1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:20,083 --> 00:02:22,792 ガキの頃の思い出は少ないが 4 00:02:23,583 --> 00:02:26,792 母親と湖に行ったのを覚えてる 5 00:02:28,708 --> 00:02:30,458 氷が張って 6 00:02:30,625 --> 00:02:33,333 硬くなった湖面を歩いた 7 00:02:34,875 --> 00:02:36,292 湖の中央に行くと 8 00:02:36,458 --> 00:02:39,375 所々に氷で固まった魚がいた 9 00:02:41,000 --> 00:02:42,792 寄り添う魚たちが 10 00:02:44,958 --> 00:02:46,375 家族に見えた 11 00:02:48,250 --> 00:02:49,875 家から電話よ 12 00:02:54,042 --> 00:02:57,625 昔はそれを冬眠だと思ってた 13 00:02:57,792 --> 00:03:02,042 魚も熊みたいに春には目覚めると 14 00:03:04,958 --> 00:03:09,000 冬の前と同じように また息をする 15 00:03:12,125 --> 00:03:13,750 そう信じてた 16 00:03:17,542 --> 00:03:19,042 今は知ってる 17 00:03:20,000 --> 00:03:22,750 凍った魚は生き返らない 18 00:03:25,167 --> 00:03:26,417 死んでる 19 00:04:08,583 --> 00:04:09,583 どうも 20 00:06:08,792 --> 00:06:11,417 スゲえ よくやった 21 00:06:11,583 --> 00:06:13,250 また脱走か 22 00:06:13,417 --> 00:06:15,500 ナンパしてたのさ 23 00:06:37,167 --> 00:06:39,583 判事に報告するから 24 00:06:39,750 --> 00:06:41,500 質問に答えて 25 00:06:42,875 --> 00:06:44,958 ここで何を学んだ? 26 00:06:45,500 --> 00:06:47,083 事実の認識 27 00:06:47,250 --> 00:06:48,542 他には? 28 00:06:50,167 --> 00:06:51,833 被害者の身になる 29 00:06:53,000 --> 00:06:53,958 それと? 30 00:06:54,125 --> 00:06:56,583 - 知らない - ちゃんと答えて 31 00:07:05,458 --> 00:07:06,875 真実を話すこと 32 00:07:08,958 --> 00:07:11,292 審判は3週間後よ ジョー 33 00:07:12,583 --> 00:07:14,292 ここを出たくない? 34 00:07:15,375 --> 00:07:16,375 出たい 35 00:07:17,083 --> 00:07:18,292 本心じゃない 36 00:07:20,375 --> 00:07:23,792 今日は食事まで自室で謹慎よ 37 00:07:25,125 --> 00:07:27,917 脱走の反省文を4ページ 38 00:07:28,083 --> 00:07:29,917 消灯までに提出して 39 00:07:32,708 --> 00:07:33,875 どこに行った? 40 00:07:34,042 --> 00:07:36,000 その話はやめろ 41 00:07:37,167 --> 00:07:38,583 3度目はヤバいな 42 00:07:38,750 --> 00:07:41,042 どこ行ったか言えよ 43 00:07:41,208 --> 00:07:43,167 黙って座りなさい 44 00:07:45,708 --> 00:07:47,708 教えてくださいよ 45 00:07:48,667 --> 00:07:50,667 - 言えよ ジョー - セザール 46 00:07:50,833 --> 00:07:51,708 食べろ 47 00:07:53,833 --> 00:07:56,458 僕ならうまく逃げきれる 48 00:07:56,625 --> 00:07:59,417 ファハド バカなこと言わない 49 00:07:59,750 --> 00:08:03,000 お前には脱走なんてムリさ 50 00:08:03,167 --> 00:08:05,042 その気になればできる 51 00:08:05,208 --> 00:08:06,500 静かに 52 00:08:06,667 --> 00:08:09,208 逃げないと決めてるんです 53 00:08:09,375 --> 00:08:10,458 ひと言多いよ 54 00:08:10,625 --> 00:08:12,458 ヤニス やめとけ 55 00:08:12,625 --> 00:08:13,833 何が言いたい? 56 00:08:14,000 --> 00:08:15,292 お前 うるさい 57 00:08:15,458 --> 00:08:17,083 やめなさい 58 00:08:17,250 --> 00:08:19,375 - こいつが... - 黙って 59 00:08:19,542 --> 00:08:20,875 ほらな 60 00:08:21,333 --> 00:08:22,792 何をした? 61 00:08:23,167 --> 00:08:25,333 - 何も - ふざけないで 62 00:08:25,500 --> 00:08:27,583 じゃれてただけです 63 00:08:27,750 --> 00:08:30,917 今週末の面会は取り消しね 64 00:08:31,083 --> 00:08:31,917 そんな 65 00:08:32,083 --> 00:08:35,958 言葉を使いなさい 動物じゃないのよ 66 00:08:36,125 --> 00:08:38,958 暴力はダメと何度も言ったわ 67 00:08:39,125 --> 00:08:40,125 暴力じゃない 68 00:08:40,292 --> 00:08:41,708 叩くのはダメ 69 00:08:41,875 --> 00:08:44,083 面会取り消しはひどい 70 00:08:44,250 --> 00:08:46,250 いい加減にしろ! 71 00:09:21,000 --> 00:09:22,625 話してもムダです 72 00:09:22,792 --> 00:09:24,375 本気でそう思うか 73 00:09:30,792 --> 00:09:32,292 どこに行った? 74 00:09:34,000 --> 00:09:35,125 海に 75 00:09:38,458 --> 00:09:40,708 これでよし 76 00:09:41,417 --> 00:09:44,917 判事に謝罪の手紙を書きなさい 77 00:09:45,083 --> 00:09:48,375 ひたすら謝って許しを乞うの 78 00:09:49,583 --> 00:09:51,333 明日までにね 79 00:09:53,250 --> 00:09:55,250 ラジオを返して 80 00:09:55,417 --> 00:09:56,333 ダメ 81 00:09:57,917 --> 00:10:00,083 みんな 何してるの 82 00:10:00,250 --> 00:10:01,958 トム 部屋に戻って 83 00:10:02,125 --> 00:10:03,417 セザールも 84 00:10:03,583 --> 00:10:06,292 - ファハド どこへ? - 水を飲みに 85 00:10:07,208 --> 00:10:08,833 奴は人を刺した 86 00:10:10,125 --> 00:10:11,542 何で知ってる? 87 00:10:12,542 --> 00:10:14,458 他の施設で会った 88 00:10:17,375 --> 00:10:19,042 ここには いつ? 89 00:10:19,375 --> 00:10:20,667 昨日の夜 90 00:10:48,917 --> 00:10:50,000 ファハド 急いで 91 00:10:50,167 --> 00:10:52,042 起きたばかりです 92 00:10:53,375 --> 00:10:54,375 ほら 93 00:10:54,792 --> 00:10:56,542 何だこれ? 94 00:10:57,125 --> 00:10:58,500 薬の時間だ 95 00:11:03,292 --> 00:11:04,083 ウィリアム 96 00:11:43,000 --> 00:11:44,458 これは解けるだろ 97 00:11:44,625 --> 00:11:47,292 正方形は学んだはずだ 98 00:11:47,458 --> 00:11:49,708 程度が低すぎるよ 99 00:11:50,292 --> 00:11:51,917 実力に合ってる 100 00:11:52,083 --> 00:11:53,667 "棚は水平か?" 101 00:11:53,833 --> 00:11:55,708 分かるだろ 102 00:11:55,875 --> 00:11:57,083 バカ扱い? 103 00:11:57,250 --> 00:11:59,375 そうじゃない 104 00:11:59,750 --> 00:12:03,917 職業訓練を選んで 判事に報告したなら 105 00:12:04,083 --> 00:12:07,958 試験を受けるのは必須だ 106 00:12:12,292 --> 00:12:13,542 トム 角を頼む 107 00:12:13,708 --> 00:12:17,042 光を完全に遮断するんだ 108 00:12:17,208 --> 00:12:20,333 - 上は届く? - 届くに決まってる 109 00:12:20,500 --> 00:12:22,917 お前 ちょっとウザい 110 00:12:23,083 --> 00:12:24,583 ヤニス 頼む 111 00:12:26,833 --> 00:12:27,958 どけよ 112 00:12:29,375 --> 00:12:31,000 気をつけて 113 00:12:31,500 --> 00:12:34,875 "闇の炎は悪霊を呼ぶ"って... 114 00:12:35,042 --> 00:12:36,375 怖いのか 115 00:12:36,542 --> 00:12:37,625 いや 116 00:12:37,792 --> 00:12:38,500 ビビリめ 117 00:12:38,667 --> 00:12:40,333 バカにするな 118 00:12:47,500 --> 00:12:50,167 ボーイスカウトみたい 119 00:12:50,583 --> 00:12:51,375 触んなよ 120 00:12:52,125 --> 00:12:53,125 おい 121 00:12:53,542 --> 00:12:56,667 まるで子供だな 騒がずに座れ 122 00:12:57,167 --> 00:12:59,375 始めてください 123 00:13:00,042 --> 00:13:02,750 - 外の景色ですね - でも逆さま 124 00:13:02,917 --> 00:13:08,708 暗闇に目が慣れて 段々と見えるようになる 125 00:13:08,875 --> 00:13:10,333 少し見える 126 00:13:11,333 --> 00:13:12,583 見えたぞ 127 00:13:13,583 --> 00:13:14,833 見えない 128 00:13:15,000 --> 00:13:17,667 そのうち見えてくる 129 00:13:17,833 --> 00:13:19,375 ここに三角が 130 00:13:19,542 --> 00:13:20,500 ほんとだ 131 00:13:20,667 --> 00:13:22,042 ほら ここ 132 00:13:23,417 --> 00:13:25,500 スゲえ カッコいい 133 00:13:26,417 --> 00:13:27,667 キレイだな 134 00:13:27,833 --> 00:13:31,917 雲が流れてるぞ 分かるか? 135 00:13:41,792 --> 00:13:43,042 見ろ 136 00:13:44,208 --> 00:13:46,500 映画と写真の中間みたい 137 00:13:46,667 --> 00:13:47,708 トム 見える? 138 00:13:47,875 --> 00:13:49,167 はい 139 00:13:52,083 --> 00:13:55,083 中国の影絵に似てる 140 00:14:01,750 --> 00:14:03,292 美しい 141 00:14:06,292 --> 00:14:07,458 完璧だ 142 00:14:08,250 --> 00:14:09,458 トム どう? 143 00:14:09,875 --> 00:14:11,000 教官 144 00:14:11,167 --> 00:14:12,667 できました 145 00:14:12,833 --> 00:14:14,375 見せて 146 00:14:14,542 --> 00:14:16,500 箱ができたら 147 00:14:16,667 --> 00:14:19,292 上部に針で穴を開ける 148 00:14:19,458 --> 00:14:22,667 1筋の光を通すんだ 149 00:14:22,833 --> 00:14:23,750 開けて 150 00:14:24,792 --> 00:14:28,083 次は箱の底に印画紙を置く 151 00:14:28,250 --> 00:14:32,333 そしたら外に出て被写体を選ぶ 152 00:14:32,500 --> 00:14:35,333 時間をかけて よく選べ 153 00:14:35,500 --> 00:14:37,958 撮影も丁寧にやれよ 154 00:14:38,708 --> 00:14:42,250 写真を撮るときに重要なのは 155 00:14:42,417 --> 00:14:45,542 最低10秒は静止することだ 156 00:14:51,958 --> 00:14:54,458 みんな集まれ 写真を撮るぞ 157 00:15:02,292 --> 00:15:06,417 ワルっぽい感じでいく ヘッドホンをしろ 158 00:15:06,583 --> 00:15:08,542 動くなよ 159 00:16:00,875 --> 00:16:02,000 俺にも 160 00:16:17,083 --> 00:16:18,917 よそにいたって? 161 00:16:21,417 --> 00:16:22,417 ああ 162 00:16:24,583 --> 00:16:25,833 どうだった? 163 00:16:28,792 --> 00:16:29,958 どこも同じ 164 00:16:36,708 --> 00:16:39,000 逃げて何してた? 165 00:16:39,167 --> 00:16:40,417 遊んでた 166 00:16:41,833 --> 00:16:43,167 楽しかったか 167 00:16:43,333 --> 00:16:44,458 短かった 168 00:16:56,250 --> 00:16:59,750 - タトゥーが多いな - お前はないな 169 00:17:03,958 --> 00:17:05,333 自分で? 170 00:17:06,000 --> 00:17:07,375 いくつかは 171 00:17:11,083 --> 00:17:12,167 撮るぞ 172 00:17:15,083 --> 00:17:16,417 じっとしてろ 173 00:17:19,292 --> 00:17:20,417 こっち向いて 174 00:22:13,667 --> 00:22:14,875 渡しなさい 175 00:22:19,875 --> 00:22:20,917 はい 176 00:22:30,042 --> 00:22:32,375 没収されないようにね 177 00:22:37,542 --> 00:22:39,250 持ち物に注意して 178 00:22:46,833 --> 00:22:48,917 みんな 行くぞ 179 00:22:50,917 --> 00:22:52,375 ファハド しっかり 180 00:22:52,542 --> 00:22:53,833 きついです 181 00:23:04,375 --> 00:23:06,792 腕も脚もしっかり上げろ 182 00:23:14,458 --> 00:23:15,500 ファハド 183 00:23:16,542 --> 00:23:19,458 どうしたの 大丈夫? 184 00:23:19,625 --> 00:23:21,917 けいれん? 185 00:23:23,292 --> 00:23:24,208 下がって 186 00:23:24,375 --> 00:23:25,833 下がって トム 187 00:23:26,375 --> 00:23:27,500 落ち着け 188 00:23:27,667 --> 00:23:28,667 どうしたの? 189 00:23:28,833 --> 00:23:29,667 噛まれた 190 00:23:29,833 --> 00:23:31,250 噛まれた? 191 00:23:31,417 --> 00:23:33,750 起きろよ 192 00:23:33,917 --> 00:23:35,792 見ろよ あいつ 193 00:23:35,958 --> 00:23:36,875 イカれてる 194 00:23:38,500 --> 00:23:39,208 やめて 195 00:23:39,583 --> 00:23:40,792 ウィリアム 196 00:23:41,667 --> 00:23:43,333 放しなさい 197 00:23:44,583 --> 00:23:46,250 地面に置いて 198 00:23:49,833 --> 00:23:50,833 生きてる 199 00:23:51,000 --> 00:23:51,958 おい 200 00:23:55,667 --> 00:23:57,000 放すんだ 201 00:24:02,917 --> 00:24:04,208 来い 202 00:24:10,375 --> 00:24:12,625 自立して暮らしたい? 203 00:24:14,250 --> 00:24:15,208 はい 204 00:24:15,958 --> 00:24:17,208 理由を教えて 205 00:24:18,667 --> 00:24:19,875 それは... 206 00:24:23,042 --> 00:24:24,833 家には住めないから 207 00:24:25,000 --> 00:24:26,667 家って? 208 00:24:26,833 --> 00:24:28,667 母とは暮らせない 209 00:24:29,042 --> 00:24:30,500 お母さん? 210 00:24:32,500 --> 00:24:35,167 とにかく私たちが支援する 211 00:24:35,958 --> 00:24:39,500 あなたは独りじゃないから安心して 212 00:24:39,667 --> 00:24:43,125 書類の作成や銀行口座の開設 213 00:24:43,292 --> 00:24:46,875 職業訓練を受ける手伝いも 214 00:24:47,042 --> 00:24:49,042 金属溶接が希望よね 215 00:24:49,458 --> 00:24:53,750 買い物や支払いなど 生活もサポートする 216 00:24:54,083 --> 00:24:57,000 面談は週に2回だけど 217 00:24:57,167 --> 00:24:59,667 監視が目的じゃない 218 00:25:00,500 --> 00:25:02,917 判事に逐一報告しない 219 00:25:03,083 --> 00:25:05,667 ただし面談は時間厳守よ 220 00:25:06,375 --> 00:25:08,250 彼女だけが家族です 221 00:25:09,458 --> 00:25:11,208 毎日 想ってる 222 00:25:11,708 --> 00:25:14,917 今週末は彼女の誕生日なのに 223 00:25:15,083 --> 00:25:17,167 会えないなんて最悪だ 224 00:25:18,708 --> 00:25:22,292 ここに入ったら切り離されるのさ 225 00:25:22,458 --> 00:25:23,333 愛も真っ二つ 226 00:25:23,500 --> 00:25:24,833 恋しいんです 227 00:25:25,000 --> 00:25:27,417 - 女が待ってると? - もちろん 228 00:25:27,583 --> 00:25:30,042 教官には誰かいますか? 229 00:25:30,208 --> 00:25:31,208 誰か? 230 00:25:31,375 --> 00:25:32,167 大事な人 231 00:25:32,333 --> 00:25:34,250 彼女でも何でも 232 00:25:34,417 --> 00:25:36,333 彼氏はいますか? 233 00:25:36,500 --> 00:25:38,042 知りたがりね 234 00:25:38,583 --> 00:25:39,458 だって教官は─ 235 00:25:39,625 --> 00:25:42,875 僕らのこと全部知ってるのに 236 00:25:43,042 --> 00:25:45,458 僕らは名前しか知らない 237 00:25:45,625 --> 00:25:47,542 少しは教えてほしい 238 00:25:47,708 --> 00:25:49,583 嫉妬しませんから 239 00:25:50,125 --> 00:25:52,667 お前に恋愛はムリだ 240 00:25:52,833 --> 00:25:55,958 バカにすんな できるさ 241 00:25:56,125 --> 00:25:58,333 この先 どうする気だ? 242 00:25:58,500 --> 00:26:01,292 俺は誰かを想って生きてる 243 00:26:01,458 --> 00:26:02,542 問題ない 244 00:26:02,708 --> 00:26:04,375 お前は独りだ 245 00:26:04,542 --> 00:26:06,125 独りじゃない 246 00:26:06,292 --> 00:26:08,208 セザール 興奮しないで 247 00:26:08,375 --> 00:26:10,667 愛の話をしてる 248 00:26:10,833 --> 00:26:11,625 真剣になれ 249 00:26:11,792 --> 00:26:15,167 愛ってのは檻だ 檻の中の犬め! 250 00:26:15,333 --> 00:26:16,667 ヤニス やめて 251 00:27:37,208 --> 00:27:38,250 何の話? 252 00:27:39,833 --> 00:27:42,000 食事には気を使ってる 253 00:27:44,708 --> 00:27:46,417 僕は体にいいものを 254 00:27:46,583 --> 00:27:48,083 ジョーはそのまま 255 00:27:48,500 --> 00:27:50,208 ティアゴ 片づけて 256 00:28:18,625 --> 00:28:21,792 失敗だらけ 心は血だらけ 257 00:28:22,167 --> 00:28:25,542 俺は男 涙なんか 見せない 258 00:28:25,708 --> 00:28:27,000 どこでもいい 259 00:28:27,750 --> 00:28:29,458 何もなくていい 260 00:28:29,625 --> 00:28:33,000 ただ君と 暮らしたい 憎悪を消して 261 00:28:33,500 --> 00:28:36,583 実際は愛を知らず 教室の隅で 262 00:28:37,208 --> 00:28:39,125 仮面を被り 隠れてる 263 00:28:39,292 --> 00:28:41,167 バカにされてもいい 264 00:28:41,333 --> 00:28:43,708 君だけは味方だから 265 00:28:43,875 --> 00:28:45,625 希望の種 芽を出せ 266 00:28:47,375 --> 00:28:48,375 芽を出せ? 267 00:28:48,542 --> 00:28:51,667 すごくよかったわよね 268 00:28:51,833 --> 00:28:54,042 素晴らしかったわ 269 00:28:54,208 --> 00:28:55,917 恋するって素敵ね 270 00:28:56,458 --> 00:28:57,792 ふざけただけさ 271 00:28:57,958 --> 00:28:59,208 ごめん 272 00:28:59,375 --> 00:29:00,208 セザール 273 00:29:00,667 --> 00:29:02,917 ほんと よかったです 274 00:29:03,083 --> 00:29:04,917 ただ最後のとこが... 275 00:29:05,083 --> 00:29:06,125 静かに 276 00:29:06,292 --> 00:29:07,417 すごくよかった 277 00:29:07,583 --> 00:29:10,375 あとは言葉に責任を持つこと 278 00:29:10,542 --> 00:29:11,708 怖がらずに 279 00:29:11,875 --> 00:29:14,333 感情や思いを表現するの 280 00:29:14,500 --> 00:29:16,292 心に沁みたわ 281 00:29:16,458 --> 00:29:18,167 もっと声を張れ 282 00:29:19,667 --> 00:29:20,708 トム 283 00:29:21,292 --> 00:29:22,667 そうね... 284 00:29:23,875 --> 00:29:26,708 次回は少し書いてみて 285 00:29:27,458 --> 00:29:30,375 あなたのも聞きたい いいわね? 286 00:29:32,625 --> 00:29:34,292 次は誰が? 287 00:29:37,792 --> 00:29:38,792 ジョー? 288 00:29:53,250 --> 00:29:55,833 毎朝 目覚めると同じ疑問 289 00:29:56,000 --> 00:29:58,250 答えのない 同じ問い 290 00:29:58,417 --> 00:30:00,208 俺は何してる? 291 00:30:00,833 --> 00:30:02,583 ここで何してる? 292 00:30:03,833 --> 00:30:06,250 頭の中が激しく揺れる 293 00:30:06,417 --> 00:30:08,458 制御不能な叫び声 294 00:30:08,625 --> 00:30:10,375 俺は何してる? 295 00:30:11,250 --> 00:30:12,833 ここで何してる? 296 00:30:14,083 --> 00:30:16,667 普通って何? 何が普通? 297 00:30:16,833 --> 00:30:20,625 母は言う"一日中 仕事で疲れた" 298 00:30:20,792 --> 00:30:21,958 俺にそう言う 299 00:30:22,125 --> 00:30:24,250 キレた母の罵声が飛ぶ 300 00:30:24,417 --> 00:30:27,000 "このクソガキ 父親そっくり!" 301 00:30:27,167 --> 00:30:29,458 息子に感情があるのを 302 00:30:29,625 --> 00:30:32,125 知る暇もない哀れな人生 303 00:30:34,750 --> 00:30:37,333 普通って何? この世は檻 304 00:30:37,500 --> 00:30:39,917 歩くだけで容疑者扱い 305 00:30:40,083 --> 00:30:41,708 街角ごとに職質 306 00:30:41,875 --> 00:30:43,417 この顔に何か? 307 00:30:43,583 --> 00:30:45,333 アラブ系で悪いか? 308 00:30:45,500 --> 00:30:47,792 怒りを抱えた何者かだ 309 00:30:47,958 --> 00:30:50,833 疑わずに 尊重してほしい 310 00:30:51,000 --> 00:30:53,167 憎まれたら 反論する 311 00:30:53,333 --> 00:30:56,000 胸の中で 何かが膨れ上がる 312 00:30:56,167 --> 00:30:58,333 巨大な風船みたいに 313 00:30:58,500 --> 00:30:59,833 爆発しそうだ 314 00:31:00,000 --> 00:31:01,208 何だよ その顔 315 00:31:01,375 --> 00:31:04,083 言い返されて驚いたか 316 00:31:04,250 --> 00:31:06,875 罵られた言葉 全部覚えてる 317 00:31:07,042 --> 00:31:08,750 クズ! 寄生虫! 野蛮人! 318 00:31:08,917 --> 00:31:11,708 俺の中の火が炎となって燃える 319 00:31:11,875 --> 00:31:13,083 生きてる実感! 320 00:31:13,250 --> 00:31:17,125 車が1台 2台 3台... 数え切れない 321 00:31:17,292 --> 00:31:19,208 最高だぜ! 322 00:31:19,375 --> 00:31:20,875 家に帰ると母が 323 00:31:21,042 --> 00:31:23,833 真っ赤な目で俺を見た 324 00:31:24,000 --> 00:31:26,875 俺はキレてベッドへ直行 325 00:31:27,042 --> 00:31:30,083 会話がないのは いつものこと 326 00:31:31,750 --> 00:31:34,542 檻の中から 慣習から 327 00:31:34,708 --> 00:31:37,500 火の中から 俺は抜け出した 328 00:31:37,667 --> 00:31:40,208 失うものは 元からないが 329 00:31:41,375 --> 00:31:44,042 除け者には されたくない 330 00:31:45,125 --> 00:31:49,292 心の炎と 言葉と 眼差しだけ 331 00:31:53,083 --> 00:31:54,542 スゲえ! 332 00:31:56,042 --> 00:31:56,833 強烈だ 333 00:31:57,000 --> 00:31:59,167 メチャ熱いな 334 00:31:59,833 --> 00:32:01,708 迫力がヤバい 335 00:32:01,875 --> 00:32:04,375 まさにコンシャス・ラップだ 336 00:32:38,333 --> 00:32:39,958 ここを出た後は? 337 00:32:44,875 --> 00:32:46,583 親元に帰るかな 338 00:32:48,625 --> 00:32:50,292 会いに来ないけど 339 00:32:51,333 --> 00:32:53,125 電話もない 340 00:32:55,292 --> 00:32:57,583 審判にさえ来なかった 341 00:33:05,583 --> 00:33:06,833 お前は? 342 00:33:09,500 --> 00:33:11,042 どこに? 343 00:33:16,333 --> 00:33:17,708 さあな 344 00:33:28,625 --> 00:33:30,208 選べるとしたら 345 00:33:30,833 --> 00:33:32,292 どこがいい? 346 00:33:35,250 --> 00:33:36,583 極北のどこか 347 00:33:38,667 --> 00:33:39,792 何で? 348 00:33:41,583 --> 00:33:42,917 太陽の光さ 349 00:33:44,708 --> 00:33:48,167 1年の半分は太陽が沈まない 350 00:33:49,625 --> 00:33:51,167 ずっと明るい 351 00:33:51,917 --> 00:33:52,958 夜になっても 352 00:33:55,292 --> 00:33:57,208 残りの半分は? 353 00:33:59,458 --> 00:34:00,875 火を焚いて 354 00:34:02,042 --> 00:34:03,792 家の中で過ごす 355 00:34:06,333 --> 00:34:08,250 暗闇に目も慣れる 356 00:34:13,875 --> 00:34:14,708 1 357 00:34:15,292 --> 00:34:16,250 1 2 358 00:34:17,042 --> 00:34:18,375 1 1 2 359 00:34:19,542 --> 00:34:20,417 1 360 00:34:20,958 --> 00:34:21,958 1 1 2 361 00:34:23,167 --> 00:34:24,167 1 2 3 362 00:34:40,708 --> 00:34:42,667 もっと強く! 363 00:34:44,792 --> 00:34:48,917 "少年院を出た青年の 受け入れに関しては─" 364 00:34:49,083 --> 00:34:51,333 "慎重な検討を要します" 365 00:34:52,583 --> 00:34:56,958 "当寄宿学校への ファハド君の入学に関して─" 366 00:34:57,125 --> 00:35:00,542 "職員会議で 否定的な意見が出ました" 367 00:35:00,708 --> 00:35:02,708 "指導体制に限界があり" 368 00:35:02,875 --> 00:35:05,042 "特別な配慮を要する生徒は─" 369 00:35:05,208 --> 00:35:08,333 "受け入れ困難との見方です" 370 00:35:08,917 --> 00:35:10,958 "現状では当校には" 371 00:35:11,125 --> 00:35:14,625 "そうした生徒を指導できる人材は" 372 00:35:14,792 --> 00:35:17,042 "配置できておりません" 373 00:35:17,208 --> 00:35:20,708 "他の生徒への影響も鑑みて" 374 00:35:21,458 --> 00:35:23,750 "入学は不可と判断しました" 375 00:35:23,917 --> 00:35:26,542 "ファハド君に別の進路が─" 376 00:35:26,708 --> 00:35:29,625 "見つかることを願っています" 377 00:35:36,250 --> 00:35:37,500 分かってたさ 378 00:35:37,667 --> 00:35:39,500 警告されてたから 379 00:35:40,042 --> 00:35:43,375 ここにいたことは言うなって 380 00:35:43,792 --> 00:35:46,042 でもウソは苦手だから 381 00:35:46,500 --> 00:35:49,708 質問されて正直に話した 382 00:35:51,042 --> 00:35:53,875 あと2か月だろ 他に見つかる 383 00:35:54,042 --> 00:35:55,375 努力したのに 384 00:35:56,417 --> 00:35:57,625 クソ 385 00:35:58,500 --> 00:36:00,500 落ち込むなよ 386 00:36:01,042 --> 00:36:04,333 どこか見つかる 大丈夫だ 387 00:36:05,958 --> 00:36:09,167 何で落とすかな? こんないい男を 388 00:36:11,250 --> 00:36:12,625 心配すんな 389 00:36:27,250 --> 00:36:27,958 ナイス! 390 00:36:30,583 --> 00:36:31,292 ファハド 391 00:36:34,958 --> 00:36:35,708 こっち 392 00:36:37,125 --> 00:36:37,792 ほら 393 00:36:37,958 --> 00:36:39,167 ヤニス 394 00:36:39,958 --> 00:36:41,000 パス 395 00:36:41,667 --> 00:36:42,833 トム 396 00:37:17,458 --> 00:37:18,875 イケてるぜ 397 00:37:19,042 --> 00:37:20,875 マジで見違えた 398 00:37:21,958 --> 00:37:23,833 ちょっとヘンじゃね? 399 00:37:24,000 --> 00:37:26,250 スゲえ女っぽい 400 00:37:26,417 --> 00:37:28,583 おかしなこと言うな 401 00:37:28,750 --> 00:37:31,542 顔ってみんな違う 402 00:37:31,708 --> 00:37:34,500 お前は いかにもモロッコ人だ 403 00:37:34,667 --> 00:37:37,958 俺には東洋的な魅力がある 404 00:37:38,125 --> 00:37:42,333 ちょっとエジプトっぽいだろ 405 00:37:42,750 --> 00:37:45,375 りりしくなったな 406 00:37:46,750 --> 00:37:48,000 何だ これ 407 00:37:48,167 --> 00:37:50,958 お前 誰かに似てる 408 00:37:51,125 --> 00:37:53,375 ジャワドおじさんだ 409 00:37:53,542 --> 00:37:55,417 何だよ おばさん 410 00:38:39,083 --> 00:38:41,167 歩幅を広げて進め 411 00:39:07,625 --> 00:39:09,167 右に曲がれ 412 00:40:45,875 --> 00:40:48,250 全員 戻った 開けろ 413 00:41:01,583 --> 00:41:03,167 開けてくれ 414 00:41:03,583 --> 00:41:04,583 もういいや 415 00:41:04,750 --> 00:41:06,042 どうでもいい 416 00:42:11,458 --> 00:42:14,583 お嬢さん どこ踏んでんだ 417 00:42:14,750 --> 00:42:16,542 キスしてくれないの? 418 00:42:16,708 --> 00:42:19,000 ちょっと落ち着けよ 419 00:43:36,792 --> 00:43:39,292 仮住まいのアパートよ 420 00:43:39,458 --> 00:43:41,708 数か月はここに住める 421 00:43:41,875 --> 00:43:44,458 1人暮らしを試せるわ 422 00:43:44,625 --> 00:43:47,417 その間に別の物件を探す 423 00:43:47,583 --> 00:43:49,250 長く住める家をね 424 00:43:49,792 --> 00:43:51,417 あなたの家よ 425 00:43:52,500 --> 00:43:56,375 期限までに見つかるよう 私たちも手伝う 426 00:43:56,542 --> 00:43:57,917 それが仕事よ 427 00:44:03,458 --> 00:44:04,833 質問は? 428 00:44:06,917 --> 00:44:07,958 いえ 429 00:44:10,417 --> 00:44:12,125 もうすぐね 430 00:44:40,292 --> 00:44:41,583 ヤニス どうだ? 431 00:45:07,250 --> 00:45:09,500 これがいい 432 00:45:10,125 --> 00:45:11,750 北の竜だ 433 00:45:15,458 --> 00:45:19,083 神は竜の力を恐れ 海に投げ捨てた 434 00:45:21,500 --> 00:45:23,250 葬り去られたはずが─ 435 00:45:25,958 --> 00:45:28,167 竜は海の中で成長した 436 00:45:30,583 --> 00:45:32,542 体は一層大きく 437 00:45:34,042 --> 00:45:35,667 力も一層強く 438 00:45:36,917 --> 00:45:40,875 巨大になって 世界を守るように囲んだ 439 00:45:42,583 --> 00:45:44,125 誰も外に出られない 440 00:45:47,208 --> 00:45:49,708 バイキングはその内側を─ 441 00:45:52,417 --> 00:45:53,667 楽園と呼んだ 442 00:49:57,542 --> 00:49:58,958 聞こえる? 443 00:50:00,083 --> 00:50:01,125 ああ 444 00:50:02,375 --> 00:50:04,875 あとはお願いね 445 00:50:06,583 --> 00:50:09,042 ココナツカレーは好き? 446 00:50:10,583 --> 00:50:13,167 簡単で材料も安い 447 00:50:14,125 --> 00:50:17,417 好きな料理のレシピをあげるわ 448 00:50:17,583 --> 00:50:18,750 頼みます 449 00:50:21,417 --> 00:50:23,667 必要な物のリストは? 450 00:50:25,417 --> 00:50:26,708 まだです 451 00:50:26,875 --> 00:50:28,708 グズグズしないで 452 00:50:29,375 --> 00:50:32,458 教えてくれないと手伝えない 453 00:50:32,625 --> 00:50:34,042 ベッドは? 454 00:50:35,208 --> 00:50:38,167 冷蔵庫は自分で手配するのよね 455 00:50:38,333 --> 00:50:40,792 家具やキッチン用品は? 456 00:50:41,875 --> 00:50:43,375 足りない物は? 457 00:50:43,542 --> 00:50:45,917 準備せずに出るなんてバカだ 458 00:50:46,083 --> 00:50:46,875 ファハド 459 00:50:47,042 --> 00:50:48,333 どうせ出れねえ 460 00:50:48,500 --> 00:50:50,375 バカなのに成人する 461 00:50:50,542 --> 00:50:52,042 ファハド! 462 00:50:52,208 --> 00:50:54,625 切り方が違うわよ 463 00:50:54,792 --> 00:50:57,792 言われたとおりに切ったよ 464 00:51:05,750 --> 00:51:06,833 おい 465 00:51:07,458 --> 00:51:08,625 ウィリアム 466 00:51:09,417 --> 00:51:10,375 ウィリアム 467 00:51:58,292 --> 00:51:59,375 ウィリアム 468 00:52:31,292 --> 00:52:32,542 放せ 469 00:52:36,458 --> 00:52:38,250 どうした? 470 00:52:44,208 --> 00:52:45,292 待て 471 00:52:46,833 --> 00:52:48,208 やめろ 472 00:53:03,667 --> 00:53:04,917 何があった? 473 00:53:10,708 --> 00:53:12,625 剥奪って分かる? 474 00:53:17,292 --> 00:53:21,250 判事が少年法の適用を剥奪すること 475 00:53:21,417 --> 00:53:24,958 どんな措置もムダと判断した場合よ 476 00:53:25,667 --> 00:53:28,042 裁判所で普通の裁きを受け 477 00:53:28,208 --> 00:53:30,333 未成年も刑務所に入る 478 00:53:32,000 --> 00:53:33,167 あり得るの 479 00:53:34,667 --> 00:53:35,917 よくあること 480 00:53:37,792 --> 00:53:39,083 考えなさい 481 00:53:44,333 --> 00:53:47,875 セザール 職業訓練はどうする? 482 00:53:48,667 --> 00:53:49,833 分かりません 483 00:53:50,000 --> 00:53:51,125 分からない? 484 00:53:52,458 --> 00:53:55,958 勉強しないと次も試験に落ちるぞ 485 00:53:58,833 --> 00:53:59,875 トム 486 00:54:01,625 --> 00:54:03,125 よくできてる 487 00:54:03,708 --> 00:54:05,875 でも頑張れ いいな? 488 00:54:06,833 --> 00:54:08,292 返事は? 489 00:54:08,458 --> 00:54:09,458 はい 490 00:54:10,333 --> 00:54:11,417 よし 491 00:54:14,500 --> 00:54:15,667 ウィリアム 492 00:54:17,750 --> 00:54:20,708 ここにいたいなら態度を改めろ 493 00:54:21,292 --> 00:54:24,667 今のままだと外では通用しない 494 00:54:25,458 --> 00:54:27,083 何にでも歯向かい─ 495 00:54:27,250 --> 00:54:30,250 いつも反抗してばかりだ 496 00:54:31,500 --> 00:54:33,292 一生 そのままか? 497 00:54:34,542 --> 00:54:35,917 考えろ 498 00:54:37,125 --> 00:54:40,958 ヤニス 面会取り消しが効いたかな 499 00:54:42,750 --> 00:54:43,792 ファハド 500 00:54:44,625 --> 00:54:47,208 ヤニスと同じく反省が必要 501 00:54:47,375 --> 00:54:50,125 面会は許可するけど注意して 502 00:54:51,250 --> 00:54:54,375 ジョーは綱渡り状態ね 503 00:54:55,000 --> 00:54:58,125 前に進むか 転落するか 504 00:54:58,500 --> 00:54:59,750 自分次第よ 505 00:55:09,500 --> 00:55:10,958 やってみろ 506 00:55:11,125 --> 00:55:13,125 どれを狙う? 507 00:55:14,875 --> 00:55:16,750 ここで打つといい 508 00:56:03,833 --> 00:56:06,125 怖くて言えなかった 509 00:56:11,875 --> 00:56:13,417 いつ出てく? 510 00:56:16,042 --> 00:56:17,208 明日 511 00:56:39,208 --> 00:56:40,667 スポーツ番組? 512 00:56:41,417 --> 00:56:43,458 サッカーの試合だ 513 00:57:50,083 --> 00:57:51,625 ここを出たら 514 00:57:53,667 --> 00:57:55,833 俺と一緒に暮らすか? 515 00:57:59,667 --> 00:58:00,625 ああ 516 01:00:13,167 --> 01:00:14,833 頑張ったわね ジョー 517 01:00:15,500 --> 01:00:19,833 収容された半年で 必要な技術を習得した 518 01:00:20,542 --> 01:00:23,542 破壊や反抗 暴力を認識し─ 519 01:00:24,250 --> 01:00:27,375 その影響についても考えた 520 01:00:27,542 --> 01:00:30,583 自分自身と被害者のために 521 01:00:32,208 --> 01:00:34,250 自活したいのよね 522 01:00:35,708 --> 01:00:37,417 計画は進み 523 01:00:37,875 --> 01:00:40,500 教育を受け 正しい道に戻れた 524 01:00:41,625 --> 01:00:43,458 でも課題は残ってる 525 01:00:44,250 --> 01:00:46,167 自分をどう守るかよ 526 01:00:46,333 --> 01:00:50,875 脱走のたび スクーターを盗み 無免許運転して─ 527 01:00:51,042 --> 01:00:53,125 自ら危険を冒してる 528 01:00:54,333 --> 01:00:58,250 だけど自立した大人というのは 529 01:00:59,000 --> 01:01:01,417 自分を守れる人のことよ 530 01:01:02,583 --> 01:01:04,333 あなたは まだね 531 01:01:06,333 --> 01:01:08,208 収容を3か月延長 532 01:01:08,375 --> 01:01:11,750 その間に乗り越えてほしい 533 01:01:15,250 --> 01:01:17,292 3か月前にここで 534 01:01:17,458 --> 01:01:19,083 何を話した? 535 01:01:19,625 --> 01:01:20,833 覚えてる? 536 01:01:24,542 --> 01:01:26,292 何についてだった? 537 01:01:29,125 --> 01:01:30,333 自由について 538 01:01:31,292 --> 01:01:32,583 そのとおり 539 01:01:33,542 --> 01:01:35,750 自由って何だっけ 540 01:01:39,708 --> 01:01:41,667 どんな話をした? 541 01:01:42,833 --> 01:01:44,208 パラドックス 542 01:01:45,500 --> 01:01:46,708 なぜ? 543 01:01:48,917 --> 01:01:52,333 自由は規律でもあるから 544 01:01:53,708 --> 01:01:57,250 規律も含めて 自由の意味を考えなさい 545 01:01:58,833 --> 01:02:01,417 1つだけ約束したわよね 546 01:02:02,667 --> 01:02:04,000 どんな約束? 547 01:02:06,125 --> 01:02:07,708 何て言った? 548 01:02:11,542 --> 01:02:13,083 もう逃げない 549 01:02:52,458 --> 01:02:54,125 一体 何が? 550 01:03:01,083 --> 01:03:02,333 部屋に戻って 551 01:03:02,500 --> 01:03:05,042 明日 説明するから 552 01:03:05,208 --> 01:03:07,833 言ったでしょ 話は明日よ 553 01:03:08,000 --> 01:03:09,208 なぜ延長に? 554 01:03:09,375 --> 01:03:11,667 部屋に戻れ ファハド 555 01:03:11,833 --> 01:03:14,208 理由を教えてください 556 01:03:14,375 --> 01:03:15,792 すでに半年も 557 01:03:15,958 --> 01:03:17,208 そうよ 558 01:03:17,375 --> 01:03:18,375 他人ごとだな 559 01:03:18,542 --> 01:03:19,542 何だと? 560 01:03:19,708 --> 01:03:23,500 出た後の計画を立てろと言うけど 561 01:03:23,667 --> 01:03:25,708 結局 ムダなんだ 562 01:03:25,875 --> 01:03:27,333 そっちの言いなり 563 01:03:27,500 --> 01:03:29,208 彼はバカをしたからだ 564 01:03:29,667 --> 01:03:32,000 どうせ出られない 565 01:03:32,167 --> 01:03:33,333 落ち着いて 566 01:03:33,500 --> 01:03:35,583 ここから出られますか? 567 01:03:35,750 --> 01:03:37,083 出られるわ 568 01:03:37,250 --> 01:03:38,333 なぜ彼は? 569 01:03:38,500 --> 01:03:39,792 判事が決めた 570 01:03:39,958 --> 01:03:41,542 自分は関係ない? 571 01:03:41,708 --> 01:03:44,000 助けてくれないの? 572 01:03:44,167 --> 01:03:47,708 僕らの生活を記録してるだけ? 573 01:03:47,875 --> 01:03:49,458 睡眠中さえ監視して 574 01:03:49,625 --> 01:03:52,167 もう眠らない うんざりだ 575 01:03:52,792 --> 01:03:54,208 触らないでくれ 576 01:03:54,375 --> 01:03:55,667 落ち着いて 577 01:03:55,833 --> 01:03:57,125 触るな 578 01:03:57,292 --> 01:04:00,833 我慢も限界だ 落ち着けるかよ 579 01:04:01,000 --> 01:04:02,417 死にたいよ 580 01:04:02,583 --> 01:04:03,667 やめろ 581 01:04:06,708 --> 01:04:09,042 やめなさい! 582 01:04:09,208 --> 01:04:10,500 下がって 583 01:04:11,000 --> 01:04:12,583 部屋に戻って 584 01:04:18,000 --> 01:04:19,250 ヤニス 部屋に 585 01:04:26,208 --> 01:04:27,250 トム 586 01:04:28,583 --> 01:04:29,917 部屋に戻って 587 01:05:06,333 --> 01:05:07,833 何があった 588 01:05:08,292 --> 01:05:10,125 3か月延長だって 589 01:05:12,917 --> 01:05:14,125 そんなのすぐさ 590 01:05:20,333 --> 01:05:22,250 トム トム トム... 591 01:05:44,542 --> 01:05:47,625 もう下ろしてやれ 592 01:07:08,875 --> 01:07:10,333 どうした 593 01:07:11,125 --> 01:07:12,333 やめろ 594 01:07:14,208 --> 01:07:16,750 ジョー 放しなさい 595 01:07:19,833 --> 01:07:21,375 離れなさい 596 01:07:23,500 --> 01:07:24,542 放して 597 01:07:27,958 --> 01:07:28,958 おい! 598 01:07:35,292 --> 01:07:38,167 ゆっくり息をして 599 01:07:38,333 --> 01:07:40,667 こっちを向いて 600 01:08:01,958 --> 01:08:03,208 落ち着いた? 601 01:08:06,750 --> 01:08:08,000 大丈夫よ 602 01:08:14,958 --> 01:08:17,375 ここでは許されない 603 01:08:19,000 --> 01:08:20,583 外ではよくても 604 01:08:22,500 --> 01:08:23,792 ここではダメ 605 01:08:31,542 --> 01:08:33,208 我慢するしかない 606 01:08:51,125 --> 01:08:52,833 少し歩く? 607 01:08:59,667 --> 01:09:00,750 はい 608 01:09:01,875 --> 01:09:03,083 行こう 609 01:10:21,625 --> 01:10:24,458 あいつには思い出が少ないが 610 01:10:25,250 --> 01:10:28,542 母親と湖に行ったのを覚えてる 611 01:10:29,167 --> 01:10:31,042 氷結した湖面を 612 01:10:31,208 --> 01:10:33,542 母親に連れられ歩いた 613 01:10:34,042 --> 01:10:36,375 氷で固まった魚がいて 614 01:10:36,792 --> 01:10:38,917 寄り添う姿が 615 01:10:39,958 --> 01:10:41,417 家族に見えた 616 01:10:46,083 --> 01:10:47,542 ガキのあいつは 617 01:10:47,708 --> 01:10:49,542 冬眠だと思ってた 618 01:10:49,708 --> 01:10:51,125 熊みたいな 619 01:10:53,833 --> 01:10:57,333 魚も冬の間は眠り 春に目覚め 620 01:10:58,708 --> 01:11:00,875 生き返ると信じてた 621 01:11:02,417 --> 01:11:03,833 息を吹き返すと 622 01:11:05,208 --> 01:11:06,333 元どおりに 623 01:11:09,042 --> 01:11:10,583 冬の前と同じに 624 01:11:23,292 --> 01:11:24,833 今のあいつは 625 01:11:26,458 --> 01:11:28,625 生き返らないと知ってる 626 01:11:31,000 --> 01:11:32,333 魚は死んだと 627 01:12:57,083 --> 01:12:58,125 急げ 628 01:12:58,542 --> 01:12:59,917 逃げろ 629 01:13:00,667 --> 01:13:02,208 行こう 630 01:13:10,167 --> 01:13:11,458 離れて 631 01:13:12,417 --> 01:13:13,625 おい! 632 01:13:13,792 --> 01:13:15,083 近づくな 633 01:13:15,250 --> 01:13:17,375 向こうに行って ジョー 634 01:13:17,792 --> 01:13:18,875 セザールも 635 01:13:19,542 --> 01:13:20,542 離れて 636 01:13:32,625 --> 01:13:33,833 ウィリアム 637 01:13:45,250 --> 01:13:46,375 ウィリアム 638 01:14:23,458 --> 01:14:24,708 止まれ 639 01:14:28,042 --> 01:14:29,167 警察だ 640 01:14:29,875 --> 01:14:31,083 ジョー 641 01:14:31,708 --> 01:14:33,292 逃がすな 642 01:14:33,917 --> 01:14:34,917 ジョー 643 01:14:38,083 --> 01:14:39,542 降参しろ 644 01:14:42,292 --> 01:14:43,500 動くな 645 01:14:54,917 --> 01:14:55,958 押さえろ 646 01:14:57,167 --> 01:14:58,250 確保だ 647 01:16:17,083 --> 01:16:18,708 上の段を使え 648 01:16:48,208 --> 01:16:49,500 出ろ 649 01:22:53,208 --> 01:22:55,417 日本語字幕 碓井洋子 650 01:22:55,583 --> 01:22:57,792 Subtitling TITRAFILM