1 00:01:12,282 --> 00:01:13,324 ΠΡΙΝ ΟΝΟΜΑΣΤΕΙ ΜΠΕΝΙΝ, 2 00:01:13,407 --> 00:01:15,491 Η ΓΗ ΗΤΑΝ ΓΝΩΣΤΗ ΩΣ ΝΤΑΧΟΜΙ ΚΑΙ ΗΤΑΝ ΕΝΑ ΒΑΣΙΛΕΙΟ 3 00:01:15,573 --> 00:01:18,865 ΓΝΩΣΤΟ ΓΙΑ ΤΟΝ ΣΤΡΑΤΟ ΤΩΝ ΑΜΑΖΟΝΩΝ ΑΓΚΟΤΖΙ - ΤΙΣ ΜΗΤΕΡΕΣ ΜΑΣ. 4 00:01:18,948 --> 00:01:22,115 ΥΠΕΡΑΣΠΙΖΟΝΤΑΝ ΤΟΝ ΛΑΟ ΤΟΥΣ ΕΝΑΝΤΙΑ ΣΕ ΞΕΝΕΣ ΑΠΕΙΛΕΣ. 5 00:01:23,240 --> 00:01:26,615 ΟΙ ΑΓΚΟΤΖΙ ΗΤΑΝ ΗΜΙΘΕΪΚΕΣ. ΓΡΑΦΤΗΚΑΝ ΣΕ ΗΛΙΚΙΑ ΟΚΤΩ ΕΤΩΝ 6 00:01:26,698 --> 00:01:29,865 ΚΑΙ ΠΑΡΕΜΕΙΝΑΝ ΠΑΡΘΕΝΕΣ ΜΕΧΡΙ ΤΗΝ ΑΠΟΛΥΣΗ ΤΟΥΣ. 7 00:01:33,240 --> 00:01:37,115 ΠΡΙΝ ΤΗ ΜΑΧΗ, ΟΙ ΑΜΑΖΟΝΕΣ ΕΨΕΛΝΑΝ ΕΝΑΝ ΥΜΝΟ ΣΤΟΥΣ ΕΧΘΡΟΥΣ ΤΟΥΣ. 8 00:01:37,199 --> 00:01:41,324 ΜΟΛΙΣ ΟΙ ΕΧΘΡΟΙ ΑΚΟΥΓΑΝ ΑΥΤΟΝ ΤΟΝ ΥΜΝΟ, ΗΞΕΡΑΝ ΟΤΙ ΔΕΝ ΥΠΗΡΧΕ ΕΠΙΣΤΡΟΦΗ. 9 00:01:43,573 --> 00:01:45,324 ΤΑ ΛΟΓΙΑ ΤΟΥ ΥΜΝΟΥ ΛΕΝΕ: 10 00:01:45,407 --> 00:01:48,282 "ΑΥΤΟ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΤΟ ΣΠΙΤΙ ΜΟΥ. ΚΑΘΑΡΙΖΩ Ο,ΤΙ ΒΡΙΣΚΩ ΜΠΡΟΣΤΑ ΜΟΥ, 11 00:01:48,365 --> 00:01:51,074 ΕΓΩ ΕΠΙΣΤΡΕΦΩ ΣΤΟ ΣΠΙΤΙ ΜΟΥ ΚΑΙ ΕΣΥ ΕΔΩ ΘΑ ΠΑΡΑΜΕΙΝΕΙΣ". 12 00:01:58,240 --> 00:01:59,240 Είναι παρόμοιος. 13 00:01:59,823 --> 00:02:00,823 Με τι; 14 00:02:03,698 --> 00:02:04,990 Με τον ουρανό στη Σαβαλού. 15 00:02:07,782 --> 00:02:10,655 Ναι, εκτός από τους ήχους. 16 00:02:11,865 --> 00:02:13,115 Ποιους ήχους; 17 00:02:14,491 --> 00:02:15,491 Ναι... 18 00:02:15,990 --> 00:02:16,990 Άκου. 19 00:02:24,032 --> 00:02:25,907 Πες μου ξανά πώς φτάσαμε εδώ. 20 00:02:28,823 --> 00:02:31,948 Διασχίζαμε τη θάλασσα με σχεδία. 21 00:02:32,032 --> 00:02:34,074 Ήμασταν πάρα πολλοί. 22 00:02:34,157 --> 00:02:36,698 Φοβόμασταν να κουνηθούμε, μήπως αναποδογυρίσει. 23 00:02:37,865 --> 00:02:41,407 Και μες στη νύχτα, ακούσαμε έναν θόρυβο. Μια μηχανή. 24 00:02:42,282 --> 00:02:43,948 Ένα μωρό άρχισε να κλαίει. 25 00:02:44,615 --> 00:02:47,990 Ο καπετάνιος ζήτησε από τη μητέρα να το σταματήσει. 26 00:02:48,615 --> 00:02:51,449 Και η μητέρα προσπάθησε. 27 00:02:52,199 --> 00:02:53,199 Το μωρό δεν σταματούσε. 28 00:02:53,782 --> 00:02:56,865 Ο άντρας πήρε ένα όπλο και σημάδεψε τη μητέρα. 29 00:02:57,948 --> 00:03:01,115 Της είπε να σωπάσει το μωρό ή να το πετάξει στη θάλασσα. 30 00:03:02,531 --> 00:03:04,240 Υπήρχαν δύο μωρά στη σχεδία. 31 00:03:05,074 --> 00:03:06,199 Αλλά εσύ... 32 00:03:07,032 --> 00:03:08,032 Εσύ δεν έκλαψες. 33 00:03:22,032 --> 00:03:24,115 Αστυνομία! Άνοιξε την πόρτα! 34 00:03:30,449 --> 00:03:32,740 Αντόνιο Μορένο, άνοιξε, σε παρακαλώ! 35 00:03:38,740 --> 00:03:41,615 Αντόνιο Μορένο, άνοιξε την πόρτα. Αστυνομία! 36 00:03:45,282 --> 00:03:46,531 Πολιορκητικός κριός. 37 00:03:46,615 --> 00:03:48,032 Ετοιμαστείτε να μπούμε. 38 00:03:48,907 --> 00:03:49,990 Κράνη. 39 00:03:51,491 --> 00:03:52,823 Θα ρίξουμε κάτω την πόρτα. 40 00:03:52,907 --> 00:03:55,740 Αν υπάρχει κανείς από πίσω, παρακαλώ να κάνει στην άκρη! 41 00:04:00,491 --> 00:04:01,573 Έτοιμοι; 42 00:04:12,282 --> 00:04:13,823 Είστε ο Αντόνιο Μορένο; 43 00:04:14,573 --> 00:04:16,573 -Ναι. -Ταυτότητα, παρακαλώ. 44 00:04:30,282 --> 00:04:32,407 Ψάξτε για περισσότερα άτομα. 45 00:04:36,449 --> 00:04:38,449 Αντόνιο, την ταυτότητα, παρακαλώ. 46 00:04:41,074 --> 00:04:42,199 Περιοχή καθαρή! 47 00:04:47,491 --> 00:04:48,491 Περιοχή καθαρή! 48 00:04:50,115 --> 00:04:51,199 Περιοχή καθαρή! 49 00:04:59,366 --> 00:05:01,532 Αντόνιο, την ταυτότητά σας, παρακαλώ. 50 00:05:20,657 --> 00:05:21,698 Ευχαριστώ. 51 00:05:28,324 --> 00:05:30,491 Πρέπει να πάρεις τα πράγματά σου και να φύγεις. 52 00:05:31,532 --> 00:05:34,324 Θα χρειαστώ βοήθεια για να κατεβάσω τις βαλίτσες. 53 00:05:39,698 --> 00:05:42,241 Ελάτε, παιδιά, ας τελειώνουμε. Έχουμε κι άλλη δουλειά. 54 00:05:45,449 --> 00:05:48,698 Ξέρω ότι δεν πρέπει να ρωτάω, αλλά έχετε κάπου να πάτε; 55 00:05:50,199 --> 00:05:51,282 Ναι. 56 00:06:08,907 --> 00:06:10,698 Ντάνι, μείνε μαζί του. 57 00:07:44,657 --> 00:07:46,449 Πούμα 12-1 προς Πούμα 11. 58 00:07:46,532 --> 00:07:49,366 Φέρε τον ένοικο να μιλήσει στον γραμματέα. 59 00:07:49,449 --> 00:07:52,116 Ελήφθη. Κύριε, πρέπει... 60 00:10:12,740 --> 00:10:13,782 Μαμά! 61 00:10:17,074 --> 00:10:18,241 Μαμά! 62 00:10:24,449 --> 00:10:25,491 Μαμά. 63 00:10:28,740 --> 00:10:29,740 Μαμά. 64 00:10:31,449 --> 00:10:32,866 Μαμά; Μαμά; 65 00:10:38,408 --> 00:10:40,657 Γιατί κοιμάσαι εδώ; 66 00:10:44,324 --> 00:10:45,449 Πού είναι το αστείο; 67 00:10:45,532 --> 00:10:50,449 Αν και ο άντρας της Ήταν ο ίδιος ο διάβολος 68 00:10:51,324 --> 00:10:55,449 Εκείνος ο άντρας είχε οξύθυμο χαρακτήρα 69 00:10:56,157 --> 00:11:00,740 Κι αυτή παραπονιόταν Ότι δεν ήταν ποτέ του τρυφερός 70 00:11:01,699 --> 00:11:06,824 Τώρα για πάνω από τρία χρόνια 71 00:11:06,907 --> 00:11:11,241 Εκείνη λαμβάνει γράμματα από έναν άγνωστο 72 00:11:11,949 --> 00:11:16,199 Γράμματα γεμάτα ποίηση 73 00:11:16,283 --> 00:11:17,324 Ποίηση. 74 00:11:17,408 --> 00:11:20,532 Που έφεραν πίσω τη χαρά της 75 00:11:20,615 --> 00:11:22,324 Τη χαρά της. 76 00:11:23,324 --> 00:11:27,074 Ποιος έγραψε αυτά τα λόγια; Πες μου, ποιος ήταν; 77 00:11:27,158 --> 00:11:28,324 Ποιος ήταν; 78 00:11:28,408 --> 00:11:32,491 Ποιος της έστελνε λουλούδια κάθε άνοιξη; 79 00:11:33,491 --> 00:11:36,907 Κάθε χρόνο στις 9 του Νοέμβρη 80 00:11:36,991 --> 00:11:39,657 Όπως πάντα, χωρίς κάρτα 81 00:11:41,657 --> 00:11:43,657 Της έστελνε ένα μπουκέτο βιολέτες 82 00:11:43,740 --> 00:11:45,615 Βιολέτες. 83 00:11:45,699 --> 00:11:46,991 Βιολέτες. 84 00:11:56,116 --> 00:12:00,907 Μερικές φορές ονειρεύεται και φαντάζεται 85 00:12:00,991 --> 00:12:04,574 Πώς να είναι αυτός που την αγαπάει τόσο 86 00:12:04,657 --> 00:12:05,991 Που την αγαπάει τόσο. 87 00:12:06,074 --> 00:12:10,241 Μάλλον είναι ένας άντρας με γκρίζα μαλλιά 88 00:12:10,824 --> 00:12:14,740 Πλατύ χαμόγελο Και είναι πολύ τρυφερός στο άγγιγμά του 89 00:12:14,824 --> 00:12:16,615 Στο άγγιγμά του. 90 00:12:16,699 --> 00:12:21,408 Δεν ξέρει ποιος υποφέρει σιωπηλά 91 00:12:21,491 --> 00:12:26,657 Ποιος μπορεί να είναι Ο κρυφός έρωτάς της; 92 00:12:27,615 --> 00:12:31,241 Κι έτσι ζει, μέρα με τη μέρα 93 00:12:31,824 --> 00:12:35,782 Με την ψευδαίσθηση πως την αγαπάνε 94 00:12:35,866 --> 00:12:37,866 Πως την αγαπάνε. 95 00:12:37,949 --> 00:12:41,949 Ποιος έγραψε αυτά τα λόγια; Πες μου, ποιος ήταν; 96 00:12:42,866 --> 00:12:47,158 Ποιος της έστελνε λουλούδια κάθε άνοιξη; 97 00:12:47,241 --> 00:12:48,408 Βιολέτες. 98 00:12:48,491 --> 00:12:51,615 Κάθε χρόνο στις 9 του Νοέμβρη 99 00:12:51,699 --> 00:12:55,116 Όπως πάντα, χωρίς κάρτα 100 00:12:56,199 --> 00:12:58,408 Της έστελνε ένα μπουκέτο βιολέτες 101 00:12:58,491 --> 00:13:01,366 Βιολέτες, ήταν βιολέτες. 102 00:13:10,241 --> 00:13:14,574 Και κάθε απόγευμα Όταν επιστρέφει ο άντρας της 103 00:13:58,949 --> 00:14:02,491 Μαμά, δεν μπορώ να μιλήσω τώρα. Θα σε πάρω μετά, τελειώνει η μπαταρία. 104 00:14:04,657 --> 00:14:06,325 Άκου, θα σε πάρω μετά. 105 00:14:06,907 --> 00:14:08,074 Αντίο, μαμά. 106 00:14:44,366 --> 00:14:46,824 -Πούμα 1 προς Πούμα 11. -Σε ακούω. 107 00:14:47,366 --> 00:14:50,574 Προχωράμε με εντολή 16-11 στην Οδό Τολέδο 15. 108 00:14:50,657 --> 00:14:52,657 Προχωράμε στην είσοδο. 109 00:14:52,741 --> 00:14:56,408 Ελήφθη. Η Μονάδα 27 θα βοηθήσει στην εκκένωση. 110 00:14:57,033 --> 00:14:59,532 -Γιατί; -Εντολή από ανώτερους. 111 00:15:00,074 --> 00:15:01,158 Ελήφθη. 112 00:15:02,949 --> 00:15:06,033 Ετοιμαστείτε, παιδιά! Τα πράγματα φαίνονται ήρεμα, αλλά δεν θέλω... 113 00:15:06,116 --> 00:15:07,991 Γαμώτο! Φορέστε κράνη! 114 00:15:08,949 --> 00:15:10,532 Κράνη! 115 00:15:10,616 --> 00:15:12,408 Ελάτε, πάμε! 116 00:15:12,491 --> 00:15:14,325 Κουνηθείτε! 117 00:15:14,949 --> 00:15:17,325 Βγαίνουμε! Όλοι! 118 00:15:17,949 --> 00:15:19,325 Κουνηθείτε! 119 00:15:31,741 --> 00:15:32,741 Κουνηθείτε! 120 00:15:35,199 --> 00:15:36,408 Πάμε! 121 00:15:38,741 --> 00:15:40,657 Φύγετε, γαμώτο! Φύγετε! 122 00:15:44,199 --> 00:15:46,741 Φύγετε, γαμώτο! 123 00:15:48,199 --> 00:15:50,116 Σταμάτα! Περίμενε! 124 00:15:53,949 --> 00:15:55,491 Ελάτε! 125 00:15:55,574 --> 00:15:56,991 Κουνηθείτε! 126 00:15:58,699 --> 00:16:00,116 Ελάτε, προχωράτε! 127 00:16:00,866 --> 00:16:02,033 Προχωράτε! 128 00:16:02,908 --> 00:16:04,991 Εκκενώστε την περιοχή, γαμώτο! 129 00:16:05,074 --> 00:16:07,033 Δεν θέλω μαλακίες! 130 00:16:07,116 --> 00:16:08,116 Κουνηθείτε! 131 00:16:08,616 --> 00:16:10,991 Πάμε! 132 00:16:12,200 --> 00:16:13,200 Πάμε! 133 00:16:13,908 --> 00:16:14,908 Προχωράμε! 134 00:16:15,908 --> 00:16:19,699 Τι κάνεις, μαλάκα; Θα φέρουμε τις καραμπίνες! 135 00:16:21,325 --> 00:16:23,616 Ντάνι, προσοχή! Διώξε εκείνα τα παιδιά! 136 00:16:23,699 --> 00:16:25,033 Διαλυθείτε! 137 00:16:25,116 --> 00:16:26,200 Άσε με! 138 00:16:26,283 --> 00:16:27,657 Άσε με! 139 00:16:27,741 --> 00:16:29,116 Δεν έχω τίποτα! 140 00:16:29,200 --> 00:16:30,283 Άνοιξε το χέρι! 141 00:16:30,366 --> 00:16:32,325 Άνοιξε το χέρι σου, γαμώτο! 142 00:16:32,408 --> 00:16:33,657 Κάνε πίσω! 143 00:16:35,283 --> 00:16:37,908 Είναι το δαχτυλίδι της γιαγιάς μου. Μη μου το πάρεις! 144 00:16:37,991 --> 00:16:39,616 -Δρόμο! -Φύγετε αμέσως! 145 00:16:39,699 --> 00:16:43,074 -Είναι επικίνδυνα εδώ, γαμώτο! -Ελάτε, όλοι μέσα! 146 00:16:43,158 --> 00:16:44,908 -Προσοχή! -Τι σκεφτόσουν; 147 00:16:44,991 --> 00:16:46,200 Είναι κωλόπαιδα! 148 00:16:46,866 --> 00:16:47,908 Πάμε! 149 00:16:48,616 --> 00:16:49,616 -Τραχάνο. -Τι έχουμε; 150 00:16:50,200 --> 00:16:51,616 Είναι στενό κτίριο, 151 00:16:51,699 --> 00:16:54,574 θα προχωράμε εφ' ενός ζυγού στους ορόφους 1, 2 και 3. 152 00:16:54,657 --> 00:16:56,241 Πάμε στον τρίτο όροφο; 153 00:16:56,325 --> 00:16:59,824 Αρνητικό, είστε ενισχύσεις. Αρνητικό! Είστε ενισχύσεις! 154 00:17:00,866 --> 00:17:02,033 Ανεβαίνουμε! 155 00:17:02,116 --> 00:17:03,657 Αναφορά στον ασύρματο, πάμε! 156 00:17:04,158 --> 00:17:05,741 Κουνηθείτε! 157 00:17:07,450 --> 00:17:10,450 Πούμα 13, δεν μπαίνει ούτε βγαίνει κανείς, εντάξει; 158 00:17:11,116 --> 00:17:13,365 Καμήλα 27, Καμήλα 29. 159 00:17:14,074 --> 00:17:15,782 Ασφαλίστε την περίμετρο! 160 00:17:16,657 --> 00:17:18,824 Άντε, κουνηθείτε! 161 00:17:18,907 --> 00:17:20,908 -Κουνηθείτε, πάμε! -Κουνηθείτε! 162 00:17:20,990 --> 00:17:23,492 Κουνηθείτε! 163 00:17:23,574 --> 00:17:25,408 Εμπρός, κουνηθείτε! 164 00:17:25,492 --> 00:17:27,991 -Πάμε! -Πάντα εμάς ενοχλείτε! 165 00:17:28,074 --> 00:17:29,866 -Έξω! -Ασφαλίστηκαν τα σημεία πρόσβασης. 166 00:17:29,949 --> 00:17:32,366 -Μπάσταρδοι! -Μείνετε μέσα στο σπίτι σας! 167 00:17:33,074 --> 00:17:34,783 Πούμα 11 προς 12-4... 168 00:17:34,866 --> 00:17:37,158 -Αστυνομία! Ανοίξτε την πόρτα! -Τα σπίτια ήταν άδεια. 169 00:17:37,241 --> 00:17:40,116 Το F και το G είναι άδεια. 170 00:17:40,200 --> 00:17:42,366 -Έκαναν λάθος. -Εντάξει, ηρέμησε. 171 00:17:42,450 --> 00:17:44,116 -Ηρέμησε. -Η τράπεζα έκανε λάθος. 172 00:17:44,200 --> 00:17:47,033 -Ηρέμησε. -Το παραδέχτηκαν, θα το διορθώσουν. 173 00:17:47,116 --> 00:17:49,116 -Περιοχή καθαρή! -Μπαμπά! 174 00:17:49,200 --> 00:17:50,241 -Μαρτίτα... -Έλα εδώ. 175 00:17:50,325 --> 00:17:51,991 -Στάσου! -Τι κάνεις; 176 00:17:52,074 --> 00:17:54,200 -Όχι! Όχι! Σταμάτα! -Μείνε ακίνητη! 177 00:17:54,283 --> 00:17:57,657 -Ηρέμησε, ηρέμησε! -Ήρεμα! Ένα κορίτσι είναι. 178 00:17:57,741 --> 00:18:00,158 -Άκου, πρέπει να είσαι φρόνιμη. -Σε παρακαλώ. 179 00:18:00,241 --> 00:18:02,366 Θα το κανονίσουν. 180 00:18:02,450 --> 00:18:03,783 Θα το κανονίσουν, εντάξει; 181 00:18:03,866 --> 00:18:05,657 Όχι! Μη μ' αγγίζεις! 182 00:18:05,741 --> 00:18:07,616 -Να κάνετε ό,τι λέμε. -Πούμα 11 προς 12-1. 183 00:18:07,699 --> 00:18:10,075 Αναφέρω ανήλικη στο διαμέρισμα 1J. 184 00:18:10,158 --> 00:18:12,532 -Θα έρθει με τον μπαμπά της. -Πρέπει να φύγεις! 185 00:18:12,616 --> 00:18:13,783 Δεν έχουμε πού να πάμε! 186 00:18:13,866 --> 00:18:16,325 -Κόρια! -Έρχομαι! 187 00:18:16,408 --> 00:18:18,949 -Επαναλαμβάνω, άτομα στον δεύτερο όροφο. -Μη μ' αγγίζεις. 188 00:18:19,033 --> 00:18:21,366 Ελήφθη, 12-1. Προχωρώ στον δεύτερο όροφο. 189 00:18:23,991 --> 00:18:24,949 Χριστέ μου! 190 00:18:25,033 --> 00:18:27,033 -Τι μπλέκεσαι εσύ; -Τι σκατά κάνεις; 191 00:18:27,116 --> 00:18:29,033 -Κάνε πίσω. -Το είδες αυτό; 192 00:18:29,116 --> 00:18:32,783 Τι να δω; Άκουσέ με! Είμαστε ομάδα, αλλά σου ξεκαθαρίζω κάτι. 193 00:18:32,866 --> 00:18:35,949 Αν κάποιος παρεκτραπεί, θα τον χειριστώ εγώ. Αυτή είναι η δουλειά μου. 194 00:18:36,033 --> 00:18:37,283 Κατάλαβες; 195 00:18:37,366 --> 00:18:38,616 -Κατάλαβες; -Ναι. 196 00:18:38,699 --> 00:18:40,325 -Συνέχισε! -Ελήφθη, Πούμα 11. 197 00:18:40,408 --> 00:18:43,033 -Μην ξεχνάς. -Έλα, Ντάνι. 198 00:18:51,200 --> 00:18:53,075 Εδώ Πούμα 11 προς 13-2, όλα άδεια. 199 00:18:54,949 --> 00:18:56,616 Δεν ξέρουμε πώς βγήκαν έξω. 200 00:18:56,699 --> 00:18:59,492 Πάρε το κορίτσι από δω! 201 00:19:00,116 --> 00:19:02,450 Κυρία, μείνετε στο σπίτι σας. 202 00:19:02,532 --> 00:19:04,200 Ευχαριστώ, αλλά μείνετε μέσα! 203 00:19:04,783 --> 00:19:06,492 -Τι κάνετε; -Πρέπει να φύγετε, παρακαλώ. 204 00:19:06,574 --> 00:19:08,991 Ζήτω η Ισπανία! Ζήτω η αστυνομία! 205 00:19:09,075 --> 00:19:10,741 Βγείτε στον διάδρομο, παρακαλώ. 206 00:19:10,824 --> 00:19:12,824 Κυρία, βγείτε στον διάδρομο. 207 00:19:12,908 --> 00:19:14,283 Όλοι στον διάδρομο. 208 00:19:14,367 --> 00:19:15,367 Προχωράμε. 209 00:19:16,200 --> 00:19:18,116 -Περιοχή καθαρή! -Εντάξει, ηρέμησε. 210 00:19:18,200 --> 00:19:20,158 -Ταυτότητες, παρακαλώ. -Πάμε! 211 00:19:20,241 --> 00:19:22,949 Ευχαριστώ, κύριε, ηρεμήστε. Ταυτότητα, παρακαλώ. 212 00:19:23,033 --> 00:19:25,450 Ταυτότητα. Δεσποινίς, βγάλτε τη μαντίλα σας. 213 00:19:25,532 --> 00:19:27,824 Ηρεμήστε, κύριε! Απλώς θα δω το πρόσωπό της. 214 00:19:28,908 --> 00:19:30,574 Είσαι καλά; 215 00:19:30,658 --> 00:19:32,116 Σας παρακαλώ, 216 00:19:32,200 --> 00:19:35,450 χρειαζόμαστε διερμηνέα στο 2G, είναι μια γυναίκα. 217 00:19:35,532 --> 00:19:37,075 Ντάνι, πήγαινε να δεις. 218 00:19:37,824 --> 00:19:39,408 Τη μαντίλα! Είπε να τη βγάλεις! 219 00:19:39,492 --> 00:19:41,824 -Χρειαζόμαστε κάποιον εδώ. -Έρχομαι! 220 00:19:41,908 --> 00:19:43,200 Στο 1F περιοχή καθαρή. 221 00:19:44,283 --> 00:19:46,033 Δεν καταλαβαίνω τι λες! 222 00:19:46,116 --> 00:19:47,158 Τι συμβαίνει; 223 00:19:49,532 --> 00:19:52,408 Φωνάζει εδώ και δέκα λεπτά! Ανάλαβε, σε παρακαλώ. 224 00:19:52,492 --> 00:19:54,949 Ηρέμησε. Μιλάς γαλλικά; Πρέπει να έρθεις μαζί μας. 225 00:19:55,033 --> 00:19:57,075 Πρέπει να έρθεις μαζί μας. 226 00:19:57,158 --> 00:19:59,116 -Ηρέμησε. -Τι δεν καταλαβαίνεις; 227 00:19:59,200 --> 00:20:01,116 Προσπαθούμε να της εξηγήσουμε. 228 00:20:01,200 --> 00:20:03,325 Δεν έχει ιδέα τι συμβαίνει! 229 00:20:03,408 --> 00:20:05,283 -Χαρτιά. -Στο διάολο τα χαρτιά! 230 00:20:05,367 --> 00:20:09,241 -Κόψε τις μαλακίες κι έλα μαζί μου! -Μιλάς Αγγλικά; 231 00:20:09,325 --> 00:20:10,950 -Ηρέμησε! -Θα έρθεις μαζί μου! 232 00:20:11,033 --> 00:20:14,033 Υπάρχει ανήλικος. Πηγαίνετέ τον κάτω, παρακαλώ. 233 00:20:14,116 --> 00:20:16,658 -Είναι ανήλικος! -Ηρέμησε, σε παρακαλώ! 234 00:20:16,741 --> 00:20:18,325 Άφησέ την, μαλάκα! 235 00:20:18,408 --> 00:20:19,950 Σταμάτα, σε παρακαλώ! 236 00:20:21,450 --> 00:20:23,241 Πάρ' την από πάνω μου, γαμώτο! 237 00:20:23,325 --> 00:20:25,783 Ακίνητη! Ακίνητη, γαμώτο! 238 00:20:25,866 --> 00:20:29,241 Ακίνητη! Μην κουνιέσαι, που να πάρει! Γαμώτο! 239 00:20:30,283 --> 00:20:31,991 Είσαι Σούπερμαν, έτσι; 240 00:20:32,824 --> 00:20:35,532 Τουλάχιστον αυτή δεν θα πηδήξει από το παράθυρο. 241 00:20:35,616 --> 00:20:37,532 Κυρία μου, ηρεμήστε. 242 00:20:37,616 --> 00:20:38,908 Τι πρόβλημα έχεις; 243 00:20:38,991 --> 00:20:40,283 -Τι πρόβλημα έχεις; -Τι είπες; 244 00:20:40,367 --> 00:20:42,075 -Έγινες και κωμικός τώρα; -Τι είπες; 245 00:20:42,158 --> 00:20:43,699 -Κωμικός είσαι; -Ηρέμησε, συνάδελφε. 246 00:20:43,783 --> 00:20:45,574 -Όχι, εσύ ηρέμησε! -Πούμα 11 προς 12-1. 247 00:20:45,658 --> 00:20:48,450 Ενημερώστε τις κοινωνικές υπηρεσίες. Κι άλλος ανήλικος στο 2G. 248 00:20:48,532 --> 00:20:50,574 -Ελήφθη, Πούμα 11. -Εσύ, σήκω πάνω! 249 00:20:50,658 --> 00:20:51,699 Σήκω τώρα. 250 00:20:52,450 --> 00:20:54,699 -Αυτό το κωλόπαιδο! -Να πάρει! 251 00:20:54,783 --> 00:20:56,075 Είναι απίστευτο... 252 00:20:56,158 --> 00:20:59,283 Η διαδικασία ήταν να μπούμε και να βγούμε! 253 00:20:59,367 --> 00:21:02,367 Βεβαιωνόμαστε πως γίνονται όλα σωστά! 254 00:21:06,824 --> 00:21:07,866 Έλα εδώ. 255 00:21:08,741 --> 00:21:09,783 Στον τοίχο. 256 00:21:09,866 --> 00:21:12,532 -Τι κάνεις; -Εσύ τι λες; 257 00:21:13,450 --> 00:21:16,325 Να εξηγήσεις εσύ στην Κοινωνική Μέριμνα πώς χτύπησες έναν ανήλικο! 258 00:21:16,408 --> 00:21:17,450 Με ποιου το μέρος είσαι; 259 00:21:17,532 --> 00:21:19,950 Ηρέμησε! Όλοι κάνουν τη δουλειά τους εδώ! 260 00:21:21,824 --> 00:21:23,783 Ό,τι πεις. Γάμα το! 261 00:21:24,908 --> 00:21:26,658 Και πρόσεχε πώς μου μιλάς! 262 00:21:26,741 --> 00:21:28,950 Κατέβασε το γείσο σου και παράτα με! 263 00:21:29,033 --> 00:21:31,075 Σοβαρολογεί η γκόμενα; 264 00:21:34,574 --> 00:21:37,283 -Μήπως είδατε ένα μαύρο παιδί; -Τι λες; 265 00:21:40,367 --> 00:21:43,824 Εδώ 12-1, είδατε έναν νεαρό μαύρο 266 00:21:43,908 --> 00:21:45,574 με λευκό μπλουζάκι και φούτερ; 267 00:21:45,658 --> 00:21:47,116 -Όχι. -Αρνητικό. 268 00:23:17,825 --> 00:23:21,283 Οι ανήλικοι πρέπει να βγουν έξω από το κτίριο! 269 00:23:31,450 --> 00:23:34,117 Αστυνομία! Ανοίξτε την πόρτα, παρακαλώ! 270 00:23:36,492 --> 00:23:38,950 Αστυνομία! Ανοίξτε την πόρτα, παρακαλώ! 271 00:23:49,741 --> 00:23:50,866 Αστυνομία! 272 00:23:51,783 --> 00:23:53,283 Αστυνομία! Ανοίξτε την πόρτα! 273 00:23:54,200 --> 00:23:55,991 Αστυνομία! Ανοίξτε την πόρτα! 274 00:23:57,367 --> 00:23:59,450 Ανοίξτε την πόρτα! Θα μπούμε με τη βία! 275 00:24:08,450 --> 00:24:11,242 Έλα, Ντάνι! Πρέπει να φύγουμε! 276 00:24:11,325 --> 00:24:12,325 Έλα! 277 00:24:13,783 --> 00:24:17,783 Φύγετε από την είσοδο, θα σπάσουμε την πόρτα! 278 00:24:17,866 --> 00:24:20,033 Φύγετε από την είσοδο, παρακαλώ. 279 00:24:21,866 --> 00:24:23,658 -Έλα, Ντάνι! -Έρχομαι! 280 00:24:25,200 --> 00:24:26,325 Έρχομαι. 281 00:24:35,533 --> 00:24:36,741 Γρήγορα, γαμώτο! 282 00:24:48,908 --> 00:24:50,200 Έλα, τελείωνε! 283 00:24:51,325 --> 00:24:52,908 Ελάτε, όλοι κάτω. 284 00:24:52,991 --> 00:24:55,242 Να πάρει! Τι έπαθες, Ντάνι; 285 00:24:55,325 --> 00:24:57,283 Μη μας κάνεις να χάνουμε χρόνο! 286 00:25:00,283 --> 00:25:01,409 Γρήγορα, γαμώτο! 287 00:25:02,367 --> 00:25:03,783 Γαμώτο, Ντάνι! Πού ήσουν; 288 00:25:04,825 --> 00:25:07,992 Πρέπει να πάνε κάτω! Πάρ' τους από δω! 289 00:25:08,075 --> 00:25:10,283 Χριστέ μου! Δεν θέλω να απομακρυνθεί κανείς! 290 00:25:11,866 --> 00:25:14,200 Ο διάδρομος να είναι ελεύθερος, προχώρα. 291 00:25:14,283 --> 00:25:15,325 Γαμώτο! 292 00:25:15,409 --> 00:25:17,450 -Τι έγινε; -Άφησα το... 293 00:25:17,533 --> 00:25:19,533 Έχασα το μικρόφωνο ώμου. 294 00:25:19,616 --> 00:25:21,741 -Θα το βρω εγώ. -Όχι, δεν χρειάζεται! 295 00:25:21,825 --> 00:25:24,325 -Ντάνι! -Αυτή μας καθυστερεί πολύ. 296 00:25:24,825 --> 00:25:26,242 Ελάτε, παιδιά. 297 00:25:56,866 --> 00:26:00,200 Εδώ Πούμα 11. Τελειώστε με τον έλεγχο, πρέπει να φύγουμε. 298 00:26:00,284 --> 00:26:02,741 Θέλουμε κι άλλες μονάδες για τους υπόλοιπους κρατούμενους. 299 00:26:37,325 --> 00:26:38,825 Πού είναι οι τρόποι σου; 300 00:26:41,950 --> 00:26:44,575 Σας αρέσει να κάνετε σαματά. 301 00:26:44,658 --> 00:26:47,158 Τι ήταν εκείνος ο φούρνος μικροκυμάτων; Δώρο γενεθλίων; 302 00:26:47,242 --> 00:26:48,783 Ήταν για πέταμα. 303 00:26:48,866 --> 00:26:50,450 Θέλει κανείς μπίρα; 304 00:26:55,658 --> 00:26:57,409 Ριβέρο, πρόσεχε την πόρτα. 305 00:26:57,492 --> 00:26:58,492 Τι; 306 00:27:10,325 --> 00:27:13,409 Με συγχωρείτε. Δεν περίμενα επισκέψεις. 307 00:27:41,284 --> 00:27:42,409 Η κόρη σου είναι αυτή; 308 00:27:47,409 --> 00:27:48,409 Ναι. 309 00:27:50,867 --> 00:27:52,033 Και πού είναι; 310 00:27:55,450 --> 00:27:56,825 Τι σε νοιάζει; 311 00:27:59,200 --> 00:28:00,450 Με τη μητέρα της, υποθέτω. 312 00:28:23,741 --> 00:28:25,450 Πού πήγαν όλοι οι λαθρομετανάστες σου; 313 00:28:26,992 --> 00:28:28,616 Τα μισά διαμερίσματα ήταν άδεια. 314 00:28:31,950 --> 00:28:33,033 Πού να ξέρω; 315 00:28:34,451 --> 00:28:38,075 Όποτε πλησιάζετε, εξαφανίζονται. 316 00:28:38,159 --> 00:28:39,575 Λογικό δεν είναι; 317 00:28:40,825 --> 00:28:43,783 Κόρια. Έχεις κι εσύ τέτοια τηλεόραση, έτσι; 318 00:28:45,492 --> 00:28:47,492 Οι δουλειές πάνε καλά, ε; Μια χαρά. 319 00:28:53,033 --> 00:28:54,033 Τι; 320 00:28:57,159 --> 00:29:00,075 Απλώς λέω πως τον προηγούμενο μήνα πληρώθηκαν όλα. 321 00:29:00,908 --> 00:29:02,367 Τι σκατά θέλεις τώρα; 322 00:29:17,284 --> 00:29:18,284 Λόλο; 323 00:29:19,284 --> 00:29:20,575 Κοίτα στην κουζίνα. 324 00:29:28,117 --> 00:29:30,742 -Πού πάει αυτός; Τι ψάχνει; -Ραμίρο. 325 00:29:33,616 --> 00:29:34,658 Κάθισε. 326 00:29:41,575 --> 00:29:42,950 Ραμίρο, είμαστε φίλοι. 327 00:29:44,742 --> 00:29:46,409 Οι φίλοι δεν κλέβουν ο ένας τον άλλον. 328 00:29:48,075 --> 00:29:50,742 Δεν έκλεψα τίποτα, ορκίζομαι στη ζωή μου. 329 00:29:51,451 --> 00:29:53,867 Μην ποντάρεις στη ζωή σου, επειδή κάτι δεν πάει καλά εδώ. 330 00:29:58,117 --> 00:29:59,533 Εδώ 12-1, λαμβάνεις; 331 00:30:00,492 --> 00:30:02,783 Εδώ 12-1, πού είσαι; Ντάνι! 332 00:30:03,992 --> 00:30:06,284 -Τι έπαθε αυτή; -Κοίτα τη δουλειά σου. 333 00:30:08,825 --> 00:30:09,950 Ραμίρο. 334 00:30:14,950 --> 00:30:16,200 Κοιτάξτε, παιδιά. 335 00:30:16,742 --> 00:30:20,159 Έρχεστε με τη βία, διώχνετε κόσμο απ' τα σπίτια τους. 336 00:30:20,242 --> 00:30:22,325 Δεν είναι καλό για τη δουλειά μας. 337 00:30:23,200 --> 00:30:27,034 Εξήγησέ μου, λοιπόν, τι σκατά συμβαίνει. 338 00:30:27,117 --> 00:30:30,367 -Ακολουθούμε διαταγές. -Τότε, γιατί σας πληρώνω; 339 00:30:34,242 --> 00:30:37,658 Οδός 15 Τολέδο. Διαμέρισμα 1Α 300, διαμέρισμα 1Β 300, 340 00:30:37,742 --> 00:30:40,284 διαμέρισμα 2Β 300, διαμέρισμα 2C 500. 341 00:30:40,367 --> 00:30:42,742 Οδός Τολέδο 17, 300, 450, 342 00:30:42,825 --> 00:30:45,409 450, 200... 343 00:30:45,492 --> 00:30:47,117 Η δουλειά πάει καλά, έτσι; 344 00:30:48,575 --> 00:30:50,533 Δεν έχω κλέψει τίποτα, γαμώτο. 345 00:30:51,367 --> 00:30:53,326 Πού είναι, Ραμίρο; 346 00:31:03,159 --> 00:31:05,533 -Χριστέ μου! -Ριβέρο, παλιομαλάκα! 347 00:31:05,616 --> 00:31:07,575 Άκουσέ με, γαμώτο! 348 00:31:07,658 --> 00:31:09,117 Γελάει μαζί σου! 349 00:31:09,867 --> 00:31:11,783 -Αυτά είναι μαλακίες! -Μείνε εκεί! 350 00:31:12,867 --> 00:31:14,117 Πού είναι ο Τραχάνο; 351 00:31:15,034 --> 00:31:17,284 -Θέλω να του μιλήσω. -Ραμίρο... 352 00:31:18,200 --> 00:31:20,742 Πας γυρεύοντας για ξύλο. 353 00:31:20,825 --> 00:31:22,451 Δεν έκλεψα τίποτα. 354 00:31:22,533 --> 00:31:25,451 -Πού είναι ο Τραχάνο; -Να μη σε νοιάζει για τον Τραχάνο. 355 00:31:25,533 --> 00:31:27,326 -Θέλουμε... -Πρώτον, σκάσε και... 356 00:31:27,409 --> 00:31:29,409 -Περίμενε κάτω... -Βγάλε τον σκασμό! 357 00:31:29,950 --> 00:31:31,075 Για να δούμε... 358 00:31:36,533 --> 00:31:38,492 Ραμίρο! 359 00:31:38,575 --> 00:31:41,409 Μη μου σπας τα αρχίδια, γαμημένε χαφιέ. 360 00:31:41,492 --> 00:31:43,742 -Νομίζεις ότι εγώ πήρα... -Ησυχία! 361 00:31:44,742 --> 00:31:46,034 Το άκουσες αυτό; 362 00:31:54,533 --> 00:31:55,742 Να πάρει. 363 00:31:57,159 --> 00:31:59,950 Δεν ξέρω αν ανεβαίνουν τις σκάλες. 364 00:32:00,034 --> 00:32:03,326 Πούμα 11 προς Καμήλα 27. Φεύγουμε. 365 00:32:04,117 --> 00:32:06,284 Ελήφθη. Είδατε τη Ντάνι; 366 00:32:07,367 --> 00:32:08,409 Ποια; 367 00:32:08,950 --> 00:32:10,700 Την κοπέλα, 12-1. 368 00:32:12,658 --> 00:32:14,742 Όχι, δεν την είδαμε εδώ. Όβερ. 369 00:32:21,950 --> 00:32:24,451 Δεν μπορούμε να μείνουμε εδώ όλη μέρα. Ήταν κάτι γρήγορο. 370 00:32:24,533 --> 00:32:26,700 -Μπαίνουμε και βγαίνουμε! -Μπορείς να σκάσεις; 371 00:32:26,783 --> 00:32:28,658 -Γίνεται επικίνδυνο... -Σκάσε! 372 00:32:36,783 --> 00:32:39,242 Όλοι περιμένουν κάτω. Τι συμβαίνει; 373 00:32:39,326 --> 00:32:40,492 Κλείσ' το. 374 00:32:44,992 --> 00:32:48,575 Εδώ Καμήλα 27. Δεν ξέρω για το κορίτσι. Όβερ. 375 00:32:48,658 --> 00:32:52,658 Ελήφθη, Καμήλα 27. Είπε πως έψαχνε το μικρόφωνό της. Θα περιμένουμε. 376 00:32:53,367 --> 00:32:54,992 Ελήφθη, Πούμα 11. 377 00:32:55,075 --> 00:32:56,700 Έτσι είναι οι καινούργιοι. 378 00:32:56,783 --> 00:33:00,825 Θα ψάξουμε εμείς εδώ και θα τη φέρουμε πίσω. 379 00:33:00,909 --> 00:33:04,700 Αρνητικό. Δεν χρειάζεται. Μόλις βρω διαθέσιμο άτομο θα το στείλω. 380 00:33:04,783 --> 00:33:06,492 Το αρχηγείο λέει να βιαστούμε. 381 00:33:07,117 --> 00:33:08,533 Ελήφθη, Πούμα 11. 382 00:33:09,326 --> 00:33:10,992 Κύριοι, πρέπει να βιαστούμε. 383 00:33:11,075 --> 00:33:12,075 Ραμίρο. 384 00:33:12,950 --> 00:33:14,201 Έλα, Τραχάνο. 385 00:33:14,825 --> 00:33:16,909 Θα μου εξηγήσεις τι σημαίνουν όλα αυτά; 386 00:33:17,451 --> 00:33:20,284 Δεν είναι καλό να έρχεσαι έτσι στο σπίτι μου. 387 00:33:22,493 --> 00:33:25,658 Ας με προειδοποιούσες ότι θα έκανες εξώσεις. 388 00:33:27,034 --> 00:33:28,992 Δεν θέλουμε να έρθει ο Μαρκίτος. 389 00:33:29,075 --> 00:33:32,575 Ο Μαρκίτος είναι κάτω με το φορτηγάκι. Δεν κατάλαβε τίποτα. 390 00:33:33,783 --> 00:33:34,867 Ραμίρο. 391 00:33:35,992 --> 00:33:37,117 Πού είναι; 392 00:33:39,409 --> 00:33:42,242 Τραχάνο, αυτήν τη φορά κάνετε λάθος. 393 00:33:46,117 --> 00:33:47,117 Πού είναι; 394 00:33:58,658 --> 00:34:01,117 Θα τα αναζητήσουν είτε τα έχει ένας μαλάκας σαν εμένα 395 00:34:01,201 --> 00:34:03,326 είτε κάποιοι μαλάκες με σήμα. 396 00:34:04,075 --> 00:34:05,075 Άκου, 397 00:34:07,074 --> 00:34:08,493 μαλάκα χωρίς σήμα, 398 00:34:09,074 --> 00:34:11,326 ο δήμος πούλησε όλα τα διαμερίσματα. 399 00:34:12,326 --> 00:34:15,159 Αυτή η έξωση είναι η πρώτη από πολλές. 400 00:34:15,242 --> 00:34:19,784 Οπότε το χρήμα είναι παρελθόν για όλους. Αλλά ειδικά για σένα. 401 00:34:20,825 --> 00:34:23,241 Ξέρουν τα αφεντικά πόσα κλέβεις; 402 00:34:23,326 --> 00:34:24,784 Απλώς παίρνω το μερίδιό μου. 403 00:34:29,409 --> 00:34:30,493 Ραμίρο... 404 00:34:34,950 --> 00:34:36,074 Στην ντουλάπα. 405 00:34:45,034 --> 00:34:46,034 Δεν έχει τίποτα εδώ! 406 00:34:47,992 --> 00:34:49,117 Δεν έχει τίποτα! 407 00:34:49,742 --> 00:34:52,533 -Παλιοκαθίκι! -Ηρέμησε! 408 00:34:52,617 --> 00:34:54,825 Εκεί είναι. Κοίτα καλά, για όνομα του Θεού! 409 00:34:55,450 --> 00:34:57,575 Λόλο, δέσε του τα χέρια. 410 00:34:57,658 --> 00:34:59,493 Όχι πολύ σφιχτά, θα αφήσει σημάδι. 411 00:34:59,575 --> 00:35:03,825 Όλα εκεί είναι, πίστεψέ με. Κοίτα καλά, σ' το ορκίζομαι. 412 00:35:04,493 --> 00:35:05,700 Γαμώτο... 413 00:35:06,493 --> 00:35:07,493 Εκεί είναι. 414 00:35:09,617 --> 00:35:10,658 Έλα. 415 00:35:10,742 --> 00:35:13,076 -Εκεί είναι, γαμώτο. -Έλα, Ραμίρο, σήκω. 416 00:35:13,784 --> 00:35:15,034 Γαμώτο! 417 00:35:15,117 --> 00:35:16,992 Πού είναι; Πού, Ραμίρο; 418 00:35:17,825 --> 00:35:19,367 Εκεί ήταν. 419 00:35:19,451 --> 00:35:23,242 -Δεν είναι εκεί, Ραμίρο. Πού είναι; -Εκεί ήταν, εγώ τα άφησα εκεί. 420 00:35:23,326 --> 00:35:25,784 -Πού είναι, Ραμίρο; -Κάποιος τα πήρε. 421 00:35:25,867 --> 00:35:27,201 Κάποιος τα πήρε. 422 00:35:28,326 --> 00:35:29,575 Εσύ το έκανες; 423 00:35:31,159 --> 00:35:32,368 Εσύ; 424 00:35:33,658 --> 00:35:36,409 Γαμώτο, Ραμίρο, μην παίζεις μαζί μου. Μην παίζεις μαζί μου. 425 00:35:38,117 --> 00:35:39,992 -Τι κάνεις; -Ησυχία. 426 00:35:46,159 --> 00:35:49,658 Δεν είναι η πρώτη φορά που κάποιος αυτοκτονεί μετά από έξωση. 427 00:35:57,784 --> 00:35:58,825 Ραμίρο. 428 00:35:59,658 --> 00:36:01,617 Έλα κοντά μου. 429 00:36:02,992 --> 00:36:04,700 Άκουσέ με. 430 00:36:04,784 --> 00:36:07,909 Έχεις δύο, τρία λεπτά μέχρι να πεθάνεις από αιμορραγία. 431 00:36:07,992 --> 00:36:12,742 Μπορούμε να βάλουμε αιμοστατική ταινία. Πες μας πού είναι τα λεφτά. 432 00:36:13,368 --> 00:36:16,909 Σου υπόσχομαι ότι θα σε πάνε στο νοσοκομείο. Πού είναι; 433 00:36:17,617 --> 00:36:19,242 Ραμίρο, έλα, πες μου. 434 00:36:19,326 --> 00:36:21,575 Δεν είναι εκεί. Ραμίρο, πού είναι; 435 00:36:22,575 --> 00:36:24,076 Ραμίρο, πάμε στο νοσοκομείο. 436 00:36:24,159 --> 00:36:26,117 Ήρεμα, Ραμίρο. Πού είναι; 437 00:36:26,201 --> 00:36:27,451 Πες μου, πού; 438 00:36:28,825 --> 00:36:31,575 Ραμίρο, γαμώτο. Πού είναι; 439 00:36:32,659 --> 00:36:35,284 Δεν είναι εκεί. Δεν είναι εκεί, γαμώτο. 440 00:36:35,368 --> 00:36:37,034 Πού είναι τα λεφτά, Ραμίρο; 441 00:36:39,242 --> 00:36:40,742 Πουτάνας γιε... 442 00:36:41,368 --> 00:36:44,034 Έλα, πάμε στο νοσοκομείο, πάμε! Ραμίρο! 443 00:36:44,117 --> 00:36:46,451 Γαμώτο! Πάμε στο νοσοκομείο. 444 00:36:46,533 --> 00:36:48,242 Έλα, πάμε... 445 00:36:50,575 --> 00:36:52,242 Γαμημένε μαλάκα. 446 00:37:00,951 --> 00:37:03,992 Γαμώτο! Μας τραβάει! 447 00:37:04,076 --> 00:37:05,451 Εσύ, Λόλο, κυνήγησέ την! 448 00:37:05,533 --> 00:37:06,700 Κουνηθείτε! 449 00:37:08,409 --> 00:37:09,867 Πάμε! Πρέπει να την πιάσουμε! 450 00:37:32,575 --> 00:37:34,742 Τι έχεις εκεί; Τι κρατάς; 451 00:37:34,825 --> 00:37:35,825 Μικρέ. 452 00:37:35,909 --> 00:37:37,326 Έλα εδώ! Σταμάτα! 453 00:37:37,409 --> 00:37:39,825 -Λόλο, πού διάολο πας; -Μείνε εδώ, γαμώτο. 454 00:37:39,909 --> 00:37:43,076 Τι διάολο έπαθες; Τι σ' έπιασε; 455 00:37:50,368 --> 00:37:51,825 Εδώ 12-1, λαμβάνεις; 456 00:37:56,659 --> 00:37:59,117 Εδώ 12-1, πού είσαι; Ντάνι, πού είσαι; 457 00:38:00,867 --> 00:38:03,784 Εδώ 12-4. Ο πρώτος όροφος είναι άδειος. Πάω στον δεύτερο όροφο. 458 00:38:03,867 --> 00:38:05,201 Και στον τρίτο, αν χρειαστεί! 459 00:38:05,284 --> 00:38:08,243 Καμήλα 27 από Πούμα 11. Κανένα νέο; 460 00:38:11,076 --> 00:38:14,534 Καμήλα 27 προς Πούμα 11. Επαναλαμβάνω, κανένα νέο; 461 00:38:26,493 --> 00:38:28,368 Πες του ότι θα έρθεις μαζί μας. 462 00:38:35,117 --> 00:38:37,117 Πούμα 11 προς 12-1. 463 00:38:39,825 --> 00:38:43,326 Πούμα 11. Ντάνι, τι διάολο; Σ' αρέσει η γειτονιά; 464 00:38:43,409 --> 00:38:45,575 Πρέπει να φύγουμε από δω τώρα! 465 00:38:54,909 --> 00:38:57,243 Είμαι με τους συναδέλφους Καμήλα... 466 00:38:57,326 --> 00:38:59,867 Ακόμα ψάχνω. Πηγαίνετε εσείς. 467 00:39:02,826 --> 00:39:05,909 Πώς θα μείνεις; Δεν μπορώ να καθυστερήσω άλλο. 468 00:39:05,992 --> 00:39:07,992 Βιαστείτε. Δεν θα κατασκηνώσουμε εδώ! 469 00:39:18,451 --> 00:39:22,534 Μην ανησυχείς, αφεντικό. Θα τα πούμε σε λίγο. 470 00:39:25,451 --> 00:39:26,493 Ελήφθη. 471 00:39:26,575 --> 00:39:27,575 Φεύγουμε. 472 00:39:39,659 --> 00:39:40,784 Το κινητό. 473 00:39:44,034 --> 00:39:45,784 -Δεν το έχω. -Δώσ' το μου. 474 00:39:46,659 --> 00:39:48,034 Δώσε μας το κινητό. 475 00:39:50,700 --> 00:39:53,784 -Να σε ψάξω; -Δεν το έχω! 476 00:39:53,867 --> 00:39:56,118 Δεν είναι απαραίτητο αυτό. 477 00:39:56,201 --> 00:39:58,617 -Δώσε μου το κινητό! -Δεν το έχω! 478 00:39:59,409 --> 00:40:00,617 Φύγε! 479 00:40:11,034 --> 00:40:12,034 Το κινητό. 480 00:40:15,451 --> 00:40:17,034 Ορκίζομαι πως δεν το έχω. 481 00:40:20,659 --> 00:40:21,742 Είσαι σίγουρη; 482 00:40:25,659 --> 00:40:28,826 Τι θα κάνεις; Το αφεντικό μου ξέρει ότι είμαι μαζί σας. 483 00:40:38,118 --> 00:40:39,284 Δώσε μας το κινητό. 484 00:40:43,284 --> 00:40:44,575 Δώσε μας το κινητό. 485 00:40:45,118 --> 00:40:46,742 Δεν ξέρω πού είναι. 486 00:40:48,493 --> 00:40:50,243 Όχι. 487 00:40:57,659 --> 00:40:58,659 Άνοιξε το χέρι σου. 488 00:41:17,451 --> 00:41:20,410 Παίρνεις 10,66 ευρώ την ώρα, σωστά; 489 00:41:20,493 --> 00:41:22,410 Η ζωή ενός αστυνομικού δεν αξίζει και πολλά. 490 00:41:22,493 --> 00:41:24,951 Τώρα το αίμα σου συνδέεται με το αίμα του Ραμίρο. 491 00:41:28,867 --> 00:41:31,534 Μάρκος, φρόντισε να μην μπει ή βγει κανείς από το κτίριο 492 00:41:31,617 --> 00:41:33,076 μέχρι να κατεβούμε. 493 00:41:33,159 --> 00:41:34,451 Μιλάμε σ' αυτή τη συχνότητα. 494 00:42:01,701 --> 00:42:03,284 -Όχι! -Έλα, σήκω. 495 00:43:05,118 --> 00:43:06,201 Τι; 496 00:43:06,909 --> 00:43:10,493 Το βρίσκεις αστείο, έτσι; 497 00:43:10,576 --> 00:43:12,576 -Σοβαρά. -Ναι. 498 00:43:12,659 --> 00:43:14,576 Είναι ξεκαρδιστική. 499 00:43:14,659 --> 00:43:16,451 Τι; Κοίτα την. 500 00:43:18,410 --> 00:43:19,867 Τι σ' έπιασε; 501 00:43:23,076 --> 00:43:24,493 Αυτή η σκρόφα... 502 00:43:29,285 --> 00:43:31,118 Απίστευτο. 503 00:43:34,159 --> 00:43:36,909 Πίσω! Καριόλη! 504 00:43:38,326 --> 00:43:39,326 Ακίνητος! 505 00:43:40,159 --> 00:43:41,159 Πίσω! 506 00:43:44,034 --> 00:43:45,159 Ακίνητος! 507 00:43:46,993 --> 00:43:48,034 Ακίνητος! 508 00:43:49,118 --> 00:43:50,118 Πίσω! 509 00:43:51,285 --> 00:43:52,326 Ακίνητος! 510 00:43:53,909 --> 00:43:56,576 -Δεν θες να πυροβολήσεις. Άσ' το κάτω. -Πίσω! 511 00:43:56,659 --> 00:43:58,617 -Κατέβασε το όπλο. -Δεν αστειεύομαι. 512 00:44:00,118 --> 00:44:01,993 -Ακίνητος. -Δεν θες να πυροβολήσεις. 513 00:44:02,909 --> 00:44:04,285 -Ακίνητος! -Ήρεμα! 514 00:44:04,368 --> 00:44:07,368 -Ακίνητος! Πες του να μείνει ακίνητος! -Μείνε ακίνητος! 515 00:44:21,868 --> 00:44:24,118 Ηρεμήστε, σας παρακαλώ. 516 00:44:37,868 --> 00:44:40,617 Μάρκος, εδώ Τραχάνο. Είδες την καινούρια να κατεβαίνει; 517 00:44:41,826 --> 00:44:44,909 Εδώ Μάρκος. Αρνητικό, αλλά η κατάσταση έχει ξεφύγει. 518 00:44:44,993 --> 00:44:46,659 Θέλουν να πάνε στα σπίτια τους. 519 00:44:46,742 --> 00:44:49,368 Άκουσέ με, να μην μπει ούτε να βγει κανείς, κατανοητό; 520 00:44:49,451 --> 00:44:52,160 Αν δεις την καινούρια, να τη συλλάβεις αμέσως! 521 00:44:52,243 --> 00:44:56,285 Ακούστε όλοι. Ελέγξτε πόρτα πόρτα. Πρέπει να τη βρούμε τώρα! 522 00:44:56,368 --> 00:44:58,118 Εδώ Κόρια. Δεν είναι στον δεύτερο όροφο. 523 00:44:58,201 --> 00:45:00,617 Εδώ Ριβέρο, ούτε στον πρώτο όροφο. 524 00:45:23,576 --> 00:45:25,034 Τραχάνο, εδώ Λόλο. 525 00:45:27,285 --> 00:45:29,410 Λόλο, πού στο διάολο είσαι; 526 00:45:34,368 --> 00:45:35,784 Ξέρω ποιος έχει το κινητό. 527 00:45:36,701 --> 00:45:40,493 Το πήρε ο μαύρος μικρός. Ύψος 1,50 με άσπρη μπλούζα και φούτερ. 528 00:45:41,201 --> 00:45:43,243 Ξέφυγε, αλλά είναι μέσα στο κτίριο. 529 00:45:44,534 --> 00:45:49,285 Εδώ Τραχάνο, προς όλες τις μονάδες, πρέπει να βρούμε το μαύρο παιδί! Πάμε! 530 00:49:16,076 --> 00:49:18,743 -Πού είναι τα χαρτιά σας; -Αλήτες! 531 00:49:18,826 --> 00:49:20,993 Τελικά σκοτώνετε ο ένας τον άλλον. 532 00:49:22,202 --> 00:49:23,993 Μίλα μου στα ισπανικά! 533 00:49:24,701 --> 00:49:25,701 Κοιτάξτε! 534 00:49:31,243 --> 00:49:33,868 Κοίτα! Αστυνομία! Τράβα τους! 535 00:49:33,951 --> 00:49:34,951 Εδώ! 536 00:49:36,784 --> 00:49:39,243 Δεν θέλουμε φασαρίες. Μη φέρεις άλλους αστυνομικούς! 537 00:49:42,118 --> 00:49:43,160 Ορίστε! 538 00:49:43,243 --> 00:49:45,410 Πάρε το κινητό! Δεν θέλουμε μπελάδες! 539 00:49:45,493 --> 00:49:49,534 Ένα παιδί, ύψος 1,50 με άσπρη μπλούζα και φούτερ. Τον είδατε; 540 00:49:49,618 --> 00:49:52,160 -Είναι μαύρος. -Δεν κάνουμε παρέα με εκείνους. 541 00:49:52,243 --> 00:49:54,951 -Με ποιους; -Όσους δεν έχουν χαρτιά. Τους παράνομους. 542 00:49:56,202 --> 00:49:57,784 Τον έχετε δει ή όχι; 543 00:49:58,576 --> 00:50:00,993 -Θες να καλέσω για... -Μίλα στον Λούκι! 544 00:50:01,076 --> 00:50:03,494 -Ποιος είναι ο Λούκι; -Αυτός κάνει κουμάντο εδώ. 545 00:50:03,576 --> 00:50:05,410 Αν συμβαίνει κάτι εδώ, θα το ξέρει. 546 00:50:06,327 --> 00:50:07,452 Στον τελευταίο όροφο. 547 00:51:29,576 --> 00:51:31,576 Εδώ Ριβέρο. Τρίτος όροφος άδειος. 548 00:51:31,659 --> 00:51:32,785 Δεν είναι κανείς στο 3J. 549 00:52:18,993 --> 00:52:20,410 -Είσαι ο Λούκι; -Τι θες; 550 00:52:21,743 --> 00:52:22,743 Είναι εδώ; 551 00:52:26,285 --> 00:52:27,410 Γιατί τον ψάχνεις; 552 00:52:27,494 --> 00:52:30,243 Μου είπαν πως ίσως γνωρίζει πού βρίσκεται ένα παιδί που ψάχνω. 553 00:52:33,243 --> 00:52:34,494 Δείξε μου το ένταλμα. 554 00:52:37,618 --> 00:52:40,035 Όχι. Θέλω μόνο να του μιλήσω. 555 00:52:41,327 --> 00:52:42,534 Ξέρουμε τον νόμο. 556 00:52:43,285 --> 00:52:45,701 Χωρίς ένταλμα, δεν μπορείς να είσαι εδώ. Εξαφανίσου. 557 00:52:47,951 --> 00:52:50,160 Το παιδί μένει στο κτίριο και έμπλεξε άσχημα. 558 00:52:50,243 --> 00:52:51,743 Θέλω να μιλήσω στον Λούκι. 559 00:52:51,826 --> 00:52:52,826 Πού είναι; 560 00:52:58,868 --> 00:52:59,910 Αστυφύλακα. 561 00:53:01,452 --> 00:53:04,910 Μάλλον μπερδεύτηκες. Οι εξώσεις είναι στον κάτω όροφο. 562 00:53:15,951 --> 00:53:17,494 Λυπάμαι, δεν μπορούμε να βοηθήσουμε. 563 00:53:18,618 --> 00:53:20,951 Ψάχνω ένα παιδί, θέλω να το βοηθήσω. 564 00:53:22,576 --> 00:53:23,660 Ουσμάν; 565 00:53:24,660 --> 00:53:26,160 Τι γνώμη έχεις για την αστυνομία; 566 00:53:28,369 --> 00:53:29,618 Η αστυνομία δεν είναι καλή. 567 00:53:32,868 --> 00:53:33,952 Δεν είναι καλή. 568 00:53:46,618 --> 00:53:48,118 Γιατί τον ψάχνεις; 569 00:53:57,952 --> 00:53:58,993 Ουσμάν; 570 00:54:11,868 --> 00:54:12,868 Γιατί; 571 00:54:20,077 --> 00:54:22,035 Γιατί είναι ακόμα κάτω το βαν; 572 00:54:25,077 --> 00:54:27,160 Δεν θέλω μπελάδες. Μόλις βρω το παιδί... 573 00:54:32,285 --> 00:54:34,285 Εσύ είσαι αυτή που φοράς τη στολή. 574 00:54:35,369 --> 00:54:37,410 Εσύ έπρεπε να ήσουν ήρεμη. 575 00:54:38,244 --> 00:54:40,118 Εμείς έπρεπε να ήμασταν αγχωμένοι. 576 00:54:41,285 --> 00:54:42,576 Αλλά δεν είναι έτσι. 577 00:54:43,534 --> 00:54:44,576 Γιατί; 578 00:54:46,660 --> 00:54:48,660 Μη με κάνεις να καλέσω ενισχύσεις. 579 00:54:49,369 --> 00:54:52,785 Για να καλέσεις ενισχύσεις, πρέπει να ανοίξεις τον ασύρματο. 580 00:55:04,244 --> 00:55:07,743 Δεν φαινόσουν πολύ φιλική με τους συναδέλφους σου πριν λίγο. 581 00:55:10,035 --> 00:55:11,410 Θέλεις να τους καλέσουμε; 582 00:55:18,785 --> 00:55:19,785 Όχι. 583 00:55:44,785 --> 00:55:47,618 Ήρεμα! 584 00:55:51,535 --> 00:55:52,618 Τι συμβαίνει; 585 00:55:56,244 --> 00:55:57,827 Δεν την αναγνωρίζεις; 586 00:55:57,910 --> 00:56:01,077 Την έδιωξες από το σπίτι της και δεν θυμάσαι το πρόσωπό της; 587 00:56:03,868 --> 00:56:07,535 Πες στη Νάσα να σκάσει, αν θέλει να τη βοηθήσουμε να βρει το παιδί της. 588 00:56:11,701 --> 00:56:12,701 Κάθισε. 589 00:56:18,035 --> 00:56:19,952 Τι ήθελες να μου πεις; 590 00:56:30,244 --> 00:56:32,244 Ήμασταν σε αποστολή για εκκένωση. 591 00:56:32,327 --> 00:56:33,369 "Έξωση". 592 00:56:35,868 --> 00:56:39,993 Ήρθε μια άλλη μονάδα που δεν είναι δική μας, για ενισχύσεις. 593 00:56:40,660 --> 00:56:43,077 Μπήκαν σε ένα διαμέρισμα που δεν ήταν στη λίστα. 594 00:56:43,160 --> 00:56:44,202 Σε ποιο διαμέρισμα; 595 00:56:45,494 --> 00:56:47,910 Στο διαμέρισμα ενός άντρα... 596 00:56:47,993 --> 00:56:49,077 Ραμίρο. 597 00:56:50,202 --> 00:56:51,285 Ο Ραμίρο. 598 00:56:52,993 --> 00:56:54,119 Σταμάτα. 599 00:56:59,494 --> 00:57:00,576 Έχεις παιδιά; 600 00:57:06,952 --> 00:57:07,952 Όχι. 601 00:57:19,077 --> 00:57:20,244 Δεν είναι όμορφη; 602 00:57:21,327 --> 00:57:23,494 Τι θέλεις να γίνει όταν μεγαλώσει; 603 00:57:25,202 --> 00:57:27,202 Γιατρός; Δικηγόρος; 604 00:57:27,868 --> 00:57:30,785 Ή να καθαρίζει τον κώλο των γονιών σου; 605 00:57:34,244 --> 00:57:36,369 Ορίστε. Ένα δώρο. 606 00:57:41,202 --> 00:57:42,369 Πού είναι τα λεφτά; 607 00:57:48,077 --> 00:57:49,327 Ποια λεφτά; 608 00:57:50,618 --> 00:57:53,576 Αυτά που βούτηξε ο Ραμίρο. Αυτά είναι, έτσι; 609 00:57:53,660 --> 00:57:57,743 Ο φίλος σου είναι ο μπράβος, μαζεύει λεφτά για τους επάνω. 610 00:57:57,827 --> 00:58:00,910 Και όπως όλοι, πάντα εισπράττει το μερίδιό του. 611 00:58:00,993 --> 00:58:02,369 Το παιχνίδι τελείωσε. 612 00:58:03,327 --> 00:58:06,035 Οι συνάδελφοί σου δεν θέλουν μόνο ένα μερίδιο, 613 00:58:06,119 --> 00:58:07,618 γι' αυτό είναι εδώ. 614 00:58:33,952 --> 00:58:35,369 Τι έγινε με το παιδί; 615 00:58:40,618 --> 00:58:43,244 Ξέρω μόνο πως τον ψάχνουν, επειδή νομίζουν ότι ξέρει κάτι. 616 00:58:45,868 --> 00:58:46,868 Ξέρεις... 617 00:58:47,411 --> 00:58:50,119 τα αγόρια είναι πάντα αγόρια. 618 00:58:51,160 --> 00:58:54,702 Αλλά έχω την αίσθηση ότι για τους λευκούς, 619 00:58:54,785 --> 00:58:57,785 ένα μαύρο αγόρι είναι απλώς ένας μαύρος. 620 00:59:10,202 --> 00:59:11,202 Εντάξει; 621 00:59:18,868 --> 00:59:20,868 Αυτό είναι. Πόνεσε; 622 00:59:21,576 --> 00:59:24,827 Μπράβο, πρωταθλητή. Άντε, πηγαίνετε. 623 00:59:27,160 --> 00:59:28,160 Πηγαίνετε. 624 00:59:37,244 --> 00:59:38,910 Τρεις δόσεις τη μέρα. 625 00:59:39,743 --> 00:59:41,119 Εδώ και δύο χρόνια. 626 00:59:41,785 --> 00:59:43,411 Ξέρεις πόσο ακριβό είναι αυτό; 627 00:59:59,827 --> 01:00:04,035 -Πού την πάτε; -Την παραδίνω στη μονάδα σου. 628 01:00:04,119 --> 01:00:07,577 Αν είναι μαζί τους, οι φίλοι σου θα βρουν το παιδί της πιο γρήγορα 629 01:00:07,660 --> 01:00:09,077 και έτσι θα φύγουν. 630 01:00:09,160 --> 01:00:13,077 Αν δεν έχουμε τα λεφτά, δεν θα πάρεις το παιδί! Τέλος! 631 01:00:13,785 --> 01:00:15,411 -Ξέρω πού είναι τα λεφτά! -Σταμάτα! 632 01:00:19,618 --> 01:00:20,618 Ωραία. 633 01:01:32,327 --> 01:01:34,035 Εδώ Ριβέρο. Δεύτερος όροφος άδειος. 634 01:01:35,494 --> 01:01:38,452 Συνέχισε να ψάχνεις. Αν δεν τον βρούμε τώρα, τη βάψαμε. 635 01:01:39,494 --> 01:01:40,827 Τίποτα για την καινούρια; 636 01:01:42,161 --> 01:01:45,411 Όχι ακόμα, αλλά είναι στο κτίριο. Δεν έχει τρόπο να βγει. 637 01:01:48,077 --> 01:01:49,202 Τραχάνο... 638 01:01:51,369 --> 01:01:52,785 έπρεπε να μας ρώταγες. 639 01:01:53,577 --> 01:01:55,660 Όχι τώρα, εντάξει; Όχι τώρα. 640 01:02:28,744 --> 01:02:30,077 Ψάχνω ένα αγόρι. 641 01:02:32,411 --> 01:02:34,244 Εντάξει; Ηρέμησε. 642 01:02:36,369 --> 01:02:37,702 Ψάχνω ένα παιδί. 643 01:02:39,785 --> 01:02:42,535 Ένα μικρό παιδί, εντάξει; Ηρέμησε. 644 01:02:45,327 --> 01:02:48,161 Φτάνει! 645 01:02:54,161 --> 01:02:56,286 Ηρέμησε, που να πάρει! Εντάξει; 646 01:02:56,369 --> 01:03:00,119 Ψάχνω ένα αγόρι. Απλώς ρωτάω πού είναι, εντάξει; 647 01:03:00,202 --> 01:03:01,369 -Έγινα σαφής; -Όχι! 648 01:03:07,785 --> 01:03:09,369 Πάψε πια, γαμώτο! 649 01:03:09,952 --> 01:03:11,618 Γαμημένη μαύρη! 650 01:03:13,077 --> 01:03:14,869 Πες μου πού είναι ο μικρός. 651 01:03:53,161 --> 01:03:54,161 Πού; 652 01:03:58,244 --> 01:03:59,286 Πρώτα ο μικρός. 653 01:04:04,994 --> 01:04:05,994 Πού; 654 01:04:17,202 --> 01:04:18,244 Στην ντουλάπα. 655 01:04:40,952 --> 01:04:42,119 Πες μου πού είναι τα λεφτά. 656 01:05:03,161 --> 01:05:05,077 Εδώ Τραχάνο. Πυροβόλησε κανείς; 657 01:05:08,744 --> 01:05:11,453 Να καλέσουμε ασθενοφόρο! Έχεις τηλέφωνο; 658 01:05:11,535 --> 01:05:13,328 -Τσέπη... -Ας απαντήσει κάποιος. 659 01:05:13,411 --> 01:05:14,744 Πυροβόλησε κανείς, ναι ή όχι; 660 01:05:15,535 --> 01:05:17,077 Εδώ Ριβέρο. Δεν πυροβόλησα. 661 01:05:17,161 --> 01:05:18,244 Γαμώτο. 662 01:05:19,202 --> 01:05:20,202 Σκατά! 663 01:05:20,827 --> 01:05:22,077 Τον κωδικό! 664 01:05:23,328 --> 01:05:25,077 Τον κωδικό σου! Πρέπει να καλέσουμε! 665 01:05:25,161 --> 01:05:26,202 Τον κωδικό σου! 666 01:05:30,286 --> 01:05:33,702 Να καλέσουμε ασθενοφόρο! Βάλε τον κωδικό σου! 667 01:05:33,785 --> 01:05:35,827 -Είναι πολύ άσχημα; -Ναι! 668 01:05:36,494 --> 01:05:38,494 Πρέπει να καλέσουμε ασθενοφόρο! 669 01:05:38,577 --> 01:05:41,785 Γι' αυτές το έκανα, συνάδελφε. Γι' αυτές το έκανα. 670 01:05:44,785 --> 01:05:46,911 Όχι, όχι! Σταμάτα! 671 01:05:56,785 --> 01:05:58,036 Για τις κόρες μου. 672 01:05:59,911 --> 01:06:01,535 Δεν πρέπει να μάθουν τι έκανα. 673 01:06:11,077 --> 01:06:15,369 Δεν πρέπει να μάθουν τι έκανα. Δεν πρέπει να μάθουν. 674 01:06:40,036 --> 01:06:41,994 Αστυνομία! Ανοίξτε την πόρτα! 675 01:06:42,077 --> 01:06:43,619 -Ανοίξτε την πόρτα! -Αστυνομία! 676 01:07:04,702 --> 01:07:06,244 Τη σκρόφα. 677 01:07:07,911 --> 01:07:09,994 Εδώ Ριβέρο. Τι συμβαίνει; 678 01:07:10,077 --> 01:07:12,161 Τίποτα. Συνεχίζουμε το ψάξιμο. 679 01:07:12,244 --> 01:07:13,994 Τι εννοείς, τίποτα; Τι έγινε; 680 01:07:14,077 --> 01:07:15,785 Ακόμα ψάχνουμε, είπα! 681 01:09:39,994 --> 01:09:40,994 Σκάσε! 682 01:10:01,411 --> 01:10:03,328 Μίλα μου στα ισπανικά! Δεν καταλαβαίνω! 683 01:10:04,535 --> 01:10:06,619 Δώσε μου το κινητό μου. Μην ανησυχείς. 684 01:10:08,535 --> 01:10:11,161 Δώσε μου το κινητό μου. Πες του ότι έχει το κινητό μου! 685 01:10:13,411 --> 01:10:14,953 Ορκίζομαι πως δεν έκανα τίποτα! 686 01:10:15,994 --> 01:10:17,827 Σκάσε! Πάψε! 687 01:10:17,911 --> 01:10:20,370 Όλοι έξω στον διάδρομο. 688 01:10:20,453 --> 01:10:22,119 Μπείτε στη σειρά ένας-ένας. 689 01:10:22,203 --> 01:10:24,119 Τους θέλω όλους στον διάδρομο. 690 01:10:24,203 --> 01:10:26,286 Δώσ' το μου. 691 01:10:26,370 --> 01:10:28,495 Όποιος το βρει, το κρατάει! 692 01:10:28,577 --> 01:10:31,744 -Όχι, το έκλεψες απ' εμένα. -Κι εσύ έκλεψες κάτι. 693 01:10:36,078 --> 01:10:37,411 Έκλεψες το σπίτι μας. 694 01:10:37,495 --> 01:10:39,161 Ας πιάσει κάποιος το παιδί! 695 01:10:39,244 --> 01:10:41,244 Όλες οι οικογένειες στον διάδρομο! 696 01:10:41,328 --> 01:10:43,744 Δώσε μου το κινητό μου! Το χρειάζομαι! 697 01:10:43,827 --> 01:10:47,245 Καλά! Εντάξει! Πάρε το κωλοτηλέφωνο! 698 01:10:50,245 --> 01:10:51,411 Τέλειωσε η μπαταρία. 699 01:10:51,495 --> 01:10:54,827 Ρώτα τους όλους για το γαμημένο το μαύρο παιδί. 700 01:10:54,911 --> 01:10:57,203 Γύρω στο 1,50 άσπρη μπλούζα και φούτερ, γαμώτο! 701 01:10:57,286 --> 01:10:59,161 Δεν είναι τόσο περίπλοκο! Τώρα! 702 01:11:08,161 --> 01:11:10,119 Όχι, όχι. Περίμενε. Περίμενε! 703 01:11:10,203 --> 01:11:12,203 Αστυνομία! Αστυνομία! 704 01:11:12,286 --> 01:11:13,619 -Αστυνομία! -Μη φωνάζεις! 705 01:11:13,702 --> 01:11:15,577 -Αστυνομία! -Πάψε! 706 01:11:15,661 --> 01:11:18,994 Αστυνομία! Αστυνομία! 707 01:11:20,702 --> 01:11:22,495 -Σκάσε! -Αστυνομία! 708 01:11:23,869 --> 01:11:24,911 Μπαμπά! 709 01:11:38,078 --> 01:11:39,370 Τι κάνεις; 710 01:11:45,786 --> 01:11:49,245 Μην τη βοηθάς, γάμα την! Πάμε να φύγουμε! Πάμε! 711 01:14:07,286 --> 01:14:09,828 Αστυνομία, ανοίξτε την πόρτα! 712 01:14:14,203 --> 01:14:17,161 Αστυνομία, ανοίξτε την πόρτα! 713 01:14:24,911 --> 01:14:26,619 Αστυνομία, ανοίξτε την πόρτα! 714 01:14:27,453 --> 01:14:29,245 Το λέω για τελευταία φορά. 715 01:14:29,328 --> 01:14:31,869 Αστυνομία! Ανοίξτε την πόρτα! 716 01:14:34,286 --> 01:14:36,286 Ανοίξτε τη γαμημένη πόρτα! 717 01:14:38,245 --> 01:14:41,203 Τραχάνο, εδώ Κόρια. Είμαστε στον δεύτερο όροφο του βόρειου κτιρίου. 718 01:14:41,286 --> 01:14:43,786 Δεν ανοίγουν, αλλά κάποιος είναι μέσα. Κάτι συμβαίνει. 719 01:14:44,744 --> 01:14:48,245 Τι περιμένετε; Μπείτε στο διαμέρισμα, δεν έχουμε χρόνο για χάσιμο. 720 01:14:51,619 --> 01:14:55,161 Για τελευταία φορά! Αστυνομία! Ανοίξτε τη γαμημένη πόρτα! 721 01:15:01,453 --> 01:15:03,161 Πάμε, γαμώτο! Κουνηθείτε! 722 01:15:15,744 --> 01:15:18,286 Περιμένετε! 723 01:15:19,120 --> 01:15:21,828 Εδώ Μάρκος! Η κατάσταση ξεφεύγει απ' τον έλεγχο! 724 01:15:21,911 --> 01:15:24,577 Χρειάζομαι ενισχύσεις! Μπορεί να κατέβει κανείς; 725 01:15:25,328 --> 01:15:28,036 Τραχάνο, λαμβάνεις; Ζητώ ενισχύσεις. 726 01:15:28,120 --> 01:15:32,328 Μάρκος, δεν έχει ενισχύσεις. Δεν μπαίνει ούτε βγαίνει κανείς. 727 01:15:32,412 --> 01:15:35,370 Μάρκος, περίμενε οδηγίες. 728 01:15:35,453 --> 01:15:37,120 Η κατάσταση έχει ξεφύγει! 729 01:15:40,619 --> 01:15:44,203 Πάμε! Πιο γρήγορα! Ελάτε, πάμε! 730 01:15:45,619 --> 01:15:48,995 Πάμε, γαμώτο! Ελάτε! Πάμε! 731 01:16:20,453 --> 01:16:21,828 Έλα, γαμώτο. Έλα! 732 01:16:23,287 --> 01:16:24,578 Πάμε! 733 01:16:24,661 --> 01:16:25,911 Γρήγορα! 734 01:16:28,661 --> 01:16:29,703 Κουνηθείτε! 735 01:16:35,370 --> 01:16:36,370 Κουνηθείτε! 736 01:16:36,911 --> 01:16:37,953 Ελάτε! 737 01:16:41,161 --> 01:16:42,953 Γρήγορα! Πιο γρήγορα! 738 01:17:30,078 --> 01:17:32,661 Δεν μπορούμε να φύγουμε! Δεν μπορούμε! 739 01:17:33,328 --> 01:17:35,161 Άσε με ήσυχο! Σταμάτα! 740 01:17:35,703 --> 01:17:37,203 Άσε με ήσυχο! 741 01:17:37,287 --> 01:17:39,453 Θέλουμε χαρτιά για να μείνουμε εδώ. 742 01:17:39,536 --> 01:17:41,536 Εδώ πού; Δεν μπορείς να μείνεις στο σπίτι. 743 01:17:41,619 --> 01:17:43,162 Εδώ στην Ισπανία, ηλίθια! 744 01:17:46,162 --> 01:17:47,162 Όχι. 745 01:17:48,619 --> 01:17:52,828 Όχι, όχι, όχι! Όχι, γαμώτο! Όχι! 746 01:18:00,536 --> 01:18:03,453 Τραχάνο, εδώ Μάρκος. Είμαι μέσα. 747 01:18:03,536 --> 01:18:05,287 Τραχάνο, εδώ Μάρκος. 748 01:18:06,453 --> 01:18:10,287 Η πόρτα θα πέσει! Τραχάνο, έχω πρόβλημα! 749 01:18:10,370 --> 01:18:13,245 Πού διάολο είστε, παιδιά; Τραχάνο! 750 01:18:16,453 --> 01:18:17,619 Εδώ Μάρκος! 751 01:18:22,578 --> 01:18:23,828 Ακίνητοι! Ησυχία! 752 01:20:13,245 --> 01:20:14,245 Ντάνι! 753 01:22:44,786 --> 01:22:46,828 Τρέξε! 754 01:22:56,037 --> 01:22:57,536 Μάρκος, στον δεύτερο όροφο τώρα! 755 01:22:57,620 --> 01:22:58,620 Μαμά; 756 01:22:59,370 --> 01:23:02,536 Μάρκος, ανέβα στον δεύτερο όροφο, τώρα! 757 01:23:05,120 --> 01:23:06,162 Συγγνώμη. 758 01:23:11,703 --> 01:23:14,078 Άνοιξε, αλλιώς θα σπάσω την πόρτα! 759 01:23:14,870 --> 01:23:17,204 Άνοιξε τη γαμημένη πόρτα! 760 01:23:25,120 --> 01:23:26,912 Ντάνι, ξέρω ότι ακούς. 761 01:23:28,995 --> 01:23:31,912 Βάλε το τελευταίο κανάλι, μόνο εσύ κι εγώ. 762 01:23:42,578 --> 01:23:43,620 Είσαι εκεί; 763 01:23:52,245 --> 01:23:53,245 Ναι. 764 01:24:00,578 --> 01:24:02,703 Ξέφυγε η κατάσταση, σωστά; 765 01:24:05,995 --> 01:24:08,245 Δεν μπορούσες να κάνεις τα στραβά μάτια, έτσι; 766 01:24:11,787 --> 01:24:13,787 Και τώρα πέθανε ένας συνάδελφος. 767 01:24:15,661 --> 01:24:16,870 Ένας καλός πατέρας... 768 01:24:17,703 --> 01:24:18,995 ένας καλός σύζυγος... 769 01:24:23,661 --> 01:24:24,953 και ένας φίλος. 770 01:24:28,120 --> 01:24:30,329 Αλλά εσύ κι εγώ έχουμε ακόμα μια ευκαιρία. 771 01:24:35,953 --> 01:24:36,995 Τι θέλεις; 772 01:24:38,536 --> 01:24:39,787 Εσύ τι θέλεις; 773 01:24:50,454 --> 01:24:51,995 Θέλω να πάω σπίτι. 774 01:24:55,287 --> 01:24:57,079 Αυτό εξαρτάται από εσένα, Ντάνι. 775 01:24:57,912 --> 01:25:01,745 Όποτε θες, όλα αυτά μπορούν να σταματήσουν. 776 01:25:01,828 --> 01:25:02,995 Και το ξέρεις. 777 01:25:04,828 --> 01:25:06,120 Το αίμα σου είναι εκεί, 778 01:25:06,204 --> 01:25:09,953 τα αποτυπώματά σου είναι εκεί, αλλά μπορούμε να τα εξαφανίσουμε. 779 01:25:10,912 --> 01:25:14,412 Θα πούμε ότι ήταν μια επιχείρηση που στράβωσε. 780 01:25:20,912 --> 01:25:23,120 Ντάνι, πήρες λεφτά που δεν σου ανήκουν. 781 01:25:23,204 --> 01:25:25,454 Τα έκλεψες. Τι νομίζεις ότι θα γίνει; 782 01:25:25,536 --> 01:25:26,787 Ότι θα σε επαινούν; 783 01:25:34,620 --> 01:25:38,703 Ο Ραμίρο ήταν ένα απόβρασμα, ένα άχρηστο σκουπίδι. 784 01:25:38,787 --> 01:25:41,496 Ξέρεις τι έκανε; Δούλευε για τη Μαφία. 785 01:25:42,287 --> 01:25:43,703 Εσύ όμως, Ντάνι, τι έκανες; 786 01:25:43,787 --> 01:25:46,412 Ήσουν εκεί και τι έκανες; 787 01:25:47,578 --> 01:25:51,454 Τίποτα. Είχες το κινητό σου, άκουγες τα πάντα, είχες το όπλο σου 788 01:25:51,536 --> 01:25:54,162 και δεν έκανες τίποτα. Γιατί; 789 01:25:54,828 --> 01:25:58,412 Επειδή χρειάζεσαι τα λεφτά. Επειδή ήθελες τα λεφτά. 790 01:25:58,496 --> 01:26:02,662 Ήθελες να ληστέψεις τα φτωχά πλάσματα. Αυτή είναι η αλήθεια, Ντάνι. 791 01:26:04,536 --> 01:26:06,536 Δεν έκλεψα λεφτά από αυτά τα άτομα. 792 01:26:09,620 --> 01:26:11,496 Ντάνι, καταλαβαίνω ότι έχεις τους λόγους σου 793 01:26:11,578 --> 01:26:15,079 γι' αυτό που έκανες και, πίστεψέ με, δεν σε κρίνω. 794 01:26:15,162 --> 01:26:17,037 Έχεις κι εσύ τα προβλήματά σου, 795 01:26:17,120 --> 01:26:19,329 έχω εγώ τα δικά μου, αυτοί έχουν τα δικά τους. 796 01:26:21,329 --> 01:26:25,287 Αλλά εσύ έβαλες τα προβλήματά σου πάνω απ' αυτούς. 797 01:26:25,371 --> 01:26:27,329 Είδες τα λεφτά και σκέφτηκες: 798 01:26:28,037 --> 01:26:30,703 "Εγώ πρώτη και μετά όλοι οι άλλοι". 799 01:26:31,662 --> 01:26:32,745 Και αυτό, 800 01:26:34,371 --> 01:26:37,079 συνάδελφε, δεν σε κάνει καλύτερη από μένα. 801 01:26:38,079 --> 01:26:39,953 Δεν είσαι καλύτερη από μας. 802 01:26:44,162 --> 01:26:45,536 Τι θέλεις; 803 01:26:47,287 --> 01:26:48,578 Ξανά. 804 01:26:48,662 --> 01:26:51,620 Εσύ τι θέλεις; Τι θέλεις; 805 01:26:51,703 --> 01:26:54,620 Ο Θερβάντες είναι νεκρός και δεν μπορούμε να κάνουμε τίποτα. 806 01:26:56,787 --> 01:26:59,204 Μπορεί να πέθανε εν ώρα καθήκοντος. 807 01:26:59,954 --> 01:27:01,745 Ως ήρωας, εντάξει; 808 01:27:03,037 --> 01:27:04,995 Μια σύνταξη για την οικογένειά του. 809 01:27:09,162 --> 01:27:11,412 Φαντάσου τι θα γίνει αν διαρρεύσει το βίντεο. 810 01:27:11,496 --> 01:27:14,204 Το βίντεο και τα λεφτά. Αν μαθευτεί. 811 01:27:14,287 --> 01:27:15,496 Άσε τι θα πάθω εγώ, 812 01:27:15,578 --> 01:27:19,079 σκέψου τι θα πάθεις εσύ και η οικογένειά σου, η οικογένειά μου. 813 01:27:19,162 --> 01:27:21,662 Δεν είσαι μόνο εσύ, Ντάνι. Δεν είσαι μόνο εσύ. 814 01:27:26,745 --> 01:27:28,578 Είναι αδύνατο να σβηστούν όλα αυτά. 815 01:27:30,703 --> 01:27:33,120 Κανείς δεν είναι περήφανος για ό,τι έγινε εδώ. 816 01:27:33,204 --> 01:27:35,870 Εγώ δεν είμαι περήφανος για ό,τι έκανα, Ντάνι. 817 01:27:37,703 --> 01:27:41,287 Αλλά είμαστε ο νόμος. Ο λόγος τους ενάντια στον δικό μας. 818 01:27:42,246 --> 01:27:46,162 Και, λυπάμαι, αλλά κανείς δεν νοιάζεται για την αλήθεια. 819 01:27:46,870 --> 01:27:49,912 Η αστυνομία είναι πολύ πιο πολύτιμη από ένα άτομο. 820 01:27:49,995 --> 01:27:53,329 Γι' αυτό, ως συνάδελφοι, στηρίζουμε ο ένας τον άλλον. 821 01:27:53,995 --> 01:27:57,703 Σκέψου τα λεφτά και τη μητέρα σου. Σκέψου την, Ντάνι. 822 01:27:58,662 --> 01:28:00,828 Θες να καταλήξει σε γηροκομείο; 823 01:28:00,912 --> 01:28:02,287 Να μην τη φροντίζουν καλά; 824 01:28:02,371 --> 01:28:03,828 Εγκαταλελειμμένη; 825 01:28:03,912 --> 01:28:06,371 Επειδή αυτό θα συμβεί αν δεν συνεργαστούμε. 826 01:28:06,454 --> 01:28:10,454 Αυτό θα συμβεί. Να είσαι σίγουρη. 827 01:28:10,537 --> 01:28:11,995 Τι ξέρεις για τη μητέρα μου; 828 01:28:12,870 --> 01:28:16,246 Ξέρεις ποιο είναι το πρόβλημά σου; Νομίζεις ότι δουλεύουμε για τους πολίτες. 829 01:28:16,329 --> 01:28:19,496 Όχι, δεν είμαστε εδώ για να λύσουμε τα προβλήματά τους. 830 01:28:20,995 --> 01:28:22,329 Ακολουθούμε εντολές. 831 01:28:22,412 --> 01:28:24,787 Δουλεύουμε για τους ανώτερους, όχι για τους κατώτερους. 832 01:28:26,454 --> 01:28:30,537 Και δεν συμφέρει κανέναν να μαθευτεί αυτό. 833 01:28:30,620 --> 01:28:34,454 Ούτε εσένα, ούτε εμένα, ούτε κανέναν ανώτερο. 834 01:28:36,496 --> 01:28:38,662 Η μεγάλη διαφορά μεταξύ εσένα κι εμένα, Ντάνι... 835 01:28:40,120 --> 01:28:42,995 είναι ότι εμένα θα με προστατέψουν. 836 01:28:45,037 --> 01:28:46,120 Εσένα, όμως, όχι. 837 01:29:02,620 --> 01:29:03,912 Και τι θα απογίνουν αυτοί; 838 01:29:06,287 --> 01:29:07,287 Ποιοι είναι αυτοί; 839 01:29:09,120 --> 01:29:10,496 Η γυναίκα και το αγόρι. 840 01:29:12,787 --> 01:29:14,037 Είδαν το βίντεο; 841 01:29:20,329 --> 01:29:24,037 Αν είδαν το βίντεο, είναι ταξίδι χωρίς επιστροφή. 842 01:29:24,954 --> 01:29:26,662 Και το ξέρεις πολύ καλά. 843 01:29:30,496 --> 01:29:32,162 Δεν θα αφήσουμε μάρτυρες. 844 01:29:43,829 --> 01:29:45,162 Τι λες, Ντάνι; 845 01:29:54,412 --> 01:29:55,745 Ντάνι, πάμε σπίτι. 846 01:29:56,412 --> 01:29:59,745 Πάμε σπίτι. Τι λες; Έλα, τι λες; 847 01:30:08,246 --> 01:30:09,954 Να πας να γαμηθείς! 848 01:30:10,954 --> 01:30:11,954 Ντάνι! 849 01:30:12,662 --> 01:30:14,287 Άνοιξε την πόρτα! 850 01:30:17,162 --> 01:30:19,246 Ντάνι, άνοιξε την πόρτα! 851 01:30:19,329 --> 01:30:21,912 Τελευταία προειδοποίηση, Ντάνι! Άνοιξε την πόρτα! 852 01:30:21,995 --> 01:30:25,287 -Μαμά! Μαμά, τι περιμένεις; -Ντάνι! 853 01:30:26,371 --> 01:30:28,537 -Ντάνι! -Τι κάνεις; Πάμε! 854 01:30:29,287 --> 01:30:31,329 -Τι περιμένεις; Πάμε! -Άνοιξε την πόρτα! 855 01:30:31,413 --> 01:30:33,287 Πάμε! Γρήγορα, έλα! 856 01:30:39,454 --> 01:30:42,870 Ντάνι! Τα έχεις σκατώσει. Άνοιξε την πόρτα! 857 01:30:44,745 --> 01:30:46,287 Ντάνι! 858 01:30:46,371 --> 01:30:48,620 Υπήρχαν δύο μωρά στη σχεδία. 859 01:30:50,912 --> 01:30:52,079 Αλλά εσύ... 860 01:30:56,121 --> 01:30:57,204 Εσύ δεν έκλαψες. 861 01:31:00,287 --> 01:31:01,371 Δεν έκλαψες. 862 01:31:03,912 --> 01:31:05,829 Ήταν λες και... 863 01:31:05,912 --> 01:31:09,371 Λες και ήξερες τι έπρεπε να κάνεις για να φτάσεις εδώ. 864 01:31:11,287 --> 01:31:13,537 Εσύ ανήκεις εδώ. 865 01:31:14,537 --> 01:31:15,620 Περίμενε! 866 01:31:30,829 --> 01:31:32,413 Φύγε! Φύγε! 867 01:31:32,496 --> 01:31:33,995 -Μαμά. -Φύγε! 868 01:31:34,079 --> 01:31:36,413 -Μαμά. -Φύγε! Φύγε! 869 01:34:25,329 --> 01:34:26,620 Πώς σε λένε;