1 00:00:00,667 --> 00:00:02,250 [audio logo] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:11,875 --> 00:00:13,083 [police chatter] 5 00:01:31,833 --> 00:01:33,667 Yes, sir. 6 00:01:33,667 --> 00:01:34,917 So beautiful. 7 00:01:34,917 --> 00:01:36,333 This is a one in a million score. 8 00:01:36,333 --> 00:01:38,833 Can't believe we pulled this shit off. 9 00:01:38,833 --> 00:01:40,333 Don't get no better than this. 10 00:01:50,125 --> 00:01:51,417 This cash and this gold. 11 00:02:02,167 --> 00:02:03,667 What's up, man? 12 00:02:03,667 --> 00:02:05,250 You're making me nervous, keep looking at that thing. 13 00:02:05,250 --> 00:02:07,125 We're not in the clear yet. 14 00:02:07,125 --> 00:02:08,125 What do you mean? 15 00:02:08,125 --> 00:02:08,833 We got company. 16 00:02:12,417 --> 00:02:14,875 I thought you lost this nigga back in East Hollywood. 17 00:02:14,875 --> 00:02:15,875 I thought so too. 18 00:02:15,875 --> 00:02:17,208 This motherfucker can drive. 19 00:02:22,792 --> 00:02:25,333 Drive or not, he don't got sweet Sally here. 20 00:02:25,333 --> 00:02:27,750 Hey, hey, hey, what the fuck are you doing? 21 00:02:27,750 --> 00:02:28,333 Cheating. 22 00:02:31,125 --> 00:02:32,292 Don't hit any potholes. 23 00:02:32,958 --> 00:02:34,125 SHIT! 24 00:02:37,750 --> 00:02:38,583 [gunshot] 25 00:02:38,583 --> 00:02:39,667 Fuck, Tweed. 26 00:02:39,667 --> 00:02:40,167 Fuck him. 27 00:02:40,167 --> 00:02:41,750 [gunshots] 28 00:02:41,750 --> 00:02:42,917 Call of Duty. 29 00:02:42,917 --> 00:02:43,708 Tweed, stop! 30 00:02:50,000 --> 00:02:51,583 [groans] 31 00:02:51,583 --> 00:02:53,333 Shit! 32 00:02:53,333 --> 00:02:54,917 Get the fuck in. 33 00:02:54,917 --> 00:02:55,542 Tweed! 34 00:02:58,625 --> 00:02:59,417 Oh, shit. 35 00:03:07,833 --> 00:03:09,375 Tweed, talk to me. 36 00:03:13,750 --> 00:03:15,333 Get this motherfucker. 37 00:03:29,000 --> 00:03:30,625 [gunshot] 38 00:03:30,625 --> 00:03:31,208 Shit. 39 00:03:35,583 --> 00:03:36,958 [gunshot] 40 00:03:42,708 --> 00:03:44,292 Motherfucker! 41 00:03:44,292 --> 00:03:45,875 [gunshots] 42 00:03:47,375 --> 00:03:48,375 SHIT! 43 00:03:48,667 --> 00:03:50,250 Fucking bitches. Motherfucker! 44 00:03:57,875 --> 00:03:58,500 Ah! 45 00:04:07,792 --> 00:04:08,500 Where you at? 46 00:04:13,500 --> 00:04:14,833 Where you at, white boy? 47 00:04:18,542 --> 00:04:23,000 You guys would have been good protein for my dog, homie. 48 00:04:23,000 --> 00:04:25,208 Oh, yeah. 49 00:04:25,208 --> 00:04:27,667 See your face. 50 00:04:27,667 --> 00:04:28,792 Fuck you. 51 00:04:28,792 --> 00:04:30,333 [gunshot] 52 00:04:39,875 --> 00:04:41,125 Fucked up. 53 00:04:44,333 --> 00:04:47,333 You shot a fucking LAPD officer. 54 00:04:50,292 --> 00:04:52,542 Go to hell! 55 00:04:58,708 --> 00:04:59,542 [music playing] 56 00:04:59,542 --> 00:05:00,875 (SINGING) This here is the cat. 57 00:05:00,875 --> 00:05:03,375 I'm a [inaudible] and I'm playing hard ball. 58 00:05:03,375 --> 00:05:05,917 He go zero to 200 with my dawg. 59 00:05:05,917 --> 00:05:08,375 You can't see inside this with them windows all tinted. 60 00:05:08,375 --> 00:05:09,708 Pay attention. 61 00:05:09,708 --> 00:05:12,333 Pussy niggers listen when it's mob bidnezz. 62 00:05:12,333 --> 00:05:15,667 We get [inaudible]... 63 00:05:23,583 --> 00:05:24,417 Bitch. 64 00:05:24,417 --> 00:05:25,167 I'm back in the demon town. 65 00:05:25,167 --> 00:05:28,292 [inaudible] 66 00:05:28,292 --> 00:05:29,625 I to do with his laugh. 67 00:05:29,625 --> 00:05:30,667 You must be out of your mind if you're thinking 68 00:05:30,667 --> 00:05:31,917 I'm not going to [inaudible]. 69 00:05:31,917 --> 00:05:35,875 You might be one of your [inaudible].. 70 00:05:35,875 --> 00:05:36,625 what are you doing. 71 00:05:36,625 --> 00:05:37,875 You better leave us alone. 72 00:05:37,875 --> 00:05:39,250 Fuck, nigga, this is not what you want. 73 00:05:39,250 --> 00:05:40,583 I got to calm down. 74 00:05:40,583 --> 00:05:41,917 They're [inaudible] me up on my lawn now. 75 00:05:41,917 --> 00:05:43,458 I fell in love with a firecracker 76 00:05:43,458 --> 00:05:44,667 Bitch on the ball now. 77 00:05:44,667 --> 00:05:45,750 I got away with the words. 78 00:05:45,750 --> 00:05:47,042 I really play with the word. 79 00:05:47,042 --> 00:05:49,000 [inaudible] shut if you play with the word. 80 00:05:49,000 --> 00:05:51,583 [inaudible] 81 00:05:51,583 --> 00:05:52,917 I do not hang with rappers. 82 00:05:52,917 --> 00:05:54,917 You got a chain [inaudible] trying to be gang. 83 00:05:54,917 --> 00:05:57,958 [inaudible] 84 00:05:57,958 --> 00:05:59,708 These niggers actors, they're nowhere 85 00:05:59,708 --> 00:06:01,125 to be found when shit get trashy. 86 00:06:01,125 --> 00:06:03,250 Play with the game, we put your name on the wall. 87 00:06:03,250 --> 00:06:04,458 You better get us involved. 88 00:06:04,458 --> 00:06:05,500 Bitch, I'll knock you off. 89 00:06:05,500 --> 00:06:06,792 [inaudible] 90 00:06:06,792 --> 00:06:09,333 I'm a [inaudible] playing hard ball. 91 00:06:09,333 --> 00:06:12,125 He go zero to 200 with my dawg. 92 00:06:12,125 --> 00:06:14,542 You can't see inside this with them windows all tinted. 93 00:06:14,542 --> 00:06:15,833 Pay attention. 94 00:06:15,833 --> 00:06:18,500 Pussy niggers listen when it's mob bidnezz. 95 00:06:18,500 --> 00:06:20,875 We get [? knowledge. ?] [inaudible].. 96 00:06:52,500 --> 00:06:57,208 (phone ringing) 97 00:07:12,167 --> 00:07:13,875 Yeah, 98 00:07:13,875 --> 00:07:15,917 I found him. 99 00:07:15,917 --> 00:07:17,125 Say again? 100 00:07:17,125 --> 00:07:18,375 I found your son. 101 00:07:18,375 --> 00:07:19,542 Found Vincent. 102 00:07:23,250 --> 00:07:24,167 Wait a minute. 103 00:07:24,167 --> 00:07:25,458 You're serious? 104 00:07:25,458 --> 00:07:27,375 It was a pain in the ass, but I found a. 105 00:07:27,375 --> 00:07:31,958 He's been going by the name of Victor Stavros for a while now. 106 00:07:31,958 --> 00:07:33,958 And where is he? 107 00:07:33,958 --> 00:07:36,458 See, that's the complicated part. 108 00:07:36,458 --> 00:07:38,208 Where's my son? 109 00:07:38,208 --> 00:07:40,625 Valverde State Prison. 110 00:07:40,625 --> 00:07:42,167 He's in prison? 111 00:07:42,167 --> 00:07:43,708 He's fine. 112 00:07:43,708 --> 00:07:46,833 He's doing a stint for robbery and a bunch of other shit. 113 00:07:46,833 --> 00:07:49,375 They're trying to pin the death of an undercover cop named 114 00:07:49,375 --> 00:07:52,000 Ramon Chavez on him, but it's not 115 00:07:52,000 --> 00:07:55,583 sticking, seen as Chavez shot at Vincent and his driver. 116 00:07:55,583 --> 00:07:58,458 Wait a minute, he shot my son? 117 00:07:58,458 --> 00:08:00,375 I said he's fine didn t I? 118 00:08:00,375 --> 00:08:01,417 Ok, wait. 119 00:08:01,417 --> 00:08:02,292 This prison, where is it? 120 00:08:02,292 --> 00:08:03,500 California. 121 00:08:03,500 --> 00:08:04,375 Copy that. 122 00:08:04,375 --> 00:08:05,458 Check's in the mail. 123 00:08:40,250 --> 00:08:40,833 4A. 124 00:08:57,208 --> 00:08:57,875 To the desk. 125 00:09:03,625 --> 00:09:05,250 Personal belongings. 126 00:09:08,125 --> 00:09:08,708 Glasses. 127 00:09:11,667 --> 00:09:13,792 Sign in, first name, last name, time in. 128 00:09:20,208 --> 00:09:21,375 See my colleague? 129 00:09:21,375 --> 00:09:22,625 Face me. 130 00:09:22,625 --> 00:09:24,042 Arms out to your side, feet spread apart. 131 00:09:30,292 --> 00:09:30,875 Turn around. 132 00:09:36,542 --> 00:09:38,333 You guys done? 133 00:09:38,333 --> 00:09:39,667 We're done. 134 00:09:39,667 --> 00:09:42,458 Thank you, Mr. Smith. 135 00:09:42,458 --> 00:09:44,250 What are you, 6' 3"? 136 00:09:44,250 --> 00:09:44,833 6' 5". 137 00:10:09,625 --> 00:10:12,292 OK. 138 00:10:12,292 --> 00:10:13,083 Hello, son. 139 00:10:16,042 --> 00:10:18,708 Hi, Alex. 140 00:10:18,708 --> 00:10:20,625 Back to using first names again, right? 141 00:10:23,417 --> 00:10:24,833 How'd you find me? 142 00:10:24,833 --> 00:10:26,875 It doesn't matter. 143 00:10:26,875 --> 00:10:29,000 It was Kirk, wasn't it? 144 00:10:29,000 --> 00:10:31,458 The fucking narc still diming people out to you 145 00:10:31,458 --> 00:10:33,208 after all these years. 146 00:10:33,208 --> 00:10:34,208 He's a good friend. 147 00:10:34,208 --> 00:10:35,208 He's a fucking tool. 148 00:10:39,458 --> 00:10:41,000 What do you want? 149 00:10:41,000 --> 00:10:44,583 I don't need to want anything. 150 00:10:44,583 --> 00:10:45,333 I'm your father. 151 00:10:47,708 --> 00:10:49,250 Victor, huh? 152 00:10:49,250 --> 00:10:53,167 At least that's what I said on my fake ID. 153 00:10:53,167 --> 00:10:56,542 Funny thing is it was your mother's first choice. 154 00:10:56,542 --> 00:10:58,792 Her great grandfather's name. 155 00:10:58,792 --> 00:11:03,500 We ended up tossing a coin, and Vincent won. 156 00:11:03,500 --> 00:11:04,875 Yeah. 157 00:11:04,875 --> 00:11:06,500 I know that story. 158 00:11:06,500 --> 00:11:09,000 Yeah. 159 00:11:09,000 --> 00:11:10,083 Penny. 160 00:11:10,083 --> 00:11:10,917 Yeah? 161 00:11:10,917 --> 00:11:12,083 How are you holding up in here? 162 00:11:26,042 --> 00:11:28,750 [inaudible] bring my fucking [inaudible].. 163 00:11:34,625 --> 00:11:36,250 I don't know. 164 00:11:36,250 --> 00:11:37,375 I mean-- 165 00:11:37,375 --> 00:11:39,875 Kirk mentioned something about an undercover cop. 166 00:11:39,875 --> 00:11:41,208 What about him? 167 00:11:41,208 --> 00:11:43,500 Man, it's me you're talking to, OK? 168 00:11:43,500 --> 00:11:44,792 I'm not an attorney. 169 00:11:44,792 --> 00:11:46,792 And assume I already know what happened. 170 00:11:46,792 --> 00:11:48,958 I just want to hear your side of the story. 171 00:11:52,000 --> 00:11:54,625 Buddy and I we, ran off with some cholo's 172 00:11:54,625 --> 00:11:56,458 payload over in East Hollywood. 173 00:12:00,625 --> 00:12:02,083 Security must have tipped him off 174 00:12:02,083 --> 00:12:04,542 because his muscle caught up with this pretty fast. 175 00:12:04,542 --> 00:12:05,667 Muscle was undercover. 176 00:12:05,667 --> 00:12:07,833 No, he's a fucking cop. 177 00:12:07,833 --> 00:12:09,167 Fuck, he was so dirty. 178 00:12:12,042 --> 00:12:14,667 Did you shoot the police officer? 179 00:12:14,667 --> 00:12:17,625 What if I did? 180 00:12:17,625 --> 00:12:19,542 Yeah, it's not like you don't have 181 00:12:19,542 --> 00:12:21,583 any experience killing people. 182 00:12:21,583 --> 00:12:22,792 That was different Vinny. 183 00:12:22,792 --> 00:12:23,833 That was a job. 184 00:12:23,833 --> 00:12:25,750 I had to put food on the table. 185 00:12:25,750 --> 00:12:29,000 Same fucking difference. 186 00:12:29,000 --> 00:12:31,500 Look, it's been fun, Alex. 187 00:12:31,500 --> 00:12:35,542 Just wait. 188 00:12:35,542 --> 00:12:37,750 Make it fucking quick then. 189 00:12:37,750 --> 00:12:38,667 Get the fucking-- 190 00:12:38,667 --> 00:12:40,625 Who do you think I am? 191 00:12:40,625 --> 00:12:42,292 You can I'm a fucking idiot? 192 00:12:42,292 --> 00:12:43,958 You think I'm stupid? 193 00:12:43,958 --> 00:12:47,583 I know I wasn't around enough for you growing up. 194 00:12:47,583 --> 00:12:48,792 I know that. 195 00:12:48,792 --> 00:12:51,292 Come on, try ever. 196 00:12:51,292 --> 00:12:53,833 Well, I'm trying now. 197 00:12:53,833 --> 00:12:56,375 I'm trying now, Vinny. 198 00:12:56,375 --> 00:13:00,250 Now you had [inaudible] fucking [? leave. ?] 199 00:13:00,250 --> 00:13:04,667 What are you going to do now, especially now, now that I'm 200 00:13:04,667 --> 00:13:06,083 in here in you're out there? 201 00:13:06,083 --> 00:13:07,708 Listen, Vinny, how many times do I 202 00:13:07,708 --> 00:13:09,000 have to go through this with you? 203 00:13:09,000 --> 00:13:10,208 I've explained it. 204 00:13:10,208 --> 00:13:11,625 I have to tell it you over and over. 205 00:13:11,625 --> 00:13:14,083 Yeah, you can explain shit every time. 206 00:13:14,083 --> 00:13:17,417 Black Ops, top secret. 207 00:13:17,417 --> 00:13:20,042 So fucking cool. 208 00:13:20,042 --> 00:13:22,208 There comes a time when you just heard enough. 209 00:13:22,208 --> 00:13:23,542 Hey, don't fucking touch me! 210 00:13:23,542 --> 00:13:24,167 Oh! 211 00:13:24,167 --> 00:13:24,542 Fuck! 212 00:13:24,542 --> 00:13:25,375 Oh! 213 00:13:25,375 --> 00:13:25,917 Shit. 214 00:13:25,917 --> 00:13:27,042 Fucking asshole. 215 00:13:27,042 --> 00:13:28,750 What the fuck was paying for, man? 216 00:13:34,375 --> 00:13:37,333 Too fucking cool. 217 00:13:37,333 --> 00:13:39,667 All I'd ever do at school is talk 218 00:13:39,667 --> 00:13:41,917 about how fucking cool you are. 219 00:13:41,917 --> 00:13:44,750 I had my prom date asking, where's your dad? 220 00:13:44,750 --> 00:13:51,083 But the real kicker is when your mom is on her deathbed, 221 00:13:51,083 --> 00:13:55,917 and she's begging to see her husband just one last time. 222 00:13:55,917 --> 00:13:58,875 And all I could do was lie to her. 223 00:13:58,875 --> 00:14:01,000 That's all I could do. 224 00:14:01,000 --> 00:14:02,083 Tell her, hey, no, no. 225 00:14:02,083 --> 00:14:04,750 He's on-- he's on the way. 226 00:14:04,750 --> 00:14:05,625 He's coming. 227 00:14:05,625 --> 00:14:06,917 He's going to be here. 228 00:14:06,917 --> 00:14:09,208 You just hang on there a little bit longer. 229 00:14:09,208 --> 00:14:11,917 You skip holding her hand, nice and firm. 230 00:14:11,917 --> 00:14:13,708 You know, like what it means to be there 231 00:14:13,708 --> 00:14:19,417 until finally I just felt her stop holding my hand back. 232 00:14:23,625 --> 00:14:25,833 That should have been you! 233 00:14:25,833 --> 00:14:27,375 Hey, watch it. 234 00:14:27,375 --> 00:14:30,125 Settle down. 235 00:14:30,125 --> 00:14:31,458 That should have been you. 236 00:14:36,417 --> 00:14:46,417 I'm-- I'm sorry, Vinny. 237 00:14:46,417 --> 00:14:47,958 I'm really sorry. 238 00:14:47,958 --> 00:14:51,083 You don't even know what that word fucking means. 239 00:14:53,583 --> 00:14:54,792 Vinny. 240 00:14:54,792 --> 00:14:55,958 [crying] 241 00:14:59,583 --> 00:15:00,917 So what? 242 00:15:00,917 --> 00:15:04,500 You think you can just get me out of here, hmm? 243 00:15:04,500 --> 00:15:05,417 You really think so? 244 00:15:08,458 --> 00:15:10,083 There's no such thing as a guarantee. 245 00:15:10,083 --> 00:15:13,000 I'm not playing these fucking games anymore. 246 00:15:13,000 --> 00:15:14,375 Come on, Vinny. 247 00:15:14,375 --> 00:15:17,750 Why don't you just fucking leave. 248 00:15:17,750 --> 00:15:19,333 Leave! 249 00:15:19,333 --> 00:15:19,917 Leave! 250 00:15:23,833 --> 00:15:26,833 Fuck you. 251 00:15:26,833 --> 00:15:27,583 Fuck you. 252 00:15:27,583 --> 00:15:30,958 [music playing] 253 00:15:34,750 --> 00:15:38,333 [chatter] 254 00:15:50,083 --> 00:15:55,500 Yeah, I can't wait to get out of here. 255 00:15:55,500 --> 00:15:56,625 Let's get this going. 256 00:15:56,625 --> 00:15:58,542 We have 10 more after this one. 257 00:15:58,542 --> 00:16:02,083 [music playing] 258 00:16:03,292 --> 00:16:07,958 Inmate 201693, Maximilian Ezekiel Chandler. 259 00:16:11,750 --> 00:16:13,375 You certify that this is you? 260 00:16:16,375 --> 00:16:17,292 That's me. 261 00:16:19,875 --> 00:16:21,708 Warden. 262 00:16:21,708 --> 00:16:22,333 Chandler. 263 00:16:26,250 --> 00:16:28,125 How's the stab wound? 264 00:16:28,125 --> 00:16:30,583 Healed up nicely. 265 00:16:30,583 --> 00:16:32,083 How's the taser marks? 266 00:16:32,083 --> 00:16:33,583 [chuckles] 267 00:16:34,750 --> 00:16:37,167 Sergeant Baker, nice of you to join us today. 268 00:16:37,167 --> 00:16:38,958 I wouldn't miss this for the world. 269 00:16:38,958 --> 00:16:41,417 But it's such a beautiful world. 270 00:16:41,417 --> 00:16:42,583 It is. 271 00:16:42,583 --> 00:16:46,083 It's be much more beautiful without you in it. 272 00:16:46,083 --> 00:16:47,583 You know, considering our history, 273 00:16:47,583 --> 00:16:49,917 I thought maybe you might have something perhaps a little 274 00:16:49,917 --> 00:16:51,917 less cliche to contribute. 275 00:16:51,917 --> 00:16:53,583 Can we continue, please? 276 00:16:53,583 --> 00:16:54,833 Yes, of course. 277 00:16:54,833 --> 00:16:55,750 How rude of me. 278 00:16:55,750 --> 00:16:57,583 Please. 279 00:16:57,583 --> 00:17:00,792 You are here to determine if you're eligible for parole 280 00:17:00,792 --> 00:17:03,250 based on past time served. 281 00:17:03,250 --> 00:17:06,792 You were tried for four separate terrorist bombings resulting 282 00:17:06,792 --> 00:17:07,625 in numerous deaths. 283 00:17:07,625 --> 00:17:08,292 Four. 284 00:17:08,292 --> 00:17:09,583 I told them it was 15. 285 00:17:09,583 --> 00:17:11,875 Well, cops rarely do their due diligence, 286 00:17:11,875 --> 00:17:13,958 isn't that right, sergeant? 287 00:17:13,958 --> 00:17:16,833 You have been in four fights resulting 288 00:17:16,833 --> 00:17:18,583 in the deaths of three inmates. 289 00:17:18,583 --> 00:17:21,333 You had your aforementioned encounter with the warden 290 00:17:21,333 --> 00:17:25,000 here and pulled out another inmate's eyeball 291 00:17:25,000 --> 00:17:27,167 from the socket while he was alive. 292 00:17:27,167 --> 00:17:29,875 I guess I needed it. 293 00:17:29,875 --> 00:17:33,208 Mr. Chandler, why on earth would we approve you for parole? 294 00:17:35,875 --> 00:17:37,875 I found Jesus. 295 00:17:37,875 --> 00:17:40,792 Do you think that erases your crime? 296 00:17:40,792 --> 00:17:42,417 No. 297 00:17:42,417 --> 00:17:45,625 Then why do you deserve parole? 298 00:17:45,625 --> 00:17:49,958 Well, because I'm more dangerous inside than I am outside. 299 00:17:49,958 --> 00:17:53,542 [music playing] 300 00:18:07,833 --> 00:18:09,333 Have you watched the news lately? 301 00:18:11,542 --> 00:18:13,375 The world is reaching a boiling point. 302 00:18:13,375 --> 00:18:16,208 And keeping revolutionaries such as myself locked up just 303 00:18:16,208 --> 00:18:18,958 turns up the heat. 304 00:18:18,958 --> 00:18:20,417 You know, I never expected my art 305 00:18:20,417 --> 00:18:23,292 to be so broadly accepted by small minds. 306 00:18:23,292 --> 00:18:27,625 So I forgive you for that. 307 00:18:27,625 --> 00:18:29,375 OH. 308 00:18:29,375 --> 00:18:32,708 OK, I think that's enough. 309 00:18:32,708 --> 00:18:34,750 I vote his ass stays here. 310 00:18:34,750 --> 00:18:35,792 Second. 311 00:18:35,792 --> 00:18:36,792 Unanimous. 312 00:18:36,792 --> 00:18:39,375 He stays here. 313 00:18:39,375 --> 00:18:41,375 Any parting words, Mr. Chandler? 314 00:18:41,375 --> 00:18:42,083 Yes. 315 00:18:42,083 --> 00:18:44,875 Do you have the time? 316 00:18:44,875 --> 00:18:46,125 It's 12:57. 317 00:18:46,125 --> 00:18:47,333 You're going to be late to lunch if you 318 00:18:47,333 --> 00:18:49,375 don't make this one quick. 319 00:18:49,375 --> 00:18:51,250 Looks like we still have a few minutes then. 320 00:18:51,250 --> 00:18:52,750 A few minutes before what? 321 00:18:52,750 --> 00:18:54,042 Don't listen to this shit. 322 00:18:54,042 --> 00:18:55,083 Stop. 323 00:18:55,083 --> 00:18:57,542 I'm not done talking. 324 00:18:58,542 --> 00:18:59,500 You know, Sergeant. 325 00:19:00,917 --> 00:19:03,042 I'm truly sorry. 326 00:19:03,042 --> 00:19:06,375 I'm sorry that you spent a decade of your life tracking 327 00:19:06,375 --> 00:19:07,417 me down. 328 00:19:07,417 --> 00:19:09,500 I am sorry that your wife left you 329 00:19:09,500 --> 00:19:10,917 and your kids don't want to see you. 330 00:19:10,917 --> 00:19:14,083 And I'm sorry you're such a shitty cop that not even 331 00:19:14,083 --> 00:19:15,667 drinking helps you sleep at night. 332 00:19:15,667 --> 00:19:16,667 Ouch, Max. 333 00:19:16,667 --> 00:19:20,167 [music playing] 334 00:19:28,500 --> 00:19:33,125 And you, I'm sorry you do such a horrible job running 335 00:19:33,125 --> 00:19:35,917 this place-- should be torn down and turned into a shopping 336 00:19:35,917 --> 00:19:37,250 mall. 337 00:19:37,250 --> 00:19:38,542 And I'm truly sorry I stabbed you in the neck. 338 00:19:38,542 --> 00:19:40,333 What are you wasting our time for, Chandler? 339 00:19:40,333 --> 00:19:43,083 Who says I'm wasting anyone's time? 340 00:19:43,083 --> 00:19:46,667 [pa announcement] 341 00:19:55,458 --> 00:19:58,958 I almost forgot your partner, Williams. 342 00:19:58,958 --> 00:20:01,958 Is he still eating all his meals through a tube? 343 00:20:01,958 --> 00:20:04,167 [gun shot] 344 00:20:04,167 --> 00:20:05,750 What's the time? 345 00:20:05,750 --> 00:20:08,292 The time? 346 00:20:08,292 --> 00:20:09,208 It's 1:00. 347 00:20:09,208 --> 00:20:12,792 [dramatic music] 348 00:20:21,667 --> 00:20:25,250 [beeping] 349 00:20:26,625 --> 00:20:30,208 [explosion] 350 00:20:31,958 --> 00:20:35,542 [dramatic music] 351 00:20:42,917 --> 00:20:46,833 I'm done with them. 352 00:20:46,833 --> 00:20:47,792 Don't. 353 00:20:47,792 --> 00:20:48,167 No! 354 00:20:48,167 --> 00:20:48,792 No! 355 00:20:48,792 --> 00:20:49,333 No! 356 00:20:49,333 --> 00:20:52,708 [gun shots] 357 00:20:52,708 --> 00:20:56,292 [music continues] 358 00:21:11,833 --> 00:21:14,625 [rap music] 359 00:21:14,625 --> 00:21:16,625 Those ain't earthquakes, is it? 360 00:21:16,625 --> 00:21:17,333 Nah. 361 00:21:17,333 --> 00:21:18,208 That was no earthquake. 362 00:21:18,208 --> 00:21:19,708 I can't override it. 363 00:21:19,708 --> 00:21:20,375 This is bad. 364 00:21:20,375 --> 00:21:21,542 I'm going out. 365 00:21:21,542 --> 00:21:23,667 Copy you on your six. 366 00:21:23,667 --> 00:21:25,917 Good afternoon, gentlemen. 367 00:21:25,917 --> 00:21:27,083 I'm the next shift. 368 00:21:27,083 --> 00:21:28,667 [gunfire] 369 00:21:36,208 --> 00:21:38,375 Max, you copy? 370 00:21:38,375 --> 00:21:39,667 I hear you, Luke. 371 00:21:39,667 --> 00:21:41,083 Well done. 372 00:21:41,083 --> 00:21:42,500 That's what I do. 373 00:21:42,500 --> 00:21:44,250 Time for phase two. 374 00:21:44,250 --> 00:21:47,042 Test, test. 375 00:21:47,042 --> 00:21:47,667 Test, test. 376 00:21:53,167 --> 00:21:56,208 Good afternoon, my fellow inmates. 377 00:21:56,208 --> 00:21:57,250 Max Chandler speaking. 378 00:21:57,250 --> 00:21:59,083 [grunts] 379 00:21:59,083 --> 00:22:02,958 I'm here to inform me that I am now in control of Mount Vernon 380 00:22:02,958 --> 00:22:03,583 prison. 381 00:22:03,583 --> 00:22:04,917 Ah! 382 00:22:04,917 --> 00:22:07,875 And I'm here to offer you a chance to get freedom. 383 00:22:07,875 --> 00:22:10,875 You can either choose to stay here under my command 384 00:22:10,875 --> 00:22:17,000 until our demands are met, or you are free to go. 385 00:22:17,000 --> 00:22:19,667 My men will not stop you. 386 00:22:19,667 --> 00:22:22,333 There is no punishment for taking your freedom back. 387 00:22:22,333 --> 00:22:26,917 So go, fly, be free. 388 00:22:26,917 --> 00:22:29,417 And if you choose to stay here, my demand 389 00:22:29,417 --> 00:22:31,750 will now be your demands. 390 00:22:34,083 --> 00:22:37,500 And for those of you who are either here visiting loved ones 391 00:22:37,500 --> 00:22:41,333 or working here for minimum wage, 392 00:22:41,333 --> 00:22:43,833 my men are coming for your phones, 393 00:22:43,833 --> 00:22:46,000 and to escort you to the cafeteria 394 00:22:46,000 --> 00:22:49,083 where you will be held under gunpoint till this is over. 395 00:22:51,917 --> 00:22:56,125 And if any of you try to play hero tonight, 396 00:22:56,125 --> 00:22:59,125 you will be executed immediately. 397 00:22:59,125 --> 00:23:02,458 [commotion] 398 00:23:02,458 --> 00:23:04,083 Aye, this fool series? 399 00:23:04,083 --> 00:23:05,208 Guess we'll fucking see. 400 00:23:05,208 --> 00:23:06,708 That's Max Chandler, man. 401 00:23:06,708 --> 00:23:10,167 Can't follow this crazy son of a bitch. 402 00:23:10,167 --> 00:23:11,792 Man, I don't know about this. 403 00:23:11,792 --> 00:23:15,333 [commotion] 404 00:23:17,125 --> 00:23:18,958 It's like music, isn't it? 405 00:23:27,458 --> 00:23:28,458 I need a phone. 406 00:23:33,167 --> 00:23:33,792 [sighs] 407 00:23:38,792 --> 00:23:41,667 Local news. 408 00:23:41,667 --> 00:23:46,000 Associated Foreign Press, FBI. 409 00:23:46,000 --> 00:23:47,000 [chuckles] 410 00:23:47,958 --> 00:23:49,167 Whom am I forgetting? 411 00:23:49,167 --> 00:23:50,708 What are you doing? 412 00:23:50,708 --> 00:23:52,667 Making our demands known. 413 00:23:56,958 --> 00:23:58,500 [inaudible] invitation. 414 00:23:58,500 --> 00:24:00,833 You film me. 415 00:24:00,833 --> 00:24:01,375 Come here. 416 00:24:01,375 --> 00:24:02,958 Get my best. 417 00:24:02,958 --> 00:24:03,875 [clears throat] 418 00:24:08,458 --> 00:24:09,375 OK. 419 00:24:09,375 --> 00:24:09,958 Ready. 420 00:24:14,292 --> 00:24:17,500 Max Chandler here. 421 00:24:17,500 --> 00:24:19,417 For those of you that don't know me, 422 00:24:19,417 --> 00:24:23,833 I am currently incarcerated in Val Verde State Penitentiary 423 00:24:23,833 --> 00:24:28,042 in California for planting and detonating bombs 424 00:24:28,042 --> 00:24:32,375 in churches and government buildings 12 years ago. 425 00:24:32,375 --> 00:24:35,000 I'm here to tell you that I am now in control of Val Verde 426 00:24:35,000 --> 00:24:38,208 prison, and I would like for you to hear the warden's thoughts 427 00:24:38,208 --> 00:24:39,625 on this. 428 00:24:39,625 --> 00:24:49,083 But he's coming off long shift, and he's dead tired. 429 00:24:49,083 --> 00:24:53,542 I'll have that I've granted the other prisoners their freedom. 430 00:24:53,542 --> 00:24:55,083 Good luck in finding them. 431 00:24:55,083 --> 00:24:58,167 And I can assure you that if my forthcoming demands are not 432 00:24:58,167 --> 00:25:01,042 met, then I will destroy the rest of this prison 433 00:25:01,042 --> 00:25:03,708 with all the hostages remaining inside. 434 00:25:03,708 --> 00:25:06,333 And my demands are simple. 435 00:25:06,333 --> 00:25:10,167 Release the six remaining members of the Trier crime 436 00:25:10,167 --> 00:25:13,208 family and provide an escort to a country 437 00:25:13,208 --> 00:25:17,083 that has no extradition to the United States. 438 00:25:17,083 --> 00:25:19,792 Once I receive word of their safety 439 00:25:19,792 --> 00:25:22,375 in a helicopter of my own, I will 440 00:25:22,375 --> 00:25:27,458 release my control of Val Verde and defuse any remaining bombs 441 00:25:27,458 --> 00:25:31,125 that remain on the grounds. 442 00:25:31,125 --> 00:25:32,292 You have six hours. 443 00:25:47,125 --> 00:25:50,167 Hey, what the hell happened in here? 444 00:25:50,167 --> 00:25:51,167 What's going on? 445 00:25:51,167 --> 00:25:52,083 What are you doing in here? 446 00:25:55,375 --> 00:25:55,958 Smith? 447 00:26:02,333 --> 00:26:03,458 Yeah, that's right. 448 00:26:03,458 --> 00:26:04,500 Why the fuck are you still in here? 449 00:26:04,500 --> 00:26:05,417 We evacuated the building. 450 00:26:05,417 --> 00:26:06,792 Hey, man, take it easy. 451 00:26:06,792 --> 00:26:08,750 I was in the bathroom when the explosion went off. 452 00:26:08,750 --> 00:26:10,875 Hurt my shoulder pretty fucking bad. 453 00:26:10,875 --> 00:26:12,625 I didn't hear no evacuation notice. 454 00:26:12,625 --> 00:26:14,250 Probably because you were unconscious 455 00:26:14,250 --> 00:26:15,208 from the explosions. 456 00:26:15,208 --> 00:26:16,833 I wasn't unconscious. 457 00:26:16,833 --> 00:26:19,167 Who was that on the intercom? 458 00:26:19,167 --> 00:26:20,500 One of the prisoners. 459 00:26:20,500 --> 00:26:22,292 He's responsible for all the explosions. 460 00:26:22,292 --> 00:26:23,167 No shit. 461 00:26:23,167 --> 00:26:24,083 Yeah. 462 00:26:24,083 --> 00:26:25,167 Yeah, no shit. 463 00:26:25,167 --> 00:26:26,208 OK. 464 00:26:26,208 --> 00:26:27,458 Well, look, I need to get out of here. 465 00:26:27,458 --> 00:26:28,708 I got to get to the hospital. 466 00:26:28,708 --> 00:26:30,333 I hurt my shoulder pretty fucking bad, man. 467 00:26:30,333 --> 00:26:32,625 Which is the way out? 468 00:26:32,625 --> 00:26:33,583 Just follow me. 469 00:26:33,583 --> 00:26:34,333 This way? 470 00:26:34,333 --> 00:26:35,042 Yeah, this way. 471 00:26:39,500 --> 00:26:42,667 So Smith, you've got family that work in the building? 472 00:26:42,667 --> 00:26:44,083 Why do you ask? 473 00:26:44,083 --> 00:26:45,417 Just the two guys that checked me in this morning, 474 00:26:45,417 --> 00:26:46,667 they were called Smith as well. 475 00:26:46,667 --> 00:26:50,750 It's a pretty common last name. 476 00:26:50,750 --> 00:26:52,875 I used to hate it when I was a kid. 477 00:26:52,875 --> 00:26:53,417 Fuck! 478 00:26:53,417 --> 00:26:54,708 [gun shots] 479 00:26:54,708 --> 00:26:58,250 [dramatic music] 480 00:27:01,583 --> 00:27:05,167 [struggling] 481 00:27:17,417 --> 00:27:20,708 Now we heard shots. 482 00:27:20,708 --> 00:27:23,208 Smith, status. 483 00:27:23,208 --> 00:27:25,792 Yeah, there was a straggler, but I took care of everything. 484 00:27:25,792 --> 00:27:28,250 Everything's under control. 485 00:27:28,250 --> 00:27:29,375 Good. 486 00:27:29,375 --> 00:27:30,333 Hey, don't fuck around next time. 487 00:27:32,750 --> 00:27:33,500 Understood. 488 00:27:33,500 --> 00:27:36,917 [music playing] 489 00:27:46,625 --> 00:27:47,708 [emergency sirens blaring] 490 00:27:47,708 --> 00:27:51,292 [police radio chatter] 491 00:28:06,250 --> 00:28:09,875 [helicopter whirring] 492 00:28:10,583 --> 00:28:13,125 [police radio chatter] 493 00:28:15,250 --> 00:28:17,792 I didn't expect to see you here so soon after the incident 494 00:28:17,792 --> 00:28:18,542 downtown. 495 00:28:18,542 --> 00:28:19,292 Me neither. 496 00:28:19,292 --> 00:28:20,750 So what we got? 497 00:28:20,750 --> 00:28:21,708 You went briefed? 498 00:28:21,708 --> 00:28:23,042 I think, I'm refreshed. 499 00:28:23,042 --> 00:28:24,042 Get my [? fear ?] out [? my uniform, ?] yeah? 500 00:28:24,042 --> 00:28:25,167 Yeah. 501 00:28:25,167 --> 00:28:26,792 Well, we got explosions on the east south wings 502 00:28:26,792 --> 00:28:28,000 of the facility. 503 00:28:28,000 --> 00:28:29,250 Got the blast covered for now, but not 504 00:28:29,250 --> 00:28:30,792 before a few of the prisoners escaped. 505 00:28:30,792 --> 00:28:31,625 How many? 506 00:28:31,625 --> 00:28:33,083 Handful. 507 00:28:33,083 --> 00:28:34,667 Enough to keep the department and Highway Patrol busy. 508 00:28:34,667 --> 00:28:37,333 Got a few arrests already, and I'm sure more coming in soon. 509 00:28:37,333 --> 00:28:39,083 Who's responsible, huh? 510 00:28:39,083 --> 00:28:41,667 Former LAPD bomb squad Max Chandler. 511 00:28:45,458 --> 00:28:46,083 Luke! 512 00:28:48,458 --> 00:28:50,208 Always good to see you, my friend. 513 00:28:50,208 --> 00:28:51,458 How's the family? 514 00:28:51,458 --> 00:28:52,958 As well as could be expected. 515 00:28:52,958 --> 00:28:55,500 Hmm, what do we have here? 516 00:28:55,500 --> 00:28:58,333 New recruits. 517 00:28:58,333 --> 00:28:59,000 New recruits. 518 00:29:01,333 --> 00:29:03,750 So you chose me over freedom, is that right? 519 00:29:03,750 --> 00:29:05,792 Yes, sir. 520 00:29:05,792 --> 00:29:06,958 Oh, boy. 521 00:29:10,000 --> 00:29:10,750 What's your name? 522 00:29:10,750 --> 00:29:13,292 Rico Walker. 523 00:29:13,292 --> 00:29:15,333 I'll do anything you ask me to do. 524 00:29:15,333 --> 00:29:16,333 Hmm. 525 00:29:16,333 --> 00:29:17,292 Anything, huh? 526 00:29:20,667 --> 00:29:23,250 Yeah. 527 00:29:23,250 --> 00:29:23,833 Mm. 528 00:29:27,208 --> 00:29:30,792 [blood gushing] 529 00:29:39,708 --> 00:29:43,292 [laughs] 530 00:29:44,083 --> 00:29:46,000 What the fuck, Chandler? 531 00:29:46,000 --> 00:29:49,875 Any more kiss-asses? 532 00:29:49,875 --> 00:29:51,875 Never trust the first motherfucker to speak up, 533 00:29:51,875 --> 00:29:53,042 you understand me? 534 00:29:57,125 --> 00:29:58,875 Apparently, there's an armory in here 535 00:29:58,875 --> 00:30:00,792 to prevent this sort of thing from happening. 536 00:30:00,792 --> 00:30:04,667 Does anybody happen to know where it is? 537 00:30:04,667 --> 00:30:05,458 Anybody? 538 00:30:11,667 --> 00:30:14,375 You do. 539 00:30:14,375 --> 00:30:16,208 What's your name? 540 00:30:16,208 --> 00:30:16,792 Vincent. 541 00:30:19,167 --> 00:30:21,083 Yeah, maybe if you don't kill anyone else, 542 00:30:21,083 --> 00:30:22,542 I could lead us all to it. 543 00:30:22,542 --> 00:30:25,917 Hmm, interesting. 544 00:30:25,917 --> 00:30:28,583 Well it looks like our new friend here 545 00:30:28,583 --> 00:30:30,917 will escort you to the armory. 546 00:30:30,917 --> 00:30:34,542 So if you're not armed, get armed. 547 00:30:39,750 --> 00:30:42,167 Follow me. 548 00:30:42,167 --> 00:30:44,708 Can one of the Smiths get up here 549 00:30:44,708 --> 00:30:46,583 and pick up three dead bodies? 550 00:30:46,583 --> 00:30:47,208 Copy. 551 00:30:50,208 --> 00:30:50,875 Nice. 552 00:30:50,875 --> 00:30:54,417 [music playing] 553 00:31:09,958 --> 00:31:11,542 [inaudible] 554 00:31:11,542 --> 00:31:12,458 Oh, my kids do that. 555 00:31:12,458 --> 00:31:12,917 Sure. 556 00:31:12,917 --> 00:31:14,458 [laughs] 557 00:31:15,417 --> 00:31:18,042 Hey, this is Officer Chaz Coleman. 558 00:31:18,042 --> 00:31:20,292 Now, it's my understanding that the man who set off 559 00:31:20,292 --> 00:31:22,625 the explosives in your prison has also 560 00:31:22,625 --> 00:31:24,625 said that you could go free. 561 00:31:24,625 --> 00:31:26,417 He's full of shit. 562 00:31:26,417 --> 00:31:29,833 Any inmate who was apprehended off of prison grounds 563 00:31:29,833 --> 00:31:32,958 will face severe repercussions. 564 00:31:32,958 --> 00:31:34,792 Now I understand-- 565 00:31:34,792 --> 00:31:37,417 I understand what your demands are. 566 00:31:37,417 --> 00:31:40,583 But please know that this is going to take some time. 567 00:31:40,583 --> 00:31:44,042 We can't just set prisoners free, do you understand me? 568 00:31:44,042 --> 00:31:47,583 [music playing] 569 00:31:48,958 --> 00:31:50,500 [gun shots] 570 00:32:01,000 --> 00:32:02,542 Welcome to the party, Mr. Coleman. 571 00:32:05,042 --> 00:32:06,833 That was one of the prison doctors. 572 00:32:06,833 --> 00:32:08,542 It's a bullet to the back of his head. 573 00:32:11,458 --> 00:32:16,000 Does that give you an idea the speed I need you working? 574 00:32:16,000 --> 00:32:17,792 That definitely does. 575 00:32:17,792 --> 00:32:18,667 That definitely does. 576 00:32:18,667 --> 00:32:19,292 Thank you. 577 00:32:23,417 --> 00:32:24,042 Thank you. 578 00:32:24,042 --> 00:32:24,958 [phone ringing] 579 00:32:24,958 --> 00:32:25,542 Get it. 580 00:32:29,917 --> 00:32:30,917 Yeah. 581 00:32:30,917 --> 00:32:32,667 Yeah, I got him right here. 582 00:32:32,667 --> 00:32:33,375 It's for you. 583 00:32:33,375 --> 00:32:34,042 What? 584 00:32:34,042 --> 00:32:34,875 Somebody on the inside. 585 00:32:34,875 --> 00:32:35,792 Hostage? 586 00:32:35,792 --> 00:32:36,542 I don't think so. 587 00:32:36,542 --> 00:32:37,542 OK. 588 00:32:37,542 --> 00:32:38,667 Can you anyone one to crack on this? 589 00:32:38,667 --> 00:32:39,417 Yeah. 590 00:32:39,417 --> 00:32:39,583 Yeah, I'm on it. 591 00:32:42,958 --> 00:32:44,083 This is Coleman. 592 00:32:44,083 --> 00:32:46,458 Don't give him what he wants. 593 00:32:46,458 --> 00:32:47,500 I'm sorry? 594 00:32:47,500 --> 00:32:49,042 Who am I speaking to? 595 00:32:49,042 --> 00:32:50,167 Don't worry about who I am. 596 00:32:50,167 --> 00:32:52,042 Just know you got a friend inside. 597 00:32:52,042 --> 00:32:53,833 Well, maybe you don't want to be my friend, huh? 598 00:32:53,833 --> 00:32:56,375 You want to send you a picture of the man I just killed? 599 00:32:56,375 --> 00:32:57,542 Maybe some other time, you know. 600 00:32:57,542 --> 00:32:58,458 I'll have to take your word for it. 601 00:32:58,458 --> 00:32:59,792 [chuckles] 602 00:32:59,792 --> 00:33:01,500 The man I just killed was wearing a corrections officer 603 00:33:01,500 --> 00:33:02,750 uniform. 604 00:33:02,750 --> 00:33:05,958 they supposedly moved the hostages to the cafeteria. 605 00:33:05,958 --> 00:33:09,333 I've yet to see a single one of them. 606 00:33:09,333 --> 00:33:12,417 I'm afraid some of them may have been killed. 607 00:33:12,417 --> 00:33:13,417 Who are you? 608 00:33:13,417 --> 00:33:16,042 An employee? 609 00:33:16,042 --> 00:33:18,833 I'm the janitor. 610 00:33:18,833 --> 00:33:20,125 Taking applications? 611 00:33:20,125 --> 00:33:21,500 [phone hangs up] 612 00:33:21,500 --> 00:33:22,750 Bad joke, huh? 613 00:33:22,750 --> 00:33:23,583 Did you get it? 614 00:33:23,583 --> 00:33:24,292 We're working on it. 615 00:33:24,292 --> 00:33:26,417 All right, we'll get it. 616 00:33:26,417 --> 00:33:28,583 Son of a bitch. 617 00:33:28,583 --> 00:33:31,583 So I'd kicked that dirty hippie out of my house. 618 00:33:31,583 --> 00:33:33,500 That's your place. 619 00:33:33,500 --> 00:33:36,542 [? any ?] [? sort, ?] so my girlfriend asked me, 620 00:33:36,542 --> 00:33:38,792 so are you fucking somebody behind my back? 621 00:33:38,792 --> 00:33:39,625 Yeah. 622 00:33:39,625 --> 00:33:40,417 What did you say? 623 00:33:40,417 --> 00:33:41,250 I said, yeah. 624 00:33:41,250 --> 00:33:43,250 Who the fuck you think it is? 625 00:33:43,250 --> 00:33:43,792 Right? 626 00:33:43,792 --> 00:33:44,417 Right? 627 00:33:44,417 --> 00:33:45,417 [laughs] 628 00:33:45,417 --> 00:33:45,917 Dumb bitch. 629 00:33:45,917 --> 00:33:47,208 [laughs] 630 00:33:47,208 --> 00:33:48,708 Hey, [inaudible] 631 00:33:48,708 --> 00:33:49,750 Got to take a piss. 632 00:33:49,750 --> 00:33:50,792 You're going to be OK out here? 633 00:33:50,792 --> 00:33:52,167 Hurry up, man. 634 00:33:52,167 --> 00:33:54,458 [inaudible] flashbacks about the prison showers? 635 00:33:54,458 --> 00:33:55,458 That obvious? 636 00:33:55,458 --> 00:33:56,792 Without you saying something. 637 00:33:56,792 --> 00:33:58,292 Hurry the fuck up, man. 638 00:33:58,292 --> 00:33:59,292 Hold up, hold up. 639 00:33:59,292 --> 00:34:01,042 I'll be right out. 640 00:34:01,042 --> 00:34:02,083 Keep it together. 641 00:34:09,500 --> 00:34:11,292 Come on, man. 642 00:34:11,292 --> 00:34:13,250 Hurry the fuck up. 643 00:34:13,250 --> 00:34:14,833 You need to hold your horses, kid. 644 00:34:14,833 --> 00:34:18,458 It takes me a full minute and a half to get this behemoth out 645 00:34:18,458 --> 00:34:19,583 of my pants. 646 00:34:19,583 --> 00:34:21,792 Something you'd have no idea about. 647 00:34:21,792 --> 00:34:25,167 [grunting] 648 00:34:25,167 --> 00:34:27,333 [blood gushing] 649 00:34:28,125 --> 00:34:30,917 [toilet flushes] 650 00:34:30,917 --> 00:34:33,833 Look, kid, I don't want you to get all bent out of shape 651 00:34:33,833 --> 00:34:35,417 about what I said about your mom. 652 00:34:39,750 --> 00:34:40,958 I was just joking about that. 653 00:34:40,958 --> 00:34:41,833 Wasn't being honest. 654 00:34:47,708 --> 00:34:49,125 What the fuck? 655 00:34:49,125 --> 00:34:50,083 [gun shot] 656 00:34:50,083 --> 00:34:50,833 [body drops] 657 00:34:50,833 --> 00:34:54,208 [music playing] 658 00:34:59,917 --> 00:35:00,958 What's your name, kid? 659 00:35:00,958 --> 00:35:01,667 Freddie. 660 00:35:01,667 --> 00:35:02,458 OK, Freddie. 661 00:35:02,458 --> 00:35:03,250 Listen to me very carefully. 662 00:35:03,250 --> 00:35:04,625 Get out of here. 663 00:35:13,750 --> 00:35:16,542 Jackpot, motherfuckers. 664 00:35:16,542 --> 00:35:17,542 Oh. 665 00:35:17,542 --> 00:35:19,000 Now, we're going to fuck some shit up. 666 00:35:19,000 --> 00:35:19,833 Woo! 667 00:35:19,833 --> 00:35:22,167 Check the shotgun. 668 00:35:22,167 --> 00:35:23,208 You take a shotgun. 669 00:35:27,083 --> 00:35:29,583 You got a gun. 670 00:35:29,583 --> 00:35:31,208 No. 671 00:35:31,208 --> 00:35:32,208 Just keeping an eye out. 672 00:35:32,208 --> 00:35:33,292 If y'all lead, I'll follow. 673 00:35:33,292 --> 00:35:34,333 All right, bro. 674 00:35:34,333 --> 00:35:35,625 [inaudible] fucking [inaudible]. 675 00:35:35,625 --> 00:35:37,625 Just making sure no one gets the jump on us. 676 00:35:45,542 --> 00:35:49,250 You see someone out there, you're going to need that. 677 00:35:49,250 --> 00:35:52,000 Thanks but no thanks. 678 00:35:52,000 --> 00:35:55,833 Is there a problem? 679 00:35:55,833 --> 00:35:57,417 No. 680 00:35:57,417 --> 00:35:59,167 Just last time I used one of these 681 00:35:59,167 --> 00:36:02,583 is the reason I ended up in here. 682 00:36:02,583 --> 00:36:05,417 Well, now it's your ticket out. 683 00:36:08,917 --> 00:36:10,583 Yeah, fuck it. 684 00:36:10,583 --> 00:36:11,542 Kill this, man. 685 00:36:16,500 --> 00:36:18,750 So what are you going to do with your split? 686 00:36:18,750 --> 00:36:22,167 Man, I'm gong to work through with this. 687 00:36:22,167 --> 00:36:23,917 I don't know about you, but I can sure 688 00:36:23,917 --> 00:36:26,292 go for some good floor steak. 689 00:36:26,292 --> 00:36:28,000 The hell's a floor steak? 690 00:36:28,000 --> 00:36:29,292 Come on, man. 691 00:36:29,292 --> 00:36:32,333 That good pussy, that meat between the sheets. 692 00:36:32,333 --> 00:36:35,250 Ankles up, always ready. 693 00:36:35,250 --> 00:36:36,792 [gun shots] 694 00:36:36,792 --> 00:36:40,333 [commotion] 695 00:36:46,625 --> 00:36:47,500 Motherfucker! 696 00:36:59,583 --> 00:37:04,125 Telling you, he's not going to go for that. 697 00:37:04,125 --> 00:37:05,167 Yeah? 698 00:37:05,167 --> 00:37:06,292 When the last time someone did? 699 00:37:06,292 --> 00:37:07,292 If you can tell me that, then I'll 700 00:37:07,292 --> 00:37:08,708 gladly go along with this shit. 701 00:37:08,708 --> 00:37:11,417 But until then, stop pulling this shit on me, OK? 702 00:37:11,417 --> 00:37:12,958 I'm a 30-year man. 703 00:37:12,958 --> 00:37:26,667 I've been doing this shit before you were watching Nick Jr. 704 00:37:26,667 --> 00:37:27,750 No luck? 705 00:37:27,750 --> 00:37:29,958 I don't think they realize they're 706 00:37:29,958 --> 00:37:33,458 going to be responsible for the deaths of an unknown number 707 00:37:33,458 --> 00:37:36,333 of civilians if they think that playing by the book 708 00:37:36,333 --> 00:37:37,708 is the best option. 709 00:37:37,708 --> 00:37:40,792 Going by the book doesn't defuse these situations. 710 00:37:40,792 --> 00:37:41,500 Gut instinct does. 711 00:37:41,500 --> 00:37:43,000 Only gut instinct does. 712 00:37:43,000 --> 00:37:44,000 Yeah, I hear that. 713 00:37:44,000 --> 00:37:44,625 Right. 714 00:37:49,125 --> 00:37:49,875 I need an update. 715 00:37:55,625 --> 00:37:57,292 Jenner, hey. 716 00:37:57,292 --> 00:37:58,833 Nothing yet. 717 00:37:58,833 --> 00:38:02,208 Nothing yet, but I need a little bit more time. 718 00:38:02,208 --> 00:38:05,708 [gun shots] 719 00:38:07,042 --> 00:38:11,000 That's another hostage death because of your negligence. 720 00:38:11,000 --> 00:38:15,042 I hope that helps you take me more seriously. 721 00:38:15,042 --> 00:38:16,250 It certainly does. 722 00:38:16,250 --> 00:38:18,208 And my transportation? 723 00:38:18,208 --> 00:38:19,708 En route. 724 00:38:19,708 --> 00:38:22,333 Military escort? 725 00:38:22,333 --> 00:38:23,208 Working on it. 726 00:38:23,208 --> 00:38:25,833 In progress. 727 00:38:25,833 --> 00:38:28,125 [interposing voices] 728 00:38:28,125 --> 00:38:48,750 [police radio chatter] 729 00:38:48,750 --> 00:38:49,583 Woo! 730 00:38:49,583 --> 00:38:51,833 It's our prison now, bitches! 731 00:38:51,833 --> 00:38:53,042 Our prison now! 732 00:38:53,042 --> 00:38:54,000 Woo! 733 00:38:54,000 --> 00:38:55,083 Is that you little, bitch? 734 00:38:55,083 --> 00:38:56,042 Fuck you! 735 00:38:56,042 --> 00:38:57,250 [inaudible] motherfuckers. 736 00:38:57,250 --> 00:38:58,625 Take a ball out of China or some shit? 737 00:38:58,625 --> 00:39:01,792 Let's fucking do this shit, man. 738 00:39:01,792 --> 00:39:05,292 [voices echoing] 739 00:39:07,417 --> 00:39:09,000 Fuck you. 740 00:39:09,000 --> 00:39:10,417 [inaudible] motherfucker. 741 00:39:10,417 --> 00:39:11,750 Come on, where you going, man? 742 00:39:11,750 --> 00:39:13,833 Vincent, where you fucking going to the gym? 743 00:39:13,833 --> 00:39:15,417 Chase, you guys clear the hallways. 744 00:39:15,417 --> 00:39:16,833 I'll meet you on the West Wing. 745 00:39:16,833 --> 00:39:17,583 Come on. 746 00:39:17,583 --> 00:39:20,750 Let's have some fun boys. 747 00:39:20,750 --> 00:39:21,792 Woo! 748 00:39:21,792 --> 00:39:23,042 We got to make it to cell block six, 749 00:39:23,042 --> 00:39:24,083 you know what I'm talking about? 750 00:39:24,083 --> 00:39:25,250 Yeah! 751 00:39:25,250 --> 00:39:26,375 [inaudible] you hear me motherfucker. 752 00:39:26,375 --> 00:39:27,417 What you doing so far ahead of me? 753 00:39:27,417 --> 00:39:28,583 Don t fucking call me... (indist 754 00:39:28,583 --> 00:39:30,042 Fuck you doing, man? 755 00:39:30,042 --> 00:39:31,125 Let's have some fun! 756 00:39:31,125 --> 00:39:32,625 [whistles] 757 00:39:34,333 --> 00:39:37,750 Hey, what the fuck was that? 758 00:39:37,750 --> 00:39:41,542 [whistling] 759 00:39:41,542 --> 00:39:45,333 [tense music] 760 00:39:58,125 --> 00:40:01,083 [grenade clicks] 761 00:40:01,083 --> 00:40:05,125 Get the fuck down the hallway. 762 00:40:05,125 --> 00:40:08,708 [machine gun fire] 763 00:40:11,500 --> 00:40:15,500 [action music] 764 00:40:15,500 --> 00:40:19,083 [knife unsheathes] 765 00:40:20,208 --> 00:40:33,083 The fuck is going on, [? nuovo? ?] 766 00:40:33,083 --> 00:40:33,833 Oh! 767 00:40:33,833 --> 00:40:35,000 [slashing sound] 768 00:40:35,000 --> 00:40:36,333 [body thuds] 769 00:40:36,333 --> 00:40:39,542 [punches exchanging] 770 00:40:40,000 --> 00:40:42,333 [grunts] 771 00:40:42,333 --> 00:40:45,917 [stabbing sound] 772 00:40:47,958 --> 00:40:51,542 [eerie music] 773 00:40:54,917 --> 00:40:58,542 [tense music] 774 00:41:03,875 --> 00:41:04,583 New recruits? 775 00:41:10,125 --> 00:41:13,208 Where are the bodies? 776 00:41:13,208 --> 00:41:15,083 Bodies? 777 00:41:15,083 --> 00:41:16,500 The bodies. 778 00:41:16,500 --> 00:41:19,917 You told the negotiator you're executing hostages. 779 00:41:19,917 --> 00:41:20,500 I did. 780 00:41:20,500 --> 00:41:22,042 You're right. 781 00:41:22,042 --> 00:41:25,042 But I guess you're not. 782 00:41:25,042 --> 00:41:30,208 Ruke, would you take the men out and do the rounds? 783 00:41:30,208 --> 00:41:31,417 Copy that. 784 00:41:31,417 --> 00:41:32,167 [footsteps] 785 00:41:32,167 --> 00:41:32,750 Come on. 786 00:41:37,625 --> 00:41:38,583 Let me see. 787 00:41:43,833 --> 00:41:50,417 You see these people are willfully ignorant. 788 00:41:50,417 --> 00:41:56,625 They don't understand how things play out in the real world. 789 00:41:56,625 --> 00:41:57,250 What people? 790 00:41:59,750 --> 00:42:01,625 Those that are not enlightened. 791 00:42:04,083 --> 00:42:08,417 Did you know 90% of humanity won't cry for help 792 00:42:08,417 --> 00:42:11,000 until the ship is sinking? 793 00:42:11,000 --> 00:42:14,000 They're like pigs to the slaughter. 794 00:42:14,000 --> 00:42:16,792 As long as it means their bubbles of self-delusion 795 00:42:16,792 --> 00:42:19,292 aren't [? popped ?] [? then ?] they can die peacefully 796 00:42:19,292 --> 00:42:22,417 believing whatever bullshit they spent their entire lives 797 00:42:22,417 --> 00:42:24,458 filling their heads with. 798 00:42:24,458 --> 00:42:26,875 So what's your point? 799 00:42:26,875 --> 00:42:28,333 Point? 800 00:42:28,333 --> 00:42:30,792 Yeah, is there a greater point? 801 00:42:30,792 --> 00:42:33,625 A method to your madness? 802 00:42:33,625 --> 00:42:37,458 You know, I used to be a cop, bomb squad. 803 00:42:37,458 --> 00:42:38,792 No. 804 00:42:38,792 --> 00:42:41,708 You know, I'm in here for blowing up churches 805 00:42:41,708 --> 00:42:42,792 and government buildings. 806 00:42:42,792 --> 00:42:45,417 Why would I do that? 807 00:42:45,417 --> 00:42:47,417 To make a statement? 808 00:42:47,417 --> 00:42:48,667 To make a statement. 809 00:42:48,667 --> 00:42:52,000 You are smarter than I thought you were. 810 00:42:52,000 --> 00:42:53,750 I was tired of seeing all the bullshit 811 00:42:53,750 --> 00:42:55,417 and I knew I had to do something. 812 00:42:55,417 --> 00:42:56,875 Did you kill innocent people? 813 00:42:56,875 --> 00:43:01,333 Hmm, see, my definition of innocence 814 00:43:01,333 --> 00:43:04,042 is different than others. 815 00:43:04,042 --> 00:43:07,000 And do you know why they can only get me with four charges? 816 00:43:11,083 --> 00:43:12,167 You got me? 817 00:43:12,167 --> 00:43:15,458 Because I was told I almost had a hung jury. 818 00:43:15,458 --> 00:43:18,500 You see, my lawyer had a way of convincing the jurors to see 819 00:43:18,500 --> 00:43:21,833 my side of the argument. 820 00:43:21,833 --> 00:43:25,792 You see, people need to get punished so I took away 821 00:43:25,792 --> 00:43:27,125 their meaning of life. 822 00:43:27,125 --> 00:43:29,750 Their churches, their financial institutions, 823 00:43:29,750 --> 00:43:32,167 these things that they believe give their life meaning. 824 00:43:35,208 --> 00:43:36,958 I hear you. 825 00:43:36,958 --> 00:43:39,208 Who are these people you asked to be released? 826 00:43:39,208 --> 00:43:41,958 [chuckles] I don't know. 827 00:43:41,958 --> 00:43:46,542 Ruke gave me their names based off their confessions. 828 00:43:46,542 --> 00:43:47,958 You see, if you give law enforcement 829 00:43:47,958 --> 00:43:50,083 a large enough task, they will bury themselves 830 00:43:50,083 --> 00:43:54,375 in it before they realize they've been duped. 831 00:43:54,375 --> 00:43:56,958 Do you understand? 832 00:43:56,958 --> 00:43:57,833 Yes, I do. 833 00:44:00,583 --> 00:44:02,042 You're too smart to be in here. 834 00:44:07,375 --> 00:44:10,750 [panting] 835 00:44:10,750 --> 00:44:12,625 Somebody just killed two of us. 836 00:44:12,625 --> 00:44:13,917 Who? 837 00:44:13,917 --> 00:44:15,667 I didn't get a good look at him, man. 838 00:44:15,667 --> 00:44:17,917 Fucking smoke grenade. 839 00:44:17,917 --> 00:44:20,250 He wasn't dressed like no cop. 840 00:44:20,250 --> 00:44:20,917 Bomber? 841 00:44:20,917 --> 00:44:23,292 [radio crackling] Cruz? 842 00:44:26,125 --> 00:44:26,917 We got a problem. 843 00:44:29,250 --> 00:44:32,333 Someone is clearly not playing by the rules. 844 00:44:32,333 --> 00:44:35,208 [police siren] 845 00:44:35,208 --> 00:44:36,625 Chandler, hey. 846 00:44:36,625 --> 00:44:38,500 Hey, can you to fill me in? 847 00:44:38,500 --> 00:44:41,125 Someone is killing my men. 848 00:44:41,125 --> 00:44:43,167 I gave a warning in my initial announcement. 849 00:44:43,167 --> 00:44:45,667 Nobody comes in, nobody plays hero today. 850 00:44:45,667 --> 00:44:49,167 [gunshots] 851 00:44:51,333 --> 00:44:52,167 Shit. 852 00:44:52,167 --> 00:44:55,292 [tires screeching] 853 00:44:58,292 --> 00:45:01,875 [cellphone vibrates] 854 00:45:04,250 --> 00:45:06,500 [dialing] 855 00:45:06,500 --> 00:45:07,208 [phone ringing] 856 00:45:07,208 --> 00:45:08,625 Who is it? 857 00:45:08,625 --> 00:45:09,458 Alex? 858 00:45:09,458 --> 00:45:11,333 Alex? 859 00:45:11,333 --> 00:45:13,042 How'd you get the name? 860 00:45:13,042 --> 00:45:16,000 Ah, the same way I figured out, you know, the janitor. 861 00:45:16,000 --> 00:45:18,833 Listen, I've already told you guys I'm on your side. 862 00:45:18,833 --> 00:45:20,375 We know that. 863 00:45:20,375 --> 00:45:21,667 Look, we need you out. 864 00:45:21,667 --> 00:45:23,542 You've made your presence known and Chandler 865 00:45:23,542 --> 00:45:24,875 has begun executing hostages. 866 00:45:24,875 --> 00:45:27,958 You know, I'm not sure about that. 867 00:45:27,958 --> 00:45:29,167 Why? 868 00:45:29,167 --> 00:45:30,583 Well, I've seen more than half of this damn place 869 00:45:30,583 --> 00:45:32,958 and I haven't seen a single hostage. 870 00:45:32,958 --> 00:45:35,917 And I've got to tell you, I've got a bad feeling. 871 00:45:35,917 --> 00:45:38,333 Well, let's hope you're wrong, OK? 872 00:45:38,333 --> 00:45:42,500 Listen, you've got to do me another favor. 873 00:45:42,500 --> 00:45:43,333 What's that? 874 00:45:43,333 --> 00:45:44,375 OK. 875 00:45:44,375 --> 00:45:45,833 The prison inmates that were released, 876 00:45:45,833 --> 00:45:50,250 any go by the name of Vincent Barros? 877 00:45:50,250 --> 00:45:52,542 Vincent Barros? 878 00:45:52,542 --> 00:45:53,167 No. 879 00:45:55,625 --> 00:45:56,917 OK. 880 00:45:56,917 --> 00:45:59,083 I'm assuming you already know that's my son. 881 00:46:02,417 --> 00:46:03,958 That means he's still here. 882 00:46:03,958 --> 00:46:07,500 In all likelihood, yes. 883 00:46:07,500 --> 00:46:10,625 [cuts call] 884 00:46:10,625 --> 00:46:11,208 Vinny. 885 00:46:14,083 --> 00:46:15,458 I don't know what's going on. 886 00:46:20,292 --> 00:46:28,375 [breathing heavily] There is a snake in the henhouse. 887 00:46:28,375 --> 00:46:33,542 There is someone in here stealing your freedom. 888 00:46:33,542 --> 00:46:34,458 Killing your friends. 889 00:46:37,458 --> 00:46:38,375 It is not a cop. 890 00:46:40,875 --> 00:46:41,875 I know cops. 891 00:46:45,333 --> 00:46:48,833 Special forces, it's the only kind of person 892 00:46:48,833 --> 00:46:52,875 to be able to stay undetected this long. 893 00:46:52,875 --> 00:46:57,917 So what do we get if we take him down? 894 00:46:57,917 --> 00:47:00,000 Oh, you want a reward? 895 00:47:00,000 --> 00:47:01,750 Someone's out there taking us out. 896 00:47:01,750 --> 00:47:04,750 It's only right if we get more money. 897 00:47:04,750 --> 00:47:07,583 OK, fine. 898 00:47:07,583 --> 00:47:11,667 $1 million to whoever brings me that motherfucker. 899 00:47:11,667 --> 00:47:12,250 Dead. 900 00:47:15,500 --> 00:47:16,417 Let's go. 901 00:47:16,417 --> 00:47:17,167 [footsteps] 902 00:47:17,167 --> 00:47:17,833 Yes, sir. 903 00:47:21,958 --> 00:47:22,750 Bring him to me. 904 00:47:22,750 --> 00:47:25,750 [gun cocking] 905 00:47:25,750 --> 00:47:29,333 [tense music] 906 00:48:25,667 --> 00:48:29,292 [eerie music] 907 00:48:36,667 --> 00:48:38,333 [cellphone ringing] 908 00:48:38,333 --> 00:48:40,667 Oh. 909 00:48:40,667 --> 00:48:43,458 Hey. 910 00:48:43,458 --> 00:48:44,417 I found the hostages. 911 00:48:46,917 --> 00:48:47,958 I don't like that tone. 912 00:48:47,958 --> 00:48:51,125 I know that tone. 913 00:48:51,125 --> 00:48:54,458 They're all dead, right? 914 00:48:54,458 --> 00:48:57,125 Yeah, every one of them. 915 00:49:02,625 --> 00:49:04,917 Every single one of them. 916 00:49:04,917 --> 00:49:08,458 [sighs] 917 00:49:11,833 --> 00:49:12,917 Ah, shit. 918 00:49:15,542 --> 00:49:18,250 Hmm, that felt good. 919 00:49:18,250 --> 00:49:22,958 Might as well get in the may day 920 00:49:22,958 --> 00:49:26,458 [screams] 921 00:49:27,792 --> 00:49:31,708 [stabbing sounds] 922 00:49:31,708 --> 00:49:33,792 You let me go. 923 00:49:33,792 --> 00:49:35,292 You let me go. 924 00:49:35,292 --> 00:49:36,417 [chuckles] 925 00:49:36,417 --> 00:49:39,208 Let me go. 926 00:49:39,208 --> 00:49:40,542 You need to try harder. 927 00:49:46,625 --> 00:49:50,958 Let me show you what a stabbing looks like. 928 00:49:50,958 --> 00:49:53,958 [gunshots] 929 00:49:53,958 --> 00:49:57,583 [grunts] 930 00:50:19,958 --> 00:50:23,542 [heavy breathing] 931 00:50:28,917 --> 00:50:32,500 [screams] 932 00:50:33,917 --> 00:50:37,375 [heavy breathing] 933 00:50:45,000 --> 00:50:46,833 OK. 934 00:50:46,833 --> 00:50:49,167 Come on. 935 00:50:49,167 --> 00:50:52,750 [tense music] 936 00:51:03,083 --> 00:51:05,625 [dial tone] 937 00:51:05,625 --> 00:51:09,208 [cellphone ringing] 938 00:51:09,625 --> 00:51:11,083 Alex? 939 00:51:11,083 --> 00:51:13,917 [chuckles] 940 00:51:13,917 --> 00:51:16,917 [chuckles] Chandler. 941 00:51:16,917 --> 00:51:17,542 That's right. 942 00:51:19,750 --> 00:51:22,375 I figured I'd keep this one just between friends. 943 00:51:22,375 --> 00:51:25,500 Yeah, well, since we're friends, I guess you should know. 944 00:51:25,500 --> 00:51:28,542 I-- I know your little secret. 945 00:51:28,542 --> 00:51:31,917 Oh, what's that? 946 00:51:31,917 --> 00:51:33,208 Oh, come on. 947 00:51:33,208 --> 00:51:35,708 The hostages, they're already dead. 948 00:51:39,667 --> 00:51:41,958 Let me guess, your little friend on the inside, 949 00:51:41,958 --> 00:51:43,917 what's his name, Alex? 950 00:51:43,917 --> 00:51:45,000 Did he tell you that? 951 00:51:45,000 --> 00:51:46,833 Is that right? 952 00:51:46,833 --> 00:51:49,167 That's right. 953 00:51:49,167 --> 00:51:51,500 And how do you know it wasn't your friend? 954 00:51:51,500 --> 00:51:54,333 Because I know his type and you should too. 955 00:51:54,333 --> 00:51:57,208 I mean, it used to be a cop, right? 956 00:51:57,208 --> 00:52:01,208 I can't get anything past you, John. 957 00:52:01,208 --> 00:52:03,208 So where does that leave us? 958 00:52:03,208 --> 00:52:04,792 Well, this gets to the higher-ups 959 00:52:04,792 --> 00:52:07,833 and SWAT comes and then wipes floor with your stupid ass. 960 00:52:07,833 --> 00:52:10,042 That's about it. 961 00:52:10,042 --> 00:52:11,583 Unless you didn't tell them. 962 00:52:15,375 --> 00:52:18,000 You didn't, did you? 963 00:52:18,000 --> 00:52:18,583 No. 964 00:52:23,500 --> 00:52:27,875 You really have a lot of faith in your friend Alex, don't you? 965 00:52:27,875 --> 00:52:30,000 I do. 966 00:52:30,000 --> 00:52:32,000 So where does this leave us now? 967 00:52:32,000 --> 00:52:33,625 You're still working on your friends. 968 00:52:33,625 --> 00:52:35,042 Chopper's en route. 969 00:52:35,042 --> 00:52:37,542 I can't promise transportation to anywhere other than Mexico. 970 00:52:37,542 --> 00:52:40,000 And once you make it there, you're on your own. 971 00:52:40,000 --> 00:52:42,417 You won't be protected. 972 00:52:42,417 --> 00:52:43,833 Yeah. 973 00:52:43,833 --> 00:52:45,042 Win some, you lose some. 974 00:52:45,042 --> 00:52:48,583 [tense music] 975 00:52:52,583 --> 00:52:56,125 [deep breath] 976 00:53:05,250 --> 00:53:07,250 [door opens] 977 00:53:07,250 --> 00:53:08,833 [gunshots] 978 00:53:08,833 --> 00:53:12,208 [bullet ricochets] 979 00:53:12,208 --> 00:53:15,750 [gunshots] 980 00:53:26,125 --> 00:53:26,708 Vinny? 981 00:53:29,750 --> 00:53:31,625 Dad, what the fuck? 982 00:53:35,292 --> 00:53:37,750 I should have fucking known it was you. 983 00:53:37,750 --> 00:53:39,125 What does that mean? 984 00:53:39,125 --> 00:53:40,375 You stayed behind. 985 00:53:40,375 --> 00:53:41,833 I wanted to stay behind. 986 00:53:41,833 --> 00:53:43,750 I was in the bathroom when the bomb went off. 987 00:53:43,750 --> 00:53:45,500 Yeah, and then you went into old ways, 988 00:53:45,500 --> 00:53:48,500 picking our guys off one by one like it's a fucking wraith. 989 00:53:48,500 --> 00:53:50,542 I thought you only killed people for a paycheck. 990 00:53:50,542 --> 00:53:51,875 Now's not the time for that. 991 00:53:51,875 --> 00:53:54,667 Now what did you say, our guys? 992 00:53:54,667 --> 00:53:57,083 Yeah, our guys. 993 00:53:57,083 --> 00:53:58,375 Oh, Vinny. 994 00:53:58,375 --> 00:53:59,667 Come on, man. 995 00:53:59,667 --> 00:54:00,500 What are you-- what are you thinking? 996 00:54:00,500 --> 00:54:01,333 What are you doing? 997 00:54:01,333 --> 00:54:02,792 It's not the way. 998 00:54:02,792 --> 00:54:05,667 Max makes perfect sense. 999 00:54:05,667 --> 00:54:07,500 And he's one of the few people I've ever 1000 00:54:07,500 --> 00:54:11,333 met who knows how fucked up the world really is. 1001 00:54:11,333 --> 00:54:13,083 Trust me, Vinny, there's a lot of people 1002 00:54:13,083 --> 00:54:14,625 who feel the same way. 1003 00:54:14,625 --> 00:54:20,125 Yeah, but they don't do a damn thing about it, do they? 1004 00:54:20,125 --> 00:54:21,083 Listen to your father. 1005 00:54:21,083 --> 00:54:22,667 I've been there, OK? 1006 00:54:22,667 --> 00:54:24,875 I've seen some horrible things. 1007 00:54:24,875 --> 00:54:27,333 I've seen fucked up. 1008 00:54:27,333 --> 00:54:29,500 And I've also seen things worth fighting for. 1009 00:54:29,500 --> 00:54:31,542 And I'm telling you, this ain't one of them. 1010 00:54:31,542 --> 00:54:33,667 You fight for a cause? 1011 00:54:33,667 --> 00:54:37,458 Well, so do I. We're more similar than I ever 1012 00:54:37,458 --> 00:54:39,000 would have hoped. 1013 00:54:39,000 --> 00:54:42,542 But what you did was legal. 1014 00:54:42,542 --> 00:54:46,250 Vinny, this is real life we're talking about. 1015 00:54:46,250 --> 00:54:50,375 If you decide to leave here with Max, you'll be shot on sight. 1016 00:54:50,375 --> 00:54:51,333 Yeah, why's that? 1017 00:54:51,333 --> 00:54:52,750 Why do you think? 1018 00:54:52,750 --> 00:54:55,958 If only you knew the fucking truth. 1019 00:54:55,958 --> 00:54:58,958 You're the only one here who's killing anybody. 1020 00:54:58,958 --> 00:54:59,958 Oh, Jesus, Vinny. 1021 00:54:59,958 --> 00:55:01,125 It's true. 1022 00:55:01,125 --> 00:55:03,292 You're the only one killing anybody. 1023 00:55:03,292 --> 00:55:05,875 Max hasn't fucking touched the hostages. 1024 00:55:05,875 --> 00:55:07,208 That's not true, Vinny. 1025 00:55:07,208 --> 00:55:08,250 Yes, it is. 1026 00:55:08,250 --> 00:55:09,583 It's what he wants you to think. 1027 00:55:09,583 --> 00:55:12,333 That whole PA, execution shit, that's bullshit. 1028 00:55:12,333 --> 00:55:15,208 You should know that. 1029 00:55:15,208 --> 00:55:16,458 Shh. 1030 00:55:16,458 --> 00:55:20,042 Vinny, the hostages are dead. 1031 00:55:20,042 --> 00:55:21,208 Shut up. 1032 00:55:21,208 --> 00:55:22,500 The hostages are dead. 1033 00:55:22,500 --> 00:55:24,542 Don't try to fucking lie to me. 1034 00:55:24,542 --> 00:55:25,708 I'm not lying to you. 1035 00:55:25,708 --> 00:55:29,083 Stop being so fucking naive. 1036 00:55:29,083 --> 00:55:30,875 Take a look at yourself. 1037 00:55:30,875 --> 00:55:31,542 Don't you-- 1038 00:55:31,542 --> 00:55:33,417 Look where you are. 1039 00:55:33,417 --> 00:55:35,292 Just stop being so fucking naive, OK? 1040 00:55:35,292 --> 00:55:37,083 That's what I used to tell your mother. 1041 00:55:37,083 --> 00:55:38,500 She used to listen everybody. 1042 00:55:38,500 --> 00:55:39,583 Talking about my mother! 1043 00:55:39,583 --> 00:55:40,792 Well, I'm trying to tell you, you 1044 00:55:40,792 --> 00:55:43,250 don't make the same mistakes, OK? 1045 00:55:43,250 --> 00:55:44,250 What are you-- 1046 00:55:44,250 --> 00:55:45,583 What kind of fucking mistakes? 1047 00:55:45,583 --> 00:55:47,500 You're the only one making a mistake here. 1048 00:55:47,500 --> 00:55:49,708 Vinny, you're doing the stupidest thing 1049 00:55:49,708 --> 00:55:52,542 you could do, so stop being naive 1050 00:55:52,542 --> 00:55:54,375 and stop being like your mom. 1051 00:55:54,375 --> 00:55:55,250 Like my mom? 1052 00:55:55,250 --> 00:55:56,417 Listen to me. 1053 00:55:56,417 --> 00:55:57,625 Tell me more about my mom then, huh? 1054 00:55:57,625 --> 00:56:00,625 As if you fucking knew her like me. 1055 00:56:00,625 --> 00:56:01,625 Vinny. 1056 00:56:01,625 --> 00:56:03,708 You don't even know me. 1057 00:56:03,708 --> 00:56:05,542 Stop it. 1058 00:56:05,542 --> 00:56:07,750 You're being stupid, OK? 1059 00:56:07,750 --> 00:56:09,833 I'm not going to tell you again. 1060 00:56:09,833 --> 00:56:12,792 Your decision, what are you going to do? 1061 00:56:12,792 --> 00:56:15,125 Think about it. 1062 00:56:15,125 --> 00:56:17,333 Come on, what are you going to do? 1063 00:56:17,333 --> 00:56:20,292 Fucking hate you, yo. 1064 00:56:20,292 --> 00:56:22,375 But I'm not going to kill you. 1065 00:56:22,375 --> 00:56:25,958 [gunshot] 1066 00:56:29,292 --> 00:56:32,333 Get the fuck out of here while you can. 1067 00:56:32,333 --> 00:56:34,792 All right, dad? 1068 00:56:34,792 --> 00:56:35,958 Oh, Jesus. 1069 00:56:35,958 --> 00:56:37,708 Get the fuck out of here. 1070 00:56:48,333 --> 00:56:49,875 [radio chatter] 1071 00:56:49,875 --> 00:56:51,333 One for you. 1072 00:56:51,333 --> 00:56:52,875 You wanna talk to it? 1073 00:56:52,875 --> 00:56:53,458 Yeah. 1074 00:56:53,458 --> 00:56:55,875 [radio chatter] 1075 00:56:56,333 --> 00:56:57,208 What? 1076 00:56:57,208 --> 00:56:57,833 [? sir, ?] I don't know. 1077 00:56:57,833 --> 00:56:58,542 Nothing. 1078 00:56:58,542 --> 00:56:59,250 Don't worry about it. 1079 00:56:59,250 --> 00:57:00,083 [chuckles] 1080 00:57:00,083 --> 00:57:01,542 [? gnp ?] on EMT. 1081 00:57:01,542 --> 00:57:03,250 Don't worry about it. 1082 00:57:03,250 --> 00:57:06,792 [eerie music] 1083 00:57:11,125 --> 00:57:14,667 [grunts] 1084 00:57:16,042 --> 00:57:19,625 [breathing heavily] 1085 00:57:23,667 --> 00:57:25,167 [? get me ?] [? through to that ?] 1086 00:57:25,167 --> 00:57:29,208 [? voice. ?] Come on. 1087 00:57:29,208 --> 00:57:32,792 [grunts] 1088 00:57:47,125 --> 00:57:49,083 [grunts] 1089 00:57:49,083 --> 00:57:52,917 [scalpel drops] 1090 00:57:52,917 --> 00:57:56,458 [heavy breathing] 1091 00:57:58,208 --> 00:58:00,542 [grunts] 1092 00:58:00,542 --> 00:58:02,500 [screams] 1093 00:58:02,500 --> 00:58:05,042 [panting] 1094 00:58:05,042 --> 00:58:08,417 [screams] 1095 00:58:08,917 --> 00:58:12,167 [panting] 1096 00:58:19,083 --> 00:58:22,500 [grunts] 1097 00:58:29,833 --> 00:58:30,250 Oh. 1098 00:58:35,583 --> 00:58:41,000 Rhino? Rhino? 1099 00:58:41,000 --> 00:58:44,500 [radio static] 1100 00:58:46,917 --> 00:58:47,625 Rhino, come in. 1101 00:58:50,583 --> 00:58:53,167 Uh, Rhino, no, he ain't come back. 1102 00:58:55,792 --> 00:59:00,458 Alex, nice to meet you. 1103 00:59:00,458 --> 00:59:03,583 Can't say I feel the same way. 1104 00:59:03,583 --> 00:59:07,083 You've killed quite a few of my men today. 1105 00:59:07,083 --> 00:59:09,083 They had it coming. 1106 00:59:09,083 --> 00:59:12,667 An unfortunate side-effect of progress. 1107 00:59:12,667 --> 00:59:14,292 You spend enough time and a place 1108 00:59:14,292 --> 00:59:17,375 like this you'd understand, but you wouldn't get that, 1109 00:59:17,375 --> 00:59:19,333 would you? 1110 00:59:19,333 --> 00:59:21,583 Believe me, I would. 1111 00:59:21,583 --> 00:59:23,917 [grunts] 1112 00:59:23,917 --> 00:59:25,708 Where did you do your time? 1113 00:59:30,250 --> 00:59:33,500 Marawi City, Philippines. 1114 00:59:33,500 --> 00:59:36,667 We flew into expected Congressman's plane went down 1115 00:59:36,667 --> 00:59:41,167 and I lost my whole unit. 1116 00:59:41,167 --> 00:59:44,667 Ended up in some POW camp. 1117 00:59:44,667 --> 00:59:46,833 I had to fight my own way out because the government 1118 00:59:46,833 --> 00:59:48,167 wouldn't come to terms. 1119 00:59:48,167 --> 00:59:54,333 And so good news is, got an honorable discharge. 1120 00:59:54,333 --> 00:59:58,417 But the pension pays about as much as a fast food manager, 1121 00:59:58,417 --> 01:00:00,417 so I'm fine. 1122 01:00:00,417 --> 01:00:01,000 I'm good. 1123 01:00:04,708 --> 01:00:07,875 I made a career in the LAPD. 1124 01:00:07,875 --> 01:00:10,500 Had one bad session with the staff psychiatrist 1125 01:00:10,500 --> 01:00:14,667 and I got put on leave with a severance where I couldn't even 1126 01:00:14,667 --> 01:00:17,042 afford a studio in South Central LA. 1127 01:00:17,042 --> 01:00:19,958 But I found my higher calling. 1128 01:00:22,792 --> 01:00:26,458 Yeah, I remember your name. 1129 01:00:26,458 --> 01:00:28,042 Ex-hero cop who turned Unabomber. 1130 01:00:28,042 --> 01:00:29,833 But I got to tell you something, Max. 1131 01:00:29,833 --> 01:00:32,750 I'm not sure a bad psych evaluation is worth 1132 01:00:32,750 --> 01:00:36,000 killing all these innocent people, you get me? 1133 01:00:36,000 --> 01:00:38,042 Oh, I only killed people who were 1134 01:00:38,042 --> 01:00:42,208 responsible for the social and economic downfall 1135 01:00:42,208 --> 01:00:44,542 of this nation. 1136 01:00:44,542 --> 01:00:46,750 I sympathize with you on that one, pal. 1137 01:00:49,083 --> 01:00:54,583 You give your life to a cause then they spit in your face. 1138 01:00:54,583 --> 01:00:56,250 For no reason. 1139 01:00:56,250 --> 01:01:02,083 Other than that, no use for you in one way whatsoever. 1140 01:01:02,083 --> 01:01:04,000 Your particular case, Max, I think 1141 01:01:04,000 --> 01:01:07,083 it's time maybe you cash it in. 1142 01:01:07,083 --> 01:01:09,875 Call it in or call it a day, pal. 1143 01:01:09,875 --> 01:01:13,000 Maybe they'll look after you. 1144 01:01:13,000 --> 01:01:14,583 They only kept me alive because I've 1145 01:01:14,583 --> 01:01:18,583 been leaking Intel to the FBI. 1146 01:01:18,583 --> 01:01:20,333 You know, after today, I don't think 1147 01:01:20,333 --> 01:01:23,667 they'll have any use for me, kind of like the LAPD 1148 01:01:23,667 --> 01:01:25,583 after I divulged my feelings. 1149 01:01:25,583 --> 01:01:31,292 No, it's-- it's too late for me, Alex. 1150 01:01:31,292 --> 01:01:33,958 I hear you. 1151 01:01:33,958 --> 01:01:36,917 Then let's make a deal. 1152 01:01:36,917 --> 01:01:43,000 If it's a cop that's going to take you out, go with me. 1153 01:01:43,000 --> 01:01:44,750 I'll make sure it's me first. 1154 01:01:48,875 --> 01:01:52,417 You know there's one thing that we forgot to discuss. 1155 01:01:52,417 --> 01:01:53,958 Yeah, what's that? 1156 01:01:53,958 --> 01:01:55,750 Well, you're not a cop. 1157 01:01:55,750 --> 01:01:58,500 You're not a corrections officer. 1158 01:01:58,500 --> 01:02:01,667 So who are you? 1159 01:02:05,583 --> 01:02:06,292 I'm the janitor. 1160 01:02:08,750 --> 01:02:12,333 [chuckles] Bullshit. 1161 01:02:12,333 --> 01:02:14,458 You wouldn't be here right now unless you were 1162 01:02:14,458 --> 01:02:16,417 trying to get somebody out. 1163 01:02:16,417 --> 01:02:19,958 [tense music] 1164 01:02:38,667 --> 01:02:42,292 [grunts] 1165 01:02:43,667 --> 01:02:45,250 [breathing heavily] 1166 01:02:45,250 --> 01:02:49,042 [numbers dialing] 1167 01:02:49,042 --> 01:02:50,583 Which one is this, huh? 1168 01:02:50,583 --> 01:02:51,792 This is me too, Alex. 1169 01:02:51,792 --> 01:02:52,792 Hey, thank God for that. 1170 01:02:52,792 --> 01:02:54,292 Alex, hey. 1171 01:02:54,292 --> 01:02:56,333 They have my son. 1172 01:02:56,333 --> 01:02:56,958 What? 1173 01:02:56,958 --> 01:02:58,000 He was a hostage? 1174 01:02:58,000 --> 01:02:59,333 No, no, no, he's not a hostage. 1175 01:02:59,333 --> 01:03:01,750 Somehow Max convinced him to join the team. 1176 01:03:01,750 --> 01:03:03,250 OK, listen, man. 1177 01:03:03,250 --> 01:03:05,208 There's a helicopter coming right now 1178 01:03:05,208 --> 01:03:07,875 and he thinks it's going to take him to the border. 1179 01:03:07,875 --> 01:03:10,917 The thing is, he doesn't know that my superiors are 1180 01:03:10,917 --> 01:03:14,000 aware he's executed the hostages already. 1181 01:03:14,000 --> 01:03:17,208 So once the helicopter takes off, Chandler's dead. 1182 01:03:17,208 --> 01:03:18,708 And then SWAT's gonna go in there 1183 01:03:18,708 --> 01:03:20,583 and take out the rest of his team. 1184 01:03:20,583 --> 01:03:23,542 And that's it. 1185 01:03:23,542 --> 01:03:25,708 Did you hear me, Alex? 1186 01:03:25,708 --> 01:03:29,417 No, wait, what-- wait, wait. 1187 01:03:29,417 --> 01:03:31,458 Don't let them kill my son. 1188 01:03:31,458 --> 01:03:34,042 Look, I'm afraid it's out of my hands at this point. 1189 01:03:34,042 --> 01:03:35,833 It's out of my hands at this point. 1190 01:03:38,292 --> 01:03:40,542 How long do I have? 1191 01:03:40,542 --> 01:03:42,500 Not long. 1192 01:03:42,500 --> 01:03:44,042 Minutes. 1193 01:03:44,042 --> 01:03:45,417 That's all I need. 1194 01:03:45,417 --> 01:03:49,042 [tense music] 1195 01:04:00,333 --> 01:04:03,250 [side conversation] 1196 01:04:04,250 --> 01:04:07,417 Stay frostie. It's getting done. 1197 01:04:07,417 --> 01:04:08,958 He's going to smile. 1198 01:04:08,958 --> 01:04:10,125 All right, gentlemen? 1199 01:04:10,125 --> 01:04:11,500 That's what I'm here for now, buddy. 1200 01:04:11,500 --> 01:04:12,583 You like the sound of that? 1201 01:04:12,583 --> 01:04:15,125 [chuckles] A well-earned rest. 1202 01:04:15,125 --> 01:04:17,417 Well, especially after our last. 1203 01:04:17,417 --> 01:04:17,833 Oh. 1204 01:04:17,833 --> 01:04:19,125 Right? 1205 01:04:19,125 --> 01:04:21,167 Yeah, stuff is harder than that. 1206 01:04:21,167 --> 01:04:22,750 That go his way? 1207 01:04:22,750 --> 01:04:23,667 [chuckling] 1208 01:04:23,667 --> 01:04:25,458 [interposing voices] 1209 01:04:26,375 --> 01:04:29,292 [breathing heavily] 1210 01:04:31,958 --> 01:04:34,250 ...just that nice long vacation. 1211 01:04:34,250 --> 01:04:36,000 Aww, man. 1212 01:04:36,000 --> 01:04:37,625 I got that new girl I'm gonna take. 1213 01:04:37,625 --> 01:04:39,125 There you go. 1214 01:04:39,125 --> 01:04:40,625 Money well spent, I hope. 1215 01:04:40,625 --> 01:04:41,625 Yeah. 1216 01:04:41,625 --> 01:04:45,458 All it does is cost more. 1217 01:04:45,458 --> 01:04:46,792 Spend wisely. 1218 01:04:46,792 --> 01:04:49,542 [laughter] 1219 01:04:49,542 --> 01:04:50,292 Not tonight. 1220 01:04:50,292 --> 01:04:52,500 No exhume. 1221 01:04:52,500 --> 01:04:53,667 Back to the job stuff. 1222 01:04:53,667 --> 01:04:54,833 You're a smarter man than me. 1223 01:04:54,833 --> 01:04:56,167 Nah. 1224 01:04:56,167 --> 01:04:57,375 It's wise to hold down, right? 1225 01:04:57,375 --> 01:04:57,833 Let's do it. 1226 01:04:57,833 --> 01:04:59,250 Yeah. 1227 01:04:59,250 --> 01:05:01,625 Spend a nice long vacation. 1228 01:05:01,625 --> 01:05:03,458 Aww, yeah. 1229 01:05:03,458 --> 01:05:05,042 Get that girl in there. 1230 01:05:05,042 --> 01:05:05,667 There you go. 1231 01:05:05,667 --> 01:05:06,542 Hey. 1232 01:05:06,542 --> 01:05:09,583 [silenced gunshots] 1233 01:05:11,583 --> 01:05:15,125 [screams] 1234 01:05:16,833 --> 01:05:20,375 [breathing heavily] 1235 01:05:21,333 --> 01:05:22,958 [gunshots] 1236 01:05:22,958 --> 01:05:28,167 [grunts] [breathing heavily] 1237 01:05:29,958 --> 01:05:31,500 [metal banging] 1238 01:05:31,500 --> 01:05:35,125 [gunshots] 1239 01:05:37,500 --> 01:05:38,917 [grunts] 1240 01:05:38,917 --> 01:05:42,500 [tense music] 1241 01:05:50,500 --> 01:05:53,500 [breathing heavily] 1242 01:05:53,500 --> 01:05:56,083 [music playing] 1243 01:06:10,667 --> 01:06:15,208 [gunshots] 1244 01:06:32,583 --> 01:06:34,042 [gunshots] 1245 01:06:34,042 --> 01:06:36,417 [groaning] 1246 01:06:43,750 --> 01:06:46,333 [groaning] 1247 01:06:53,667 --> 01:06:56,625 [gunshots] 1248 01:06:56,625 --> 01:06:59,042 [music playing] 1249 01:06:59,042 --> 01:07:01,208 [gunshot] 1250 01:07:02,000 --> 01:07:03,208 [gunshot] 1251 01:07:04,958 --> 01:07:05,958 [groaning] 1252 01:07:05,958 --> 01:07:10,958 [gunshots] 1253 01:07:42,375 --> 01:07:43,792 [gunshots] 1254 01:08:07,583 --> 01:08:10,125 Moment. Take Delta at three... 1255 01:08:10,417 --> 01:08:14,167 [inaudible] Remember [inaudible] shoot on [inaudible].. 1256 01:08:21,333 --> 01:08:23,208 Wow. 1257 01:08:23,208 --> 01:08:24,542 You're the snake. 1258 01:08:27,792 --> 01:08:28,667 I hate snakes. 1259 01:08:50,583 --> 01:08:55,542 [punching] 1260 01:09:13,292 --> 01:09:15,083 It's all good. 1261 01:09:15,083 --> 01:09:18,583 I can do this all day. 1262 01:09:18,583 --> 01:09:19,458 Are you ready? 1263 01:09:21,917 --> 01:09:22,750 Yeah. 1264 01:09:22,750 --> 01:09:24,708 [laughs] 1265 01:09:24,708 --> 01:09:30,625 [punching] 1266 01:09:30,625 --> 01:09:37,583 [groaning] 1267 01:09:40,958 --> 01:09:44,333 It's disappointing. 1268 01:09:44,333 --> 01:09:48,417 I bet you were a bad dude back in the day. 1269 01:09:48,417 --> 01:09:50,583 And now, you're old. 1270 01:09:50,583 --> 01:09:51,250 You're tired. 1271 01:09:53,708 --> 01:09:57,208 What are you anyway, hm? 1272 01:09:57,208 --> 01:09:58,583 Army? 1273 01:09:58,583 --> 01:10:01,792 Special forces? 1274 01:10:01,792 --> 01:10:04,958 Navy SEAL? 1275 01:10:04,958 --> 01:10:07,125 No, no, no. 1276 01:10:07,125 --> 01:10:08,833 I know what you are. 1277 01:10:08,833 --> 01:10:11,375 The only way you could have creeped around all day picking 1278 01:10:11,375 --> 01:10:12,458 us off one by one. 1279 01:10:12,458 --> 01:10:14,917 You're a rough fucking ninja. 1280 01:10:14,917 --> 01:10:18,375 [laughter] 1281 01:10:21,667 --> 01:10:24,167 Black Ops. 1282 01:10:24,167 --> 01:10:25,917 I know the type. 1283 01:10:25,917 --> 01:10:30,958 I think someone like you will be used to the pain. 1284 01:10:30,958 --> 01:10:35,292 I spent weeks in a Taliban camp in Afghanistan 1285 01:10:35,292 --> 01:10:36,833 being waterboarded. 1286 01:10:36,833 --> 01:10:40,417 I thought for sure I was dead at one point. 1287 01:10:40,417 --> 01:10:45,792 Then, the goddamn American army came in guns blazing. 1288 01:10:45,792 --> 01:10:53,333 Turns out the British patrol missed me by barely 50 feet. 1289 01:10:53,333 --> 01:10:57,750 Those motherfuckers just didn't look hard enough. 1290 01:10:57,750 --> 01:11:02,333 That's when I knew guys like Max had it right. 1291 01:11:02,333 --> 01:11:06,167 We're all expendable to those in charge. 1292 01:11:06,167 --> 01:11:11,417 And the only way you get them to listen is to light a fire 1293 01:11:11,417 --> 01:11:12,833 and watch them run. 1294 01:11:15,542 --> 01:11:17,875 [laughs] 1295 01:11:19,125 --> 01:11:19,833 Yeah. 1296 01:11:19,833 --> 01:11:22,667 [groaning] 1297 01:11:25,042 --> 01:11:26,958 Hm. 1298 01:11:26,958 --> 01:11:28,500 Fighting to the end, huh? 1299 01:11:28,500 --> 01:11:30,000 It seems like you've been around. 1300 01:11:30,000 --> 01:11:31,042 [laughs] 1301 01:11:31,042 --> 01:11:32,500 OK. 1302 01:11:32,500 --> 01:11:33,792 Now, let me take you somewhere that you haven't been. 1303 01:11:33,792 --> 01:11:34,542 Let's do it. 1304 01:11:34,542 --> 01:11:35,042 Yeah. 1305 01:11:35,042 --> 01:11:35,958 [punching] 1306 01:11:35,958 --> 01:11:40,917 [groaning] 1307 01:11:41,625 --> 01:11:45,917 [punching] 1308 01:11:45,917 --> 01:11:46,917 [groaning] 1309 01:11:48,333 --> 01:11:49,917 [punch] 1310 01:11:49,917 --> 01:11:56,250 [choking] 1311 01:11:59,375 --> 01:12:07,042 [spitting] 1312 01:12:12,000 --> 01:12:17,542 [music playing] 1313 01:12:19,917 --> 01:12:25,250 [phone buzzing] 1314 01:12:25,250 --> 01:12:28,250 [phone beeps] 1315 01:12:28,250 --> 01:12:29,583 Your ride's here. 1316 01:12:29,583 --> 01:12:31,958 Be on the move in five minutes, not six. 1317 01:12:31,958 --> 01:12:32,958 Five. 1318 01:12:32,958 --> 01:12:35,000 Good. 1319 01:12:35,000 --> 01:12:36,917 Five minutes. 1320 01:12:36,917 --> 01:12:37,750 What about the others? 1321 01:12:37,750 --> 01:12:39,375 They're not going to make it. 1322 01:12:39,375 --> 01:12:41,583 Let's go. 1323 01:12:41,583 --> 01:12:43,542 What do you mean they're not going to make it? 1324 01:12:43,542 --> 01:12:44,500 I mean they're not going to make it. 1325 01:12:44,500 --> 01:12:45,542 Is there a problem? 1326 01:12:51,958 --> 01:12:52,708 Are you coming? 1327 01:12:54,542 --> 01:12:56,667 If you are, you probably want to leave the gun here. 1328 01:12:56,667 --> 01:12:59,167 They will shoot you on site. 1329 01:12:59,167 --> 01:12:59,792 Problem? 1330 01:13:02,958 --> 01:13:04,125 No. 1331 01:13:04,125 --> 01:13:05,708 Good. 1332 01:13:05,708 --> 01:13:06,333 Let's go. 1333 01:13:09,875 --> 01:13:14,208 [thud] 1334 01:13:14,208 --> 01:13:20,708 [music playing] 1335 01:13:23,083 --> 01:13:23,833 Ha! 1336 01:13:23,833 --> 01:13:24,667 Right on time. 1337 01:13:31,792 --> 01:13:36,208 Oh, I should learn to trust my instincts. 1338 01:13:36,208 --> 01:13:37,333 He's here for you, isn't he? 1339 01:13:37,333 --> 01:13:39,333 [helicopter whirring] 1340 01:13:39,333 --> 01:13:42,500 [sirens] 1341 01:13:43,292 --> 01:13:44,000 Who is he? 1342 01:13:46,917 --> 01:13:48,583 Huh? 1343 01:13:48,583 --> 01:13:49,333 Your brother? 1344 01:13:49,333 --> 01:13:50,042 Your uncle? 1345 01:13:50,042 --> 01:13:50,750 Your cousin? 1346 01:13:50,750 --> 01:13:50,875 Who is he? 1347 01:13:58,000 --> 01:14:00,042 He's my father. 1348 01:14:00,042 --> 01:14:02,167 He's your father? 1349 01:14:02,167 --> 01:14:04,833 [laughs] I should have known that. 1350 01:14:07,500 --> 01:14:08,667 I don't care about him. 1351 01:14:08,667 --> 01:14:11,375 I don't even fucking like him. 1352 01:14:11,375 --> 01:14:14,167 Let's test that theory. 1353 01:14:14,167 --> 01:14:16,458 How about when he comes up here, you take this gun, 1354 01:14:16,458 --> 01:14:17,958 and you point it at him? 1355 01:14:17,958 --> 01:14:21,000 You can put a bullet in his head. 1356 01:14:21,000 --> 01:14:24,125 How do you know I'm not going to point it at you? 1357 01:14:24,125 --> 01:14:26,708 Oh, I don't. 1358 01:14:26,708 --> 01:14:27,917 Let's play a little game. 1359 01:14:27,917 --> 01:14:28,625 Let's find out. 1360 01:14:34,500 --> 01:14:35,958 You want it? 1361 01:14:38,708 --> 01:14:40,167 Take it. 1362 01:14:43,042 --> 01:14:44,208 Take it. 1363 01:14:44,208 --> 01:14:45,125 [inaudible], kid. 1364 01:14:45,125 --> 01:14:45,917 Take the gun. 1365 01:14:45,917 --> 01:14:46,500 Fuck off. 1366 01:14:46,500 --> 01:14:47,250 Take the gun. 1367 01:14:47,250 --> 01:14:49,458 Point it at me. 1368 01:14:49,458 --> 01:14:50,500 That's right. 1369 01:14:50,500 --> 01:14:52,042 It feels good in your hand, huh? 1370 01:14:52,042 --> 01:14:53,917 Now, all you've got to do is point it at me 1371 01:14:53,917 --> 01:14:56,083 and pull the fucking trigger. 1372 01:14:56,083 --> 01:14:58,458 You're in control of your own fucking destiny. 1373 01:14:58,458 --> 01:14:59,500 Do you want to be with me? 1374 01:14:59,500 --> 01:15:00,542 Do you want to be with your dad? 1375 01:15:00,542 --> 01:15:01,375 Do you want to be with yourself? 1376 01:15:01,375 --> 01:15:03,667 What do you want? 1377 01:15:03,667 --> 01:15:06,542 Point it at me. 1378 01:15:06,542 --> 01:15:12,375 [police sirens] 1379 01:15:12,375 --> 01:15:14,917 That's it. 1380 01:15:14,917 --> 01:15:16,667 Higher. 1381 01:15:16,667 --> 01:15:18,125 Point the gun at my face. 1382 01:15:18,125 --> 01:15:19,250 Pull the trigger. 1383 01:15:19,250 --> 01:15:21,542 That's right. 1384 01:15:21,542 --> 01:15:22,708 You can do it. 1385 01:15:28,083 --> 01:15:29,500 That's right. 1386 01:15:29,500 --> 01:15:31,083 That's right. 1387 01:15:31,083 --> 01:15:33,083 [helicopter whirring] 1388 01:15:33,083 --> 01:15:35,875 It's hard to hold it still with a helicopter up above you, 1389 01:15:35,875 --> 01:15:36,917 isn't it? 1390 01:15:36,917 --> 01:15:39,917 See, now that is control. 1391 01:15:39,917 --> 01:15:41,083 Do it. 1392 01:15:41,083 --> 01:15:41,833 Pull the trigger. 1393 01:15:41,833 --> 01:15:42,250 Shut up! 1394 01:15:46,208 --> 01:15:48,208 [screaming] 1395 01:15:54,542 --> 01:15:57,625 You have an amazing new life ahead of you. 1396 01:15:57,625 --> 01:15:59,083 I'm proud of you. 1397 01:16:01,958 --> 01:16:02,583 Let's go. 1398 01:16:05,667 --> 01:16:06,750 Alex! 1399 01:16:06,750 --> 01:16:07,667 Dad. 1400 01:16:08,167 --> 01:16:10,583 You come to see us off? 1401 01:16:10,583 --> 01:16:12,083 Nope. 1402 01:16:12,083 --> 01:16:14,083 Vincent, are you OK? 1403 01:16:14,083 --> 01:16:16,208 Good. 1404 01:16:16,208 --> 01:16:17,125 You? 1405 01:16:17,125 --> 01:16:17,667 Yeah, I'm good. 1406 01:16:17,667 --> 01:16:18,333 Come here, son. 1407 01:16:18,333 --> 01:16:19,583 Come. 1408 01:16:19,583 --> 01:16:22,167 [gunshots] 1409 01:16:22,167 --> 01:16:23,167 [groaning] 1410 01:16:23,167 --> 01:16:24,167 Dad! 1411 01:16:24,167 --> 01:16:25,125 No, no, no, no, no. 1412 01:16:25,125 --> 01:16:25,500 Dad. 1413 01:16:25,500 --> 01:16:26,417 Dad. 1414 01:16:26,417 --> 01:16:27,250 Dad, where are you hit? 1415 01:16:27,250 --> 01:16:28,000 Where are you hit? 1416 01:16:28,000 --> 01:16:28,417 [inaudible] 1417 01:16:28,417 --> 01:16:29,125 Come on. 1418 01:16:29,125 --> 01:16:29,625 I got you. 1419 01:16:29,625 --> 01:16:31,375 I got you. 1420 01:16:31,375 --> 01:16:32,583 I'm good, Vinny. 1421 01:16:32,583 --> 01:16:34,417 Took my right arm. Lift the gun. 1422 01:16:34,417 --> 01:16:35,458 Lift the gun. 1423 01:16:35,458 --> 01:16:36,208 OK. 1424 01:16:36,208 --> 01:16:36,833 Lift the gun. 1425 01:16:36,833 --> 01:16:37,500 OK. 1426 01:16:37,500 --> 01:16:40,000 [helicopter whirring] 1427 01:16:40,000 --> 01:16:45,583 [gunshot] 1428 01:16:52,958 --> 01:16:55,917 [panting] 1429 01:17:03,958 --> 01:17:04,542 Do it. 1430 01:17:04,542 --> 01:17:07,708 [music playing] 1431 01:17:07,708 --> 01:17:09,708 Finish it. 1432 01:17:09,708 --> 01:17:13,708 [helicopter whirring] 1433 01:17:13,708 --> 01:17:14,875 I'm tired. 1434 01:17:19,292 --> 01:17:21,875 [helicopter whirring] 1435 01:17:23,250 --> 01:17:28,208 [music playing] 1436 01:17:52,125 --> 01:17:53,917 Oh, my son. 1437 01:17:53,917 --> 01:17:57,458 You know, you have grown big like your grandfather. 1438 01:17:57,458 --> 01:17:59,542 He was a big man. 1439 01:17:59,542 --> 01:18:01,292 I'm sorry for shooting you. 1440 01:18:01,292 --> 01:18:02,292 That's OK, son. 1441 01:18:02,292 --> 01:18:04,208 I think I deserved that one. 1442 01:18:04,208 --> 01:18:07,583 [helicopter whirring] 1443 01:18:07,583 --> 01:18:14,708 [music playing] 1444 01:18:25,000 --> 01:18:25,583 Come on. 1445 01:18:25,583 --> 01:18:26,208 Take me home. 1446 01:18:26,208 --> 01:18:26,708 Come on. 1447 01:18:26,708 --> 01:18:27,042 Let's go. 1448 01:18:31,208 --> 01:18:32,458 I got one problem. 1449 01:18:32,458 --> 01:18:36,208 You've been looking at me, and I don't like that. 1450 01:18:36,208 --> 01:18:38,208 Get your old man to a hospital, kid. 1451 01:18:48,458 --> 01:18:56,000 [music playing] 1452 01:19:02,292 --> 01:19:05,292 [rock music playing] 1453 01:19:06,708 --> 01:19:08,292 [interposing voices] 1454 01:19:08,292 --> 01:19:10,667 It's OK. 1455 01:19:10,667 --> 01:19:12,208 Standard 1456 01:19:12,208 --> 01:19:13,000 Stand down. 1457 01:19:13,000 --> 01:19:14,625 It's Alex Baros. 1458 01:19:14,625 --> 01:19:22,750 [music playing] 1459 01:19:24,542 --> 01:19:25,542 Good work. 1460 01:19:25,542 --> 01:19:29,917 [music playing] 1461 01:19:29,917 --> 01:19:31,875 (SINGING) Yeah, I am a product of change. 1462 01:19:31,875 --> 01:19:33,500 I got the product in bags. 1463 01:19:33,500 --> 01:19:35,708 Turning my L's into [? games. ?] [inaudible] [? to ?] [? pay ?] 1464 01:19:35,708 --> 01:19:37,625 looking to better their days, yeah. 1465 01:19:37,625 --> 01:19:40,167 You are a product of fear and the man in the [inaudible].. 1466 01:19:40,167 --> 01:19:41,542 You can't get away from them bags. 1467 01:19:41,542 --> 01:19:44,250 And I am aware, fully prepared to [? definitely ?] 1468 01:19:44,250 --> 01:19:45,042 [? speak, ?] yeah. 1469 01:19:45,042 --> 01:19:46,458 And this what he said. 1470 01:19:46,458 --> 01:19:47,542 You got to get paid. 1471 01:19:47,542 --> 01:19:48,542 Do what you got to do. 1472 01:19:48,542 --> 01:19:49,458 Get to the bag. 1473 01:19:49,458 --> 01:19:50,458 Stay here tonight. 1474 01:19:50,458 --> 01:19:51,708 If I get get on that avenue. 1475 01:19:51,708 --> 01:19:53,042 You ain't cut out for them bags, yeah. 1476 01:19:53,042 --> 01:19:54,542 You are not good enough. 1477 01:19:54,542 --> 01:19:56,042 You are the type that got people they shouldn't love. 1478 01:19:56,042 --> 01:19:57,750 Anyone knowing you knows that you phony. 1479 01:19:57,750 --> 01:19:58,875 You never cut out for this. 1480 01:19:58,875 --> 01:20:00,583 You say just give it up, yeah. 1481 01:20:00,583 --> 01:20:02,208 Boy, that's how they want me to feel. 1482 01:20:02,208 --> 01:20:05,333 I am the man of the skill, king of the hill, man of the year. 1483 01:20:05,333 --> 01:20:08,083 Finally feel like I got it for real, yeah. 1484 01:20:08,083 --> 01:20:09,875 But all of the voices we got them. 1485 01:20:09,875 --> 01:20:11,417 Lie to me, Hillary Rodham. 1486 01:20:11,417 --> 01:20:12,500 I just came back [? from ?] [? my ?] [? kid ?] [? in ?] 1487 01:20:12,500 --> 01:20:14,042 the bottom. 1488 01:20:14,042 --> 01:20:15,833 And now, I'm going to bring it back all the way over here. 1489 01:20:15,833 --> 01:20:16,833 One time. 1490 01:20:16,833 --> 01:20:18,042 I'm going for rhyme. 1491 01:20:18,042 --> 01:20:19,833 You put it on mine. 1492 01:20:19,833 --> 01:20:21,083 One life. 1493 01:20:21,083 --> 01:20:23,417 You better believe they're looking for me. 1494 01:20:23,417 --> 01:20:24,375 One time. 1495 01:20:24,375 --> 01:20:25,792 I'm going for rhyme. 1496 01:20:25,792 --> 01:20:27,417 You put it on mine. 1497 01:20:27,417 --> 01:20:29,250 Oh, oh, oh, oh. 1498 01:20:29,250 --> 01:20:31,417 They're looking for me, yeah. 1499 01:20:31,417 --> 01:20:32,417 One time. 1500 01:20:32,417 --> 01:20:33,417 I go for rhyme. 1501 01:20:33,417 --> 01:20:34,833 You put it on mine. 1502 01:20:34,833 --> 01:20:36,083 One life. 1503 01:20:36,083 --> 01:20:38,417 You better believe they're looking for me. 1504 01:20:38,417 --> 01:20:39,792 One time. 1505 01:20:39,792 --> 01:20:40,792 I'm going for rhyme. 1506 01:20:40,792 --> 01:20:41,792 You put it on mine. 1507 01:20:41,792 --> 01:20:46,417 [music playing] 1508 01:20:49,500 --> 01:20:50,833 Paper [inaudible], bro. 1509 01:20:50,833 --> 01:20:52,083 Cut it. 1510 01:20:52,083 --> 01:20:53,875 Yeah, first pull up with the temp tags. 1511 01:20:53,875 --> 01:20:55,625 All these little niggas big men. 1512 01:20:55,625 --> 01:20:57,417 Bunch of paper getting blown. 1513 01:20:57,417 --> 01:20:58,250 Trust me. 1514 01:20:58,250 --> 01:20:59,583 You don't want to smoke, no. 1515 01:20:59,583 --> 01:21:00,458 No, I got the [? city ?] [? by ?] [? me. ?] Quit 1516 01:21:00,458 --> 01:21:01,500 playing. 1517 01:21:01,500 --> 01:21:02,917 All my niggas ride at Six Flags. 1518 01:21:02,917 --> 01:21:04,542 [inaudible] the player [? getting ?] [inaudible].. 1519 01:21:04,542 --> 01:21:06,125 Got HGH on the pimp [? hand. ?] 1520 01:21:06,125 --> 01:21:07,958 [? first ?] pull up with the temp tags. 1521 01:21:07,958 --> 01:21:09,833 All these little niggas big men. 1522 01:21:09,833 --> 01:21:11,417 Bunch of paper getting blown. 1523 01:21:11,417 --> 01:21:13,083 Trust me, you don't want to smoke, no. 1524 01:21:13,083 --> 01:21:15,167 No, I got the city [? by ?] [? me. ?] Quit playing. 1525 01:21:15,167 --> 01:21:16,917 All my niggas ride at Six Flags. 1526 01:21:16,917 --> 01:21:18,667 Plus, the player getting [inaudible].. 1527 01:21:18,667 --> 01:21:20,083 Got HGH on the pimp hand. 1528 01:21:20,083 --> 01:21:21,333 That my business. 1529 01:21:21,333 --> 01:21:22,708 I mean, [? send ?] [? me ?] the spinach. 1530 01:21:22,708 --> 01:21:23,583 Right now, my family is [? dingy. ?] 1531 01:21:23,583 --> 01:21:24,625 My girl independent. 1532 01:21:24,625 --> 01:21:25,792 But she don't answer the pimp. 1533 01:21:25,792 --> 01:21:27,167 If not, get canceled with quickness. 1534 01:21:27,167 --> 01:21:28,833 I'm adding up digits. [? sexing ?] my britches. 1535 01:21:28,833 --> 01:21:29,792 Breast reduction. 1536 01:21:29,792 --> 01:21:31,333 I get racks off of women. 1537 01:21:31,333 --> 01:21:32,458 Stop with that [? issue ?] because niggas switching sides 1538 01:21:32,458 --> 01:21:33,458 like baseball. 1539 01:21:33,458 --> 01:21:34,542 [inaudible] to [? eat ?] [inaudible].. 1540 01:21:34,542 --> 01:21:35,750 I'm going to shine. 1541 01:21:35,750 --> 01:21:37,083 Try to block me, you'll get posterized. 1542 01:21:37,083 --> 01:21:38,958 Middle finger to opposing sides. 1543 01:21:38,958 --> 01:21:40,625 Everything I do is oversized. 1544 01:21:40,625 --> 01:21:42,125 See me in the Porsche top off. 1545 01:21:42,125 --> 01:21:44,125 Watching chicks choose. Cut the toy. 1546 01:21:44,125 --> 01:21:45,958 [inaudible] 1547 01:21:45,958 --> 01:21:46,875 Moved on. 1548 01:21:46,875 --> 01:21:48,042 I'm good love and joy. 1549 01:21:48,042 --> 01:21:49,458 Having been shot at and snitched on, 1550 01:21:49,458 --> 01:21:51,750 he was meant to have a weekend [inaudible]. 1551 01:21:51,750 --> 01:21:53,250 Mixing the lean with the soda, I know 1552 01:21:53,250 --> 01:21:54,833 I can be anything except sober, yeah. 1553 01:21:54,833 --> 01:21:57,667 That's my nigga pimp last, yeah. [inaudible] Gucci. 1554 01:21:57,667 --> 01:21:58,792 Now they buried him. 1555 01:21:58,792 --> 01:22:00,333 Bunch of snakes in the grass, yeah. 1556 01:22:00,333 --> 01:22:01,708 Had to put them in aquariums. 1557 01:22:01,708 --> 01:22:03,083 Look how they stare when they first 1558 01:22:03,083 --> 01:22:04,625 pull up with the temp tags. 1559 01:22:04,625 --> 01:22:06,167 All these little niggas big man. 1560 01:22:06,167 --> 01:22:07,958 Bunch of paper getting blown. 1561 01:22:07,958 --> 01:22:09,417 Trust me, you don't want to smoke, no. 1562 01:22:09,417 --> 01:22:11,750 No, I got the city by me. Quit playing. 1563 01:22:12,000 --> 01:22:13,458 All my niggas ride Six Flags. 1564 01:22:13,458 --> 01:22:15,042 Plus the player getting [inaudible].. 1565 01:22:15,042 --> 01:22:16,583 Got HGH on the pimp hand. 1566 01:22:16,583 --> 01:22:18,833 First pull up with the temp tags. 1567 01:22:18,833 --> 01:22:20,292 All these little niggas big man. 1568 01:22:20,292 --> 01:22:22,125 Bunch of paper getting blown. 1569 01:22:22,125 --> 01:22:23,667 Trust me, you don't want smoke, no. 1570 01:22:23,667 --> 01:22:24,833 No, I got the city by me. 1571 01:22:24,833 --> 01:22:25,875 Quit playing. 1572 01:22:25,875 --> 01:22:27,375 All my niggas ride Six Flags. 1573 01:22:27,375 --> 01:22:28,458 plus the player getting 1574 01:22:28,458 --> 01:22:29,292 [inaudible]. 1575 01:22:29,292 --> 01:22:37,542 Got HGH on the pimp hand. 1576 01:22:37,542 --> 01:22:40,292 My beautiful ass you won't be seeing anymore. 1577 01:22:40,292 --> 01:22:42,250 I'll be at Darlene's house cause you know what? 1578 01:22:42,250 --> 01:22:44,083 She might fuck better than you, bitch. 1579 01:22:44,083 --> 01:22:45,375 [inaudible] 1580 01:22:45,375 --> 01:22:46,333 Get your dyke-ass on out of here anyway. 1581 01:22:46,333 --> 01:22:47,083 I'm not a dyke, trust me. 1582 01:22:47,083 --> 01:22:48,375 You know what? 1583 01:22:48,375 --> 01:22:49,542 You got a nasty mouth on you too, girl. 1584 01:22:49,542 --> 01:22:50,708 I'm glad I found that out. 1585 01:22:50,708 --> 01:22:55,542 [interposing voices] 1586 01:22:55,542 --> 01:22:56,792 Big ass bitch. 1587 01:22:56,792 --> 01:22:58,625 (SINGING) Got a pair of Guccis. 1588 01:22:58,625 --> 01:23:00,042 I can't see you later. 1589 01:23:00,042 --> 01:23:01,708 Money don't make you real. 1590 01:23:01,708 --> 01:23:03,167 It just make you richer. 1591 01:23:03,167 --> 01:23:04,750 How you claim to know me, doggie 1592 01:23:04,750 --> 01:23:06,708 You ain't in none of my pictures. I might hit up 1593 01:23:06,708 --> 01:23:08,875 Johnny [inaudible] so I can flex on you bitches. 1594 01:23:08,875 --> 01:23:10,875 I can take a bite of [inaudible] so he 1595 01:23:10,875 --> 01:23:12,333 won't let me get them. 1596 01:23:12,333 --> 01:23:13,958 Send a couple shots round my way [inaudible] 1597 01:23:13,958 --> 01:23:16,750 trying to kill you. But if you run up, get done up, 1598 01:23:16,750 --> 01:23:18,000 imagine that's how I feel. 1599 01:23:18,000 --> 01:23:19,917 Send a couple bitches if you niggas 1600 01:23:19,917 --> 01:23:21,792 fall in love [inaudible]. 1601 01:23:21,792 --> 01:23:22,583 Big coops. 1602 01:23:22,583 --> 01:23:23,417 Big buns. 1603 01:23:23,417 --> 01:23:24,750 Red eyes. 1604 01:23:24,750 --> 01:23:26,000 New toy. 1605 01:23:26,000 --> 01:23:28,208 Bitch came with a red dye. Woo, woo. 1606 01:23:28,208 --> 01:23:31,333 That's the boy, so I spell it out. 1607 01:23:31,333 --> 01:23:32,833 Goddamn, I love that money sound. 1608 01:23:32,833 --> 01:23:35,083 When I get rich I'm going to walk out with everything 1609 01:23:35,083 --> 01:23:36,542 from a designer store. 1610 01:23:36,542 --> 01:23:38,292 It's a hit, let slip, rich shit. 1611 01:23:38,292 --> 01:23:39,500 I don't do that no more. 1612 01:23:39,500 --> 01:23:41,250 Get your mind out the gutter, bitch. 1613 01:23:41,250 --> 01:23:42,417 Real shit, you a lame ass ho. 1614 01:23:42,417 --> 01:23:44,083 Cause I done came up doing shows. 1615 01:23:44,083 --> 01:23:45,583 Why you niggas keep calling my phone? 1616 01:23:45,583 --> 01:23:48,750 Seven years ago, I left behind my family. 1617 01:23:48,750 --> 01:23:50,208 Atlanta back to the shot. 1618 01:23:50,208 --> 01:23:51,542 That was the hardest thing. 1619 01:23:51,542 --> 01:23:53,292 To my mother, I want you to know that I love you. 1620 01:23:53,292 --> 01:23:55,333 Had to go and chase my dreams knowing I come to a 1621 01:23:55,333 --> 01:23:57,750 sleep but only excuses and apologies. 1622 01:23:57,750 --> 01:23:59,208 Me and bro don't mix no more. 1623 01:23:59,208 --> 01:24:01,292 Grew up off the finer things. 1624 01:24:01,292 --> 01:24:02,000 Hello. 1625 01:24:02,000 --> 01:24:02,917 Bitch, what you want? 1626 01:24:02,917 --> 01:24:04,292 Please stop calling me. 1627 01:24:04,292 --> 01:24:06,917 I choose loyalty over love, so don't lie to me. 1628 01:24:06,917 --> 01:24:08,833 On the road to riches, keep it 100 1629 01:24:08,833 --> 01:24:10,792 if you want to ride with me. 1630 01:24:10,792 --> 01:24:11,583 Big coops. 1631 01:24:11,583 --> 01:24:12,375 Big buns. 1632 01:24:12,375 --> 01:24:13,750 Red eyes. 1633 01:24:13,750 --> 01:24:15,000 New toy. 1634 01:24:15,000 --> 01:24:16,042 Bitch came with a rare [inaudible].. 1635 01:24:16,042 --> 01:24:17,417 Woo, woo. 1636 01:24:17,417 --> 01:24:20,292 That's the boy, so I spell it out. 1637 01:24:20,292 --> 01:24:21,792 Goddamn, I love that money sound. 1638 01:24:21,792 --> 01:24:24,042 When I get rich, I'm going to walk out with everything 1639 01:24:24,042 --> 01:24:25,500 from the designer store. 1640 01:24:25,500 --> 01:24:26,875 Used to [inaudible] lets, flip bricks. 1641 01:24:26,875 --> 01:24:28,208 [inaudible] I don't do that no more. 1642 01:24:28,208 --> 01:24:29,792 Get your mind out the gutter, bitch. 1643 01:24:29,792 --> 01:24:30,958 Real shit, you a lame ass ho. 1644 01:24:30,958 --> 01:24:33,042 Since I done came up doing shows. 1645 01:24:33,042 --> 01:24:35,125 Why niggas keep calling my phone? 1646 01:24:35,125 --> 01:24:35,917 Big coops. 1647 01:24:35,917 --> 01:24:36,625 Big buns. 1648 01:24:36,625 --> 01:24:38,125 Red eyes. 1649 01:24:38,125 --> 01:24:39,375 New toy. 1650 01:24:39,375 --> 01:24:40,917 Bitch came with a rare [inaudible].. 1651 01:24:40,917 --> 01:24:42,250 Woo, woo! 1652 01:24:42,250 --> 01:24:44,917 That's my boy, so I spell it out. 1653 01:24:44,917 --> 01:24:46,417 Goddamn, I love that money sound. 1654 01:24:46,417 --> 01:24:48,625 When I get rich, I'm going to walk out with everything 1655 01:24:48,625 --> 01:24:49,917 from the designer store. 1656 01:24:49,917 --> 01:24:50,792 [inaudible] 1657 01:24:50,792 --> 01:24:58,167 [interposing voices] 1658 01:24:58,167 --> 01:24:59,083 South Side. 1659 01:24:59,083 --> 01:25:00,542 Fuck it up. 1660 01:25:00,542 --> 01:25:03,792 Everybody tripping cause they see my niggas coming up. 1661 01:25:07,042 --> 01:25:08,042 Hold up. 1662 01:25:08,042 --> 01:25:09,000 Hold up. 1663 01:25:09,000 --> 01:25:10,167 Hold up, yeah. 1664 01:25:14,000 --> 01:25:14,750 Grind for me. 1665 01:25:14,750 --> 01:25:15,583 Grind for me. 1666 01:25:15,583 --> 01:25:16,083 Come on. 1667 01:25:16,083 --> 01:25:17,917 Come on. 1668 01:25:17,917 --> 01:25:18,583 Hold up. 1669 01:25:18,583 --> 01:25:19,208 Hold up. 1670 01:25:19,208 --> 01:25:20,458 Hold up, yeah. 1671 01:25:25,583 --> 01:25:26,167 Grind for me. 1672 01:25:26,167 --> 01:25:26,792 Grind for me. 1673 01:25:26,792 --> 01:25:27,417 Come on. 1674 01:25:27,417 --> 01:25:27,625 Come on. 1675 01:25:30,500 --> 01:25:33,208 It's a revolution we've all seen happen, but there's much more. 1676 01:25:33,208 --> 01:25:36,208 As for my buddy here, it goes without saying 1677 01:25:36,208 --> 01:25:39,875 that [inaudible]. 1678 01:25:39,875 --> 01:25:42,167 [music playing]