1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:34,804 --> 00:01:36,305 CHRIS When I was a kid, 4 00:01:36,472 --> 00:01:40,476 my grandma used to say, "Life presents choices... 5 00:01:42,186 --> 00:01:45,356 ...and choices lead to consequences." 6 00:01:48,484 --> 00:01:52,905 She'd say, "The choices we make determine our future." 7 00:01:55,157 --> 00:01:56,784 "And once you make that choice, 8 00:01:56,951 --> 00:02:00,037 "you got to accept what comes with it, 9 00:02:00,162 --> 00:02:02,456 whether you like it or not." 10 00:03:36,050 --> 00:03:37,635 Busted. -Ryley was having trouble sleeping. 11 00:03:37,760 --> 00:03:39,553 - Kendra had a nightmare... - Shh. Keep your voice down. 12 00:03:41,847 --> 00:03:43,057 Hey. Turn it off. 13 00:03:43,223 --> 00:03:45,017 - Keep it off. - Okay. 14 00:03:45,184 --> 00:03:46,560 Come on, it's time for bed. 15 00:03:46,727 --> 00:03:48,020 Let's go. 16 00:03:48,187 --> 00:03:49,396 What? 17 00:03:49,563 --> 00:03:51,440 - You smell like beer. - Beer? 18 00:03:51,607 --> 00:03:53,442 - No, I don't. I don't. - Dad. 19 00:03:53,609 --> 00:03:55,319 - I don't. - Yes, you do. 20 00:03:55,444 --> 00:03:57,404 Hey, I don't. Stop it. 21 00:03:57,571 --> 00:03:59,365 - Yeah, you do. - Stop it. 22 00:04:00,240 --> 00:04:02,701 Don't tell Mom, okay? 23 00:04:02,868 --> 00:04:04,745 How's my room coming? 24 00:04:06,080 --> 00:04:07,957 Uh, good. 25 00:04:08,082 --> 00:04:10,668 Just give me a couple more days, okay? 26 00:04:12,419 --> 00:04:13,921 Kendra? 27 00:04:14,088 --> 00:04:15,464 Okay. 28 00:04:18,050 --> 00:04:19,468 Good night, Daddy. 29 00:04:19,635 --> 00:04:21,387 Good night, baby. 30 00:05:48,724 --> 00:05:50,934 Smooth. 31 00:05:51,727 --> 00:05:53,729 Sorry. 32 00:05:59,026 --> 00:06:01,695 You ain't getting any, just so you know. 33 00:06:02,738 --> 00:06:04,740 What? I didn't even say anything. 34 00:06:04,907 --> 00:06:06,492 - I just laid down. - Mm-hmm. 35 00:06:06,658 --> 00:06:09,495 The old "Oops, I dropped my phone, but while you're up, 36 00:06:09,661 --> 00:06:11,288 - I guess we could..." - Oh, please, woman. 37 00:06:11,455 --> 00:06:12,706 - Don't flatter yourself. - No? 38 00:06:12,831 --> 00:06:14,583 No. Good night. 39 00:06:18,378 --> 00:06:19,838 Come on. 40 00:06:20,005 --> 00:06:21,507 You know you want it. 41 00:06:22,216 --> 00:06:24,134 Come on, Chris. 42 00:06:24,301 --> 00:06:25,719 Hmm? 43 00:06:26,720 --> 00:06:28,806 - I could do better. - Really? 44 00:06:28,972 --> 00:06:31,100 - Without a doubt. - In this neighborhood? 45 00:06:31,266 --> 00:06:32,434 Wait, what's that supposed to mean? 46 00:06:32,601 --> 00:06:33,852 It's a great neighborhood. 47 00:06:34,019 --> 00:06:36,647 Yeah, ripe with your fair share of drug dealers, pimps, 48 00:06:36,814 --> 00:06:38,315 - prostitutes, male and female. - Wait, wait, wait, wait, wait. 49 00:06:38,482 --> 00:06:40,150 Hold on, hold on, hold on. Lest I remind you, 50 00:06:40,317 --> 00:06:42,152 we're paying less per month to own this house than we were 51 00:06:42,319 --> 00:06:43,445 when we were renting over on Dearborn. 52 00:06:43,612 --> 00:06:44,905 And that includes the renovation costs, 53 00:06:45,072 --> 00:06:46,365 - so say what you want. - Oh, God. 54 00:06:46,490 --> 00:06:48,534 I love it when you talk renovation finance with me. 55 00:06:48,700 --> 00:06:50,285 Ooh. 56 00:06:50,452 --> 00:06:53,580 Tell me more. Tell me about the... 57 00:06:53,705 --> 00:06:55,332 subprime second mortgage. 58 00:06:55,499 --> 00:06:57,417 What is happening right now? 59 00:06:57,584 --> 00:06:59,294 What are you doing? 60 00:06:59,461 --> 00:07:02,548 ♪ If you want it, come and get it ♪ 61 00:07:02,714 --> 00:07:04,758 - ♪ But you better da-da-da. ♪ - Oh, my God. (laughs): What? 62 00:07:04,883 --> 00:07:06,552 You don't even know the words, you dork. 63 00:07:06,718 --> 00:07:08,470 - Get out of here. Oh, my God. - How dare you. 64 00:07:08,637 --> 00:07:10,097 I am over here throwing myself at you... 65 00:07:10,264 --> 00:07:11,473 Alex, shh, shh. 66 00:07:11,598 --> 00:07:12,683 - But you call me a dork? - Okay, okay. 67 00:07:12,850 --> 00:07:15,686 Okay, okay, okay. Okay. 68 00:07:15,853 --> 00:07:17,771 Go again. I'm sorry. 69 00:07:17,938 --> 00:07:19,106 Go again. 70 00:07:19,231 --> 00:07:20,524 Okay. 71 00:07:30,993 --> 00:07:33,620 - Mm, mm. - Mm. 72 00:07:33,745 --> 00:07:35,122 Mm-hmm. 73 00:07:35,289 --> 00:07:36,874 - Mm. - Mm-hmm. 74 00:07:38,500 --> 00:07:40,878 ALEX Come on. Come on. 75 00:07:43,589 --> 00:07:45,591 Come on, baby. 76 00:07:49,887 --> 00:07:51,722 Oh. 77 00:07:51,889 --> 00:07:54,224 Well... 78 00:07:54,391 --> 00:07:57,686 Maybe your phone really did just... 79 00:07:57,853 --> 00:08:00,439 fall on accident. 80 00:08:07,529 --> 00:08:09,489 Well, now that we're awake, I guess we could... 81 00:08:09,656 --> 00:08:11,366 I knew it. 82 00:08:29,968 --> 00:08:32,012 But seriously... 83 00:08:32,179 --> 00:08:34,640 - Baby. - Hmm? 84 00:08:35,641 --> 00:08:37,559 I am way too tired to actually have sex. 85 00:08:37,726 --> 00:08:40,562 - Yeah, me, too. - Okay, good. 86 00:08:49,696 --> 00:08:51,448 Hey. 87 00:08:52,699 --> 00:08:55,494 We'll be back, you guys. We promise. 88 00:08:55,619 --> 00:08:58,121 When we get a little more... 89 00:08:58,288 --> 00:09:00,749 - Uh, energy. - Energy. 90 00:09:00,916 --> 00:09:02,960 - Yes. - Get some more energy. Yeah. 91 00:09:03,126 --> 00:09:04,753 We shall return to 92 00:09:04,920 --> 00:09:06,463 our previously scheduled programming. 93 00:09:06,588 --> 00:09:07,881 Yes. 94 00:09:12,177 --> 00:09:14,096 My back is killing me. 95 00:09:14,263 --> 00:09:16,056 Oh, my God. 96 00:09:16,223 --> 00:09:18,100 It's almost 1:00, babe. 97 00:09:18,267 --> 00:09:20,143 What were you doing? 98 00:09:20,269 --> 00:09:22,813 Finished the backsplash. 99 00:09:22,980 --> 00:09:24,189 You did? 100 00:09:24,356 --> 00:09:25,649 I did. 101 00:09:25,774 --> 00:09:27,276 Oh, that's incredible. 102 00:09:27,442 --> 00:09:29,236 You animal. 103 00:09:32,030 --> 00:09:33,657 But you got to call in sick tomorrow. 104 00:09:33,782 --> 00:09:35,909 There's no way you're getting up in three hours. 105 00:09:36,076 --> 00:09:38,161 - Mm-mm. Mm-mm. I can't. - Babe, you got to sleep. 106 00:09:38,328 --> 00:09:40,163 I can't. I can't take any time off. 107 00:09:40,330 --> 00:09:43,000 I'm paid by the hour. You know that. 108 00:09:43,959 --> 00:09:46,712 What time's your interview? 109 00:09:46,837 --> 00:09:48,880 - 10:00. - 10:00? 110 00:09:49,047 --> 00:09:50,465 That's good. 111 00:09:51,842 --> 00:09:54,011 Mm. You'll be great. 112 00:09:58,015 --> 00:09:59,766 God. 113 00:09:59,933 --> 00:10:02,144 I can't believe we're really pulling this off. 114 00:10:02,311 --> 00:10:03,437 Yeah. 115 00:10:03,603 --> 00:10:07,316 Seven weeks ago, that ceiling was a disaster. 116 00:10:07,482 --> 00:10:09,443 Yeah. 117 00:10:09,609 --> 00:10:13,780 Now you just got to finish Kendra's room. 118 00:10:13,947 --> 00:10:16,491 She's gonna kill me. 119 00:10:26,460 --> 00:10:27,878 Okay. 120 00:10:28,045 --> 00:10:29,296 Now I'm going to bed. 121 00:10:31,590 --> 00:10:34,092 - I love you. - Love you. 122 00:10:42,684 --> 00:10:44,144 Your light. 123 00:10:44,311 --> 00:10:46,605 - Right. - Yeah. 124 00:10:49,691 --> 00:10:51,777 Good night. 125 00:13:58,922 --> 00:14:00,840 Hello? 126 00:14:26,241 --> 00:14:28,618 Ma'am? 127 00:14:41,923 --> 00:14:44,134 Ma'am, this is 1220 McCullough Street. 128 00:14:44,301 --> 00:14:46,261 You've entered the wrong home. 129 00:14:53,184 --> 00:14:55,020 Ma'am? 130 00:14:59,357 --> 00:15:02,152 You need to leave, okay? 131 00:15:08,366 --> 00:15:10,327 You need help? 132 00:15:18,627 --> 00:15:20,128 Ma'am. 133 00:15:24,007 --> 00:15:26,051 I can help you. 134 00:15:26,217 --> 00:15:28,720 Okay? 135 00:15:29,596 --> 00:15:31,181 It's okay. 136 00:15:32,015 --> 00:15:34,059 It's okay. 137 00:16:06,007 --> 00:16:07,842 Chris? 138 00:16:29,489 --> 00:16:31,658 Chris? 139 00:16:49,718 --> 00:16:51,136 Chris. 140 00:16:59,018 --> 00:17:01,271 Chris. 141 00:17:08,027 --> 00:17:10,071 She broke in. I'm calling the cops. 142 00:17:10,238 --> 00:17:11,990 - Wait, what-what happened? - I just told you she broke in. 143 00:17:12,157 --> 00:17:14,367 I came, and she was standing right there. Fuck. 144 00:17:14,534 --> 00:17:16,619 911. What's your emergency? -KENDRA: Mom? 145 00:17:16,786 --> 00:17:18,163 We need an ambulance right away to McCullough and Simpson. 146 00:17:18,329 --> 00:17:19,456 Somebody just broke into my house. -Oh, my God, Mom. 147 00:17:19,622 --> 00:17:21,040 - What happened? Mom! - Please. 148 00:17:21,207 --> 00:17:22,751 - Kendra, wait. - I don't know, but she's 149 00:17:22,917 --> 00:17:24,169 on the ground bleeding to death, ma'am. Please hurry. 150 00:17:24,294 --> 00:17:26,004 - Is she dead? - Don't touch her. 151 00:17:26,171 --> 00:17:27,589 Okay, how did she get on the ground, sir? 152 00:17:27,756 --> 00:17:29,090 I don't know, I don't know, I don't... 153 00:17:29,257 --> 00:17:30,550 We just need a fucking ambulance! Listen to me! 154 00:17:30,717 --> 00:17:31,301 There's a woman dying on my kitchen floor! 155 00:17:31,468 --> 00:17:32,302 Mom, is she dead? 156 00:17:32,469 --> 00:17:33,219 Ryley, I swear to God! 157 00:17:33,386 --> 00:17:34,804 What's your address, sir? 158 00:17:34,971 --> 00:17:36,639 Uh, uh, 1220 McCullough Street. 159 00:17:36,806 --> 00:17:38,558 Okay, an ambulance and deputies are on the way. 160 00:17:38,725 --> 00:17:40,894 Is there anyone else in the home with... 161 00:18:07,796 --> 00:18:12,425 I-I heard a noise... from our room. 162 00:18:12,592 --> 00:18:15,553 I got up. I came in here. 163 00:18:15,678 --> 00:18:17,555 I turned on the light. 164 00:18:17,722 --> 00:18:20,892 Oh, wait. No, no, no, no, no, no. 165 00:18:21,059 --> 00:18:23,478 No, no, no, no, no. I heard a noise. 166 00:18:24,729 --> 00:18:26,648 I heard a noise. I came in. 167 00:18:26,773 --> 00:18:28,191 I went... 168 00:18:28,358 --> 00:18:29,609 I went to the door. I went to the door. 169 00:18:29,776 --> 00:18:31,611 I went to the... I went to the door. 170 00:18:31,736 --> 00:18:33,154 I went to the door. I went to the door. -ALEX: Okay. Okay. 171 00:18:33,321 --> 00:18:34,864 I went to the door. 172 00:18:35,031 --> 00:18:37,242 It's okay, baby. 173 00:18:37,408 --> 00:18:41,246 Whatever it is, it was self-defense. 174 00:18:41,371 --> 00:18:43,331 Okay? 175 00:18:45,792 --> 00:18:48,920 Yeah. Yeah. 176 00:18:51,798 --> 00:18:53,633 Is that her knife? 177 00:19:10,900 --> 00:19:12,735 Okay. 178 00:19:13,611 --> 00:19:15,029 Okay. 179 00:19:15,154 --> 00:19:17,365 Yeah. Yeah. 180 00:19:18,783 --> 00:19:20,577 Daddy? 181 00:19:20,743 --> 00:19:22,579 Are you gonna be in trouble? 182 00:19:50,148 --> 00:19:53,109 Stupid... 183 00:19:53,276 --> 00:19:57,322 Oh... 184 00:20:11,252 --> 00:20:13,463 Mom, I don't think you should be touching her. 185 00:20:13,630 --> 00:20:15,298 No, no, no, no, no, Alex, what are you doing? 186 00:20:15,465 --> 00:20:16,841 - She's still breathing. - Don't touch her. 187 00:20:17,008 --> 00:20:19,344 Don't do anything. Just leave her alone. 188 00:20:19,469 --> 00:20:21,679 Where the fuck is the ambulance? 189 00:20:21,846 --> 00:20:23,640 - Girls, go to your room. - No. 190 00:20:23,806 --> 00:20:25,058 We wait. 191 00:20:33,775 --> 00:20:35,818 We wait. 192 00:20:38,237 --> 00:20:41,074 Kendra, put your sister down and come right back. 193 00:20:41,199 --> 00:20:43,910 Okay. 194 00:21:07,684 --> 00:21:09,435 - I panicked. - Don't say that. 195 00:21:09,602 --> 00:21:12,480 I did. I did. 196 00:21:12,647 --> 00:21:15,650 But she hit you first, right, Daddy? 197 00:21:16,985 --> 00:21:18,444 That's right, baby. 198 00:21:18,611 --> 00:21:20,947 Sweetie, go grab me some pajama pants, okay? 199 00:21:21,114 --> 00:21:23,408 - Okay. - Okay. 200 00:21:28,705 --> 00:21:30,748 We got to make sure we know exactly what we're saying 201 00:21:30,915 --> 00:21:32,875 before we start talking to the police. 202 00:21:33,042 --> 00:21:35,294 They'll look at us, and they'll look at her, 203 00:21:35,461 --> 00:21:37,755 and they'll come to their own conclusions. 204 00:21:39,382 --> 00:21:42,719 And they'll separate us and... 205 00:21:42,885 --> 00:21:44,971 ask us questions. 206 00:21:45,972 --> 00:21:48,224 Including the girls. 207 00:21:49,517 --> 00:21:51,561 Right. Okay. 208 00:21:55,023 --> 00:21:57,108 Uh... 209 00:22:02,321 --> 00:22:05,992 I just... I can't remember. 210 00:22:07,493 --> 00:22:09,203 Anything? 211 00:22:11,289 --> 00:22:13,332 No. 212 00:22:18,463 --> 00:22:20,298 It's okay. It's just shock, baby. 213 00:22:20,465 --> 00:22:22,008 It's normal. 214 00:22:22,967 --> 00:22:25,762 We only have a few minutes, okay, so let's talk it through, 215 00:22:25,928 --> 00:22:27,722 see if anything comes back. 216 00:22:27,847 --> 00:22:29,057 Okay? 217 00:22:29,932 --> 00:22:32,060 Uh, show me the steps, okay? 218 00:22:32,852 --> 00:22:35,063 All right, I-I came in. 219 00:22:36,647 --> 00:22:38,858 I heard a noise. I came in. 220 00:22:41,986 --> 00:22:43,237 The door. 221 00:22:43,362 --> 00:22:46,407 The door was open. I went to the door. 222 00:22:46,574 --> 00:22:47,950 I went to the door. 223 00:22:48,076 --> 00:22:50,369 Okay. 224 00:22:50,536 --> 00:22:52,246 Keep going. 225 00:22:57,210 --> 00:22:59,504 You heard a noise. 226 00:23:00,671 --> 00:23:02,298 Look at me. 227 00:23:04,634 --> 00:23:06,302 You heard a noise. 228 00:23:06,469 --> 00:23:08,763 You came in. 229 00:23:08,888 --> 00:23:10,431 The door was open. 230 00:23:10,598 --> 00:23:14,185 There was a woman in the kitchen. 231 00:23:14,310 --> 00:23:16,854 She attacked you. 232 00:23:17,021 --> 00:23:19,524 You tried to defend yourself, but... 233 00:23:20,441 --> 00:23:22,777 ...you didn't touch her or do anything. 234 00:23:22,944 --> 00:23:25,822 You just put your hands up to defend yourself. 235 00:23:27,824 --> 00:23:31,285 And then she fell and hit her head. 236 00:23:34,122 --> 00:23:35,832 Yeah. 237 00:23:37,500 --> 00:23:39,168 Yeah. 238 00:23:41,838 --> 00:23:44,215 She fell, and she hit her head. 239 00:23:46,175 --> 00:23:47,844 Yeah. 240 00:23:49,137 --> 00:23:51,472 Mommy, I don't want to talk to the police. 241 00:23:51,639 --> 00:23:53,516 It's okay, baby. 242 00:23:53,641 --> 00:23:55,476 Everything's gonna be fine, okay? 243 00:23:55,601 --> 00:23:56,727 Hey. Thank you. 244 00:23:56,894 --> 00:23:58,604 Okay, I found it. 245 00:23:58,771 --> 00:24:00,356 Look. 246 00:24:00,523 --> 00:24:03,109 "You may use deadly force if such force is necessary 247 00:24:03,276 --> 00:24:05,653 "to prevent death or great bodily harm 248 00:24:05,820 --> 00:24:08,614 to yourself or to another individual." 249 00:24:08,781 --> 00:24:09,615 So it's like Mom said. 250 00:24:09,782 --> 00:24:12,535 You were defending yourself, so it's fine. 251 00:24:12,702 --> 00:24:14,370 All we have to do is tell the truth. 252 00:24:14,537 --> 00:24:16,372 Right? 253 00:24:17,665 --> 00:24:19,584 Right. 254 00:24:19,709 --> 00:24:23,462 But it could get a little complicated. 255 00:24:31,012 --> 00:24:33,306 Okay. It's gonna be fine. 256 00:24:33,472 --> 00:24:36,601 Everything's gonna be fine, okay? 257 00:24:37,560 --> 00:24:40,062 All right? 258 00:24:40,229 --> 00:24:42,690 Is it the police? 259 00:24:42,857 --> 00:24:45,067 Uh, it's first response. 260 00:24:45,234 --> 00:24:47,028 Could be EMT or the fire department. 261 00:24:47,195 --> 00:24:49,030 I'm not sure. 262 00:24:49,155 --> 00:24:51,282 I hope it's the ambulance. 263 00:24:54,285 --> 00:24:56,829 Everything will be fine. 264 00:24:57,622 --> 00:24:59,624 Everybody, relax, okay? 265 00:25:03,920 --> 00:25:05,963 Just relax. 266 00:25:07,298 --> 00:25:09,258 The truth, guys. 267 00:25:11,761 --> 00:25:14,055 All we have to do is tell the truth. 268 00:25:19,518 --> 00:25:21,771 We'll be fine. 269 00:25:46,963 --> 00:25:49,173 - Fuck. - Police! 270 00:25:50,174 --> 00:25:52,551 On the premises now. Stand by. 271 00:25:52,718 --> 00:25:53,761 Is this your home, sir? 272 00:25:53,928 --> 00:25:55,054 Yes, sir. 273 00:25:55,972 --> 00:25:57,390 Are any of you armed? 274 00:25:57,556 --> 00:25:58,516 - Anybody injured? - No. 275 00:25:58,641 --> 00:25:59,976 Where's the intruder? 276 00:26:00,142 --> 00:26:01,894 She's right there in the kitchen. 277 00:26:02,728 --> 00:26:04,814 Got it. 278 00:26:06,107 --> 00:26:08,025 Was she carrying a weapon? 279 00:26:08,192 --> 00:26:09,527 Uh, yes. 280 00:26:17,827 --> 00:26:20,037 How's it looking? 281 00:26:21,289 --> 00:26:23,791 Victim is not breathing. 282 00:26:23,958 --> 00:26:25,084 No pulse. 283 00:26:25,251 --> 00:26:26,252 Starting CPR. 284 00:26:26,419 --> 00:26:28,921 Confirming victim is not breathing and has no pulse. 285 00:26:29,088 --> 00:26:30,589 Starting CPR. 286 00:26:30,715 --> 00:26:32,300 Need an ambulance right away. 287 00:26:32,466 --> 00:26:34,510 Ten-four. Ambulance is en route. 288 00:26:34,677 --> 00:26:36,220 Should be there any minute. 289 00:26:36,387 --> 00:26:37,346 Copy that. 290 00:26:37,471 --> 00:26:40,641 - Is there anyone else here? - Uh, no. It's just us. 291 00:26:40,808 --> 00:26:44,395 And my daughter's asleep in the back room. 292 00:26:44,520 --> 00:26:45,646 Intruder was alone? 293 00:26:45,813 --> 00:26:47,440 Yes, as far as I know. 294 00:26:50,109 --> 00:26:51,652 - Clear the house. - Mm-hmm. 295 00:26:58,242 --> 00:26:59,869 Yeah, copy that. We made entry. 296 00:27:00,036 --> 00:27:02,621 We're, uh, going room to room. Will advise. 297 00:27:05,333 --> 00:27:08,252 Central, get the First Precinct squad on the air. 298 00:27:29,231 --> 00:27:30,775 All clear. 299 00:27:31,650 --> 00:27:33,152 Copy. 300 00:27:33,319 --> 00:27:35,446 Confirming no one else on the premises. 301 00:27:36,197 --> 00:27:37,698 Ten-four. 302 00:27:37,865 --> 00:27:39,658 Is squad on the air? 303 00:27:41,577 --> 00:27:43,287 Yeah, Carlsen's on the air. 304 00:27:43,412 --> 00:27:44,663 PADILLA Detective, I need you 305 00:27:44,830 --> 00:27:46,123 to come over to my location. 306 00:27:46,290 --> 00:27:48,292 1220 McCullough Street. 307 00:27:49,502 --> 00:27:51,879 CARLSEN Well, give me a couple minutes. 308 00:27:52,963 --> 00:27:56,217 Listen, I want everybody to step outside of the house 309 00:27:56,342 --> 00:27:58,260 till we know what we've got here, all right? 310 00:27:58,427 --> 00:27:59,512 Yes, sir. 311 00:27:59,637 --> 00:28:01,305 Let's go. 312 00:28:43,472 --> 00:28:45,766 - Kitchen. - Got it. 313 00:28:47,226 --> 00:28:49,770 I need to get Ashley. 314 00:28:49,937 --> 00:28:51,814 Do not move. 315 00:29:00,489 --> 00:29:03,409 Approaching McCullough Street now. 316 00:29:03,576 --> 00:29:05,327 Ten-four. 317 00:29:34,982 --> 00:29:36,609 That was fast. 318 00:29:36,775 --> 00:29:38,861 Just finished a job a couple blocks from here. 319 00:29:39,028 --> 00:29:40,279 How we doing? 320 00:29:40,446 --> 00:29:41,947 Another B and E. 321 00:29:42,114 --> 00:29:43,616 Victim is female. 322 00:29:43,741 --> 00:29:46,076 Unconscious on the floor, armed with a knife. 323 00:29:46,243 --> 00:29:48,245 Possible homicide. 324 00:29:48,412 --> 00:29:49,580 Premises secure. 325 00:29:49,705 --> 00:29:50,706 Family unarmed. 326 00:29:50,873 --> 00:29:52,082 Yet to question them. 327 00:29:52,208 --> 00:29:53,501 Was waiting for you. 328 00:29:53,626 --> 00:29:54,919 I set up the whole crime scene. 329 00:29:55,044 --> 00:29:56,378 Right, let's keep it that way 330 00:29:56,545 --> 00:29:58,047 till we see what the hospital has to say. 331 00:29:58,214 --> 00:30:00,132 Listen, when you get there, let us know right away 332 00:30:00,299 --> 00:30:01,383 if she's likely or not, okay? 333 00:30:01,550 --> 00:30:03,219 - Right away. - You got it. 334 00:30:03,385 --> 00:30:04,803 And keep an eye out for any bruises that start to form. 335 00:30:04,970 --> 00:30:07,640 - Take pictures. - Yes, ma'am. 336 00:30:11,852 --> 00:30:13,854 So, what do you think? 337 00:30:13,979 --> 00:30:16,023 Looks like you got a half a dozen bank robbers 338 00:30:16,148 --> 00:30:18,484 tied up in a corner over there. 339 00:30:18,651 --> 00:30:20,361 Yeah. Something doesn't feel right. 340 00:30:20,528 --> 00:30:22,488 I sensed it when I walked in. 341 00:30:22,613 --> 00:30:24,490 They were real nervous. 342 00:30:25,533 --> 00:30:28,285 One of them probably just killed somebody. 343 00:30:28,452 --> 00:30:30,079 I don't know. 344 00:30:30,246 --> 00:30:32,081 I'll figure it out. 345 00:30:32,206 --> 00:30:33,832 You always do. 346 00:30:38,128 --> 00:30:39,547 Hello. 347 00:30:39,672 --> 00:30:42,132 My name is Detective Frances Carlsen, 348 00:30:42,299 --> 00:30:44,802 and I'm gonna need to speak to each of you individually 349 00:30:44,969 --> 00:30:45,970 about what happened here tonight. 350 00:30:46,136 --> 00:30:48,055 It shouldn't take very long, and I'll appreciate 351 00:30:48,222 --> 00:30:50,474 your patience and cooperation in this matter. 352 00:30:50,641 --> 00:30:52,184 Okay? 353 00:30:53,102 --> 00:30:55,437 It's okay. You can talk. 354 00:30:55,604 --> 00:30:56,647 Well, we were just hoping you weren't 355 00:30:56,814 --> 00:30:58,274 gonna have to separate the girls, 356 00:30:58,440 --> 00:31:00,276 'cause they're a little scared. 357 00:31:01,569 --> 00:31:02,945 What's your name? 358 00:31:03,070 --> 00:31:04,238 - Ryley. - Mm-hmm. 359 00:31:04,405 --> 00:31:05,531 And what's your name? 360 00:31:05,698 --> 00:31:07,366 - Kendra. - All right. 361 00:31:07,533 --> 00:31:08,993 Ryley and Kendra. 362 00:31:09,159 --> 00:31:10,452 Do you know why we separate people 363 00:31:10,578 --> 00:31:12,454 when we ask them questions? 364 00:31:12,621 --> 00:31:14,123 Not really. 365 00:31:14,248 --> 00:31:15,583 Oh, it's because it gives us a chance 366 00:31:15,708 --> 00:31:18,711 to see if everybody's telling us the truth. 367 00:31:18,877 --> 00:31:21,797 You see, if we separate you and all your stories match up 368 00:31:21,964 --> 00:31:23,966 without hearing the other person's story, 369 00:31:24,133 --> 00:31:27,720 well, then we pretty much know we got the truth. 370 00:31:27,886 --> 00:31:30,931 And that's what tonight's all about-- getting that truth. 371 00:31:31,098 --> 00:31:32,600 Okay? 372 00:31:33,809 --> 00:31:37,605 So, how would you feel about being put in one of your rooms 373 00:31:37,771 --> 00:31:39,481 with one of my officers, 374 00:31:39,648 --> 00:31:41,942 wait for me to come and ask you some questions? 375 00:31:42,067 --> 00:31:44,320 That be okay with you guys? 376 00:31:45,279 --> 00:31:47,364 Ah, no? 377 00:31:47,489 --> 00:31:49,241 That's what I'm talking about. 378 00:31:49,408 --> 00:31:52,578 It's much better if you answer for yourself 379 00:31:52,745 --> 00:31:54,663 without checking on someone else for help. 380 00:31:54,830 --> 00:31:56,707 There are no wrong answers here, 381 00:31:56,874 --> 00:31:58,834 as long as it's the truth. 382 00:31:58,959 --> 00:32:00,961 Are you okay with my plan? 383 00:32:02,129 --> 00:32:03,756 Are you gonna hurt my dad? 384 00:32:03,922 --> 00:32:05,507 Oh, no. It's okay, honey. No one's gonna hurt Daddy. 385 00:32:05,674 --> 00:32:07,885 - Come on, guys. - It's okay. He'll be fine. 386 00:32:08,052 --> 00:32:09,386 - It's all right. - You can go with the officer. 387 00:32:09,553 --> 00:32:10,804 There we go. Come with these guys. 388 00:32:10,971 --> 00:32:11,972 - They're nice guys. - It's okay. It's okay. 389 00:32:12,139 --> 00:32:13,307 I'll be right back. 390 00:32:13,474 --> 00:32:15,351 Padilla, keep an eye on 'em, please. 391 00:32:15,517 --> 00:32:16,852 Here we go. All right. 392 00:32:17,019 --> 00:32:18,562 Padilla. 393 00:32:44,046 --> 00:32:46,090 The fuck were you thinking? 394 00:32:46,256 --> 00:32:48,008 Huh? 395 00:32:51,136 --> 00:32:53,097 - I don't know. - You don't know. 396 00:32:53,263 --> 00:32:54,682 That's fucking great, Alex. 397 00:32:54,848 --> 00:32:56,225 That's great. 398 00:32:56,392 --> 00:32:57,559 Shit. 399 00:32:57,726 --> 00:33:00,020 Hey. 400 00:33:01,730 --> 00:33:04,066 You can't remember what happens to you 401 00:33:04,191 --> 00:33:05,943 when someone's breaking into our home? 402 00:33:06,068 --> 00:33:07,486 You can't remember 403 00:33:07,653 --> 00:33:10,072 how that person ends up on the ground 404 00:33:10,239 --> 00:33:11,907 with a knife a foot away? 405 00:33:12,825 --> 00:33:16,412 You're a Black man in America, Chris. 406 00:33:16,578 --> 00:33:19,998 Protecting you-- that's what I was doing. 407 00:33:20,165 --> 00:33:22,000 Okay, ready? 408 00:33:22,876 --> 00:33:25,504 Want to step this way, ma'am? 409 00:33:52,114 --> 00:33:53,949 Nice house. 410 00:33:54,116 --> 00:33:57,995 I never could have afforded a place like this at your age. 411 00:33:58,162 --> 00:33:59,830 Here you go. 412 00:34:07,838 --> 00:34:09,173 Oh, don't worry about it. 413 00:34:09,339 --> 00:34:10,549 It's standard. 414 00:34:10,716 --> 00:34:12,050 We record everything. 415 00:34:12,217 --> 00:34:13,177 If you don't want to talk 416 00:34:13,343 --> 00:34:14,636 or you want to... 417 00:34:14,803 --> 00:34:16,972 call an attorney, it's okay. 418 00:34:17,139 --> 00:34:20,142 I personally think we can take care of this right here 419 00:34:20,267 --> 00:34:22,561 without having to go to the station and make 420 00:34:22,728 --> 00:34:25,063 a whole big scary thing for you guys. 421 00:34:25,230 --> 00:34:27,733 But I do have to record it. 422 00:34:27,900 --> 00:34:29,151 Okay? 423 00:34:29,318 --> 00:34:31,653 Mm. Uh, it's fine. 424 00:34:31,820 --> 00:34:33,906 Honestly, we just want to put this behind us 425 00:34:34,072 --> 00:34:35,741 as quickly as possible. 426 00:34:35,908 --> 00:34:37,993 Thank you. 427 00:34:43,081 --> 00:34:44,958 I don't think I ever got your name. 428 00:34:45,125 --> 00:34:47,669 - Alexandra. - Alexandra. 429 00:34:47,836 --> 00:34:49,087 And your husband? 430 00:34:49,254 --> 00:34:50,756 Chris. 431 00:34:51,381 --> 00:34:53,217 Uh, Christian. 432 00:34:54,968 --> 00:34:56,512 Great. 433 00:34:56,678 --> 00:35:00,474 So, Alexandra, walk me through what happened here tonight. 434 00:35:00,641 --> 00:35:02,518 Well, um... 435 00:35:03,519 --> 00:35:05,938 I... I heard a scream from the kitchen. 436 00:35:06,104 --> 00:35:07,648 I came out running. 437 00:35:07,773 --> 00:35:10,818 And, uh, when I got there, we all saw Chris all upset 438 00:35:10,943 --> 00:35:13,946 and some woman on the floor holding a knife, 439 00:35:14,112 --> 00:35:16,240 and we called the police. 440 00:35:20,244 --> 00:35:22,454 And that's it? 441 00:35:24,164 --> 00:35:26,166 Yeah. 442 00:35:27,668 --> 00:35:29,545 Okay. Well, I might ask you 443 00:35:29,711 --> 00:35:31,255 to step that out for me a bit, 444 00:35:31,421 --> 00:35:33,674 but I have a few questions first. 445 00:35:33,841 --> 00:35:37,261 When you arrived, you said, "We all saw Chris" there. 446 00:35:38,178 --> 00:35:40,597 Did the girls get there before you got there? 447 00:35:40,764 --> 00:35:42,641 Um... 448 00:35:45,769 --> 00:35:49,481 I don't know exactly who got there when. 449 00:35:49,648 --> 00:35:54,194 I mean, I was there first, uh, but... 450 00:35:55,195 --> 00:35:57,322 It was all around the same time, I think. 451 00:35:57,489 --> 00:36:00,576 You... We all heard a noise and-and came running, 452 00:36:00,742 --> 00:36:02,619 and it was... it was pretty chaotic, 453 00:36:02,786 --> 00:36:06,790 um, so I don't know who exactly got there when, 454 00:36:06,957 --> 00:36:09,293 but-but like I said, it was around the same time, 455 00:36:09,459 --> 00:36:11,879 more or less, as far as I can remember. 456 00:36:12,045 --> 00:36:14,590 All right, well, we might revisit that as well. 457 00:36:14,756 --> 00:36:17,759 And, uh, you mentioned that "we called the police," 458 00:36:17,885 --> 00:36:20,804 but it was your husband who called, correct? 459 00:36:23,015 --> 00:36:24,850 Uh, yes. 460 00:36:30,272 --> 00:36:35,611 Okay. And did you come in contact with the victim? 461 00:36:37,738 --> 00:36:39,573 The victim? 462 00:36:39,698 --> 00:36:41,617 The intruder. Yes. 463 00:36:42,951 --> 00:36:47,331 Um... uh, well, like I said, uh, by the time I got there, 464 00:36:47,497 --> 00:36:50,834 she was, uh, already unconscious, so... 465 00:36:51,001 --> 00:36:54,421 So you didn't have any contact with her at all? 466 00:36:56,465 --> 00:36:58,342 Um... 467 00:36:59,301 --> 00:37:01,678 I mean, I-I... 468 00:37:01,845 --> 00:37:04,431 I did check to see if she was breathing. 469 00:37:04,598 --> 00:37:07,476 So you did actually touch her? 470 00:37:07,643 --> 00:37:10,771 I... I-I-I mean, I-I just... I just ch-checked to see 471 00:37:10,938 --> 00:37:13,482 if she was, uh, alive or not. 472 00:37:13,607 --> 00:37:15,150 CARLSEN Of course. 473 00:37:15,317 --> 00:37:16,443 Where did you touch her? 474 00:37:16,568 --> 00:37:19,571 Uh, I don't exactly remember. 475 00:37:19,738 --> 00:37:22,449 Um, I checked her pulse, um... 476 00:37:22,616 --> 00:37:24,368 Her neck or her wrist? 477 00:37:24,534 --> 00:37:26,995 Uh, uh... 478 00:37:27,162 --> 00:37:29,581 I-I... I think I, um... 479 00:37:29,748 --> 00:37:33,835 I-I-I grabbed her coat and put my head near her chest 480 00:37:34,002 --> 00:37:35,837 to see if she was, um, breathing. 481 00:37:36,004 --> 00:37:38,715 Wait, so you grabbed her coat 482 00:37:38,840 --> 00:37:40,509 and put your head up to her chest? 483 00:37:40,676 --> 00:37:42,386 Uh, it... something like that. 484 00:37:42,552 --> 00:37:44,596 Uh... (chuckles) I... 485 00:37:44,721 --> 00:37:46,765 I don't exactly remember. 486 00:37:46,932 --> 00:37:49,935 Well, you're gonna want to remember this part. 487 00:37:50,102 --> 00:37:52,062 They take fingerprints. 488 00:37:53,355 --> 00:37:56,233 These details matter. 489 00:37:59,361 --> 00:38:01,321 Uh... 490 00:38:01,488 --> 00:38:06,868 honestly, it was, uh, just really crazy 491 00:38:06,994 --> 00:38:09,329 and-and just really chaotic, so... 492 00:38:09,454 --> 00:38:11,540 - I understand. - I just... I don't remember 493 00:38:11,707 --> 00:38:16,378 exactly, um, who did what exactly 494 00:38:16,545 --> 00:38:18,171 and when. 495 00:38:18,338 --> 00:38:19,297 Okay. 496 00:38:19,464 --> 00:38:21,174 All right. 497 00:38:21,341 --> 00:38:23,760 I, uh... 498 00:38:23,885 --> 00:38:26,555 I want to talk about that knife. 499 00:38:29,391 --> 00:38:31,560 Did you recognize it? 500 00:38:33,478 --> 00:38:36,064 Uh, no. No, not really. 501 00:38:36,231 --> 00:38:38,358 Not really? 502 00:38:40,360 --> 00:38:43,447 Um... uh... 503 00:38:44,489 --> 00:38:46,366 I don't understand. 504 00:38:46,533 --> 00:38:49,411 Uh, it looked like a regular knife. 505 00:38:49,578 --> 00:38:52,456 Uh, w-we have a few of them, so... 506 00:38:52,622 --> 00:38:55,250 Oh, so it was one of your knives? 507 00:38:55,417 --> 00:38:56,668 No, no, um... 508 00:38:56,793 --> 00:39:00,881 it looked like one of the ones we may have. 509 00:39:01,048 --> 00:39:04,676 But you said it looked like a regular knife. 510 00:39:04,843 --> 00:39:06,094 It did. 511 00:39:06,261 --> 00:39:08,430 Which could mean it came from anywhere. 512 00:39:08,597 --> 00:39:10,474 Exactly. 513 00:39:24,071 --> 00:39:27,282 Would you like a glass of water, Alexandra? 514 00:39:28,784 --> 00:39:30,368 No. 515 00:39:35,082 --> 00:39:37,250 Look. 516 00:39:37,417 --> 00:39:40,003 You are being interrogated. 517 00:39:40,170 --> 00:39:42,297 This is currently a crime scene, 518 00:39:42,464 --> 00:39:45,550 so if what you've told me is true, 519 00:39:45,675 --> 00:39:47,052 there's nothing to worry about. 520 00:39:47,219 --> 00:39:48,637 You don't need a lawyer. 521 00:39:48,804 --> 00:39:52,099 It'll all be over very quickly, and everything's gonna be fine. 522 00:39:54,810 --> 00:39:57,979 But if what you've told me is in any way not true, 523 00:39:58,146 --> 00:40:00,065 it will not be fine. 524 00:40:01,483 --> 00:40:04,027 So... I'll offer you a chance 525 00:40:04,152 --> 00:40:06,571 to tell this story again from the beginning, 526 00:40:06,696 --> 00:40:08,990 keeping in mind what I just said. 527 00:40:09,116 --> 00:40:13,120 I know this is a confusing and difficult moment. I get it. 528 00:40:13,286 --> 00:40:14,704 So if you made any missteps 529 00:40:14,871 --> 00:40:17,457 telling me the first time, it's okay. 530 00:40:17,582 --> 00:40:20,418 Not a problem. We can fix it. 531 00:40:20,544 --> 00:40:22,337 But the truth... 532 00:40:22,504 --> 00:40:24,840 Mm-hmm. The truth here is everything. 533 00:40:25,006 --> 00:40:27,092 You understand me? 534 00:40:50,198 --> 00:40:52,117 Hey, want a smoke? 535 00:40:52,284 --> 00:40:54,244 - Uh, no, thank you. - Okay. 536 00:40:54,411 --> 00:40:55,787 You want a jacket or something? 537 00:40:55,954 --> 00:40:57,497 - No. - Hmm? 538 00:40:57,664 --> 00:40:58,915 I'm good. 539 00:40:59,040 --> 00:41:01,209 Let me know. It's cold out here, man. 540 00:41:16,391 --> 00:41:19,394 So, what do you do for a living? 541 00:41:19,561 --> 00:41:21,438 I'm in construction. 542 00:41:21,605 --> 00:41:22,981 Wife? 543 00:41:23,148 --> 00:41:24,065 Uh, she's a teacher. 544 00:41:24,232 --> 00:41:26,318 - Second grade. - Mm. 545 00:41:27,360 --> 00:41:28,695 What's with the face? 546 00:41:28,862 --> 00:41:31,948 Uh, she's got an interview in the morning, so... 547 00:41:32,073 --> 00:41:33,992 Mm. Fingers crossed. 548 00:41:34,159 --> 00:41:36,161 Hey, thanks. 549 00:41:43,043 --> 00:41:45,837 So, construction. 550 00:41:46,755 --> 00:41:48,131 Uh, yeah. 551 00:41:48,298 --> 00:41:50,425 That's got to be tough. 552 00:41:50,550 --> 00:41:53,637 Long hours, on your feet all day. 553 00:41:53,803 --> 00:41:56,431 What do you do for the pain? 554 00:41:56,598 --> 00:41:59,184 Uh, just fight through, I guess. 555 00:41:59,351 --> 00:42:01,394 I hear you there. 556 00:42:01,561 --> 00:42:03,438 Had back surgery a while ago. 557 00:42:04,356 --> 00:42:06,191 Couldn't pick up my kid. 558 00:42:06,358 --> 00:42:07,567 On my own. 559 00:42:07,734 --> 00:42:10,153 Got to get up for work in the morning. 560 00:42:10,320 --> 00:42:13,990 Just still fighting through. Mm. 561 00:42:15,533 --> 00:42:17,869 I take medication, too. 562 00:42:20,997 --> 00:42:23,291 Prescription. 563 00:42:26,419 --> 00:42:28,546 So... 564 00:42:33,802 --> 00:42:36,680 Tell me what happened here tonight. 565 00:42:36,846 --> 00:42:41,059 Uh, well, I was asleep in bed, my wife and I, 566 00:42:41,226 --> 00:42:44,604 and, um, I heard a noise. 567 00:42:44,771 --> 00:42:45,897 I came into the kitchen, 568 00:42:46,022 --> 00:42:49,317 and that woman was standing there. 569 00:42:49,442 --> 00:42:51,444 Hmm. 570 00:42:51,611 --> 00:42:53,488 And, uh... 571 00:42:58,660 --> 00:43:01,162 Then what? 572 00:43:04,291 --> 00:43:06,459 - Christian? - I'm sorry. 573 00:43:06,626 --> 00:43:09,796 Uh, I... 574 00:43:10,797 --> 00:43:15,260 I asked her to leave, and she wouldn't. 575 00:43:17,053 --> 00:43:19,639 And about how far apart were the two of you standing 576 00:43:19,806 --> 00:43:20,515 at this point? 577 00:43:20,640 --> 00:43:22,600 Uh, I don't know-- ten, 12 feet. 578 00:43:22,767 --> 00:43:24,519 So you were talking for a while before anything happened? 579 00:43:24,686 --> 00:43:26,771 Well, not for a while. I just asked her to leave, 580 00:43:26,938 --> 00:43:28,648 but, you know, she wouldn't, and, um, 581 00:43:28,773 --> 00:43:31,109 so I remember I moved closer to her. 582 00:43:31,234 --> 00:43:33,153 Uh, but I wasn't threatening or anything. 583 00:43:33,320 --> 00:43:34,988 - I just... - It's okay. Keep going. 584 00:43:35,155 --> 00:43:38,074 Um, yeah, then she just sort of... 585 00:43:40,076 --> 00:43:42,370 ...jumped out at me. 586 00:43:43,163 --> 00:43:45,832 When you say "jumped out"... 587 00:43:47,292 --> 00:43:49,169 She attacked me. 588 00:43:49,336 --> 00:43:51,296 With the knife? 589 00:43:53,465 --> 00:43:55,216 - Uh, yeah. - What... 590 00:43:55,383 --> 00:43:56,718 Did you get cut at all? 591 00:43:56,885 --> 00:43:59,804 Uh, n-no, I don't... 592 00:43:59,929 --> 00:44:01,097 I don't think so. 593 00:44:01,222 --> 00:44:02,640 No. No. 594 00:44:02,807 --> 00:44:04,893 But it all happened so fast, and, um, 595 00:44:05,018 --> 00:44:07,812 you know, I didn't really see much, and then... 596 00:44:07,979 --> 00:44:10,231 then when she came at me, I just put my hands up, 597 00:44:10,398 --> 00:44:12,817 and-and, uh, you know, she was out of it 598 00:44:12,984 --> 00:44:15,695 - at that point, so... - Hmm. 599 00:44:16,821 --> 00:44:18,490 Drugs, maybe? 600 00:44:18,615 --> 00:44:21,159 No, I don't... I don't think so. 601 00:44:22,827 --> 00:44:24,913 Um... 602 00:44:25,038 --> 00:44:26,790 Anyway, like I said, it happened so fast, 603 00:44:26,915 --> 00:44:28,792 and next thing you know, she's on the ground, 604 00:44:28,958 --> 00:44:31,544 and-and the tile and, uh, uh... 605 00:44:31,669 --> 00:44:32,879 Yeah. 606 00:44:41,513 --> 00:44:43,807 Look, I know you're scared. 607 00:44:44,808 --> 00:44:46,351 But I promise you, there are laws 608 00:44:46,518 --> 00:44:47,852 that play in your favor here. 609 00:44:48,019 --> 00:44:49,729 I mean, if she was a real threat, 610 00:44:49,896 --> 00:44:53,525 an intruder coming at you with a knife and all... 611 00:44:56,694 --> 00:44:58,613 What I'm saying is, 612 00:44:58,780 --> 00:45:02,951 if you went off on her, we'll see it in the autopsy. 613 00:45:03,118 --> 00:45:05,578 The forensics-- we'll see it. 614 00:45:05,703 --> 00:45:08,498 So it's better to tell me exactly what happened, 615 00:45:08,665 --> 00:45:10,208 how it happened. 616 00:45:10,375 --> 00:45:11,835 That's what I'm doing. 617 00:45:11,960 --> 00:45:14,504 No, no, not really. It's kind of vague. 618 00:45:14,629 --> 00:45:17,715 I mean, I'm hearing things like maybe she came at you 619 00:45:17,841 --> 00:45:19,968 but not really swinging that knife. 620 00:45:20,135 --> 00:45:22,345 And then maybe she fell and died? 621 00:45:22,512 --> 00:45:23,888 I didn't say that. 622 00:45:24,055 --> 00:45:26,433 Oh, you want me to play it back? 623 00:45:43,992 --> 00:45:46,202 - It is cold out here. - Mm. 624 00:47:06,741 --> 00:47:08,743 Hang tight. 625 00:48:27,238 --> 00:48:29,157 Listen, I just wanted to talk to both of you. 626 00:48:29,282 --> 00:48:30,575 I'm getting conflicting stories here, 627 00:48:30,742 --> 00:48:32,910 and I need to get down to the bottom of it. 628 00:48:33,036 --> 00:48:35,830 Figured it'd save us all some time. 629 00:48:35,997 --> 00:48:37,665 Okay. What's confusing? 630 00:48:37,832 --> 00:48:39,042 Well, a number of things. 631 00:48:39,208 --> 00:48:41,502 For instance, you say the victim attacked you, 632 00:48:41,669 --> 00:48:43,421 but there's no signs of that anywhere. 633 00:48:43,588 --> 00:48:45,340 No cuts, no bruises. 634 00:48:45,506 --> 00:48:48,092 And you say you heard a scream, saw the victim on the floor, 635 00:48:48,217 --> 00:48:49,886 but you can't remember who got there when 636 00:48:50,011 --> 00:48:51,262 or what happened next. 637 00:48:51,429 --> 00:48:54,307 And you said you touched her or checked her pulse, 638 00:48:54,474 --> 00:48:57,352 but you can't say where or when or how. 639 00:49:00,563 --> 00:49:02,857 Look, I'm just trying to help you out, 640 00:49:03,024 --> 00:49:03,775 keep you guys from 641 00:49:03,941 --> 00:49:06,861 some potentially serious consequences. 642 00:49:07,945 --> 00:49:09,447 But I can't help you 643 00:49:09,614 --> 00:49:12,575 unless you give me a straight story-- both of you. 644 00:49:13,493 --> 00:49:15,536 - Okay? - We-we told you what we know. 645 00:49:15,703 --> 00:49:17,872 I'm not looking for what you know. 646 00:49:18,039 --> 00:49:20,249 I'm looking for what happened. 647 00:49:20,416 --> 00:49:22,460 Exactly what happened. 648 00:49:22,627 --> 00:49:25,588 So, I'm gonna try this again, 649 00:49:25,713 --> 00:49:29,967 and I need you to think clearly and think calmly, okay? 650 00:49:32,095 --> 00:49:34,055 Okay, so... 651 00:49:34,180 --> 00:49:35,556 a woman breaks into your house. 652 00:49:35,723 --> 00:49:37,016 You find her, correct? 653 00:49:37,183 --> 00:49:38,685 Yes. 654 00:49:38,851 --> 00:49:40,561 And she has a weapon when you see her-- a knife-- 655 00:49:40,728 --> 00:49:43,564 and she attacks you, correct? 656 00:49:43,731 --> 00:49:45,608 Yes. 657 00:49:45,733 --> 00:49:47,568 Uh, hang on. 658 00:49:47,735 --> 00:49:49,529 Yes, she did. 659 00:49:49,696 --> 00:49:51,364 And did you have anything with you? 660 00:49:51,531 --> 00:49:54,742 - Were you armed at all? - No, I-I was not. 661 00:49:54,909 --> 00:49:56,953 There's no reason someone like this 662 00:49:57,120 --> 00:50:00,248 would break into your house, correct? 663 00:50:00,415 --> 00:50:01,958 What do you mean? 664 00:50:02,125 --> 00:50:03,668 Well, is there any reason that a person... 665 00:50:03,793 --> 00:50:05,712 Okay, but how is that relevant? 666 00:50:05,878 --> 00:50:07,046 It's all relevant. 667 00:50:07,213 --> 00:50:08,673 When you've been in my line of work 668 00:50:08,840 --> 00:50:10,049 as long as I have, it's all relevant. 669 00:50:10,216 --> 00:50:11,592 But what are you implying? 670 00:50:11,718 --> 00:50:13,094 I'm not implying anything. 671 00:50:13,261 --> 00:50:16,097 I'm simply asking a question. 672 00:50:16,264 --> 00:50:17,807 This is a breaking and entering case. 673 00:50:17,974 --> 00:50:19,600 And in this neighborhood, that usually happens 674 00:50:19,767 --> 00:50:20,518 for one of two reasons: 675 00:50:20,685 --> 00:50:22,812 the person knows of something specific 676 00:50:22,979 --> 00:50:24,731 in the house that they want 677 00:50:24,897 --> 00:50:27,191 or they're just stopping by to say hi. 678 00:50:27,316 --> 00:50:30,778 And it's rarely the latter, so... 679 00:50:30,945 --> 00:50:33,489 - I'm gonna ask again... - No. 680 00:50:33,656 --> 00:50:36,701 We did not invite a criminal into our home. 681 00:50:38,077 --> 00:50:39,620 Okay. 682 00:50:39,787 --> 00:50:41,372 Okay. All right. 683 00:50:41,539 --> 00:50:45,960 Uh, I'm gonna take it back to the knife for a second. 684 00:50:46,127 --> 00:50:48,796 You said you had a number of knives that look similar to... 685 00:50:48,963 --> 00:50:50,173 I did not. 686 00:50:50,339 --> 00:50:52,091 But initially, you assumed it was 687 00:50:52,258 --> 00:50:53,718 - one of yours, correct? - No. No, ma'am, I-I did not. 688 00:50:53,885 --> 00:50:55,678 W-Wait a minute. Don't accuse my wife of assuming anything. 689 00:50:55,845 --> 00:50:57,555 Either she said it or she didn't. 690 00:50:57,722 --> 00:50:58,890 You don't get to determine what she meant. 691 00:50:59,056 --> 00:51:00,224 You're right. 692 00:51:00,391 --> 00:51:01,517 And stop calling her "the victim." 693 00:51:01,684 --> 00:51:02,935 She's not the victim here. 694 00:51:03,102 --> 00:51:04,103 She broke into our home. 695 00:51:04,270 --> 00:51:06,272 She frightened our family, so she's not the victim. 696 00:51:06,439 --> 00:51:08,232 Okay. 697 00:51:08,399 --> 00:51:09,734 All right, look. 698 00:51:09,901 --> 00:51:13,738 It's getting late, and I'm just gonna be straight with you. 699 00:51:13,905 --> 00:51:16,115 In a moment, I'm gonna have to go into your house, 700 00:51:16,282 --> 00:51:19,577 and I am gonna take statements from both of your daughters, 701 00:51:19,744 --> 00:51:21,496 and I will very quickly get to the bottom 702 00:51:21,662 --> 00:51:25,208 of what happened here tonight-- all of it. 703 00:51:26,167 --> 00:51:28,920 - Now, you have a choice. - Excuse me, Detective. 704 00:51:29,086 --> 00:51:30,755 Baby's crying. 705 00:52:23,015 --> 00:52:26,060 Detective Frances Carlsen. 706 00:52:26,227 --> 00:52:28,563 Questioning Ryley, a minor. 707 00:52:29,897 --> 00:52:32,191 Mother is present. 708 00:52:39,615 --> 00:52:42,368 - Thank you. - No problem. 709 00:52:50,126 --> 00:52:52,295 Hey, Ryley. 710 00:52:52,461 --> 00:52:54,297 Uh, what you doing? 711 00:52:54,881 --> 00:52:57,508 - Just coloring. - Yeah? 712 00:52:57,675 --> 00:53:00,428 You must be pretty tired, I bet. 713 00:53:00,595 --> 00:53:02,680 No. I always stay up this late. 714 00:53:02,805 --> 00:53:04,432 Oh? 715 00:53:05,182 --> 00:53:07,310 Is everything okay now? 716 00:53:08,269 --> 00:53:09,854 Almost. 717 00:53:10,813 --> 00:53:13,149 I just have to ask a few more questions, 718 00:53:13,316 --> 00:53:15,985 and then we'll be all done. 719 00:53:17,194 --> 00:53:20,156 Ryley, do you know what happened here tonight? 720 00:53:20,323 --> 00:53:22,033 Yeah. 721 00:53:22,199 --> 00:53:24,994 A lady broke into our house and tried to hurt my dad. 722 00:53:25,786 --> 00:53:27,246 Anything else? 723 00:53:28,164 --> 00:53:29,874 Hmm? 724 00:53:32,043 --> 00:53:35,254 Do you remember seeing your dad tonight at all? 725 00:53:35,421 --> 00:53:38,466 I mean, before the lady broke in. 726 00:53:38,633 --> 00:53:41,218 Yeah. He said good night to us. 727 00:53:43,638 --> 00:53:47,266 You notice anything different about him at the time? 728 00:53:47,433 --> 00:53:49,268 Hmm? 729 00:53:49,435 --> 00:53:51,562 Seemed pretty normal? 730 00:53:51,729 --> 00:53:53,606 Yeah, but he smelled. 731 00:53:53,773 --> 00:53:55,191 Like what? 732 00:53:55,358 --> 00:53:57,068 Beer. 733 00:53:57,234 --> 00:53:58,402 Sometimes he drinks beer 734 00:53:58,569 --> 00:54:00,071 even though he's not supposed to. 735 00:54:00,237 --> 00:54:02,573 Not supposed to? 736 00:54:02,740 --> 00:54:04,867 My mom doesn't let him drink because she says 737 00:54:04,992 --> 00:54:07,912 "he's not himself" when he drinks alcohol drinks. 738 00:54:10,081 --> 00:54:11,207 Hmm. 739 00:54:11,374 --> 00:54:13,668 Yeah, I can understand that. 740 00:54:15,086 --> 00:54:17,463 You remember anything else? 741 00:54:18,714 --> 00:54:20,341 Hmm? 742 00:54:20,508 --> 00:54:24,011 What about when the lady broke into your house? 743 00:54:24,178 --> 00:54:25,805 Did your dad say what happened? 744 00:54:25,972 --> 00:54:28,432 Uh-huh. He panicked. 745 00:54:28,599 --> 00:54:30,643 What's that? 746 00:54:31,435 --> 00:54:32,937 He said he panicked. 747 00:54:35,731 --> 00:54:39,110 You know, Ryley, you're the one person in this house 748 00:54:39,276 --> 00:54:41,320 who doesn't seem nervous. 749 00:54:42,446 --> 00:54:44,907 Oh... (stammers) It's okay. 750 00:54:45,074 --> 00:54:47,159 Um, here. Here, I'll help you draw. 751 00:54:47,284 --> 00:54:48,494 Yeah. 752 00:54:49,453 --> 00:54:51,622 It's okay. It's all right. 753 00:54:51,747 --> 00:54:54,208 You know, your dad was really smart 754 00:54:54,375 --> 00:54:56,085 to call us when he did. 755 00:54:56,252 --> 00:54:58,045 You know that, right? 756 00:54:58,212 --> 00:54:59,422 Hmm? 757 00:54:59,588 --> 00:55:02,133 Can I talk to my mommy? 758 00:55:05,219 --> 00:55:06,512 ♪ Go to sleep ♪ 759 00:55:06,679 --> 00:55:09,223 ♪ Go to sleep ♪ 760 00:55:09,390 --> 00:55:12,226 ♪ Go to sleep, little baby. ♪ 761 00:55:15,646 --> 00:55:16,939 Sorry. 762 00:55:32,246 --> 00:55:34,623 Ryley's asking for you. 763 00:55:34,790 --> 00:55:35,666 Is everything okay? 764 00:55:35,833 --> 00:55:38,335 Oh, she'll be fine. 765 00:55:49,430 --> 00:55:51,057 ♪ Go to sleep ♪ 766 00:55:51,223 --> 00:55:53,184 ♪ Little girl, go to sleep. ♪ 767 00:55:53,350 --> 00:55:54,518 I'm gonna talk to Kendra now. 768 00:55:59,690 --> 00:56:01,859 Where can I find her? 769 00:56:03,444 --> 00:56:05,196 She's in the living room. 770 00:56:05,362 --> 00:56:08,032 - Thank you. - I'll be right there. 771 00:56:08,199 --> 00:56:09,033 No, it's okay. I got it. 772 00:56:09,200 --> 00:56:11,368 Give me a second. I should be there. 773 00:56:12,244 --> 00:56:13,996 Give me... M-Ma'am, I'm... Ma'am. 774 00:56:14,163 --> 00:56:15,247 - Mommy? - You okay? 775 00:56:15,414 --> 00:56:17,083 Okay, just give me a second, baby. 776 00:56:17,249 --> 00:56:18,417 - Kendra? - Kendra, wait. 777 00:56:18,542 --> 00:56:19,877 - Don't say a word. - Kendra? 778 00:56:20,044 --> 00:56:21,212 Please escort her back to her bedroom. 779 00:56:21,378 --> 00:56:22,630 Kendra, don't say a word. 780 00:56:22,797 --> 00:56:23,589 - Ma'am. Ma'am, let's go. - Don't touch me. 781 00:56:23,714 --> 00:56:25,299 - Kendra, just listen to me. - Ma'am... 782 00:56:25,466 --> 00:56:27,051 Kendra, I need to ask you some questions, 783 00:56:27,218 --> 00:56:28,803 get your understanding of what happened here tonight, okay? 784 00:56:28,969 --> 00:56:30,471 - Please just-just wait. - Ma'am, stop. 785 00:56:30,596 --> 00:56:31,931 No. Kendra, just don't say anything. 786 00:56:32,098 --> 00:56:34,100 Alexandra, I can either interview her here now, 787 00:56:34,266 --> 00:56:35,935 like we all agreed, or we can take her 788 00:56:36,102 --> 00:56:37,645 down to the station and do this differently, okay? 789 00:56:37,812 --> 00:56:39,647 - No. No. - Ma'am, stop. Ma'am. 790 00:56:39,814 --> 00:56:41,565 Please escort her back to the bedroom. -Let's go. 791 00:56:41,732 --> 00:56:43,317 Do not touch me. Kendra, just listen to me. 792 00:56:43,484 --> 00:56:45,069 - No, I just said... Excuse me. - Ma'am, stop. Ma'am. 793 00:56:45,236 --> 00:56:47,571 Kendra, you know what's happening here, right? 794 00:56:47,738 --> 00:56:48,948 It'll be all right. 795 00:56:49,115 --> 00:56:50,699 Breathe easy. Look at me, sweetheart. 796 00:56:50,866 --> 00:56:52,368 I'm not gonna hurt you. Just want to talk to you. 797 00:56:52,493 --> 00:56:53,828 Can I just speak to my daughter? 798 00:56:53,994 --> 00:56:54,995 I don't understand why you're trying 799 00:56:55,162 --> 00:56:56,163 to talk to her without me. 800 00:56:56,330 --> 00:56:58,040 She is a minor. I am her parent. 801 00:57:00,668 --> 00:57:02,044 Wait, sweetie. Just don't say anything. 802 00:57:02,169 --> 00:57:03,420 Ma'am. 803 00:57:03,587 --> 00:57:04,338 - Ma'am, stop. -Mommy? - Excuse me. 804 00:57:05,589 --> 00:57:06,841 Hey, sir. Hey. 805 00:57:07,007 --> 00:57:08,551 Hey, get back here. Hey, sir. 806 00:57:08,717 --> 00:57:10,094 - Sir. Hey. - Hey. 807 00:57:10,261 --> 00:57:11,929 - Incoming. Hey! - Whoa, whoa! 808 00:57:13,430 --> 00:57:14,765 Okay, okay, okay. 809 00:57:14,932 --> 00:57:16,142 Keep your hands where we can see them. -Okay, okay. 810 00:57:16,308 --> 00:57:17,351 - Don't move. - Okay. Okay. 811 00:57:17,518 --> 00:57:18,477 Okay, okay. 812 00:57:18,644 --> 00:57:20,479 Do not move. 813 00:57:20,604 --> 00:57:22,356 Okay. 814 00:57:22,523 --> 00:57:23,899 - Keep your hands up. - It's okay. 815 00:57:24,066 --> 00:57:25,276 - Hey. Hey. - Okay. 816 00:57:25,442 --> 00:57:26,861 Okay. Okay. 817 00:57:27,027 --> 00:57:30,114 - It's okay. - Okay. Okay. 818 00:57:30,281 --> 00:57:32,116 Okay. 819 00:57:33,367 --> 00:57:35,035 Okay. Okay. 820 00:57:35,202 --> 00:57:37,246 - Stand down. - Okay. 821 00:57:37,997 --> 00:57:39,498 Okay. 822 00:57:43,878 --> 00:57:45,671 She needs her pump. 823 00:57:46,672 --> 00:57:48,549 ALEX and CHRIS: She has asthma. She needs her pump. 824 00:57:48,716 --> 00:57:51,051 - Please. Hurry. - Please. 825 00:57:53,053 --> 00:57:54,054 Where is it? 826 00:57:54,221 --> 00:57:55,389 In the bathroom. 827 00:57:55,556 --> 00:57:56,891 Go get it. 828 00:57:57,683 --> 00:58:00,269 Okay. Okay. 829 00:58:02,438 --> 00:58:04,815 It'll be all right. It'll be all right. 830 00:58:05,900 --> 00:58:07,484 Mom. 831 00:58:07,651 --> 00:58:09,904 ALEX It's okay. Shh. 832 00:58:10,070 --> 00:58:12,615 Just breathe, Kendra. Just breathe, okay? 833 00:59:26,230 --> 00:59:28,482 Let it go. 834 00:59:30,317 --> 00:59:32,361 There's a process. 835 00:59:37,616 --> 00:59:39,576 Talk to you for a minute? 836 00:59:45,207 --> 00:59:47,251 Let's be thorough. 837 00:59:49,962 --> 00:59:51,005 It's fine, baby. 838 00:59:51,171 --> 00:59:53,257 You're gonna be okay. 839 00:59:57,094 --> 00:59:58,387 It's been a long night. 840 00:59:58,512 --> 01:00:00,264 I know you guys have been through a lot. 841 01:00:00,431 --> 01:00:01,181 It's enough. Okay? 842 01:00:01,348 --> 01:00:03,100 My kids are scared. My wife is scared. 843 01:00:03,267 --> 01:00:04,643 - I understand. - We don't want to press 844 01:00:04,810 --> 01:00:05,769 any charges on that woman. 845 01:00:05,936 --> 01:00:07,771 We just want it to end, please. 846 01:00:07,938 --> 01:00:09,565 I understand you feel that way, but unfortunately, 847 01:00:09,690 --> 01:00:11,525 - it doesn't work like that. - I don't care. I don't care. 848 01:00:11,692 --> 01:00:13,569 - I don't care. - Someone broke into your home. 849 01:00:13,736 --> 01:00:15,362 Ma'am, with all due respect, listen. 850 01:00:15,487 --> 01:00:16,613 Listen to me. 851 01:00:16,780 --> 01:00:19,325 I'm asking you to end this for the sake of my family. 852 01:00:19,491 --> 01:00:20,617 Please. 853 01:00:21,410 --> 01:00:22,745 Please. 854 01:00:22,911 --> 01:00:24,330 A crime was committed. 855 01:00:24,455 --> 01:00:25,831 Oh, my God. 856 01:00:25,998 --> 01:00:27,750 The intruder could potentially lose her life. 857 01:00:27,916 --> 01:00:30,794 I cannot leave this place until I finish my process. 858 01:00:30,919 --> 01:00:33,339 Does that make sense? 859 01:00:33,505 --> 01:00:36,342 Listen, I know it was a scary scene out there, 860 01:00:36,508 --> 01:00:37,718 and I am sorry. 861 01:00:39,261 --> 01:00:41,096 We can give her some time, 862 01:00:41,221 --> 01:00:44,975 get her breath and relax, get it together... 863 01:00:45,809 --> 01:00:47,436 ...but I got to talk to her. 864 01:00:47,603 --> 01:00:50,606 I got to complete my report. 865 01:00:51,565 --> 01:00:54,401 I do that, and I promise we will be done. 866 01:01:12,211 --> 01:01:14,463 Do you understand? 867 01:01:19,718 --> 01:01:21,470 Hmm? 868 01:01:29,853 --> 01:01:31,939 Brought you a refill. 869 01:01:36,443 --> 01:01:38,946 I just want to say how sorry I am 870 01:01:39,071 --> 01:01:41,031 about this horrible night. 871 01:01:41,865 --> 01:01:43,700 And I know it all feels pretty scary. 872 01:01:43,867 --> 01:01:46,620 I probably feel pretty scary, too, 873 01:01:46,787 --> 01:01:48,914 but I promise I'm not. 874 01:01:49,915 --> 01:01:52,000 I know you guys have been through a lot tonight. 875 01:01:52,167 --> 01:01:55,504 I just want you to know I'm... I'm here to help. 876 01:01:55,629 --> 01:01:57,214 Thank you. 877 01:01:58,090 --> 01:01:59,800 You bet. 878 01:01:59,967 --> 01:02:03,011 So, Kendra, I'm supposed to record your statement, 879 01:02:03,178 --> 01:02:06,765 and I just want to make sure you're okay with that, hmm? 880 01:02:11,019 --> 01:02:12,688 Detective Carlsen. 881 01:02:12,855 --> 01:02:15,441 Questioning Kendra, minor. 882 01:02:15,607 --> 01:02:18,152 Parents are present. 883 01:02:18,902 --> 01:02:20,404 So... 884 01:02:20,571 --> 01:02:22,573 Kendra, I'm just gonna start with you 885 01:02:22,739 --> 01:02:24,992 like I started with everyone. 886 01:02:25,159 --> 01:02:27,786 Can you tell me what you remember from tonight? 887 01:02:27,911 --> 01:02:29,872 What happened earlier? 888 01:02:31,206 --> 01:02:32,708 Yeah. 889 01:02:32,875 --> 01:02:36,670 So, we came into the kitchen when we heard, like, 890 01:02:36,837 --> 01:02:39,256 a loud noise or something like that. 891 01:02:39,381 --> 01:02:41,758 And when we got there, 892 01:02:41,925 --> 01:02:44,511 my dad was on the phone with the police, 893 01:02:44,678 --> 01:02:48,724 and my mom was standing over the lady. 894 01:02:48,891 --> 01:02:52,144 The lady that broke into your house? 895 01:02:52,311 --> 01:02:54,146 Okay, so the lady that broke into your house 896 01:02:54,313 --> 01:02:55,564 is on the floor. 897 01:02:55,689 --> 01:02:57,191 Good. 898 01:02:57,357 --> 01:02:59,109 Do you know how she got there? 899 01:02:59,276 --> 01:03:01,445 Self-defense. 900 01:03:01,612 --> 01:03:03,614 What do you mean? 901 01:03:03,780 --> 01:03:05,824 My dad was defending himself. 902 01:03:05,949 --> 01:03:09,912 She tried to hurt him, and he defended himself. 903 01:03:10,037 --> 01:03:11,997 Hmm. 904 01:03:12,831 --> 01:03:14,666 And she had a weapon? 905 01:03:17,753 --> 01:03:20,255 Yeah. A knife. 906 01:03:20,380 --> 01:03:23,592 Okay, so let's go back a little bit. 907 01:03:23,717 --> 01:03:25,552 Your dad is on the phone with the police, 908 01:03:25,719 --> 01:03:28,472 and your mom is standing over this lady. 909 01:03:29,431 --> 01:03:33,310 Mm, anything happen before the police came in? 910 01:03:43,570 --> 01:03:46,031 Kendra, I've been having a terrible time 911 01:03:46,198 --> 01:03:48,951 trying to find the truth of what happened here tonight. 912 01:03:49,117 --> 01:03:51,161 And you seem like the type of person 913 01:03:51,286 --> 01:03:53,330 that can help me get there. 914 01:03:54,248 --> 01:03:56,833 So I'm gonna need your help, okay? 915 01:03:58,085 --> 01:04:00,128 I'm gonna tell you what I think happened, 916 01:04:00,295 --> 01:04:02,631 and you just let me know if I'm on the right track. 917 01:04:02,798 --> 01:04:04,508 Sound good? 918 01:04:06,760 --> 01:04:08,178 Okay. 919 01:04:09,137 --> 01:04:12,683 I think a strange woman broke into your house, 920 01:04:12,849 --> 01:04:16,812 your dad found her and he got scared. 921 01:04:16,979 --> 01:04:18,814 Understandably. 922 01:04:19,606 --> 01:04:21,692 But then I think he got mad 923 01:04:21,858 --> 01:04:24,736 because he worked really hard to get you guys this house-- 924 01:04:24,903 --> 01:04:28,198 a nice, safe house. 925 01:04:28,365 --> 01:04:31,535 Someone breaks in, tries to hurt his family? 926 01:04:33,787 --> 01:04:36,999 And then when he tried to get her to leave 927 01:04:37,165 --> 01:04:39,960 and she didn't want to, 928 01:04:40,127 --> 01:04:42,879 I think he got really mad. 929 01:04:43,046 --> 01:04:44,548 Hmm? 930 01:04:45,465 --> 01:04:48,093 I think he may have hurt that woman. 931 01:04:49,469 --> 01:04:52,556 And when you guys saw her bleeding on the floor, 932 01:04:52,723 --> 01:04:55,767 I think someone realized how bad it would look 933 01:04:55,892 --> 01:04:59,521 when someone like me showed up, right? 934 01:04:59,688 --> 01:05:02,065 So your parents called the police 935 01:05:02,190 --> 01:05:04,151 because they're smart folks. 936 01:05:04,318 --> 01:05:07,112 But I think that... 937 01:05:07,279 --> 01:05:10,574 that knife... 938 01:05:10,741 --> 01:05:14,661 I think that knife belonged to your dad, maybe. 939 01:05:14,786 --> 01:05:18,040 And I think it had been in the house the whole time. 940 01:05:19,374 --> 01:05:22,628 And I think that one of you... 941 01:05:22,753 --> 01:05:25,464 one of you thought it might be a good idea 942 01:05:25,631 --> 01:05:28,842 if you just picked it up and put it in the woman's hand. 943 01:05:29,009 --> 01:05:32,262 Just to make it look a little bit better. 944 01:05:34,306 --> 01:05:36,975 And if you tell me who did it, you can save your family 945 01:05:37,142 --> 01:05:39,102 a whole lot of trouble. 946 01:05:39,269 --> 01:05:41,355 Probably some jail time. 947 01:05:45,108 --> 01:05:46,985 Kendra. 948 01:05:47,819 --> 01:05:50,447 I think you're really smart 949 01:05:50,572 --> 01:05:53,241 and really, really brave. 950 01:05:53,408 --> 01:05:57,079 You just tell me who did it, it'll all be over. 951 01:05:57,245 --> 01:05:58,497 We'll leave. 952 01:05:58,664 --> 01:06:00,957 It'll all go back to normal. 953 01:06:03,502 --> 01:06:06,880 The truth is I pretty much already know who did it. 954 01:06:07,047 --> 01:06:09,633 I just need you to confirm it for me. 955 01:06:12,052 --> 01:06:14,388 I know it was your mom who did it. 956 01:06:14,554 --> 01:06:15,681 It wasn't her. 957 01:06:25,691 --> 01:06:28,318 If it wasn't her, who was it? 958 01:07:26,626 --> 01:07:28,712 Long night. 959 01:07:29,796 --> 01:07:33,175 The name Mary Duvall-Thompson sound familiar to you? 960 01:07:33,300 --> 01:07:35,886 Mary Duvall-Th... Mary Duvall-Thom... 961 01:07:36,052 --> 01:07:37,387 - No. - No. 962 01:07:37,554 --> 01:07:40,390 That's the name of the lady who broke into your home. 963 01:07:41,349 --> 01:07:43,852 Thankfully, she's gonna be all right. 964 01:07:44,394 --> 01:07:45,729 Thank God. 965 01:07:45,896 --> 01:07:46,980 Yeah, looks like she was just 966 01:07:47,147 --> 01:07:48,982 knocked unconscious, had some bleeding. 967 01:07:49,149 --> 01:07:51,151 Nothing to cause any major issues. 968 01:07:51,276 --> 01:07:54,654 In fact, Mary is alert and active. 969 01:07:55,947 --> 01:07:57,741 It's funny how that happens sometimes. 970 01:07:57,908 --> 01:07:59,075 Hmm. 971 01:07:59,242 --> 01:08:00,702 What'd she say? 972 01:08:01,703 --> 01:08:04,080 - What'd she say? - Well, yeah. 973 01:08:04,247 --> 01:08:06,625 Did she give a reason why she broke into our home? 974 01:08:06,792 --> 01:08:08,376 No, we haven't questioned her yet, 975 01:08:08,543 --> 01:08:11,838 but apparently, she lives in the neighborhood. 976 01:08:12,005 --> 01:08:13,924 There's been a lot of drug dealing around here lately, 977 01:08:14,090 --> 01:08:16,301 you know, people trying to make an extra buck. 978 01:08:17,177 --> 01:08:19,554 And, uh, every now and then, 979 01:08:19,721 --> 01:08:22,098 you get a user showing up in someone's house 980 01:08:22,265 --> 01:08:25,143 looking for whatever they can find. 981 01:08:25,310 --> 01:08:27,020 But why us? 982 01:08:27,187 --> 01:08:29,064 Don't know. 983 01:08:29,231 --> 01:08:32,567 But we'll get to the bottom of it. 984 01:08:35,654 --> 01:08:37,155 You know, just out of curiosity, 985 01:08:37,322 --> 01:08:39,324 how much did you have to drink tonight? 986 01:08:40,283 --> 01:08:41,910 He doesn't drink. 987 01:08:42,077 --> 01:08:43,453 Christian? 988 01:08:43,620 --> 01:08:44,788 Baby, tell her. 989 01:08:48,792 --> 01:08:50,710 Christian? 990 01:08:50,877 --> 01:08:52,379 - Baby. - Um, I... 991 01:08:52,546 --> 01:08:54,923 You have a lot of trouble sleeping at night? 992 01:08:55,715 --> 01:08:57,384 - Do I... - I noticed a couple 993 01:08:57,551 --> 01:08:59,970 of unmarked medicine vials in the bathroom. 994 01:09:00,136 --> 01:09:02,806 Yeah, those are pain pills. He has a bad back. 995 01:09:02,973 --> 01:09:04,975 Xanax, OxyContin? 996 01:09:05,141 --> 01:09:07,185 Controlled substances. 997 01:09:07,352 --> 01:09:08,645 It's for pain. 998 01:09:08,812 --> 01:09:10,981 Mm, you take those two together, 999 01:09:11,147 --> 01:09:12,899 you get a lot of confusion. 1000 01:09:13,066 --> 01:09:16,570 Start to forget things, stumble here and there. 1001 01:09:16,736 --> 01:09:18,405 You add alcohol to the equation, 1002 01:09:18,572 --> 01:09:21,116 - you're really in trouble. - Yeah, I-I know. 1003 01:09:21,241 --> 01:09:24,035 Prescription, right? 1004 01:09:25,662 --> 01:09:27,873 Right. 1005 01:09:31,001 --> 01:09:33,879 Look, we'll take care of the intruder. 1006 01:09:34,045 --> 01:09:36,840 She'll pay for what she did-- you have my word. 1007 01:09:37,799 --> 01:09:40,302 We're just checking on one other thing, 1008 01:09:40,468 --> 01:09:42,762 and then we'll be out of your hair. 1009 01:09:42,929 --> 01:09:45,515 Oh, here we go. 1010 01:09:47,934 --> 01:09:50,353 Give me a second? 1011 01:09:50,478 --> 01:09:52,355 Yeah. 1012 01:09:52,522 --> 01:09:54,441 Mm-hmm. 1013 01:09:55,567 --> 01:09:57,319 Mm-hmm. 1014 01:09:57,485 --> 01:09:59,863 - What aren't you telling me? - Shh. 1015 01:10:00,030 --> 01:10:02,115 - Baby. - Shh. 1016 01:10:03,867 --> 01:10:05,702 All right. 1017 01:10:07,162 --> 01:10:08,622 Mm-hmm. 1018 01:10:15,128 --> 01:10:17,297 So you giving me the okay? 1019 01:10:17,464 --> 01:10:19,341 All right. 1020 01:10:24,304 --> 01:10:26,723 Chris, you lied to me, didn't you? 1021 01:10:26,890 --> 01:10:28,058 What? 1022 01:10:28,224 --> 01:10:30,477 That is your knife, isn't it? 1023 01:10:30,644 --> 01:10:31,645 No. 1024 01:10:31,811 --> 01:10:32,812 Yes. 1025 01:10:32,979 --> 01:10:34,731 Yes, it is. 1026 01:10:34,856 --> 01:10:35,607 I'm sorry, Mommy. 1027 01:10:35,774 --> 01:10:37,734 And based on the information 1028 01:10:37,901 --> 01:10:39,986 gathered here tonight, we have reason to believe 1029 01:10:40,111 --> 01:10:42,822 that that knife was placed in the intruder's hand. 1030 01:10:42,989 --> 01:10:44,282 No. 1031 01:10:44,449 --> 01:10:46,826 Unfortunately, that is a felony-- 1032 01:10:46,993 --> 01:10:49,371 tampering with a crime scene. 1033 01:10:49,496 --> 01:10:52,457 So, Christian, I'm gonna have to place you under arrest. 1034 01:10:52,624 --> 01:10:53,959 What? 1035 01:10:54,125 --> 01:10:55,710 No. No. -Sir, I need you to step forward, please. 1036 01:10:55,835 --> 01:10:56,544 - Don't. No, wait. - Daddy. 1037 01:10:56,711 --> 01:10:58,546 - Sir. Sir. - No. No. No. 1038 01:10:58,713 --> 01:11:00,256 - I need you to step forward. - Do not do this. Please. 1039 01:11:00,382 --> 01:11:01,841 - Please. No. -Daddy. - Don't do this. 1040 01:11:02,008 --> 01:11:03,718 - Step forward. - Just-just... just wait. 1041 01:11:03,885 --> 01:11:04,928 Just don't take him, please. 1042 01:11:05,095 --> 01:11:06,763 Sir, I need you to step forward. 1043 01:11:06,930 --> 01:11:08,181 Put your hands behind your back. -Wait, wait, wait, wait. 1044 01:11:08,306 --> 01:11:09,975 - No, please. - Let him go, ma'am. 1045 01:11:10,141 --> 01:11:11,434 - Please. No, don't do this. - Please don't leave. Please. 1046 01:11:11,601 --> 01:11:13,311 You have the right to remain silent. 1047 01:11:13,478 --> 01:11:14,771 - Let him go, ma'am. - Please listen to me. 1048 01:11:14,938 --> 01:11:16,314 Anything you say can and will be held against you 1049 01:11:16,439 --> 01:11:18,149 - in a court of law. - Dad, I'm sorry. Please. 1050 01:11:18,316 --> 01:11:19,317 Please. Oh, God. -You have the right to an attorney. 1051 01:11:19,484 --> 01:11:21,069 Sir, wait! -If you cannot afford an attorney... 1052 01:11:21,236 --> 01:11:22,654 - Please. - Mom, Daddy, do something. 1053 01:11:22,821 --> 01:11:24,239 ...one will be appointed for you. -ALEX: No, no. 1054 01:11:24,364 --> 01:11:25,448 Mom! -No, please. Please. You're making a mistake. 1055 01:11:25,615 --> 01:11:27,283 Do you understand the rights that have been read to you? 1056 01:11:27,450 --> 01:11:29,160 Stop. Stop. He didn't do anything. 1057 01:11:29,327 --> 01:11:30,412 - He didn't do anything wrong. - Sir, do you understand 1058 01:11:30,578 --> 01:11:31,454 the rights that have been read to you? 1059 01:11:31,579 --> 01:11:33,123 - Sir! - Please. 1060 01:11:33,289 --> 01:11:34,541 - No, don't do this. - Mom, do something. -Please. 1061 01:11:34,708 --> 01:11:36,001 Don't take my husband! Please. 1062 01:11:36,167 --> 01:11:38,586 Ma'am, take your children inside. 1063 01:11:38,712 --> 01:11:40,213 Please. -Ma'am, why don't you take your children inside. 1064 01:11:40,380 --> 01:11:42,507 No, don't tell me what to do with my kids! 1065 01:12:04,070 --> 01:12:05,363 CHRIS I always believed 1066 01:12:05,530 --> 01:12:08,324 that the choices we made belonged to us. 1067 01:12:10,994 --> 01:12:13,329 And no matter what, 1068 01:12:13,496 --> 01:12:17,208 the decisions and the consequences 1069 01:12:17,375 --> 01:12:20,003 were left for us alone to deal with. 1070 01:12:25,925 --> 01:12:27,969 No regrets. 1071 01:12:28,094 --> 01:12:30,055 No going back in time. 1072 01:12:35,310 --> 01:12:37,145 CHRIS I was wrong. 1073 01:12:41,691 --> 01:12:44,402 I asked my grandma once, 1074 01:12:44,569 --> 01:12:47,280 "What happens when you make a bad choice?" 1075 01:12:48,948 --> 01:12:53,411 She said, "You pray to God, 1076 01:12:53,536 --> 01:12:56,706 "ask for forgiveness 1077 01:12:56,873 --> 01:12:59,959 "and hope you don't leave the ones you love 1078 01:13:00,126 --> 01:13:02,378 to deal with your mess." 1079 01:13:12,222 --> 01:13:15,058 Bernard 33, 496, what's your status? 1080 01:13:16,101 --> 01:13:18,228 MAN 43. Code four. 1081 01:13:18,394 --> 01:13:20,772 Appears scouting party's GOA. 1082 01:13:20,939 --> 01:13:23,108 Bernard 33, ten-four. 1083 01:13:24,150 --> 01:13:26,903 41 for obstruction of justice, city of West Towson, 1084 01:13:27,070 --> 01:13:29,864 1220 McCullough Street. Where's 10-45? 1085 01:13:30,031 --> 01:13:32,033 MAN 2 45. 1086 01:13:32,158 --> 01:13:34,536 Obstruction of justice, 1220 McCullough Street. 1087 01:13:34,661 --> 01:13:37,997 RD is reporting two individuals in a physical 515. 1088 01:13:38,164 --> 01:13:40,208 Mary Duvall-Thompson, 53 years of age, 1089 01:13:40,375 --> 01:13:42,001 and Christian Pettis, 38 years of age. 1090 01:13:42,168 --> 01:13:43,962 RD states male, Black, in possession 1091 01:13:44,087 --> 01:13:45,839 of controlled substances with intent to sell. 1092 01:13:46,005 --> 01:13:48,424 Female, white, possible client, enters home. 1093 01:13:48,591 --> 01:13:50,718 RD states a physical 515 ensues. 1094 01:13:50,885 --> 01:13:52,220 Female's knocked unconscious. 1095 01:13:52,387 --> 01:13:54,097 Male then obstructs evidence at the scene. 1096 01:13:54,264 --> 01:13:55,306 Currently en route to station. 1097 01:13:55,473 --> 01:13:58,476 Victim in stable condition, alert, receiving medical. 1098 01:13:58,601 --> 01:14:00,353 Ten-four. 1099 01:14:00,520 --> 01:14:03,857 45, did you say victim is possible client? 1100 01:14:04,023 --> 01:14:06,359 45, that is correct. 1101 01:14:06,526 --> 01:14:09,779 45, do we have any priors on the address? 1102 01:14:10,780 --> 01:14:12,365 We'll check. 1103 01:14:14,617 --> 01:14:17,203 Thank you, 45. Ten-four. 1104 01:14:20,748 --> 01:14:22,584 Thank you, 42. Ten-four. 1105 01:14:24,878 --> 01:14:26,504 Ten-four. 1106 01:14:31,634 --> 01:14:33,553 Thank you, 45. Ten... 1107 01:14:33,720 --> 01:14:35,388 Correction. Did you say 10-28? 1108 01:14:35,555 --> 01:14:37,432 Confirm. 1109 01:14:37,557 --> 01:14:40,018 Thank you, 45. Go ahead.