1 00:00:02,000 --> 00:00:03,000 ❄︎ অনুবাদ ও সম্পাদনা ❄︎   2 00:00:03,000 --> 00:00:04,000 ❄︎ অনুবাদ ও সম্পাদনা ❄︎ ༆তা࿐ 3 00:00:04,000 --> 00:00:05,000 ❄︎ অনুবাদ ও সম্পাদনা ❄︎ ༆তাও࿐ 4 00:00:05,000 --> 00:00:06,000 ❄︎ অনুবাদ ও সম্পাদনা ❄︎ ༆তাওহী࿐ 5 00:00:06,000 --> 00:00:07,000 ❄︎ অনুবাদ ও সম্পাদনা ❄︎ ༆তাওহীদ࿐ 6 00:00:07,000 --> 00:00:08,000 ❄︎ অনুবাদ ও সম্পাদনা ❄︎ ༆তাওহীদ ই࿐ 7 00:00:08,000 --> 00:00:09,000 ❄︎ অনুবাদ ও সম্পাদনা ❄︎ ༆তাওহীদ ইস࿐ 8 00:00:09,000 --> 00:00:10,000 ❄︎ অনুবাদ ও সম্পাদনা ❄︎ ༆তাওহীদ ইসলা࿐ 9 00:00:10,000 --> 00:00:17,300 ❄︎ অনুবাদ ও সম্পাদনা ❄︎ ༆তাওহীদ ইসলাম࿐ 10 00:00:18,110 --> 00:00:20,610 বিশ্ব এখন জলদস্যুদের মহান যুগের মধ্যে রয়েছে। 11 00:00:21,150 --> 00:00:26,540 উচ্চাভিলাষী মানুষ ক্ষমতা, সম্পদ, খ্যাতির সন্ধানে পারি দেয় সমুদ্রের দিকে। 12 00:00:27,410 --> 00:00:30,660 জলদস্যুদের জন্য, এটা এমন একটা যুগ যা ছিল স্বপ্নের মতো। 13 00:00:31,370 --> 00:00:36,040 কিন্তু তাদের কেউ কেউ শুধু লুটপাট করেই মজা পেত। 14 00:00:36,820 --> 00:00:43,170 যার কারণে শক্তিহীন মানুষদের জন্য এই দিনটা ছিল এক সীমাহীন অত্যাচারের যুগ। 15 00:00:44,050 --> 00:00:49,850 এমনকি নৌবাহিনীও, বিশ্ব সরকারের অধীনে কাজ করে... তারা সব অসহায় মানুষদের সাহায্য করতে পারেনা। 16 00:00:50,970 --> 00:00:53,810 সুতরাং, তারা কার উপর নির্ভর করতে পারে? 17 00:00:54,640 --> 00:00:57,770 তারা কিসের উপর তাদের পরিত্রাণের আশা করতে পারে? 18 00:00:58,900 --> 00:01:00,650 আমরা সত্যিই খুব সমস্যায় আছি... 19 00:01:00,690 --> 00:01:04,030 কেউ আমাদের মত মানুষের কথা চিন্তাও করে না। 20 00:01:06,200 --> 00:01:07,990 আমরা কি-বা আর করতে পারি। 21 00:01:09,160 --> 00:01:10,370 সবাই একই কথা বলে... 22 00:01:10,410 --> 00:01:12,990 জলদস্যুরা খারাপ, কিন্তু সবচেয়ে খারাপ হল... 23 00:01:13,040 --> 00:01:15,160 আমি খুব ক্ষুধার্ত 24 00:01:15,210 --> 00:01:18,830 কি আর করার, কারণ জলদস্যুরা সব কেড়ে নিয়ে গেছে। 25 00:01:18,880 --> 00:01:20,290 হ্যাঁ, এটা জলদস্যুদের দোষ। 26 00:01:20,340 --> 00:01:24,340 তাদের স্বার্থপরা আর নিষ্ঠুরতার কারণে... কেউ মজা করতে পারে না। 27 00:01:27,550 --> 00:01:29,300 তুমি কি বুঝতে পারছ আমরা কিসের মধ্য দিয়ে যাচ্ছি? 28 00:01:30,010 --> 00:01:32,560 আমাদের কষ্ট দূর করার জন্য কিছু করো। 29 00:01:33,220 --> 00:01:36,020 শুধু তুমিই একমাত্র আমাদের সাহায্য করতে পারো! 30 00:01:36,060 --> 00:01:37,020 দয়া করে... 31 00:01:37,060 --> 00:01:38,020 একমাত্র তুমিই পারো... 32 00:01:38,060 --> 00:01:40,060 --তোমাকে অনুরোধ করছি। --শুধুমাত্র তুমিই পারবে। 33 00:01:40,110 --> 00:01:41,150 দয়া করে! 34 00:01:42,070 --> 00:01:45,070 জানি, আমি জানি... বন্ধুরা। 35 00:01:45,490 --> 00:01:50,320 আমি সবার জন্য একটা নতুন যুগ তৈরি করব যেখানে সবাই সুখী হতে পারবে। 36 00:01:54,950 --> 00:01:57,620 নতুন যুগ" 37 00:02:01,250 --> 00:02:04,000 উটা" 38 00:02:15,350 --> 00:02:17,890 এখানে অনেক লোক জড়ো হয়েছে দেখছি। 39 00:02:17,930 --> 00:02:21,480 কারণ, এই প্রথম উটা তার ভক্তদের সামনে লাইভে গান গাইবে। 40 00:02:21,770 --> 00:02:25,820 এতদিন আমরা শুধু তাকে ভিডিওতে দেখেছি, আর এখন তাকে আমরা সরাসরি দেখতে পাবো। 41 00:02:25,860 --> 00:02:27,240 উটার লাইভ পারফরমেন্স দেখো... 42 00:02:27,280 --> 00:02:30,280 তাও আবার এত সুন্দর জায়গায়! 43 00:02:30,320 --> 00:02:32,700 তাই আমি...খুব খুশি। 44 00:02:35,990 --> 00:02:39,120 এখানে অনেক উচ্চতর প্রাণী এসেছে দেখছি, মনে হয় বেশ একটা শো হতে চলেছে। 45 00:02:39,580 --> 00:02:42,080 কিন্তু, এটা বলো কেন আমাদের এইরকম পোশাক পড়তে হয়েছে? 46 00:02:42,130 --> 00:02:46,760 তার প্রথম পার্টিকে আরো আকর্ষণীয় করতে তুমি যদি এই পোশাক পড়ো, তাহলে তুমিও এগুলো পাবে। 47 00:02:47,050 --> 00:02:48,170 তাহলে এই জন্য? 48 00:02:48,420 --> 00:02:49,630 আমিও তাই মনে করি! 49 00:02:50,130 --> 00:02:53,090 সে এখন পুরো বিশ্বের সবচেয়ে জনপ্রিয় মানুষ। 50 00:02:53,140 --> 00:02:55,140 সে সত্যিই এতো বিখ্যাত? 51 00:02:55,009 --> 00:03:00,000 সোল কিং থেকে আসা কণ্ঠস্বর যতটা অদ্ভুত শোনাতে পারে, তবে তার গানের কন্ঠসর ছিল পুরোই অন্য জগতের। [সোল কিং হলেন স্ট্র হ্যাট পাইরেটসের সঙ্গীতশিল্পী এবং ওয়ান পিস- এর অন্যতম প্রধান চরিত্র।] 52 00:03:00,140 --> 00:03:02,310 উ!টি!আ! 53 00:03:02,350 --> 00:03:04,110 উটা চ্যান! 54 00:03:04,150 --> 00:03:04,980 হায়রে হতভাগা। 55 00:03:06,150 --> 00:03:10,570 হেই, আরেকবার বলে দেখ শালা, তোকে গরম তেলে ভেজে রোস্ট করে ফেলব। 56 00:03:10,610 --> 00:03:12,660 মানা করতাছে কে, চেষ্টা কইরা দেখতে পারিস। 57 00:03:15,200 --> 00:03:16,950 শুরু হয়ে গেছে! 58 00:03:17,100 --> 00:03:20,290 ওই, পার্টি শুরু হয়ে গেছে, লুফি! 59 00:07:14,610 --> 00:07:16,730 অবশেষে, সবার সাথে দেখা করতে পেরে ভালো লাগছে। 60 00:07:17,070 --> 00:07:17,900 আমি উটা। 61 00:07:23,620 --> 00:07:25,830 দুঃখিত, এখানে আসতে আমার এত সময় লেগেছে। 62 00:07:36,000 --> 00:07:38,550 চলো সবাই আজ একসাথে দুর্দান্ত সময় কাটাই! 63 00:07:40,630 --> 00:07:42,840 গাইস তোমরা প্রস্তুত? 64 00:07:42,880 --> 00:07:43,760 হ্যাঁ। 65 00:07:43,800 --> 00:07:48,850 এই তারকাকে অপহরণ করলে, প্রচুর সম্পদ ও খ্যাতি সবই আমাদের হবে। 66 00:07:49,220 --> 00:07:51,480 তোমার জন্য খারাপ লাগছে, উটা। 67 00:07:58,530 --> 00:07:59,690 ওই, লুফি! 68 00:08:04,610 --> 00:08:06,570 এই ছেলেটাও কি উটার পিছনে পড়ে আছে? 69 00:08:09,160 --> 00:08:10,450 হ্যাঁ, আমিই ঠিক ছিলাম! 70 00:08:11,410 --> 00:08:13,210 উটা, তুমি উটা, তাই না? 71 00:08:14,120 --> 00:08:15,580 এটা আমি! মনে আছে! 72 00:08:15,630 --> 00:08:16,790 আমি? 73 00:08:18,380 --> 00:08:19,500 দাড়াও.... 74 00:08:19,550 --> 00:08:20,510 তুমি কি লুফি? 75 00:08:20,550 --> 00:08:22,590 অনেকদিন পর দেখা, উটা। 76 00:08:22,630 --> 00:08:24,090 লুফি! 77 00:08:27,890 --> 00:08:29,510 কি? 78 00:08:38,150 --> 00:08:39,650 --সেই খড়ের টুপির ছেলেটা! --এটা হতে পারে না। 79 00:08:39,690 --> 00:08:41,900 --সে কি পঞ্চম সম্রাটের কেউ? --এটা অবিশ্বাস্য। 80 00:08:41,940 --> 00:08:44,280 কোনভাবেই না, উটা জলদস্যুদের বন্ধু হতে পারে না। 81 00:08:46,490 --> 00:08:48,830 লুফি এবং উটা কি একে অপরকে চিনত? 82 00:08:48,870 --> 00:08:51,450 যদি তাই হয়, তাহলে সে আমাদের তার সাথে পরিচয় করিয়ে দিতে পারত। 83 00:08:51,490 --> 00:08:53,790 তোমার রাজকুমারি উটার সাথে এত বন্ধুত্বপূর্ণ কেন? 84 00:08:53,830 --> 00:08:55,250 কেন? 85 00:08:55,290 --> 00:08:58,080 কারণ, সে শ্যাঙ্কসের মেয়ে। [নোট: শাঙ্কস হলো চার সম্রাটের একজন জলদস্যু সে রেড-হেয়ার জলদস্যু নামে পরিচিত।] 86 00:09:08,010 --> 00:09:09,180 শ্যাঙ্কস? 87 00:09:09,430 --> 00:09:11,060 তিনি একজন জলদস্যু, চার সম্রাটের একজন। 88 00:09:11,100 --> 00:09:12,140 সে খুব খারাপ। 89 00:09:12,180 --> 00:09:13,430 অনেক দিন আগের কথা মনে আছে... 90 00:09:13,480 --> 00:09:17,020 হ্যাঁ, এটা সেই লোক যে এলেগিয়া দ্বীপে আক্রমণ করেছিল। 91 00:09:18,520 --> 00:09:19,520 উটা... 92 00:09:23,320 --> 00:09:26,990 আমি ভাবছিলাম কি করব যখন শুনলাম এলিগিয়াতে লাইভ শো অনুষ্ঠিত হতে যাচ্ছে... 93 00:09:27,360 --> 00:09:29,300 তুমি কি পুরোনো কিংবদন্তির কথা বলছ? 94 00:09:29,400 --> 00:09:32,910 হ্যাঁ, কিন্তু এর থেকে বড় কিছু হবে তা কখনো ভাবিনি। 95 00:09:37,290 --> 00:09:38,500 তোমরা কে? 96 00:09:38,540 --> 00:09:41,920 তাহলে রেড-হেয়ার চতুর্থ সম্রাট শাঙ্কসের একটা মেয়েও আছে? [নোট: রেড-হেয়ার" হলো শাঙ্কসের জলদস্যুদের একটি টিমের নাম, তাছাড়া শাঙ্কসের মাথার চুলের রং লাল বলে তাকে রেড-হেয়ার জলদস্যু বলা হয়। তিনি হলেন চার সম্রাটের একজন।] 97 00:09:41,960 --> 00:09:45,380 এটা যদি সত্যি হয় তাহলে তুমিই হবে তার সবচেয়ে বড় দুর্বলতা! 98 00:09:45,420 --> 00:09:46,760 রেড-হেয়ারড মাইয়ার বাচ্চা। 99 00:09:46,800 --> 00:09:50,800 যদি আমরা তোমাকে বিখ্যাত জলদস্যুদের হাতে তুলে দেই, তাহলে আমাদের পকেটে কিছু মালকড়ি ঢুকবে। 100 00:09:51,050 --> 00:09:55,060 যাই হোক, এটা খুবই দুর্ভাগ্যজনক, কিন্তু এখন কনসার্টটি বাতিল করতে হবে! 101 00:10:02,320 --> 00:10:04,690 আমরা এই মেয়েটিকে নিয়ে যেতে এসেছি! 102 00:10:04,730 --> 00:10:05,850 এটা তুমি... 103 00:10:05,980 --> 00:10:07,060 --ব্রাঞ্চ? --ব্রাঞ্চ? 104 00:10:07,490 --> 00:10:10,370 আমার নাম ব্রলি, তার সাথে জলদস্যুদের বিগ মম। 105 00:10:10,410 --> 00:10:11,660 পিছনের লোকটা কে? 106 00:10:11,700 --> 00:10:15,250 আমি বিগ মম ওরফে শার্লট লিনলিনের চতুর্থ ছেলে, ওভেন। 107 00:10:15,540 --> 00:10:17,820 দেখতে মজাই লাগছে। আমিও যোগ দিতে চাই। 108 00:10:17,900 --> 00:10:23,040 সত্যিই! আমি দেখতে এসেছি এখানে কি নিয়ে সব হৈ চৈ হচ্ছে। 109 00:10:23,670 --> 00:10:27,340 উটা, আমি দুঃখিত, কিন্তু তুমি এখন আমার মায়ের জন্য একটা উপহার হতে চলেছ। 110 00:10:28,010 --> 00:10:28,630 হেই, দাড়াও। 111 00:10:29,680 --> 00:10:30,590 সব ঠিক হয়ে যাবে। 112 00:10:31,010 --> 00:10:35,600 ওই, আমি থাকতে তোরা উটার-চানের গায়ে একটা ফুলের টুকাও দিতে পারবি না। 113 00:10:35,640 --> 00:10:39,810 আমরা এমন বদমাশদের এত সুন্দর কনসার্টকে নষ্ট করতে দিতে পারি না। 114 00:10:40,060 --> 00:10:42,940 বিষয়গুলি অবশেষে মজাদার হয়ে উঠছে! 115 00:10:43,190 --> 00:10:45,610 জেলিফিশ জলদস্যুদের সাথে ঝামেলা পাকাবি না! 116 00:10:47,110 --> 00:10:49,780 [স্ক্র্যাচ গান...ব্লিজার্ড স্লাইস!] 117 00:10:51,870 --> 00:10:53,450 [ক্র্যাকেন ফিস্ট!] 118 00:10:56,370 --> 00:10:57,330 দাঁড়া দেখাচ্ছি মজা... 119 00:10:57,370 --> 00:10:59,710 পার্টিটা সবে শুরু হয়েছিল! 120 00:10:59,750 --> 00:11:02,460 চলো সবাই মিলে উটাকে রক্ষা করি। 121 00:11:03,460 --> 00:11:06,710 [ফিসম্যান কারাতে! স্পিয়ার ওয়েভ!] 122 00:11:09,720 --> 00:11:12,720 বাকিটা আমার উপর ছেড়ে দিতে পারো। 123 00:11:16,350 --> 00:11:20,100 [গাম- গাম... জেট গ্যাটলিং!] 124 00:11:22,730 --> 00:11:25,570 [সিয়েন ফ্লিউর্স! স্পাইডার নেট!] 125 00:11:26,400 --> 00:11:27,780 ঠিক আছে। 126 00:11:28,070 --> 00:11:29,610 ঠিক আছে, যথেষ্ট হয়েছে... 127 00:11:29,650 --> 00:11:32,280 লুফি এবং সবাই, আমাকে রক্ষা করার জন্য ধন্যবাদ। 128 00:11:32,320 --> 00:11:34,280 কিন্তু, এখন ঝগড়া বন্ধ করো। 129 00:11:34,320 --> 00:11:35,410 কি বললে ঝগড়া? 130 00:11:35,450 --> 00:11:39,000 সবাই আমার ভক্ত, তাই চলো সবাই একসাথে মিলে পার্টি উপভোগ করি। 131 00:11:40,000 --> 00:11:43,790 কিন্তু রাজকুমারী উটা, এই লোকেরা তোমাকে অপহরণ করার চেষ্টা করছে! 132 00:11:43,830 --> 00:11:47,050 এসব বোকাদের সঙ্গে কথা বলে সমস্যার সমাধান করা যাবে না। 133 00:11:47,090 --> 00:11:50,010 যদি আমরা কিছু চাই, তার জন্য যতক্ষণ পারি লড়াই চালিয়ে যাই। 134 00:11:50,300 --> 00:11:52,090 কারণ, আমরা জলদস্যু। 135 00:11:52,130 --> 00:11:54,050 ঠিক আছে, জলদস্যু! এবার থামো! 136 00:11:54,090 --> 00:11:57,010 তোমরা এতদিন যে সব খারাপ কাজ করেছ তার জন্য আমি তোমাদের ক্ষমা করে দেবো। 137 00:11:57,390 --> 00:12:00,770 তোমরা সবাই এই জলদস্যুর জঘন্য ব্যবসা কেন ছেড়ে দিচ্ছ না। 138 00:12:01,020 --> 00:12:04,350 তোমরা কি আমার সাথে সুখ এবং আনন্দে ভরা একটা পৃথিবীতে যোগ দিতে চাও না? 139 00:12:05,690 --> 00:12:09,440 আমার গানের সাথে, সবাই এই পৃথিবীতে সুখে এবং শান্তিতে থাকতে পারব। 140 00:12:12,110 --> 00:12:14,320 পৃথিবীতে শান্তি বলে কিছু নেই, বাচ্চা। 141 00:12:14,610 --> 00:12:17,700 বোকাদের মত কথা বললে মুখ থেকে জিভটা টেনে ছিঁড়ে ফেলবো! 142 00:12:17,510 --> 00:12:20,620 সে যাইহোক, সে আমার শিকার। 143 00:12:20,660 --> 00:12:22,120 -- উটা! -- আমি ঠিক আছি। 144 00:12:22,830 --> 00:12:25,670 তোমরা সবাই, এখানে আমার গান উপভোগ করতে আসোনি? 145 00:12:26,580 --> 00:12:28,000 আমরা জলদস্যু... 146 00:12:28,040 --> 00:12:30,800 তোমার ছোট-খাটো গানের চেয়েও আমাদের কাছে গুরুত্বপূর্ণ জিনিস আছে। 147 00:12:31,130 --> 00:12:32,050 কি ভয়ানক! 148 00:12:32,090 --> 00:12:33,720 তারা পার্টি নষ্ট করছে... 149 00:12:33,760 --> 00:12:36,300 উটা এবং বাকিরা কেমন অনুভব করছে সেটা তারা একবার চিন্তাও করেনা। 150 00:12:36,644 --> 00:12:38,180 খুবই দুঃখজনক... 151 00:12:38,220 --> 00:12:39,930 সেক্ষেত্রে, আমি তোমাদের জন্য একটা গান গাইবো। 152 00:12:40,220 --> 00:12:41,180 কি? 153 00:14:20,990 --> 00:14:25,040 ঠিক আছে, বন্ধুরা, খারাপ জলদস্যুরা এখন গানের মজার একটা অংশ। 154 00:14:25,540 --> 00:14:28,040 তাই এখন তোমরা আরামে স্বস্তির নিঃশ্বাস নিতে পারো। 155 00:14:33,290 --> 00:14:37,470 হ্যাঁ, তারা পারিবারিক হতে পারে, কিন্তু উটা শ্যাঙ্কসের থেকে একদম আলাদা। 156 00:14:37,510 --> 00:14:38,760 উপরওয়ালাকে ধন্যবাদ। 157 00:14:39,010 --> 00:14:41,430 তুমি এখন অনেক শক্তিশালী হয়েছ, উটা। 158 00:14:50,060 --> 00:14:52,560 তারও এমন কোনো ধরনের ক্ষমতা আছে, তাই না? 159 00:14:52,610 --> 00:14:54,690 আমি এই বিষয়ে কখনও শুনিনি... 160 00:14:55,860 --> 00:14:56,820 এই জিনিসটা কি? 161 00:14:56,860 --> 00:14:59,490 তুমি কি করছো? আমাদের তাড়াতাড়ি যেতে হবে। 162 00:15:02,240 --> 00:15:05,080 এখন সবার জন্য একটা সুখবর আছে... 163 00:15:06,750 --> 00:15:09,960 আমি সবসময় আমার লাইভ ভিডিও শামুক ট্রান্ডসপন্ডারের মাধ্যমে সরাসরি সম্প্রচার করতাম... 164 00:15:10,000 --> 00:15:13,500 ...আর এর জন্য আমি সবসময় ক্লান্ত হয়ে ঘুমিয়ে পরতাম এবং পার্টি জলদি শেষ হয়ে যেতো। 165 00:15:13,880 --> 00:15:15,960 তবে, এবার আমার পার্টি হবে অফুরন্ত... 166 00:15:16,000 --> 00:15:17,460 এটা চলবে থাকবে চিরকাল! 167 00:15:18,340 --> 00:15:22,010 হ্যাঁ, এর মানে আমরা চিরকাল সবাই একসাথে থাকতে পারব। 168 00:15:22,050 --> 00:15:26,100 যারা এই লাইভ স্ট্রিম শো দেখছে আর এখানে যারা আছে... 169 00:15:26,390 --> 00:15:28,310 চলো আরো বেশি করে সময় উপভোগ করা যাক! 170 00:15:32,310 --> 00:15:36,190 এটা পাগলামি! সে একটা বিরতিহীন একক শো করতে যাচ্ছে?! 171 00:15:36,230 --> 00:15:37,730 এটা কিভাবে হতে পারে!? 172 00:15:37,780 --> 00:15:40,570 U- T- A! U- T- A! U- T- A! 173 00:15:40,820 --> 00:15:43,700 U- T- A! U- T- A! U- T- A! 174 00:15:43,990 --> 00:15:48,450 U- T- A! U- T- A! U- T- A! 175 00:15:48,790 --> 00:15:50,910 আরেকটি গুরুত্বপূর্ণ বিষয়ে বলে দেই, 176 00:15:51,500 --> 00:15:55,420 সমস্ত জলদস্যু, নৌবাহিনী এবং বিশ্ব সরকারের উদ্দেশে বলছি ... 177 00:15:55,840 --> 00:15:57,550 আমার কনসার্টে বাধা দেওয়ার চেষ্টা করো না! 178 00:15:57,960 --> 00:16:01,050 প্রত্যেকেই এমন জিনিস খুঁজছে যা তাদের সুখী এবং খুশি করতে পারে। 179 00:16:01,720 --> 00:16:04,300 যদি এতে কেউ বাধা দেয়ার চেষ্টা করে, তার পরিণাম খুব খারাপ হবে। 180 00:16:04,760 --> 00:16:07,390 আমি উটা, সেই নারী যে একটা নতুন প্রজন্ম তৈরি করবে। 181 00:16:07,850 --> 00:16:09,930 আমি আমার গান দিয়ে সবাইকে খুশি করব। 182 00:16:12,560 --> 00:16:14,940 ঠিক আছে, পরবর্তী গানে যাওয়া যাক। 183 00:16:18,730 --> 00:16:20,900 রেড-হেয়ারড জলদস্যুদের একটা মেয়েও আছে? 184 00:16:20,940 --> 00:16:22,950 সাইফার পলস' রিপোর্টে উল্লেখ করা হয়েছিল: 185 00:16:23,450 --> 00:16:28,200 একটা নতুন শত্রু আবির্ভূত হবে যে কিনা জলদস্যুদের মহান যুগকে সম্পূর্ণরূপে ধ্বংস করে দেবে। 186 00:16:28,580 --> 00:16:31,960 আসল সমস্যা হলো জনসমর্থন তার পাশে আছে। 187 00:16:32,540 --> 00:16:36,170 অনেক দেরি হয়ে যাওয়ার আগেই, এই বিদ্রোহকে আমাদের থামাতে হবে। 188 00:16:36,210 --> 00:16:39,670 এই মেয়ে কি ফিগারল্যান্ডের বংশধর? 189 00:16:40,670 --> 00:16:43,430 আমি "টুট" মিউজিকের উপস্থিতি নিয়েও চিন্তিত। [নোট: টুট মিউজিক হলো গানের দ্বারা জেগে উঠা ডেমন কিং বা রাক্ষস রাজা।] 190 00:16:44,300 --> 00:16:45,720 "টুট" মিউজিকা... 191 00:16:46,220 --> 00:16:51,390 এটা যদি আবার জেগে ওঠে, তাহলে, সতর্কতাই যথেষ্ট হবে না। 192 00:16:51,850 --> 00:16:54,100 ❝ সামুদ্রিক নৌবাহিনী" ❞ 193 00:16:54,640 --> 00:16:57,720 হ্যাঁ, উটাকে বশ করার এইমাত্র সিদ্ধান্ত নেওয়া হয়েছে। 194 00:16:57,850 --> 00:16:59,140 এটা খুবই বিপজ্জনক। 195 00:16:59,360 --> 00:17:05,360 বিষয়টা খুব মজার... পুরো বিশ্বের মানুষের নজর শুধু মাত্র একটা মেয়ের উপরে। 196 00:17:05,660 --> 00:17:08,160 হেই, তাকে হালকাভাবে না নেওয়াই ভালো! 197 00:17:08,200 --> 00:17:10,950 ভুলে যেও না, এলেগিয়া একটা সঙ্গীতের দ্বীপ। 198 00:17:10,990 --> 00:17:15,000 সেই একই জায়গা, যেখানে প্রাচীনকালে "টুট" মিউজিক সিল করা হয়েছিল। 199 00:17:15,040 --> 00:17:17,790 তো, আপনি কতগুলো জাহাজ পাঠাতে চাচ্ছেন? 200 00:17:17,830 --> 00:17:21,170 প্রথমে এটা বল এলেগিয়াতে কতগুলো জাহাজ প্রস্তুত আছে? 201 00:17:21,210 --> 00:17:22,630 ত্রিশ। 202 00:17:22,670 --> 00:17:26,380 ঠিক আছে, তাহলে সব সৈন্যদের প্রস্তুত করো, এবং সেখানে সবগুলো জাহাজ পাঠাও। 203 00:17:26,430 --> 00:17:29,300 নৌবাহিনী" 204 00:17:49,030 --> 00:17:51,990 বন্ধুরা, তোমরা কেউ কি ক্ষুধার্ত? 205 00:17:52,950 --> 00:17:57,040 সেক্ষেত্রে, আমি তোমাদের উপভোগ করার জন্য প্রচুর খাবার এবং অন্যান্য জিনিস তৈরি করে দিচ্ছি। 206 00:17:59,380 --> 00:18:02,670 আমি কি সত্যিই এটা রাখতে পারি? 207 00:18:02,710 --> 00:18:03,760 অবশ্যই! 208 00:18:03,800 --> 00:18:08,260 সবাই শুনো, তোমরা এখানে যা মন চায় খেতে পারো এবং গান গাইতে ও নাচতে পারো। 209 00:18:08,300 --> 00:18:11,220 আর আমার সাথে মিলে দুর্দান্ত সময় কাটাতে পারো! 210 00:18:11,760 --> 00:18:13,260 যেন স্বপ্নের মতো... 211 00:18:13,310 --> 00:18:16,180 আমার সাথে থাকলে তোমাদের প্রতিটি স্বপ্ন পূরণ হবে। 212 00:18:16,560 --> 00:18:19,560 এখানে তোমাদের ভয় পাওয়ার কিছুই নেই। 213 00:18:20,060 --> 00:18:22,070 আমার নতুন যুগ সর্বশ্রেষ্ঠ! 214 00:18:30,070 --> 00:18:34,290 তার ক্ষমতা আমাদের চিন্তার চেয়েও বেশি শক্তিশালী। আর আমরা তাকে সস্তা ভাবছিলাম। 215 00:18:36,790 --> 00:18:40,880 এটা শুধু তার ক্ষমতার জন্য নয়... এটা ভুলো না যে, সে একজন রেড-হেয়ারড জলদস্যুদের কন্যা। 216 00:18:41,330 --> 00:18:43,840 যেভাবেই হোক, তাকে আমার চাই। 217 00:18:43,880 --> 00:18:47,420 আর ওই স্ট্র হ্যাট গ্যাং" এর পোকামাকড় গুলো তার সাথেই আছে দেখছি! [নোট: লুফির পুরো দলের নাম - স্ট্র হ্যাট গ্যাং] 218 00:18:47,670 --> 00:18:49,930 আমিও দেখতে চাই তাদের দম কতটুকু! 219 00:18:50,340 --> 00:18:52,050 আমি এলেগিয়াতে যাবো। 220 00:18:54,890 --> 00:18:58,560 তারা আমার বোনকে ধরে নিয়ে গেছে, আমি চুপ করে বসে থাকব না। 221 00:19:02,110 --> 00:19:04,320 এই জায়গাটা স্বর্গের চেয়ে কম কিছু নয়। 222 00:19:04,570 --> 00:19:06,740 তুমি যদি উটাকে বলো, সে তোমার জন্য একটা পানীয় তৈরি করে দিতে পারবে। 223 00:19:06,780 --> 00:19:07,940 ঠিক বলেছ। 224 00:19:07,990 --> 00:19:10,200 উটার কাছে অফুরন্ত ক্ষমতা আছে যা কখনোই শেষ হবার নয়। 225 00:19:10,240 --> 00:19:12,490 আমি ভাবছি এগুলো কি ধরনের ক্ষমতা? 226 00:19:12,530 --> 00:19:14,660 --সে একটু বেশি শক্তিশালী। 227 00:19:14,700 --> 00:19:16,120 সে মনে হয় কোন ডেভিল ফ্রুটস খেয়ে ফেলেছে। 228 00:19:16,450 --> 00:19:17,790 সেটাও হতে পারে। 229 00:19:18,040 --> 00:19:20,330 এত বড় শক্তির কথা আগে কখনো শুনিনি। 230 00:19:20,580 --> 00:19:23,210 লুফি, তুমি তো উটার পুরনো বন্ধু, তাই না? 231 00:19:23,250 --> 00:19:24,500 তুমি কি কিছু জানো না? 232 00:19:24,540 --> 00:19:28,170 সে সবসময় গান গাইতে পছন্দ করত! 233 00:19:31,180 --> 00:19:38,100 হয়তো উটা কোন সঙ্গীত দেবতার কাছ থেকে এরকম ক্ষমতা পেয়েছে! 234 00:19:38,390 --> 00:19:40,640 লুফি! এখানে সবার মজা হচ্ছে না? 235 00:19:41,520 --> 00:19:42,770 রাজকুমারী উটা! 236 00:19:42,810 --> 00:19:45,900 এখানে অনেক মজার জিনিস দিয়ে পরিপূর্ণ, একদম স্বর্গের মত। 237 00:19:45,940 --> 00:19:48,110 এত মজা আমার কখনো হয়নি! 238 00:19:48,150 --> 00:19:51,150 আমি খুশি যে, লুফি এর বন্ধুদের খুশি করতে পেরেছি। 239 00:19:52,360 --> 00:19:54,450 --এখানে কি সবাই এসেছে? --হ্যাঁ। 240 00:19:54,490 --> 00:19:56,990 এটা হতে পারে না! সেই টুপিটা... 241 00:19:57,040 --> 00:19:58,160 বলছি না সবাই এসেছে। 242 00:19:59,830 --> 00:20:02,120 লুফি, চলো পুরনো দিনের মতো প্রতিযোগিতা করা যাক! 243 00:20:02,370 --> 00:20:04,670 তুমি এখন আমাকে হারাতে পারবে না। 244 00:20:04,920 --> 00:20:08,920 তুমি কি বলতে চাচ্ছো? আমি একটানা ১৮৩ বার জিতেছি! 245 00:20:08,960 --> 00:20:12,010 না, আমি একটানা ১৮৩ বার জিতেছি! 246 00:20:12,260 --> 00:20:14,340 এরা দেখছি একে অপরের প্রতি বেমানান। 247 00:20:14,390 --> 00:20:15,390 এটা কি ধরনের খেলা? 248 00:20:16,180 --> 00:20:20,890 লুফি আর আমি সব ধরনের প্রতিযোগিতা করতাম। ছুরি নিক্ষেপ, আর্ম রেসলিং এবং আরও অনেক কিছু। 249 00:20:21,390 --> 00:20:24,190 আচ্ছা, চলো আজ আমরা গেমটা খেলব। 250 00:20:31,950 --> 00:20:33,110 চিকেন রেস! 251 00:20:33,150 --> 00:20:35,030 যে সবার আগে খাবে সে জিতবে। 252 00:20:35,070 --> 00:20:36,700 তোমার পুরনো দিনের খেলা মনে আছে...! 253 00:20:37,030 --> 00:20:38,080 রেডি হও? 254 00:20:38,120 --> 00:20:40,700 চিন্তা করো না...আমি পুরোপুরি প্রস্তুত। 255 00:20:43,580 --> 00:20:45,210 --শুরু করো। --রেডি হও। 256 00:20:45,250 --> 00:20:46,210 তিন, দুই, এক 257 00:20:58,890 --> 00:21:01,270 --এটা নাও! --ধন্যবাদ 258 00:21:06,900 --> 00:21:09,650 উটা জিতেছে। 259 00:21:09,690 --> 00:21:11,440 এটা চিটিং, উটা! 260 00:21:14,240 --> 00:21:15,280 আহ, সোজা পানিতে পড়লো। 261 00:21:22,870 --> 00:21:26,610 বুঝেছি, তুমিও ডেভিল ফ্রুটস খেয়ে ফেলেছ, তাই না? দুঃখিত! 262 00:21:26,780 --> 00:21:29,240 তুমি চিটিং করেছো। চলো আবার খেলব। 263 00:21:29,400 --> 00:21:31,370 তুমি হেরে গেছো লুজার! 264 00:21:31,500 --> 00:21:34,940 যেহেতু আমি জিতেছি, তাই তোমাকে এখন আমায় বলতে হবে...শ্যাঙ্কস কোথায়? 265 00:21:34,950 --> 00:21:35,680 আমি জানি না। 266 00:21:35,720 --> 00:21:38,300 তাহলে এই খড়ের টুপি কোথা থেকে পেলে? 267 00:21:38,350 --> 00:21:39,180 সে আমাকে দিয়েছিল। 268 00:21:39,220 --> 00:21:43,020 আমার একটা প্রশ্ন ছিল, তোমরা কিভাবে একে অপরকে চেনো? 269 00:21:43,390 --> 00:21:47,230 উটা...শ্যাঙ্কস এবং তার দলবল নিয়ে ফুশা গ্রামে এসেছিল! 270 00:21:47,270 --> 00:21:50,320 ওখানে তো তোমার বাড়ি, তাই না? 271 00:21:50,360 --> 00:21:51,270 হ্যাঁ। 272 00:21:52,070 --> 00:21:54,990 "১২ বছর আগে" 273 00:21:57,990 --> 00:22:00,080 উটা, তুমি আবার দিবাস্বপ্ন দেখছ! 274 00:22:01,120 --> 00:22:02,410 তুমিও এখানে আসো। 275 00:22:02,450 --> 00:22:03,790 কোনভাবেই না, এসব বিরক্তিকর। 276 00:22:03,830 --> 00:22:05,460 চলো একটা গেম খেলা যাক। 277 00:22:05,750 --> 00:22:07,960 সত্যিই, তুমি এখনো বাচ্চাদের মত। 278 00:22:08,750 --> 00:22:10,540 কিরকম প্রতিযোগিতা করতে চাও? 279 00:22:11,290 --> 00:22:12,460 চিকেন রেস! 280 00:22:14,510 --> 00:22:16,400 যে সবার আগে খেয়ে পালিয়ে যাবে সে জিতবে। 281 00:22:16,500 --> 00:22:17,330 হ্যাঁ। 282 00:22:17,480 --> 00:22:20,290 এগুলো খেলা বিপজ্জনক! তোমরা দুজন থামো! 283 00:22:20,420 --> 00:22:21,040 না! 284 00:22:21,220 --> 00:22:22,470 উটা! লুফি! 285 00:22:23,100 --> 00:22:24,810 তাদের মজা করতে দাও। 286 00:22:26,940 --> 00:22:29,440 তাদের দুজনের জন্য এটা একটা সিরিয়াস প্রতিযোগিতা। 287 00:22:30,940 --> 00:22:32,480 --শুরু করা যাক। --রেডি? 288 00:22:32,520 --> 00:22:33,530 তিন, দুই, এক! 289 00:22:35,280 --> 00:22:37,240 তারা কি নিয়ে প্রতিযোগিতা করছে? 290 00:22:37,490 --> 00:22:40,160 কে বড় জলদস্যু হতে পারে সেটা নিয়ে। 291 00:22:44,240 --> 00:22:45,660 লুফি কি জিতবে? 292 00:22:46,540 --> 00:22:48,790 --জুস নাও। --ধন্যবাদ 293 00:22:51,460 --> 00:22:52,460 লুফি! 294 00:22:53,130 --> 00:22:54,800 বিশ্বাস করতে পারছি না সে আবার হেরে গেছে। 295 00:22:55,210 --> 00:22:56,380 তুমি ঠিক আছো? 296 00:22:56,420 --> 00:22:59,180 খেলা এখনো শেষ হয়নি। 297 00:22:59,430 --> 00:23:01,220 তুমি হেরে গেছো, লুজার! 298 00:23:01,260 --> 00:23:02,850 তুমি একটা ঠকবাজ, তুমি হেরেছ! 299 00:23:02,890 --> 00:23:05,720 আমি একজন জলদস্যু। আমি ঠকবাজ বা অন্য কিছু নই। 300 00:23:05,770 --> 00:23:08,770 তুমি সব সময় প্রতিযোগিতায় অসতর্ক থাকো, কারণ তুমি এখনো একটা বোবা বাচ্চা। 301 00:23:08,810 --> 00:23:12,810 এটা এমন নয় যে শ্যাঙ্কস তোমাকে একটা সত্যিকারের জলদস্যু বানিয়ে দিয়েছে! 302 00:23:12,860 --> 00:23:15,650 চুপ করো! আমি শ্যাঙ্কের মেয়ে! 303 00:23:15,690 --> 00:23:19,610 তোমার মতো না, আমি প্রতি বছর জাহাজ দিয়ে তার সাথে অ্যাডভেঞ্চারে যাই! 304 00:23:19,650 --> 00:23:21,410 আমাদের মধ্যে একটা বড় পার্থক্য আছে। 305 00:23:21,450 --> 00:23:22,490 --এমনটা নয়। --এমনটাই। 306 00:23:22,530 --> 00:23:25,490 সেক্ষেত্রে, এটা মীমাংসা করার জন্য লড়াই করা যাক সত্যিকারের জলদস্যুদের মতো! 307 00:23:25,540 --> 00:23:26,910 তবে তাই হোক! 308 00:23:33,210 --> 00:23:35,000 গিয়ে একটু বিশ্রাম নাও। 309 00:23:35,340 --> 00:23:39,670 তুমি বাচ্চাদের উপর তলোয়ার ব্যবহার করতে পারো না। এটা জলদস্যুদের আইনের বিরুদ্ধে, শ্যাঙ্কস! 310 00:23:39,720 --> 00:23:42,510 বোকা, একে বলে শক্ত ভালোবাসা! 311 00:23:42,550 --> 00:23:44,850 কিন্তু, এটা ধারালো তলোয়ার, শক্ত নয়। 312 00:23:44,890 --> 00:23:50,270 তুমি কি বললে ভালোবাসা? এর মানে তুমি কি আমাকে ভালোবাসো, শ্যাঙ্কস!? 313 00:23:51,310 --> 00:23:53,060 শ্যাঙ্কস! 314 00:23:53,440 --> 00:23:56,480 তোমরা দুজনেই দুষ্টামি করা বন্ধ করো, লুফি, উটা! 315 00:23:56,520 --> 00:23:59,610 তুমি তোমার বাবাকে শ্যাঙ্কস" বলে ডাকো কেন? 316 00:24:00,530 --> 00:24:03,410 সে আমার বাবা, কিন্তু সে একজন জলদস্যুদের ক্যাপ্টেনও। 317 00:24:03,870 --> 00:24:05,240 সে খুবই চমৎকার। 318 00:24:08,790 --> 00:24:12,170 আজ আবার লুফিকে হারিয়েছি, তাই আমি এখন গান গাইবো। 319 00:24:12,210 --> 00:24:14,500 শ্যাঙ্কস, আমিও সমুদ্র পাড়ি দিতে চাই। 320 00:24:14,750 --> 00:24:17,420 তোমার মত উত্তেজিত ছেলে আমাদের দরকার নেই। 321 00:24:17,460 --> 00:24:18,420 তাহলে উটাকে কেন? 322 00:24:18,460 --> 00:24:22,230 যখন আমরা লড়াই করি, তখন সে জাহাজে‌ চুপটি করে বসে থাকে... যা তুমি পারবে না। 323 00:24:24,550 --> 00:24:28,430 হ্যাঁ, আমি উটা, রেড-হেয়ার জলদস্যুদের সঙ্গীতশিল্পী! 324 00:24:28,680 --> 00:24:33,190 আমি সেই মেয়ে যে গান গেয়ে একটা নতুন যুগ তৈরি করবে। যেখানে সবাই স্বাধীন মত থাকতে পারবে! 325 00:24:33,275 --> 00:24:35,375 আর এখন মিউজিশিয়ানের স্টেজে ওঠার সময় হয়ে গেছে। 326 00:25:39,080 --> 00:25:40,660 ঠিক আছে, পরের গান আমি গাইবো। 327 00:25:40,790 --> 00:25:42,280 হ্যাঁ! চলো শোনা যাক! 328 00:25:42,380 --> 00:25:43,590 হ্যাঁ! 329 00:25:46,340 --> 00:25:49,470 ভাবতে ভাবতে মনে পড়ল, তুমি হঠাৎ করেই হারিয়ে গিয়েছিলে। 330 00:25:51,220 --> 00:25:53,180 হঠাৎ? মানে কি বলতে চাচ্ছ? 331 00:25:53,680 --> 00:25:56,270 দাঁড়াও দেখি, মনে করতে পারি নাকি... 332 00:25:57,520 --> 00:26:01,360 আমি শ্যাঙ্কস এবং অন্যদের ফিরে আসার জন্য অপেক্ষা করছিলাম। 333 00:26:01,650 --> 00:26:02,610 কিন্তু একদিন... 334 00:26:03,650 --> 00:26:04,740 ফিরে আসায় স্বাগতম! 335 00:26:05,070 --> 00:26:07,410 এবার তোমাদের অ্যাডভেঞ্চার কেমন ছিল? 336 00:26:07,950 --> 00:26:09,490 হাহ, কি হলো? 337 00:26:10,330 --> 00:26:12,200 আচ্ছা বেশ, আমি উটাকে জিজ্ঞেস করে নেব! 338 00:26:12,580 --> 00:26:15,710 উটা! উটা! 339 00:26:15,750 --> 00:26:18,500 আমি আবার তোমার অ্যাডভেঞ্চারের গল্প শুনতে চাই। 340 00:26:18,540 --> 00:26:20,460 কোথায় তুমি, উটা? 341 00:26:22,550 --> 00:26:24,920 শ্যাঙ্কস, উটা কোথায়? 342 00:26:28,680 --> 00:26:31,810 উটার কি কিছু হয়েছে? 343 00:26:33,430 --> 00:26:35,180 চিন্তা করো না, লুফি। 344 00:26:35,600 --> 00:26:40,480 উটা গায়ক হওয়ার জন্য জাহাজ ছেড়ে চলে গিয়েছে, বেস এতটুকুই। 345 00:26:44,190 --> 00:26:47,360 উটা, কেন তুমি জলদস্যু হওয়া বাদ দিলে? 346 00:26:47,780 --> 00:26:50,620 তুমি তো রেড-হেয়ার জলদস্যুদের খুব পছন্দ করতে! 347 00:26:52,200 --> 00:26:54,990 জলদস্যুদের চেয়েও বেশি আমি একজন গায়ক হওয়ার সিদ্ধান্ত নিয়েছিলাম। 348 00:26:55,500 --> 00:26:59,960 আর মাত্র দুই বছর পর, সারা বিশ্বের মানুষ আমার ভক্ত হয়ে গেছে! 349 00:27:01,580 --> 00:27:03,920 তোমার এখন কি অবস্থা, লুফি? তুমি এখন কি করছ? 350 00:27:04,250 --> 00:27:06,510 তুমি মজা করছ নাকি? আমি একজন জলদস্যু! 351 00:27:08,260 --> 00:27:10,260 বুঝেছি...জলদস্যু, হাহ? 352 00:27:10,510 --> 00:27:13,180 হ্যাঁ, আমি একদিন জলদস্যুদের রাজা হবো। 353 00:27:13,430 --> 00:27:16,100 লুফি, তোমাকে এইসব জলদস্যুর কাজ বাদ দিতে হবে। 354 00:27:17,270 --> 00:27:19,560 আমরা সবাই এখানে একসাথে থেকে মজা করতে পারি? 355 00:27:19,600 --> 00:27:24,440 তোমরা তো সবাই আমার ভক্ত, তাই না? তোমাদের এখানে থাকাটাই ভালো হবে। 356 00:27:24,860 --> 00:27:27,110 হেই, তুমি কি শুনছো, লুফি? 357 00:27:28,860 --> 00:27:31,320 তোমাকে আবার দেখে ভালো লাগলো, উটা! 358 00:27:31,780 --> 00:27:34,240 আমার মাংস খেয়ে পেট ভরে গেছে। তাই আমি এখন জাহাজে ঘুমাতে যাচ্ছি। 359 00:27:34,500 --> 00:27:35,620 কি? 360 00:27:35,910 --> 00:27:39,000 তুমি জীবনে যা চেয়েছো তাই পেয়েছো, আমি খুব খুশি! 361 00:27:39,040 --> 00:27:39,870 পরে দেখা হবে! 362 00:27:40,120 --> 00:27:41,620 আমি তোমাকে যেতে দেব না। 363 00:27:42,830 --> 00:27:46,670 লুফি আর তোমরা সবাই এখানে চিরকাল থাকবে। 364 00:27:46,710 --> 00:27:48,630 তোমরা আমার সাথে এখানে থাকবে আর মজা করবে। 365 00:27:48,670 --> 00:27:50,590 তুমি কি আবোল তাবোল বকছো? 366 00:27:50,630 --> 00:27:54,640 উটা, আমরা তোমার মিউজিক পছন্দ করি, কিন্তু আমরা এখানে চিরকাল থাকতে পারব না-- 367 00:27:55,640 --> 00:27:56,600 নামি- সান! 368 00:27:57,140 --> 00:28:00,230 বন্ধুরা! আরও কিছু জলদস্যু পাওয়া গেছে... 369 00:28:00,810 --> 00:28:02,150 আমার কি করা উচিৎ? 370 00:28:04,230 --> 00:28:07,400 U-T-A! 371 00:28:07,440 --> 00:28:10,650 U-T-A U-T-A U-T-A! 372 00:28:10,900 --> 00:28:13,200 U-T-A U-T-A U-T-A! 373 00:28:13,240 --> 00:28:14,070 ঠিক আছে। 374 00:28:14,530 --> 00:28:18,080 আমি তোমাদের জন্য এই সমস্ত জলদস্যুদের ভালো করে যত্ন করব। 375 00:28:29,670 --> 00:28:34,550 সে লুফির বন্ধু কিনা এসব দেখার টাইম নাই। এটা একটু বেশিই মজা হয়ে যাচ্ছে। 376 00:28:38,180 --> 00:28:39,520 এগুলো আবার কি রে ভাই? 377 00:28:41,180 --> 00:28:42,940 তারা সংখ্যায় অনেক! 378 00:28:42,980 --> 00:28:45,650 [ARABESQUE BRICK FIST!] 379 00:28:49,150 --> 00:28:50,990 [OUCHIS FINGER!] 380 00:28:53,320 --> 00:28:54,110 লুফি। 381 00:28:54,990 --> 00:28:57,700 জলদস্যু হওয়াটা তোমার দোষ। 382 00:28:57,740 --> 00:29:00,580 তুমি যদি সত্যিই আমার বন্ধু হও, তাহলে তোমাকে জলদস্যু হওয়া ছেড়ে দিতে হবে। 383 00:29:01,000 --> 00:29:02,500 তুমি এসব কি বলছ? 384 00:29:05,210 --> 00:29:07,340 এসব বিরক্তিকর, আমার লড়তে ইচ্ছে করছে না। 385 00:29:08,040 --> 00:29:09,800 অযথাই লড়াই করার কোনো কারণ নেই। 386 00:29:10,340 --> 00:29:13,010 তুমি না এলেও আমি তোমার সাথে লড়াই করব। 387 00:29:31,400 --> 00:29:32,440 [Seis Fleurs! Slap!] 388 00:29:38,450 --> 00:29:40,370 নাটক বন্ধ করো, উটা। 389 00:30:33,710 --> 00:30:34,800 উটা 390 00:30:43,430 --> 00:30:46,600 তুমি এইসব কি করছো? আমাকে যেতে দাও। 391 00:30:47,100 --> 00:30:47,940 আমি পারবোনা... আমি তোমাকে জলদস্যুদের রাজা হতে দিতে পারি না। 392 00:30:48,480 --> 00:30:50,270 আমি তোমাকে জলদস্যুদের রাজা হতে দিতে পারি না। 393 00:30:52,820 --> 00:30:55,780 সবাই জলদস্যুদের কি মনে করো? 394 00:30:56,440 --> 00:30:58,740 জলদস্যুরা আমাদের শহর পুড়িয়ে দিয়েছে! 395 00:30:59,110 --> 00:31:01,280 জলদস্যুরা আমার স্বামীকে হত্যা করেছে! 396 00:31:01,990 --> 00:31:03,700 আমার মাকে ফিরিয়ে দাও! 397 00:31:03,740 --> 00:31:06,330 জলদস্যু আর মানি না, মানবো না! জলদস্যু আর মানি না, মানবো না! 398 00:31:06,370 --> 00:31:08,870 জলদস্যু আর মানি না, মানবো না ! জলদস্যু আর মানি না, মানবো না! 399 00:31:08,920 --> 00:31:10,420 রাজকুমারী উটা। 400 00:31:10,830 --> 00:31:12,790 লুফি, কখনোই এরকম কিছু করবে না। 401 00:31:13,380 --> 00:31:15,380 উটা! আমার বন্ধুদের ছেড়ে দাও--! 402 00:31:17,590 --> 00:31:19,880 উটার-চানের থেকে দূরে থাকবি, শয়তান জলদস্যু! 403 00:31:21,850 --> 00:31:24,060 তোরা ডেভিল ফ্রুটস খেয়ে ফেলেছিস, তাই পানি দেওয়াতেই এত দুর্বল হয়ে পড়ছিস! 404 00:31:24,100 --> 00:31:25,140 আমরা এখন ভয় পাই না। 405 00:31:25,180 --> 00:31:27,600 --থামো! --আমি আর নিতে পারছি না। 406 00:31:27,640 --> 00:31:31,980 দাঁড়াও, সব ঠিক হয়ে যাবে, আমাদের পরবর্তী পর্বের জন্য প্রস্তুত হতে হবে। 407 00:31:32,520 --> 00:31:34,150 [Barrier Ball!] 408 00:31:36,530 --> 00:31:37,990 লোমিও...? 409 00:31:38,450 --> 00:31:41,110 লুফি সেনপাই, উটা-সামা এখন নোংরা খেলায় মেতে গেছে! 410 00:31:41,410 --> 00:31:42,990 আমার হয় না আমরা জিততে পারব! 411 00:31:43,410 --> 00:31:45,910 আমরা...এখনো...হারিনি! 412 00:31:45,950 --> 00:31:48,290 তুমি হেরে গেছো লুজার! 413 00:31:57,710 --> 00:32:00,050 এখানে আরো জলদস্যুরা লুকিয়ে ছিল, হাহ? 414 00:32:05,640 --> 00:32:07,890 এটা আমরা কোথায় এসে পড়লাম?! 415 00:32:12,560 --> 00:32:16,270 ওহ, তাহলে তুমিও একজন উটা-সামার ভক্ত, ট্রাফালগার? 416 00:32:16,320 --> 00:32:17,900 না, আমি একজন চ্যাপেরোন। 417 00:32:22,660 --> 00:32:23,620 সাথে বেপোও। 418 00:32:23,910 --> 00:32:25,108 মাফ করবেন। 419 00:32:25,870 --> 00:32:26,740 ধন্যবাদ! 420 00:32:27,830 --> 00:32:29,580 এটা হাসির সময় নয়, স্ট্র হ্যাট। 421 00:32:29,910 --> 00:32:32,120 আমরা যদি এই মেয়ের ক্ষমতা বুঝতে না পারি-- 422 00:32:34,040 --> 00:32:37,460 এটা আমার উপর ছেড়ে দাও! আমি তাকে ১৮৪ বার পরাজিত করেছি! 423 00:32:37,500 --> 00:32:38,760 ওহ, তাহলে এখানে তুমি! 424 00:32:39,130 --> 00:32:40,090 আমি তোমাকে খুঁজে পেয়েছি! 425 00:32:40,130 --> 00:32:42,300 - প্রিয় উটা! - লুফি সেনপাই! 426 00:32:42,340 --> 00:32:43,510 চলো এখান থেকে ভাগো। 427 00:32:43,550 --> 00:32:47,930 জলদস্যুরা পালিয়ে যাচ্ছে, চলো সবাই একসাথে মিলে জলদস্যুদের ধরি। 428 00:33:13,080 --> 00:33:15,500 সোয়ার্ড ট্রান্সপন্ডার শামুক কাজ করছে না। 429 00:33:15,540 --> 00:33:19,130 এটা খারাপ হচ্ছে, এর মানে উটা তার পরিকল্পনার বিষয়ে আরো সিরিয়াস হয়ে উঠছে। 430 00:33:20,670 --> 00:33:23,220 সোয়ার্ডদেরো কি উটার উপরে নজর আছে? 431 00:33:24,260 --> 00:33:27,010 তুমি সাইফার পল, তাই না? তুমি এখানে কি করছ? 432 00:33:27,050 --> 00:33:30,350 এসব কথা নাহয় পরের সময়ের জন্য তোলা থাক! 433 00:33:30,850 --> 00:33:32,890 তুমি তোমার ডোর-ডোর ক্ষমতা ব্যবহার করতে পারো? 434 00:33:32,930 --> 00:33:34,300 তুমি একটু বেশিই জানো দেখছি? 435 00:33:34,430 --> 00:33:35,840 তোমার থেকে বেশি নয়। 436 00:33:37,020 --> 00:33:40,980 আমি পারি, কিন্তু এই জায়গাটা খুব দ্রুত আমার শক্তি নষ্ট করে দিচ্ছে। 437 00:33:41,230 --> 00:33:42,140 বুঝেছি! 438 00:33:42,240 --> 00:33:44,740 আমরা এখন কি করব? সময় ফুরিয়ে আসছে। 439 00:33:46,450 --> 00:33:49,620 আমাদের যুদ্ধ বাহিনীকে একত্রিত করতে হবে। আপাতত আমরা এতটুকুই করতে পারি। 440 00:33:51,240 --> 00:33:54,370 তারা ধরা পড়ে গেছে...! 441 00:33:55,000 --> 00:33:58,960 মনে হচ্ছে তারা ওই স্ট্রিং লাইনগুলোতে আটকে আছে। আমার ধারণা, তারা ভালো থাকবে... 442 00:33:59,000 --> 00:34:02,260 আমি কখনই ভাবিনি যে লুফি-সেনপাইকে আমার সাথে পাবো! 443 00:34:02,590 --> 00:34:05,130 আমি এতটাই উত্তেজিত যে কোথায় যাবো বুঝতে পারছি না! 444 00:34:06,630 --> 00:34:07,800 ধন্যবাদ। 445 00:34:11,390 --> 00:34:13,310 তোমরা কি করছ? এখান থেকে দ্রুত পালাও। 446 00:34:28,990 --> 00:34:32,660 বাহ! তারা সংখ্যায় অনেক বেশি। 447 00:34:32,700 --> 00:34:34,540 আমরা পালাতে গেলেও তারা আমাদের ঘিরে ফেলবে। 448 00:34:34,580 --> 00:34:35,710 এই যে ছেলেরা... 449 00:34:45,090 --> 00:34:46,930 আপনি সত্যিই আমাদের বাঁচালেন! 450 00:34:47,500 --> 00:34:49,020 তাহলে তোমার নাম, লুফি? 451 00:34:49,280 --> 00:34:49,920 হ্যাঁ! 452 00:34:50,300 --> 00:34:51,810 --তুমি... --আপনি কে, বুড়ো? 453 00:34:53,140 --> 00:34:59,190 আমি এই এলেগিয়া রাজ্য শাসন করতাম, আমার নাম গর্ডন। 454 00:34:59,690 --> 00:35:04,150 রাজ্য? এই দ্বীপে দালানকোঠা আছে, কিন্তু মানুষ তো দূরের কথা একটা কাক-পক্ষীও নেই! 455 00:35:04,190 --> 00:35:08,910 না, এলেগিয়া সমগ্র বিশ্বের কাছে মিউজিকের রাজধানী হিসাবে পরিচিত ছিল। 456 00:35:09,490 --> 00:35:12,120 আগে যারা এখানে বসবাস করত, তারা একদিন রাতারাতি নিখোঁজ হয়ে যায়! 457 00:35:12,160 --> 00:35:14,410 কি, তুমি বলতে চাচ্ছো রাতারাতি সব উধাও? 458 00:35:14,790 --> 00:35:17,830 গুজব রটিয়ে পড়েছিল যে এতে জলদস্যুর কারসাজি ছিল। 459 00:35:25,130 --> 00:35:26,880 উটার কথায় আসা যাক। 460 00:35:27,880 --> 00:35:32,720 একবার এলেগিয়ার সব নাগরিক চলে গেলে, আমি উটাকে এখানে একাই বড় করেছিলাম। 461 00:35:32,760 --> 00:35:33,760 আপনি? 462 00:35:34,220 --> 00:35:38,100 কিন্তু, এখানে আমরা মাত্র দুজনই ছিলাম... 463 00:35:39,100 --> 00:35:41,060 আমি নিশ্চিত সে অবশ্যই একাকী বোধ করত। 464 00:35:41,100 --> 00:35:44,130 সে শক্তিশালী হওয়ার ভান করেছিল, 465 00:35:44,280 --> 00:35:49,360 কিন্তু, যখন সে একা থাকত... সে তার হারিয়ে যাওয়া বন্ধুদের মনে করে গান গাইত। 466 00:36:26,860 --> 00:36:33,700 আমি তাকে বিশ্বের সেরা গায়িকা হিসাবে বড় করেছি, ...তার গানের কন্ঠে আরও আনন্দ দেবার প্রয়াসে। 467 00:36:37,660 --> 00:36:39,580 তোমরা কি আমার কথা শুনছো? 468 00:36:39,627 --> 00:36:41,627 আপনি শুধু বলে যান, আমরা শুনছি। 469 00:36:45,630 --> 00:36:46,390 দুঃখিত! 470 00:36:46,700 --> 00:36:51,470 যাইহোক, আমার মনে হয় লুফি-সেনপাই এখানে কি করছে সেটা উটা-সামা জানে না। 471 00:36:54,140 --> 00:36:55,180 দুঃখিত! 472 00:36:57,220 --> 00:37:03,600 আমি বুঝে উঠতে পারছিলাম না কবে এবং কিভাবে আমি তার চমৎকার গান বিশ্বের সামনে উপস্থাপন করব। 473 00:37:04,230 --> 00:37:07,980 বাইরের জগৎ কেমন তা সে না জেনেই বড় হয়েছে। 474 00:37:08,940 --> 00:37:13,150 তারপর, সময়টা এমনভাবে আসবে যা আমি কল্পনাও করতে পারিনি। 475 00:37:17,700 --> 00:37:21,290 দুই বছর আগে, সে কিছু কুড়িয়ে পেয়েছিল। 476 00:37:21,910 --> 00:37:25,170 একটা নতুন ধরনের ভিডিও ট্রান্সপন্ডার শামুক যা সমুদ্র সৈকতে ভেসে এসেছিল। 477 00:37:26,880 --> 00:37:33,130 সে তার গান সারা বিশ্বে সম্প্রচার করা শুরু করে। উটা যেন স্বাধীন হয়ে গেল। 478 00:37:33,590 --> 00:37:35,560 ভক্তরা তার কন্ঠে মুগ্ধ হয়েছিল। 479 00:37:36,520 --> 00:37:41,559 যেন পৃথিবীর প্রতিটি কোণে দ্রুত ছড়িয়ে পড়েছিল। 480 00:37:42,390 --> 00:37:43,980 উটা, তোমাকে ধন্যবাদ। 481 00:37:44,230 --> 00:37:45,400 আমি এখন ভালো বোধ করছি। 482 00:37:45,440 --> 00:37:49,520 তোমাকে ধন্যবাদ, উটা, এখন আমরা আগামী দিনের জন্য বাঁচতে পারব! 483 00:37:50,190 --> 00:37:53,700 আমিও... আমিও খুশি যে, তোমরা সবাই আমার গান পছন্দ করেছ! 484 00:37:56,780 --> 00:38:00,870 কিন্তু, যখন সে ধীরে ধীরে বাইরের জগতকে চিনতে শুরু করে... 485 00:38:01,240 --> 00:38:05,120 তার মধ্যে একটা নতুন উপলব্ধি জেগে ওঠে। 486 00:38:05,580 --> 00:38:08,920 সে বুঝতে পারে এটা মহান জলদস্যুদের অন্তহীন যুদ্ধ ও রক্তপাতের যুগ। 487 00:38:11,000 --> 00:38:14,090 প্রথমে, সবাই তার গানের ভক্ত ছিল... 488 00:38:14,340 --> 00:38:15,880 কিন্তু, সময়ের সাথে সাথে... 489 00:38:16,130 --> 00:38:19,180 ভক্তরা তাকে ত্রাণকর্তা হিসাবে আরো বেশি করে শ্রদ্ধা করতে শুরু করে। 490 00:38:20,010 --> 00:38:21,430 এবং তারপর উটা... 491 00:38:21,850 --> 00:38:24,230 আমি বুঝতে পারছি সবার কেমন লাগছে। 492 00:38:24,850 --> 00:38:28,060 যদি প্রয়োজন হয়, তাহলে আমি সবার জন্য একটা নতুন যুগ তৈরি করব! 493 00:38:28,730 --> 00:38:31,520 প্লিজ, উটার এসব পরিকল্পনা বন্ধ কর! 494 00:38:31,980 --> 00:38:35,030 লুফি, তুমি তার পুরনো বন্ধু ছিলে, আমি জানি তুমি পারবে! 495 00:38:35,070 --> 00:38:37,410 তার এই পরিকল্পনা কি কনসার্টের সাথে জড়িত--? 496 00:38:40,240 --> 00:38:40,940 দুঃখিত! 497 00:38:41,190 --> 00:38:42,190 বেপো! 498 00:38:47,420 --> 00:38:49,420 --বেপো! --ভাল্লুক! 499 00:38:54,050 --> 00:38:54,880 উটা... 500 00:38:55,170 --> 00:38:58,130 গর্ডন...তুমি এই জলদস্যুদের সাথে কি করছো? 501 00:38:59,260 --> 00:39:02,140 উটা, তুমি শ্যাঙ্কসের জাহাজ ছেড়ে চলে গেছিলে কেন? 502 00:39:03,930 --> 00:39:06,730 তুমি তো বলেছিলে, তুমি রেড-হেয়ারড জলদস্যুদের মিউজিশিয়ান হবে। 503 00:39:07,020 --> 00:39:09,440 তুমি তো সব সময় শ্যাঙ্কের কাছে ফিরে যেতে চাইতে। 504 00:39:09,480 --> 00:39:10,560 চুপ করো... 505 00:39:10,980 --> 00:39:14,860 শ্যাঙ্কসের সম্পর্কে আমি কোনো কথা বলতে চাই না! 506 00:39:25,500 --> 00:39:30,820 লুফি, ওয়ান পিস, জলদস্যুদের রাজা হওয়া, শ্যাঙ্কসের টুপি এবং এগুলো সমস্ত আলতু-ফালতু জিনিস। 507 00:39:30,950 --> 00:39:35,550 এসব ভুলে যাও, আর আমার সাথে একটা আকর্ষণীয় জীবন কাটাও। 508 00:39:35,590 --> 00:39:37,550 হেই! যথেষ্ট হয়ে যাচ্ছে! 509 00:39:37,590 --> 00:39:40,090 আমরা সুস্বাদু খাবার খেতে পারব এবং চিকেন রেস প্রতিযোগিতা করতে পারব। 510 00:39:40,140 --> 00:39:43,390 আর হাসাহাসির মতো জীবনযাপন করতে পারব। 511 00:39:43,810 --> 00:39:47,140 আমার টুপি ফেরত দাও! এটা শ্যাঙ্ক আমাকে দিয়েছে! 512 00:39:48,810 --> 00:39:49,810 বুঝেছি... 513 00:39:49,850 --> 00:39:54,150 লুফি, আমার নতুন যুগে তোমাকে প্রয়োজন নেই। 514 00:39:54,820 --> 00:39:56,360 [Room! Shambles!] 515 00:39:59,570 --> 00:40:02,410 --আরে, এখানেই তো ছিল! --জলদস্যুরা কি পালিয়ে গেছে? 516 00:40:03,660 --> 00:40:05,580 তাদের অনেক আলাদা-আলাদা ক্ষমতা আছে। 517 00:40:06,410 --> 00:40:07,450 বেশ, এটা কোন ব্যাপার না! 518 00:40:07,700 --> 00:40:10,870 চলো একটা গেম খেলা যাক! পালিয়ে যাওয়া জলদস্যুদের খুঁজে বের করো! 519 00:40:18,720 --> 00:40:19,840 আমাকে যেতে দাও! 520 00:40:20,130 --> 00:40:21,300 আমাকে আমার টুপি ফেরত নিতে হবে! 521 00:40:21,400 --> 00:40:25,180 চুপ করো! তুমি এটা পারবে না বলেই আমি তোমাদের এখানে নিয়ে এসেছি। 522 00:40:25,510 --> 00:40:27,470 কিন্ত,আমরা এখন যা করতে পারি তা হল পালানো। 523 00:40:27,520 --> 00:40:29,560 আমরা দ্বীপের শেষ প্রান্তে যাবো, তারপর বন্দরে। 524 00:40:29,600 --> 00:40:30,520 বন্দর? 525 00:40:30,560 --> 00:40:34,110 অনুষ্ঠানের কাছাকাছি কোথাও নৌবাহিনী এবং গোয়েন্দা এজেন্ট থাকতে পারে। 526 00:40:34,150 --> 00:40:35,570 তারা এখানে কি করছে? 527 00:40:35,610 --> 00:40:39,820 বিশ্ব সরকার এবং নৌবাহিনী অনেক আগেই উটার ক্ষমতা লক্ষ্য করেছিল। 528 00:40:39,860 --> 00:40:42,070 এবং তারা তাকে একটা হুমকি হিসেবে দেখছে! 529 00:40:42,360 --> 00:40:44,700 তারা কি আগে থেকেই তার উপর নজর রাখছিল? 530 00:40:45,120 --> 00:40:48,870 আমার মনে হয় তারা দ্বীপের আশেপাশেই আছে। যদি দ্বীপের কাছাকাছি কাউকে পেয়ে যাই... 531 00:40:49,120 --> 00:40:50,370 হয়তো, আমরা উটার ক্ষমতা সম্পর্কে জানতে পারব-- 532 00:40:50,660 --> 00:40:51,830 ওদিকে রাস্তা নেই! 533 00:40:53,170 --> 00:40:54,130 খাইছে! 534 00:40:55,040 --> 00:40:58,000 সমস্যা নেই, আমার বেরিয়ার বল খুব শক্তিশালী। 535 00:40:58,050 --> 00:40:59,760 কিন্তু, একবার ঘুরা শুরু করলে থামে না। 536 00:41:07,890 --> 00:41:10,310 খুব উঁচু। 537 00:41:21,990 --> 00:41:25,570 লুফি-সেনপাই, দয়া করে আর কিছুক্ষণ সহ্য করে থাকো। 538 00:41:34,420 --> 00:41:39,550 গর্ডন, তুমি কি রাগান্বিত? আমি তোমাকে না জিজ্ঞেস করেই পার্টি করেছি বলে? 539 00:41:39,590 --> 00:41:41,800 এটা শুধু একটা পার্টি নয়, তাই না? 540 00:41:42,340 --> 00:41:45,640 তুমি কি লক্ষ্য করেছ? তাহলে, তুমি আমাকে সাপোর্ট করবে, তাই না? 541 00:41:46,970 --> 00:41:50,060 আমি...আমি... 542 00:41:51,470 --> 00:41:54,480 তুমিও বাকিদের মতো পালিয়ে যেতে চাচ্ছো। 543 00:41:54,600 --> 00:41:58,060 আমি চাই না তুমি এমন কিছু করো! 544 00:41:58,480 --> 00:41:59,400 কিন্তু-- 545 00:42:00,070 --> 00:42:01,650 কিছুক্ষণ এভাবেই আটকে থাকো। 546 00:42:01,690 --> 00:42:04,740 বিশ্ব সরকার ও নৌবাহিনী এটা কখনো হতে দেবে না! 547 00:42:04,780 --> 00:42:07,240 সমস্যা নেই, আমার কাছে তো এটা আছে! 548 00:42:08,700 --> 00:42:11,450 অসম্ভব...টুট মিউজিকা! 549 00:42:11,870 --> 00:42:15,620 আমি জানতাম এটা দুর্গের নীচে লুকানো ছিল। 550 00:42:16,500 --> 00:42:17,960 এটা ফেলে দিলে না কেন? 551 00:42:18,420 --> 00:42:22,380 হয়তো, তুমিও একটা নতুন যুগের আশা করতে! 552 00:42:23,670 --> 00:42:26,470 উটা, তোমার এটা ব্যবহার করা উচিত নয়! এটা-- 553 00:42:26,720 --> 00:42:29,010 উটা! 554 00:42:33,770 --> 00:42:35,480 কি বিশাল সমুদ্র! 555 00:42:35,520 --> 00:42:36,810 সত্যিই খুব বড়! 556 00:42:37,440 --> 00:42:40,230 কিন্তু, এখানে কোনো নৌবাহিনী বা অন্য কাউকে দেখতে পাচ্ছি না। 557 00:42:40,480 --> 00:42:41,318 সে চলে গেছে! 558 00:42:41,400 --> 00:42:41,990 কে? 559 00:42:42,140 --> 00:42:43,470 সানি এখানে নেই! 560 00:42:43,600 --> 00:42:45,230 তোমার জাহাজ? 561 00:42:47,490 --> 00:42:48,820 সানি! 562 00:42:50,620 --> 00:42:54,000 সানি...সানি...সানি! 563 00:42:55,160 --> 00:42:56,460 সানি! 564 00:42:56,500 --> 00:42:57,150 অসম্ভব! 565 00:42:57,200 --> 00:42:59,500 তুমি কি সানি?! 566 00:42:59,790 --> 00:43:02,050 এটাও কি উটা-সামার ক্ষমতার কারণে হয়েছে? 567 00:43:02,420 --> 00:43:04,960 আমি সত্যিই পাগল হয়ে যাবো! 568 00:43:05,010 --> 00:43:06,470 সানি? 569 00:43:08,050 --> 00:43:11,930 পূর্বাভাস ডেকস" থেকে রিপোর্ট এসেছে: আশেপাশে শত্রুর কোন চিহ্ন নেই। 570 00:43:11,970 --> 00:43:14,100 আবারও বলছি, শত্রু কোথাও কোনো চিহ্ন নেই। 571 00:43:14,140 --> 00:43:14,930 পিছনের দিকটা দেখ! 572 00:43:15,180 --> 00:43:22,070 সশস্ত্র স্কাউটিং টিম ধ্বংসাবশেষ (পরিত্যক্ত) জায়গায় তল্লাশি চালানোর জন্য এগিয়ে যাচ্ছে। 573 00:43:22,090 --> 00:43:27,360 সশস্ত্র স্কাউটিং টিম তল্লাশি চালিয়ে যাচ্ছে, তবে এখন পর্যন্ত শত্রুর কোনো হদিস পাওয়া যায়নি। 574 00:43:27,400 --> 00:43:32,490 মিশন চলছে, কিন্তু শত্রুর উপস্থিতি নিশ্চিত করতে অক্ষম। 575 00:43:32,530 --> 00:43:33,950 আমরা পরবর্তী আদেশের অপেক্ষায় আছি। 576 00:43:39,580 --> 00:43:42,250 এখানে এসব কি হচ্ছে...? 577 00:43:59,890 --> 00:44:03,900 সশস্ত্র স্কাউটিং টিম সেভেন, এলিগিয়ার নাগরিকদের সম্পর্কে আমাদের কাছে কোনো তথ্য নেই 578 00:44:04,190 --> 00:44:07,610 এবং সশস্ত্র স্কাউটিং টিম টু, তারা আশেপাশে কোন শত্রু খুঁজে পাইনি। 579 00:44:07,650 --> 00:44:09,950 ভাইস এডমিরাল মোমোঙ্গার" কাছে চতুর্থ সশস্ত্র ডিভিশনের পুনঃপুনঃ প্রতিবেদন। 580 00:44:10,200 --> 00:44:12,530 উপস্থিতরা অজ্ঞান হয়ে আছে! আবারও বলছি, সবাই অজ্ঞান হয়ে আছে! 581 00:44:12,570 --> 00:44:14,280 নিশ্চয় তারা মরে যায়নি? 582 00:44:14,330 --> 00:44:15,700 তারা শুধু ঘুমাচ্ছে! 583 00:44:16,370 --> 00:44:18,410 কিন্তু, তারা কখনোই জেগে উঠবে না। 584 00:44:20,290 --> 00:44:24,920 যদি তোমরা আমাকে মেরে ফেলো, তাহলে কখনোই তারা তাদের প্রাণ ফিরে পাবে না। 585 00:44:25,420 --> 00:44:26,920 এটা একটা ভালো আইডিয়া, তাই না? 586 00:44:26,960 --> 00:44:28,090 এই যে মেয়ে... 587 00:44:28,800 --> 00:44:34,220 তোমার ডেভিল ফ্রুটসের শক্তি কিভাবে কাজ করে তা আমি খুব ভালভাবেই জানি। 588 00:44:34,260 --> 00:44:37,720 ভালো, আমাকে বোঝানোর দরকার নেই, সবাই সবার ঘরে ফিরে যাও। 589 00:44:38,140 --> 00:44:42,940 যাই হোক, আমারও নিখোঁজ হতে বেশিক্ষণ লাগবে না। 590 00:44:44,560 --> 00:44:47,940 এটা কি ওয়েক-মাশরুমের ঘ্রান? 591 00:44:48,740 --> 00:44:49,990 ওয়েক-মাশরুম? 592 00:44:50,030 --> 00:44:55,910 যারা এই মাশরুম খায় তারা ঘুমাতে পারে না, আর তারা সময়মতো মারা যায়। 593 00:44:57,830 --> 00:45:00,250 তুমি কি এই নিরীহ মানুষদের সাথে নিয়ে মরতে চাচ্ছো? 594 00:45:00,540 --> 00:45:04,670 মারবো কেনো? দেহের চেয়ে আত্মা কি বেশি গুরুত্বপূর্ণ নয়? 595 00:45:04,920 --> 00:45:08,920 নতুন যুগে সবাই সবার প্রাণ ফিরে পাবে, এবং সবাই মিলে মিশে থাকবো। 596 00:45:10,300 --> 00:45:13,010 আজ আমি কোন রক্তপাত করতে চাই না! 597 00:45:13,260 --> 00:45:18,260 তুমি কি এসব থামাতে পারবে? আমি বলতে চাচ্ছি যে তোমার পৃথিবীকে উৎখাত করার পরিকল্পনা থামানোর উপায় আছে কি? 598 00:45:18,310 --> 00:45:19,600 হাহ, আপনি কি বললেন? 599 00:45:19,970 --> 00:45:23,310 আমি শুধু চাই সবাই সুখী হোক! 600 00:45:23,560 --> 00:45:27,730 মনে হচ্ছে তুমি আমার কথা তো শুনছো কিন্তু বুঝার চেষ্টা করছো না। 601 00:45:27,770 --> 00:45:29,280 আমার ক্ষেত্রেও একই কথা প্রযোজ্য। 602 00:45:30,240 --> 00:45:31,400 এত জলদি নয়! 603 00:45:33,030 --> 00:45:35,820 আমরা যদি তোমার গান থামাতে পারি, তাহলে তোমার শক্তি কিছুই না। 604 00:45:35,870 --> 00:45:37,740 ভালো চেষ্টা ছিল, কিন্ত অনেক দেরি হয়ে গেছে। 605 00:45:40,870 --> 00:45:44,540 ক্যাপ্টেন কোবি? তার আবার কি হয়েছে? 606 00:45:47,380 --> 00:45:50,130 বন্ধুরা, এখানে কিছু খারাপ মানুষ আছে! 607 00:45:50,380 --> 00:45:53,130 চলো নতুন যুগের জন্য তাদের দমন করি। 608 00:45:55,050 --> 00:45:59,970 তাদের আঘাত করো না! এই নিরীহ বেসামরিক নাগরিকদের সে নিয়ন্ত্রণ করছে! 609 00:47:53,630 --> 00:47:55,920 বাল, এটা ভালো হচ্ছে না! আমি নড়তে পারছি না! 610 00:47:56,260 --> 00:47:58,300 ভাবতেও পারিনি যে এমন হাল হবে। 611 00:47:58,340 --> 00:48:01,140 তুমি ঠিক আমার মতই আটকে আছো, মস হেড! 612 00:48:01,180 --> 00:48:03,810 ফ্র্যাঙ্কি এবং জিম্বি তোমাদের কি হাল? 613 00:48:04,720 --> 00:48:06,060 আমি একেবারেই নড়তে পারছি না! 614 00:48:06,100 --> 00:48:07,890 আমিও! 615 00:48:07,930 --> 00:48:09,270 ব্রুক? 616 00:48:09,310 --> 00:48:11,860 প্রায় আরেকটু... 617 00:48:12,110 --> 00:48:13,440 কাজ করছে নাকি? 618 00:48:13,480 --> 00:48:16,150 আমি এখান থেকে নামি-সানের পান্টি দেখতে পাচ্ছি! 619 00:48:16,190 --> 00:48:17,030 কি? 620 00:48:17,070 --> 00:48:18,610 লুচ্চা, এদিকে তাকালে চোখ তুলে ফেলবো! 621 00:48:19,900 --> 00:48:20,910 আমি কিছু বলতে পারি? 622 00:48:21,450 --> 00:48:24,240 উটা বলেছিল সে আমাদের গানে পরিণত করবে, তাই না? 623 00:48:24,830 --> 00:48:27,950 তোমাদের কি মনে হয়, হয়তো এগুলো কোনো মিউজিক্যাল নোট! 624 00:48:28,000 --> 00:48:31,830 এটা কোন ধরনের সুর বলে মনে হচ্ছে... 625 00:48:31,880 --> 00:48:34,170 হয়তো আমাদের মাথার উপরে কোথাও গানের নোট গুলো আছে? 626 00:48:34,500 --> 00:48:36,460 ব্রক, তুমি এটা গাওয়ার চেষ্টা করতে পারবে? 627 00:48:36,880 --> 00:48:38,670 আমি পুরো গানের নোটটা দেখতে পাচ্ছি না। 628 00:48:39,220 --> 00:48:41,220 আমি এখন যা দেখতে পাচ্ছি তা হল... 629 00:48:41,720 --> 00:48:43,260 --শুধু প্যান্টি! --চুপ! লুচ্চা বেডা। 630 00:48:44,050 --> 00:48:47,890 তোমরা হয়তো জানো, এইসব সামান্য মিউজিক্যাল নোট পড়তে স্ট্র হ্যাট গ্যাং কখনোই ব্যর্থ হয় না। 631 00:48:47,930 --> 00:48:48,850 হাহ? 632 00:48:49,100 --> 00:48:51,100 তোমরা দুজন ব্লুনোর সাথে কি করছ? 633 00:48:51,200 --> 00:48:53,080 পরে বুঝিয়ে বলব। 634 00:48:53,150 --> 00:48:54,900 জলদি এই গানটা গাও... 635 00:48:55,940 --> 00:48:58,900 মি! রে! 636 00:49:01,570 --> 00:49:02,660 অবশেষে মুক্তি পেলাম! 637 00:49:03,870 --> 00:49:06,160 ঠিক আছে, ব্রক-সান, থামলে কেন, গেয়ে যাও! 638 00:49:06,790 --> 00:49:10,210 মনে হচ্ছে তোমরা ওই মেয়ের ক্ষমতা সম্পর্কে জানতে পেরেছো। 639 00:49:10,250 --> 00:49:11,080 হেই! 640 00:49:11,920 --> 00:49:14,420 তোমরা কি অন্তত আমার বোনকে মুক্ত করতে পারবে? 641 00:49:14,830 --> 00:49:16,170 আমার ভাই... 642 00:49:17,670 --> 00:49:20,990 মুক্ত করতে পারি। তবে একটা শর্ত আছে, নৌবাহিনীকে সহযোগিতা করতে হবে! 643 00:49:23,300 --> 00:49:27,760 মি♪... মি♪... মি♪... 644 00:49:28,930 --> 00:49:31,350 ডো♪... রে♪... মি♪! 645 00:49:32,770 --> 00:49:35,610 ধন্যবাদ তোমাকে, কি চমৎকার ভালুক! 646 00:49:42,860 --> 00:49:45,700 কেনো আমরা এখনও এখানে আছি? 647 00:49:45,740 --> 00:49:51,250 আমরা উটা-সামার ক্ষমতাগুলো কি তা নিশ্চিত না হওয়া পর্যন্ত, আমি তোমাকে এভাবে ছেড়ে দিতে পারি না। 648 00:49:51,580 --> 00:49:54,040 সানি... সানি? 649 00:49:56,040 --> 00:49:57,170 তোমরা কে? 650 00:49:57,790 --> 00:49:59,920 আবার দেখা হয়ে ভালো লাগলো, লুফি-সান। 651 00:49:59,960 --> 00:50:04,630 কোবি, আমাকে এখান থেকে বের করো! 652 00:50:04,680 --> 00:50:06,300 তোমরা আমাদের খুঁজে পেলে কিভাবে? 653 00:50:06,590 --> 00:50:08,550 আমি লুফি-সানের উপস্থিতি অনুভব করতে পেরেছিলাম। 654 00:50:08,630 --> 00:50:10,540 পর্যবেক্ষণ হাকি ক্ষমতা দিয়ে, হাহ? 655 00:50:10,640 --> 00:50:14,560 তাছাড়াও, আমি ব্লুনোর ডোর-ডোর পাওয়ারগুলিও ব্যবহার করেছি। 656 00:50:14,890 --> 00:50:17,610 ডোর-ডোর শক্তি দিয়ে আমাকে বের করো... 657 00:50:20,030 --> 00:50:24,030 কেন সাইফার পল এবং নৌবাহিনী একসাথে হাত মিলিয়ে কাজ করছে, একটু বুঝিয়ে বলবে? 658 00:50:24,320 --> 00:50:28,280 সবাই উটার ক্ষমতা সম্পর্কে জানতে চায়, তাই না? 659 00:50:28,320 --> 00:50:30,660 তুমি কি উটা-সামার ক্ষমতা সম্পর্কে জানো? 660 00:50:31,370 --> 00:50:32,160 কি? 661 00:50:32,200 --> 00:50:37,960 এটা বিশ্বাস করতে কঠিন হবে, কিন্তু আমরা এই মুহূর্তে যে পৃথিবীতে আছি তা বাস্তব নয়। 662 00:50:39,960 --> 00:50:43,260 সবাই যা দেখছো তা বাস্তব নয়... 663 00:50:43,510 --> 00:50:49,050 এটা একটা কাল্পনিক জগত, যা উটা তার সিং-সিং ফলের ক্ষমতা দিয়ে তৈরি করেছে। 664 00:50:49,930 --> 00:50:57,020 সিং-সিং ফলের ক্ষমতা হল ব্যবহারকারীর গান শুনিয়ে মানুষের আত্মাকে এই গানের জগতে আকৃষ্ট করা। 665 00:50:57,060 --> 00:51:04,400 যেন সবাই অনুভব করছে যে, তারা আসল পৃথিবীতেই আছে। কিন্তু এটা উটার বানানো জগৎ, বাস্তব জগৎ নয়। 666 00:51:05,200 --> 00:51:09,410 যেন সবাই একই স্বপ্ন দেখছে। 667 00:51:10,450 --> 00:51:15,080 ওহ, মনে পড়ল, উটা বলেছিল যে তার এই ধরনের ক্ষমতা রয়েছে। 668 00:51:15,500 --> 00:51:16,000 হাহ? 669 00:51:16,540 --> 00:51:21,000 এজন্যই লোকেরা যখন তার গান শুনত, সবাই ঘুমিয়ে পড়ত। 670 00:51:21,040 --> 00:51:24,050 তুমি যদি এটা জানতে, তাহলে আগে বলোনি কেনো? 671 00:51:25,010 --> 00:51:26,220 ভুলে গেছিলাম। 672 00:51:26,260 --> 00:51:29,260 তাহলে বাস্তব জগতে কী ঘটছে? 673 00:51:29,300 --> 00:51:33,060 বাস্তব জগতে শুধু আমাদের দেহ পড়ে আছে। 674 00:51:33,640 --> 00:51:37,270 কিন্তু, দেহগুলো উটার নিয়ন্ত্রণে। 675 00:51:37,310 --> 00:51:39,310 কিভাবে আমরা বাস্তবে জগতে ফিরে যেতে পারব? 676 00:51:39,350 --> 00:51:42,190 উটা ঘুমিয়ে পড়লে তার ক্ষমতা কাজ করা হয়ে যাবে। 677 00:51:42,770 --> 00:51:47,070 তবে যেহেতু আমরা ইতিমধ্যেই সিং-সিং গানের জগতে আকৃষ্ট হয়ে গেছি... 678 00:51:47,320 --> 00:51:50,410 তাই,আমরা তাকে বাস্তব জগতে প্রভাবিত করতে পারব না। 679 00:51:50,450 --> 00:51:53,700 তার এই ডেভিল ফ্রুটস ক্ষমতার অবশ্যই কোনো লিমিট থাকবে? 680 00:51:54,040 --> 00:51:55,160 তুমি ঠিক বলেছো। 681 00:51:55,580 --> 00:51:59,500 সিং-সিং গানের জগত বজায় রাখতে অনেক স্ট্যামিনারের প্রয়োজন। 682 00:52:00,040 --> 00:52:03,880 ভালো করে বুঝাতে গেলে, আমি যেমন ডোর-ডোর ক্ষমতাগুলি ক্রমাগত ব্যবহার করতে পারি না, ঠিক সেরকম। 683 00:52:04,170 --> 00:52:07,010 তাহলে কি উটা-সামা ঘুমিয়ে পড়লে, আমরা ঠিক হয়ে যাবো? 684 00:52:07,300 --> 00:52:08,340 সেটার সম্ভাবনা কম। 685 00:52:08,800 --> 00:52:12,720 নিশ্চিত হওয়া গেছে যে, পার্টি শুরু করার আগে, সে ওয়েক-মাশরুম খেয়ে নেয়। 686 00:52:13,100 --> 00:52:16,060 এটা এমন জিনিস যা মানুষকে ঘুমাতে দেয় না। 687 00:52:16,850 --> 00:52:21,860 শীঘ্রই, বাস্তব জগতে উটার শক্তি ফুরিয়ে আসবে... আর সে মারা যাবে! 688 00:52:21,900 --> 00:52:22,810 মারা যাবে? 689 00:52:24,690 --> 00:52:25,780 উটা? 690 00:52:25,820 --> 00:52:28,070 এমনটা হলে আমরা মুক্ত হবো কি করে? 691 00:52:28,320 --> 00:52:29,360 না, পুরোপুরি উল্টো... 692 00:52:29,860 --> 00:52:32,870 উটা মারা গেলে এই পৃথিবী বাস্তবতা থেকে বিচ্ছিন্ন হয়ে যাবে। 693 00:52:33,320 --> 00:52:39,160 এবং এতে, এখানে থাকা সব মানুষ... অন্য কথায়, আমরা সহ এখানে আটকা পরে যাবো। 694 00:52:40,420 --> 00:52:44,250 তার সমস্ত ভক্তরা চিরকাল এই সিং-সিং গানের জগতে আটকে থাকবে। 695 00:52:44,790 --> 00:52:47,340 আর এটাই উটার পরিকল্পনা। 696 00:52:48,210 --> 00:52:50,300 এইডা সম্পূর্ণ পাগলামি... 697 00:52:50,720 --> 00:52:53,430 কোবি, আমরা উটাকে কিভাবে থামাতে পারব? 698 00:52:53,890 --> 00:52:58,600 সেটা জানতেই আমি এখানে এসেছি, তবে আমি এখনো নিশ্চিত নই। 699 00:52:59,140 --> 00:53:01,390 কিন্তু আমাদের যুদ্ধের শক্তি যতো বেশি হবে, তত ভালো। 700 00:53:01,640 --> 00:53:04,730 তাই আমি এখানে আটকে থাকা সব হেলমেপ্পো এবং জলদস্যুদের জড়ো করেছি। 701 00:53:05,150 --> 00:53:08,860 তাছাড়াও স্ট্র হ্যাট গ্যাংও কিছু ব্যবস্থা নিচ্ছে বলে মনে হচ্ছে। 702 00:53:08,900 --> 00:53:10,360 আশা করি তারা ভালো আছে। 703 00:53:10,610 --> 00:53:13,320 তারা এলেগিয়া ক্যাসেলের দিকে গেছে। [ক্যাসেল মানে দুর্গ] 704 00:53:13,370 --> 00:53:18,870 নিকো রবিন, মনে হয় এই দ্বীপে যুগ যুগ আগে কি ঘটেছিল, সে সম্পর্কে কিছু জানে। 705 00:53:19,160 --> 00:53:22,120 কি ঘটেছে তার কোনো রেকর্ড থাকলে... 706 00:53:22,500 --> 00:53:25,670 তাহলে, হয়তো আমরা উটার শক্তি কাটিয়ে ওঠার কোনো উপায় খুঁজে বের করতে পারব। 707 00:53:26,630 --> 00:53:28,510 এটা খুবই ছোট সম্ভাবনা। 708 00:53:28,550 --> 00:53:30,840 রবিন-চানকে তো বিশ্বাস কর, মাথামোটা কোথাকার! 709 00:53:30,880 --> 00:53:32,930 আমি শুধু সত্যিটা বলেছি, উল্লুক! 710 00:53:32,970 --> 00:53:35,430 ওরা বলল সেখানে প্রচুর বই সহ একটা রুম আছে। 711 00:53:40,890 --> 00:53:41,850 বন্ধুরা! 712 00:53:41,890 --> 00:53:46,560 চলো সবাই জলদস্যুদের কথা ভুলে যাই এবং নতুন যুগ শুরু হওয়ার জন্য অপেক্ষা করি। 713 00:53:50,360 --> 00:53:52,610 উটার বাস্তব জগতে মারা যেতে কতদিন লাগবে? 714 00:53:52,900 --> 00:53:54,530 দুই ঘণ্টারও কম! 715 00:54:01,660 --> 00:54:03,500 এটা শব্দরোধী দেয়াল বুঝাই যাচ্ছে। 716 00:54:03,790 --> 00:54:06,000 আমার মনে হয় উটার ক্ষমতা এখানে এসে পৌঁছাবে না। 717 00:54:06,420 --> 00:54:11,170 নৌবাহিনীরা বলেছিল যে এমন একটা জায়গা থাকবে, যেখানে উটার কণ্ঠস্বর থেকে নিরাপদে থাকা যাবে। 718 00:54:11,210 --> 00:54:13,680 এইগুলো সব পুরানো বই? 719 00:54:13,930 --> 00:54:17,100 এতগুলোর মধ্যে আমাদের যা প্রয়োজন তা খোঁজে বের করব কিভাবে? 720 00:54:25,190 --> 00:54:28,400 Three-Sword Style! Ultra Tiger Hunt! 721 00:54:31,740 --> 00:54:35,700 Diable Jambe...Frites Assorties! 722 00:54:37,030 --> 00:54:40,580 Strong Right! Weapons Left! 723 00:54:43,960 --> 00:54:45,370 রবিন, তুমি বইগুলো দেখো! 724 00:54:45,420 --> 00:54:46,920 --কিন্তু... --রবিন! 725 00:54:47,250 --> 00:54:49,790 আমরা তাদের দেখে নিচ্ছি, চিন্তা করো না! 726 00:55:00,720 --> 00:55:05,230 খুব শীগ্রই, একটা নতুন যুগের উৎপত্তি হবে এবং আর কোনো খারাপ লোক থাকবে না। 727 00:55:06,310 --> 00:55:09,860 তুমি কি শুনতে পাচ্ছো? উটার বেঁচে থাকতে সর্বোচ্চ এক ঘন্টা বাকি। 728 00:55:10,270 --> 00:55:14,070 কিন্তু সম্প্রচারিত শামুক ট্রান্সপন্ডার গুলো এখন নিয়ন্ত্রণের বাইরে... 729 00:55:14,570 --> 00:55:17,200 এগুলো উটার সিং-সিং গানের জগৎ থেকে ফুটেজ সম্প্রচার চালিয়ে যাচ্ছে। 730 00:55:17,780 --> 00:55:19,820 শব্দ বন্ধ না করলে পরিস্থিতি বিপজ্জনক হয়ে উঠবে। 731 00:55:20,240 --> 00:55:23,750 দ্বিতীয় কেউ তার গান শুনলে, তাদের আত্মাও ওই জগতে বন্দী হয়ে যাবে। 732 00:55:49,560 --> 00:55:52,610 উটার কনসার্ট শুরু হবার পর ইতিমধ্যেই ছয় ঘন্টা কেটে গেছে। 733 00:55:53,020 --> 00:55:55,440 আক্রান্তের সংখ্যা দ্রুত বাড়ছে। 734 00:55:56,030 --> 00:55:58,610 এই হারে, যদি আরও এক ঘণ্টা চলতে থাকে... 735 00:55:59,070 --> 00:56:03,080 তাহলে বিশ্বের জনসংখ্যার 70 শতাংশ মানুষ সিং-সিং গানের জগতে পৌঁছে যাবে। 736 00:56:03,370 --> 00:56:05,410 সত্তর শতাংশ? এটা আমাদের প্রত্যাশার চেয়ে বেশি! 737 00:56:05,450 --> 00:56:08,330 এর অর্থ হতে পারে পৃথিবী এখন বিলুপ্তির দ্বারপ্রান্তে। 738 00:56:08,370 --> 00:56:10,380 তাকে যেভাবেই হোক থামাতে হবে। 739 00:56:12,920 --> 00:56:14,340 চমৎকার! 740 00:56:15,840 --> 00:56:17,550 খুব সুন্দর। 741 00:56:17,590 --> 00:56:21,470 তুমি কি একটা "লুলাবি" গান গাওয়ার জন্য আমার বাড়িতে আসতে পারবে? 742 00:56:24,180 --> 00:56:25,390 একজন সেলেস্টিয়াল ড্রাগন! 743 00:56:27,680 --> 00:56:30,310 সেন্ট চার্লস তোমাকে অনুরোধ করছে... 744 00:56:30,350 --> 00:56:31,730 তোমার কৃতজ্ঞ হওয়া উচিত। 745 00:56:32,110 --> 00:56:34,770 আমি তোমাকে এক বিলিয়ন টাকা দেবো। 746 00:56:35,480 --> 00:56:38,450 দাড়ান, আপনি কি সেলেস্টিয়াল ড্রাগনদের একজন? 747 00:56:41,410 --> 00:56:43,450 আমি এ সম্পর্কে জানি, একটা বইয়ে পড়েছিলাম। 748 00:56:43,490 --> 00:56:47,000 আপনারা বিশ্ব শাসন করেন আর সবাইকে আপনাদের গোলাম বানাতে চান। 749 00:56:47,040 --> 00:56:48,790 পৃথিবীর সবচেয়ে ঘৃণিত মানুষ, তাই না? 750 00:56:49,080 --> 00:56:50,370 কি? 751 00:56:50,620 --> 00:56:53,590 এই মেয়ে, উনাকে রাগান্বিত করো, মুখ সামলে কথা বলো। 752 00:56:53,630 --> 00:56:55,500 তোমরা কি নৌবাহিনী? 753 00:56:55,550 --> 00:56:58,540 এত কষ্টের মধ্যে দিয়ে ছুটি নিয়ে আমাকে দেখতে এলে? ধন্যবাদ! 754 00:56:58,660 --> 00:57:02,640 কিছু মনে করবে না, সেন্ট চার্লস যা বলেছেন তাই করো, এখন তোমাকে আমাদের সাথে ল্যান্ডে আসতে হবে। 755 00:57:02,680 --> 00:57:04,140 --কোনভাবেই না। --কি? 756 00:57:04,180 --> 00:57:05,810 এখানে সবাই সমান! 757 00:57:06,100 --> 00:57:09,430 এমনকি আমরা এই পুরানো সেলেস্টিয়াল ড্রাগন চাচার সাথে যোগ দিতে পেরে আনন্দিত! 758 00:57:09,480 --> 00:57:10,690 কি বললে, চাচা? 759 00:57:10,730 --> 00:57:13,230 তাকে মেরে ফেলো! 760 00:57:15,520 --> 00:57:18,320 আসলে, এখানে এসব কাজ করে না। 761 00:57:23,030 --> 00:57:25,950 এক-একেকটা অকোর্মার ঢেঁকি, যদি কাজেই না লাগে তাহলে রেখে কি লাভ। 762 00:57:27,120 --> 00:57:28,410 আপনি এটা কি করলেন? 763 00:57:29,040 --> 00:57:31,500 তোমরা ঠিক হয়ে যাবে, আমি তোমাদের বাঁচাব! 764 00:57:33,920 --> 00:57:36,380 নৌবাহিনীরা, দাড়িয়ে দাড়িয়ে কি দেখছো? 765 00:57:36,420 --> 00:57:38,630 এই ফালতু মেয়েটাকে মেরে ফেল! 766 00:57:41,260 --> 00:57:45,510 আমি ভেবেছিলাম নৌবাহিনীরা ন্যায়বিচারের প্রতিনিধিত্ব করার কথা ছিল... 767 00:57:48,100 --> 00:57:51,100 সেলেস্টিয়াল ড্রাগন এই পৃথিবীতে দেবতা হিসাবে কাজ করে... 768 00:57:51,850 --> 00:57:56,060 ওহ বোঝেছি, তোমরা আর সত্যিই তাদের এসব আদেশ অনুসরণ করতে চাও না, তাই না? 769 00:57:56,110 --> 00:57:57,520 সেক্ষেত্রে এটা নিয়ে তোমরা আর চিন্তা করো না। 770 00:57:57,570 --> 00:58:02,200 নতুন যুগে, সেলেস্টিয়াল ড্রাগন এবং ক্রীতদাস সবাই সমান! 771 00:58:02,240 --> 00:58:04,530 কি কইলি? যত বড় মুখ নয় তত বড় কথা! 772 00:58:04,950 --> 00:58:07,740 তোমরা সবাই তাড়াতাড়ি ওকে মেরে ফেলো! 773 00:58:08,080 --> 00:58:09,540 এটাকে ব্যক্তিগতভাবে নিও না, মেয়ে... 774 00:58:15,630 --> 00:58:16,460 হুহ? 775 00:58:31,270 --> 00:58:35,190 বন্ধুরা! তোমাদের আর সেলেস্টিয়াল ড্রাগনদের ভয় পেতে হবে না। 776 00:58:38,480 --> 00:58:41,480 তাদের সম্পর্কে তোমার কোনো ধারণা নেই, উটা। 777 00:58:41,530 --> 00:58:43,360 তুমি সেলেস্টিয়াল ড্রাগনদের সাথে এমনটা করলে... 778 00:58:43,400 --> 00:58:46,030 ...বিশ্ব সরকার এবং নৌবাহিনী তোমাকে ছাড়বে না। 779 00:58:46,070 --> 00:58:47,060 আমি আগেই বলেছি, কিচ্ছুটি হবে না। 780 00:58:47,190 --> 00:58:48,940 দুঃখিত, উটা। 781 00:58:49,490 --> 00:58:51,870 এখন আমার বাড়ি যাওয়া উচিত... 782 00:58:52,450 --> 00:58:54,660 বাড়ি গিয়ে আমার ভেড়ারগুলোর দেখাশুনা করতে হবে। 783 00:58:55,290 --> 00:58:57,130 ধন্যবাদ, খুব ভালো সময় কাটিয়েছি! 784 00:58:57,500 --> 00:59:00,000 দাড়াও...আমি বুঝতে পারছি না... 785 00:59:00,300 --> 00:59:00,710 কি? 786 00:59:01,170 --> 00:59:03,880 কেন তোমরা এমন একটা জীবনে ফিরে যেতে চাও যেখানে শুধু কষ্ট-বেদনাদায়কে ভরা? 787 00:59:04,340 --> 00:59:06,260 এখানে তোমাদের পুরো জীবনটা উপভোগ করতে পারো? 788 00:59:06,800 --> 00:59:10,510 যাই হোক, আমার বন্ধী করা জলদস্যুদের কেউ কি দেখেছ? 789 00:59:13,560 --> 00:59:16,600 উটা-সান, এখন সব বন্ধ করা দরকার। 790 00:59:16,980 --> 00:59:20,520 তুমিও কি একজন নৌবাহিনী? তোমরা কি সেলেস্টিয়াল ড্রাগনকে বাঁচাতে এসেছো? 791 00:59:20,570 --> 00:59:23,030 আমি এখানে সবাইকে বাঁচাতে এসেছি! 792 00:59:23,610 --> 00:59:28,030 তোমাকে প্রত্যেকের আত্মাকে মুক্তি দিতে হবে যাতে তারা বাস্তব জগতে ফিরে যেতে পারে। 793 00:59:28,320 --> 00:59:29,530 উনি ক্যাপ্টেন কোবি। 794 00:59:35,330 --> 00:59:36,620 সে কি বিখ্যাত নাকি অন্যকিছু? 795 00:59:36,660 --> 00:59:41,000 তিনি একজন নায়ক, যে কিনা রকি বন্দরের ঘটনার সময় মানুষকে বাঁচিয়েছিল। 796 00:59:41,920 --> 00:59:47,840 সত্যিই? আমি অনেক বছর এলিগিয়াতে ছিলাম, তাই, আমি বেশি কিছু জানি না। 797 00:59:49,510 --> 00:59:50,680 এই যে হিরো! 798 00:59:51,600 --> 00:59:53,640 আমার শক্তি অনেক ব্যবহার কইরা ফালাইসি। 799 00:59:54,020 --> 00:59:55,520 এখন তুমিই তাদের বইলা দাও। 800 00:59:55,560 --> 00:59:56,560 হ্যাঁ। 801 00:59:56,980 --> 00:59:58,770 বন্ধুরা, সবাই আমার কথা শোন! 802 00:59:59,480 --> 01:00:03,480 সত্য হলো, আমরা যে জায়গায় আছি সেটা আসল পৃথিবী নয়। 803 01:00:10,160 --> 01:00:12,490 তোমরা সবাই প্রতারিত হয়েছ। 804 01:00:12,990 --> 01:00:15,620 যত তাড়াতাড়ি সম্ভব আমাদের এখান থেকে বের হতে হবে। 805 01:00:17,410 --> 01:00:20,960 উটা, তুমি কি সত্যিই আমাদের ঠকিয়েছ এবং আমাদের মিথ্যা কথা বলে ফাঁদে ফেলেছ? 806 01:00:21,000 --> 01:00:22,040 আমি তোমাদের ঠকাইনি! 807 01:00:22,090 --> 01:00:24,300 আমি তোমাদের কাউকে মিথ্যা কথা বলিনি। 808 01:00:24,590 --> 01:00:29,340 তোমরা সবাই ভুল বুঝছো, বন্ধুরা! আমি শুধু সবাইকে সুখী করার চেষ্টা করছি! 809 01:00:29,630 --> 01:00:30,550 কি? 810 01:00:33,220 --> 01:00:38,060 সবাই তো এটাই চায়। খারাপ জলদস্যুদের মহান যুগ এখন শেষ। 811 01:00:38,100 --> 01:00:40,730 এবং পরিবর্তে এটা হবে শান্তিময় ও সুখের যুগ। 812 01:00:42,610 --> 01:00:43,900 এটা চমৎকার না? 813 01:00:44,190 --> 01:00:46,360 এখানে প্রচুর খাবার এবং মজার মজার জিনিস আছে। 814 01:00:46,400 --> 01:00:50,570 আর কোনো অসহায় মানুষ থাকবে না, কোনো অসুস্থতা থাকবে না, আর না থাকবে কোনো কষ্ট! 815 01:00:50,800 --> 01:00:53,830 হ্যাঁ, আমিও মনে করি আমি এখানে বসবাস করাটা আরো সুখীময় হবে। 816 01:00:53,870 --> 01:00:54,780 আমিও। 817 01:00:54,830 --> 01:00:56,290 এইতো এবার বুজলে! 818 01:00:56,540 --> 01:00:58,150 কিন্তু...আমার কাজ আছে... 819 01:00:58,280 --> 01:01:02,570 আমি বলতে চাচ্ছি, তোমাদের আর কোনো কাজ করতে হবে না... আর না কোনো পড়াশোনা... 820 01:01:02,700 --> 01:01:04,900 কিন্তু তবুও, আমরা এখানে চিরকাল থাকবে পারব না। 821 01:01:05,300 --> 01:01:07,170 সেখানে আমি এগিয়ে যাওয়ার জন্য অনেক কষ্ট করেছি। 822 01:01:07,210 --> 01:01:09,090 সব সময় ফুর্তি করা ভালো না। 823 01:01:09,130 --> 01:01:10,550 আমি বাড়ি যেতে চাই। 824 01:01:10,590 --> 01:01:12,590 মানুষ কর্মহীন হয়ে পড়বে, এতে সমাজের অবসান ঘটবে! 825 01:01:12,640 --> 01:01:14,050 আমারও তাই মনে হয়... 826 01:01:14,100 --> 01:01:15,930 উটার এসব বুদ্ধি একটু বেশিই হয়ে যাচ্ছে... 827 01:01:16,390 --> 01:01:19,020 উটা-সান, তোমার পরিকল্পনাটা বাতিল করা উচিত-- 828 01:01:19,060 --> 01:01:20,100 এক সেকেন্ড দাড়াও! 829 01:01:20,390 --> 01:01:21,350 বন্ধুরা! 830 01:01:21,390 --> 01:01:23,730 আমি ভেবেছিলাম তোমরা সবাই স্বাধীন হতে চাও! 831 01:01:24,060 --> 01:01:27,530 তোমরা বলেছিলে যে, তোমরা সবাই রোগ ও নিপীড়ন থেকে মুক্তি পেতে চাও এটা কি মিথ্যা ছিল? 832 01:01:27,820 --> 01:01:31,530 তোমরা আমাকে বলোনি যে, তোমরা জলদস্যুদের ভয়ে দিন কাটাতে চাও না! 833 01:01:31,570 --> 01:01:33,200 আমরা বলছি, আমরা বাড়ি ফিরে যেতে চাই। 834 01:01:35,370 --> 01:01:36,330 এসব বন্ধ করো! 835 01:01:36,370 --> 01:01:38,580 উটা আমাদের স্বার্থে এসব করছে! 836 01:01:38,620 --> 01:01:40,160 --আমি কখনোই তাকে বলিনি! 837 01:01:40,210 --> 01:01:43,450 --আমি উটার সাথে একমত! --তোমরা সবাই চুপ করো! 838 01:01:43,570 --> 01:01:47,300 --আমি স্কুলে যেতে পছন্দ করি! --আমি এসব পছন্দ করি না! 839 01:01:47,340 --> 01:01:48,630 --এটা একটা বড় পার্থক্য! 840 01:01:48,670 --> 01:01:50,510 এটা একটু বেশীই হয়ে যাচ্ছে, উটা! 841 01:01:50,550 --> 01:01:53,300 --খুবই বীভত্স! --তুমি কি বললে? 842 01:01:53,340 --> 01:01:56,470 ঠিক আছে, দুঃখিত! আমি বুঝতে পেরেছি, 843 01:01:57,760 --> 01:02:00,520 তোমাদের আরো মজার প্রয়োজন, তাই না? 844 01:02:08,360 --> 01:02:11,990 দেখো, আমার মনে এখন সবাই আরো ভালোভাবে মজা করতে পারবে, তাই না? 845 01:02:20,580 --> 01:02:21,750 বন্ধুরা! 846 01:02:21,790 --> 01:02:26,920 চলো সবাই, চিরকালের জন্য নতুন শান্তিপূর্ণ এবং একটা মুক্ত যুগে বসবাস করি। 847 01:02:30,210 --> 01:02:31,420 সেন্ট চার্লস! 848 01:02:31,460 --> 01:02:35,260 হতাহতের শিকার বেড়েই চলেছে। সময় হয়েছে সিদ্ধান্ত নেবার। 849 01:02:35,300 --> 01:02:38,600 এমনকি সেলেস্টিয়াল ড্রাগনও ক্রসফায়ারে ধরা পড়ে গেছে... 850 01:02:48,020 --> 01:02:49,730 শেষমেষ আমরা পালিয়ে আসতে পেরেছি। 851 01:02:50,030 --> 01:02:51,230 তুমি আবার কে? 852 01:02:52,030 --> 01:02:53,030 ব্লুনো। 853 01:02:53,360 --> 01:02:55,280 কোবি, তুমি কি উটাকে দেখেছ? 854 01:02:55,180 --> 01:02:56,140 আসলে... 855 01:02:56,270 --> 01:02:58,400 মনে হচ্ছে তোমরা তাকে বোঝাতে ব্যর্থ হয়েছ। 856 01:02:58,700 --> 01:03:00,410 কি খবর বন্ধুরা? 857 01:03:00,450 --> 01:03:02,000 চলো যাই 858 01:03:02,040 --> 01:03:05,460 একটু দাড়াও, আমরা নাকি স্ট্র হ্যাট গ্যাং এর সাথে দলবদ্ধ হয়ে কাজ করছি, এসব বিষয়ে আমি কিছুই শুনিনি। 859 01:03:05,360 --> 01:03:06,650 আমার মরার এত শখ নেই। 860 01:03:06,780 --> 01:03:07,650 পরে দেখা হবে! 861 01:03:08,750 --> 01:03:09,710 হেই, এক মিনিট দাড়াও-- 862 01:03:09,750 --> 01:03:12,630 উটাকে মারার জন্য আমরা আমাদের নিজস্ব উপায় বের করব। 863 01:03:12,920 --> 01:03:14,010 সানি... 864 01:03:14,590 --> 01:03:15,760 আমাদের দলের কি অবস্থা? 865 01:03:15,800 --> 01:03:17,640 তারা এখনো ফিরে আসেনি! 866 01:03:17,680 --> 01:03:21,100 যদি তারা উটার দুর্বল দিক খুঁজে বের করতে না পারে... তাহলে আর কোন বিকল্প উপায় থাকবে না। 867 01:03:22,270 --> 01:03:24,770 এই শরীর দিয়ে আমি আমার ডোর-ডোর ক্ষমতা ব্যবহার করতে পারব না। 868 01:03:25,140 --> 01:03:27,230 সব ঠিক হয়ে যাবে, জানো না তারা আমার দল। 869 01:03:28,020 --> 01:03:30,770 রোলিং এক্সপ্লোডিং স্তার! 870 01:03:32,150 --> 01:03:33,400 কেমন দিলাম? 871 01:03:33,390 --> 01:03:38,480 "মানুষ ভয় পায় এবং মানুষ সন্দেহ করে" "টুট মিউজিকের নামকরন করা হয়েছে"। 872 01:03:38,700 --> 01:03:40,940 "ভয় পাও এবং পালাও" 873 01:03:41,200 --> 01:03:42,370 Kung Fu Point 874 01:03:43,660 --> 01:03:45,120 Mirage Tempo! 875 01:03:51,130 --> 01:03:52,880 Diable Jambe! 876 01:03:52,920 --> 01:03:55,380 Collier Strike 877 01:03:55,420 --> 01:03:57,680 One-Sword Style... Demòn Horse! 878 01:04:01,180 --> 01:04:02,760 𝗦𝗼𝘂𝗹 𝗣𝗮𝗿𝗮𝗱𝗲 879 01:04:03,430 --> 01:04:04,930 𝐈𝐜𝐞 𝐁𝐮𝐫𝐧! 880 01:04:07,520 --> 01:04:10,610 Fishman Karate! Sharkskin Palm Thrust! 881 01:04:10,940 --> 01:04:14,360 Radteal Beam! Giant Slalom! 882 01:04:16,820 --> 01:04:18,910 ওহ-না! জায়গাটা ভাঙতে শুরু করেছে! 883 01:04:18,950 --> 01:04:21,370 বোকা কোথাকার, বাড়াবাড়ি করতে কে বলেছিল?! 884 01:04:21,870 --> 01:04:23,490 সুপার দুঃখিত! 885 01:04:27,710 --> 01:04:31,330 খাইছে, এখনো তো বিয়েই করলাম না, এখনই মারা যাওয়াটা উপযুক্ত হবে না। 886 01:04:31,380 --> 01:04:32,630 রবিন, এদিক দিয়ে... 887 01:04:36,460 --> 01:04:38,680 ব্রলি, আমি জানি তুই ওখানেই আছিস! 888 01:04:38,720 --> 01:04:40,760 তাড়াতাড়ি আয়নার জগতে প্রবেশ কর! 889 01:04:43,100 --> 01:04:44,640 আমাকে একদম ইগনোর করবি না! 890 01:04:44,680 --> 01:04:48,810 আমাদের সাহায্য ছাড়া, তুই সিং-সিং গানের জগৎ থেকে পালাতে পারবি না। 891 01:04:48,850 --> 01:04:51,230 তুই আর তোর পরিবার এবং বন্ধুদের সাথেও দেখা করতে পারবি না। 892 01:04:51,270 --> 01:04:52,270 তুই কি এমনটা চাস? 893 01:04:53,820 --> 01:04:55,690 এমনকি বড় ভাই কাটাকুড়ি" সাথেও না? 894 01:04:56,610 --> 01:04:57,490 ন-না! 895 01:05:12,000 --> 01:05:13,840 বন্ধুরা! তোমরা পেরেছ! 896 01:05:13,880 --> 01:05:15,840 --লুফি! --সানি! 897 01:05:17,420 --> 01:05:18,800 এটা আবার কে? 898 01:05:18,840 --> 01:05:19,920 এটা সানি! 899 01:05:19,970 --> 01:05:20,880 কি? 900 01:05:20,930 --> 01:05:22,010 কত কিউট! 901 01:05:22,050 --> 01:05:23,850 এটা কি ধরনের আকৃতির? 902 01:05:25,180 --> 01:05:27,220 বিশ্বাস করতে পরছি না যে, আমরা এখানে ফেঁসে গেছি... 903 01:05:27,470 --> 01:05:29,310 আমি দুঃখিত, বড় ভাই ওভেন! 904 01:05:29,730 --> 01:05:33,100 রবিন-সান, তুমি কি উটাকে হারানোর কোনো উপায় খুঁজে পেয়েছ? 905 01:05:33,650 --> 01:05:37,650 পুরোনো রেকর্ড বলছে, যারা সিং-সিং গানের জগতে আটকে গেছে... 906 01:05:37,690 --> 01:05:41,250 ...তারা নিজেরার ক্ষমতা দিয়ে কখনোই বাস্তব জগতে ফিরে যেতে পারবে না, এটা অসম্ভব। 907 01:05:43,240 --> 01:05:48,500 কিন্তু, সিং-সিং ফ্রুটস ক্ষমতা সম্পন্ন কেউ যদি টুট মিউজিক ব্যবহার করে, তাহলে একটা সুযোগ থাকবে। 908 01:05:48,750 --> 01:05:50,210 টুট মিউজিকা? 909 01:05:51,000 --> 01:05:54,040 এটা মানুষের আবেগ এবং অনুভূতি থেকে সৃষ্টি প্রাচীনকালের একটি সত্তা। 910 01:05:54,920 --> 01:05:57,750 একাকীত্ব, বেদনা আর ছায়া যা আত্মাকে জয় করেছে। 911 01:05:58,090 --> 01:05:59,510 আগে এটাকে ডেমন কিং বলা হতো। 912 01:05:59,760 --> 01:06:01,680 এটা কি কোনো ধরনের অস্ত্র? 913 01:06:02,090 --> 01:06:04,760 যে অংশটি পড়েছিলাম সেখানে উল্লেখ করা ছিল, এটা এমন কিছু, যা স্পর্শ করা উচিত নয়। 914 01:06:06,550 --> 01:06:10,980 তাহলে যদি সিং সিং ফ্রুটস ব্যবহারকারী এই নিষেধাজ্ঞা ভাঙে, তাহলে আমরা কী ধরনের সুযোগ পাব? 915 01:06:11,350 --> 01:06:15,230 রেকর্ড অনুযায়ী, টুট মিউজিক দ্বারা ডেমন কিং কে ডাকা হয়। 916 01:06:15,610 --> 01:06:21,440 এটা সিং-সিং দ্বারা সৃষ্ট গানের জগতের পাশাপাশি বাস্তব জগতেও প্রদর্শিত হবে। 917 01:06:22,070 --> 01:06:27,200 কাজেই, ডেমন কিংকে ব্যবহার করে... উটার বানানো গানের জগত এবং বাস্তব জগত একসাথে জুড়ে দেয়া যেতে পারে। 918 01:06:27,730 --> 01:06:32,190 যদি ডেমন কিং কে একই সময়ে উভয় জগত থেকে আক্রমণ করা হয়... 919 01:06:32,330 --> 01:06:35,580 এতে ডেমন কিং পরাজিত হলে, উটার তৈরি গানের জগত মুছে যাবে। 920 01:06:36,330 --> 01:06:37,500 সত্যিই? 921 01:06:37,540 --> 01:06:40,960 আমার মনে হয়, রেকর্ডে যখন এমনটা বলা আছে তাহলে অবশ্যই কাজ করবে। 922 01:06:41,210 --> 01:06:42,550 আমাদের চেষ্টা করতে হবে। 923 01:06:47,680 --> 01:06:51,560 কিন্তু, বাস্তব জগতে কি এমন কেউ আছে, যে উটাকে আক্রমণ করতে পারবে? 924 01:06:51,600 --> 01:06:54,940 এটা সত্য, যে আমরা সবাই গানের জগতে আছি... 925 01:06:55,440 --> 01:06:58,260 বাস্তব জগতে যদি কেউ উটকে আক্রমণ করতে পারে, তাহলে সেটা হলো সাইফার এবং নৌবাহিনী-- 926 01:06:58,390 --> 01:06:59,470 না। 927 01:06:59,940 --> 01:07:02,320 বেসামরিক নাগরিকদের জীবন ঝুঁকির মধ্যে দিয়ে তারা কোন পদক্ষেপ নেবে না। 928 01:07:02,650 --> 01:07:05,990 কিন্তু বাস্তব জগতে এমন কাউকে ছাড়াই আমাদের এই কাজটা করতে হবে... 929 01:07:06,140 --> 01:07:07,770 একজন আছে। 930 01:07:09,780 --> 01:07:11,410 ক্যাপ্টেন ! 931 01:07:13,200 --> 01:07:14,830 বেপো? 932 01:07:14,870 --> 01:07:16,920 আর ওই বুড়ো লোকটা কে? 933 01:07:16,960 --> 01:07:19,790 তিনি হলেন উটার-সামার দত্তক বাবা, গর্ডন-সান। 934 01:07:19,840 --> 01:07:21,420 --কি? --উটা-চ্যানের বাবা? 935 01:07:21,460 --> 01:07:24,130 তাহলে, আপনি ঠিক কার কথা বলছেন? 936 01:07:24,170 --> 01:07:25,260 শ্যাঙ্কস...! 937 01:07:26,090 --> 01:07:27,470 শ্যাঙ্কস?! 938 01:07:27,510 --> 01:07:32,020 যদি শ্যাঙ্কস আসে, তাহলে সে বাস্তব জগতে উটাকে থামাতে পারবে। 939 01:07:32,430 --> 01:07:35,940 বুড়ো, উটা আর শ্যাঙ্কসের মধ্যে কি কিছু হয়েছিল? 940 01:07:35,980 --> 01:07:37,020 আসলে... 941 01:07:39,480 --> 01:07:40,320 বুইড়ার বাচ্চা! 942 01:07:44,530 --> 01:07:49,070 আহ! সে একাই উটাকে খুঁজতে চলে গেল, যদিও সে এখনও তাকে হারাতে পারবে না। 943 01:07:49,410 --> 01:07:51,790 আমাদের ক্যাপ্টেনকে থামিয়ে লাভ নেই। সে একবার যা ভেবে নেয়, তাই করে। 944 01:07:51,830 --> 01:07:55,420 যাই হোক, আমাদের হাতে বেশি সময় নেই, চলো তার সাথে একজোট হয়ে এর অবসান ঘটাতে হবে। 945 01:07:55,790 --> 01:07:57,120 কিন্তু কিভাবে? 946 01:07:57,170 --> 01:08:01,250 আমাদের একজোট হয়ে একসাথে আক্রমণ করতে হবে, থামলে চলবে না... 947 01:08:01,880 --> 01:08:06,220 ...যতক্ষণ না বাস্তব জগতে আক্রমণ শুরু হয়, ততক্ষণ আমাদের লাগাতার আক্রমণ চালিয়ে যেতে হবে। 948 01:08:06,470 --> 01:08:09,090 সত্যি বলতে, আমি খুব ভয় পেয়ে গিয়েছিলাম! 949 01:08:09,140 --> 01:08:13,140 তবে এখন যেহেতু পুরো স্ট্র হ্যাট গ্যাং আমাদের সাথে আছে, তাই, এখন আমাদের আর কেউ হারাতে পারবে না! 950 01:08:13,180 --> 01:08:15,060 আর কোনো উপায় নেই! 951 01:08:15,100 --> 01:08:16,020 হ্যাঁ! 952 01:08:16,560 --> 01:08:19,408 তো... আমি ভাবছিলাম... তোমার এরকম অবস্থা হলো কি করে? 953 01:08:19,500 --> 01:08:20,580 এতক্ষণে লক্ষ্য করলে? 954 01:08:37,290 --> 01:08:41,430 তুমি এখানে কি করছ? আমার সাথে যতই যুদ্ধ করো না কেন তুমি আমাকে হারাতে পারবে না। 955 01:08:42,090 --> 01:08:43,590 এটা এখনও শেষ হয়নি। 956 01:08:44,050 --> 01:08:46,090 তুমি অনেক আগেই হেরে গেছো, লুজার। 957 01:08:50,140 --> 01:08:54,260 ঠিক আছে, তাহলে প্রতিযোগিতার মাধ্যমে এটার নিষ্পত্তি করা যাক, যেমনটা আমরা ছোটবেলায় করতাম, লুফি। 958 01:09:17,200 --> 01:09:18,660 তুমি চাইলেও আমকে ছুঁতে পারবে না। 959 01:09:24,250 --> 01:09:25,920 তুমি যা করছো সেটা ভুল। 960 01:09:25,960 --> 01:09:27,340 এই কথাটা তো আমি তোমাকে বলব, লুফি। 961 01:09:28,720 --> 01:09:32,320 তোমাকে বুঝতে হবে, মহান জলদস্যুদের যুগ এখন শেষ। 962 01:09:34,010 --> 01:09:36,970 কেন তুমি জলদস্যুদের রাজা হওয়ার জন্য এত উতলা? 963 01:09:37,470 --> 01:09:39,230 একটা নতুন যুগ তৈরি করতে। 964 01:09:40,890 --> 01:09:41,730 লুফি--! 965 01:09:47,820 --> 01:09:50,610 রজার্সের মৃত্যুদন্ডের মধ্য দিয়ে জলদস্যুদের এই মহান যুগ শুরু হয়েছিল... 966 01:09:52,240 --> 01:09:56,080 ...আর এখন তা শেষ হবে তোমার মাধ্যমে, লুফি! 967 01:09:56,330 --> 01:09:57,330 থামো! 968 01:09:59,330 --> 01:10:00,870 উটা! 969 01:10:02,210 --> 01:10:03,250 তুমি! 970 01:10:03,830 --> 01:10:04,790 তুমি! 971 01:10:05,130 --> 01:10:08,170 তুমি তো রেড-হেয়ারেড জলদস্যুদের খুব পছন্দ করতে, তাই না? 972 01:10:09,260 --> 01:10:11,680 তুমি শ্যাঙ্কসকে ভালবাসতে, তাই না? 973 01:10:12,550 --> 01:10:15,010 তাহলে কেন জলদস্যুদের ঘৃণা করতে শুরু করলে?! 974 01:10:17,810 --> 01:10:19,180 এসব শ্যাঙ্কসের দোষ ছিল... 975 01:10:20,640 --> 01:10:23,190 আমি শ্যাঙ্কসকে... 976 01:10:25,400 --> 01:10:27,650 ...আমার নিজের বাবার মতো ভেবেছিলাম। 977 01:10:35,200 --> 01:10:39,580 আমি জাহাজের সবাইকে নিজের পরিবার বলে মনে করতাম। 978 01:10:40,250 --> 01:10:43,500 কিন্তু তাদের কাছে এটা মিথ্যা ছিল। 979 01:10:44,290 --> 01:10:47,210 তাই...শ্যাঙ্কস আমাকে ফেলে চলে গিয়েছিল! 980 01:10:48,130 --> 01:10:51,760 সে আমাকে এলিগিয়া দ্বীপে" একা রেখে চলে গিয়েছিল! 981 01:10:51,800 --> 01:10:54,930 সে এমনটা করেছিল, যাতে তুমি গায়ক হতে পারো। 982 01:10:54,970 --> 01:10:55,720 না! 983 01:11:04,020 --> 01:11:09,020 চমৎকার, তোমার গানের কণ্ঠ এই বিশ্বের জন্য একটা উপহার! 984 01:11:09,270 --> 01:11:13,570 এখানে অনেক বিশেষজ্ঞ, বাদ্যযন্ত্র এবং শীট সঙ্গীতের অভাব নেই। 985 01:11:14,110 --> 01:11:16,820 আমরা চাই, তুমি আমাদের সাথে এখানে এলিগিয়াতে যোগ দাও। 986 01:11:17,120 --> 01:11:18,990 সমগ্র দেশ-রাজ্য তোমাকে স্বাগত জানাবে। 987 01:11:21,040 --> 01:11:24,540 আজ তোমাকে গান গাওয়াতে খুব খুশি লাগছে। 988 01:11:26,330 --> 01:11:31,840 এতদিন তুমি শুধু আমাদের সামনে গাইতে,আর এখন এত লোকদের সামনে গান গেয়ে তুমি নিচ্ছই মজা পেয়েছ, তাই না? 989 01:11:32,130 --> 01:11:33,630 এটা এরকম নয়। 990 01:11:34,420 --> 01:11:39,350 জানো, উটা...এই পৃথিবীতে শান্তি বা সাম্য বলে কিছু নেই। 991 01:11:40,510 --> 01:11:42,310 কিন্তু তোমার কণ্ঠ... 992 01:11:42,890 --> 01:11:46,390 ...এমন একটা জিনিস, যা পৃথিবীর প্রত্যেকের জন্য সুখ আনতে পারে। 993 01:11:46,440 --> 01:11:47,730 কি সব বলছ? 994 01:11:47,770 --> 01:11:50,070 তুমি চাইলে, এখানে থেকে যেতে পারো। 995 01:11:50,520 --> 01:11:52,940 তুমি যখন বিশ্বের সেরা গায়িকা হবে, তখন আমি নাহয় তোমাকে আবার নিয়ে যেতে আসবো। 996 01:11:53,280 --> 01:11:56,360 বোকা, আমি রেড-হেয়ারেড জলদস্যুদের সঙ্গীতশিল্পী! 997 01:11:56,740 --> 01:11:59,910 তুমি বলছ, আমি এই সামান্য গায়িকা হওয়ার জন্য, তোমাকে এবং অন্যদের ছেড়ে দূরে চলে যাই... 998 01:12:00,160 --> 01:12:00,790 তোমাদের ছেড়ে দেই... 999 01:12:01,000 --> 01:12:05,580 বুঝেছি, কেঁদো না, আমরা কালই এখান থেকে রওনা দেব। 1000 01:12:08,120 --> 01:12:10,130 কিন্তু সেই রাতে... 1001 01:12:17,380 --> 01:12:18,470 গর্ডন-সান? 1002 01:12:20,300 --> 01:12:21,930 তুমি কি জেগেছিলে? 1003 01:12:25,350 --> 01:12:26,730 এখানে কি হয়েছিল? 1004 01:12:27,400 --> 01:12:28,900 শ্যাঙ্কস এবং অন্যরা কোথায়?! 1005 01:12:28,940 --> 01:12:30,520 তারা সব চুরি করে নিয়ে গেছে ... 1006 01:12:32,480 --> 01:12:35,900 সবাই... তারা সবাই মারা গেছে... 1007 01:12:35,940 --> 01:12:37,200 শ্যাঙ্কস কোথায়? 1008 01:12:37,240 --> 01:12:44,240 তারা তোমার গানের অজুহাতে এই এলিগিয়া দ্বীপে এসেছিল, আর এখন তারা সব ধন-সম্পদ লুট করে নিয়ে পালিয়ে যাচ্ছে! 1009 01:12:44,150 --> 01:12:45,360 কারা? 1010 01:12:45,480 --> 01:12:47,610 রেড হেয়ার জলদস্যুরা। 1011 01:12:51,290 --> 01:12:56,670 রেড-হেয়ার জলদস্যুদরা এবং শ্যাঙ্কস তোমাকে মিথ্যা বলে ঠকিয়েছে! 1012 01:13:04,720 --> 01:13:08,100 শ্যাঙ্কস! আমাকে ছেড়ে চলে যেও না! 1013 01:13:20,320 --> 01:13:24,370 কেন? কেন তুমি এরকমটা করলে? 1014 01:13:31,290 --> 01:13:33,790 ❝ "সংগীতের দ্বীপ: এলেগিয়া ধ্বংস হয়ে গেছে।" ❞ 1015 01:13:33,840 --> 01:13:37,380 ❝ "সন্দেহভাজন পালিয়ে গেছে।" "এটা কি শ্যাঙ্কস দ্য রেড-হেড জলদস্যুদের এর কাজ?" ❞ 1016 01:13:37,420 --> 01:13:41,050 ❝ নাম: শ্যাঙ্কস।" "মৃত বা জীবিত চাই" ❞ 1017 01:13:43,640 --> 01:13:47,520 শ্যাঙ্কস এইরকম কিছু করতে পারে না, সেটা তুমি ভালো করেই জানো! 1018 01:13:47,560 --> 01:13:50,310 তাহলে ১২ বছর আগে সেটা কি মিথ্যা ছিল! 1019 01:13:50,350 --> 01:13:54,520 লুফি, শ্যাঙ্কসের কাছে তুমিও একটা হাতিয়ার ছাড়া আর কিছুই নয়! 1020 01:13:54,560 --> 01:13:55,940 শ্যাঙ্কস আসবে! 1021 01:13:55,980 --> 01:13:57,440 তোমাকে বাঁচাতে নাকি? 1022 01:13:57,480 --> 01:13:59,070 তোমাকে বাঁচাতে সে আসবে! 1023 01:13:59,400 --> 01:14:00,990 আমাকে? কিন্ত কেন? 1024 01:14:01,030 --> 01:14:05,990 কারণ এসব তার মেয়ে করছে, আর শ্যাঙ্কস এটা কখনোই মেনে নেবে না! 1025 01:14:11,210 --> 01:14:13,120 সে আমাকে অনেক আগেই ছেড়ে চলে গেছে! 1026 01:14:14,170 --> 01:14:15,420 সে আর আসবে না। 1027 01:14:23,090 --> 01:14:25,010 যথেষ্ট হয়েছে, লুফি! 1028 01:14:27,470 --> 01:14:28,430 বিদায়! 1029 01:14:39,320 --> 01:14:40,440 শ্যাঙ্কস...? 1030 01:14:42,530 --> 01:14:43,450 কেন? 1031 01:14:45,450 --> 01:14:47,450 কিছুক্ষণ সময় হবে... 1032 01:14:48,700 --> 01:14:50,120 ...তোমার গান শুনতে এসেছি। 1033 01:14:50,410 --> 01:14:51,410 হাহ? 1034 01:15:07,430 --> 01:15:08,680 পারফেক্ট টাইমিং! 1035 01:15:09,310 --> 01:15:13,350 বিশ্বজুড়ে আমি এবং আমার ভক্তরা মিলে একটা নতুন যুগ শুরু করতে চলেছি! 1036 01:15:13,390 --> 01:15:17,480 কিন্ত তার আগে, আমাদের মধ্য পুরোনো হিসাবগুলো মিটিয়ে নিতে চাই! 1037 01:15:19,690 --> 01:15:20,940 বন্ধুরা! 1038 01:15:21,230 --> 01:15:23,490 এখানে সব থেকে খারাপ জলদস্যু আছে! 1039 01:15:23,900 --> 01:15:25,570 চলো একসাথে তাদের ধরা যাক! 1040 01:15:29,490 --> 01:15:31,080 শ্যাঙ্কস এখানে এসে গেছে, তাই না? 1041 01:15:32,250 --> 01:15:33,330 শুরু করো! 1042 01:15:49,600 --> 01:15:50,850 তুমি এখনও লড়তে চাও? 1043 01:15:50,890 --> 01:15:52,020 এক্ষেত্রে... 1044 01:15:55,520 --> 01:15:56,770 যেখানে আছো সেখানেই থাকো! 1045 01:15:58,100 --> 01:16:00,440 সানি, সানি! 1046 01:16:02,940 --> 01:16:04,030 "Guard Point! 1047 01:16:04,860 --> 01:16:06,650 "Room! Shambles!" 1048 01:16:07,700 --> 01:16:09,910 "Barrier Ball! Sound!" 1049 01:16:13,160 --> 01:16:16,750 উটা-সামা, এখন থেকে তোমার আওয়াজ কখনো বাইরে পৌঁছাবে না! 1050 01:16:34,430 --> 01:16:37,520 ওই, গ্যাপ, থেমে যাও! এমনটা করলে নিজেই মারা পড়বে! 1051 01:16:48,320 --> 01:16:51,370 আরেকটু ধৈর্য ধর! নতুন যুগ প্রায় এসে গেছে! 1052 01:16:58,540 --> 01:17:03,750 হ্যাঁ ঠিক , উটাকে ঠেকাতে আমরা নৌবাহিনীর স্ট্রাইক ফোর্সের পূর্ণ শক্তি ব্যবহার করব। 1053 01:17:04,250 --> 01:17:06,550 তাতে দর্শকদের ক্ষতি হলে কিছু যায় আসে না! 1054 01:17:06,590 --> 01:17:10,510 শিকারের সংখ্যা কমাতে এবং বিশ্বকে বাঁচাতে আমাদের এটাই করা দরকার! 1055 01:17:10,800 --> 01:17:12,100 তাকে জানে মেরে ফেল! 1056 01:17:12,600 --> 01:17:16,470 তাহলে কি স্বধর্মী নৌবাহিনীরাও একগুচ্ছ বেসামরিক নাগরিকদের হত্যা করবে? 1057 01:17:16,520 --> 01:17:17,730 আমাকে উত্তর দাও, কিজারু! 1058 01:17:17,770 --> 01:17:21,560 কথায় আছে, কিছু পেতে হলে কিছু ত্যাগ করতে হয়! 1059 01:17:21,980 --> 01:17:27,630 কি লজ্জার বিষয়, একটা বাচ্চাকে আটকাতে হাজার হাজার মানুষের জীবন বলি দিতে হচ্ছে! 1060 01:17:29,570 --> 01:17:31,820 "Yasakani Sacred Jewel!" 1061 01:17:43,960 --> 01:17:47,050 ক্ষমা করো, তবে এসব আমাদের পারিবারিক ঝামেলা। 1062 01:17:49,380 --> 01:17:51,470 তোমাকে এখানে নাক গলাতে কে বলেছে? 1063 01:17:55,640 --> 01:18:00,800 আর কোনো বিকল্প উপায় নেই, পুরো বিশ্বের বোঝা এখন আমাদের কাঁধে। 1064 01:18:02,770 --> 01:18:05,070 যাইহোক, আমি তোমাদের পিছু হাঁটতে বলছি। 1065 01:18:07,730 --> 01:18:12,530 আমি যদি তাই করতে পারতাম, তাহলে এসব উটকো ঝামেলায় জড়াতাম না। 1066 01:18:16,370 --> 01:18:17,580 হঙ্গো-সান... 1067 01:18:18,750 --> 01:18:22,120 বাস্তব জগতে কিছু একটা ঘটছে বলে মনে হচ্ছে। 1068 01:18:27,670 --> 01:18:29,920 আমি জানতাম,সে অবশ্যই ওয়েক-মাশরুম খেয়েছে। 1069 01:18:30,840 --> 01:18:33,470 এটা মানুষকে ঘুমাতে দেয় না... 1070 01:18:33,720 --> 01:18:37,060 পাশাপাশি, মানুষদের আক্রমণাত্মক করে তোলে এবং তারা আবেগের উপর নিয়ন্ত্রণ হারিয়ে ফেলে। 1071 01:18:47,690 --> 01:18:52,320 খারাপ লোকদের জন্য খারাপ হওয়াটাই উচিত। প্রথমই আমাকে এটা করা উচিত ছিল... 1072 01:18:54,740 --> 01:18:56,120 উটা! 1073 01:19:00,660 --> 01:19:03,370 আমি যথেষ্ট সাহসী ছিলাম না... 1074 01:19:03,920 --> 01:19:05,830 আমার এটা ব্যবহার করার মতো যথেষ্ট সাহস ছিল না! 1075 01:19:06,580 --> 01:19:09,090 কিন্তু, আমি এখন আর ভয় পাই না! 1076 01:19:11,510 --> 01:19:13,260 সবাই সাবধানে, তোমরা জানো এটা কি--! 1077 01:19:15,970 --> 01:19:18,640 আমার শক্তিশালী বেরিয়ার বল! 1078 01:19:23,850 --> 01:19:24,850 এটা... 1079 01:19:24,890 --> 01:19:26,770 এখন সবাই বুঝবে ঠেলা... 1080 01:19:27,060 --> 01:19:31,990 আমরা এটা থামানোর জন্য যথাসাধ্য চেষ্টা করেছি, কিন্তু এখন আর লাভ নেই মনে হচ্ছে। 1081 01:19:37,740 --> 01:19:39,330 খুব খারাপ হচ্ছে... 1082 01:19:39,370 --> 01:19:40,870 এটা সেই জাগিয়েছে... 1083 01:19:40,910 --> 01:19:44,250 ...যখন একজন সিং-সিং ফ্রুটস ব্যবহারকারী গান গায়, তখন সেই গানে ডেমন কিং জীবন্ত হয়ে উঠে। 1084 01:19:44,290 --> 01:19:45,870 আর এটাই সেই প্রাচীন দানব রাজা... [প্রাচীন দানব রাজা বা ডেমন কিং] 1085 01:19:47,670 --> 01:19:49,000 ...টুট মিউজিকা"! 1086 01:20:53,820 --> 01:20:55,350 শব্দ বন্ধ করা যাচ্ছে না! 1087 01:20:55,400 --> 01:20:58,070 বাদ দাও! এখান আর কোন লাভ নেই। 1088 01:20:58,610 --> 01:21:02,870 বাস্তব জগত এবং উটার গানের জগত, এখন উভয় সংযুক্ত হয়ে গেছে। 1089 01:21:09,420 --> 01:21:10,210 উটা! 1090 01:21:10,250 --> 01:21:11,630 উটা, থামো! 1091 01:21:11,670 --> 01:21:13,460 উটা, তুমি কি শুনতে পাচ্ছো? 1092 01:21:13,500 --> 01:21:15,800 তুমি যা করছ সেটা ঠিক নয়। 1093 01:21:15,840 --> 01:21:17,010 উটা! 1094 01:21:34,610 --> 01:21:36,940 উটা! 1095 01:22:13,560 --> 01:22:15,610 Heat Beating! 1096 01:22:34,790 --> 01:22:38,550 ধুর! আমরা একসাথে আক্রমণ না করলে, তার কিছুই করতে পারব না! 1097 01:22:38,880 --> 01:22:43,940 রাজকুমারী উটা! তোমার কণ্ঠসর দিয়ে তো সবাইকে বাঁচানোর কথা ছিল, তাই না? 1098 01:22:46,930 --> 01:22:47,890 উসোপ! 1099 01:22:48,680 --> 01:22:49,560 আমি ঠিক আছি। 1100 01:22:50,350 --> 01:22:53,900 টুট মিউজিককে আমাদের হাতে ছেড়ে দাও, 1101 01:22:54,270 --> 01:22:56,270 উটাকে একা ছাড়া যাবে না। 1102 01:22:56,310 --> 01:22:57,610 চলো এটা শেষ করা যাক! 1103 01:23:06,780 --> 01:23:09,910 হেই, তুমি কি শুনতে পাচ্ছ, উটা?! 1104 01:23:09,950 --> 01:23:10,950 এসব... 1105 01:23:11,250 --> 01:23:12,250 লুফি-সেঁনপাই! 1106 01:23:16,580 --> 01:23:17,540 লুফি! 1107 01:23:17,590 --> 01:23:19,340 তুমি কি করছো? উল্টো লড়াই করো! 1108 01:23:19,380 --> 01:23:22,170 উটা, আমার কথা শোন... 1109 01:23:25,760 --> 01:23:27,800 উটা! আমার কথা শুনো... 1110 01:23:27,850 --> 01:23:31,220 আমার জলদ্যুদের সাথে...কিছুই বলার নেই! 1111 01:23:37,310 --> 01:23:37,990 বুড়ো! 1112 01:23:38,090 --> 01:23:38,720 বেপো! 1113 01:23:38,940 --> 01:23:45,820 উটা, আমি চাই না তুমি তোমার পুরোনো বন্ধুকে আঘাত করো! 1114 01:23:45,860 --> 01:23:48,580 কিন্তু সেও শ্যাঙ্কসকে বিশ্বাস করে। 1115 01:23:48,620 --> 01:23:51,660 নাহ উটা, এটা মিথ্যা ছিল... 1116 01:23:52,040 --> 01:23:58,460 বারো বছর আগে, সেই রাতে... রেড-হেয়ার জলদস্যুরা এলিগিয়াকে ধ্বংস করেনি। 1117 01:24:00,710 --> 01:24:02,090 এটা ছিল টুট মিউজিকের কাজ! 1118 01:24:03,970 --> 01:24:08,180 আমায় ক্ষমা করো, আমি তোমাকে এখনো সত্যটা বলতে পারিনি। 1119 01:24:09,390 --> 01:24:13,028 তোমার সেদিনের পার্টির কথা মনে আছে? 1120 01:24:13,680 --> 01:24:18,190 মিউজিশিয়ানরা শুনেছিল তুমি শ্যাঙ্কসের সাথে শহর ছেড়ে চলে যাচ্ছ, 1121 01:24:18,230 --> 01:24:21,190 তাই তারা তাদের শেষ সুযোগটি ব্যবহার করে, তোমার একের পর এক গান শোনার জন্য। 1122 01:24:21,780 --> 01:24:28,530 তারা এরকম বন্দোবস্ত করেছিল, যাতে ওই দ্বীপের সকল নাগরিক তোমার গান শুনতে পারে। 1123 01:24:29,370 --> 01:24:31,160 কিন্তু এটা ছিল আমাদের ভুল... 1124 01:24:33,330 --> 01:24:39,670 তোমার আওয়াজে সেই শিট মিউজিক জেগে উঠে, যা দুর্গের নিচে গভীরভাবে সিল করা হয়েছিল। 1125 01:24:47,300 --> 01:24:50,220 সেই শিট মিউজিকটা ছিল..."টুট মিউজিক"! 1126 01:24:50,550 --> 01:24:54,270 এটা তোমার দ্বারা জেগে উঠার পথ খুঁজে পেয়েছিল। 1127 01:24:54,720 --> 01:24:58,100 যাতে এটা তোমার সিং-সিং ফলের শক্তি দিয়ে মুক্ত হতে পারে! 1128 01:25:04,620 --> 01:25:09,250 ডেমন কিং যখন শীট মিউজিক সিলমোহর ভেঙ্গে জেগে উঠেছিল, তখন সে তোমার ছোট্ট শরীরটা দখল করে। 1129 01:25:09,280 --> 01:25:12,530 তিনি তার ক্রোধ রাজ্যের মানুষের উপর ব্যবহার করে! 1130 01:25:17,080 --> 01:25:19,080 উটা জাগো... 1131 01:25:19,420 --> 01:25:21,130 নিজেকে আবিষ্ট হতে দিও না! 1132 01:25:36,020 --> 01:25:38,890 ভালো কথা, তুমি তখনও ছোট ছিলে। 1133 01:25:38,940 --> 01:25:41,310 তখন তুমি ক্লান্ত হয়ে ঘুমিয়ে পড়েছিলে। 1134 01:25:41,980 --> 01:25:44,690 কিন্তু...সেই রাজত্ব... 1135 01:25:53,160 --> 01:25:55,080 নৌবাহিনীরা এখানে এসে গেছে। 1136 01:25:55,910 --> 01:25:58,040 যা হয়েছে সেটা কি আপনি উটার কাছ থেকে গোপন রাখতে পারবেন? 1137 01:25:58,460 --> 01:26:01,080 সে এটা জানলে আরো দুঃখ পাবে। 1138 01:26:01,420 --> 01:26:05,170 হ্যাঁ, আমি নৌবাহিনীকে বলব এর জন্য আমি দায়ী। 1139 01:26:05,210 --> 01:26:06,880 না, এটা আমাদের দোষ ছিল... 1140 01:26:07,960 --> 01:26:12,390 শ্যাঙ্কস এবং রেড-হেয়ার জলদস্যুরা এসব করেছে। 1141 01:26:13,140 --> 01:26:14,600 আর উটাকেও এটাই বলবেন। 1142 01:26:16,220 --> 01:26:18,520 তুমি কি এই বাচ্চাকে এখানে রেখে যাবে? 1143 01:26:18,560 --> 01:26:20,350 মেয়েটার গানের কন্ঠে জাদু আছে। 1144 01:26:21,100 --> 01:26:25,680 তাছাড়াও নৌবাহিনীরা আমাদের পিছু করবে, তাকে আমাদের জাহাজে করে নিয়ে যাওয়াটা বিপদজনক। 1145 01:26:26,320 --> 01:26:30,240 দয়া করে, আপনি তাকে একজন চমৎকার গায়িকা হিসেবে গড়ে তুলুন। 1146 01:26:31,030 --> 01:26:33,200 তার গান গাওয়াটা কোনো অপরাধ নয়। 1147 01:26:34,030 --> 01:26:35,160 শ্যাঙ্কস... 1148 01:26:37,080 --> 01:26:38,120 আমি বুঝেছি... 1149 01:26:38,500 --> 01:26:40,120 আমি গর্ডন, এলিগিয়ার রাজা হিসেবে... 1150 01:26:40,540 --> 01:26:44,000 ...আমি আমার সমস্ত স্বদেশী যারা সঙ্গীত ভালবাসে তাদের পক্ষ থেকে শপথ করছি। 1151 01:26:44,380 --> 01:26:50,260 আমি উটাকে একজন চমৎকার গায়িকা হিসেবে গড়ে তুলব, যে কিনা সারা বিশ্বে আনন্দ ছড়িয়ে দেবে! 1152 01:26:52,590 --> 01:26:57,510 উটা, যদিও আমরা কাছাকাছি নই, তবুও তুমি আমার মেয়ে হয়েই থাকবে। 1153 01:26:58,600 --> 01:27:01,180 চলো, হাসিমুখে উৎযাপন করি... 1154 01:27:02,190 --> 01:27:05,360 আমাদের প্রিয় সঙ্গীতশিল্পী এখন তার নিজের পায়ে দাঁড়াবে। 1155 01:27:09,530 --> 01:27:11,150 উটা! তুমি তো সব শুনেছ... 1156 01:27:12,900 --> 01:27:14,320 আমি জানতাম শ্যাঙ্কস একজন ভালো মানুষ! 1157 01:27:33,170 --> 01:27:35,640 এটা আমার আঁকা চিহ্ন! 1158 01:27:41,220 --> 01:27:42,560 হয়ে গেছে, বুম! 1159 01:27:44,060 --> 01:27:44,980 এটা কি? 1160 01:27:45,350 --> 01:27:47,150 এটা শ্যাঙ্কসের খড়ের টুপি! 1161 01:27:48,230 --> 01:27:49,440 টুপি? 1162 01:27:49,480 --> 01:27:50,570 হ্যাঁ! 1163 01:27:52,690 --> 01:27:53,400 একদম বাজে! 1164 01:27:53,450 --> 01:27:55,820 এটাকে আমাদের নতুন যুগের চিহ্ন হিসেবে ব্যবহার করব! 1165 01:27:56,110 --> 01:27:57,490 তুমি চাইলে এটা নিতে পারো! 1166 01:28:01,750 --> 01:28:02,870 থামো, উটা... 1167 01:28:04,040 --> 01:28:05,920 এটা কোনো স্বাধীনতা নয়! 1168 01:28:07,330 --> 01:28:09,380 এটা কোনো নতুন যুগ নয়! 1169 01:28:11,000 --> 01:28:14,170 আর এটা তুমিই সবার থেকে ভালো জানো! 1170 01:28:17,220 --> 01:28:18,260 লুফি--! 1171 01:28:19,680 --> 01:28:21,220 -- লুফি? -- বোঝাতে দেরি হয়ে গেছে... 1172 01:28:29,360 --> 01:28:31,270 এই জিনিসটা কি? 1173 01:28:35,740 --> 01:28:37,780 সবাই নিরাপদে থাকতে চাইলে এখানে এসো! 1174 01:28:37,800 --> 01:28:40,660 হেই, আমরা এই জিনিসটার সাথে কিভাবে লড়াই করে পেরে উঠব? 1175 01:28:40,700 --> 01:28:44,040 যদি আমরা জানতাম, কিভাবে টাইমিং বুঝে একসাথে আক্রমণ করতে হয় ...! 1176 01:28:58,640 --> 01:29:01,220 বেশ মজা বিষয়, তাই না? 1177 01:29:01,260 --> 01:29:06,400 একদিকে নৌবাহিনী নাগরিকদের হত্যার চেষ্টা করছে, আরেকদিকে জলদস্যুরা তাদের রক্ষা করার চেষ্টা করছে। 1178 01:29:06,430 --> 01:29:09,310 এখন আপনার কৌতুক শুনার টাইম নাই। 1179 01:29:09,650 --> 01:29:11,860 কেন তোমরা তাদের রক্ষা করতে চাইছ? 1180 01:29:11,900 --> 01:29:15,570 কারণ, আমরা চাই না আমাদের মেয়ে আমাদের পাপের বোঝা বহন করুক! 1181 01:29:17,150 --> 01:29:20,320 ঠিক আছে, শুনো বোজোস! আজ কেউ যাতে আর না মরে! 1182 01:29:22,580 --> 01:29:26,910 হয়তো আমাদের প্রথমে দ্রুত ডেমন কিং কে থামানো উচিত... 1183 01:29:29,920 --> 01:29:31,880 উটা ওয়েক-মাশরুম খেয়েছে... 1184 01:29:32,540 --> 01:29:36,350 এখন যদি সে টুট মিউজিকের সাথে মিশে যায়, তাহলে আমি নিশ্চিত নই তাকে কিভাবে থামানো যাবে... 1185 01:29:38,050 --> 01:29:39,260 -- উটা? -- তুমি যা করছ তা ভুল! 1186 01:29:39,300 --> 01:29:41,220 -- এসব তোমার দোষ! -- এর জন্য তুমি দায়ী! 1187 01:29:41,260 --> 01:29:42,270 -- তুমি একটা পাপী! 1188 01:29:42,390 --> 01:29:44,810 চুপ কর! আমি সত্যটা জানতাম। 1189 01:29:46,140 --> 01:29:51,100 আমি সবার জন্য গান গাইতে শুরু করার এক বছর পর এটা ঘটেছিল... 1190 01:29:51,520 --> 01:29:55,230 আমি একটা ট্রান্সপন্ডার শামুক পেয়েছিলাম যেটাতে সেইদিন যা ঘটেছিল, সেগুলো রেকর্ড করা ছিল। 1191 01:29:57,030 --> 01:29:59,450 যে ব্যক্তি ভিডিওটি দেখছেন, ভালো করে দেখুন.. 1192 01:29:59,820 --> 01:30:01,360 উটা নামের এই ছোট্ট মেয়েটি বিপজ্জনক! 1193 01:30:01,780 --> 01:30:04,370 এই ছোট্ট মেয়ের গানে পৃথিবী ধ্বংস হয়ে যাবে! 1194 01:30:04,950 --> 01:30:07,500 কিন্তু সেই সময় আমার আর কি করার ছিল? 1195 01:30:07,540 --> 01:30:10,710 সারা বিশ্বের মানুষ আমার গানের জন্য অপেক্ষা করছিল! 1196 01:30:10,750 --> 01:30:13,460 উটা, আমি আর এখানে থাকতে চাই না। 1197 01:30:14,000 --> 01:30:18,340 এমন কোন পৃথিবী নেই, যেখানে আমি সারাক্ষন তোমার গান শুনতে পারব? 1198 01:30:18,380 --> 01:30:19,420 হ্যাঁ! 1199 01:30:19,470 --> 01:30:21,470 আমি উটা, আর আমি জলদস্যুদের ঘৃনা করি। 1200 01:30:21,760 --> 01:30:24,260 যারা আমাকে খুঁজে পেয়েছে তাদের জন্য... 1201 01:30:24,720 --> 01:30:26,720 ...আমি পিছনে মুখ ফিরিয়ে নিতে পারব না। 1202 01:30:27,180 --> 01:30:28,390 একটা নতুন যুগের জন্য--! 1203 01:30:31,020 --> 01:30:33,230 "𝐇𝐄𝐀𝐓 𝐆𝐎𝐀𝐓" 1204 01:30:38,440 --> 01:30:39,740 বড় ভাই ওভেন! 1205 01:30:39,780 --> 01:30:40,860 সাবধানে! 1206 01:30:44,370 --> 01:30:47,080 আমি একজন মহিলাকে আঘাত করতে দিতে পারি কি? 1207 01:30:48,160 --> 01:30:51,000 এছাড়াও, এমন কিছু জিনিস আছে যা শুধুমাত্র আপনিই করতে পারেন... 1208 01:30:54,040 --> 01:30:55,750 কোবি, নেতৃত্ব দাও! 1209 01:30:56,090 --> 01:30:58,420 হ্যাঁ! আত্মরক্ষামূলক গঠন! 1210 01:30:58,800 --> 01:31:00,590 আমাদের প্রধান অগ্রাধিকার হল দর্শকদের সুরক্ষা দেওয়া! 1211 01:31:01,090 --> 01:31:04,010 নামি-সান ও রবিন-সান দয়া করে সব নাগরিকদের সরিয়ে নেওয়ার জন্য ব্যবস্থা করো! 1212 01:31:04,430 --> 01:31:07,600 শ্রোতারা সবাই শান্ত হও এবং ধীরে ধীরে আয়নার ভিতরে প্রবেশ করো! 1213 01:31:07,640 --> 01:31:09,180 এই অপারেশনের কেন্দ্রে দরকার ব্রোলি-সানকে! 1214 01:31:09,430 --> 01:31:11,690 ব্লুনো-সান এবং অন্যরা, একসাথে টিম হয়ে তাকে রক্ষা করবে! 1215 01:31:12,100 --> 01:31:14,270 ফ্রাঙ্কি-সান এবং জিম্বেই-সান, তোমরা হবে চারদিকের রক্ষক! 1216 01:31:14,310 --> 01:31:17,440 চপার-সান, তুমি লুফি-সান এবং গর্ডন-সানকে নিরাপদে রাখবে! 1217 01:31:17,770 --> 01:31:20,110 হেলমেপ্পো-সান এবং আমি ফ্ল্যাস্কস গার্ডে যোগ দেব! 1218 01:31:20,440 --> 01:31:23,110 উসোপ-সান, তুমি গোলাবর্ষণে পিছন থেকে সাপোর্ট করবে! 1219 01:31:23,450 --> 01:31:26,450 ব্রক এবং সানজি-সান, তোমরা হবে ফ্রন্টলাইনের ডিফেন্স গার্ড! 1220 01:31:26,720 --> 01:31:31,410 জোরো-সান আক্রমণ পয়েন্টে থাকবে, আর সাথে ওভেন-সান এবং লো-সান! 1221 01:31:33,420 --> 01:31:34,790 তাহলে শুরু করা যাক। 1222 01:31:37,000 --> 01:31:41,170 "Franky Rocket Launcher!" 1223 01:31:47,510 --> 01:31:49,220 খুব সুস্বাদু! 1224 01:31:50,220 --> 01:31:53,310 "Zeus! Breeze Tempo! 1225 01:31:54,850 --> 01:31:56,150 "Room!" 1226 01:31:57,900 --> 01:31:59,180 উটা, এসব আমার দোষ ছিল! 1227 01:31:59,690 --> 01:32:06,570 উটা, আমি তোমার ক্ষমতাকে ভয় পেয়েছিলাম, যার কারণে তোমাকে বিশ্বের সাথে পরিচয় করিয়ে দিতে পারেনি। 1228 01:32:06,610 --> 01:32:10,870 এবং... এবং একজন সঙ্গীতপ্রেমী হিসেবে... 1229 01:32:11,370 --> 01:32:14,460 আমি টুট মিউজিকের শিটগুলো ফেলে দিতে পারিনি! 1230 01:32:16,040 --> 01:32:21,840 আমি একজন বোকা! যে কাপুরুষের মতো পালানোর জন্য সবসময় অজুহাত তৈরি করে এসেছে! 1231 01:32:22,340 --> 01:32:24,130 শাস্তি একমাত্র আমারই প্রাপ্য। 1232 01:32:24,170 --> 01:32:28,260 আমার বাবাও সবসময় আমাকে একা রেখে যেতো! 1233 01:32:28,680 --> 01:32:32,970 কিন্তু, আপনি সবসময় রাজকুমারি উটার পাশে ছিলেন, তাই না? 1234 01:32:33,270 --> 01:32:35,980 এমনকি আপনি আপনার রাজ্য হারানোর পরও, আপনি কথার খেলাপ করেননি। 1235 01:32:36,020 --> 01:32:37,560 আপনি খুবই মহৎ লোক! 1236 01:32:42,320 --> 01:32:43,690 ঠিক আছে, আমি এখন যাচ্ছি... 1237 01:32:43,740 --> 01:32:44,300 লুফি! 1238 01:32:44,430 --> 01:32:51,950 লুফি-কুন! তার কন্ঠে পুরো বিশ্বকে আনন্দ দেবার মতো ক্ষমতা আছে। 1239 01:32:52,910 --> 01:32:57,460 এরকম ঘটার জন্য... তার এখন খুবই দুঃখজনক অবস্থা! 1240 01:32:57,500 --> 01:33:01,340 লুফি-কুন! দয়া করে উটাকে বাঁচাও! 1241 01:33:03,630 --> 01:33:04,920 আমি তাই করবো, উটাকে বাঁচাবো! 1242 01:33:07,590 --> 01:33:08,440 লুফি-সান! 1243 01:33:08,540 --> 01:33:11,930 তাকে যেতে দাও, আমাদের হতে বেশি সময় নেই! 1244 01:33:12,430 --> 01:33:14,720 সফল না হতে পারলে আমরা বাস্তব জগতে কখনোই ফিরে যেতে পারব না! 1245 01:33:45,260 --> 01:33:46,340 রেড-হেয়ারড! 1246 01:33:46,970 --> 01:33:48,930 যতক্ষণ না ভাঙবো ততক্ষণ না ছাড়বো। 1247 01:33:49,380 --> 01:33:53,810 আমাদের দুই জগতেই একসাথে লাগাতার আক্রমণ করতে হবে। 1248 01:33:55,810 --> 01:33:58,770 বিগ মমের ছেলে এখানে কি করছে? 1249 01:33:58,810 --> 01:34:01,690 আমি আমার বোনকে বাঁচাতে এসেছি! 1250 01:34:09,360 --> 01:34:14,200 আমার হাকি পর্যবেক্ষণ ক্ষমতা দিয়ে খানিকক্ষণের জন্য আমার বোনকে সেই জগতে দেখতে পেয়েছিলাম। 1251 01:34:14,530 --> 01:34:17,200 এটা দুই জগতের মধ্যে একটা সেতুর মত কাজ করে-- 1252 01:34:17,250 --> 01:34:18,330 আমি জানি। 1253 01:34:19,330 --> 01:34:22,170 এখানে তুমিই একমাত্র নও যে হাকির শক্তি ব্যবহার করতে পারো। 1254 01:34:22,500 --> 01:34:25,850 কিন্তু, এই নাছোড়বান্ধা গুলো শেষই হচ্ছে না। ওই দেখো কত্তগুলো! 1255 01:34:25,840 --> 01:34:28,880 তারপরও, কাটাকুরি তুমি এসেছ বলে আমি খুশি। 1256 01:34:29,300 --> 01:34:31,680 নৌবাহিনীরা তাদের উদ্ধারের কাজে হাত দিয়েছে মনে হচ্ছে। 1257 01:34:34,720 --> 01:34:37,600 আমাকে ধরা তোমাদের কাম্য নয়। 1258 01:34:49,360 --> 01:34:50,450 লুফি! 1259 01:34:50,780 --> 01:34:51,860 শ্যাঙ্কস! 1260 01:34:51,910 --> 01:34:52,780 কাজ করেছে... 1261 01:34:52,820 --> 01:34:54,820 আমরা একই সঙ্গে দুই জগতেই আঘাত হানতে পেরেছি। 1262 01:35:03,670 --> 01:35:04,750 কি? 1263 01:35:04,790 --> 01:35:06,130 এটা কি করলি --! 1264 01:35:07,340 --> 01:35:10,720 "Three-Swords Style Secret Art! Crossing the Six Paths!" 1265 01:35:13,510 --> 01:35:14,890 এর কোনো শেষ নেই নাকি। 1266 01:35:15,260 --> 01:35:18,390 বিশ্বাসই করতে পারছি না, তুই কি আমাকে একটা মগের মুল্লুক পেয়েছিস! 1267 01:35:18,430 --> 01:35:19,680 এর জন্য তোকে ভুগতে হবে! 1268 01:35:20,680 --> 01:35:22,310 আমাদের এখন এসবের সময় নেই। 1269 01:35:25,810 --> 01:35:29,440 ধুর! যদি আমরা হাত এবং পা ব্যবহার করে কিছু একটা করতে পারতাম! 1270 01:35:30,900 --> 01:35:32,450 না, থাম ক্যাপ্টেন উসোপ! 1271 01:35:32,740 --> 01:35:35,120 এইরকম সময়ে তোকে মাথা ঠান্ডা রাখতে হবে! 1272 01:35:40,080 --> 01:35:40,830 বাবা? 1273 01:35:40,870 --> 01:35:43,670 তুই অবশেষে লক্ষ্য করলি, বোকা ছেলে! 1274 01:35:48,920 --> 01:35:49,750 আমি দেখতে পাচ্ছি... 1275 01:35:50,090 --> 01:35:51,720 ...বাবা যা দেখছে আমিও তাই দেখতে পাচ্ছি! 1276 01:35:52,630 --> 01:35:54,300 লুফি! 1277 01:35:54,880 --> 01:35:56,970 ঠিক আছে! চলো গাইস! 1278 01:35:57,550 --> 01:36:00,060 নিজের সমস্তটুকু দিয়ে লড়ো। 1279 01:36:00,100 --> 01:36:01,100 হ্যাঁ! 1280 01:36:01,600 --> 01:36:05,560 ঠিক আছে, বন্ধুরা, চলো আমাদের যথাসাধ্য চেষ্টা করি। 1281 01:36:05,600 --> 01:36:07,270 ঠিক আছে! 1282 01:36:11,440 --> 01:36:13,570 আমাদের টুট মিউজিকের অঙ্গ-প্রত্যঙ্গের সাথে মোকাবিলা করতে হবে! 1283 01:36:13,950 --> 01:36:17,120 আমি যেভাবে বলব ঠিক সেভাবে করবে! প্রথমত, ডান পা দিয়ে আঘাত করো... 1284 01:36:17,160 --> 01:36:18,450 ডান পা দিয়ে... 1285 01:36:34,260 --> 01:36:36,090 বাম হাত দিয়ে! 1286 01:36:49,690 --> 01:36:51,400 বাম পা দিয়ে! 1287 01:36:51,440 --> 01:36:52,690 দেখাচ্ছি, আমিও পারি! 1288 01:36:52,730 --> 01:36:54,740 আমাকেও একটা উপকার করতে দাও! 1289 01:37:04,040 --> 01:37:05,620 মাঝখানের, ডানদিকে! 1290 01:37:12,800 --> 01:37:14,300 এবার মাঝখানের, বামদিকে! 1291 01:37:23,060 --> 01:37:25,730 ইয়াসপ্প এবং তার ছেলে বেশ ভালোই খেল দেখাচ্ছে। 1292 01:37:26,060 --> 01:37:27,270 ডান হাত দিয়ে! 1293 01:37:34,030 --> 01:37:37,780 Franky Fresh Fire!" 1294 01:37:48,290 --> 01:37:49,420 লুফি! 1295 01:37:49,453 --> 01:37:50,450 শ্যাঙ্কস! 1296 01:37:50,460 --> 01:37:51,750 এখন যাও! 1297 01:38:59,280 --> 01:39:02,450 তুমি কি তা দেখেছিলে? তাদের আমাদের সঙ্গে লাগতে আসাটা মোটেও উচিত হয়নি! 1298 01:39:02,490 --> 01:39:03,450 আমি খুব মজা পেয়েছি। 1299 01:39:03,490 --> 01:39:05,160 যাক, এগুলো দিয়ে আমাদের কিছুদিন ভালভাবেই কেটে যাবে! 1300 01:39:05,350 --> 01:39:09,040 গুপ্তধন! গুপ্তধন! গুপ্তধন! গুপ্তধন! গুপ্তধন! গুপ্তধন! গুপ্তধন! গুপ্তধন! 1301 01:39:15,380 --> 01:39:17,750 এই বাচ্চাটা এখানে কিভাবে আসল? 1302 01:39:17,800 --> 01:39:21,300 নিশ্চয়ই, ওই জলদস্যুরা তাকে কোথা থেকে অপহরণ করেছিল? 1303 01:39:22,930 --> 01:39:24,640 বিষয়টা মোটেও মজার নয়! 1304 01:39:25,180 --> 01:39:26,890 আচ্ছা, আচ্ছা, ঠিক আছে, শান্ত হও... 1305 01:39:28,930 --> 01:39:34,020 শুভ রাত্রি, ছোট মেয়ে, এখন ঘুমিয়ে পড়ো... 1306 01:39:43,110 --> 01:39:45,370 হয়তো ভাগ্যের কারণেই এমনটা ঘটে। 1307 01:40:27,990 --> 01:40:31,450 তুমি কি জানো, আমার মনে হয় তুমিও একাকী ছিলে। 1308 01:40:39,590 --> 01:40:41,960 শ্যাঙ্কস, আমি... 1309 01:40:42,010 --> 01:40:43,210 চিন্তা করো না, এখন সব ঠিক আছে। 1310 01:40:43,510 --> 01:40:44,260 হঙ্গো! 1311 01:40:47,470 --> 01:40:50,930 এই ওষুধটা পান করে কিছুক্ষণ ঘুমিয়ে থাকো, তাহলে তুমি ঠিক হয়ে যাবে। 1312 01:40:50,970 --> 01:40:54,140 শ্যাঙ্কস, আমি তোমাকে আর কখনও দেখতে চাইনি। 1313 01:40:55,600 --> 01:40:58,610 কিন্তু... আমি তোমাকে অনেক মিস করেছি! 1314 01:40:58,860 --> 01:41:01,900 কথা বলো না! তাড়াতাড়ি এটা পান করে নাও। 1315 01:41:04,280 --> 01:41:05,700 এখানে কি হচ্ছে? 1316 01:41:05,740 --> 01:41:10,030 আমি ভেবছিলাম ডেমন কিং কে পরাজিত করলে, সবাই তাদের আত্মা ফিরে পাবে! 1317 01:41:12,040 --> 01:41:12,910 থামো... 1318 01:41:13,870 --> 01:41:16,660 দয়া করে, লড়াই-ঝগড়া বন্ধ করো... 1319 01:41:17,120 --> 01:41:18,170 থামো! 1320 01:41:18,880 --> 01:41:20,630 আমরা কেন ফিরে যেতে পারছি না? 1321 01:41:20,670 --> 01:41:21,590 কেন? 1322 01:41:21,630 --> 01:41:23,050 আমরা অনেক দেরি করে ফেলেছি। 1323 01:41:24,050 --> 01:41:28,890 টুট মিউজিকের শক্তি আমাদের প্রাণ ঘ্রাস করে নিয়েছে। 1324 01:41:29,140 --> 01:41:30,260 অসম্ভব! 1325 01:41:31,890 --> 01:41:34,060 উটা! তাড়াতাড়ি ওষুধটা খেয়ে নাও! 1326 01:41:39,400 --> 01:41:40,610 আমাকে গান গাইতে হবে.... 1327 01:41:41,110 --> 01:41:43,440 সবাইকে ফিরিয়ে আনতে হবে। 1328 01:41:46,070 --> 01:41:49,410 শ্যাঙ্কস... তুমি আমাকে বলেছিলে, মনে আছে? 1329 01:41:50,490 --> 01:41:55,580 যে আমার গানে...সবাইকে খুশি করার ক্ষমতা আছে। 1330 01:42:07,800 --> 01:42:13,060 আমি একজন রেড-হেয়ার জলদস্যুদের সঙ্গীতশিল্পী, উটা! 1331 01:44:09,170 --> 01:44:13,430 দেবদূতের মতো কণ্ঠস্বর... এটাই উটা। 1332 01:45:17,700 --> 01:45:20,950 হেই, তুমি আমাকে ঘুষি মারলে না কেন? 1333 01:45:22,040 --> 01:45:25,250 আমি কি তোমাকে বলিনি? আমার ঘুষি বন্দুকের চেয়েও বেশি শক্তিশালী। 1334 01:45:25,620 --> 01:45:27,330 অনেক দিন আগে একবার ঘুষি মেরেছিলে। 1335 01:45:27,370 --> 01:45:29,080 তোমার সেই গুরু,গুরু পাঞ্চ! 1336 01:45:29,130 --> 01:45:30,670 আমি তখন অতটাও জোড়ে মারিনি। 1337 01:45:32,170 --> 01:45:34,340 তোমাকে আমি আবার হারিয়েছি, লুজার! 1338 01:45:38,180 --> 01:45:41,640 কবে থেকে তুমি আমার চেয়ে এতো লম্বা হয়ে গেলে? 1339 01:45:54,230 --> 01:45:56,650 এই টুপিটা আমার কাছেও খুব গুরুত্বপূর্ণ। 1340 01:45:59,110 --> 01:46:02,950 আমি চাই তুমি একজন খুব মূল্যবান মানুষ হও, ঠিক আছে? 1341 01:46:12,290 --> 01:46:14,880 শ্যাঙ্কস, লুফি কেমন আছে? 1342 01:46:15,340 --> 01:46:16,420 তার জ্ঞান ফিরে এসেছে। 1343 01:46:17,050 --> 01:46:18,800 জনসাধারণের সবাই এখন নিরাপদ। 1344 01:46:22,430 --> 01:46:23,560 সৃষ্টিকর্তাকে ধন্যবাদ! 1345 01:46:25,850 --> 01:46:31,900 দুঃখিত, আমি শ্যাঙ্কস এবং বাকি রেড-হেয়ার জলদস্যুদের বিশ্বাস করিনি। 1346 01:46:33,980 --> 01:46:38,280 কিন্তু তবুও, আমাকে বাঁচানোর জন্য ধন্যবাদ। 1347 01:46:42,780 --> 01:46:45,700 এখন তাহলে উটাকে আমাদের হাতে তুলে দিলে কেমন হয়? 1348 01:46:45,950 --> 01:46:50,920 যে কিনা সুপারভিলেনের মত পৃথিবীকে ধ্বংস করার চেষ্টা করেছিল। 1349 01:46:53,920 --> 01:46:55,800 তোমরা সবাই এখানে... 1350 01:46:55,840 --> 01:46:59,340 তাহলে তুমি আমাকে সহগোগিতা করবে, তাই না? 1351 01:47:00,550 --> 01:47:01,720 তোমরা সবাই... 1352 01:47:02,220 --> 01:47:05,430 সে হচ্ছে...আমার মেয়ে। 1353 01:47:07,220 --> 01:47:09,600 সে আমাদের পরিবারের একজন গুরুত্বপূর্ণ সদস্য। 1354 01:47:10,890 --> 01:47:13,190 তাকে আমার কাছ থেকে কেড়ে নেয়ার চেষ্টা করলে... 1355 01:47:13,900 --> 01:47:15,900 সবকটা'কে কোরবানি দিয়ে ফেলবো! 1356 01:47:22,660 --> 01:47:26,330 ভাইস অ্যাডমিরালের' সবাইকে এতটুকুতেই আত্মসাৎ করে ফেলেছে। 1357 01:47:26,370 --> 01:47:30,000 তাহলে এটাই হলো চার সম্রাট শ্যাঙ্কসের হাকি ক্ষমতা। 1358 01:47:31,080 --> 01:47:32,620 যা হয়েছে ভুলে যাও। 1359 01:47:33,210 --> 01:47:38,380 আমাদের আশেপাশে অনেক নাগরিক আছে, এখন যুদ্ধে যাওয়াটা উচিত হবে না। 1360 01:47:57,440 --> 01:48:00,860 আমার সব ভক্তরা কি ঠিক আছে? 1361 01:48:01,820 --> 01:48:02,950 সবাই ঠিক আছে। 1362 01:48:03,320 --> 01:48:05,240 মানুষ ততটাও দুর্বল নয় 1363 01:48:05,870 --> 01:48:09,450 তাছাড়াও...একটা নতুন যুগ খুব শিঘ্রই শুরু হবে। 1364 01:49:36,870 --> 01:49:38,290 অনেকক্ষণ শুয়ে ছিলে। 1365 01:49:39,580 --> 01:49:41,460 উটা এবং শ্যাঙ্কস কোথায়? 1366 01:49:56,000 --> 01:50:04,022 যোগাযোগে ❝ টেলিগ্রাম: @Md_Tawhid_Islam_Siam ❞ ❝ ইনস্টাগ্রাম: @Anime_Onec ❞ 1367 01:50:05,800 --> 01:50:06,200 ✪ সা ✪ 1368 01:50:06,200 --> 01:50:06,400 ✪ সাব ✪ 1369 01:50:06,400 --> 01:50:06,600 ✪ সাবটা ✪ 1370 01:50:06,600 --> 01:50:06,800 ✪ সাবটাই ✪ 1371 01:50:06,800 --> 01:50:07,000 ✪ সাবটাইটে ✪ 1372 01:50:07,000 --> 01:50:07,200 ✪ সাবটাইটেল ✪ 1373 01:50:07,200 --> 01:50:07,400 ✪ সাবটাইটেলটি ✪ 1374 01:50:07,400 --> 01:50:07,600 ✪ সাবটাইটেলটি ভা ✪ 1375 01:50:07,600 --> 01:50:07,800 ✪ সাবটাইটেলটি ভালো ✪ 1376 01:50:07,800 --> 01:50:08,000 ✪ সাবটাইটেলটি ভালো লা ✪ 1377 01:50:08,000 --> 01:50:08,200 ✪ সাবটাইটেলটি ভালো লাগ ✪ 1378 01:50:08,200 --> 01:50:08,400 ✪ সাবটাইটেলটি ভালো লাগলে ✪ 1379 01:50:08,400 --> 01:50:08,600 ✪ সাবটাইটেলটি ভালো লাগলে রে ✪ 1380 01:50:08,600 --> 01:50:08,800 ✪ সাবটাইটেলটি ভালো লাগলে রেটি ✪ 1381 01:50:08,800 --> 01:50:09,000 ✪ সাবটাইটেলটি ভালো লাগলে রেটিং ✪ 1382 01:50:09,000 --> 01:50:09,200 ✪ সাবটাইটেলটি ভালো লাগলে রেটিং দি ✪ 1383 01:50:09,200 --> 01:50:09,400 ✪ সাবটাইটেলটি ভালো লাগলে রেটিং দিয়ে ✪ 1384 01:50:09,400 --> 01:50:09,600 ✪ সাবটাইটেলটি ভালো লাগলে রেটিং দিয়ে উৎ ✪ 1385 01:50:09,600 --> 01:50:09,800 ✪ সাবটাইটেলটি ভালো লাগলে রেটিং দিয়ে উৎসা ✪ 1386 01:50:09,800 --> 01:50:10,000 ✪ সাবটাইটেলটি ভালো লাগলে রেটিং দিয়ে উৎসাহিত ✪ 1387 01:50:10,000 --> 01:50:10,200 ✪ সাবটাইটেলটি ভালো লাগলে রেটিং দিয়ে উৎসাহিত ক ✪ 1388 01:50:10,200 --> 01:50:10,400 ✪ সাবটাইটেলটি ভালো লাগলে রেটিং দিয়ে উৎসাহিত কর ✪ 1389 01:50:10,400 --> 01:50:10,600 ✪ সাবটাইটেলটি ভালো লাগলে রেটিং দিয়ে উৎসাহিত করবে ✪ 1390 01:50:10,600 --> 01:50:25,800 ✪ সাবটাইটেলটি ভালো লাগলে রেটিং দিয়ে উৎসাহিত করবেন ✪ 1391 01:50:26,000 --> 01:52:30,000 সাবটাইটেল ইনফরমেশনট্রান্সলেটর: ༆তাওহীদ ইসলাম࿐সাব রিলিজ: ২৯ মে ২০২৩ [সাবটাইটেলটি কেমন হয়েছে? আপনার মতামত বা ফিডব্যাক জানাতে ভুলবেন না।] 1392 01:52:31,000 --> 01:54:27,000 ☢︎︎ যোগাযোগে ☢︎︎ ❝ [টেলিগ্রাম: @Md_Tawhid_Islam_Siam ] ❞ ❝ [ইনস্টাগ্রাম: @Anime_Onec ] ❞ 1393 01:54:37,300 --> 01:54:38,800 হেই, সানি! 1394 01:54:39,430 --> 01:54:40,340 সানি? 1395 01:54:55,150 --> 01:54:59,820 আমি হবো একদিন... জলদস্যুদের রাজা!