1
00:00:02,000 --> 00:00:03,000
❄︎ অনুবাদ ও সম্পাদনা ❄︎
2
00:00:03,000 --> 00:00:04,000
❄︎ অনুবাদ ও সম্পাদনা ❄︎
༆তা࿐
3
00:00:04,000 --> 00:00:05,000
❄︎ অনুবাদ ও সম্পাদনা ❄︎
༆তাও࿐
4
00:00:05,000 --> 00:00:06,000
❄︎ অনুবাদ ও সম্পাদনা ❄︎
༆তাওহী࿐
5
00:00:06,000 --> 00:00:07,000
❄︎ অনুবাদ ও সম্পাদনা ❄︎
༆তাওহীদ࿐
6
00:00:07,000 --> 00:00:08,000
❄︎ অনুবাদ ও সম্পাদনা ❄︎
༆তাওহীদ ই࿐
7
00:00:08,000 --> 00:00:09,000
❄︎ অনুবাদ ও সম্পাদনা ❄︎
༆তাওহীদ ইস࿐
8
00:00:09,000 --> 00:00:10,000
❄︎ অনুবাদ ও সম্পাদনা ❄︎
༆তাওহীদ ইসলা࿐
9
00:00:10,000 --> 00:00:17,300
❄︎ অনুবাদ ও সম্পাদনা ❄︎
༆তাওহীদ ইসলাম࿐
10
00:00:18,110 --> 00:00:20,610
বিশ্ব এখন জলদস্যুদের মহান যুগের মধ্যে রয়েছে।
11
00:00:21,150 --> 00:00:26,540
উচ্চাভিলাষী মানুষ ক্ষমতা, সম্পদ, খ্যাতির
সন্ধানে পারি দেয় সমুদ্রের দিকে।
12
00:00:27,410 --> 00:00:30,660
জলদস্যুদের জন্য, এটা এমন একটা যুগ যা ছিল স্বপ্নের মতো।
13
00:00:31,370 --> 00:00:36,040
কিন্তু তাদের কেউ কেউ শুধু লুটপাট করেই মজা পেত।
14
00:00:36,820 --> 00:00:43,170
যার কারণে শক্তিহীন মানুষদের জন্য এই
দিনটা ছিল এক সীমাহীন অত্যাচারের যুগ।
15
00:00:44,050 --> 00:00:49,850
এমনকি নৌবাহিনীও, বিশ্ব সরকারের অধীনে কাজ করে...
তারা সব অসহায় মানুষদের সাহায্য করতে পারেনা।
16
00:00:50,970 --> 00:00:53,810
সুতরাং, তারা কার উপর নির্ভর করতে পারে?
17
00:00:54,640 --> 00:00:57,770
তারা কিসের উপর তাদের পরিত্রাণের
আশা করতে পারে?
18
00:00:58,900 --> 00:01:00,650
আমরা সত্যিই খুব সমস্যায় আছি...
19
00:01:00,690 --> 00:01:04,030
কেউ আমাদের মত মানুষের
কথা চিন্তাও করে না।
20
00:01:06,200 --> 00:01:07,990
আমরা কি-বা আর করতে পারি।
21
00:01:09,160 --> 00:01:10,370
সবাই একই কথা বলে...
22
00:01:10,410 --> 00:01:12,990
জলদস্যুরা খারাপ, কিন্তু সবচেয়ে খারাপ হল...
23
00:01:13,040 --> 00:01:15,160
আমি খুব ক্ষুধার্ত
24
00:01:15,210 --> 00:01:18,830
কি আর করার, কারণ জলদস্যুরা সব কেড়ে নিয়ে গেছে।
25
00:01:18,880 --> 00:01:20,290
হ্যাঁ, এটা জলদস্যুদের দোষ।
26
00:01:20,340 --> 00:01:24,340
তাদের স্বার্থপরা আর নিষ্ঠুরতার কারণে...
কেউ মজা করতে পারে না।
27
00:01:27,550 --> 00:01:29,300
তুমি কি বুঝতে পারছ আমরা
কিসের মধ্য দিয়ে যাচ্ছি?
28
00:01:30,010 --> 00:01:32,560
আমাদের কষ্ট দূর করার জন্য কিছু করো।
29
00:01:33,220 --> 00:01:36,020
শুধু তুমিই একমাত্র আমাদের সাহায্য করতে পারো!
30
00:01:36,060 --> 00:01:37,020
দয়া করে...
31
00:01:37,060 --> 00:01:38,020
একমাত্র তুমিই পারো...
32
00:01:38,060 --> 00:01:40,060
--তোমাকে অনুরোধ করছি।
--শুধুমাত্র তুমিই পারবে।
33
00:01:40,110 --> 00:01:41,150
দয়া করে!
34
00:01:42,070 --> 00:01:45,070
জানি, আমি জানি... বন্ধুরা।
35
00:01:45,490 --> 00:01:50,320
আমি সবার জন্য একটা নতুন যুগ তৈরি করব
যেখানে সবাই সুখী হতে পারবে।
36
00:01:54,950 --> 00:01:57,620
নতুন যুগ"
37
00:02:01,250 --> 00:02:04,000
উটা"
38
00:02:15,350 --> 00:02:17,890
এখানে অনেক লোক জড়ো হয়েছে দেখছি।
39
00:02:17,930 --> 00:02:21,480
কারণ, এই প্রথম উটা তার ভক্তদের
সামনে লাইভে গান গাইবে।
40
00:02:21,770 --> 00:02:25,820
এতদিন আমরা শুধু তাকে ভিডিওতে দেখেছি, আর
এখন তাকে আমরা সরাসরি দেখতে পাবো।
41
00:02:25,860 --> 00:02:27,240
উটার লাইভ পারফরমেন্স দেখো...
42
00:02:27,280 --> 00:02:30,280
তাও আবার এত সুন্দর জায়গায়!
43
00:02:30,320 --> 00:02:32,700
তাই আমি...খুব খুশি।
44
00:02:35,990 --> 00:02:39,120
এখানে অনেক উচ্চতর প্রাণী এসেছে দেখছি,
মনে হয় বেশ একটা শো হতে চলেছে।
45
00:02:39,580 --> 00:02:42,080
কিন্তু, এটা বলো কেন আমাদের এইরকম
পোশাক পড়তে হয়েছে?
46
00:02:42,130 --> 00:02:46,760
তার প্রথম পার্টিকে আরো আকর্ষণীয় করতে তুমি
যদি এই পোশাক পড়ো, তাহলে তুমিও এগুলো পাবে।
47
00:02:47,050 --> 00:02:48,170
তাহলে এই জন্য?
48
00:02:48,420 --> 00:02:49,630
আমিও তাই মনে করি!
49
00:02:50,130 --> 00:02:53,090
সে এখন পুরো বিশ্বের সবচেয়ে জনপ্রিয় মানুষ।
50
00:02:53,140 --> 00:02:55,140
সে সত্যিই এতো বিখ্যাত?
51
00:02:55,009 --> 00:03:00,000
সোল কিং থেকে আসা কণ্ঠস্বর যতটা অদ্ভুত শোনাতে পারে,
তবে তার গানের কন্ঠসর ছিল পুরোই অন্য জগতের।
[সোল কিং হলেন স্ট্র হ্যাট পাইরেটসের সঙ্গীতশিল্পী এবং ওয়ান পিস- এর অন্যতম প্রধান চরিত্র।]
52
00:03:00,140 --> 00:03:02,310
উ!টি!আ!
53
00:03:02,350 --> 00:03:04,110
উটা চ্যান!
54
00:03:04,150 --> 00:03:04,980
হায়রে হতভাগা।
55
00:03:06,150 --> 00:03:10,570
হেই, আরেকবার বলে দেখ শালা, তোকে গরম
তেলে ভেজে রোস্ট করে ফেলব।
56
00:03:10,610 --> 00:03:12,660
মানা করতাছে কে, চেষ্টা কইরা দেখতে পারিস।
57
00:03:15,200 --> 00:03:16,950
শুরু হয়ে গেছে!
58
00:03:17,100 --> 00:03:20,290
ওই, পার্টি শুরু হয়ে গেছে, লুফি!
59
00:07:14,610 --> 00:07:16,730
অবশেষে, সবার সাথে দেখা করতে
পেরে ভালো লাগছে।
60
00:07:17,070 --> 00:07:17,900
আমি উটা।
61
00:07:23,620 --> 00:07:25,830
দুঃখিত, এখানে আসতে আমার এত সময় লেগেছে।
62
00:07:36,000 --> 00:07:38,550
চলো সবাই আজ একসাথে দুর্দান্ত সময় কাটাই!
63
00:07:40,630 --> 00:07:42,840
গাইস তোমরা প্রস্তুত?
64
00:07:42,880 --> 00:07:43,760
হ্যাঁ।
65
00:07:43,800 --> 00:07:48,850
এই তারকাকে অপহরণ করলে,
প্রচুর সম্পদ ও খ্যাতি সবই আমাদের হবে।
66
00:07:49,220 --> 00:07:51,480
তোমার জন্য খারাপ লাগছে, উটা।
67
00:07:58,530 --> 00:07:59,690
ওই, লুফি!
68
00:08:04,610 --> 00:08:06,570
এই ছেলেটাও কি উটার পিছনে পড়ে আছে?
69
00:08:09,160 --> 00:08:10,450
হ্যাঁ, আমিই ঠিক ছিলাম!
70
00:08:11,410 --> 00:08:13,210
উটা, তুমি উটা, তাই না?
71
00:08:14,120 --> 00:08:15,580
এটা আমি! মনে আছে!
72
00:08:15,630 --> 00:08:16,790
আমি?
73
00:08:18,380 --> 00:08:19,500
দাড়াও....
74
00:08:19,550 --> 00:08:20,510
তুমি কি লুফি?
75
00:08:20,550 --> 00:08:22,590
অনেকদিন পর দেখা, উটা।
76
00:08:22,630 --> 00:08:24,090
লুফি!
77
00:08:27,890 --> 00:08:29,510
কি?
78
00:08:38,150 --> 00:08:39,650
--সেই খড়ের টুপির ছেলেটা!
--এটা হতে পারে না।
79
00:08:39,690 --> 00:08:41,900
--সে কি পঞ্চম সম্রাটের কেউ?
--এটা অবিশ্বাস্য।
80
00:08:41,940 --> 00:08:44,280
কোনভাবেই না, উটা জলদস্যুদের বন্ধু হতে পারে না।
81
00:08:46,490 --> 00:08:48,830
লুফি এবং উটা কি একে অপরকে চিনত?
82
00:08:48,870 --> 00:08:51,450
যদি তাই হয়, তাহলে সে আমাদের তার সাথে
পরিচয় করিয়ে দিতে পারত।
83
00:08:51,490 --> 00:08:53,790
তোমার রাজকুমারি উটার সাথে এত বন্ধুত্বপূর্ণ কেন?
84
00:08:53,830 --> 00:08:55,250
কেন?
85
00:08:55,290 --> 00:08:58,080
কারণ, সে শ্যাঙ্কসের মেয়ে।
[নোট: শাঙ্কস হলো চার সম্রাটের একজন জলদস্যু
সে রেড-হেয়ার জলদস্যু নামে পরিচিত।]
86
00:09:08,010 --> 00:09:09,180
শ্যাঙ্কস?
87
00:09:09,430 --> 00:09:11,060
তিনি একজন জলদস্যু, চার সম্রাটের একজন।
88
00:09:11,100 --> 00:09:12,140
সে খুব খারাপ।
89
00:09:12,180 --> 00:09:13,430
অনেক দিন আগের কথা মনে আছে...
90
00:09:13,480 --> 00:09:17,020
হ্যাঁ, এটা সেই লোক যে এলেগিয়া দ্বীপে
আক্রমণ করেছিল।
91
00:09:18,520 --> 00:09:19,520
উটা...
92
00:09:23,320 --> 00:09:26,990
আমি ভাবছিলাম কি করব যখন শুনলাম
এলিগিয়াতে লাইভ শো অনুষ্ঠিত হতে যাচ্ছে...
93
00:09:27,360 --> 00:09:29,300
তুমি কি পুরোনো কিংবদন্তির কথা বলছ?
94
00:09:29,400 --> 00:09:32,910
হ্যাঁ, কিন্তু এর থেকে বড় কিছু হবে তা কখনো ভাবিনি।
95
00:09:37,290 --> 00:09:38,500
তোমরা কে?
96
00:09:38,540 --> 00:09:41,920
তাহলে রেড-হেয়ার চতুর্থ সম্রাট শাঙ্কসের
একটা মেয়েও আছে?
[নোট: রেড-হেয়ার" হলো শাঙ্কসের জলদস্যুদের একটি টিমের নাম, তাছাড়া শাঙ্কসের মাথার চুলের রং লাল
বলে তাকে রেড-হেয়ার জলদস্যু বলা হয়। তিনি হলেন চার সম্রাটের একজন।]
97
00:09:41,960 --> 00:09:45,380
এটা যদি সত্যি হয় তাহলে তুমিই হবে
তার সবচেয়ে বড় দুর্বলতা!
98
00:09:45,420 --> 00:09:46,760
রেড-হেয়ারড মাইয়ার বাচ্চা।
99
00:09:46,800 --> 00:09:50,800
যদি আমরা তোমাকে বিখ্যাত জলদস্যুদের হাতে তুলে দেই,
তাহলে আমাদের পকেটে কিছু মালকড়ি ঢুকবে।
100
00:09:51,050 --> 00:09:55,060
যাই হোক, এটা খুবই দুর্ভাগ্যজনক, কিন্তু এখন
কনসার্টটি বাতিল করতে হবে!
101
00:10:02,320 --> 00:10:04,690
আমরা এই মেয়েটিকে নিয়ে যেতে এসেছি!
102
00:10:04,730 --> 00:10:05,850
এটা তুমি...
103
00:10:05,980 --> 00:10:07,060
--ব্রাঞ্চ?
--ব্রাঞ্চ?
104
00:10:07,490 --> 00:10:10,370
আমার নাম ব্রলি, তার সাথে জলদস্যুদের বিগ মম।
105
00:10:10,410 --> 00:10:11,660
পিছনের লোকটা কে?
106
00:10:11,700 --> 00:10:15,250
আমি বিগ মম ওরফে শার্লট লিনলিনের চতুর্থ ছেলে, ওভেন।
107
00:10:15,540 --> 00:10:17,820
দেখতে মজাই লাগছে।
আমিও যোগ দিতে চাই।
108
00:10:17,900 --> 00:10:23,040
সত্যিই! আমি দেখতে এসেছি এখানে
কি নিয়ে সব হৈ চৈ হচ্ছে।
109
00:10:23,670 --> 00:10:27,340
উটা, আমি দুঃখিত, কিন্তু তুমি এখন
আমার মায়ের জন্য একটা উপহার হতে চলেছ।
110
00:10:28,010 --> 00:10:28,630
হেই, দাড়াও।
111
00:10:29,680 --> 00:10:30,590
সব ঠিক হয়ে যাবে।
112
00:10:31,010 --> 00:10:35,600
ওই, আমি থাকতে তোরা উটার-চানের গায়ে
একটা ফুলের টুকাও দিতে পারবি না।
113
00:10:35,640 --> 00:10:39,810
আমরা এমন বদমাশদের এত সুন্দর কনসার্টকে
নষ্ট করতে দিতে পারি না।
114
00:10:40,060 --> 00:10:42,940
বিষয়গুলি অবশেষে মজাদার হয়ে উঠছে!
115
00:10:43,190 --> 00:10:45,610
জেলিফিশ জলদস্যুদের সাথে ঝামেলা পাকাবি না!
116
00:10:47,110 --> 00:10:49,780
[স্ক্র্যাচ গান...ব্লিজার্ড স্লাইস!]
117
00:10:51,870 --> 00:10:53,450
[ক্র্যাকেন ফিস্ট!]
118
00:10:56,370 --> 00:10:57,330
দাঁড়া দেখাচ্ছি মজা...
119
00:10:57,370 --> 00:10:59,710
পার্টিটা সবে শুরু হয়েছিল!
120
00:10:59,750 --> 00:11:02,460
চলো সবাই মিলে উটাকে রক্ষা করি।
121
00:11:03,460 --> 00:11:06,710
[ফিসম্যান কারাতে! স্পিয়ার ওয়েভ!]
122
00:11:09,720 --> 00:11:12,720
বাকিটা আমার উপর ছেড়ে দিতে পারো।
123
00:11:16,350 --> 00:11:20,100
[গাম- গাম... জেট গ্যাটলিং!]
124
00:11:22,730 --> 00:11:25,570
[সিয়েন ফ্লিউর্স! স্পাইডার নেট!]
125
00:11:26,400 --> 00:11:27,780
ঠিক আছে।
126
00:11:28,070 --> 00:11:29,610
ঠিক আছে, যথেষ্ট হয়েছে...
127
00:11:29,650 --> 00:11:32,280
লুফি এবং সবাই, আমাকে রক্ষা করার জন্য ধন্যবাদ।
128
00:11:32,320 --> 00:11:34,280
কিন্তু, এখন ঝগড়া বন্ধ করো।
129
00:11:34,320 --> 00:11:35,410
কি বললে ঝগড়া?
130
00:11:35,450 --> 00:11:39,000
সবাই আমার ভক্ত, তাই চলো সবাই
একসাথে মিলে পার্টি উপভোগ করি।
131
00:11:40,000 --> 00:11:43,790
কিন্তু রাজকুমারী উটা, এই লোকেরা তোমাকে
অপহরণ করার চেষ্টা করছে!
132
00:11:43,830 --> 00:11:47,050
এসব বোকাদের সঙ্গে কথা বলে সমস্যার
সমাধান করা যাবে না।
133
00:11:47,090 --> 00:11:50,010
যদি আমরা কিছু চাই, তার জন্য যতক্ষণ
পারি লড়াই চালিয়ে যাই।
134
00:11:50,300 --> 00:11:52,090
কারণ, আমরা জলদস্যু।
135
00:11:52,130 --> 00:11:54,050
ঠিক আছে, জলদস্যু! এবার থামো!
136
00:11:54,090 --> 00:11:57,010
তোমরা এতদিন যে সব খারাপ কাজ করেছ তার জন্য
আমি তোমাদের ক্ষমা করে দেবো।
137
00:11:57,390 --> 00:12:00,770
তোমরা সবাই এই জলদস্যুর জঘন্য
ব্যবসা কেন ছেড়ে দিচ্ছ না।
138
00:12:01,020 --> 00:12:04,350
তোমরা কি আমার সাথে সুখ এবং আনন্দে ভরা
একটা পৃথিবীতে যোগ দিতে চাও না?
139
00:12:05,690 --> 00:12:09,440
আমার গানের সাথে, সবাই এই পৃথিবীতে
সুখে এবং শান্তিতে থাকতে পারব।
140
00:12:12,110 --> 00:12:14,320
পৃথিবীতে শান্তি বলে কিছু নেই, বাচ্চা।
141
00:12:14,610 --> 00:12:17,700
বোকাদের মত কথা বললে মুখ থেকে জিভটা
টেনে ছিঁড়ে ফেলবো!
142
00:12:17,510 --> 00:12:20,620
সে যাইহোক, সে আমার শিকার।
143
00:12:20,660 --> 00:12:22,120
-- উটা!
-- আমি ঠিক আছি।
144
00:12:22,830 --> 00:12:25,670
তোমরা সবাই, এখানে আমার গান
উপভোগ করতে আসোনি?
145
00:12:26,580 --> 00:12:28,000
আমরা জলদস্যু...
146
00:12:28,040 --> 00:12:30,800
তোমার ছোট-খাটো গানের চেয়েও আমাদের
কাছে গুরুত্বপূর্ণ জিনিস আছে।
147
00:12:31,130 --> 00:12:32,050
কি ভয়ানক!
148
00:12:32,090 --> 00:12:33,720
তারা পার্টি নষ্ট করছে...
149
00:12:33,760 --> 00:12:36,300
উটা এবং বাকিরা কেমন অনুভব করছে
সেটা তারা একবার চিন্তাও করেনা।
150
00:12:36,644 --> 00:12:38,180
খুবই দুঃখজনক...
151
00:12:38,220 --> 00:12:39,930
সেক্ষেত্রে, আমি তোমাদের জন্য একটা গান গাইবো।
152
00:12:40,220 --> 00:12:41,180
কি?
153
00:14:20,990 --> 00:14:25,040
ঠিক আছে, বন্ধুরা, খারাপ জলদস্যুরা এখন
গানের মজার একটা অংশ।
154
00:14:25,540 --> 00:14:28,040
তাই এখন তোমরা আরামে স্বস্তির নিঃশ্বাস নিতে পারো।
155
00:14:33,290 --> 00:14:37,470
হ্যাঁ, তারা পারিবারিক হতে পারে, কিন্তু উটা
শ্যাঙ্কসের থেকে একদম আলাদা।
156
00:14:37,510 --> 00:14:38,760
উপরওয়ালাকে ধন্যবাদ।
157
00:14:39,010 --> 00:14:41,430
তুমি এখন অনেক শক্তিশালী হয়েছ, উটা।
158
00:14:50,060 --> 00:14:52,560
তারও এমন কোনো ধরনের ক্ষমতা আছে, তাই না?
159
00:14:52,610 --> 00:14:54,690
আমি এই বিষয়ে কখনও শুনিনি...
160
00:14:55,860 --> 00:14:56,820
এই জিনিসটা কি?
161
00:14:56,860 --> 00:14:59,490
তুমি কি করছো?
আমাদের তাড়াতাড়ি যেতে হবে।
162
00:15:02,240 --> 00:15:05,080
এখন সবার জন্য একটা সুখবর আছে...
163
00:15:06,750 --> 00:15:09,960
আমি সবসময় আমার লাইভ ভিডিও শামুক
ট্রান্ডসপন্ডারের মাধ্যমে সরাসরি সম্প্রচার করতাম...
164
00:15:10,000 --> 00:15:13,500
...আর এর জন্য আমি সবসময় ক্লান্ত হয়ে ঘুমিয়ে পরতাম
এবং পার্টি জলদি শেষ হয়ে যেতো।
165
00:15:13,880 --> 00:15:15,960
তবে, এবার আমার পার্টি হবে অফুরন্ত...
166
00:15:16,000 --> 00:15:17,460
এটা চলবে থাকবে চিরকাল!
167
00:15:18,340 --> 00:15:22,010
হ্যাঁ, এর মানে আমরা চিরকাল সবাই
একসাথে থাকতে পারব।
168
00:15:22,050 --> 00:15:26,100
যারা এই লাইভ স্ট্রিম শো দেখছে আর এখানে যারা আছে...
169
00:15:26,390 --> 00:15:28,310
চলো আরো বেশি করে সময় উপভোগ করা যাক!
170
00:15:32,310 --> 00:15:36,190
এটা পাগলামি! সে একটা বিরতিহীন
একক শো করতে যাচ্ছে?!
171
00:15:36,230 --> 00:15:37,730
এটা কিভাবে হতে পারে!?
172
00:15:37,780 --> 00:15:40,570
U- T- A! U- T- A! U- T- A!
173
00:15:40,820 --> 00:15:43,700
U- T- A! U- T- A! U- T- A!
174
00:15:43,990 --> 00:15:48,450
U- T- A! U- T- A! U- T- A!
175
00:15:48,790 --> 00:15:50,910
আরেকটি গুরুত্বপূর্ণ বিষয়ে বলে দেই,
176
00:15:51,500 --> 00:15:55,420
সমস্ত জলদস্যু, নৌবাহিনী এবং বিশ্ব
সরকারের উদ্দেশে বলছি ...
177
00:15:55,840 --> 00:15:57,550
আমার কনসার্টে বাধা দেওয়ার চেষ্টা করো না!
178
00:15:57,960 --> 00:16:01,050
প্রত্যেকেই এমন জিনিস খুঁজছে যা তাদের
সুখী এবং খুশি করতে পারে।
179
00:16:01,720 --> 00:16:04,300
যদি এতে কেউ বাধা দেয়ার চেষ্টা করে,
তার পরিণাম খুব খারাপ হবে।
180
00:16:04,760 --> 00:16:07,390
আমি উটা, সেই নারী যে একটা
নতুন প্রজন্ম তৈরি করবে।
181
00:16:07,850 --> 00:16:09,930
আমি আমার গান দিয়ে
সবাইকে খুশি করব।
182
00:16:12,560 --> 00:16:14,940
ঠিক আছে, পরবর্তী গানে যাওয়া যাক।
183
00:16:18,730 --> 00:16:20,900
রেড-হেয়ারড জলদস্যুদের একটা মেয়েও আছে?
184
00:16:20,940 --> 00:16:22,950
সাইফার পলস' রিপোর্টে উল্লেখ করা হয়েছিল:
185
00:16:23,450 --> 00:16:28,200
একটা নতুন শত্রু আবির্ভূত হবে যে কিনা জলদস্যুদের
মহান যুগকে সম্পূর্ণরূপে ধ্বংস করে দেবে।
186
00:16:28,580 --> 00:16:31,960
আসল সমস্যা হলো জনসমর্থন তার পাশে আছে।
187
00:16:32,540 --> 00:16:36,170
অনেক দেরি হয়ে যাওয়ার আগেই, এই
বিদ্রোহকে আমাদের থামাতে হবে।
188
00:16:36,210 --> 00:16:39,670
এই মেয়ে কি ফিগারল্যান্ডের বংশধর?
189
00:16:40,670 --> 00:16:43,430
আমি "টুট" মিউজিকের উপস্থিতি নিয়েও চিন্তিত।
[নোট: টুট মিউজিক হলো গানের দ্বারা জেগে উঠা ডেমন কিং বা রাক্ষস রাজা।]
190
00:16:44,300 --> 00:16:45,720
"টুট" মিউজিকা...
191
00:16:46,220 --> 00:16:51,390
এটা যদি আবার জেগে ওঠে,
তাহলে, সতর্কতাই যথেষ্ট হবে না।
192
00:16:51,850 --> 00:16:54,100
❝ সামুদ্রিক নৌবাহিনী" ❞
193
00:16:54,640 --> 00:16:57,720
হ্যাঁ, উটাকে বশ করার এইমাত্র সিদ্ধান্ত নেওয়া হয়েছে।
194
00:16:57,850 --> 00:16:59,140
এটা খুবই বিপজ্জনক।
195
00:16:59,360 --> 00:17:05,360
বিষয়টা খুব মজার...
পুরো বিশ্বের মানুষের নজর শুধু মাত্র একটা মেয়ের উপরে।
196
00:17:05,660 --> 00:17:08,160
হেই, তাকে হালকাভাবে না নেওয়াই ভালো!
197
00:17:08,200 --> 00:17:10,950
ভুলে যেও না, এলেগিয়া
একটা সঙ্গীতের দ্বীপ।
198
00:17:10,990 --> 00:17:15,000
সেই একই জায়গা, যেখানে প্রাচীনকালে "টুট"
মিউজিক সিল করা হয়েছিল।
199
00:17:15,040 --> 00:17:17,790
তো, আপনি কতগুলো জাহাজ পাঠাতে চাচ্ছেন?
200
00:17:17,830 --> 00:17:21,170
প্রথমে এটা বল এলেগিয়াতে কতগুলো
জাহাজ প্রস্তুত আছে?
201
00:17:21,210 --> 00:17:22,630
ত্রিশ।
202
00:17:22,670 --> 00:17:26,380
ঠিক আছে, তাহলে সব সৈন্যদের প্রস্তুত করো,
এবং সেখানে সবগুলো জাহাজ পাঠাও।
203
00:17:26,430 --> 00:17:29,300
নৌবাহিনী"
204
00:17:49,030 --> 00:17:51,990
বন্ধুরা, তোমরা কেউ কি ক্ষুধার্ত?
205
00:17:52,950 --> 00:17:57,040
সেক্ষেত্রে, আমি তোমাদের উপভোগ করার জন্য প্রচুর খাবার
এবং অন্যান্য জিনিস তৈরি করে দিচ্ছি।
206
00:17:59,380 --> 00:18:02,670
আমি কি সত্যিই এটা রাখতে পারি?
207
00:18:02,710 --> 00:18:03,760
অবশ্যই!
208
00:18:03,800 --> 00:18:08,260
সবাই শুনো, তোমরা এখানে যা মন চায় খেতে পারো
এবং গান গাইতে ও নাচতে পারো।
209
00:18:08,300 --> 00:18:11,220
আর আমার সাথে মিলে দুর্দান্ত সময় কাটাতে পারো!
210
00:18:11,760 --> 00:18:13,260
যেন স্বপ্নের মতো...
211
00:18:13,310 --> 00:18:16,180
আমার সাথে থাকলে তোমাদের
প্রতিটি স্বপ্ন পূরণ হবে।
212
00:18:16,560 --> 00:18:19,560
এখানে তোমাদের ভয় পাওয়ার কিছুই নেই।
213
00:18:20,060 --> 00:18:22,070
আমার নতুন যুগ সর্বশ্রেষ্ঠ!
214
00:18:30,070 --> 00:18:34,290
তার ক্ষমতা আমাদের চিন্তার চেয়েও বেশি শক্তিশালী।
আর আমরা তাকে সস্তা ভাবছিলাম।
215
00:18:36,790 --> 00:18:40,880
এটা শুধু তার ক্ষমতার জন্য নয়...
এটা ভুলো না যে, সে একজন রেড-হেয়ারড জলদস্যুদের কন্যা।
216
00:18:41,330 --> 00:18:43,840
যেভাবেই হোক, তাকে আমার চাই।
217
00:18:43,880 --> 00:18:47,420
আর ওই স্ট্র হ্যাট গ্যাং" এর পোকামাকড় গুলো
তার সাথেই আছে দেখছি!
[নোট: লুফির পুরো দলের নাম - স্ট্র হ্যাট গ্যাং]
218
00:18:47,670 --> 00:18:49,930
আমিও দেখতে চাই তাদের দম কতটুকু!
219
00:18:50,340 --> 00:18:52,050
আমি এলেগিয়াতে যাবো।
220
00:18:54,890 --> 00:18:58,560
তারা আমার বোনকে ধরে নিয়ে গেছে,
আমি চুপ করে বসে থাকব না।
221
00:19:02,110 --> 00:19:04,320
এই জায়গাটা স্বর্গের চেয়ে কম কিছু নয়।
222
00:19:04,570 --> 00:19:06,740
তুমি যদি উটাকে বলো, সে তোমার জন্য একটা
পানীয় তৈরি করে দিতে পারবে।
223
00:19:06,780 --> 00:19:07,940
ঠিক বলেছ।
224
00:19:07,990 --> 00:19:10,200
উটার কাছে অফুরন্ত ক্ষমতা আছে
যা কখনোই শেষ হবার নয়।
225
00:19:10,240 --> 00:19:12,490
আমি ভাবছি এগুলো কি ধরনের ক্ষমতা?
226
00:19:12,530 --> 00:19:14,660
--সে একটু বেশি শক্তিশালী।
227
00:19:14,700 --> 00:19:16,120
সে মনে হয় কোন ডেভিল ফ্রুটস খেয়ে ফেলেছে।
228
00:19:16,450 --> 00:19:17,790
সেটাও হতে পারে।
229
00:19:18,040 --> 00:19:20,330
এত বড় শক্তির কথা আগে কখনো শুনিনি।
230
00:19:20,580 --> 00:19:23,210
লুফি, তুমি তো উটার পুরনো বন্ধু, তাই না?
231
00:19:23,250 --> 00:19:24,500
তুমি কি কিছু জানো না?
232
00:19:24,540 --> 00:19:28,170
সে সবসময় গান গাইতে পছন্দ করত!
233
00:19:31,180 --> 00:19:38,100
হয়তো উটা কোন সঙ্গীত দেবতার কাছ
থেকে এরকম ক্ষমতা পেয়েছে!
234
00:19:38,390 --> 00:19:40,640
লুফি! এখানে সবার মজা হচ্ছে না?
235
00:19:41,520 --> 00:19:42,770
রাজকুমারী উটা!
236
00:19:42,810 --> 00:19:45,900
এখানে অনেক মজার জিনিস দিয়ে পরিপূর্ণ,
একদম স্বর্গের মত।
237
00:19:45,940 --> 00:19:48,110
এত মজা আমার কখনো হয়নি!
238
00:19:48,150 --> 00:19:51,150
আমি খুশি যে, লুফি এর বন্ধুদের খুশি করতে পেরেছি।
239
00:19:52,360 --> 00:19:54,450
--এখানে কি সবাই এসেছে?
--হ্যাঁ।
240
00:19:54,490 --> 00:19:56,990
এটা হতে পারে না!
সেই টুপিটা...
241
00:19:57,040 --> 00:19:58,160
বলছি না সবাই এসেছে।
242
00:19:59,830 --> 00:20:02,120
লুফি, চলো পুরনো দিনের মতো
প্রতিযোগিতা করা যাক!
243
00:20:02,370 --> 00:20:04,670
তুমি এখন আমাকে হারাতে পারবে না।
244
00:20:04,920 --> 00:20:08,920
তুমি কি বলতে চাচ্ছো?
আমি একটানা ১৮৩ বার জিতেছি!
245
00:20:08,960 --> 00:20:12,010
না, আমি একটানা ১৮৩ বার জিতেছি!
246
00:20:12,260 --> 00:20:14,340
এরা দেখছি একে অপরের প্রতি বেমানান।
247
00:20:14,390 --> 00:20:15,390
এটা কি ধরনের খেলা?
248
00:20:16,180 --> 00:20:20,890
লুফি আর আমি সব ধরনের প্রতিযোগিতা করতাম।
ছুরি নিক্ষেপ, আর্ম রেসলিং এবং আরও অনেক কিছু।
249
00:20:21,390 --> 00:20:24,190
আচ্ছা, চলো আজ আমরা গেমটা খেলব।
250
00:20:31,950 --> 00:20:33,110
চিকেন রেস!
251
00:20:33,150 --> 00:20:35,030
যে সবার আগে খাবে সে জিতবে।
252
00:20:35,070 --> 00:20:36,700
তোমার পুরনো দিনের খেলা মনে আছে...!
253
00:20:37,030 --> 00:20:38,080
রেডি হও?
254
00:20:38,120 --> 00:20:40,700
চিন্তা করো না...আমি পুরোপুরি প্রস্তুত।
255
00:20:43,580 --> 00:20:45,210
--শুরু করো।
--রেডি হও।
256
00:20:45,250 --> 00:20:46,210
তিন, দুই, এক
257
00:20:58,890 --> 00:21:01,270
--এটা নাও!
--ধন্যবাদ
258
00:21:06,900 --> 00:21:09,650
উটা জিতেছে।
259
00:21:09,690 --> 00:21:11,440
এটা চিটিং, উটা!
260
00:21:14,240 --> 00:21:15,280
আহ, সোজা পানিতে পড়লো।
261
00:21:22,870 --> 00:21:26,610
বুঝেছি, তুমিও ডেভিল ফ্রুটস
খেয়ে ফেলেছ, তাই না? দুঃখিত!
262
00:21:26,780 --> 00:21:29,240
তুমি চিটিং করেছো। চলো আবার খেলব।
263
00:21:29,400 --> 00:21:31,370
তুমি হেরে গেছো লুজার!
264
00:21:31,500 --> 00:21:34,940
যেহেতু আমি জিতেছি, তাই তোমাকে এখন
আমায় বলতে হবে...শ্যাঙ্কস কোথায়?
265
00:21:34,950 --> 00:21:35,680
আমি জানি না।
266
00:21:35,720 --> 00:21:38,300
তাহলে এই খড়ের টুপি কোথা থেকে পেলে?
267
00:21:38,350 --> 00:21:39,180
সে আমাকে দিয়েছিল।
268
00:21:39,220 --> 00:21:43,020
আমার একটা প্রশ্ন ছিল,
তোমরা কিভাবে একে অপরকে চেনো?
269
00:21:43,390 --> 00:21:47,230
উটা...শ্যাঙ্কস এবং তার দলবল নিয়ে
ফুশা গ্রামে এসেছিল!
270
00:21:47,270 --> 00:21:50,320
ওখানে তো তোমার বাড়ি, তাই না?
271
00:21:50,360 --> 00:21:51,270
হ্যাঁ।
272
00:21:52,070 --> 00:21:54,990
"১২ বছর আগে"
273
00:21:57,990 --> 00:22:00,080
উটা, তুমি আবার দিবাস্বপ্ন দেখছ!
274
00:22:01,120 --> 00:22:02,410
তুমিও এখানে আসো।
275
00:22:02,450 --> 00:22:03,790
কোনভাবেই না, এসব বিরক্তিকর।
276
00:22:03,830 --> 00:22:05,460
চলো একটা গেম খেলা যাক।
277
00:22:05,750 --> 00:22:07,960
সত্যিই, তুমি এখনো বাচ্চাদের মত।
278
00:22:08,750 --> 00:22:10,540
কিরকম প্রতিযোগিতা করতে চাও?
279
00:22:11,290 --> 00:22:12,460
চিকেন রেস!
280
00:22:14,510 --> 00:22:16,400
যে সবার আগে খেয়ে পালিয়ে যাবে সে জিতবে।
281
00:22:16,500 --> 00:22:17,330
হ্যাঁ।
282
00:22:17,480 --> 00:22:20,290
এগুলো খেলা বিপজ্জনক! তোমরা দুজন থামো!
283
00:22:20,420 --> 00:22:21,040
না!
284
00:22:21,220 --> 00:22:22,470
উটা! লুফি!
285
00:22:23,100 --> 00:22:24,810
তাদের মজা করতে দাও।
286
00:22:26,940 --> 00:22:29,440
তাদের দুজনের জন্য এটা একটা সিরিয়াস প্রতিযোগিতা।
287
00:22:30,940 --> 00:22:32,480
--শুরু করা যাক।
--রেডি?
288
00:22:32,520 --> 00:22:33,530
তিন, দুই, এক!
289
00:22:35,280 --> 00:22:37,240
তারা কি নিয়ে প্রতিযোগিতা করছে?
290
00:22:37,490 --> 00:22:40,160
কে বড় জলদস্যু হতে পারে সেটা নিয়ে।
291
00:22:44,240 --> 00:22:45,660
লুফি কি জিতবে?
292
00:22:46,540 --> 00:22:48,790
--জুস নাও।
--ধন্যবাদ
293
00:22:51,460 --> 00:22:52,460
লুফি!
294
00:22:53,130 --> 00:22:54,800
বিশ্বাস করতে পারছি না সে আবার হেরে গেছে।
295
00:22:55,210 --> 00:22:56,380
তুমি ঠিক আছো?
296
00:22:56,420 --> 00:22:59,180
খেলা এখনো শেষ হয়নি।
297
00:22:59,430 --> 00:23:01,220
তুমি হেরে গেছো, লুজার!
298
00:23:01,260 --> 00:23:02,850
তুমি একটা ঠকবাজ, তুমি হেরেছ!
299
00:23:02,890 --> 00:23:05,720
আমি একজন জলদস্যু।
আমি ঠকবাজ বা অন্য কিছু নই।
300
00:23:05,770 --> 00:23:08,770
তুমি সব সময় প্রতিযোগিতায় অসতর্ক থাকো,
কারণ তুমি এখনো একটা বোবা বাচ্চা।
301
00:23:08,810 --> 00:23:12,810
এটা এমন নয় যে শ্যাঙ্কস তোমাকে একটা
সত্যিকারের জলদস্যু বানিয়ে দিয়েছে!
302
00:23:12,860 --> 00:23:15,650
চুপ করো! আমি শ্যাঙ্কের মেয়ে!
303
00:23:15,690 --> 00:23:19,610
তোমার মতো না, আমি প্রতি বছর জাহাজ দিয়ে
তার সাথে অ্যাডভেঞ্চারে যাই!
304
00:23:19,650 --> 00:23:21,410
আমাদের মধ্যে একটা বড় পার্থক্য আছে।
305
00:23:21,450 --> 00:23:22,490
--এমনটা নয়।
--এমনটাই।
306
00:23:22,530 --> 00:23:25,490
সেক্ষেত্রে, এটা মীমাংসা করার জন্য লড়াই করা যাক
সত্যিকারের জলদস্যুদের মতো!
307
00:23:25,540 --> 00:23:26,910
তবে তাই হোক!
308
00:23:33,210 --> 00:23:35,000
গিয়ে একটু বিশ্রাম নাও।
309
00:23:35,340 --> 00:23:39,670
তুমি বাচ্চাদের উপর তলোয়ার ব্যবহার করতে পারো না।
এটা জলদস্যুদের আইনের বিরুদ্ধে, শ্যাঙ্কস!
310
00:23:39,720 --> 00:23:42,510
বোকা, একে বলে শক্ত ভালোবাসা!
311
00:23:42,550 --> 00:23:44,850
কিন্তু, এটা ধারালো তলোয়ার, শক্ত নয়।
312
00:23:44,890 --> 00:23:50,270
তুমি কি বললে ভালোবাসা?
এর মানে তুমি কি আমাকে ভালোবাসো, শ্যাঙ্কস!?
313
00:23:51,310 --> 00:23:53,060
শ্যাঙ্কস!
314
00:23:53,440 --> 00:23:56,480
তোমরা দুজনেই দুষ্টামি করা
বন্ধ করো, লুফি, উটা!
315
00:23:56,520 --> 00:23:59,610
তুমি তোমার বাবাকে শ্যাঙ্কস" বলে ডাকো কেন?
316
00:24:00,530 --> 00:24:03,410
সে আমার বাবা, কিন্তু সে একজন
জলদস্যুদের ক্যাপ্টেনও।
317
00:24:03,870 --> 00:24:05,240
সে খুবই চমৎকার।
318
00:24:08,790 --> 00:24:12,170
আজ আবার লুফিকে হারিয়েছি,
তাই আমি এখন গান গাইবো।
319
00:24:12,210 --> 00:24:14,500
শ্যাঙ্কস, আমিও সমুদ্র পাড়ি দিতে চাই।
320
00:24:14,750 --> 00:24:17,420
তোমার মত উত্তেজিত ছেলে আমাদের দরকার নেই।
321
00:24:17,460 --> 00:24:18,420
তাহলে উটাকে কেন?
322
00:24:18,460 --> 00:24:22,230
যখন আমরা লড়াই করি, তখন সে জাহাজে
চুপটি করে বসে থাকে... যা তুমি পারবে না।
323
00:24:24,550 --> 00:24:28,430
হ্যাঁ, আমি উটা, রেড-হেয়ার
জলদস্যুদের সঙ্গীতশিল্পী!
324
00:24:28,680 --> 00:24:33,190
আমি সেই মেয়ে যে গান গেয়ে একটা নতুন যুগ তৈরি করবে।
যেখানে সবাই স্বাধীন মত থাকতে পারবে!
325
00:24:33,275 --> 00:24:35,375
আর এখন মিউজিশিয়ানের স্টেজে ওঠার সময় হয়ে গেছে।
326
00:25:39,080 --> 00:25:40,660
ঠিক আছে, পরের গান আমি গাইবো।
327
00:25:40,790 --> 00:25:42,280
হ্যাঁ! চলো শোনা যাক!
328
00:25:42,380 --> 00:25:43,590
হ্যাঁ!
329
00:25:46,340 --> 00:25:49,470
ভাবতে ভাবতে মনে পড়ল,
তুমি হঠাৎ করেই হারিয়ে গিয়েছিলে।
330
00:25:51,220 --> 00:25:53,180
হঠাৎ? মানে কি বলতে চাচ্ছ?
331
00:25:53,680 --> 00:25:56,270
দাঁড়াও দেখি, মনে করতে পারি নাকি...
332
00:25:57,520 --> 00:26:01,360
আমি শ্যাঙ্কস এবং অন্যদের ফিরে আসার
জন্য অপেক্ষা করছিলাম।
333
00:26:01,650 --> 00:26:02,610
কিন্তু একদিন...
334
00:26:03,650 --> 00:26:04,740
ফিরে আসায় স্বাগতম!
335
00:26:05,070 --> 00:26:07,410
এবার তোমাদের অ্যাডভেঞ্চার কেমন ছিল?
336
00:26:07,950 --> 00:26:09,490
হাহ, কি হলো?
337
00:26:10,330 --> 00:26:12,200
আচ্ছা বেশ, আমি উটাকে জিজ্ঞেস করে নেব!
338
00:26:12,580 --> 00:26:15,710
উটা! উটা!
339
00:26:15,750 --> 00:26:18,500
আমি আবার তোমার অ্যাডভেঞ্চারের
গল্প শুনতে চাই।
340
00:26:18,540 --> 00:26:20,460
কোথায় তুমি, উটা?
341
00:26:22,550 --> 00:26:24,920
শ্যাঙ্কস, উটা কোথায়?
342
00:26:28,680 --> 00:26:31,810
উটার কি কিছু হয়েছে?
343
00:26:33,430 --> 00:26:35,180
চিন্তা করো না, লুফি।
344
00:26:35,600 --> 00:26:40,480
উটা গায়ক হওয়ার জন্য জাহাজ ছেড়ে
চলে গিয়েছে, বেস এতটুকুই।
345
00:26:44,190 --> 00:26:47,360
উটা, কেন তুমি জলদস্যু হওয়া বাদ দিলে?
346
00:26:47,780 --> 00:26:50,620
তুমি তো রেড-হেয়ার জলদস্যুদের
খুব পছন্দ করতে!
347
00:26:52,200 --> 00:26:54,990
জলদস্যুদের চেয়েও বেশি আমি একজন
গায়ক হওয়ার সিদ্ধান্ত নিয়েছিলাম।
348
00:26:55,500 --> 00:26:59,960
আর মাত্র দুই বছর পর, সারা বিশ্বের
মানুষ আমার ভক্ত হয়ে গেছে!
349
00:27:01,580 --> 00:27:03,920
তোমার এখন কি অবস্থা, লুফি?
তুমি এখন কি করছ?
350
00:27:04,250 --> 00:27:06,510
তুমি মজা করছ নাকি? আমি একজন জলদস্যু!
351
00:27:08,260 --> 00:27:10,260
বুঝেছি...জলদস্যু, হাহ?
352
00:27:10,510 --> 00:27:13,180
হ্যাঁ, আমি একদিন জলদস্যুদের রাজা হবো।
353
00:27:13,430 --> 00:27:16,100
লুফি, তোমাকে এইসব জলদস্যুর
কাজ বাদ দিতে হবে।
354
00:27:17,270 --> 00:27:19,560
আমরা সবাই এখানে একসাথে থেকে মজা করতে পারি?
355
00:27:19,600 --> 00:27:24,440
তোমরা তো সবাই আমার ভক্ত, তাই না?
তোমাদের এখানে থাকাটাই ভালো হবে।
356
00:27:24,860 --> 00:27:27,110
হেই, তুমি কি শুনছো, লুফি?
357
00:27:28,860 --> 00:27:31,320
তোমাকে আবার দেখে ভালো লাগলো, উটা!
358
00:27:31,780 --> 00:27:34,240
আমার মাংস খেয়ে পেট ভরে গেছে।
তাই আমি এখন জাহাজে ঘুমাতে যাচ্ছি।
359
00:27:34,500 --> 00:27:35,620
কি?
360
00:27:35,910 --> 00:27:39,000
তুমি জীবনে যা চেয়েছো তাই
পেয়েছো, আমি খুব খুশি!
361
00:27:39,040 --> 00:27:39,870
পরে দেখা হবে!
362
00:27:40,120 --> 00:27:41,620
আমি তোমাকে যেতে দেব না।
363
00:27:42,830 --> 00:27:46,670
লুফি আর তোমরা সবাই এখানে
চিরকাল থাকবে।
364
00:27:46,710 --> 00:27:48,630
তোমরা আমার সাথে এখানে থাকবে আর মজা করবে।
365
00:27:48,670 --> 00:27:50,590
তুমি কি আবোল তাবোল বকছো?
366
00:27:50,630 --> 00:27:54,640
উটা, আমরা তোমার মিউজিক পছন্দ করি,
কিন্তু আমরা এখানে চিরকাল থাকতে পারব না--
367
00:27:55,640 --> 00:27:56,600
নামি- সান!
368
00:27:57,140 --> 00:28:00,230
বন্ধুরা!
আরও কিছু জলদস্যু পাওয়া গেছে...
369
00:28:00,810 --> 00:28:02,150
আমার কি করা উচিৎ?
370
00:28:04,230 --> 00:28:07,400
U-T-A!
371
00:28:07,440 --> 00:28:10,650
U-T-A U-T-A U-T-A!
372
00:28:10,900 --> 00:28:13,200
U-T-A U-T-A U-T-A!
373
00:28:13,240 --> 00:28:14,070
ঠিক আছে।
374
00:28:14,530 --> 00:28:18,080
আমি তোমাদের জন্য এই
সমস্ত জলদস্যুদের ভালো করে যত্ন করব।
375
00:28:29,670 --> 00:28:34,550
সে লুফির বন্ধু কিনা এসব দেখার টাইম নাই।
এটা একটু বেশিই মজা হয়ে যাচ্ছে।
376
00:28:38,180 --> 00:28:39,520
এগুলো আবার কি রে ভাই?
377
00:28:41,180 --> 00:28:42,940
তারা সংখ্যায় অনেক!
378
00:28:42,980 --> 00:28:45,650
[ARABESQUE BRICK FIST!]
379
00:28:49,150 --> 00:28:50,990
[OUCHIS FINGER!]
380
00:28:53,320 --> 00:28:54,110
লুফি।
381
00:28:54,990 --> 00:28:57,700
জলদস্যু হওয়াটা তোমার দোষ।
382
00:28:57,740 --> 00:29:00,580
তুমি যদি সত্যিই আমার বন্ধু হও,
তাহলে তোমাকে জলদস্যু হওয়া ছেড়ে দিতে হবে।
383
00:29:01,000 --> 00:29:02,500
তুমি এসব কি বলছ?
384
00:29:05,210 --> 00:29:07,340
এসব বিরক্তিকর, আমার লড়তে ইচ্ছে করছে না।
385
00:29:08,040 --> 00:29:09,800
অযথাই লড়াই করার কোনো কারণ নেই।
386
00:29:10,340 --> 00:29:13,010
তুমি না এলেও আমি তোমার সাথে লড়াই করব।
387
00:29:31,400 --> 00:29:32,440
[Seis Fleurs! Slap!]
388
00:29:38,450 --> 00:29:40,370
নাটক বন্ধ করো, উটা।
389
00:30:33,710 --> 00:30:34,800
উটা
390
00:30:43,430 --> 00:30:46,600
তুমি এইসব কি করছো? আমাকে যেতে দাও।
391
00:30:47,100 --> 00:30:47,940
আমি পারবোনা...
আমি তোমাকে জলদস্যুদের রাজা হতে দিতে পারি না।
392
00:30:48,480 --> 00:30:50,270
আমি তোমাকে জলদস্যুদের রাজা হতে দিতে পারি না।
393
00:30:52,820 --> 00:30:55,780
সবাই জলদস্যুদের কি মনে করো?
394
00:30:56,440 --> 00:30:58,740
জলদস্যুরা আমাদের শহর পুড়িয়ে দিয়েছে!
395
00:30:59,110 --> 00:31:01,280
জলদস্যুরা আমার স্বামীকে হত্যা করেছে!
396
00:31:01,990 --> 00:31:03,700
আমার মাকে ফিরিয়ে দাও!
397
00:31:03,740 --> 00:31:06,330
জলদস্যু আর মানি না, মানবো না!
জলদস্যু আর মানি না, মানবো না!
398
00:31:06,370 --> 00:31:08,870
জলদস্যু আর মানি না, মানবো না !
জলদস্যু আর মানি না, মানবো না!
399
00:31:08,920 --> 00:31:10,420
রাজকুমারী উটা।
400
00:31:10,830 --> 00:31:12,790
লুফি, কখনোই এরকম কিছু করবে না।
401
00:31:13,380 --> 00:31:15,380
উটা! আমার বন্ধুদের ছেড়ে দাও--!
402
00:31:17,590 --> 00:31:19,880
উটার-চানের থেকে দূরে থাকবি, শয়তান জলদস্যু!
403
00:31:21,850 --> 00:31:24,060
তোরা ডেভিল ফ্রুটস খেয়ে ফেলেছিস, তাই
পানি দেওয়াতেই এত দুর্বল হয়ে পড়ছিস!
404
00:31:24,100 --> 00:31:25,140
আমরা এখন ভয় পাই না।
405
00:31:25,180 --> 00:31:27,600
--থামো!
--আমি আর নিতে পারছি না।
406
00:31:27,640 --> 00:31:31,980
দাঁড়াও, সব ঠিক হয়ে যাবে,
আমাদের পরবর্তী পর্বের জন্য প্রস্তুত হতে হবে।
407
00:31:32,520 --> 00:31:34,150
[Barrier Ball!]
408
00:31:36,530 --> 00:31:37,990
লোমিও...?
409
00:31:38,450 --> 00:31:41,110
লুফি সেনপাই, উটা-সামা এখন
নোংরা খেলায় মেতে গেছে!
410
00:31:41,410 --> 00:31:42,990
আমার হয় না আমরা জিততে পারব!
411
00:31:43,410 --> 00:31:45,910
আমরা...এখনো...হারিনি!
412
00:31:45,950 --> 00:31:48,290
তুমি হেরে গেছো লুজার!
413
00:31:57,710 --> 00:32:00,050
এখানে আরো জলদস্যুরা লুকিয়ে ছিল, হাহ?
414
00:32:05,640 --> 00:32:07,890
এটা আমরা কোথায় এসে পড়লাম?!
415
00:32:12,560 --> 00:32:16,270
ওহ, তাহলে তুমিও একজন উটা-সামার ভক্ত, ট্রাফালগার?
416
00:32:16,320 --> 00:32:17,900
না, আমি একজন চ্যাপেরোন।
417
00:32:22,660 --> 00:32:23,620
সাথে বেপোও।
418
00:32:23,910 --> 00:32:25,108
মাফ করবেন।
419
00:32:25,870 --> 00:32:26,740
ধন্যবাদ!
420
00:32:27,830 --> 00:32:29,580
এটা হাসির সময় নয়, স্ট্র হ্যাট।
421
00:32:29,910 --> 00:32:32,120
আমরা যদি এই মেয়ের ক্ষমতা বুঝতে না পারি--
422
00:32:34,040 --> 00:32:37,460
এটা আমার উপর ছেড়ে দাও! আমি তাকে
১৮৪ বার পরাজিত করেছি!
423
00:32:37,500 --> 00:32:38,760
ওহ, তাহলে এখানে তুমি!
424
00:32:39,130 --> 00:32:40,090
আমি তোমাকে খুঁজে পেয়েছি!
425
00:32:40,130 --> 00:32:42,300
- প্রিয় উটা!
- লুফি সেনপাই!
426
00:32:42,340 --> 00:32:43,510
চলো এখান থেকে ভাগো।
427
00:32:43,550 --> 00:32:47,930
জলদস্যুরা পালিয়ে যাচ্ছে, চলো সবাই
একসাথে মিলে জলদস্যুদের ধরি।
428
00:33:13,080 --> 00:33:15,500
সোয়ার্ড ট্রান্সপন্ডার শামুক কাজ করছে না।
429
00:33:15,540 --> 00:33:19,130
এটা খারাপ হচ্ছে, এর মানে উটা তার পরিকল্পনার
বিষয়ে আরো সিরিয়াস হয়ে উঠছে।
430
00:33:20,670 --> 00:33:23,220
সোয়ার্ডদেরো কি উটার উপরে নজর আছে?
431
00:33:24,260 --> 00:33:27,010
তুমি সাইফার পল, তাই না?
তুমি এখানে কি করছ?
432
00:33:27,050 --> 00:33:30,350
এসব কথা নাহয় পরের সময়ের জন্য তোলা থাক!
433
00:33:30,850 --> 00:33:32,890
তুমি তোমার ডোর-ডোর ক্ষমতা ব্যবহার করতে পারো?
434
00:33:32,930 --> 00:33:34,300
তুমি একটু বেশিই জানো দেখছি?
435
00:33:34,430 --> 00:33:35,840
তোমার থেকে বেশি নয়।
436
00:33:37,020 --> 00:33:40,980
আমি পারি, কিন্তু এই জায়গাটা খুব দ্রুত
আমার শক্তি নষ্ট করে দিচ্ছে।
437
00:33:41,230 --> 00:33:42,140
বুঝেছি!
438
00:33:42,240 --> 00:33:44,740
আমরা এখন কি করব? সময় ফুরিয়ে আসছে।
439
00:33:46,450 --> 00:33:49,620
আমাদের যুদ্ধ বাহিনীকে একত্রিত করতে হবে।
আপাতত আমরা এতটুকুই করতে পারি।
440
00:33:51,240 --> 00:33:54,370
তারা ধরা পড়ে গেছে...!
441
00:33:55,000 --> 00:33:58,960
মনে হচ্ছে তারা ওই স্ট্রিং লাইনগুলোতে আটকে আছে।
আমার ধারণা, তারা ভালো থাকবে...
442
00:33:59,000 --> 00:34:02,260
আমি কখনই ভাবিনি যে লুফি-সেনপাইকে
আমার সাথে পাবো!
443
00:34:02,590 --> 00:34:05,130
আমি এতটাই উত্তেজিত যে কোথায় যাবো বুঝতে পারছি না!
444
00:34:06,630 --> 00:34:07,800
ধন্যবাদ।
445
00:34:11,390 --> 00:34:13,310
তোমরা কি করছ? এখান থেকে দ্রুত পালাও।
446
00:34:28,990 --> 00:34:32,660
বাহ! তারা সংখ্যায় অনেক বেশি।
447
00:34:32,700 --> 00:34:34,540
আমরা পালাতে গেলেও তারা
আমাদের ঘিরে ফেলবে।
448
00:34:34,580 --> 00:34:35,710
এই যে ছেলেরা...
449
00:34:45,090 --> 00:34:46,930
আপনি সত্যিই আমাদের বাঁচালেন!
450
00:34:47,500 --> 00:34:49,020
তাহলে তোমার নাম, লুফি?
451
00:34:49,280 --> 00:34:49,920
হ্যাঁ!
452
00:34:50,300 --> 00:34:51,810
--তুমি...
--আপনি কে, বুড়ো?
453
00:34:53,140 --> 00:34:59,190
আমি এই এলেগিয়া রাজ্য শাসন করতাম,
আমার নাম গর্ডন।
454
00:34:59,690 --> 00:35:04,150
রাজ্য? এই দ্বীপে দালানকোঠা আছে, কিন্তু মানুষ তো
দূরের কথা একটা কাক-পক্ষীও নেই!
455
00:35:04,190 --> 00:35:08,910
না, এলেগিয়া সমগ্র বিশ্বের কাছে মিউজিকের
রাজধানী হিসাবে পরিচিত ছিল।
456
00:35:09,490 --> 00:35:12,120
আগে যারা এখানে বসবাস করত,
তারা একদিন রাতারাতি নিখোঁজ হয়ে যায়!
457
00:35:12,160 --> 00:35:14,410
কি, তুমি বলতে চাচ্ছো রাতারাতি সব উধাও?
458
00:35:14,790 --> 00:35:17,830
গুজব রটিয়ে পড়েছিল যে এতে
জলদস্যুর কারসাজি ছিল।
459
00:35:25,130 --> 00:35:26,880
উটার কথায় আসা যাক।
460
00:35:27,880 --> 00:35:32,720
একবার এলেগিয়ার সব নাগরিক চলে গেলে,
আমি উটাকে এখানে একাই বড় করেছিলাম।
461
00:35:32,760 --> 00:35:33,760
আপনি?
462
00:35:34,220 --> 00:35:38,100
কিন্তু, এখানে আমরা মাত্র দুজনই ছিলাম...
463
00:35:39,100 --> 00:35:41,060
আমি নিশ্চিত সে অবশ্যই একাকী বোধ করত।
464
00:35:41,100 --> 00:35:44,130
সে শক্তিশালী হওয়ার ভান করেছিল,
465
00:35:44,280 --> 00:35:49,360
কিন্তু, যখন সে একা থাকত...
সে তার হারিয়ে যাওয়া বন্ধুদের মনে করে গান গাইত।
466
00:36:26,860 --> 00:36:33,700
আমি তাকে বিশ্বের সেরা গায়িকা হিসাবে বড় করেছি,
...তার গানের কন্ঠে আরও আনন্দ দেবার প্রয়াসে।
467
00:36:37,660 --> 00:36:39,580
তোমরা কি আমার কথা শুনছো?
468
00:36:39,627 --> 00:36:41,627
আপনি শুধু বলে যান, আমরা শুনছি।
469
00:36:45,630 --> 00:36:46,390
দুঃখিত!
470
00:36:46,700 --> 00:36:51,470
যাইহোক, আমার মনে হয় লুফি-সেনপাই এখানে কি
করছে সেটা উটা-সামা জানে না।
471
00:36:54,140 --> 00:36:55,180
দুঃখিত!
472
00:36:57,220 --> 00:37:03,600
আমি বুঝে উঠতে পারছিলাম না কবে এবং কিভাবে আমি তার
চমৎকার গান বিশ্বের সামনে উপস্থাপন করব।
473
00:37:04,230 --> 00:37:07,980
বাইরের জগৎ কেমন তা সে
না জেনেই বড় হয়েছে।
474
00:37:08,940 --> 00:37:13,150
তারপর, সময়টা এমনভাবে আসবে যা আমি
কল্পনাও করতে পারিনি।
475
00:37:17,700 --> 00:37:21,290
দুই বছর আগে, সে কিছু কুড়িয়ে পেয়েছিল।
476
00:37:21,910 --> 00:37:25,170
একটা নতুন ধরনের ভিডিও ট্রান্সপন্ডার শামুক
যা সমুদ্র সৈকতে ভেসে এসেছিল।
477
00:37:26,880 --> 00:37:33,130
সে তার গান সারা বিশ্বে সম্প্রচার করা শুরু
করে। উটা যেন স্বাধীন হয়ে গেল।
478
00:37:33,590 --> 00:37:35,560
ভক্তরা তার কন্ঠে মুগ্ধ হয়েছিল।
479
00:37:36,520 --> 00:37:41,559
যেন পৃথিবীর প্রতিটি কোণে
দ্রুত ছড়িয়ে পড়েছিল।
480
00:37:42,390 --> 00:37:43,980
উটা, তোমাকে ধন্যবাদ।
481
00:37:44,230 --> 00:37:45,400
আমি এখন ভালো বোধ করছি।
482
00:37:45,440 --> 00:37:49,520
তোমাকে ধন্যবাদ, উটা, এখন আমরা
আগামী দিনের জন্য বাঁচতে পারব!
483
00:37:50,190 --> 00:37:53,700
আমিও... আমিও খুশি যে, তোমরা সবাই
আমার গান পছন্দ করেছ!
484
00:37:56,780 --> 00:38:00,870
কিন্তু, যখন সে ধীরে ধীরে বাইরের
জগতকে চিনতে শুরু করে...
485
00:38:01,240 --> 00:38:05,120
তার মধ্যে একটা নতুন উপলব্ধি জেগে ওঠে।
486
00:38:05,580 --> 00:38:08,920
সে বুঝতে পারে এটা মহান জলদস্যুদের
অন্তহীন যুদ্ধ ও রক্তপাতের যুগ।
487
00:38:11,000 --> 00:38:14,090
প্রথমে, সবাই তার গানের ভক্ত ছিল...
488
00:38:14,340 --> 00:38:15,880
কিন্তু, সময়ের সাথে সাথে...
489
00:38:16,130 --> 00:38:19,180
ভক্তরা তাকে ত্রাণকর্তা হিসাবে আরো বেশি
করে শ্রদ্ধা করতে শুরু করে।
490
00:38:20,010 --> 00:38:21,430
এবং তারপর উটা...
491
00:38:21,850 --> 00:38:24,230
আমি বুঝতে পারছি সবার কেমন লাগছে।
492
00:38:24,850 --> 00:38:28,060
যদি প্রয়োজন হয়, তাহলে আমি সবার জন্য
একটা নতুন যুগ তৈরি করব!
493
00:38:28,730 --> 00:38:31,520
প্লিজ, উটার এসব পরিকল্পনা বন্ধ কর!
494
00:38:31,980 --> 00:38:35,030
লুফি, তুমি তার পুরনো বন্ধু ছিলে,
আমি জানি তুমি পারবে!
495
00:38:35,070 --> 00:38:37,410
তার এই পরিকল্পনা কি কনসার্টের সাথে জড়িত--?
496
00:38:40,240 --> 00:38:40,940
দুঃখিত!
497
00:38:41,190 --> 00:38:42,190
বেপো!
498
00:38:47,420 --> 00:38:49,420
--বেপো!
--ভাল্লুক!
499
00:38:54,050 --> 00:38:54,880
উটা...
500
00:38:55,170 --> 00:38:58,130
গর্ডন...তুমি এই জলদস্যুদের সাথে কি করছো?
501
00:38:59,260 --> 00:39:02,140
উটা, তুমি শ্যাঙ্কসের জাহাজ ছেড়ে চলে গেছিলে কেন?
502
00:39:03,930 --> 00:39:06,730
তুমি তো বলেছিলে, তুমি রেড-হেয়ারড
জলদস্যুদের মিউজিশিয়ান হবে।
503
00:39:07,020 --> 00:39:09,440
তুমি তো সব সময় শ্যাঙ্কের কাছে
ফিরে যেতে চাইতে।
504
00:39:09,480 --> 00:39:10,560
চুপ করো...
505
00:39:10,980 --> 00:39:14,860
শ্যাঙ্কসের সম্পর্কে আমি কোনো কথা বলতে চাই না!
506
00:39:25,500 --> 00:39:30,820
লুফি, ওয়ান পিস, জলদস্যুদের রাজা হওয়া,
শ্যাঙ্কসের টুপি এবং এগুলো সমস্ত আলতু-ফালতু জিনিস।
507
00:39:30,950 --> 00:39:35,550
এসব ভুলে যাও, আর আমার সাথে একটা
আকর্ষণীয় জীবন কাটাও।
508
00:39:35,590 --> 00:39:37,550
হেই! যথেষ্ট হয়ে যাচ্ছে!
509
00:39:37,590 --> 00:39:40,090
আমরা সুস্বাদু খাবার খেতে পারব এবং
চিকেন রেস প্রতিযোগিতা করতে পারব।
510
00:39:40,140 --> 00:39:43,390
আর হাসাহাসির মতো
জীবনযাপন করতে পারব।
511
00:39:43,810 --> 00:39:47,140
আমার টুপি ফেরত দাও! এটা শ্যাঙ্ক আমাকে দিয়েছে!
512
00:39:48,810 --> 00:39:49,810
বুঝেছি...
513
00:39:49,850 --> 00:39:54,150
লুফি, আমার নতুন যুগে তোমাকে প্রয়োজন নেই।
514
00:39:54,820 --> 00:39:56,360
[Room! Shambles!]
515
00:39:59,570 --> 00:40:02,410
--আরে, এখানেই তো ছিল!
--জলদস্যুরা কি পালিয়ে গেছে?
516
00:40:03,660 --> 00:40:05,580
তাদের অনেক আলাদা-আলাদা ক্ষমতা আছে।
517
00:40:06,410 --> 00:40:07,450
বেশ, এটা কোন ব্যাপার না!
518
00:40:07,700 --> 00:40:10,870
চলো একটা গেম খেলা যাক!
পালিয়ে যাওয়া জলদস্যুদের খুঁজে বের করো!
519
00:40:18,720 --> 00:40:19,840
আমাকে যেতে দাও!
520
00:40:20,130 --> 00:40:21,300
আমাকে আমার টুপি ফেরত নিতে হবে!
521
00:40:21,400 --> 00:40:25,180
চুপ করো! তুমি এটা পারবে না বলেই আমি
তোমাদের এখানে নিয়ে এসেছি।
522
00:40:25,510 --> 00:40:27,470
কিন্ত,আমরা এখন যা করতে পারি তা হল পালানো।
523
00:40:27,520 --> 00:40:29,560
আমরা দ্বীপের শেষ প্রান্তে যাবো, তারপর বন্দরে।
524
00:40:29,600 --> 00:40:30,520
বন্দর?
525
00:40:30,560 --> 00:40:34,110
অনুষ্ঠানের কাছাকাছি কোথাও নৌবাহিনী এবং
গোয়েন্দা এজেন্ট থাকতে পারে।
526
00:40:34,150 --> 00:40:35,570
তারা এখানে কি করছে?
527
00:40:35,610 --> 00:40:39,820
বিশ্ব সরকার এবং নৌবাহিনী অনেক আগেই
উটার ক্ষমতা লক্ষ্য করেছিল।
528
00:40:39,860 --> 00:40:42,070
এবং তারা তাকে একটা হুমকি হিসেবে দেখছে!
529
00:40:42,360 --> 00:40:44,700
তারা কি আগে থেকেই তার উপর নজর রাখছিল?
530
00:40:45,120 --> 00:40:48,870
আমার মনে হয় তারা দ্বীপের আশেপাশেই আছে।
যদি দ্বীপের কাছাকাছি কাউকে পেয়ে যাই...
531
00:40:49,120 --> 00:40:50,370
হয়তো, আমরা উটার ক্ষমতা সম্পর্কে জানতে পারব--
532
00:40:50,660 --> 00:40:51,830
ওদিকে রাস্তা নেই!
533
00:40:53,170 --> 00:40:54,130
খাইছে!
534
00:40:55,040 --> 00:40:58,000
সমস্যা নেই, আমার বেরিয়ার বল খুব শক্তিশালী।
535
00:40:58,050 --> 00:40:59,760
কিন্তু, একবার ঘুরা শুরু করলে থামে না।
536
00:41:07,890 --> 00:41:10,310
খুব উঁচু।
537
00:41:21,990 --> 00:41:25,570
লুফি-সেনপাই, দয়া করে আর কিছুক্ষণ সহ্য করে থাকো।
538
00:41:34,420 --> 00:41:39,550
গর্ডন, তুমি কি রাগান্বিত?
আমি তোমাকে না জিজ্ঞেস করেই পার্টি করেছি বলে?
539
00:41:39,590 --> 00:41:41,800
এটা শুধু একটা পার্টি নয়, তাই না?
540
00:41:42,340 --> 00:41:45,640
তুমি কি লক্ষ্য করেছ?
তাহলে, তুমি আমাকে সাপোর্ট করবে, তাই না?
541
00:41:46,970 --> 00:41:50,060
আমি...আমি...
542
00:41:51,470 --> 00:41:54,480
তুমিও বাকিদের মতো পালিয়ে যেতে চাচ্ছো।
543
00:41:54,600 --> 00:41:58,060
আমি চাই না তুমি এমন কিছু করো!
544
00:41:58,480 --> 00:41:59,400
কিন্তু--
545
00:42:00,070 --> 00:42:01,650
কিছুক্ষণ এভাবেই আটকে থাকো।
546
00:42:01,690 --> 00:42:04,740
বিশ্ব সরকার ও নৌবাহিনী এটা কখনো হতে দেবে না!
547
00:42:04,780 --> 00:42:07,240
সমস্যা নেই, আমার কাছে তো এটা আছে!
548
00:42:08,700 --> 00:42:11,450
অসম্ভব...টুট মিউজিকা!
549
00:42:11,870 --> 00:42:15,620
আমি জানতাম এটা দুর্গের নীচে লুকানো ছিল।
550
00:42:16,500 --> 00:42:17,960
এটা ফেলে দিলে না কেন?
551
00:42:18,420 --> 00:42:22,380
হয়তো, তুমিও একটা নতুন যুগের আশা করতে!
552
00:42:23,670 --> 00:42:26,470
উটা, তোমার এটা ব্যবহার করা উচিত নয়! এটা--
553
00:42:26,720 --> 00:42:29,010
উটা!
554
00:42:33,770 --> 00:42:35,480
কি বিশাল সমুদ্র!
555
00:42:35,520 --> 00:42:36,810
সত্যিই খুব বড়!
556
00:42:37,440 --> 00:42:40,230
কিন্তু, এখানে কোনো নৌবাহিনী বা অন্য
কাউকে দেখতে পাচ্ছি না।
557
00:42:40,480 --> 00:42:41,318
সে চলে গেছে!
558
00:42:41,400 --> 00:42:41,990
কে?
559
00:42:42,140 --> 00:42:43,470
সানি এখানে নেই!
560
00:42:43,600 --> 00:42:45,230
তোমার জাহাজ?
561
00:42:47,490 --> 00:42:48,820
সানি!
562
00:42:50,620 --> 00:42:54,000
সানি...সানি...সানি!
563
00:42:55,160 --> 00:42:56,460
সানি!
564
00:42:56,500 --> 00:42:57,150
অসম্ভব!
565
00:42:57,200 --> 00:42:59,500
তুমি কি সানি?!
566
00:42:59,790 --> 00:43:02,050
এটাও কি উটা-সামার ক্ষমতার কারণে হয়েছে?
567
00:43:02,420 --> 00:43:04,960
আমি সত্যিই পাগল হয়ে যাবো!
568
00:43:05,010 --> 00:43:06,470
সানি?
569
00:43:08,050 --> 00:43:11,930
পূর্বাভাস ডেকস" থেকে রিপোর্ট এসেছে:
আশেপাশে শত্রুর কোন চিহ্ন নেই।
570
00:43:11,970 --> 00:43:14,100
আবারও বলছি, শত্রু কোথাও কোনো চিহ্ন নেই।
571
00:43:14,140 --> 00:43:14,930
পিছনের দিকটা দেখ!
572
00:43:15,180 --> 00:43:22,070
সশস্ত্র স্কাউটিং টিম ধ্বংসাবশেষ (পরিত্যক্ত) জায়গায়
তল্লাশি চালানোর জন্য এগিয়ে যাচ্ছে।
573
00:43:22,090 --> 00:43:27,360
সশস্ত্র স্কাউটিং টিম তল্লাশি চালিয়ে যাচ্ছে, তবে এখন
পর্যন্ত শত্রুর কোনো হদিস পাওয়া যায়নি।
574
00:43:27,400 --> 00:43:32,490
মিশন চলছে, কিন্তু শত্রুর উপস্থিতি
নিশ্চিত করতে অক্ষম।
575
00:43:32,530 --> 00:43:33,950
আমরা পরবর্তী আদেশের অপেক্ষায় আছি।
576
00:43:39,580 --> 00:43:42,250
এখানে এসব কি হচ্ছে...?
577
00:43:59,890 --> 00:44:03,900
সশস্ত্র স্কাউটিং টিম সেভেন, এলিগিয়ার নাগরিকদের
সম্পর্কে আমাদের কাছে কোনো তথ্য নেই
578
00:44:04,190 --> 00:44:07,610
এবং সশস্ত্র স্কাউটিং টিম টু, তারা আশেপাশে
কোন শত্রু খুঁজে পাইনি।
579
00:44:07,650 --> 00:44:09,950
ভাইস এডমিরাল মোমোঙ্গার" কাছে চতুর্থ
সশস্ত্র ডিভিশনের পুনঃপুনঃ প্রতিবেদন।
580
00:44:10,200 --> 00:44:12,530
উপস্থিতরা অজ্ঞান হয়ে আছে!
আবারও বলছি, সবাই অজ্ঞান হয়ে আছে!
581
00:44:12,570 --> 00:44:14,280
নিশ্চয় তারা মরে যায়নি?
582
00:44:14,330 --> 00:44:15,700
তারা শুধু ঘুমাচ্ছে!
583
00:44:16,370 --> 00:44:18,410
কিন্তু, তারা কখনোই জেগে উঠবে না।
584
00:44:20,290 --> 00:44:24,920
যদি তোমরা আমাকে মেরে ফেলো,
তাহলে কখনোই তারা তাদের প্রাণ ফিরে পাবে না।
585
00:44:25,420 --> 00:44:26,920
এটা একটা ভালো আইডিয়া, তাই না?
586
00:44:26,960 --> 00:44:28,090
এই যে মেয়ে...
587
00:44:28,800 --> 00:44:34,220
তোমার ডেভিল ফ্রুটসের শক্তি কিভাবে কাজ করে
তা আমি খুব ভালভাবেই জানি।
588
00:44:34,260 --> 00:44:37,720
ভালো, আমাকে বোঝানোর দরকার নেই,
সবাই সবার ঘরে ফিরে যাও।
589
00:44:38,140 --> 00:44:42,940
যাই হোক, আমারও নিখোঁজ হতে
বেশিক্ষণ লাগবে না।
590
00:44:44,560 --> 00:44:47,940
এটা কি ওয়েক-মাশরুমের ঘ্রান?
591
00:44:48,740 --> 00:44:49,990
ওয়েক-মাশরুম?
592
00:44:50,030 --> 00:44:55,910
যারা এই মাশরুম খায় তারা ঘুমাতে পারে না,
আর তারা সময়মতো মারা যায়।
593
00:44:57,830 --> 00:45:00,250
তুমি কি এই নিরীহ মানুষদের সাথে
নিয়ে মরতে চাচ্ছো?
594
00:45:00,540 --> 00:45:04,670
মারবো কেনো?
দেহের চেয়ে আত্মা কি বেশি গুরুত্বপূর্ণ নয়?
595
00:45:04,920 --> 00:45:08,920
নতুন যুগে সবাই সবার প্রাণ ফিরে পাবে,
এবং সবাই মিলে মিশে থাকবো।
596
00:45:10,300 --> 00:45:13,010
আজ আমি কোন রক্তপাত করতে চাই না!
597
00:45:13,260 --> 00:45:18,260
তুমি কি এসব থামাতে পারবে? আমি বলতে চাচ্ছি যে তোমার
পৃথিবীকে উৎখাত করার পরিকল্পনা থামানোর উপায় আছে কি?
598
00:45:18,310 --> 00:45:19,600
হাহ, আপনি কি বললেন?
599
00:45:19,970 --> 00:45:23,310
আমি শুধু চাই সবাই সুখী হোক!
600
00:45:23,560 --> 00:45:27,730
মনে হচ্ছে তুমি আমার কথা তো শুনছো
কিন্তু বুঝার চেষ্টা করছো না।
601
00:45:27,770 --> 00:45:29,280
আমার ক্ষেত্রেও একই কথা প্রযোজ্য।
602
00:45:30,240 --> 00:45:31,400
এত জলদি নয়!
603
00:45:33,030 --> 00:45:35,820
আমরা যদি তোমার গান থামাতে পারি,
তাহলে তোমার শক্তি কিছুই না।
604
00:45:35,870 --> 00:45:37,740
ভালো চেষ্টা ছিল, কিন্ত অনেক দেরি হয়ে গেছে।
605
00:45:40,870 --> 00:45:44,540
ক্যাপ্টেন কোবি?
তার আবার কি হয়েছে?
606
00:45:47,380 --> 00:45:50,130
বন্ধুরা, এখানে কিছু খারাপ মানুষ আছে!
607
00:45:50,380 --> 00:45:53,130
চলো নতুন যুগের জন্য তাদের দমন করি।
608
00:45:55,050 --> 00:45:59,970
তাদের আঘাত করো না!
এই নিরীহ বেসামরিক নাগরিকদের সে নিয়ন্ত্রণ করছে!
609
00:47:53,630 --> 00:47:55,920
বাল, এটা ভালো হচ্ছে না! আমি নড়তে পারছি না!
610
00:47:56,260 --> 00:47:58,300
ভাবতেও পারিনি যে এমন হাল হবে।
611
00:47:58,340 --> 00:48:01,140
তুমি ঠিক আমার মতই আটকে আছো, মস হেড!
612
00:48:01,180 --> 00:48:03,810
ফ্র্যাঙ্কি এবং জিম্বি তোমাদের কি হাল?
613
00:48:04,720 --> 00:48:06,060
আমি একেবারেই নড়তে পারছি না!
614
00:48:06,100 --> 00:48:07,890
আমিও!
615
00:48:07,930 --> 00:48:09,270
ব্রুক?
616
00:48:09,310 --> 00:48:11,860
প্রায় আরেকটু...
617
00:48:12,110 --> 00:48:13,440
কাজ করছে নাকি?
618
00:48:13,480 --> 00:48:16,150
আমি এখান থেকে নামি-সানের পান্টি দেখতে পাচ্ছি!
619
00:48:16,190 --> 00:48:17,030
কি?
620
00:48:17,070 --> 00:48:18,610
লুচ্চা, এদিকে তাকালে চোখ তুলে ফেলবো!
621
00:48:19,900 --> 00:48:20,910
আমি কিছু বলতে পারি?
622
00:48:21,450 --> 00:48:24,240
উটা বলেছিল সে আমাদের গানে পরিণত করবে, তাই না?
623
00:48:24,830 --> 00:48:27,950
তোমাদের কি মনে হয়,
হয়তো এগুলো কোনো মিউজিক্যাল নোট!
624
00:48:28,000 --> 00:48:31,830
এটা কোন ধরনের সুর বলে মনে হচ্ছে...
625
00:48:31,880 --> 00:48:34,170
হয়তো আমাদের মাথার উপরে
কোথাও গানের নোট গুলো আছে?
626
00:48:34,500 --> 00:48:36,460
ব্রক, তুমি এটা গাওয়ার চেষ্টা করতে পারবে?
627
00:48:36,880 --> 00:48:38,670
আমি পুরো গানের নোটটা দেখতে পাচ্ছি না।
628
00:48:39,220 --> 00:48:41,220
আমি এখন যা দেখতে পাচ্ছি তা হল...
629
00:48:41,720 --> 00:48:43,260
--শুধু প্যান্টি!
--চুপ! লুচ্চা বেডা।
630
00:48:44,050 --> 00:48:47,890
তোমরা হয়তো জানো, এইসব সামান্য মিউজিক্যাল নোট
পড়তে স্ট্র হ্যাট গ্যাং কখনোই ব্যর্থ হয় না।
631
00:48:47,930 --> 00:48:48,850
হাহ?
632
00:48:49,100 --> 00:48:51,100
তোমরা দুজন ব্লুনোর সাথে কি করছ?
633
00:48:51,200 --> 00:48:53,080
পরে বুঝিয়ে বলব।
634
00:48:53,150 --> 00:48:54,900
জলদি এই গানটা গাও...
635
00:48:55,940 --> 00:48:58,900
মি! রে!
636
00:49:01,570 --> 00:49:02,660
অবশেষে মুক্তি পেলাম!
637
00:49:03,870 --> 00:49:06,160
ঠিক আছে, ব্রক-সান, থামলে কেন, গেয়ে যাও!
638
00:49:06,790 --> 00:49:10,210
মনে হচ্ছে তোমরা ওই মেয়ের ক্ষমতা
সম্পর্কে জানতে পেরেছো।
639
00:49:10,250 --> 00:49:11,080
হেই!
640
00:49:11,920 --> 00:49:14,420
তোমরা কি অন্তত আমার
বোনকে মুক্ত করতে পারবে?
641
00:49:14,830 --> 00:49:16,170
আমার ভাই...
642
00:49:17,670 --> 00:49:20,990
মুক্ত করতে পারি। তবে একটা শর্ত আছে,
নৌবাহিনীকে সহযোগিতা করতে হবে!
643
00:49:23,300 --> 00:49:27,760
মি♪... মি♪... মি♪...
644
00:49:28,930 --> 00:49:31,350
ডো♪... রে♪... মি♪!
645
00:49:32,770 --> 00:49:35,610
ধন্যবাদ তোমাকে, কি চমৎকার ভালুক!
646
00:49:42,860 --> 00:49:45,700
কেনো আমরা এখনও এখানে আছি?
647
00:49:45,740 --> 00:49:51,250
আমরা উটা-সামার ক্ষমতাগুলো কি তা নিশ্চিত না হওয়া পর্যন্ত,
আমি তোমাকে এভাবে ছেড়ে দিতে পারি না।
648
00:49:51,580 --> 00:49:54,040
সানি... সানি?
649
00:49:56,040 --> 00:49:57,170
তোমরা কে?
650
00:49:57,790 --> 00:49:59,920
আবার দেখা হয়ে ভালো লাগলো, লুফি-সান।
651
00:49:59,960 --> 00:50:04,630
কোবি, আমাকে এখান থেকে বের করো!
652
00:50:04,680 --> 00:50:06,300
তোমরা আমাদের খুঁজে পেলে কিভাবে?
653
00:50:06,590 --> 00:50:08,550
আমি লুফি-সানের উপস্থিতি অনুভব করতে পেরেছিলাম।
654
00:50:08,630 --> 00:50:10,540
পর্যবেক্ষণ হাকি ক্ষমতা দিয়ে, হাহ?
655
00:50:10,640 --> 00:50:14,560
তাছাড়াও, আমি ব্লুনোর ডোর-ডোর
পাওয়ারগুলিও ব্যবহার করেছি।
656
00:50:14,890 --> 00:50:17,610
ডোর-ডোর শক্তি দিয়ে আমাকে বের করো...
657
00:50:20,030 --> 00:50:24,030
কেন সাইফার পল এবং নৌবাহিনী একসাথে হাত
মিলিয়ে কাজ করছে, একটু বুঝিয়ে বলবে?
658
00:50:24,320 --> 00:50:28,280
সবাই উটার ক্ষমতা সম্পর্কে জানতে চায়, তাই না?
659
00:50:28,320 --> 00:50:30,660
তুমি কি উটা-সামার ক্ষমতা সম্পর্কে জানো?
660
00:50:31,370 --> 00:50:32,160
কি?
661
00:50:32,200 --> 00:50:37,960
এটা বিশ্বাস করতে কঠিন হবে,
কিন্তু আমরা এই মুহূর্তে যে পৃথিবীতে আছি তা বাস্তব নয়।
662
00:50:39,960 --> 00:50:43,260
সবাই যা দেখছো তা বাস্তব নয়...
663
00:50:43,510 --> 00:50:49,050
এটা একটা কাল্পনিক জগত,
যা উটা তার সিং-সিং ফলের ক্ষমতা দিয়ে তৈরি করেছে।
664
00:50:49,930 --> 00:50:57,020
সিং-সিং ফলের ক্ষমতা হল ব্যবহারকারীর গান
শুনিয়ে মানুষের আত্মাকে এই গানের জগতে আকৃষ্ট করা।
665
00:50:57,060 --> 00:51:04,400
যেন সবাই অনুভব করছে যে, তারা আসল পৃথিবীতেই আছে।
কিন্তু এটা উটার বানানো জগৎ, বাস্তব জগৎ নয়।
666
00:51:05,200 --> 00:51:09,410
যেন সবাই একই স্বপ্ন দেখছে।
667
00:51:10,450 --> 00:51:15,080
ওহ, মনে পড়ল, উটা বলেছিল যে তার
এই ধরনের ক্ষমতা রয়েছে।
668
00:51:15,500 --> 00:51:16,000
হাহ?
669
00:51:16,540 --> 00:51:21,000
এজন্যই লোকেরা যখন তার গান শুনত,
সবাই ঘুমিয়ে পড়ত।
670
00:51:21,040 --> 00:51:24,050
তুমি যদি এটা জানতে,
তাহলে আগে বলোনি কেনো?
671
00:51:25,010 --> 00:51:26,220
ভুলে গেছিলাম।
672
00:51:26,260 --> 00:51:29,260
তাহলে বাস্তব জগতে কী ঘটছে?
673
00:51:29,300 --> 00:51:33,060
বাস্তব জগতে শুধু আমাদের দেহ পড়ে আছে।
674
00:51:33,640 --> 00:51:37,270
কিন্তু, দেহগুলো উটার নিয়ন্ত্রণে।
675
00:51:37,310 --> 00:51:39,310
কিভাবে আমরা বাস্তবে জগতে
ফিরে যেতে পারব?
676
00:51:39,350 --> 00:51:42,190
উটা ঘুমিয়ে পড়লে তার ক্ষমতা
কাজ করা হয়ে যাবে।
677
00:51:42,770 --> 00:51:47,070
তবে যেহেতু আমরা ইতিমধ্যেই সিং-সিং গানের
জগতে আকৃষ্ট হয়ে গেছি...
678
00:51:47,320 --> 00:51:50,410
তাই,আমরা তাকে বাস্তব জগতে
প্রভাবিত করতে পারব না।
679
00:51:50,450 --> 00:51:53,700
তার এই ডেভিল ফ্রুটস ক্ষমতার অবশ্যই
কোনো লিমিট থাকবে?
680
00:51:54,040 --> 00:51:55,160
তুমি ঠিক বলেছো।
681
00:51:55,580 --> 00:51:59,500
সিং-সিং গানের জগত বজায় রাখতে
অনেক স্ট্যামিনারের প্রয়োজন।
682
00:52:00,040 --> 00:52:03,880
ভালো করে বুঝাতে গেলে, আমি যেমন ডোর-ডোর ক্ষমতাগুলি
ক্রমাগত ব্যবহার করতে পারি না, ঠিক সেরকম।
683
00:52:04,170 --> 00:52:07,010
তাহলে কি উটা-সামা ঘুমিয়ে পড়লে,
আমরা ঠিক হয়ে যাবো?
684
00:52:07,300 --> 00:52:08,340
সেটার সম্ভাবনা কম।
685
00:52:08,800 --> 00:52:12,720
নিশ্চিত হওয়া গেছে যে, পার্টি শুরু করার আগে,
সে ওয়েক-মাশরুম খেয়ে নেয়।
686
00:52:13,100 --> 00:52:16,060
এটা এমন জিনিস যা মানুষকে ঘুমাতে দেয় না।
687
00:52:16,850 --> 00:52:21,860
শীঘ্রই, বাস্তব জগতে উটার শক্তি ফুরিয়ে
আসবে... আর সে মারা যাবে!
688
00:52:21,900 --> 00:52:22,810
মারা যাবে?
689
00:52:24,690 --> 00:52:25,780
উটা?
690
00:52:25,820 --> 00:52:28,070
এমনটা হলে আমরা মুক্ত হবো কি করে?
691
00:52:28,320 --> 00:52:29,360
না, পুরোপুরি উল্টো...
692
00:52:29,860 --> 00:52:32,870
উটা মারা গেলে এই পৃথিবী বাস্তবতা
থেকে বিচ্ছিন্ন হয়ে যাবে।
693
00:52:33,320 --> 00:52:39,160
এবং এতে, এখানে থাকা সব মানুষ...
অন্য কথায়, আমরা সহ এখানে আটকা পরে যাবো।
694
00:52:40,420 --> 00:52:44,250
তার সমস্ত ভক্তরা চিরকাল এই সিং-সিং গানের
জগতে আটকে থাকবে।
695
00:52:44,790 --> 00:52:47,340
আর এটাই উটার পরিকল্পনা।
696
00:52:48,210 --> 00:52:50,300
এইডা সম্পূর্ণ পাগলামি...
697
00:52:50,720 --> 00:52:53,430
কোবি, আমরা উটাকে কিভাবে থামাতে পারব?
698
00:52:53,890 --> 00:52:58,600
সেটা জানতেই আমি এখানে এসেছি,
তবে আমি এখনো নিশ্চিত নই।
699
00:52:59,140 --> 00:53:01,390
কিন্তু আমাদের যুদ্ধের শক্তি যতো বেশি হবে, তত ভালো।
700
00:53:01,640 --> 00:53:04,730
তাই আমি এখানে আটকে থাকা সব
হেলমেপ্পো এবং জলদস্যুদের জড়ো করেছি।
701
00:53:05,150 --> 00:53:08,860
তাছাড়াও স্ট্র হ্যাট গ্যাংও কিছু ব্যবস্থা
নিচ্ছে বলে মনে হচ্ছে।
702
00:53:08,900 --> 00:53:10,360
আশা করি তারা ভালো আছে।
703
00:53:10,610 --> 00:53:13,320
তারা এলেগিয়া ক্যাসেলের দিকে গেছে।
[ক্যাসেল মানে দুর্গ]
704
00:53:13,370 --> 00:53:18,870
নিকো রবিন, মনে হয় এই দ্বীপে যুগ যুগ আগে
কি ঘটেছিল, সে সম্পর্কে কিছু জানে।
705
00:53:19,160 --> 00:53:22,120
কি ঘটেছে তার কোনো রেকর্ড থাকলে...
706
00:53:22,500 --> 00:53:25,670
তাহলে, হয়তো আমরা উটার শক্তি কাটিয়ে ওঠার
কোনো উপায় খুঁজে বের করতে পারব।
707
00:53:26,630 --> 00:53:28,510
এটা খুবই ছোট সম্ভাবনা।
708
00:53:28,550 --> 00:53:30,840
রবিন-চানকে তো বিশ্বাস কর, মাথামোটা কোথাকার!
709
00:53:30,880 --> 00:53:32,930
আমি শুধু সত্যিটা বলেছি, উল্লুক!
710
00:53:32,970 --> 00:53:35,430
ওরা বলল সেখানে প্রচুর বই
সহ একটা রুম আছে।
711
00:53:40,890 --> 00:53:41,850
বন্ধুরা!
712
00:53:41,890 --> 00:53:46,560
চলো সবাই জলদস্যুদের কথা ভুলে যাই এবং
নতুন যুগ শুরু হওয়ার জন্য অপেক্ষা করি।
713
00:53:50,360 --> 00:53:52,610
উটার বাস্তব জগতে মারা যেতে কতদিন লাগবে?
714
00:53:52,900 --> 00:53:54,530
দুই ঘণ্টারও কম!
715
00:54:01,660 --> 00:54:03,500
এটা শব্দরোধী দেয়াল বুঝাই যাচ্ছে।
716
00:54:03,790 --> 00:54:06,000
আমার মনে হয় উটার ক্ষমতা এখানে এসে পৌঁছাবে না।
717
00:54:06,420 --> 00:54:11,170
নৌবাহিনীরা বলেছিল যে এমন একটা জায়গা থাকবে,
যেখানে উটার কণ্ঠস্বর থেকে নিরাপদে থাকা যাবে।
718
00:54:11,210 --> 00:54:13,680
এইগুলো সব পুরানো বই?
719
00:54:13,930 --> 00:54:17,100
এতগুলোর মধ্যে আমাদের যা প্রয়োজন তা
খোঁজে বের করব কিভাবে?
720
00:54:25,190 --> 00:54:28,400
Three-Sword Style! Ultra Tiger Hunt!
721
00:54:31,740 --> 00:54:35,700
Diable Jambe...Frites Assorties!
722
00:54:37,030 --> 00:54:40,580
Strong Right! Weapons Left!
723
00:54:43,960 --> 00:54:45,370
রবিন, তুমি বইগুলো দেখো!
724
00:54:45,420 --> 00:54:46,920
--কিন্তু...
--রবিন!
725
00:54:47,250 --> 00:54:49,790
আমরা তাদের দেখে নিচ্ছি, চিন্তা করো না!
726
00:55:00,720 --> 00:55:05,230
খুব শীগ্রই, একটা নতুন যুগের উৎপত্তি হবে এবং
আর কোনো খারাপ লোক থাকবে না।
727
00:55:06,310 --> 00:55:09,860
তুমি কি শুনতে পাচ্ছো?
উটার বেঁচে থাকতে সর্বোচ্চ এক ঘন্টা বাকি।
728
00:55:10,270 --> 00:55:14,070
কিন্তু সম্প্রচারিত শামুক ট্রান্সপন্ডার গুলো
এখন নিয়ন্ত্রণের বাইরে...
729
00:55:14,570 --> 00:55:17,200
এগুলো উটার সিং-সিং গানের জগৎ থেকে
ফুটেজ সম্প্রচার চালিয়ে যাচ্ছে।
730
00:55:17,780 --> 00:55:19,820
শব্দ বন্ধ না করলে পরিস্থিতি বিপজ্জনক হয়ে উঠবে।
731
00:55:20,240 --> 00:55:23,750
দ্বিতীয় কেউ তার গান শুনলে, তাদের আত্মাও
ওই জগতে বন্দী হয়ে যাবে।
732
00:55:49,560 --> 00:55:52,610
উটার কনসার্ট শুরু হবার পর ইতিমধ্যেই
ছয় ঘন্টা কেটে গেছে।
733
00:55:53,020 --> 00:55:55,440
আক্রান্তের সংখ্যা দ্রুত বাড়ছে।
734
00:55:56,030 --> 00:55:58,610
এই হারে, যদি আরও এক ঘণ্টা চলতে থাকে...
735
00:55:59,070 --> 00:56:03,080
তাহলে বিশ্বের জনসংখ্যার 70 শতাংশ মানুষ
সিং-সিং গানের জগতে পৌঁছে যাবে।
736
00:56:03,370 --> 00:56:05,410
সত্তর শতাংশ?
এটা আমাদের প্রত্যাশার চেয়ে বেশি!
737
00:56:05,450 --> 00:56:08,330
এর অর্থ হতে পারে পৃথিবী এখন বিলুপ্তির দ্বারপ্রান্তে।
738
00:56:08,370 --> 00:56:10,380
তাকে যেভাবেই হোক থামাতে হবে।
739
00:56:12,920 --> 00:56:14,340
চমৎকার!
740
00:56:15,840 --> 00:56:17,550
খুব সুন্দর।
741
00:56:17,590 --> 00:56:21,470
তুমি কি একটা "লুলাবি" গান গাওয়ার জন্য
আমার বাড়িতে আসতে পারবে?
742
00:56:24,180 --> 00:56:25,390
একজন সেলেস্টিয়াল ড্রাগন!
743
00:56:27,680 --> 00:56:30,310
সেন্ট চার্লস তোমাকে অনুরোধ করছে...
744
00:56:30,350 --> 00:56:31,730
তোমার কৃতজ্ঞ হওয়া উচিত।
745
00:56:32,110 --> 00:56:34,770
আমি তোমাকে এক বিলিয়ন টাকা দেবো।
746
00:56:35,480 --> 00:56:38,450
দাড়ান, আপনি কি সেলেস্টিয়াল
ড্রাগনদের একজন?
747
00:56:41,410 --> 00:56:43,450
আমি এ সম্পর্কে জানি, একটা বইয়ে পড়েছিলাম।
748
00:56:43,490 --> 00:56:47,000
আপনারা বিশ্ব শাসন করেন আর সবাইকে
আপনাদের গোলাম বানাতে চান।
749
00:56:47,040 --> 00:56:48,790
পৃথিবীর সবচেয়ে ঘৃণিত মানুষ, তাই না?
750
00:56:49,080 --> 00:56:50,370
কি?
751
00:56:50,620 --> 00:56:53,590
এই মেয়ে, উনাকে রাগান্বিত করো,
মুখ সামলে কথা বলো।
752
00:56:53,630 --> 00:56:55,500
তোমরা কি নৌবাহিনী?
753
00:56:55,550 --> 00:56:58,540
এত কষ্টের মধ্যে দিয়ে ছুটি নিয়ে আমাকে
দেখতে এলে? ধন্যবাদ!
754
00:56:58,660 --> 00:57:02,640
কিছু মনে করবে না, সেন্ট চার্লস যা বলেছেন তাই করো,
এখন তোমাকে আমাদের সাথে ল্যান্ডে আসতে হবে।
755
00:57:02,680 --> 00:57:04,140
--কোনভাবেই না।
--কি?
756
00:57:04,180 --> 00:57:05,810
এখানে সবাই সমান!
757
00:57:06,100 --> 00:57:09,430
এমনকি আমরা এই পুরানো সেলেস্টিয়াল ড্রাগন
চাচার সাথে যোগ দিতে পেরে আনন্দিত!
758
00:57:09,480 --> 00:57:10,690
কি বললে, চাচা?
759
00:57:10,730 --> 00:57:13,230
তাকে মেরে ফেলো!
760
00:57:15,520 --> 00:57:18,320
আসলে, এখানে এসব কাজ করে না।
761
00:57:23,030 --> 00:57:25,950
এক-একেকটা অকোর্মার ঢেঁকি,
যদি কাজেই না লাগে তাহলে রেখে কি লাভ।
762
00:57:27,120 --> 00:57:28,410
আপনি এটা কি করলেন?
763
00:57:29,040 --> 00:57:31,500
তোমরা ঠিক হয়ে যাবে, আমি তোমাদের বাঁচাব!
764
00:57:33,920 --> 00:57:36,380
নৌবাহিনীরা, দাড়িয়ে দাড়িয়ে কি দেখছো?
765
00:57:36,420 --> 00:57:38,630
এই ফালতু মেয়েটাকে মেরে ফেল!
766
00:57:41,260 --> 00:57:45,510
আমি ভেবেছিলাম নৌবাহিনীরা ন্যায়বিচারের
প্রতিনিধিত্ব করার কথা ছিল...
767
00:57:48,100 --> 00:57:51,100
সেলেস্টিয়াল ড্রাগন এই পৃথিবীতে
দেবতা হিসাবে কাজ করে...
768
00:57:51,850 --> 00:57:56,060
ওহ বোঝেছি, তোমরা আর সত্যিই তাদের এসব
আদেশ অনুসরণ করতে চাও না, তাই না?
769
00:57:56,110 --> 00:57:57,520
সেক্ষেত্রে এটা নিয়ে তোমরা আর চিন্তা করো না।
770
00:57:57,570 --> 00:58:02,200
নতুন যুগে, সেলেস্টিয়াল ড্রাগন এবং
ক্রীতদাস সবাই সমান!
771
00:58:02,240 --> 00:58:04,530
কি কইলি? যত বড় মুখ নয় তত বড় কথা!
772
00:58:04,950 --> 00:58:07,740
তোমরা সবাই তাড়াতাড়ি ওকে মেরে ফেলো!
773
00:58:08,080 --> 00:58:09,540
এটাকে ব্যক্তিগতভাবে নিও না, মেয়ে...
774
00:58:15,630 --> 00:58:16,460
হুহ?
775
00:58:31,270 --> 00:58:35,190
বন্ধুরা! তোমাদের আর সেলেস্টিয়াল
ড্রাগনদের ভয় পেতে হবে না।
776
00:58:38,480 --> 00:58:41,480
তাদের সম্পর্কে তোমার কোনো ধারণা নেই, উটা।
777
00:58:41,530 --> 00:58:43,360
তুমি সেলেস্টিয়াল ড্রাগনদের সাথে এমনটা করলে...
778
00:58:43,400 --> 00:58:46,030
...বিশ্ব সরকার এবং নৌবাহিনী তোমাকে ছাড়বে না।
779
00:58:46,070 --> 00:58:47,060
আমি আগেই বলেছি, কিচ্ছুটি হবে না।
780
00:58:47,190 --> 00:58:48,940
দুঃখিত, উটা।
781
00:58:49,490 --> 00:58:51,870
এখন আমার বাড়ি যাওয়া উচিত...
782
00:58:52,450 --> 00:58:54,660
বাড়ি গিয়ে আমার ভেড়ারগুলোর দেখাশুনা করতে হবে।
783
00:58:55,290 --> 00:58:57,130
ধন্যবাদ, খুব ভালো সময় কাটিয়েছি!
784
00:58:57,500 --> 00:59:00,000
দাড়াও...আমি বুঝতে পারছি না...
785
00:59:00,300 --> 00:59:00,710
কি?
786
00:59:01,170 --> 00:59:03,880
কেন তোমরা এমন একটা জীবনে ফিরে যেতে চাও
যেখানে শুধু কষ্ট-বেদনাদায়কে ভরা?
787
00:59:04,340 --> 00:59:06,260
এখানে তোমাদের পুরো জীবনটা
উপভোগ করতে পারো?
788
00:59:06,800 --> 00:59:10,510
যাই হোক, আমার বন্ধী করা
জলদস্যুদের কেউ কি দেখেছ?
789
00:59:13,560 --> 00:59:16,600
উটা-সান, এখন সব বন্ধ করা দরকার।
790
00:59:16,980 --> 00:59:20,520
তুমিও কি একজন নৌবাহিনী?
তোমরা কি সেলেস্টিয়াল ড্রাগনকে বাঁচাতে এসেছো?
791
00:59:20,570 --> 00:59:23,030
আমি এখানে সবাইকে বাঁচাতে এসেছি!
792
00:59:23,610 --> 00:59:28,030
তোমাকে প্রত্যেকের আত্মাকে মুক্তি দিতে হবে যাতে
তারা বাস্তব জগতে ফিরে যেতে পারে।
793
00:59:28,320 --> 00:59:29,530
উনি ক্যাপ্টেন কোবি।
794
00:59:35,330 --> 00:59:36,620
সে কি বিখ্যাত নাকি অন্যকিছু?
795
00:59:36,660 --> 00:59:41,000
তিনি একজন নায়ক, যে কিনা রকি বন্দরের
ঘটনার সময় মানুষকে বাঁচিয়েছিল।
796
00:59:41,920 --> 00:59:47,840
সত্যিই? আমি অনেক বছর এলিগিয়াতে ছিলাম,
তাই, আমি বেশি কিছু জানি না।
797
00:59:49,510 --> 00:59:50,680
এই যে হিরো!
798
00:59:51,600 --> 00:59:53,640
আমার শক্তি অনেক ব্যবহার কইরা ফালাইসি।
799
00:59:54,020 --> 00:59:55,520
এখন তুমিই তাদের বইলা দাও।
800
00:59:55,560 --> 00:59:56,560
হ্যাঁ।
801
00:59:56,980 --> 00:59:58,770
বন্ধুরা, সবাই আমার কথা শোন!
802
00:59:59,480 --> 01:00:03,480
সত্য হলো, আমরা যে জায়গায় আছি
সেটা আসল পৃথিবী নয়।
803
01:00:10,160 --> 01:00:12,490
তোমরা সবাই প্রতারিত হয়েছ।
804
01:00:12,990 --> 01:00:15,620
যত তাড়াতাড়ি সম্ভব আমাদের
এখান থেকে বের হতে হবে।
805
01:00:17,410 --> 01:00:20,960
উটা, তুমি কি সত্যিই আমাদের ঠকিয়েছ এবং
আমাদের মিথ্যা কথা বলে ফাঁদে ফেলেছ?
806
01:00:21,000 --> 01:00:22,040
আমি তোমাদের ঠকাইনি!
807
01:00:22,090 --> 01:00:24,300
আমি তোমাদের কাউকে মিথ্যা কথা বলিনি।
808
01:00:24,590 --> 01:00:29,340
তোমরা সবাই ভুল বুঝছো, বন্ধুরা!
আমি শুধু সবাইকে সুখী করার চেষ্টা করছি!
809
01:00:29,630 --> 01:00:30,550
কি?
810
01:00:33,220 --> 01:00:38,060
সবাই তো এটাই চায়।
খারাপ জলদস্যুদের মহান যুগ এখন শেষ।
811
01:00:38,100 --> 01:00:40,730
এবং পরিবর্তে এটা হবে শান্তিময় ও সুখের যুগ।
812
01:00:42,610 --> 01:00:43,900
এটা চমৎকার না?
813
01:00:44,190 --> 01:00:46,360
এখানে প্রচুর খাবার এবং মজার মজার জিনিস আছে।
814
01:00:46,400 --> 01:00:50,570
আর কোনো অসহায় মানুষ থাকবে না, কোনো অসুস্থতা
থাকবে না, আর না থাকবে কোনো কষ্ট!
815
01:00:50,800 --> 01:00:53,830
হ্যাঁ, আমিও মনে করি আমি এখানে বসবাস
করাটা আরো সুখীময় হবে।
816
01:00:53,870 --> 01:00:54,780
আমিও।
817
01:00:54,830 --> 01:00:56,290
এইতো এবার বুজলে!
818
01:00:56,540 --> 01:00:58,150
কিন্তু...আমার কাজ আছে...
819
01:00:58,280 --> 01:01:02,570
আমি বলতে চাচ্ছি, তোমাদের আর কোনো কাজ করতে হবে না...
আর না কোনো পড়াশোনা...
820
01:01:02,700 --> 01:01:04,900
কিন্তু তবুও, আমরা এখানে চিরকাল থাকবে পারব না।
821
01:01:05,300 --> 01:01:07,170
সেখানে আমি এগিয়ে যাওয়ার জন্য অনেক কষ্ট করেছি।
822
01:01:07,210 --> 01:01:09,090
সব সময় ফুর্তি করা ভালো না।
823
01:01:09,130 --> 01:01:10,550
আমি বাড়ি যেতে চাই।
824
01:01:10,590 --> 01:01:12,590
মানুষ কর্মহীন হয়ে পড়বে,
এতে সমাজের অবসান ঘটবে!
825
01:01:12,640 --> 01:01:14,050
আমারও তাই মনে হয়...
826
01:01:14,100 --> 01:01:15,930
উটার এসব বুদ্ধি একটু বেশিই হয়ে যাচ্ছে...
827
01:01:16,390 --> 01:01:19,020
উটা-সান, তোমার পরিকল্পনাটা বাতিল করা উচিত--
828
01:01:19,060 --> 01:01:20,100
এক সেকেন্ড দাড়াও!
829
01:01:20,390 --> 01:01:21,350
বন্ধুরা!
830
01:01:21,390 --> 01:01:23,730
আমি ভেবেছিলাম তোমরা সবাই স্বাধীন হতে চাও!
831
01:01:24,060 --> 01:01:27,530
তোমরা বলেছিলে যে, তোমরা সবাই রোগ ও নিপীড়ন
থেকে মুক্তি পেতে চাও এটা কি মিথ্যা ছিল?
832
01:01:27,820 --> 01:01:31,530
তোমরা আমাকে বলোনি যে, তোমরা জলদস্যুদের
ভয়ে দিন কাটাতে চাও না!
833
01:01:31,570 --> 01:01:33,200
আমরা বলছি, আমরা বাড়ি ফিরে যেতে চাই।
834
01:01:35,370 --> 01:01:36,330
এসব বন্ধ করো!
835
01:01:36,370 --> 01:01:38,580
উটা আমাদের স্বার্থে এসব করছে!
836
01:01:38,620 --> 01:01:40,160
--আমি কখনোই তাকে বলিনি!
837
01:01:40,210 --> 01:01:43,450
--আমি উটার সাথে একমত!
--তোমরা সবাই চুপ করো!
838
01:01:43,570 --> 01:01:47,300
--আমি স্কুলে যেতে পছন্দ করি!
--আমি এসব পছন্দ করি না!
839
01:01:47,340 --> 01:01:48,630
--এটা একটা বড় পার্থক্য!
840
01:01:48,670 --> 01:01:50,510
এটা একটু বেশীই হয়ে যাচ্ছে, উটা!
841
01:01:50,550 --> 01:01:53,300
--খুবই বীভত্স!
--তুমি কি বললে?
842
01:01:53,340 --> 01:01:56,470
ঠিক আছে, দুঃখিত! আমি বুঝতে পেরেছি,
843
01:01:57,760 --> 01:02:00,520
তোমাদের আরো মজার প্রয়োজন, তাই না?
844
01:02:08,360 --> 01:02:11,990
দেখো, আমার মনে এখন সবাই আরো
ভালোভাবে মজা করতে পারবে, তাই না?
845
01:02:20,580 --> 01:02:21,750
বন্ধুরা!
846
01:02:21,790 --> 01:02:26,920
চলো সবাই, চিরকালের জন্য নতুন শান্তিপূর্ণ
এবং একটা মুক্ত যুগে বসবাস করি।
847
01:02:30,210 --> 01:02:31,420
সেন্ট চার্লস!
848
01:02:31,460 --> 01:02:35,260
হতাহতের শিকার বেড়েই চলেছে।
সময় হয়েছে সিদ্ধান্ত নেবার।
849
01:02:35,300 --> 01:02:38,600
এমনকি সেলেস্টিয়াল ড্রাগনও ক্রসফায়ারে
ধরা পড়ে গেছে...
850
01:02:48,020 --> 01:02:49,730
শেষমেষ আমরা পালিয়ে আসতে পেরেছি।
851
01:02:50,030 --> 01:02:51,230
তুমি আবার কে?
852
01:02:52,030 --> 01:02:53,030
ব্লুনো।
853
01:02:53,360 --> 01:02:55,280
কোবি, তুমি কি উটাকে দেখেছ?
854
01:02:55,180 --> 01:02:56,140
আসলে...
855
01:02:56,270 --> 01:02:58,400
মনে হচ্ছে তোমরা তাকে বোঝাতে ব্যর্থ হয়েছ।
856
01:02:58,700 --> 01:03:00,410
কি খবর বন্ধুরা?
857
01:03:00,450 --> 01:03:02,000
চলো যাই
858
01:03:02,040 --> 01:03:05,460
একটু দাড়াও, আমরা নাকি স্ট্র হ্যাট গ্যাং এর সাথে দলবদ্ধ
হয়ে কাজ করছি, এসব বিষয়ে আমি কিছুই শুনিনি।
859
01:03:05,360 --> 01:03:06,650
আমার মরার এত শখ নেই।
860
01:03:06,780 --> 01:03:07,650
পরে দেখা হবে!
861
01:03:08,750 --> 01:03:09,710
হেই, এক মিনিট দাড়াও--
862
01:03:09,750 --> 01:03:12,630
উটাকে মারার জন্য আমরা আমাদের
নিজস্ব উপায় বের করব।
863
01:03:12,920 --> 01:03:14,010
সানি...
864
01:03:14,590 --> 01:03:15,760
আমাদের দলের কি অবস্থা?
865
01:03:15,800 --> 01:03:17,640
তারা এখনো ফিরে আসেনি!
866
01:03:17,680 --> 01:03:21,100
যদি তারা উটার দুর্বল দিক খুঁজে বের করতে না পারে...
তাহলে আর কোন বিকল্প উপায় থাকবে না।
867
01:03:22,270 --> 01:03:24,770
এই শরীর দিয়ে আমি আমার ডোর-ডোর
ক্ষমতা ব্যবহার করতে পারব না।
868
01:03:25,140 --> 01:03:27,230
সব ঠিক হয়ে যাবে, জানো না তারা আমার দল।
869
01:03:28,020 --> 01:03:30,770
রোলিং এক্সপ্লোডিং স্তার!
870
01:03:32,150 --> 01:03:33,400
কেমন দিলাম?
871
01:03:33,390 --> 01:03:38,480
"মানুষ ভয় পায় এবং মানুষ সন্দেহ করে"
"টুট মিউজিকের নামকরন করা হয়েছে"।
872
01:03:38,700 --> 01:03:40,940
"ভয় পাও এবং পালাও"
873
01:03:41,200 --> 01:03:42,370
Kung Fu Point
874
01:03:43,660 --> 01:03:45,120
Mirage Tempo!
875
01:03:51,130 --> 01:03:52,880
Diable Jambe!
876
01:03:52,920 --> 01:03:55,380
Collier Strike
877
01:03:55,420 --> 01:03:57,680
One-Sword Style... Demòn Horse!
878
01:04:01,180 --> 01:04:02,760
𝗦𝗼𝘂𝗹 𝗣𝗮𝗿𝗮𝗱𝗲
879
01:04:03,430 --> 01:04:04,930
𝐈𝐜𝐞 𝐁𝐮𝐫𝐧!
880
01:04:07,520 --> 01:04:10,610
Fishman Karate! Sharkskin Palm Thrust!
881
01:04:10,940 --> 01:04:14,360
Radteal Beam! Giant Slalom!
882
01:04:16,820 --> 01:04:18,910
ওহ-না! জায়গাটা ভাঙতে শুরু করেছে!
883
01:04:18,950 --> 01:04:21,370
বোকা কোথাকার, বাড়াবাড়ি করতে কে বলেছিল?!
884
01:04:21,870 --> 01:04:23,490
সুপার দুঃখিত!
885
01:04:27,710 --> 01:04:31,330
খাইছে, এখনো তো বিয়েই করলাম না,
এখনই মারা যাওয়াটা উপযুক্ত হবে না।
886
01:04:31,380 --> 01:04:32,630
রবিন, এদিক দিয়ে...
887
01:04:36,460 --> 01:04:38,680
ব্রলি, আমি জানি তুই ওখানেই আছিস!
888
01:04:38,720 --> 01:04:40,760
তাড়াতাড়ি আয়নার জগতে প্রবেশ কর!
889
01:04:43,100 --> 01:04:44,640
আমাকে একদম ইগনোর করবি না!
890
01:04:44,680 --> 01:04:48,810
আমাদের সাহায্য ছাড়া, তুই সিং-সিং গানের
জগৎ থেকে পালাতে পারবি না।
891
01:04:48,850 --> 01:04:51,230
তুই আর তোর পরিবার এবং বন্ধুদের সাথেও
দেখা করতে পারবি না।
892
01:04:51,270 --> 01:04:52,270
তুই কি এমনটা চাস?
893
01:04:53,820 --> 01:04:55,690
এমনকি বড় ভাই কাটাকুড়ি" সাথেও না?
894
01:04:56,610 --> 01:04:57,490
ন-না!
895
01:05:12,000 --> 01:05:13,840
বন্ধুরা! তোমরা পেরেছ!
896
01:05:13,880 --> 01:05:15,840
--লুফি!
--সানি!
897
01:05:17,420 --> 01:05:18,800
এটা আবার কে?
898
01:05:18,840 --> 01:05:19,920
এটা সানি!
899
01:05:19,970 --> 01:05:20,880
কি?
900
01:05:20,930 --> 01:05:22,010
কত কিউট!
901
01:05:22,050 --> 01:05:23,850
এটা কি ধরনের আকৃতির?
902
01:05:25,180 --> 01:05:27,220
বিশ্বাস করতে পরছি না যে, আমরা এখানে ফেঁসে গেছি...
903
01:05:27,470 --> 01:05:29,310
আমি দুঃখিত, বড় ভাই ওভেন!
904
01:05:29,730 --> 01:05:33,100
রবিন-সান, তুমি কি উটাকে হারানোর
কোনো উপায় খুঁজে পেয়েছ?
905
01:05:33,650 --> 01:05:37,650
পুরোনো রেকর্ড বলছে, যারা সিং-সিং গানের
জগতে আটকে গেছে...
906
01:05:37,690 --> 01:05:41,250
...তারা নিজেরার ক্ষমতা দিয়ে কখনোই
বাস্তব জগতে ফিরে যেতে পারবে না, এটা অসম্ভব।
907
01:05:43,240 --> 01:05:48,500
কিন্তু, সিং-সিং ফ্রুটস ক্ষমতা সম্পন্ন কেউ যদি টুট মিউজিক
ব্যবহার করে, তাহলে একটা সুযোগ থাকবে।
908
01:05:48,750 --> 01:05:50,210
টুট মিউজিকা?
909
01:05:51,000 --> 01:05:54,040
এটা মানুষের আবেগ এবং অনুভূতি থেকে
সৃষ্টি প্রাচীনকালের একটি সত্তা।
910
01:05:54,920 --> 01:05:57,750
একাকীত্ব, বেদনা আর ছায়া যা আত্মাকে জয় করেছে।
911
01:05:58,090 --> 01:05:59,510
আগে এটাকে ডেমন কিং বলা হতো।
912
01:05:59,760 --> 01:06:01,680
এটা কি কোনো ধরনের অস্ত্র?
913
01:06:02,090 --> 01:06:04,760
যে অংশটি পড়েছিলাম সেখানে উল্লেখ করা ছিল,
এটা এমন কিছু, যা স্পর্শ করা উচিত নয়।
914
01:06:06,550 --> 01:06:10,980
তাহলে যদি সিং সিং ফ্রুটস ব্যবহারকারী এই নিষেধাজ্ঞা ভাঙে,
তাহলে আমরা কী ধরনের সুযোগ পাব?
915
01:06:11,350 --> 01:06:15,230
রেকর্ড অনুযায়ী, টুট মিউজিক দ্বারা
ডেমন কিং কে ডাকা হয়।
916
01:06:15,610 --> 01:06:21,440
এটা সিং-সিং দ্বারা সৃষ্ট গানের জগতের পাশাপাশি
বাস্তব জগতেও প্রদর্শিত হবে।
917
01:06:22,070 --> 01:06:27,200
কাজেই, ডেমন কিংকে ব্যবহার করে... উটার বানানো গানের জগত
এবং বাস্তব জগত একসাথে জুড়ে দেয়া যেতে পারে।
918
01:06:27,730 --> 01:06:32,190
যদি ডেমন কিং কে একই সময়ে উভয়
জগত থেকে আক্রমণ করা হয়...
919
01:06:32,330 --> 01:06:35,580
এতে ডেমন কিং পরাজিত হলে,
উটার তৈরি গানের জগত মুছে যাবে।
920
01:06:36,330 --> 01:06:37,500
সত্যিই?
921
01:06:37,540 --> 01:06:40,960
আমার মনে হয়, রেকর্ডে যখন এমনটা বলা
আছে তাহলে অবশ্যই কাজ করবে।
922
01:06:41,210 --> 01:06:42,550
আমাদের চেষ্টা করতে হবে।
923
01:06:47,680 --> 01:06:51,560
কিন্তু, বাস্তব জগতে কি এমন কেউ আছে,
যে উটাকে আক্রমণ করতে পারবে?
924
01:06:51,600 --> 01:06:54,940
এটা সত্য, যে আমরা সবাই গানের জগতে আছি...
925
01:06:55,440 --> 01:06:58,260
বাস্তব জগতে যদি কেউ উটকে আক্রমণ করতে পারে,
তাহলে সেটা হলো সাইফার এবং নৌবাহিনী--
926
01:06:58,390 --> 01:06:59,470
না।
927
01:06:59,940 --> 01:07:02,320
বেসামরিক নাগরিকদের জীবন ঝুঁকির মধ্যে
দিয়ে তারা কোন পদক্ষেপ নেবে না।
928
01:07:02,650 --> 01:07:05,990
কিন্তু বাস্তব জগতে এমন কাউকে ছাড়াই
আমাদের এই কাজটা করতে হবে...
929
01:07:06,140 --> 01:07:07,770
একজন আছে।
930
01:07:09,780 --> 01:07:11,410
ক্যাপ্টেন !
931
01:07:13,200 --> 01:07:14,830
বেপো?
932
01:07:14,870 --> 01:07:16,920
আর ওই বুড়ো লোকটা কে?
933
01:07:16,960 --> 01:07:19,790
তিনি হলেন উটার-সামার দত্তক বাবা, গর্ডন-সান।
934
01:07:19,840 --> 01:07:21,420
--কি?
--উটা-চ্যানের বাবা?
935
01:07:21,460 --> 01:07:24,130
তাহলে, আপনি ঠিক কার কথা বলছেন?
936
01:07:24,170 --> 01:07:25,260
শ্যাঙ্কস...!
937
01:07:26,090 --> 01:07:27,470
শ্যাঙ্কস?!
938
01:07:27,510 --> 01:07:32,020
যদি শ্যাঙ্কস আসে, তাহলে সে বাস্তব জগতে
উটাকে থামাতে পারবে।
939
01:07:32,430 --> 01:07:35,940
বুড়ো, উটা আর শ্যাঙ্কসের মধ্যে কি কিছু হয়েছিল?
940
01:07:35,980 --> 01:07:37,020
আসলে...
941
01:07:39,480 --> 01:07:40,320
বুইড়ার বাচ্চা!
942
01:07:44,530 --> 01:07:49,070
আহ! সে একাই উটাকে খুঁজতে চলে গেল, যদিও সে
এখনও তাকে হারাতে পারবে না।
943
01:07:49,410 --> 01:07:51,790
আমাদের ক্যাপ্টেনকে থামিয়ে লাভ নেই।
সে একবার যা ভেবে নেয়, তাই করে।
944
01:07:51,830 --> 01:07:55,420
যাই হোক, আমাদের হাতে বেশি সময় নেই,
চলো তার সাথে একজোট হয়ে এর অবসান ঘটাতে হবে।
945
01:07:55,790 --> 01:07:57,120
কিন্তু কিভাবে?
946
01:07:57,170 --> 01:08:01,250
আমাদের একজোট হয়ে একসাথে
আক্রমণ করতে হবে, থামলে চলবে না...
947
01:08:01,880 --> 01:08:06,220
...যতক্ষণ না বাস্তব জগতে আক্রমণ শুরু হয়,
ততক্ষণ আমাদের লাগাতার আক্রমণ চালিয়ে যেতে হবে।
948
01:08:06,470 --> 01:08:09,090
সত্যি বলতে, আমি খুব ভয় পেয়ে গিয়েছিলাম!
949
01:08:09,140 --> 01:08:13,140
তবে এখন যেহেতু পুরো স্ট্র হ্যাট গ্যাং আমাদের সাথে আছে,
তাই, এখন আমাদের আর কেউ হারাতে পারবে না!
950
01:08:13,180 --> 01:08:15,060
আর কোনো উপায় নেই!
951
01:08:15,100 --> 01:08:16,020
হ্যাঁ!
952
01:08:16,560 --> 01:08:19,408
তো... আমি ভাবছিলাম... তোমার এরকম
অবস্থা হলো কি করে?
953
01:08:19,500 --> 01:08:20,580
এতক্ষণে লক্ষ্য করলে?
954
01:08:37,290 --> 01:08:41,430
তুমি এখানে কি করছ? আমার সাথে যতই
যুদ্ধ করো না কেন তুমি আমাকে হারাতে পারবে না।
955
01:08:42,090 --> 01:08:43,590
এটা এখনও শেষ হয়নি।
956
01:08:44,050 --> 01:08:46,090
তুমি অনেক আগেই হেরে গেছো, লুজার।
957
01:08:50,140 --> 01:08:54,260
ঠিক আছে, তাহলে প্রতিযোগিতার মাধ্যমে এটার নিষ্পত্তি করা যাক,
যেমনটা আমরা ছোটবেলায় করতাম, লুফি।
958
01:09:17,200 --> 01:09:18,660
তুমি চাইলেও আমকে ছুঁতে পারবে না।
959
01:09:24,250 --> 01:09:25,920
তুমি যা করছো সেটা ভুল।
960
01:09:25,960 --> 01:09:27,340
এই কথাটা তো আমি তোমাকে বলব, লুফি।
961
01:09:28,720 --> 01:09:32,320
তোমাকে বুঝতে হবে,
মহান জলদস্যুদের যুগ এখন শেষ।
962
01:09:34,010 --> 01:09:36,970
কেন তুমি জলদস্যুদের রাজা
হওয়ার জন্য এত উতলা?
963
01:09:37,470 --> 01:09:39,230
একটা নতুন যুগ তৈরি করতে।
964
01:09:40,890 --> 01:09:41,730
লুফি--!
965
01:09:47,820 --> 01:09:50,610
রজার্সের মৃত্যুদন্ডের মধ্য দিয়ে জলদস্যুদের
এই মহান যুগ শুরু হয়েছিল...
966
01:09:52,240 --> 01:09:56,080
...আর এখন তা শেষ হবে
তোমার মাধ্যমে, লুফি!
967
01:09:56,330 --> 01:09:57,330
থামো!
968
01:09:59,330 --> 01:10:00,870
উটা!
969
01:10:02,210 --> 01:10:03,250
তুমি!
970
01:10:03,830 --> 01:10:04,790
তুমি!
971
01:10:05,130 --> 01:10:08,170
তুমি তো রেড-হেয়ারেড জলদস্যুদের খুব
পছন্দ করতে, তাই না?
972
01:10:09,260 --> 01:10:11,680
তুমি শ্যাঙ্কসকে ভালবাসতে, তাই না?
973
01:10:12,550 --> 01:10:15,010
তাহলে কেন জলদস্যুদের ঘৃণা
করতে শুরু করলে?!
974
01:10:17,810 --> 01:10:19,180
এসব শ্যাঙ্কসের দোষ ছিল...
975
01:10:20,640 --> 01:10:23,190
আমি শ্যাঙ্কসকে...
976
01:10:25,400 --> 01:10:27,650
...আমার নিজের বাবার মতো ভেবেছিলাম।
977
01:10:35,200 --> 01:10:39,580
আমি জাহাজের সবাইকে নিজের
পরিবার বলে মনে করতাম।
978
01:10:40,250 --> 01:10:43,500
কিন্তু তাদের কাছে এটা মিথ্যা ছিল।
979
01:10:44,290 --> 01:10:47,210
তাই...শ্যাঙ্কস আমাকে ফেলে চলে গিয়েছিল!
980
01:10:48,130 --> 01:10:51,760
সে আমাকে এলিগিয়া দ্বীপে" একা
রেখে চলে গিয়েছিল!
981
01:10:51,800 --> 01:10:54,930
সে এমনটা করেছিল, যাতে তুমি
গায়ক হতে পারো।
982
01:10:54,970 --> 01:10:55,720
না!
983
01:11:04,020 --> 01:11:09,020
চমৎকার, তোমার গানের কণ্ঠ এই বিশ্বের
জন্য একটা উপহার!
984
01:11:09,270 --> 01:11:13,570
এখানে অনেক বিশেষজ্ঞ, বাদ্যযন্ত্র এবং শীট
সঙ্গীতের অভাব নেই।
985
01:11:14,110 --> 01:11:16,820
আমরা চাই, তুমি আমাদের সাথে এখানে
এলিগিয়াতে যোগ দাও।
986
01:11:17,120 --> 01:11:18,990
সমগ্র দেশ-রাজ্য তোমাকে স্বাগত জানাবে।
987
01:11:21,040 --> 01:11:24,540
আজ তোমাকে গান গাওয়াতে খুব খুশি লাগছে।
988
01:11:26,330 --> 01:11:31,840
এতদিন তুমি শুধু আমাদের সামনে গাইতে,আর এখন
এত লোকদের সামনে গান গেয়ে তুমি নিচ্ছই মজা পেয়েছ, তাই না?
989
01:11:32,130 --> 01:11:33,630
এটা এরকম নয়।
990
01:11:34,420 --> 01:11:39,350
জানো, উটা...এই পৃথিবীতে
শান্তি বা সাম্য বলে কিছু নেই।
991
01:11:40,510 --> 01:11:42,310
কিন্তু তোমার কণ্ঠ...
992
01:11:42,890 --> 01:11:46,390
...এমন একটা জিনিস, যা পৃথিবীর
প্রত্যেকের জন্য সুখ আনতে পারে।
993
01:11:46,440 --> 01:11:47,730
কি সব বলছ?
994
01:11:47,770 --> 01:11:50,070
তুমি চাইলে, এখানে থেকে যেতে পারো।
995
01:11:50,520 --> 01:11:52,940
তুমি যখন বিশ্বের সেরা গায়িকা হবে, তখন আমি নাহয়
তোমাকে আবার নিয়ে যেতে আসবো।
996
01:11:53,280 --> 01:11:56,360
বোকা, আমি রেড-হেয়ারেড জলদস্যুদের সঙ্গীতশিল্পী!
997
01:11:56,740 --> 01:11:59,910
তুমি বলছ, আমি এই সামান্য গায়িকা হওয়ার জন্য,
তোমাকে এবং অন্যদের ছেড়ে দূরে চলে যাই...
998
01:12:00,160 --> 01:12:00,790
তোমাদের ছেড়ে দেই...
999
01:12:01,000 --> 01:12:05,580
বুঝেছি, কেঁদো না, আমরা কালই এখান থেকে রওনা দেব।
1000
01:12:08,120 --> 01:12:10,130
কিন্তু সেই রাতে...
1001
01:12:17,380 --> 01:12:18,470
গর্ডন-সান?
1002
01:12:20,300 --> 01:12:21,930
তুমি কি জেগেছিলে?
1003
01:12:25,350 --> 01:12:26,730
এখানে কি হয়েছিল?
1004
01:12:27,400 --> 01:12:28,900
শ্যাঙ্কস এবং অন্যরা কোথায়?!
1005
01:12:28,940 --> 01:12:30,520
তারা সব চুরি করে নিয়ে গেছে ...
1006
01:12:32,480 --> 01:12:35,900
সবাই... তারা সবাই মারা গেছে...
1007
01:12:35,940 --> 01:12:37,200
শ্যাঙ্কস কোথায়?
1008
01:12:37,240 --> 01:12:44,240
তারা তোমার গানের অজুহাতে এই এলিগিয়া দ্বীপে এসেছিল, আর এখন
তারা সব ধন-সম্পদ লুট করে নিয়ে পালিয়ে যাচ্ছে!
1009
01:12:44,150 --> 01:12:45,360
কারা?
1010
01:12:45,480 --> 01:12:47,610
রেড হেয়ার জলদস্যুরা।
1011
01:12:51,290 --> 01:12:56,670
রেড-হেয়ার জলদস্যুদরা এবং শ্যাঙ্কস
তোমাকে মিথ্যা বলে ঠকিয়েছে!
1012
01:13:04,720 --> 01:13:08,100
শ্যাঙ্কস! আমাকে ছেড়ে চলে যেও না!
1013
01:13:20,320 --> 01:13:24,370
কেন? কেন তুমি এরকমটা করলে?
1014
01:13:31,290 --> 01:13:33,790
❝ "সংগীতের দ্বীপ: এলেগিয়া ধ্বংস হয়ে গেছে।" ❞
1015
01:13:33,840 --> 01:13:37,380
❝ "সন্দেহভাজন পালিয়ে গেছে।"
"এটা কি শ্যাঙ্কস দ্য রেড-হেড জলদস্যুদের এর কাজ?" ❞
1016
01:13:37,420 --> 01:13:41,050
❝ নাম: শ্যাঙ্কস।"
"মৃত বা জীবিত চাই" ❞
1017
01:13:43,640 --> 01:13:47,520
শ্যাঙ্কস এইরকম কিছু করতে পারে না,
সেটা তুমি ভালো করেই জানো!
1018
01:13:47,560 --> 01:13:50,310
তাহলে ১২ বছর আগে সেটা কি মিথ্যা ছিল!
1019
01:13:50,350 --> 01:13:54,520
লুফি, শ্যাঙ্কসের কাছে তুমিও একটা
হাতিয়ার ছাড়া আর কিছুই নয়!
1020
01:13:54,560 --> 01:13:55,940
শ্যাঙ্কস আসবে!
1021
01:13:55,980 --> 01:13:57,440
তোমাকে বাঁচাতে নাকি?
1022
01:13:57,480 --> 01:13:59,070
তোমাকে বাঁচাতে সে আসবে!
1023
01:13:59,400 --> 01:14:00,990
আমাকে? কিন্ত কেন?
1024
01:14:01,030 --> 01:14:05,990
কারণ এসব তার মেয়ে করছে,
আর শ্যাঙ্কস এটা কখনোই মেনে নেবে না!
1025
01:14:11,210 --> 01:14:13,120
সে আমাকে অনেক আগেই
ছেড়ে চলে গেছে!
1026
01:14:14,170 --> 01:14:15,420
সে আর আসবে না।
1027
01:14:23,090 --> 01:14:25,010
যথেষ্ট হয়েছে, লুফি!
1028
01:14:27,470 --> 01:14:28,430
বিদায়!
1029
01:14:39,320 --> 01:14:40,440
শ্যাঙ্কস...?
1030
01:14:42,530 --> 01:14:43,450
কেন?
1031
01:14:45,450 --> 01:14:47,450
কিছুক্ষণ সময় হবে...
1032
01:14:48,700 --> 01:14:50,120
...তোমার গান শুনতে এসেছি।
1033
01:14:50,410 --> 01:14:51,410
হাহ?
1034
01:15:07,430 --> 01:15:08,680
পারফেক্ট টাইমিং!
1035
01:15:09,310 --> 01:15:13,350
বিশ্বজুড়ে আমি এবং আমার ভক্তরা মিলে একটা
নতুন যুগ শুরু করতে চলেছি!
1036
01:15:13,390 --> 01:15:17,480
কিন্ত তার আগে, আমাদের মধ্য পুরোনো
হিসাবগুলো মিটিয়ে নিতে চাই!
1037
01:15:19,690 --> 01:15:20,940
বন্ধুরা!
1038
01:15:21,230 --> 01:15:23,490
এখানে সব থেকে খারাপ জলদস্যু আছে!
1039
01:15:23,900 --> 01:15:25,570
চলো একসাথে তাদের ধরা যাক!
1040
01:15:29,490 --> 01:15:31,080
শ্যাঙ্কস এখানে এসে গেছে, তাই না?
1041
01:15:32,250 --> 01:15:33,330
শুরু করো!
1042
01:15:49,600 --> 01:15:50,850
তুমি এখনও লড়তে চাও?
1043
01:15:50,890 --> 01:15:52,020
এক্ষেত্রে...
1044
01:15:55,520 --> 01:15:56,770
যেখানে আছো সেখানেই থাকো!
1045
01:15:58,100 --> 01:16:00,440
সানি, সানি!
1046
01:16:02,940 --> 01:16:04,030
"Guard Point!
1047
01:16:04,860 --> 01:16:06,650
"Room! Shambles!"
1048
01:16:07,700 --> 01:16:09,910
"Barrier Ball! Sound!"
1049
01:16:13,160 --> 01:16:16,750
উটা-সামা, এখন থেকে তোমার আওয়াজ
কখনো বাইরে পৌঁছাবে না!
1050
01:16:34,430 --> 01:16:37,520
ওই, গ্যাপ, থেমে যাও!
এমনটা করলে নিজেই মারা পড়বে!
1051
01:16:48,320 --> 01:16:51,370
আরেকটু ধৈর্য ধর! নতুন যুগ প্রায় এসে গেছে!
1052
01:16:58,540 --> 01:17:03,750
হ্যাঁ ঠিক , উটাকে ঠেকাতে আমরা নৌবাহিনীর
স্ট্রাইক ফোর্সের পূর্ণ শক্তি ব্যবহার করব।
1053
01:17:04,250 --> 01:17:06,550
তাতে দর্শকদের ক্ষতি হলে কিছু যায় আসে না!
1054
01:17:06,590 --> 01:17:10,510
শিকারের সংখ্যা কমাতে এবং বিশ্বকে বাঁচাতে
আমাদের এটাই করা দরকার!
1055
01:17:10,800 --> 01:17:12,100
তাকে জানে মেরে ফেল!
1056
01:17:12,600 --> 01:17:16,470
তাহলে কি স্বধর্মী নৌবাহিনীরাও
একগুচ্ছ বেসামরিক নাগরিকদের হত্যা করবে?
1057
01:17:16,520 --> 01:17:17,730
আমাকে উত্তর দাও, কিজারু!
1058
01:17:17,770 --> 01:17:21,560
কথায় আছে, কিছু পেতে হলে কিছু ত্যাগ করতে হয়!
1059
01:17:21,980 --> 01:17:27,630
কি লজ্জার বিষয়, একটা বাচ্চাকে আটকাতে হাজার
হাজার মানুষের জীবন বলি দিতে হচ্ছে!
1060
01:17:29,570 --> 01:17:31,820
"Yasakani Sacred Jewel!"
1061
01:17:43,960 --> 01:17:47,050
ক্ষমা করো, তবে এসব আমাদের পারিবারিক ঝামেলা।
1062
01:17:49,380 --> 01:17:51,470
তোমাকে এখানে নাক গলাতে কে বলেছে?
1063
01:17:55,640 --> 01:18:00,800
আর কোনো বিকল্প উপায় নেই,
পুরো বিশ্বের বোঝা এখন আমাদের কাঁধে।
1064
01:18:02,770 --> 01:18:05,070
যাইহোক, আমি তোমাদের পিছু হাঁটতে বলছি।
1065
01:18:07,730 --> 01:18:12,530
আমি যদি তাই করতে পারতাম,
তাহলে এসব উটকো ঝামেলায় জড়াতাম না।
1066
01:18:16,370 --> 01:18:17,580
হঙ্গো-সান...
1067
01:18:18,750 --> 01:18:22,120
বাস্তব জগতে কিছু একটা ঘটছে বলে মনে হচ্ছে।
1068
01:18:27,670 --> 01:18:29,920
আমি জানতাম,সে অবশ্যই ওয়েক-মাশরুম খেয়েছে।
1069
01:18:30,840 --> 01:18:33,470
এটা মানুষকে ঘুমাতে দেয় না...
1070
01:18:33,720 --> 01:18:37,060
পাশাপাশি, মানুষদের আক্রমণাত্মক করে তোলে এবং
তারা আবেগের উপর নিয়ন্ত্রণ হারিয়ে ফেলে।
1071
01:18:47,690 --> 01:18:52,320
খারাপ লোকদের জন্য খারাপ হওয়াটাই উচিত।
প্রথমই আমাকে এটা করা উচিত ছিল...
1072
01:18:54,740 --> 01:18:56,120
উটা!
1073
01:19:00,660 --> 01:19:03,370
আমি যথেষ্ট সাহসী ছিলাম না...
1074
01:19:03,920 --> 01:19:05,830
আমার এটা ব্যবহার করার মতো যথেষ্ট সাহস ছিল না!
1075
01:19:06,580 --> 01:19:09,090
কিন্তু, আমি এখন আর ভয় পাই না!
1076
01:19:11,510 --> 01:19:13,260
সবাই সাবধানে, তোমরা জানো এটা কি--!
1077
01:19:15,970 --> 01:19:18,640
আমার শক্তিশালী বেরিয়ার বল!
1078
01:19:23,850 --> 01:19:24,850
এটা...
1079
01:19:24,890 --> 01:19:26,770
এখন সবাই বুঝবে ঠেলা...
1080
01:19:27,060 --> 01:19:31,990
আমরা এটা থামানোর জন্য যথাসাধ্য চেষ্টা করেছি,
কিন্তু এখন আর লাভ নেই মনে হচ্ছে।
1081
01:19:37,740 --> 01:19:39,330
খুব খারাপ হচ্ছে...
1082
01:19:39,370 --> 01:19:40,870
এটা সেই জাগিয়েছে...
1083
01:19:40,910 --> 01:19:44,250
...যখন একজন সিং-সিং ফ্রুটস ব্যবহারকারী গান গায়,
তখন সেই গানে ডেমন কিং জীবন্ত হয়ে উঠে।
1084
01:19:44,290 --> 01:19:45,870
আর এটাই সেই প্রাচীন দানব রাজা...
[প্রাচীন দানব রাজা বা ডেমন কিং]
1085
01:19:47,670 --> 01:19:49,000
...টুট মিউজিকা"!
1086
01:20:53,820 --> 01:20:55,350
শব্দ বন্ধ করা যাচ্ছে না!
1087
01:20:55,400 --> 01:20:58,070
বাদ দাও! এখান আর কোন লাভ নেই।
1088
01:20:58,610 --> 01:21:02,870
বাস্তব জগত এবং উটার গানের জগত,
এখন উভয় সংযুক্ত হয়ে গেছে।
1089
01:21:09,420 --> 01:21:10,210
উটা!
1090
01:21:10,250 --> 01:21:11,630
উটা, থামো!
1091
01:21:11,670 --> 01:21:13,460
উটা, তুমি কি শুনতে পাচ্ছো?
1092
01:21:13,500 --> 01:21:15,800
তুমি যা করছ সেটা ঠিক নয়।
1093
01:21:15,840 --> 01:21:17,010
উটা!
1094
01:21:34,610 --> 01:21:36,940
উটা!
1095
01:22:13,560 --> 01:22:15,610
Heat Beating!
1096
01:22:34,790 --> 01:22:38,550
ধুর! আমরা একসাথে আক্রমণ না করলে,
তার কিছুই করতে পারব না!
1097
01:22:38,880 --> 01:22:43,940
রাজকুমারী উটা! তোমার কণ্ঠসর দিয়ে তো
সবাইকে বাঁচানোর কথা ছিল, তাই না?
1098
01:22:46,930 --> 01:22:47,890
উসোপ!
1099
01:22:48,680 --> 01:22:49,560
আমি ঠিক আছি।
1100
01:22:50,350 --> 01:22:53,900
টুট মিউজিককে আমাদের হাতে ছেড়ে দাও,
1101
01:22:54,270 --> 01:22:56,270
উটাকে একা ছাড়া যাবে না।
1102
01:22:56,310 --> 01:22:57,610
চলো এটা শেষ করা যাক!
1103
01:23:06,780 --> 01:23:09,910
হেই, তুমি কি শুনতে পাচ্ছ, উটা?!
1104
01:23:09,950 --> 01:23:10,950
এসব...
1105
01:23:11,250 --> 01:23:12,250
লুফি-সেঁনপাই!
1106
01:23:16,580 --> 01:23:17,540
লুফি!
1107
01:23:17,590 --> 01:23:19,340
তুমি কি করছো? উল্টো লড়াই করো!
1108
01:23:19,380 --> 01:23:22,170
উটা, আমার কথা শোন...
1109
01:23:25,760 --> 01:23:27,800
উটা! আমার কথা শুনো...
1110
01:23:27,850 --> 01:23:31,220
আমার জলদ্যুদের সাথে...কিছুই বলার নেই!
1111
01:23:37,310 --> 01:23:37,990
বুড়ো!
1112
01:23:38,090 --> 01:23:38,720
বেপো!
1113
01:23:38,940 --> 01:23:45,820
উটা, আমি চাই না তুমি তোমার পুরোনো
বন্ধুকে আঘাত করো!
1114
01:23:45,860 --> 01:23:48,580
কিন্তু সেও শ্যাঙ্কসকে বিশ্বাস করে।
1115
01:23:48,620 --> 01:23:51,660
নাহ উটা, এটা মিথ্যা ছিল...
1116
01:23:52,040 --> 01:23:58,460
বারো বছর আগে, সেই রাতে...
রেড-হেয়ার জলদস্যুরা এলিগিয়াকে ধ্বংস করেনি।
1117
01:24:00,710 --> 01:24:02,090
এটা ছিল টুট মিউজিকের কাজ!
1118
01:24:03,970 --> 01:24:08,180
আমায় ক্ষমা করো, আমি তোমাকে
এখনো সত্যটা বলতে পারিনি।
1119
01:24:09,390 --> 01:24:13,028
তোমার সেদিনের পার্টির কথা মনে আছে?
1120
01:24:13,680 --> 01:24:18,190
মিউজিশিয়ানরা শুনেছিল তুমি শ্যাঙ্কসের
সাথে শহর ছেড়ে চলে যাচ্ছ,
1121
01:24:18,230 --> 01:24:21,190
তাই তারা তাদের শেষ সুযোগটি ব্যবহার করে,
তোমার একের পর এক গান শোনার জন্য।
1122
01:24:21,780 --> 01:24:28,530
তারা এরকম বন্দোবস্ত করেছিল, যাতে ওই
দ্বীপের সকল নাগরিক তোমার গান শুনতে পারে।
1123
01:24:29,370 --> 01:24:31,160
কিন্তু এটা ছিল আমাদের ভুল...
1124
01:24:33,330 --> 01:24:39,670
তোমার আওয়াজে সেই শিট মিউজিক জেগে উঠে,
যা দুর্গের নিচে গভীরভাবে সিল করা হয়েছিল।
1125
01:24:47,300 --> 01:24:50,220
সেই শিট মিউজিকটা ছিল..."টুট মিউজিক"!
1126
01:24:50,550 --> 01:24:54,270
এটা তোমার দ্বারা জেগে উঠার পথ খুঁজে পেয়েছিল।
1127
01:24:54,720 --> 01:24:58,100
যাতে এটা তোমার সিং-সিং ফলের শক্তি
দিয়ে মুক্ত হতে পারে!
1128
01:25:04,620 --> 01:25:09,250
ডেমন কিং যখন শীট মিউজিক সিলমোহর ভেঙ্গে জেগে উঠেছিল,
তখন সে তোমার ছোট্ট শরীরটা দখল করে।
1129
01:25:09,280 --> 01:25:12,530
তিনি তার ক্রোধ রাজ্যের মানুষের
উপর ব্যবহার করে!
1130
01:25:17,080 --> 01:25:19,080
উটা জাগো...
1131
01:25:19,420 --> 01:25:21,130
নিজেকে আবিষ্ট হতে দিও না!
1132
01:25:36,020 --> 01:25:38,890
ভালো কথা, তুমি তখনও ছোট ছিলে।
1133
01:25:38,940 --> 01:25:41,310
তখন তুমি ক্লান্ত হয়ে ঘুমিয়ে পড়েছিলে।
1134
01:25:41,980 --> 01:25:44,690
কিন্তু...সেই রাজত্ব...
1135
01:25:53,160 --> 01:25:55,080
নৌবাহিনীরা এখানে এসে গেছে।
1136
01:25:55,910 --> 01:25:58,040
যা হয়েছে সেটা কি আপনি উটার কাছ থেকে
গোপন রাখতে পারবেন?
1137
01:25:58,460 --> 01:26:01,080
সে এটা জানলে আরো দুঃখ পাবে।
1138
01:26:01,420 --> 01:26:05,170
হ্যাঁ, আমি নৌবাহিনীকে বলব এর জন্য আমি দায়ী।
1139
01:26:05,210 --> 01:26:06,880
না, এটা আমাদের দোষ ছিল...
1140
01:26:07,960 --> 01:26:12,390
শ্যাঙ্কস এবং রেড-হেয়ার জলদস্যুরা এসব করেছে।
1141
01:26:13,140 --> 01:26:14,600
আর উটাকেও এটাই বলবেন।
1142
01:26:16,220 --> 01:26:18,520
তুমি কি এই বাচ্চাকে এখানে রেখে যাবে?
1143
01:26:18,560 --> 01:26:20,350
মেয়েটার গানের কন্ঠে জাদু আছে।
1144
01:26:21,100 --> 01:26:25,680
তাছাড়াও নৌবাহিনীরা আমাদের পিছু করবে,
তাকে আমাদের জাহাজে করে নিয়ে যাওয়াটা বিপদজনক।
1145
01:26:26,320 --> 01:26:30,240
দয়া করে, আপনি তাকে একজন চমৎকার
গায়িকা হিসেবে গড়ে তুলুন।
1146
01:26:31,030 --> 01:26:33,200
তার গান গাওয়াটা কোনো অপরাধ নয়।
1147
01:26:34,030 --> 01:26:35,160
শ্যাঙ্কস...
1148
01:26:37,080 --> 01:26:38,120
আমি বুঝেছি...
1149
01:26:38,500 --> 01:26:40,120
আমি গর্ডন, এলিগিয়ার রাজা হিসেবে...
1150
01:26:40,540 --> 01:26:44,000
...আমি আমার সমস্ত স্বদেশী যারা
সঙ্গীত ভালবাসে তাদের পক্ষ থেকে শপথ করছি।
1151
01:26:44,380 --> 01:26:50,260
আমি উটাকে একজন চমৎকার গায়িকা হিসেবে গড়ে তুলব,
যে কিনা সারা বিশ্বে আনন্দ ছড়িয়ে দেবে!
1152
01:26:52,590 --> 01:26:57,510
উটা, যদিও আমরা কাছাকাছি নই,
তবুও তুমি আমার মেয়ে হয়েই থাকবে।
1153
01:26:58,600 --> 01:27:01,180
চলো, হাসিমুখে উৎযাপন করি...
1154
01:27:02,190 --> 01:27:05,360
আমাদের প্রিয় সঙ্গীতশিল্পী এখন তার নিজের পায়ে দাঁড়াবে।
1155
01:27:09,530 --> 01:27:11,150
উটা! তুমি তো সব শুনেছ...
1156
01:27:12,900 --> 01:27:14,320
আমি জানতাম শ্যাঙ্কস একজন ভালো মানুষ!
1157
01:27:33,170 --> 01:27:35,640
এটা আমার আঁকা চিহ্ন!
1158
01:27:41,220 --> 01:27:42,560
হয়ে গেছে, বুম!
1159
01:27:44,060 --> 01:27:44,980
এটা কি?
1160
01:27:45,350 --> 01:27:47,150
এটা শ্যাঙ্কসের খড়ের টুপি!
1161
01:27:48,230 --> 01:27:49,440
টুপি?
1162
01:27:49,480 --> 01:27:50,570
হ্যাঁ!
1163
01:27:52,690 --> 01:27:53,400
একদম বাজে!
1164
01:27:53,450 --> 01:27:55,820
এটাকে আমাদের নতুন যুগের চিহ্ন
হিসেবে ব্যবহার করব!
1165
01:27:56,110 --> 01:27:57,490
তুমি চাইলে এটা নিতে পারো!
1166
01:28:01,750 --> 01:28:02,870
থামো, উটা...
1167
01:28:04,040 --> 01:28:05,920
এটা কোনো স্বাধীনতা নয়!
1168
01:28:07,330 --> 01:28:09,380
এটা কোনো নতুন যুগ নয়!
1169
01:28:11,000 --> 01:28:14,170
আর এটা তুমিই সবার থেকে ভালো জানো!
1170
01:28:17,220 --> 01:28:18,260
লুফি--!
1171
01:28:19,680 --> 01:28:21,220
-- লুফি?
-- বোঝাতে দেরি হয়ে গেছে...
1172
01:28:29,360 --> 01:28:31,270
এই জিনিসটা কি?
1173
01:28:35,740 --> 01:28:37,780
সবাই নিরাপদে থাকতে চাইলে এখানে এসো!
1174
01:28:37,800 --> 01:28:40,660
হেই, আমরা এই জিনিসটার সাথে
কিভাবে লড়াই করে পেরে উঠব?
1175
01:28:40,700 --> 01:28:44,040
যদি আমরা জানতাম, কিভাবে টাইমিং বুঝে
একসাথে আক্রমণ করতে হয় ...!
1176
01:28:58,640 --> 01:29:01,220
বেশ মজা বিষয়, তাই না?
1177
01:29:01,260 --> 01:29:06,400
একদিকে নৌবাহিনী নাগরিকদের হত্যার চেষ্টা করছে,
আরেকদিকে জলদস্যুরা তাদের রক্ষা করার চেষ্টা করছে।
1178
01:29:06,430 --> 01:29:09,310
এখন আপনার কৌতুক শুনার টাইম নাই।
1179
01:29:09,650 --> 01:29:11,860
কেন তোমরা তাদের রক্ষা করতে চাইছ?
1180
01:29:11,900 --> 01:29:15,570
কারণ, আমরা চাই না আমাদের মেয়ে
আমাদের পাপের বোঝা বহন করুক!
1181
01:29:17,150 --> 01:29:20,320
ঠিক আছে, শুনো বোজোস!
আজ কেউ যাতে আর না মরে!
1182
01:29:22,580 --> 01:29:26,910
হয়তো আমাদের প্রথমে দ্রুত
ডেমন কিং কে থামানো উচিত...
1183
01:29:29,920 --> 01:29:31,880
উটা ওয়েক-মাশরুম খেয়েছে...
1184
01:29:32,540 --> 01:29:36,350
এখন যদি সে টুট মিউজিকের সাথে মিশে যায়,
তাহলে আমি নিশ্চিত নই তাকে কিভাবে থামানো যাবে...
1185
01:29:38,050 --> 01:29:39,260
-- উটা?
-- তুমি যা করছ তা ভুল!
1186
01:29:39,300 --> 01:29:41,220
-- এসব তোমার দোষ!
-- এর জন্য তুমি দায়ী!
1187
01:29:41,260 --> 01:29:42,270
-- তুমি একটা পাপী!
1188
01:29:42,390 --> 01:29:44,810
চুপ কর! আমি সত্যটা জানতাম।
1189
01:29:46,140 --> 01:29:51,100
আমি সবার জন্য গান গাইতে শুরু করার
এক বছর পর এটা ঘটেছিল...
1190
01:29:51,520 --> 01:29:55,230
আমি একটা ট্রান্সপন্ডার শামুক পেয়েছিলাম যেটাতে
সেইদিন যা ঘটেছিল, সেগুলো রেকর্ড করা ছিল।
1191
01:29:57,030 --> 01:29:59,450
যে ব্যক্তি ভিডিওটি দেখছেন, ভালো করে দেখুন..
1192
01:29:59,820 --> 01:30:01,360
উটা নামের এই ছোট্ট মেয়েটি বিপজ্জনক!
1193
01:30:01,780 --> 01:30:04,370
এই ছোট্ট মেয়ের গানে পৃথিবী ধ্বংস হয়ে যাবে!
1194
01:30:04,950 --> 01:30:07,500
কিন্তু সেই সময় আমার আর কি করার ছিল?
1195
01:30:07,540 --> 01:30:10,710
সারা বিশ্বের মানুষ আমার গানের
জন্য অপেক্ষা করছিল!
1196
01:30:10,750 --> 01:30:13,460
উটা, আমি আর এখানে থাকতে চাই না।
1197
01:30:14,000 --> 01:30:18,340
এমন কোন পৃথিবী নেই, যেখানে
আমি সারাক্ষন তোমার গান শুনতে পারব?
1198
01:30:18,380 --> 01:30:19,420
হ্যাঁ!
1199
01:30:19,470 --> 01:30:21,470
আমি উটা, আর আমি জলদস্যুদের ঘৃনা করি।
1200
01:30:21,760 --> 01:30:24,260
যারা আমাকে খুঁজে পেয়েছে তাদের জন্য...
1201
01:30:24,720 --> 01:30:26,720
...আমি পিছনে মুখ ফিরিয়ে নিতে পারব না।
1202
01:30:27,180 --> 01:30:28,390
একটা নতুন যুগের জন্য--!
1203
01:30:31,020 --> 01:30:33,230
"𝐇𝐄𝐀𝐓 𝐆𝐎𝐀𝐓"
1204
01:30:38,440 --> 01:30:39,740
বড় ভাই ওভেন!
1205
01:30:39,780 --> 01:30:40,860
সাবধানে!
1206
01:30:44,370 --> 01:30:47,080
আমি একজন মহিলাকে আঘাত করতে দিতে পারি কি?
1207
01:30:48,160 --> 01:30:51,000
এছাড়াও, এমন কিছু জিনিস আছে যা শুধুমাত্র
আপনিই করতে পারেন...
1208
01:30:54,040 --> 01:30:55,750
কোবি, নেতৃত্ব দাও!
1209
01:30:56,090 --> 01:30:58,420
হ্যাঁ! আত্মরক্ষামূলক গঠন!
1210
01:30:58,800 --> 01:31:00,590
আমাদের প্রধান অগ্রাধিকার হল দর্শকদের সুরক্ষা দেওয়া!
1211
01:31:01,090 --> 01:31:04,010
নামি-সান ও রবিন-সান দয়া করে সব নাগরিকদের
সরিয়ে নেওয়ার জন্য ব্যবস্থা করো!
1212
01:31:04,430 --> 01:31:07,600
শ্রোতারা সবাই শান্ত হও এবং ধীরে ধীরে
আয়নার ভিতরে প্রবেশ করো!
1213
01:31:07,640 --> 01:31:09,180
এই অপারেশনের কেন্দ্রে দরকার ব্রোলি-সানকে!
1214
01:31:09,430 --> 01:31:11,690
ব্লুনো-সান এবং অন্যরা, একসাথে টিম
হয়ে তাকে রক্ষা করবে!
1215
01:31:12,100 --> 01:31:14,270
ফ্রাঙ্কি-সান এবং জিম্বেই-সান, তোমরা হবে চারদিকের রক্ষক!
1216
01:31:14,310 --> 01:31:17,440
চপার-সান, তুমি লুফি-সান এবং
গর্ডন-সানকে নিরাপদে রাখবে!
1217
01:31:17,770 --> 01:31:20,110
হেলমেপ্পো-সান এবং আমি ফ্ল্যাস্কস গার্ডে যোগ দেব!
1218
01:31:20,440 --> 01:31:23,110
উসোপ-সান, তুমি গোলাবর্ষণে পিছন
থেকে সাপোর্ট করবে!
1219
01:31:23,450 --> 01:31:26,450
ব্রক এবং সানজি-সান, তোমরা হবে
ফ্রন্টলাইনের ডিফেন্স গার্ড!
1220
01:31:26,720 --> 01:31:31,410
জোরো-সান আক্রমণ পয়েন্টে থাকবে,
আর সাথে ওভেন-সান এবং লো-সান!
1221
01:31:33,420 --> 01:31:34,790
তাহলে শুরু করা যাক।
1222
01:31:37,000 --> 01:31:41,170
"Franky Rocket Launcher!"
1223
01:31:47,510 --> 01:31:49,220
খুব সুস্বাদু!
1224
01:31:50,220 --> 01:31:53,310
"Zeus! Breeze Tempo!
1225
01:31:54,850 --> 01:31:56,150
"Room!"
1226
01:31:57,900 --> 01:31:59,180
উটা, এসব আমার দোষ ছিল!
1227
01:31:59,690 --> 01:32:06,570
উটা, আমি তোমার ক্ষমতাকে ভয় পেয়েছিলাম, যার
কারণে তোমাকে বিশ্বের সাথে পরিচয় করিয়ে দিতে পারেনি।
1228
01:32:06,610 --> 01:32:10,870
এবং... এবং একজন সঙ্গীতপ্রেমী হিসেবে...
1229
01:32:11,370 --> 01:32:14,460
আমি টুট মিউজিকের শিটগুলো
ফেলে দিতে পারিনি!
1230
01:32:16,040 --> 01:32:21,840
আমি একজন বোকা! যে কাপুরুষের মতো
পালানোর জন্য সবসময় অজুহাত তৈরি করে এসেছে!
1231
01:32:22,340 --> 01:32:24,130
শাস্তি একমাত্র আমারই প্রাপ্য।
1232
01:32:24,170 --> 01:32:28,260
আমার বাবাও সবসময় আমাকে একা রেখে যেতো!
1233
01:32:28,680 --> 01:32:32,970
কিন্তু, আপনি সবসময় রাজকুমারি
উটার পাশে ছিলেন, তাই না?
1234
01:32:33,270 --> 01:32:35,980
এমনকি আপনি আপনার রাজ্য হারানোর পরও,
আপনি কথার খেলাপ করেননি।
1235
01:32:36,020 --> 01:32:37,560
আপনি খুবই মহৎ লোক!
1236
01:32:42,320 --> 01:32:43,690
ঠিক আছে, আমি এখন যাচ্ছি...
1237
01:32:43,740 --> 01:32:44,300
লুফি!
1238
01:32:44,430 --> 01:32:51,950
লুফি-কুন! তার কন্ঠে পুরো বিশ্বকে আনন্দ
দেবার মতো ক্ষমতা আছে।
1239
01:32:52,910 --> 01:32:57,460
এরকম ঘটার জন্য... তার এখন খুবই দুঃখজনক অবস্থা!
1240
01:32:57,500 --> 01:33:01,340
লুফি-কুন! দয়া করে উটাকে বাঁচাও!
1241
01:33:03,630 --> 01:33:04,920
আমি তাই করবো, উটাকে বাঁচাবো!
1242
01:33:07,590 --> 01:33:08,440
লুফি-সান!
1243
01:33:08,540 --> 01:33:11,930
তাকে যেতে দাও,
আমাদের হতে বেশি সময় নেই!
1244
01:33:12,430 --> 01:33:14,720
সফল না হতে পারলে আমরা বাস্তব জগতে
কখনোই ফিরে যেতে পারব না!
1245
01:33:45,260 --> 01:33:46,340
রেড-হেয়ারড!
1246
01:33:46,970 --> 01:33:48,930
যতক্ষণ না ভাঙবো ততক্ষণ না ছাড়বো।
1247
01:33:49,380 --> 01:33:53,810
আমাদের দুই জগতেই একসাথে
লাগাতার আক্রমণ করতে হবে।
1248
01:33:55,810 --> 01:33:58,770
বিগ মমের ছেলে এখানে কি করছে?
1249
01:33:58,810 --> 01:34:01,690
আমি আমার বোনকে বাঁচাতে এসেছি!
1250
01:34:09,360 --> 01:34:14,200
আমার হাকি পর্যবেক্ষণ ক্ষমতা দিয়ে খানিকক্ষণের
জন্য আমার বোনকে সেই জগতে দেখতে পেয়েছিলাম।
1251
01:34:14,530 --> 01:34:17,200
এটা দুই জগতের মধ্যে একটা সেতুর মত কাজ করে--
1252
01:34:17,250 --> 01:34:18,330
আমি জানি।
1253
01:34:19,330 --> 01:34:22,170
এখানে তুমিই একমাত্র নও যে হাকির
শক্তি ব্যবহার করতে পারো।
1254
01:34:22,500 --> 01:34:25,850
কিন্তু, এই নাছোড়বান্ধা গুলো শেষই হচ্ছে না।
ওই দেখো কত্তগুলো!
1255
01:34:25,840 --> 01:34:28,880
তারপরও, কাটাকুরি তুমি এসেছ বলে আমি খুশি।
1256
01:34:29,300 --> 01:34:31,680
নৌবাহিনীরা তাদের উদ্ধারের
কাজে হাত দিয়েছে মনে হচ্ছে।
1257
01:34:34,720 --> 01:34:37,600
আমাকে ধরা তোমাদের কাম্য নয়।
1258
01:34:49,360 --> 01:34:50,450
লুফি!
1259
01:34:50,780 --> 01:34:51,860
শ্যাঙ্কস!
1260
01:34:51,910 --> 01:34:52,780
কাজ করেছে...
1261
01:34:52,820 --> 01:34:54,820
আমরা একই সঙ্গে দুই জগতেই
আঘাত হানতে পেরেছি।
1262
01:35:03,670 --> 01:35:04,750
কি?
1263
01:35:04,790 --> 01:35:06,130
এটা কি করলি --!
1264
01:35:07,340 --> 01:35:10,720
"Three-Swords Style Secret Art! Crossing the Six Paths!"
1265
01:35:13,510 --> 01:35:14,890
এর কোনো শেষ নেই নাকি।
1266
01:35:15,260 --> 01:35:18,390
বিশ্বাসই করতে পারছি না, তুই কি আমাকে
একটা মগের মুল্লুক পেয়েছিস!
1267
01:35:18,430 --> 01:35:19,680
এর জন্য তোকে ভুগতে হবে!
1268
01:35:20,680 --> 01:35:22,310
আমাদের এখন এসবের সময় নেই।
1269
01:35:25,810 --> 01:35:29,440
ধুর! যদি আমরা হাত এবং পা ব্যবহার
করে কিছু একটা করতে পারতাম!
1270
01:35:30,900 --> 01:35:32,450
না, থাম ক্যাপ্টেন উসোপ!
1271
01:35:32,740 --> 01:35:35,120
এইরকম সময়ে তোকে মাথা ঠান্ডা রাখতে হবে!
1272
01:35:40,080 --> 01:35:40,830
বাবা?
1273
01:35:40,870 --> 01:35:43,670
তুই অবশেষে লক্ষ্য করলি, বোকা ছেলে!
1274
01:35:48,920 --> 01:35:49,750
আমি দেখতে পাচ্ছি...
1275
01:35:50,090 --> 01:35:51,720
...বাবা যা দেখছে আমিও তাই দেখতে পাচ্ছি!
1276
01:35:52,630 --> 01:35:54,300
লুফি!
1277
01:35:54,880 --> 01:35:56,970
ঠিক আছে! চলো গাইস!
1278
01:35:57,550 --> 01:36:00,060
নিজের সমস্তটুকু দিয়ে লড়ো।
1279
01:36:00,100 --> 01:36:01,100
হ্যাঁ!
1280
01:36:01,600 --> 01:36:05,560
ঠিক আছে, বন্ধুরা,
চলো আমাদের যথাসাধ্য চেষ্টা করি।
1281
01:36:05,600 --> 01:36:07,270
ঠিক আছে!
1282
01:36:11,440 --> 01:36:13,570
আমাদের টুট মিউজিকের অঙ্গ-প্রত্যঙ্গের
সাথে মোকাবিলা করতে হবে!
1283
01:36:13,950 --> 01:36:17,120
আমি যেভাবে বলব ঠিক সেভাবে করবে!
প্রথমত, ডান পা দিয়ে আঘাত করো...
1284
01:36:17,160 --> 01:36:18,450
ডান পা দিয়ে...
1285
01:36:34,260 --> 01:36:36,090
বাম হাত দিয়ে!
1286
01:36:49,690 --> 01:36:51,400
বাম পা দিয়ে!
1287
01:36:51,440 --> 01:36:52,690
দেখাচ্ছি, আমিও পারি!
1288
01:36:52,730 --> 01:36:54,740
আমাকেও একটা উপকার করতে দাও!
1289
01:37:04,040 --> 01:37:05,620
মাঝখানের, ডানদিকে!
1290
01:37:12,800 --> 01:37:14,300
এবার মাঝখানের, বামদিকে!
1291
01:37:23,060 --> 01:37:25,730
ইয়াসপ্প এবং তার ছেলে
বেশ ভালোই খেল দেখাচ্ছে।
1292
01:37:26,060 --> 01:37:27,270
ডান হাত দিয়ে!
1293
01:37:34,030 --> 01:37:37,780
Franky Fresh Fire!"
1294
01:37:48,290 --> 01:37:49,420
লুফি!
1295
01:37:49,453 --> 01:37:50,450
শ্যাঙ্কস!
1296
01:37:50,460 --> 01:37:51,750
এখন যাও!
1297
01:38:59,280 --> 01:39:02,450
তুমি কি তা দেখেছিলে? তাদের আমাদের সঙ্গে
লাগতে আসাটা মোটেও উচিত হয়নি!
1298
01:39:02,490 --> 01:39:03,450
আমি খুব মজা পেয়েছি।
1299
01:39:03,490 --> 01:39:05,160
যাক, এগুলো দিয়ে আমাদের কিছুদিন
ভালভাবেই কেটে যাবে!
1300
01:39:05,350 --> 01:39:09,040
গুপ্তধন! গুপ্তধন! গুপ্তধন! গুপ্তধন!
গুপ্তধন! গুপ্তধন! গুপ্তধন! গুপ্তধন!
1301
01:39:15,380 --> 01:39:17,750
এই বাচ্চাটা এখানে কিভাবে আসল?
1302
01:39:17,800 --> 01:39:21,300
নিশ্চয়ই, ওই জলদস্যুরা তাকে কোথা
থেকে অপহরণ করেছিল?
1303
01:39:22,930 --> 01:39:24,640
বিষয়টা মোটেও মজার নয়!
1304
01:39:25,180 --> 01:39:26,890
আচ্ছা, আচ্ছা, ঠিক আছে, শান্ত হও...
1305
01:39:28,930 --> 01:39:34,020
শুভ রাত্রি, ছোট মেয়ে, এখন ঘুমিয়ে পড়ো...
1306
01:39:43,110 --> 01:39:45,370
হয়তো ভাগ্যের কারণেই এমনটা ঘটে।
1307
01:40:27,990 --> 01:40:31,450
তুমি কি জানো,
আমার মনে হয় তুমিও একাকী ছিলে।
1308
01:40:39,590 --> 01:40:41,960
শ্যাঙ্কস, আমি...
1309
01:40:42,010 --> 01:40:43,210
চিন্তা করো না, এখন সব ঠিক আছে।
1310
01:40:43,510 --> 01:40:44,260
হঙ্গো!
1311
01:40:47,470 --> 01:40:50,930
এই ওষুধটা পান করে কিছুক্ষণ ঘুমিয়ে
থাকো, তাহলে তুমি ঠিক হয়ে যাবে।
1312
01:40:50,970 --> 01:40:54,140
শ্যাঙ্কস, আমি তোমাকে আর কখনও দেখতে চাইনি।
1313
01:40:55,600 --> 01:40:58,610
কিন্তু... আমি তোমাকে অনেক মিস করেছি!
1314
01:40:58,860 --> 01:41:01,900
কথা বলো না! তাড়াতাড়ি এটা পান করে নাও।
1315
01:41:04,280 --> 01:41:05,700
এখানে কি হচ্ছে?
1316
01:41:05,740 --> 01:41:10,030
আমি ভেবছিলাম ডেমন কিং কে পরাজিত
করলে, সবাই তাদের আত্মা ফিরে পাবে!
1317
01:41:12,040 --> 01:41:12,910
থামো...
1318
01:41:13,870 --> 01:41:16,660
দয়া করে, লড়াই-ঝগড়া বন্ধ করো...
1319
01:41:17,120 --> 01:41:18,170
থামো!
1320
01:41:18,880 --> 01:41:20,630
আমরা কেন ফিরে যেতে পারছি না?
1321
01:41:20,670 --> 01:41:21,590
কেন?
1322
01:41:21,630 --> 01:41:23,050
আমরা অনেক দেরি করে ফেলেছি।
1323
01:41:24,050 --> 01:41:28,890
টুট মিউজিকের শক্তি আমাদের
প্রাণ ঘ্রাস করে নিয়েছে।
1324
01:41:29,140 --> 01:41:30,260
অসম্ভব!
1325
01:41:31,890 --> 01:41:34,060
উটা! তাড়াতাড়ি ওষুধটা খেয়ে নাও!
1326
01:41:39,400 --> 01:41:40,610
আমাকে গান গাইতে হবে....
1327
01:41:41,110 --> 01:41:43,440
সবাইকে ফিরিয়ে আনতে হবে।
1328
01:41:46,070 --> 01:41:49,410
শ্যাঙ্কস... তুমি আমাকে বলেছিলে, মনে আছে?
1329
01:41:50,490 --> 01:41:55,580
যে আমার গানে...সবাইকে খুশি
করার ক্ষমতা আছে।
1330
01:42:07,800 --> 01:42:13,060
আমি একজন রেড-হেয়ার
জলদস্যুদের সঙ্গীতশিল্পী, উটা!
1331
01:44:09,170 --> 01:44:13,430
দেবদূতের মতো কণ্ঠস্বর... এটাই উটা।
1332
01:45:17,700 --> 01:45:20,950
হেই, তুমি আমাকে ঘুষি মারলে না কেন?
1333
01:45:22,040 --> 01:45:25,250
আমি কি তোমাকে বলিনি? আমার ঘুষি
বন্দুকের চেয়েও বেশি শক্তিশালী।
1334
01:45:25,620 --> 01:45:27,330
অনেক দিন আগে একবার ঘুষি মেরেছিলে।
1335
01:45:27,370 --> 01:45:29,080
তোমার সেই গুরু,গুরু পাঞ্চ!
1336
01:45:29,130 --> 01:45:30,670
আমি তখন অতটাও জোড়ে মারিনি।
1337
01:45:32,170 --> 01:45:34,340
তোমাকে আমি আবার হারিয়েছি, লুজার!
1338
01:45:38,180 --> 01:45:41,640
কবে থেকে তুমি আমার চেয়ে
এতো লম্বা হয়ে গেলে?
1339
01:45:54,230 --> 01:45:56,650
এই টুপিটা আমার কাছেও খুব গুরুত্বপূর্ণ।
1340
01:45:59,110 --> 01:46:02,950
আমি চাই তুমি একজন
খুব মূল্যবান মানুষ হও, ঠিক আছে?
1341
01:46:12,290 --> 01:46:14,880
শ্যাঙ্কস, লুফি কেমন আছে?
1342
01:46:15,340 --> 01:46:16,420
তার জ্ঞান ফিরে এসেছে।
1343
01:46:17,050 --> 01:46:18,800
জনসাধারণের সবাই এখন নিরাপদ।
1344
01:46:22,430 --> 01:46:23,560
সৃষ্টিকর্তাকে ধন্যবাদ!
1345
01:46:25,850 --> 01:46:31,900
দুঃখিত, আমি শ্যাঙ্কস এবং বাকি রেড-হেয়ার
জলদস্যুদের বিশ্বাস করিনি।
1346
01:46:33,980 --> 01:46:38,280
কিন্তু তবুও, আমাকে বাঁচানোর জন্য ধন্যবাদ।
1347
01:46:42,780 --> 01:46:45,700
এখন তাহলে উটাকে আমাদের হাতে তুলে দিলে কেমন হয়?
1348
01:46:45,950 --> 01:46:50,920
যে কিনা সুপারভিলেনের মত পৃথিবীকে
ধ্বংস করার চেষ্টা করেছিল।
1349
01:46:53,920 --> 01:46:55,800
তোমরা সবাই এখানে...
1350
01:46:55,840 --> 01:46:59,340
তাহলে তুমি আমাকে সহগোগিতা করবে, তাই না?
1351
01:47:00,550 --> 01:47:01,720
তোমরা সবাই...
1352
01:47:02,220 --> 01:47:05,430
সে হচ্ছে...আমার মেয়ে।
1353
01:47:07,220 --> 01:47:09,600
সে আমাদের পরিবারের একজন গুরুত্বপূর্ণ সদস্য।
1354
01:47:10,890 --> 01:47:13,190
তাকে আমার কাছ থেকে কেড়ে নেয়ার চেষ্টা করলে...
1355
01:47:13,900 --> 01:47:15,900
সবকটা'কে কোরবানি দিয়ে ফেলবো!
1356
01:47:22,660 --> 01:47:26,330
ভাইস অ্যাডমিরালের' সবাইকে এতটুকুতেই
আত্মসাৎ করে ফেলেছে।
1357
01:47:26,370 --> 01:47:30,000
তাহলে এটাই হলো চার সম্রাট
শ্যাঙ্কসের হাকি ক্ষমতা।
1358
01:47:31,080 --> 01:47:32,620
যা হয়েছে ভুলে যাও।
1359
01:47:33,210 --> 01:47:38,380
আমাদের আশেপাশে অনেক নাগরিক আছে,
এখন যুদ্ধে যাওয়াটা উচিত হবে না।
1360
01:47:57,440 --> 01:48:00,860
আমার সব ভক্তরা কি ঠিক আছে?
1361
01:48:01,820 --> 01:48:02,950
সবাই ঠিক আছে।
1362
01:48:03,320 --> 01:48:05,240
মানুষ ততটাও দুর্বল নয়
1363
01:48:05,870 --> 01:48:09,450
তাছাড়াও...একটা নতুন যুগ খুব শিঘ্রই শুরু হবে।
1364
01:49:36,870 --> 01:49:38,290
অনেকক্ষণ শুয়ে ছিলে।
1365
01:49:39,580 --> 01:49:41,460
উটা এবং শ্যাঙ্কস কোথায়?
1366
01:49:56,000 --> 01:50:04,022
✰ যোগাযোগে ✰
❝ টেলিগ্রাম: @Md_Tawhid_Islam_Siam ❞
❝ ইনস্টাগ্রাম: @Anime_Onec ❞
1367
01:50:05,800 --> 01:50:06,200
✪ সা ✪
1368
01:50:06,200 --> 01:50:06,400
✪ সাব ✪
1369
01:50:06,400 --> 01:50:06,600
✪ সাবটা ✪
1370
01:50:06,600 --> 01:50:06,800
✪ সাবটাই ✪
1371
01:50:06,800 --> 01:50:07,000
✪ সাবটাইটে ✪
1372
01:50:07,000 --> 01:50:07,200
✪ সাবটাইটেল ✪
1373
01:50:07,200 --> 01:50:07,400
✪ সাবটাইটেলটি ✪
1374
01:50:07,400 --> 01:50:07,600
✪ সাবটাইটেলটি ভা ✪
1375
01:50:07,600 --> 01:50:07,800
✪ সাবটাইটেলটি ভালো ✪
1376
01:50:07,800 --> 01:50:08,000
✪ সাবটাইটেলটি ভালো লা ✪
1377
01:50:08,000 --> 01:50:08,200
✪ সাবটাইটেলটি ভালো লাগ ✪
1378
01:50:08,200 --> 01:50:08,400
✪ সাবটাইটেলটি ভালো লাগলে ✪
1379
01:50:08,400 --> 01:50:08,600
✪ সাবটাইটেলটি ভালো লাগলে রে ✪
1380
01:50:08,600 --> 01:50:08,800
✪ সাবটাইটেলটি ভালো লাগলে রেটি ✪
1381
01:50:08,800 --> 01:50:09,000
✪ সাবটাইটেলটি ভালো লাগলে রেটিং ✪
1382
01:50:09,000 --> 01:50:09,200
✪ সাবটাইটেলটি ভালো লাগলে রেটিং দি ✪
1383
01:50:09,200 --> 01:50:09,400
✪ সাবটাইটেলটি ভালো লাগলে রেটিং দিয়ে ✪
1384
01:50:09,400 --> 01:50:09,600
✪ সাবটাইটেলটি ভালো লাগলে রেটিং দিয়ে উৎ ✪
1385
01:50:09,600 --> 01:50:09,800
✪ সাবটাইটেলটি ভালো লাগলে রেটিং দিয়ে উৎসা ✪
1386
01:50:09,800 --> 01:50:10,000
✪ সাবটাইটেলটি ভালো লাগলে রেটিং দিয়ে উৎসাহিত ✪
1387
01:50:10,000 --> 01:50:10,200
✪ সাবটাইটেলটি ভালো লাগলে রেটিং দিয়ে উৎসাহিত ক ✪
1388
01:50:10,200 --> 01:50:10,400
✪ সাবটাইটেলটি ভালো লাগলে রেটিং দিয়ে উৎসাহিত কর ✪
1389
01:50:10,400 --> 01:50:10,600
✪ সাবটাইটেলটি ভালো লাগলে রেটিং দিয়ে উৎসাহিত করবে ✪
1390
01:50:10,600 --> 01:50:25,800
✪ সাবটাইটেলটি ভালো লাগলে রেটিং দিয়ে উৎসাহিত করবেন ✪
1391
01:50:26,000 --> 01:52:30,000
সাবটাইটেল ইনফরমেশন
➪ট্রান্সলেটর: ༆তাওহীদ ইসলাম࿐
➪সাব রিলিজ: ২৯ মে ২০২৩
[সাবটাইটেলটি কেমন হয়েছে? আপনার মতামত বা ফিডব্যাক জানাতে ভুলবেন না।]
1392
01:52:31,000 --> 01:54:27,000
☢︎︎ যোগাযোগে ☢︎︎
❝ [টেলিগ্রাম: @Md_Tawhid_Islam_Siam ] ❞
❝ [ইনস্টাগ্রাম: @Anime_Onec ] ❞
1393
01:54:37,300 --> 01:54:38,800
হেই, সানি!
1394
01:54:39,430 --> 01:54:40,340
সানি?
1395
01:54:55,150 --> 01:54:59,820
আমি হবো একদিন... জলদস্যুদের রাজা!