1
00:01:12,282 --> 00:01:13,324
ΠΡΙΝ ΟΝΟΜΑΣΤΕΙ ΜΠΕΝΙΝ,
2
00:01:13,407 --> 00:01:15,491
Η ΓΗ ΗΤΑΝ ΓΝΩΣΤΗ ΩΣ ΝΤΑΧΟΜΙ
ΚΑΙ ΗΤΑΝ ΕΝΑ ΒΑΣΙΛΕΙΟ
3
00:01:15,573 --> 00:01:18,865
ΓΝΩΣΤΟ ΓΙΑ ΤΟΝ ΣΤΡΑΤΟ ΤΩΝ ΑΜΑΖΟΝΩΝ
ΑΓΚΟΤΖΙ - ΤΙΣ ΜΗΤΕΡΕΣ ΜΑΣ.
4
00:01:18,948 --> 00:01:22,115
ΥΠΕΡΑΣΠΙΖΟΝΤΑΝ ΤΟΝ ΛΑΟ ΤΟΥΣ
ΕΝΑΝΤΙΑ ΣΕ ΞΕΝΕΣ ΑΠΕΙΛΕΣ.
5
00:01:23,240 --> 00:01:26,615
ΟΙ ΑΓΚΟΤΖΙ ΗΤΑΝ ΗΜΙΘΕΪΚΕΣ.
ΓΡΑΦΤΗΚΑΝ ΣΕ ΗΛΙΚΙΑ ΟΚΤΩ ΕΤΩΝ
6
00:01:26,698 --> 00:01:29,865
ΚΑΙ ΠΑΡΕΜΕΙΝΑΝ ΠΑΡΘΕΝΕΣ
ΜΕΧΡΙ ΤΗΝ ΑΠΟΛΥΣΗ ΤΟΥΣ.
7
00:01:33,240 --> 00:01:37,115
ΠΡΙΝ ΤΗ ΜΑΧΗ, ΟΙ ΑΜΑΖΟΝΕΣ ΕΨΕΛΝΑΝ
ΕΝΑΝ ΥΜΝΟ ΣΤΟΥΣ ΕΧΘΡΟΥΣ ΤΟΥΣ.
8
00:01:37,199 --> 00:01:41,324
ΜΟΛΙΣ ΟΙ ΕΧΘΡΟΙ ΑΚΟΥΓΑΝ ΑΥΤΟΝ ΤΟΝ ΥΜΝΟ,
ΗΞΕΡΑΝ ΟΤΙ ΔΕΝ ΥΠΗΡΧΕ ΕΠΙΣΤΡΟΦΗ.
9
00:01:43,573 --> 00:01:45,324
ΤΑ ΛΟΓΙΑ ΤΟΥ ΥΜΝΟΥ ΛΕΝΕ:
10
00:01:45,407 --> 00:01:48,282
"ΑΥΤΟ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΤΟ ΣΠΙΤΙ ΜΟΥ.
ΚΑΘΑΡΙΖΩ Ο,ΤΙ ΒΡΙΣΚΩ ΜΠΡΟΣΤΑ ΜΟΥ,
11
00:01:48,365 --> 00:01:51,074
ΕΓΩ ΕΠΙΣΤΡΕΦΩ ΣΤΟ ΣΠΙΤΙ ΜΟΥ
ΚΑΙ ΕΣΥ ΕΔΩ ΘΑ ΠΑΡΑΜΕΙΝΕΙΣ".
12
00:01:58,240 --> 00:01:59,240
Είναι παρόμοιος.
13
00:01:59,823 --> 00:02:00,823
Με τι;
14
00:02:03,698 --> 00:02:04,990
Με τον ουρανό στη Σαβαλού.
15
00:02:07,782 --> 00:02:10,655
Ναι, εκτός από τους ήχους.
16
00:02:11,865 --> 00:02:13,115
Ποιους ήχους;
17
00:02:14,491 --> 00:02:15,491
Ναι...
18
00:02:15,990 --> 00:02:16,990
Άκου.
19
00:02:24,032 --> 00:02:25,907
Πες μου ξανά πώς φτάσαμε εδώ.
20
00:02:28,823 --> 00:02:31,948
Διασχίζαμε τη θάλασσα με σχεδία.
21
00:02:32,032 --> 00:02:34,074
Ήμασταν πάρα πολλοί.
22
00:02:34,157 --> 00:02:36,698
Φοβόμασταν να κουνηθούμε,
μήπως αναποδογυρίσει.
23
00:02:37,865 --> 00:02:41,407
Και μες στη νύχτα,
ακούσαμε έναν θόρυβο. Μια μηχανή.
24
00:02:42,282 --> 00:02:43,948
Ένα μωρό άρχισε να κλαίει.
25
00:02:44,615 --> 00:02:47,990
Ο καπετάνιος ζήτησε από τη μητέρα
να το σταματήσει.
26
00:02:48,615 --> 00:02:51,449
Και η μητέρα προσπάθησε.
27
00:02:52,199 --> 00:02:53,199
Το μωρό δεν σταματούσε.
28
00:02:53,782 --> 00:02:56,865
Ο άντρας πήρε ένα όπλο
και σημάδεψε τη μητέρα.
29
00:02:57,948 --> 00:03:01,115
Της είπε να σωπάσει το μωρό
ή να το πετάξει στη θάλασσα.
30
00:03:02,531 --> 00:03:04,240
Υπήρχαν δύο μωρά στη σχεδία.
31
00:03:05,074 --> 00:03:06,199
Αλλά εσύ...
32
00:03:07,032 --> 00:03:08,032
Εσύ δεν έκλαψες.
33
00:03:22,032 --> 00:03:24,115
Αστυνομία! Άνοιξε την πόρτα!
34
00:03:30,449 --> 00:03:32,740
Αντόνιο Μορένο, άνοιξε, σε παρακαλώ!
35
00:03:38,740 --> 00:03:41,615
Αντόνιο Μορένο, άνοιξε την πόρτα.
Αστυνομία!
36
00:03:45,282 --> 00:03:46,531
Πολιορκητικός κριός.
37
00:03:46,615 --> 00:03:48,032
Ετοιμαστείτε να μπούμε.
38
00:03:48,907 --> 00:03:49,990
Κράνη.
39
00:03:51,491 --> 00:03:52,823
Θα ρίξουμε κάτω την πόρτα.
40
00:03:52,907 --> 00:03:55,740
Αν υπάρχει κανείς από πίσω,
παρακαλώ να κάνει στην άκρη!
41
00:04:00,491 --> 00:04:01,573
Έτοιμοι;
42
00:04:12,282 --> 00:04:13,823
Είστε ο Αντόνιο Μορένο;
43
00:04:14,573 --> 00:04:16,573
-Ναι.
-Ταυτότητα, παρακαλώ.
44
00:04:30,282 --> 00:04:32,407
Ψάξτε για περισσότερα άτομα.
45
00:04:36,449 --> 00:04:38,449
Αντόνιο, την ταυτότητα, παρακαλώ.
46
00:04:41,074 --> 00:04:42,199
Περιοχή καθαρή!
47
00:04:47,491 --> 00:04:48,491
Περιοχή καθαρή!
48
00:04:50,115 --> 00:04:51,199
Περιοχή καθαρή!
49
00:04:59,366 --> 00:05:01,532
Αντόνιο, την ταυτότητά σας, παρακαλώ.
50
00:05:20,657 --> 00:05:21,698
Ευχαριστώ.
51
00:05:28,324 --> 00:05:30,491
Πρέπει να πάρεις τα πράγματά σου
και να φύγεις.
52
00:05:31,532 --> 00:05:34,324
Θα χρειαστώ βοήθεια
για να κατεβάσω τις βαλίτσες.
53
00:05:39,698 --> 00:05:42,241
Ελάτε, παιδιά, ας τελειώνουμε.
Έχουμε κι άλλη δουλειά.
54
00:05:45,449 --> 00:05:48,698
Ξέρω ότι δεν πρέπει να ρωτάω,
αλλά έχετε κάπου να πάτε;
55
00:05:50,199 --> 00:05:51,282
Ναι.
56
00:06:08,907 --> 00:06:10,698
Ντάνι, μείνε μαζί του.
57
00:07:44,657 --> 00:07:46,449
Πούμα 12-1 προς Πούμα 11.
58
00:07:46,532 --> 00:07:49,366
Φέρε τον ένοικο να μιλήσει στον γραμματέα.
59
00:07:49,449 --> 00:07:52,116
Ελήφθη. Κύριε, πρέπει...
60
00:10:12,740 --> 00:10:13,782
Μαμά!
61
00:10:17,074 --> 00:10:18,241
Μαμά!
62
00:10:24,449 --> 00:10:25,491
Μαμά.
63
00:10:28,740 --> 00:10:29,740
Μαμά.
64
00:10:31,449 --> 00:10:32,866
Μαμά; Μαμά;
65
00:10:38,408 --> 00:10:40,657
Γιατί κοιμάσαι εδώ;
66
00:10:44,324 --> 00:10:45,449
Πού είναι το αστείο;
67
00:10:45,532 --> 00:10:50,449
Αν και ο άντρας της
Ήταν ο ίδιος ο διάβολος
68
00:10:51,324 --> 00:10:55,449
Εκείνος ο άντρας είχε οξύθυμο χαρακτήρα
69
00:10:56,157 --> 00:11:00,740
Κι αυτή παραπονιόταν
Ότι δεν ήταν ποτέ του τρυφερός
70
00:11:01,699 --> 00:11:06,824
Τώρα για πάνω από τρία χρόνια
71
00:11:06,907 --> 00:11:11,241
Εκείνη λαμβάνει γράμματα από έναν άγνωστο
72
00:11:11,949 --> 00:11:16,199
Γράμματα γεμάτα ποίηση
73
00:11:16,283 --> 00:11:17,324
Ποίηση.
74
00:11:17,408 --> 00:11:20,532
Που έφεραν πίσω τη χαρά της
75
00:11:20,615 --> 00:11:22,324
Τη χαρά της.
76
00:11:23,324 --> 00:11:27,074
Ποιος έγραψε αυτά τα λόγια;
Πες μου, ποιος ήταν;
77
00:11:27,158 --> 00:11:28,324
Ποιος ήταν;
78
00:11:28,408 --> 00:11:32,491
Ποιος της έστελνε λουλούδια κάθε άνοιξη;
79
00:11:33,491 --> 00:11:36,907
Κάθε χρόνο στις 9 του Νοέμβρη
80
00:11:36,991 --> 00:11:39,657
Όπως πάντα, χωρίς κάρτα
81
00:11:41,657 --> 00:11:43,657
Της έστελνε ένα μπουκέτο βιολέτες
82
00:11:43,740 --> 00:11:45,615
Βιολέτες.
83
00:11:45,699 --> 00:11:46,991
Βιολέτες.
84
00:11:56,116 --> 00:12:00,907
Μερικές φορές ονειρεύεται και φαντάζεται
85
00:12:00,991 --> 00:12:04,574
Πώς να είναι αυτός που την αγαπάει τόσο
86
00:12:04,657 --> 00:12:05,991
Που την αγαπάει τόσο.
87
00:12:06,074 --> 00:12:10,241
Μάλλον είναι ένας άντρας με γκρίζα μαλλιά
88
00:12:10,824 --> 00:12:14,740
Πλατύ χαμόγελο
Και είναι πολύ τρυφερός στο άγγιγμά του
89
00:12:14,824 --> 00:12:16,615
Στο άγγιγμά του.
90
00:12:16,699 --> 00:12:21,408
Δεν ξέρει ποιος υποφέρει σιωπηλά
91
00:12:21,491 --> 00:12:26,657
Ποιος μπορεί να είναι
Ο κρυφός έρωτάς της;
92
00:12:27,615 --> 00:12:31,241
Κι έτσι ζει, μέρα με τη μέρα
93
00:12:31,824 --> 00:12:35,782
Με την ψευδαίσθηση πως την αγαπάνε
94
00:12:35,866 --> 00:12:37,866
Πως την αγαπάνε.
95
00:12:37,949 --> 00:12:41,949
Ποιος έγραψε αυτά τα λόγια;
Πες μου, ποιος ήταν;
96
00:12:42,866 --> 00:12:47,158
Ποιος της έστελνε λουλούδια κάθε άνοιξη;
97
00:12:47,241 --> 00:12:48,408
Βιολέτες.
98
00:12:48,491 --> 00:12:51,615
Κάθε χρόνο στις 9 του Νοέμβρη
99
00:12:51,699 --> 00:12:55,116
Όπως πάντα, χωρίς κάρτα
100
00:12:56,199 --> 00:12:58,408
Της έστελνε ένα μπουκέτο βιολέτες
101
00:12:58,491 --> 00:13:01,366
Βιολέτες, ήταν βιολέτες.
102
00:13:10,241 --> 00:13:14,574
Και κάθε απόγευμα
Όταν επιστρέφει ο άντρας της
103
00:13:58,949 --> 00:14:02,491
Μαμά, δεν μπορώ να μιλήσω τώρα.
Θα σε πάρω μετά, τελειώνει η μπαταρία.
104
00:14:04,657 --> 00:14:06,325
Άκου, θα σε πάρω μετά.
105
00:14:06,907 --> 00:14:08,074
Αντίο, μαμά.
106
00:14:44,366 --> 00:14:46,824
-Πούμα 1 προς Πούμα 11.
-Σε ακούω.
107
00:14:47,366 --> 00:14:50,574
Προχωράμε με εντολή 16-11
στην Οδό Τολέδο 15.
108
00:14:50,657 --> 00:14:52,657
Προχωράμε στην είσοδο.
109
00:14:52,741 --> 00:14:56,408
Ελήφθη. Η Μονάδα 27
θα βοηθήσει στην εκκένωση.
110
00:14:57,033 --> 00:14:59,532
-Γιατί;
-Εντολή από ανώτερους.
111
00:15:00,074 --> 00:15:01,158
Ελήφθη.
112
00:15:02,949 --> 00:15:06,033
Ετοιμαστείτε, παιδιά! Τα πράγματα
φαίνονται ήρεμα, αλλά δεν θέλω...
113
00:15:06,116 --> 00:15:07,991
Γαμώτο! Φορέστε κράνη!
114
00:15:08,949 --> 00:15:10,532
Κράνη!
115
00:15:10,616 --> 00:15:12,408
Ελάτε, πάμε!
116
00:15:12,491 --> 00:15:14,325
Κουνηθείτε!
117
00:15:14,949 --> 00:15:17,325
Βγαίνουμε! Όλοι!
118
00:15:17,949 --> 00:15:19,325
Κουνηθείτε!
119
00:15:31,741 --> 00:15:32,741
Κουνηθείτε!
120
00:15:35,199 --> 00:15:36,408
Πάμε!
121
00:15:38,741 --> 00:15:40,657
Φύγετε, γαμώτο! Φύγετε!
122
00:15:44,199 --> 00:15:46,741
Φύγετε, γαμώτο!
123
00:15:48,199 --> 00:15:50,116
Σταμάτα! Περίμενε!
124
00:15:53,949 --> 00:15:55,491
Ελάτε!
125
00:15:55,574 --> 00:15:56,991
Κουνηθείτε!
126
00:15:58,699 --> 00:16:00,116
Ελάτε, προχωράτε!
127
00:16:00,866 --> 00:16:02,033
Προχωράτε!
128
00:16:02,908 --> 00:16:04,991
Εκκενώστε την περιοχή, γαμώτο!
129
00:16:05,074 --> 00:16:07,033
Δεν θέλω μαλακίες!
130
00:16:07,116 --> 00:16:08,116
Κουνηθείτε!
131
00:16:08,616 --> 00:16:10,991
Πάμε!
132
00:16:12,200 --> 00:16:13,200
Πάμε!
133
00:16:13,908 --> 00:16:14,908
Προχωράμε!
134
00:16:15,908 --> 00:16:19,699
Τι κάνεις, μαλάκα;
Θα φέρουμε τις καραμπίνες!
135
00:16:21,325 --> 00:16:23,616
Ντάνι, προσοχή! Διώξε εκείνα τα παιδιά!
136
00:16:23,699 --> 00:16:25,033
Διαλυθείτε!
137
00:16:25,116 --> 00:16:26,200
Άσε με!
138
00:16:26,283 --> 00:16:27,657
Άσε με!
139
00:16:27,741 --> 00:16:29,116
Δεν έχω τίποτα!
140
00:16:29,200 --> 00:16:30,283
Άνοιξε το χέρι!
141
00:16:30,366 --> 00:16:32,325
Άνοιξε το χέρι σου, γαμώτο!
142
00:16:32,408 --> 00:16:33,657
Κάνε πίσω!
143
00:16:35,283 --> 00:16:37,908
Είναι το δαχτυλίδι της γιαγιάς μου.
Μη μου το πάρεις!
144
00:16:37,991 --> 00:16:39,616
-Δρόμο!
-Φύγετε αμέσως!
145
00:16:39,699 --> 00:16:43,074
-Είναι επικίνδυνα εδώ, γαμώτο!
-Ελάτε, όλοι μέσα!
146
00:16:43,158 --> 00:16:44,908
-Προσοχή!
-Τι σκεφτόσουν;
147
00:16:44,991 --> 00:16:46,200
Είναι κωλόπαιδα!
148
00:16:46,866 --> 00:16:47,908
Πάμε!
149
00:16:48,616 --> 00:16:49,616
-Τραχάνο.
-Τι έχουμε;
150
00:16:50,200 --> 00:16:51,616
Είναι στενό κτίριο,
151
00:16:51,699 --> 00:16:54,574
θα προχωράμε εφ' ενός ζυγού
στους ορόφους 1, 2 και 3.
152
00:16:54,657 --> 00:16:56,241
Πάμε στον τρίτο όροφο;
153
00:16:56,325 --> 00:16:59,824
Αρνητικό, είστε ενισχύσεις.
Αρνητικό! Είστε ενισχύσεις!
154
00:17:00,866 --> 00:17:02,033
Ανεβαίνουμε!
155
00:17:02,116 --> 00:17:03,657
Αναφορά στον ασύρματο, πάμε!
156
00:17:04,158 --> 00:17:05,741
Κουνηθείτε!
157
00:17:07,450 --> 00:17:10,450
Πούμα 13, δεν μπαίνει
ούτε βγαίνει κανείς, εντάξει;
158
00:17:11,116 --> 00:17:13,365
Καμήλα 27, Καμήλα 29.
159
00:17:14,074 --> 00:17:15,782
Ασφαλίστε την περίμετρο!
160
00:17:16,657 --> 00:17:18,824
Άντε, κουνηθείτε!
161
00:17:18,907 --> 00:17:20,908
-Κουνηθείτε, πάμε!
-Κουνηθείτε!
162
00:17:20,990 --> 00:17:23,492
Κουνηθείτε!
163
00:17:23,574 --> 00:17:25,408
Εμπρός, κουνηθείτε!
164
00:17:25,492 --> 00:17:27,991
-Πάμε!
-Πάντα εμάς ενοχλείτε!
165
00:17:28,074 --> 00:17:29,866
-Έξω!
-Ασφαλίστηκαν τα σημεία πρόσβασης.
166
00:17:29,949 --> 00:17:32,366
-Μπάσταρδοι!
-Μείνετε μέσα στο σπίτι σας!
167
00:17:33,074 --> 00:17:34,783
Πούμα 11 προς 12-4...
168
00:17:34,866 --> 00:17:37,158
-Αστυνομία! Ανοίξτε την πόρτα!
-Τα σπίτια ήταν άδεια.
169
00:17:37,241 --> 00:17:40,116
Το F και το G είναι άδεια.
170
00:17:40,200 --> 00:17:42,366
-Έκαναν λάθος.
-Εντάξει, ηρέμησε.
171
00:17:42,450 --> 00:17:44,116
-Ηρέμησε.
-Η τράπεζα έκανε λάθος.
172
00:17:44,200 --> 00:17:47,033
-Ηρέμησε.
-Το παραδέχτηκαν, θα το διορθώσουν.
173
00:17:47,116 --> 00:17:49,116
-Περιοχή καθαρή!
-Μπαμπά!
174
00:17:49,200 --> 00:17:50,241
-Μαρτίτα...
-Έλα εδώ.
175
00:17:50,325 --> 00:17:51,991
-Στάσου!
-Τι κάνεις;
176
00:17:52,074 --> 00:17:54,200
-Όχι! Όχι! Σταμάτα!
-Μείνε ακίνητη!
177
00:17:54,283 --> 00:17:57,657
-Ηρέμησε, ηρέμησε!
-Ήρεμα! Ένα κορίτσι είναι.
178
00:17:57,741 --> 00:18:00,158
-Άκου, πρέπει να είσαι φρόνιμη.
-Σε παρακαλώ.
179
00:18:00,241 --> 00:18:02,366
Θα το κανονίσουν.
180
00:18:02,450 --> 00:18:03,783
Θα το κανονίσουν, εντάξει;
181
00:18:03,866 --> 00:18:05,657
Όχι! Μη μ' αγγίζεις!
182
00:18:05,741 --> 00:18:07,616
-Να κάνετε ό,τι λέμε.
-Πούμα 11 προς 12-1.
183
00:18:07,699 --> 00:18:10,075
Αναφέρω ανήλικη στο διαμέρισμα 1J.
184
00:18:10,158 --> 00:18:12,532
-Θα έρθει με τον μπαμπά της.
-Πρέπει να φύγεις!
185
00:18:12,616 --> 00:18:13,783
Δεν έχουμε πού να πάμε!
186
00:18:13,866 --> 00:18:16,325
-Κόρια!
-Έρχομαι!
187
00:18:16,408 --> 00:18:18,949
-Επαναλαμβάνω, άτομα στον δεύτερο όροφο.
-Μη μ' αγγίζεις.
188
00:18:19,033 --> 00:18:21,366
Ελήφθη, 12-1. Προχωρώ στον δεύτερο όροφο.
189
00:18:23,991 --> 00:18:24,949
Χριστέ μου!
190
00:18:25,033 --> 00:18:27,033
-Τι μπλέκεσαι εσύ;
-Τι σκατά κάνεις;
191
00:18:27,116 --> 00:18:29,033
-Κάνε πίσω.
-Το είδες αυτό;
192
00:18:29,116 --> 00:18:32,783
Τι να δω; Άκουσέ με! Είμαστε ομάδα,
αλλά σου ξεκαθαρίζω κάτι.
193
00:18:32,866 --> 00:18:35,949
Αν κάποιος παρεκτραπεί, θα τον
χειριστώ εγώ. Αυτή είναι η δουλειά μου.
194
00:18:36,033 --> 00:18:37,283
Κατάλαβες;
195
00:18:37,366 --> 00:18:38,616
-Κατάλαβες;
-Ναι.
196
00:18:38,699 --> 00:18:40,325
-Συνέχισε!
-Ελήφθη, Πούμα 11.
197
00:18:40,408 --> 00:18:43,033
-Μην ξεχνάς.
-Έλα, Ντάνι.
198
00:18:51,200 --> 00:18:53,075
Εδώ Πούμα 11 προς 13-2, όλα άδεια.
199
00:18:54,949 --> 00:18:56,616
Δεν ξέρουμε πώς βγήκαν έξω.
200
00:18:56,699 --> 00:18:59,492
Πάρε το κορίτσι από δω!
201
00:19:00,116 --> 00:19:02,450
Κυρία, μείνετε στο σπίτι σας.
202
00:19:02,532 --> 00:19:04,200
Ευχαριστώ, αλλά μείνετε μέσα!
203
00:19:04,783 --> 00:19:06,492
-Τι κάνετε;
-Πρέπει να φύγετε, παρακαλώ.
204
00:19:06,574 --> 00:19:08,991
Ζήτω η Ισπανία! Ζήτω η αστυνομία!
205
00:19:09,075 --> 00:19:10,741
Βγείτε στον διάδρομο, παρακαλώ.
206
00:19:10,824 --> 00:19:12,824
Κυρία, βγείτε στον διάδρομο.
207
00:19:12,908 --> 00:19:14,283
Όλοι στον διάδρομο.
208
00:19:14,367 --> 00:19:15,367
Προχωράμε.
209
00:19:16,200 --> 00:19:18,116
-Περιοχή καθαρή!
-Εντάξει, ηρέμησε.
210
00:19:18,200 --> 00:19:20,158
-Ταυτότητες, παρακαλώ.
-Πάμε!
211
00:19:20,241 --> 00:19:22,949
Ευχαριστώ, κύριε, ηρεμήστε.
Ταυτότητα, παρακαλώ.
212
00:19:23,033 --> 00:19:25,450
Ταυτότητα.
Δεσποινίς, βγάλτε τη μαντίλα σας.
213
00:19:25,532 --> 00:19:27,824
Ηρεμήστε, κύριε!
Απλώς θα δω το πρόσωπό της.
214
00:19:28,908 --> 00:19:30,574
Είσαι καλά;
215
00:19:30,658 --> 00:19:32,116
Σας παρακαλώ,
216
00:19:32,200 --> 00:19:35,450
χρειαζόμαστε διερμηνέα στο 2G,
είναι μια γυναίκα.
217
00:19:35,532 --> 00:19:37,075
Ντάνι, πήγαινε να δεις.
218
00:19:37,824 --> 00:19:39,408
Τη μαντίλα! Είπε να τη βγάλεις!
219
00:19:39,492 --> 00:19:41,824
-Χρειαζόμαστε κάποιον εδώ.
-Έρχομαι!
220
00:19:41,908 --> 00:19:43,200
Στο 1F περιοχή καθαρή.
221
00:19:44,283 --> 00:19:46,033
Δεν καταλαβαίνω τι λες!
222
00:19:46,116 --> 00:19:47,158
Τι συμβαίνει;
223
00:19:49,532 --> 00:19:52,408
Φωνάζει εδώ και δέκα λεπτά!
Ανάλαβε, σε παρακαλώ.
224
00:19:52,492 --> 00:19:54,949
Ηρέμησε. Μιλάς γαλλικά;
Πρέπει να έρθεις μαζί μας.
225
00:19:55,033 --> 00:19:57,075
Πρέπει να έρθεις μαζί μας.
226
00:19:57,158 --> 00:19:59,116
-Ηρέμησε.
-Τι δεν καταλαβαίνεις;
227
00:19:59,200 --> 00:20:01,116
Προσπαθούμε να της εξηγήσουμε.
228
00:20:01,200 --> 00:20:03,325
Δεν έχει ιδέα τι συμβαίνει!
229
00:20:03,408 --> 00:20:05,283
-Χαρτιά.
-Στο διάολο τα χαρτιά!
230
00:20:05,367 --> 00:20:09,241
-Κόψε τις μαλακίες κι έλα μαζί μου!
-Μιλάς Αγγλικά;
231
00:20:09,325 --> 00:20:10,950
-Ηρέμησε!
-Θα έρθεις μαζί μου!
232
00:20:11,033 --> 00:20:14,033
Υπάρχει ανήλικος.
Πηγαίνετέ τον κάτω, παρακαλώ.
233
00:20:14,116 --> 00:20:16,658
-Είναι ανήλικος!
-Ηρέμησε, σε παρακαλώ!
234
00:20:16,741 --> 00:20:18,325
Άφησέ την, μαλάκα!
235
00:20:18,408 --> 00:20:19,950
Σταμάτα, σε παρακαλώ!
236
00:20:21,450 --> 00:20:23,241
Πάρ' την από πάνω μου, γαμώτο!
237
00:20:23,325 --> 00:20:25,783
Ακίνητη! Ακίνητη, γαμώτο!
238
00:20:25,866 --> 00:20:29,241
Ακίνητη! Μην κουνιέσαι, που να πάρει!
Γαμώτο!
239
00:20:30,283 --> 00:20:31,991
Είσαι Σούπερμαν, έτσι;
240
00:20:32,824 --> 00:20:35,532
Τουλάχιστον αυτή
δεν θα πηδήξει από το παράθυρο.
241
00:20:35,616 --> 00:20:37,532
Κυρία μου, ηρεμήστε.
242
00:20:37,616 --> 00:20:38,908
Τι πρόβλημα έχεις;
243
00:20:38,991 --> 00:20:40,283
-Τι πρόβλημα έχεις;
-Τι είπες;
244
00:20:40,367 --> 00:20:42,075
-Έγινες και κωμικός τώρα;
-Τι είπες;
245
00:20:42,158 --> 00:20:43,699
-Κωμικός είσαι;
-Ηρέμησε, συνάδελφε.
246
00:20:43,783 --> 00:20:45,574
-Όχι, εσύ ηρέμησε!
-Πούμα 11 προς 12-1.
247
00:20:45,658 --> 00:20:48,450
Ενημερώστε τις κοινωνικές υπηρεσίες.
Κι άλλος ανήλικος στο 2G.
248
00:20:48,532 --> 00:20:50,574
-Ελήφθη, Πούμα 11.
-Εσύ, σήκω πάνω!
249
00:20:50,658 --> 00:20:51,699
Σήκω τώρα.
250
00:20:52,450 --> 00:20:54,699
-Αυτό το κωλόπαιδο!
-Να πάρει!
251
00:20:54,783 --> 00:20:56,075
Είναι απίστευτο...
252
00:20:56,158 --> 00:20:59,283
Η διαδικασία ήταν να μπούμε
και να βγούμε!
253
00:20:59,367 --> 00:21:02,367
Βεβαιωνόμαστε πως γίνονται όλα σωστά!
254
00:21:06,824 --> 00:21:07,866
Έλα εδώ.
255
00:21:08,741 --> 00:21:09,783
Στον τοίχο.
256
00:21:09,866 --> 00:21:12,532
-Τι κάνεις;
-Εσύ τι λες;
257
00:21:13,450 --> 00:21:16,325
Να εξηγήσεις εσύ στην Κοινωνική Μέριμνα
πώς χτύπησες έναν ανήλικο!
258
00:21:16,408 --> 00:21:17,450
Με ποιου το μέρος είσαι;
259
00:21:17,532 --> 00:21:19,950
Ηρέμησε! Όλοι κάνουν τη δουλειά τους εδώ!
260
00:21:21,824 --> 00:21:23,783
Ό,τι πεις. Γάμα το!
261
00:21:24,908 --> 00:21:26,658
Και πρόσεχε πώς μου μιλάς!
262
00:21:26,741 --> 00:21:28,950
Κατέβασε το γείσο σου και παράτα με!
263
00:21:29,033 --> 00:21:31,075
Σοβαρολογεί η γκόμενα;
264
00:21:34,574 --> 00:21:37,283
-Μήπως είδατε ένα μαύρο παιδί;
-Τι λες;
265
00:21:40,367 --> 00:21:43,824
Εδώ 12-1, είδατε έναν νεαρό μαύρο
266
00:21:43,908 --> 00:21:45,574
με λευκό μπλουζάκι και φούτερ;
267
00:21:45,658 --> 00:21:47,116
-Όχι.
-Αρνητικό.
268
00:23:17,825 --> 00:23:21,283
Οι ανήλικοι πρέπει να βγουν
έξω από το κτίριο!
269
00:23:31,450 --> 00:23:34,117
Αστυνομία! Ανοίξτε την πόρτα, παρακαλώ!
270
00:23:36,492 --> 00:23:38,950
Αστυνομία! Ανοίξτε την πόρτα, παρακαλώ!
271
00:23:49,741 --> 00:23:50,866
Αστυνομία!
272
00:23:51,783 --> 00:23:53,283
Αστυνομία! Ανοίξτε την πόρτα!
273
00:23:54,200 --> 00:23:55,991
Αστυνομία! Ανοίξτε την πόρτα!
274
00:23:57,367 --> 00:23:59,450
Ανοίξτε την πόρτα! Θα μπούμε με τη βία!
275
00:24:08,450 --> 00:24:11,242
Έλα, Ντάνι! Πρέπει να φύγουμε!
276
00:24:11,325 --> 00:24:12,325
Έλα!
277
00:24:13,783 --> 00:24:17,783
Φύγετε από την είσοδο,
θα σπάσουμε την πόρτα!
278
00:24:17,866 --> 00:24:20,033
Φύγετε από την είσοδο, παρακαλώ.
279
00:24:21,866 --> 00:24:23,658
-Έλα, Ντάνι!
-Έρχομαι!
280
00:24:25,200 --> 00:24:26,325
Έρχομαι.
281
00:24:35,533 --> 00:24:36,741
Γρήγορα, γαμώτο!
282
00:24:48,908 --> 00:24:50,200
Έλα, τελείωνε!
283
00:24:51,325 --> 00:24:52,908
Ελάτε, όλοι κάτω.
284
00:24:52,991 --> 00:24:55,242
Να πάρει! Τι έπαθες, Ντάνι;
285
00:24:55,325 --> 00:24:57,283
Μη μας κάνεις να χάνουμε χρόνο!
286
00:25:00,283 --> 00:25:01,409
Γρήγορα, γαμώτο!
287
00:25:02,367 --> 00:25:03,783
Γαμώτο, Ντάνι! Πού ήσουν;
288
00:25:04,825 --> 00:25:07,992
Πρέπει να πάνε κάτω! Πάρ' τους από δω!
289
00:25:08,075 --> 00:25:10,283
Χριστέ μου!
Δεν θέλω να απομακρυνθεί κανείς!
290
00:25:11,866 --> 00:25:14,200
Ο διάδρομος να είναι ελεύθερος, προχώρα.
291
00:25:14,283 --> 00:25:15,325
Γαμώτο!
292
00:25:15,409 --> 00:25:17,450
-Τι έγινε;
-Άφησα το...
293
00:25:17,533 --> 00:25:19,533
Έχασα το μικρόφωνο ώμου.
294
00:25:19,616 --> 00:25:21,741
-Θα το βρω εγώ.
-Όχι, δεν χρειάζεται!
295
00:25:21,825 --> 00:25:24,325
-Ντάνι!
-Αυτή μας καθυστερεί πολύ.
296
00:25:24,825 --> 00:25:26,242
Ελάτε, παιδιά.
297
00:25:56,866 --> 00:26:00,200
Εδώ Πούμα 11. Τελειώστε
με τον έλεγχο, πρέπει να φύγουμε.
298
00:26:00,284 --> 00:26:02,741
Θέλουμε κι άλλες μονάδες
για τους υπόλοιπους κρατούμενους.
299
00:26:37,325 --> 00:26:38,825
Πού είναι οι τρόποι σου;
300
00:26:41,950 --> 00:26:44,575
Σας αρέσει να κάνετε σαματά.
301
00:26:44,658 --> 00:26:47,158
Τι ήταν εκείνος ο φούρνος μικροκυμάτων;
Δώρο γενεθλίων;
302
00:26:47,242 --> 00:26:48,783
Ήταν για πέταμα.
303
00:26:48,866 --> 00:26:50,450
Θέλει κανείς μπίρα;
304
00:26:55,658 --> 00:26:57,409
Ριβέρο, πρόσεχε την πόρτα.
305
00:26:57,492 --> 00:26:58,492
Τι;
306
00:27:10,325 --> 00:27:13,409
Με συγχωρείτε. Δεν περίμενα επισκέψεις.
307
00:27:41,284 --> 00:27:42,409
Η κόρη σου είναι αυτή;
308
00:27:47,409 --> 00:27:48,409
Ναι.
309
00:27:50,867 --> 00:27:52,033
Και πού είναι;
310
00:27:55,450 --> 00:27:56,825
Τι σε νοιάζει;
311
00:27:59,200 --> 00:28:00,450
Με τη μητέρα της, υποθέτω.
312
00:28:23,741 --> 00:28:25,450
Πού πήγαν όλοι οι λαθρομετανάστες σου;
313
00:28:26,992 --> 00:28:28,616
Τα μισά διαμερίσματα ήταν άδεια.
314
00:28:31,950 --> 00:28:33,033
Πού να ξέρω;
315
00:28:34,451 --> 00:28:38,075
Όποτε πλησιάζετε, εξαφανίζονται.
316
00:28:38,159 --> 00:28:39,575
Λογικό δεν είναι;
317
00:28:40,825 --> 00:28:43,783
Κόρια. Έχεις κι εσύ
τέτοια τηλεόραση, έτσι;
318
00:28:45,492 --> 00:28:47,492
Οι δουλειές πάνε καλά, ε; Μια χαρά.
319
00:28:53,033 --> 00:28:54,033
Τι;
320
00:28:57,159 --> 00:29:00,075
Απλώς λέω πως τον προηγούμενο μήνα
πληρώθηκαν όλα.
321
00:29:00,908 --> 00:29:02,367
Τι σκατά θέλεις τώρα;
322
00:29:17,284 --> 00:29:18,284
Λόλο;
323
00:29:19,284 --> 00:29:20,575
Κοίτα στην κουζίνα.
324
00:29:28,117 --> 00:29:30,742
-Πού πάει αυτός; Τι ψάχνει;
-Ραμίρο.
325
00:29:33,616 --> 00:29:34,658
Κάθισε.
326
00:29:41,575 --> 00:29:42,950
Ραμίρο, είμαστε φίλοι.
327
00:29:44,742 --> 00:29:46,409
Οι φίλοι δεν κλέβουν ο ένας τον άλλον.
328
00:29:48,075 --> 00:29:50,742
Δεν έκλεψα τίποτα, ορκίζομαι στη ζωή μου.
329
00:29:51,451 --> 00:29:53,867
Μην ποντάρεις στη ζωή σου,
επειδή κάτι δεν πάει καλά εδώ.
330
00:29:58,117 --> 00:29:59,533
Εδώ 12-1, λαμβάνεις;
331
00:30:00,492 --> 00:30:02,783
Εδώ 12-1, πού είσαι; Ντάνι!
332
00:30:03,992 --> 00:30:06,284
-Τι έπαθε αυτή;
-Κοίτα τη δουλειά σου.
333
00:30:08,825 --> 00:30:09,950
Ραμίρο.
334
00:30:14,950 --> 00:30:16,200
Κοιτάξτε, παιδιά.
335
00:30:16,742 --> 00:30:20,159
Έρχεστε με τη βία,
διώχνετε κόσμο απ' τα σπίτια τους.
336
00:30:20,242 --> 00:30:22,325
Δεν είναι καλό για τη δουλειά μας.
337
00:30:23,200 --> 00:30:27,034
Εξήγησέ μου, λοιπόν, τι σκατά συμβαίνει.
338
00:30:27,117 --> 00:30:30,367
-Ακολουθούμε διαταγές.
-Τότε, γιατί σας πληρώνω;
339
00:30:34,242 --> 00:30:37,658
Οδός 15 Τολέδο.
Διαμέρισμα 1Α 300, διαμέρισμα 1Β 300,
340
00:30:37,742 --> 00:30:40,284
διαμέρισμα 2Β 300, διαμέρισμα 2C 500.
341
00:30:40,367 --> 00:30:42,742
Οδός Τολέδο 17, 300, 450,
342
00:30:42,825 --> 00:30:45,409
450, 200...
343
00:30:45,492 --> 00:30:47,117
Η δουλειά πάει καλά, έτσι;
344
00:30:48,575 --> 00:30:50,533
Δεν έχω κλέψει τίποτα, γαμώτο.
345
00:30:51,367 --> 00:30:53,326
Πού είναι, Ραμίρο;
346
00:31:03,159 --> 00:31:05,533
-Χριστέ μου!
-Ριβέρο, παλιομαλάκα!
347
00:31:05,616 --> 00:31:07,575
Άκουσέ με, γαμώτο!
348
00:31:07,658 --> 00:31:09,117
Γελάει μαζί σου!
349
00:31:09,867 --> 00:31:11,783
-Αυτά είναι μαλακίες!
-Μείνε εκεί!
350
00:31:12,867 --> 00:31:14,117
Πού είναι ο Τραχάνο;
351
00:31:15,034 --> 00:31:17,284
-Θέλω να του μιλήσω.
-Ραμίρο...
352
00:31:18,200 --> 00:31:20,742
Πας γυρεύοντας για ξύλο.
353
00:31:20,825 --> 00:31:22,451
Δεν έκλεψα τίποτα.
354
00:31:22,533 --> 00:31:25,451
-Πού είναι ο Τραχάνο;
-Να μη σε νοιάζει για τον Τραχάνο.
355
00:31:25,533 --> 00:31:27,326
-Θέλουμε...
-Πρώτον, σκάσε και...
356
00:31:27,409 --> 00:31:29,409
-Περίμενε κάτω...
-Βγάλε τον σκασμό!
357
00:31:29,950 --> 00:31:31,075
Για να δούμε...
358
00:31:36,533 --> 00:31:38,492
Ραμίρο!
359
00:31:38,575 --> 00:31:41,409
Μη μου σπας τα αρχίδια, γαμημένε χαφιέ.
360
00:31:41,492 --> 00:31:43,742
-Νομίζεις ότι εγώ πήρα...
-Ησυχία!
361
00:31:44,742 --> 00:31:46,034
Το άκουσες αυτό;
362
00:31:54,533 --> 00:31:55,742
Να πάρει.
363
00:31:57,159 --> 00:31:59,950
Δεν ξέρω αν ανεβαίνουν τις σκάλες.
364
00:32:00,034 --> 00:32:03,326
Πούμα 11 προς Καμήλα 27. Φεύγουμε.
365
00:32:04,117 --> 00:32:06,284
Ελήφθη. Είδατε τη Ντάνι;
366
00:32:07,367 --> 00:32:08,409
Ποια;
367
00:32:08,950 --> 00:32:10,700
Την κοπέλα, 12-1.
368
00:32:12,658 --> 00:32:14,742
Όχι, δεν την είδαμε εδώ. Όβερ.
369
00:32:21,950 --> 00:32:24,451
Δεν μπορούμε να μείνουμε εδώ όλη μέρα.
Ήταν κάτι γρήγορο.
370
00:32:24,533 --> 00:32:26,700
-Μπαίνουμε και βγαίνουμε!
-Μπορείς να σκάσεις;
371
00:32:26,783 --> 00:32:28,658
-Γίνεται επικίνδυνο...
-Σκάσε!
372
00:32:36,783 --> 00:32:39,242
Όλοι περιμένουν κάτω. Τι συμβαίνει;
373
00:32:39,326 --> 00:32:40,492
Κλείσ' το.
374
00:32:44,992 --> 00:32:48,575
Εδώ Καμήλα 27.
Δεν ξέρω για το κορίτσι. Όβερ.
375
00:32:48,658 --> 00:32:52,658
Ελήφθη, Καμήλα 27. Είπε πως έψαχνε
το μικρόφωνό της. Θα περιμένουμε.
376
00:32:53,367 --> 00:32:54,992
Ελήφθη, Πούμα 11.
377
00:32:55,075 --> 00:32:56,700
Έτσι είναι οι καινούργιοι.
378
00:32:56,783 --> 00:33:00,825
Θα ψάξουμε εμείς εδώ
και θα τη φέρουμε πίσω.
379
00:33:00,909 --> 00:33:04,700
Αρνητικό. Δεν χρειάζεται. Μόλις
βρω διαθέσιμο άτομο θα το στείλω.
380
00:33:04,783 --> 00:33:06,492
Το αρχηγείο λέει να βιαστούμε.
381
00:33:07,117 --> 00:33:08,533
Ελήφθη, Πούμα 11.
382
00:33:09,326 --> 00:33:10,992
Κύριοι, πρέπει να βιαστούμε.
383
00:33:11,075 --> 00:33:12,075
Ραμίρο.
384
00:33:12,950 --> 00:33:14,201
Έλα, Τραχάνο.
385
00:33:14,825 --> 00:33:16,909
Θα μου εξηγήσεις τι σημαίνουν όλα αυτά;
386
00:33:17,451 --> 00:33:20,284
Δεν είναι καλό να έρχεσαι
έτσι στο σπίτι μου.
387
00:33:22,493 --> 00:33:25,658
Ας με προειδοποιούσες
ότι θα έκανες εξώσεις.
388
00:33:27,034 --> 00:33:28,992
Δεν θέλουμε να έρθει ο Μαρκίτος.
389
00:33:29,075 --> 00:33:32,575
Ο Μαρκίτος είναι κάτω με το φορτηγάκι.
Δεν κατάλαβε τίποτα.
390
00:33:33,783 --> 00:33:34,867
Ραμίρο.
391
00:33:35,992 --> 00:33:37,117
Πού είναι;
392
00:33:39,409 --> 00:33:42,242
Τραχάνο, αυτήν τη φορά κάνετε λάθος.
393
00:33:46,117 --> 00:33:47,117
Πού είναι;
394
00:33:58,658 --> 00:34:01,117
Θα τα αναζητήσουν
είτε τα έχει ένας μαλάκας σαν εμένα
395
00:34:01,201 --> 00:34:03,326
είτε κάποιοι μαλάκες με σήμα.
396
00:34:04,075 --> 00:34:05,075
Άκου,
397
00:34:07,074 --> 00:34:08,493
μαλάκα χωρίς σήμα,
398
00:34:09,074 --> 00:34:11,326
ο δήμος πούλησε όλα τα διαμερίσματα.
399
00:34:12,326 --> 00:34:15,159
Αυτή η έξωση είναι η πρώτη από πολλές.
400
00:34:15,242 --> 00:34:19,784
Οπότε το χρήμα είναι παρελθόν για όλους.
Αλλά ειδικά για σένα.
401
00:34:20,825 --> 00:34:23,241
Ξέρουν τα αφεντικά πόσα κλέβεις;
402
00:34:23,326 --> 00:34:24,784
Απλώς παίρνω το μερίδιό μου.
403
00:34:29,409 --> 00:34:30,493
Ραμίρο...
404
00:34:34,950 --> 00:34:36,074
Στην ντουλάπα.
405
00:34:45,034 --> 00:34:46,034
Δεν έχει τίποτα εδώ!
406
00:34:47,992 --> 00:34:49,117
Δεν έχει τίποτα!
407
00:34:49,742 --> 00:34:52,533
-Παλιοκαθίκι!
-Ηρέμησε!
408
00:34:52,617 --> 00:34:54,825
Εκεί είναι. Κοίτα καλά,
για όνομα του Θεού!
409
00:34:55,450 --> 00:34:57,575
Λόλο, δέσε του τα χέρια.
410
00:34:57,658 --> 00:34:59,493
Όχι πολύ σφιχτά, θα αφήσει σημάδι.
411
00:34:59,575 --> 00:35:03,825
Όλα εκεί είναι, πίστεψέ με.
Κοίτα καλά, σ' το ορκίζομαι.
412
00:35:04,493 --> 00:35:05,700
Γαμώτο...
413
00:35:06,493 --> 00:35:07,493
Εκεί είναι.
414
00:35:09,617 --> 00:35:10,658
Έλα.
415
00:35:10,742 --> 00:35:13,076
-Εκεί είναι, γαμώτο.
-Έλα, Ραμίρο, σήκω.
416
00:35:13,784 --> 00:35:15,034
Γαμώτο!
417
00:35:15,117 --> 00:35:16,992
Πού είναι; Πού, Ραμίρο;
418
00:35:17,825 --> 00:35:19,367
Εκεί ήταν.
419
00:35:19,451 --> 00:35:23,242
-Δεν είναι εκεί, Ραμίρο. Πού είναι;
-Εκεί ήταν, εγώ τα άφησα εκεί.
420
00:35:23,326 --> 00:35:25,784
-Πού είναι, Ραμίρο;
-Κάποιος τα πήρε.
421
00:35:25,867 --> 00:35:27,201
Κάποιος τα πήρε.
422
00:35:28,326 --> 00:35:29,575
Εσύ το έκανες;
423
00:35:31,159 --> 00:35:32,368
Εσύ;
424
00:35:33,658 --> 00:35:36,409
Γαμώτο, Ραμίρο, μην παίζεις μαζί μου.
Μην παίζεις μαζί μου.
425
00:35:38,117 --> 00:35:39,992
-Τι κάνεις;
-Ησυχία.
426
00:35:46,159 --> 00:35:49,658
Δεν είναι η πρώτη φορά που
κάποιος αυτοκτονεί μετά από έξωση.
427
00:35:57,784 --> 00:35:58,825
Ραμίρο.
428
00:35:59,658 --> 00:36:01,617
Έλα κοντά μου.
429
00:36:02,992 --> 00:36:04,700
Άκουσέ με.
430
00:36:04,784 --> 00:36:07,909
Έχεις δύο, τρία λεπτά
μέχρι να πεθάνεις από αιμορραγία.
431
00:36:07,992 --> 00:36:12,742
Μπορούμε να βάλουμε αιμοστατική ταινία.
Πες μας πού είναι τα λεφτά.
432
00:36:13,368 --> 00:36:16,909
Σου υπόσχομαι ότι θα σε πάνε
στο νοσοκομείο. Πού είναι;
433
00:36:17,617 --> 00:36:19,242
Ραμίρο, έλα, πες μου.
434
00:36:19,326 --> 00:36:21,575
Δεν είναι εκεί. Ραμίρο, πού είναι;
435
00:36:22,575 --> 00:36:24,076
Ραμίρο, πάμε στο νοσοκομείο.
436
00:36:24,159 --> 00:36:26,117
Ήρεμα, Ραμίρο. Πού είναι;
437
00:36:26,201 --> 00:36:27,451
Πες μου, πού;
438
00:36:28,825 --> 00:36:31,575
Ραμίρο, γαμώτο. Πού είναι;
439
00:36:32,659 --> 00:36:35,284
Δεν είναι εκεί. Δεν είναι εκεί, γαμώτο.
440
00:36:35,368 --> 00:36:37,034
Πού είναι τα λεφτά, Ραμίρο;
441
00:36:39,242 --> 00:36:40,742
Πουτάνας γιε...
442
00:36:41,368 --> 00:36:44,034
Έλα, πάμε στο νοσοκομείο, πάμε! Ραμίρο!
443
00:36:44,117 --> 00:36:46,451
Γαμώτο! Πάμε στο νοσοκομείο.
444
00:36:46,533 --> 00:36:48,242
Έλα, πάμε...
445
00:36:50,575 --> 00:36:52,242
Γαμημένε μαλάκα.
446
00:37:00,951 --> 00:37:03,992
Γαμώτο! Μας τραβάει!
447
00:37:04,076 --> 00:37:05,451
Εσύ, Λόλο, κυνήγησέ την!
448
00:37:05,533 --> 00:37:06,700
Κουνηθείτε!
449
00:37:08,409 --> 00:37:09,867
Πάμε! Πρέπει να την πιάσουμε!
450
00:37:32,575 --> 00:37:34,742
Τι έχεις εκεί; Τι κρατάς;
451
00:37:34,825 --> 00:37:35,825
Μικρέ.
452
00:37:35,909 --> 00:37:37,326
Έλα εδώ! Σταμάτα!
453
00:37:37,409 --> 00:37:39,825
-Λόλο, πού διάολο πας;
-Μείνε εδώ, γαμώτο.
454
00:37:39,909 --> 00:37:43,076
Τι διάολο έπαθες; Τι σ' έπιασε;
455
00:37:50,368 --> 00:37:51,825
Εδώ 12-1, λαμβάνεις;
456
00:37:56,659 --> 00:37:59,117
Εδώ 12-1, πού είσαι; Ντάνι, πού είσαι;
457
00:38:00,867 --> 00:38:03,784
Εδώ 12-4. Ο πρώτος όροφος είναι άδειος.
Πάω στον δεύτερο όροφο.
458
00:38:03,867 --> 00:38:05,201
Και στον τρίτο, αν χρειαστεί!
459
00:38:05,284 --> 00:38:08,243
Καμήλα 27 από Πούμα 11. Κανένα νέο;
460
00:38:11,076 --> 00:38:14,534
Καμήλα 27 προς Πούμα 11.
Επαναλαμβάνω, κανένα νέο;
461
00:38:26,493 --> 00:38:28,368
Πες του ότι θα έρθεις μαζί μας.
462
00:38:35,117 --> 00:38:37,117
Πούμα 11 προς 12-1.
463
00:38:39,825 --> 00:38:43,326
Πούμα 11. Ντάνι, τι διάολο;
Σ' αρέσει η γειτονιά;
464
00:38:43,409 --> 00:38:45,575
Πρέπει να φύγουμε από δω τώρα!
465
00:38:54,909 --> 00:38:57,243
Είμαι με τους συναδέλφους Καμήλα...
466
00:38:57,326 --> 00:38:59,867
Ακόμα ψάχνω. Πηγαίνετε εσείς.
467
00:39:02,826 --> 00:39:05,909
Πώς θα μείνεις;
Δεν μπορώ να καθυστερήσω άλλο.
468
00:39:05,992 --> 00:39:07,992
Βιαστείτε.
Δεν θα κατασκηνώσουμε εδώ!
469
00:39:18,451 --> 00:39:22,534
Μην ανησυχείς, αφεντικό.
Θα τα πούμε σε λίγο.
470
00:39:25,451 --> 00:39:26,493
Ελήφθη.
471
00:39:26,575 --> 00:39:27,575
Φεύγουμε.
472
00:39:39,659 --> 00:39:40,784
Το κινητό.
473
00:39:44,034 --> 00:39:45,784
-Δεν το έχω.
-Δώσ' το μου.
474
00:39:46,659 --> 00:39:48,034
Δώσε μας το κινητό.
475
00:39:50,700 --> 00:39:53,784
-Να σε ψάξω;
-Δεν το έχω!
476
00:39:53,867 --> 00:39:56,118
Δεν είναι απαραίτητο αυτό.
477
00:39:56,201 --> 00:39:58,617
-Δώσε μου το κινητό!
-Δεν το έχω!
478
00:39:59,409 --> 00:40:00,617
Φύγε!
479
00:40:11,034 --> 00:40:12,034
Το κινητό.
480
00:40:15,451 --> 00:40:17,034
Ορκίζομαι πως δεν το έχω.
481
00:40:20,659 --> 00:40:21,742
Είσαι σίγουρη;
482
00:40:25,659 --> 00:40:28,826
Τι θα κάνεις;
Το αφεντικό μου ξέρει ότι είμαι μαζί σας.
483
00:40:38,118 --> 00:40:39,284
Δώσε μας το κινητό.
484
00:40:43,284 --> 00:40:44,575
Δώσε μας το κινητό.
485
00:40:45,118 --> 00:40:46,742
Δεν ξέρω πού είναι.
486
00:40:48,493 --> 00:40:50,243
Όχι.
487
00:40:57,659 --> 00:40:58,659
Άνοιξε το χέρι σου.
488
00:41:17,451 --> 00:41:20,410
Παίρνεις 10,66 ευρώ την ώρα, σωστά;
489
00:41:20,493 --> 00:41:22,410
Η ζωή ενός αστυνομικού
δεν αξίζει και πολλά.
490
00:41:22,493 --> 00:41:24,951
Τώρα το αίμα σου
συνδέεται με το αίμα του Ραμίρο.
491
00:41:28,867 --> 00:41:31,534
Μάρκος, φρόντισε να μην μπει
ή βγει κανείς από το κτίριο
492
00:41:31,617 --> 00:41:33,076
μέχρι να κατεβούμε.
493
00:41:33,159 --> 00:41:34,451
Μιλάμε σ' αυτή τη συχνότητα.
494
00:42:01,701 --> 00:42:03,284
-Όχι!
-Έλα, σήκω.
495
00:43:05,118 --> 00:43:06,201
Τι;
496
00:43:06,909 --> 00:43:10,493
Το βρίσκεις αστείο, έτσι;
497
00:43:10,576 --> 00:43:12,576
-Σοβαρά.
-Ναι.
498
00:43:12,659 --> 00:43:14,576
Είναι ξεκαρδιστική.
499
00:43:14,659 --> 00:43:16,451
Τι; Κοίτα την.
500
00:43:18,410 --> 00:43:19,867
Τι σ' έπιασε;
501
00:43:23,076 --> 00:43:24,493
Αυτή η σκρόφα...
502
00:43:29,285 --> 00:43:31,118
Απίστευτο.
503
00:43:34,159 --> 00:43:36,909
Πίσω! Καριόλη!
504
00:43:38,326 --> 00:43:39,326
Ακίνητος!
505
00:43:40,159 --> 00:43:41,159
Πίσω!
506
00:43:44,034 --> 00:43:45,159
Ακίνητος!
507
00:43:46,993 --> 00:43:48,034
Ακίνητος!
508
00:43:49,118 --> 00:43:50,118
Πίσω!
509
00:43:51,285 --> 00:43:52,326
Ακίνητος!
510
00:43:53,909 --> 00:43:56,576
-Δεν θες να πυροβολήσεις. Άσ' το κάτω.
-Πίσω!
511
00:43:56,659 --> 00:43:58,617
-Κατέβασε το όπλο.
-Δεν αστειεύομαι.
512
00:44:00,118 --> 00:44:01,993
-Ακίνητος.
-Δεν θες να πυροβολήσεις.
513
00:44:02,909 --> 00:44:04,285
-Ακίνητος!
-Ήρεμα!
514
00:44:04,368 --> 00:44:07,368
-Ακίνητος! Πες του να μείνει ακίνητος!
-Μείνε ακίνητος!
515
00:44:21,868 --> 00:44:24,118
Ηρεμήστε, σας παρακαλώ.
516
00:44:37,868 --> 00:44:40,617
Μάρκος, εδώ Τραχάνο.
Είδες την καινούρια να κατεβαίνει;
517
00:44:41,826 --> 00:44:44,909
Εδώ Μάρκος. Αρνητικό,
αλλά η κατάσταση έχει ξεφύγει.
518
00:44:44,993 --> 00:44:46,659
Θέλουν να πάνε στα σπίτια τους.
519
00:44:46,742 --> 00:44:49,368
Άκουσέ με, να μην μπει
ούτε να βγει κανείς, κατανοητό;
520
00:44:49,451 --> 00:44:52,160
Αν δεις την καινούρια,
να τη συλλάβεις αμέσως!
521
00:44:52,243 --> 00:44:56,285
Ακούστε όλοι. Ελέγξτε πόρτα πόρτα.
Πρέπει να τη βρούμε τώρα!
522
00:44:56,368 --> 00:44:58,118
Εδώ Κόρια.
Δεν είναι στον δεύτερο όροφο.
523
00:44:58,201 --> 00:45:00,617
Εδώ Ριβέρο, ούτε στον πρώτο όροφο.
524
00:45:23,576 --> 00:45:25,034
Τραχάνο, εδώ Λόλο.
525
00:45:27,285 --> 00:45:29,410
Λόλο, πού στο διάολο είσαι;
526
00:45:34,368 --> 00:45:35,784
Ξέρω ποιος έχει το κινητό.
527
00:45:36,701 --> 00:45:40,493
Το πήρε ο μαύρος μικρός.
Ύψος 1,50 με άσπρη μπλούζα και φούτερ.
528
00:45:41,201 --> 00:45:43,243
Ξέφυγε, αλλά είναι μέσα στο κτίριο.
529
00:45:44,534 --> 00:45:49,285
Εδώ Τραχάνο, προς όλες τις μονάδες,
πρέπει να βρούμε το μαύρο παιδί! Πάμε!
530
00:49:16,076 --> 00:49:18,743
-Πού είναι τα χαρτιά σας;
-Αλήτες!
531
00:49:18,826 --> 00:49:20,993
Τελικά σκοτώνετε ο ένας τον άλλον.
532
00:49:22,202 --> 00:49:23,993
Μίλα μου στα ισπανικά!
533
00:49:24,701 --> 00:49:25,701
Κοιτάξτε!
534
00:49:31,243 --> 00:49:33,868
Κοίτα! Αστυνομία! Τράβα τους!
535
00:49:33,951 --> 00:49:34,951
Εδώ!
536
00:49:36,784 --> 00:49:39,243
Δεν θέλουμε φασαρίες.
Μη φέρεις άλλους αστυνομικούς!
537
00:49:42,118 --> 00:49:43,160
Ορίστε!
538
00:49:43,243 --> 00:49:45,410
Πάρε το κινητό! Δεν θέλουμε μπελάδες!
539
00:49:45,493 --> 00:49:49,534
Ένα παιδί, ύψος 1,50 με άσπρη μπλούζα
και φούτερ. Τον είδατε;
540
00:49:49,618 --> 00:49:52,160
-Είναι μαύρος.
-Δεν κάνουμε παρέα με εκείνους.
541
00:49:52,243 --> 00:49:54,951
-Με ποιους;
-Όσους δεν έχουν χαρτιά. Τους παράνομους.
542
00:49:56,202 --> 00:49:57,784
Τον έχετε δει ή όχι;
543
00:49:58,576 --> 00:50:00,993
-Θες να καλέσω για...
-Μίλα στον Λούκι!
544
00:50:01,076 --> 00:50:03,494
-Ποιος είναι ο Λούκι;
-Αυτός κάνει κουμάντο εδώ.
545
00:50:03,576 --> 00:50:05,410
Αν συμβαίνει κάτι εδώ, θα το ξέρει.
546
00:50:06,327 --> 00:50:07,452
Στον τελευταίο όροφο.
547
00:51:29,576 --> 00:51:31,576
Εδώ Ριβέρο. Τρίτος όροφος άδειος.
548
00:51:31,659 --> 00:51:32,785
Δεν είναι κανείς στο 3J.
549
00:52:18,993 --> 00:52:20,410
-Είσαι ο Λούκι;
-Τι θες;
550
00:52:21,743 --> 00:52:22,743
Είναι εδώ;
551
00:52:26,285 --> 00:52:27,410
Γιατί τον ψάχνεις;
552
00:52:27,494 --> 00:52:30,243
Μου είπαν πως ίσως γνωρίζει
πού βρίσκεται ένα παιδί που ψάχνω.
553
00:52:33,243 --> 00:52:34,494
Δείξε μου το ένταλμα.
554
00:52:37,618 --> 00:52:40,035
Όχι. Θέλω μόνο να του μιλήσω.
555
00:52:41,327 --> 00:52:42,534
Ξέρουμε τον νόμο.
556
00:52:43,285 --> 00:52:45,701
Χωρίς ένταλμα, δεν μπορείς
να είσαι εδώ. Εξαφανίσου.
557
00:52:47,951 --> 00:52:50,160
Το παιδί μένει στο κτίριο
και έμπλεξε άσχημα.
558
00:52:50,243 --> 00:52:51,743
Θέλω να μιλήσω στον Λούκι.
559
00:52:51,826 --> 00:52:52,826
Πού είναι;
560
00:52:58,868 --> 00:52:59,910
Αστυφύλακα.
561
00:53:01,452 --> 00:53:04,910
Μάλλον μπερδεύτηκες.
Οι εξώσεις είναι στον κάτω όροφο.
562
00:53:15,951 --> 00:53:17,494
Λυπάμαι, δεν μπορούμε να βοηθήσουμε.
563
00:53:18,618 --> 00:53:20,951
Ψάχνω ένα παιδί, θέλω να το βοηθήσω.
564
00:53:22,576 --> 00:53:23,660
Ουσμάν;
565
00:53:24,660 --> 00:53:26,160
Τι γνώμη έχεις για την αστυνομία;
566
00:53:28,369 --> 00:53:29,618
Η αστυνομία δεν είναι καλή.
567
00:53:32,868 --> 00:53:33,952
Δεν είναι καλή.
568
00:53:46,618 --> 00:53:48,118
Γιατί τον ψάχνεις;
569
00:53:57,952 --> 00:53:58,993
Ουσμάν;
570
00:54:11,868 --> 00:54:12,868
Γιατί;
571
00:54:20,077 --> 00:54:22,035
Γιατί είναι ακόμα κάτω το βαν;
572
00:54:25,077 --> 00:54:27,160
Δεν θέλω μπελάδες. Μόλις βρω το παιδί...
573
00:54:32,285 --> 00:54:34,285
Εσύ είσαι αυτή που φοράς τη στολή.
574
00:54:35,369 --> 00:54:37,410
Εσύ έπρεπε να ήσουν ήρεμη.
575
00:54:38,244 --> 00:54:40,118
Εμείς έπρεπε να ήμασταν αγχωμένοι.
576
00:54:41,285 --> 00:54:42,576
Αλλά δεν είναι έτσι.
577
00:54:43,534 --> 00:54:44,576
Γιατί;
578
00:54:46,660 --> 00:54:48,660
Μη με κάνεις να καλέσω ενισχύσεις.
579
00:54:49,369 --> 00:54:52,785
Για να καλέσεις ενισχύσεις,
πρέπει να ανοίξεις τον ασύρματο.
580
00:55:04,244 --> 00:55:07,743
Δεν φαινόσουν πολύ φιλική
με τους συναδέλφους σου πριν λίγο.
581
00:55:10,035 --> 00:55:11,410
Θέλεις να τους καλέσουμε;
582
00:55:18,785 --> 00:55:19,785
Όχι.
583
00:55:44,785 --> 00:55:47,618
Ήρεμα!
584
00:55:51,535 --> 00:55:52,618
Τι συμβαίνει;
585
00:55:56,244 --> 00:55:57,827
Δεν την αναγνωρίζεις;
586
00:55:57,910 --> 00:56:01,077
Την έδιωξες από το σπίτι της
και δεν θυμάσαι το πρόσωπό της;
587
00:56:03,868 --> 00:56:07,535
Πες στη Νάσα να σκάσει, αν θέλει
να τη βοηθήσουμε να βρει το παιδί της.
588
00:56:11,701 --> 00:56:12,701
Κάθισε.
589
00:56:18,035 --> 00:56:19,952
Τι ήθελες να μου πεις;
590
00:56:30,244 --> 00:56:32,244
Ήμασταν σε αποστολή για εκκένωση.
591
00:56:32,327 --> 00:56:33,369
"Έξωση".
592
00:56:35,868 --> 00:56:39,993
Ήρθε μια άλλη μονάδα
που δεν είναι δική μας, για ενισχύσεις.
593
00:56:40,660 --> 00:56:43,077
Μπήκαν σε ένα διαμέρισμα
που δεν ήταν στη λίστα.
594
00:56:43,160 --> 00:56:44,202
Σε ποιο διαμέρισμα;
595
00:56:45,494 --> 00:56:47,910
Στο διαμέρισμα ενός άντρα...
596
00:56:47,993 --> 00:56:49,077
Ραμίρο.
597
00:56:50,202 --> 00:56:51,285
Ο Ραμίρο.
598
00:56:52,993 --> 00:56:54,119
Σταμάτα.
599
00:56:59,494 --> 00:57:00,576
Έχεις παιδιά;
600
00:57:06,952 --> 00:57:07,952
Όχι.
601
00:57:19,077 --> 00:57:20,244
Δεν είναι όμορφη;
602
00:57:21,327 --> 00:57:23,494
Τι θέλεις να γίνει όταν μεγαλώσει;
603
00:57:25,202 --> 00:57:27,202
Γιατρός; Δικηγόρος;
604
00:57:27,868 --> 00:57:30,785
Ή να καθαρίζει τον κώλο των γονιών σου;
605
00:57:34,244 --> 00:57:36,369
Ορίστε. Ένα δώρο.
606
00:57:41,202 --> 00:57:42,369
Πού είναι τα λεφτά;
607
00:57:48,077 --> 00:57:49,327
Ποια λεφτά;
608
00:57:50,618 --> 00:57:53,576
Αυτά που βούτηξε ο Ραμίρο.
Αυτά είναι, έτσι;
609
00:57:53,660 --> 00:57:57,743
Ο φίλος σου είναι ο μπράβος,
μαζεύει λεφτά για τους επάνω.
610
00:57:57,827 --> 00:58:00,910
Και όπως όλοι,
πάντα εισπράττει το μερίδιό του.
611
00:58:00,993 --> 00:58:02,369
Το παιχνίδι τελείωσε.
612
00:58:03,327 --> 00:58:06,035
Οι συνάδελφοί σου
δεν θέλουν μόνο ένα μερίδιο,
613
00:58:06,119 --> 00:58:07,618
γι' αυτό είναι εδώ.
614
00:58:33,952 --> 00:58:35,369
Τι έγινε με το παιδί;
615
00:58:40,618 --> 00:58:43,244
Ξέρω μόνο πως τον ψάχνουν,
επειδή νομίζουν ότι ξέρει κάτι.
616
00:58:45,868 --> 00:58:46,868
Ξέρεις...
617
00:58:47,411 --> 00:58:50,119
τα αγόρια είναι πάντα αγόρια.
618
00:58:51,160 --> 00:58:54,702
Αλλά έχω την αίσθηση ότι για τους λευκούς,
619
00:58:54,785 --> 00:58:57,785
ένα μαύρο αγόρι είναι απλώς ένας μαύρος.
620
00:59:10,202 --> 00:59:11,202
Εντάξει;
621
00:59:18,868 --> 00:59:20,868
Αυτό είναι. Πόνεσε;
622
00:59:21,576 --> 00:59:24,827
Μπράβο, πρωταθλητή. Άντε, πηγαίνετε.
623
00:59:27,160 --> 00:59:28,160
Πηγαίνετε.
624
00:59:37,244 --> 00:59:38,910
Τρεις δόσεις τη μέρα.
625
00:59:39,743 --> 00:59:41,119
Εδώ και δύο χρόνια.
626
00:59:41,785 --> 00:59:43,411
Ξέρεις πόσο ακριβό είναι αυτό;
627
00:59:59,827 --> 01:00:04,035
-Πού την πάτε;
-Την παραδίνω στη μονάδα σου.
628
01:00:04,119 --> 01:00:07,577
Αν είναι μαζί τους, οι φίλοι σου
θα βρουν το παιδί της πιο γρήγορα
629
01:00:07,660 --> 01:00:09,077
και έτσι θα φύγουν.
630
01:00:09,160 --> 01:00:13,077
Αν δεν έχουμε τα λεφτά,
δεν θα πάρεις το παιδί! Τέλος!
631
01:00:13,785 --> 01:00:15,411
-Ξέρω πού είναι τα λεφτά!
-Σταμάτα!
632
01:00:19,618 --> 01:00:20,618
Ωραία.
633
01:01:32,327 --> 01:01:34,035
Εδώ Ριβέρο. Δεύτερος όροφος άδειος.
634
01:01:35,494 --> 01:01:38,452
Συνέχισε να ψάχνεις.
Αν δεν τον βρούμε τώρα, τη βάψαμε.
635
01:01:39,494 --> 01:01:40,827
Τίποτα για την καινούρια;
636
01:01:42,161 --> 01:01:45,411
Όχι ακόμα, αλλά είναι στο κτίριο.
Δεν έχει τρόπο να βγει.
637
01:01:48,077 --> 01:01:49,202
Τραχάνο...
638
01:01:51,369 --> 01:01:52,785
έπρεπε να μας ρώταγες.
639
01:01:53,577 --> 01:01:55,660
Όχι τώρα, εντάξει; Όχι τώρα.
640
01:02:28,744 --> 01:02:30,077
Ψάχνω ένα αγόρι.
641
01:02:32,411 --> 01:02:34,244
Εντάξει; Ηρέμησε.
642
01:02:36,369 --> 01:02:37,702
Ψάχνω ένα παιδί.
643
01:02:39,785 --> 01:02:42,535
Ένα μικρό παιδί, εντάξει; Ηρέμησε.
644
01:02:45,327 --> 01:02:48,161
Φτάνει!
645
01:02:54,161 --> 01:02:56,286
Ηρέμησε, που να πάρει! Εντάξει;
646
01:02:56,369 --> 01:03:00,119
Ψάχνω ένα αγόρι.
Απλώς ρωτάω πού είναι, εντάξει;
647
01:03:00,202 --> 01:03:01,369
-Έγινα σαφής;
-Όχι!
648
01:03:07,785 --> 01:03:09,369
Πάψε πια, γαμώτο!
649
01:03:09,952 --> 01:03:11,618
Γαμημένη μαύρη!
650
01:03:13,077 --> 01:03:14,869
Πες μου πού είναι ο μικρός.
651
01:03:53,161 --> 01:03:54,161
Πού;
652
01:03:58,244 --> 01:03:59,286
Πρώτα ο μικρός.
653
01:04:04,994 --> 01:04:05,994
Πού;
654
01:04:17,202 --> 01:04:18,244
Στην ντουλάπα.
655
01:04:40,952 --> 01:04:42,119
Πες μου πού είναι τα λεφτά.
656
01:05:03,161 --> 01:05:05,077
Εδώ Τραχάνο. Πυροβόλησε κανείς;
657
01:05:08,744 --> 01:05:11,453
Να καλέσουμε ασθενοφόρο! Έχεις τηλέφωνο;
658
01:05:11,535 --> 01:05:13,328
-Τσέπη...
-Ας απαντήσει κάποιος.
659
01:05:13,411 --> 01:05:14,744
Πυροβόλησε κανείς, ναι ή όχι;
660
01:05:15,535 --> 01:05:17,077
Εδώ Ριβέρο. Δεν πυροβόλησα.
661
01:05:17,161 --> 01:05:18,244
Γαμώτο.
662
01:05:19,202 --> 01:05:20,202
Σκατά!
663
01:05:20,827 --> 01:05:22,077
Τον κωδικό!
664
01:05:23,328 --> 01:05:25,077
Τον κωδικό σου! Πρέπει να καλέσουμε!
665
01:05:25,161 --> 01:05:26,202
Τον κωδικό σου!
666
01:05:30,286 --> 01:05:33,702
Να καλέσουμε ασθενοφόρο!
Βάλε τον κωδικό σου!
667
01:05:33,785 --> 01:05:35,827
-Είναι πολύ άσχημα;
-Ναι!
668
01:05:36,494 --> 01:05:38,494
Πρέπει να καλέσουμε ασθενοφόρο!
669
01:05:38,577 --> 01:05:41,785
Γι' αυτές το έκανα, συνάδελφε.
Γι' αυτές το έκανα.
670
01:05:44,785 --> 01:05:46,911
Όχι, όχι! Σταμάτα!
671
01:05:56,785 --> 01:05:58,036
Για τις κόρες μου.
672
01:05:59,911 --> 01:06:01,535
Δεν πρέπει να μάθουν τι έκανα.
673
01:06:11,077 --> 01:06:15,369
Δεν πρέπει να μάθουν τι έκανα.
Δεν πρέπει να μάθουν.
674
01:06:40,036 --> 01:06:41,994
Αστυνομία! Ανοίξτε την πόρτα!
675
01:06:42,077 --> 01:06:43,619
-Ανοίξτε την πόρτα!
-Αστυνομία!
676
01:07:04,702 --> 01:07:06,244
Τη σκρόφα.
677
01:07:07,911 --> 01:07:09,994
Εδώ Ριβέρο. Τι συμβαίνει;
678
01:07:10,077 --> 01:07:12,161
Τίποτα. Συνεχίζουμε το ψάξιμο.
679
01:07:12,244 --> 01:07:13,994
Τι εννοείς, τίποτα; Τι έγινε;
680
01:07:14,077 --> 01:07:15,785
Ακόμα ψάχνουμε, είπα!
681
01:09:39,994 --> 01:09:40,994
Σκάσε!
682
01:10:01,411 --> 01:10:03,328
Μίλα μου στα ισπανικά! Δεν καταλαβαίνω!
683
01:10:04,535 --> 01:10:06,619
Δώσε μου το κινητό μου. Μην ανησυχείς.
684
01:10:08,535 --> 01:10:11,161
Δώσε μου το κινητό μου.
Πες του ότι έχει το κινητό μου!
685
01:10:13,411 --> 01:10:14,953
Ορκίζομαι πως δεν έκανα τίποτα!
686
01:10:15,994 --> 01:10:17,827
Σκάσε! Πάψε!
687
01:10:17,911 --> 01:10:20,370
Όλοι έξω στον διάδρομο.
688
01:10:20,453 --> 01:10:22,119
Μπείτε στη σειρά ένας-ένας.
689
01:10:22,203 --> 01:10:24,119
Τους θέλω όλους στον διάδρομο.
690
01:10:24,203 --> 01:10:26,286
Δώσ' το μου.
691
01:10:26,370 --> 01:10:28,495
Όποιος το βρει, το κρατάει!
692
01:10:28,577 --> 01:10:31,744
-Όχι, το έκλεψες απ' εμένα.
-Κι εσύ έκλεψες κάτι.
693
01:10:36,078 --> 01:10:37,411
Έκλεψες το σπίτι μας.
694
01:10:37,495 --> 01:10:39,161
Ας πιάσει κάποιος το παιδί!
695
01:10:39,244 --> 01:10:41,244
Όλες οι οικογένειες στον διάδρομο!
696
01:10:41,328 --> 01:10:43,744
Δώσε μου το κινητό μου!
Το χρειάζομαι!
697
01:10:43,827 --> 01:10:47,245
Καλά! Εντάξει! Πάρε το κωλοτηλέφωνο!
698
01:10:50,245 --> 01:10:51,411
Τέλειωσε η μπαταρία.
699
01:10:51,495 --> 01:10:54,827
Ρώτα τους όλους
για το γαμημένο το μαύρο παιδί.
700
01:10:54,911 --> 01:10:57,203
Γύρω στο 1,50 άσπρη μπλούζα
και φούτερ, γαμώτο!
701
01:10:57,286 --> 01:10:59,161
Δεν είναι τόσο περίπλοκο! Τώρα!
702
01:11:08,161 --> 01:11:10,119
Όχι, όχι. Περίμενε. Περίμενε!
703
01:11:10,203 --> 01:11:12,203
Αστυνομία! Αστυνομία!
704
01:11:12,286 --> 01:11:13,619
-Αστυνομία!
-Μη φωνάζεις!
705
01:11:13,702 --> 01:11:15,577
-Αστυνομία!
-Πάψε!
706
01:11:15,661 --> 01:11:18,994
Αστυνομία! Αστυνομία!
707
01:11:20,702 --> 01:11:22,495
-Σκάσε!
-Αστυνομία!
708
01:11:23,869 --> 01:11:24,911
Μπαμπά!
709
01:11:38,078 --> 01:11:39,370
Τι κάνεις;
710
01:11:45,786 --> 01:11:49,245
Μην τη βοηθάς, γάμα την!
Πάμε να φύγουμε! Πάμε!
711
01:14:07,286 --> 01:14:09,828
Αστυνομία, ανοίξτε την πόρτα!
712
01:14:14,203 --> 01:14:17,161
Αστυνομία, ανοίξτε την πόρτα!
713
01:14:24,911 --> 01:14:26,619
Αστυνομία, ανοίξτε την πόρτα!
714
01:14:27,453 --> 01:14:29,245
Το λέω για τελευταία φορά.
715
01:14:29,328 --> 01:14:31,869
Αστυνομία! Ανοίξτε την πόρτα!
716
01:14:34,286 --> 01:14:36,286
Ανοίξτε τη γαμημένη πόρτα!
717
01:14:38,245 --> 01:14:41,203
Τραχάνο, εδώ Κόρια. Είμαστε στον
δεύτερο όροφο του βόρειου κτιρίου.
718
01:14:41,286 --> 01:14:43,786
Δεν ανοίγουν, αλλά κάποιος είναι μέσα.
Κάτι συμβαίνει.
719
01:14:44,744 --> 01:14:48,245
Τι περιμένετε; Μπείτε στο διαμέρισμα,
δεν έχουμε χρόνο για χάσιμο.
720
01:14:51,619 --> 01:14:55,161
Για τελευταία φορά! Αστυνομία!
Ανοίξτε τη γαμημένη πόρτα!
721
01:15:01,453 --> 01:15:03,161
Πάμε, γαμώτο! Κουνηθείτε!
722
01:15:15,744 --> 01:15:18,286
Περιμένετε!
723
01:15:19,120 --> 01:15:21,828
Εδώ Μάρκος!
Η κατάσταση ξεφεύγει απ' τον έλεγχο!
724
01:15:21,911 --> 01:15:24,577
Χρειάζομαι ενισχύσεις!
Μπορεί να κατέβει κανείς;
725
01:15:25,328 --> 01:15:28,036
Τραχάνο, λαμβάνεις; Ζητώ ενισχύσεις.
726
01:15:28,120 --> 01:15:32,328
Μάρκος, δεν έχει ενισχύσεις.
Δεν μπαίνει ούτε βγαίνει κανείς.
727
01:15:32,412 --> 01:15:35,370
Μάρκος, περίμενε οδηγίες.
728
01:15:35,453 --> 01:15:37,120
Η κατάσταση έχει ξεφύγει!
729
01:15:40,619 --> 01:15:44,203
Πάμε! Πιο γρήγορα! Ελάτε, πάμε!
730
01:15:45,619 --> 01:15:48,995
Πάμε, γαμώτο! Ελάτε! Πάμε!
731
01:16:20,453 --> 01:16:21,828
Έλα, γαμώτο. Έλα!
732
01:16:23,287 --> 01:16:24,578
Πάμε!
733
01:16:24,661 --> 01:16:25,911
Γρήγορα!
734
01:16:28,661 --> 01:16:29,703
Κουνηθείτε!
735
01:16:35,370 --> 01:16:36,370
Κουνηθείτε!
736
01:16:36,911 --> 01:16:37,953
Ελάτε!
737
01:16:41,161 --> 01:16:42,953
Γρήγορα! Πιο γρήγορα!
738
01:17:30,078 --> 01:17:32,661
Δεν μπορούμε να φύγουμε! Δεν μπορούμε!
739
01:17:33,328 --> 01:17:35,161
Άσε με ήσυχο! Σταμάτα!
740
01:17:35,703 --> 01:17:37,203
Άσε με ήσυχο!
741
01:17:37,287 --> 01:17:39,453
Θέλουμε χαρτιά για να μείνουμε εδώ.
742
01:17:39,536 --> 01:17:41,536
Εδώ πού;
Δεν μπορείς να μείνεις στο σπίτι.
743
01:17:41,619 --> 01:17:43,162
Εδώ στην Ισπανία, ηλίθια!
744
01:17:46,162 --> 01:17:47,162
Όχι.
745
01:17:48,619 --> 01:17:52,828
Όχι, όχι, όχι! Όχι, γαμώτο! Όχι!
746
01:18:00,536 --> 01:18:03,453
Τραχάνο, εδώ Μάρκος. Είμαι μέσα.
747
01:18:03,536 --> 01:18:05,287
Τραχάνο, εδώ Μάρκος.
748
01:18:06,453 --> 01:18:10,287
Η πόρτα θα πέσει!
Τραχάνο, έχω πρόβλημα!
749
01:18:10,370 --> 01:18:13,245
Πού διάολο είστε, παιδιά; Τραχάνο!
750
01:18:16,453 --> 01:18:17,619
Εδώ Μάρκος!
751
01:18:22,578 --> 01:18:23,828
Ακίνητοι! Ησυχία!
752
01:20:13,245 --> 01:20:14,245
Ντάνι!
753
01:22:44,786 --> 01:22:46,828
Τρέξε!
754
01:22:56,037 --> 01:22:57,536
Μάρκος, στον δεύτερο όροφο τώρα!
755
01:22:57,620 --> 01:22:58,620
Μαμά;
756
01:22:59,370 --> 01:23:02,536
Μάρκος, ανέβα στον δεύτερο όροφο, τώρα!
757
01:23:05,120 --> 01:23:06,162
Συγγνώμη.
758
01:23:11,703 --> 01:23:14,078
Άνοιξε, αλλιώς θα σπάσω την πόρτα!
759
01:23:14,870 --> 01:23:17,204
Άνοιξε τη γαμημένη πόρτα!
760
01:23:25,120 --> 01:23:26,912
Ντάνι, ξέρω ότι ακούς.
761
01:23:28,995 --> 01:23:31,912
Βάλε το τελευταίο κανάλι, μόνο εσύ κι εγώ.
762
01:23:42,578 --> 01:23:43,620
Είσαι εκεί;
763
01:23:52,245 --> 01:23:53,245
Ναι.
764
01:24:00,578 --> 01:24:02,703
Ξέφυγε η κατάσταση, σωστά;
765
01:24:05,995 --> 01:24:08,245
Δεν μπορούσες
να κάνεις τα στραβά μάτια, έτσι;
766
01:24:11,787 --> 01:24:13,787
Και τώρα πέθανε ένας συνάδελφος.
767
01:24:15,661 --> 01:24:16,870
Ένας καλός πατέρας...
768
01:24:17,703 --> 01:24:18,995
ένας καλός σύζυγος...
769
01:24:23,661 --> 01:24:24,953
και ένας φίλος.
770
01:24:28,120 --> 01:24:30,329
Αλλά εσύ κι εγώ έχουμε ακόμα μια ευκαιρία.
771
01:24:35,953 --> 01:24:36,995
Τι θέλεις;
772
01:24:38,536 --> 01:24:39,787
Εσύ τι θέλεις;
773
01:24:50,454 --> 01:24:51,995
Θέλω να πάω σπίτι.
774
01:24:55,287 --> 01:24:57,079
Αυτό εξαρτάται από εσένα, Ντάνι.
775
01:24:57,912 --> 01:25:01,745
Όποτε θες, όλα αυτά
μπορούν να σταματήσουν.
776
01:25:01,828 --> 01:25:02,995
Και το ξέρεις.
777
01:25:04,828 --> 01:25:06,120
Το αίμα σου είναι εκεί,
778
01:25:06,204 --> 01:25:09,953
τα αποτυπώματά σου είναι εκεί,
αλλά μπορούμε να τα εξαφανίσουμε.
779
01:25:10,912 --> 01:25:14,412
Θα πούμε ότι ήταν μια επιχείρηση
που στράβωσε.
780
01:25:20,912 --> 01:25:23,120
Ντάνι, πήρες λεφτά που δεν σου ανήκουν.
781
01:25:23,204 --> 01:25:25,454
Τα έκλεψες. Τι νομίζεις ότι θα γίνει;
782
01:25:25,536 --> 01:25:26,787
Ότι θα σε επαινούν;
783
01:25:34,620 --> 01:25:38,703
Ο Ραμίρο ήταν ένα απόβρασμα,
ένα άχρηστο σκουπίδι.
784
01:25:38,787 --> 01:25:41,496
Ξέρεις τι έκανε; Δούλευε για τη Μαφία.
785
01:25:42,287 --> 01:25:43,703
Εσύ όμως, Ντάνι, τι έκανες;
786
01:25:43,787 --> 01:25:46,412
Ήσουν εκεί και τι έκανες;
787
01:25:47,578 --> 01:25:51,454
Τίποτα. Είχες το κινητό σου,
άκουγες τα πάντα, είχες το όπλο σου
788
01:25:51,536 --> 01:25:54,162
και δεν έκανες τίποτα. Γιατί;
789
01:25:54,828 --> 01:25:58,412
Επειδή χρειάζεσαι τα λεφτά.
Επειδή ήθελες τα λεφτά.
790
01:25:58,496 --> 01:26:02,662
Ήθελες να ληστέψεις τα φτωχά πλάσματα.
Αυτή είναι η αλήθεια, Ντάνι.
791
01:26:04,536 --> 01:26:06,536
Δεν έκλεψα λεφτά από αυτά τα άτομα.
792
01:26:09,620 --> 01:26:11,496
Ντάνι, καταλαβαίνω
ότι έχεις τους λόγους σου
793
01:26:11,578 --> 01:26:15,079
γι' αυτό που έκανες
και, πίστεψέ με, δεν σε κρίνω.
794
01:26:15,162 --> 01:26:17,037
Έχεις κι εσύ τα προβλήματά σου,
795
01:26:17,120 --> 01:26:19,329
έχω εγώ τα δικά μου,
αυτοί έχουν τα δικά τους.
796
01:26:21,329 --> 01:26:25,287
Αλλά εσύ έβαλες τα προβλήματά σου
πάνω απ' αυτούς.
797
01:26:25,371 --> 01:26:27,329
Είδες τα λεφτά και σκέφτηκες:
798
01:26:28,037 --> 01:26:30,703
"Εγώ πρώτη και μετά όλοι οι άλλοι".
799
01:26:31,662 --> 01:26:32,745
Και αυτό,
800
01:26:34,371 --> 01:26:37,079
συνάδελφε, δεν σε κάνει καλύτερη από μένα.
801
01:26:38,079 --> 01:26:39,953
Δεν είσαι καλύτερη από μας.
802
01:26:44,162 --> 01:26:45,536
Τι θέλεις;
803
01:26:47,287 --> 01:26:48,578
Ξανά.
804
01:26:48,662 --> 01:26:51,620
Εσύ τι θέλεις; Τι θέλεις;
805
01:26:51,703 --> 01:26:54,620
Ο Θερβάντες είναι νεκρός
και δεν μπορούμε να κάνουμε τίποτα.
806
01:26:56,787 --> 01:26:59,204
Μπορεί να πέθανε εν ώρα καθήκοντος.
807
01:26:59,954 --> 01:27:01,745
Ως ήρωας, εντάξει;
808
01:27:03,037 --> 01:27:04,995
Μια σύνταξη για την οικογένειά του.
809
01:27:09,162 --> 01:27:11,412
Φαντάσου τι θα γίνει
αν διαρρεύσει το βίντεο.
810
01:27:11,496 --> 01:27:14,204
Το βίντεο και τα λεφτά. Αν μαθευτεί.
811
01:27:14,287 --> 01:27:15,496
Άσε τι θα πάθω εγώ,
812
01:27:15,578 --> 01:27:19,079
σκέψου τι θα πάθεις εσύ και
η οικογένειά σου, η οικογένειά μου.
813
01:27:19,162 --> 01:27:21,662
Δεν είσαι μόνο εσύ, Ντάνι.
Δεν είσαι μόνο εσύ.
814
01:27:26,745 --> 01:27:28,578
Είναι αδύνατο να σβηστούν όλα αυτά.
815
01:27:30,703 --> 01:27:33,120
Κανείς δεν είναι περήφανος
για ό,τι έγινε εδώ.
816
01:27:33,204 --> 01:27:35,870
Εγώ δεν είμαι περήφανος
για ό,τι έκανα, Ντάνι.
817
01:27:37,703 --> 01:27:41,287
Αλλά είμαστε ο νόμος.
Ο λόγος τους ενάντια στον δικό μας.
818
01:27:42,246 --> 01:27:46,162
Και, λυπάμαι, αλλά
κανείς δεν νοιάζεται για την αλήθεια.
819
01:27:46,870 --> 01:27:49,912
Η αστυνομία είναι πολύ
πιο πολύτιμη από ένα άτομο.
820
01:27:49,995 --> 01:27:53,329
Γι' αυτό, ως συνάδελφοι,
στηρίζουμε ο ένας τον άλλον.
821
01:27:53,995 --> 01:27:57,703
Σκέψου τα λεφτά και τη μητέρα σου.
Σκέψου την, Ντάνι.
822
01:27:58,662 --> 01:28:00,828
Θες να καταλήξει σε γηροκομείο;
823
01:28:00,912 --> 01:28:02,287
Να μην τη φροντίζουν καλά;
824
01:28:02,371 --> 01:28:03,828
Εγκαταλελειμμένη;
825
01:28:03,912 --> 01:28:06,371
Επειδή αυτό θα συμβεί
αν δεν συνεργαστούμε.
826
01:28:06,454 --> 01:28:10,454
Αυτό θα συμβεί. Να είσαι σίγουρη.
827
01:28:10,537 --> 01:28:11,995
Τι ξέρεις για τη μητέρα μου;
828
01:28:12,870 --> 01:28:16,246
Ξέρεις ποιο είναι το πρόβλημά σου;
Νομίζεις ότι δουλεύουμε για τους πολίτες.
829
01:28:16,329 --> 01:28:19,496
Όχι, δεν είμαστε εδώ
για να λύσουμε τα προβλήματά τους.
830
01:28:20,995 --> 01:28:22,329
Ακολουθούμε εντολές.
831
01:28:22,412 --> 01:28:24,787
Δουλεύουμε για τους ανώτερους,
όχι για τους κατώτερους.
832
01:28:26,454 --> 01:28:30,537
Και δεν συμφέρει κανέναν να μαθευτεί αυτό.
833
01:28:30,620 --> 01:28:34,454
Ούτε εσένα, ούτε εμένα,
ούτε κανέναν ανώτερο.
834
01:28:36,496 --> 01:28:38,662
Η μεγάλη διαφορά
μεταξύ εσένα κι εμένα, Ντάνι...
835
01:28:40,120 --> 01:28:42,995
είναι ότι εμένα θα με προστατέψουν.
836
01:28:45,037 --> 01:28:46,120
Εσένα, όμως, όχι.
837
01:29:02,620 --> 01:29:03,912
Και τι θα απογίνουν αυτοί;
838
01:29:06,287 --> 01:29:07,287
Ποιοι είναι αυτοί;
839
01:29:09,120 --> 01:29:10,496
Η γυναίκα και το αγόρι.
840
01:29:12,787 --> 01:29:14,037
Είδαν το βίντεο;
841
01:29:20,329 --> 01:29:24,037
Αν είδαν το βίντεο,
είναι ταξίδι χωρίς επιστροφή.
842
01:29:24,954 --> 01:29:26,662
Και το ξέρεις πολύ καλά.
843
01:29:30,496 --> 01:29:32,162
Δεν θα αφήσουμε μάρτυρες.
844
01:29:43,829 --> 01:29:45,162
Τι λες, Ντάνι;
845
01:29:54,412 --> 01:29:55,745
Ντάνι, πάμε σπίτι.
846
01:29:56,412 --> 01:29:59,745
Πάμε σπίτι. Τι λες; Έλα, τι λες;
847
01:30:08,246 --> 01:30:09,954
Να πας να γαμηθείς!
848
01:30:10,954 --> 01:30:11,954
Ντάνι!
849
01:30:12,662 --> 01:30:14,287
Άνοιξε την πόρτα!
850
01:30:17,162 --> 01:30:19,246
Ντάνι, άνοιξε την πόρτα!
851
01:30:19,329 --> 01:30:21,912
Τελευταία προειδοποίηση, Ντάνι!
Άνοιξε την πόρτα!
852
01:30:21,995 --> 01:30:25,287
-Μαμά! Μαμά, τι περιμένεις;
-Ντάνι!
853
01:30:26,371 --> 01:30:28,537
-Ντάνι!
-Τι κάνεις; Πάμε!
854
01:30:29,287 --> 01:30:31,329
-Τι περιμένεις; Πάμε!
-Άνοιξε την πόρτα!
855
01:30:31,413 --> 01:30:33,287
Πάμε! Γρήγορα, έλα!
856
01:30:39,454 --> 01:30:42,870
Ντάνι! Τα έχεις σκατώσει.
Άνοιξε την πόρτα!
857
01:30:44,745 --> 01:30:46,287
Ντάνι!
858
01:30:46,371 --> 01:30:48,620
Υπήρχαν δύο μωρά στη σχεδία.
859
01:30:50,912 --> 01:30:52,079
Αλλά εσύ...
860
01:30:56,121 --> 01:30:57,204
Εσύ δεν έκλαψες.
861
01:31:00,287 --> 01:31:01,371
Δεν έκλαψες.
862
01:31:03,912 --> 01:31:05,829
Ήταν λες και...
863
01:31:05,912 --> 01:31:09,371
Λες και ήξερες τι έπρεπε να κάνεις
για να φτάσεις εδώ.
864
01:31:11,287 --> 01:31:13,537
Εσύ ανήκεις εδώ.
865
01:31:14,537 --> 01:31:15,620
Περίμενε!
866
01:31:30,829 --> 01:31:32,413
Φύγε! Φύγε!
867
01:31:32,496 --> 01:31:33,995
-Μαμά.
-Φύγε!
868
01:31:34,079 --> 01:31:36,413
-Μαμά.
-Φύγε! Φύγε!
869
01:34:25,329 --> 01:34:26,620
Πώς σε λένε;