1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:20,083 --> 00:02:22,792
ガキの頃の思い出は少ないが
4
00:02:23,583 --> 00:02:26,792
母親と湖に行ったのを覚えてる
5
00:02:28,708 --> 00:02:30,458
氷が張って
6
00:02:30,625 --> 00:02:33,333
硬くなった湖面を歩いた
7
00:02:34,875 --> 00:02:36,292
湖の中央に行くと
8
00:02:36,458 --> 00:02:39,375
所々に氷で固まった魚がいた
9
00:02:41,000 --> 00:02:42,792
寄り添う魚たちが
10
00:02:44,958 --> 00:02:46,375
家族に見えた
11
00:02:48,250 --> 00:02:49,875
家から電話よ
12
00:02:54,042 --> 00:02:57,625
昔はそれを冬眠だと思ってた
13
00:02:57,792 --> 00:03:02,042
魚も熊みたいに春には目覚めると
14
00:03:04,958 --> 00:03:09,000
冬の前と同じように また息をする
15
00:03:12,125 --> 00:03:13,750
そう信じてた
16
00:03:17,542 --> 00:03:19,042
今は知ってる
17
00:03:20,000 --> 00:03:22,750
凍った魚は生き返らない
18
00:03:25,167 --> 00:03:26,417
死んでる
19
00:04:08,583 --> 00:04:09,583
どうも
20
00:06:08,792 --> 00:06:11,417
スゲえ よくやった
21
00:06:11,583 --> 00:06:13,250
また脱走か
22
00:06:13,417 --> 00:06:15,500
ナンパしてたのさ
23
00:06:37,167 --> 00:06:39,583
判事に報告するから
24
00:06:39,750 --> 00:06:41,500
質問に答えて
25
00:06:42,875 --> 00:06:44,958
ここで何を学んだ?
26
00:06:45,500 --> 00:06:47,083
事実の認識
27
00:06:47,250 --> 00:06:48,542
他には?
28
00:06:50,167 --> 00:06:51,833
被害者の身になる
29
00:06:53,000 --> 00:06:53,958
それと?
30
00:06:54,125 --> 00:06:56,583
- 知らない
- ちゃんと答えて
31
00:07:05,458 --> 00:07:06,875
真実を話すこと
32
00:07:08,958 --> 00:07:11,292
審判は3週間後よ ジョー
33
00:07:12,583 --> 00:07:14,292
ここを出たくない?
34
00:07:15,375 --> 00:07:16,375
出たい
35
00:07:17,083 --> 00:07:18,292
本心じゃない
36
00:07:20,375 --> 00:07:23,792
今日は食事まで自室で謹慎よ
37
00:07:25,125 --> 00:07:27,917
脱走の反省文を4ページ
38
00:07:28,083 --> 00:07:29,917
消灯までに提出して
39
00:07:32,708 --> 00:07:33,875
どこに行った?
40
00:07:34,042 --> 00:07:36,000
その話はやめろ
41
00:07:37,167 --> 00:07:38,583
3度目はヤバいな
42
00:07:38,750 --> 00:07:41,042
どこ行ったか言えよ
43
00:07:41,208 --> 00:07:43,167
黙って座りなさい
44
00:07:45,708 --> 00:07:47,708
教えてくださいよ
45
00:07:48,667 --> 00:07:50,667
- 言えよ ジョー
- セザール
46
00:07:50,833 --> 00:07:51,708
食べろ
47
00:07:53,833 --> 00:07:56,458
僕ならうまく逃げきれる
48
00:07:56,625 --> 00:07:59,417
ファハド バカなこと言わない
49
00:07:59,750 --> 00:08:03,000
お前には脱走なんてムリさ
50
00:08:03,167 --> 00:08:05,042
その気になればできる
51
00:08:05,208 --> 00:08:06,500
静かに
52
00:08:06,667 --> 00:08:09,208
逃げないと決めてるんです
53
00:08:09,375 --> 00:08:10,458
ひと言多いよ
54
00:08:10,625 --> 00:08:12,458
ヤニス やめとけ
55
00:08:12,625 --> 00:08:13,833
何が言いたい?
56
00:08:14,000 --> 00:08:15,292
お前 うるさい
57
00:08:15,458 --> 00:08:17,083
やめなさい
58
00:08:17,250 --> 00:08:19,375
- こいつが...
- 黙って
59
00:08:19,542 --> 00:08:20,875
ほらな
60
00:08:21,333 --> 00:08:22,792
何をした?
61
00:08:23,167 --> 00:08:25,333
- 何も
- ふざけないで
62
00:08:25,500 --> 00:08:27,583
じゃれてただけです
63
00:08:27,750 --> 00:08:30,917
今週末の面会は取り消しね
64
00:08:31,083 --> 00:08:31,917
そんな
65
00:08:32,083 --> 00:08:35,958
言葉を使いなさい
動物じゃないのよ
66
00:08:36,125 --> 00:08:38,958
暴力はダメと何度も言ったわ
67
00:08:39,125 --> 00:08:40,125
暴力じゃない
68
00:08:40,292 --> 00:08:41,708
叩くのはダメ
69
00:08:41,875 --> 00:08:44,083
面会取り消しはひどい
70
00:08:44,250 --> 00:08:46,250
いい加減にしろ!
71
00:09:21,000 --> 00:09:22,625
話してもムダです
72
00:09:22,792 --> 00:09:24,375
本気でそう思うか
73
00:09:30,792 --> 00:09:32,292
どこに行った?
74
00:09:34,000 --> 00:09:35,125
海に
75
00:09:38,458 --> 00:09:40,708
これでよし
76
00:09:41,417 --> 00:09:44,917
判事に謝罪の手紙を書きなさい
77
00:09:45,083 --> 00:09:48,375
ひたすら謝って許しを乞うの
78
00:09:49,583 --> 00:09:51,333
明日までにね
79
00:09:53,250 --> 00:09:55,250
ラジオを返して
80
00:09:55,417 --> 00:09:56,333
ダメ
81
00:09:57,917 --> 00:10:00,083
みんな 何してるの
82
00:10:00,250 --> 00:10:01,958
トム 部屋に戻って
83
00:10:02,125 --> 00:10:03,417
セザールも
84
00:10:03,583 --> 00:10:06,292
- ファハド どこへ?
- 水を飲みに
85
00:10:07,208 --> 00:10:08,833
奴は人を刺した
86
00:10:10,125 --> 00:10:11,542
何で知ってる?
87
00:10:12,542 --> 00:10:14,458
他の施設で会った
88
00:10:17,375 --> 00:10:19,042
ここには いつ?
89
00:10:19,375 --> 00:10:20,667
昨日の夜
90
00:10:48,917 --> 00:10:50,000
ファハド 急いで
91
00:10:50,167 --> 00:10:52,042
起きたばかりです
92
00:10:53,375 --> 00:10:54,375
ほら
93
00:10:54,792 --> 00:10:56,542
何だこれ?
94
00:10:57,125 --> 00:10:58,500
薬の時間だ
95
00:11:03,292 --> 00:11:04,083
ウィリアム
96
00:11:43,000 --> 00:11:44,458
これは解けるだろ
97
00:11:44,625 --> 00:11:47,292
正方形は学んだはずだ
98
00:11:47,458 --> 00:11:49,708
程度が低すぎるよ
99
00:11:50,292 --> 00:11:51,917
実力に合ってる
100
00:11:52,083 --> 00:11:53,667
"棚は水平か?"
101
00:11:53,833 --> 00:11:55,708
分かるだろ
102
00:11:55,875 --> 00:11:57,083
バカ扱い?
103
00:11:57,250 --> 00:11:59,375
そうじゃない
104
00:11:59,750 --> 00:12:03,917
職業訓練を選んで
判事に報告したなら
105
00:12:04,083 --> 00:12:07,958
試験を受けるのは必須だ
106
00:12:12,292 --> 00:12:13,542
トム 角を頼む
107
00:12:13,708 --> 00:12:17,042
光を完全に遮断するんだ
108
00:12:17,208 --> 00:12:20,333
- 上は届く?
- 届くに決まってる
109
00:12:20,500 --> 00:12:22,917
お前 ちょっとウザい
110
00:12:23,083 --> 00:12:24,583
ヤニス 頼む
111
00:12:26,833 --> 00:12:27,958
どけよ
112
00:12:29,375 --> 00:12:31,000
気をつけて
113
00:12:31,500 --> 00:12:34,875
"闇の炎は悪霊を呼ぶ"って...
114
00:12:35,042 --> 00:12:36,375
怖いのか
115
00:12:36,542 --> 00:12:37,625
いや
116
00:12:37,792 --> 00:12:38,500
ビビリめ
117
00:12:38,667 --> 00:12:40,333
バカにするな
118
00:12:47,500 --> 00:12:50,167
ボーイスカウトみたい
119
00:12:50,583 --> 00:12:51,375
触んなよ
120
00:12:52,125 --> 00:12:53,125
おい
121
00:12:53,542 --> 00:12:56,667
まるで子供だな 騒がずに座れ
122
00:12:57,167 --> 00:12:59,375
始めてください
123
00:13:00,042 --> 00:13:02,750
- 外の景色ですね
- でも逆さま
124
00:13:02,917 --> 00:13:08,708
暗闇に目が慣れて
段々と見えるようになる
125
00:13:08,875 --> 00:13:10,333
少し見える
126
00:13:11,333 --> 00:13:12,583
見えたぞ
127
00:13:13,583 --> 00:13:14,833
見えない
128
00:13:15,000 --> 00:13:17,667
そのうち見えてくる
129
00:13:17,833 --> 00:13:19,375
ここに三角が
130
00:13:19,542 --> 00:13:20,500
ほんとだ
131
00:13:20,667 --> 00:13:22,042
ほら ここ
132
00:13:23,417 --> 00:13:25,500
スゲえ カッコいい
133
00:13:26,417 --> 00:13:27,667
キレイだな
134
00:13:27,833 --> 00:13:31,917
雲が流れてるぞ 分かるか?
135
00:13:41,792 --> 00:13:43,042
見ろ
136
00:13:44,208 --> 00:13:46,500
映画と写真の中間みたい
137
00:13:46,667 --> 00:13:47,708
トム 見える?
138
00:13:47,875 --> 00:13:49,167
はい
139
00:13:52,083 --> 00:13:55,083
中国の影絵に似てる
140
00:14:01,750 --> 00:14:03,292
美しい
141
00:14:06,292 --> 00:14:07,458
完璧だ
142
00:14:08,250 --> 00:14:09,458
トム どう?
143
00:14:09,875 --> 00:14:11,000
教官
144
00:14:11,167 --> 00:14:12,667
できました
145
00:14:12,833 --> 00:14:14,375
見せて
146
00:14:14,542 --> 00:14:16,500
箱ができたら
147
00:14:16,667 --> 00:14:19,292
上部に針で穴を開ける
148
00:14:19,458 --> 00:14:22,667
1筋の光を通すんだ
149
00:14:22,833 --> 00:14:23,750
開けて
150
00:14:24,792 --> 00:14:28,083
次は箱の底に印画紙を置く
151
00:14:28,250 --> 00:14:32,333
そしたら外に出て被写体を選ぶ
152
00:14:32,500 --> 00:14:35,333
時間をかけて よく選べ
153
00:14:35,500 --> 00:14:37,958
撮影も丁寧にやれよ
154
00:14:38,708 --> 00:14:42,250
写真を撮るときに重要なのは
155
00:14:42,417 --> 00:14:45,542
最低10秒は静止することだ
156
00:14:51,958 --> 00:14:54,458
みんな集まれ 写真を撮るぞ
157
00:15:02,292 --> 00:15:06,417
ワルっぽい感じでいく
ヘッドホンをしろ
158
00:15:06,583 --> 00:15:08,542
動くなよ
159
00:16:00,875 --> 00:16:02,000
俺にも
160
00:16:17,083 --> 00:16:18,917
よそにいたって?
161
00:16:21,417 --> 00:16:22,417
ああ
162
00:16:24,583 --> 00:16:25,833
どうだった?
163
00:16:28,792 --> 00:16:29,958
どこも同じ
164
00:16:36,708 --> 00:16:39,000
逃げて何してた?
165
00:16:39,167 --> 00:16:40,417
遊んでた
166
00:16:41,833 --> 00:16:43,167
楽しかったか
167
00:16:43,333 --> 00:16:44,458
短かった
168
00:16:56,250 --> 00:16:59,750
- タトゥーが多いな
- お前はないな
169
00:17:03,958 --> 00:17:05,333
自分で?
170
00:17:06,000 --> 00:17:07,375
いくつかは
171
00:17:11,083 --> 00:17:12,167
撮るぞ
172
00:17:15,083 --> 00:17:16,417
じっとしてろ
173
00:17:19,292 --> 00:17:20,417
こっち向いて
174
00:22:13,667 --> 00:22:14,875
渡しなさい
175
00:22:19,875 --> 00:22:20,917
はい
176
00:22:30,042 --> 00:22:32,375
没収されないようにね
177
00:22:37,542 --> 00:22:39,250
持ち物に注意して
178
00:22:46,833 --> 00:22:48,917
みんな 行くぞ
179
00:22:50,917 --> 00:22:52,375
ファハド しっかり
180
00:22:52,542 --> 00:22:53,833
きついです
181
00:23:04,375 --> 00:23:06,792
腕も脚もしっかり上げろ
182
00:23:14,458 --> 00:23:15,500
ファハド
183
00:23:16,542 --> 00:23:19,458
どうしたの 大丈夫?
184
00:23:19,625 --> 00:23:21,917
けいれん?
185
00:23:23,292 --> 00:23:24,208
下がって
186
00:23:24,375 --> 00:23:25,833
下がって トム
187
00:23:26,375 --> 00:23:27,500
落ち着け
188
00:23:27,667 --> 00:23:28,667
どうしたの?
189
00:23:28,833 --> 00:23:29,667
噛まれた
190
00:23:29,833 --> 00:23:31,250
噛まれた?
191
00:23:31,417 --> 00:23:33,750
起きろよ
192
00:23:33,917 --> 00:23:35,792
見ろよ あいつ
193
00:23:35,958 --> 00:23:36,875
イカれてる
194
00:23:38,500 --> 00:23:39,208
やめて
195
00:23:39,583 --> 00:23:40,792
ウィリアム
196
00:23:41,667 --> 00:23:43,333
放しなさい
197
00:23:44,583 --> 00:23:46,250
地面に置いて
198
00:23:49,833 --> 00:23:50,833
生きてる
199
00:23:51,000 --> 00:23:51,958
おい
200
00:23:55,667 --> 00:23:57,000
放すんだ
201
00:24:02,917 --> 00:24:04,208
来い
202
00:24:10,375 --> 00:24:12,625
自立して暮らしたい?
203
00:24:14,250 --> 00:24:15,208
はい
204
00:24:15,958 --> 00:24:17,208
理由を教えて
205
00:24:18,667 --> 00:24:19,875
それは...
206
00:24:23,042 --> 00:24:24,833
家には住めないから
207
00:24:25,000 --> 00:24:26,667
家って?
208
00:24:26,833 --> 00:24:28,667
母とは暮らせない
209
00:24:29,042 --> 00:24:30,500
お母さん?
210
00:24:32,500 --> 00:24:35,167
とにかく私たちが支援する
211
00:24:35,958 --> 00:24:39,500
あなたは独りじゃないから安心して
212
00:24:39,667 --> 00:24:43,125
書類の作成や銀行口座の開設
213
00:24:43,292 --> 00:24:46,875
職業訓練を受ける手伝いも
214
00:24:47,042 --> 00:24:49,042
金属溶接が希望よね
215
00:24:49,458 --> 00:24:53,750
買い物や支払いなど
生活もサポートする
216
00:24:54,083 --> 00:24:57,000
面談は週に2回だけど
217
00:24:57,167 --> 00:24:59,667
監視が目的じゃない
218
00:25:00,500 --> 00:25:02,917
判事に逐一報告しない
219
00:25:03,083 --> 00:25:05,667
ただし面談は時間厳守よ
220
00:25:06,375 --> 00:25:08,250
彼女だけが家族です
221
00:25:09,458 --> 00:25:11,208
毎日 想ってる
222
00:25:11,708 --> 00:25:14,917
今週末は彼女の誕生日なのに
223
00:25:15,083 --> 00:25:17,167
会えないなんて最悪だ
224
00:25:18,708 --> 00:25:22,292
ここに入ったら切り離されるのさ
225
00:25:22,458 --> 00:25:23,333
愛も真っ二つ
226
00:25:23,500 --> 00:25:24,833
恋しいんです
227
00:25:25,000 --> 00:25:27,417
- 女が待ってると?
- もちろん
228
00:25:27,583 --> 00:25:30,042
教官には誰かいますか?
229
00:25:30,208 --> 00:25:31,208
誰か?
230
00:25:31,375 --> 00:25:32,167
大事な人
231
00:25:32,333 --> 00:25:34,250
彼女でも何でも
232
00:25:34,417 --> 00:25:36,333
彼氏はいますか?
233
00:25:36,500 --> 00:25:38,042
知りたがりね
234
00:25:38,583 --> 00:25:39,458
だって教官は─
235
00:25:39,625 --> 00:25:42,875
僕らのこと全部知ってるのに
236
00:25:43,042 --> 00:25:45,458
僕らは名前しか知らない
237
00:25:45,625 --> 00:25:47,542
少しは教えてほしい
238
00:25:47,708 --> 00:25:49,583
嫉妬しませんから
239
00:25:50,125 --> 00:25:52,667
お前に恋愛はムリだ
240
00:25:52,833 --> 00:25:55,958
バカにすんな できるさ
241
00:25:56,125 --> 00:25:58,333
この先 どうする気だ?
242
00:25:58,500 --> 00:26:01,292
俺は誰かを想って生きてる
243
00:26:01,458 --> 00:26:02,542
問題ない
244
00:26:02,708 --> 00:26:04,375
お前は独りだ
245
00:26:04,542 --> 00:26:06,125
独りじゃない
246
00:26:06,292 --> 00:26:08,208
セザール 興奮しないで
247
00:26:08,375 --> 00:26:10,667
愛の話をしてる
248
00:26:10,833 --> 00:26:11,625
真剣になれ
249
00:26:11,792 --> 00:26:15,167
愛ってのは檻だ 檻の中の犬め!
250
00:26:15,333 --> 00:26:16,667
ヤニス やめて
251
00:27:37,208 --> 00:27:38,250
何の話?
252
00:27:39,833 --> 00:27:42,000
食事には気を使ってる
253
00:27:44,708 --> 00:27:46,417
僕は体にいいものを
254
00:27:46,583 --> 00:27:48,083
ジョーはそのまま
255
00:27:48,500 --> 00:27:50,208
ティアゴ 片づけて
256
00:28:18,625 --> 00:28:21,792
失敗だらけ 心は血だらけ
257
00:28:22,167 --> 00:28:25,542
俺は男 涙なんか 見せない
258
00:28:25,708 --> 00:28:27,000
どこでもいい
259
00:28:27,750 --> 00:28:29,458
何もなくていい
260
00:28:29,625 --> 00:28:33,000
ただ君と 暮らしたい 憎悪を消して
261
00:28:33,500 --> 00:28:36,583
実際は愛を知らず 教室の隅で
262
00:28:37,208 --> 00:28:39,125
仮面を被り 隠れてる
263
00:28:39,292 --> 00:28:41,167
バカにされてもいい
264
00:28:41,333 --> 00:28:43,708
君だけは味方だから
265
00:28:43,875 --> 00:28:45,625
希望の種 芽を出せ
266
00:28:47,375 --> 00:28:48,375
芽を出せ?
267
00:28:48,542 --> 00:28:51,667
すごくよかったわよね
268
00:28:51,833 --> 00:28:54,042
素晴らしかったわ
269
00:28:54,208 --> 00:28:55,917
恋するって素敵ね
270
00:28:56,458 --> 00:28:57,792
ふざけただけさ
271
00:28:57,958 --> 00:28:59,208
ごめん
272
00:28:59,375 --> 00:29:00,208
セザール
273
00:29:00,667 --> 00:29:02,917
ほんと よかったです
274
00:29:03,083 --> 00:29:04,917
ただ最後のとこが...
275
00:29:05,083 --> 00:29:06,125
静かに
276
00:29:06,292 --> 00:29:07,417
すごくよかった
277
00:29:07,583 --> 00:29:10,375
あとは言葉に責任を持つこと
278
00:29:10,542 --> 00:29:11,708
怖がらずに
279
00:29:11,875 --> 00:29:14,333
感情や思いを表現するの
280
00:29:14,500 --> 00:29:16,292
心に沁みたわ
281
00:29:16,458 --> 00:29:18,167
もっと声を張れ
282
00:29:19,667 --> 00:29:20,708
トム
283
00:29:21,292 --> 00:29:22,667
そうね...
284
00:29:23,875 --> 00:29:26,708
次回は少し書いてみて
285
00:29:27,458 --> 00:29:30,375
あなたのも聞きたい いいわね?
286
00:29:32,625 --> 00:29:34,292
次は誰が?
287
00:29:37,792 --> 00:29:38,792
ジョー?
288
00:29:53,250 --> 00:29:55,833
毎朝 目覚めると同じ疑問
289
00:29:56,000 --> 00:29:58,250
答えのない 同じ問い
290
00:29:58,417 --> 00:30:00,208
俺は何してる?
291
00:30:00,833 --> 00:30:02,583
ここで何してる?
292
00:30:03,833 --> 00:30:06,250
頭の中が激しく揺れる
293
00:30:06,417 --> 00:30:08,458
制御不能な叫び声
294
00:30:08,625 --> 00:30:10,375
俺は何してる?
295
00:30:11,250 --> 00:30:12,833
ここで何してる?
296
00:30:14,083 --> 00:30:16,667
普通って何? 何が普通?
297
00:30:16,833 --> 00:30:20,625
母は言う"一日中 仕事で疲れた"
298
00:30:20,792 --> 00:30:21,958
俺にそう言う
299
00:30:22,125 --> 00:30:24,250
キレた母の罵声が飛ぶ
300
00:30:24,417 --> 00:30:27,000
"このクソガキ 父親そっくり!"
301
00:30:27,167 --> 00:30:29,458
息子に感情があるのを
302
00:30:29,625 --> 00:30:32,125
知る暇もない哀れな人生
303
00:30:34,750 --> 00:30:37,333
普通って何? この世は檻
304
00:30:37,500 --> 00:30:39,917
歩くだけで容疑者扱い
305
00:30:40,083 --> 00:30:41,708
街角ごとに職質
306
00:30:41,875 --> 00:30:43,417
この顔に何か?
307
00:30:43,583 --> 00:30:45,333
アラブ系で悪いか?
308
00:30:45,500 --> 00:30:47,792
怒りを抱えた何者かだ
309
00:30:47,958 --> 00:30:50,833
疑わずに 尊重してほしい
310
00:30:51,000 --> 00:30:53,167
憎まれたら 反論する
311
00:30:53,333 --> 00:30:56,000
胸の中で 何かが膨れ上がる
312
00:30:56,167 --> 00:30:58,333
巨大な風船みたいに
313
00:30:58,500 --> 00:30:59,833
爆発しそうだ
314
00:31:00,000 --> 00:31:01,208
何だよ その顔
315
00:31:01,375 --> 00:31:04,083
言い返されて驚いたか
316
00:31:04,250 --> 00:31:06,875
罵られた言葉 全部覚えてる
317
00:31:07,042 --> 00:31:08,750
クズ! 寄生虫! 野蛮人!
318
00:31:08,917 --> 00:31:11,708
俺の中の火が炎となって燃える
319
00:31:11,875 --> 00:31:13,083
生きてる実感!
320
00:31:13,250 --> 00:31:17,125
車が1台 2台 3台...
数え切れない
321
00:31:17,292 --> 00:31:19,208
最高だぜ!
322
00:31:19,375 --> 00:31:20,875
家に帰ると母が
323
00:31:21,042 --> 00:31:23,833
真っ赤な目で俺を見た
324
00:31:24,000 --> 00:31:26,875
俺はキレてベッドへ直行
325
00:31:27,042 --> 00:31:30,083
会話がないのは いつものこと
326
00:31:31,750 --> 00:31:34,542
檻の中から 慣習から
327
00:31:34,708 --> 00:31:37,500
火の中から 俺は抜け出した
328
00:31:37,667 --> 00:31:40,208
失うものは 元からないが
329
00:31:41,375 --> 00:31:44,042
除け者には されたくない
330
00:31:45,125 --> 00:31:49,292
心の炎と 言葉と 眼差しだけ
331
00:31:53,083 --> 00:31:54,542
スゲえ!
332
00:31:56,042 --> 00:31:56,833
強烈だ
333
00:31:57,000 --> 00:31:59,167
メチャ熱いな
334
00:31:59,833 --> 00:32:01,708
迫力がヤバい
335
00:32:01,875 --> 00:32:04,375
まさにコンシャス・ラップだ
336
00:32:38,333 --> 00:32:39,958
ここを出た後は?
337
00:32:44,875 --> 00:32:46,583
親元に帰るかな
338
00:32:48,625 --> 00:32:50,292
会いに来ないけど
339
00:32:51,333 --> 00:32:53,125
電話もない
340
00:32:55,292 --> 00:32:57,583
審判にさえ来なかった
341
00:33:05,583 --> 00:33:06,833
お前は?
342
00:33:09,500 --> 00:33:11,042
どこに?
343
00:33:16,333 --> 00:33:17,708
さあな
344
00:33:28,625 --> 00:33:30,208
選べるとしたら
345
00:33:30,833 --> 00:33:32,292
どこがいい?
346
00:33:35,250 --> 00:33:36,583
極北のどこか
347
00:33:38,667 --> 00:33:39,792
何で?
348
00:33:41,583 --> 00:33:42,917
太陽の光さ
349
00:33:44,708 --> 00:33:48,167
1年の半分は太陽が沈まない
350
00:33:49,625 --> 00:33:51,167
ずっと明るい
351
00:33:51,917 --> 00:33:52,958
夜になっても
352
00:33:55,292 --> 00:33:57,208
残りの半分は?
353
00:33:59,458 --> 00:34:00,875
火を焚いて
354
00:34:02,042 --> 00:34:03,792
家の中で過ごす
355
00:34:06,333 --> 00:34:08,250
暗闇に目も慣れる
356
00:34:13,875 --> 00:34:14,708
1
357
00:34:15,292 --> 00:34:16,250
1 2
358
00:34:17,042 --> 00:34:18,375
1 1 2
359
00:34:19,542 --> 00:34:20,417
1
360
00:34:20,958 --> 00:34:21,958
1 1 2
361
00:34:23,167 --> 00:34:24,167
1 2 3
362
00:34:40,708 --> 00:34:42,667
もっと強く!
363
00:34:44,792 --> 00:34:48,917
"少年院を出た青年の
受け入れに関しては─"
364
00:34:49,083 --> 00:34:51,333
"慎重な検討を要します"
365
00:34:52,583 --> 00:34:56,958
"当寄宿学校への
ファハド君の入学に関して─"
366
00:34:57,125 --> 00:35:00,542
"職員会議で
否定的な意見が出ました"
367
00:35:00,708 --> 00:35:02,708
"指導体制に限界があり"
368
00:35:02,875 --> 00:35:05,042
"特別な配慮を要する生徒は─"
369
00:35:05,208 --> 00:35:08,333
"受け入れ困難との見方です"
370
00:35:08,917 --> 00:35:10,958
"現状では当校には"
371
00:35:11,125 --> 00:35:14,625
"そうした生徒を指導できる人材は"
372
00:35:14,792 --> 00:35:17,042
"配置できておりません"
373
00:35:17,208 --> 00:35:20,708
"他の生徒への影響も鑑みて"
374
00:35:21,458 --> 00:35:23,750
"入学は不可と判断しました"
375
00:35:23,917 --> 00:35:26,542
"ファハド君に別の進路が─"
376
00:35:26,708 --> 00:35:29,625
"見つかることを願っています"
377
00:35:36,250 --> 00:35:37,500
分かってたさ
378
00:35:37,667 --> 00:35:39,500
警告されてたから
379
00:35:40,042 --> 00:35:43,375
ここにいたことは言うなって
380
00:35:43,792 --> 00:35:46,042
でもウソは苦手だから
381
00:35:46,500 --> 00:35:49,708
質問されて正直に話した
382
00:35:51,042 --> 00:35:53,875
あと2か月だろ 他に見つかる
383
00:35:54,042 --> 00:35:55,375
努力したのに
384
00:35:56,417 --> 00:35:57,625
クソ
385
00:35:58,500 --> 00:36:00,500
落ち込むなよ
386
00:36:01,042 --> 00:36:04,333
どこか見つかる 大丈夫だ
387
00:36:05,958 --> 00:36:09,167
何で落とすかな? こんないい男を
388
00:36:11,250 --> 00:36:12,625
心配すんな
389
00:36:27,250 --> 00:36:27,958
ナイス!
390
00:36:30,583 --> 00:36:31,292
ファハド
391
00:36:34,958 --> 00:36:35,708
こっち
392
00:36:37,125 --> 00:36:37,792
ほら
393
00:36:37,958 --> 00:36:39,167
ヤニス
394
00:36:39,958 --> 00:36:41,000
パス
395
00:36:41,667 --> 00:36:42,833
トム
396
00:37:17,458 --> 00:37:18,875
イケてるぜ
397
00:37:19,042 --> 00:37:20,875
マジで見違えた
398
00:37:21,958 --> 00:37:23,833
ちょっとヘンじゃね?
399
00:37:24,000 --> 00:37:26,250
スゲえ女っぽい
400
00:37:26,417 --> 00:37:28,583
おかしなこと言うな
401
00:37:28,750 --> 00:37:31,542
顔ってみんな違う
402
00:37:31,708 --> 00:37:34,500
お前は いかにもモロッコ人だ
403
00:37:34,667 --> 00:37:37,958
俺には東洋的な魅力がある
404
00:37:38,125 --> 00:37:42,333
ちょっとエジプトっぽいだろ
405
00:37:42,750 --> 00:37:45,375
りりしくなったな
406
00:37:46,750 --> 00:37:48,000
何だ これ
407
00:37:48,167 --> 00:37:50,958
お前 誰かに似てる
408
00:37:51,125 --> 00:37:53,375
ジャワドおじさんだ
409
00:37:53,542 --> 00:37:55,417
何だよ おばさん
410
00:38:39,083 --> 00:38:41,167
歩幅を広げて進め
411
00:39:07,625 --> 00:39:09,167
右に曲がれ
412
00:40:45,875 --> 00:40:48,250
全員 戻った 開けろ
413
00:41:01,583 --> 00:41:03,167
開けてくれ
414
00:41:03,583 --> 00:41:04,583
もういいや
415
00:41:04,750 --> 00:41:06,042
どうでもいい
416
00:42:11,458 --> 00:42:14,583
お嬢さん どこ踏んでんだ
417
00:42:14,750 --> 00:42:16,542
キスしてくれないの?
418
00:42:16,708 --> 00:42:19,000
ちょっと落ち着けよ
419
00:43:36,792 --> 00:43:39,292
仮住まいのアパートよ
420
00:43:39,458 --> 00:43:41,708
数か月はここに住める
421
00:43:41,875 --> 00:43:44,458
1人暮らしを試せるわ
422
00:43:44,625 --> 00:43:47,417
その間に別の物件を探す
423
00:43:47,583 --> 00:43:49,250
長く住める家をね
424
00:43:49,792 --> 00:43:51,417
あなたの家よ
425
00:43:52,500 --> 00:43:56,375
期限までに見つかるよう
私たちも手伝う
426
00:43:56,542 --> 00:43:57,917
それが仕事よ
427
00:44:03,458 --> 00:44:04,833
質問は?
428
00:44:06,917 --> 00:44:07,958
いえ
429
00:44:10,417 --> 00:44:12,125
もうすぐね
430
00:44:40,292 --> 00:44:41,583
ヤニス どうだ?
431
00:45:07,250 --> 00:45:09,500
これがいい
432
00:45:10,125 --> 00:45:11,750
北の竜だ
433
00:45:15,458 --> 00:45:19,083
神は竜の力を恐れ 海に投げ捨てた
434
00:45:21,500 --> 00:45:23,250
葬り去られたはずが─
435
00:45:25,958 --> 00:45:28,167
竜は海の中で成長した
436
00:45:30,583 --> 00:45:32,542
体は一層大きく
437
00:45:34,042 --> 00:45:35,667
力も一層強く
438
00:45:36,917 --> 00:45:40,875
巨大になって
世界を守るように囲んだ
439
00:45:42,583 --> 00:45:44,125
誰も外に出られない
440
00:45:47,208 --> 00:45:49,708
バイキングはその内側を─
441
00:45:52,417 --> 00:45:53,667
楽園と呼んだ
442
00:49:57,542 --> 00:49:58,958
聞こえる?
443
00:50:00,083 --> 00:50:01,125
ああ
444
00:50:02,375 --> 00:50:04,875
あとはお願いね
445
00:50:06,583 --> 00:50:09,042
ココナツカレーは好き?
446
00:50:10,583 --> 00:50:13,167
簡単で材料も安い
447
00:50:14,125 --> 00:50:17,417
好きな料理のレシピをあげるわ
448
00:50:17,583 --> 00:50:18,750
頼みます
449
00:50:21,417 --> 00:50:23,667
必要な物のリストは?
450
00:50:25,417 --> 00:50:26,708
まだです
451
00:50:26,875 --> 00:50:28,708
グズグズしないで
452
00:50:29,375 --> 00:50:32,458
教えてくれないと手伝えない
453
00:50:32,625 --> 00:50:34,042
ベッドは?
454
00:50:35,208 --> 00:50:38,167
冷蔵庫は自分で手配するのよね
455
00:50:38,333 --> 00:50:40,792
家具やキッチン用品は?
456
00:50:41,875 --> 00:50:43,375
足りない物は?
457
00:50:43,542 --> 00:50:45,917
準備せずに出るなんてバカだ
458
00:50:46,083 --> 00:50:46,875
ファハド
459
00:50:47,042 --> 00:50:48,333
どうせ出れねえ
460
00:50:48,500 --> 00:50:50,375
バカなのに成人する
461
00:50:50,542 --> 00:50:52,042
ファハド!
462
00:50:52,208 --> 00:50:54,625
切り方が違うわよ
463
00:50:54,792 --> 00:50:57,792
言われたとおりに切ったよ
464
00:51:05,750 --> 00:51:06,833
おい
465
00:51:07,458 --> 00:51:08,625
ウィリアム
466
00:51:09,417 --> 00:51:10,375
ウィリアム
467
00:51:58,292 --> 00:51:59,375
ウィリアム
468
00:52:31,292 --> 00:52:32,542
放せ
469
00:52:36,458 --> 00:52:38,250
どうした?
470
00:52:44,208 --> 00:52:45,292
待て
471
00:52:46,833 --> 00:52:48,208
やめろ
472
00:53:03,667 --> 00:53:04,917
何があった?
473
00:53:10,708 --> 00:53:12,625
剥奪って分かる?
474
00:53:17,292 --> 00:53:21,250
判事が少年法の適用を剥奪すること
475
00:53:21,417 --> 00:53:24,958
どんな措置もムダと判断した場合よ
476
00:53:25,667 --> 00:53:28,042
裁判所で普通の裁きを受け
477
00:53:28,208 --> 00:53:30,333
未成年も刑務所に入る
478
00:53:32,000 --> 00:53:33,167
あり得るの
479
00:53:34,667 --> 00:53:35,917
よくあること
480
00:53:37,792 --> 00:53:39,083
考えなさい
481
00:53:44,333 --> 00:53:47,875
セザール 職業訓練はどうする?
482
00:53:48,667 --> 00:53:49,833
分かりません
483
00:53:50,000 --> 00:53:51,125
分からない?
484
00:53:52,458 --> 00:53:55,958
勉強しないと次も試験に落ちるぞ
485
00:53:58,833 --> 00:53:59,875
トム
486
00:54:01,625 --> 00:54:03,125
よくできてる
487
00:54:03,708 --> 00:54:05,875
でも頑張れ いいな?
488
00:54:06,833 --> 00:54:08,292
返事は?
489
00:54:08,458 --> 00:54:09,458
はい
490
00:54:10,333 --> 00:54:11,417
よし
491
00:54:14,500 --> 00:54:15,667
ウィリアム
492
00:54:17,750 --> 00:54:20,708
ここにいたいなら態度を改めろ
493
00:54:21,292 --> 00:54:24,667
今のままだと外では通用しない
494
00:54:25,458 --> 00:54:27,083
何にでも歯向かい─
495
00:54:27,250 --> 00:54:30,250
いつも反抗してばかりだ
496
00:54:31,500 --> 00:54:33,292
一生 そのままか?
497
00:54:34,542 --> 00:54:35,917
考えろ
498
00:54:37,125 --> 00:54:40,958
ヤニス 面会取り消しが効いたかな
499
00:54:42,750 --> 00:54:43,792
ファハド
500
00:54:44,625 --> 00:54:47,208
ヤニスと同じく反省が必要
501
00:54:47,375 --> 00:54:50,125
面会は許可するけど注意して
502
00:54:51,250 --> 00:54:54,375
ジョーは綱渡り状態ね
503
00:54:55,000 --> 00:54:58,125
前に進むか 転落するか
504
00:54:58,500 --> 00:54:59,750
自分次第よ
505
00:55:09,500 --> 00:55:10,958
やってみろ
506
00:55:11,125 --> 00:55:13,125
どれを狙う?
507
00:55:14,875 --> 00:55:16,750
ここで打つといい
508
00:56:03,833 --> 00:56:06,125
怖くて言えなかった
509
00:56:11,875 --> 00:56:13,417
いつ出てく?
510
00:56:16,042 --> 00:56:17,208
明日
511
00:56:39,208 --> 00:56:40,667
スポーツ番組?
512
00:56:41,417 --> 00:56:43,458
サッカーの試合だ
513
00:57:50,083 --> 00:57:51,625
ここを出たら
514
00:57:53,667 --> 00:57:55,833
俺と一緒に暮らすか?
515
00:57:59,667 --> 00:58:00,625
ああ
516
01:00:13,167 --> 01:00:14,833
頑張ったわね ジョー
517
01:00:15,500 --> 01:00:19,833
収容された半年で
必要な技術を習得した
518
01:00:20,542 --> 01:00:23,542
破壊や反抗 暴力を認識し─
519
01:00:24,250 --> 01:00:27,375
その影響についても考えた
520
01:00:27,542 --> 01:00:30,583
自分自身と被害者のために
521
01:00:32,208 --> 01:00:34,250
自活したいのよね
522
01:00:35,708 --> 01:00:37,417
計画は進み
523
01:00:37,875 --> 01:00:40,500
教育を受け 正しい道に戻れた
524
01:00:41,625 --> 01:00:43,458
でも課題は残ってる
525
01:00:44,250 --> 01:00:46,167
自分をどう守るかよ
526
01:00:46,333 --> 01:00:50,875
脱走のたび スクーターを盗み
無免許運転して─
527
01:00:51,042 --> 01:00:53,125
自ら危険を冒してる
528
01:00:54,333 --> 01:00:58,250
だけど自立した大人というのは
529
01:00:59,000 --> 01:01:01,417
自分を守れる人のことよ
530
01:01:02,583 --> 01:01:04,333
あなたは まだね
531
01:01:06,333 --> 01:01:08,208
収容を3か月延長
532
01:01:08,375 --> 01:01:11,750
その間に乗り越えてほしい
533
01:01:15,250 --> 01:01:17,292
3か月前にここで
534
01:01:17,458 --> 01:01:19,083
何を話した?
535
01:01:19,625 --> 01:01:20,833
覚えてる?
536
01:01:24,542 --> 01:01:26,292
何についてだった?
537
01:01:29,125 --> 01:01:30,333
自由について
538
01:01:31,292 --> 01:01:32,583
そのとおり
539
01:01:33,542 --> 01:01:35,750
自由って何だっけ
540
01:01:39,708 --> 01:01:41,667
どんな話をした?
541
01:01:42,833 --> 01:01:44,208
パラドックス
542
01:01:45,500 --> 01:01:46,708
なぜ?
543
01:01:48,917 --> 01:01:52,333
自由は規律でもあるから
544
01:01:53,708 --> 01:01:57,250
規律も含めて
自由の意味を考えなさい
545
01:01:58,833 --> 01:02:01,417
1つだけ約束したわよね
546
01:02:02,667 --> 01:02:04,000
どんな約束?
547
01:02:06,125 --> 01:02:07,708
何て言った?
548
01:02:11,542 --> 01:02:13,083
もう逃げない
549
01:02:52,458 --> 01:02:54,125
一体 何が?
550
01:03:01,083 --> 01:03:02,333
部屋に戻って
551
01:03:02,500 --> 01:03:05,042
明日 説明するから
552
01:03:05,208 --> 01:03:07,833
言ったでしょ 話は明日よ
553
01:03:08,000 --> 01:03:09,208
なぜ延長に?
554
01:03:09,375 --> 01:03:11,667
部屋に戻れ ファハド
555
01:03:11,833 --> 01:03:14,208
理由を教えてください
556
01:03:14,375 --> 01:03:15,792
すでに半年も
557
01:03:15,958 --> 01:03:17,208
そうよ
558
01:03:17,375 --> 01:03:18,375
他人ごとだな
559
01:03:18,542 --> 01:03:19,542
何だと?
560
01:03:19,708 --> 01:03:23,500
出た後の計画を立てろと言うけど
561
01:03:23,667 --> 01:03:25,708
結局 ムダなんだ
562
01:03:25,875 --> 01:03:27,333
そっちの言いなり
563
01:03:27,500 --> 01:03:29,208
彼はバカをしたからだ
564
01:03:29,667 --> 01:03:32,000
どうせ出られない
565
01:03:32,167 --> 01:03:33,333
落ち着いて
566
01:03:33,500 --> 01:03:35,583
ここから出られますか?
567
01:03:35,750 --> 01:03:37,083
出られるわ
568
01:03:37,250 --> 01:03:38,333
なぜ彼は?
569
01:03:38,500 --> 01:03:39,792
判事が決めた
570
01:03:39,958 --> 01:03:41,542
自分は関係ない?
571
01:03:41,708 --> 01:03:44,000
助けてくれないの?
572
01:03:44,167 --> 01:03:47,708
僕らの生活を記録してるだけ?
573
01:03:47,875 --> 01:03:49,458
睡眠中さえ監視して
574
01:03:49,625 --> 01:03:52,167
もう眠らない うんざりだ
575
01:03:52,792 --> 01:03:54,208
触らないでくれ
576
01:03:54,375 --> 01:03:55,667
落ち着いて
577
01:03:55,833 --> 01:03:57,125
触るな
578
01:03:57,292 --> 01:04:00,833
我慢も限界だ 落ち着けるかよ
579
01:04:01,000 --> 01:04:02,417
死にたいよ
580
01:04:02,583 --> 01:04:03,667
やめろ
581
01:04:06,708 --> 01:04:09,042
やめなさい!
582
01:04:09,208 --> 01:04:10,500
下がって
583
01:04:11,000 --> 01:04:12,583
部屋に戻って
584
01:04:18,000 --> 01:04:19,250
ヤニス 部屋に
585
01:04:26,208 --> 01:04:27,250
トム
586
01:04:28,583 --> 01:04:29,917
部屋に戻って
587
01:05:06,333 --> 01:05:07,833
何があった
588
01:05:08,292 --> 01:05:10,125
3か月延長だって
589
01:05:12,917 --> 01:05:14,125
そんなのすぐさ
590
01:05:20,333 --> 01:05:22,250
トム トム トム...
591
01:05:44,542 --> 01:05:47,625
もう下ろしてやれ
592
01:07:08,875 --> 01:07:10,333
どうした
593
01:07:11,125 --> 01:07:12,333
やめろ
594
01:07:14,208 --> 01:07:16,750
ジョー 放しなさい
595
01:07:19,833 --> 01:07:21,375
離れなさい
596
01:07:23,500 --> 01:07:24,542
放して
597
01:07:27,958 --> 01:07:28,958
おい!
598
01:07:35,292 --> 01:07:38,167
ゆっくり息をして
599
01:07:38,333 --> 01:07:40,667
こっちを向いて
600
01:08:01,958 --> 01:08:03,208
落ち着いた?
601
01:08:06,750 --> 01:08:08,000
大丈夫よ
602
01:08:14,958 --> 01:08:17,375
ここでは許されない
603
01:08:19,000 --> 01:08:20,583
外ではよくても
604
01:08:22,500 --> 01:08:23,792
ここではダメ
605
01:08:31,542 --> 01:08:33,208
我慢するしかない
606
01:08:51,125 --> 01:08:52,833
少し歩く?
607
01:08:59,667 --> 01:09:00,750
はい
608
01:09:01,875 --> 01:09:03,083
行こう
609
01:10:21,625 --> 01:10:24,458
あいつには思い出が少ないが
610
01:10:25,250 --> 01:10:28,542
母親と湖に行ったのを覚えてる
611
01:10:29,167 --> 01:10:31,042
氷結した湖面を
612
01:10:31,208 --> 01:10:33,542
母親に連れられ歩いた
613
01:10:34,042 --> 01:10:36,375
氷で固まった魚がいて
614
01:10:36,792 --> 01:10:38,917
寄り添う姿が
615
01:10:39,958 --> 01:10:41,417
家族に見えた
616
01:10:46,083 --> 01:10:47,542
ガキのあいつは
617
01:10:47,708 --> 01:10:49,542
冬眠だと思ってた
618
01:10:49,708 --> 01:10:51,125
熊みたいな
619
01:10:53,833 --> 01:10:57,333
魚も冬の間は眠り 春に目覚め
620
01:10:58,708 --> 01:11:00,875
生き返ると信じてた
621
01:11:02,417 --> 01:11:03,833
息を吹き返すと
622
01:11:05,208 --> 01:11:06,333
元どおりに
623
01:11:09,042 --> 01:11:10,583
冬の前と同じに
624
01:11:23,292 --> 01:11:24,833
今のあいつは
625
01:11:26,458 --> 01:11:28,625
生き返らないと知ってる
626
01:11:31,000 --> 01:11:32,333
魚は死んだと
627
01:12:57,083 --> 01:12:58,125
急げ
628
01:12:58,542 --> 01:12:59,917
逃げろ
629
01:13:00,667 --> 01:13:02,208
行こう
630
01:13:10,167 --> 01:13:11,458
離れて
631
01:13:12,417 --> 01:13:13,625
おい!
632
01:13:13,792 --> 01:13:15,083
近づくな
633
01:13:15,250 --> 01:13:17,375
向こうに行って ジョー
634
01:13:17,792 --> 01:13:18,875
セザールも
635
01:13:19,542 --> 01:13:20,542
離れて
636
01:13:32,625 --> 01:13:33,833
ウィリアム
637
01:13:45,250 --> 01:13:46,375
ウィリアム
638
01:14:23,458 --> 01:14:24,708
止まれ
639
01:14:28,042 --> 01:14:29,167
警察だ
640
01:14:29,875 --> 01:14:31,083
ジョー
641
01:14:31,708 --> 01:14:33,292
逃がすな
642
01:14:33,917 --> 01:14:34,917
ジョー
643
01:14:38,083 --> 01:14:39,542
降参しろ
644
01:14:42,292 --> 01:14:43,500
動くな
645
01:14:54,917 --> 01:14:55,958
押さえろ
646
01:14:57,167 --> 01:14:58,250
確保だ
647
01:16:17,083 --> 01:16:18,708
上の段を使え
648
01:16:48,208 --> 01:16:49,500
出ろ
649
01:22:53,208 --> 01:22:55,417
日本語字幕 碓井洋子
650
01:22:55,583 --> 01:22:57,792
Subtitling TITRAFILM