1 00:01:12,282 --> 00:01:15,491 PREDTÝM SA TO VOLALO BENIN, TÁTO ZEM BOLA ZNÁMA AKO DAHOMEY, KRÁĽOVSTVO ZNÁME 2 00:01:15,573 --> 00:01:18,865 KVÔLI SVOJEJ ARMÁDE AMAZONIEK, KTORÉ BOLI ZNÁME AKO AGOJIE - NAŠE MATKY 3 00:01:18,948 --> 00:01:22,115 BOLI POVERENÉ CHRÁNENÍM ICH ĽUDU PRED CUDZÍMI HROZBAMI 4 00:01:23,240 --> 00:01:26,615 AGOJIE BOLI POLOBOŽSKÉ PRIHLÁSILI SA V 8 ROKOCH 5 00:01:26,698 --> 00:01:29,865 A OSTALI PANNAMI, KÝM NEBOLI PREPUSTENÉ 6 00:01:33,240 --> 00:01:37,115 PRED BITKOU, AMAZONKY SPIEVALI ICH HYMNU NA ICH NEPRIATEĽOV 7 00:01:37,199 --> 00:01:41,324 KEĎ NEPRIATEĽ ZAPOČUL TÚTO HYMNU, VEDELI, ŽE UŽ NIET CESTY SPÄŤ. 8 00:01:43,573 --> 00:01:45,324 SLOVÁ TEJ HYMNY BOLI: 9 00:01:45,407 --> 00:01:48,282 „TOTO NIE JE MÔJ DOMOV. TAKŽE ZNIČÍM VŠETKO PREDOMNOU, 10 00:01:48,365 --> 00:01:51,074 VRÁTIM SA DOMOV A VY OSTANETE TU.„ 11 00:01:58,240 --> 00:01:59,240 Podobá sa to. 12 00:01:59,823 --> 00:02:00,823 Na čo? 13 00:02:03,698 --> 00:02:04,990 Na oblohu v Savalou. 14 00:02:07,782 --> 00:02:10,655 Áno, ale okrem tých zvukov. 15 00:02:11,865 --> 00:02:13,115 Akých zvukov? 16 00:02:14,491 --> 00:02:15,491 Áno... 17 00:02:15,990 --> 00:02:16,990 Počúvaj. 18 00:02:24,032 --> 00:02:25,907 Povedz mi znova, ako sme sa sem dostali. 19 00:02:28,823 --> 00:02:31,948 Prekročili sme more na plti. 20 00:02:32,032 --> 00:02:34,074 Bolo nás mnoho. 21 00:02:34,157 --> 00:02:36,698 Báli sme sa pohnúť, aby sa neprevrátila. 22 00:02:37,865 --> 00:02:41,407 A uprostred noci sme počuli zvuk. Motor. 23 00:02:42,282 --> 00:02:43,948 A bábätko začalo plakať. 24 00:02:44,615 --> 00:02:47,990 Muž, ktorý riadil loď poprosil matku, aby ho utíšila. 25 00:02:48,615 --> 00:02:51,449 A matka sa snažila. 26 00:02:52,199 --> 00:02:53,199 Ale dieťa len plakalo. 27 00:02:53,782 --> 00:02:56,865 Muž zobral pištoľ a namieril na matku. 28 00:02:57,948 --> 00:03:01,115 Povedal jej, že buď dieťa utíši alebo ho hodí cez palubu. 29 00:03:02,531 --> 00:03:04,240 Na plti boli dve bábätká. 30 00:03:05,074 --> 00:03:06,199 Ale ty... 31 00:03:07,032 --> 00:03:08,032 Ale ty si neplakal. 32 00:03:22,032 --> 00:03:24,115 Polícia! Otvorte dvere! 33 00:03:30,449 --> 00:03:32,740 Antonio Moreno, otvorte dvere, prosím! 34 00:03:38,740 --> 00:03:41,615 Antonio Moreno, otvorte dvere. Polícia! 35 00:03:45,282 --> 00:03:46,531 Baranidlo. 36 00:03:46,615 --> 00:03:48,032 Dobre, pripravení vojsť. 37 00:03:48,907 --> 00:03:49,990 Prilby. 38 00:03:51,491 --> 00:03:52,823 Ideme vyvaliť dvere. 39 00:03:52,907 --> 00:03:55,740 Ak je niekto za nimi, prosím, ustúpte! 40 00:04:00,491 --> 00:04:01,573 Pripravení? 41 00:04:12,282 --> 00:04:13,823 Ste Antonio Moreno? 42 00:04:14,573 --> 00:04:16,573 - Áno. - Občiansky, poprosím. 43 00:04:30,282 --> 00:04:32,407 Prehľadajte byt, či tu nie sú ešte ďalší ľudia. 44 00:04:36,449 --> 00:04:38,449 Antonio, potrebujem váš občiansky, prosím. 45 00:04:41,074 --> 00:04:42,199 Čisto! 46 00:04:47,491 --> 00:04:48,491 Čisto. 47 00:04:50,115 --> 00:04:51,199 Čisto. 48 00:04:59,366 --> 00:05:01,532 Antonio, váš občiansky, prosím. 49 00:05:20,657 --> 00:05:21,698 Ďakujem. 50 00:05:28,324 --> 00:05:30,491 Musíte sa zbaliť a odísť. 51 00:05:31,532 --> 00:05:34,324 Budem potrebovať pomoc zniesť kufre dole. 52 00:05:39,698 --> 00:05:42,241 No tak, ľudia, poďme na to. Mám plány na neskôr. 53 00:05:45,449 --> 00:05:48,698 Viem, že by som sa vás to nemal pýtať, ale máte miesto, kam ísť? 54 00:05:50,199 --> 00:05:51,282 Áno. 55 00:06:08,907 --> 00:06:10,698 Dani, choď s ním. 56 00:07:44,657 --> 00:07:46,449 Puma 12-1 volá Pumu 11. 57 00:07:46,532 --> 00:07:49,366 Prineste nájomcu dole, do kancelárie. 58 00:07:49,449 --> 00:07:52,116 12-1, rozumiem. Pane, musíme... 59 00:10:12,740 --> 00:10:13,782 Mami! 60 00:10:17,074 --> 00:10:18,241 Mami! 61 00:10:24,449 --> 00:10:25,491 Mami. 62 00:10:28,740 --> 00:10:29,740 Mami. 63 00:10:31,449 --> 00:10:32,866 Mami? 64 00:10:38,408 --> 00:10:40,657 Prečo spíš tu? 65 00:10:44,324 --> 00:10:45,449 ČO je tak vtipné? 66 00:10:45,532 --> 00:10:50,449 Aj keď jej manžel Bol samotný diabol 67 00:10:51,324 --> 00:10:55,449 Bol vznetlivý 68 00:10:56,157 --> 00:11:00,740 A ona sa sťažovala Že nikdy nebol jemný 69 00:11:01,699 --> 00:11:06,824 Už sú to tri roky 70 00:11:06,907 --> 00:11:11,241 Čo dostáva listy od cudzinca 71 00:11:11,949 --> 00:11:16,199 Listy plné poézie 72 00:11:16,283 --> 00:11:17,324 Poézia. 73 00:11:17,408 --> 00:11:20,532 Ktoré jej znova priniesli radosť 74 00:11:20,615 --> 00:11:22,324 Jej radosť 75 00:11:23,324 --> 00:11:27,074 Kto písal tie slová? Povedz mi, kto to bol? 76 00:11:27,158 --> 00:11:28,324 Kto to bol? 77 00:11:28,408 --> 00:11:32,491 Kto jej posiela kvety každú jar? 78 00:11:33,491 --> 00:11:36,907 Každý deviaty november 79 00:11:36,991 --> 00:11:39,657 Vždy bez venovania 80 00:11:41,657 --> 00:11:43,657 Posielal jej buket fialiek 81 00:11:43,740 --> 00:11:45,615 Fialky... 82 00:11:45,699 --> 00:11:46,991 Buket filiek. 83 00:11:56,116 --> 00:12:00,907 Niekedy sníva a predstavuje si 84 00:12:00,991 --> 00:12:04,574 Aký je ten, čo ju tak miluje 85 00:12:04,657 --> 00:12:05,991 Čo ju tak miluje. 86 00:12:06,074 --> 00:12:10,241 Pravdepodobne muž so šedivými vlasmi 87 00:12:10,824 --> 00:12:14,740 širokým úsmevom a jemnosťou v jeho dotyku 88 00:12:14,824 --> 00:12:16,615 v jeho dotyku. 89 00:12:16,699 --> 00:12:21,408 Ona nevie, kto trpí v tichosti 90 00:12:21,491 --> 00:12:26,657 Kto môže byť jej skrytá láska 91 00:12:27,615 --> 00:12:31,241 A tak žije deň, čo deň 92 00:12:31,824 --> 00:12:35,782 So vzrušením z toho, že je milovaná 93 00:12:35,866 --> 00:12:37,866 Z toho, že je milovaná. 94 00:12:37,949 --> 00:12:41,949 Kto písal tie slová? Povedz mi, kto to bol? 95 00:12:42,866 --> 00:12:47,158 Kto jej posiela kvety každú jar? 96 00:12:47,241 --> 00:12:48,408 Fialky. 97 00:12:48,491 --> 00:12:51,615 Každý deviaty november 98 00:12:51,699 --> 00:12:55,116 Ako vždy, bez venovania 99 00:12:56,199 --> 00:12:58,408 Posiela jej buket fialiek 100 00:12:58,491 --> 00:13:01,366 Fialiek. 101 00:13:10,241 --> 00:13:14,574 A každé poobedie, keď sa jej manžel vracia 102 00:13:58,949 --> 00:14:02,491 Mami, teraz nemôžem volať. Neskôr, vybíja sa mi baterka. 103 00:14:04,657 --> 00:14:06,325 Počuj, zavolám ti neskôr. 104 00:14:06,907 --> 00:14:08,074 Ahoj, mami. 105 00:14:44,366 --> 00:14:46,824 - Puma 1 volá Pumu 11. - Čakáme. 106 00:14:47,366 --> 00:14:50,574 Vykonávame rozkaz 16-11 pri 15 Toledo. 107 00:14:50,657 --> 00:14:52,657 Pokračujeme ku vchodu. 108 00:14:52,741 --> 00:14:56,408 Rozumiem. Pošlite záložnú jednotka 27 na pomoc s vysťahovaním. 109 00:14:57,033 --> 00:14:59,532 - Prečo? - Rozkazy z hora. 110 00:15:00,074 --> 00:15:01,158 Rozumiem. 111 00:15:02,949 --> 00:15:06,033 Pripravte sa, ľudia! Vyzerá to, že je kľud, ale nechcem... 112 00:15:06,116 --> 00:15:07,991 Kurva! Prilby! 113 00:15:08,949 --> 00:15:10,532 Prilby! 114 00:15:10,616 --> 00:15:12,408 Poďme, pohyb! 115 00:15:12,491 --> 00:15:14,325 Pohyb! 116 00:15:14,949 --> 00:15:17,325 Vyrážame! Všetci! 117 00:15:17,949 --> 00:15:19,325 Pohyb! 118 00:15:31,741 --> 00:15:32,741 Ideme! 119 00:15:35,199 --> 00:15:36,408 Dopredu! 120 00:15:38,741 --> 00:15:40,657 Vypadnite, kurva! 121 00:15:44,199 --> 00:15:46,741 Vypadnite, Kurva! 122 00:15:48,199 --> 00:15:50,116 Stojte! Držte líniu! 123 00:15:53,949 --> 00:15:55,491 Pohyb! 124 00:15:55,574 --> 00:15:56,991 Dopredu! 125 00:15:58,699 --> 00:16:00,116 Pokračujte! 126 00:16:00,866 --> 00:16:02,033 Hýbte sa! 127 00:16:02,908 --> 00:16:04,991 Vyčistite oblasť, sakra! 128 00:16:05,074 --> 00:16:07,033 Nechcem žiadne chyby! 129 00:16:07,116 --> 00:16:08,116 Pohyb! 130 00:16:08,616 --> 00:16:10,991 Pokračujte! 131 00:16:12,200 --> 00:16:13,200 Rozpustite to! 132 00:16:13,908 --> 00:16:14,908 Preč! 133 00:16:15,908 --> 00:16:19,699 Čo to robíš, hajzel? Prinesieme brokovnice! 134 00:16:21,325 --> 00:16:23,616 Dani, pozor! daj preč tie deti! 135 00:16:23,699 --> 00:16:25,033 Rozpustite sa! 136 00:16:25,116 --> 00:16:26,200 Nechajte ma! 137 00:16:26,283 --> 00:16:27,657 Nechajte ma! 138 00:16:27,741 --> 00:16:29,116 Nič nemám! 139 00:16:29,200 --> 00:16:30,283 Otvor ruku! 140 00:16:30,366 --> 00:16:32,325 Otvor tú skurvenú ruku! 141 00:16:32,408 --> 00:16:33,657 Odstúpte! 142 00:16:35,283 --> 00:16:37,908 To je prsteň mojej babky... Neberte mi ho! 143 00:16:37,991 --> 00:16:39,616 - Choď preč! - Rozpustite sa! 144 00:16:39,699 --> 00:16:43,074 - Je to tu nebezpečné! - Poďte všetci dovnútra! 145 00:16:43,158 --> 00:16:44,908 - Pozor! - Kde máš rozum? 146 00:16:44,991 --> 00:16:46,200 Skurvené decká! 147 00:16:46,866 --> 00:16:47,908 Poďme! 148 00:16:48,616 --> 00:16:49,616 Trajano. 149 00:16:50,200 --> 00:16:51,616 Je to úzky priestor, 150 00:16:51,699 --> 00:16:54,574 tak budeme postupovať po jednom, poschodia 1, 2 a 3, dobre? 151 00:16:54,657 --> 00:16:56,241 Ideme do tretieho? 152 00:16:56,325 --> 00:16:59,824 Nie, vy ste posily. Nie! Vy ste tu ako... 153 00:17:00,866 --> 00:17:02,033 Ideme dnu! 154 00:17:02,116 --> 00:17:03,657 Po jednom, ideme! 155 00:17:04,158 --> 00:17:05,741 Pohyb! 156 00:17:07,450 --> 00:17:10,450 Puma 13, nikto nepôjde von ani dnu, jasné? 157 00:17:11,116 --> 00:17:13,365 Ťava 27... 158 00:17:14,074 --> 00:17:15,782 Zabezpečte oblasť! 159 00:17:16,657 --> 00:17:18,824 Pohyb! 160 00:17:18,907 --> 00:17:20,908 - Poďme! - Pohyb! 161 00:17:20,990 --> 00:17:23,492 - Hýbte sa! 162 00:17:23,574 --> 00:17:25,408 Pohyb! 163 00:17:25,492 --> 00:17:27,991 - Poďme! - Vždy nás otravujete! Choďte preč! 164 00:17:28,074 --> 00:17:29,866 - Von! - Vstup zabezpečený. 165 00:17:29,949 --> 00:17:32,366 -Hajzli! - Ostaňte vnútri! 166 00:17:33,074 --> 00:17:34,783 Puma 11 volá 12-4... 167 00:17:34,866 --> 00:17:37,158 - Polícia! Otvorte dvere! - Tie byty boli prázdne. 168 00:17:37,241 --> 00:17:40,116 F a G sú prázdne. 169 00:17:40,200 --> 00:17:42,366 - Zmýlili sa. - Dobre, ukľudnite sa. 170 00:17:42,450 --> 00:17:44,116 - Kľud. - Banka urobila chybu. 171 00:17:44,200 --> 00:17:47,033 - Kľud. - Priznali to, opravia to. 172 00:17:47,116 --> 00:17:49,116 - Čisto! - Ocko! 173 00:17:49,200 --> 00:17:50,241 - Martita... - Poď sem. 174 00:17:50,325 --> 00:17:51,991 - Hej! - Čo to robíte? 175 00:17:52,074 --> 00:17:54,200 - Nie! Prestaň! - Prestaň sa metať! 176 00:17:54,283 --> 00:17:57,657 - Ukľudni sa! - Pokojne! Je to len malé dievča. 177 00:17:57,741 --> 00:18:00,158 - Počúvaj, musíš sa teraz správať... - Prosím... 178 00:18:00,241 --> 00:18:02,366 Oni to vyriešia. 179 00:18:02,450 --> 00:18:03,783 Oni to spravia, dobre? 180 00:18:03,866 --> 00:18:05,657 Nie! Nechytaj ma! 181 00:18:05,741 --> 00:18:07,616 - Spravme to jednoducho... - 1-11 volá 12.1. 182 00:18:07,699 --> 00:18:10,075 Nahlasujem maloletú v byte 1-J. 183 00:18:10,158 --> 00:18:12,532 - Príde dole s jej otcom. - Musíte odísť! 184 00:18:12,616 --> 00:18:13,783 Nemáme kam ísť! 185 00:18:13,866 --> 00:18:16,325 - Coria! - Idem! 186 00:18:16,408 --> 00:18:18,949 - Opakujem: ľudia na druhom poschodí. - Nedotýkajte sa ma. 187 00:18:19,033 --> 00:18:21,366 Rozumem, 12-1. Ideme na druhé poschodie. 188 00:18:22,116 --> 00:18:24,949 Hej! Ježiš! 189 00:18:25,033 --> 00:18:27,033 - Čo? - Čo to kurva robíš? 190 00:18:27,116 --> 00:18:29,033 - Späť. - Videl si to? 191 00:18:29,116 --> 00:18:32,783 Čo či som videl? Počúvaj. Sme jeden pri druhom, ale nie na rovnakej úrovni. 192 00:18:32,866 --> 00:18:35,949 Ak niekto prekročí hranicu, tak sa o to postarám. To je moja robota. 193 00:18:36,033 --> 00:18:37,283 Pochopila? 194 00:18:37,366 --> 00:18:38,616 - Pochopila si to? - Áno. 195 00:18:38,699 --> 00:18:40,325 - Pokračuj! - Rozumiem, Puma 11. 196 00:18:40,408 --> 00:18:43,033 - Nezabudni... - Poď, Dani. 197 00:18:51,200 --> 00:18:53,075 1-11 volá 13-2, čisto. 198 00:18:54,949 --> 00:18:56,616 Nevieme, ako sa dostali von. 199 00:18:56,699 --> 00:18:59,492 Dostaňte to dievča preč odtiaľto! 200 00:19:00,116 --> 00:19:02,450 Pani, ostaňte vo vašom dome... 201 00:19:02,532 --> 00:19:04,200 Ďakujem, ale prosím, ostaňte dnu! 202 00:19:04,783 --> 00:19:06,492 Len počkaj, keď uvidíš, čo tam je! 203 00:19:06,574 --> 00:19:08,991 Nech žije Španielsko! Nech žije polícia! 204 00:19:09,075 --> 00:19:10,741 Poďte na chodbu, prosím. 205 00:19:10,824 --> 00:19:12,824 Dole sa to vyčistilo. 206 00:19:12,908 --> 00:19:14,283 Choďte na chodbu. 207 00:19:14,367 --> 00:19:15,367 Poďme. 208 00:19:16,200 --> 00:19:18,116 - Čisto! - Dobre, v kľude. 209 00:19:18,200 --> 00:19:20,158 - Občianske poprosím. - Pohyb! 210 00:19:20,241 --> 00:19:22,949 Ďakujem pane, len s kľudom. Občianske, poprosím. 211 00:19:23,033 --> 00:19:25,450 Občiansky. Pani, vaša šatka. Musím vidieť vašu tvár. 212 00:19:25,532 --> 00:19:27,824 Ukľudnite sa pane! Musím vidieť jej tvár. 213 00:19:28,908 --> 00:19:30,574 Ste v poriadku, vojak? 214 00:19:30,658 --> 00:19:32,116 Prosím, 215 00:19:32,200 --> 00:19:35,450 potrebujeme tlmočníka v 2-G- Je tu žena... 216 00:19:35,532 --> 00:19:37,075 Dani, poď sa na to pozrieť. 217 00:19:37,824 --> 00:19:39,408 Tá šatka! Dajte ju dole! 218 00:19:39,492 --> 00:19:41,824 - Potrebujeme tu hore niekoho. - Som na ceste! 219 00:19:41,908 --> 00:19:43,200 V 1-F, čisto. 220 00:19:44,283 --> 00:19:46,033 Nerozumiem vám! 221 00:19:46,116 --> 00:19:47,158 Čo sa deje? 222 00:19:49,532 --> 00:19:52,408 Hučí mi do ucha už 10 minút! Prosím, prevezmi to. 223 00:19:52,492 --> 00:19:54,949 Ukľudnite sa. Hovoríte francúzsky? Musíte ísť s nami. 224 00:19:55,033 --> 00:19:57,075 Musíte ísť s nami. 225 00:19:57,158 --> 00:19:59,116 - Ukľudnite sa. - Čo neviete pochopiť? 226 00:19:59,200 --> 00:20:01,116 Snažíme sa jej to vysvetliť. 227 00:20:01,200 --> 00:20:03,325 Nemá tušenie, čo sa deje! 228 00:20:03,408 --> 00:20:05,283 - Papiere. - Do piče s papiermi! 229 00:20:05,367 --> 00:20:09,241 - Už ma to nebaví, idete so mnou! - Hovoríte anglicky? 230 00:20:09,325 --> 00:20:10,950 - Ukľudnite sa! - Idete s nami! 231 00:20:11,033 --> 00:20:14,033 Je tu maloletý. Zoberte ho dole, prosím. 232 00:20:14,116 --> 00:20:16,658 - Je tu maloletý! - Ukľudnite sa prosím! 233 00:20:16,741 --> 00:20:18,325 Nechaj ju, hajzel! 234 00:20:18,408 --> 00:20:19,950 - Prosím, prestaňte! - Hej! 235 00:20:21,450 --> 00:20:23,241 Dajte ju zo mňa preč, sakra! 236 00:20:23,325 --> 00:20:25,783 Nehýbte sa, kurva! 237 00:20:25,866 --> 00:20:29,241 Nehýbte sa, sakra! 238 00:20:30,283 --> 00:20:31,991 Si superman, čo? 239 00:20:32,824 --> 00:20:35,532 Aspoň tento na teba neskočí z okna. 240 00:20:35,616 --> 00:20:37,532 Pani, prosím, ukľudnite sa. 241 00:20:37,616 --> 00:20:38,908 Čo máš za problém? 242 00:20:38,991 --> 00:20:40,283 - Čo je? - Čo si povedal? 243 00:20:40,367 --> 00:20:42,075 - Teraz vtipkuješ? - Čo si to povedal? 244 00:20:42,158 --> 00:20:43,699 - Teraz vtipkuješ? - Ukľudni sa. 245 00:20:43,783 --> 00:20:45,574 - Nie, ty sa ukľudni! - Puma 11 volá 12-1. 246 00:20:45,658 --> 00:20:48,450 Prevenčná sociálna služba. Je tu ďalší maloletý v 2-G. 247 00:20:48,532 --> 00:20:50,574 - Rozumiem, Puma 11. - Ty, postav sa! 248 00:20:50,658 --> 00:20:51,699 Vstaň. 249 00:20:52,450 --> 00:20:54,699 - Ach to skurvené decko! - Sakra. 250 00:20:54,783 --> 00:20:56,075 To je neuveriteľné. 251 00:20:56,158 --> 00:20:59,283 - Hej! - Malo to prebehnúť rýchlo, len dnu a von! 252 00:20:59,367 --> 00:21:02,367 A my si tu dávame záležať, aby sa to robilo správne! 253 00:21:06,824 --> 00:21:07,866 Poď sem... 254 00:21:08,741 --> 00:21:09,783 Ku stene. 255 00:21:09,866 --> 00:21:12,532 - Čo robíš? - Ako to asi vyzerá? 256 00:21:13,450 --> 00:21:16,325 Tak vysvetľuj ministerstvu sociálnych vecí, že si buchol maloletého. 257 00:21:16,408 --> 00:21:17,450 Na koho strane si? 258 00:21:17,532 --> 00:21:19,950 - Ukľudnime sa! Každý si robí svoju prácu! 259 00:21:21,824 --> 00:21:23,783 Dobre. Do piče s týmto. 260 00:21:24,908 --> 00:21:26,658 A ty si dávaj pozor na jazyk! 261 00:21:26,741 --> 00:21:28,950 Stiahni si štít, vojak. Urob mi láskavosť! 262 00:21:29,033 --> 00:21:31,075 To kurva myslí vážne táto baba? 263 00:21:34,574 --> 00:21:37,283 - Videli ste niekde černošské dieťa? - O čom hovoríš? 264 00:21:40,367 --> 00:21:43,824 Toto je 12-1. Videli ste mladého černošského chlapca 265 00:21:43,908 --> 00:21:45,574 s bielym tričkom a mikinou? 266 00:21:45,658 --> 00:21:47,116 Nie. - Negatívne. 267 00:23:17,825 --> 00:23:21,283 Žiadni maloletí. Musí byť vnútri alebo mimo budovy. 268 00:23:31,450 --> 00:23:34,117 Polícia! Otvorte! 269 00:23:49,741 --> 00:23:50,866 Polícia! 270 00:23:51,783 --> 00:23:53,283 Polícia! Otvorte dvere! 271 00:23:54,200 --> 00:23:55,991 Polícia! Otvorte dvere! 272 00:23:57,367 --> 00:23:59,450 Uvoľnite vchod! Ideme dnu! 273 00:24:08,450 --> 00:24:11,242 Poď, Dani! Musíme to tu uzavrieť a vypadnúť! 274 00:24:11,325 --> 00:24:12,325 Poď! 275 00:24:13,783 --> 00:24:17,783 Choďte preč od vchodu, ideme vyvaliť dvere. 276 00:24:17,866 --> 00:24:20,033 Uvoľnite priestor pred dverami, prosím. 277 00:24:21,866 --> 00:24:23,658 - Poď, Dani! - Idem! 278 00:24:25,200 --> 00:24:26,325 Idem. 279 00:24:35,533 --> 00:24:36,741 Rýchlo, sakra! 280 00:24:48,908 --> 00:24:50,200 Stúp na to! 281 00:24:51,325 --> 00:24:52,908 Poďme, všetci dole. 282 00:24:52,991 --> 00:24:55,242 Poď. Čo do pekla je s tebou, Dani? 283 00:24:55,325 --> 00:24:57,283 Strácame kvôli tebe čas. 284 00:25:00,283 --> 00:25:01,409 Pohni si, sakra! 285 00:25:02,367 --> 00:25:03,783 Kurva, Dani! Kde si bola? 286 00:25:04,825 --> 00:25:07,992 - Títo ľudia musia ísť dole! - Nech sa hýbu! 287 00:25:08,075 --> 00:25:10,283 Sakra! Nech sa nám nikto nestratí! 288 00:25:11,866 --> 00:25:14,200 Nech je chodba čistá, pokračujte. 289 00:25:14,283 --> 00:25:15,325 Kurva! 290 00:25:15,409 --> 00:25:17,450 - Čo sa deje? - Zabudla som si... 291 00:25:17,533 --> 00:25:19,533 Stratila som svoj mikrofón. 292 00:25:19,616 --> 00:25:21,741 - Počkaj, ja ho zoberiem. - Nie, netreba! 293 00:25:21,825 --> 00:25:24,325 - Dani! - Tá je teda na príťaž. 294 00:25:24,825 --> 00:25:26,242 Poďte, ľudia. 295 00:25:56,866 --> 00:26:00,200 Toto je Puma 11. Dokončite zapečatenie, musíme ísť. 296 00:26:00,284 --> 00:26:02,741 Potrebujeme viac jednotiek na extrakciu zvyšku zadržaných. 297 00:26:37,325 --> 00:26:38,825 A čo slušnosť? 298 00:26:41,950 --> 00:26:44,575 Vy ale viete narobiť hurhaj. 299 00:26:44,658 --> 00:26:47,158 Čo je s tou mikrovlnkou? To je darček k narodeninám? 300 00:26:47,242 --> 00:26:48,783 To bol kus šrotu. 301 00:26:48,866 --> 00:26:50,450 Dáš si pivo? 302 00:26:55,658 --> 00:26:57,409 Rivero, stráž dvere. 303 00:26:57,492 --> 00:26:58,492 Čo? 304 00:27:10,325 --> 00:27:13,409 Ospravedlňujem sa, ale nečakal som návštevu. 305 00:27:41,284 --> 00:27:42,409 To je tvoja dcéra? 306 00:27:47,409 --> 00:27:48,409 Áno. 307 00:27:50,867 --> 00:27:52,033 A kde je? 308 00:27:55,450 --> 00:27:56,825 A čo ťa po tom? 309 00:27:59,200 --> 00:28:00,450 Asi s jej mamou. 310 00:28:23,741 --> 00:28:25,450 Kde všetci tvoji ilegálni zdúchli. 311 00:28:26,992 --> 00:28:28,616 Polovica bytov bola prázdna. 312 00:28:31,950 --> 00:28:33,033 Netuším. 313 00:28:34,451 --> 00:28:38,075 Vždy, keď ste blízko, tak zmiznú. 314 00:28:38,159 --> 00:28:39,575 To dáva zmysel, nie? 315 00:28:40,825 --> 00:28:43,783 Coria. Podobné máš doma, nie? 316 00:28:45,492 --> 00:28:47,492 Biznis ide dobre, čo? 317 00:28:53,033 --> 00:28:54,033 Čo? 318 00:28:57,159 --> 00:29:00,075 A iba hovorím, že posledný mesiac bol plne vyplatený. 319 00:29:00,908 --> 00:29:02,367 Čo kurva teraz chcete? 320 00:29:17,284 --> 00:29:18,284 Lolo. 321 00:29:19,284 --> 00:29:20,575 Pozri do kuchyne. 322 00:29:28,117 --> 00:29:30,742 - Čo robí? Čo hľadá? - Ramiro. 323 00:29:33,616 --> 00:29:34,658 Sadni si. 324 00:29:41,575 --> 00:29:42,950 Ramiro, sme kamaráti. 325 00:29:44,742 --> 00:29:46,409 A kamaráti si nekradnú. 326 00:29:48,075 --> 00:29:50,742 Nič som neukradol, prisahám na svoj život. 327 00:29:51,451 --> 00:29:53,867 Neprisahaj na svoj život, lebo matematika neklame. 328 00:29:58,117 --> 00:29:59,533 - 12-1, počuješ? 329 00:30:00,492 --> 00:30:02,783 12-1. kde si? Dani? 330 00:30:03,992 --> 00:30:06,284 - Čo je s ňou? - Staraj sa o svoje. 331 00:30:08,825 --> 00:30:09,950 Ramiro... 332 00:30:14,950 --> 00:30:16,200 Pozrite, chlapci... 333 00:30:16,742 --> 00:30:20,159 Keď tu takto napochodujete, vykopnete ľudí z ich domovov, 334 00:30:20,242 --> 00:30:22,325 to nie je dobré pre náš biznis. 335 00:30:23,200 --> 00:30:27,034 Tak prosím, vysvetlite, čo sa tu kurva deje. 336 00:30:27,117 --> 00:30:30,367 - Vykonávame rozkazy. - Prečo vám kurva teda platím? 337 00:30:34,242 --> 00:30:37,658 15 Toledo, 1-A 300, 1-B 300, 338 00:30:37,742 --> 00:30:40,284 2-B 300, 2-C 500, 339 00:30:40,367 --> 00:30:42,742 17 Toledo 300, 450, 340 00:30:42,825 --> 00:30:45,409 450, 200... 341 00:30:45,492 --> 00:30:47,117 Biznis rastie, čo? 342 00:30:48,575 --> 00:30:50,533 Neukradol som nič. 343 00:30:51,367 --> 00:30:53,326 Kde to je, Ramiro? 344 00:31:03,159 --> 00:31:05,533 - Ježiši Kriste! - Rivero, ty hovado! 345 00:31:05,616 --> 00:31:07,575 Počúvaj ma kurva! 346 00:31:07,658 --> 00:31:09,117 On sa na tebe smeje! 347 00:31:09,867 --> 00:31:11,783 - Už ma to kurva serie! - Ostaň tu! 348 00:31:12,867 --> 00:31:14,117 Kde je Trajano? 349 00:31:15,034 --> 00:31:17,284 - Chcem sa s Trajanom porozprávať. - Ramiro... 350 00:31:18,200 --> 00:31:20,742 Ešte chvíľu a ťa zmlátim. 351 00:31:20,825 --> 00:31:22,451 Nič som neukradol. 352 00:31:22,533 --> 00:31:25,451 - A kde je Trajano? - Tebe je sakra jedno, kde je Trajano. 353 00:31:25,533 --> 00:31:27,326 - My chceme... - Po prvé sklapni... 354 00:31:27,409 --> 00:31:29,409 - Počkaj dole... - Sklapni kurva! 355 00:31:29,950 --> 00:31:31,075 Pozrime sa sem... 356 00:31:36,533 --> 00:31:38,492 Ramiro, hej! 357 00:31:38,575 --> 00:31:41,409 Nie že my rozbiješ gule, ty skurvený donášač. 358 00:31:41,492 --> 00:31:43,742 - Myslíš, že som ten, čo zobral...? - Ticho! 359 00:31:44,742 --> 00:31:46,034 Počuli ste to? 360 00:31:54,533 --> 00:31:55,742 Sakra. 361 00:31:57,159 --> 00:31:59,950 Neviem, či idú hore schodmi alebo čo. 362 00:32:00,034 --> 00:32:03,326 Puma 11 volá Ťavu 27 Pohnite si, už odchádzame. 363 00:32:04,117 --> 00:32:06,284 Rozumiem. Videli ste Dani? 364 00:32:07,367 --> 00:32:08,409 Koho? 365 00:32:08,950 --> 00:32:10,700 To dievča, 12-1. 366 00:32:12,658 --> 00:32:14,742 Nie, nevideli sme ju. Pohnite si. 367 00:32:21,950 --> 00:32:24,451 Nemôžeme tu byť celý deň. Toto malo byť dnu a von. 368 00:32:24,533 --> 00:32:26,700 - Dnu a von, počuješ ma? - Môžeš prosím sklapnúť? 369 00:32:26,783 --> 00:32:28,658 - Začína sa to vymykať... - Ticho! 370 00:32:36,783 --> 00:32:39,242 Všetci čakajú dole. Čo sa deje? 371 00:32:39,326 --> 00:32:40,492 Vypni to. 372 00:32:44,992 --> 00:32:48,575 Puma 11 volá Ťavu 27. Netuším, kde tá baba je. Pohnite si. 373 00:32:48,658 --> 00:32:52,658 Rozumiem, Ťava. Hľadala jej mikrofón. Počkáme ju. 374 00:32:53,367 --> 00:32:54,992 Rozumiem, Puma 11. 375 00:32:55,075 --> 00:32:56,700 Každému zelenáčovi sa to musí stať. 376 00:32:56,783 --> 00:33:00,825 Vážne, musíme ísť. Nájdeme ju a zoberieme domov. Čau zatiaľ. 377 00:33:00,909 --> 00:33:04,700 Negatívne. Netreba. Keď bude niekto z mojich môcť, pošlem ho hore. 378 00:33:04,783 --> 00:33:06,492 Vedenie hovorí, že si máme pohnúť. 379 00:33:07,117 --> 00:33:08,533 Rozumiem, Puma 11. 380 00:33:09,326 --> 00:33:10,992 Páni, musíme si pohnúť. 381 00:33:11,075 --> 00:33:12,075 Ramiro. 382 00:33:12,950 --> 00:33:14,201 No tak, Trajano. 383 00:33:14,825 --> 00:33:16,909 Vysvetlíš mi o čo tu ide? 384 00:33:17,451 --> 00:33:20,284 Takto sa ukázať v mojom dome nie je dobré pre biznis. 385 00:33:22,493 --> 00:33:25,658 A mohol si ma varovať že sa chystáte ľudí vysťahovať. 386 00:33:27,034 --> 00:33:28,992 Posledné, čo potrebujeme je tu mať Marqitosa. 387 00:33:29,075 --> 00:33:32,575 Marquitos je dole vo vane. Nič netuší. 388 00:33:33,783 --> 00:33:34,867 Ramiro. 389 00:33:35,992 --> 00:33:37,117 Kde to je? 390 00:33:39,409 --> 00:33:42,242 Trajano, tentokrát ste sa zmýlili. 391 00:33:46,117 --> 00:33:47,117 Kde to je? 392 00:33:58,658 --> 00:34:01,117 Majiteľ to nájde, či to má hajzel ako ja 393 00:34:01,201 --> 00:34:03,326 alebo hajzli s odznakmi. 394 00:34:04,075 --> 00:34:05,075 Pozri, 395 00:34:07,074 --> 00:34:08,493 hajzel bez odznaku, 396 00:34:09,074 --> 00:34:11,326 radnica predala všetky byty. 397 00:34:12,326 --> 00:34:15,159 Toto vysťahovanie je prvé z mnohých. 398 00:34:15,242 --> 00:34:19,784 Takže je to na hovno pre všetkých. Ale predovšetkým pre teba. 399 00:34:20,825 --> 00:34:23,241 Vedia šéfovia, koľko si kradneš? 400 00:34:23,326 --> 00:34:24,784 Ja si len beriem môj diel. 401 00:34:29,409 --> 00:34:30,493 Ramiro... 402 00:34:34,950 --> 00:34:36,074 V skrini. 403 00:34:45,034 --> 00:34:46,034 Nič tu nie je! 404 00:34:47,992 --> 00:34:49,117 Nič tam nie je! 405 00:34:49,742 --> 00:34:52,533 - Ty skurvenec! - Ukľudni sa! 406 00:34:52,617 --> 00:34:54,825 Je to tu. Dobre sa tam pozrite, sakra! 407 00:34:55,450 --> 00:34:57,575 Lolo, zviaž mu ruky. 408 00:34:57,658 --> 00:34:59,493 Nie príliš tesne, zanechá to stopy. 409 00:34:59,575 --> 00:35:03,825 Je to všetko tu, verte mi. Dobre sa tam pozrite, prisahám. 410 00:35:04,493 --> 00:35:05,700 Kurva... 411 00:35:06,493 --> 00:35:07,493 Je to tam. 412 00:35:09,617 --> 00:35:10,658 No tak. 413 00:35:10,742 --> 00:35:13,076 - Je to kurva tam. - No tak, Ramiro, postav sa. 414 00:35:13,784 --> 00:35:15,034 Kurva! 415 00:35:15,117 --> 00:35:16,992 Kde to je, Ramiro? 416 00:35:17,825 --> 00:35:19,367 Tam to bolo. 417 00:35:19,451 --> 00:35:23,242 - Nie je to tam, Ramiro. Kde to je? - Tam som to nechal. 418 00:35:23,326 --> 00:35:25,784 - Kde to je, Ramiro? - Niekto to zobral. 419 00:35:25,867 --> 00:35:27,201 Niekto to ukradol. 420 00:35:28,326 --> 00:35:29,575 Bol si to ty? 421 00:35:31,159 --> 00:35:32,368 Bol si to ty? 422 00:35:33,658 --> 00:35:36,409 Sakra, Ramiro, nechceš ma nasrať. 423 00:35:38,117 --> 00:35:39,992 - Čo robíš? - Ticho. 424 00:35:46,159 --> 00:35:49,658 Nebolo by to prvýkrát, čo sa niekto zabil po vysťahovaní. 425 00:35:57,784 --> 00:35:58,825 Ramiro. 426 00:35:59,658 --> 00:36:01,617 Poď sem. 427 00:36:02,992 --> 00:36:04,700 Počúvaj ma. 428 00:36:04,784 --> 00:36:07,909 Máš dve až tri minúty, kým vykrvácaš. 429 00:36:07,992 --> 00:36:12,742 Stále ti ešte môžeme dať škrtidlo. Hej! Povedz nám, kde sú tie peniaze. 430 00:36:13,368 --> 00:36:16,909 A sľubujem ti, že ťa chlapci zoberú do nemocnice. Kde to je? 431 00:36:17,617 --> 00:36:19,242 Ramiro, no tak, povedz mi. 432 00:36:19,326 --> 00:36:21,575 Nie je to tam. Ramiro, kde to je? 433 00:36:22,575 --> 00:36:24,076 Ramiro, pôjdeme do nemocnice. 434 00:36:24,159 --> 00:36:26,117 Pomaličky, Ramiro. Kde to je? 435 00:36:26,201 --> 00:36:27,451 No tak, kde to je? 436 00:36:28,825 --> 00:36:31,575 Ramiro, sakra. Kde to je? 437 00:36:32,659 --> 00:36:35,284 Nie je to tam, kurva. 438 00:36:35,368 --> 00:36:37,034 Kde sú tie peniaze, Ramiro? 439 00:36:39,242 --> 00:36:40,742 No tak skurvysyn... 440 00:36:41,368 --> 00:36:44,034 No tak, pôjdeme do nemocnice...Ramiro! 441 00:36:44,117 --> 00:36:46,451 No tak! Pôjdeme do nemocnice. 442 00:36:46,533 --> 00:36:48,242 No tak... 443 00:36:50,575 --> 00:36:52,242 Ach ty skurvenec. 444 00:37:00,951 --> 00:37:03,992 Piče! Ona to natáča! 445 00:37:04,076 --> 00:37:05,451 Ty, Lolo, za ňou! 446 00:37:05,533 --> 00:37:06,700 Pohyb! 447 00:37:08,409 --> 00:37:09,867 Choď! Musíme ju chytiť! 448 00:37:32,575 --> 00:37:34,742 Čo to tam máš? 449 00:37:34,825 --> 00:37:35,825 Chlapče. 450 00:37:35,909 --> 00:37:37,326 Poď sem! Stoj! 451 00:37:37,409 --> 00:37:39,825 - Lolo, kde do pekla ideš? - Nehýb sa, sakra. 452 00:37:39,909 --> 00:37:43,076 Čo do pekla je s tebou? Čo to do teba vošlo? 453 00:37:50,368 --> 00:37:51,825 12-1, počuješ ma? 454 00:37:56,659 --> 00:37:59,117 12_1, kde si? Dani, kde si? 455 00:38:00,867 --> 00:38:03,784 Toto je 12-4. Prvé poschodie je prázdne. Ideme na poschodie dva. 456 00:38:03,867 --> 00:38:05,201 Tretie ak bude treba! 457 00:38:05,284 --> 00:38:08,243 Ťava 27 volá Pumu 11. Nejaké správy? 458 00:38:11,076 --> 00:38:14,534 Opakujem. Ťava 27 volá Pumu 11. Nejaké správy? 459 00:38:26,493 --> 00:38:28,368 Povedz mu, že ideš s nami. 460 00:38:35,117 --> 00:38:37,117 Puma 11 volá pumu 12-1. 461 00:38:39,825 --> 00:38:43,326 Puma 11. Dani, čo kurva robíš? Rada zdržuješ alebo čo? 462 00:38:43,409 --> 00:38:45,575 Musíme odtiaľto vypadnúť! 463 00:38:54,909 --> 00:38:57,243 Som s ľuďmi z Ťavy... 464 00:38:57,326 --> 00:38:59,867 Stále ešte hľadám. Poďte napred. 465 00:39:02,826 --> 00:39:05,909 Ostávaš? Nemôžem už viac čakať. 466 00:39:05,992 --> 00:39:07,992 Pohni si. Toto nie je miesto na táborenie! 467 00:39:18,451 --> 00:39:22,534 V pohode, vedúci. My ťa dobehneme o pár minút. 468 00:39:25,451 --> 00:39:26,493 Rozumiem. 469 00:39:26,575 --> 00:39:27,575 Ideme preč. 470 00:39:39,659 --> 00:39:40,784 Ten mobil. 471 00:39:44,034 --> 00:39:45,784 - Nemám ho. - Daj mi ho. 472 00:39:46,659 --> 00:39:48,034 Nemám ten mobil. 473 00:39:50,700 --> 00:39:53,784 - Chceš, aby som ťa prehľadal? - Nemám ho! 474 00:39:53,867 --> 00:39:56,118 Toto je úplne zbytočné. 475 00:39:56,201 --> 00:39:58,617 - Daj mi ten mobil! - Nemám ho! 476 00:40:11,034 --> 00:40:12,034 Ten mobil. 477 00:40:15,451 --> 00:40:17,034 Prisahám, nemám ho. 478 00:40:20,659 --> 00:40:21,742 Si si istá? 479 00:40:25,659 --> 00:40:28,826 Čo ideš spraviť? Môj vedúci vie, že som s vami. 480 00:40:38,118 --> 00:40:39,284 Daj nám ten mobil. 481 00:40:43,284 --> 00:40:44,575 Daj nám ten mobil. 482 00:40:45,118 --> 00:40:46,742 Neviem, kde je. 483 00:40:48,493 --> 00:40:50,243 Nie! 484 00:40:57,659 --> 00:40:58,659 Otvor ruku. 485 00:41:17,451 --> 00:41:20,410 10,66 eur na hodinu, však? 486 00:41:20,493 --> 00:41:22,410 Život policajta nie je hodný veľa. 487 00:41:22,493 --> 00:41:24,951 A teraz je tvoja krv spojená s Ramirovou. 488 00:41:28,867 --> 00:41:31,534 Marcos, uisti sa, že nikto nepôjde dnu alebo bon z budovy, 489 00:41:31,617 --> 00:41:33,076 kým neprídeme dole. 490 00:41:33,159 --> 00:41:34,451 Prepínam na jednosmernú. 491 00:42:01,701 --> 00:42:03,284 - Nie! - No tak, vstaň. 492 00:43:05,118 --> 00:43:06,201 Čo...? 493 00:43:06,909 --> 00:43:10,493 Tebe je to kurva vtipné, že? 494 00:43:10,576 --> 00:43:12,576 - Vážne. - Hej. 495 00:43:12,659 --> 00:43:14,576 Ona je švihnutá. 496 00:43:14,659 --> 00:43:16,451 Čo...? 497 00:43:18,410 --> 00:43:19,867 Čo to do teba vošlo? 498 00:43:23,076 --> 00:43:24,493 To je piča... 499 00:43:29,285 --> 00:43:31,118 Neuveriteľné, kurva... 500 00:43:34,159 --> 00:43:36,909 Späť! Ty hajzel! 501 00:43:38,326 --> 00:43:39,326 Nehýb sa! 502 00:43:40,159 --> 00:43:41,159 Späť! 503 00:43:44,034 --> 00:43:45,159 Nehýbte sa! 504 00:43:46,993 --> 00:43:48,034 Nehýb sa! 505 00:43:49,118 --> 00:43:50,118 Ďalej odo mňa! 506 00:43:51,285 --> 00:43:52,326 Nehýbte sa! 507 00:43:53,909 --> 00:43:56,576 - Nechceš vystreliť. Odlož to. - Späť! 508 00:43:56,659 --> 00:43:58,617 - Odlož tú zbraň. - Myslím to vážne. 509 00:44:00,118 --> 00:44:01,993 - Nehýb sa. - Naozaj nechceš vystreliť. 510 00:44:02,909 --> 00:44:04,285 - Nehýb sa! - Nehýb sa! 511 00:44:04,368 --> 00:44:06,076 - Nehýb sa! - Nehýb sa! 512 00:44:06,159 --> 00:44:07,368 Ty naozaj nechceš... 513 00:44:21,868 --> 00:44:24,118 Ukľudnite sa. Pani, prosím. 514 00:44:37,868 --> 00:44:40,617 Marcos, to je Trajano! Videl si zelenáčku ísť dole? 515 00:44:41,826 --> 00:44:44,909 Toto je Marcos. Negatívne, ale tu už sa mi to vymyká spod kontroly. 516 00:44:44,993 --> 00:44:46,659 Ľudia sa chcú vrátiť do ich domovov. 517 00:44:46,742 --> 00:44:49,368 Uisti sa, že nikto nevojde ani nevyjde, jasné? 518 00:44:49,451 --> 00:44:52,160 A ak uvidíš zelenáčku, zatkni ju. 519 00:44:52,243 --> 00:44:56,285 Počúvajte všetci. Budeme hľadať dvere po dverách. Musíme ju nájsť! 520 00:44:56,368 --> 00:44:58,118 Tu je Coria. Druhé poschodie, prázdne. 521 00:44:58,201 --> 00:45:00,617 Toto je Rivero. Idem dole do lobby. 522 00:45:23,576 --> 00:45:25,034 Trajano, toto je Lolo. 523 00:45:27,285 --> 00:45:29,410 Lolo, kde kurva si? 524 00:45:34,368 --> 00:45:35,784 Viem, kto má ten mobil. 525 00:45:36,701 --> 00:45:40,493 Ten čierny chalan ho zobral. 160 cm, biele tričko a mikina. 526 00:45:41,201 --> 00:45:43,243 Ušiel, ale je v budove. 527 00:45:44,534 --> 00:45:49,285 Všetkým jednotkám, nájdite toho čierneho chalana. 528 00:49:16,076 --> 00:49:18,743 - Kde máš papiere? - Hajzli! 529 00:49:18,826 --> 00:49:20,993 Zdá sa, že sa zabijete navzájom. 530 00:49:22,202 --> 00:49:23,993 Hovor so mnou po Španielsky! 531 00:49:24,701 --> 00:49:25,701 Hej! Pozri! 532 00:49:31,243 --> 00:49:33,868 Pozri! Polícia! Natoč to! 533 00:49:33,951 --> 00:49:34,951 Tadiaľto! 534 00:49:36,784 --> 00:49:39,243 Nechceme problémy. Neprineste ďalších policajtov! 535 00:49:39,327 --> 00:49:40,327 Hej! 536 00:49:42,118 --> 00:49:43,160 Tu máte! 537 00:49:43,243 --> 00:49:45,410 Zoberte si ten mobil! Nechceme problémy! 538 00:49:45,493 --> 00:49:49,534 Dieťa...160 cm, má biele tričko a mikinu. Videli ste ho? 539 00:49:49,618 --> 00:49:52,160 - Černoch. - My sa nebavíme s tým chalanom. 540 00:49:52,243 --> 00:49:53,701 - S kým? - S nezapísanými. 541 00:49:53,784 --> 00:49:54,951 Tí, čo sú tu ilegálne. 542 00:49:56,202 --> 00:49:57,784 Videli ste ho alebo nie? 543 00:49:58,576 --> 00:50:00,993 - Mám zavolať...? - Choďte za Lukim! 544 00:50:01,076 --> 00:50:03,494 - Kto je Luki? - On tu velí. 545 00:50:03,576 --> 00:50:05,410 Ak sa niečo udeje, on o tom vie. 546 00:50:06,327 --> 00:50:07,452 Vrchné poschodie. 547 00:51:29,576 --> 00:51:31,576 Toto je Rivero. Tretie poschodie čisté. 548 00:51:31,659 --> 00:51:32,785 Nikto nie je v 3-J. 549 00:52:18,993 --> 00:52:20,410 - Ty si Luki? - Čo chceš? 550 00:52:21,743 --> 00:52:22,743 Je tu? 551 00:52:26,285 --> 00:52:27,410 Prečo ho hľadáš? 552 00:52:27,494 --> 00:52:30,243 Hľadám niekoho a on by mohol vedieť, kde ten niekto je. 553 00:52:33,243 --> 00:52:34,494 Ukáž mi povolenie. 554 00:52:37,618 --> 00:52:40,035 Nie. Ja si s ním chcem len pohovoriť, dobre? 555 00:52:41,327 --> 00:52:42,534 Poznáme naše práva. 556 00:52:43,285 --> 00:52:45,701 Ak nemáš povolenie, nemôžeš tu byť. Tak vypadni. 557 00:52:47,951 --> 00:52:50,160 To dieťa tu býva a je v nebezpečenstve. 558 00:52:50,243 --> 00:52:51,743 Chcem len hovoriť s Lukim. 559 00:52:51,826 --> 00:52:52,826 Kde je? 560 00:52:58,868 --> 00:52:59,910 Policajtka. 561 00:53:01,452 --> 00:53:04,910 Si zmätená. Vysťahovanie je o poschodie nižšie. 562 00:53:15,951 --> 00:53:17,494 Prepáč, nemôžeme ti pomôcť. 563 00:53:18,618 --> 00:53:20,951 Ja len hľadám to dieťa, chcem mu pomôcť. 564 00:53:22,576 --> 00:53:23,660 Ousman, 565 00:53:24,660 --> 00:53:26,160 čo si myslíš o polícii? 566 00:53:28,369 --> 00:53:29,618 Polícia nie je dobrá. 567 00:53:32,868 --> 00:53:33,952 Nie je. 568 00:53:46,618 --> 00:53:48,118 Prečo ho hľadáte? 569 00:53:57,952 --> 00:53:58,993 Ousman. 570 00:54:11,868 --> 00:54:12,868 Prečo? 571 00:54:20,077 --> 00:54:22,035 Prečo je auto stále ešte dole? 572 00:54:25,077 --> 00:54:27,160 Nechcem problémy. Hneď ako toho chalana nájdem... 573 00:54:32,285 --> 00:54:34,285 Ty tu nosíš uniformu. 574 00:54:35,369 --> 00:54:37,410 Ty by si mala byť kľudná. 575 00:54:38,244 --> 00:54:40,118 My by sme mali byť nervózni. 576 00:54:41,285 --> 00:54:42,576 Ale tak to nie je. 577 00:54:43,534 --> 00:54:44,576 Prečo? 578 00:54:46,660 --> 00:54:48,660 Nechceš, nech zavolám posily. 579 00:54:49,369 --> 00:54:52,785 Aby si zavolala posily, musíš zapnúť vysielačku. 580 00:55:04,244 --> 00:55:07,743 Moc si sa tam nemala k tvojim kolegom. 581 00:55:10,035 --> 00:55:11,410 Chceš, aby sme im zavolali? 582 00:55:18,785 --> 00:55:19,785 Nie. 583 00:55:44,785 --> 00:55:47,618 Hej, kľud! 584 00:55:51,535 --> 00:55:52,618 Čo je s ňou? 585 00:55:56,244 --> 00:55:57,827 Nespoznávaš ju? 586 00:55:57,910 --> 00:56:01,077 Vykopla si ju z jej domu a nepamätáš si jej tvár? 587 00:56:03,868 --> 00:56:07,535 Povedz naše, nech sklapne, ak chce nájsť jej decko. 588 00:56:11,701 --> 00:56:12,701 Sadni si. 589 00:56:18,035 --> 00:56:19,952 Čo mi chceš povedať? 590 00:56:30,244 --> 00:56:32,244 Nasadili nás na premiestnenie. 591 00:56:32,327 --> 00:56:33,369 „Vysťahovanie.“ 592 00:56:35,868 --> 00:56:39,993 Pridala sa k nám ďalšia skupina, čo mali byť posily. 593 00:56:40,660 --> 00:56:43,077 A oni vošli do bytu, ktorý nebol na zozname. 594 00:56:43,160 --> 00:56:44,202 Ktorý byť? 595 00:56:45,494 --> 00:56:47,910 Byt toho chlapa, 596 00:56:47,993 --> 00:56:49,077 Ramira. 597 00:56:50,202 --> 00:56:51,285 Ramiro... 598 00:56:52,993 --> 00:56:54,119 Nech prestane... 599 00:56:58,660 --> 00:57:00,576 Hej! Máš deti? 600 00:57:06,952 --> 00:57:07,952 Nie. 601 00:57:19,077 --> 00:57:20,244 Nie je ona krásna? 602 00:57:21,327 --> 00:57:23,494 Čo by si chcela, aby bola, keď vyrastie? 603 00:57:25,202 --> 00:57:27,202 Doktorka? Právnička? 604 00:57:27,868 --> 00:57:30,785 Alebo aby vám už starým utierala prdel? 605 00:57:34,244 --> 00:57:36,369 Tu máš. To je darček. 606 00:57:41,202 --> 00:57:42,369 Kde sú tie peniaze? 607 00:57:48,077 --> 00:57:49,327 Aké peniaze? 608 00:57:50,618 --> 00:57:53,576 Peniaze, čo si Ramiro stiahol naviac. To je ono, však? 609 00:57:53,660 --> 00:57:57,743 Váš kamoš je vymáhač, zbiera peniaze od ľudí z hora. 610 00:57:57,827 --> 00:58:00,910 A ako všetci ostatní, on si vždy odčerpá svoj podiel. 611 00:58:00,993 --> 00:58:02,369 Hra sa začala. 612 00:58:03,327 --> 00:58:06,035 A vaši kolegovia sa neuspokoja len s trochou, 613 00:58:06,119 --> 00:58:07,618 preto sú tu. 614 00:58:33,952 --> 00:58:35,369 A čo to dieťa? 615 00:58:40,618 --> 00:58:43,244 Hľadajú ho, lebo si myslia, že niečo vie. 616 00:58:45,868 --> 00:58:46,868 Vieš ako... 617 00:58:47,411 --> 00:58:50,119 chlapci sú chlapci. 618 00:58:51,160 --> 00:58:54,702 Ale mám pocit, že pre bielych, 619 00:58:54,785 --> 00:58:57,785 je čierny chalan len nejaký černoch. 620 00:59:10,202 --> 00:59:11,202 Dobre? 621 00:59:18,868 --> 00:59:20,868 Hotovo. Bolelo? 622 00:59:21,576 --> 00:59:22,660 Skvelá práca, kamoška. 623 00:59:27,160 --> 00:59:28,160 Choďte. 624 00:59:37,244 --> 00:59:38,910 Tri dávky za deň. 625 00:59:39,743 --> 00:59:41,119 Už od dvoch rokov. 626 00:59:41,785 --> 00:59:43,411 Máš poňatia, aké je toto drahé? 627 00:59:59,827 --> 01:00:04,035 - Kam ju beriete? - Dáme ju tvojej jednotke. 628 01:00:04,119 --> 01:00:07,577 Tvoji kamoši skôr nájdu toho chlapca s ňou. 629 01:00:07,660 --> 01:00:09,077 Potom odídu. 630 01:00:09,160 --> 01:00:13,077 My nedostaneme peniaze a ty nedostaneš chlapca! 631 01:00:13,785 --> 01:00:15,411 - Viem, kde sú tie peniaze! - Stoj! 632 01:00:19,618 --> 01:00:20,618 Dobre. 633 01:01:32,327 --> 01:01:34,035 Tu Rivero. Druhé poschodie čisté. 634 01:01:35,494 --> 01:01:38,452 Hľadaj ďalej. Buď ho nájdeme teraz alebo sme v riti. 635 01:01:39,494 --> 01:01:40,827 A čo zelenáčka? 636 01:01:42,161 --> 01:01:45,411 Ešte nevieme, ale je v budove. Nemala ako ujsť. 637 01:01:48,077 --> 01:01:49,202 Trajano... 638 01:01:51,369 --> 01:01:52,785 Mal si to s nami skonzultovať. 639 01:01:53,577 --> 01:01:55,660 Teraz nie, dobre? 640 01:02:28,744 --> 01:02:30,077 Hľadám chlapca. 641 01:02:32,411 --> 01:02:34,244 Dobre? Pokoj. 642 01:02:36,369 --> 01:02:37,702 Hľadám chlapca. 643 01:02:39,785 --> 01:02:42,535 Mladého chlapca, dobre? Len pokoj. 644 01:02:45,327 --> 01:02:48,161 Stačilo! 645 01:02:54,161 --> 01:02:56,286 Ukľudni sa, kurva, dobre? 646 01:02:56,369 --> 01:03:00,119 Kde je ten chlapec? Hľadám len toho chlapca, dobre? 647 01:03:00,202 --> 01:03:01,369 - Rozumieš? - Nie! 648 01:03:07,785 --> 01:03:09,369 Do piče už! 649 01:03:09,952 --> 01:03:11,618 Ty čierna kurva! 650 01:03:13,077 --> 01:03:14,869 Povedz mi, kde je ten chalan. 651 01:03:53,161 --> 01:03:54,161 Kde? 652 01:03:58,244 --> 01:03:59,286 Najprv to dieťa. 653 01:04:04,994 --> 01:04:05,994 Kde? 654 01:04:17,202 --> 01:04:18,244 V tej skrini. 655 01:04:40,952 --> 01:04:42,119 Kde sú peniaze? 656 01:05:03,161 --> 01:05:05,077 Tu je Trajano. Vystrelil niekto? 657 01:05:08,744 --> 01:05:11,453 Musíme zavolať záchranku! Máš mobil? 658 01:05:11,535 --> 01:05:13,328 - Vačok... - Odpovedzte niekto. 659 01:05:13,411 --> 01:05:14,744 Vystrelil niekto zo zbrane? 660 01:05:15,535 --> 01:05:17,077 Toto je Rivero. Ja som nevystrelil. 661 01:05:17,161 --> 01:05:18,244 Kurva. 662 01:05:19,202 --> 01:05:20,202 Sakra! 663 01:05:20,827 --> 01:05:22,077 Heslo! 664 01:05:23,328 --> 01:05:25,077 Tvoje heslo! Musíme volať! 665 01:05:25,161 --> 01:05:26,202 Tvoje heslo! 666 01:05:30,286 --> 01:05:33,702 Musíme zavolať záchranku! Zadaj heslo! 667 01:05:33,785 --> 01:05:35,827 - Je to naozaj také zlé? - Áno! 668 01:05:36,494 --> 01:05:38,494 Musíme zavolať záchranku! 669 01:05:38,577 --> 01:05:41,785 Urobil som to pre nich, vojačka. 670 01:05:44,785 --> 01:05:46,911 Nie! Prestaň! 671 01:05:56,785 --> 01:05:58,036 Moje dcéry. 672 01:05:59,911 --> 01:06:01,535 Nemôžu vedieť, čo som urobil. 673 01:06:11,077 --> 01:06:15,369 Nemôžu vedieť, čo som urobil. 674 01:06:40,036 --> 01:06:41,994 Polícia! Otvorte dvere! 675 01:06:42,077 --> 01:06:43,619 - Otvorte dvere! - Polícia! 676 01:07:04,702 --> 01:07:06,244 Tá skurvená piča. 677 01:07:07,911 --> 01:07:09,994 Tu je Rivero. Aká je situácia? 678 01:07:10,077 --> 01:07:12,161 Nič. Hľadáme ďalej. 679 01:07:12,244 --> 01:07:13,994 Ako to myslíš, nič? Čo sa stalo? 680 01:07:14,077 --> 01:07:15,785 Povedal som, že stále hľadáme! 681 01:09:39,994 --> 01:09:40,994 Sklapni. 682 01:10:01,411 --> 01:10:03,328 Hovor na mňa po španielsky! Nerozumiem. 683 01:10:04,535 --> 01:10:06,619 Daj mi môj mobil. Neboj sa. 684 01:10:08,411 --> 01:10:11,161 Daj mi môj mobil. Povedz nech mi ho dá! 685 01:10:13,370 --> 01:10:14,953 Nič som neurobil! 686 01:10:15,036 --> 01:10:16,702 Sklapnite! 687 01:10:16,786 --> 01:10:17,827 Sklapnite! 688 01:10:17,911 --> 01:10:20,370 Všetci von, na chodbu. 689 01:10:20,453 --> 01:10:22,119 Po jednom. 690 01:10:22,203 --> 01:10:24,119 Chcem všetkých na chodbe. 691 01:10:24,203 --> 01:10:26,286 Daj mi ho. 692 01:10:26,370 --> 01:10:28,495 Kto to našiel, ten to má! 693 01:10:28,577 --> 01:10:31,744 - On mi ho ukradol. - Vy ste ukradli niečo tiež. 694 01:10:36,078 --> 01:10:37,411 Ukradli ste nám domov. 695 01:10:37,495 --> 01:10:39,161 Chyťte niekto to decko! 696 01:10:39,244 --> 01:10:41,244 Každá rodina, na chodbu! 697 01:10:41,328 --> 01:10:43,744 Daj mi ten mobil! 698 01:10:43,827 --> 01:10:47,245 Nie! Zoberte si ten sprostý mobil! 699 01:10:50,245 --> 01:10:51,411 Je vybitý. 700 01:10:51,495 --> 01:10:54,827 Tu je tiež čisto. Popýtajte sa všetkých na toho skurveného malého černocha. 701 01:10:54,911 --> 01:10:57,203 160 cm, biele tričko a mikina, sakra! 702 01:10:57,286 --> 01:10:59,161 Nie je to tak ťažké! Poďme! 703 01:11:08,161 --> 01:11:10,119 Nie. Počkajte! 704 01:11:10,203 --> 01:11:12,203 Polícia! 705 01:11:12,286 --> 01:11:13,619 - Polícia! - Ticho! 706 01:11:13,702 --> 01:11:15,577 - Polícia! - Sklapni! 707 01:11:15,661 --> 01:11:18,994 Polícia! 708 01:11:20,702 --> 01:11:22,495 - Sklapni! - Polícia! 709 01:11:23,869 --> 01:11:24,911 Otec! 710 01:11:38,078 --> 01:11:39,370 Čo to robíš? 711 01:11:45,786 --> 01:11:49,245 Nepomáhaj je, ser na ňu. Poďme! 712 01:14:07,286 --> 01:14:09,828 Polícia. Otvorte dvere! 713 01:14:14,203 --> 01:14:17,161 Polícia. Otvorte dvere! 714 01:14:24,911 --> 01:14:26,619 Polícia. Otvorte dvere! 715 01:14:27,453 --> 01:14:29,245 Tretíkrát a už naposledy. 716 01:14:29,328 --> 01:14:31,869 Polícia. Otvorte dvere! 717 01:14:34,286 --> 01:14:36,286 Otvorte tie skurvené dvere! 718 01:14:38,245 --> 01:14:41,203 Trajano, tu je Coria. Sme na druhom poschodí v severnom bloku. 719 01:14:41,286 --> 01:14:43,786 Odmietajú otvoriť, ale niekto je vnútri. Niečo sa deje. 720 01:14:44,744 --> 01:14:48,245 Vtrhnite do bytu, hneď. Nemôžeme už mrhať časom. 721 01:14:51,619 --> 01:14:55,161 Poslednýkrát hovorím... Polícia. Otvorte kurva tie dvere! 722 01:15:01,453 --> 01:15:03,161 Poďme, sakra! Rýchlo! 723 01:15:15,744 --> 01:15:18,286 Počkajte! 724 01:15:19,120 --> 01:15:21,828 Tu Marcos! Vymyká sa to tu spod kontroly! 725 01:15:21,911 --> 01:15:24,577 Potrebujem posily! Môže niekto zísť dole? 726 01:15:25,328 --> 01:15:28,036 Trajano, počuješ ma? Žiadam posily. 727 01:15:28,120 --> 01:15:32,328 Marcos, žiadne posily nebudú. Nikto nejde dnu ani von. 728 01:15:32,412 --> 01:15:35,370 Marcos, čakaj na inštrukcie. 729 01:15:35,453 --> 01:15:37,120 Už sa to vymyká spod kontroly! 730 01:16:20,453 --> 01:16:21,828 Poďte, sakra! Pridajte! 731 01:16:23,287 --> 01:16:24,578 Poďme! 732 01:16:24,661 --> 01:16:25,911 Rýchlo! 733 01:16:28,661 --> 01:16:29,703 Hýbte sa! 734 01:16:35,370 --> 01:16:36,370 Hýbte sa! 735 01:16:36,911 --> 01:16:37,953 Poďte! 736 01:16:41,161 --> 01:16:42,953 Rýchlejšie! 737 01:17:30,078 --> 01:17:32,661 Nemôžeme ísť! 738 01:17:33,328 --> 01:17:35,161 Nechaj ma! Prestaň! 739 01:17:35,703 --> 01:17:37,203 Nechaj ma! 740 01:17:37,287 --> 01:17:39,453 Potrebujeme papiere, aby sme tu ostali. 741 01:17:39,536 --> 01:17:41,536 „Tu,“ kde? Nemôžeš ostať... 742 01:17:41,619 --> 01:17:43,162 Tu v Španielsku, sprostaňa! 743 01:17:46,162 --> 01:17:47,162 Nie. 744 01:17:48,619 --> 01:17:52,828 Nie! Nie sakra! 745 01:18:00,536 --> 01:18:03,453 Trajano, tu je Marcos. Som vo vnútri. 746 01:18:03,536 --> 01:18:05,287 Trajano, tu je Marcos. 747 01:18:06,453 --> 01:18:10,287 Dvere to už nezvládnu. Trajano, mám problém. 748 01:18:10,370 --> 01:18:13,245 Kde do pekla ste? Trajano! 749 01:18:16,453 --> 01:18:17,619 Tu je Marcos! 750 01:18:22,578 --> 01:18:23,828 Nehýb sa! Buď ticho! 751 01:20:13,245 --> 01:20:14,245 Dani! 752 01:22:44,786 --> 01:22:46,828 Bež! 753 01:22:56,037 --> 01:22:57,536 Marcos, druhé poschodie! 754 01:22:57,620 --> 01:22:58,620 Mami? 755 01:22:59,370 --> 01:23:02,536 Marcos, poď na druhé poschodie, teraz! 756 01:23:05,120 --> 01:23:06,162 Prepáč mi. 757 01:23:11,703 --> 01:23:14,078 Otvor dvere alebo ich kurva vyvalím! 758 01:23:14,870 --> 01:23:17,204 Otvor tie skurvené dvere! 759 01:23:25,120 --> 01:23:26,912 Dani, viem, že to počúvaš. 760 01:23:28,995 --> 01:23:31,912 Prepni to na posledný kanál, len ja a ty. 761 01:23:42,578 --> 01:23:43,620 Si tam? 762 01:23:52,245 --> 01:23:53,245 Áno. 763 01:24:00,578 --> 01:24:02,703 Toto sa teda vymklo z ruky, čo? 764 01:24:05,995 --> 01:24:08,245 Nemohla si proste odvrátiť zrak, čo? 765 01:24:11,787 --> 01:24:13,787 A jeden policajt zomrel. 766 01:24:15,661 --> 01:24:16,870 Dobrý otec... 767 01:24:17,703 --> 01:24:18,995 dobrý manžel... 768 01:24:23,661 --> 01:24:24,953 a priateľ. 769 01:24:28,120 --> 01:24:30,329 Ale ty máš stále šancu. 770 01:24:35,953 --> 01:24:36,995 Čo chceš? 771 01:24:38,536 --> 01:24:39,787 Čo chceš ty? 772 01:24:50,454 --> 01:24:51,995 Chcem ísť domov. 773 01:24:55,287 --> 01:24:57,079 Nuž, to je na tebe, Dani. 774 01:24:57,912 --> 01:25:01,745 Všetko toto môže prestať, len kedy sa rozhodneš. 775 01:25:01,828 --> 01:25:02,995 A ty to vieš. 776 01:25:04,828 --> 01:25:06,120 Tvoja krv tam je, 777 01:25:06,204 --> 01:25:09,953 tvoje odtlačky prstov tiež, ale my to môžeme nechať zmiznúť. 778 01:25:10,912 --> 01:25:14,412 Zasypeme to kriedou a všetky dôkazy sa skazia. 779 01:25:20,912 --> 01:25:23,120 Dani, ty si vzala isté peniaze, ktoré nie sú tvoje. 780 01:25:23,204 --> 01:25:25,454 Ukradla si ich. Čo si myslíš, že sa stane? 781 01:25:25,536 --> 01:25:26,787 Že ťa budú za to chváliť? 782 01:25:34,620 --> 01:25:38,703 Ramiro bol sviniar, bezcenný kus hajzla. 783 01:25:38,787 --> 01:25:41,496 Vieš, čo robil? Pracoval pre mafiánov. 784 01:25:42,287 --> 01:25:43,703 Dani, čo si to urobila? 785 01:25:43,787 --> 01:25:46,412 Lebo ty si tam bola a čo si urobila? 786 01:25:47,578 --> 01:25:51,454 Nič, mala si svoj mobil, počula si všetko, tvoja zbraň... 787 01:25:51,536 --> 01:25:54,162 A nič si neurobila. Prečo? 788 01:25:54,828 --> 01:25:58,412 Lebo potrebuješ tie peniaze. Lebo si chcela tie peniaze. 789 01:25:58,496 --> 01:26:02,662 Chcela si týchto úbohých ľudí okradnúť. To je pravda, Dani. 790 01:26:04,536 --> 01:26:06,536 Ja som týmto ľuďom peniaze neukradla. 791 01:26:09,620 --> 01:26:11,496 Dani, ja viem, že máš svoje dôvody 792 01:26:11,578 --> 01:26:15,079 na to, čo si urobila a ver mi, nesúdim ťa. 793 01:26:15,162 --> 01:26:17,037 Lebo máš svoje problémy 794 01:26:17,120 --> 01:26:19,329 a ja mám svoje a títo ľudia tiež. 795 01:26:21,329 --> 01:26:25,287 Ale ty si dala svoje problémy nad problémy týchto ľudí. 796 01:26:25,371 --> 01:26:27,329 Uvidela si tie peniaze a pomyslela si: 797 01:26:28,037 --> 01:26:30,703 „Najprv ja. A potom ostatní.“ 798 01:26:31,662 --> 01:26:32,745 A to, 799 01:26:34,371 --> 01:26:37,079 policajtka z teba nerobí lepšiu ako som ja. 800 01:26:38,079 --> 01:26:39,953 Nie si lepšia ako my. 801 01:26:44,162 --> 01:26:45,536 Čo chceš? 802 01:26:47,287 --> 01:26:48,578 Znova. 803 01:26:48,662 --> 01:26:51,620 Čo chceš ty? 804 01:26:51,703 --> 01:26:54,620 Cervantes je mŕtvy a nič s tým neurobíme. 805 01:26:56,787 --> 01:26:59,204 Ale on mohol aj zomrieť v službe. 806 01:26:59,954 --> 01:27:01,745 Ako hrdina, dobre? 807 01:27:03,037 --> 01:27:04,995 Dôchodok pre jeho rodinu. 808 01:27:09,162 --> 01:27:11,412 Predstav si, čo sa stane, ak sa to video dostane von. 809 01:27:11,496 --> 01:27:14,204 Video aj peniaze. Ak sa to dostane von. 810 01:27:14,287 --> 01:27:15,496 Zabudni na mňa, 811 01:27:15,578 --> 01:27:19,079 pomysli na to, čo sta stane tebe a tvojej rodine, mojej rodine. 812 01:27:19,162 --> 01:27:21,662 Nie si to len ty, Dani. Nie len ty. 813 01:27:26,745 --> 01:27:28,578 Je nemožné to všetko vymazať. 814 01:27:30,703 --> 01:27:33,120 Pozri, nikto nie je hrdý na to, čo sa tu satalo. 815 01:27:33,204 --> 01:27:35,870 Nie som hrdý na to, čo som urobil, Dani. 816 01:27:37,703 --> 01:27:41,287 Ale my sme zákon. A je to ich slovo proti nášmu. 817 01:27:42,246 --> 01:27:46,162 A je mi ľúto, ale pravda nikoho nezaujíma. 818 01:27:46,870 --> 01:27:49,912 Polícia je oveľa cennejšia, ako nejaký iný človek. 819 01:27:49,995 --> 01:27:53,329 A preto ako kolegovia, sme tu jeden pre druhého. 820 01:27:53,995 --> 01:27:57,703 Mysli na tie peniaze, mysli na tvoju matku, Dani. 821 01:27:58,662 --> 01:28:00,828 Chceš, aby skončila v dome pre dôchodcov? 822 01:28:00,912 --> 01:28:02,287 Kde sa nebudú dobre o ňu starať. 823 01:28:02,371 --> 01:28:03,828 Opustenú. 824 01:28:03,912 --> 01:28:06,371 To sa jej stane ak nebudeme spolupracovať. 825 01:28:06,454 --> 01:28:10,454 To ja teda stane. S tým môžeš rátať. 826 01:28:10,537 --> 01:28:11,995 Čo vieš o mojej mame? 827 01:28:12,870 --> 01:28:16,246 Vieš, aký je tvoj problém? Myslíš si, že tu slúžime občanom. 828 01:28:16,329 --> 01:28:19,496 To nie je pravda. My tu neriešime ich problémy. 829 01:28:20,995 --> 01:28:22,329 My vykonávame rozkazy. 830 01:28:22,412 --> 01:28:24,787 Robíme pre najvyšších predstaviteľov, nie tých tam dole. 831 01:28:26,454 --> 01:28:30,537 A nie je v záujme nikoho, aby toto vyšlo na svetlo. 832 01:28:30,620 --> 01:28:34,454 Nie v tvojom, mojom ani tých tam hore. 833 01:28:36,496 --> 01:28:38,662 Veľký rozdiel medzi mnou a tebou je, Dani... 834 01:28:40,120 --> 01:28:42,995 že oni ma ochránia. 835 01:28:45,037 --> 01:28:46,120 Ale teba nie. 836 01:29:02,620 --> 01:29:03,912 A čo oni? 837 01:29:06,287 --> 01:29:07,287 Kto, oni? 838 01:29:09,120 --> 01:29:10,496 Tá žena a chlapec. 839 01:29:12,787 --> 01:29:14,037 Videli to video? 840 01:29:20,329 --> 01:29:24,037 Ak videli to video, tak je len jediná cesta. 841 01:29:24,954 --> 01:29:26,662 A to dobre vieš. 842 01:29:30,496 --> 01:29:32,162 Nemôžu byť žiadni svedkovia. 843 01:29:43,829 --> 01:29:45,162 Tak čo to bude, Dani? 844 01:29:54,412 --> 01:29:55,745 Dani, poďme domov. 845 01:29:56,412 --> 01:29:59,745 Poďme domov. Čo povieš? No tak, čo povieš? 846 01:30:08,246 --> 01:30:09,954 Že choď do piče! 847 01:30:10,954 --> 01:30:11,954 Dani! 848 01:30:12,662 --> 01:30:14,287 Otvor tie dvere! 849 01:30:17,162 --> 01:30:19,246 Dani, otvor dvere! 850 01:30:19,329 --> 01:30:21,912 Posledné varovanie, Dani! Otvor tie dvere! 851 01:30:21,995 --> 01:30:25,287 - Mami! Mami, na čo čakáš? - Dani! 852 01:30:26,371 --> 01:30:28,537 - Dani! - Čo robíš? Ideme! 853 01:30:29,287 --> 01:30:31,329 - Na čo čakáš? Poďme! - Otvor tie dvere! 854 01:30:31,413 --> 01:30:33,287 Poďme! Pohni si! 855 01:30:39,454 --> 01:30:42,870 Dani! Toto si fakt dosrala. Otvor tie dvere! 856 01:30:44,745 --> 01:30:46,287 Dani! 857 01:30:46,371 --> 01:30:48,620 Na rafte boli dve deti. 858 01:30:50,912 --> 01:30:52,079 Ale ty... 859 01:30:56,121 --> 01:30:57,204 Ty si neplakal. 860 01:31:00,287 --> 01:31:01,371 Ty si neplakal. 861 01:31:03,912 --> 01:31:05,829 Bolo to ako keby... 862 01:31:05,912 --> 01:31:09,371 Ako keby si vedel, čo máš robiť, aby si sa sem dostal. 863 01:31:11,287 --> 01:31:13,537 Ty patríš sem. 864 01:31:14,537 --> 01:31:15,620 Počkať! 865 01:31:30,829 --> 01:31:32,413 Choď! 866 01:31:32,496 --> 01:31:33,995 - Mami. - Choď! 867 01:31:34,079 --> 01:31:36,413 - Mami. - Choď! 868 01:34:25,329 --> 01:34:26,620 Ako sa voláš? 869 01:38:58,288 --> 01:39:00,288 Preklad titulkov: Juraj Frano