1 00:01:12,282 --> 00:01:15,491 BEVOR ES BENIN HIESS, WAR DIESES LAND ALS DAHOMEY BEKANNT, EIN KÖNIGREICH 2 00:01:15,573 --> 00:01:18,865 MIT EINER AMAZONEN-ARMEE, GENANNT DIE AGOJIE - UNSERE MÜTTER. 3 00:01:18,948 --> 00:01:22,115 IHRE AUFGABE WAR ES, IHR VOLK GEGEN GEFAHREN VON AUSSEN ZU SCHÜTZEN. 4 00:01:23,240 --> 00:01:26,615 DIE AGOJIE WAREN HALBGOTTHEITEN; SIE TRATEN MIT ACHT JAHREN BEI 5 00:01:26,698 --> 00:01:29,865 UND BLIEBEN JUNGFRAUEN BIS ZU IHRER ENTLASSUNG. 6 00:01:33,240 --> 00:01:37,115 VOR DER SCHLACHT SANGEN DIE AMAZONEN IHREN FEINDEN EIN LIED ENTGEGEN. 7 00:01:37,199 --> 00:01:41,324 WENN DIE FEINDE DIESES LIED HÖRTEN, WUSSTEN SIE, DASS ES KEIN ZURÜCK GAB. 8 00:01:43,573 --> 00:01:45,324 DER TEXT DES LIEDS LAUTET: 9 00:01:45,407 --> 00:01:48,282 "DIES IST NICHT MEINE HEIMAT, ALSO FEGE ICH ALLES AUS DEM WEG, 10 00:01:48,365 --> 00:01:51,074 KEHRE ZURÜCK IN MEINE HEIMAT, UND IHR BLEIBT HIER ZURÜCK." 11 00:01:58,240 --> 00:01:59,240 Es ist ähnlich. 12 00:01:59,823 --> 00:02:00,823 Was ähnlich? 13 00:02:03,698 --> 00:02:04,990 Dem Himmel in Savalou. 14 00:02:07,782 --> 00:02:10,655 Stimmt, außer den Geräuschen. 15 00:02:11,865 --> 00:02:13,115 Welche Geräusche? 16 00:02:14,491 --> 00:02:15,491 Ja… 17 00:02:15,990 --> 00:02:16,990 Hör hin. 18 00:02:24,032 --> 00:02:25,907 Erzähl mir noch mal, wie wir hierherkamen. 19 00:02:28,823 --> 00:02:31,948 Wir überquerten das Meer auf einem Floß. 20 00:02:32,032 --> 00:02:34,074 Wir waren viele. 21 00:02:34,157 --> 00:02:36,698 Wir hatten Angst zu kentern und bewegten uns kaum. 22 00:02:37,865 --> 00:02:41,407 Dann, mitten in der Nacht, hörten wir ein Geräusch. Einen Motor. 23 00:02:42,282 --> 00:02:43,948 Und ein Baby fing zu weinen an. 24 00:02:44,615 --> 00:02:47,990 Der Steuermann sagte der Mutter, es solle still sein. 25 00:02:48,615 --> 00:02:51,449 Die Mutter versuchte es. 26 00:02:52,199 --> 00:02:53,199 Aber es weinte weiter. 27 00:02:53,782 --> 00:02:56,865 Der Mann nahm eine Pistole und richtete sie auf die Mutter. 28 00:02:57,948 --> 00:03:01,115 Er sagte, sie solle das Weinen stoppen oder das Baby über Bord werfen. 29 00:03:02,531 --> 00:03:04,240 Auf dem Floß waren zwei Babys. 30 00:03:05,074 --> 00:03:06,199 Aber du… 31 00:03:07,032 --> 00:03:08,032 Du hast nicht geweint. 32 00:03:22,032 --> 00:03:24,115 Polizei! Aufmachen! 33 00:03:30,449 --> 00:03:32,740 Antonio Moreno, öffnen Sie bitte die Tür! 34 00:03:38,740 --> 00:03:41,615 Antonio Moreno, öffnen Sie die Tür! Polizei! 35 00:03:45,282 --> 00:03:46,531 Rammbock. 36 00:03:46,615 --> 00:03:48,032 Bereit, die Tür aufzubrechen. 37 00:03:48,907 --> 00:03:49,990 Helme. 38 00:03:51,491 --> 00:03:52,823 Wir brechen die Tür auf. 39 00:03:52,907 --> 00:03:55,740 Falls jemand dahintersteht, bitte zur Seite treten. 40 00:04:00,491 --> 00:04:01,573 Bereit? 41 00:04:12,282 --> 00:04:13,823 Sind Sie Antonio Moreno? 42 00:04:14,573 --> 00:04:16,573 -Ja. -Ausweis, bitte. 43 00:04:30,282 --> 00:04:32,407 Durchsucht die Wohnung nach anderen. 44 00:04:36,449 --> 00:04:38,449 Antonio, ich brauche bitte Ihren Ausweis. 45 00:04:41,074 --> 00:04:42,199 Gesichert! 46 00:04:47,491 --> 00:04:48,491 Gesichert. 47 00:04:50,115 --> 00:04:51,199 Gesichert. 48 00:04:59,366 --> 00:05:01,532 Antonio, Ihr Ausweis, bitte. 49 00:05:20,657 --> 00:05:21,698 Danke. 50 00:05:28,324 --> 00:05:30,491 Sie müssen Ihre Sachen packen und gehen. 51 00:05:31,532 --> 00:05:34,324 Ich brauche Hilfe, die Koffer hinunterzutragen. 52 00:05:39,698 --> 00:05:42,241 Los, Leute, Beeilung. Ich hab noch was vor. 53 00:05:45,449 --> 00:05:48,698 Ich sollte das nicht fragen, aber haben Sie einen neuen Wohnort? 54 00:05:50,199 --> 00:05:51,282 Ja. 55 00:06:08,907 --> 00:06:10,698 Dani, geh mit ihm mit. 56 00:07:44,657 --> 00:07:46,449 Puma 12-1 an Puma 11. 57 00:07:46,532 --> 00:07:49,366 Der Bewohner soll runterkommen, um mit dem Sekretär zu reden. 58 00:07:49,449 --> 00:07:52,116 12-1, verstanden. Chef, wir müssen… 59 00:10:12,740 --> 00:10:13,782 Mama! 60 00:10:17,074 --> 00:10:18,241 Mama! 61 00:10:24,449 --> 00:10:25,491 Mama. 62 00:10:28,740 --> 00:10:29,740 Mama. 63 00:10:31,449 --> 00:10:32,866 Mama? 64 00:10:38,408 --> 00:10:40,657 Warum schläfst du hier? 65 00:10:44,324 --> 00:10:45,449 Was ist so lustig? 66 00:10:45,532 --> 00:10:50,449 Obwohl ihr Mann Der Teufel war 67 00:10:51,324 --> 00:10:55,449 Und oft Wutanfälle bekam 68 00:10:56,157 --> 00:11:00,740 Und sie sich beschwerte Dass er nie zärtlich war 69 00:11:01,699 --> 00:11:06,824 Erhielt sie seit über drei Jahren 70 00:11:06,907 --> 00:11:11,241 Briefe von einem Fremden 71 00:11:11,949 --> 00:11:16,199 Briefe voller Poesie 72 00:11:16,283 --> 00:11:17,324 Poesie. 73 00:11:17,408 --> 00:11:20,532 Die sie wieder glücklich sein ließen 74 00:11:20,615 --> 00:11:22,324 Glücklich sein. 75 00:11:23,324 --> 00:11:27,074 Wer hat diese Worte geschrieben? Sag mir, wer es war 76 00:11:27,158 --> 00:11:28,324 Wer es war. 77 00:11:28,408 --> 00:11:32,491 Wer schickte ihr jeden Frühling Blumen? 78 00:11:33,491 --> 00:11:36,907 An jedem neunten November 79 00:11:36,991 --> 00:11:39,657 Immer ohne Karte 80 00:11:41,657 --> 00:11:43,657 Schickte er einen Strauß Veilchen 81 00:11:43,740 --> 00:11:45,615 Veilchen… 82 00:11:45,699 --> 00:11:46,991 Veilchen.. 83 00:11:56,116 --> 00:12:00,907 Manchmal träumt sie und stellt sich vor 84 00:12:00,991 --> 00:12:04,574 Wie er, der sie so liebt, denn ist 85 00:12:04,657 --> 00:12:05,991 Der sie so liebt. 86 00:12:06,074 --> 00:12:10,241 Wahrscheinlich ein Mann mit grauem Haar 87 00:12:10,824 --> 00:12:14,740 Einem strahlenden Lächeln Und zarten Berührungen 88 00:12:14,824 --> 00:12:16,615 Berührungen. 89 00:12:16,699 --> 00:12:21,408 Sie weiß nicht, wer im Stillen leidet 90 00:12:21,491 --> 00:12:26,657 Wer könnte ihr heimlicher Geliebter sein? 91 00:12:27,615 --> 00:12:31,241 Und so lebt sie, tagein, tagaus 92 00:12:31,824 --> 00:12:35,782 Mit der Freude, geliebt zu werden 93 00:12:35,866 --> 00:12:37,866 Geliebt zu werden. 94 00:12:37,949 --> 00:12:41,949 Wer hat diese Worte geschrieben? Sag mir, wer es war 95 00:12:42,866 --> 00:12:47,158 Wer schickt ihr jeden Frühling Blumen? 96 00:12:47,241 --> 00:12:48,408 Veilchen. 97 00:12:48,491 --> 00:12:51,615 An jedem neunten November 98 00:12:51,699 --> 00:12:55,116 Immer ohne Karte 99 00:12:56,199 --> 00:12:58,408 Schickte er einen Strauß Veilchen 100 00:12:58,491 --> 00:13:01,366 Veilchen. 101 00:13:10,241 --> 00:13:14,574 Und jeden Nachmittag Wenn ihr Ehemann heimkehrt 102 00:13:58,949 --> 00:14:02,491 Ich kann jetzt nicht, Mama. Ich rufe zurück, mein Akku ist fast leer. 103 00:14:04,657 --> 00:14:06,325 Ich ruf dich später an. 104 00:14:06,907 --> 00:14:08,074 Tschüss, Mama. 105 00:14:44,366 --> 00:14:46,824 -Puma 1 an Puma 11. -Ich höre. 106 00:14:47,366 --> 00:14:50,574 Durchführung der Anordnung 16-11 in der Toledo 15. 107 00:14:50,657 --> 00:14:52,657 Wir sind am Eingang. 108 00:14:52,741 --> 00:14:56,408 Verstanden. Verstärkungseinheit 27 zur Unterstützung der Räumung. 109 00:14:57,033 --> 00:14:59,532 -Wozu denn das? -Befehl von oben. 110 00:15:00,074 --> 00:15:01,158 Verstanden. 111 00:15:02,949 --> 00:15:06,033 Alle bereitmachen! Alles wirkt ruhig, aber ich will nicht… 112 00:15:06,116 --> 00:15:07,991 Scheiße! Helme auf! 113 00:15:08,949 --> 00:15:10,532 Helme! 114 00:15:10,616 --> 00:15:12,408 Los, eingreifen! 115 00:15:12,491 --> 00:15:14,325 Los, los! 116 00:15:14,949 --> 00:15:17,325 Einsatz! Alle! 117 00:15:17,949 --> 00:15:19,325 Los! 118 00:15:31,741 --> 00:15:32,741 Los! 119 00:15:35,199 --> 00:15:36,408 Vorwärts! 120 00:15:38,741 --> 00:15:40,657 Verschwindet! Weg da! 121 00:15:44,199 --> 00:15:46,741 Verschwindet! Weg da! 122 00:15:48,199 --> 00:15:50,116 Stopp! Stehen bleiben! 123 00:15:53,949 --> 00:15:55,491 Weitergehen! 124 00:15:55,574 --> 00:15:56,991 Vorwärts! 125 00:15:58,699 --> 00:16:00,116 Immer weiter, los! 126 00:16:00,866 --> 00:16:02,033 Vorwärts! 127 00:16:02,908 --> 00:16:04,991 Räumt den Bereich, verdammt! 128 00:16:05,074 --> 00:16:07,033 Und keine Fehler! 129 00:16:07,116 --> 00:16:08,116 Weiter! 130 00:16:08,616 --> 00:16:10,991 Vorwärts, los! 131 00:16:12,200 --> 00:16:13,200 Auseinander! 132 00:16:13,908 --> 00:16:14,908 Raus hier! 133 00:16:15,908 --> 00:16:19,699 Was soll das, Arschloch? Wir holen gleich die Gewehre raus! 134 00:16:21,325 --> 00:16:23,616 Dani, pass auf! Sichere die Jugendlichen! 135 00:16:23,699 --> 00:16:25,033 Auseinander! 136 00:16:25,116 --> 00:16:26,200 Loslassen! 137 00:16:26,283 --> 00:16:27,657 Loslassen! 138 00:16:27,741 --> 00:16:29,116 Ich habe nichts! 139 00:16:29,200 --> 00:16:30,283 Mach die Hand auf! 140 00:16:30,366 --> 00:16:32,325 Mach deine Scheißhand auf! 141 00:16:32,408 --> 00:16:33,657 Zurücktreten! 142 00:16:35,283 --> 00:16:37,908 Das ist der Ring von meiner Oma… Hey, Finger weg! 143 00:16:37,991 --> 00:16:39,616 -Verschwinde! -Los, sofort weg hier! 144 00:16:39,699 --> 00:16:43,074 -Hier ist es gefährlich! -Na los, alle hinein! 145 00:16:43,158 --> 00:16:44,908 -Vorsicht! -Was hast du dir dabei gedacht? 146 00:16:44,991 --> 00:16:46,200 Verdammte Kinder! 147 00:16:46,866 --> 00:16:47,908 Na los! 148 00:16:48,616 --> 00:16:49,616 Trajano. 149 00:16:50,200 --> 00:16:51,616 Da drin ist es eng, 150 00:16:51,699 --> 00:16:54,532 also laufen wir hintereinander, erster, zweiter, dritter Stock, ok? 151 00:16:54,616 --> 00:16:56,325 Sollen wir den dritten Stock übernehmen? 152 00:16:56,408 --> 00:16:59,824 Negativ, ihr seid die Verstärkung. Negativ! Ihr seid… 153 00:17:00,866 --> 00:17:02,033 Wir gehen rein! 154 00:17:02,116 --> 00:17:03,657 Funk einseitig, los jetzt! 155 00:17:04,158 --> 00:17:05,741 Los! 156 00:17:07,450 --> 00:17:10,450 Puma 13, niemand darf raus oder rein, verstanden? 157 00:17:11,116 --> 00:17:13,365 Kamel 27, Kamel 29… 158 00:17:14,074 --> 00:17:15,782 Sichert die Umgebung! 159 00:17:16,657 --> 00:17:18,824 Na los, los, weiter! 160 00:17:18,907 --> 00:17:20,908 -Weiter, los! -Weiter! 161 00:17:20,990 --> 00:17:23,492 Los! 162 00:17:23,574 --> 00:17:25,408 Weiter, los! 163 00:17:25,492 --> 00:17:27,991 -Weiter! -Legen sich immer mit uns an. Raus! 164 00:17:28,074 --> 00:17:29,866 -Raus! -Zugänge gesichert. 165 00:17:29,949 --> 00:17:32,366 -Mistkerle! -Bleiben Sie in der Wohnung! 166 00:17:33,074 --> 00:17:34,783 Puma 11 an 12-4… 167 00:17:34,866 --> 00:17:37,158 -Polizei! Aufmachen! -Die Wohnungen waren leer. 168 00:17:37,241 --> 00:17:40,116 F und G sind leer. 169 00:17:40,200 --> 00:17:42,366 -Das ist ein Fehler. -Ok, ruhig bleiben. 170 00:17:42,450 --> 00:17:44,116 -Ganz ruhig. -Ein Fehler der Bank. 171 00:17:44,200 --> 00:17:47,033 -Ruhe. -Hat sie selbst zugegeben, sie kümmern… 172 00:17:47,116 --> 00:17:49,116 -Gesichert! -Papa! 173 00:17:49,200 --> 00:17:50,241 -Martita… -Komm her. 174 00:17:50,325 --> 00:17:51,991 -Hey! -Was soll das? 175 00:17:52,074 --> 00:17:54,200 -Nein! Nicht! Aufhören! -Halt still! 176 00:17:54,283 --> 00:17:57,657 -Beruhige dich! -Vorsicht! Sie ist noch ein Kind. 177 00:17:57,741 --> 00:18:00,158 -Hör mal, du musst dich benehmen… -Bitte… 178 00:18:00,241 --> 00:18:02,366 Sie werden sich schon einigen… 179 00:18:02,450 --> 00:18:03,783 Macht alles wieder gut… 180 00:18:03,866 --> 00:18:05,616 Nein! Nicht anfassen! 181 00:18:05,699 --> 00:18:07,616 -Machen Sie es nicht schlimmer… -1-11 an 12-1… 182 00:18:07,699 --> 00:18:10,075 Melde eine Minderjährige in 1-J. 183 00:18:10,158 --> 00:18:12,532 -Sie kommt mit ihrem Vater hinunter. -Sie müssen weg. 184 00:18:12,616 --> 00:18:13,783 Wir können nirgends hin! 185 00:18:13,866 --> 00:18:16,325 -Coria! -Komme! 186 00:18:16,408 --> 00:18:18,949 -Wiederhole: Personen im zweiten Stock. -Nicht anfassen. 187 00:18:19,033 --> 00:18:21,366 Verstanden, 12-1. Wir sind unterwegs. 188 00:18:22,116 --> 00:18:24,949 Hey! Lass das! 189 00:18:25,033 --> 00:18:27,033 -Was? -Was soll das, verdammt? 190 00:18:27,116 --> 00:18:29,033 -Zurück. -Hast du das gesehen? 191 00:18:29,116 --> 00:18:32,783 Was denn? Hör mal. Seite an Seite, aber nicht auf Augenhöhe. 192 00:18:32,866 --> 00:18:35,949 Wenn jemand aus der Reihe tanzt, kümmere ich mich drum. Dafür bin ich da. 193 00:18:36,033 --> 00:18:37,283 Verstanden? 194 00:18:37,366 --> 00:18:38,616 -Verstanden? -Ja. 195 00:18:38,699 --> 00:18:40,325 -Weitermachen! -Verstanden, Puma 11. 196 00:18:40,408 --> 00:18:43,033 -Nicht vergessen… -Komm, Dani. 197 00:18:51,200 --> 00:18:53,075 1-11 an 13-2, gesichert. 198 00:18:54,949 --> 00:18:56,616 Keine Ahnung, wie sie rauskamen. 199 00:18:56,699 --> 00:18:59,492 Bringt das Mädchen raus! 200 00:19:00,116 --> 00:19:02,450 Bleiben Sie bitte in Ihrer Wohnung… 201 00:19:02,532 --> 00:19:04,200 Danke, aber bleiben Sie bitte drin! 202 00:19:04,783 --> 00:19:06,492 Wie es da drin aussieht! 203 00:19:06,574 --> 00:19:08,991 Spanien lebe hoch! Die Polizei lebe hoch! 204 00:19:09,075 --> 00:19:10,741 Hinaus auf den Flur bitte. 205 00:19:10,824 --> 00:19:12,824 Unten hat sich die Lage beruhigt. 206 00:19:12,908 --> 00:19:14,283 Hinaus auf den Flur. 207 00:19:14,367 --> 00:19:15,367 Weiter. 208 00:19:16,200 --> 00:19:18,116 -Gesichert! -Ok, ruhig. 209 00:19:18,200 --> 00:19:20,158 -Ausweis, bitte. -Weiter, los. 210 00:19:20,241 --> 00:19:22,949 Danke Ihnen. Ruhig. Ausweis, bitte. 211 00:19:23,033 --> 00:19:25,450 Ausweis. Ihr Kopftuch, bitte. Ich muss Ihr Gesicht sehen. 212 00:19:25,532 --> 00:19:27,824 Ruhe, bitte. Ich muss ihr Gesicht sehen. 213 00:19:28,908 --> 00:19:30,574 Alles ok, Kollege? 214 00:19:30,658 --> 00:19:32,116 Achtung, bitte, 215 00:19:32,200 --> 00:19:35,450 wir brauchen einen Dolmetscher in 2-G. Hier ist eine Frau… 216 00:19:35,532 --> 00:19:37,075 Dani, kümmer dich darum. 217 00:19:37,824 --> 00:19:39,408 Das Kopftuch! Runter damit! 218 00:19:39,492 --> 00:19:41,824 -Wir brauchen hier oben jemanden. -Bin unterwegs. 219 00:19:41,908 --> 00:19:43,200 1-F, gesichert. 220 00:19:44,283 --> 00:19:46,033 Ich verstehe Sie nicht! 221 00:19:46,116 --> 00:19:47,158 Was ist hier los? 222 00:19:49,532 --> 00:19:52,408 Sie schwatzt mir seit zehn Minuten die Ohren voll. Mach du, bitte. 223 00:19:52,492 --> 00:19:54,949 Ruhig. Sprechen Sie Französisch? Sie müssen mitkommen. 224 00:19:55,033 --> 00:19:57,075 Sie müssen mit uns mitkommen. 225 00:19:57,158 --> 00:19:59,116 -Ruhig. -Wieso ist das so schwer zu verstehen? 226 00:19:59,200 --> 00:20:01,116 Wir versuchen, es ihr zu erklären, ok? 227 00:20:01,200 --> 00:20:03,325 Sie hat keine Ahnung, was hier los ist. 228 00:20:03,408 --> 00:20:05,283 -Papiere. -Scheiß auf die Papiere. 229 00:20:05,367 --> 00:20:09,241 -Schluss jetzt, kommen Sie mit! -Sprechen Sie Englisch? 230 00:20:09,325 --> 00:20:10,950 -Ruhig! -Sie kommen jetzt mit mir! 231 00:20:11,033 --> 00:20:14,033 Hier ist ein Minderjähriger. Bringt ihn runter, bitte. 232 00:20:14,116 --> 00:20:16,658 -Hier ist ein Minderjähriger! -Ruhig, bitte! 233 00:20:16,741 --> 00:20:18,325 Loslassen, du Arschloch! 234 00:20:18,408 --> 00:20:19,950 -Aufhören, bitte! -Hey! 235 00:20:21,450 --> 00:20:23,241 Haltet sie, verdammt! 236 00:20:23,325 --> 00:20:25,783 Stillhalten, verdammt! 237 00:20:25,866 --> 00:20:29,241 Stillhalten! Nicht bewegen, verdammt noch mal! 238 00:20:30,283 --> 00:20:31,991 Und du bist Superman, ja? 239 00:20:32,824 --> 00:20:35,532 Wenigstens springt die nicht aus dem Fenster. 240 00:20:35,616 --> 00:20:37,532 Beruhigen Sie sich bitte. 241 00:20:37,616 --> 00:20:38,908 Was ist mit dir? 242 00:20:38,991 --> 00:20:40,283 -Was ist? -Was soll das? 243 00:20:40,367 --> 00:20:42,075 -Bist du ein Komiker? -Wie war das? 244 00:20:42,158 --> 00:20:43,699 -Bist du ein Komiker? -Ganz ruhig. 245 00:20:43,783 --> 00:20:45,574 -Selber ruhig! -Puma 11 an 12-1. 246 00:20:45,658 --> 00:20:48,450 Jugendamt verständigen: ein zweiter Minderjähriger in 2-G. 247 00:20:48,532 --> 00:20:50,574 -Verstanden, Puma 11. -Du, steh auf! 248 00:20:50,658 --> 00:20:51,699 Steh sofort auf. 249 00:20:52,450 --> 00:20:54,699 -Verdammter Junge! -Verdammte Scheiße! 250 00:20:54,783 --> 00:20:56,075 Ist ja unglaublich… 251 00:20:56,158 --> 00:20:59,283 -Hey! -Das sollte alles schnell gehen! 252 00:20:59,367 --> 00:21:02,367 Und jetzt müssen wir sicherstellen, dass alles richtig gemacht wird. 253 00:21:06,824 --> 00:21:07,866 Kommen Sie… 254 00:21:08,741 --> 00:21:09,783 An die Wand. 255 00:21:09,866 --> 00:21:12,532 -Was soll das? -Wonach sieht's denn aus? 256 00:21:13,450 --> 00:21:16,325 Erklär du dem Jugendamt, warum du einen Minderjährigen schlägst. 257 00:21:16,408 --> 00:21:17,450 Zu wem hältst du? 258 00:21:17,532 --> 00:21:19,950 Ruhig! Hier machen alle nur ihre Arbeit! 259 00:21:21,824 --> 00:21:23,783 Hier. Scheiß drauf! 260 00:21:24,908 --> 00:21:26,658 Und du pass auf, wie du mit mir redest! 261 00:21:26,741 --> 00:21:28,950 Visier runter, wenn ich bitten darf! 262 00:21:29,033 --> 00:21:31,075 Hat die Kleine nicht mehr alle, oder was? 263 00:21:34,574 --> 00:21:37,283 -Habt ihr einen Schwarzen Jungen gesehen? -Was? 264 00:21:40,367 --> 00:21:43,824 Hier ist 12-1. Habt ihr einen Schwarzen männlichen Jugendlichen 265 00:21:43,908 --> 00:21:45,574 in weißem T-Shirt und Pullover gesehen? 266 00:21:45,658 --> 00:21:47,116 -Nein. -Negativ. 267 00:23:17,825 --> 00:23:21,283 Keine Minderjährigen. Nur in den Wohnungen oder außerhalb des Gebäudes. 268 00:23:31,450 --> 00:23:34,117 Polizei! Aufmachen! 269 00:23:49,741 --> 00:23:50,866 Polizei! 270 00:23:51,783 --> 00:23:53,283 Polizei! Aufmachen! 271 00:23:54,200 --> 00:23:55,991 Polizei! Aufmachen! 272 00:23:57,367 --> 00:23:59,450 Weg von der Tür! Wir kommen jetzt rein! 273 00:24:08,450 --> 00:24:11,242 Komm schon, Dani! Wir müssen versiegeln und abhauen. 274 00:24:11,325 --> 00:24:12,325 Komm schon! 275 00:24:13,783 --> 00:24:17,783 Weg vom Eingang, die Tür wird aufgebrochen. 276 00:24:17,866 --> 00:24:20,033 Weg vom Eingang, bitte. 277 00:24:21,866 --> 00:24:23,658 -Komm schon, Dani! -Ich komme! 278 00:24:25,200 --> 00:24:26,325 Ich komme. 279 00:24:35,533 --> 00:24:36,741 Beeilung, verdammt! 280 00:24:48,908 --> 00:24:50,200 Mach hin! 281 00:24:51,325 --> 00:24:52,908 Na los, alle nach unten. 282 00:24:52,991 --> 00:24:55,242 Komm. Was ist mit dir, Dani? 283 00:24:55,325 --> 00:24:57,283 Du hältst uns hier auf. 284 00:25:00,283 --> 00:25:01,409 Schnell, verdammt! 285 00:25:02,367 --> 00:25:03,783 Scheiße, Dani! Wo warst du? 286 00:25:04,825 --> 00:25:07,992 Diese Leute hier müssen nach unten! Mach, dass sie sich bewegen. 287 00:25:08,075 --> 00:25:10,283 Himmel! Niemand tanzt hier aus der Reihe! 288 00:25:11,866 --> 00:25:14,200 Der Flur muss freibleiben, weitergehen. 289 00:25:14,283 --> 00:25:15,325 Scheiße! 290 00:25:15,409 --> 00:25:17,450 -Was ist? -Ich hab mein… 291 00:25:17,533 --> 00:25:19,533 Ich hab mein Mikro verloren. 292 00:25:19,616 --> 00:25:21,741 -Warte, ich bring's mit. -Nein, nicht nötig! 293 00:25:21,825 --> 00:25:24,325 -Dani! -Sie macht nur Ärger. 294 00:25:24,825 --> 00:25:26,242 Na los, Leute. 295 00:25:56,866 --> 00:26:00,200 Hier ist Puma 11. Alles versiegeln, wir müssen hier weg. 296 00:26:00,284 --> 00:26:02,741 Wir brauchen mehr Einheiten, um die anderen wegzubringen. 297 00:26:37,325 --> 00:26:38,825 Wo sind deine Manieren? 298 00:26:41,950 --> 00:26:44,575 Ihr mischt alles gerne auf. 299 00:26:44,658 --> 00:26:47,158 Wie war das mit der Mikrowelle? Ein Geburtstagsgeschenk? 300 00:26:47,242 --> 00:26:48,783 Die war Schrott. 301 00:26:48,866 --> 00:26:50,450 Will wer ein Bier? 302 00:26:55,658 --> 00:26:57,409 Halt Wache an der Tür, Rivero. 303 00:26:57,492 --> 00:26:58,492 Was? 304 00:27:10,325 --> 00:27:13,409 Ihr müsst schon entschuldigen, aber ich hatte keinen Besuch erwartet. 305 00:27:41,284 --> 00:27:42,409 Deine Tochter? 306 00:27:47,409 --> 00:27:48,409 Ja. 307 00:27:50,867 --> 00:27:52,033 Und wo ist sie? 308 00:27:55,450 --> 00:27:56,825 Was geht dich das an? 309 00:27:59,200 --> 00:28:00,450 Wohl bei ihrer Mutter. 310 00:28:23,741 --> 00:28:25,450 Wo sind all deine Illegalen hin? 311 00:28:26,992 --> 00:28:28,616 Die Hälfte der Wohnungen war leer. 312 00:28:31,950 --> 00:28:33,033 Keine Ahnung. 313 00:28:34,451 --> 00:28:38,075 Immer, wenn ihr kommt, verschwinden sie. 314 00:28:38,159 --> 00:28:39,575 Ist doch logisch, oder? 315 00:28:40,825 --> 00:28:43,783 Coria. Du hast doch so einen, oder? 316 00:28:45,492 --> 00:28:47,492 Das Geschäft läuft gut, oder? Nicht schlecht. 317 00:28:53,033 --> 00:28:54,033 Was? 318 00:28:57,159 --> 00:29:00,075 Ich sage doch nur, dass der letzte Monat voll bezahlt wurde. 319 00:29:00,908 --> 00:29:02,367 Was wollt ihr jetzt? 320 00:29:17,284 --> 00:29:18,284 Lolo. 321 00:29:19,284 --> 00:29:20,575 Sieh in der Küche nach. 322 00:29:28,117 --> 00:29:30,742 -Was soll das? Was will er da? -Ramiro. 323 00:29:33,616 --> 00:29:34,658 Setz dich. 324 00:29:41,575 --> 00:29:42,950 Ramiro, wir sind Freunde. 325 00:29:44,742 --> 00:29:46,409 Und Freunde beklauen einander nicht. 326 00:29:48,075 --> 00:29:50,742 Ich habe nichts geklaut. Ich schwör's bei meinem Leben. 327 00:29:51,451 --> 00:29:53,867 Tu das nicht. Die Rechnung geht nicht auf. 328 00:29:58,117 --> 00:29:59,533 12-1, hörst du mich? 329 00:30:00,492 --> 00:30:02,783 12-1, wo bist du? Dani! 330 00:30:03,992 --> 00:30:06,284 -Was ist mit der? -Kümmer dich nicht drum. 331 00:30:08,825 --> 00:30:09,950 Ramiro… 332 00:30:14,950 --> 00:30:16,200 Hört mal… 333 00:30:16,742 --> 00:30:20,159 Mit einer Übermacht aufkreuzen, Menschen aus ihren Wohnungen werfen, 334 00:30:20,242 --> 00:30:22,325 das schadet dem Geschäft von allen. 335 00:30:23,200 --> 00:30:27,034 Also erklär mir bitte, was das alles soll, verdammt. 336 00:30:27,117 --> 00:30:30,367 -Wir befolgen Befehle. -Wozu bezahle ich dich dann? 337 00:30:34,242 --> 00:30:37,658 Toledo 15, 1-A 300, 1-B 300, 338 00:30:37,742 --> 00:30:40,284 2-B 300, 2-C 500, 339 00:30:40,367 --> 00:30:42,742 Toledo 17 300, 450, 340 00:30:42,825 --> 00:30:45,409 450, 200… 341 00:30:45,492 --> 00:30:47,117 Das Geschäft blüht, oder? 342 00:30:48,575 --> 00:30:50,533 Ich habe einen Scheißdreck geklaut. 343 00:30:51,367 --> 00:30:53,326 Wo ist es, Ramiro? 344 00:31:03,159 --> 00:31:05,533 -Meine Güte! -Rivero, du Scheißkerl! 345 00:31:05,616 --> 00:31:07,575 Hör mir zu, verdammt! 346 00:31:07,658 --> 00:31:09,117 Er lacht dich aus! 347 00:31:09,867 --> 00:31:11,783 -Was für ein verdammter Mist! -Bleib hier! 348 00:31:12,867 --> 00:31:14,117 Wo ist Trajano? 349 00:31:15,034 --> 00:31:17,284 -Ich will mit Trajano reden. -Ramiro… 350 00:31:18,200 --> 00:31:20,742 Du legst es also auf eine Tracht Prügel an. 351 00:31:20,825 --> 00:31:22,451 Ich habe nichts geklaut. 352 00:31:22,533 --> 00:31:25,451 -Wo ist Trajano? -Dir ist Trajano doch scheißegal. 353 00:31:25,533 --> 00:31:27,326 -Wir wollen… -Halt's Maul und… 354 00:31:27,409 --> 00:31:29,409 -Warte unten… -Halt's Maul! 355 00:31:29,950 --> 00:31:31,075 Mal sehen… 356 00:31:36,533 --> 00:31:38,492 Ramiro, hey! 357 00:31:38,575 --> 00:31:41,409 Geh mir nicht auf die Eier, du Scheißverräter. 358 00:31:41,492 --> 00:31:43,742 -Meinst du, ich habe… -Leise! 359 00:31:44,742 --> 00:31:46,034 Hast du das gehört? 360 00:31:54,533 --> 00:31:55,742 Verdammt. 361 00:31:57,159 --> 00:31:59,950 Sie kommen vielleicht die Treppe hoch. 362 00:32:00,034 --> 00:32:03,326 Puma 11 an Kamel 27. Mach hin, wir fahren gleich los. 363 00:32:04,117 --> 00:32:06,284 Verstanden. Habt ihr Dani gesehen? 364 00:32:07,367 --> 00:32:08,409 Wen? 365 00:32:08,950 --> 00:32:10,700 Die Kleine, 12-1. 366 00:32:12,658 --> 00:32:14,742 Nein, haben wir nicht. Los jetzt. 367 00:32:21,950 --> 00:32:24,451 Wir können nicht ewig bleiben. Es sollte schnell gehen. 368 00:32:24,533 --> 00:32:26,700 -Schnell, hörst du? -Kannst du das Maul halten? 369 00:32:26,783 --> 00:32:28,658 -Das wird heikel… -Klappe. 370 00:32:36,783 --> 00:32:39,242 Alle warten unten. Was ist los? 371 00:32:39,326 --> 00:32:40,492 Mach das aus. 372 00:32:44,992 --> 00:32:48,575 Puma 11 an Kamel 27. Keine Ahnung wegen der Kleinen. Ihr könnt fahren. 373 00:32:48,658 --> 00:32:52,658 Verstanden, Kamel 27. Sie wollte ihr Schulter-Mikro holen. Wir warten. 374 00:32:53,367 --> 00:32:54,992 Verstanden, Puma 11. 375 00:32:55,075 --> 00:32:56,700 Jeder Anfänger fängt mal an. 376 00:32:56,783 --> 00:33:00,825 Nein, fahrt nur. Wir finden sie und bringen sie dann mit. 377 00:33:00,909 --> 00:33:04,700 Negativ. Nicht nötig. Wenn hier jemand frei wird, schicke ich ihn hoch. 378 00:33:04,783 --> 00:33:06,492 Die Zentrale will, dass wir uns beeilen. 379 00:33:07,117 --> 00:33:08,533 Verstanden, Puma 11. 380 00:33:09,326 --> 00:33:10,992 Wir müssen uns beeilen, meine Herren. 381 00:33:11,075 --> 00:33:12,075 Ramiro. 382 00:33:12,950 --> 00:33:14,201 Komm schon, Trajano. 383 00:33:14,825 --> 00:33:16,909 Kannst du mir erklären, was das alles soll? 384 00:33:17,451 --> 00:33:20,284 Dass ihr so hier auftaucht, ist schlecht fürs Geschäft. 385 00:33:22,493 --> 00:33:25,658 Ihr hättet mich warnen können, dass ihr die Leute rauswerft. 386 00:33:27,034 --> 00:33:28,992 Marquitos darf nicht hier auftauchen. 387 00:33:29,075 --> 00:33:32,575 Marquitos ist unten im Bus. Er hat keine Ahnung. 388 00:33:33,783 --> 00:33:34,867 Ramiro. 389 00:33:35,992 --> 00:33:37,117 Wo ist es? 390 00:33:39,409 --> 00:33:42,242 Diesmal irrt ihr euch, Trajano. 391 00:33:46,117 --> 00:33:47,117 Wo ist es? 392 00:33:58,658 --> 00:34:01,117 Der Besitzer wird es finden, ob ein Scheißkerl wie ich 393 00:34:01,201 --> 00:34:03,326 oder Scheißkerle wie ihr mit Marke es habt. 394 00:34:04,075 --> 00:34:05,075 Hör gut zu, 395 00:34:07,074 --> 00:34:08,493 Scheißkerl ohne Marke, 396 00:34:09,074 --> 00:34:11,326 die Stadt hat alle Wohnungen verkauft. 397 00:34:12,326 --> 00:34:15,159 Diese Räumung ist die erste von vielen. 398 00:34:15,242 --> 00:34:19,784 Die fetten Jahre sind also vorbei. Für uns und vor allem für dich. 399 00:34:20,825 --> 00:34:23,241 Wissen die oben, wie viel du abzweigst? 400 00:34:23,326 --> 00:34:24,784 Ich nehme nur meinen Anteil. 401 00:34:29,409 --> 00:34:30,493 Ramiro… 402 00:34:34,950 --> 00:34:36,074 Der Schrank. 403 00:34:45,034 --> 00:34:46,034 Da ist nichts! 404 00:34:47,992 --> 00:34:49,117 Da ist nichts, verdammt! 405 00:34:49,742 --> 00:34:52,533 -Du verdammtes Stück Scheiße! -Entspann dich! 406 00:34:52,617 --> 00:34:54,825 Es ist da. Sucht doch, um Himmels willen. 407 00:34:55,450 --> 00:34:57,575 Fessle ihn, Lolo. 408 00:34:57,658 --> 00:34:59,493 Aber nicht zu fest, damit man nichts sieht. 409 00:34:59,575 --> 00:35:03,825 Alles ist da. Glaubt mir. Schaut doch nach. Ich schwöre. 410 00:35:04,493 --> 00:35:05,700 Verdammt noch mal. 411 00:35:06,493 --> 00:35:07,493 Es ist da. 412 00:35:09,617 --> 00:35:10,658 Komm. 413 00:35:10,742 --> 00:35:13,076 -Es ist da, verdammt. -Los, Ramiro. Hoch mit dir. 414 00:35:13,784 --> 00:35:15,034 Scheiße! 415 00:35:15,117 --> 00:35:16,992 Wo ist es? Wo, Ramiro? 416 00:35:17,825 --> 00:35:19,367 Da. Es war da. 417 00:35:19,451 --> 00:35:23,242 -Da ist es nicht, Ramiro. Wo ist es? -Da hab ich es hin. 418 00:35:23,326 --> 00:35:25,784 -Wo ist es, Ramiro? -Jemand hat es geklaut. 419 00:35:25,867 --> 00:35:27,201 Jemand hat es geklaut. 420 00:35:28,326 --> 00:35:29,575 Warst du das? 421 00:35:31,159 --> 00:35:32,368 Warst du das? 422 00:35:33,658 --> 00:35:36,409 Verdammt, Ramiro, verarsch mich nicht. 423 00:35:38,117 --> 00:35:39,992 -Was soll das? -Halt still. 424 00:35:46,159 --> 00:35:49,658 Wäre nicht das erste Mal, dass sich jemand nach einer Räumung umbringt. 425 00:35:57,784 --> 00:35:58,825 Ramiro. 426 00:35:59,658 --> 00:36:01,617 Komm her. Komm. 427 00:36:02,992 --> 00:36:04,700 Hör mir zu. Hör zu. 428 00:36:04,784 --> 00:36:07,909 Nach zwei bis drei Minuten bist du verblutet. 429 00:36:07,992 --> 00:36:12,742 Noch können wir es abbinden. Hey! Sag uns, wo das Geld ist. 430 00:36:13,368 --> 00:36:16,909 Dann verspreche ich dir, dass sie dich ins Krankenhaus bringen. Wo? 431 00:36:17,617 --> 00:36:19,242 Komm schon, Ramiro, sag's mir. 432 00:36:19,326 --> 00:36:21,575 Da ist es nicht. Ramiro, wo ist es? 433 00:36:22,575 --> 00:36:24,076 Lass uns ins Krankenhaus fahren. 434 00:36:24,159 --> 00:36:26,117 Nicht, Ramiro. Wo ist es? 435 00:36:26,201 --> 00:36:27,451 Komm schon, wo? 436 00:36:28,825 --> 00:36:31,575 Verdammt, Ramiro. Wo ist es? 437 00:36:32,659 --> 00:36:35,284 Da ist es nicht. Da ist es nicht, verdammt. 438 00:36:35,368 --> 00:36:37,034 Wo ist das Geld, Ramiro? 439 00:36:39,242 --> 00:36:40,742 Du verdammter Mistkerl… 440 00:36:41,368 --> 00:36:44,034 Sag's, dann fahren wir ins Krankenhaus… Ramiro! 441 00:36:44,117 --> 00:36:46,451 Verdammt! Lass uns fahren. 442 00:36:46,533 --> 00:36:48,242 Na los, los… 443 00:36:50,575 --> 00:36:52,242 Du verdammtes Stück Scheiße. 444 00:37:00,951 --> 00:37:03,992 Scheiße! Sie filmt uns! 445 00:37:04,076 --> 00:37:05,451 Du, Lolo, ihr nach! 446 00:37:05,533 --> 00:37:06,700 Los! 447 00:37:08,409 --> 00:37:09,867 Los! Die müssen wir uns schnappen! 448 00:37:32,575 --> 00:37:34,742 Was hast du da? Was? 449 00:37:34,825 --> 00:37:35,825 Junge. 450 00:37:35,909 --> 00:37:37,326 Hierher! Stopp! 451 00:37:37,409 --> 00:37:39,825 -Lolo, wohin willst du? -Keine Scheißbewegung. 452 00:37:39,909 --> 00:37:43,076 Was ist mit dir, verdammt? Was ist in dich gefahren? 453 00:37:50,368 --> 00:37:51,825 12-1, hörst du mich? 454 00:37:56,659 --> 00:37:59,117 12-1, wo bist du? Dani, wo bist du? 455 00:38:00,867 --> 00:38:03,784 Hier ist 12-4. Der erste Stock ist leer. Wir gehen in den zweiten. 456 00:38:03,867 --> 00:38:05,201 Und in den dritten, wenn nötig. 457 00:38:05,284 --> 00:38:08,243 Kamel 27 an Puma 11. Irgendwas Neues? 458 00:38:11,076 --> 00:38:14,534 Ich wiederhole. Kamel 27 an Puma 11. Irgendwas Neues? 459 00:38:26,493 --> 00:38:28,368 Sag ihm, dass du mit uns fährst. 460 00:38:35,117 --> 00:38:37,117 Puma 11 an 12-1. 461 00:38:39,825 --> 00:38:43,326 Puma 11. Dani, was ist da los? Gefällt dir der Block, oder was? 462 00:38:43,409 --> 00:38:45,575 Wir müssen so schnell wie möglich weg hier. 463 00:38:54,909 --> 00:38:57,243 Ich bin mit den Kollegen von Kamel… 464 00:38:57,326 --> 00:38:59,867 Ich suche noch. Fahrt ihr schon los. 465 00:39:02,826 --> 00:39:05,909 Du bleibst? Ich kann nicht länger warten. 466 00:39:05,992 --> 00:39:07,992 Beeil dich. Hier ist kein Platz zum Campen! 467 00:39:18,451 --> 00:39:22,534 Keine Sorge, Chef. Wir kommen gleich nach. 468 00:39:25,451 --> 00:39:26,493 Verstanden. 469 00:39:26,575 --> 00:39:27,575 Fahren wir. 470 00:39:39,659 --> 00:39:40,784 Das Handy. 471 00:39:44,034 --> 00:39:45,784 -Ich hab's nicht. -Gib her. 472 00:39:46,659 --> 00:39:48,034 Gib uns das Handy. 473 00:39:50,700 --> 00:39:53,784 -Soll ich dich absuchen? -Ich hab's nicht. 474 00:39:53,867 --> 00:39:56,118 Das ist so unnötig. 475 00:39:56,201 --> 00:39:58,617 -Gib uns das Handy! -Ich hab's nicht. 476 00:40:11,034 --> 00:40:12,034 Das Handy. 477 00:40:15,451 --> 00:40:17,034 Ich schwöre, ich hab's nicht. 478 00:40:20,659 --> 00:40:21,742 Sicher? 479 00:40:25,659 --> 00:40:28,826 Was wollt ihr jetzt tun? Mein Chef weiß, dass ich bei euch bin. 480 00:40:38,118 --> 00:40:39,284 Gib uns das Handy. 481 00:40:43,284 --> 00:40:44,575 Gib uns das Handy. 482 00:40:45,118 --> 00:40:46,742 Ich weiß nicht, wo es ist. 483 00:40:48,493 --> 00:40:50,243 Nein, nicht. 484 00:40:57,659 --> 00:40:58,659 Mach die Hand auf. 485 00:41:17,451 --> 00:41:20,410 10,66 Euro die Stunde, nicht? 486 00:41:20,493 --> 00:41:22,410 Ein Polizistenleben ist nicht viel wert. 487 00:41:22,493 --> 00:41:24,951 Und jetzt ist dein Blut mit Ramiros verbunden. 488 00:41:28,867 --> 00:41:31,534 Marcos, niemand darf rein oder raus, 489 00:41:31,617 --> 00:41:33,076 bis wir unten sind. 490 00:41:33,159 --> 00:41:34,451 Einseitiger Funkverkehr. 491 00:42:01,701 --> 00:42:03,284 -Nein, nicht! -Los, hoch mit dir. 492 00:43:05,118 --> 00:43:06,201 Was? 493 00:43:06,909 --> 00:43:10,493 Das findest du lustig, oder was? 494 00:43:10,576 --> 00:43:12,576 -Echt jetzt. -Ja, ja. 495 00:43:12,659 --> 00:43:14,576 Sie ist zum Totlachen. 496 00:43:14,659 --> 00:43:16,451 Was? Was? 497 00:43:18,410 --> 00:43:19,867 Was ist mit der los? 498 00:43:23,076 --> 00:43:24,493 So ein Miststück… 499 00:43:29,285 --> 00:43:31,118 Meine Fresse. 500 00:43:34,159 --> 00:43:36,909 Zurück! Arschloch! 501 00:43:38,326 --> 00:43:39,326 Keine Bewegung! 502 00:43:40,159 --> 00:43:41,159 Zurück! 503 00:43:44,034 --> 00:43:45,159 Keine Bewegung! 504 00:43:46,993 --> 00:43:48,034 Keine Bewegung! 505 00:43:49,118 --> 00:43:50,118 Zurück! 506 00:43:51,285 --> 00:43:52,326 Keine Bewegung! 507 00:43:53,909 --> 00:43:56,576 -Du willst nicht schießen. Waffe weg. -Zurück! 508 00:43:56,659 --> 00:43:58,617 -Nimm die Waffe runter. -Ich meine es ernst. 509 00:44:00,118 --> 00:44:01,993 -Keine Bewegung. -Du willst nicht schießen. 510 00:44:02,909 --> 00:44:04,285 -Keine Bewegung! -Keine Bewegung! 511 00:44:04,368 --> 00:44:06,076 -Keine Bewegung! -Keine Bewegung! 512 00:44:06,159 --> 00:44:07,368 Du willst nicht… 513 00:44:21,868 --> 00:44:24,118 Ruhig. Ich bitte Sie. 514 00:44:37,868 --> 00:44:40,617 Marcos, hier ist Trajano! Hast du die Neue gesehen? 515 00:44:41,826 --> 00:44:44,909 Hier ist Marcos. Negativ. Aber hier gerät alles außer Kontrolle. 516 00:44:44,993 --> 00:44:46,659 Die Bewohner wollen in ihre Wohnungen. 517 00:44:46,742 --> 00:44:49,368 Niemand darf rein oder raus, verstanden? 518 00:44:49,451 --> 00:44:52,160 Und wenn du die Neue siehst, verhafte sie. 519 00:44:52,243 --> 00:44:56,285 An alle. Sucht jede Wohnung ab. Wir müssen sie sofort finden. 520 00:44:56,368 --> 00:44:58,118 Hier ist Coria. Zweiter Stock gesichert. 521 00:44:58,201 --> 00:45:00,617 Hier ist Rivero. Ich gehe ins Erdgeschoss. 522 00:45:23,576 --> 00:45:25,034 Trajano, hier ist Lolo. 523 00:45:27,285 --> 00:45:29,410 Lolo, wo bist du, verdammt? 524 00:45:34,368 --> 00:45:35,784 Ich weiß, wer das Handy hat. 525 00:45:36,701 --> 00:45:40,493 Der Schwarze Junge hat es. 1,60 m, weißes T-Shirt und Pullover. 526 00:45:41,201 --> 00:45:43,243 Er ist mir entwischt, ist aber noch im Gebäude. 527 00:45:44,534 --> 00:45:49,285 An alle Einheiten, wir müssen den Schwarzen Jungen finden. 528 00:49:16,076 --> 00:49:18,743 -Wo sind deine Papiere? -Abschaum! 529 00:49:18,826 --> 00:49:20,993 Ihr bringt euch wohl gegenseitig um. 530 00:49:22,202 --> 00:49:23,993 Redet Spanisch mit mir! 531 00:49:24,701 --> 00:49:25,701 Hey! Seht euch das an! 532 00:49:31,243 --> 00:49:33,868 Schau! Polizei! Film sie! 533 00:49:33,951 --> 00:49:34,951 Hier! 534 00:49:36,784 --> 00:49:39,243 Wir machen hier keinen Ärger. Nicht noch mehr Bullen! 535 00:49:39,327 --> 00:49:40,327 Hey! 536 00:49:42,118 --> 00:49:43,160 Hier, hier! 537 00:49:43,243 --> 00:49:45,410 Hier, nimm das Handy! Wir wollen keinen Ärger! 538 00:49:45,493 --> 00:49:49,534 Ein Junge… 1,60 m, mit weißem T-Shirt und Pullover. Gesehen? 539 00:49:49,618 --> 00:49:52,160 -Schwarz. -Mit dem haben wir nichts zu tun. 540 00:49:52,243 --> 00:49:53,701 -Mit wem? -Mit Illegalen. 541 00:49:53,784 --> 00:49:54,951 Ohne Papiere. 542 00:49:56,202 --> 00:49:57,784 Habt ihr ihn gesehen oder nicht? 543 00:49:58,576 --> 00:50:00,993 -Soll ich noch… -Frag mal Luki! 544 00:50:01,076 --> 00:50:03,494 -Wer ist Luki? -Er hat hier das Sagen. 545 00:50:03,576 --> 00:50:05,410 Er weiß alles, was hier vor sich geht. 546 00:50:06,327 --> 00:50:07,452 Im obersten Stock. 547 00:51:29,576 --> 00:51:31,576 Hier ist Rivero. Dritter Stock ist gesichert. 548 00:51:31,659 --> 00:51:32,785 Niemand in 3-J. 549 00:52:18,993 --> 00:52:20,410 -Bist du Luki? -Was wollen Sie? 550 00:52:21,743 --> 00:52:22,743 Ist er hier? 551 00:52:26,285 --> 00:52:27,410 Warum suchen Sie ihn? 552 00:52:27,494 --> 00:52:30,243 Er könnte wissen, wo ich jemanden finden kann. 553 00:52:33,243 --> 00:52:34,494 Ich will die Anordnung sehen. 554 00:52:37,618 --> 00:52:40,035 Nein. Ich will nur mit ihm reden, ok? 555 00:52:41,327 --> 00:52:42,534 Wir kennen unsere Rechte. 556 00:52:43,285 --> 00:52:45,701 Ohne Anordnung können Sie nicht hier sein. Raus. 557 00:52:47,951 --> 00:52:50,160 Der Junge wohnt hier und hat mächtig Ärger. 558 00:52:50,243 --> 00:52:51,743 Ich will nur mit Luki reden. 559 00:52:51,826 --> 00:52:52,826 Wo ist er? 560 00:52:58,868 --> 00:52:59,910 Frau Polizistin. 561 00:53:01,452 --> 00:53:04,910 Du irrst sich. Die Räumung ist einen Stock weiter unten. 562 00:53:15,951 --> 00:53:17,494 Wir können leider nicht helfen. 563 00:53:18,618 --> 00:53:20,951 Ich suche nur einen Jungen, ich will ihm helfen. 564 00:53:22,576 --> 00:53:23,660 Ousman, 565 00:53:24,660 --> 00:53:26,160 was hältst du von der Polizei? 566 00:53:28,369 --> 00:53:29,618 Die Polizei ist nicht gut. 567 00:53:32,868 --> 00:53:33,952 Nicht gut. 568 00:53:46,618 --> 00:53:48,118 Weswegen suchst du ihn? 569 00:53:57,952 --> 00:53:58,993 Ousman. 570 00:54:11,868 --> 00:54:12,868 Weswegen? 571 00:54:20,077 --> 00:54:22,035 Warum steht der Bus noch da? 572 00:54:25,077 --> 00:54:27,160 Ich will keinen Ärger. Sobald ich den Jungen… 573 00:54:32,285 --> 00:54:34,285 Du trägst die Uniform. 574 00:54:35,369 --> 00:54:37,410 Du solltest ruhig sein. 575 00:54:38,244 --> 00:54:40,118 Wir sollten nervös sein. 576 00:54:41,285 --> 00:54:42,576 Aber so ist es nicht. 577 00:54:43,534 --> 00:54:44,576 Warum? 578 00:54:46,660 --> 00:54:48,660 Ich will keine Verstärkung rufen müssen. 579 00:54:49,369 --> 00:54:52,785 Dafür müsstest du erst dein Funkgerät aufdrehen. 580 00:55:04,244 --> 00:55:07,743 Du und deine Kollegen haben nicht wie Freunde gewirkt. 581 00:55:10,035 --> 00:55:11,410 Soll ich sie rufen? 582 00:55:18,785 --> 00:55:19,785 Nein. 583 00:55:44,785 --> 00:55:47,618 Hey, ganz ruhig! 584 00:55:51,535 --> 00:55:52,618 Was hat sie? 585 00:55:56,244 --> 00:55:57,827 Erkennst du sie nicht? 586 00:55:57,910 --> 00:56:01,077 Du wirfst sie aus ihrer Wohnung und erinnerst dich nicht an ihr Gesicht. 587 00:56:03,868 --> 00:56:07,535 Sag Nasha, sie soll still sein, wenn wir ihren Jungen finden sollen. 588 00:56:11,701 --> 00:56:12,701 Setz dich. 589 00:56:18,035 --> 00:56:19,952 Was musst du mir erzählen? 590 00:56:30,244 --> 00:56:32,244 Wir wurden mit einer Räumung beauftragt. 591 00:56:32,327 --> 00:56:33,369 "Vertreibung". 592 00:56:35,868 --> 00:56:39,993 Zur Verstärkung schickten sie eine andere Einheit. 593 00:56:40,660 --> 00:56:43,077 Sie betraten eine Wohnung, die nicht auf der Liste stand. 594 00:56:43,160 --> 00:56:44,202 Welche Wohnung? 595 00:56:45,494 --> 00:56:47,910 Von so einem Typen, 596 00:56:47,993 --> 00:56:49,077 Ramiro. 597 00:56:50,202 --> 00:56:51,285 Ramiro… 598 00:56:52,993 --> 00:56:54,119 Hör auf… 599 00:56:58,660 --> 00:57:00,576 Hey! Hast du Kinder? 600 00:57:06,952 --> 00:57:07,952 Nein. 601 00:57:19,077 --> 00:57:20,244 Ist sie nicht wunderbar? 602 00:57:21,327 --> 00:57:23,494 Was soll sie werden, wenn sie groß ist? 603 00:57:25,202 --> 00:57:27,202 Ärztin? Anwältin? 604 00:57:27,868 --> 00:57:30,785 Oder soll sie euren Alten den Hintern abwischen? 605 00:57:34,244 --> 00:57:36,369 Hier. Ein Geschenk. 606 00:57:41,202 --> 00:57:42,369 Wo ist das Geld? 607 00:57:48,077 --> 00:57:49,327 Welches Geld? 608 00:57:50,618 --> 00:57:53,576 Das Ramiro abgezweigt hat. Darum geht's doch, oder? 609 00:57:53,660 --> 00:57:57,743 Dein Freund ist der Eintreiber, der für die oben das Geld einsammelt. 610 00:57:57,827 --> 00:58:00,910 Und wie jeder andere auch nimmt er sich ein bisschen extra. 611 00:58:00,993 --> 00:58:02,369 Jetzt ist das Spiel vorbei. 612 00:58:03,327 --> 00:58:06,035 Und deine Kollegen wollen nicht nur einen Teil, 613 00:58:06,119 --> 00:58:07,618 darum sind sie hier. 614 00:58:33,952 --> 00:58:35,369 Was ist mit dem Jungen? 615 00:58:40,618 --> 00:58:43,244 Sie suchen ihn, weil sie denken, dass er etwas weiß. 616 00:58:45,868 --> 00:58:46,868 Weißt du, 617 00:58:47,411 --> 00:58:50,119 Jungs sind eben Jungs. 618 00:58:51,160 --> 00:58:54,702 Aber ich habe das Gefühl, dass für Weiße 619 00:58:54,785 --> 00:58:57,785 ein Schwarzer Junge nur ein Schwarzer ist. 620 00:59:10,202 --> 00:59:11,202 Ok? 621 00:59:18,868 --> 00:59:20,868 Schon gut. Hat das wehgetan? 622 00:59:21,576 --> 00:59:22,660 Gut gemacht, mein Großer. 623 00:59:27,160 --> 00:59:28,160 Na los. 624 00:59:37,244 --> 00:59:38,910 Dreimal täglich. 625 00:59:39,743 --> 00:59:41,119 Seit zwei Jahren. 626 00:59:41,785 --> 00:59:43,411 Weißt du, wie viel das kostet? 627 00:59:59,827 --> 01:00:04,035 -Wo bringt ihr sie hin? -Wir übergeben sie deiner Einheit. 628 01:00:04,119 --> 01:00:07,577 Mit ihr finden sie den Jungen leichter. 629 01:00:07,660 --> 01:00:09,077 Dann verschwinden sie. 630 01:00:09,160 --> 01:00:13,077 Wir kriegen das Geld und du den Jungen nicht! 631 01:00:13,785 --> 01:00:15,411 -Ich weiß, wo das Geld ist! -Stopp! 632 01:00:19,618 --> 01:00:20,618 Ok. 633 01:01:32,327 --> 01:01:34,077 Rivero hier. Im zweiten Stock ist keiner. 634 01:01:35,494 --> 01:01:38,452 Such weiter. Entweder wir finden ihn oder wir sind am Arsch. 635 01:01:39,494 --> 01:01:40,827 Gibt's was Neues von der Neuen? 636 01:01:42,161 --> 01:01:45,411 Noch nicht. Aber sie ist im Gebäude. Es gibt keinen Ausweg. 637 01:01:48,077 --> 01:01:49,202 Trajano… 638 01:01:51,369 --> 01:01:52,785 …wir hätten es besprechen sollen. 639 01:01:53,577 --> 01:01:55,660 Nicht jetzt, ok? Nicht jetzt. 640 01:02:28,702 --> 01:02:30,077 Ich suche einen Jungen. 641 01:02:32,411 --> 01:02:34,244 Ok? Ganz ruhig. 642 01:02:36,369 --> 01:02:37,702 Ich suche einen Jungen. 643 01:02:39,785 --> 01:02:42,535 Einen kleinen Jungen, ok? Ganz ruhig. 644 01:02:45,327 --> 01:02:48,161 Aus, Schluss jetzt! 645 01:02:54,161 --> 01:02:56,286 Beruhig dich endlich, verdammt, ok? 646 01:02:56,369 --> 01:03:00,119 Wo ist der Junge? Ich will nur den Jungen finden, ok? 647 01:03:00,202 --> 01:03:01,369 -Alles klar? -Nein! 648 01:03:07,785 --> 01:03:09,369 Um Himmels willen! 649 01:03:09,952 --> 01:03:11,618 Du Schwarzes Miststück! 650 01:03:13,077 --> 01:03:14,869 Sag mir einfach, wo der Junge ist. 651 01:03:53,161 --> 01:03:54,161 Wo? 652 01:03:58,244 --> 01:03:59,286 Erst den Jungen. 653 01:04:04,994 --> 01:04:05,994 Wo? 654 01:04:17,202 --> 01:04:18,244 Im Schrank. 655 01:04:40,952 --> 01:04:42,119 Wo ist das Geld? 656 01:05:03,161 --> 01:05:05,077 Hier Trajano. Hat jemand geschossen? 657 01:05:08,744 --> 01:05:11,453 Wir müssen die Rettung rufen? Hast du ein Telefon? 658 01:05:11,535 --> 01:05:13,328 -In der Tasche… -Bitte um Antwort. 659 01:05:13,411 --> 01:05:14,744 Hat jemand geschossen? 660 01:05:15,535 --> 01:05:17,077 Hier ist Rivero. Ich nicht. 661 01:05:17,161 --> 01:05:18,244 Scheiße. 662 01:05:19,202 --> 01:05:20,202 Verdammt! 663 01:05:20,827 --> 01:05:22,077 Der Code. 664 01:05:23,328 --> 01:05:25,077 Dein Code! Wir müssen anrufen! 665 01:05:25,161 --> 01:05:26,202 Dein Code! 666 01:05:30,286 --> 01:05:33,702 Wir müssen die Rettung rufen! Gib den Code ein! 667 01:05:33,785 --> 01:05:35,827 -Ist es sehr schlimm? -Ja! 668 01:05:36,494 --> 01:05:38,494 Wir müssen die Rettung rufen! 669 01:05:38,577 --> 01:05:41,785 Ich hab es für sie getan, Kollegin. Für sie. 670 01:05:44,785 --> 01:05:46,911 Nein, nicht! Stopp! 671 01:05:56,785 --> 01:05:58,036 Meine Töchter. 672 01:05:59,911 --> 01:06:01,535 Sie dürfen das hier nicht erfahren. 673 01:06:11,077 --> 01:06:15,369 Sie dürfen nicht erfahren, was ich getan habe. Auf keinen Fall. 674 01:06:40,036 --> 01:06:41,994 Polizei! Aufmachen! 675 01:06:42,077 --> 01:06:43,619 -Aufmachen! -Polizei! 676 01:07:04,702 --> 01:07:06,244 Das verdammte Miststück. 677 01:07:07,911 --> 01:07:09,994 Hier ist Rivero. Wie sieht's aus? 678 01:07:10,077 --> 01:07:12,161 Nichts. Wir suchen weiter. 679 01:07:12,244 --> 01:07:13,994 Was meinst du mit "nichts"? Was ist? 680 01:07:14,077 --> 01:07:15,785 Wir suchen noch! 681 01:09:39,994 --> 01:09:40,994 Leise. 682 01:10:01,411 --> 01:10:03,328 Sprich Spanisch mit mir! Ich verstehe nicht! 683 01:10:04,535 --> 01:10:06,619 Gib mir mein Handy. Keine Sorge. 684 01:10:08,535 --> 01:10:11,161 Gib mir mein Handy. Sag ihm, er hat mein Handy! 685 01:10:13,370 --> 01:10:14,953 Ich schwör's, ich habe nichts getan. 686 01:10:15,036 --> 01:10:16,702 Klappe! 687 01:10:16,786 --> 01:10:17,827 Klappe! 688 01:10:17,911 --> 01:10:20,370 Alle raus auf den Flur. 689 01:10:20,453 --> 01:10:22,119 Einer nach dem anderen. 690 01:10:22,203 --> 01:10:24,119 Ich will alle im Flur sehen. 691 01:10:24,203 --> 01:10:26,286 Gib es mir. Gib her. 692 01:10:26,370 --> 01:10:28,495 Wer's findet, darf's behalten! 693 01:10:28,577 --> 01:10:31,744 -Er hat es mir geklaut. -Du hast auch was geklaut. 694 01:10:36,078 --> 01:10:37,411 Unser Zuhause. 695 01:10:37,495 --> 01:10:39,161 Schnappt das Kind! 696 01:10:39,244 --> 01:10:41,244 Alle Familien raus in den Flur! 697 01:10:41,328 --> 01:10:43,744 Gib mir mein Handy! 698 01:10:43,827 --> 01:10:47,245 Nein! Nimm das verdammte Handy! 699 01:10:50,245 --> 01:10:51,411 Der Akku ist sowieso leer. 700 01:10:51,495 --> 01:10:54,827 Such hier auch. Fragt jeden nach dem verdammten Schwarzen Jungen. 701 01:10:54,911 --> 01:10:57,203 Etwa 1,60m, mit weißem T-Shirt und Pullover, verdammt! 702 01:10:57,286 --> 01:10:59,161 So schwer ist das nicht! Na los! 703 01:11:08,161 --> 01:11:10,119 Nein, nicht. Wartet! 704 01:11:10,203 --> 01:11:12,203 Polizei! 705 01:11:12,286 --> 01:11:13,619 -Polizei! -Klappe! 706 01:11:13,702 --> 01:11:15,577 -Polizei! -Klappe! 707 01:11:15,661 --> 01:11:18,994 Polizei! 708 01:11:20,702 --> 01:11:22,495 -Klappe! -Polizei! 709 01:11:23,869 --> 01:11:24,911 Papa! 710 01:11:38,078 --> 01:11:39,370 Was soll das? 711 01:11:45,786 --> 01:11:49,245 Hilf ihr nicht, scheiß auf sie. Lass uns gehen. Los! 712 01:14:07,286 --> 01:14:09,828 Polizei. Aufmachen! 713 01:14:14,203 --> 01:14:17,161 Polizei! Aufmachen! 714 01:14:24,911 --> 01:14:26,619 Polizei! Aufmachen! 715 01:14:27,453 --> 01:14:29,245 Zum dritten und letzten Mal. 716 01:14:29,328 --> 01:14:31,869 Polizei! Aufmachen! 717 01:14:34,286 --> 01:14:36,286 Machen Sie die verdammte Tür auf! 718 01:14:38,245 --> 01:14:41,203 Trajano, hier ist Coria. Wir sind im zweiten Stock im Nordblock. 719 01:14:41,286 --> 01:14:43,786 Niemand macht auf, aber jemand ist da. Da stimmt was nicht. 720 01:14:44,744 --> 01:14:48,245 Brecht die Tür auf. Wir verschwenden Zeit, verdammt. 721 01:14:51,619 --> 01:14:55,161 Zum letzten Mal… Polizei. Machen Sie die Scheißtür auf! 722 01:15:01,453 --> 01:15:03,161 Gehen wir, verdammt! Los! 723 01:15:15,744 --> 01:15:18,286 Wartet! 724 01:15:19,120 --> 01:15:21,828 Hier ist Marcos! Die Lage gerät außer Kontrolle. 725 01:15:21,911 --> 01:15:24,577 Ich brauche Verstärkung! Kann jemand kommen? 726 01:15:25,328 --> 01:15:28,036 Trajano, verstanden? Bitte um Verstärkung. 727 01:15:28,120 --> 01:15:32,328 Marcos, keine Verstärkung. Niemand rein oder raus. 728 01:15:32,412 --> 01:15:35,370 Marcos, warte auf Anweisungen. 729 01:15:35,453 --> 01:15:37,120 Die Lage gerät außer Kontrolle! 730 01:16:20,453 --> 01:16:21,828 Komm schon, verdammt. Los! 731 01:16:23,287 --> 01:16:24,578 Los, weiter! 732 01:16:24,661 --> 01:16:25,911 Beeil dich! 733 01:16:28,661 --> 01:16:29,703 Schnell! 734 01:16:35,370 --> 01:16:36,370 Schnell! 735 01:16:36,911 --> 01:16:37,953 Na los! 736 01:16:41,161 --> 01:16:42,953 Beeilung! Schneller! 737 01:17:30,078 --> 01:17:32,661 Wir können nicht weg! Nein! 738 01:17:33,328 --> 01:17:35,161 Lass mich! Hör auf! 739 01:17:35,703 --> 01:17:37,203 Lass mich! 740 01:17:37,287 --> 01:17:39,453 Wir brauchen Papiere, um hierzubleiben. 741 01:17:39,536 --> 01:17:41,536 "Hier", wo? Ihr könnt nicht hier… 742 01:17:41,619 --> 01:17:43,162 Hier in Spanien, Dummkopf! 743 01:17:46,162 --> 01:17:47,162 Nein. 744 01:17:48,619 --> 01:17:52,828 Nein, nicht! Nein, verdammt! Nein! 745 01:18:00,536 --> 01:18:03,453 Trajano, hier ist Marcos. Ich bin drinnen. 746 01:18:03,536 --> 01:18:05,287 Trajano, hier ist Marcos. 747 01:18:06,453 --> 01:18:10,287 Die Tür wird nicht halten. Trajano, ich stecke in Schwierigkeiten. 748 01:18:10,370 --> 01:18:13,245 Wo seid ihr, Leute? Trajano! 749 01:18:16,453 --> 01:18:17,619 Marcos hier! 750 01:18:22,578 --> 01:18:23,828 Nicht weiter! Ruhig! 751 01:20:13,245 --> 01:20:14,245 Dani! 752 01:22:44,786 --> 01:22:46,828 Lauf! 753 01:22:55,995 --> 01:22:57,578 Marcos, sofort in den zweiten Stock! 754 01:22:57,661 --> 01:22:58,620 Mama? 755 01:22:59,370 --> 01:23:02,536 Marcos, sofort hoch in den zweiten Stock! 756 01:23:05,120 --> 01:23:06,162 Es tut mir leid. 757 01:23:11,703 --> 01:23:14,078 Aufmachen, oder wir treten die Tür ein! 758 01:23:14,870 --> 01:23:17,204 Mach die verdammte Tür auf! 759 01:23:25,120 --> 01:23:26,912 Dani, ich weiß, dass du mithörst. 760 01:23:28,995 --> 01:23:31,912 Schalte auf den letzten Kanal. Nur du und ich. 761 01:23:42,578 --> 01:23:43,620 Bist du da? 762 01:23:52,245 --> 01:23:53,245 Ja. 763 01:24:00,578 --> 01:24:02,703 Das lief alles ziemlich aus dem Ruder, nicht? 764 01:24:05,995 --> 01:24:08,245 Du konntest nicht einfach wegsehen, schon klar. 765 01:24:11,787 --> 01:24:13,787 Jetzt ist ein Kollege tot. 766 01:24:15,661 --> 01:24:16,870 Ein guter Vater, 767 01:24:17,703 --> 01:24:18,995 ein guter Ehemann… 768 01:24:23,661 --> 01:24:24,953 …und ein Freund. 769 01:24:28,120 --> 01:24:30,329 Aber du und ich, wir haben noch eine Chance. 770 01:24:35,953 --> 01:24:36,995 Was willst du? 771 01:24:38,536 --> 01:24:39,787 Was willst du? 772 01:24:50,454 --> 01:24:51,995 Ich will nach Hause. 773 01:24:55,287 --> 01:24:57,079 Das kommt ganz auf dich an. 774 01:24:57,912 --> 01:25:01,745 Das hier kann alles vorbei sein, wenn du es willst. 775 01:25:01,828 --> 01:25:02,995 Und das weißt du. 776 01:25:04,828 --> 01:25:06,120 Dein Blut ist dort, 777 01:25:06,204 --> 01:25:09,953 deine Fingerabdrücke auch, aber das können wir alles regeln. 778 01:25:10,912 --> 01:25:14,412 Dann ging eben bei einer Räumung etwas schief. 779 01:25:20,912 --> 01:25:23,120 Du hast Geld genommen, das nicht dir gehört. 780 01:25:23,204 --> 01:25:25,454 Du hast es geklaut. Was glaubst du, wird passieren? 781 01:25:25,536 --> 01:25:26,787 Dass sie dich dafür loben? 782 01:25:34,620 --> 01:25:38,703 Ramiro war Abschaum, ein Dreckstück, wertlos. 783 01:25:38,787 --> 01:25:41,496 Weißt du, was er tat? Er arbeitete für die Mafia. 784 01:25:42,287 --> 01:25:43,703 Was hast du getan, Dani? 785 01:25:43,787 --> 01:25:46,412 Du warst da, und was hast du dagegen getan? 786 01:25:47,578 --> 01:25:51,454 Nichts. Du hattest dein Telefon, hast alles gehört, hattest deine Waffe… 787 01:25:51,536 --> 01:25:54,162 Und du hast nichts unternommen. Warum? 788 01:25:54,828 --> 01:25:58,412 Weil du das Geld brauchst. Weil du das Geld wolltest. 789 01:25:58,496 --> 01:26:02,662 Du wolltest die armen Leute beklauen. Das ist die Wahrheit, Dani. 790 01:26:04,536 --> 01:26:06,536 Ich hab den Leuten kein Geld geklaut. 791 01:26:09,620 --> 01:26:11,496 Dani, du hast sicher deine Gründe, 792 01:26:11,578 --> 01:26:15,079 zu tun, was du tust, und glaub mir, ich verurteile dich nicht. 793 01:26:15,162 --> 01:26:17,037 Weil du deine Probleme hast, 794 01:26:17,120 --> 01:26:19,329 ich hab meine und diese Leute haben ihre. 795 01:26:21,329 --> 01:26:25,287 Aber du hast deine Probleme über diese Leute gestellt. 796 01:26:25,371 --> 01:26:27,329 Du hast das Geld gesehen und gedacht: 797 01:26:28,037 --> 01:26:30,703 "Ich zuerst. Nach mir die Sintflut." 798 01:26:31,662 --> 01:26:32,745 Und das… 799 01:26:34,371 --> 01:26:37,079 …Kollegin, macht dich nicht besser als mich. 800 01:26:38,079 --> 01:26:39,953 Du bist nicht besser als wir. 801 01:26:44,162 --> 01:26:45,536 Was willst du? 802 01:26:47,287 --> 01:26:48,578 Noch mal. 803 01:26:48,662 --> 01:26:51,620 Was willst du? Was? 804 01:26:51,703 --> 01:26:54,620 Cervantes ist tot, daran können wir nichts ändern. 805 01:26:56,787 --> 01:26:59,204 Aber er könnte in Ausübung seiner Pflicht gestorben sein. 806 01:26:59,954 --> 01:27:01,745 Als Held, ok? 807 01:27:03,037 --> 01:27:04,995 Für eine Rente für seine Familie. 808 01:27:09,162 --> 01:27:11,412 Stell dir vor, was passiert, wenn das Video rauskommt. 809 01:27:11,496 --> 01:27:14,204 Das Video und das Geld. Wenn das rauskommt. 810 01:27:14,287 --> 01:27:15,496 Vergiss mich, 811 01:27:15,578 --> 01:27:19,079 denk daran, was auf dich, deine und meine Familie zukommt. 812 01:27:19,162 --> 01:27:21,662 Es geht nicht nur um dich, Dani. Nicht nur. 813 01:27:26,745 --> 01:27:28,578 Das kann nicht alles ausgelöscht werden. 814 01:27:30,703 --> 01:27:33,120 Niemand ist stolz darauf, was passiert ist. 815 01:27:33,204 --> 01:27:35,870 Ich bin nicht stolz auf das, was ich tat, Dani. 816 01:27:37,703 --> 01:27:41,287 Aber wir sind das Gesetz. Ihr Wort gegen unseres. 817 01:27:42,246 --> 01:27:46,162 Und es tut mir leid, aber die Wahrheit interessiert niemanden. 818 01:27:46,870 --> 01:27:49,912 Die Polizei ist wertvoller als sonst irgendjemand. 819 01:27:49,995 --> 01:27:53,329 Und darum sind wir als Kollegen füreinander da. 820 01:27:53,995 --> 01:27:57,703 Denk an das Geld, an deine Mutter. Denk an sie, Dani. 821 01:27:58,662 --> 01:28:00,828 Soll sie in ein Pflegeheim? 822 01:28:00,912 --> 01:28:02,287 Wo man sich nicht kümmert. 823 01:28:02,371 --> 01:28:03,828 Verlassen. 824 01:28:03,912 --> 01:28:06,371 Weil das passieren wird, wenn wir nicht zusammenarbeiten. 825 01:28:06,454 --> 01:28:10,454 So wird es sein. Darauf kannst du dich verlassen. 826 01:28:10,537 --> 01:28:11,995 Was weißt du über meine Mutter? 827 01:28:12,870 --> 01:28:16,246 Weißt du, was dein Problem ist? Du denkst, wir dienen den Bürgern. 828 01:28:16,329 --> 01:28:19,496 Stimmt nicht. Wir sind nicht da, um ihre Probleme zu lösen. 829 01:28:20,995 --> 01:28:22,329 Wir folgen Befehlen. 830 01:28:22,412 --> 01:28:24,787 Wir arbeiten für die hohen Tiere, nicht für die unten. 831 01:28:26,454 --> 01:28:30,537 Und es ist in niemandes Interesse, dass das ans Licht kommt. 832 01:28:30,620 --> 01:28:34,454 Weder in deinem noch in meinem noch in deren ganz oben. 833 01:28:36,496 --> 01:28:38,662 Der große Unterschied zwischen dir und mir… 834 01:28:40,120 --> 01:28:42,995 …ist, dass sie mich schützen werden. 835 01:28:45,037 --> 01:28:46,120 Aber dich nicht. 836 01:29:02,620 --> 01:29:03,912 Und was passiert mit ihnen? 837 01:29:06,287 --> 01:29:07,287 Mit wem? 838 01:29:09,079 --> 01:29:10,496 Der Frau und dem Jungen. 839 01:29:12,787 --> 01:29:14,037 Haben sie das Video gesehen? 840 01:29:20,329 --> 01:29:24,037 Wenn ja, ist das für sie die Endstation. 841 01:29:24,954 --> 01:29:26,662 Und das weißt du ganz genau. 842 01:29:30,496 --> 01:29:32,162 Es darf keine Zeugen geben. 843 01:29:43,829 --> 01:29:45,162 Was meinst du, Dani? 844 01:29:54,412 --> 01:29:55,745 Lass uns nach Hause gehen. 845 01:29:56,412 --> 01:29:59,745 Lass uns gehen. Was meinst du? Komm, was meinst du? 846 01:30:08,246 --> 01:30:09,954 Fick dich. 847 01:30:10,954 --> 01:30:11,954 Dani! 848 01:30:12,662 --> 01:30:14,287 Aufmachen! 849 01:30:17,162 --> 01:30:19,246 Dani, mach auf! 850 01:30:19,329 --> 01:30:21,912 Letzte Warnung, Dani! Mach auf! 851 01:30:21,995 --> 01:30:25,287 -Mama! Mama, worauf wartet ihr? -Dani! 852 01:30:26,371 --> 01:30:28,537 -Dani! -Worauf wartet ihr? Los! 853 01:30:29,287 --> 01:30:31,329 -Worauf wartet ihr? Los! -Mach auf! 854 01:30:31,413 --> 01:30:33,287 Gehen wir! Schnell jetzt! 855 01:30:39,454 --> 01:30:42,870 Dani! Du baust gerade Riesenscheiße. Mach auf! 856 01:30:44,745 --> 01:30:46,287 Dani! 857 01:30:46,371 --> 01:30:48,620 Auf dem Floß waren zwei Babys. 858 01:30:50,912 --> 01:30:52,079 Aber du… 859 01:30:56,121 --> 01:30:57,204 Du hast nicht geweint. 860 01:31:00,287 --> 01:31:01,371 Du hast nicht geweint. 861 01:31:03,912 --> 01:31:05,829 Es war, als ob… 862 01:31:05,912 --> 01:31:09,371 Als ob du wüsstest, was du tun musst, um hierher zu kommen. 863 01:31:11,287 --> 01:31:13,537 Du gehörst hierher. 864 01:31:14,537 --> 01:31:15,620 Warte! 865 01:31:30,829 --> 01:31:32,413 Geh! Los! 866 01:31:32,496 --> 01:31:33,995 -Mama. -Geh! 867 01:31:34,079 --> 01:31:36,413 -Mama. -Geh! Los! 868 01:34:25,329 --> 01:34:26,620 Wie heißt du? 869 01:38:58,288 --> 01:39:00,288 Untertitel übersetzt von: Lena Schotkowsky