1 00:00:02,583 --> 00:00:03,708 Now then... 2 00:00:03,875 --> 00:00:05,125 5th Squadron! 3 00:00:06,208 --> 00:00:07,416 6th Squadron. 4 00:00:08,458 --> 00:00:10,125 And 7th Squadron. 5 00:00:10,125 --> 00:00:11,208 Roger! 6 00:00:11,416 --> 00:00:13,458 Let the practice session begin! 7 00:00:13,458 --> 00:00:14,958 Give it all you've got! 8 00:00:15,208 --> 00:00:16,958 All right! 9 00:00:15,209 --> 00:00:16,958 Got it! 10 00:00:15,210 --> 00:00:16,958 'Kay! 11 00:00:15,211 --> 00:00:16,958 Here we go! 12 00:00:18,916 --> 00:00:20,458 Bang Bang Bang! 13 00:01:00,416 --> 00:01:02,250 Take it seriously. 14 00:01:03,041 --> 00:01:04,875 I am! 15 00:01:05,416 --> 00:01:08,458 Hey, will the little slave be joining us? 16 00:01:08,791 --> 00:01:11,208 Yuuki has duties in the dorm 17 00:01:08,792 --> 00:01:11,208 to take care of. 18 00:01:11,708 --> 00:01:14,458 He's meticulous with 19 00:01:11,709 --> 00:01:14,458 the household chores and laundry. 20 00:01:14,458 --> 00:01:18,458 You can tell how important it is to him 21 00:01:14,459 --> 00:01:18,458 by the effort he puts in. 22 00:01:18,458 --> 00:01:21,416 But shouldn't you 23 00:01:18,459 --> 00:01:21,416 be practicing your ability? 24 00:01:21,416 --> 00:01:24,041 Tomorrow. I'll focus on it then. 25 00:03:00,541 --> 00:03:03,000 Episode 3 26 00:03:00,542 --> 00:03:03,000 A Storm Rolls In 27 00:03:12,791 --> 00:03:13,750 There. 28 00:03:21,166 --> 00:03:23,291 Miss Saki, that was amazing! 29 00:03:24,041 --> 00:03:27,583 Try concentrating harder on your target. 30 00:03:27,833 --> 00:03:30,250 Thank you for the advice! 31 00:03:35,083 --> 00:03:38,000 I think you have a nice voice, Miss Saki. 32 00:03:43,000 --> 00:03:44,250 Thanks... 33 00:03:45,291 --> 00:03:47,125 Hard at work, I see. 34 00:03:47,916 --> 00:03:50,583 Yachiho. What do you want? 35 00:03:57,625 --> 00:04:00,625 A weak performance, don'tcha think? 36 00:04:01,958 --> 00:04:06,916 I suppose I'm not against helping you out 37 00:04:01,959 --> 00:04:06,916 with your training. 38 00:04:06,916 --> 00:04:08,166 No, thanks. 39 00:04:11,041 --> 00:04:14,083 Miss Saki, let's keep going! 40 00:04:30,375 --> 00:04:31,833 Here goes! 41 00:04:32,583 --> 00:04:33,666 Bring it! 42 00:04:34,083 --> 00:04:35,125 That's enough! 43 00:04:38,916 --> 00:04:42,916 You're getting stronger, 44 00:04:38,917 --> 00:04:42,916 even without your ability! 45 00:04:44,291 --> 00:04:47,000 I'd appreciate it 46 00:04:44,292 --> 00:04:47,000 if you'd spar with me next. 47 00:04:47,375 --> 00:04:49,375 Feel free to use your ability. 48 00:04:49,375 --> 00:04:51,458 Got it! 49 00:04:53,083 --> 00:04:54,458 Begin! 50 00:04:54,833 --> 00:04:56,625 Crazy Sheep! 51 00:04:56,625 --> 00:04:57,625 Three! 52 00:05:00,541 --> 00:05:02,416 Here comes a doozy! 53 00:05:09,000 --> 00:05:11,875 You ought to be more vicious, 54 00:05:09,001 --> 00:05:11,875 even when you feint. 55 00:05:26,291 --> 00:05:32,666 I think I'll try and suss out the secret 56 00:05:26,292 --> 00:05:32,666 behind those sexy vibes you give off, Ten! 57 00:05:33,125 --> 00:05:38,375 There's only one person in the world 58 00:05:33,126 --> 00:05:38,375 who gets to see my secret. 59 00:05:56,250 --> 00:05:58,000 Not bad! 60 00:05:58,000 --> 00:06:00,250 You caught me off guard! 61 00:06:01,250 --> 00:06:02,708 Darn. 62 00:06:02,708 --> 00:06:05,166 I guess I wasn't quite sharp enough. 63 00:06:05,333 --> 00:06:08,958 A good idea, 64 00:06:05,334 --> 00:06:08,958 but the execution was lacking. 65 00:06:10,000 --> 00:06:11,416 Night Storm. 66 00:06:11,750 --> 00:06:13,541 Think you can hit me now? 67 00:06:14,958 --> 00:06:16,458 Ame-no-Mitori. 68 00:06:26,500 --> 00:06:27,958 Aww, so close! 69 00:06:29,625 --> 00:06:32,250 This is gonna be a nice workout! 70 00:06:32,250 --> 00:06:35,041 I'm excited to hop in the bath later! 71 00:06:35,375 --> 00:06:37,833 Sounds like that's 72 00:06:35,376 --> 00:06:37,833 what you're really after. 73 00:06:37,833 --> 00:06:40,916 Your glowing, sweat-slicked skin? 74 00:06:40,916 --> 00:06:42,750 Oh, I can't wait! 75 00:06:42,750 --> 00:06:46,500 Now then, I think it's time 76 00:06:42,751 --> 00:06:46,500 we got serious! 77 00:06:47,875 --> 00:06:50,791 Perfect. I look forward to it. 78 00:06:58,833 --> 00:07:00,750 We're back! 79 00:07:01,208 --> 00:07:03,458 A-are you all right? 80 00:07:05,166 --> 00:07:07,083 You, too? 81 00:07:07,083 --> 00:07:09,291 If you're injured, come with me. 82 00:07:09,291 --> 00:07:12,041 Aww, no bath first? 83 00:07:12,041 --> 00:07:13,375 ASAP! 84 00:07:13,833 --> 00:07:16,500 Do you want 85 00:07:13,834 --> 00:07:16,500 that cute face of yours to scar? 86 00:07:16,875 --> 00:07:18,083 Tee-hee! 87 00:07:24,583 --> 00:07:28,500 Vega's Cocoon 88 00:07:24,584 --> 00:07:28,500 Miracle Care 89 00:07:33,708 --> 00:07:35,291 Much better! 90 00:07:38,250 --> 00:07:42,000 Your ability is wonderful, Miss Kaiko! 91 00:07:42,125 --> 00:07:44,708 You ought to be all healed up now. 92 00:07:46,333 --> 00:07:47,708 Thank you very much! 93 00:07:48,416 --> 00:07:51,250 Come to think of it, 94 00:07:48,417 --> 00:07:51,250 where are the commanders? 95 00:07:54,083 --> 00:07:56,958 Preoccupied. To avoid any mischief. 96 00:08:00,208 --> 00:08:03,958 In that case, now's our chance 97 00:08:00,209 --> 00:08:03,958 to hop in the bath. 98 00:08:03,958 --> 00:08:05,291 Right. 99 00:08:05,291 --> 00:08:08,500 Himari, I'll let you wash my back. 100 00:08:08,500 --> 00:08:10,666 Fine, if I must... 101 00:08:14,125 --> 00:08:15,458 Is something wrong? 102 00:08:16,250 --> 00:08:18,083 N-no... 103 00:08:18,375 --> 00:08:19,500 It's just... 104 00:08:19,500 --> 00:08:23,916 I couldn't help but feel 105 00:08:19,501 --> 00:08:23,916 envious of your ability, that's all. 106 00:08:24,666 --> 00:08:28,750 Nei could be a lot more useful 107 00:08:24,667 --> 00:08:28,750 if she had the ability 108 00:08:28,750 --> 00:08:32,541 to heal a person's injuries 109 00:08:28,751 --> 00:08:32,541 just by looking at them. 110 00:08:33,875 --> 00:08:36,333 Because of your ability 111 00:08:33,876 --> 00:08:36,333 to scout the enemy, 112 00:08:36,875 --> 00:08:40,875 we don't have to worry 113 00:08:36,876 --> 00:08:40,875 about Shuuki getting the jump on us. 114 00:08:40,875 --> 00:08:41,833 Huh? 115 00:08:42,458 --> 00:08:44,583 If I'm the one who heals injuries, 116 00:08:44,583 --> 00:08:48,875 then you're the one who prevents them 117 00:08:44,584 --> 00:08:48,875 from happening in the first place. 118 00:08:49,375 --> 00:08:52,166 That makes you a great asset 119 00:08:49,376 --> 00:08:52,166 to your teammates. 120 00:08:54,500 --> 00:08:56,666 I... guess you're right! 121 00:08:56,666 --> 00:09:00,500 C'mon, let's go join the others 122 00:08:56,667 --> 00:09:00,500 in the bath. 123 00:09:00,500 --> 00:09:01,666 Okay! 124 00:09:07,583 --> 00:09:10,250 That hits the spot! 125 00:09:11,833 --> 00:09:14,875 Yakumo's cyclone has gotten stronger. 126 00:09:14,875 --> 00:09:18,625 I think she could blow 127 00:09:14,876 --> 00:09:18,625 an entire city away if she really tried. 128 00:09:18,625 --> 00:09:22,208 I'd respect her if she could kick 129 00:09:18,626 --> 00:09:22,208 the habit of coppin' a feel 130 00:09:22,208 --> 00:09:24,333 when someone isn't paying attention. 131 00:09:24,791 --> 00:09:28,166 Well, at least the commander 132 00:09:24,792 --> 00:09:28,166 made sure we're safe. 133 00:09:30,833 --> 00:09:32,041 There. 134 00:09:32,625 --> 00:09:35,458 Hello! 'Scuse me! 135 00:09:37,250 --> 00:09:38,625 Miss Yakumo?! 136 00:09:39,750 --> 00:09:44,750 Ten and Kyouka tied me up, 137 00:09:39,751 --> 00:09:44,750 but they had a good reason for it. 138 00:09:44,750 --> 00:09:48,916 Yeah, solitary confinement for 139 00:09:44,751 --> 00:09:48,916 assaulting girls in the bath, right? 140 00:09:50,583 --> 00:09:53,666 Kyouka said she'd get mad 141 00:09:50,584 --> 00:09:53,666 if I use my ability to escape. 142 00:09:53,666 --> 00:09:55,625 She threatened me! 143 00:09:55,625 --> 00:09:57,083 So... 144 00:09:58,208 --> 00:10:01,333 How about you untie me? 145 00:10:01,916 --> 00:10:05,166 Might be your chance to touch a girl! 146 00:10:08,625 --> 00:10:10,416 I'm sorry... 147 00:10:10,416 --> 00:10:14,125 Miss Kyouka ordered me not to let you go. 148 00:10:14,375 --> 00:10:16,458 Oh my, how loyal! 149 00:10:18,291 --> 00:10:19,416 No matter... 150 00:10:22,208 --> 00:10:27,500 I don't need to use my ability 151 00:10:22,209 --> 00:10:27,500 to loosen up these ropes. 152 00:10:27,500 --> 00:10:29,041 What's her deal? 153 00:10:31,458 --> 00:10:32,750 Now then... 154 00:10:33,500 --> 00:10:37,541 Come have a chat with 155 00:10:33,501 --> 00:10:37,541 Miss Yakumo, little slave. 156 00:10:47,458 --> 00:10:49,458 What's the matter? 157 00:10:50,125 --> 00:10:53,625 I'd imagine she's feeling uneasy 158 00:10:50,126 --> 00:10:53,625 because Yakumo's unusually quiet. 159 00:10:53,958 --> 00:10:57,000 She's probably waiting 160 00:10:53,959 --> 00:10:57,000 until we get out of the bath. 161 00:10:58,166 --> 00:11:02,750 Physical contact with women is high 162 00:10:58,167 --> 00:11:02,750 on the commander's list of priorities. 163 00:11:02,750 --> 00:11:04,041 Her what? 164 00:11:06,875 --> 00:11:09,500 There's something I wanna ask you. 165 00:11:09,500 --> 00:11:10,458 Okay... 166 00:11:12,375 --> 00:11:14,041 Little slave... 167 00:11:14,041 --> 00:11:18,375 Do you use those skilled hands of yours 168 00:11:14,042 --> 00:11:18,375 to relieve Kyouka's tension every night? 169 00:11:19,250 --> 00:11:20,416 Wait, what?! 170 00:11:21,208 --> 00:11:23,583 Grope 171 00:11:21,209 --> 00:11:23,583 Squeeze 172 00:11:21,210 --> 00:11:29,291 Grope 173 00:11:21,211 --> 00:11:29,291 Squeeze 174 00:11:24,166 --> 00:11:26,041 Naughty boy! 175 00:11:26,041 --> 00:11:29,250 I bet you do stuff like rub her boobs 176 00:11:26,042 --> 00:11:29,250 instead of her shoulders! 177 00:11:29,250 --> 00:11:31,583 No! No way in hell! 178 00:11:31,708 --> 00:11:33,750 Really? Are you sure? 179 00:11:33,750 --> 00:11:37,708 'Cause if you did, I would've been 180 00:11:33,751 --> 00:11:37,708 interested in your services. 181 00:11:39,250 --> 00:11:44,000 Girls smell really nice, 182 00:11:39,251 --> 00:11:44,000 and touching them is fun... 183 00:11:44,000 --> 00:11:45,625 but when I look at you, 184 00:11:45,625 --> 00:11:49,291 I can't help but wonder 185 00:11:45,626 --> 00:11:49,291 what boys are like. 186 00:11:49,541 --> 00:11:52,875 Miss Yakumo, don't you have a partner? 187 00:11:54,666 --> 00:11:57,166 Nope. I stay busy. 188 00:11:57,166 --> 00:11:59,208 Pretty sure none of us do. 189 00:12:00,750 --> 00:12:02,791 But why me, of all people? 190 00:12:02,958 --> 00:12:06,250 Honestly, I've always felt bad for boys. 191 00:12:06,250 --> 00:12:09,375 It must suck not to have any abilities. 192 00:12:09,833 --> 00:12:13,541 But you're good at making people 193 00:12:09,834 --> 00:12:13,541 feel comfortable. 194 00:12:13,541 --> 00:12:16,375 You've got that 195 00:12:13,542 --> 00:12:16,375 little brother vibe, y'know? 196 00:12:16,375 --> 00:12:19,958 Little brother? 197 00:12:16,376 --> 00:12:19,958 Do you have younger siblings, too? 198 00:12:22,166 --> 00:12:23,750 I sure do! 199 00:12:23,750 --> 00:12:25,833 A bunch of little sisters! 200 00:12:25,833 --> 00:12:28,875 As the oldest, I joined the 201 00:12:25,834 --> 00:12:28,875 Demon Defense Force to earn money. 202 00:12:28,875 --> 00:12:31,875 My sisters and I are the type 203 00:12:28,876 --> 00:12:31,875 to horse around with each other. 204 00:12:31,875 --> 00:12:35,291 That's why I can't resist 205 00:12:31,876 --> 00:12:35,291 being all touchy-feely! 206 00:12:35,833 --> 00:12:36,958 Uh-huh... 207 00:12:35,834 --> 00:12:36,958 Mwah, mwah! 208 00:12:38,875 --> 00:12:40,208 Uh-oh! 209 00:12:40,208 --> 00:12:42,541 I sense the others 210 00:12:40,209 --> 00:12:42,541 getting out of the bath! 211 00:12:42,666 --> 00:12:45,250 I gotta go admire 'em 212 00:12:42,667 --> 00:12:45,250 before they get dressed! 213 00:12:45,250 --> 00:12:46,875 Catch ya later! 214 00:12:50,166 --> 00:12:52,208 She's her own person. 215 00:12:53,333 --> 00:12:55,250 Free, just like the wind. 216 00:13:03,125 --> 00:13:06,333 All right then. 217 00:13:03,126 --> 00:13:06,333 We're off to see the 10th Squadron. 218 00:13:06,333 --> 00:13:07,916 Be careful. 219 00:13:09,333 --> 00:13:12,750 So the squads we're practicing with 220 00:13:09,334 --> 00:13:12,750 are rotating in and out? 221 00:13:13,250 --> 00:13:16,291 In case the Eight Thunder Gods 222 00:13:13,251 --> 00:13:16,291 move as a unit. 223 00:13:16,291 --> 00:13:18,500 We have to be able to work as a team. 224 00:13:20,291 --> 00:13:23,041 Miss Yakumo and Kyouka are gonna get busy, 225 00:13:23,041 --> 00:13:25,041 so you guys go 226 00:13:23,042 --> 00:13:25,041 start your training session! 227 00:13:25,041 --> 00:13:27,125 I wish you wouldn't say it like that. 228 00:13:28,625 --> 00:13:30,250 Should we start by sparring? 229 00:13:31,125 --> 00:13:32,916 Before that... 230 00:13:34,291 --> 00:13:36,833 About lending out your Slave ability... 231 00:13:36,833 --> 00:13:39,250 The conditions I mentioned yesterday. 232 00:13:39,250 --> 00:13:41,833 How much did the 233 00:13:39,251 --> 00:13:41,833 Supreme Commander tell you, exactly? 234 00:13:41,833 --> 00:13:43,500 Y'mean the reward? 235 00:13:45,333 --> 00:13:47,208 The reward is inevitable, 236 00:13:47,208 --> 00:13:49,791 but the result of lending out my ability 237 00:13:47,209 --> 00:13:49,791 can't be controlled. 238 00:13:49,791 --> 00:13:51,833 Things might go beyond what you expect- 239 00:13:53,375 --> 00:13:55,208 No problem! 240 00:13:57,666 --> 00:14:00,875 If he takes on a form 241 00:13:57,667 --> 00:14:00,875 with a special ability, 242 00:14:00,875 --> 00:14:03,541 it could be useful for destroying Shuuki! 243 00:14:05,583 --> 00:14:07,375 I guess you're right... 244 00:14:23,416 --> 00:14:25,125 Eternal Chains: Slave 245 00:14:23,417 --> 00:14:25,125 Phoenix Wings 246 00:14:25,750 --> 00:14:26,958 Wings?! 247 00:14:27,541 --> 00:14:29,333 I'm going to give it a try. 248 00:14:39,708 --> 00:14:41,541 Remember: You're borrowing him! 249 00:14:42,041 --> 00:14:44,625 Miss Yakumo isn't a thief! 250 00:14:58,625 --> 00:14:59,916 I'm flying! 251 00:15:01,583 --> 00:15:04,166 Flying feels amazing, doesn't it? 252 00:15:04,791 --> 00:15:10,416 But if that's all there is to it, 253 00:15:04,792 --> 00:15:10,416 then my ability already works just fine. 254 00:15:10,416 --> 00:15:13,541 Your ability? You can control wind, right? 255 00:15:14,125 --> 00:15:15,125 Yup! 256 00:15:15,125 --> 00:15:18,541 Whippin' up tornadoes 257 00:15:15,126 --> 00:15:18,541 and flingin' things around! 258 00:15:21,666 --> 00:15:24,791 Do you mind if I try flying at max speed? 259 00:15:25,708 --> 00:15:26,875 Sure thing! 260 00:15:33,291 --> 00:15:35,458 That's quite the gas pedal! 261 00:15:36,000 --> 00:15:39,916 Now what happens if I combine it 262 00:15:36,001 --> 00:15:39,916 with my ability? 263 00:15:41,750 --> 00:15:43,375 Night Storm! 264 00:15:45,583 --> 00:15:48,166 With her wind, I can fly faster! 265 00:15:58,875 --> 00:16:01,750 Even I can't move this fast! 266 00:16:12,500 --> 00:16:14,291 I slayed those Shuuki down there! 267 00:16:14,500 --> 00:16:17,375 Nice! Keep up the super speed! 268 00:16:17,625 --> 00:16:18,500 Got it! 269 00:16:32,166 --> 00:16:35,208 I'm sorry. 270 00:16:32,167 --> 00:16:35,208 It caught up with me all at once. 271 00:16:35,208 --> 00:16:38,125 Outta gas, huh? Eh, no biggie! 272 00:16:38,125 --> 00:16:40,875 That form is weak and has low stamina. 273 00:16:40,875 --> 00:16:43,041 It's not easy to use. 274 00:16:48,500 --> 00:16:51,583 Oh, looks like the reward part 275 00:16:48,501 --> 00:16:51,583 is starting! 276 00:16:53,250 --> 00:16:54,958 Now then... 277 00:16:56,625 --> 00:17:01,166 Let's find out what boys are like. 278 00:17:04,916 --> 00:17:08,125 Oh, I got goosebumps! 279 00:17:14,166 --> 00:17:18,541 Guess you're getting groped all over 280 00:17:14,167 --> 00:17:18,541 as your reward! 281 00:17:19,875 --> 00:17:21,958 C'mon, clothes off! 282 00:17:27,083 --> 00:17:28,791 Why are you so good at that?! 283 00:17:28,791 --> 00:17:30,375 Lots of practice! 284 00:17:32,125 --> 00:17:34,541 If I enjoy touching you, 285 00:17:34,541 --> 00:17:39,000 I'll bend the rules and let you 286 00:17:34,542 --> 00:17:39,000 join my harem, little slave! 287 00:17:39,625 --> 00:17:41,208 Harem? 288 00:17:44,125 --> 00:17:48,458 Y'see, forming a harem with the bold and 289 00:17:44,126 --> 00:17:48,458 fearless girls of the Demon Defense Force 290 00:17:48,458 --> 00:17:50,625 is Miss Yakumo's dream! 291 00:17:51,458 --> 00:17:53,708 A harem with them? 292 00:17:53,708 --> 00:17:55,791 That's incredibly ambitious. 293 00:17:56,166 --> 00:17:59,041 And to that end, I'll spare no effort! 294 00:17:59,333 --> 00:18:03,750 The 5th Squadron has a reputation 295 00:17:59,334 --> 00:18:03,750 of being dedicated and supportive! 296 00:18:09,666 --> 00:18:10,708 There. 297 00:18:18,125 --> 00:18:20,583 Feeling another person's skin on yours... 298 00:18:28,333 --> 00:18:31,041 That's one way of touching someone. 299 00:18:34,125 --> 00:18:37,208 Your blushing face is adorable! 300 00:18:39,375 --> 00:18:41,791 So solid to the touch. 301 00:18:43,083 --> 00:18:46,000 So this is what boys are like. 302 00:18:46,958 --> 00:18:49,625 And your back is so rugged. 303 00:18:49,625 --> 00:18:52,125 Not bad at all! 304 00:18:52,125 --> 00:18:54,291 Time for a taste. 305 00:19:02,250 --> 00:19:03,916 Cute. 306 00:19:06,041 --> 00:19:07,625 Little slave... 307 00:19:08,875 --> 00:19:11,083 You're the newest member of my harem! 308 00:19:11,083 --> 00:19:12,416 It's official! 309 00:19:12,416 --> 00:19:13,666 What?! 310 00:19:15,583 --> 00:19:17,375 But a harem is... 311 00:19:18,000 --> 00:19:19,666 Exciting, right? 312 00:19:19,666 --> 00:19:21,625 Go on, celebrate! 313 00:19:23,291 --> 00:19:25,041 I-I'm not going to- 314 00:19:26,750 --> 00:19:30,583 From the front this time. 315 00:19:26,751 --> 00:19:30,583 Let the groping begin! 316 00:19:32,041 --> 00:19:33,750 Check this out! 317 00:19:33,750 --> 00:19:36,000 Hey! Miss Yakumo! 318 00:19:36,625 --> 00:19:39,666 You like Miss Yakumo's 319 00:19:36,626 --> 00:19:39,666 technique, don'tcha? 320 00:19:39,666 --> 00:19:41,250 Ooh, so firm! 321 00:19:39,667 --> 00:19:41,250 Th-the reward's already over! 322 00:19:41,250 --> 00:19:42,083 Th-the reward's already over! 323 00:19:43,041 --> 00:19:46,708 I grew up in a town to the north 324 00:19:43,042 --> 00:19:46,708 where it was cold, 325 00:19:46,708 --> 00:19:48,583 and our house was pretty cheap. 326 00:19:48,583 --> 00:19:49,583 Huh? 327 00:19:50,000 --> 00:19:52,750 It got drafty when the wind blew in 328 00:19:50,001 --> 00:19:52,750 through the cracks, 329 00:19:52,750 --> 00:19:56,750 so me and my four sisters 330 00:19:52,751 --> 00:19:56,750 would huddle together like this. 331 00:19:57,083 --> 00:19:58,750 We were so poor 332 00:19:58,750 --> 00:20:03,083 that we had to split a single pancake 333 00:19:58,751 --> 00:20:03,083 five ways and share it between us. 334 00:20:03,083 --> 00:20:05,583 It was the tastiest! 335 00:20:07,125 --> 00:20:10,708 You're such a smart cookie! 336 00:20:07,126 --> 00:20:10,708 One million thumbs up! 337 00:20:11,791 --> 00:20:14,333 That's right, she's a big sister... 338 00:20:15,416 --> 00:20:17,750 Since I can earn money 339 00:20:15,417 --> 00:20:17,750 in the Demon Defense Force, 340 00:20:17,750 --> 00:20:21,000 my sisters won't have to worry 341 00:20:17,751 --> 00:20:21,000 about their tuition. 342 00:20:21,000 --> 00:20:22,833 Things are more stable, but... 343 00:20:22,833 --> 00:20:24,166 Miss Yakumo... 344 00:20:27,041 --> 00:20:30,750 ...I miss having that physical contact. 345 00:20:31,208 --> 00:20:32,875 Actually... 346 00:20:34,250 --> 00:20:36,916 when the little slave moves... 347 00:20:38,000 --> 00:20:40,500 and our bodies rub together... 348 00:20:43,125 --> 00:20:45,208 it feels good... 349 00:20:45,958 --> 00:20:48,000 for me, too. 350 00:20:57,916 --> 00:21:00,166 I'm extremely impressed! 351 00:21:06,916 --> 00:21:10,833 His form when I'm in control 352 00:21:06,917 --> 00:21:10,833 could be used for hit-and-runs, 353 00:21:10,833 --> 00:21:13,333 or maybe even ambushes 354 00:21:10,834 --> 00:21:13,333 and assaults. 355 00:21:13,333 --> 00:21:16,875 I'll keep the fact that you can fly faster 356 00:21:13,334 --> 00:21:16,875 than anyone else in mind. 357 00:21:17,791 --> 00:21:21,125 Let's put it to the test 358 00:21:17,792 --> 00:21:21,125 every once in a while, little slave! 359 00:21:21,125 --> 00:21:22,166 Right... 360 00:21:24,833 --> 00:21:27,000 Well, I'd love to train some more, 361 00:21:27,000 --> 00:21:29,291 but doesn't the 7th Squadron 362 00:21:27,001 --> 00:21:29,291 have to get going soon? 363 00:21:29,291 --> 00:21:30,541 Yeah. 364 00:21:31,125 --> 00:21:33,708 We're training with the 10th Squadron. 365 00:21:35,541 --> 00:21:38,041 It seems we'll be holding 366 00:21:35,542 --> 00:21:38,041 joint practice sessions 367 00:21:38,041 --> 00:21:40,541 to ensure that we can collaborate 368 00:21:38,042 --> 00:21:40,541 precisely and effectively. 369 00:21:40,916 --> 00:21:42,625 The 10th Squadron... 370 00:21:46,833 --> 00:21:49,583 That's the Supreme Commander's squad. 371 00:21:52,875 --> 00:21:55,208 What kind of training will it be? 372 00:23:26,458 --> 00:23:30,041 Episode 4 373 00:23:26,459 --> 00:23:30,041 Rampage 374 00:23:26,833 --> 00:23:29,541 Next time! Episode 4: "Rampage" 375 00:23:30,208 --> 00:23:32,625 For today's bonus... Ta-da! 376 00:23:33,041 --> 00:23:35,250 Ya gotta have a refreshing drink 377 00:23:33,042 --> 00:23:35,250 after a bath! 378 00:23:35,625 --> 00:23:38,416 Give Miss Yakumo a taste, too! 379 00:23:38,416 --> 00:23:40,125 Get outta there, you guys!