1 00:00:47,882 --> 00:00:50,583 - The year is 2980, 2 00:00:50,585 --> 00:00:53,586 and we now know that death is not the end. 3 00:00:53,588 --> 00:00:56,789 A soul can be extracted from the recently deceased 4 00:00:56,791 --> 00:01:00,358 and be used to create a blue liquid called essence. 5 00:01:00,360 --> 00:01:02,294 It can bring a person back to life 6 00:01:02,296 --> 00:01:05,932 in the form of a cyborg-human hybrid. 7 00:01:05,934 --> 00:01:10,503 It's an expensive process used by the rich and powerful. 8 00:01:10,505 --> 00:01:13,238 The rest, they do what they can to survive. 9 00:01:25,218 --> 00:01:27,553 - Malachi Monroe, 10 00:01:27,555 --> 00:01:29,354 you have been charged with the crime 11 00:01:29,356 --> 00:01:32,058 of interstellar civil disobedience. 12 00:01:32,060 --> 00:01:33,526 How do you plead? 13 00:01:33,528 --> 00:01:35,728 - I didn't do anything wrong. 14 00:01:35,730 --> 00:01:39,899 - I'm afraid your lack of honesty and remorse 15 00:01:39,901 --> 00:01:44,537 leaves me no choice but to find you guilty as charged. 16 00:01:44,539 --> 00:01:46,072 - But you have the wrong- 17 00:01:50,945 --> 00:01:52,845 - Malachi Monroe, 18 00:01:52,847 --> 00:01:55,347 may the gods have mercy 19 00:01:55,349 --> 00:01:58,651 on your soul. 20 00:02:16,638 --> 00:02:19,505 Kip Corman, you have been charged 21 00:02:19,507 --> 00:02:21,642 with the crime of interstellar theft. 22 00:02:22,142 --> 00:02:23,475 How do you plead? 23 00:02:23,477 --> 00:02:25,443 - The only thing I'm guilty of 24 00:02:25,445 --> 00:02:27,580 is being a better scavenger than you. 25 00:02:27,582 --> 00:02:29,447 - Yet here you are about to be dropped 26 00:02:29,449 --> 00:02:31,651 in the mouth of a Nolgath. 27 00:02:31,653 --> 00:02:34,854 I find you guilty as charged. 28 00:02:34,856 --> 00:02:36,488 - Why don't you drop the judge act? 29 00:02:36,490 --> 00:02:38,624 You're a murderous leech 30 00:02:38,626 --> 00:02:40,893 that couldn't even find the Dolstar Crystal, 31 00:02:40,895 --> 00:02:43,294 even though it was practically sitting in your own backyard. 32 00:02:43,296 --> 00:02:44,830 - It's a shame your daughter 33 00:02:44,832 --> 00:02:47,600 couldn't be here to see this moment. 34 00:02:47,602 --> 00:02:50,703 When I find her, and I will find her, 35 00:02:50,705 --> 00:02:52,470 she'll suffer the same fate as you. 36 00:02:59,847 --> 00:03:01,312 Any last words? 37 00:03:01,314 --> 00:03:02,749 - I'll see you soon. 38 00:03:04,986 --> 00:03:07,185 - I will tell everyone that your final words 39 00:03:07,187 --> 00:03:10,524 were incoherent groveling and begging for your life. 40 00:03:11,125 --> 00:03:12,826 Goodbye, Kip Corman. 41 00:03:34,115 --> 00:03:35,781 No! 42 00:03:37,384 --> 00:03:40,686 - Give me the helm, sweetie. 43 00:03:40,688 --> 00:03:42,320 You cut that pretty close, don't you think? 44 00:03:42,322 --> 00:03:44,824 - I barely got this running. 45 00:03:44,826 --> 00:03:45,891 I'll need to finish repairs when we get to the trading post. 46 00:03:45,893 --> 00:03:48,226 - I got one more thing I gotta do. 47 00:04:43,017 --> 00:04:44,718 - Alert. Quantum circuit unstable. 48 00:04:46,154 --> 00:04:47,587 - Taylor. 49 00:04:48,355 --> 00:04:49,723 What are you doing? 50 00:04:51,159 --> 00:04:52,290 - How'd it go? 51 00:04:52,292 --> 00:04:53,660 - Is this salvageable? 52 00:04:54,061 --> 00:04:55,393 - No. 53 00:04:55,395 --> 00:04:56,863 - Dammit. 54 00:04:57,732 --> 00:05:00,431 - Elnora? 55 00:05:00,433 --> 00:05:01,734 - I swear that woman, she gets a kick outta screwing with me. 56 00:05:01,736 --> 00:05:03,401 - She owns the only trading post 57 00:05:03,403 --> 00:05:05,303 this side of Wantanian Skytrail. 58 00:05:05,305 --> 00:05:06,772 - So? 59 00:05:06,774 --> 00:05:08,674 - She screws everyone over. 60 00:05:08,676 --> 00:05:10,176 - How's the ship looking? Can we go? 61 00:05:10,178 --> 00:05:12,011 - The light system is at quarter capacity, 62 00:05:12,013 --> 00:05:14,213 and the hyperdrive is in rough shape. 63 00:05:14,215 --> 00:05:16,414 - How rough? 64 00:05:16,416 --> 00:05:18,250 - We'll be able to make one jump, but that's it. 65 00:05:18,252 --> 00:05:20,853 We'll need at least five million credits to fix it. 66 00:05:20,855 --> 00:05:22,321 - Dammit. 67 00:05:23,691 --> 00:05:24,089 - What did we get for the crystal? 68 00:05:24,091 --> 00:05:24,857 - 500,000. 69 00:05:26,694 --> 00:05:28,426 - Yeah, she totally screwed you. 70 00:05:28,428 --> 00:05:29,862 - Yeah, yeah, she screwed me... 71 00:05:31,098 --> 00:05:32,599 - Dad? 72 00:05:33,034 --> 00:05:34,432 What did you do now? 73 00:05:34,434 --> 00:05:35,936 - I didn't do anything. 74 00:05:36,938 --> 00:05:38,137 There was this coin. 75 00:05:38,139 --> 00:05:39,638 It was like a... 76 00:05:39,640 --> 00:05:41,439 It's, it's- - Not again. 77 00:05:41,441 --> 00:05:41,307 - She left it out. I didn't know what it was. 78 00:05:41,309 --> 00:05:42,508 - Dad! 79 00:05:46,180 --> 00:05:48,280 Is this a "we should probably get going" situation, 80 00:05:48,282 --> 00:05:50,348 or a "we should get the hell outta here" situation? 81 00:05:50,350 --> 00:05:51,784 - You know I don't like that language 82 00:05:51,786 --> 00:05:54,086 coming out of your mouth. 83 00:05:54,088 --> 00:05:56,421 However, in this situation, hell is appropriate. 84 00:05:58,593 --> 00:06:01,093 Speak of the devil. 85 00:06:01,095 --> 00:06:03,829 - You must be the dumbest man in all the galaxy. 86 00:06:03,831 --> 00:06:05,798 - I'm not the one who left an artifact 87 00:06:05,800 --> 00:06:08,234 from the Dandolian period sitting out. 88 00:06:08,236 --> 00:06:12,671 - Return the coin at once or suffer the consequences. 89 00:06:12,673 --> 00:06:14,240 - And what would the consequences be? 90 00:06:14,242 --> 00:06:17,977 - I will tear you limb from limb 91 00:06:17,979 --> 00:06:20,113 and bathe in your blood and your tears. 92 00:06:20,380 --> 00:06:21,948 - Wow. 93 00:06:22,550 --> 00:06:24,583 - That must really mean something to you, huh? 94 00:06:24,585 --> 00:06:27,653 - It belonged to my sister before she died. 95 00:06:27,655 --> 00:06:30,023 It was her most prized possession. 96 00:06:32,093 --> 00:06:33,926 - I'm sorry, I didn't know that. My condolences. 97 00:06:33,928 --> 00:06:35,494 How did she die? 98 00:06:36,364 --> 00:06:37,764 - I killed her. 99 00:06:38,465 --> 00:06:40,766 - Okay. 100 00:06:41,468 --> 00:06:42,936 Blast off. 101 00:06:44,505 --> 00:06:45,671 - Warning. Unauthorized ignition. 102 00:06:45,673 --> 00:06:48,207 750 Penalty points 103 00:06:48,209 --> 00:06:49,708 - have been applied to your navigator's license. 104 00:06:49,710 --> 00:06:50,910 - Warning. Unauthorized liftoff. 105 00:07:02,590 --> 00:07:04,422 - Your navigator's license is revoked 106 00:07:04,424 --> 00:07:06,292 by the Department of Space Vehicles under Code 750 point- 107 00:07:08,729 --> 00:07:11,197 - Gravity activated. Astrogator engaged. 108 00:07:13,567 --> 00:07:16,068 - What are we gonna do now? 109 00:07:16,070 --> 00:07:18,204 - We gotta find a big score. Get back on our feet. 110 00:07:23,277 --> 00:07:23,909 - You shouldn't have spent everything on- 111 00:07:23,911 --> 00:07:25,578 - Hey, hey, hey. 112 00:07:27,415 --> 00:07:29,648 Taylor, there's a lot of things I regret in my life, 113 00:07:29,650 --> 00:07:31,483 but that's not one of 'em. 114 00:07:39,427 --> 00:07:43,495 Remember back in the day, we'd head out into deep space. 115 00:07:44,497 --> 00:07:46,199 No chart, no plans. 116 00:07:49,570 --> 00:07:51,704 - We never had to worry about credits. 117 00:07:51,706 --> 00:07:54,239 It was just about having fun. 118 00:07:54,241 --> 00:07:55,541 - You said we can make one more jump. 119 00:07:55,543 --> 00:07:58,010 - Yeah. 120 00:07:58,012 --> 00:07:59,179 - Let's make it and see where we end up. 121 00:08:00,614 --> 00:08:02,014 - A good old-fashioned adventure. 122 00:08:02,016 --> 00:08:03,015 - Exactly. 123 00:08:09,523 --> 00:08:11,490 - Neutrino drive activated. 124 00:08:11,959 --> 00:08:13,226 - Hit it. 125 00:08:15,062 --> 00:08:18,597 - Hyperjump in three, two, one. 126 00:08:38,452 --> 00:08:40,954 Hypernavigator calculating. 127 00:08:43,657 --> 00:08:45,357 - Come on, let me handle this. 128 00:08:45,359 --> 00:08:47,860 - I am not going to risk having to waste credits 129 00:08:47,862 --> 00:08:50,029 to bring you back again. 130 00:08:50,031 --> 00:08:52,031 - I won't let you down, Mother. 131 00:08:52,033 --> 00:08:53,932 - That'll be a first. 132 00:08:53,934 --> 00:08:55,034 - Cleanup in Zone 7. 133 00:08:55,036 --> 00:08:56,368 - Prisoner secured. 134 00:08:56,370 --> 00:08:58,937 - Zone 7 is secured. 135 00:08:58,939 --> 00:09:02,841 - Fine. Assemble a small team and retrieve that artifact. 136 00:09:02,843 --> 00:09:04,677 - What about Kip? 137 00:09:06,714 --> 00:09:08,313 - Bring him back to me if you can. 138 00:09:08,315 --> 00:09:09,983 - And if I can't. 139 00:09:11,018 --> 00:09:13,053 - Do what needs to be done. 140 00:09:13,421 --> 00:09:15,188 - He's as good as dead. 141 00:09:26,267 --> 00:09:27,332 - Scanning hyperchannels for tracker. 142 00:09:27,334 --> 00:09:28,834 - I hit them with a tracker. 143 00:09:28,836 --> 00:09:31,070 They did a jump to Sector 63A. 144 00:09:31,072 --> 00:09:32,337 Follow me. 145 00:09:32,339 --> 00:09:33,272 - Copy that. 146 00:09:37,044 --> 00:09:39,378 - Oh, I'm so glad I found you. 147 00:09:39,380 --> 00:09:41,580 It's been so lonely 148 00:09:41,582 --> 00:09:43,816 all by myself. 149 00:09:43,818 --> 00:09:45,584 Now will you dance with me? 150 00:09:45,586 --> 00:09:47,586 Just you and me. 151 00:09:56,597 --> 00:09:58,063 Wow. 152 00:10:10,211 --> 00:10:11,744 Oh no. 153 00:10:24,325 --> 00:10:25,692 - And there she is. 154 00:10:27,562 --> 00:10:28,961 - I don't know how she thought she could escape us. 155 00:10:28,963 --> 00:10:30,362 - Docking coordinates locked. 156 00:10:30,364 --> 00:10:32,097 Scanning comms channels. 157 00:10:32,099 --> 00:10:33,600 - Can we link to her comms? 158 00:10:33,602 --> 00:10:35,801 - Negative. She's blocking us. 159 00:10:35,803 --> 00:10:38,270 - All right. Let's knock on the door. 160 00:10:38,272 --> 00:10:39,572 - Okay. 161 00:10:39,574 --> 00:10:41,640 - Hey, a friendly knock. 162 00:10:41,642 --> 00:10:43,242 She's no used to us dead. 163 00:10:43,244 --> 00:10:44,743 - As you wish. 164 00:10:46,780 --> 00:10:48,648 - Weapon systems armed. 165 00:10:53,487 --> 00:10:55,755 Station shields disabled. 166 00:10:57,258 --> 00:10:59,359 - Manx, prepare to board the station. 167 00:11:12,940 --> 00:11:14,908 - Target detected. Sector 5. 168 00:11:19,079 --> 00:11:20,747 - Can you track that pod? 169 00:11:21,348 --> 00:11:22,749 - Give me a minute. 170 00:11:25,386 --> 00:11:27,186 Honing in on it. 171 00:11:27,188 --> 00:11:28,420 - Tracking target. 172 00:11:28,422 --> 00:11:30,789 - Got it. 173 00:11:30,791 --> 00:11:33,026 - You can run but you cannot hide. 174 00:11:41,268 --> 00:11:43,335 - Neutrino core streaming. 175 00:11:43,337 --> 00:11:45,505 Life support steady. 176 00:11:45,507 --> 00:11:47,807 Charging EM batteries. 177 00:11:48,577 --> 00:11:49,976 - We'll get her back. 178 00:11:51,546 --> 00:11:53,279 - We never should've been in that sector. 179 00:11:54,815 --> 00:11:56,382 - Well, I forgave you. Mom will, too. 180 00:11:58,219 --> 00:11:59,953 - I hope so. 181 00:12:08,697 --> 00:12:10,363 Why don't you get some rest? 182 00:12:11,666 --> 00:12:14,501 - I'm totally awake. 183 00:12:17,171 --> 00:12:18,871 Maybe a nap will be okay. 184 00:12:19,440 --> 00:12:21,206 - Go on. I got this. 185 00:12:24,845 --> 00:12:26,011 - Love you, Dad. 186 00:12:26,013 --> 00:12:31,417 - I love you, baby. 187 00:12:31,620 --> 00:12:33,453 And I love you. 188 00:12:35,489 --> 00:12:36,923 And I'll get you back. 189 00:13:03,784 --> 00:13:06,818 - Goodnight, Mom. 190 00:13:41,589 --> 00:13:43,523 - Geoscanning. 191 00:13:43,525 --> 00:13:45,658 Planet profile: Class 1. 192 00:13:45,660 --> 00:13:48,160 - And we have arrived. 193 00:13:48,162 --> 00:13:50,596 - Good. I need you to stay with the ship. 194 00:13:50,598 --> 00:13:52,765 - Oh, let Manx stay. 195 00:13:52,767 --> 00:13:53,899 - I need someone I can trust. 196 00:13:53,901 --> 00:13:56,368 - Autopilot engaged. 197 00:13:56,370 --> 00:13:59,839 - Manx is too dumb to even think about betraying you. 198 00:14:00,542 --> 00:14:02,175 Come on, just 199 00:14:02,577 --> 00:14:04,043 let me go. 200 00:14:06,080 --> 00:14:07,446 - Fine, but you cannot harm this woman in any way. 201 00:14:07,448 --> 00:14:08,681 You understand? 202 00:14:08,683 --> 00:14:09,716 - Aw! 203 00:14:09,718 --> 00:14:11,617 You're no fun. 204 00:14:11,619 --> 00:14:13,919 - Approaching target. 205 00:14:13,921 --> 00:14:16,189 - And soon I will have all I desire. 206 00:14:18,092 --> 00:14:21,494 - And what is it that you desire? 207 00:14:23,565 --> 00:14:25,198 - The universe. 208 00:14:37,579 --> 00:14:39,878 - Warning. Stellastar Station ahead. 209 00:14:50,491 --> 00:14:53,126 - Stellastar, this is Captain Kip Corman. Are you there? 210 00:14:54,328 --> 00:14:55,995 - Scanning for life signs. 211 00:14:57,832 --> 00:14:59,633 - Stellastar, are you in need of assistance? 212 00:15:01,803 --> 00:15:04,036 - Weapons scan clear. 213 00:15:08,543 --> 00:15:09,976 - Screw it. 214 00:15:28,830 --> 00:15:30,329 - Dad? 215 00:15:33,033 --> 00:15:34,635 - Good morning, princess. 216 00:15:35,969 --> 00:15:37,370 - Where am I? 217 00:15:39,072 --> 00:15:40,940 - You're in a Class Six recovery unit. 218 00:15:42,009 --> 00:15:43,409 - Where's Mom? 219 00:15:46,346 --> 00:15:47,714 - Um... 220 00:15:51,318 --> 00:15:52,686 I spent 221 00:15:53,120 --> 00:15:55,087 everything we had, 222 00:15:56,457 --> 00:16:00,960 but I didn't have enough to complete the process. 223 00:16:03,832 --> 00:16:04,963 I'm sorry. 224 00:16:41,636 --> 00:16:43,034 - Are we docked? 225 00:16:43,036 --> 00:16:44,837 - Space station floating dark. 226 00:16:44,839 --> 00:16:46,037 - Do they need help? 227 00:16:46,039 --> 00:16:47,773 - I offered. No reply. 228 00:16:47,775 --> 00:16:48,941 - So it's abandoned? 229 00:16:48,943 --> 00:16:50,342 - Apparently so. 230 00:16:50,344 --> 00:16:51,811 - You know what that means. 231 00:16:51,813 --> 00:16:52,377 - Back in the game, baby. 232 00:16:52,379 --> 00:16:54,246 - Yeah! 233 00:16:54,248 --> 00:16:56,616 Oh! 234 00:16:56,618 --> 00:16:58,784 The zero gravity stabilization unit's malfunctioning. 235 00:16:58,786 --> 00:16:59,886 - Can you fix it? 236 00:16:59,888 --> 00:17:02,588 - Not without parts. 237 00:17:02,590 --> 00:17:05,457 - I'm gonna have to manually rebalance the thermothrusters. 238 00:17:05,459 --> 00:17:07,092 Would you mind doing the recon yourself, then? 239 00:17:07,094 --> 00:17:09,294 - Of course. 240 00:17:10,632 --> 00:17:12,464 I'll check for parts first in order 241 00:17:12,466 --> 00:17:14,366 to get this old lady back up and running. 242 00:17:14,368 --> 00:17:17,402 - Hey, she might be old, but this ain't no lady. 243 00:17:17,404 --> 00:17:18,671 Keep me updated on what you find, huh? 244 00:17:18,673 --> 00:17:20,472 - Will do. 245 00:17:20,474 --> 00:17:21,807 - Maybe you'll find something cool. 246 00:17:25,780 --> 00:17:28,147 - We're almost there. 247 00:17:47,735 --> 00:17:49,101 - What did he say? 248 00:17:50,337 --> 00:17:51,537 - Something about wanting to die. 249 00:17:51,539 --> 00:17:53,371 - Well, we can be hospitable. 250 00:17:53,373 --> 00:17:55,307 Let's honor their request. 251 00:17:55,309 --> 00:17:57,209 Tell them we accept. 252 00:18:02,182 --> 00:18:04,585 - There we go! 253 00:18:50,999 --> 00:18:52,699 - That was fun. 254 00:18:53,300 --> 00:18:55,502 - Let's go. 255 00:19:03,477 --> 00:19:04,644 Mag Locks released. 256 00:19:04,646 --> 00:19:07,613 - Hey, Taylor, any luck over there? 257 00:19:07,615 --> 00:19:09,749 - I found some of the parts we need. 258 00:19:09,751 --> 00:19:12,250 - Can you tell what kind of station it is? 259 00:19:12,252 --> 00:19:15,453 - It appears to be a research station of some sort. 260 00:19:15,455 --> 00:19:18,156 - Galactic or privately owned? 261 00:19:18,158 --> 00:19:20,960 - Definitely private. There is some contraband. 262 00:19:20,962 --> 00:19:22,762 - Anything interesting? 263 00:19:22,764 --> 00:19:24,730 - A whole bunch of liquid stuff. 264 00:19:24,732 --> 00:19:27,399 - Ooh. I'll get a bottle of that. 265 00:19:28,301 --> 00:19:30,036 Make it two. 266 00:19:40,848 --> 00:19:42,313 - Do you think those things took her? 267 00:19:42,315 --> 00:19:43,850 - No. 268 00:19:45,586 --> 00:19:47,521 But you gotta admit, she's pretty crafty. 269 00:19:48,355 --> 00:19:49,790 - She's still on the station. 270 00:20:19,286 --> 00:20:20,285 - Bless you. - Thank you. 271 00:20:41,175 --> 00:20:42,709 Hello. 272 00:20:44,879 --> 00:20:47,013 - I'm back on board. Meet me in the back. 273 00:20:55,523 --> 00:20:56,957 - Stay right there. 274 00:20:58,258 --> 00:21:00,059 - Put the gun away. 275 00:21:00,061 --> 00:21:02,461 You're gonna wanna hear what she has to say. 276 00:21:04,264 --> 00:21:05,263 - First, we need to get outta here as soon as possible. 277 00:21:05,265 --> 00:21:07,398 We don't have much time. 278 00:21:07,400 --> 00:21:08,934 - I'm the captain of this ship. 279 00:21:08,936 --> 00:21:10,770 I'll decide what needs to be done. 280 00:21:10,772 --> 00:21:12,972 - Look, I've got 16 million credits on here. 281 00:21:12,974 --> 00:21:16,008 Dad. 282 00:21:16,010 --> 00:21:18,545 - You're lucky. The captain just decided it's time to go. 283 00:21:18,846 --> 00:21:20,079 - Okay. 284 00:21:24,719 --> 00:21:26,252 - Sublight engines online. 285 00:21:34,095 --> 00:21:36,629 - All right, tell me again, where did you find her? 286 00:21:36,631 --> 00:21:38,463 - She was hiding in a space suit. 287 00:21:38,465 --> 00:21:39,565 - And you trust her? 288 00:21:39,567 --> 00:21:41,066 - She seems harmless. 289 00:21:41,068 --> 00:21:42,601 - Taylor, that's what you said 290 00:21:42,603 --> 00:21:44,637 about that three-headed baby dragon 291 00:21:44,639 --> 00:21:46,939 that grew into the destroyer of worlds. 292 00:21:46,941 --> 00:21:49,543 - I don't think we have to worry about that. 293 00:21:56,150 --> 00:21:57,651 - Hmm. 294 00:22:07,295 --> 00:22:08,627 Scanning for targets. 295 00:22:08,629 --> 00:22:11,598 - Were they worthy opponents? 296 00:22:12,934 --> 00:22:15,936 - No. They weren't much of a challenge. 297 00:22:17,470 --> 00:22:21,372 - Nothing's a challenge for the mighty Manx. 298 00:22:21,374 --> 00:22:24,811 - I strike fear in the hearts of those who cross me. 299 00:22:26,479 --> 00:22:29,081 I demand my turn. 300 00:22:29,083 --> 00:22:32,751 I will go on that ship and kill that woman dead. 301 00:22:32,753 --> 00:22:34,520 - And you were worried about me. 302 00:22:34,522 --> 00:22:35,956 - Sit down! 303 00:22:38,759 --> 00:22:42,061 We can in no way, shape, or form hurt the woman. 304 00:22:42,063 --> 00:22:44,998 You win by bringing her back to me alive. 305 00:22:47,602 --> 00:22:49,468 - Then I will deliver her to you 306 00:22:50,104 --> 00:22:51,638 alive 307 00:22:51,973 --> 00:22:53,372 and unharmed. 308 00:22:56,878 --> 00:22:58,744 - Okay, talk. 309 00:22:58,746 --> 00:23:00,679 - My name's Jackie. 310 00:23:00,681 --> 00:23:02,115 It's nice to meet you. 311 00:23:04,886 --> 00:23:07,253 Aren't you gonna tell me your name? 312 00:23:07,255 --> 00:23:09,656 I know your daughter's name's Taylor. She's very pretty. 313 00:23:10,892 --> 00:23:12,524 - Kip. 314 00:23:12,526 --> 00:23:13,926 - Oh, that's a nice name. 315 00:23:13,928 --> 00:23:14,960 Captain Kip. 316 00:23:14,962 --> 00:23:16,295 - Just Kip. 317 00:23:16,297 --> 00:23:17,731 - Yes, sir. 318 00:23:19,734 --> 00:23:22,400 I'm a scientist. I specialize in celestial cartography. 319 00:23:22,402 --> 00:23:24,069 - Celestial cartography? 320 00:23:24,071 --> 00:23:25,871 - Mm-hmm, it's a branch of cartography 321 00:23:25,873 --> 00:23:28,941 that deals with mapping stars, galaxies, 322 00:23:28,943 --> 00:23:31,310 other astronomical objects on the celestial sphere. 323 00:23:31,312 --> 00:23:32,678 - Wait, you told me you were hiding 324 00:23:32,680 --> 00:23:35,014 from some dangerous people. 325 00:23:35,016 --> 00:23:38,684 - Yes, Dykstra, the leader of the group after me. 326 00:23:38,686 --> 00:23:40,786 He read some of my theories regarding some ships 327 00:23:40,788 --> 00:23:42,087 getting lost in the Triangulum Rift, 328 00:23:42,089 --> 00:23:44,356 including the legendary Deepstar. 329 00:23:44,358 --> 00:23:45,624 - People have been looking for the Deepstar for years. 330 00:23:45,626 --> 00:23:48,260 It can't be found. 331 00:23:48,262 --> 00:23:50,029 - That's 'cause they can't find the distress beacon. 332 00:23:50,031 --> 00:23:52,497 You find the beacon, you can find the Deepstar. 333 00:23:52,499 --> 00:23:54,067 I know where it is. 334 00:23:54,835 --> 00:23:56,903 It's what brought Dykstra to me. 335 00:23:58,239 --> 00:24:00,438 He said he was part of a private firm 336 00:24:00,440 --> 00:24:02,308 seeking a salvage claim, 337 00:24:02,310 --> 00:24:04,944 and he wanted me to plot them the course. 338 00:24:04,946 --> 00:24:07,513 Their goal was to find the Deepstar 339 00:24:07,515 --> 00:24:10,150 and claim the vast riches on board. 340 00:24:14,454 --> 00:24:16,722 I started to notice that some things were off about Dykstra, 341 00:24:16,724 --> 00:24:18,290 and his team. 342 00:24:18,292 --> 00:24:20,192 - What do you mean by off? 343 00:24:20,194 --> 00:24:22,461 - They pretty much kill everyone they encounter. 344 00:24:22,797 --> 00:24:24,496 And they enjoy it. 345 00:24:26,934 --> 00:24:30,402 I realized that once I found the Deepstar, I'd be next. 346 00:24:30,404 --> 00:24:33,505 So when we stopped on Dover, I borrowed a ship and escaped. 347 00:24:33,507 --> 00:24:35,274 - Borrowed? 348 00:24:35,276 --> 00:24:36,810 - Without permission. 349 00:24:37,712 --> 00:24:39,979 I feel bad about it. I do. 350 00:24:39,981 --> 00:24:41,580 The ship was damaged in the escape, 351 00:24:41,582 --> 00:24:43,682 and dead as a Carnelian cowerpuss. 352 00:24:43,684 --> 00:24:45,918 - Well, you're lucky you stumbled upon the station. 353 00:24:45,920 --> 00:24:48,486 - Oh, that wasn't luck. I worked there 10 years ago. 354 00:24:48,488 --> 00:24:51,256 The lucky part was my credentials were still valid. 355 00:24:51,258 --> 00:24:53,225 My goal was to get to the station, borrow another ship, 356 00:24:53,227 --> 00:24:55,761 but the station was empty. 357 00:24:55,763 --> 00:24:57,196 The log said that they were on a research mission 358 00:24:57,198 --> 00:24:59,298 to the outer rim. 359 00:24:59,300 --> 00:25:02,034 My ship was too damaged to fix, so I waited, 360 00:25:02,036 --> 00:25:03,870 hoping that someone would show up. 361 00:25:06,273 --> 00:25:08,407 - If we find the Deepstar, 362 00:25:08,409 --> 00:25:10,543 we could get enough credits to bring Mom back. 363 00:25:12,580 --> 00:25:14,080 - Why do you trust us? 364 00:25:16,984 --> 00:25:18,985 - You haven't tried to kill me. 365 00:25:20,888 --> 00:25:22,054 - Well, what about these guys you said are after you? 366 00:25:22,056 --> 00:25:23,522 - Oh. 367 00:25:23,524 --> 00:25:25,290 - Don't worry. 368 00:25:25,292 --> 00:25:26,926 I left something for 'em. 369 00:25:27,294 --> 00:25:28,627 - That's my girl. 370 00:25:30,064 --> 00:25:31,864 - Jackie! 371 00:25:31,866 --> 00:25:34,700 It's the mighty Manx! 372 00:25:34,702 --> 00:25:37,302 I am here to return you to Dykstra. 373 00:25:47,415 --> 00:25:48,681 Where are you hiding? 374 00:25:52,653 --> 00:25:53,685 Oh! 375 00:25:59,093 --> 00:26:01,594 - I can't believe you let him go alone. 376 00:26:03,064 --> 00:26:05,664 - Even Manx could not screw this up. 377 00:26:10,004 --> 00:26:11,036 - Debris collision. 378 00:26:11,038 --> 00:26:13,472 - What the hell happened? 379 00:26:13,474 --> 00:26:14,306 - Well, it couldn't have been a power surge. 380 00:26:14,308 --> 00:26:15,374 The station was dead. 381 00:26:15,376 --> 00:26:17,376 - Dead is what Manx is, 382 00:26:17,378 --> 00:26:19,411 though I will not share a tear for him. 383 00:26:19,413 --> 00:26:21,548 Jackie, though, we needed her. 384 00:26:21,550 --> 00:26:23,582 - I know. 385 00:26:23,584 --> 00:26:24,616 - Check the ship and try to find out 386 00:26:24,618 --> 00:26:26,619 what kind of damage we incurred. 387 00:26:28,222 --> 00:26:30,590 - Warning. Structural impacts. 388 00:26:31,526 --> 00:26:33,292 Systems alert. 389 00:26:33,294 --> 00:26:35,360 Life systems compromised. 390 00:26:35,362 --> 00:26:38,364 - The Deepstar was so close. 391 00:26:39,333 --> 00:26:41,134 I could almost feel it. 392 00:26:41,902 --> 00:26:42,768 - There still may be hope. 393 00:26:42,770 --> 00:26:45,538 I found something- 394 00:26:45,540 --> 00:26:47,840 - She was the only person who had any chance of finding it. 395 00:26:47,842 --> 00:26:50,142 - Well if you would let me finish. 396 00:26:50,144 --> 00:26:52,344 I found a signal for a ship that recently left the station. 397 00:26:52,346 --> 00:26:54,480 She may have escaped on it. 398 00:26:54,482 --> 00:26:55,849 - Can you find it? 399 00:26:56,217 --> 00:26:57,650 - Already on it. 400 00:27:04,792 --> 00:27:07,226 Astrocharts calculating. 401 00:27:12,399 --> 00:27:13,800 - Don't touch that. 402 00:27:17,771 --> 00:27:19,706 - Ooh! - Stop touching things! 403 00:27:23,811 --> 00:27:24,643 - Ah. - Stop! 404 00:27:24,645 --> 00:27:26,212 Please. 405 00:27:27,715 --> 00:27:29,249 - Excuse me. 406 00:27:31,085 --> 00:27:32,784 I fixed the turbo thrusters, 407 00:27:32,786 --> 00:27:34,453 but the hyperspeed is still shot. 408 00:27:34,455 --> 00:27:37,122 - Good work. 409 00:27:37,124 --> 00:27:38,525 - Sublight incursion. Proximity alert. 410 00:27:38,527 --> 00:27:40,225 - I think we got company. 411 00:27:46,300 --> 00:27:49,001 - Did you really think you could run across the galaxy 412 00:27:49,003 --> 00:27:51,703 with my property and I wouldn't find you? 413 00:27:51,705 --> 00:27:53,573 Tell me that you're not that stupid. 414 00:27:53,575 --> 00:27:55,308 - I'm not that stupid. 415 00:27:56,777 --> 00:27:58,578 - You're in no position to be a smartass. 416 00:27:58,580 --> 00:28:00,679 - Am I a smartass or am I stupid? 417 00:28:00,681 --> 00:28:02,981 You know, you're starting to sound confused, Elnora. 418 00:28:02,983 --> 00:28:05,385 - I will make you wish that you were never born! 419 00:28:06,153 --> 00:28:08,555 I will rip out your fleshy parts 420 00:28:08,557 --> 00:28:12,692 and proudly display them on my desk in a glass jar. 421 00:28:14,663 --> 00:28:18,197 That way, if anyone thinks of ever crossing me again, 422 00:28:18,199 --> 00:28:20,966 they'll see what lies ahead in their future. 423 00:28:20,968 --> 00:28:22,401 - This is my old boss. 424 00:28:22,403 --> 00:28:24,169 - Oh. Hi, I'm Jackie. 425 00:28:24,171 --> 00:28:25,438 - Shut up! 426 00:28:26,240 --> 00:28:28,874 - She's rude. 427 00:28:28,876 --> 00:28:31,109 - Uh, guys, I would save this conversation for another time. 428 00:28:31,111 --> 00:28:32,545 Warning. Proximity Alert. 429 00:28:32,547 --> 00:28:34,279 Multiple sectors. 430 00:28:34,281 --> 00:28:34,947 - Are you thinking what I'm thinking? 431 00:28:34,949 --> 00:28:35,881 - Probably not. 432 00:28:35,883 --> 00:28:37,216 - What are we thinking? 433 00:28:37,218 --> 00:28:38,917 - Sit down. 434 00:28:49,797 --> 00:28:53,566 - You will never get away from me, 435 00:28:53,568 --> 00:28:55,400 ever. 436 00:28:55,402 --> 00:28:57,469 - We can thank the asteroid field 437 00:28:57,471 --> 00:28:59,304 for that bit of luck. 438 00:29:01,610 --> 00:29:03,509 - What are you waiting for? 439 00:29:03,511 --> 00:29:04,810 - They're entering an asteroid field. 440 00:29:04,812 --> 00:29:07,079 - So what? 441 00:29:07,081 --> 00:29:08,947 - It's too dangerous. They'll never survive. 442 00:29:08,949 --> 00:29:11,450 - I wouldn't be too sure about that. 443 00:29:11,452 --> 00:29:14,419 - I'm not scared. I'll go in there and make you proud. 444 00:29:14,421 --> 00:29:17,122 - I would expect nothing less of my flesh and blood. 445 00:29:17,124 --> 00:29:18,890 - For the family, I will- 446 00:29:18,892 --> 00:29:20,893 - All right, just get on with it! 447 00:29:29,604 --> 00:29:32,337 - Warning. Warning. 448 00:29:37,545 --> 00:29:38,977 Collision imminent. 449 00:29:47,121 --> 00:29:49,188 Hostiles approaching. 450 00:29:53,695 --> 00:29:55,495 - Guys, we have company. 451 00:30:02,269 --> 00:30:04,537 - I order you to support him. 452 00:30:04,539 --> 00:30:06,639 - Are you serious? 453 00:30:06,641 --> 00:30:09,008 - Help him or don't bother coming back. 454 00:30:17,318 --> 00:30:18,450 - This was a bad idea. 455 00:30:18,452 --> 00:30:19,752 - Too late now. 456 00:30:31,465 --> 00:30:32,932 He's right on us. 457 00:30:34,736 --> 00:30:36,869 - I can't shake him. 458 00:30:39,306 --> 00:30:41,206 But... 459 00:30:41,208 --> 00:30:42,875 - Warning. Collision alert. 460 00:30:43,678 --> 00:30:44,644 - I can bake them. You ready? 461 00:30:44,646 --> 00:30:46,244 - Yeah. 462 00:30:46,246 --> 00:30:47,846 - What now? - Go! 463 00:30:48,882 --> 00:30:51,585 - Warning. Warning. 464 00:30:52,152 --> 00:30:54,219 Collision imminent. 465 00:31:05,567 --> 00:31:07,199 - Not again. 466 00:31:11,271 --> 00:31:12,938 - Way to go, Ezekiel! 467 00:31:12,940 --> 00:31:14,206 - Time to get out of here. 468 00:31:18,546 --> 00:31:19,846 - Oh, you did. 469 00:31:21,215 --> 00:31:22,682 - Y'all are nuts! 470 00:31:22,684 --> 00:31:24,149 - Status report. 471 00:31:24,151 --> 00:31:26,118 - The ship has been destroyed. 472 00:31:26,120 --> 00:31:28,353 - Are you sure? 473 00:31:28,355 --> 00:31:30,189 - Yes. There's been a massive explosion. 474 00:31:31,760 --> 00:31:33,593 - Ezekiel should be in communication range 475 00:31:33,595 --> 00:31:35,661 on the other side of the asteroid field momentarily. 476 00:31:42,670 --> 00:31:43,770 - You're alive? 477 00:31:43,772 --> 00:31:46,104 - And well. 478 00:31:46,106 --> 00:31:48,407 The other ship, I'm afraid not so much. 479 00:31:48,409 --> 00:31:52,311 - My son, Ezekiel, was piloting that ship. 480 00:31:55,817 --> 00:31:57,183 - I didn't know that. 481 00:31:59,253 --> 00:32:01,319 From one parent to another, I'm truly sorry, Elnora. 482 00:32:01,321 --> 00:32:04,356 - Sorry doesn't replace the credits 483 00:32:04,358 --> 00:32:07,392 I'm going to have to spend to bring him back again. 484 00:32:07,394 --> 00:32:09,928 - The credits, that's what you're upset about? The credits? 485 00:32:09,930 --> 00:32:11,831 - Mark my words. 486 00:32:11,833 --> 00:32:14,200 You will pay! 487 00:32:23,076 --> 00:32:25,477 - Rebooting. 488 00:32:25,479 --> 00:32:27,346 - How much damage have we sustained? 489 00:32:28,716 --> 00:32:30,850 - She'll fly, but just barely. 490 00:32:30,852 --> 00:32:32,050 - Well, that's all we need. 491 00:32:32,052 --> 00:32:34,454 Nina is tracking a ship. 492 00:32:37,090 --> 00:32:38,457 - You think she escaped? 493 00:32:38,459 --> 00:32:40,358 - I hope so. 494 00:32:40,360 --> 00:32:42,628 Otherwise all this is for nothing. 495 00:32:50,270 --> 00:32:52,805 - You sure it's this one? 496 00:32:52,807 --> 00:32:55,308 - If the coordinates were input correctly, then yes. 497 00:32:56,644 --> 00:32:57,743 - I know why no one's found the beacon. 498 00:32:57,745 --> 00:32:59,044 - Why? 499 00:32:59,046 --> 00:33:00,980 - This is planet Zeno. 500 00:33:02,182 --> 00:33:04,517 It's also known as a death planet, 501 00:33:04,519 --> 00:33:07,319 rumored to be inhabited by giants. 502 00:33:07,321 --> 00:33:09,355 They'd see us coming from miles away. 503 00:33:11,726 --> 00:33:13,459 - Okay. 504 00:33:16,163 --> 00:33:17,598 - What about the pod? 505 00:33:19,801 --> 00:33:22,133 It's small. It might be able to slip through undetected. 506 00:33:22,135 --> 00:33:24,102 - It's a delivery system, Taylor. 507 00:33:24,104 --> 00:33:25,905 It's designed to be flown remotely. 508 00:33:25,907 --> 00:33:27,472 - But there are controls. 509 00:33:27,474 --> 00:33:29,241 I've used it before. I can fly it. 510 00:33:29,243 --> 00:33:31,344 - No, no, we're not doing this, okay? 511 00:33:32,112 --> 00:33:34,514 All right. I'll do it. 512 00:33:34,516 --> 00:33:36,983 - No! The controls require minute adjustments. 513 00:33:36,985 --> 00:33:38,684 You're too heavy handed. 514 00:33:38,686 --> 00:33:40,152 - I'll go. 515 00:33:41,589 --> 00:33:43,624 - It's our best chance of getting Mom back. 516 00:33:46,326 --> 00:33:48,227 - We're not even sure it's down there. 517 00:33:49,531 --> 00:33:50,897 - May I? 518 00:33:50,899 --> 00:33:51,764 - Go ahead. 519 00:33:51,766 --> 00:33:54,065 - Okay. 520 00:33:54,067 --> 00:33:55,433 We're close enough now that I think 521 00:33:55,435 --> 00:33:56,435 that we can hear the distress beacon. 522 00:33:57,906 --> 00:33:59,639 You hear that? 523 00:33:59,641 --> 00:34:01,172 It's there! 524 00:34:03,878 --> 00:34:05,411 - Dad. 525 00:34:06,014 --> 00:34:08,080 We have to do it. 526 00:34:10,217 --> 00:34:12,151 - I can't go through it again, Taylor. 527 00:34:15,890 --> 00:34:18,291 - I won't let that happen. 528 00:34:18,826 --> 00:34:20,426 I promise. 529 00:34:24,032 --> 00:34:25,431 - Take a rifle. 530 00:34:25,867 --> 00:34:27,433 - Okay. 531 00:34:55,162 --> 00:34:56,730 - Engines to speed. 532 00:34:57,364 --> 00:34:59,700 Trajectory calculating. 533 00:35:16,383 --> 00:35:19,484 - I shouldn't have let her go. 534 00:35:19,486 --> 00:35:21,420 - Do you really think you could've stopped her? 535 00:35:21,923 --> 00:35:23,422 - No. 536 00:35:26,995 --> 00:35:29,962 - I just can't stand not knowing what's going on down there. 537 00:35:29,964 --> 00:35:31,464 - She'll be fine. 538 00:35:32,967 --> 00:35:34,800 I can tell, she's special. 539 00:35:59,694 --> 00:36:00,894 - Whoa! 540 00:36:04,297 --> 00:36:06,399 You are a big guy. 541 00:36:10,638 --> 00:36:13,039 Okay, move along, big guy. 542 00:36:33,427 --> 00:36:35,562 Okay, I get it now. 543 00:37:26,379 --> 00:37:27,914 - Who's the picture of? 544 00:37:29,349 --> 00:37:30,884 - That is my wife. 545 00:37:32,053 --> 00:37:33,486 - She's pretty. 546 00:37:35,623 --> 00:37:37,791 I always wanted to be part of a family. 547 00:37:39,160 --> 00:37:40,458 Where is she? 548 00:37:40,460 --> 00:37:41,928 - She's... 549 00:37:43,531 --> 00:37:45,463 The beacon's moving. 550 00:37:47,434 --> 00:37:49,267 - Ha! That means she has it. 551 00:37:49,269 --> 00:37:50,871 She has it! 552 00:39:19,994 --> 00:39:21,727 - Launch sequence activated. 553 00:39:24,532 --> 00:39:26,132 Engines to speed. 554 00:39:31,305 --> 00:39:33,439 Trajectory calculating. 555 00:39:38,579 --> 00:39:39,913 - What's going on? 556 00:39:41,515 --> 00:39:43,116 - Tractor alert. Tractor alert. 557 00:39:43,818 --> 00:39:45,151 - Oh no! 558 00:39:50,191 --> 00:39:51,858 - She should be back now. 559 00:39:53,694 --> 00:39:55,594 - The beacon stopped moving. 560 00:39:56,664 --> 00:39:58,731 - Who am I speaking to? 561 00:39:58,733 --> 00:40:01,101 - Captain Kip Corman. Who are you? 562 00:40:03,271 --> 00:40:04,603 - My name is Dykstra. I'm sure you've heard about me. 563 00:40:04,605 --> 00:40:06,972 - I have. 564 00:40:06,974 --> 00:40:08,374 - Then you know the position you're in. 565 00:40:08,376 --> 00:40:11,143 I have your woman. 566 00:40:11,145 --> 00:40:14,413 - What I do know is that if you hurt her, I will kill you. 567 00:40:15,216 --> 00:40:17,349 - I'm not gonna hurt her, 568 00:40:17,351 --> 00:40:19,351 but my friend here, that's a different story. 569 00:40:19,353 --> 00:40:21,955 All I have to do is snap my finger 570 00:40:22,957 --> 00:40:26,927 and things can get very messy. 571 00:40:27,828 --> 00:40:29,628 I'll make you a trade. 572 00:40:29,630 --> 00:40:32,264 I will dock your ship, 573 00:40:32,266 --> 00:40:34,633 I give you your woman, you give me mine, 574 00:40:34,635 --> 00:40:37,403 and that's the only offer on the table. 575 00:40:37,405 --> 00:40:40,106 I know I can count on you to make the right decision. 576 00:40:43,778 --> 00:40:45,545 - I knew I shouldn't have let it go. 577 00:40:46,047 --> 00:40:47,478 - It's okay. 578 00:40:47,480 --> 00:40:50,448 I'll go. 579 00:40:50,450 --> 00:40:52,184 - If he's who you say he is, he'll kill us all regardless. 580 00:40:52,186 --> 00:40:53,553 - So what do we do? 581 00:40:55,056 --> 00:40:56,322 - Kill him first. 582 00:41:19,213 --> 00:41:21,114 Eyes open, Jackie. 583 00:41:26,520 --> 00:41:28,054 Jackie? 584 00:41:45,506 --> 00:41:47,240 - That's enough! 585 00:41:50,411 --> 00:41:52,645 Nina, come and join the party. 586 00:41:53,547 --> 00:41:54,981 - Gladly. 587 00:41:55,616 --> 00:41:56,949 - I'm sorry. 588 00:41:56,951 --> 00:41:57,850 - What did you do to her? 589 00:41:57,852 --> 00:42:00,085 - I gave her a sedative. 590 00:42:00,087 --> 00:42:00,786 - Do whatever you want to me. Just let her go. 591 00:42:00,788 --> 00:42:02,188 - I was gonna. 592 00:42:03,791 --> 00:42:06,059 I'm not the monster I'm made out to be. 593 00:42:06,861 --> 00:42:08,994 But you know, I changed my mind. 594 00:42:08,996 --> 00:42:11,531 You can keep Jackie. I don't need her. 595 00:42:11,899 --> 00:42:13,866 I have what I need. 596 00:42:13,868 --> 00:42:16,335 - Why did you offer a trade? 597 00:42:16,337 --> 00:42:19,571 Because you have something really important that I want. 598 00:42:22,910 --> 00:42:25,178 - Don't, don't touch her. 599 00:42:29,116 --> 00:42:31,683 - I don't need her. I need your ship. 600 00:42:31,685 --> 00:42:33,819 See, this one has seen better days 601 00:42:33,821 --> 00:42:37,222 and it looks like you made it worse, and for that, 602 00:42:37,224 --> 00:42:40,059 I'm gonna keep this little pretty thing as payment. 603 00:42:40,061 --> 00:42:41,293 - I'll kill you. I swear to God. 604 00:42:43,330 --> 00:42:44,930 - Famous last words. 605 00:42:47,401 --> 00:42:49,134 Goodbye, Captain. 606 00:42:54,842 --> 00:42:56,975 - Hull integrity collapsed. 607 00:42:56,977 --> 00:42:58,811 - What should we do with her? 608 00:42:58,813 --> 00:43:00,312 - Leave her. They can die together. 609 00:43:04,251 --> 00:43:06,586 A captain is supposed to go down with his ship. 610 00:43:08,089 --> 00:43:09,322 Lucky for me, this is your ship now. 611 00:43:22,770 --> 00:43:24,403 - Taylor! 612 00:43:28,943 --> 00:43:30,743 Mom 613 00:43:32,046 --> 00:43:33,613 Taylor! 614 00:43:34,181 --> 00:43:35,981 Taylor! 615 00:43:43,924 --> 00:43:45,625 - Try not to move too much. 616 00:43:47,661 --> 00:43:50,130 Don't worry. Effects of the medication will soon subside. 617 00:44:03,377 --> 00:44:04,844 - Can I get a swig of that? 618 00:44:22,096 --> 00:44:23,996 You the enforcer of your team? 619 00:44:23,998 --> 00:44:26,198 - I'm not part of any team. 620 00:44:26,200 --> 00:44:27,967 - But you're the tough guy, right? 621 00:44:30,070 --> 00:44:31,870 - Yeah. 622 00:44:31,872 --> 00:44:37,277 You could say that. 623 00:44:41,048 --> 00:44:42,381 - Where are you from? 624 00:44:42,383 --> 00:44:43,850 - Jeriba. 625 00:44:46,020 --> 00:44:48,721 - Moon of criminal scum. 626 00:44:50,090 --> 00:44:51,356 - You've been there? 627 00:44:51,358 --> 00:44:52,892 - No. 628 00:44:53,494 --> 00:44:55,294 But I've heard stories. 629 00:44:55,296 --> 00:44:57,829 - Yeah. 630 00:44:57,831 --> 00:45:00,833 The stories are pretty bad, but it's way worse. 631 00:45:02,069 --> 00:45:03,870 Definitely not a place for women. 632 00:45:06,407 --> 00:45:07,807 Maybe Nina. 633 00:45:08,742 --> 00:45:10,410 She'd probably do all right. 634 00:45:15,416 --> 00:45:16,950 My mom tried, 635 00:45:19,820 --> 00:45:21,354 but... 636 00:45:23,857 --> 00:45:25,490 - What happened? 637 00:45:25,492 --> 00:45:27,427 - She got sick. 638 00:45:28,829 --> 00:45:30,830 She used to scream all night long. 639 00:45:32,032 --> 00:45:33,967 The screams still echo in my head. 640 00:45:38,906 --> 00:45:40,873 And then she died. 641 00:45:45,446 --> 00:45:47,413 - What are you doing with these criminals? 642 00:45:48,349 --> 00:45:49,749 - I am scum, 643 00:45:50,384 --> 00:45:51,918 just like them. 644 00:45:53,754 --> 00:45:55,121 - No. 645 00:45:57,024 --> 00:45:58,391 You seem different. 646 00:46:05,866 --> 00:46:07,534 - Captain, can you hear me? 647 00:46:09,837 --> 00:46:11,537 Hey. 648 00:46:11,539 --> 00:46:12,505 - How long have I been out? 649 00:46:12,507 --> 00:46:14,007 - An hour or so. 650 00:46:16,810 --> 00:46:19,378 - We got to get the ship up and running and get after them. 651 00:46:19,380 --> 00:46:20,913 Whoa! 652 00:46:21,849 --> 00:46:23,949 We, uh, 653 00:46:23,951 --> 00:46:25,851 we must have tools and spare parts 654 00:46:25,853 --> 00:46:27,819 somewhere around here, right? 655 00:46:27,821 --> 00:46:29,855 - Yes. I gathered everything I could find. 656 00:46:29,857 --> 00:46:31,456 - All right, let's get to it. 657 00:46:45,439 --> 00:46:47,005 - This stuff is strong. 658 00:46:47,007 --> 00:46:48,808 - Lightweight. 659 00:46:51,345 --> 00:46:53,112 - You better not try anything. 660 00:46:54,783 --> 00:46:56,517 - I'd like to try a lot of things. 661 00:46:57,619 --> 00:46:59,985 - Well, what are you waiting for? 662 00:47:35,322 --> 00:47:36,556 Tease. 663 00:47:36,558 --> 00:47:38,457 - I will shoot you. 664 00:47:38,459 --> 00:47:41,527 - Yeah, you don't have the balls. 665 00:47:43,997 --> 00:47:45,298 - Oh, I... 666 00:47:46,867 --> 00:47:48,569 I think you need this for it to work. 667 00:47:50,505 --> 00:47:53,138 It's a shame. 668 00:47:53,140 --> 00:47:54,641 I was hoping to get a little bit of action first. 669 00:47:55,577 --> 00:47:56,976 - Let's go. 670 00:47:58,513 --> 00:47:59,846 - I'm over it, honey. 671 00:47:59,848 --> 00:48:01,247 Maybe later. 672 00:48:05,953 --> 00:48:07,687 - Captain, can I get the slazon, please? 673 00:48:07,689 --> 00:48:09,122 - Got it. Here. 674 00:48:10,859 --> 00:48:12,224 - Thank you. 675 00:48:17,665 --> 00:48:19,600 Whoa, I'm feeling lightheaded. 676 00:48:21,001 --> 00:48:22,668 - We're probably running low on oxygen. 677 00:48:22,670 --> 00:48:23,870 - How much time do we have? 678 00:48:23,872 --> 00:48:25,237 - A ship this size, 679 00:48:25,239 --> 00:48:27,039 well, three hours. 680 00:48:28,710 --> 00:48:30,777 - Why do I feel a but coming? 681 00:48:30,779 --> 00:48:32,612 - Well, the last hour, 682 00:48:32,614 --> 00:48:34,914 the body will be fighting to stay alive. 683 00:48:36,618 --> 00:48:38,685 Physical activity will be pretty much nonexistent. 684 00:48:40,087 --> 00:48:41,788 - You coulda just said two hours. 685 00:48:46,561 --> 00:48:48,194 - Your gun wasn't the only thing I found. 686 00:48:54,669 --> 00:48:58,137 Tell me, does it really bring people back from the dead? 687 00:49:01,709 --> 00:49:03,376 - A body dies. 688 00:49:05,613 --> 00:49:09,281 Their soul and being can be kept alive through extraction. 689 00:49:09,283 --> 00:49:12,285 The body, created through robotics and donor tissue, 690 00:49:12,953 --> 00:49:15,588 is an exact replica. 691 00:49:15,590 --> 00:49:19,257 - A cyborg-human hybrid's hardly a human being. 692 00:49:19,259 --> 00:49:21,494 - A body isn't what defines a person. 693 00:49:23,464 --> 00:49:28,433 It's their soul, their essence that matters. 694 00:49:28,435 --> 00:49:31,437 - Tell you what, If I ever run into one of those freaks, 695 00:49:33,741 --> 00:49:35,975 I'll kill it on principle alone. 696 00:49:37,679 --> 00:49:39,145 - How would you even know? 697 00:49:39,614 --> 00:49:41,180 - Oh, I'd know. 698 00:49:45,152 --> 00:49:46,752 - Be careful with that. 699 00:49:46,754 --> 00:49:48,187 - Who is it? 700 00:49:51,559 --> 00:49:53,025 - My mom. 701 00:49:59,066 --> 00:50:00,466 - Well, don't worry. 702 00:50:01,836 --> 00:50:03,537 I'll take good care of her. 703 00:50:09,443 --> 00:50:10,510 Ow! 704 00:50:10,512 --> 00:50:12,078 Dammit! 705 00:50:13,413 --> 00:50:14,781 God! 706 00:50:26,828 --> 00:50:30,897 - You never did finish telling me about your wife. 707 00:50:30,899 --> 00:50:32,932 Please? 708 00:50:32,934 --> 00:50:34,433 I'd really like to know. 709 00:50:37,572 --> 00:50:41,339 - We were rich and we loved adventures. 710 00:50:41,341 --> 00:50:44,209 We went places we never should've went. 711 00:50:44,211 --> 00:50:46,746 And I took chances I shouldn't have taken. 712 00:50:46,748 --> 00:50:49,048 We crashed. 713 00:50:51,118 --> 00:50:52,653 We lost an awful lot. 714 00:50:55,957 --> 00:50:57,558 But I could buy it back. 715 00:50:58,058 --> 00:51:00,492 So I thought. 716 00:51:00,494 --> 00:51:03,496 I didn't realize how expensive essence was. 717 00:51:04,364 --> 00:51:06,198 I spent everything we had. 718 00:51:07,401 --> 00:51:09,301 Now we do these salvage missions, 719 00:51:09,303 --> 00:51:11,304 hoping to get enough credits to 720 00:51:12,674 --> 00:51:14,974 finish the process of bringing her back. 721 00:51:14,976 --> 00:51:17,610 - You will. 722 00:51:17,612 --> 00:51:19,011 If everything they say about the Deepstar is true, 723 00:51:19,013 --> 00:51:21,479 you will have so many credits, 724 00:51:21,481 --> 00:51:23,849 you'll have nothing to worry about ever again. 725 00:51:23,851 --> 00:51:25,718 You'll be set for life. 726 00:51:28,455 --> 00:51:30,757 - All I want is my family back. 727 00:51:32,492 --> 00:51:34,628 - Then let's finish the repairs and go get them. 728 00:51:52,412 --> 00:51:55,413 - I told you I would find the Deepstar. 729 00:51:55,415 --> 00:51:57,450 - And I never doubted you. 730 00:51:59,621 --> 00:52:00,886 - That's why you are the only one I will share it with. 731 00:52:00,888 --> 00:52:02,254 - What about Wade? 732 00:52:03,223 --> 00:52:04,890 - Wade, he's too unstable. 733 00:52:04,892 --> 00:52:06,291 - Hmm. 734 00:52:06,293 --> 00:52:08,427 And when the time comes, 735 00:52:10,197 --> 00:52:12,198 I want you to take care of him. 736 00:52:14,267 --> 00:52:16,302 - Anything for you. 737 00:52:25,046 --> 00:52:26,779 - My son 738 00:52:26,781 --> 00:52:28,213 is dead again 739 00:52:28,215 --> 00:52:29,582 because of you. 740 00:52:29,584 --> 00:52:30,850 - He was a better pilot than me. 741 00:52:30,852 --> 00:52:32,018 - Me too. 742 00:52:32,020 --> 00:52:33,654 - So are you both saying 743 00:52:34,421 --> 00:52:36,856 that my son is dead 744 00:52:36,858 --> 00:52:39,391 because you're both inadequate with your jobs? 745 00:52:39,393 --> 00:52:41,226 - Yeah, uh, no. I mean, no. 746 00:52:44,532 --> 00:52:47,566 - Ezekiel was the best. 747 00:52:47,568 --> 00:52:49,935 I had no doubt in my mind 748 00:52:49,937 --> 00:52:52,505 that he would complete the mission. 749 00:52:52,507 --> 00:52:54,940 - Are you saying that he failed? 750 00:52:54,942 --> 00:52:56,142 - No. Yes. 751 00:53:01,181 --> 00:53:02,783 - Prepare my ship. 752 00:53:03,417 --> 00:53:05,686 I'll kill Kip myself. 753 00:53:10,792 --> 00:53:13,527 - Well, only one thing left to do. 754 00:53:14,128 --> 00:53:17,228 - Well, stick it in. 755 00:53:17,230 --> 00:53:20,733 - No, it's not that simple. It could go in two places. 756 00:53:20,735 --> 00:53:22,835 You put it one place and it fixes the ship 757 00:53:22,837 --> 00:53:25,071 and it brings the main power online. 758 00:53:25,073 --> 00:53:27,606 You put it in the other, it manually starts the hyperdrive, 759 00:53:27,608 --> 00:53:29,240 but if you start the hyperdrive 760 00:53:29,242 --> 00:53:30,976 without being fully powered up, 761 00:53:30,978 --> 00:53:32,712 the ship will be crushed like an empty can. 762 00:53:32,714 --> 00:53:34,880 - Well, which one does it go in? 763 00:53:34,882 --> 00:53:36,148 - I don't know. Taylor usually does this stuff. 764 00:53:36,150 --> 00:53:37,683 - Come on. 765 00:53:37,685 --> 00:53:40,318 We're running outta time. 766 00:53:40,320 --> 00:53:42,988 Now we're gonna run into that hour-long death struggle thing 767 00:53:42,990 --> 00:53:46,224 and I would really like to avoid that, please. 768 00:53:46,226 --> 00:53:47,661 - All right. 769 00:53:49,329 --> 00:53:50,964 Let's flip a coin. 770 00:53:53,000 --> 00:53:55,468 - That is a Dandolian Reclam. Where did you get it? 771 00:53:55,937 --> 00:53:57,671 - I borrowed it. 772 00:53:58,606 --> 00:53:59,940 Tails. 773 00:54:04,078 --> 00:54:07,580 Left. 774 00:54:08,850 --> 00:54:10,149 - Hey! 775 00:54:10,151 --> 00:54:11,851 We did it! 776 00:54:11,853 --> 00:54:13,418 We did it! It's working! 777 00:54:17,825 --> 00:54:19,324 Oh! 778 00:54:32,573 --> 00:54:34,607 - How did you know what would do that? 779 00:54:34,609 --> 00:54:36,543 - The main metal in the coin's absomium. 780 00:54:37,310 --> 00:54:38,945 It disrupts magnetic fields. 781 00:54:40,515 --> 00:54:41,882 It's why they stopped making 'em. 782 00:54:44,317 --> 00:54:46,886 Two outta three? 783 00:54:46,888 --> 00:54:48,688 - No, I'm just gonna switch it to the other one. 784 00:54:50,925 --> 00:54:51,824 - Rebooting. 785 00:54:54,162 --> 00:54:55,828 Restart protocols. 786 00:54:55,830 --> 00:54:58,164 - I knew that. 787 00:54:58,166 --> 00:55:00,533 - I hope Wade has been taking good care of you. 788 00:55:00,535 --> 00:55:02,034 Did you treat her right? 789 00:55:02,036 --> 00:55:03,703 - A gentleman never tells. 790 00:55:05,940 --> 00:55:07,673 - I bet. 791 00:55:07,675 --> 00:55:09,708 I just wanna let you know 792 00:55:09,710 --> 00:55:11,877 that we're getting close to our destination. 793 00:55:11,879 --> 00:55:14,412 Once we get the treasures we seek, we'll let you free. 794 00:55:14,414 --> 00:55:16,248 - That's a load of shit, and you know it. 795 00:55:16,250 --> 00:55:18,784 - I like your honesty. 796 00:55:18,786 --> 00:55:22,320 So tell me, who's this lovely lady? 797 00:55:22,322 --> 00:55:23,890 - I think that's her mom. 798 00:55:28,029 --> 00:55:32,732 I just so happen to have her essence. 799 00:55:39,674 --> 00:55:43,109 - There was a point in my life this is all I wanted. 800 00:55:45,513 --> 00:55:46,980 I had a wife once. 801 00:55:47,815 --> 00:55:49,649 - You never told me that. 802 00:55:50,417 --> 00:55:53,820 - Well, we all have our secrets. 803 00:55:55,355 --> 00:55:56,957 My family was not born into wealth. 804 00:55:58,125 --> 00:56:00,259 We were not lucky like you. 805 00:56:00,261 --> 00:56:04,096 When I lost her, I really lost her. 806 00:56:04,098 --> 00:56:07,834 You see, rich people don't really know what life is. 807 00:56:10,004 --> 00:56:13,873 You desire something, it's right at your fingertips, 808 00:56:13,875 --> 00:56:16,609 and you can fix any mistake you make. 809 00:56:16,611 --> 00:56:17,643 - That's not true. 810 00:56:17,645 --> 00:56:19,012 - Oh, really? 811 00:56:19,714 --> 00:56:21,681 This says different. 812 00:56:22,884 --> 00:56:24,817 I assume the captain was your dad. 813 00:56:24,819 --> 00:56:27,786 And "was" is a key word here, 814 00:56:27,788 --> 00:56:31,123 because he died an excruciating death. 815 00:56:31,125 --> 00:56:33,424 - I wouldn't be so sure of that. 816 00:56:33,426 --> 00:56:36,763 - Unfortunately the Sadar doesn't have a pod, 817 00:56:38,666 --> 00:56:41,500 and the pod that we captured you in is in this ship. 818 00:56:45,506 --> 00:56:47,140 Maybe I'll bring your mom back, 819 00:56:48,943 --> 00:56:50,844 and I'll make her my new wife. 820 00:57:00,154 --> 00:57:02,788 Or maybe I'll take you. 821 00:57:02,790 --> 00:57:04,323 - I will die before I let a creep like you touch me. 822 00:57:04,325 --> 00:57:07,026 - Hey! 823 00:57:07,028 --> 00:57:09,428 You will show him the respect that he deserves. 824 00:57:10,898 --> 00:57:12,165 He's one of the best men in the galaxy. 825 00:57:13,200 --> 00:57:14,901 Rescued me from Slaver's Bay. 826 00:57:15,536 --> 00:57:17,503 I owe him everything. 827 00:57:17,505 --> 00:57:19,571 - So you traded one slave life for another? 828 00:57:19,573 --> 00:57:23,742 - I am no one's slave. 829 00:57:23,744 --> 00:57:27,713 - Sure you are. You're just too stupid to realize it. 830 00:57:27,715 --> 00:57:29,215 - Oh, you think you're tough, huh? 831 00:57:30,952 --> 00:57:33,585 I will slap that grin right off of your face. 832 00:57:33,587 --> 00:57:35,754 - Oh, I'm sorry. 833 00:57:35,756 --> 00:57:37,857 I don't fight girls. 834 00:57:41,262 --> 00:57:42,862 - I think I'm in love. 835 00:57:45,433 --> 00:57:46,967 - Aw! 836 00:57:48,369 --> 00:57:49,435 Does someone have a little crush? 837 00:57:49,437 --> 00:57:52,906 - Shut up! 838 00:57:55,076 --> 00:57:56,509 - You know, 839 00:57:57,378 --> 00:57:59,778 I take back the creep thing. 840 00:57:59,780 --> 00:58:01,915 You are pretty sexy. 841 00:58:04,752 --> 00:58:06,653 Maybe I'll be your new slave. 842 00:58:20,735 --> 00:58:22,134 - That's enough, Nina. 843 00:58:22,136 --> 00:58:23,970 - No, it's not! 844 00:58:25,740 --> 00:58:27,640 - Jesus! 845 00:58:31,212 --> 00:58:33,746 - You're all talk. 846 00:58:33,748 --> 00:58:35,581 Maybe I'll keep you alive and make you my slave. 847 00:58:35,583 --> 00:58:36,815 - Now you're dreaming. 848 00:58:36,817 --> 00:58:38,517 - Goodnight, sweetheart. 849 00:58:56,070 --> 00:58:57,971 Playtime's over. 850 00:59:03,611 --> 00:59:06,779 - Systems alert, systems alert, systems alert. 851 00:59:11,652 --> 00:59:12,785 - Hey! 852 00:59:12,787 --> 00:59:14,721 Wade, get her! 853 00:59:15,823 --> 00:59:18,191 Nina, come and help me. 854 00:59:25,466 --> 00:59:27,699 - Launch sequence activated. 855 00:59:32,673 --> 00:59:34,406 - The pod ejected with two people inside. 856 00:59:34,408 --> 00:59:35,741 I think Wade double-crossed us. 857 00:59:35,743 --> 00:59:37,843 - Just stay focused. 858 00:59:37,845 --> 00:59:39,078 Engines to speed. 859 00:59:41,782 --> 00:59:43,283 Trajectory calculating. 860 00:59:44,718 --> 00:59:46,685 Warning, warning, collision alert. 861 00:59:48,789 --> 00:59:51,123 Impact in 30,000 feet. 862 00:59:51,125 --> 00:59:52,659 25,000 feet. 863 00:59:55,062 --> 00:59:56,596 15,000 feet. 864 00:59:57,498 --> 00:59:58,697 10,000 feet. 865 01:00:00,801 --> 01:00:02,268 5,000 feet. 866 01:00:02,703 --> 01:00:04,336 400 meters. 867 01:00:04,338 --> 01:00:05,737 90 meters. 868 01:00:05,739 --> 01:00:07,207 80 meters. 869 01:00:07,576 --> 01:00:09,108 70 meters. 870 01:00:09,110 --> 01:00:10,676 60 meters. 871 01:00:10,678 --> 01:00:11,844 50 meters. 872 01:00:11,846 --> 01:00:13,580 Collision alert. 873 01:00:13,582 --> 01:00:14,646 40 meters. 874 01:00:16,551 --> 01:00:17,716 20 meters. 875 01:00:17,718 --> 01:00:19,619 Brace for impact. 876 01:00:31,365 --> 01:00:33,265 - Prepare for impact. 877 01:01:02,229 --> 01:01:04,197 - Sublight drives engaged. 878 01:01:05,466 --> 01:01:07,700 Weapons systems armed. 879 01:01:09,036 --> 01:01:10,870 Coordinates locked. 880 01:01:11,506 --> 01:01:12,771 - Everything look good? 881 01:01:12,773 --> 01:01:14,206 - Good enough. 882 01:01:14,208 --> 01:01:15,974 - How are we gonna find them? 883 01:01:15,976 --> 01:01:18,143 - They're on my ship. It's my home. 884 01:01:18,145 --> 01:01:19,311 I have a tracking device on it. 885 01:01:19,313 --> 01:01:21,947 - Okay. 886 01:01:21,949 --> 01:01:22,080 - And we also have something they don't have. 887 01:01:22,082 --> 01:01:23,382 - What? 888 01:01:23,384 --> 01:01:24,684 - Working hyperdrive. 889 01:01:36,565 --> 01:01:37,664 - Want me to track the pod? 890 01:01:37,666 --> 01:01:39,599 - No, we have the beacon. 891 01:01:39,601 --> 01:01:41,568 Check if we can fly. 892 01:01:41,570 --> 01:01:43,836 - All systems seem to be intact. 893 01:01:44,539 --> 01:01:46,005 - I'm coming for you. 894 01:01:47,808 --> 01:01:50,075 Dykstra? 895 01:01:50,077 --> 01:01:51,578 - Elnora, darling. How are you doing? 896 01:01:51,580 --> 01:01:53,879 - Where's Kip? 897 01:01:53,881 --> 01:01:56,616 - Ah, right to business as always. 898 01:01:56,618 --> 01:01:59,819 Well we had a little situation. I took his ship. 899 01:02:00,821 --> 01:02:02,055 - Is he dead? 900 01:02:04,758 --> 01:02:06,725 - That's hard to say. 901 01:02:06,727 --> 01:02:08,093 I left him on board my ship, though. 902 01:02:08,095 --> 01:02:10,563 His situation was dire. 903 01:02:10,565 --> 01:02:14,634 - I want him dead or alive. 904 01:02:14,636 --> 01:02:16,735 - Fine. I'll send you the transponder code of my ship. 905 01:02:16,737 --> 01:02:18,505 You can track him down. 906 01:02:19,507 --> 01:02:21,940 But I only ask you one thing. 907 01:02:21,942 --> 01:02:23,875 - What's that? 908 01:02:23,877 --> 01:02:26,078 - If he's still among the living, 909 01:02:26,080 --> 01:02:27,513 just let him know his daughter suffered greatly. 910 01:02:27,515 --> 01:02:29,415 - Is she still alive? 911 01:02:32,219 --> 01:02:33,520 - Not for long. 912 01:03:51,800 --> 01:03:53,600 - Hyperdrive disengaged. 913 01:03:56,203 --> 01:03:57,537 - Proton-based life form detected. 914 01:03:57,539 --> 01:03:59,839 - Oh, come on! 915 01:04:01,175 --> 01:04:03,041 - Warning. Nav systems down. 916 01:04:03,043 --> 01:04:05,477 - A Zonarapolis space cloud? 917 01:04:05,479 --> 01:04:06,945 I've heard of 'em. I never saw one. 918 01:04:06,947 --> 01:04:08,947 - We're not going anywhere. 919 01:04:08,949 --> 01:04:10,850 Unless it decides to move, we're stuck. 920 01:04:12,119 --> 01:04:13,919 - Screw that. I'm gonna blast our way out. 921 01:04:20,562 --> 01:04:22,095 - Hmm. 922 01:04:22,564 --> 01:04:24,097 Nope. 923 01:04:27,301 --> 01:04:28,768 - Dammit! 924 01:04:28,770 --> 01:04:30,903 - Kip, you bastard. 925 01:04:31,539 --> 01:04:33,106 I'm coming for you. 926 01:04:34,908 --> 01:04:37,175 - I'd like to see you try. 927 01:04:37,177 --> 01:04:39,311 - How dare you speak to me that way? 928 01:04:39,313 --> 01:04:42,247 - Aw. What are you gonna do about it? 929 01:04:42,249 --> 01:04:44,150 You'll see soon enough. 930 01:04:45,854 --> 01:04:47,387 - Get ready for takeoff. 931 01:04:50,558 --> 01:04:52,825 - And now you die. 932 01:05:01,402 --> 01:05:02,467 - Nav systems up. 933 01:05:05,740 --> 01:05:07,573 - You see, you can't shoot it from inside, 934 01:05:07,575 --> 01:05:09,342 but outside it's a different story. 935 01:05:18,218 --> 01:05:21,420 - Huh. Jackie, you are the greatest. 936 01:05:21,422 --> 01:05:22,921 - Yay. 937 01:05:22,923 --> 01:05:24,055 Let's go. 938 01:05:26,795 --> 01:05:28,327 - No! 939 01:06:31,726 --> 01:06:33,259 - Whoa! 940 01:06:44,371 --> 01:06:46,404 - Warning. The Deepstar is protected property. 941 01:06:46,406 --> 01:06:48,808 You have 30 seconds to vacate the area. 942 01:06:48,810 --> 01:06:50,476 - No problem. 943 01:06:52,680 --> 01:06:55,380 So much for 30 seconds! 944 01:06:55,382 --> 01:06:57,115 - You now have 20 seconds to vacate the area. 945 01:07:05,392 --> 01:07:09,261 You now have 10 seconds to vacate the area. 946 01:07:09,263 --> 01:07:11,364 Your non-compliance is unfortunate. 947 01:07:16,270 --> 01:07:18,103 I am now authorized to take action. 948 01:07:18,105 --> 01:07:19,573 - Hey, rust bucket! 949 01:07:21,676 --> 01:07:23,743 - Warning. The Deepstar is protected property. 950 01:07:33,186 --> 01:07:35,087 - Can I sit? 951 01:07:52,840 --> 01:07:55,206 Why didn't you kill me when you had the chance? 952 01:07:55,208 --> 01:07:56,643 - It's not my style. 953 01:07:57,512 --> 01:07:58,712 - Yeah? 954 01:08:01,516 --> 01:08:03,583 Would you have left Nina and Dykstra behind, too? 955 01:08:03,585 --> 01:08:05,151 - Yeah. 956 01:08:05,820 --> 01:08:07,252 In pieces. 957 01:08:11,258 --> 01:08:13,192 - Then why me? 958 01:08:14,461 --> 01:08:16,162 - Because we both suffered the same loss, 959 01:08:17,130 --> 01:08:18,931 and I think, 960 01:08:18,933 --> 01:08:20,399 deep down, 961 01:08:21,836 --> 01:08:23,269 you're a decent guy. 962 01:08:27,075 --> 01:08:29,643 Deep, deep down. 963 01:08:33,180 --> 01:08:36,516 - Hey, I wanna offer you a deal. 964 01:08:38,285 --> 01:08:40,152 We find that treasure, 965 01:08:40,922 --> 01:08:42,355 we split it. 966 01:08:43,691 --> 01:08:45,725 Hey, hey, hey, hey! 967 01:08:45,727 --> 01:08:47,527 - Greetings, my friends. 968 01:08:48,863 --> 01:08:50,229 - Are you injured? 969 01:08:52,232 --> 01:08:53,634 - Who are you? 970 01:08:55,003 --> 01:08:56,535 - We mean you no harm. 971 01:08:56,537 --> 01:08:58,938 - We apologize for the guardian. 972 01:08:58,940 --> 01:09:01,874 It is a defense system for the Deepstar. 973 01:09:01,876 --> 01:09:05,276 Unfortunately, we are unable to shut it down. 974 01:09:05,278 --> 01:09:06,612 - You were on the Deepstar? 975 01:09:06,614 --> 01:09:09,448 - Yes. We crashed 20 years ago. 976 01:09:11,953 --> 01:09:13,485 - You don't look like you've been roughing it. 977 01:09:13,487 --> 01:09:15,253 - Let us take you to our camp. 978 01:09:15,255 --> 01:09:17,223 We'll explain everything there. 979 01:09:17,825 --> 01:09:19,258 - Lead the way. 980 01:09:31,371 --> 01:09:32,773 We have a deal. 981 01:10:04,505 --> 01:10:05,871 So you've lived here the whole time? 982 01:10:05,873 --> 01:10:07,338 - Yes. 983 01:10:07,340 --> 01:10:08,306 - But it doesn't look like- 984 01:10:08,308 --> 01:10:09,676 - Don't move! 985 01:10:13,581 --> 01:10:15,448 - I'd listen to her if I was you. 986 01:10:22,023 --> 01:10:25,057 She'd like nothing more than to blow your brains out. 987 01:10:25,059 --> 01:10:26,459 - Drop your weapon. 988 01:10:27,260 --> 01:10:29,361 Or don't. I'm good either way. 989 01:10:39,006 --> 01:10:41,742 - I knew I could count on you. 990 01:10:46,214 --> 01:10:47,847 So, 991 01:10:47,849 --> 01:10:49,415 tell me, 992 01:10:52,452 --> 01:10:54,653 who are your new friends? 993 01:10:54,655 --> 01:10:57,690 - Survivors of the Deepstar. 994 01:10:57,692 --> 01:11:00,458 - Is that so? Anyone else survive the crash? 995 01:11:00,460 --> 01:11:01,928 - Just us. 996 01:11:03,965 --> 01:11:05,564 Good, then you can tell me where the treasure is, 997 01:11:05,566 --> 01:11:08,668 because I looked all over this dump. 998 01:11:09,269 --> 01:11:10,569 I haven't seen anything. 999 01:11:10,571 --> 01:11:12,773 - We moved the treasure. 1000 01:11:14,208 --> 01:11:15,642 - Where to? 1001 01:11:17,211 --> 01:11:19,044 - In a cave. 1002 01:11:19,046 --> 01:11:20,345 - Where is the cave? 1003 01:11:20,347 --> 01:11:22,815 - It's a mile west of here. 1004 01:11:22,817 --> 01:11:24,150 - That's about where we landed the ship. 1005 01:11:24,152 --> 01:11:25,719 - Good. 1006 01:11:27,487 --> 01:11:29,287 - Let's go for a little walk. 1007 01:11:40,668 --> 01:11:41,500 - Jackie, I want you to stay with the ship. 1008 01:11:41,502 --> 01:11:42,668 Keep the engines warm. 1009 01:11:42,670 --> 01:11:44,270 - I wanna help you. 1010 01:11:44,272 --> 01:11:46,772 - This is my fight, 1011 01:11:46,774 --> 01:11:48,974 and I need you to keep the ship ready to blast off. 1012 01:11:48,976 --> 01:11:50,943 - Dykstra's not the type of guy just to let you go. 1013 01:11:50,945 --> 01:11:52,945 He will come after you. 1014 01:11:52,947 --> 01:11:54,713 - I won't give him that opportunity. 1015 01:12:06,294 --> 01:12:08,294 - We're the first people you've seen since you've crashed? 1016 01:12:08,296 --> 01:12:09,663 - That is correct. 1017 01:12:10,397 --> 01:12:11,832 - Why are you so calm? 1018 01:12:12,365 --> 01:12:13,767 - What do you mean? 1019 01:12:15,703 --> 01:12:16,802 - Well, if I hadn't seen another human in a very long time, 1020 01:12:16,804 --> 01:12:18,971 I'd be overflowing with excitement. 1021 01:12:18,973 --> 01:12:21,774 I would assume I was being rescued. 1022 01:12:21,776 --> 01:12:23,609 - What do we need to be rescued from? 1023 01:12:23,611 --> 01:12:25,945 - Well, for starters, 1024 01:12:25,947 --> 01:12:27,681 the three people forcing us by gunpoint to a cave. 1025 01:12:28,850 --> 01:12:30,850 - There's nothing to worry about. 1026 01:12:30,852 --> 01:12:33,385 - Everything will be beautiful. You will see. 1027 01:13:11,626 --> 01:13:13,292 - Why did you stop? 1028 01:13:13,294 --> 01:13:14,794 - We have arrived. 1029 01:13:17,031 --> 01:13:18,664 - Where is the treasure? 1030 01:13:18,666 --> 01:13:20,033 - Right here. 1031 01:13:24,105 --> 01:13:25,739 - I don't see anything. 1032 01:13:28,776 --> 01:13:30,142 Why don't you go and check? 1033 01:13:30,144 --> 01:13:31,442 - You go and check. 1034 01:13:31,444 --> 01:13:33,112 - No, you go and check. 1035 01:13:33,114 --> 01:13:34,915 - Fine. You're such a baby. 1036 01:13:39,687 --> 01:13:41,087 There's nothing there. 1037 01:13:41,923 --> 01:13:43,222 Let me see your flashlight. 1038 01:13:44,225 --> 01:13:45,525 - Behold. 1039 01:13:46,260 --> 01:13:48,527 - Help! Help me! 1040 01:13:48,529 --> 01:13:49,962 - Bask in its beauty. 1041 01:13:51,098 --> 01:13:52,631 - Help! Help me! 1042 01:13:52,633 --> 01:13:55,701 - Screw this. 1043 01:14:03,010 --> 01:14:04,476 - Oh god! 1044 01:14:06,914 --> 01:14:09,848 - I am the true treasure of the universe. 1045 01:14:09,850 --> 01:14:12,118 - What I eat I can become. 1046 01:14:13,321 --> 01:14:15,621 - You should not be afraid. 1047 01:14:15,623 --> 01:14:18,057 The pain is fleeting. 1048 01:14:18,059 --> 01:14:19,759 It is truly 1049 01:14:20,027 --> 01:14:21,528 wonderful. 1050 01:14:22,330 --> 01:14:24,029 Come to us. 1051 01:14:24,031 --> 01:14:25,497 Come to us. 1052 01:14:26,968 --> 01:14:28,133 Come to us! 1053 01:14:28,135 --> 01:14:30,003 - Run! 1054 01:14:34,075 --> 01:14:37,977 - Jackie, no matter how this turns out, thanks. 1055 01:14:37,979 --> 01:14:39,244 - I'm just sorry I got you in this mess. 1056 01:14:39,246 --> 01:14:41,213 - Don't apologize. 1057 01:14:41,215 --> 01:14:42,915 We made a good team. 1058 01:14:42,917 --> 01:14:44,350 Taylor and I haven't let anybody 1059 01:14:44,352 --> 01:14:46,019 in our lives in a long time. 1060 01:14:46,954 --> 01:14:49,923 I guess you're kind of family. 1061 01:14:55,363 --> 01:14:57,263 - How touching. 1062 01:14:58,566 --> 01:15:00,299 - Where's my daughter? 1063 01:15:00,301 --> 01:15:02,267 - Well, I'm afraid she didn't make it. 1064 01:15:02,269 --> 01:15:03,135 - No! 1065 01:15:03,938 --> 01:15:05,404 - Kip! 1066 01:15:05,406 --> 01:15:06,572 You monster! - Hey! 1067 01:15:06,574 --> 01:15:08,207 Get us out of here now. 1068 01:15:08,209 --> 01:15:09,375 - Let go of me. 1069 01:15:09,377 --> 01:15:11,578 - Do it or I kill him. 1070 01:15:12,613 --> 01:15:14,180 - Do it. 1071 01:15:16,050 --> 01:15:17,884 - Go! 1072 01:15:29,096 --> 01:15:31,997 - You think you can run from a god? 1073 01:15:31,999 --> 01:15:35,100 I was asleep, but now I'm awake, 1074 01:15:35,102 --> 01:15:36,736 and I'm hungry. 1075 01:15:38,272 --> 01:15:41,173 If it's any solace, you'll live forever. 1076 01:15:41,175 --> 01:15:42,274 - Is this where I'm supposed to realize 1077 01:15:42,276 --> 01:15:44,209 immortality is within my reach? 1078 01:15:44,211 --> 01:15:46,311 Succumb to its embrace? 1079 01:15:46,313 --> 01:15:48,681 - Yeah. I'm with her. 1080 01:15:50,519 --> 01:15:51,483 You gotta be out your fricking mind 1081 01:15:51,485 --> 01:15:53,520 if you have me go back there. 1082 01:15:53,522 --> 01:15:55,721 - It's not about making you go back. 1083 01:15:55,723 --> 01:15:58,090 It's about giving me time to come forward. 1084 01:16:03,831 --> 01:16:07,133 - Oh god! 1085 01:16:11,540 --> 01:16:14,807 - I spent the last year searching for the Deepstar. 1086 01:16:14,809 --> 01:16:18,711 A bounty so big that the entire galaxy could be yours. 1087 01:16:20,781 --> 01:16:22,748 It was all a lie. 1088 01:16:22,750 --> 01:16:24,617 There was no treasure. 1089 01:16:25,252 --> 01:16:27,486 I lost everything. 1090 01:16:27,488 --> 01:16:29,455 - What do you know about loss? 1091 01:16:29,457 --> 01:16:31,558 My daughter was all I had left. 1092 01:16:31,560 --> 01:16:33,626 - You're so melodramatic. 1093 01:16:34,462 --> 01:16:35,727 At least you'll see her soon. 1094 01:17:00,754 --> 01:17:02,054 - It can't get out. 1095 01:17:02,056 --> 01:17:03,722 - Yeah, that's kinda too bad. 1096 01:17:03,724 --> 01:17:05,224 I was kinda hoping to kick its ass. 1097 01:17:05,226 --> 01:17:06,959 - You wouldn't have been able to. 1098 01:17:06,961 --> 01:17:08,360 Let's get outta here. 1099 01:17:08,362 --> 01:17:10,763 - You, uh, forgot something. 1100 01:17:12,800 --> 01:17:14,667 You dropped this. 1101 01:17:17,271 --> 01:17:18,670 - What? 1102 01:17:18,672 --> 01:17:21,374 No! 1103 01:17:25,279 --> 01:17:27,346 Why? 1104 01:17:27,348 --> 01:17:30,149 - You didn't let me finish my story. 1105 01:17:30,151 --> 01:17:32,852 I couldn't stand my mother's screaming anymore, 1106 01:17:34,321 --> 01:17:35,855 so I, 1107 01:17:36,757 --> 01:17:38,825 I strangled her. 1108 01:17:40,261 --> 01:17:42,195 I was just a kid, 1109 01:17:42,930 --> 01:17:44,731 but it was my first kill. 1110 01:17:45,567 --> 01:17:47,734 I learned it's what I do best. 1111 01:17:48,836 --> 01:17:51,504 I killed my mom. 1112 01:17:51,506 --> 01:17:53,439 Now I killed yours. 1113 01:17:55,342 --> 01:17:56,475 Come on! 1114 01:18:24,205 --> 01:18:25,572 - You. 1115 01:18:25,574 --> 01:18:27,540 - How did you escape? 1116 01:18:27,542 --> 01:18:29,509 - Nothing can quench my thirst for vengeance. 1117 01:18:29,511 --> 01:18:31,511 Where's Kip? 1118 01:18:31,513 --> 01:18:33,979 - He's busy right now. 1119 01:18:33,981 --> 01:18:36,649 I had hoped to look into his eyes as the light left. 1120 01:18:36,651 --> 01:18:39,519 Pity. I guess she'll have to do. 1121 01:18:42,756 --> 01:18:43,355 - Brace for impact. 1122 01:18:43,357 --> 01:18:44,891 - Ow! 1123 01:18:49,029 --> 01:18:51,598 - That must be Elnora joining the party. 1124 01:18:51,600 --> 01:18:53,533 - Figures you and Elnora would know each other. 1125 01:18:53,535 --> 01:18:54,701 - I gave her the code to my ship, 1126 01:18:54,703 --> 01:18:56,503 knowing she will find your body, 1127 01:18:56,971 --> 01:18:58,371 owe me a favor. 1128 01:19:02,876 --> 01:19:04,876 Don't worry. 1129 01:19:04,878 --> 01:19:06,778 The back of the ship is impenetrable. 1130 01:19:06,780 --> 01:19:07,980 She'd have to attack from the side. 1131 01:19:40,548 --> 01:19:42,281 - - Warning. Structurally impacts 1132 01:19:42,283 --> 01:19:44,584 Shields at 72%. 1133 01:19:44,586 --> 01:19:46,184 - Can we talk about this? 1134 01:19:46,186 --> 01:19:48,153 - The time for talking is over. 1135 01:19:48,155 --> 01:19:50,188 I will destroy you. 1136 01:19:50,190 --> 01:19:51,758 I will rip your hair out- 1137 01:19:51,760 --> 01:19:53,493 - Okay. - one by- 1138 01:20:43,210 --> 01:20:44,577 - Okay. 1139 01:20:44,579 --> 01:20:46,746 Let's go. 1140 01:21:33,160 --> 01:21:33,925 - Evasive maneuvers. 1141 01:21:33,927 --> 01:21:35,628 - Seriously? 1142 01:21:35,630 --> 01:21:36,829 - Shields at 61%. 1143 01:21:44,672 --> 01:21:46,139 - Oh yeah? 1144 01:21:50,110 --> 01:21:51,578 Try this. 1145 01:22:14,201 --> 01:22:16,402 Shields at 54%. 1146 01:22:25,914 --> 01:22:27,480 Shield unstable. 1147 01:22:32,787 --> 01:22:33,952 - I give. 1148 01:22:33,954 --> 01:22:34,854 - And I'll take. 1149 01:22:48,302 --> 01:22:49,936 - Shields at 33% 1150 01:22:49,938 --> 01:22:51,404 - Stupid! 1151 01:23:00,882 --> 01:23:02,447 - Okay. 1152 01:23:02,449 --> 01:23:03,717 That's it. 1153 01:23:18,232 --> 01:23:20,466 - Oh. I thought you'd be able to tell. 1154 01:23:26,039 --> 01:23:28,007 - Time to die, freak. 1155 01:23:35,048 --> 01:23:38,084 - It's not gonna work without this. 1156 01:23:48,696 --> 01:23:49,862 - Son of a... 1157 01:23:54,836 --> 01:23:57,003 How's that for some action? 1158 01:24:10,618 --> 01:24:12,150 - Shields unstable. - Jackie. 1159 01:24:12,152 --> 01:24:14,252 - Oh, it's about time. 1160 01:24:14,254 --> 01:24:15,855 Shields at 29%. 1161 01:24:15,857 --> 01:24:17,222 - Elnora? - Yeah. 1162 01:24:17,224 --> 01:24:19,058 I can't shake her. 1163 01:24:19,861 --> 01:24:21,694 - Shields at 11%. 1164 01:24:21,696 --> 01:24:23,261 - Kip. 1165 01:24:23,263 --> 01:24:25,263 So good to see you. 1166 01:24:25,265 --> 01:24:27,399 - Elnora, can we just stop this? 1167 01:24:27,401 --> 01:24:30,135 - You stole something from me. 1168 01:24:30,137 --> 01:24:32,038 I won't stop, 1169 01:24:32,040 --> 01:24:33,606 ever. 1170 01:24:33,608 --> 01:24:34,974 - Okay. 1171 01:24:34,976 --> 01:24:36,409 We'll stop. 1172 01:24:36,744 --> 01:24:38,276 Full stop. 1173 01:24:38,278 --> 01:24:40,211 - Aye aye, captain. 1174 01:24:49,423 --> 01:24:51,924 - Shields at 0%. 1175 01:24:51,926 --> 01:24:54,260 - I'm probably gonna feel really weird about this later, 1176 01:24:55,195 --> 01:24:56,762 but that felt pretty good. 1177 01:25:12,145 --> 01:25:16,949 - Mom? 1178 01:25:16,951 --> 01:25:19,885 - Taylor! 1179 01:25:19,887 --> 01:25:21,087 - Mom? 1180 01:25:21,089 --> 01:25:22,656 - Ah, Taylor! 1181 01:25:29,363 --> 01:25:30,930 - I'm sorry, Mom. 1182 01:25:36,169 --> 01:25:38,304 - Dad! 1183 01:25:39,540 --> 01:25:40,840 - Kip, I'm so sorry about- 1184 01:25:40,842 --> 01:25:42,207 - Taylor! 1185 01:25:42,209 --> 01:25:43,976 - What? - Taylor! 1186 01:25:45,680 --> 01:25:46,879 - Whoa! 1187 01:25:49,584 --> 01:25:52,351 Will you look at that. Hey! 1188 01:26:01,529 --> 01:26:03,329 - Dad. - Taylor. 1189 01:26:03,931 --> 01:26:06,565 I thought I lost you. 1190 01:26:06,567 --> 01:26:10,436 - I told you, I would never let that happen again. 1191 01:26:12,272 --> 01:26:14,473 - What happened? Are you all right? 1192 01:26:15,743 --> 01:26:17,475 - Mom. 1193 01:26:17,477 --> 01:26:19,177 - Yes, honey. 1194 01:26:21,214 --> 01:26:23,149 - Lacey! 1195 01:26:23,151 --> 01:26:25,418 - No, that's not her. 1196 01:26:26,087 --> 01:26:27,554 - How is this possible? 1197 01:26:30,925 --> 01:26:32,424 - I failed. 1198 01:26:32,426 --> 01:26:34,760 - Oh, honey, you didn't fail. 1199 01:26:34,762 --> 01:26:37,831 You fought hard, and you won, 1200 01:26:38,465 --> 01:26:40,366 and you didn't give up. 1201 01:26:42,570 --> 01:26:45,104 There isn't much time. 1202 01:26:45,106 --> 01:26:48,206 The monster has never consumed pure essence before. 1203 01:26:48,208 --> 01:26:50,910 I can feel it fighting. 1204 01:26:50,912 --> 01:26:54,447 It can't control me, so it will destroy what's left. 1205 01:26:55,248 --> 01:26:56,682 - Can you forgive me Lacey? 1206 01:26:56,684 --> 01:26:58,984 - There's nothing to forgive. 1207 01:26:58,986 --> 01:27:02,121 The most important thing you've ever done 1208 01:27:02,123 --> 01:27:04,456 lives and breathes. 1209 01:27:04,458 --> 01:27:06,559 You made the right decision to bring Taylor back. 1210 01:27:06,561 --> 01:27:08,461 It wasn't her time yet. 1211 01:27:09,063 --> 01:27:10,863 - I miss you so much. 1212 01:27:10,865 --> 01:27:14,800 - Someday we'll be together again. 1213 01:27:14,802 --> 01:27:18,605 I've been watching over you from a beautiful place, 1214 01:27:19,874 --> 01:27:24,009 a place of love, and that's all I feel for you. 1215 01:27:24,011 --> 01:27:26,445 There's no sadness. No regret. 1216 01:27:27,749 --> 01:27:30,784 I'll return there and wait for you. 1217 01:27:31,451 --> 01:27:33,251 - I love you. 1218 01:27:33,253 --> 01:27:35,154 - I love you, Mom. 1219 01:27:35,156 --> 01:27:36,890 - I love you both. 1220 01:27:48,468 --> 01:27:50,570 - What happened? 1221 01:27:51,005 --> 01:27:52,539 - Something. 1222 01:27:55,076 --> 01:27:58,343 Taylor, you remember when we used to just jump 1223 01:27:58,345 --> 01:28:00,479 in the ship and head out into deep space? 1224 01:28:01,381 --> 01:28:04,150 - No maps, no plans. 1225 01:28:04,152 --> 01:28:05,685 - Go wherever we want. 1226 01:28:06,419 --> 01:28:08,054 - Back in the game, baby. 1227 01:28:13,728 --> 01:28:15,595 - Is there room for one more? 1228 01:28:16,463 --> 01:28:17,998 Yes. Come on. 1229 01:28:30,912 --> 01:28:33,112 Well, at least we got the parts we needed from their ship. 1230 01:28:33,114 --> 01:28:34,780 - It's gonna be great 1231 01:28:34,782 --> 01:28:36,347 having a working hyperdrive again. 1232 01:28:36,349 --> 01:28:37,616 - Ooh, can I drive? 1233 01:28:37,618 --> 01:28:39,718 - Don't touch that. 1234 01:28:39,720 --> 01:28:42,688 - Hyperjump in three, two, one. 1235 01:28:42,690 --> 01:28:46,860 Jackie laughs