1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:01,400 --> 00:03:05,760 I en kall värld började alla klockor frysa. 4 00:03:07,080 --> 00:03:11,720 Solen kom och gick mellan snöstormar och vindbyar, som raderade alla samband. 5 00:03:13,640 --> 00:03:15,640 I den här världen levde en eld, 6 00:03:16,440 --> 00:03:20,240 och i denna eld hittade två älskare ett hem. 7 00:03:52,120 --> 00:03:56,520 Katia och Maurice Krafft, förmodligen det vulkanolog-par i världen 8 00:03:56,600 --> 00:03:59,560 som har observerat flest aktiva vulkaner. 9 00:03:59,720 --> 00:04:04,760 FRÅN KATIA & MAURICE KRAFFTS DJUPA ARKIV 10 00:04:04,840 --> 00:04:08,760 Jag önskar er en glad påsk med Maurice och Katia Krafft. 11 00:04:08,840 --> 00:04:09,880 Hej. 12 00:04:10,000 --> 00:04:11,120 MEDVERKANDE KATIA KRAFFT 13 00:04:11,200 --> 00:04:16,120 Världens största vulkanolog är en liten kvinna som heter Katia Krafft. 14 00:04:16,240 --> 00:04:19,040 OCH MAURICE KRAFFT 15 00:04:19,160 --> 00:04:22,600 Ser du Stephane? De flesta vulkaner är på gränserna mellan plattorna. 16 00:04:22,720 --> 00:04:23,840 ÄVEN MEDVERKANDE MAUNA LOA 17 00:04:23,920 --> 00:04:25,160 ÄVEN MEDVERKANDE NYIRAGONGO 18 00:04:25,240 --> 00:04:26,360 ÄVEN MEDVERKANDE KRAFLA 19 00:04:26,440 --> 00:04:27,720 ÄVEN MEDVERKANDE ST. HELENS 20 00:04:27,800 --> 00:04:30,360 ÄVEN MEDVERKANDE PITON DE LA FOURNAISE, UNA UNA OCH MÅNGA FLER 21 00:04:30,440 --> 00:04:34,760 FILMAT AV KATIA & MAURICE KRAFFT 22 00:04:34,880 --> 00:04:37,800 Det är väsentligt att ni ser dessa bilder 23 00:04:38,000 --> 00:04:40,280 och lyfts bort på denna virvlande lava. 24 00:05:05,840 --> 00:05:07,120 -Maurice? -Hej! 25 00:05:07,280 --> 00:05:09,160 Hej grabben, hur mår du? 26 00:05:11,680 --> 00:05:12,680 Okej. 27 00:05:12,800 --> 00:05:14,960 Okej, vulkanen är redo och väntar på oss! 28 00:05:15,560 --> 00:05:16,560 Ja. 29 00:05:21,520 --> 00:05:22,520 Okej. 30 00:05:30,160 --> 00:05:31,160 Katia? 31 00:05:42,800 --> 00:05:46,000 Det här är Katia och det här är Maurice. 32 00:05:47,360 --> 00:05:52,960 Året är 1991, 2:a juni. Imorgon kommer att bli deras sista dag. 33 00:05:55,080 --> 00:05:57,400 De kommer att lämna efter sig prover. 34 00:05:58,720 --> 00:05:59,720 Ord. 35 00:06:01,800 --> 00:06:03,960 Hundratals timmars film. 36 00:06:06,080 --> 00:06:07,760 Tusentals foton. 37 00:06:10,680 --> 00:06:12,440 Och en miljon frågor. 38 00:06:36,280 --> 00:06:39,880 När ni var ute på klipporna, vad pratade ni om? 39 00:06:40,560 --> 00:06:43,880 Katia pratar bara om att äta. Det är det som intresserar henne! 40 00:06:46,040 --> 00:06:48,640 Finns det många vulkanolog-par i världen? 41 00:06:48,720 --> 00:06:51,120 Jag vet inte om det finns några andra. 42 00:06:51,280 --> 00:06:53,960 Vulkanolog-par? Det är otroligt sällsynt. 43 00:06:54,040 --> 00:06:58,920 Vulkanologer är människor som studerar aktiva vulkaner. 44 00:06:59,040 --> 00:07:04,160 Jag tror inte det finns några andra. Eller vi kanske inte känner dem. 45 00:07:04,240 --> 00:07:05,440 Jag skulle tycka synd om dem. 46 00:07:05,520 --> 00:07:08,720 Det är svårt för vulkanologer att bo tillsammans. Det är vulkaniskt. 47 00:07:08,800 --> 00:07:10,520 Vi får ofta utbrott! 48 00:07:12,240 --> 00:07:15,760 Häromdagen sprang han upp till en aktiv kon. 49 00:07:15,880 --> 00:07:18,760 -Mauna Loa. -Den höll på att kylas ner 50 00:07:18,840 --> 00:07:21,720 så det formades sprickor på den lilla konen. 51 00:07:21,800 --> 00:07:26,040 -Vad gör han? Han ramlade ner i ett hål. -Hon puttade ner mig! 52 00:07:26,720 --> 00:07:28,640 De träffades för 19 år sedan. 53 00:07:29,840 --> 00:07:31,600 År 1966. 54 00:07:34,400 --> 00:07:37,920 Det finns ingen definitiv beskrivning av det här första mötet 55 00:07:38,640 --> 00:07:41,800 och visuellt material från deras spirande romans är glest. 56 00:07:43,360 --> 00:07:44,440 Det här fotot finns. 57 00:07:46,320 --> 00:07:49,960 Och dessa ljuva ögonblick några år senare. 58 00:07:56,000 --> 00:07:59,960 Delar av Katia och Maurice historia förblir förlorade i tiden. 59 00:08:07,520 --> 00:08:10,040 Precis som i kärlek finns det mysterier. 60 00:08:11,440 --> 00:08:13,240 Man faller hårt för det man känner till. 61 00:08:14,720 --> 00:08:16,520 Hårdare för det man inte känner till. 62 00:08:20,800 --> 00:08:24,240 I en historia träffas Katia och Maurice av en tillfällighet på en bänk 63 00:08:24,680 --> 00:08:26,440 vid Universitetet i Strasbourg. 64 00:08:28,920 --> 00:08:33,880 Haroun Tazieff, ni vet nog vem han är. Han har precis släppt en ny film. 65 00:08:34,480 --> 00:08:39,680 I en annan träffas de vid en ny film av den kända vulkanologen Haroun Tazieff. 66 00:08:43,480 --> 00:08:47,040 Den mest detaljerade beskrivningen är en blind dejt på ett kafé. 67 00:08:48,680 --> 00:08:54,240 De förenas tack vare sina största kärlekar, Etna och Stromboli. 68 00:08:56,480 --> 00:09:00,680 Katia, en rebell som skickades till en skola för besvärliga flickor 69 00:09:01,000 --> 00:09:04,440 övertalade sina föräldrar att ta med henne till Italiens vulkaner. 70 00:09:05,040 --> 00:09:10,680 Mitt första utbrott med lavaströmmar och utbrott var på Etna. 71 00:09:10,840 --> 00:09:13,560 Denna värld med stenar och mineraler. 72 00:09:14,640 --> 00:09:19,400 Det är väldigt vackert när lavan strömmar på kvällen. 73 00:09:19,760 --> 00:09:22,520 Mitt första intryck av att se detta levande land 74 00:09:22,600 --> 00:09:27,760 bekräftade vad jag hade föreställt mig och läst. 75 00:09:33,760 --> 00:09:37,240 Jag åkte till Stromboli med min pappa när jag var sju och det fascinerade mig. 76 00:09:39,000 --> 00:09:43,400 Jorden har alltid fascinerat mig. Vissa dagar levde jag i dinosauriernas era 77 00:09:43,520 --> 00:09:48,680 och andra dagar var jag med trilobiterna. Jag var galen i det när jag var liten. 78 00:09:50,160 --> 00:09:53,480 Maurice skulle återvända till Stromboli när han var 19 år, 79 00:09:54,000 --> 00:09:57,440 och kände både extas och ensamhet. 80 00:10:02,080 --> 00:10:06,480 Katia förstår denna ensamhet. Den är även hennes. 81 00:10:14,720 --> 00:10:18,040 Hon växte upp bland Alsaces spillror efter kriget 82 00:10:18,160 --> 00:10:22,440 och världen kändes för dem osäker och oviss. 83 00:10:27,360 --> 00:10:30,960 De tar sin flykt till den naturliga världens mysterier. 84 00:10:35,520 --> 00:10:37,000 PTERANODON-LAGER, DAKOTA, SANDSTEN, FLODBÄDD 85 00:10:37,200 --> 00:10:39,760 De drömde, bara 20 kilometer från varandra. 86 00:10:39,880 --> 00:10:40,880 ATLANTOSAURUS PERM 87 00:10:40,960 --> 00:10:45,360 Vogesernas och Rhens förkastningslinjer skiftar omärkligt under dem. 88 00:10:48,600 --> 00:10:53,240 I slutet av den här versionen stänger kaféet och det börjar regna. 89 00:10:55,560 --> 00:10:57,200 De kommer aldrig lämna varandra. 90 00:12:44,960 --> 00:12:47,880 Den 19 november 1967 91 00:12:48,560 --> 00:12:51,280 släpper ett amerikanskt stridsflygplan två bomber 92 00:12:51,360 --> 00:12:53,120 vid den sydvietnamesiska gränsen, 93 00:12:54,040 --> 00:12:57,080 territoriet som en gång koloniserats som Franska Indokina. 94 00:12:59,680 --> 00:13:04,120 En vecka senare går Katia och Maurice med i antikrigsdemonstrationer i Paris. 95 00:13:05,280 --> 00:13:08,720 Nästa dag dyker de upp på förstasidan av L'Humanité. 96 00:13:14,000 --> 00:13:17,680 Men mänsklig strävan efter makt börjar kännas fåfäng och absurd 97 00:13:17,760 --> 00:13:19,560 jämfört med jordens kraft. 98 00:13:21,200 --> 00:13:23,880 Både Katia och jag började studera vulkanologi 99 00:13:23,960 --> 00:13:26,000 för vi var besvikna på mänskligheten. 100 00:13:26,080 --> 00:13:31,200 Och eftersom en vulkan är större än människan kände vi att vi behövde det här. 101 00:13:31,360 --> 00:13:33,960 Något bortom mänsklig förståelse. 102 00:13:36,280 --> 00:13:38,760 Det är också den plattektoniska revolutionen, 103 00:13:39,000 --> 00:13:42,320 och området för vulkanologi börjar ta form. 104 00:13:42,760 --> 00:13:44,560 Upptäckten och bekräftelsen 105 00:13:44,640 --> 00:13:47,320 av teorin om plattektonik och kontinentaldrift 106 00:13:47,400 --> 00:13:51,000 är lika viktig som upptäckten av atomen för fysiken. 107 00:14:03,640 --> 00:14:06,720 De slukar varje hypotes, varje myt. 108 00:14:07,240 --> 00:14:11,680 Allt som har kunnat utrönas hittills ur jordens arkiv. 109 00:14:15,480 --> 00:14:16,560 Sanningarna… 110 00:14:17,840 --> 00:14:18,920 …fragmenten… 111 00:14:20,400 --> 00:14:21,600 …frågorna. 112 00:14:24,000 --> 00:14:27,240 De undrar vad som formar och omformar världen. 113 00:14:31,920 --> 00:14:35,440 Dessa mysterier önskar de komma närmare. 114 00:14:53,440 --> 00:14:56,320 Med sina stipendiepengar och en donerad bil 115 00:14:56,400 --> 00:14:59,240 åker Katia och Maurice på jakt efter Islands vulkaner 116 00:14:59,320 --> 00:15:00,760 tillsammans med sin vän Roland. 117 00:15:01,840 --> 00:15:06,080 Katia är geokemisten, Maurice är geologen. 118 00:15:07,360 --> 00:15:09,720 Ensamma kunde de bara drömma om vulkaner. 119 00:15:10,840 --> 00:15:12,800 Tillsammans kan de nå dem. 120 00:15:18,680 --> 00:15:22,000 Men bilen går sönder 27 gånger. 121 00:15:24,640 --> 00:15:25,760 Och sedan krockar de. 122 00:15:28,920 --> 00:15:30,880 Och Maurice hamnar i hetvatten. 123 00:15:32,640 --> 00:15:34,960 Här är en skådespelare som läser Katias beskrivning. 124 00:15:35,720 --> 00:15:37,880 Jag höll på att avsluta mina mätningar, 125 00:15:37,960 --> 00:15:42,040 spår av vätesulfid och lite saltsyra. 126 00:15:42,240 --> 00:15:45,440 Nöjd med mina resultat går jag bort till Maurice. 127 00:15:45,920 --> 00:15:49,120 Vad tittar han på med så stort intresse? 128 00:15:49,320 --> 00:15:53,760 Huden på hans högra fotled ser ut som den skalas av! 129 00:15:54,880 --> 00:15:58,240 Ja. mitt högra ben brändes i het lera. 130 00:15:58,600 --> 00:16:03,600 Hundrafyrtio grader, hett nog för mig! En vulkanologs dop. 131 00:16:06,520 --> 00:16:09,120 Utan att bli avskräckta tillbringar de kommande somrar 132 00:16:09,200 --> 00:16:12,680 med att studera sina gemensamma vänner Etna och Stromboli. 133 00:16:14,880 --> 00:16:17,360 De tar även med sig mänskliga vänner. 134 00:16:17,760 --> 00:16:20,000 L'Équipe Vulcain, kallar de sig för. 135 00:16:20,080 --> 00:16:21,000 VULKANLAGET 136 00:16:33,480 --> 00:16:37,360 Det är en känslig operation, provtagning av dessa gaser i flaskor. 137 00:16:39,400 --> 00:16:42,120 Där är många motgångar. 138 00:16:43,240 --> 00:16:48,480 Vi klättrar upp i byxor och går ner i kalsonger och trosor. 139 00:17:24,600 --> 00:17:28,480 Katia och Maurice är ute efter grundämnenas märkliga alkemi, 140 00:17:28,600 --> 00:17:34,760 kombinationen av mineraler, hetta, gas och tid som triggar ett utbrott. 141 00:17:40,840 --> 00:17:44,280 Vad är det, undrar de, som gör att jordens hjärta slår? 142 00:17:45,240 --> 00:17:46,360 Dess blodflöde? 143 00:17:51,320 --> 00:17:55,440 De studerar, undersöker och undrar. 144 00:17:57,520 --> 00:18:01,040 Katia och Maurice börjar lära sig hemligheter om jorden. 145 00:18:01,120 --> 00:18:03,000 som få andra känner till. 146 00:18:10,600 --> 00:18:13,640 Förståelse är kärlekens andra namn. 147 00:18:25,840 --> 00:18:28,720 När man väl har sett ett utbrott så kan man inte leva utan det 148 00:18:28,800 --> 00:18:31,840 för det är så grandiost, det är så starkt. 149 00:18:32,160 --> 00:18:38,440 Känslan av att inte vara någonting alls. Att vara bland dessa otämjda element. 150 00:18:46,280 --> 00:18:51,760 År 1970 gifter sig Katia och Maurice under en liten ceremoni i Alsace. 151 00:18:53,120 --> 00:18:56,240 De har sin smekmånad på vulkanön Santorini. 152 00:18:56,440 --> 00:18:59,320 vilket tros vara Atlantis hemliga läge. 153 00:19:02,840 --> 00:19:07,520 KAFÉ BAR RESTAURANG HOTELL ATLANTIS 154 00:19:07,640 --> 00:19:10,560 Katie och Maurice bestämmer sig för att inte skaffa barn. 155 00:19:12,720 --> 00:19:15,920 "Från och med nu kommer livet att handla om vulkaner, 156 00:19:16,040 --> 00:19:18,840 vulkaner, vulkaner," säger Maurice. 157 00:19:35,920 --> 00:19:39,800 Nej, det här är inte en science-fiction film. 158 00:19:39,920 --> 00:19:44,000 Det är två unga vulkanologer som dansar på kanten av en vulkan. 159 00:19:44,720 --> 00:19:48,200 De är Katia och Maurice Krafft. 160 00:19:48,480 --> 00:19:52,960 PÅ VÄG TILL ÄVENTYR 161 00:19:54,080 --> 00:19:56,440 IDAG: MÄNNISKAN OCH VULKANER 162 00:20:00,040 --> 00:20:03,360 En vulkanisk bomb? Vad är det? 163 00:20:03,520 --> 00:20:08,880 En vulkanisk bomb är en sten utskjuten av en vulkan, ofta som lava. 164 00:20:08,960 --> 00:20:13,120 Det enklaste är att visa dig en. En bomb från en vulkan. 165 00:20:13,920 --> 00:20:15,400 Är den tung? 166 00:20:16,000 --> 00:20:20,000 De kan väga några ton, men den här väger ett eller två kilo. 167 00:20:20,080 --> 00:20:23,040 Hur som helst skulle det inte kännas bra om man fick den på huvudet. 168 00:20:23,240 --> 00:20:26,400 Maurice Krafft, har vulkaner olika personligheter? 169 00:20:26,480 --> 00:20:32,400 -Har du försökt att klassificera dem? -Vulkanklassificering borde förbjudas. 170 00:20:32,600 --> 00:20:36,320 Man kan inte klassificera en vulkan De har alla olika personligheter. 171 00:20:36,400 --> 00:20:37,720 Inte för att vara otrevlig, 172 00:20:37,880 --> 00:20:41,560 men det är de gamla skäggen och akademikerna som klassificerar saker 173 00:20:41,640 --> 00:20:44,120 och tvingar en hel generation att använda deras modeller. 174 00:20:44,200 --> 00:20:46,120 Det finns ingen sanning i det. 175 00:20:46,200 --> 00:20:48,880 Det är bättre att studera varje vulkan individuellt 176 00:20:49,000 --> 00:20:51,160 och undvika kränkande klassificeringar. 177 00:20:51,360 --> 00:20:54,760 Det är en produkt som selektivt saktar ner gaserna. 178 00:20:54,840 --> 00:20:57,200 När en gasformig blandning kommer in i apparaten… 179 00:20:59,880 --> 00:21:04,120 Det unga fältet vulkanologi har hittat två unga stjärnor. 180 00:21:04,360 --> 00:21:07,720 Dessa exemplar ni tog med er är väldigt vackra 181 00:21:07,880 --> 00:21:10,880 och väldigt färgglada för tittare med färg-TV. 182 00:21:11,240 --> 00:21:12,720 Kameran älskar dem. 183 00:21:14,440 --> 00:21:16,320 Och de älskar sina egna kameror också. 184 00:21:20,800 --> 00:21:24,200 Fotografi är ett sätt att minnas, ett sätt att återbesöka 185 00:21:24,560 --> 00:21:27,000 och att utöka deras tid med vulkaner. 186 00:21:28,080 --> 00:21:32,800 -Filmar ni alla era expeditioner? -Ja, det är så vi observerar dem. 187 00:21:32,960 --> 00:21:36,440 Då kan vi titta på bilderna igen och studera dem 188 00:21:36,520 --> 00:21:39,880 för allt händer så fort när det är framför dig. 189 00:21:41,080 --> 00:21:43,600 Det här fotot visar de paraboliska banorna 190 00:21:43,680 --> 00:21:46,240 för vulkaniska bomber utskjutna från Stromboli. 191 00:21:47,200 --> 00:21:51,640 Det här visar hur lava sträcks till glasull som kallas Peles hår. 192 00:21:52,680 --> 00:21:56,080 Det är hjälper till att visualisera teorin om plattektonik. 193 00:22:02,800 --> 00:22:05,680 Vulkanologi är observationsforskning. 194 00:22:06,560 --> 00:22:09,920 Ju närmare de kommer, desto mer ser de. 195 00:22:40,880 --> 00:22:43,960 Anses ni vara, "resande artistvulkanologer"? 196 00:22:45,880 --> 00:22:47,960 Amerikanarna skulle kalla oss frilansare. 197 00:22:49,600 --> 00:22:53,200 Men det stämmer att vi är som resande artister. 198 00:22:54,720 --> 00:22:56,600 Vulkanlöpare. 199 00:22:59,800 --> 00:23:05,000 Vi lever enligt jordens rytmer. Och jorden bestämmer vart vi ska härnäst. 200 00:23:06,720 --> 00:23:09,800 Katia, tycker du att du lever ett alternativt liv? 201 00:23:11,200 --> 00:23:13,080 För mig, absolut inte. 202 00:23:13,200 --> 00:23:18,920 Men vissa kolleger tycker att vi är konstiga. 203 00:23:20,360 --> 00:23:24,200 Ögonblicket en vulkan vaknar till blir dessa konstiga typer underrättade 204 00:23:24,280 --> 00:23:27,880 av ett växande nätverk av lokala vänner och guider som hjälper dem 205 00:23:28,040 --> 00:23:31,120 nå kratrarna så fort som möjligt. 206 00:23:47,800 --> 00:23:51,080 Maurice och Katia ger sig ut på sin expedition till Nyiragongo, 207 00:23:51,520 --> 00:23:54,920 en vulkan som är placerad mellan två divergerande plattor. 208 00:23:58,160 --> 00:24:01,560 De guidas av vulkanolog-kollegan Jacques Durieux. 209 00:24:06,080 --> 00:24:09,600 Man anländer vid vulkanen mun, sedan måste man gå 210 00:24:09,800 --> 00:24:11,280 in i vulkanens mun. 211 00:24:12,000 --> 00:24:13,080 Så man går ner. 212 00:24:13,600 --> 00:24:16,600 Inte så högt, 300 meter. Men väldigt svåra stenar. 213 00:24:17,920 --> 00:24:21,280 Alla slags fumaroler kom igenom, så det är inte stadigt. 214 00:24:45,880 --> 00:24:49,960 Här slår Maurice och Katia läger för de kommande två veckorna. 215 00:25:04,720 --> 00:25:06,280 Katia skrev senare, 216 00:25:07,440 --> 00:25:11,400 "Vi funderar på att vi ligger vid kanten av avgrunden." 217 00:25:18,360 --> 00:25:22,480 "Fenomenet, obevekligt, får oss att rysa." 218 00:25:54,640 --> 00:25:58,440 Plötsligt störtar lavan ner tio meter på några sekunder. 219 00:26:03,200 --> 00:26:06,240 Maurice säger att vi är galna som stannar här. 220 00:26:11,560 --> 00:26:12,760 Och ändå… 221 00:26:14,000 --> 00:26:15,840 stannar vi. 222 00:26:26,600 --> 00:26:29,920 Nyfikenheten är större än rädslan. 223 00:26:32,640 --> 00:26:38,560 Katia och Maurice kommer så småningom ur denna krater oskadda och uppmuntrade. 224 00:26:39,280 --> 00:26:43,000 Vi kommer väldigt nära vulkaner. Det är inte svårt. 225 00:26:43,880 --> 00:26:47,600 Den här typen, röda vulkaner, är vänliga. 226 00:26:53,840 --> 00:26:57,600 I vulkanklassificerandets enorma universum 227 00:26:57,960 --> 00:27:01,560 så kommer paret Krafft så småningom anamma två generella klasser. 228 00:27:01,960 --> 00:27:02,960 Röd… 229 00:27:05,280 --> 00:27:06,280 …och grå. 230 00:27:09,440 --> 00:27:14,280 När folk föreställer sig lavaströmmar så är det de röda, de snälla. 231 00:27:14,920 --> 00:27:19,760 Sedan har vi grå vulkaner, de som dödar, de explosiva. 232 00:27:20,720 --> 00:27:26,000 Röda vulkaner som Nyiragongo formas när tektonikplattor dras isär 233 00:27:26,200 --> 00:27:28,600 och vid hotspots på havsbotten. 234 00:27:29,640 --> 00:27:33,920 Magma stiger och fyller igen gapen som har öppnats genom jordens rörelse 235 00:27:34,520 --> 00:27:35,960 och skapar nytt land. 236 00:27:39,560 --> 00:27:41,440 Röda vulkaner är basaltiska. 237 00:27:42,360 --> 00:27:43,360 Översvallande. 238 00:27:44,520 --> 00:27:47,640 Och upp mot 1200 grader Celsius heta. 239 00:27:52,000 --> 00:27:55,360 Att dödas på en röd vulkan är väldigt svårt. 240 00:27:55,440 --> 00:27:58,920 För en lavaström följer alltid en tunnel genom en dal, som en flod. 241 00:27:59,000 --> 00:28:00,600 Vi vet vart den är på väg. 242 00:28:07,160 --> 00:28:11,800 Det är inte farligare än att gå på en gata i Belgien eller nån annanstans. 243 00:28:11,880 --> 00:28:15,000 Det är sant! Det handlar om kalkylerad risk. 244 00:32:14,600 --> 00:32:19,200 Den är inte fantastisk. Jag brukar laga bättre. 245 00:32:42,160 --> 00:32:46,720 Har ni blivit förnuftigare med tiden eller är det motsatsen? 246 00:32:46,800 --> 00:32:50,160 -Vi har olika åsikter. -Är Katia förnuftigare? 247 00:32:50,360 --> 00:32:53,400 Det finns dumma misstag som vi inte gör längre. 248 00:32:53,480 --> 00:32:55,800 Som att rusa ner i kratrar 249 00:32:55,920 --> 00:32:58,560 och inse senare vad som kunde ha hänt. 250 00:32:58,640 --> 00:33:00,880 Så man kan säga att vi är förnuftigare nu. 251 00:33:00,960 --> 00:33:02,480 Nej, du är det! 252 00:33:03,960 --> 00:33:06,480 Katia och Maurice har olika åsikter. 253 00:33:09,680 --> 00:33:11,280 Katia är som en fågel. 254 00:33:14,800 --> 00:33:17,280 Maurice är som ett sjölejon. 255 00:33:24,400 --> 00:33:28,800 Katia dras till detaljer, sakers sammanlänkning. 256 00:33:34,520 --> 00:33:37,880 Maurice, det singulära, det storslagna. 257 00:33:42,440 --> 00:33:47,160 Båda observerar världen, men på sina egna distinkta sätt. 258 00:33:51,160 --> 00:33:55,920 Katia med sin stillbildskamera fångar en bild i taget. 259 00:34:02,280 --> 00:34:04,000 Maurice jagar rörelse… 260 00:34:05,080 --> 00:34:08,600 spelar in en mängd sekunder, 24 bildrutor i taget. 261 00:34:10,280 --> 00:34:16,400 Han vill få varje bild för spektaklet kan försvinna. 262 00:34:18,640 --> 00:34:20,640 Men det gör att han vandrar… 263 00:34:22,680 --> 00:34:23,680 …och vandrar… 264 00:34:26,360 --> 00:34:27,440 …och vandrar. 265 00:34:31,160 --> 00:34:34,040 Katias största oro är att hon ska tappa honom ur sikte… 266 00:34:35,280 --> 00:34:36,880 och aldrig se honom igen. 267 00:34:39,880 --> 00:34:43,720 Det här är vukanologens fälla. Om marken kollapsar, 268 00:34:43,800 --> 00:34:46,640 ramlar man ner i lava, det gnistrar till 269 00:34:46,720 --> 00:34:48,840 och sedan är det över för vulkanologen. 270 00:35:13,120 --> 00:35:16,880 Ett överraskande telegram kallar Katia och Maurice till Nyiragongo, 271 00:35:17,480 --> 00:35:20,160 deras älskade vulkan som de träffade för fyra år sedan. 272 00:35:26,560 --> 00:35:30,480 BRÅDSKANDE TELGRAM - 10 JANUARI 10.00 273 00:35:30,560 --> 00:35:33,720 LAVASJÖ FRÅN NYIRAGONGO TÖMD ÖVER OMGIVNINGEN - 274 00:35:33,880 --> 00:35:38,360 HOTAR STADEN GOMA - STOP. 275 00:35:50,720 --> 00:35:54,800 Nyiragongo, som verkade så ofarlig, tömdes på några minuter 276 00:35:54,880 --> 00:35:59,320 som ett badkar med ett hål, och spred död runt omkring sig. 277 00:36:20,240 --> 00:36:23,680 Katia och Maurice visste att den här sortens förstörelse var möjlig. 278 00:36:24,360 --> 00:36:27,720 Men det här är första gången de har upplevt det själva. 279 00:36:35,400 --> 00:36:38,240 Lavaströmmarna rörde sig väldigt fort. 280 00:36:38,760 --> 00:36:43,640 De hade nog en hastighet på 60 till 70 kilometer i timmen. 281 00:36:45,200 --> 00:36:49,200 Och det här var på morgonen när många människor befann sig 282 00:36:49,640 --> 00:36:50,960 på väg till marknaden. 283 00:36:51,480 --> 00:36:56,240 Vi tror att runt 100 människor överraskades av lavaströmmen. 284 00:36:57,520 --> 00:36:58,680 Väldigt ovanligt utbrott. 285 00:37:07,360 --> 00:37:10,920 Det här är perfekta tryck av elefantkroppar. 286 00:37:11,640 --> 00:37:15,000 Till och med snabeln och svansen är inpräglade i lavan. 287 00:37:30,080 --> 00:37:34,080 Ingen forskning hade kunnat förbereda dem för denna chock. 288 00:37:36,000 --> 00:37:38,760 Mytens språk känns istället träffande. 289 00:37:41,280 --> 00:37:45,040 De är i djävulens kittel, portalen till helvetet. 290 00:37:46,760 --> 00:37:50,360 Eller fångade bland vulkanens stridande andar, 291 00:37:50,760 --> 00:37:53,680 enligt historierna från deras vänner i Goma. 292 00:38:11,880 --> 00:38:16,000 Jag föreställer mig spektaklet av oss sett från ovan. 293 00:38:17,000 --> 00:38:23,880 En löjlig rad med små myror som klättrar upp på den gigantiska bestens rygg 294 00:38:24,360 --> 00:38:27,280 och säger med arrogans, 295 00:38:28,440 --> 00:38:31,200 jag klättrar upp på dig för att förstå dig, 296 00:38:31,280 --> 00:38:34,200 för att slita dina tusenåriga hemligheter från dig, 297 00:38:34,280 --> 00:38:36,600 så att forskningen kan gå framåt! 298 00:38:39,480 --> 00:38:43,400 Hur stor är människans ambition och fåfänga? 299 00:38:57,000 --> 00:38:59,960 Vi försöker bevittna den här kraften 300 00:39:00,120 --> 00:39:04,320 men det mänskliga ögat kan inte se geologisk tid. 301 00:39:05,120 --> 00:39:09,680 Våra liv är bara en blinkning jämfört med en vulkans liv. 302 00:39:16,000 --> 00:39:18,240 När det handlar om vetenskapliga upptäckter 303 00:39:18,320 --> 00:39:22,000 som hur en vulkan fungerar, eller varför jorden är het 304 00:39:23,040 --> 00:39:27,320 så är i princip allt ovisst. Vi vet nästan ingenting. 305 00:39:53,480 --> 00:39:54,880 För Katia och Maurice, 306 00:39:55,440 --> 00:40:00,440 så är det okända inte något att frukta. Det är något att gå mot. 307 00:40:32,800 --> 00:40:36,520 Jag vill komma närmare, ner i vulkanens mage. 308 00:40:37,280 --> 00:40:41,440 Den kommer döda mig en dag, men det oroar mig inte alls. 309 00:40:58,080 --> 00:41:02,080 Det är inte så att jag flirtar med döden, men för tillfället 310 00:41:02,200 --> 00:41:04,520 så oroar jag mig inte alls. 311 00:41:05,960 --> 00:41:09,320 En fascination inför fara? Kanske. 312 00:41:12,280 --> 00:41:14,160 Vid bara 52-års ålder… 313 00:41:14,240 --> 00:41:15,320 INDONESIEN 1979 314 00:41:15,440 --> 00:41:17,920 …så börjar en ung vulkan få ett utbrott. 315 00:41:18,920 --> 00:41:20,880 Katia och Maurice jagar den. 316 00:41:24,320 --> 00:41:29,200 År 1883 exploderade dess förälder, en vulkan som hette Krakatau. 317 00:41:30,720 --> 00:41:33,200 Den skapade en tsunami så mäktig att den svepte in över 318 00:41:33,760 --> 00:41:38,560 angränsande kustlinjer och dödade 36 417 människor. 319 00:41:42,000 --> 00:41:44,800 Den ryckte även upp den här korallen från havsbotten 320 00:41:45,200 --> 00:41:48,680 och parkerade ett kolonialt holländskt ångfartyg tre kilometer in på land. 321 00:41:49,720 --> 00:41:54,080 Aska spred sig runt globen, intensifierade solnedgångar som fångade 322 00:41:54,160 --> 00:41:58,560 forskare och konstnärers blickar, speciellt en norsk konstnär 323 00:41:58,640 --> 00:42:01,400 som beskrev solnedgången som ett skrik. 324 00:42:05,200 --> 00:42:07,720 Sedan kollapsade vulkanen ner i havet… 325 00:42:09,360 --> 00:42:13,880 …för att resa sig igen som en nykomling som hette Anak Krakatau. 326 00:42:19,640 --> 00:42:24,680 Precis när vi kom till stranden fick vulkanen ett utbrott. 327 00:42:25,280 --> 00:42:30,360 Alla flydde och det var bara jag och Katia kvar på ön. 328 00:43:26,080 --> 00:43:29,240 Var tredje eller fjärde minut inträffade fantastiska explosioner. 329 00:43:29,320 --> 00:43:33,240 Det var bara vi två och dygnet runt 330 00:43:33,360 --> 00:43:37,160 fick en av oss hålla utkik efter vulkanbomber. 331 00:43:44,560 --> 00:43:48,560 De är röda, så på kvällen är det lätt att se deras flygbåge. 332 00:43:48,640 --> 00:43:51,840 Vi kunde se om en bomb kom mot oss 333 00:43:52,400 --> 00:43:56,240 och i sista sekund flyttade vi den som sov ur vägen. 334 00:44:02,520 --> 00:44:04,400 Vi tvekar. 335 00:44:04,520 --> 00:44:07,840 Tar vi oss närmre? Eller tar vi båten och flyr? 336 00:44:11,840 --> 00:44:13,960 Vi bestämde oss för att fortsätta. 337 00:44:19,000 --> 00:44:23,240 För det finns en njutning i att närma sig besten, 338 00:44:23,320 --> 00:44:26,240 och inte veta om den kommer fånga dig. 339 00:44:33,400 --> 00:44:35,280 Jag skulle inte kunna leva med någon 340 00:44:35,360 --> 00:44:38,640 som inte delar kärleken för vulkaner. 341 00:44:53,280 --> 00:44:56,040 Katia och Maurice måste vara helt synkade. 342 00:44:56,960 --> 00:45:00,440 Om någon begår ett misstag kan det drabba dem båda. 343 00:45:02,240 --> 00:45:04,720 Men Maurice kan inte utföra sitt arbete utan Katia. 344 00:45:05,680 --> 00:45:07,920 Och det kan inte heller Katia utan Maurice. 345 00:45:09,760 --> 00:45:12,640 Och tillsammans är de där för vulkanen 346 00:45:13,400 --> 00:45:16,240 som är oberörd av deras hyllning. 347 00:45:18,400 --> 00:45:23,680 Man måste ha tuffa nerver och inte lätt få panik. 348 00:45:25,200 --> 00:45:28,400 Låt oss säga att min fru skadas. 349 00:45:28,480 --> 00:45:31,320 Inte dödad, utan skadad. Det finns inget jag kan göra. 350 00:45:31,680 --> 00:45:35,200 Jag är hos henne medan hon dör och jag kan inte göra något. 351 00:45:35,280 --> 00:45:37,200 Det är fruktansvärt. 352 00:46:33,480 --> 00:46:36,920 Katia och Maurice vet att dessa stenar kommer överleva dem. 353 00:46:42,720 --> 00:46:44,000 De är inte religiösa. 354 00:46:45,400 --> 00:46:47,200 "Vi är forskare", säger de. 355 00:46:48,120 --> 00:46:52,360 "Vi har bara det här korta livet, sedan återvänder vi till jorden." 356 00:47:07,640 --> 00:47:11,520 Med hennes korta liv drömmer Katia om att åldras 357 00:47:11,600 --> 00:47:15,720 med vulkanen, att vända alla dess stenar. 358 00:47:19,600 --> 00:47:23,040 Finns det någon dröm som ni inte har uppfyllt ännu? 359 00:47:24,160 --> 00:47:27,480 Ja, det finns många. Alla utbrott vi inte har sett! 360 00:47:30,240 --> 00:47:34,920 Maurice längtar efter att komma närmare elden, oavsett vad som behövs. 361 00:47:36,480 --> 00:47:37,520 Han skrev en gång… 362 00:47:37,880 --> 00:47:41,320 Man kanske behöver en särskild existensfilosofi 363 00:47:41,480 --> 00:47:45,400 för att ge sig på dessa vulkanmonster. Min är elementär. 364 00:47:47,240 --> 00:47:51,080 Jag föredrar ett intensivt, kort liv jämfört med ett monotont långt liv. 365 00:47:51,920 --> 00:47:55,440 En kamikaze-existens i skönheten av vulkaniska saker. 366 00:48:34,080 --> 00:48:37,760 Jag har en allvarlig plan som jag har haft sedan jag var barn, 367 00:48:38,120 --> 00:48:43,440 att paddla i en lavaström i en kanot, bara runt 15 kilometer. 368 00:48:43,600 --> 00:48:47,960 Om det är möjligt så gör vi det här i Hawaii 369 00:48:48,120 --> 00:48:50,560 och jag ska göra allt i min makt för att det ska ske. 370 00:48:50,720 --> 00:48:54,800 Kanoten kommer vara som en Geminikapsel 371 00:48:54,960 --> 00:48:59,800 med ett titanlegeringsskikt och isolerande tegelstenar på botten. 372 00:49:00,280 --> 00:49:03,440 En helikopter kommer att sänka ner kanoten i lavan 373 00:49:03,600 --> 00:49:07,280 och vi kommer flyta ner längs floden till havet. 374 00:49:14,640 --> 00:49:18,040 Maurice kläcker den här planen från ett annat båtäventyr 375 00:49:18,200 --> 00:49:21,720 under deras första resa till Indonesien år 1971. 376 00:49:27,080 --> 00:49:31,400 Här studerar de den största reserven av svavelsyra i världen. 377 00:49:39,960 --> 00:49:42,840 Vi fick idén att segla på syrasjön. 378 00:49:43,200 --> 00:49:47,120 Det var roande för mig eftersom ingen hade gjort det tidigare. 379 00:50:08,000 --> 00:50:11,000 Katia var helt emot det. Hon är geokemist. 380 00:50:13,760 --> 00:50:19,120 Michel Wolff och jag, kemisterna, vägrade att delta. 381 00:50:19,280 --> 00:50:25,080 Vi var för medvetna om farorna. Det är trots allt koncentrerad syra! 382 00:50:42,360 --> 00:50:45,400 Till slut var det geologerna, de som var omedvetna, 383 00:50:45,560 --> 00:50:47,840 som gav sig ut på syrasjön. 384 00:50:50,320 --> 00:50:54,080 Vi hade köpt en upplåsbar båt för 100 franc på en loppmarknad. 385 00:50:55,440 --> 00:50:58,120 Det var en begagnad båt. Vi tänkte inta ta en ny. 386 00:50:58,200 --> 00:51:00,280 Vi var inte helt galna. 387 00:51:09,880 --> 00:51:11,800 Vi var inte oroliga. 388 00:51:11,880 --> 00:51:14,320 Eller vi var det i början, men det var så spännande. 389 00:51:14,400 --> 00:51:17,560 Jag har alltid gillat att göra det folk förbjöd mig att göra. 390 00:51:46,600 --> 00:51:49,400 Plötsligt frätte syran sig igenom stålkabeln 391 00:51:49,600 --> 00:51:52,440 och tog provflaskan till botten av sjön. 392 00:51:58,320 --> 00:51:59,760 Det här uppdraget är över. 393 00:52:01,880 --> 00:52:04,560 Motvind gör att de driver längre från stranden. 394 00:52:05,680 --> 00:52:09,520 De tillbringar kommande tre timmar med att kämpa för att ta sig tillbaka. 395 00:52:12,200 --> 00:52:13,720 Katia är vansinnig. 396 00:52:25,120 --> 00:52:28,520 Jag vill inte vara filosofisk men det var Nietzsche som sa: 397 00:52:28,600 --> 00:52:32,000 "En dåre är någon som har förlorat allt utom sitt förstånd." 398 00:52:36,640 --> 00:52:39,160 Du gav dig ut på sjöns yta 399 00:52:39,280 --> 00:52:41,640 för att studera dess komposition i en gummibåt? 400 00:52:41,800 --> 00:52:47,680 Men lagets kemist, som vet vad syra är, vägrade att åka med. 401 00:52:47,760 --> 00:52:51,960 Det var bara de tanklösa geologerna som åkte. Vi dricker innan vi ger oss ut! 402 00:52:52,720 --> 00:52:56,920 Med tiden fastställer Maurice sig som legenden Maurice Krafft. 403 00:52:57,280 --> 00:52:59,400 Du kallas för Vulkandjävulen. 404 00:52:59,480 --> 00:53:01,280 Ja, jag har horn. 405 00:53:02,800 --> 00:53:06,560 Det är det vackraste fenomenet, naturens största spektakel. 406 00:53:06,640 --> 00:53:09,680 Det öppna havet, vid jämförelse, suger! 407 00:53:12,160 --> 00:53:16,480 Och tillsammans har han och Katia blivit bra på att spela sig själva. 408 00:53:17,200 --> 00:53:20,440 Hur många vulkaner har ni observerat under de senaste 20 åren? 409 00:53:20,520 --> 00:53:23,440 Katia har sett 170 och jag har sett 150. 410 00:53:23,520 --> 00:53:26,920 Hon har sett 20 mer än mig. Det är ett problem i vårt förhållande. 411 00:53:27,000 --> 00:53:29,400 Folk säger att ni två är ganska vulkaniska! 412 00:53:33,720 --> 00:53:38,200 Jag är inte en filmskapare. Jag är en vandrande vulkanolog 413 00:53:38,320 --> 00:53:40,840 som tvingas göra filmer för att få vandra. 414 00:53:43,400 --> 00:53:47,920 Oavsett vad Maurice säger, så tyder hans filmer på annat. 415 00:53:56,200 --> 00:53:59,480 Till exempel, hur visar de att deras arbete är ansträngande? 416 00:54:01,080 --> 00:54:02,800 Kanske så här? 417 00:54:06,000 --> 00:54:07,040 Eller så här? 418 00:54:10,320 --> 00:54:13,160 Hur visar de hur man blickar ner i avgrunden? 419 00:54:14,640 --> 00:54:16,280 Kanske så här? 420 00:54:21,480 --> 00:54:24,320 Hur visar de geologisk skala? 421 00:54:27,000 --> 00:54:28,520 Med bilder som den här? 422 00:54:41,080 --> 00:54:42,440 Men vad sägs om det här? 423 00:54:52,400 --> 00:54:55,760 Varför fångades det här ögonblicket med deras ransonerade film? 424 00:54:58,240 --> 00:55:00,440 Vad eller vem var det för? 425 00:55:11,520 --> 00:55:15,000 Då och då måste Katia och Maurice återvända till Alsace 426 00:55:15,440 --> 00:55:18,480 för att förvandla sina foton och filmer till böcker och filmer. 427 00:55:20,080 --> 00:55:22,920 Här är de invånare i den mänskliga världen. 428 00:55:31,880 --> 00:55:33,680 Där, det börjar! 429 00:55:36,480 --> 00:55:40,960 När jag inte kan åka och se vulkaner så längtar jag efter dem. 430 00:55:41,080 --> 00:55:43,680 Så, jag tillverkar små vulkaner hemma. 431 00:55:46,440 --> 00:55:49,520 Om du frågar, "Är du lycklig?" Då säger jag, "Naturligtvis inte." 432 00:55:49,640 --> 00:55:52,320 För den här världen är inte välgjord. 433 00:55:53,360 --> 00:55:55,320 Om jag kunde äta stenar, 434 00:55:55,440 --> 00:55:58,480 så skulle jag stanna på vulkanerna och aldrig komma ner. 435 00:56:04,600 --> 00:56:08,000 Vi ser inte längre världen med all dess medelmåttighet. 436 00:56:09,120 --> 00:56:14,680 Jag vill alltid vara på kratrar och bara själviskt begrunda dem. 437 00:56:19,040 --> 00:56:23,040 För att kunna ta sig hem till vulkanerna så måste de betala räkningarna. 438 00:56:24,560 --> 00:56:26,640 Katia katalogiserar deras bilder, 439 00:56:27,040 --> 00:56:30,480 skriver böckerna och hanterar logistiken. 440 00:56:32,920 --> 00:56:36,240 Maurice tar föreläsningstouren, uppträder i media 441 00:56:36,360 --> 00:56:39,520 och försöker förgäves att planera sin lava-kanotresa. 442 00:56:39,640 --> 00:56:43,920 Jag vill flyta nerför en smält lavaström. Katia vill inte det. 443 00:56:44,040 --> 00:56:46,560 Hon ska ta det sista fotot på mig när jag ger mig iväg. 444 00:56:48,320 --> 00:56:50,120 Han redigerar även deras filmer. 445 00:56:57,760 --> 00:57:01,520 På en vulkan kan människan mäta sig själv mot ett hinder 446 00:57:02,720 --> 00:57:06,880 och på samma gång få den inre vishet 447 00:57:07,000 --> 00:57:09,920 som behövs i en problemfylld värld. 448 00:57:10,600 --> 00:57:13,800 Medan vi beundrar dessa bilder 449 00:57:13,880 --> 00:57:18,720 är det trettio vulkaner som har utbrott världen runt. De väntar på er. 450 00:57:20,840 --> 00:57:22,120 Bollen är inne… 451 00:57:22,720 --> 00:57:23,760 VULKAN 452 00:57:23,960 --> 00:57:25,080 Fara. 453 00:57:27,600 --> 00:57:29,320 Fara… 454 00:57:32,920 --> 00:57:36,240 Borta i Förenta Staterna tar vulkanolog Harry Glicken 455 00:57:36,320 --> 00:57:40,760 det här fotot på Mount St. Helens den 17 maj 1980. 456 00:57:42,000 --> 00:57:44,320 Det som följer är några av de mest välkända bilderna 457 00:57:44,440 --> 00:57:45,960 av det som kommer hända här imorgon, 458 00:57:46,480 --> 00:57:52,400 med början åtta timmar, 32 minuter, 11.4 sekunder Pacific Daylight Time. 459 00:57:58,680 --> 00:58:04,920 Nu har vi ett utbrott härnere. Vi har en mängd som kommer ut. 460 00:58:06,080 --> 00:58:09,800 Okej, vi har det, grabbar. Hela nordvästra sektionen. 461 00:58:10,600 --> 00:58:13,360 Vancouver! Det händer! 462 00:58:15,960 --> 00:58:20,280 Mina herrar, husvagnen och bilen som är parkerade 463 00:58:20,360 --> 00:58:23,400 söder om mig är täckta. 464 00:58:24,120 --> 00:58:25,880 Det kommer ta mig också. 465 00:58:27,960 --> 00:58:30,920 Femtiotre kilometer öster om Mount Adams 466 00:58:31,160 --> 00:58:33,040 tog en vandrare dessa foton. 467 00:58:34,920 --> 00:58:39,240 Femtiosex kilometer mot nordväst togs denna bild. 468 00:58:40,640 --> 00:58:44,520 Någonstans längre bort spelade en 8-millimeters filmkamera in det här. 469 00:58:53,000 --> 00:58:54,640 Men Maurice och Katia 470 00:58:55,000 --> 00:58:57,560 varken filmade eller fotograferade utbrottet 471 00:58:57,800 --> 00:59:00,080 för de kunde inte se eller höra det. 472 00:59:03,840 --> 00:59:06,200 Jag sätter på TV:n och ser en reporter 473 00:59:06,320 --> 00:59:09,520 som pratar om en stor explosion vid St. Helens. 474 00:59:10,520 --> 00:59:14,360 Jag säger till Katia, "Titta, vi missade explosionen, det är ofattbart!" 475 00:59:14,440 --> 00:59:16,520 Jag var på ett fruktansvärt humör. 476 00:59:25,840 --> 00:59:32,240 Medan askan lägger sig i området så börjar Katia och Maurice närma sig. 477 01:02:01,600 --> 01:02:04,760 Katia och Maurice kommer att tillbringa tre månader bland askan, 478 01:02:05,920 --> 01:02:09,800 med att övervaka, fotografera och studera denna kraft. 479 01:02:12,560 --> 01:02:15,720 och sakta men säkert kommer de och deras forskarkollegor 480 01:02:16,000 --> 01:02:21,320 få fram en klarare bild av händelsen med siffror som 2.8, 481 01:02:21,760 --> 01:02:25,320 antalet kubikkilometer land som kastats av berget. 482 01:02:27,440 --> 01:02:33,440 Tjugofemtusen, utbrottets kraft mätt i atombomber som den USA släppte 483 01:02:33,520 --> 01:02:34,520 över Hiroshima. 484 01:02:36,000 --> 01:02:39,320 Femtiosju, den officiella mänskliga dödssiffran. 485 01:02:44,440 --> 01:02:48,400 Vid något tillfälle kommer de hitta David Johnstons smälta band. 486 01:02:50,800 --> 01:02:53,920 En av de två vulkanologer som dödades på Mount St. Helens 487 01:02:54,000 --> 01:02:56,680 var en vän sedan länge vid namn David Johnston. 488 01:02:56,760 --> 01:02:58,920 Han var tio kilometer norr om vulkanen. 489 01:02:59,520 --> 01:03:01,880 Han fångades av explosionen. 490 01:03:01,960 --> 01:03:05,800 Han hade bara tid att säga på radion, "Vancouver, det händer!" 491 01:03:06,600 --> 01:03:11,680 Och vi hittade aldrig den stackars mannen. Han blev helt bortblåst av explosionen. 492 01:03:13,600 --> 01:03:16,360 Och varför var han på ett sånt farligt ställe? 493 01:03:16,440 --> 01:03:20,520 Vi förväntade oss att explosionen skulle inträffa på den norra sidan av vulkanen 494 01:03:20,600 --> 01:03:24,160 men vi trodde inte att den skulle nå längre än sju till åtta kilometer. 495 01:03:24,240 --> 01:03:26,880 Och den nådde 30 kilometer. 496 01:03:31,600 --> 01:03:34,200 Vad de än upptäcker efter explosionen 497 01:03:35,280 --> 01:03:37,280 så kommer de inte närmare förstå 498 01:03:37,360 --> 01:03:40,600 hur man gör de mest kritiska mätningarna före explosionen. 499 01:03:41,840 --> 01:03:45,800 Vi vet inte hur man kan förutspå ett utbrotts intensitet, 500 01:03:45,880 --> 01:03:48,200 och det som kallas för "utlösaren", 501 01:03:48,280 --> 01:03:50,920 ögonblicket när utbrottet verkligen startar, 502 01:03:51,080 --> 01:03:53,720 det exakta ögonblicket när magman blir instabil. 503 01:03:53,800 --> 01:03:57,120 Vi kan inte mäta det. Helt plötsligt startar det bara. 504 01:04:00,040 --> 01:04:05,440 Från detta ögonblick kommer de att ägna sina liv åt denna typ av vulkan. 505 01:04:06,240 --> 01:04:09,360 Den grå vulkanen. Mördarvulkanen. 506 01:04:15,000 --> 01:04:18,160 De intresserar mig mer för de är mindre kända, 507 01:04:18,360 --> 01:04:21,240 farligare och svårare att ta sig till. 508 01:04:27,840 --> 01:04:32,920 De är som bomber vars stubin är tänd, men vi vet inte hur lång stubinen är. 509 01:04:43,960 --> 01:04:46,960 Det finns ask-plymer som stiger 30 eller 40 kilometer högt 510 01:04:47,040 --> 01:04:49,760 och pyroklastiska överspänningar som rör sig i 1000 kilometer i timmen 511 01:04:49,880 --> 01:04:54,040 och förstör allt upp till 40 kilometer bort på sekunder. 512 01:04:58,840 --> 01:05:00,880 Grå vulkaner kanske är mördare, 513 01:05:01,440 --> 01:05:04,520 men deras aska ger den bördigaste marken i världen 514 01:05:05,000 --> 01:05:07,600 som vi ser på denna enorma kålrot. 515 01:05:11,520 --> 01:05:15,120 Till skillnad från röda vulkaner, som formas när plattor dras isär, 516 01:05:15,440 --> 01:05:18,960 så formas grå när plattor kolliderar, vilket gör att spänning och hetta 517 01:05:19,040 --> 01:05:22,400 växer och växer till en katastrofal utlösning. 518 01:05:24,160 --> 01:05:28,760 Några välkända fall av såna utbrott inkluderar Vesuvius år 79, 519 01:05:29,400 --> 01:05:34,240 Tambora år 1815 och Pelée år 1902. 520 01:05:37,480 --> 01:05:41,880 Här är en relativt liten, Galunggung, år 1982. 521 01:05:48,440 --> 01:05:51,440 Och här är Una-Una år 1983. 522 01:05:55,560 --> 01:06:01,600 Av 350 vulkanologer i världen, finns det bara 50, och jag är en av dem, 523 01:06:01,680 --> 01:06:06,400 som specialiserar sig på explosiva vulkaner, de grå, de som dödar. 524 01:06:19,360 --> 01:06:22,840 APRIL MAJ JUNI 525 01:06:22,920 --> 01:06:26,880 JULI AUGUSTI SEPTEMBER 526 01:06:35,000 --> 01:06:36,960 Före varje vulkanutbrott, 527 01:06:37,040 --> 01:06:40,480 så börjar vulkanen skaka, som en sjuk person. 528 01:06:40,600 --> 01:06:43,400 Jorden skakar på grund av den stigande magman. 529 01:06:43,480 --> 01:06:46,000 Den svullnar också, som om en böld formas. 530 01:06:47,000 --> 01:06:50,120 Backarna blir brantare, kratrarna blir större. 531 01:06:50,200 --> 01:06:55,240 Och vulkanens andedräkt förändras också. Den luktar illa. 532 01:06:55,320 --> 01:06:58,280 Kompositionen av vulkanens gaser förändras, 533 01:06:58,360 --> 01:07:01,880 och dess temperatur går upp, som om den har feber. 534 01:07:03,480 --> 01:07:05,600 Det kan finnas tecken före ett utbrott 535 01:07:06,200 --> 01:07:10,160 men inget är säkert. Det går inte att lista ut exakt timing. 536 01:07:11,240 --> 01:07:13,680 Och timing är allt i den mänskliga världen. 537 01:07:17,720 --> 01:07:23,160 År 1884 fastställdes tiden av maskiner istället för jordens vilda rytmer. 538 01:07:24,600 --> 01:07:27,560 Inte längre mätt av solen, månen och stjärnorna, 539 01:07:27,800 --> 01:07:31,880 förlitade den sig på tillverkade intervaller för att koordinera tågvagnar 540 01:07:31,960 --> 01:07:34,160 som transporterade mineraler som hade slitits från jorden. 541 01:07:34,320 --> 01:07:35,920 NOLLMERIDIANEN ÖST LONGITUD VÄST LONGITUD 542 01:07:36,000 --> 01:07:39,800 Accepterad av det brittiska imperiet, kartlade denna nya järnvägstid 543 01:07:39,880 --> 01:07:41,000 snart hela globen. 544 01:07:45,320 --> 01:07:47,400 Men en vulkan kan inte schemaläggas. 545 01:07:49,680 --> 01:07:51,880 Man känner aldrig till längden på stubinen. 546 01:07:59,840 --> 01:08:03,560 Är det så att en vulkanolog som beger sig till en utbrottsplats 547 01:08:03,680 --> 01:08:06,720 spelar en slags rysk roulett? 548 01:08:07,920 --> 01:08:10,960 Så länge han bara riskerar sitt eget liv, så är det okej. 549 01:08:11,400 --> 01:08:15,200 Men när myndigheterna frågar honom vad de ska göra, 550 01:08:15,280 --> 01:08:19,560 så säger jag om ni är osäkra, evakuera. 551 01:08:23,960 --> 01:08:29,680 Det här är en karta över Nevado del Ruiz, en grå vulkan i Colombias andiska område. 552 01:08:30,240 --> 01:08:34,880 Den visar hotet om den får ett utbrott. Och det kommer nog ske, 553 01:08:35,840 --> 01:08:39,800 som colombianska geoforskare har kommunicerat i sina rapporter. 554 01:08:41,120 --> 01:08:44,480 Den här, överlämnad 7 oktober 1985, 555 01:08:44,560 --> 01:08:48,080 påpekar att det finns en 100 procents sannolikhet för lerflöden, 556 01:08:48,480 --> 01:08:52,120 med stor fara för Armero och närliggande städer. 557 01:08:53,920 --> 01:08:55,800 Katia och Maurice är del av kören 558 01:08:55,880 --> 01:08:58,640 som begär varningssystem och evakueringsplaner. 559 01:09:00,480 --> 01:09:01,760 De vet vad som kommer hända. 560 01:09:03,680 --> 01:09:06,840 Men beslutsfattarna tycker att dessa planer är för kostsamma. 561 01:09:29,720 --> 01:09:35,160 Den 14 november 1985 cirkulerar dessa bilder runt världen. 562 01:09:40,920 --> 01:09:43,400 Vulkanen fick ett utbrott dagen innan 563 01:09:43,880 --> 01:09:49,040 och lerflöden svalde byarna sent på kvällen, medan invånarna sov. 564 01:09:55,040 --> 01:09:58,520 Katia anländer medan Maurice är på en föreläsningstur i Frankrike, 565 01:09:58,880 --> 01:10:00,440 där han marknadsför sin senaste film. 566 01:11:02,200 --> 01:11:05,200 Den officiella dödssiffran stiger till 22 000… 567 01:11:06,160 --> 01:11:07,920 och sedan 23 000. 568 01:11:09,280 --> 01:11:11,560 Enligt en del rapporter är siffran 25 000. 569 01:11:12,880 --> 01:11:14,640 Den exakta siffran är okänd. 570 01:11:19,680 --> 01:11:21,720 Överlevande berättade senare. 571 01:11:22,320 --> 01:11:29,160 Jag tittade upp mot berget och såg så mycket lera. 572 01:11:31,520 --> 01:11:35,440 Och sedan var den på mig och täckte mig. 573 01:11:36,960 --> 01:11:39,280 Folk sprang runt gråtande. 574 01:11:39,360 --> 01:11:43,000 Min fru sveptes bort, min fru sveptes bort. 575 01:11:43,880 --> 01:11:47,720 Jag är den enda som är kvar. 576 01:11:49,160 --> 01:11:53,040 Vi hittade delar av armar, fötter och huvuden. 577 01:11:54,120 --> 01:11:58,320 Vi hittade inte familjen som vi letade efter. 578 01:12:09,520 --> 01:12:12,760 Katia längtar efter Maurice som troligtvis ger en föreläsning 579 01:12:12,840 --> 01:12:15,920 just nu om vulkaners kreativa krafter. 580 01:12:19,000 --> 01:12:22,000 För första gången ifrågasätter hon sitt livs syfte. 581 01:12:27,440 --> 01:12:30,560 Det är svårast när den här sortens problem uppstår, 582 01:12:30,640 --> 01:12:36,040 förstörda byar, katastrofdrabbade människor. 583 01:12:37,240 --> 01:12:40,760 Då skäms vi för att kalla oss vulkanologer. 584 01:12:50,560 --> 01:12:53,800 På 1700- och 1800-talen inträffade stora katastrofer 585 01:12:53,880 --> 01:12:58,000 med många offer, oftast på grund av brist på information. 586 01:12:58,160 --> 01:13:02,920 Men hur är det här möjligt på 1900-talet när alla visste? 587 01:13:05,280 --> 01:13:08,320 Det var som en klump i halsen. 588 01:13:08,400 --> 01:13:12,240 I Ruiz, Colombia dog 22 000 den 13:e november 1985, 589 01:13:12,360 --> 01:13:16,800 bara för att myndigheterna inte trodde på vulkanologerna. 590 01:13:20,320 --> 01:13:25,240 Katia och Maurice hade tillbringat livet med att dokumentera jordens hjärtslag, 591 01:13:25,680 --> 01:13:27,160 hur blodet flödar. 592 01:13:28,160 --> 01:13:31,960 Nu känner de hur deras egna mänskliga hjärtan slår och brister. 593 01:13:45,680 --> 01:13:47,560 För länge sedan sa Maurice, 594 01:13:48,160 --> 01:13:52,160 Jag har svårt att förstå mig på människor. Jag menar, jag är en. 595 01:13:52,240 --> 01:13:56,400 Jag är inte ständigt på flykt från dem. 596 01:13:58,760 --> 01:14:01,880 Men jag tror att genom att bo på vulkaner, borta från människor, 597 01:14:01,960 --> 01:14:05,160 så kommer jag nog älska människor till slut. 598 01:15:57,120 --> 01:15:59,680 Vulkaner måste förstöra för att skapa… 599 01:16:00,720 --> 01:16:03,680 men måste denna bångstyriga cirkel ta människoliv? 600 01:16:08,200 --> 01:16:11,800 Vulkaner är det vackraste som finns i naturen, men de dödar. 601 01:16:11,880 --> 01:16:16,520 Men det är en av mina drömmar att vulkaner inte längre dödar. 602 01:16:22,400 --> 01:16:27,960 I Armero kom dessa hemska lerskred ner och dödade 25 000 människor. 603 01:16:28,520 --> 01:16:32,600 Vi hade kunnat undvika det om vi lärde folk hur man evakuerar. 604 01:16:33,800 --> 01:16:40,400 Tekniska rapporter betyder inget för folk som inte känner till vulkaner. 605 01:16:40,480 --> 01:16:43,320 Så vi tänkte att vi skulle göra filmprogram istället. 606 01:16:43,440 --> 01:16:49,920 Om vi visar en regering bilder på offren, skadorna, farorna, 607 01:16:50,080 --> 01:16:53,120 så kanske de tror på oss, vi kanske kan övertala dem. 608 01:16:57,960 --> 01:17:01,200 Katia och Maurice gav sig iväg för att leta rätt på de ovanligaste, 609 01:17:01,400 --> 01:17:05,360 dödligaste krafterna för en ny film angående vulkanfaror. 610 01:17:21,840 --> 01:17:25,000 Det tog dem ett helt år att få de här bilderna 611 01:17:25,320 --> 01:17:27,160 på Alaskas Mount Augustine. 612 01:17:36,520 --> 01:17:41,120 Vi visste att det var farligt på grund av typen av pyroklastiska flöden. 613 01:17:41,200 --> 01:17:46,400 Men för första gången kom vi väldigt nära, ungefär 50 meter bort. 614 01:17:52,120 --> 01:17:56,160 Man är bara en fluga i en kastrull med mjölk som kokar över. 615 01:18:04,960 --> 01:18:07,520 Det var ett helt tyst fenomen. 616 01:18:09,400 --> 01:18:12,000 Det var inte så skrämmande att se. 617 01:18:18,880 --> 01:18:22,120 Vi var fascinerade, som en magnet som kommer närmare och närmare, 618 01:18:22,240 --> 01:18:24,640 och sa, "Vi är helt galna!" 619 01:18:24,760 --> 01:18:29,440 Det var ett enastående ögonblick för oss, så vi sa, vi riskerar det! 620 01:18:40,000 --> 01:18:44,040 Kameran skakar som om den telegraferar om de ska stanna eller fly. 621 01:18:48,400 --> 01:18:51,440 Kanske för att deras kollega, Juergen Kienle 622 01:18:51,600 --> 01:18:54,240 är på väg att dra bort dem från det brinnande askmolnet 623 01:18:54,320 --> 01:18:55,480 i sista sekund. 624 01:19:43,480 --> 01:19:47,040 Om flera år, kommer deras dödsruna citera detta 625 01:19:47,120 --> 01:19:50,240 som det ögonblick då Katia och Maurice insisterade på att riskerna 626 01:19:50,320 --> 01:19:51,840 alltid skulle minimeras… 627 01:19:53,560 --> 01:19:56,640 …men att den här sortens närbildsstudie var nödvändig. 628 01:20:22,480 --> 01:20:23,800 Maurice sa en gång, 629 01:20:24,880 --> 01:20:28,760 "Se hur små vi människor är mot denna vulkankraft. 630 01:20:30,040 --> 01:20:33,560 Det enda som kommer återstå av vår passage är att vi kan skriva, 631 01:20:34,000 --> 01:20:35,880 berätta historier och filma." 632 01:21:18,960 --> 01:21:20,920 När man kan dö när som helst… 633 01:21:22,480 --> 01:21:23,840 …vad lämnar man efter sig? 634 01:21:30,320 --> 01:21:32,760 Jag har sett så många vackra saker. 635 01:21:33,560 --> 01:21:40,280 Jag känner mig som jag är över 100 år med allt jag har upplevt. 636 01:21:47,880 --> 01:21:51,240 Så ärligt talat, dör jag utan rädsla. 637 01:21:52,000 --> 01:21:54,880 Jag skulle göra vad som helst för att fortsätta leva så här. 638 01:22:00,520 --> 01:22:05,720 Vi gör allt tillsammans, Maurice och jag. Vi kan inte arbeta utan varandra. 639 01:22:09,560 --> 01:22:14,320 Jag tycker om när han går framför mig. Eftersom han är dubbelt så tung, 640 01:22:15,000 --> 01:22:18,400 så vet jag att vart han än går kan jag också gå. 641 01:22:19,760 --> 01:22:24,720 Jag följer honom för om han ska dö så vill jag hellre vara med honom. 642 01:22:25,160 --> 01:22:27,960 Ibland går jag först. 643 01:22:37,040 --> 01:22:42,960 En mängd krafter kolliderar inuti planeten genom geologins enorma tid 644 01:22:43,520 --> 01:22:48,920 för att utlösa ett ögonblick, ett utbrott, som för alltid omformar jorden. 645 01:22:51,520 --> 01:22:54,400 Och genom mänsklighetens två miljoner år 646 01:22:55,080 --> 01:23:00,000 föds två små människor på samma plats, på samma gång, 647 01:23:00,880 --> 01:23:02,480 och de älskar samma sak. 648 01:23:04,720 --> 01:23:07,480 Och den kärleken förde oss närmare jorden. 649 01:23:13,400 --> 01:23:19,200 Hej Toto, det är Maurice. Vi ska till Japan för ett utbrott. 650 01:23:20,320 --> 01:23:22,720 Klockan är tolv på tisdag, vi är på flygplatsen. 651 01:23:22,800 --> 01:23:26,040 Det är ett utbrott på Unzen som verkligen intresserar mig. 652 01:23:26,120 --> 01:23:30,640 Vi kom hem igår från Martinique. Vi funderar på att komma till Paris, 653 01:23:30,720 --> 01:23:35,440 men vi flyger till Japan idag. Okej, ha det så bra, hejdå. 654 01:23:44,960 --> 01:23:47,120 Den 3 juni 1991, 655 01:23:47,640 --> 01:23:51,560 Mount Unzen börjar vakna efter att ha slumrat i 200 år. 656 01:23:52,520 --> 01:23:54,680 Berget har varit oroligt sedan i maj, 657 01:23:55,240 --> 01:23:58,560 men idag kommer något att förändras inuti jorden. 658 01:24:32,280 --> 01:24:36,480 Vi hoppas alltid, men vi kan inte vara säkra, och vi vet ingenting. 659 01:24:36,880 --> 01:24:41,560 Det finns stora block på toppen och de måste komma ner, men när? 660 01:24:51,320 --> 01:24:54,040 Strax efter klockan 16.00 börjar det regna. 661 01:24:55,720 --> 01:24:57,920 Aska blåser i en nordanvind. 662 01:24:59,440 --> 01:25:01,160 Något verkar annorlunda en här gången. 663 01:25:04,600 --> 01:25:09,080 Dimman skymmer deras sikt, så Katia och Maurice går närmare 664 01:25:09,240 --> 01:25:11,600 med sin vän Harry Glicken, för att få bättre bilder. 665 01:26:12,720 --> 01:26:16,600 En journalist som övergav sin kamera fångade de här bilderna. 666 01:26:30,720 --> 01:26:33,400 Och sedan har vi det här ögonblicket precis före explosionen. 667 01:26:34,000 --> 01:26:36,920 Det sista kända fotot av Katia och Maurice tillsammans. 668 01:26:44,600 --> 01:26:48,640 Japanska tjänstemän gav Katia och Maurices vän Yves det här fotot. 669 01:26:49,440 --> 01:26:52,160 Deras urnor som vilar i Shimabara Temple 670 01:26:52,240 --> 01:26:53,680 vid Mount Unzens fot. 671 01:26:58,200 --> 01:27:01,800 Nära platsen för utflödet indikerar märkena på marken 672 01:27:01,920 --> 01:27:04,360 att Katia och Maurice stod bredvid varandra. 673 01:27:06,480 --> 01:27:10,480 Två saker hittades. En kamera och en klocka, 674 01:27:11,200 --> 01:27:15,160 dess visare för evigt frysta i tiden klockan 16.18. 675 01:27:19,880 --> 01:27:23,560 Strax över Östkinesiska havet, skakar Mount Pinatubo. 676 01:27:24,520 --> 01:27:27,480 Om en vecka kommer det explodera i det mest spektakulära 677 01:27:27,560 --> 01:27:30,240 vulkanutbrott Filippinerna någonsin har upplevt. 678 01:27:31,520 --> 01:27:33,840 Femtioåttatusen människor kommer att evakueras. 679 01:27:34,920 --> 01:27:38,560 Tjänstemännen tog varningstecknen på allvar, tack vare Katia 680 01:27:38,680 --> 01:27:41,600 och Maurices film om att förstå sig på vulkaner. 681 01:27:49,200 --> 01:27:52,080 På andra sidan världen, nära gränsen mellan Frankrike och Tyskland 682 01:27:52,520 --> 01:27:54,680 förflyttas Vogesernas och Rhens förkastningslinjer 683 01:27:54,760 --> 01:27:57,720 omärkligt under en sovande jord. 684 01:28:20,560 --> 01:28:26,400 Jag, Katia och vulkanerna, det är en kärlekshistoria. 685 01:28:30,680 --> 01:28:36,280 Det som är säkert är att vi inte kan tänka oss att leva på något annat sätt. 686 01:30:09,960 --> 01:30:16,760 DEDIKERAD TILL DE 43 PERSONER SOM OMKOM PÅ MT. UNZEN 3 JUNI 1991. 687 01:33:22,400 --> 01:33:24,400 Undertexter: Gunilla Jenkins