1 00:00:01,668 --> 00:00:03,420 {\an8}ハロー おーい 2 00:00:03,545 --> 00:00:05,088 {\an8}おい ベータ! 3 00:00:05,463 --> 00:00:06,756 {\an8}反応しない 4 00:00:07,048 --> 00:00:08,258 {\an8}いい考えが 5 00:00:08,591 --> 00:00:12,220 {\an8}スコット! ベータより筋肉ムキムキ 6 00:00:12,345 --> 00:00:14,055 あり得ない 7 00:00:14,180 --> 00:00:17,434 それに なぜ休憩を邪魔する? 8 00:00:17,559 --> 00:00:20,103 週末用に楽しい項目を教えて 9 00:00:20,228 --> 00:00:23,315 でないとママに掃除させられる 10 00:00:23,440 --> 00:00:26,359 知らないし 知りたくもない 11 00:00:29,946 --> 00:00:32,240 “オーシャンサイド山を 登る〟? 12 00:00:32,365 --> 00:00:34,784 “皿の絵付け〟ってない? 13 00:00:34,909 --> 00:00:37,203 君の“楽しい〟はイマイチだ 14 00:00:37,329 --> 00:00:41,291 あと俺の計算には 必ず理由がある 15 00:00:41,708 --> 00:00:43,168 何かは知らないが 16 00:00:43,293 --> 00:00:47,130 ベッカーが あの山の廃れた滑り台に乗る 17 00:00:47,255 --> 00:00:51,134 山頂への近道を知ってるって 言ってた 18 00:00:51,760 --> 00:00:54,137 侮辱する価値もない 19 00:00:54,262 --> 00:00:57,474 完璧! ベッカーと一緒に登ろう 20 00:00:57,891 --> 00:00:59,559 マヌケ野郎! 21 00:00:59,684 --> 00:01:01,478 よし 侮辱してやる 22 00:01:08,318 --> 00:01:09,611 これはこれは 23 00:01:09,736 --> 00:01:12,197 ベッカー また会ったわね 24 00:01:14,783 --> 00:01:16,701 ムダだよ ケネディ 25 00:01:16,826 --> 00:01:19,704 ロッカーを拡張してるだけ 26 00:01:19,829 --> 00:01:23,124 校則の第3節J項によると—— 27 00:01:23,249 --> 00:01:28,088 “ドリル 研磨機 空気圧縮機などは使用禁止〟 28 00:01:28,213 --> 00:01:31,216 “削岩機〟とは どこにも書いてない 29 00:01:31,341 --> 00:01:33,051 努力は買うわ 30 00:01:33,176 --> 00:01:37,347 でも“など〟に含まれるから 校則違反よ 31 00:01:39,974 --> 00:01:41,393 “ベ●ッ●カ●ネーター〟 32 00:01:41,518 --> 00:01:42,685 “ベ●ッ●カ●ー●に恋して〟 33 00:01:42,811 --> 00:01:44,562 “キレイな髪のベ●ッ●カ●ー●〟 34 00:01:44,687 --> 00:01:47,399 オーシャンサイド山に 登るんだって? 35 00:01:47,524 --> 00:01:48,817 一緒に登っても? 36 00:01:48,942 --> 00:01:50,652 それは どうかな 37 00:01:50,777 --> 00:01:54,322 アイスおごるから! クーポンもあるし 38 00:01:54,447 --> 00:01:56,533 アイス好きでしょ? 39 00:01:56,658 --> 00:01:59,452 アイスは いいと思うけど... 40 00:01:59,577 --> 00:02:01,329 よかった また明日ね 41 00:02:03,915 --> 00:02:05,041 なぜ その顔? 42 00:02:05,166 --> 00:02:08,169 ヘイリーとキスするんじゃ? 43 00:02:08,294 --> 00:02:10,004 それは前の話 44 00:02:10,130 --> 00:02:12,966 彼女はグイグイきそうだ 45 00:02:15,760 --> 00:02:19,556 タランチュラのレスリング! みんな楽しんで 46 00:02:20,140 --> 00:02:22,767 ヘイリーが“いいね〟してる 47 00:02:23,935 --> 00:02:26,563 おいおい 落ち着いて 48 00:02:30,525 --> 00:02:32,735 スマホ いじらないで 49 00:02:32,861 --> 00:02:34,487 花を注文してる! 50 00:02:37,198 --> 00:02:39,742 花より夕食をおごってよ {\an8}“ヘイリー〟 51 00:02:39,868 --> 00:02:41,744 夕食のお届けです 52 00:02:42,036 --> 00:02:43,329 {\an8}“ヘイリー〟 53 00:02:43,746 --> 00:02:47,459 週末を私と過ごして アイス・デートへ? 54 00:02:47,584 --> 00:02:50,295 私が唯一 楽しみなデートは—— 55 00:02:50,420 --> 00:02:53,214 山の危険な滑り台だよ 56 00:02:53,339 --> 00:02:54,382 そうだね 57 00:02:54,507 --> 00:02:57,385 タランチュラたちは? 58 00:02:57,510 --> 00:03:00,138 さあね ブラッドファング? キンポウゲ? 59 00:03:00,680 --> 00:03:02,390 キンポウゲだ 60 00:03:02,974 --> 00:03:04,851 ブラッドファングもいた 61 00:03:07,562 --> 00:03:09,939 ハイキングに その格好? 62 00:03:08,229 --> 00:03:09,939 {\an8}“登山コース〟 63 00:03:10,064 --> 00:03:11,566 必需品はある 64 00:03:11,691 --> 00:03:13,735 スナックにラジカセ 65 00:03:13,860 --> 00:03:16,696 それに 投げつけ用のパック 66 00:03:16,821 --> 00:03:18,072 ベッカー? 67 00:03:18,990 --> 00:03:20,783 そんな まさか... 68 00:03:21,743 --> 00:03:24,621 ケネディ ここで何してる? 69 00:03:24,746 --> 00:03:30,084 パークレンジャー補佐の 若手補佐を手伝うボランティア 70 00:03:30,210 --> 00:03:32,003 あなたこそ何を? 71 00:03:32,128 --> 00:03:33,796 こいつは廃れた... 72 00:03:33,922 --> 00:03:35,381 ハイキングだよ 73 00:03:35,673 --> 00:03:38,426 そんな軽装な人 見たことない 74 00:03:38,551 --> 00:03:39,761 付き添うわ 75 00:03:39,886 --> 00:03:43,223 目をつぶってても案内できる 76 00:03:43,348 --> 00:03:45,767 湖に落っこちれば? 77 00:03:45,892 --> 00:03:47,393 何て寛大なの 78 00:03:47,519 --> 00:03:49,395 絶対に断る 79 00:03:50,063 --> 00:03:51,397 彼女が必要よ 80 00:03:51,523 --> 00:03:56,361 あいつは ちょっとしたことも チクるんだよ 81 00:03:56,486 --> 00:03:57,654 食べ物の投げ合い 82 00:03:57,779 --> 00:03:59,155 イスに接着剤 83 00:03:59,280 --> 00:04:01,407 タランチュラのプロレスも 84 00:04:01,533 --> 00:04:03,743 学校の楽しみなのに 85 00:04:03,868 --> 00:04:07,413 滑り台の計画まで 邪魔する気だよ 86 00:04:07,539 --> 00:04:10,583 専門家なら失敗した時 頼れるよ 87 00:04:10,708 --> 00:04:13,795 専門家? あんなのコスプレだよ 88 00:04:13,920 --> 00:04:15,630 失敗なんてしない 89 00:04:15,755 --> 00:04:17,507 これは失敗だ! 90 00:04:17,799 --> 00:04:18,383 どうした? 91 00:04:18,508 --> 00:04:21,302 カエルに かまれたよ! 92 00:04:21,928 --> 00:04:24,013 カエルってかむの? 93 00:04:24,138 --> 00:04:25,807 第3等級のケガね 94 00:04:25,932 --> 00:04:29,727 みんな 落ち着いて 両生類に悪意はない 95 00:04:29,852 --> 00:04:32,605 落ち着けだと? カエルだぞ? 96 00:04:32,730 --> 00:04:35,692 食事や睡眠はとれる? 歩けるか? 97 00:04:35,817 --> 00:04:38,319 スコット 大丈夫だよ 98 00:04:38,444 --> 00:04:42,031 あなたの大好きな ヒーローと似てない? 99 00:04:42,448 --> 00:04:44,784 フロッグ・デュードと同じかも 100 00:04:44,909 --> 00:04:47,954 毒沼に落ちて DNAがカエルと融合 101 00:04:48,079 --> 00:04:50,623 僕もちょっと両生類... 102 00:04:50,748 --> 00:04:52,750 両生類っぽく... 103 00:04:52,875 --> 00:04:55,378 カエルっぽくなってる 104 00:04:55,878 --> 00:04:58,923 ケネディ あなたの助けが必要よ 105 00:04:59,048 --> 00:05:00,133 喜んで 106 00:05:07,932 --> 00:05:10,643 ここに置いていくよ 107 00:05:10,768 --> 00:05:12,270 木のために 108 00:05:16,274 --> 00:05:18,776 あのハエ 超おいしそう 109 00:05:20,486 --> 00:05:22,864 計画どおりにいかないし—— 110 00:05:22,989 --> 00:05:25,074 ゲームで気を紛らわす? 111 00:05:25,199 --> 00:05:28,703 “鳥当てゲーム:専門家版〟は 楽しいよ 112 00:05:28,828 --> 00:05:30,705 あんたの“楽しい〟はイマイチ 113 00:05:30,830 --> 00:05:32,081 よく言われる 114 00:05:32,206 --> 00:05:36,586 でも一緒に来たんだし 絆を深められるよ 115 00:05:36,711 --> 00:05:38,546 夕焼けも見られるかも 116 00:05:38,671 --> 00:05:40,256 ねえ あれ見て 117 00:05:40,381 --> 00:05:41,424 ツールベルトだ 118 00:05:41,549 --> 00:05:46,262 ハイキングに必要なアイテムを 差してあるの 119 00:05:46,387 --> 00:05:48,598 成功する意志だけは—— 120 00:05:48,723 --> 00:05:50,433 ここに入ってる 121 00:05:50,558 --> 00:05:51,351 ゲロゲロ 122 00:05:51,476 --> 00:05:52,310 呼んだ? 123 00:05:54,646 --> 00:05:56,981 照明弾 発火具 クマよけスプレー 124 00:05:57,106 --> 00:05:58,024 スイス・アーミーナイフ 125 00:05:58,149 --> 00:05:59,484 “スイス〟の必要はなし 126 00:05:59,609 --> 00:06:02,028 そして最も注目すべきは—— 127 00:06:02,153 --> 00:06:05,448 この非常用ムササビスーツ! 128 00:06:06,199 --> 00:06:07,700 ムササビスーツ? 129 00:06:07,825 --> 00:06:09,744 それ ヤバいね 130 00:06:09,869 --> 00:06:13,289 僕はスーツなしでも カエルっぽい 131 00:06:13,414 --> 00:06:15,750 ケネディ 用意周到だね 132 00:06:17,919 --> 00:06:19,212 今のは何? 133 00:06:19,337 --> 00:06:22,882 鋭いカエル耳には うなり声に聞こえた 134 00:06:30,598 --> 00:06:31,891 やらなきゃ!ベ●ッ●カ●ー● 135 00:06:35,019 --> 00:06:36,229 今ので終わり 136 00:06:36,354 --> 00:06:38,690 不測の事態に備えよ 137 00:06:38,815 --> 00:06:39,357 名案だ! 138 00:06:39,482 --> 00:06:40,942 待って それは... 139 00:06:43,569 --> 00:06:44,195 どうする? 140 00:06:44,320 --> 00:06:48,658 不測の事態には 代替策が欠かせない 141 00:06:55,832 --> 00:06:57,834 今のは すごかった 142 00:06:57,959 --> 00:07:01,379 投げつけ用パックが あったおかげだよ 143 00:07:04,340 --> 00:07:07,135 ずっとピョンピョン跳んでる 144 00:07:07,260 --> 00:07:11,180 カエルの勘からすると あの崖が近道だ! 145 00:07:11,806 --> 00:07:14,308 あれは病院への近道よ 146 00:07:14,434 --> 00:07:16,436 フロッグ・デュードは跳ぶぞ! 147 00:07:16,561 --> 00:07:19,439 あなたは あのヒーローとは違う 148 00:07:19,564 --> 00:07:20,857 誰が崖を跳ぶって? 149 00:07:20,982 --> 00:07:22,525 フロッグ・デュード様だ! 150 00:07:26,571 --> 00:07:30,283 みんな よろしくやってる隙に... 151 00:07:30,408 --> 00:07:31,492 “滑り台〟 152 00:07:31,617 --> 00:07:32,910 スコット やめて! 153 00:07:37,123 --> 00:07:40,960 やっぱり僕は フロッグ・デュードじゃない! 154 00:07:42,503 --> 00:07:44,422 ヤバいね! 155 00:07:43,254 --> 00:07:44,922 “立ち入り禁止〟 156 00:07:45,423 --> 00:07:49,218 写真を撮るのに 一番いいのは山頂! 157 00:07:49,343 --> 00:07:51,053 誰にも止められない! 158 00:07:51,429 --> 00:07:52,472 動くな! 159 00:07:53,222 --> 00:07:54,056 マジで? 160 00:07:54,182 --> 00:07:56,642 それは心肺蘇生法CPRカードか? 161 00:07:57,018 --> 00:07:57,935 関係ない 162 00:07:58,060 --> 00:08:00,563 その滑り台はダメよ 163 00:08:00,688 --> 00:08:02,607 あんたの管轄外だ 164 00:08:02,732 --> 00:08:06,444 私は ここで働くボランティアよ 165 00:08:06,569 --> 00:08:09,864 その滑り台は危険すぎる 166 00:08:09,989 --> 00:08:11,365 今すぐ降りて 167 00:08:17,038 --> 00:08:18,122 何してる? 168 00:08:18,331 --> 00:08:19,415 助けるの! 169 00:08:22,251 --> 00:08:23,127 右! 170 00:08:23,252 --> 00:08:25,087 直線路なのに? 171 00:08:25,213 --> 00:08:27,381 右にクマがいるの! 172 00:08:32,553 --> 00:08:35,473 ハイキングも邪魔する気? 173 00:08:35,598 --> 00:08:38,017 なんで介入してくる? 174 00:08:38,142 --> 00:08:41,229 そんなの明らかでしょ 175 00:08:43,147 --> 00:08:45,441 ビッグ・ラリーに雇われた? 176 00:08:45,608 --> 00:08:47,735 借金は返したよ! 177 00:08:47,860 --> 00:08:49,153 違うってば! 178 00:08:49,278 --> 00:08:51,405 あなたが好きなの 179 00:08:51,739 --> 00:08:55,910 カッコよくて面白いし 自信満々で... 180 00:08:57,620 --> 00:09:00,706 やめとくべきだったかも 181 00:09:00,832 --> 00:09:04,126 いいえ 不測の事態に備えよ! 182 00:09:06,796 --> 00:09:11,300 一緒に空の向こうまで飛ぼう 183 00:09:13,636 --> 00:09:15,137 あなたは... 184 00:09:15,263 --> 00:09:16,597 ごめんね 鳥さん 185 00:09:16,722 --> 00:09:19,767 これ最高! 186 00:09:27,483 --> 00:09:28,734 うまくいった 187 00:09:28,860 --> 00:09:31,654 君は危険だと思ってたな 188 00:09:34,699 --> 00:09:37,076 確かに危険だった 189 00:09:38,452 --> 00:09:42,999 突風が吹くと 空高く舞い上がり... 190 00:09:43,416 --> 00:09:46,419 最高だわ すごかった! 191 00:09:46,544 --> 00:09:48,921 あんたは命の恩人だよ 192 00:09:49,046 --> 00:09:52,383 イヤなヤツじゃなく かわいい... 193 00:09:53,009 --> 00:09:54,760 というか最高だよ 194 00:09:54,886 --> 00:09:56,679 今だから言うけど 195 00:09:56,804 --> 00:10:00,099 恐れ知らずのあなたに 嫉妬してた 196 00:10:00,808 --> 00:10:05,646 いつも死にそうな体験を してるからね 197 00:10:06,230 --> 00:10:09,775 こんな時にも罰を与える気? 198 00:10:09,901 --> 00:10:11,944 私の電話番号よ 199 00:10:14,113 --> 00:10:15,448 地面に戻った 200 00:10:15,990 --> 00:10:16,782 キモッ 201 00:10:16,908 --> 00:10:17,825 オエッ 202 00:10:17,950 --> 00:10:19,285 ゾッとする 203 00:10:19,410 --> 00:10:20,328 やった! 204 00:10:20,453 --> 00:10:23,873 山頂に着いたから 世界は終わらない 205 00:10:24,332 --> 00:10:26,834 なぜ世界が終わるの? 206 00:10:27,418 --> 00:10:31,672 みんな 普段から そう言うでしょ? 207 00:10:32,298 --> 00:10:34,383 ちょっといい? ひょうの粒ヘイルストーン 208 00:10:34,508 --> 00:10:38,596 あんたの私への気持ちは 分かってる 209 00:10:38,721 --> 00:10:41,974 でも これからは ケネディが一緒だ 210 00:10:42,099 --> 00:10:44,518 アイスを食べたかったよね 211 00:10:44,644 --> 00:10:48,773 でも私は フローズンヨーグルト派なんだ 212 00:10:48,898 --> 00:10:49,941 それじゃ 213 00:10:52,944 --> 00:10:54,612 今のは何? 214 00:10:54,946 --> 00:10:57,198 クーポンは使わないと 215 00:10:57,406 --> 00:11:00,451 一緒に空の向こうまで飛ぼう 216 00:11:00,576 --> 00:11:02,328 期限が近いし! 217 00:11:04,622 --> 00:11:06,582 {\an8}未来は私次第 218 00:11:06,707 --> 00:11:09,585 {\an8}世界は自分で切り開く 219 00:11:09,710 --> 00:11:14,256 {\an8}運任せにせず 行動して実現させる 220 00:11:14,382 --> 00:11:16,842 {\an8}明日 何が起ころうと 221 00:11:16,968 --> 00:11:19,679 {\an8}立ち向かう勇気がある 222 00:11:19,804 --> 00:11:21,764 {\an8}未来は私次第 223 00:11:21,889 --> 00:11:25,101 {\an8}約束するよ 絶対やり遂げる 224 00:11:28,020 --> 00:11:29,563 {\an8}やらなきゃ!ヘイリー 225 00:11:29,689 --> 00:11:31,691 日本版字幕 池田 美和子 226 00:11:30,523 --> 00:11:32,483 {\an8}やらなきゃ!ヘイリー