1
00:01:12,282 --> 00:01:15,491
BEVOR ES BENIN HIESS, WAR DIESES LAND
ALS DAHOMEY BEKANNT, EIN KÖNIGREICH
2
00:01:15,573 --> 00:01:18,865
MIT EINER AMAZONEN-ARMEE,
GENANNT DIE AGOJIE - UNSERE MÜTTER.
3
00:01:18,948 --> 00:01:22,115
IHRE AUFGABE WAR ES, IHR VOLK
GEGEN GEFAHREN VON AUSSEN ZU SCHÜTZEN.
4
00:01:23,240 --> 00:01:26,615
DIE AGOJIE WAREN HALBGOTTHEITEN;
SIE TRATEN MIT ACHT JAHREN BEI
5
00:01:26,698 --> 00:01:29,865
UND BLIEBEN JUNGFRAUEN
BIS ZU IHRER ENTLASSUNG.
6
00:01:33,240 --> 00:01:37,115
VOR DER SCHLACHT SANGEN DIE AMAZONEN
IHREN FEINDEN EIN LIED ENTGEGEN.
7
00:01:37,199 --> 00:01:41,324
WENN DIE FEINDE DIESES LIED HÖRTEN,
WUSSTEN SIE, DASS ES KEIN ZURÜCK GAB.
8
00:01:43,573 --> 00:01:45,324
DER TEXT DES LIEDS LAUTET:
9
00:01:45,407 --> 00:01:48,282
"DIES IST NICHT MEINE HEIMAT,
ALSO FEGE ICH ALLES AUS DEM WEG,
10
00:01:48,365 --> 00:01:51,074
KEHRE ZURÜCK IN MEINE HEIMAT,
UND IHR BLEIBT HIER ZURÜCK."
11
00:01:58,240 --> 00:01:59,240
Es ist ähnlich.
12
00:01:59,823 --> 00:02:00,823
Was ähnlich?
13
00:02:03,698 --> 00:02:04,990
Dem Himmel in Savalou.
14
00:02:07,782 --> 00:02:10,655
Stimmt, außer den Geräuschen.
15
00:02:11,865 --> 00:02:13,115
Welche Geräusche?
16
00:02:14,491 --> 00:02:15,491
Ja…
17
00:02:15,990 --> 00:02:16,990
Hör hin.
18
00:02:24,032 --> 00:02:25,907
Erzähl mir noch mal,
wie wir hierherkamen.
19
00:02:28,823 --> 00:02:31,948
Wir überquerten das Meer auf einem Floß.
20
00:02:32,032 --> 00:02:34,074
Wir waren viele.
21
00:02:34,157 --> 00:02:36,698
Wir hatten Angst zu kentern
und bewegten uns kaum.
22
00:02:37,865 --> 00:02:41,407
Dann, mitten in der Nacht,
hörten wir ein Geräusch. Einen Motor.
23
00:02:42,282 --> 00:02:43,948
Und ein Baby fing zu weinen an.
24
00:02:44,615 --> 00:02:47,990
Der Steuermann sagte der Mutter,
es solle still sein.
25
00:02:48,615 --> 00:02:51,449
Die Mutter versuchte es.
26
00:02:52,199 --> 00:02:53,199
Aber es weinte weiter.
27
00:02:53,782 --> 00:02:56,865
Der Mann nahm eine Pistole
und richtete sie auf die Mutter.
28
00:02:57,948 --> 00:03:01,115
Er sagte, sie solle das Weinen stoppen
oder das Baby über Bord werfen.
29
00:03:02,531 --> 00:03:04,240
Auf dem Floß waren zwei Babys.
30
00:03:05,074 --> 00:03:06,199
Aber du…
31
00:03:07,032 --> 00:03:08,032
Du hast nicht geweint.
32
00:03:22,032 --> 00:03:24,115
Polizei! Aufmachen!
33
00:03:30,449 --> 00:03:32,740
Antonio Moreno, öffnen Sie bitte die Tür!
34
00:03:38,740 --> 00:03:41,615
Antonio Moreno,
öffnen Sie die Tür! Polizei!
35
00:03:45,282 --> 00:03:46,531
Rammbock.
36
00:03:46,615 --> 00:03:48,032
Bereit, die Tür aufzubrechen.
37
00:03:48,907 --> 00:03:49,990
Helme.
38
00:03:51,491 --> 00:03:52,823
Wir brechen die Tür auf.
39
00:03:52,907 --> 00:03:55,740
Falls jemand dahintersteht,
bitte zur Seite treten.
40
00:04:00,491 --> 00:04:01,573
Bereit?
41
00:04:12,282 --> 00:04:13,823
Sind Sie Antonio Moreno?
42
00:04:14,573 --> 00:04:16,573
-Ja.
-Ausweis, bitte.
43
00:04:30,282 --> 00:04:32,407
Durchsucht die Wohnung nach anderen.
44
00:04:36,449 --> 00:04:38,449
Antonio, ich brauche bitte Ihren Ausweis.
45
00:04:41,074 --> 00:04:42,199
Gesichert!
46
00:04:47,491 --> 00:04:48,491
Gesichert.
47
00:04:50,115 --> 00:04:51,199
Gesichert.
48
00:04:59,366 --> 00:05:01,532
Antonio, Ihr Ausweis, bitte.
49
00:05:20,657 --> 00:05:21,698
Danke.
50
00:05:28,324 --> 00:05:30,491
Sie müssen Ihre Sachen packen
und gehen.
51
00:05:31,532 --> 00:05:34,324
Ich brauche Hilfe,
die Koffer hinunterzutragen.
52
00:05:39,698 --> 00:05:42,241
Los, Leute, Beeilung.
Ich hab noch was vor.
53
00:05:45,449 --> 00:05:48,698
Ich sollte das nicht fragen,
aber haben Sie einen neuen Wohnort?
54
00:05:50,199 --> 00:05:51,282
Ja.
55
00:06:08,907 --> 00:06:10,698
Dani, geh mit ihm mit.
56
00:07:44,657 --> 00:07:46,449
Puma 12-1 an Puma 11.
57
00:07:46,532 --> 00:07:49,366
Der Bewohner soll runterkommen,
um mit dem Sekretär zu reden.
58
00:07:49,449 --> 00:07:52,116
12-1, verstanden. Chef, wir müssen…
59
00:10:12,740 --> 00:10:13,782
Mama!
60
00:10:17,074 --> 00:10:18,241
Mama!
61
00:10:24,449 --> 00:10:25,491
Mama.
62
00:10:28,740 --> 00:10:29,740
Mama.
63
00:10:31,449 --> 00:10:32,866
Mama?
64
00:10:38,408 --> 00:10:40,657
Warum schläfst du hier?
65
00:10:44,324 --> 00:10:45,449
Was ist so lustig?
66
00:10:45,532 --> 00:10:50,449
Obwohl ihr Mann
Der Teufel war
67
00:10:51,324 --> 00:10:55,449
Und oft Wutanfälle bekam
68
00:10:56,157 --> 00:11:00,740
Und sie sich beschwerte
Dass er nie zärtlich war
69
00:11:01,699 --> 00:11:06,824
Erhielt sie seit über drei Jahren
70
00:11:06,907 --> 00:11:11,241
Briefe von einem Fremden
71
00:11:11,949 --> 00:11:16,199
Briefe voller Poesie
72
00:11:16,283 --> 00:11:17,324
Poesie.
73
00:11:17,408 --> 00:11:20,532
Die sie wieder glücklich sein ließen
74
00:11:20,615 --> 00:11:22,324
Glücklich sein.
75
00:11:23,324 --> 00:11:27,074
Wer hat diese Worte geschrieben?
Sag mir, wer es war
76
00:11:27,158 --> 00:11:28,324
Wer es war.
77
00:11:28,408 --> 00:11:32,491
Wer schickte ihr jeden Frühling Blumen?
78
00:11:33,491 --> 00:11:36,907
An jedem neunten November
79
00:11:36,991 --> 00:11:39,657
Immer ohne Karte
80
00:11:41,657 --> 00:11:43,657
Schickte er einen Strauß Veilchen
81
00:11:43,740 --> 00:11:45,615
Veilchen…
82
00:11:45,699 --> 00:11:46,991
Veilchen..
83
00:11:56,116 --> 00:12:00,907
Manchmal träumt sie und stellt sich vor
84
00:12:00,991 --> 00:12:04,574
Wie er, der sie so liebt, denn ist
85
00:12:04,657 --> 00:12:05,991
Der sie so liebt.
86
00:12:06,074 --> 00:12:10,241
Wahrscheinlich ein Mann mit grauem Haar
87
00:12:10,824 --> 00:12:14,740
Einem strahlenden Lächeln
Und zarten Berührungen
88
00:12:14,824 --> 00:12:16,615
Berührungen.
89
00:12:16,699 --> 00:12:21,408
Sie weiß nicht, wer im Stillen leidet
90
00:12:21,491 --> 00:12:26,657
Wer könnte ihr heimlicher Geliebter sein?
91
00:12:27,615 --> 00:12:31,241
Und so lebt sie, tagein, tagaus
92
00:12:31,824 --> 00:12:35,782
Mit der Freude, geliebt zu werden
93
00:12:35,866 --> 00:12:37,866
Geliebt zu werden.
94
00:12:37,949 --> 00:12:41,949
Wer hat diese Worte geschrieben?
Sag mir, wer es war
95
00:12:42,866 --> 00:12:47,158
Wer schickt ihr jeden Frühling Blumen?
96
00:12:47,241 --> 00:12:48,408
Veilchen.
97
00:12:48,491 --> 00:12:51,615
An jedem neunten November
98
00:12:51,699 --> 00:12:55,116
Immer ohne Karte
99
00:12:56,199 --> 00:12:58,408
Schickte er einen Strauß Veilchen
100
00:12:58,491 --> 00:13:01,366
Veilchen.
101
00:13:10,241 --> 00:13:14,574
Und jeden Nachmittag
Wenn ihr Ehemann heimkehrt
102
00:13:58,949 --> 00:14:02,491
Ich kann jetzt nicht, Mama.
Ich rufe zurück, mein Akku ist fast leer.
103
00:14:04,657 --> 00:14:06,325
Ich ruf dich später an.
104
00:14:06,907 --> 00:14:08,074
Tschüss, Mama.
105
00:14:44,366 --> 00:14:46,824
-Puma 1 an Puma 11.
-Ich höre.
106
00:14:47,366 --> 00:14:50,574
Durchführung der Anordnung 16-11
in der Toledo 15.
107
00:14:50,657 --> 00:14:52,657
Wir sind am Eingang.
108
00:14:52,741 --> 00:14:56,408
Verstanden. Verstärkungseinheit 27
zur Unterstützung der Räumung.
109
00:14:57,033 --> 00:14:59,532
-Wozu denn das?
-Befehl von oben.
110
00:15:00,074 --> 00:15:01,158
Verstanden.
111
00:15:02,949 --> 00:15:06,033
Alle bereitmachen!
Alles wirkt ruhig, aber ich will nicht…
112
00:15:06,116 --> 00:15:07,991
Scheiße! Helme auf!
113
00:15:08,949 --> 00:15:10,532
Helme!
114
00:15:10,616 --> 00:15:12,408
Los, eingreifen!
115
00:15:12,491 --> 00:15:14,325
Los, los!
116
00:15:14,949 --> 00:15:17,325
Einsatz! Alle!
117
00:15:17,949 --> 00:15:19,325
Los!
118
00:15:31,741 --> 00:15:32,741
Los!
119
00:15:35,199 --> 00:15:36,408
Vorwärts!
120
00:15:38,741 --> 00:15:40,657
Verschwindet! Weg da!
121
00:15:44,199 --> 00:15:46,741
Verschwindet! Weg da!
122
00:15:48,199 --> 00:15:50,116
Stopp! Stehen bleiben!
123
00:15:53,949 --> 00:15:55,491
Weitergehen!
124
00:15:55,574 --> 00:15:56,991
Vorwärts!
125
00:15:58,699 --> 00:16:00,116
Immer weiter, los!
126
00:16:00,866 --> 00:16:02,033
Vorwärts!
127
00:16:02,908 --> 00:16:04,991
Räumt den Bereich, verdammt!
128
00:16:05,074 --> 00:16:07,033
Und keine Fehler!
129
00:16:07,116 --> 00:16:08,116
Weiter!
130
00:16:08,616 --> 00:16:10,991
Vorwärts, los!
131
00:16:12,200 --> 00:16:13,200
Auseinander!
132
00:16:13,908 --> 00:16:14,908
Raus hier!
133
00:16:15,908 --> 00:16:19,699
Was soll das, Arschloch?
Wir holen gleich die Gewehre raus!
134
00:16:21,325 --> 00:16:23,616
Dani, pass auf! Sichere die Jugendlichen!
135
00:16:23,699 --> 00:16:25,033
Auseinander!
136
00:16:25,116 --> 00:16:26,200
Loslassen!
137
00:16:26,283 --> 00:16:27,657
Loslassen!
138
00:16:27,741 --> 00:16:29,116
Ich habe nichts!
139
00:16:29,200 --> 00:16:30,283
Mach die Hand auf!
140
00:16:30,366 --> 00:16:32,325
Mach deine Scheißhand auf!
141
00:16:32,408 --> 00:16:33,657
Zurücktreten!
142
00:16:35,283 --> 00:16:37,908
Das ist der Ring von meiner Oma…
Hey, Finger weg!
143
00:16:37,991 --> 00:16:39,616
-Verschwinde!
-Los, sofort weg hier!
144
00:16:39,699 --> 00:16:43,074
-Hier ist es gefährlich!
-Na los, alle hinein!
145
00:16:43,158 --> 00:16:44,908
-Vorsicht!
-Was hast du dir dabei gedacht?
146
00:16:44,991 --> 00:16:46,200
Verdammte Kinder!
147
00:16:46,866 --> 00:16:47,908
Na los!
148
00:16:48,616 --> 00:16:49,616
Trajano.
149
00:16:50,200 --> 00:16:51,616
Da drin ist es eng,
150
00:16:51,699 --> 00:16:54,532
also laufen wir hintereinander,
erster, zweiter, dritter Stock, ok?
151
00:16:54,616 --> 00:16:56,325
Sollen wir den dritten Stock übernehmen?
152
00:16:56,408 --> 00:16:59,824
Negativ, ihr seid die Verstärkung.
Negativ! Ihr seid…
153
00:17:00,866 --> 00:17:02,033
Wir gehen rein!
154
00:17:02,116 --> 00:17:03,657
Funk einseitig, los jetzt!
155
00:17:04,158 --> 00:17:05,741
Los!
156
00:17:07,450 --> 00:17:10,450
Puma 13, niemand darf
raus oder rein, verstanden?
157
00:17:11,116 --> 00:17:13,365
Kamel 27, Kamel 29…
158
00:17:14,074 --> 00:17:15,782
Sichert die Umgebung!
159
00:17:16,657 --> 00:17:18,824
Na los, los, weiter!
160
00:17:18,907 --> 00:17:20,908
-Weiter, los!
-Weiter!
161
00:17:20,990 --> 00:17:23,492
Los!
162
00:17:23,574 --> 00:17:25,408
Weiter, los!
163
00:17:25,492 --> 00:17:27,991
-Weiter!
-Legen sich immer mit uns an. Raus!
164
00:17:28,074 --> 00:17:29,866
-Raus!
-Zugänge gesichert.
165
00:17:29,949 --> 00:17:32,366
-Mistkerle!
-Bleiben Sie in der Wohnung!
166
00:17:33,074 --> 00:17:34,783
Puma 11 an 12-4…
167
00:17:34,866 --> 00:17:37,158
-Polizei! Aufmachen!
-Die Wohnungen waren leer.
168
00:17:37,241 --> 00:17:40,116
F und G sind leer.
169
00:17:40,200 --> 00:17:42,366
-Das ist ein Fehler.
-Ok, ruhig bleiben.
170
00:17:42,450 --> 00:17:44,116
-Ganz ruhig.
-Ein Fehler der Bank.
171
00:17:44,200 --> 00:17:47,033
-Ruhe.
-Hat sie selbst zugegeben, sie kümmern…
172
00:17:47,116 --> 00:17:49,116
-Gesichert!
-Papa!
173
00:17:49,200 --> 00:17:50,241
-Martita…
-Komm her.
174
00:17:50,325 --> 00:17:51,991
-Hey!
-Was soll das?
175
00:17:52,074 --> 00:17:54,200
-Nein! Nicht! Aufhören!
-Halt still!
176
00:17:54,283 --> 00:17:57,657
-Beruhige dich!
-Vorsicht! Sie ist noch ein Kind.
177
00:17:57,741 --> 00:18:00,158
-Hör mal, du musst dich benehmen…
-Bitte…
178
00:18:00,241 --> 00:18:02,366
Sie werden sich schon einigen…
179
00:18:02,450 --> 00:18:03,783
Macht alles wieder gut…
180
00:18:03,866 --> 00:18:05,616
Nein! Nicht anfassen!
181
00:18:05,699 --> 00:18:07,616
-Machen Sie es nicht schlimmer…
-1-11 an 12-1…
182
00:18:07,699 --> 00:18:10,075
Melde eine Minderjährige in 1-J.
183
00:18:10,158 --> 00:18:12,532
-Sie kommt mit ihrem Vater hinunter.
-Sie müssen weg.
184
00:18:12,616 --> 00:18:13,783
Wir können nirgends hin!
185
00:18:13,866 --> 00:18:16,325
-Coria!
-Komme!
186
00:18:16,408 --> 00:18:18,949
-Wiederhole: Personen im zweiten Stock.
-Nicht anfassen.
187
00:18:19,033 --> 00:18:21,366
Verstanden, 12-1. Wir sind unterwegs.
188
00:18:22,116 --> 00:18:24,949
Hey! Lass das!
189
00:18:25,033 --> 00:18:27,033
-Was?
-Was soll das, verdammt?
190
00:18:27,116 --> 00:18:29,033
-Zurück.
-Hast du das gesehen?
191
00:18:29,116 --> 00:18:32,783
Was denn? Hör mal.
Seite an Seite, aber nicht auf Augenhöhe.
192
00:18:32,866 --> 00:18:35,949
Wenn jemand aus der Reihe tanzt,
kümmere ich mich drum. Dafür bin ich da.
193
00:18:36,033 --> 00:18:37,283
Verstanden?
194
00:18:37,366 --> 00:18:38,616
-Verstanden?
-Ja.
195
00:18:38,699 --> 00:18:40,325
-Weitermachen!
-Verstanden, Puma 11.
196
00:18:40,408 --> 00:18:43,033
-Nicht vergessen…
-Komm, Dani.
197
00:18:51,200 --> 00:18:53,075
1-11 an 13-2, gesichert.
198
00:18:54,949 --> 00:18:56,616
Keine Ahnung, wie sie rauskamen.
199
00:18:56,699 --> 00:18:59,492
Bringt das Mädchen raus!
200
00:19:00,116 --> 00:19:02,450
Bleiben Sie bitte in Ihrer Wohnung…
201
00:19:02,532 --> 00:19:04,200
Danke, aber bleiben Sie bitte drin!
202
00:19:04,783 --> 00:19:06,492
Wie es da drin aussieht!
203
00:19:06,574 --> 00:19:08,991
Spanien lebe hoch! Die Polizei lebe hoch!
204
00:19:09,075 --> 00:19:10,741
Hinaus auf den Flur bitte.
205
00:19:10,824 --> 00:19:12,824
Unten hat sich die Lage beruhigt.
206
00:19:12,908 --> 00:19:14,283
Hinaus auf den Flur.
207
00:19:14,367 --> 00:19:15,367
Weiter.
208
00:19:16,200 --> 00:19:18,116
-Gesichert!
-Ok, ruhig.
209
00:19:18,200 --> 00:19:20,158
-Ausweis, bitte.
-Weiter, los.
210
00:19:20,241 --> 00:19:22,949
Danke Ihnen. Ruhig. Ausweis, bitte.
211
00:19:23,033 --> 00:19:25,450
Ausweis. Ihr Kopftuch, bitte.
Ich muss Ihr Gesicht sehen.
212
00:19:25,532 --> 00:19:27,824
Ruhe, bitte. Ich muss ihr Gesicht sehen.
213
00:19:28,908 --> 00:19:30,574
Alles ok, Kollege?
214
00:19:30,658 --> 00:19:32,116
Achtung, bitte,
215
00:19:32,200 --> 00:19:35,450
wir brauchen einen Dolmetscher in 2-G.
Hier ist eine Frau…
216
00:19:35,532 --> 00:19:37,075
Dani, kümmer dich darum.
217
00:19:37,824 --> 00:19:39,408
Das Kopftuch! Runter damit!
218
00:19:39,492 --> 00:19:41,824
-Wir brauchen hier oben jemanden.
-Bin unterwegs.
219
00:19:41,908 --> 00:19:43,200
1-F, gesichert.
220
00:19:44,283 --> 00:19:46,033
Ich verstehe Sie nicht!
221
00:19:46,116 --> 00:19:47,158
Was ist hier los?
222
00:19:49,532 --> 00:19:52,408
Sie schwatzt mir seit zehn Minuten
die Ohren voll. Mach du, bitte.
223
00:19:52,492 --> 00:19:54,949
Ruhig. Sprechen Sie Französisch?
Sie müssen mitkommen.
224
00:19:55,033 --> 00:19:57,075
Sie müssen mit uns mitkommen.
225
00:19:57,158 --> 00:19:59,116
-Ruhig.
-Wieso ist das so schwer zu verstehen?
226
00:19:59,200 --> 00:20:01,116
Wir versuchen, es ihr zu erklären, ok?
227
00:20:01,200 --> 00:20:03,325
Sie hat keine Ahnung,
was hier los ist.
228
00:20:03,408 --> 00:20:05,283
-Papiere.
-Scheiß auf die Papiere.
229
00:20:05,367 --> 00:20:09,241
-Schluss jetzt, kommen Sie mit!
-Sprechen Sie Englisch?
230
00:20:09,325 --> 00:20:10,950
-Ruhig!
-Sie kommen jetzt mit mir!
231
00:20:11,033 --> 00:20:14,033
Hier ist ein Minderjähriger.
Bringt ihn runter, bitte.
232
00:20:14,116 --> 00:20:16,658
-Hier ist ein Minderjähriger!
-Ruhig, bitte!
233
00:20:16,741 --> 00:20:18,325
Loslassen, du Arschloch!
234
00:20:18,408 --> 00:20:19,950
-Aufhören, bitte!
-Hey!
235
00:20:21,450 --> 00:20:23,241
Haltet sie, verdammt!
236
00:20:23,325 --> 00:20:25,783
Stillhalten, verdammt!
237
00:20:25,866 --> 00:20:29,241
Stillhalten! Nicht bewegen,
verdammt noch mal!
238
00:20:30,283 --> 00:20:31,991
Und du bist Superman, ja?
239
00:20:32,824 --> 00:20:35,532
Wenigstens springt die
nicht aus dem Fenster.
240
00:20:35,616 --> 00:20:37,532
Beruhigen Sie sich bitte.
241
00:20:37,616 --> 00:20:38,908
Was ist mit dir?
242
00:20:38,991 --> 00:20:40,283
-Was ist?
-Was soll das?
243
00:20:40,367 --> 00:20:42,075
-Bist du ein Komiker?
-Wie war das?
244
00:20:42,158 --> 00:20:43,699
-Bist du ein Komiker?
-Ganz ruhig.
245
00:20:43,783 --> 00:20:45,574
-Selber ruhig!
-Puma 11 an 12-1.
246
00:20:45,658 --> 00:20:48,450
Jugendamt verständigen:
ein zweiter Minderjähriger in 2-G.
247
00:20:48,532 --> 00:20:50,574
-Verstanden, Puma 11.
-Du, steh auf!
248
00:20:50,658 --> 00:20:51,699
Steh sofort auf.
249
00:20:52,450 --> 00:20:54,699
-Verdammter Junge!
-Verdammte Scheiße!
250
00:20:54,783 --> 00:20:56,075
Ist ja unglaublich…
251
00:20:56,158 --> 00:20:59,283
-Hey!
-Das sollte alles schnell gehen!
252
00:20:59,367 --> 00:21:02,367
Und jetzt müssen wir sicherstellen,
dass alles richtig gemacht wird.
253
00:21:06,824 --> 00:21:07,866
Kommen Sie…
254
00:21:08,741 --> 00:21:09,783
An die Wand.
255
00:21:09,866 --> 00:21:12,532
-Was soll das?
-Wonach sieht's denn aus?
256
00:21:13,450 --> 00:21:16,325
Erklär du dem Jugendamt,
warum du einen Minderjährigen schlägst.
257
00:21:16,408 --> 00:21:17,450
Zu wem hältst du?
258
00:21:17,532 --> 00:21:19,950
Ruhig! Hier machen alle nur ihre Arbeit!
259
00:21:21,824 --> 00:21:23,783
Hier. Scheiß drauf!
260
00:21:24,908 --> 00:21:26,658
Und du pass auf, wie du mit mir redest!
261
00:21:26,741 --> 00:21:28,950
Visier runter, wenn ich bitten darf!
262
00:21:29,033 --> 00:21:31,075
Hat die Kleine nicht mehr alle, oder was?
263
00:21:34,574 --> 00:21:37,283
-Habt ihr einen Schwarzen Jungen gesehen?
-Was?
264
00:21:40,367 --> 00:21:43,824
Hier ist 12-1. Habt ihr
einen Schwarzen männlichen Jugendlichen
265
00:21:43,908 --> 00:21:45,574
in weißem T-Shirt und Pullover gesehen?
266
00:21:45,658 --> 00:21:47,116
-Nein.
-Negativ.
267
00:23:17,825 --> 00:23:21,283
Keine Minderjährigen. Nur in den Wohnungen
oder außerhalb des Gebäudes.
268
00:23:31,450 --> 00:23:34,117
Polizei! Aufmachen!
269
00:23:49,741 --> 00:23:50,866
Polizei!
270
00:23:51,783 --> 00:23:53,283
Polizei! Aufmachen!
271
00:23:54,200 --> 00:23:55,991
Polizei! Aufmachen!
272
00:23:57,367 --> 00:23:59,450
Weg von der Tür! Wir kommen jetzt rein!
273
00:24:08,450 --> 00:24:11,242
Komm schon, Dani!
Wir müssen versiegeln und abhauen.
274
00:24:11,325 --> 00:24:12,325
Komm schon!
275
00:24:13,783 --> 00:24:17,783
Weg vom Eingang,
die Tür wird aufgebrochen.
276
00:24:17,866 --> 00:24:20,033
Weg vom Eingang, bitte.
277
00:24:21,866 --> 00:24:23,658
-Komm schon, Dani!
-Ich komme!
278
00:24:25,200 --> 00:24:26,325
Ich komme.
279
00:24:35,533 --> 00:24:36,741
Beeilung, verdammt!
280
00:24:48,908 --> 00:24:50,200
Mach hin!
281
00:24:51,325 --> 00:24:52,908
Na los, alle nach unten.
282
00:24:52,991 --> 00:24:55,242
Komm. Was ist mit dir, Dani?
283
00:24:55,325 --> 00:24:57,283
Du hältst uns hier auf.
284
00:25:00,283 --> 00:25:01,409
Schnell, verdammt!
285
00:25:02,367 --> 00:25:03,783
Scheiße, Dani! Wo warst du?
286
00:25:04,825 --> 00:25:07,992
Diese Leute hier müssen nach unten!
Mach, dass sie sich bewegen.
287
00:25:08,075 --> 00:25:10,283
Himmel! Niemand tanzt hier aus der Reihe!
288
00:25:11,866 --> 00:25:14,200
Der Flur muss freibleiben, weitergehen.
289
00:25:14,283 --> 00:25:15,325
Scheiße!
290
00:25:15,409 --> 00:25:17,450
-Was ist?
-Ich hab mein…
291
00:25:17,533 --> 00:25:19,533
Ich hab mein Mikro verloren.
292
00:25:19,616 --> 00:25:21,741
-Warte, ich bring's mit.
-Nein, nicht nötig!
293
00:25:21,825 --> 00:25:24,325
-Dani!
-Sie macht nur Ärger.
294
00:25:24,825 --> 00:25:26,242
Na los, Leute.
295
00:25:56,866 --> 00:26:00,200
Hier ist Puma 11.
Alles versiegeln, wir müssen hier weg.
296
00:26:00,284 --> 00:26:02,741
Wir brauchen mehr Einheiten,
um die anderen wegzubringen.
297
00:26:37,325 --> 00:26:38,825
Wo sind deine Manieren?
298
00:26:41,950 --> 00:26:44,575
Ihr mischt alles gerne auf.
299
00:26:44,658 --> 00:26:47,158
Wie war das mit der Mikrowelle?
Ein Geburtstagsgeschenk?
300
00:26:47,242 --> 00:26:48,783
Die war Schrott.
301
00:26:48,866 --> 00:26:50,450
Will wer ein Bier?
302
00:26:55,658 --> 00:26:57,409
Halt Wache an der Tür, Rivero.
303
00:26:57,492 --> 00:26:58,492
Was?
304
00:27:10,325 --> 00:27:13,409
Ihr müsst schon entschuldigen,
aber ich hatte keinen Besuch erwartet.
305
00:27:41,284 --> 00:27:42,409
Deine Tochter?
306
00:27:47,409 --> 00:27:48,409
Ja.
307
00:27:50,867 --> 00:27:52,033
Und wo ist sie?
308
00:27:55,450 --> 00:27:56,825
Was geht dich das an?
309
00:27:59,200 --> 00:28:00,450
Wohl bei ihrer Mutter.
310
00:28:23,741 --> 00:28:25,450
Wo sind all deine Illegalen hin?
311
00:28:26,992 --> 00:28:28,616
Die Hälfte der Wohnungen war leer.
312
00:28:31,950 --> 00:28:33,033
Keine Ahnung.
313
00:28:34,451 --> 00:28:38,075
Immer, wenn ihr kommt, verschwinden sie.
314
00:28:38,159 --> 00:28:39,575
Ist doch logisch, oder?
315
00:28:40,825 --> 00:28:43,783
Coria. Du hast doch so einen, oder?
316
00:28:45,492 --> 00:28:47,492
Das Geschäft läuft gut, oder?
Nicht schlecht.
317
00:28:53,033 --> 00:28:54,033
Was?
318
00:28:57,159 --> 00:29:00,075
Ich sage doch nur,
dass der letzte Monat voll bezahlt wurde.
319
00:29:00,908 --> 00:29:02,367
Was wollt ihr jetzt?
320
00:29:17,284 --> 00:29:18,284
Lolo.
321
00:29:19,284 --> 00:29:20,575
Sieh in der Küche nach.
322
00:29:28,117 --> 00:29:30,742
-Was soll das? Was will er da?
-Ramiro.
323
00:29:33,616 --> 00:29:34,658
Setz dich.
324
00:29:41,575 --> 00:29:42,950
Ramiro, wir sind Freunde.
325
00:29:44,742 --> 00:29:46,409
Und Freunde beklauen einander nicht.
326
00:29:48,075 --> 00:29:50,742
Ich habe nichts geklaut.
Ich schwör's bei meinem Leben.
327
00:29:51,451 --> 00:29:53,867
Tu das nicht.
Die Rechnung geht nicht auf.
328
00:29:58,117 --> 00:29:59,533
12-1, hörst du mich?
329
00:30:00,492 --> 00:30:02,783
12-1, wo bist du? Dani!
330
00:30:03,992 --> 00:30:06,284
-Was ist mit der?
-Kümmer dich nicht drum.
331
00:30:08,825 --> 00:30:09,950
Ramiro…
332
00:30:14,950 --> 00:30:16,200
Hört mal…
333
00:30:16,742 --> 00:30:20,159
Mit einer Übermacht aufkreuzen,
Menschen aus ihren Wohnungen werfen,
334
00:30:20,242 --> 00:30:22,325
das schadet dem Geschäft von allen.
335
00:30:23,200 --> 00:30:27,034
Also erklär mir bitte,
was das alles soll, verdammt.
336
00:30:27,117 --> 00:30:30,367
-Wir befolgen Befehle.
-Wozu bezahle ich dich dann?
337
00:30:34,242 --> 00:30:37,658
Toledo 15, 1-A 300, 1-B 300,
338
00:30:37,742 --> 00:30:40,284
2-B 300, 2-C 500,
339
00:30:40,367 --> 00:30:42,742
Toledo 17 300, 450,
340
00:30:42,825 --> 00:30:45,409
450, 200…
341
00:30:45,492 --> 00:30:47,117
Das Geschäft blüht, oder?
342
00:30:48,575 --> 00:30:50,533
Ich habe einen Scheißdreck geklaut.
343
00:30:51,367 --> 00:30:53,326
Wo ist es, Ramiro?
344
00:31:03,159 --> 00:31:05,533
-Meine Güte!
-Rivero, du Scheißkerl!
345
00:31:05,616 --> 00:31:07,575
Hör mir zu, verdammt!
346
00:31:07,658 --> 00:31:09,117
Er lacht dich aus!
347
00:31:09,867 --> 00:31:11,783
-Was für ein verdammter Mist!
-Bleib hier!
348
00:31:12,867 --> 00:31:14,117
Wo ist Trajano?
349
00:31:15,034 --> 00:31:17,284
-Ich will mit Trajano reden.
-Ramiro…
350
00:31:18,200 --> 00:31:20,742
Du legst es also
auf eine Tracht Prügel an.
351
00:31:20,825 --> 00:31:22,451
Ich habe nichts geklaut.
352
00:31:22,533 --> 00:31:25,451
-Wo ist Trajano?
-Dir ist Trajano doch scheißegal.
353
00:31:25,533 --> 00:31:27,326
-Wir wollen…
-Halt's Maul und…
354
00:31:27,409 --> 00:31:29,409
-Warte unten…
-Halt's Maul!
355
00:31:29,950 --> 00:31:31,075
Mal sehen…
356
00:31:36,533 --> 00:31:38,492
Ramiro, hey!
357
00:31:38,575 --> 00:31:41,409
Geh mir nicht auf die Eier,
du Scheißverräter.
358
00:31:41,492 --> 00:31:43,742
-Meinst du, ich habe…
-Leise!
359
00:31:44,742 --> 00:31:46,034
Hast du das gehört?
360
00:31:54,533 --> 00:31:55,742
Verdammt.
361
00:31:57,159 --> 00:31:59,950
Sie kommen vielleicht die Treppe hoch.
362
00:32:00,034 --> 00:32:03,326
Puma 11 an Kamel 27.
Mach hin, wir fahren gleich los.
363
00:32:04,117 --> 00:32:06,284
Verstanden. Habt ihr Dani gesehen?
364
00:32:07,367 --> 00:32:08,409
Wen?
365
00:32:08,950 --> 00:32:10,700
Die Kleine, 12-1.
366
00:32:12,658 --> 00:32:14,742
Nein, haben wir nicht. Los jetzt.
367
00:32:21,950 --> 00:32:24,451
Wir können nicht ewig bleiben.
Es sollte schnell gehen.
368
00:32:24,533 --> 00:32:26,700
-Schnell, hörst du?
-Kannst du das Maul halten?
369
00:32:26,783 --> 00:32:28,658
-Das wird heikel…
-Klappe.
370
00:32:36,783 --> 00:32:39,242
Alle warten unten. Was ist los?
371
00:32:39,326 --> 00:32:40,492
Mach das aus.
372
00:32:44,992 --> 00:32:48,575
Puma 11 an Kamel 27. Keine Ahnung
wegen der Kleinen. Ihr könnt fahren.
373
00:32:48,658 --> 00:32:52,658
Verstanden, Kamel 27. Sie wollte
ihr Schulter-Mikro holen. Wir warten.
374
00:32:53,367 --> 00:32:54,992
Verstanden, Puma 11.
375
00:32:55,075 --> 00:32:56,700
Jeder Anfänger fängt mal an.
376
00:32:56,783 --> 00:33:00,825
Nein, fahrt nur.
Wir finden sie und bringen sie dann mit.
377
00:33:00,909 --> 00:33:04,700
Negativ. Nicht nötig. Wenn hier
jemand frei wird, schicke ich ihn hoch.
378
00:33:04,783 --> 00:33:06,492
Die Zentrale will, dass wir uns beeilen.
379
00:33:07,117 --> 00:33:08,533
Verstanden, Puma 11.
380
00:33:09,326 --> 00:33:10,992
Wir müssen uns beeilen, meine Herren.
381
00:33:11,075 --> 00:33:12,075
Ramiro.
382
00:33:12,950 --> 00:33:14,201
Komm schon, Trajano.
383
00:33:14,825 --> 00:33:16,909
Kannst du mir erklären,
was das alles soll?
384
00:33:17,451 --> 00:33:20,284
Dass ihr so hier auftaucht,
ist schlecht fürs Geschäft.
385
00:33:22,493 --> 00:33:25,658
Ihr hättet mich warnen können,
dass ihr die Leute rauswerft.
386
00:33:27,034 --> 00:33:28,992
Marquitos darf nicht hier auftauchen.
387
00:33:29,075 --> 00:33:32,575
Marquitos ist unten im Bus.
Er hat keine Ahnung.
388
00:33:33,783 --> 00:33:34,867
Ramiro.
389
00:33:35,992 --> 00:33:37,117
Wo ist es?
390
00:33:39,409 --> 00:33:42,242
Diesmal irrt ihr euch, Trajano.
391
00:33:46,117 --> 00:33:47,117
Wo ist es?
392
00:33:58,658 --> 00:34:01,117
Der Besitzer wird es finden,
ob ein Scheißkerl wie ich
393
00:34:01,201 --> 00:34:03,326
oder Scheißkerle wie ihr
mit Marke es habt.
394
00:34:04,075 --> 00:34:05,075
Hör gut zu,
395
00:34:07,074 --> 00:34:08,493
Scheißkerl ohne Marke,
396
00:34:09,074 --> 00:34:11,326
die Stadt hat alle Wohnungen verkauft.
397
00:34:12,326 --> 00:34:15,159
Diese Räumung ist die erste von vielen.
398
00:34:15,242 --> 00:34:19,784
Die fetten Jahre sind also vorbei.
Für uns und vor allem für dich.
399
00:34:20,825 --> 00:34:23,241
Wissen die oben, wie viel du abzweigst?
400
00:34:23,326 --> 00:34:24,784
Ich nehme nur meinen Anteil.
401
00:34:29,409 --> 00:34:30,493
Ramiro…
402
00:34:34,950 --> 00:34:36,074
Der Schrank.
403
00:34:45,034 --> 00:34:46,034
Da ist nichts!
404
00:34:47,992 --> 00:34:49,117
Da ist nichts, verdammt!
405
00:34:49,742 --> 00:34:52,533
-Du verdammtes Stück Scheiße!
-Entspann dich!
406
00:34:52,617 --> 00:34:54,825
Es ist da. Sucht doch, um Himmels willen.
407
00:34:55,450 --> 00:34:57,575
Fessle ihn, Lolo.
408
00:34:57,658 --> 00:34:59,493
Aber nicht zu fest,
damit man nichts sieht.
409
00:34:59,575 --> 00:35:03,825
Alles ist da. Glaubt mir.
Schaut doch nach. Ich schwöre.
410
00:35:04,493 --> 00:35:05,700
Verdammt noch mal.
411
00:35:06,493 --> 00:35:07,493
Es ist da.
412
00:35:09,617 --> 00:35:10,658
Komm.
413
00:35:10,742 --> 00:35:13,076
-Es ist da, verdammt.
-Los, Ramiro. Hoch mit dir.
414
00:35:13,784 --> 00:35:15,034
Scheiße!
415
00:35:15,117 --> 00:35:16,992
Wo ist es? Wo, Ramiro?
416
00:35:17,825 --> 00:35:19,367
Da. Es war da.
417
00:35:19,451 --> 00:35:23,242
-Da ist es nicht, Ramiro. Wo ist es?
-Da hab ich es hin.
418
00:35:23,326 --> 00:35:25,784
-Wo ist es, Ramiro?
-Jemand hat es geklaut.
419
00:35:25,867 --> 00:35:27,201
Jemand hat es geklaut.
420
00:35:28,326 --> 00:35:29,575
Warst du das?
421
00:35:31,159 --> 00:35:32,368
Warst du das?
422
00:35:33,658 --> 00:35:36,409
Verdammt, Ramiro, verarsch mich nicht.
423
00:35:38,117 --> 00:35:39,992
-Was soll das?
-Halt still.
424
00:35:46,159 --> 00:35:49,658
Wäre nicht das erste Mal, dass sich jemand
nach einer Räumung umbringt.
425
00:35:57,784 --> 00:35:58,825
Ramiro.
426
00:35:59,658 --> 00:36:01,617
Komm her. Komm.
427
00:36:02,992 --> 00:36:04,700
Hör mir zu. Hör zu.
428
00:36:04,784 --> 00:36:07,909
Nach zwei bis drei Minuten
bist du verblutet.
429
00:36:07,992 --> 00:36:12,742
Noch können wir es abbinden.
Hey! Sag uns, wo das Geld ist.
430
00:36:13,368 --> 00:36:16,909
Dann verspreche ich dir,
dass sie dich ins Krankenhaus bringen. Wo?
431
00:36:17,617 --> 00:36:19,242
Komm schon, Ramiro, sag's mir.
432
00:36:19,326 --> 00:36:21,575
Da ist es nicht. Ramiro, wo ist es?
433
00:36:22,575 --> 00:36:24,076
Lass uns ins Krankenhaus fahren.
434
00:36:24,159 --> 00:36:26,117
Nicht, Ramiro. Wo ist es?
435
00:36:26,201 --> 00:36:27,451
Komm schon, wo?
436
00:36:28,825 --> 00:36:31,575
Verdammt, Ramiro. Wo ist es?
437
00:36:32,659 --> 00:36:35,284
Da ist es nicht.
Da ist es nicht, verdammt.
438
00:36:35,368 --> 00:36:37,034
Wo ist das Geld, Ramiro?
439
00:36:39,242 --> 00:36:40,742
Du verdammter Mistkerl…
440
00:36:41,368 --> 00:36:44,034
Sag's, dann fahren wir
ins Krankenhaus… Ramiro!
441
00:36:44,117 --> 00:36:46,451
Verdammt! Lass uns fahren.
442
00:36:46,533 --> 00:36:48,242
Na los, los…
443
00:36:50,575 --> 00:36:52,242
Du verdammtes Stück Scheiße.
444
00:37:00,951 --> 00:37:03,992
Scheiße! Sie filmt uns!
445
00:37:04,076 --> 00:37:05,451
Du, Lolo, ihr nach!
446
00:37:05,533 --> 00:37:06,700
Los!
447
00:37:08,409 --> 00:37:09,867
Los! Die müssen wir uns schnappen!
448
00:37:32,575 --> 00:37:34,742
Was hast du da? Was?
449
00:37:34,825 --> 00:37:35,825
Junge.
450
00:37:35,909 --> 00:37:37,326
Hierher! Stopp!
451
00:37:37,409 --> 00:37:39,825
-Lolo, wohin willst du?
-Keine Scheißbewegung.
452
00:37:39,909 --> 00:37:43,076
Was ist mit dir, verdammt?
Was ist in dich gefahren?
453
00:37:50,368 --> 00:37:51,825
12-1, hörst du mich?
454
00:37:56,659 --> 00:37:59,117
12-1, wo bist du? Dani, wo bist du?
455
00:38:00,867 --> 00:38:03,784
Hier ist 12-4. Der erste Stock ist leer.
Wir gehen in den zweiten.
456
00:38:03,867 --> 00:38:05,201
Und in den dritten, wenn nötig.
457
00:38:05,284 --> 00:38:08,243
Kamel 27 an Puma 11. Irgendwas Neues?
458
00:38:11,076 --> 00:38:14,534
Ich wiederhole. Kamel 27 an Puma 11.
Irgendwas Neues?
459
00:38:26,493 --> 00:38:28,368
Sag ihm, dass du mit uns fährst.
460
00:38:35,117 --> 00:38:37,117
Puma 11 an 12-1.
461
00:38:39,825 --> 00:38:43,326
Puma 11. Dani, was ist da los?
Gefällt dir der Block, oder was?
462
00:38:43,409 --> 00:38:45,575
Wir müssen
so schnell wie möglich weg hier.
463
00:38:54,909 --> 00:38:57,243
Ich bin mit den Kollegen von Kamel…
464
00:38:57,326 --> 00:38:59,867
Ich suche noch. Fahrt ihr schon los.
465
00:39:02,826 --> 00:39:05,909
Du bleibst? Ich kann nicht länger warten.
466
00:39:05,992 --> 00:39:07,992
Beeil dich.
Hier ist kein Platz zum Campen!
467
00:39:18,451 --> 00:39:22,534
Keine Sorge, Chef. Wir kommen gleich nach.
468
00:39:25,451 --> 00:39:26,493
Verstanden.
469
00:39:26,575 --> 00:39:27,575
Fahren wir.
470
00:39:39,659 --> 00:39:40,784
Das Handy.
471
00:39:44,034 --> 00:39:45,784
-Ich hab's nicht.
-Gib her.
472
00:39:46,659 --> 00:39:48,034
Gib uns das Handy.
473
00:39:50,700 --> 00:39:53,784
-Soll ich dich absuchen?
-Ich hab's nicht.
474
00:39:53,867 --> 00:39:56,118
Das ist so unnötig.
475
00:39:56,201 --> 00:39:58,617
-Gib uns das Handy!
-Ich hab's nicht.
476
00:40:11,034 --> 00:40:12,034
Das Handy.
477
00:40:15,451 --> 00:40:17,034
Ich schwöre, ich hab's nicht.
478
00:40:20,659 --> 00:40:21,742
Sicher?
479
00:40:25,659 --> 00:40:28,826
Was wollt ihr jetzt tun?
Mein Chef weiß, dass ich bei euch bin.
480
00:40:38,118 --> 00:40:39,284
Gib uns das Handy.
481
00:40:43,284 --> 00:40:44,575
Gib uns das Handy.
482
00:40:45,118 --> 00:40:46,742
Ich weiß nicht, wo es ist.
483
00:40:48,493 --> 00:40:50,243
Nein, nicht.
484
00:40:57,659 --> 00:40:58,659
Mach die Hand auf.
485
00:41:17,451 --> 00:41:20,410
10,66 Euro die Stunde, nicht?
486
00:41:20,493 --> 00:41:22,410
Ein Polizistenleben ist nicht viel wert.
487
00:41:22,493 --> 00:41:24,951
Und jetzt ist dein Blut
mit Ramiros verbunden.
488
00:41:28,867 --> 00:41:31,534
Marcos, niemand darf rein oder raus,
489
00:41:31,617 --> 00:41:33,076
bis wir unten sind.
490
00:41:33,159 --> 00:41:34,451
Einseitiger Funkverkehr.
491
00:42:01,701 --> 00:42:03,284
-Nein, nicht!
-Los, hoch mit dir.
492
00:43:05,118 --> 00:43:06,201
Was?
493
00:43:06,909 --> 00:43:10,493
Das findest du lustig, oder was?
494
00:43:10,576 --> 00:43:12,576
-Echt jetzt.
-Ja, ja.
495
00:43:12,659 --> 00:43:14,576
Sie ist zum Totlachen.
496
00:43:14,659 --> 00:43:16,451
Was? Was?
497
00:43:18,410 --> 00:43:19,867
Was ist mit der los?
498
00:43:23,076 --> 00:43:24,493
So ein Miststück…
499
00:43:29,285 --> 00:43:31,118
Meine Fresse.
500
00:43:34,159 --> 00:43:36,909
Zurück! Arschloch!
501
00:43:38,326 --> 00:43:39,326
Keine Bewegung!
502
00:43:40,159 --> 00:43:41,159
Zurück!
503
00:43:44,034 --> 00:43:45,159
Keine Bewegung!
504
00:43:46,993 --> 00:43:48,034
Keine Bewegung!
505
00:43:49,118 --> 00:43:50,118
Zurück!
506
00:43:51,285 --> 00:43:52,326
Keine Bewegung!
507
00:43:53,909 --> 00:43:56,576
-Du willst nicht schießen. Waffe weg.
-Zurück!
508
00:43:56,659 --> 00:43:58,617
-Nimm die Waffe runter.
-Ich meine es ernst.
509
00:44:00,118 --> 00:44:01,993
-Keine Bewegung.
-Du willst nicht schießen.
510
00:44:02,909 --> 00:44:04,285
-Keine Bewegung!
-Keine Bewegung!
511
00:44:04,368 --> 00:44:06,076
-Keine Bewegung!
-Keine Bewegung!
512
00:44:06,159 --> 00:44:07,368
Du willst nicht…
513
00:44:21,868 --> 00:44:24,118
Ruhig. Ich bitte Sie.
514
00:44:37,868 --> 00:44:40,617
Marcos, hier ist Trajano!
Hast du die Neue gesehen?
515
00:44:41,826 --> 00:44:44,909
Hier ist Marcos. Negativ.
Aber hier gerät alles außer Kontrolle.
516
00:44:44,993 --> 00:44:46,659
Die Bewohner wollen in ihre Wohnungen.
517
00:44:46,742 --> 00:44:49,368
Niemand darf rein oder raus, verstanden?
518
00:44:49,451 --> 00:44:52,160
Und wenn du die Neue siehst, verhafte sie.
519
00:44:52,243 --> 00:44:56,285
An alle. Sucht jede Wohnung ab.
Wir müssen sie sofort finden.
520
00:44:56,368 --> 00:44:58,118
Hier ist Coria. Zweiter Stock gesichert.
521
00:44:58,201 --> 00:45:00,617
Hier ist Rivero. Ich gehe ins Erdgeschoss.
522
00:45:23,576 --> 00:45:25,034
Trajano, hier ist Lolo.
523
00:45:27,285 --> 00:45:29,410
Lolo, wo bist du, verdammt?
524
00:45:34,368 --> 00:45:35,784
Ich weiß, wer das Handy hat.
525
00:45:36,701 --> 00:45:40,493
Der Schwarze Junge hat es.
1,60 m, weißes T-Shirt und Pullover.
526
00:45:41,201 --> 00:45:43,243
Er ist mir entwischt,
ist aber noch im Gebäude.
527
00:45:44,534 --> 00:45:49,285
An alle Einheiten,
wir müssen den Schwarzen Jungen finden.
528
00:49:16,076 --> 00:49:18,743
-Wo sind deine Papiere?
-Abschaum!
529
00:49:18,826 --> 00:49:20,993
Ihr bringt euch wohl gegenseitig um.
530
00:49:22,202 --> 00:49:23,993
Redet Spanisch mit mir!
531
00:49:24,701 --> 00:49:25,701
Hey! Seht euch das an!
532
00:49:31,243 --> 00:49:33,868
Schau! Polizei! Film sie!
533
00:49:33,951 --> 00:49:34,951
Hier!
534
00:49:36,784 --> 00:49:39,243
Wir machen hier keinen Ärger.
Nicht noch mehr Bullen!
535
00:49:39,327 --> 00:49:40,327
Hey!
536
00:49:42,118 --> 00:49:43,160
Hier, hier!
537
00:49:43,243 --> 00:49:45,410
Hier, nimm das Handy!
Wir wollen keinen Ärger!
538
00:49:45,493 --> 00:49:49,534
Ein Junge… 1,60 m,
mit weißem T-Shirt und Pullover. Gesehen?
539
00:49:49,618 --> 00:49:52,160
-Schwarz.
-Mit dem haben wir nichts zu tun.
540
00:49:52,243 --> 00:49:53,701
-Mit wem?
-Mit Illegalen.
541
00:49:53,784 --> 00:49:54,951
Ohne Papiere.
542
00:49:56,202 --> 00:49:57,784
Habt ihr ihn gesehen oder nicht?
543
00:49:58,576 --> 00:50:00,993
-Soll ich noch…
-Frag mal Luki!
544
00:50:01,076 --> 00:50:03,494
-Wer ist Luki?
-Er hat hier das Sagen.
545
00:50:03,576 --> 00:50:05,410
Er weiß alles, was hier vor sich geht.
546
00:50:06,327 --> 00:50:07,452
Im obersten Stock.
547
00:51:29,576 --> 00:51:31,576
Hier ist Rivero.
Dritter Stock ist gesichert.
548
00:51:31,659 --> 00:51:32,785
Niemand in 3-J.
549
00:52:18,993 --> 00:52:20,410
-Bist du Luki?
-Was wollen Sie?
550
00:52:21,743 --> 00:52:22,743
Ist er hier?
551
00:52:26,285 --> 00:52:27,410
Warum suchen Sie ihn?
552
00:52:27,494 --> 00:52:30,243
Er könnte wissen,
wo ich jemanden finden kann.
553
00:52:33,243 --> 00:52:34,494
Ich will die Anordnung sehen.
554
00:52:37,618 --> 00:52:40,035
Nein. Ich will nur mit ihm reden, ok?
555
00:52:41,327 --> 00:52:42,534
Wir kennen unsere Rechte.
556
00:52:43,285 --> 00:52:45,701
Ohne Anordnung
können Sie nicht hier sein. Raus.
557
00:52:47,951 --> 00:52:50,160
Der Junge wohnt hier
und hat mächtig Ärger.
558
00:52:50,243 --> 00:52:51,743
Ich will nur mit Luki reden.
559
00:52:51,826 --> 00:52:52,826
Wo ist er?
560
00:52:58,868 --> 00:52:59,910
Frau Polizistin.
561
00:53:01,452 --> 00:53:04,910
Du irrst sich.
Die Räumung ist einen Stock weiter unten.
562
00:53:15,951 --> 00:53:17,494
Wir können leider nicht helfen.
563
00:53:18,618 --> 00:53:20,951
Ich suche nur einen Jungen,
ich will ihm helfen.
564
00:53:22,576 --> 00:53:23,660
Ousman,
565
00:53:24,660 --> 00:53:26,160
was hältst du von der Polizei?
566
00:53:28,369 --> 00:53:29,618
Die Polizei ist nicht gut.
567
00:53:32,868 --> 00:53:33,952
Nicht gut.
568
00:53:46,618 --> 00:53:48,118
Weswegen suchst du ihn?
569
00:53:57,952 --> 00:53:58,993
Ousman.
570
00:54:11,868 --> 00:54:12,868
Weswegen?
571
00:54:20,077 --> 00:54:22,035
Warum steht der Bus noch da?
572
00:54:25,077 --> 00:54:27,160
Ich will keinen Ärger.
Sobald ich den Jungen…
573
00:54:32,285 --> 00:54:34,285
Du trägst die Uniform.
574
00:54:35,369 --> 00:54:37,410
Du solltest ruhig sein.
575
00:54:38,244 --> 00:54:40,118
Wir sollten nervös sein.
576
00:54:41,285 --> 00:54:42,576
Aber so ist es nicht.
577
00:54:43,534 --> 00:54:44,576
Warum?
578
00:54:46,660 --> 00:54:48,660
Ich will keine Verstärkung rufen müssen.
579
00:54:49,369 --> 00:54:52,785
Dafür müsstest du erst
dein Funkgerät aufdrehen.
580
00:55:04,244 --> 00:55:07,743
Du und deine Kollegen
haben nicht wie Freunde gewirkt.
581
00:55:10,035 --> 00:55:11,410
Soll ich sie rufen?
582
00:55:18,785 --> 00:55:19,785
Nein.
583
00:55:44,785 --> 00:55:47,618
Hey, ganz ruhig!
584
00:55:51,535 --> 00:55:52,618
Was hat sie?
585
00:55:56,244 --> 00:55:57,827
Erkennst du sie nicht?
586
00:55:57,910 --> 00:56:01,077
Du wirfst sie aus ihrer Wohnung
und erinnerst dich nicht an ihr Gesicht.
587
00:56:03,868 --> 00:56:07,535
Sag Nasha, sie soll still sein,
wenn wir ihren Jungen finden sollen.
588
00:56:11,701 --> 00:56:12,701
Setz dich.
589
00:56:18,035 --> 00:56:19,952
Was musst du mir erzählen?
590
00:56:30,244 --> 00:56:32,244
Wir wurden
mit einer Räumung beauftragt.
591
00:56:32,327 --> 00:56:33,369
"Vertreibung".
592
00:56:35,868 --> 00:56:39,993
Zur Verstärkung schickten sie
eine andere Einheit.
593
00:56:40,660 --> 00:56:43,077
Sie betraten eine Wohnung,
die nicht auf der Liste stand.
594
00:56:43,160 --> 00:56:44,202
Welche Wohnung?
595
00:56:45,494 --> 00:56:47,910
Von so einem Typen,
596
00:56:47,993 --> 00:56:49,077
Ramiro.
597
00:56:50,202 --> 00:56:51,285
Ramiro…
598
00:56:52,993 --> 00:56:54,119
Hör auf…
599
00:56:58,660 --> 00:57:00,576
Hey! Hast du Kinder?
600
00:57:06,952 --> 00:57:07,952
Nein.
601
00:57:19,077 --> 00:57:20,244
Ist sie nicht wunderbar?
602
00:57:21,327 --> 00:57:23,494
Was soll sie werden, wenn sie groß ist?
603
00:57:25,202 --> 00:57:27,202
Ärztin? Anwältin?
604
00:57:27,868 --> 00:57:30,785
Oder soll sie euren Alten
den Hintern abwischen?
605
00:57:34,244 --> 00:57:36,369
Hier. Ein Geschenk.
606
00:57:41,202 --> 00:57:42,369
Wo ist das Geld?
607
00:57:48,077 --> 00:57:49,327
Welches Geld?
608
00:57:50,618 --> 00:57:53,576
Das Ramiro abgezweigt hat.
Darum geht's doch, oder?
609
00:57:53,660 --> 00:57:57,743
Dein Freund ist der Eintreiber,
der für die oben das Geld einsammelt.
610
00:57:57,827 --> 00:58:00,910
Und wie jeder andere auch
nimmt er sich ein bisschen extra.
611
00:58:00,993 --> 00:58:02,369
Jetzt ist das Spiel vorbei.
612
00:58:03,327 --> 00:58:06,035
Und deine Kollegen
wollen nicht nur einen Teil,
613
00:58:06,119 --> 00:58:07,618
darum sind sie hier.
614
00:58:33,952 --> 00:58:35,369
Was ist mit dem Jungen?
615
00:58:40,618 --> 00:58:43,244
Sie suchen ihn, weil sie denken,
dass er etwas weiß.
616
00:58:45,868 --> 00:58:46,868
Weißt du,
617
00:58:47,411 --> 00:58:50,119
Jungs sind eben Jungs.
618
00:58:51,160 --> 00:58:54,702
Aber ich habe das Gefühl,
dass für Weiße
619
00:58:54,785 --> 00:58:57,785
ein Schwarzer Junge nur ein Schwarzer ist.
620
00:59:10,202 --> 00:59:11,202
Ok?
621
00:59:18,868 --> 00:59:20,868
Schon gut. Hat das wehgetan?
622
00:59:21,576 --> 00:59:22,660
Gut gemacht, mein Großer.
623
00:59:27,160 --> 00:59:28,160
Na los.
624
00:59:37,244 --> 00:59:38,910
Dreimal täglich.
625
00:59:39,743 --> 00:59:41,119
Seit zwei Jahren.
626
00:59:41,785 --> 00:59:43,411
Weißt du, wie viel das kostet?
627
00:59:59,827 --> 01:00:04,035
-Wo bringt ihr sie hin?
-Wir übergeben sie deiner Einheit.
628
01:00:04,119 --> 01:00:07,577
Mit ihr finden sie den Jungen leichter.
629
01:00:07,660 --> 01:00:09,077
Dann verschwinden sie.
630
01:00:09,160 --> 01:00:13,077
Wir kriegen das Geld
und du den Jungen nicht!
631
01:00:13,785 --> 01:00:15,411
-Ich weiß, wo das Geld ist!
-Stopp!
632
01:00:19,618 --> 01:00:20,618
Ok.
633
01:01:32,327 --> 01:01:34,077
Rivero hier. Im zweiten Stock ist keiner.
634
01:01:35,494 --> 01:01:38,452
Such weiter. Entweder wir finden ihn
oder wir sind am Arsch.
635
01:01:39,494 --> 01:01:40,827
Gibt's was Neues von der Neuen?
636
01:01:42,161 --> 01:01:45,411
Noch nicht. Aber sie ist im Gebäude.
Es gibt keinen Ausweg.
637
01:01:48,077 --> 01:01:49,202
Trajano…
638
01:01:51,369 --> 01:01:52,785
…wir hätten es besprechen sollen.
639
01:01:53,577 --> 01:01:55,660
Nicht jetzt, ok? Nicht jetzt.
640
01:02:28,702 --> 01:02:30,077
Ich suche einen Jungen.
641
01:02:32,411 --> 01:02:34,244
Ok? Ganz ruhig.
642
01:02:36,369 --> 01:02:37,702
Ich suche einen Jungen.
643
01:02:39,785 --> 01:02:42,535
Einen kleinen Jungen, ok? Ganz ruhig.
644
01:02:45,327 --> 01:02:48,161
Aus, Schluss jetzt!
645
01:02:54,161 --> 01:02:56,286
Beruhig dich endlich, verdammt, ok?
646
01:02:56,369 --> 01:03:00,119
Wo ist der Junge?
Ich will nur den Jungen finden, ok?
647
01:03:00,202 --> 01:03:01,369
-Alles klar?
-Nein!
648
01:03:07,785 --> 01:03:09,369
Um Himmels willen!
649
01:03:09,952 --> 01:03:11,618
Du Schwarzes Miststück!
650
01:03:13,077 --> 01:03:14,869
Sag mir einfach, wo der Junge ist.
651
01:03:53,161 --> 01:03:54,161
Wo?
652
01:03:58,244 --> 01:03:59,286
Erst den Jungen.
653
01:04:04,994 --> 01:04:05,994
Wo?
654
01:04:17,202 --> 01:04:18,244
Im Schrank.
655
01:04:40,952 --> 01:04:42,119
Wo ist das Geld?
656
01:05:03,161 --> 01:05:05,077
Hier Trajano. Hat jemand geschossen?
657
01:05:08,744 --> 01:05:11,453
Wir müssen die Rettung rufen?
Hast du ein Telefon?
658
01:05:11,535 --> 01:05:13,328
-In der Tasche…
-Bitte um Antwort.
659
01:05:13,411 --> 01:05:14,744
Hat jemand geschossen?
660
01:05:15,535 --> 01:05:17,077
Hier ist Rivero. Ich nicht.
661
01:05:17,161 --> 01:05:18,244
Scheiße.
662
01:05:19,202 --> 01:05:20,202
Verdammt!
663
01:05:20,827 --> 01:05:22,077
Der Code.
664
01:05:23,328 --> 01:05:25,077
Dein Code! Wir müssen anrufen!
665
01:05:25,161 --> 01:05:26,202
Dein Code!
666
01:05:30,286 --> 01:05:33,702
Wir müssen die Rettung rufen!
Gib den Code ein!
667
01:05:33,785 --> 01:05:35,827
-Ist es sehr schlimm?
-Ja!
668
01:05:36,494 --> 01:05:38,494
Wir müssen die Rettung rufen!
669
01:05:38,577 --> 01:05:41,785
Ich hab es für sie getan, Kollegin.
Für sie.
670
01:05:44,785 --> 01:05:46,911
Nein, nicht! Stopp!
671
01:05:56,785 --> 01:05:58,036
Meine Töchter.
672
01:05:59,911 --> 01:06:01,535
Sie dürfen das hier nicht erfahren.
673
01:06:11,077 --> 01:06:15,369
Sie dürfen nicht erfahren,
was ich getan habe. Auf keinen Fall.
674
01:06:40,036 --> 01:06:41,994
Polizei! Aufmachen!
675
01:06:42,077 --> 01:06:43,619
-Aufmachen!
-Polizei!
676
01:07:04,702 --> 01:07:06,244
Das verdammte Miststück.
677
01:07:07,911 --> 01:07:09,994
Hier ist Rivero. Wie sieht's aus?
678
01:07:10,077 --> 01:07:12,161
Nichts. Wir suchen weiter.
679
01:07:12,244 --> 01:07:13,994
Was meinst du mit "nichts"? Was ist?
680
01:07:14,077 --> 01:07:15,785
Wir suchen noch!
681
01:09:39,994 --> 01:09:40,994
Leise.
682
01:10:01,411 --> 01:10:03,328
Sprich Spanisch mit mir!
Ich verstehe nicht!
683
01:10:04,535 --> 01:10:06,619
Gib mir mein Handy. Keine Sorge.
684
01:10:08,535 --> 01:10:11,161
Gib mir mein Handy.
Sag ihm, er hat mein Handy!
685
01:10:13,370 --> 01:10:14,953
Ich schwör's, ich habe nichts getan.
686
01:10:15,036 --> 01:10:16,702
Klappe!
687
01:10:16,786 --> 01:10:17,827
Klappe!
688
01:10:17,911 --> 01:10:20,370
Alle raus auf den Flur.
689
01:10:20,453 --> 01:10:22,119
Einer nach dem anderen.
690
01:10:22,203 --> 01:10:24,119
Ich will alle im Flur sehen.
691
01:10:24,203 --> 01:10:26,286
Gib es mir. Gib her.
692
01:10:26,370 --> 01:10:28,495
Wer's findet, darf's behalten!
693
01:10:28,577 --> 01:10:31,744
-Er hat es mir geklaut.
-Du hast auch was geklaut.
694
01:10:36,078 --> 01:10:37,411
Unser Zuhause.
695
01:10:37,495 --> 01:10:39,161
Schnappt das Kind!
696
01:10:39,244 --> 01:10:41,244
Alle Familien raus in den Flur!
697
01:10:41,328 --> 01:10:43,744
Gib mir mein Handy!
698
01:10:43,827 --> 01:10:47,245
Nein! Nimm das verdammte Handy!
699
01:10:50,245 --> 01:10:51,411
Der Akku ist sowieso leer.
700
01:10:51,495 --> 01:10:54,827
Such hier auch. Fragt jeden
nach dem verdammten Schwarzen Jungen.
701
01:10:54,911 --> 01:10:57,203
Etwa 1,60m,
mit weißem T-Shirt und Pullover, verdammt!
702
01:10:57,286 --> 01:10:59,161
So schwer ist das nicht! Na los!
703
01:11:08,161 --> 01:11:10,119
Nein, nicht. Wartet!
704
01:11:10,203 --> 01:11:12,203
Polizei!
705
01:11:12,286 --> 01:11:13,619
-Polizei!
-Klappe!
706
01:11:13,702 --> 01:11:15,577
-Polizei!
-Klappe!
707
01:11:15,661 --> 01:11:18,994
Polizei!
708
01:11:20,702 --> 01:11:22,495
-Klappe!
-Polizei!
709
01:11:23,869 --> 01:11:24,911
Papa!
710
01:11:38,078 --> 01:11:39,370
Was soll das?
711
01:11:45,786 --> 01:11:49,245
Hilf ihr nicht, scheiß auf sie.
Lass uns gehen. Los!
712
01:14:07,286 --> 01:14:09,828
Polizei. Aufmachen!
713
01:14:14,203 --> 01:14:17,161
Polizei! Aufmachen!
714
01:14:24,911 --> 01:14:26,619
Polizei! Aufmachen!
715
01:14:27,453 --> 01:14:29,245
Zum dritten und letzten Mal.
716
01:14:29,328 --> 01:14:31,869
Polizei! Aufmachen!
717
01:14:34,286 --> 01:14:36,286
Machen Sie die verdammte Tür auf!
718
01:14:38,245 --> 01:14:41,203
Trajano, hier ist Coria. Wir sind
im zweiten Stock im Nordblock.
719
01:14:41,286 --> 01:14:43,786
Niemand macht auf, aber jemand ist da.
Da stimmt was nicht.
720
01:14:44,744 --> 01:14:48,245
Brecht die Tür auf.
Wir verschwenden Zeit, verdammt.
721
01:14:51,619 --> 01:14:55,161
Zum letzten Mal… Polizei.
Machen Sie die Scheißtür auf!
722
01:15:01,453 --> 01:15:03,161
Gehen wir, verdammt! Los!
723
01:15:15,744 --> 01:15:18,286
Wartet!
724
01:15:19,120 --> 01:15:21,828
Hier ist Marcos!
Die Lage gerät außer Kontrolle.
725
01:15:21,911 --> 01:15:24,577
Ich brauche Verstärkung!
Kann jemand kommen?
726
01:15:25,328 --> 01:15:28,036
Trajano, verstanden? Bitte um Verstärkung.
727
01:15:28,120 --> 01:15:32,328
Marcos, keine Verstärkung.
Niemand rein oder raus.
728
01:15:32,412 --> 01:15:35,370
Marcos, warte auf Anweisungen.
729
01:15:35,453 --> 01:15:37,120
Die Lage gerät außer Kontrolle!
730
01:16:20,453 --> 01:16:21,828
Komm schon, verdammt. Los!
731
01:16:23,287 --> 01:16:24,578
Los, weiter!
732
01:16:24,661 --> 01:16:25,911
Beeil dich!
733
01:16:28,661 --> 01:16:29,703
Schnell!
734
01:16:35,370 --> 01:16:36,370
Schnell!
735
01:16:36,911 --> 01:16:37,953
Na los!
736
01:16:41,161 --> 01:16:42,953
Beeilung! Schneller!
737
01:17:30,078 --> 01:17:32,661
Wir können nicht weg! Nein!
738
01:17:33,328 --> 01:17:35,161
Lass mich! Hör auf!
739
01:17:35,703 --> 01:17:37,203
Lass mich!
740
01:17:37,287 --> 01:17:39,453
Wir brauchen Papiere, um hierzubleiben.
741
01:17:39,536 --> 01:17:41,536
"Hier", wo? Ihr könnt nicht hier…
742
01:17:41,619 --> 01:17:43,162
Hier in Spanien, Dummkopf!
743
01:17:46,162 --> 01:17:47,162
Nein.
744
01:17:48,619 --> 01:17:52,828
Nein, nicht! Nein, verdammt! Nein!
745
01:18:00,536 --> 01:18:03,453
Trajano, hier ist Marcos. Ich bin drinnen.
746
01:18:03,536 --> 01:18:05,287
Trajano, hier ist Marcos.
747
01:18:06,453 --> 01:18:10,287
Die Tür wird nicht halten.
Trajano, ich stecke in Schwierigkeiten.
748
01:18:10,370 --> 01:18:13,245
Wo seid ihr, Leute? Trajano!
749
01:18:16,453 --> 01:18:17,619
Marcos hier!
750
01:18:22,578 --> 01:18:23,828
Nicht weiter! Ruhig!
751
01:20:13,245 --> 01:20:14,245
Dani!
752
01:22:44,786 --> 01:22:46,828
Lauf!
753
01:22:55,995 --> 01:22:57,578
Marcos, sofort in den zweiten Stock!
754
01:22:57,661 --> 01:22:58,620
Mama?
755
01:22:59,370 --> 01:23:02,536
Marcos, sofort hoch in den zweiten Stock!
756
01:23:05,120 --> 01:23:06,162
Es tut mir leid.
757
01:23:11,703 --> 01:23:14,078
Aufmachen, oder wir treten die Tür ein!
758
01:23:14,870 --> 01:23:17,204
Mach die verdammte Tür auf!
759
01:23:25,120 --> 01:23:26,912
Dani, ich weiß, dass du mithörst.
760
01:23:28,995 --> 01:23:31,912
Schalte auf den letzten Kanal.
Nur du und ich.
761
01:23:42,578 --> 01:23:43,620
Bist du da?
762
01:23:52,245 --> 01:23:53,245
Ja.
763
01:24:00,578 --> 01:24:02,703
Das lief alles ziemlich
aus dem Ruder, nicht?
764
01:24:05,995 --> 01:24:08,245
Du konntest nicht einfach wegsehen,
schon klar.
765
01:24:11,787 --> 01:24:13,787
Jetzt ist ein Kollege tot.
766
01:24:15,661 --> 01:24:16,870
Ein guter Vater,
767
01:24:17,703 --> 01:24:18,995
ein guter Ehemann…
768
01:24:23,661 --> 01:24:24,953
…und ein Freund.
769
01:24:28,120 --> 01:24:30,329
Aber du und ich,
wir haben noch eine Chance.
770
01:24:35,953 --> 01:24:36,995
Was willst du?
771
01:24:38,536 --> 01:24:39,787
Was willst du?
772
01:24:50,454 --> 01:24:51,995
Ich will nach Hause.
773
01:24:55,287 --> 01:24:57,079
Das kommt ganz auf dich an.
774
01:24:57,912 --> 01:25:01,745
Das hier kann alles vorbei sein,
wenn du es willst.
775
01:25:01,828 --> 01:25:02,995
Und das weißt du.
776
01:25:04,828 --> 01:25:06,120
Dein Blut ist dort,
777
01:25:06,204 --> 01:25:09,953
deine Fingerabdrücke auch,
aber das können wir alles regeln.
778
01:25:10,912 --> 01:25:14,412
Dann ging eben
bei einer Räumung etwas schief.
779
01:25:20,912 --> 01:25:23,120
Du hast Geld genommen,
das nicht dir gehört.
780
01:25:23,204 --> 01:25:25,454
Du hast es geklaut.
Was glaubst du, wird passieren?
781
01:25:25,536 --> 01:25:26,787
Dass sie dich dafür loben?
782
01:25:34,620 --> 01:25:38,703
Ramiro war Abschaum,
ein Dreckstück, wertlos.
783
01:25:38,787 --> 01:25:41,496
Weißt du, was er tat?
Er arbeitete für die Mafia.
784
01:25:42,287 --> 01:25:43,703
Was hast du getan, Dani?
785
01:25:43,787 --> 01:25:46,412
Du warst da,
und was hast du dagegen getan?
786
01:25:47,578 --> 01:25:51,454
Nichts. Du hattest dein Telefon,
hast alles gehört, hattest deine Waffe…
787
01:25:51,536 --> 01:25:54,162
Und du hast nichts unternommen. Warum?
788
01:25:54,828 --> 01:25:58,412
Weil du das Geld brauchst.
Weil du das Geld wolltest.
789
01:25:58,496 --> 01:26:02,662
Du wolltest die armen Leute beklauen.
Das ist die Wahrheit, Dani.
790
01:26:04,536 --> 01:26:06,536
Ich hab den Leuten kein Geld geklaut.
791
01:26:09,620 --> 01:26:11,496
Dani, du hast sicher deine Gründe,
792
01:26:11,578 --> 01:26:15,079
zu tun, was du tust,
und glaub mir, ich verurteile dich nicht.
793
01:26:15,162 --> 01:26:17,037
Weil du deine Probleme hast,
794
01:26:17,120 --> 01:26:19,329
ich hab meine und diese Leute haben ihre.
795
01:26:21,329 --> 01:26:25,287
Aber du hast deine Probleme
über diese Leute gestellt.
796
01:26:25,371 --> 01:26:27,329
Du hast das Geld gesehen und gedacht:
797
01:26:28,037 --> 01:26:30,703
"Ich zuerst. Nach mir die Sintflut."
798
01:26:31,662 --> 01:26:32,745
Und das…
799
01:26:34,371 --> 01:26:37,079
…Kollegin, macht dich
nicht besser als mich.
800
01:26:38,079 --> 01:26:39,953
Du bist nicht besser als wir.
801
01:26:44,162 --> 01:26:45,536
Was willst du?
802
01:26:47,287 --> 01:26:48,578
Noch mal.
803
01:26:48,662 --> 01:26:51,620
Was willst du? Was?
804
01:26:51,703 --> 01:26:54,620
Cervantes ist tot,
daran können wir nichts ändern.
805
01:26:56,787 --> 01:26:59,204
Aber er könnte
in Ausübung seiner Pflicht gestorben sein.
806
01:26:59,954 --> 01:27:01,745
Als Held, ok?
807
01:27:03,037 --> 01:27:04,995
Für eine Rente für seine Familie.
808
01:27:09,162 --> 01:27:11,412
Stell dir vor, was passiert,
wenn das Video rauskommt.
809
01:27:11,496 --> 01:27:14,204
Das Video und das Geld.
Wenn das rauskommt.
810
01:27:14,287 --> 01:27:15,496
Vergiss mich,
811
01:27:15,578 --> 01:27:19,079
denk daran, was auf dich,
deine und meine Familie zukommt.
812
01:27:19,162 --> 01:27:21,662
Es geht nicht nur um dich, Dani.
Nicht nur.
813
01:27:26,745 --> 01:27:28,578
Das kann nicht alles ausgelöscht werden.
814
01:27:30,703 --> 01:27:33,120
Niemand ist stolz darauf,
was passiert ist.
815
01:27:33,204 --> 01:27:35,870
Ich bin nicht stolz auf das,
was ich tat, Dani.
816
01:27:37,703 --> 01:27:41,287
Aber wir sind das Gesetz.
Ihr Wort gegen unseres.
817
01:27:42,246 --> 01:27:46,162
Und es tut mir leid,
aber die Wahrheit interessiert niemanden.
818
01:27:46,870 --> 01:27:49,912
Die Polizei ist wertvoller
als sonst irgendjemand.
819
01:27:49,995 --> 01:27:53,329
Und darum sind wir als Kollegen
füreinander da.
820
01:27:53,995 --> 01:27:57,703
Denk an das Geld, an deine Mutter.
Denk an sie, Dani.
821
01:27:58,662 --> 01:28:00,828
Soll sie in ein Pflegeheim?
822
01:28:00,912 --> 01:28:02,287
Wo man sich nicht kümmert.
823
01:28:02,371 --> 01:28:03,828
Verlassen.
824
01:28:03,912 --> 01:28:06,371
Weil das passieren wird,
wenn wir nicht zusammenarbeiten.
825
01:28:06,454 --> 01:28:10,454
So wird es sein.
Darauf kannst du dich verlassen.
826
01:28:10,537 --> 01:28:11,995
Was weißt du über meine Mutter?
827
01:28:12,870 --> 01:28:16,246
Weißt du, was dein Problem ist?
Du denkst, wir dienen den Bürgern.
828
01:28:16,329 --> 01:28:19,496
Stimmt nicht. Wir sind nicht da,
um ihre Probleme zu lösen.
829
01:28:20,995 --> 01:28:22,329
Wir folgen Befehlen.
830
01:28:22,412 --> 01:28:24,787
Wir arbeiten für die hohen Tiere,
nicht für die unten.
831
01:28:26,454 --> 01:28:30,537
Und es ist in niemandes Interesse,
dass das ans Licht kommt.
832
01:28:30,620 --> 01:28:34,454
Weder in deinem noch in meinem
noch in deren ganz oben.
833
01:28:36,496 --> 01:28:38,662
Der große Unterschied
zwischen dir und mir…
834
01:28:40,120 --> 01:28:42,995
…ist, dass sie mich schützen werden.
835
01:28:45,037 --> 01:28:46,120
Aber dich nicht.
836
01:29:02,620 --> 01:29:03,912
Und was passiert mit ihnen?
837
01:29:06,287 --> 01:29:07,287
Mit wem?
838
01:29:09,079 --> 01:29:10,496
Der Frau und dem Jungen.
839
01:29:12,787 --> 01:29:14,037
Haben sie das Video gesehen?
840
01:29:20,329 --> 01:29:24,037
Wenn ja, ist das für sie die Endstation.
841
01:29:24,954 --> 01:29:26,662
Und das weißt du ganz genau.
842
01:29:30,496 --> 01:29:32,162
Es darf keine Zeugen geben.
843
01:29:43,829 --> 01:29:45,162
Was meinst du, Dani?
844
01:29:54,412 --> 01:29:55,745
Lass uns nach Hause gehen.
845
01:29:56,412 --> 01:29:59,745
Lass uns gehen. Was meinst du?
Komm, was meinst du?
846
01:30:08,246 --> 01:30:09,954
Fick dich.
847
01:30:10,954 --> 01:30:11,954
Dani!
848
01:30:12,662 --> 01:30:14,287
Aufmachen!
849
01:30:17,162 --> 01:30:19,246
Dani, mach auf!
850
01:30:19,329 --> 01:30:21,912
Letzte Warnung, Dani! Mach auf!
851
01:30:21,995 --> 01:30:25,287
-Mama! Mama, worauf wartet ihr?
-Dani!
852
01:30:26,371 --> 01:30:28,537
-Dani!
-Worauf wartet ihr? Los!
853
01:30:29,287 --> 01:30:31,329
-Worauf wartet ihr? Los!
-Mach auf!
854
01:30:31,413 --> 01:30:33,287
Gehen wir! Schnell jetzt!
855
01:30:39,454 --> 01:30:42,870
Dani! Du baust gerade Riesenscheiße.
Mach auf!
856
01:30:44,745 --> 01:30:46,287
Dani!
857
01:30:46,371 --> 01:30:48,620
Auf dem Floß waren zwei Babys.
858
01:30:50,912 --> 01:30:52,079
Aber du…
859
01:30:56,121 --> 01:30:57,204
Du hast nicht geweint.
860
01:31:00,287 --> 01:31:01,371
Du hast nicht geweint.
861
01:31:03,912 --> 01:31:05,829
Es war, als ob…
862
01:31:05,912 --> 01:31:09,371
Als ob du wüsstest, was du tun musst,
um hierher zu kommen.
863
01:31:11,287 --> 01:31:13,537
Du gehörst hierher.
864
01:31:14,537 --> 01:31:15,620
Warte!
865
01:31:30,829 --> 01:31:32,413
Geh! Los!
866
01:31:32,496 --> 01:31:33,995
-Mama.
-Geh!
867
01:31:34,079 --> 01:31:36,413
-Mama.
-Geh! Los!
868
01:34:25,329 --> 01:34:26,620
Wie heißt du?
869
01:38:58,288 --> 01:39:00,288
Untertitel übersetzt von:
Lena Schotkowsky