1 00:00:15,083 --> 00:00:17,541 ‪NETFLIX 出品 2 00:00:23,666 --> 00:00:25,375 ‪(紐奧良) 3 00:00:25,958 --> 00:00:28,625 ‪我知道你在想 ‪“這矮冬瓜是怎麼追到她的?” 4 00:00:28,708 --> 00:00:31,250 ‪-我們習慣了 ‪-我們從小就是朋友 5 00:00:31,333 --> 00:00:32,791 ‪我一直都好喜歡她 6 00:00:32,875 --> 00:00:37,416 ‪可是社會不容許這種女高男矮的組合 7 00:00:37,500 --> 00:00:41,208 ‪沒錯,我因為長太高老是被嘲笑 8 00:00:41,291 --> 00:00:44,375 ‪-上面的空氣怎麼樣? ‪-金咪尤其愛折磨我 9 00:00:44,458 --> 00:00:46,458 ‪不錯的褲子,大腳野人 10 00:00:46,958 --> 00:00:48,041 ‪這身高簡直就像詛咒 11 00:00:48,125 --> 00:00:51,375 ‪後來瑞典交換學生史提格出現… 12 00:00:51,458 --> 00:00:54,041 ‪-還寄宿在我家 ‪-他比我高 13 00:00:54,125 --> 00:00:56,916 ‪他們約會了一陣子 ‪但他根本就在玩弄她 14 00:00:57,000 --> 00:01:00,708 ‪沒錯,他還在全年級面前羞辱我 15 00:01:00,791 --> 00:01:02,708 ‪她偷偷地愛著我 16 00:01:02,791 --> 00:01:03,750 ‪什麼? 17 00:01:03,833 --> 00:01:05,833 ‪別擔心,我為她挺身而出了… 18 00:01:05,916 --> 00:01:08,500 ‪她比你們所有人加起來都酷 19 00:01:08,583 --> 00:01:10,250 ‪只是臉上挨了一拳,沒什麼 20 00:01:11,000 --> 00:01:12,791 ‪-其實滿嚴重的 ‪-非常偉大 21 00:01:12,875 --> 00:01:14,000 ‪畢竟… 22 00:01:14,083 --> 00:01:17,041 ‪因為他,我才有自信捍衛自己 23 00:01:17,125 --> 00:01:19,500 ‪他給了我史上最窩心的禮物 24 00:01:20,416 --> 00:01:22,500 ‪讓我欣然接受了自己的身高 25 00:01:22,583 --> 00:01:24,916 ‪我也在返校舞會上進化了 26 00:01:25,000 --> 00:01:26,958 ‪嗨,我是裘蒂 27 00:01:27,041 --> 00:01:30,750 ‪你們可能知道 ‪我就是亞馬遜、綠巨人裘蒂 28 00:01:30,833 --> 00:01:33,375 ‪其實,高個子成就了我 29 00:01:33,458 --> 00:01:34,750 ‪我喜歡自己 30 00:01:34,833 --> 00:01:36,125 ‪我最好的朋友法麗達 31 00:01:36,208 --> 00:01:38,500 ‪和我姊姊哈珀都在現場為我歡呼 32 00:01:38,583 --> 00:01:39,958 ‪這時候她意識到… 33 00:01:40,500 --> 00:01:43,666 ‪他才是我的真命天子 34 00:01:44,250 --> 00:01:48,000 ‪很合理啊,我去哪裡都扛著牛奶箱 35 00:01:48,083 --> 00:01:49,583 ‪就是為了有一天要親她 36 00:01:49,666 --> 00:01:52,416 ‪三個月前我們終於接吻了 37 00:01:53,000 --> 00:01:54,958 ‪從此過著幸福快樂的日子 38 00:01:56,916 --> 00:01:58,458 ‪請問這位美女… 39 00:01:58,541 --> 00:01:59,833 ‪痛啊! 40 00:01:59,916 --> 00:02:01,958 ‪可惜牛奶箱壽終正寢了 41 00:02:02,041 --> 00:02:05,000 ‪所以我要送他一個新背包 ‪做為交往三個月的禮物 42 00:02:05,625 --> 00:02:07,833 ‪妳真的不介意彎腰親我? 43 00:02:08,541 --> 00:02:09,583 ‪當然不介意 44 00:02:15,416 --> 00:02:19,041 ‪-抱歉,我們說個沒完沒了 ‪-是啊,你剛才問什麼? 45 00:02:19,125 --> 00:02:20,916 ‪請問今天來買什麼? 46 00:02:21,791 --> 00:02:23,875 ‪-背包 ‪-對,就這個 47 00:02:25,541 --> 00:02:26,875 ‪你喜歡吧? 48 00:02:26,958 --> 00:02:27,833 ‪-喜歡 ‪-好 49 00:02:42,791 --> 00:02:43,916 ‪-嗨 ‪-我幫妳做了果昔 50 00:02:44,500 --> 00:02:45,875 ‪-謝謝 ‪-不客氣 51 00:02:45,958 --> 00:02:48,958 ‪-裘蒂,妳好嗎? ‪-麥奇,你好啊 52 00:02:49,041 --> 00:02:50,583 ‪-嗨… ‪-我來吧 53 00:02:50,666 --> 00:02:52,625 ‪-給妳,來 ‪-謝謝 54 00:02:54,166 --> 00:02:55,000 ‪蘇西 55 00:02:55,083 --> 00:02:57,416 ‪快告訴我那件上衣哪裡買的 56 00:02:57,500 --> 00:02:59,333 ‪法麗達出品,別忘囉 57 00:03:00,333 --> 00:03:02,208 ‪-還以為她說這件呢 ‪-很可愛呀 58 00:03:02,291 --> 00:03:04,083 ‪要不要一起喝杯咖啡? 59 00:03:04,166 --> 00:03:06,291 ‪不好意思,她男朋友就在這裡 60 00:03:06,375 --> 00:03:08,416 ‪我不知道,我新來的 61 00:03:08,500 --> 00:03:09,416 ‪快走吧 62 00:03:15,125 --> 00:03:17,333 ‪我從來沒有上台演講過 63 00:03:17,416 --> 00:03:21,208 ‪只要盡力就好,不用怕會失敗 64 00:03:21,291 --> 00:03:22,916 ‪裘蒂,出來了 65 00:03:25,625 --> 00:03:28,500 ‪(春季音樂劇徵選 ‪《歡樂今宵》徵選報名表) 66 00:03:36,041 --> 00:03:36,958 ‪重大的一刻 67 00:03:41,166 --> 00:03:42,166 ‪誇張耶 68 00:03:42,250 --> 00:03:44,958 ‪雖然妳不要我們小題大作… 69 00:03:45,458 --> 00:03:46,375 ‪但我們才不管呢 70 00:03:46,458 --> 00:03:48,041 ‪只是徵選而已 71 00:03:48,125 --> 00:03:50,583 ‪但妳從國中就在期待這一天了 72 00:03:50,666 --> 00:03:52,625 ‪太值得紀念了 73 00:03:53,125 --> 00:03:54,250 ‪嗨 74 00:03:54,333 --> 00:03:56,166 ‪不會吧 75 00:03:56,250 --> 00:03:58,125 ‪-嗨 ‪-我們要慶祝什麼? 76 00:03:58,208 --> 00:04:01,541 ‪沒你的事,我們已經不是朋友了 77 00:04:01,625 --> 00:04:03,041 ‪快滾吧,IKEA 78 00:04:03,708 --> 00:04:07,000 ‪我們在慶祝我報名了音樂劇的徵選 79 00:04:07,583 --> 00:04:09,083 ‪《歡樂今宵》? 80 00:04:09,166 --> 00:04:12,166 ‪它是我心目中第二名的音樂劇 ‪第一名是《紅男綠女》 81 00:04:12,750 --> 00:04:14,416 ‪鄧克,你想知道我的第三名嗎? 82 00:04:14,500 --> 00:04:17,041 ‪天啊,關我屁事? 83 00:04:17,750 --> 00:04:18,583 ‪好吧 84 00:04:23,916 --> 00:04:24,750 ‪好 85 00:04:25,708 --> 00:04:26,958 ‪再見了 86 00:04:27,041 --> 00:04:28,041 ‪來個擊拳? 87 00:04:28,916 --> 00:04:29,833 ‪握手? 88 00:04:29,916 --> 00:04:30,958 ‪回家見 89 00:04:34,208 --> 00:04:38,916 ‪那個變態之前對妳大施精神折磨 ‪現在還有臉來當朋友 90 00:04:39,000 --> 00:04:41,750 ‪真不敢相信妳居然原諒他了 91 00:04:41,833 --> 00:04:45,791 ‪他已經跟我們道歉無數次了 ‪就原諒他吧? 92 00:04:45,875 --> 00:04:47,875 ‪-不要 ‪-不要,他是大爛人 93 00:04:49,166 --> 00:04:51,083 ‪-敬裘蒂 ‪-敬裘蒂 94 00:04:51,166 --> 00:04:52,250 ‪敬我 95 00:04:56,666 --> 00:04:58,458 ‪蘋果酒,經典 96 00:05:30,500 --> 00:05:31,625 ‪嗨 97 00:05:32,541 --> 00:05:33,583 ‪你好 98 00:05:34,250 --> 00:05:35,208 ‪我是湯米 99 00:05:36,083 --> 00:05:37,083 ‪我知道 100 00:05:38,041 --> 00:05:40,083 ‪我去年有看到你演出《髮膠明星夢》 101 00:05:40,166 --> 00:05:41,541 ‪你很厲害 102 00:05:42,416 --> 00:05:44,208 ‪-謝謝 ‪-真的很厲害 103 00:05:46,333 --> 00:05:47,583 ‪我是裘蒂 104 00:05:48,208 --> 00:05:49,291 ‪我知道 105 00:05:50,250 --> 00:05:51,666 ‪我也很欣賞妳的成就 106 00:05:53,333 --> 00:05:54,208 ‪我的成就? 107 00:05:54,291 --> 00:05:55,125 ‪對 108 00:05:56,625 --> 00:06:00,291 ‪“繼續給我取綽號” 109 00:06:00,375 --> 00:06:03,541 ‪“繼續取笑我吧,繼續問我 110 00:06:03,625 --> 00:06:07,583 ‪‘上面的空氣怎樣?’ ‪因為上面的空氣棒極了” 111 00:06:08,625 --> 00:06:11,083 ‪-好的 ‪-是妳在返校舞會的演說 112 00:06:11,708 --> 00:06:12,875 ‪你還記得 113 00:06:12,958 --> 00:06:15,000 ‪我記得一清二楚 114 00:06:15,083 --> 00:06:15,916 ‪為什麼? 115 00:06:17,041 --> 00:06:19,833 ‪因為妳太令人難忘了 116 00:06:24,708 --> 00:06:27,125 ‪-喂,看路啦 ‪-抱歉 117 00:06:28,333 --> 00:06:29,166 ‪我的天 118 00:06:30,458 --> 00:06:31,541 ‪你沒事吧? 119 00:06:31,625 --> 00:06:33,750 ‪沒事,有點緊張罷了 120 00:06:34,916 --> 00:06:38,083 ‪我聽過你的歌聲,不用緊張 121 00:06:38,166 --> 00:06:39,000 ‪你一定會很棒的 122 00:06:40,125 --> 00:06:40,958 ‪謝謝 123 00:06:43,583 --> 00:06:44,833 ‪妳來幹嘛? 124 00:06:45,625 --> 00:06:47,458 ‪參加徵選,就跟妳一樣 125 00:06:47,541 --> 00:06:50,666 ‪瑪德琳過去選我當了好幾次主角 126 00:06:50,750 --> 00:06:53,666 ‪這場徵選只是走形式而已 127 00:06:54,208 --> 00:06:55,208 ‪裘蒂克里曼 128 00:06:55,875 --> 00:06:56,708 ‪輪到妳了 129 00:06:57,666 --> 00:06:59,750 ‪-妳一定沒問題 ‪-謝謝 130 00:06:59,833 --> 00:07:00,666 ‪放輕鬆吧 131 00:07:03,916 --> 00:07:06,250 ‪反正妳也不會上 132 00:07:12,166 --> 00:07:13,500 ‪史提格寶貝,想我嗎? 133 00:07:16,541 --> 00:07:17,375 ‪金咪 134 00:07:19,250 --> 00:07:22,041 ‪一個男生 135 00:07:22,125 --> 00:07:25,375 ‪這才是愛情 136 00:07:26,000 --> 00:07:29,250 ‪該有的 137 00:07:29,333 --> 00:07:34,791 ‪樣貌 138 00:07:37,041 --> 00:07:39,791 ‪妳從來沒有上台表演過? 139 00:07:41,083 --> 00:07:41,916 ‪從來沒有 140 00:07:42,500 --> 00:07:45,083 ‪那妳在返校舞會上的演說呢? 141 00:07:46,041 --> 00:07:48,208 ‪我不認為那算是表演 142 00:07:48,291 --> 00:07:51,291 ‪妳在大批人群面前登上舞台 143 00:07:52,083 --> 00:07:55,375 ‪發表了一場即席演講 ‪這不就是表演嗎? 144 00:07:56,625 --> 00:07:57,458 ‪有道理 145 00:07:58,041 --> 00:08:02,041 ‪如果有人覺得長太高根本不成問題 ‪妳會對他們說什麼? 146 00:08:03,333 --> 00:08:04,166 ‪什麼? 147 00:08:04,958 --> 00:08:07,875 ‪罹患絕症、無家可歸 148 00:08:07,958 --> 00:08:09,875 ‪不知道自己下一餐在何方… 149 00:08:10,416 --> 00:08:11,625 ‪這些才是真正的問題 150 00:08:12,125 --> 00:08:14,958 ‪妳看起來擁有許多優勢 151 00:08:15,666 --> 00:08:17,250 ‪到底有什麼好抱怨的? 152 00:08:17,833 --> 00:08:20,708 ‪我沒有說長太高比那些事情嚴重 153 00:08:20,791 --> 00:08:23,541 ‪偶爾確實會那麼想 ‪但我知道那不是事實 154 00:08:25,041 --> 00:08:25,875 ‪可是… 155 00:08:27,583 --> 00:08:32,041 ‪即便如此 ‪我每天遭遇的不如意依舊不會消失 156 00:08:32,958 --> 00:08:35,083 ‪表演是我長久以來的夢想 157 00:08:35,166 --> 00:08:37,958 ‪我一直到了現在才有勇氣嘗試 158 00:08:38,541 --> 00:08:39,625 ‪了解 159 00:08:42,083 --> 00:08:43,041 ‪謝謝妳的報名 160 00:08:48,583 --> 00:08:50,416 ‪等一下,哈珀 161 00:08:50,500 --> 00:08:52,250 ‪-有人找妳去工作? ‪-對 162 00:08:52,333 --> 00:08:53,583 ‪真正的工作? 163 00:08:53,666 --> 00:08:54,750 ‪有薪水的工作? 164 00:08:54,833 --> 00:08:57,958 ‪對,有員工福利、停車位 165 00:08:58,041 --> 00:09:00,208 ‪還有401000元的薪水 166 00:09:02,500 --> 00:09:05,458 ‪不對,應該是401K退休福利計畫 167 00:09:06,416 --> 00:09:08,333 ‪-我尊重你的意見 ‪-那通常是… 168 00:09:08,416 --> 00:09:09,708 ‪是什麼工作? 169 00:09:09,791 --> 00:09:11,125 ‪請掌聲歡迎 170 00:09:11,208 --> 00:09:16,666 ‪選美頻道最新幕後花絮節目的 ‪共同主持人 171 00:09:17,166 --> 00:09:19,375 ‪有選美頻道?在哪一台? 172 00:09:19,458 --> 00:09:21,083 ‪你很沒禮貌,夠了喔 173 00:09:21,166 --> 00:09:22,125 ‪恭喜妳 174 00:09:22,208 --> 00:09:24,541 ‪謝謝,對了,這份工作在LA 175 00:09:25,833 --> 00:09:26,791 ‪路易斯安那州? 176 00:09:27,541 --> 00:09:29,958 ‪-妳要搬去加州? ‪-洛杉磯? 177 00:09:30,041 --> 00:09:32,000 ‪抱歉,長痛不如短痛囉 178 00:09:32,666 --> 00:09:35,208 ‪她每次說話都像拳頭狠狠揍在我臉上 179 00:09:35,916 --> 00:09:37,041 ‪我們再生個寶寶吧 180 00:09:37,125 --> 00:09:38,250 ‪我的生育能力很強 181 00:09:38,333 --> 00:09:39,708 ‪-噁 ‪-噁耶 182 00:09:39,791 --> 00:09:41,916 ‪聽好了,這是個大好機會 183 00:09:42,000 --> 00:09:46,708 ‪我可以向自己和所有人證明 ‪我不是只會… 184 00:09:48,166 --> 00:09:49,000 ‪對 185 00:09:49,083 --> 00:09:53,375 ‪我不是只有一頭秀髮和細緻肌膚 186 00:09:53,458 --> 00:09:55,000 ‪我值得被當一回事 187 00:09:55,083 --> 00:09:56,041 ‪沒錯 188 00:09:56,125 --> 00:09:57,333 ‪所以我才要… 189 00:09:57,916 --> 00:09:59,666 ‪天啊,我被選為主角了 190 00:09:59,750 --> 00:10:00,625 ‪什麼? 191 00:10:01,625 --> 00:10:03,666 ‪對不起,我不是故意打岔… 192 00:10:03,750 --> 00:10:05,791 ‪沒事,我說完了,什麼主角? 193 00:10:07,291 --> 00:10:08,333 ‪春季音樂劇 194 00:10:08,916 --> 00:10:10,166 ‪總監傳訊息來 195 00:10:10,250 --> 00:10:13,083 ‪我將要飾演《歡樂今宵》的金 196 00:10:13,166 --> 00:10:14,541 ‪-什麼? ‪-什麼? 197 00:10:14,625 --> 00:10:15,833 ‪看看妳們倆 198 00:10:15,916 --> 00:10:17,916 ‪我的女兒都要成大事了 199 00:10:18,666 --> 00:10:20,500 ‪-我得通知鄧克曼 ‪-對 200 00:10:21,250 --> 00:10:23,166 ‪爸,你會跟我男友傳訊息? 201 00:10:23,250 --> 00:10:26,000 ‪一天頂多七、八封而已 202 00:10:27,083 --> 00:10:28,208 ‪-太詭異了 ‪-超怪 203 00:10:28,291 --> 00:10:30,833 ‪我們得幫妳辦慶功宴 204 00:10:30,916 --> 00:10:32,166 ‪拜託不要,別辦慶功宴 205 00:10:32,250 --> 00:10:34,791 ‪一定要的 206 00:10:34,875 --> 00:10:39,250 ‪-慶功宴… ‪-慶功宴… 207 00:10:39,333 --> 00:10:40,291 ‪天啊 208 00:10:40,375 --> 00:10:41,625 ‪要不要天鵝泳圈? 209 00:10:41,708 --> 00:10:43,541 ‪-不要 ‪-主題就決定是小鳥了 210 00:10:45,625 --> 00:10:47,041 ‪-12塊嗎? ‪-謝謝 211 00:10:47,125 --> 00:10:47,958 ‪來 212 00:10:49,250 --> 00:10:51,208 ‪-再來點小費 ‪-謝了 213 00:10:53,041 --> 00:10:55,708 ‪我還要幫後面這對帥男美女買單 214 00:10:55,791 --> 00:10:57,333 ‪配料隨便加 215 00:10:57,416 --> 00:10:59,041 ‪-謝謝,你人真好 ‪-不客氣 216 00:10:59,125 --> 00:11:01,041 ‪-今晚是個大日子,我們出來慶祝的 ‪-對 217 00:11:02,333 --> 00:11:04,125 ‪所以你才點了兩球? 218 00:11:04,208 --> 00:11:05,833 ‪妳也知道我的座右銘:越高越好 219 00:11:06,375 --> 00:11:09,833 ‪說到高,她幾公分啊?188?190? 220 00:11:10,500 --> 00:11:11,458 ‪-沒禮貌 ‪-不會啦 221 00:11:11,541 --> 00:11:12,541 ‪不行,太沒禮貌了 222 00:11:12,625 --> 00:11:17,375 ‪-不好意思,不給你配料了 ‪-沒事啦,謝謝 223 00:11:17,958 --> 00:11:19,458 ‪祝你們吃得開心 224 00:11:23,458 --> 00:11:24,958 ‪我不介意啦 225 00:11:25,041 --> 00:11:26,458 ‪-真的嗎? ‪-當然 226 00:11:26,958 --> 00:11:29,250 ‪要是三個月前的妳一定會很不開心 227 00:11:29,791 --> 00:11:30,666 ‪應該吧 228 00:11:31,250 --> 00:11:33,541 ‪而且三個月前的妳 229 00:11:33,625 --> 00:11:35,333 ‪根本不敢在人群面前說話 230 00:11:35,416 --> 00:11:40,250 ‪-現在卻要在全校面前表演 ‪-是啊 231 00:11:40,333 --> 00:11:42,416 ‪還是整齣戲的主角 232 00:11:43,041 --> 00:11:45,291 ‪妳的人生就要不一樣了 233 00:11:50,958 --> 00:11:52,416 ‪是啊 234 00:11:54,041 --> 00:11:58,666 ‪謝謝你在我最自卑的時候 ‪對我充滿信心 235 00:11:58,750 --> 00:12:00,208 ‪妳一定會大放異彩 236 00:12:00,791 --> 00:12:01,625 ‪謝謝 237 00:12:02,708 --> 00:12:03,625 ‪乾杯 238 00:12:04,291 --> 00:12:05,125 ‪乾杯 239 00:12:15,250 --> 00:12:17,000 ‪妳不配這個角色 240 00:12:17,541 --> 00:12:18,583 ‪只是走運罷了 241 00:12:22,916 --> 00:12:25,208 ‪妳可終於美夢成真了 242 00:12:26,750 --> 00:12:28,791 ‪妳以為自己真的辦得到? 243 00:12:34,000 --> 00:12:38,208 ‪昨天晚上刷牙的時候 ‪妳的腦袋突然冒出一個聲音 244 00:12:38,291 --> 00:12:39,708 ‪而且揮之不去? 245 00:12:39,791 --> 00:12:40,750 ‪對 246 00:12:41,750 --> 00:12:43,041 ‪之前出現過嗎? 247 00:12:43,125 --> 00:12:47,250 ‪其實一直都有,只是這次不太一樣 248 00:12:47,333 --> 00:12:48,625 ‪這次的聲音… 249 00:12:48,708 --> 00:12:50,500 ‪更大聲?更無情? 250 00:12:51,166 --> 00:12:53,708 ‪讓妳確信自己最深的恐懼都是真的? 251 00:12:53,791 --> 00:12:54,625 ‪沒錯 252 00:13:00,000 --> 00:13:00,833 ‪怎麼了? 253 00:13:03,875 --> 00:13:07,833 ‪我就擔心會發生這種事 254 00:13:08,708 --> 00:13:11,583 ‪我還祈禱它不要發生 ‪要是我再努力一點就好了 255 00:13:12,166 --> 00:13:13,791 ‪妳在說什麼? 256 00:13:13,875 --> 00:13:14,958 ‪那個聲音 257 00:13:16,041 --> 00:13:17,708 ‪妳腦海中的負面聲音 258 00:13:17,791 --> 00:13:19,750 ‪它說妳是騙子 259 00:13:20,333 --> 00:13:23,458 ‪說妳人生中所有美好的事物 260 00:13:23,541 --> 00:13:25,500 ‪都不是妳靠實力得到的 261 00:13:26,166 --> 00:13:27,333 ‪只是走運罷了 262 00:13:28,083 --> 00:13:30,291 ‪為什麼會現在冒出來? 263 00:13:31,125 --> 00:13:33,625 ‪因為妳走出了舒適圈 264 00:13:34,208 --> 00:13:37,208 ‪冒著失敗和出醜的風險 265 00:13:37,291 --> 00:13:39,208 ‪妳越是勇往直前 266 00:13:39,875 --> 00:13:41,750 ‪那個聲音就會越大聲 267 00:13:41,833 --> 00:13:44,500 ‪要怎麼讓它停下來? 268 00:13:44,583 --> 00:13:45,625 ‪辦不到 269 00:13:45,708 --> 00:13:49,000 ‪對,它就是人生的一部分 270 00:13:50,166 --> 00:13:51,041 ‪就像魔力紅 271 00:13:53,291 --> 00:13:55,333 ‪-還有過敏 ‪-所以妳也會聽到? 272 00:13:55,833 --> 00:13:59,458 ‪開玩笑,當然沒有 273 00:13:59,541 --> 00:14:02,000 ‪但是我參加了37場選美比賽 274 00:14:02,083 --> 00:14:05,916 ‪每一場都有人深受那個聲音的折磨 275 00:14:06,458 --> 00:14:08,416 ‪她們甚至無法踏上舞台 276 00:14:09,291 --> 00:14:11,291 ‪妳是說我有可能會那樣? 277 00:14:11,916 --> 00:14:16,333 ‪我是說任何霸凌 ‪都比不上妳質疑自己的聲音 278 00:14:16,958 --> 00:14:21,208 ‪妳必須控制它,否則只會越來越糟 279 00:14:21,791 --> 00:14:22,625 ‪甚至被它控制 280 00:14:24,500 --> 00:14:25,333 ‪明白了 281 00:14:36,958 --> 00:14:40,250 ‪妳選裘蒂當主角 ‪讓我當她的候補演員? 282 00:14:40,333 --> 00:14:42,083 ‪戲劇就是一場冒險 283 00:14:42,166 --> 00:14:43,541 ‪我選裘蒂當主角 284 00:14:43,625 --> 00:14:48,000 ‪因為她未經雕琢又不做作 ‪正是這個角色所需要的 285 00:14:48,083 --> 00:14:50,625 ‪所以排練的時候我只能呆坐一旁? 286 00:14:50,708 --> 00:14:54,083 ‪金咪,沒有小角色,只有小演員 287 00:14:54,166 --> 00:14:55,625 ‪那我就放心了 288 00:14:55,708 --> 00:14:59,041 ‪因為裘蒂絕對不是小演員! 289 00:15:01,083 --> 00:15:02,208 ‪我很遺憾,金咪 290 00:15:02,291 --> 00:15:04,583 ‪好戲現在才要開始呢 291 00:15:05,083 --> 00:15:06,708 ‪天啊,我不敢問了 292 00:15:06,791 --> 00:15:10,250 ‪我們只要在排練第一天狠狠羞辱裘蒂 293 00:15:10,333 --> 00:15:11,541 ‪她就會放棄了 294 00:15:11,625 --> 00:15:14,666 ‪你可以在鄧克曼幫她準備的果昔裡 295 00:15:14,750 --> 00:15:16,875 ‪加入感冒藥,讓她昏過去 296 00:15:16,958 --> 00:15:18,791 ‪看過《魔女嘉莉》嗎? 297 00:15:18,875 --> 00:15:21,708 ‪她被一桶豬內臟潑了滿身 298 00:15:21,791 --> 00:15:22,958 ‪再會了,裘蒂 299 00:15:23,041 --> 00:15:24,958 ‪我不知道去哪裡找豬內臟 300 00:15:25,041 --> 00:15:27,666 ‪上網搜尋啊,怎樣? 301 00:15:27,750 --> 00:15:33,083 ‪幫妳幹這些勾當 ‪讓我覺得自己…很齷齪 302 00:15:33,166 --> 00:15:34,416 ‪你是怎麼了? 303 00:15:34,500 --> 00:15:35,958 ‪莉茲離開後 304 00:15:36,041 --> 00:15:39,416 ‪我就一直在思考生命的無常 305 00:15:39,500 --> 00:15:42,708 ‪她又沒死 ‪她媽媽換了工作,全家搬去西雅圖了 306 00:15:42,791 --> 00:15:45,750 ‪可是總有一天 ‪本來還在身邊的好朋友 307 00:15:45,833 --> 00:15:47,791 ‪轉眼就會消失不見 308 00:15:47,875 --> 00:15:50,208 ‪我不知道要說什麼 ‪我的個性就是這樣 309 00:15:50,291 --> 00:15:53,416 ‪如果你不能在我最需要你的時候 ‪出來挺我 310 00:15:53,500 --> 00:15:55,583 ‪那我們的友誼就到此為止了 311 00:15:57,458 --> 00:15:58,541 ‪我想也是 312 00:15:59,250 --> 00:16:00,916 ‪等等,你說什麼? 313 00:16:01,500 --> 00:16:04,875 ‪我需要找到自己的定位 ‪而不是當妳的小弟 314 00:16:05,541 --> 00:16:06,791 ‪我一直都是妳的小弟 315 00:16:19,666 --> 00:16:22,791 ‪保重,別忘了我們的美好時光 316 00:16:28,708 --> 00:16:30,500 ‪你自己好好記住吧 317 00:16:38,333 --> 00:16:42,416 ‪-妳覺得這顏色如何? ‪-超好看,讓我拍下來 318 00:16:42,500 --> 00:16:45,708 ‪-我不確定我真的喜歡 ‪-是嗎?我覺得很適合你 319 00:16:46,375 --> 00:16:47,208 ‪法麗達 320 00:16:49,458 --> 00:16:50,291 ‪這適合我嗎? 321 00:16:50,375 --> 00:16:51,916 ‪我不知道,史提格 322 00:16:52,000 --> 00:16:53,166 ‪你哪位啊? 323 00:16:56,166 --> 00:17:00,375 ‪真不敢相信妳把史提格也找來了 324 00:17:00,458 --> 00:17:02,000 ‪他徵選沒上 325 00:17:02,083 --> 00:17:05,083 ‪他真的很沮喪,又沒有人陪他… 326 00:17:05,875 --> 00:17:08,041 ‪那是他的問題,不是我的問題 327 00:17:08,541 --> 00:17:11,208 ‪聽著,我都能給他兩次機會了 328 00:17:11,291 --> 00:17:12,791 ‪你也可以給他一次機會吧 329 00:17:13,458 --> 00:17:15,083 ‪承認吧,你從來沒給他機會 330 00:17:15,583 --> 00:17:18,333 ‪-我先打通電話 ‪-妳的上衣真好看 331 00:17:19,500 --> 00:17:20,833 ‪謝謝 332 00:17:20,916 --> 00:17:22,041 ‪妳在那裡買的? 333 00:17:22,791 --> 00:17:25,791 ‪這是我的好朋友法麗達設計的 334 00:17:26,291 --> 00:17:29,000 ‪-妳好 ‪-對,她超讚的 335 00:17:29,083 --> 00:17:31,625 ‪她是3F高手 336 00:17:32,166 --> 00:17:33,875 ‪你知道3F? 337 00:17:33,958 --> 00:17:36,166 ‪形狀、契合、功能,簡單啊 338 00:17:36,750 --> 00:17:38,750 ‪我不搞社交後 ‪都在看《酷男的異想世界》 339 00:17:39,791 --> 00:17:41,791 ‪妳可以拿幾件來嗎? 340 00:17:41,875 --> 00:17:43,125 ‪拿來賣嗎? 341 00:17:43,625 --> 00:17:46,041 ‪-對 ‪-我還有不少庫存 342 00:17:46,125 --> 00:17:48,250 ‪-非常充足 ‪-我還有更炫的 343 00:17:48,333 --> 00:17:49,500 ‪超級炫 344 00:17:50,208 --> 00:17:51,791 ‪那也拿來吧 345 00:17:52,916 --> 00:17:53,750 ‪沒問題 346 00:18:00,000 --> 00:18:02,833 ‪太棒了,我真以妳為榮 347 00:18:02,916 --> 00:18:06,916 ‪我以我們為榮,兩位女強人大展身手 348 00:18:07,000 --> 00:18:08,666 ‪-真是太棒了 ‪-我們夢想成真了 349 00:18:10,625 --> 00:18:12,625 ‪-讚啦 ‪-舉手擊掌 350 00:18:14,250 --> 00:18:16,291 ‪半舉手擊掌?低手擊掌? 351 00:18:16,375 --> 00:18:19,416 ‪這只是為了答謝你幫我說好話 352 00:18:22,375 --> 00:18:25,041 ‪我為妳的第一天排練準備了一些東西 353 00:18:25,125 --> 00:18:26,958 ‪來,三瓶水 354 00:18:27,541 --> 00:18:29,583 ‪-可以到處都放一瓶 ‪-謝謝 355 00:18:29,666 --> 00:18:33,875 ‪潤喉茶 ‪還有用來煮水泡潤喉茶的水壺 356 00:18:33,958 --> 00:18:36,166 ‪不然就只是喝水了 357 00:18:36,250 --> 00:18:39,583 ‪一些潤喉糖,麻煩接一下 358 00:18:39,666 --> 00:18:40,833 ‪還有喔 359 00:18:40,916 --> 00:18:44,375 ‪零嘴,我知道妳喜歡吃零嘴,最後… 360 00:18:44,458 --> 00:18:46,916 ‪我幫妳準備了定音管,唱歌用的 361 00:18:47,000 --> 00:18:49,000 ‪我給自己也買了一個,因為很酷 362 00:18:49,666 --> 00:18:50,500 ‪請聽 363 00:18:51,416 --> 00:18:52,916 ‪真好聽 364 00:18:54,208 --> 00:18:56,916 ‪謝謝,這簡直太完美了 365 00:18:57,000 --> 00:18:58,833 ‪我希望妳的第一次排練能順順利利 366 00:18:58,916 --> 00:19:00,500 ‪我會… 367 00:19:01,416 --> 00:19:02,625 ‪我會打發時間等妳 368 00:19:03,125 --> 00:19:06,541 ‪你應該還有更好的事情可以做 ‪別坐在這裡等我 369 00:19:06,625 --> 00:19:08,375 ‪當然了 370 00:19:08,916 --> 00:19:10,500 ‪我得去餵魚 371 00:19:11,166 --> 00:19:12,250 ‪你又沒養魚 372 00:19:12,333 --> 00:19:15,666 ‪我得去買一隻來餵了 373 00:19:15,750 --> 00:19:16,625 ‪-好 ‪-好 374 00:19:18,000 --> 00:19:18,833 ‪我去排練了 375 00:19:20,750 --> 00:19:21,583 ‪祝妳好運 376 00:19:22,708 --> 00:19:23,541 ‪謝謝 377 00:19:29,541 --> 00:19:31,208 ‪-嗨 ‪-嗨 378 00:19:42,000 --> 00:19:44,875 ‪-好 ‪-妳根本不屬於這裡 379 00:19:45,583 --> 00:19:46,875 ‪大家都很清楚 380 00:19:47,750 --> 00:19:49,416 ‪金咪才該是主角 381 00:19:49,500 --> 00:19:50,958 ‪-金咪 ‪-妳也心知肚明 382 00:19:52,125 --> 00:19:53,666 ‪糟糕,抱歉 383 00:19:59,125 --> 00:20:00,666 ‪嗨,金,又見面了 384 00:20:00,750 --> 00:20:02,500 ‪我叫裘蒂 385 00:20:02,583 --> 00:20:04,750 ‪妳飾演金,我飾演康拉德 386 00:20:04,833 --> 00:20:07,166 ‪-也是 ‪-我幫妳拿吧 387 00:20:07,250 --> 00:20:09,125 ‪-謝謝 ‪-天啊 388 00:20:09,208 --> 00:20:11,333 ‪-我有好多東西 ‪-真的 389 00:20:11,416 --> 00:20:12,250 ‪好 390 00:20:13,375 --> 00:20:15,833 ‪-看過時間表了嗎? ‪-還沒 391 00:20:15,916 --> 00:20:19,666 ‪超瘋狂的,接下來一個月 ‪我們幾乎每分每秒都要待在一起 392 00:20:20,166 --> 00:20:22,666 ‪對,妳會看我看到吐,抱歉囉 393 00:20:23,333 --> 00:20:25,666 ‪不對,你才會看我看到吐 394 00:20:25,750 --> 00:20:27,000 ‪絕對不可能 395 00:20:27,083 --> 00:20:29,583 ‪真的,某一天你看到我的時候就會… 396 00:20:33,000 --> 00:20:36,083 ‪我太緊張了,抱歉 ‪也許看不出來,我實在是… 397 00:20:36,166 --> 00:20:37,666 ‪-不要緊的 ‪-好 398 00:20:37,750 --> 00:20:40,916 ‪我們高個子的協調性都不太好 399 00:20:41,500 --> 00:20:42,333 ‪妳可以的 400 00:20:43,375 --> 00:20:44,208 ‪再見 401 00:21:02,291 --> 00:21:03,125 ‪我的天啊 402 00:21:09,541 --> 00:21:12,416 ‪裘蒂,第一句台詞是妳的 403 00:21:12,500 --> 00:21:14,541 ‪我一定是漏看了,抱歉 404 00:21:14,625 --> 00:21:17,666 ‪對,沒一句記住的 405 00:21:21,333 --> 00:21:22,625 ‪再來一次,開始 406 00:21:25,333 --> 00:21:27,958 ‪抱歉,對不起 407 00:21:28,500 --> 00:21:29,625 ‪被妳越搞越糟了 408 00:21:29,708 --> 00:21:31,125 ‪-克里斯欽 ‪-沒事的,妳聽 409 00:21:38,750 --> 00:21:39,583 ‪愛莫能助 410 00:21:43,458 --> 00:21:45,333 ‪第一週排練都是最辛苦的 411 00:21:45,416 --> 00:21:48,333 ‪是啊,尤其又有妳在旁邊干擾 412 00:21:48,416 --> 00:21:50,833 ‪-退出並不可恥 ‪-我為什麼要退出? 413 00:21:50,916 --> 00:21:52,833 ‪因為到了演出那天 414 00:21:52,916 --> 00:21:55,708 ‪當妳站上舞台,面對滿滿的觀眾 415 00:21:55,791 --> 00:21:57,625 ‪燈光亮得刺眼 416 00:21:57,708 --> 00:22:00,500 ‪臉上汗如雨下 417 00:22:00,583 --> 00:22:02,125 ‪妳很清楚妳會楞住 418 00:22:02,208 --> 00:22:05,083 ‪才不會呢,她一定會很棒的 419 00:22:06,000 --> 00:22:08,375 ‪隨便啦,你們在一起算了 420 00:22:11,958 --> 00:22:16,416 ‪我不知道你為什麼幫我說話 ‪但是謝謝你 421 00:22:17,041 --> 00:22:18,291 ‪不客氣 422 00:22:18,375 --> 00:22:19,875 ‪對了 423 00:22:20,500 --> 00:22:22,833 ‪妳有沒有回想過我們之前那個吻? 424 00:22:23,833 --> 00:22:24,666 ‪沒有 425 00:22:25,458 --> 00:22:27,083 ‪了解,我也是 426 00:22:28,833 --> 00:22:29,666 ‪每天都忘不了 427 00:22:32,291 --> 00:22:33,125 ‪我先走了 428 00:22:38,250 --> 00:22:39,750 ‪糟糕,不好了 429 00:22:42,375 --> 00:22:46,958 ‪蘆筍,好,動作快,天啊 430 00:22:48,416 --> 00:22:49,250 ‪拜託沒事 431 00:22:51,125 --> 00:22:52,333 ‪慘了 432 00:22:53,333 --> 00:22:55,291 ‪加油,振作點 433 00:22:55,375 --> 00:22:58,875 ‪天啊,你把火雞包鴨包雞給烤焦了 434 00:22:58,958 --> 00:23:02,750 ‪-爸,是火鴨雞,對,我搞砸了 ‪-就叫你做烤雞吧 435 00:23:02,833 --> 00:23:05,791 ‪-你太冒險了 ‪-我不想打安全牌嘛 436 00:23:05,875 --> 00:23:06,916 ‪什麼東西燒焦了? 437 00:23:07,000 --> 00:23:09,833 ‪我為裘蒂準備的晚餐毀了 ‪她一小時內就要到了 438 00:23:09,916 --> 00:23:12,458 ‪-今天是什麼日子? ‪-三個月紀念日 439 00:23:12,541 --> 00:23:16,541 ‪對你這年紀可是一件大事 ‪現在火鴨雞全毀了 440 00:23:16,625 --> 00:23:18,666 ‪-說什麼風涼話? ‪-抱歉 441 00:23:22,666 --> 00:23:24,500 ‪交給我吧,鄧克斯老大 442 00:23:24,583 --> 00:23:27,250 ‪好好收拾啊,別害我被你媽罵了 443 00:23:28,916 --> 00:23:30,416 ‪喂,你在幹嘛? 444 00:23:30,500 --> 00:23:33,458 ‪只剩不到一小時了,時間緊迫 445 00:23:34,500 --> 00:23:36,083 ‪幫我切洋蔥 446 00:23:36,791 --> 00:23:38,458 ‪洋蔥?你想害我啊? 447 00:23:38,541 --> 00:23:41,708 ‪我要做焦糖洋蔥 ‪趕快讓它們進平底鍋了 448 00:23:41,791 --> 00:23:44,291 ‪我已經三個月沒鳥你了 ‪你現在要幫我? 449 00:23:44,375 --> 00:23:47,000 ‪你到底想討女友歡心 ‪還是想跟我閒聊? 450 00:23:47,625 --> 00:23:48,875 ‪是的,主廚,抱歉 451 00:23:57,125 --> 00:24:00,916 ‪第一道是鄧克斯精心準備的開胃小菜 452 00:24:01,000 --> 00:24:03,750 ‪上面的配料有烤番茄、焦糖洋蔥 453 00:24:03,833 --> 00:24:08,666 ‪建議搭配冰茶,風味更佳 454 00:24:08,750 --> 00:24:09,750 ‪請享用 455 00:24:11,083 --> 00:24:12,166 ‪我去確認義大利麵了 456 00:24:13,291 --> 00:24:15,208 ‪-告辭 ‪-這是怎麼回事? 457 00:24:15,291 --> 00:24:17,666 ‪他自告奮勇要當服務生 ‪我也欣然接受了 458 00:24:19,000 --> 00:24:20,666 ‪記得多給他一點小費 459 00:24:20,750 --> 00:24:22,458 ‪-我以為妳要請客 ‪-這樣啊 460 00:24:22,541 --> 00:24:25,833 ‪-爸,你在幹嘛? ‪-你太帥了 461 00:24:25,916 --> 00:24:26,916 ‪好,閃邊去 462 00:24:27,000 --> 00:24:28,875 ‪快走,謝了,爸 463 00:24:28,958 --> 00:24:30,791 ‪-好 ‪-真受不了他 464 00:24:31,583 --> 00:24:34,458 ‪-我想先說幾句話 ‪-好 465 00:24:35,625 --> 00:24:40,833 ‪我想告訴妳 ‪我真的很開心能和妳共度今晚 466 00:24:40,916 --> 00:24:43,666 ‪看著妳面對自己的恐懼 467 00:24:43,750 --> 00:24:47,291 ‪努力追求上台演出的偉大夢想 468 00:24:47,875 --> 00:24:50,958 ‪令我深受鼓舞 469 00:24:51,750 --> 00:24:54,458 ‪妳明知那是永遠不會實現的夢 470 00:24:56,000 --> 00:24:59,125 ‪一旦搞砸了,他就會甩了妳 471 00:24:59,875 --> 00:25:01,208 ‪好好享受今晚吧 472 00:25:01,291 --> 00:25:04,041 ‪不會有四個月紀念日了 473 00:25:04,750 --> 00:25:06,708 ‪裘蒂? 474 00:25:08,000 --> 00:25:09,083 ‪對 475 00:25:09,166 --> 00:25:11,833 ‪妳還好嗎?妳好像有點恍神 476 00:25:11,916 --> 00:25:13,416 ‪-對不起 ‪-沒關係 477 00:25:13,500 --> 00:25:16,125 ‪我在想其他事情 478 00:25:16,625 --> 00:25:18,250 ‪音樂劇壓得我喘不過氣 479 00:25:18,333 --> 00:25:20,291 ‪不過我真的很期待今晚 480 00:25:20,375 --> 00:25:21,958 ‪沒關係,我能理解 481 00:25:23,041 --> 00:25:28,375 ‪聽著,如果妳需要去排練、背台詞 482 00:25:28,458 --> 00:25:30,000 ‪我不清楚妳的習慣,但是… 483 00:25:30,083 --> 00:25:32,208 ‪-我沒有… ‪-該怎麼做就怎麼做 484 00:25:32,291 --> 00:25:35,416 ‪我們的紀念日大餐才吃到一半 ‪我不會走的 485 00:25:35,500 --> 00:25:39,958 ‪如果妳必須離開,我也完全能理解 486 00:25:40,458 --> 00:25:43,000 ‪我何德何能有這樣的男友? 487 00:25:46,000 --> 00:25:46,833 ‪你真是太棒了 488 00:25:47,500 --> 00:25:49,125 ‪-謝謝 ‪-不客氣 489 00:25:50,083 --> 00:25:50,916 ‪-好 ‪-好 490 00:25:52,000 --> 00:25:53,833 ‪什麼狀況? 491 00:25:53,916 --> 00:25:55,333 ‪什麼?慢著… 492 00:25:56,750 --> 00:25:58,208 ‪妳真的要走? 493 00:25:59,750 --> 00:26:02,083 ‪你說你不介意的 494 00:26:02,166 --> 00:26:04,000 ‪對,好吧 495 00:26:04,083 --> 00:26:05,875 ‪-所以你介意? ‪-有一點 496 00:26:05,958 --> 00:26:07,750 ‪那你就不該那麼說 497 00:26:07,833 --> 00:26:10,083 ‪我沒想到妳真的會走 498 00:26:10,166 --> 00:26:11,916 ‪蔬菜義大利麵 499 00:26:12,750 --> 00:26:13,791 ‪好,我留下來 500 00:26:13,875 --> 00:26:16,666 ‪-不用憐憫我 ‪-這話什麼意思? 501 00:26:17,291 --> 00:26:19,208 ‪來點帕馬森起司?不要嗎? 502 00:26:20,250 --> 00:26:21,083 ‪不要啊 503 00:26:21,875 --> 00:26:22,708 ‪好吧 504 00:26:22,791 --> 00:26:25,791 ‪裘蒂,妳現在成了學校裡的大明星 505 00:26:25,875 --> 00:26:27,916 ‪每次我們走在走廊,就會上演 506 00:26:28,000 --> 00:26:30,541 ‪“裘蒂!”、“麥奇” 507 00:26:30,625 --> 00:26:32,666 ‪“要不要一起喝杯咖啡?” 508 00:26:32,750 --> 00:26:37,458 ‪春季音樂劇的大明星 ‪哪有閒工夫搭理小鄧克曼呢? 509 00:26:38,875 --> 00:26:41,375 ‪-我覺得我成了妳的負擔,是不是? ‪-不是 510 00:26:42,583 --> 00:26:45,208 ‪我不知道你是這種感受 511 00:26:45,291 --> 00:26:48,500 ‪妳知道我點了多少蠟燭嗎? ‪今晚可是大日子 512 00:26:49,916 --> 00:26:52,000 ‪我已經沒食慾了… 513 00:26:55,333 --> 00:26:56,333 ‪我要走了 514 00:26:57,958 --> 00:26:58,875 ‪不會吧 515 00:26:58,958 --> 00:27:01,958 ‪-需要打包嗎? ‪-不用了,謝謝你,史提格 516 00:27:09,875 --> 00:27:14,208 ‪來一張有閃光的,我兒子太帥了 517 00:27:15,833 --> 00:27:18,458 ‪妳應該要立刻回去,把話說清楚 518 00:27:18,541 --> 00:27:20,875 ‪他自己說我可以離開的 519 00:27:20,958 --> 00:27:23,083 ‪不對,裘蒂,他是在對妳客氣 520 00:27:23,166 --> 00:27:26,583 ‪妳們一直以來都要我挺身捍衛自己 521 00:27:26,666 --> 00:27:28,333 ‪為什麼我要先低頭? 522 00:27:28,416 --> 00:27:31,083 ‪先低頭並不丟臉 523 00:27:31,833 --> 00:27:33,625 ‪-錯,很丟臉 ‪-對 524 00:27:33,708 --> 00:27:34,875 ‪你們在偷聽? 525 00:27:34,958 --> 00:27:36,333 ‪如果妳先低頭 526 00:27:36,416 --> 00:27:38,958 ‪-鄧克曼就會占上風 ‪-沒錯 527 00:27:39,041 --> 00:27:43,208 ‪我知道你們年輕人覺得 ‪愛就是互相溝通忍讓 528 00:27:43,291 --> 00:27:44,666 ‪-並不是 ‪-不是 529 00:27:44,750 --> 00:27:46,375 ‪愛情是權力關係 530 00:27:46,458 --> 00:27:48,666 ‪-有人掌握權力,有人毫無權力 ‪-沒錯 531 00:27:48,750 --> 00:27:52,750 ‪讓鄧克曼嘗嘗苦頭吧 ‪妳就專心準備演出 532 00:27:52,833 --> 00:27:55,958 ‪對了,我們需要27張公演門票 533 00:27:56,041 --> 00:27:58,458 ‪-不對,是28張,還有西格醫生 ‪-對 534 00:27:58,541 --> 00:28:00,166 ‪你們邀請我的小兒科醫生? 535 00:28:00,250 --> 00:28:03,958 ‪聽著,我不但會和鄧克曼傳訊息 ‪還邀請了妳的小兒科醫生 536 00:28:04,041 --> 00:28:05,500 ‪讓我喘口氣吧 537 00:28:05,583 --> 00:28:08,375 ‪西格醫生應該看了我的抖音 538 00:28:08,958 --> 00:28:09,958 ‪抖音 539 00:28:10,041 --> 00:28:12,541 ‪我拼了老命熱舞 ‪全是為了宣傳妳的表演 540 00:28:12,625 --> 00:28:14,708 ‪-妳有玩抖音? ‪-妳沒追蹤我? 541 00:28:14,791 --> 00:28:16,708 ‪裘蒂,回歸正題 542 00:28:16,791 --> 00:28:18,083 ‪妳要怎麼做? 543 00:28:21,375 --> 00:28:24,000 ‪(魯比布里奇斯高中) 544 00:28:24,083 --> 00:28:25,791 ‪別擔心,會賣出去的 545 00:28:26,416 --> 00:28:29,208 ‪-我不擔心啊 ‪-畢竟才一週嘛 546 00:28:29,291 --> 00:28:31,125 ‪所以我一點也不擔心 547 00:28:31,666 --> 00:28:34,791 ‪-妳也不必擔心 ‪-我忍不住,我天生就愛擔心 548 00:28:34,875 --> 00:28:36,375 ‪對,我知道 549 00:28:38,416 --> 00:28:39,875 ‪金,妳還是這麼閃耀動人 550 00:28:40,833 --> 00:28:42,750 ‪康拉德,你嘴真甜 551 00:28:46,333 --> 00:28:47,166 ‪他是誰? 552 00:28:48,000 --> 00:28:49,083 ‪男主角 553 00:28:49,166 --> 00:28:50,250 ‪康拉德? 554 00:28:50,333 --> 00:28:52,833 ‪他叫湯米,康拉德是角色的名字 555 00:28:52,916 --> 00:28:54,541 ‪湯米覺得妳很正 556 00:28:54,625 --> 00:28:59,333 ‪不是的 ‪是他的角色在對我的角色金說話 557 00:28:59,416 --> 00:29:03,958 ‪那法麗達要告訴裘蒂 ‪湯米覺得妳很正 558 00:29:05,000 --> 00:29:07,458 ‪你再解釋一次,為什麼不能先低頭? 559 00:29:07,541 --> 00:29:09,791 ‪因為我已經追了她一輩子 560 00:29:09,875 --> 00:29:12,291 ‪只要我堅持立場,就能贏下這一局 561 00:29:12,375 --> 00:29:14,250 ‪這種事情沒有贏家的 562 00:29:14,333 --> 00:29:17,291 ‪-這裡是美國,總會有贏家 ‪-和輸家 563 00:29:19,708 --> 00:29:20,833 ‪你在這啊 564 00:29:21,541 --> 00:29:24,416 ‪好,我們前幾天鬧得不太愉快 565 00:29:24,500 --> 00:29:26,291 ‪兩個人都說了言不由衷的話 566 00:29:26,375 --> 00:29:28,125 ‪不如就當作它沒有發生吧 567 00:29:28,708 --> 00:29:32,333 ‪為了表示誠意 ‪我發誓一定會攆走綠巨人裘蒂 568 00:29:32,416 --> 00:29:34,041 ‪妳知道我為何加入劇組嗎? 569 00:29:34,666 --> 00:29:37,625 ‪因為我看到妳很沮喪沒拿到主角 570 00:29:38,208 --> 00:29:42,833 ‪我知道要是排練時有朋友在身邊 ‪就能幫助妳度過難關 571 00:29:43,375 --> 00:29:45,875 ‪請問妳什麼時候曾為朋友挺身而出? 572 00:29:51,625 --> 00:29:53,000 ‪你要我說出確切的日期? 573 00:29:54,291 --> 00:29:56,916 ‪如果要繼續當朋友 ‪我必須確定妳有所改變 574 00:29:57,000 --> 00:29:59,125 ‪但妳已經明確表達妳不想改 575 00:29:59,833 --> 00:30:02,666 ‪我相信妳有一顆善良的心 576 00:30:02,750 --> 00:30:05,666 ‪希望妳能重新考慮一下 577 00:30:09,208 --> 00:30:12,791 ‪等一下,你要讓我獨自吃午餐? 578 00:30:13,958 --> 00:30:18,000 ‪在某種程度上 ‪每個人都是獨自吃午餐 579 00:30:21,833 --> 00:30:24,541 ‪-天啊,太可怕了 ‪-幹嘛? 580 00:30:24,625 --> 00:30:26,750 ‪我不擅長應對公開的衝突場面 581 00:30:26,833 --> 00:30:28,333 ‪麻煩你冷靜點 582 00:30:28,416 --> 00:30:31,833 ‪-抱歉,冷靜先生報到 ‪-夠了,史提格 583 00:30:58,166 --> 00:30:59,708 ‪誰都好,拜託快低頭 584 00:30:59,791 --> 00:31:01,500 ‪老兄,事情都在我掌控之中 585 00:31:02,625 --> 00:31:03,791 ‪我對他無話可說 586 00:31:04,291 --> 00:31:06,041 ‪-妳對我無話可說? ‪-對 587 00:31:06,625 --> 00:31:08,708 ‪連一句道歉也沒有? 588 00:31:09,250 --> 00:31:11,250 ‪紀念日大餐 ‪妳不是吃到一半就跑了嗎? 589 00:31:11,333 --> 00:31:12,833 ‪你說我可以離開的 590 00:31:12,916 --> 00:31:15,666 ‪不如這樣吧,我們不要互相指責 591 00:31:15,750 --> 00:31:18,708 ‪來試著表達自己的期望吧 592 00:31:18,791 --> 00:31:23,250 ‪法麗達說得好,來說說你們的期望吧 593 00:31:23,333 --> 00:31:28,500 ‪好,我希望女友 ‪能善加平衡工作和生活 594 00:31:28,583 --> 00:31:29,958 ‪你到底要我怎麼做? 595 00:31:30,041 --> 00:31:32,291 ‪我說我希望女友 ‪能善加平衡工作和生活 596 00:31:32,375 --> 00:31:36,375 ‪如果一段感情中 ‪兩個人都無法得到滿足 597 00:31:36,458 --> 00:31:38,250 ‪這時候該怎麼辦? 598 00:31:38,333 --> 00:31:39,333 ‪一般就是分手 599 00:31:40,458 --> 00:31:41,625 ‪史提格 600 00:31:41,708 --> 00:31:45,541 ‪我不是說他們應該分手,我只是說… ‪天啊 601 00:31:45,625 --> 00:31:47,333 ‪不好說,她一臉想分手的樣子 602 00:31:47,416 --> 00:31:48,875 ‪武斷臆測 603 00:31:48,958 --> 00:31:52,500 ‪我認為妳想分手,只是沒種說出來 604 00:31:52,583 --> 00:31:55,333 ‪-你覺得我沒種? ‪-沒錯 605 00:31:55,416 --> 00:31:58,333 ‪-我可有種了 ‪-真的?那妳說啊! 606 00:31:58,416 --> 00:32:00,833 ‪你自己說吧,我賭你沒種 607 00:32:00,916 --> 00:32:03,291 ‪好,我要跟妳分手! 608 00:32:03,375 --> 00:32:04,291 ‪-好極了 ‪-好極了 609 00:32:07,833 --> 00:32:09,083 ‪我在幹嘛? 610 00:32:09,666 --> 00:32:10,791 ‪我最愛柑橘了 611 00:32:11,625 --> 00:32:12,708 ‪史提格 612 00:32:12,791 --> 00:32:16,208 ‪你是個糟糕的心理師 613 00:32:16,958 --> 00:32:17,958 ‪對,糟透了 614 00:32:26,791 --> 00:32:29,125 ‪我爸在外面,他要找我 615 00:32:29,208 --> 00:32:30,541 ‪沒事吧? 616 00:32:33,458 --> 00:32:35,833 ‪-我到了再傳簡訊 ‪-好 617 00:32:35,916 --> 00:32:36,916 ‪對,他就在那 618 00:32:38,416 --> 00:32:41,583 ‪-爸,發生什麼事?你怎麼來了? ‪-我也不清楚 619 00:32:41,666 --> 00:32:43,041 ‪驚喜! 620 00:32:43,125 --> 00:32:44,958 ‪不會吧! 621 00:32:48,333 --> 00:32:50,375 ‪-妳怎麼來了? ‪-來看你啊 622 00:32:50,458 --> 00:32:51,625 ‪小傻瓜 623 00:32:55,125 --> 00:32:56,333 ‪她是誰? 624 00:32:56,416 --> 00:32:58,750 ‪-史提格的姊姊 ‪-他姊? 625 00:32:58,833 --> 00:33:00,916 ‪不會吧,你找來更多瑞典人? 626 00:33:01,000 --> 00:33:03,541 ‪我們想說有家人在身邊 ‪他應該會開心點 627 00:33:03,625 --> 00:33:05,875 ‪畢竟你已經無視他三個月了 628 00:33:05,958 --> 00:33:07,416 ‪我都不知道他有姊姊 629 00:33:07,500 --> 00:33:09,291 ‪你又不跟他說話怎會知道? 630 00:33:09,375 --> 00:33:11,791 ‪各位,這是史黛拉 631 00:33:11,875 --> 00:33:14,875 ‪史黛拉,這是法麗達和裘蒂 632 00:33:14,958 --> 00:33:16,708 ‪還有鄧克斯 633 00:33:17,625 --> 00:33:18,458 ‪鄧克斯? 634 00:33:18,541 --> 00:33:19,875 ‪嗨,妳好 635 00:33:19,958 --> 00:33:23,083 ‪你本人比照片還要可愛呢 636 00:33:23,666 --> 00:33:24,708 ‪-真的假的? ‪-真的 637 00:33:24,791 --> 00:33:25,625 ‪真的嗎? 638 00:33:26,583 --> 00:33:30,416 ‪沒想到竟然能見到 ‪讓我弟弟心碎的女生 639 00:33:30,500 --> 00:33:32,708 ‪他那天可是哭著打給我的 640 00:33:32,791 --> 00:33:34,916 ‪-過敏害的 ‪-“還有誰會愛我?” 641 00:33:35,000 --> 00:33:36,291 ‪我那天狀況不好 642 00:33:36,375 --> 00:33:38,458 ‪我等不及要去市區觀光了 643 00:33:39,083 --> 00:33:41,291 ‪我現在有空,誰要一起來? 644 00:33:41,375 --> 00:33:42,583 ‪我有體育課 645 00:33:44,291 --> 00:33:45,333 ‪我有微積分 646 00:33:46,500 --> 00:33:49,041 ‪-鄧克斯,你有空嗎? ‪-我? 647 00:34:03,333 --> 00:34:04,166 ‪鄧克斯有空 648 00:34:04,250 --> 00:34:05,875 ‪讚啦 649 00:34:06,625 --> 00:34:08,000 ‪-鄧克斯萬歲! ‪-出發 650 00:34:11,041 --> 00:34:12,250 ‪搞什麼? 651 00:34:13,500 --> 00:34:14,958 ‪繫好安全帶囉 652 00:34:15,041 --> 00:34:17,000 ‪好啦,爸,別囉嗦了 653 00:34:17,083 --> 00:34:19,708 ‪今天上學開心嗎?你跟誰一起玩? 654 00:34:28,000 --> 00:34:30,708 ‪看來鎮上多了一位高個女孩 655 00:34:31,208 --> 00:34:33,916 ‪她還跟妳男友一起走了 656 00:34:34,000 --> 00:34:38,041 ‪抱歉,是前男友,時機多麼剛好啊 657 00:34:38,125 --> 00:34:39,875 ‪-裘蒂? ‪-怎麼了? 658 00:34:40,541 --> 00:34:41,458 ‪妳還好嗎? 659 00:34:47,208 --> 00:34:50,375 ‪我和鄧克曼分手了 660 00:34:53,125 --> 00:34:53,958 ‪裘蒂 661 00:35:01,125 --> 00:35:03,500 ‪英格瓦怎麼樣? 662 00:35:04,541 --> 00:35:06,000 ‪-他超棒的 ‪-噁心 663 00:35:06,083 --> 00:35:07,125 ‪他向你問好 664 00:35:07,208 --> 00:35:09,708 ‪慢著,你們在說英格瓦克魯格? 665 00:35:09,791 --> 00:35:10,625 ‪你知道他? 666 00:35:11,666 --> 00:35:14,708 ‪史提格說 ‪他是全瑞典最帥、最酷的傢伙 667 00:35:15,791 --> 00:35:19,666 ‪-你們在一起? ‪-對,他填補了我靈魂的空缺 668 00:35:20,708 --> 00:35:22,666 ‪好好珍惜彼此吧 669 00:35:22,750 --> 00:35:25,833 ‪畢竟人生無常啊 670 00:35:25,916 --> 00:35:26,875 ‪他和裘蒂分手了 671 00:35:27,458 --> 00:35:31,083 ‪不會吧!你們是天生一對啊 672 00:35:32,166 --> 00:35:34,666 ‪-天生一對? ‪-史提格說的 673 00:35:34,750 --> 00:35:35,583 ‪什麼時候? 674 00:35:36,333 --> 00:35:38,458 ‪他打來哭訴他和裘蒂搞砸的那晚 675 00:35:38,541 --> 00:35:42,666 ‪他還說更糟的是 ‪搞砸了跟你做朋友的機會 676 00:35:43,583 --> 00:35:47,875 ‪-他在瑞典沒什麼朋友 ‪-你從來沒提過 677 00:35:49,541 --> 00:35:50,625 ‪你也沒問呀 678 00:35:53,875 --> 00:35:54,875 ‪你說得對 679 00:35:54,958 --> 00:35:59,666 ‪我從來沒問起你的親友 ‪或是任何關於你的事情 680 00:36:01,375 --> 00:36:04,000 ‪我好像也搞砸了跟你做朋友的機會 681 00:36:04,083 --> 00:36:05,625 ‪真的,你這壞蛋 682 00:36:06,750 --> 00:36:09,500 ‪-開玩笑的,鄧克斯,我愛死你了 ‪-好 683 00:36:30,916 --> 00:36:31,916 ‪你在幹嘛? 684 00:36:33,333 --> 00:36:36,291 ‪我在釋放我對裘蒂的感覺 685 00:36:36,375 --> 00:36:37,791 ‪什麼感覺? 686 00:36:37,875 --> 00:36:39,375 ‪愛與失去 687 00:36:39,458 --> 00:36:41,458 ‪你又沒失去她,我才失去她 688 00:36:41,541 --> 00:36:42,708 ‪多少有一點吧 689 00:36:42,791 --> 00:36:46,583 ‪沒有什麼失去一點的 ‪只有失去和擁有 690 00:36:46,666 --> 00:36:50,000 ‪沒想到我們的畢生之愛 ‪竟然是同一個人 691 00:36:50,083 --> 00:36:51,750 ‪-可是你… ‪-真是太巧了 692 00:36:51,833 --> 00:36:55,791 ‪你只是跟她在密室親熱了六秒鐘 ‪那才不叫愛 693 00:36:55,875 --> 00:36:58,125 ‪那為什麼我的心還被困在密室? 694 00:36:59,375 --> 00:37:01,083 ‪我又不是你的心理師 695 00:37:01,833 --> 00:37:04,041 ‪聽著,既然你和裘蒂分手了 696 00:37:04,583 --> 00:37:06,458 ‪能不能幫我說些好話? 697 00:37:09,166 --> 00:37:11,333 ‪-你少了一筆 ‪-別鬧 698 00:37:11,416 --> 00:37:12,375 ‪-太遲了 ‪-別鬧喔 699 00:37:12,458 --> 00:37:16,166 ‪妳的微積分考試一定不及格 700 00:37:16,250 --> 00:37:18,875 ‪看來妳也不是上大學的料 701 00:37:18,958 --> 00:37:20,958 ‪-裘蒂 ‪-麥奇 702 00:37:32,708 --> 00:37:34,125 ‪(《歡樂今宵》) 703 00:37:35,541 --> 00:37:38,666 ‪音樂劇就要到了,沒有回頭路了 704 00:37:39,250 --> 00:37:41,375 ‪妳已經無法脫身 705 00:37:41,875 --> 00:37:44,208 ‪妳連看海報都緊張成這樣 706 00:37:44,291 --> 00:37:46,166 ‪上舞台要怎麼辦? 707 00:37:46,250 --> 00:37:49,375 ‪-期待公演嗎? ‪-是啊,超級期待 708 00:37:51,041 --> 00:37:52,541 ‪(3月29日週五晚間7點) 709 00:37:52,625 --> 00:37:55,958 ‪看看金咪,如此沉穩自信 710 00:37:56,041 --> 00:37:59,166 ‪拜託,這角色都叫金了 711 00:37:59,250 --> 00:38:01,375 ‪妳就趕快讓給她吧 712 00:38:01,458 --> 00:38:02,916 ‪裘蒂,呼吸 713 00:38:04,625 --> 00:38:05,458 ‪什麼? 714 00:38:07,041 --> 00:38:08,333 ‪妳忘記呼吸了 715 00:38:10,958 --> 00:38:12,708 ‪-是啊 ‪-對 716 00:38:13,375 --> 00:38:17,250 ‪你看到自己的候補演員會緊張嗎? 717 00:38:18,708 --> 00:38:20,291 ‪不會啊 718 00:38:22,041 --> 00:38:24,833 ‪當然了,因為你不是會緊張的人 719 00:38:24,916 --> 00:38:26,875 ‪為什麼覺得我不會緊張? 720 00:38:27,958 --> 00:38:29,000 ‪看就知道啦 721 00:38:29,958 --> 00:38:34,541 ‪天啊,妳這輩子深受以貌取人之苦 722 00:38:34,625 --> 00:38:36,000 ‪現在妳也對我做一樣的事? 723 00:38:37,625 --> 00:38:40,541 ‪對,我也做了一樣的事 724 00:38:40,625 --> 00:38:42,458 ‪-沒關係 ‪-抱歉 725 00:38:42,541 --> 00:38:47,083 ‪我之所以會記住 ‪妳在返校舞會上的一字一句 726 00:38:47,166 --> 00:38:49,250 ‪是因為我完全感同身受 727 00:38:50,541 --> 00:38:51,666 ‪怎麼說? 728 00:38:52,416 --> 00:38:53,250 ‪我讓妳見識一下 729 00:39:00,875 --> 00:39:03,458 ‪-故事就是從這裡開始的 ‪-什麼故事? 730 00:39:07,750 --> 00:39:09,416 ‪厲害喔 731 00:39:09,500 --> 00:39:10,333 ‪謝謝 732 00:39:10,833 --> 00:39:13,291 ‪我就是在這裡得到我的綽號 733 00:39:13,375 --> 00:39:15,250 ‪它跟了我國中整整三年 734 00:39:16,291 --> 00:39:19,750 ‪河馬湯米,沒錯 735 00:39:19,833 --> 00:39:22,333 ‪你以前過重? 736 00:39:22,875 --> 00:39:24,625 ‪對,完全破表 737 00:39:26,000 --> 00:39:27,166 ‪到底多誇張? 738 00:39:27,750 --> 00:39:31,333 ‪誇張到我溜滑梯的時候 ‪其他小孩會大叫 739 00:39:31,916 --> 00:39:35,166 ‪“河馬湯米在玩溜滑梯! ‪地震!大家快躲好!” 740 00:39:36,125 --> 00:39:37,500 ‪-真有創意 ‪-是吧? 741 00:39:37,583 --> 00:39:38,708 ‪-對 ‪-我也覺得 742 00:39:38,791 --> 00:39:44,000 ‪後來我開始運動、正常飲食 ‪身材才瘦了下來 743 00:39:44,583 --> 00:39:46,541 ‪但我內心還是過去的我 744 00:39:46,625 --> 00:39:48,875 ‪我的傷心地是電影院 745 00:39:48,958 --> 00:39:53,875 ‪我的頭會被各種東西砸中 ‪因為我擋住了銀幕 746 00:39:54,375 --> 00:39:58,375 ‪-了解 ‪-所以我去電影院無法完全放鬆 747 00:39:58,458 --> 00:40:02,916 ‪因為我覺得我的頭 ‪隨時會被爆米花攻擊 748 00:40:05,583 --> 00:40:07,833 ‪如果我們一起去看電影 749 00:40:07,916 --> 00:40:11,583 ‪我很樂意坐在妳後面的位子 750 00:40:12,375 --> 00:40:15,583 ‪你會很慘的,我請你吃爆米花吧 751 00:40:17,458 --> 00:40:20,958 ‪只要有妳在,一點也不慘 752 00:40:28,125 --> 00:40:29,000 ‪真有意思 753 00:40:30,083 --> 00:40:34,708 ‪我從來沒想過 ‪男生也和女生一樣有過重的困擾 754 00:40:35,291 --> 00:40:39,500 ‪是啊,那些經歷會深深烙印在腦中 755 00:40:39,583 --> 00:40:41,833 ‪進而塑造我們的個性和思想 756 00:40:42,458 --> 00:40:44,916 ‪你覺得我們有沒有可能… 757 00:40:46,375 --> 00:40:48,916 ‪改寫自己的大腦? 758 00:40:49,000 --> 00:40:51,750 ‪擺脫那些負面的想法? 759 00:40:53,541 --> 00:40:55,458 ‪我也不知道,讓我們來試試 760 00:40:58,083 --> 00:40:59,666 ‪金,我有這個榮幸與妳共舞嗎? 761 00:41:00,708 --> 00:41:02,541 ‪你想在這裡排練? 762 00:41:02,625 --> 00:41:09,125 ‪裘蒂,對我來說 ‪這裡就是一個悲慘的回憶 763 00:41:10,708 --> 00:41:12,708 ‪也許妳能讓它變成美好的回憶 764 00:41:17,625 --> 00:41:19,708 ‪-好 ‪-也許吧 765 00:41:19,791 --> 00:41:21,583 ‪-太好了 ‪-好 766 00:42:37,291 --> 00:42:38,125 ‪什麼? 767 00:42:38,208 --> 00:42:40,291 ‪我就知道康拉德喜歡妳 768 00:42:40,375 --> 00:42:42,333 ‪-是湯米 ‪-隨便 769 00:42:42,416 --> 00:42:44,208 ‪我有好多疑問 770 00:42:44,291 --> 00:42:47,000 ‪第一題:妳還想跟他接吻嗎? 771 00:42:48,000 --> 00:42:49,000 ‪不知道 772 00:42:49,625 --> 00:42:52,625 ‪第二題:那妳想跟鄧克曼復合囉? 773 00:42:54,041 --> 00:42:58,958 ‪我不知道 ‪也許鄧克曼才是我的真命天子 774 00:43:00,583 --> 00:43:04,333 ‪-為什麼我覺得好內疚? ‪-因為妳跟鄧克曼剛分手 775 00:43:04,416 --> 00:43:07,916 ‪別誤會了,妳想親誰都是妳的自由 776 00:43:08,958 --> 00:43:09,833 ‪我知道 777 00:43:09,916 --> 00:43:11,041 ‪鄧克曼也一樣 778 00:43:12,291 --> 00:43:16,625 ‪我知道,我只希望他如果親了別人 779 00:43:16,708 --> 00:43:21,041 ‪可以親口告訴我以示尊重 ‪而不是讓我從別人那裡聽說 780 00:43:21,125 --> 00:43:23,375 ‪-那妳知道該怎麼做了 ‪-對 781 00:43:23,458 --> 00:43:25,333 ‪-乾杯 ‪-讚啦 782 00:43:26,250 --> 00:43:29,625 ‪-來囉,準備好了嗎?五、六 ‪-這是我們的專屬歌曲 783 00:43:29,708 --> 00:43:32,708 ‪我不在乎你是誰 784 00:43:33,333 --> 00:43:34,666 ‪來自何方 785 00:43:35,708 --> 00:43:37,500 ‪做過何事 786 00:43:37,583 --> 00:43:40,250 ‪只要你愛我就好 787 00:43:40,333 --> 00:43:41,666 ‪我們永遠不會分手 788 00:43:41,750 --> 00:43:42,958 ‪絕對不會 789 00:43:43,041 --> 00:43:44,333 ‪我們是天生一對 790 00:43:44,416 --> 00:43:45,791 ‪你在幹嘛? 791 00:43:45,875 --> 00:43:47,666 ‪喂!不敲門的喔? 792 00:43:47,750 --> 00:43:50,333 ‪你在裡面待了一個多小時 ‪我真的很擔心 793 00:43:50,416 --> 00:43:51,291 ‪我沒事 794 00:43:51,375 --> 00:43:52,625 ‪沒事才怪 795 00:43:52,708 --> 00:43:55,000 ‪又在看你和裘蒂的影片了? 796 00:43:55,083 --> 00:43:56,916 ‪對,隔著門我都聽得見 797 00:43:57,000 --> 00:43:58,458 ‪我在刪除影片啦 798 00:43:58,541 --> 00:44:00,333 ‪請問你刪幾個了? 799 00:44:00,916 --> 00:44:04,541 ‪零個,我正要刪就被你打斷了 800 00:44:05,916 --> 00:44:08,000 ‪好,史黛拉,快過來 801 00:44:08,083 --> 00:44:10,291 ‪-她一定不會想錯過這一刻 ‪-別把她扯進來 802 00:44:10,958 --> 00:44:12,000 ‪什麼事? 803 00:44:12,083 --> 00:44:15,541 ‪鄧克曼準備刪光他和裘蒂的影片 804 00:44:15,625 --> 00:44:16,458 ‪對 805 00:44:16,541 --> 00:44:17,833 ‪-真的假的? ‪-真的 806 00:44:17,916 --> 00:44:18,750 ‪-真有種 ‪-對 807 00:44:18,833 --> 00:44:21,333 ‪明智之舉 ‪把這段感情的回憶都刪了吧 808 00:44:22,166 --> 00:44:23,250 ‪要法式甜甜圈嗎? 809 00:44:23,333 --> 00:44:24,166 ‪一定要的 810 00:44:28,041 --> 00:44:31,375 ‪天啊,吃的時候不能吸氣啦 811 00:44:31,458 --> 00:44:34,958 ‪我知道你們不相信我,看清楚了 812 00:44:35,041 --> 00:44:38,208 ‪我選取了87個影片,接下來… 813 00:44:40,041 --> 00:44:42,625 ‪沒了,刪光了,妳拿我手機做什麼? 814 00:44:42,708 --> 00:44:46,458 ‪你要按永久刪除 ‪否則根本沒有真的刪掉 815 00:44:46,541 --> 00:44:48,375 ‪對,感謝提醒 816 00:44:48,458 --> 00:44:51,541 ‪我們要確保你視如珍寶的回憶 817 00:44:51,625 --> 00:44:54,416 ‪永遠消失在這個世界上 818 00:44:55,125 --> 00:44:57,458 ‪再也看不見,也不會再次發生 819 00:44:57,541 --> 00:44:58,541 ‪對 820 00:44:58,625 --> 00:45:00,333 ‪彷彿從未發生 821 00:45:01,083 --> 00:45:04,875 ‪只要我一根手指頭,就能實現了 ‪1… 822 00:45:04,958 --> 00:45:06,541 ‪-要也是我來… ‪-1.5 823 00:45:06,625 --> 00:45:08,041 ‪-2 ‪-2.5 824 00:45:08,125 --> 00:45:10,541 ‪-3! ‪-好!妳贏了! 825 00:45:11,166 --> 00:45:12,250 ‪我不想失去她 826 00:45:13,291 --> 00:45:14,583 ‪少了她我就像空殼 827 00:45:15,750 --> 00:45:18,333 ‪我想要復合,這就是妳想聽的? 828 00:45:18,416 --> 00:45:22,291 ‪不是,但我知道誰可能會有興趣 829 00:45:28,875 --> 00:45:31,750 ‪給妳的,今天的芒果很新鮮 830 00:45:34,458 --> 00:45:35,500 ‪這是和解禮物? 831 00:45:37,416 --> 00:45:38,250 ‪這是我們的傳統 832 00:45:38,333 --> 00:45:41,916 ‪既然要維持傳統 833 00:45:42,000 --> 00:45:44,500 ‪那我們一樣要在法麗達的慶生會上 834 00:45:44,583 --> 00:45:46,041 ‪表演《只要你愛我就好》嗎? 835 00:45:46,125 --> 00:45:48,083 ‪那可是當晚的壓軸好戲 836 00:45:48,166 --> 00:45:49,000 ‪好 837 00:45:50,458 --> 00:45:52,458 ‪我簡直不敢相信 838 00:45:52,541 --> 00:45:54,666 ‪他們把妳的衣服打八折? 839 00:45:54,750 --> 00:45:56,250 ‪這已經夠丟臉了 840 00:45:56,333 --> 00:45:59,125 ‪更糟的是,我還帶我父母去店裡 841 00:45:59,208 --> 00:46:00,750 ‪-想要讓他們刮目相看 ‪-天啊 842 00:46:00,833 --> 00:46:02,791 ‪結果他們親眼看見 843 00:46:02,875 --> 00:46:05,833 ‪自己那大放厥詞要當設計師的女兒 844 00:46:05,916 --> 00:46:07,250 ‪被人給降價了 845 00:46:08,041 --> 00:46:11,708 ‪我想跟你道歉,我那晚吃一半就跑了 846 00:46:12,500 --> 00:46:14,750 ‪我才要道歉,是我反應過度了 847 00:46:16,041 --> 00:46:16,875 ‪好 848 00:46:18,333 --> 00:46:19,166 ‪那我們和好了? 849 00:46:19,833 --> 00:46:21,333 ‪對,沒事了 850 00:46:22,125 --> 00:46:25,291 ‪徵選那天,我完全愣在台上了 851 00:46:25,375 --> 00:46:26,750 ‪就那一次而已 852 00:46:26,833 --> 00:46:28,625 ‪每一次都是這樣 853 00:46:28,708 --> 00:46:31,666 ‪-老實說,我從來沒演過音樂劇 ‪-什麼? 854 00:46:31,750 --> 00:46:35,333 ‪剛認識裘蒂的時候 ‪我表現得好像自己演出過《貓》 855 00:46:35,416 --> 00:46:37,625 ‪因為我想讓她刮目相看,就這麼簡單 856 00:46:38,458 --> 00:46:41,208 ‪如果自己玩鋼琴 ‪我還能彈出像樣的曲子 857 00:46:41,291 --> 00:46:43,708 ‪但只要一有觀眾… 858 00:46:45,875 --> 00:46:46,958 ‪我就會動彈不得 859 00:46:47,041 --> 00:46:49,708 ‪你真的覺得說自己演出過《貓》 ‪可以讓她刮目相看? 860 00:46:51,000 --> 00:46:52,291 ‪或是吸引到其他人? 861 00:46:53,625 --> 00:46:56,833 ‪如果唱歌的貓咪不能讓妳感動 862 00:46:57,375 --> 00:46:58,750 ‪妳就沒有靈魂 863 00:47:01,000 --> 00:47:02,708 ‪幸好我是貓派 864 00:47:02,791 --> 00:47:08,125 ‪天啊,我是狗派 ‪看來我們永遠合不來了 865 00:47:13,791 --> 00:47:16,000 ‪我必須告訴你一件事 866 00:47:16,666 --> 00:47:20,250 ‪真的嗎?其實我也有話要說 867 00:47:20,333 --> 00:47:22,541 ‪-你先說吧 ‪-不,妳先吧 868 00:47:23,625 --> 00:47:26,333 ‪好,那就… 869 00:47:28,916 --> 00:47:30,708 ‪好,我要說了 870 00:47:31,916 --> 00:47:32,750 ‪我跟別人接吻了 871 00:47:33,708 --> 00:47:37,958 ‪我想親口告訴你 ‪因為我真的很在乎你 872 00:47:38,041 --> 00:47:40,083 ‪這一點永遠不會改變 873 00:47:40,166 --> 00:47:43,375 ‪我只是…鄧克曼,別走,我… 874 00:47:49,916 --> 00:47:52,458 ‪-動作快,來幫幫我 ‪-別激動,放輕鬆 875 00:47:52,541 --> 00:47:54,000 ‪幫我拿著袋子 876 00:47:54,083 --> 00:47:56,708 ‪我要清除一切跟她有關的東西 877 00:47:56,791 --> 00:48:00,291 ‪-照片、回憶,例如這個 ‪-不會吧 878 00:48:00,375 --> 00:48:01,916 ‪對,新好男孩 879 00:48:02,000 --> 00:48:03,791 ‪別無選擇,我受不了了 880 00:48:03,875 --> 00:48:04,791 ‪還有什麼?來吧 881 00:48:06,791 --> 00:48:09,375 ‪-我們未來的狗狗 ‪-不要啊 882 00:48:09,458 --> 00:48:11,500 ‪-再也不見了 ‪-不!潘妮洛普和飛飛! 883 00:48:11,583 --> 00:48:15,791 ‪鄧克斯不養大麥町了,還有貓 ‪禁止所有可愛動物,尤其是長頸鹿 884 00:48:15,875 --> 00:48:17,291 ‪等等,為什麼是長頸鹿? 885 00:48:17,375 --> 00:48:18,666 ‪因為很高啊 886 00:48:18,750 --> 00:48:20,875 ‪-有道理 ‪-當然 887 00:48:21,875 --> 00:48:23,458 ‪請留言,稍後回電 888 00:48:23,541 --> 00:48:25,625 ‪別這樣,鄧克,我們好好談談吧? 889 00:48:26,500 --> 00:48:29,458 ‪她最喜歡的書,我還特地讀了 890 00:48:29,541 --> 00:48:32,458 ‪我想訂明天的果昔 891 00:48:32,541 --> 00:48:34,541 ‪我再也不幫她做果昔了,丟掉 892 00:48:34,625 --> 00:48:35,833 ‪太早了嗎?我想也是 893 00:48:35,916 --> 00:48:39,041 ‪怎麼這麼多照片?這張我還超醜的 894 00:48:39,125 --> 00:48:40,375 ‪這張我要留著 895 00:48:41,000 --> 00:48:43,333 ‪這樣不公平吧,我們分手了 896 00:48:43,416 --> 00:48:46,125 ‪這相機是她送我的15歲生日禮物 897 00:48:46,208 --> 00:48:47,958 ‪絕對要丟了,接住 898 00:48:49,708 --> 00:48:52,791 ‪-沒了 ‪-你以後一定會後悔丟了這些東西 899 00:48:52,875 --> 00:48:55,250 ‪我早就被後悔淹沒了,還怕什麼? 900 00:49:01,416 --> 00:49:04,375 ‪天啊,別哭,發生什麼事? 901 00:49:04,958 --> 00:49:07,791 ‪英格瓦出軌了,他偷吃艾巴歐洛森 902 00:49:07,875 --> 00:49:08,958 ‪妳怎麼知道? 903 00:49:09,041 --> 00:49:12,375 ‪岡博比約昨晚目睹他們在市集接吻 904 00:49:12,458 --> 00:49:15,041 ‪我剛打去跟他分手了 905 00:49:15,125 --> 00:49:17,541 ‪-做得好! ‪-我再也不談感情了! 906 00:49:17,625 --> 00:49:19,333 ‪對,說得好 907 00:49:19,416 --> 00:49:21,625 ‪我二年級的時候寫了一張紙條給裘蒂 908 00:49:21,708 --> 00:49:23,625 ‪“妳願意跟我在一起嗎? ‪願意、不願意” 909 00:49:23,708 --> 00:49:26,166 ‪結果她另外寫了:“也許吧” 910 00:49:26,833 --> 00:49:28,958 ‪這段感情從一開始就注定要失敗 911 00:49:29,041 --> 00:49:30,833 ‪-我們不需要愛情 ‪-對,不需要 912 00:49:30,916 --> 00:49:32,125 ‪-永久刪除 ‪-對 913 00:49:32,208 --> 00:49:34,208 ‪-永久刪除 ‪-對 914 00:49:34,291 --> 00:49:36,000 ‪-永久刪除 ‪-漂亮 915 00:49:38,625 --> 00:49:40,166 ‪我想到一個好點子 916 00:49:41,333 --> 00:49:45,375 ‪-我們兩個應該組成聯盟 ‪-聯盟? 917 00:49:45,458 --> 00:49:47,791 ‪如果裘蒂或是英格瓦想要復合 918 00:49:47,875 --> 00:49:51,125 ‪我們就要立刻點醒彼此 919 00:49:51,208 --> 00:49:54,625 ‪避免再次陷入這種痛苦! 920 00:49:54,708 --> 00:49:55,750 ‪-我加入 ‪-好極了 921 00:49:56,416 --> 00:49:57,250 ‪你呢? 922 00:49:57,333 --> 00:49:59,625 ‪我才不要加入這可笑的聯盟 923 00:49:59,708 --> 00:50:03,250 ‪聽著,我這輩子都在痴痴等她 924 00:50:03,333 --> 00:50:05,416 ‪我有一整袋東西可以證明 925 00:50:05,916 --> 00:50:11,291 ‪看看這些東西,有照片、紀念物 926 00:50:12,208 --> 00:50:14,166 ‪我15歲生日她送的相機 927 00:50:14,250 --> 00:50:17,125 ‪也許裘蒂根本不是我的真命天女 928 00:50:17,208 --> 00:50:20,000 ‪也許這才是我的天命 929 00:50:20,083 --> 00:50:20,916 ‪攝影 930 00:50:21,000 --> 00:50:23,791 ‪誰想到我的第一個模特兒? ‪來拍照吧 931 00:50:32,041 --> 00:50:34,458 ‪好,第一階段是組成聯盟 932 00:50:34,541 --> 00:50:39,000 ‪第二階段是讓前任看見 ‪我們不需要他們 933 00:50:39,083 --> 00:50:42,833 ‪-我們過得可精彩了 ‪-對,沒有愛情一樣開開心心 934 00:50:42,916 --> 00:50:46,000 ‪謝謝,沒錯,我們才沒有內心淌血 935 00:50:46,083 --> 00:50:47,500 ‪我一點都不想英格瓦 936 00:50:49,708 --> 00:50:53,000 ‪好,妳是怎麼辦到的? ‪讓我把腳抬起來 937 00:50:54,166 --> 00:50:56,916 ‪好極了,這比我想得還要難… 938 00:50:57,000 --> 00:50:57,875 ‪要拍囉 939 00:50:59,416 --> 00:51:01,750 ‪你恨死瑜珈了,你的核心沒力啊 940 00:51:04,041 --> 00:51:06,666 ‪滑板車很危險 941 00:51:09,250 --> 00:51:10,416 ‪小狗狗! 942 00:51:11,875 --> 00:51:13,416 ‪天啊,牠們好…才怪! 943 00:51:14,666 --> 00:51:16,708 ‪動物氣球?你五歲啊? 944 00:51:19,125 --> 00:51:20,833 ‪拜託,現在又不是萬聖節 945 00:51:23,208 --> 00:51:24,291 ‪她幹嘛幫他綁辮子? 946 00:51:24,916 --> 00:51:27,583 ‪回到狗狗那一張,把他們裁掉 947 00:51:28,875 --> 00:51:29,750 ‪好可愛 948 00:51:29,833 --> 00:51:31,375 ‪(西洋棋教學) 949 00:51:31,458 --> 00:51:32,750 ‪哈珀,我非常需要… 950 00:51:34,833 --> 00:51:38,958 ‪西洋棋講求專注、創意和速度 951 00:51:39,541 --> 00:51:42,041 ‪這些都能提升我的主持技巧 952 00:51:49,375 --> 00:51:53,708 ‪將軍,沒想到還有這一招 953 00:51:53,791 --> 00:51:55,166 ‪鄧克曼跟我分手了 954 00:51:55,250 --> 00:51:58,375 ‪後來我親了別人,我也如實告知 ‪結果他完全不理我了 955 00:51:58,458 --> 00:52:00,416 ‪他現在簡直快樂似神仙 956 00:52:01,375 --> 00:52:04,250 ‪甚至還辦了狗狗派對,我是說… 957 00:52:12,500 --> 00:52:14,708 ‪為什麼現在才告訴我? 958 00:52:14,791 --> 00:52:15,875 ‪因為妳就要離開了 959 00:52:15,958 --> 00:52:19,958 ‪我在努力戒掉 ‪一碰到問題就來找妳的習慣 960 00:52:20,041 --> 00:52:22,250 ‪我還在啊,盡量來找我 961 00:52:22,333 --> 00:52:23,500 ‪好,我該怎麼辦? 962 00:52:24,583 --> 00:52:26,958 ‪我和迪亞哥分手後親了亞歷山大… 963 00:52:27,041 --> 00:52:28,416 ‪哈珀,我們不是在討論妳 964 00:52:28,500 --> 00:52:29,916 ‪對,我老是會忘記 965 00:52:30,958 --> 00:52:33,958 ‪好,如果他不回訊息、不接電話 966 00:52:34,041 --> 00:52:37,500 ‪妳就要去敲他的門,逼他把話說清楚 967 00:52:37,583 --> 00:52:38,708 ‪我該說什麼? 968 00:52:39,291 --> 00:52:41,291 ‪妳是演員了,我們來即興演出 969 00:52:41,375 --> 00:52:44,125 ‪這對我們都是很好的練習 ‪我來當鄧克曼 970 00:52:44,208 --> 00:52:45,041 ‪妳當自己 971 00:52:45,625 --> 00:52:47,083 ‪-準備好了嗎? ‪-好了 972 00:52:47,166 --> 00:52:48,583 ‪預備…開始 973 00:52:48,666 --> 00:52:54,250 ‪好,鄧克曼 ‪我知道你一定氣死我了… 974 00:52:54,333 --> 00:52:55,958 ‪我當然生氣 975 00:52:56,041 --> 00:52:59,083 ‪我們才剛分手妳就親了別人 976 00:52:59,166 --> 00:53:01,958 ‪難道過去這三個月對妳毫無意義? 977 00:53:02,041 --> 00:53:04,583 ‪難道我們的感情就是個笑話? 978 00:53:04,666 --> 00:53:07,541 ‪-什麼? ‪-裘蒂,我每天幫妳做果昔耶! 979 00:53:07,625 --> 00:53:10,166 ‪-我知道,聽我說 ‪-我還為妳踩在牛奶箱上!混帳! 980 00:53:10,250 --> 00:53:13,541 ‪我知道,我太差勁了,真的很對不起 981 00:53:13,625 --> 00:53:18,125 ‪別激動,我只是讓妳 ‪對最壞的狀況有心理準備 982 00:53:18,208 --> 00:53:22,333 ‪了解,所以他不會說那些話 983 00:53:22,416 --> 00:53:23,250 ‪當然不會 984 00:53:25,875 --> 00:53:27,666 ‪好,那就好 985 00:53:27,750 --> 00:53:28,791 ‪但也說不準 986 00:53:35,208 --> 00:53:36,041 ‪史黛拉? 987 00:53:40,583 --> 00:53:41,541 ‪妳好 988 00:53:42,291 --> 00:53:43,625 ‪鄧克曼在嗎? 989 00:53:45,291 --> 00:53:46,125 ‪嗨,裘蒂 990 00:53:46,833 --> 00:53:48,291 ‪嗨 991 00:53:51,958 --> 00:53:55,125 ‪看來我沒跟上流行 992 00:53:56,875 --> 00:53:57,833 ‪妳說法蘭絨啊? 993 00:53:57,916 --> 00:54:00,375 ‪我們想帶動流行,謝謝妳注意到了 994 00:54:01,208 --> 00:54:03,250 ‪不好意思,我不需要這個了 995 00:54:04,125 --> 00:54:05,125 ‪那是送你的禮物 996 00:54:06,041 --> 00:54:07,625 ‪我不想留著它 997 00:54:09,166 --> 00:54:10,000 ‪再見 998 00:54:23,375 --> 00:54:24,208 ‪嗨 999 00:54:25,583 --> 00:54:26,416 ‪嗨 1000 00:54:27,958 --> 00:54:30,041 ‪我想聊聊那晚的事 1001 00:54:31,375 --> 00:54:35,083 ‪-對,我度過了最美好的時光 ‪-好 1002 00:54:35,791 --> 00:54:39,583 ‪可是妳後來再也沒有跟我說過話了 1003 00:54:40,125 --> 00:54:40,958 ‪對,我… 1004 00:54:41,750 --> 00:54:46,083 ‪我和男友剛分手,沒多久的事 1005 00:54:46,166 --> 00:54:53,000 ‪我沒料到這麼快就會發生那種事情 1006 00:54:53,083 --> 00:54:55,750 ‪我們順其自然就好,對 1007 00:54:56,916 --> 00:54:58,583 ‪我只是想多認識妳 1008 00:55:01,291 --> 00:55:02,250 ‪好 1009 00:55:02,333 --> 00:55:06,166 ‪妳會去週六晚上的焚火儀式嗎? 1010 00:55:06,250 --> 00:55:10,083 ‪我有聽說,那到底是什麼? 1011 00:55:10,166 --> 00:55:12,000 ‪在技術週開始前 1012 00:55:12,083 --> 00:55:14,625 ‪一些劇組成員會聚在新月公園 1013 00:55:15,208 --> 00:55:18,041 ‪每人帶一樣要燒的東西 1014 00:55:18,125 --> 00:55:19,833 ‪幫自己消除雜念 1015 00:55:19,916 --> 00:55:22,333 ‪在公演前擺脫所有負能量 1016 00:55:23,125 --> 00:55:24,500 ‪聽起來… 1017 00:55:24,583 --> 00:55:28,000 ‪很浮誇,我知道,確實 ‪但一定會很棒的 1018 00:55:28,083 --> 00:55:30,916 ‪好,我週六晚上要參加慶生會 1019 00:55:31,500 --> 00:55:36,083 ‪還是妳能先來焚火儀式 ‪然後再去慶生會? 1020 00:55:36,166 --> 00:55:38,125 ‪我不確定我有心情去 1021 00:55:38,833 --> 00:55:40,750 ‪妳可是主角,妳應該要去 1022 00:55:40,833 --> 00:55:41,666 ‪一定會很有意思 1023 00:55:45,166 --> 00:55:46,125 ‪好,我會去 1024 00:55:46,208 --> 00:55:49,250 ‪-週六見 ‪-週六見 1025 00:55:51,666 --> 00:55:54,500 ‪-走錯了… ‪-我也是,我要上化學 1026 00:55:54,583 --> 00:55:55,416 ‪美術 1027 00:55:58,250 --> 00:56:02,750 ‪我爸住在亞利桑那州 ‪他從來沒看過我的表演 1028 00:56:03,333 --> 00:56:06,833 ‪他每年都說會想辦法出席 ‪我也都相信了 1029 00:56:06,916 --> 00:56:09,250 ‪但他從來沒出現,只有寄明信片 1030 00:56:10,791 --> 00:56:12,333 ‪今年我該死心了 1031 00:56:16,000 --> 00:56:16,833 ‪很棒的分享 1032 00:56:17,375 --> 00:56:18,208 ‪謝謝 1033 00:56:18,291 --> 00:56:19,625 ‪好的… 1034 00:56:20,291 --> 00:56:26,000 ‪我從小就有許多嚴重的身材問題 1035 00:56:26,083 --> 00:56:30,041 ‪我會穿上寬鬆的T恤 ‪避免被其他同學取笑 1036 00:56:30,708 --> 00:56:34,375 ‪可惜它完全沒幫上忙 1037 00:56:35,583 --> 00:56:39,916 ‪這以前很潮的,只是不適合我 ‪但也無所謂 1038 00:56:40,000 --> 00:56:46,000 ‪總之,我不知道是否有人 ‪可以百分之百滿意自己的外表 1039 00:56:46,625 --> 00:56:48,416 ‪我希望自己有一天能做到 1040 00:56:55,750 --> 00:56:57,083 ‪就說很浮誇吧 1041 00:56:57,666 --> 00:56:59,875 ‪我覺得很棒 1042 00:57:01,041 --> 00:57:01,875 ‪謝謝 1043 00:57:02,833 --> 00:57:03,666 ‪不客氣 1044 00:57:09,083 --> 00:57:10,250 ‪好,那換我了 1045 00:57:15,666 --> 00:57:17,958 ‪我最近剛和男友分手 1046 00:57:19,208 --> 00:57:21,250 ‪他是我第一個男朋友 1047 00:57:21,750 --> 00:57:25,750 ‪我聽說第一個男朋友都是最難忘的 1048 00:57:27,458 --> 00:57:28,750 ‪總之,他… 1049 00:57:34,375 --> 00:57:35,541 ‪他送給我這雙鞋 1050 00:57:36,500 --> 00:57:39,666 ‪大概是我收過最窩心的禮物 1051 00:57:41,916 --> 00:57:44,125 ‪只要這雙鞋還在 1052 00:57:44,208 --> 00:57:47,166 ‪我就沒有辦法揮別過去 1053 00:57:48,583 --> 00:57:49,958 ‪我想要向前邁進了 1054 00:57:51,958 --> 00:57:54,416 ‪我必須要向前邁進 1055 00:57:55,916 --> 00:57:59,333 ‪所以這是我的第一步 1056 00:57:59,833 --> 00:58:00,833 ‪好 1057 00:58:22,000 --> 00:58:25,083 ‪-等一下,不要,我不想揮別過去 ‪-很危險 1058 00:58:25,875 --> 00:58:28,250 ‪-已經太遲了 ‪-交給我吧 1059 00:58:45,541 --> 00:58:47,541 ‪(將軍餐館) 1060 00:58:53,875 --> 00:58:57,458 ‪裘蒂說會盡快趕來 ‪劇組的活動快結束了 1061 00:58:58,458 --> 00:58:59,291 ‪當然了 1062 00:59:00,333 --> 00:59:01,291 ‪那麼… 1063 00:59:01,375 --> 00:59:04,208 ‪-妳告訴妳父母好消息了嗎? ‪-還沒 1064 00:59:04,291 --> 00:59:05,458 ‪法麗達的衣服賣光了 1065 00:59:07,416 --> 00:59:08,250 ‪真的假的! 1066 00:59:08,333 --> 00:59:09,958 ‪太棒了,親愛的 1067 00:59:10,041 --> 00:59:11,875 ‪-妳應該為自己感到驕傲 ‪-沒錯 1068 00:59:11,958 --> 00:59:14,500 ‪我很驕傲呀,你們呢? 1069 00:59:14,583 --> 00:59:16,583 ‪-我們當然驕傲了 ‪-是啊 1070 00:59:17,708 --> 00:59:21,458 ‪可是妳今天17歲了 ‪是時候認真思考未來了 1071 00:59:21,541 --> 00:59:24,708 ‪不是我們認為妳沒有才華 ‪我們相信妳 1072 00:59:24,791 --> 00:59:29,208 ‪只是要在時尚界闖出名號 ‪那簡直比登天還難 1073 00:59:29,291 --> 00:59:32,708 ‪-醫學院是更保險的職涯路徑 ‪-沒錯 1074 00:59:32,791 --> 00:59:36,333 ‪恕我直言 ‪我一直很欣賞令千金一個特質 1075 00:59:36,875 --> 00:59:38,541 ‪她開創了自己的道路 1076 00:59:40,750 --> 00:59:42,833 ‪我等不及要看她未來的成就了 1077 00:59:48,791 --> 00:59:50,541 ‪-還需要什麼嗎? ‪-不了 1078 00:59:50,625 --> 00:59:53,083 ‪-把他的帳單拆開 ‪-老公 1079 00:59:56,291 --> 00:59:59,500 ‪開玩笑的啦 1080 01:00:00,083 --> 01:00:03,333 ‪-我認真的,那小子給我小心點 ‪-別鬧了 1081 01:00:11,208 --> 01:00:16,916 ‪看來我還沒準備好放下一切 1082 01:00:17,708 --> 01:00:18,541 ‪是啊 1083 01:00:19,375 --> 01:00:20,291 ‪似乎是這樣 1084 01:00:21,333 --> 01:00:22,583 ‪真的很抱歉 1085 01:00:23,583 --> 01:00:24,416 ‪抱歉什麼? 1086 01:00:26,500 --> 01:00:29,125 ‪我好像用那個吻誤導了你 1087 01:00:29,208 --> 01:00:30,625 ‪妳沒有誤導我 1088 01:00:31,541 --> 01:00:33,833 ‪雖然很不想這麼說 1089 01:00:33,916 --> 01:00:35,958 ‪但我覺得妳不該放棄前男友 1090 01:00:37,083 --> 01:00:38,458 ‪因為一旦放棄 1091 01:00:40,166 --> 01:00:46,208 ‪這雙超正點的厚底繞踝高跟鞋 ‪就是你們唯一的回憶了 1092 01:00:48,875 --> 01:00:50,625 ‪你跟鞋子真熟 1093 01:00:50,708 --> 01:00:52,416 ‪我們家有三姊妹 1094 01:00:53,958 --> 01:00:55,125 ‪還是朋友? 1095 01:00:56,166 --> 01:00:57,000 ‪還是朋友 1096 01:00:58,291 --> 01:00:59,125 ‪金咪! 1097 01:00:59,208 --> 01:01:01,041 ‪別走 1098 01:01:01,125 --> 01:01:03,500 ‪-妳剛才太帥氣了 ‪-我幹嘛? 1099 01:01:03,583 --> 01:01:05,166 ‪妳救回了裘蒂的鞋子 1100 01:01:05,250 --> 01:01:07,666 ‪那是名師設計款,燒掉可是罪過 1101 01:01:08,291 --> 01:01:11,458 ‪-妳在進化了 ‪-收回那句話喔 1102 01:01:11,541 --> 01:01:14,833 ‪就像毛毛蟲變成美麗的蛹 1103 01:01:15,583 --> 01:01:19,125 ‪蛹是毛毛蟲進化成蝴蝶的過渡型態 1104 01:01:19,208 --> 01:01:21,583 ‪-我知道那是什麼 ‪-我就知道妳有善良的心 1105 01:01:21,666 --> 01:01:23,750 ‪-你根本一無所知 ‪-對 1106 01:01:25,041 --> 01:01:25,875 ‪妳說了算 1107 01:01:28,166 --> 01:01:29,083 ‪一無所知 1108 01:01:35,250 --> 01:01:41,375 ‪祝妳生日快樂! 1109 01:01:42,583 --> 01:01:44,750 ‪讚啦,許願吧 1110 01:01:45,750 --> 01:01:47,916 ‪-好耶 ‪-這就對了 1111 01:01:49,416 --> 01:01:54,000 ‪請大家掌聲歡迎法麗達和史提格 1112 01:01:55,291 --> 01:01:57,458 ‪-妳做了什麼? ‪-我幫我們點了一首歌 1113 01:01:57,541 --> 01:02:00,541 ‪-我不唱 ‪-要 1114 01:02:00,625 --> 01:02:04,000 ‪-快點,上台了 ‪-我不要 1115 01:02:05,500 --> 01:02:07,541 ‪妳怎麼會覺得這是個好點子? 1116 01:02:07,625 --> 01:02:11,708 ‪因為克服怯場的方法就是多上台 1117 01:02:19,500 --> 01:02:22,416 ‪他有點害羞,大家給他一點鼓勵吧 1118 01:02:24,208 --> 01:02:25,666 ‪我辦不到,不行 1119 01:02:31,666 --> 01:02:33,958 ‪這首歌可以讓你解解鄉愁 1120 01:02:37,166 --> 01:02:39,083 ‪如果你改變心意 1121 01:02:39,166 --> 01:02:41,208 ‪我會第一個等你 1122 01:02:41,291 --> 01:02:43,125 ‪親愛的,我還沒有對象 1123 01:02:43,208 --> 01:02:44,958 ‪給我一個機會 1124 01:02:45,458 --> 01:02:47,375 ‪-如果你需要我,儘管開口 ‪-儘管開口 1125 01:02:47,458 --> 01:02:49,375 ‪我會立刻飛奔而去 1126 01:02:49,458 --> 01:02:53,541 ‪如果你無處可去、心情低落 1127 01:02:54,833 --> 01:02:58,916 ‪如果你孤單寂寞 ‪漂亮女生都離你而去 1128 01:02:59,000 --> 01:03:02,875 ‪親愛的,我還沒有對象 ‪給我一個機會 1129 01:03:02,958 --> 01:03:05,208 ‪我會全力以赴 1130 01:03:05,291 --> 01:03:07,250 ‪真心不騙 1131 01:03:07,333 --> 01:03:09,583 ‪如果你要考驗我 1132 01:03:09,666 --> 01:03:11,250 ‪儘管放馬過來 1133 01:03:11,750 --> 01:03:13,791 ‪給我一個機會 1134 01:03:13,875 --> 01:03:15,958 ‪那是我唯一所求,親愛的 1135 01:03:16,041 --> 01:03:18,958 ‪給我一個機會 1136 01:03:19,041 --> 01:03:20,041 ‪上啊,史提格 1137 01:03:20,125 --> 01:03:22,291 ‪我們可以跳跳舞 1138 01:03:22,375 --> 01:03:23,208 ‪-不錯耶 ‪-真的 1139 01:03:23,291 --> 01:03:27,625 ‪也可以散散步,只要我們在一起 1140 01:03:28,208 --> 01:03:30,416 ‪聽聽音樂 1141 01:03:30,500 --> 01:03:32,250 ‪單純聊聊天 1142 01:03:32,333 --> 01:03:34,916 ‪我想更加了解你 1143 01:03:36,458 --> 01:03:38,791 ‪給我一個機會 1144 01:03:40,458 --> 01:03:44,333 ‪給我一個機會 1145 01:03:44,916 --> 01:03:50,333 ‪給我一個機會 1146 01:03:57,333 --> 01:03:59,083 ‪史提格,讚啦 1147 01:04:00,250 --> 01:04:01,083 ‪瑞典萬歲! 1148 01:04:03,583 --> 01:04:05,916 ‪-真是太好玩了 ‪-超級 1149 01:04:06,000 --> 01:04:07,541 ‪-這可以放你車上嗎? ‪-當然 1150 01:04:08,875 --> 01:04:09,833 ‪不行,等一下! 1151 01:04:14,416 --> 01:04:15,583 ‪那是我的衣服 1152 01:04:16,583 --> 01:04:17,416 ‪對 1153 01:04:18,000 --> 01:04:19,000 ‪你全包下來了? 1154 01:04:19,500 --> 01:04:21,291 ‪妳都喪失自信了 1155 01:04:21,916 --> 01:04:23,958 ‪我以為這樣能幫妳找回一些自信 1156 01:04:25,500 --> 01:04:26,416 ‪這真的是… 1157 01:04:28,416 --> 01:04:30,416 ‪蠢得令人無法置信 1158 01:04:30,500 --> 01:04:32,000 ‪哪裡蠢了? 1159 01:04:32,083 --> 01:04:35,041 ‪因為一切都沒有改變,我還是失敗了 1160 01:04:35,125 --> 01:04:38,833 ‪如果妳真心想追求一件事 ‪就應該堅持到底 1161 01:04:38,916 --> 01:04:42,458 ‪千萬別放棄 ‪就像我從來沒放棄妳和鄧克斯 1162 01:04:42,541 --> 01:04:46,250 ‪你們本來不想理我的 ‪可是現在我們又是好朋友了 1163 01:04:47,000 --> 01:04:50,625 ‪要是我放棄了,現在就不會在這裡了 1164 01:04:52,875 --> 01:04:54,458 ‪我很慶幸你在這裡 1165 01:04:57,208 --> 01:04:58,041 ‪我也是 1166 01:04:59,291 --> 01:05:00,250 ‪生日快樂 1167 01:05:29,291 --> 01:05:30,708 ‪真是糟透了 1168 01:05:30,791 --> 01:05:34,000 ‪糟糕,我吃太多大蒜了 ‪法麗達,對不起 1169 01:05:34,500 --> 01:05:37,333 ‪對不起,我吃顆薄荷糖 ‪然後我們再來一次? 1170 01:05:37,416 --> 01:05:40,250 ‪不是那個問題,我打破女生守則了 1171 01:05:40,333 --> 01:05:41,208 ‪真的嗎? 1172 01:05:41,291 --> 01:05:44,000 ‪我不可以親好友喜歡過的男生 1173 01:05:44,083 --> 01:05:46,083 ‪抱歉,我沒更新到這些守則 1174 01:05:48,166 --> 01:05:49,166 ‪她來了? 1175 01:05:50,958 --> 01:05:52,125 ‪鎮定一點 1176 01:05:53,416 --> 01:05:57,458 ‪抱歉,天啊,對不起我遲到了… 1177 01:05:58,375 --> 01:05:59,291 ‪生日快樂 1178 01:05:59,791 --> 01:06:01,666 ‪-沒事啦 ‪-真的嗎? 1179 01:06:01,750 --> 01:06:04,250 ‪我錯過了妳的慶生會,妳不生氣? 1180 01:06:04,333 --> 01:06:08,083 ‪不會啊,錯過好友的慶生會固然不對 1181 01:06:08,166 --> 01:06:12,416 ‪但世事難料嘛 ‪我這個人就是心胸寬大 1182 01:06:13,250 --> 01:06:15,125 ‪我們都應該寬容一點 1183 01:06:15,791 --> 01:06:17,833 ‪就像我說的,世事難料 1184 01:06:19,625 --> 01:06:20,458 ‪對 1185 01:06:21,833 --> 01:06:22,666 ‪沒錯 1186 01:06:23,291 --> 01:06:24,166 ‪對 1187 01:06:25,500 --> 01:06:26,500 ‪鄧克曼呢? 1188 01:06:26,583 --> 01:06:28,208 ‪-我有話對他說 ‪-他在裡面 1189 01:06:29,333 --> 01:06:31,875 ‪好,生日快樂 1190 01:06:31,958 --> 01:06:32,958 ‪謝謝 1191 01:06:33,916 --> 01:06:34,750 ‪玩得開心 1192 01:06:39,083 --> 01:06:42,500 ‪匆匆一瞥便定了情 1193 01:06:42,583 --> 01:06:43,875 ‪我不在乎 1194 01:06:43,958 --> 01:06:48,583 ‪你是誰、來自何方 1195 01:06:48,666 --> 01:06:50,833 ‪做過何事 1196 01:06:50,916 --> 01:06:52,375 ‪只要你… 1197 01:06:52,458 --> 01:06:57,041 ‪鄧克曼簡直快樂似神仙 ‪妳卻活在地獄 1198 01:06:57,791 --> 01:07:00,541 ‪做過何事 1199 01:07:00,625 --> 01:07:03,500 ‪只要你愛我就好 1200 01:07:06,250 --> 01:07:08,791 ‪茱莉亞學院有暑期劇場課? 1201 01:07:08,875 --> 01:07:14,250 ‪對,如果她想讀那裡 ‪參加暑期課會很有幫助 1202 01:07:14,333 --> 01:07:18,791 ‪等看了妳的表演後 ‪他們就再也不會提起茱莉亞學院了 1203 01:07:18,875 --> 01:07:21,583 ‪我們應該找攝影師來錄她的表演 1204 01:07:21,666 --> 01:07:24,083 ‪好主意!架個三台攝影機 1205 01:07:24,166 --> 01:07:25,625 ‪-那是基本的 ‪-沒錯 1206 01:07:25,708 --> 01:07:27,625 ‪-你們瘋了嗎? ‪-別這麼說 1207 01:07:27,708 --> 01:07:29,916 ‪規劃永遠不嫌早 1208 01:07:30,000 --> 01:07:33,333 ‪不,那是我現在最不需要的事情 1209 01:07:33,416 --> 01:07:34,750 ‪出什麼事了嗎? 1210 01:07:34,833 --> 01:07:38,041 ‪我把時間都拿來準備表演 ‪導致微積分不及格 1211 01:07:38,125 --> 01:07:39,416 ‪我跟鄧克曼分手了 1212 01:07:39,500 --> 01:07:41,250 ‪還燒了他送我的鞋子 1213 01:07:41,333 --> 01:07:43,625 ‪表演那天我一定慘不忍睹 1214 01:07:43,708 --> 01:07:47,875 ‪你們卻不停邀人來看我失敗的慘樣 1215 01:07:47,958 --> 01:07:51,416 ‪哈珀又要搬去3200公里以外的地方 1216 01:07:51,500 --> 01:07:56,208 ‪到時候不管是茱莉亞學院 ‪還是任何人 1217 01:07:56,291 --> 01:07:58,750 ‪肯定都不想跟我扯上關係,所以我… 1218 01:08:00,250 --> 01:08:01,791 ‪妳還好嗎? 1219 01:08:01,875 --> 01:08:04,125 ‪媽,我不能呼吸了 1220 01:08:04,208 --> 01:08:05,958 ‪停車,理奇,快停車 1221 01:08:11,958 --> 01:08:13,750 ‪-沒事的 ‪-我不能呼吸了 1222 01:08:13,833 --> 01:08:16,041 ‪放輕鬆,慢慢深呼吸,吸氣 1223 01:08:16,125 --> 01:08:17,208 ‪-吐氣 ‪-我辦不到 1224 01:08:17,291 --> 01:08:19,083 ‪妳很安全 1225 01:08:19,166 --> 01:08:22,375 ‪-跟著我複誦:“這只是暫時的” ‪-這只是暫時的 1226 01:08:22,458 --> 01:08:25,916 ‪-“很快就沒事了,會過去的” ‪-很快就沒事了,會過去的 1227 01:08:26,583 --> 01:08:27,416 ‪喝點水 1228 01:08:30,000 --> 01:08:31,166 ‪很好 1229 01:08:32,666 --> 01:08:35,333 ‪妳怎麼知道要說這些? 1230 01:08:35,416 --> 01:08:39,750 ‪妳媽媽看了太多選美比賽的後台百態 1231 01:08:39,833 --> 01:08:43,416 ‪我學了幾招,以防哈珀有需要 1232 01:08:44,291 --> 01:08:47,208 ‪對不起,我是個沒用的女兒 ‪我沒有… 1233 01:08:47,291 --> 01:08:49,958 ‪別那麼說,妳已經很完美了 1234 01:08:52,541 --> 01:08:54,875 ‪焦慮發作是很正常的 1235 01:08:54,958 --> 01:08:57,291 ‪-尤其有我們這樣的父母 ‪-爸 1236 01:08:57,375 --> 01:08:59,833 ‪我們給了妳太多的壓力 1237 01:08:59,916 --> 01:09:03,666 ‪-又是親友,又是慶功宴、茱莉亞… ‪-我們早該料到了 1238 01:09:03,750 --> 01:09:10,708 ‪你們能不能教我幾招 ‪以防未來又發生這種事? 1239 01:09:11,291 --> 01:09:13,583 ‪當然,沒問題 1240 01:09:14,083 --> 01:09:17,666 ‪你們把我搞壞了,至少要把我修好吧 1241 01:09:17,750 --> 01:09:21,041 ‪這笑話太早講了,現在還不好笑 1242 01:09:23,625 --> 01:09:25,458 ‪-現在就好笑了 ‪-好 1243 01:09:39,166 --> 01:09:40,375 ‪妳已經… 1244 01:09:41,458 --> 01:09:42,500 ‪妳已經在打包了? 1245 01:09:43,250 --> 01:09:45,291 ‪我想說要一鼓作氣 1246 01:09:47,000 --> 01:09:47,833 ‪結果… 1247 01:09:49,791 --> 01:09:52,666 ‪我在這裡呆坐了一整晚 1248 01:09:52,750 --> 01:09:54,375 ‪傻傻盯著這些箱子 1249 01:09:56,208 --> 01:09:58,125 ‪完全無法起身封箱 1250 01:09:59,375 --> 01:10:02,500 ‪因為自從八歲開始,無論我做什麼事 1251 01:10:03,166 --> 01:10:04,208 ‪都有妳在身邊 1252 01:10:06,166 --> 01:10:07,916 ‪你們就是我的後援 1253 01:10:08,625 --> 01:10:10,833 ‪-我要永遠失去這一切了 ‪-不是那樣的 1254 01:10:11,666 --> 01:10:14,000 ‪即使我們不在現場 1255 01:10:14,083 --> 01:10:16,208 ‪我們的心依舊與妳同在 1256 01:10:16,291 --> 01:10:18,291 ‪要是我把工作搞砸了怎麼辦? 1257 01:10:20,250 --> 01:10:21,583 ‪要是我被炒了呢? 1258 01:10:22,541 --> 01:10:26,000 ‪要是我唯一擅長的就只有選美呢? 1259 01:10:26,958 --> 01:10:29,166 ‪哈珀,妳是什麼時候開始… 1260 01:10:30,958 --> 01:10:32,875 ‪聽到那個聲音的? 1261 01:10:33,583 --> 01:10:34,750 ‪它一直都在 1262 01:10:34,833 --> 01:10:36,291 ‪-想不到吧 ‪-什麼? 1263 01:10:37,083 --> 01:10:38,833 ‪可是妳不是說 1264 01:10:39,333 --> 01:10:43,375 ‪“要是不學會控制它,就會被它控制” 1265 01:10:43,458 --> 01:10:47,916 ‪對,我不知道怎麼控制它 ‪我只是假裝自己可以 1266 01:10:48,000 --> 01:10:51,583 ‪妳不可能對什麼事都有正確答案 1267 01:10:52,791 --> 01:10:55,375 ‪當然要,這樣大家才會把我當一回事 1268 01:10:56,958 --> 01:11:00,500 ‪而不是只是把我當成哪個前選美皇后 1269 01:11:00,583 --> 01:11:02,500 ‪妳想要大家認真看待妳? 1270 01:11:03,666 --> 01:11:07,708 ‪那妳就要明白,如果真的不知道答案 1271 01:11:07,791 --> 01:11:08,833 ‪不必害怕承認 1272 01:11:09,791 --> 01:11:12,041 ‪告訴妳一件我不知道的事吧 1273 01:11:15,291 --> 01:11:17,416 ‪我不知道沒有妳的日子要怎麼辦 1274 01:11:18,000 --> 01:11:18,958 ‪我也是 1275 01:11:21,750 --> 01:11:23,291 ‪我到底該怎麼辦? 1276 01:11:24,625 --> 01:11:26,166 ‪妳指打包,還是離家? 1277 01:11:26,250 --> 01:11:28,958 ‪都是 1278 01:11:34,875 --> 01:11:36,125 ‪一箱一箱來 1279 01:11:40,541 --> 01:11:42,125 ‪不錯喔 1280 01:11:42,208 --> 01:11:43,458 ‪準備好了嗎? 1281 01:11:55,041 --> 01:11:56,583 ‪兄弟,你也睡不著? 1282 01:11:58,625 --> 01:11:59,583 ‪毫無睡意 1283 01:12:00,583 --> 01:12:01,666 ‪怎麼了? 1284 01:12:03,500 --> 01:12:06,000 ‪這個嘛…我跟別人接吻了 1285 01:12:08,708 --> 01:12:11,375 ‪-是裘蒂嗎?拜託不是 ‪-當然不是,我對天發誓 1286 01:12:11,458 --> 01:12:12,541 ‪那是誰? 1287 01:12:12,625 --> 01:12:14,291 ‪是法麗達 1288 01:12:15,541 --> 01:12:17,000 ‪什麼?法麗達? 1289 01:12:18,083 --> 01:12:18,958 ‪那不是很棒嗎? 1290 01:12:19,041 --> 01:12:23,041 ‪可是她說我們不會有結果 ‪因為要遵守女生守則 1291 01:12:24,208 --> 01:12:27,416 ‪如果那是她的心願,你也只能尊重了 1292 01:12:29,791 --> 01:12:32,458 ‪我真該加入你們的聯盟 1293 01:12:32,541 --> 01:12:37,166 ‪別那麼說,愛過後失去 ‪比從來沒愛過強多了吧? 1294 01:12:37,875 --> 01:12:40,875 ‪我完全不後悔和裘蒂交往的那三個月 1295 01:12:41,666 --> 01:12:42,666 ‪紀念日大餐呢? 1296 01:12:43,250 --> 01:12:45,916 ‪鄧克斯,你為了那道火鴨雞 ‪殺了三隻鳥耶 1297 01:12:46,000 --> 01:12:47,666 ‪我不後悔 1298 01:12:47,750 --> 01:12:49,000 ‪老實說 1299 01:12:50,500 --> 01:12:53,083 ‪要是沒有你,這一切都不會發生 1300 01:12:53,583 --> 01:12:55,041 ‪我欠你一份人情 1301 01:12:55,541 --> 01:12:56,916 ‪我很榮幸能幫上忙 1302 01:12:58,125 --> 01:12:59,500 ‪這是朋友該做的 1303 01:13:03,625 --> 01:13:07,125 ‪我知道你學期結束就要離開了 1304 01:13:07,208 --> 01:13:08,083 ‪對 1305 01:13:08,166 --> 01:13:11,041 ‪不過…如果你願意的話 1306 01:13:13,833 --> 01:13:15,958 ‪可以留下來過暑假 1307 01:13:16,041 --> 01:13:18,791 ‪-留在這裡?我?鄧克曼? ‪-對 1308 01:13:18,875 --> 01:13:19,916 ‪史提格和鄧克曼? 1309 01:13:20,583 --> 01:13:23,458 ‪-太棒了 ‪-天啊,別激動 1310 01:13:23,541 --> 01:13:25,375 ‪這是史上最棒的暑假! 1311 01:13:29,291 --> 01:13:32,500 {\an8}‪(《歡樂今宵》公演前夜派對) 1312 01:14:00,916 --> 01:14:03,208 ‪慢著,你全包下來了? 1313 01:14:03,958 --> 01:14:07,916 ‪對,她現在不介意了 ‪但她看到的時候簡直氣瘋了 1314 01:14:08,000 --> 01:14:10,791 ‪-我才沒有氣瘋呢 ‪-有喔 1315 01:14:10,875 --> 01:14:11,875 ‪吵死了 1316 01:14:14,708 --> 01:14:15,541 ‪法麗達 1317 01:14:17,458 --> 01:14:18,291 ‪我知道的 1318 01:14:20,458 --> 01:14:21,291 ‪知道什麼? 1319 01:14:23,916 --> 01:14:24,833 ‪我知道了 1320 01:14:26,708 --> 01:14:28,666 ‪那天在停車場我就知道了 1321 01:14:30,500 --> 01:14:31,750 ‪沒關係的 1322 01:14:32,708 --> 01:14:33,625 ‪真的嗎? 1323 01:14:35,208 --> 01:14:40,708 ‪相信我吧 ‪這是我此時此刻唯一確定的事 1324 01:14:46,375 --> 01:14:47,583 ‪-謝謝 ‪-別客氣 1325 01:14:48,666 --> 01:14:50,333 ‪所以女生守則解除了? 1326 01:14:52,208 --> 01:14:54,916 ‪好,你們兩個去好好玩吧 1327 01:15:00,625 --> 01:15:03,041 ‪-帶薄荷糖了嗎? ‪-那當然 1328 01:15:14,833 --> 01:15:16,125 ‪沒想到你也來了 1329 01:15:17,958 --> 01:15:19,875 ‪我來支持藝術的 1330 01:15:22,000 --> 01:15:22,833 ‪好 1331 01:15:24,916 --> 01:15:28,833 ‪聽我說,我知道你不想理我 ‪我都能理解 1332 01:15:29,750 --> 01:15:30,583 ‪真的 1333 01:15:33,166 --> 01:15:34,125 ‪我只是想告訴你 1334 01:15:34,208 --> 01:15:36,458 ‪我明天會幫你在入場處留一張票 1335 01:15:38,416 --> 01:15:41,625 ‪不過也許我根本不會上場 1336 01:15:42,125 --> 01:15:43,916 ‪-妳說什麼? ‪-我也不知道 1337 01:15:44,000 --> 01:15:44,833 ‪我… 1338 01:15:46,375 --> 01:15:47,875 ‪我聽到一些聲音… 1339 01:15:49,166 --> 01:15:50,458 ‪說我還不夠好 1340 01:15:51,458 --> 01:15:54,291 ‪還不夠格上台表演 1341 01:15:54,791 --> 01:15:56,958 ‪這麼說的人簡直大錯特錯 1342 01:15:59,416 --> 01:16:00,791 ‪他們沒有我了解妳 1343 01:16:02,208 --> 01:16:05,208 ‪相信我,那只是雜音罷了 ‪妳一定會很棒的 1344 01:16:07,875 --> 01:16:08,875 ‪鄧克斯 1345 01:16:10,250 --> 01:16:11,916 ‪快救我 1346 01:16:21,541 --> 01:16:22,875 ‪跟你談話很開心 1347 01:16:24,375 --> 01:16:25,541 ‪出什麼事了? 1348 01:16:26,291 --> 01:16:30,125 ‪英格瓦打視訊電話來,他想跟我復合 1349 01:16:31,125 --> 01:16:34,000 ‪讓我跟他說,電話給我 1350 01:16:34,583 --> 01:16:35,916 ‪你給我聽好了,英格瓦 1351 01:16:37,916 --> 01:16:39,875 ‪靠,他也太帥了 1352 01:16:39,958 --> 01:16:41,791 ‪他的臉好對稱 1353 01:16:41,875 --> 01:16:43,708 ‪-電話 ‪-好 1354 01:16:43,791 --> 01:16:45,166 ‪聽好了,英格瓦 1355 01:16:45,250 --> 01:16:47,125 ‪你傷了史黛拉的心 1356 01:16:47,208 --> 01:16:50,375 ‪現在還想用花言巧語挽回,簡直無恥 1357 01:16:50,458 --> 01:16:54,791 ‪等一下把你用的美髮產品牌子傳過來 1358 01:16:54,875 --> 01:16:57,625 ‪然後刪了她的電話,對,再會 1359 01:16:59,416 --> 01:17:02,750 ‪好了,救援成功,來吧 1360 01:17:03,833 --> 01:17:04,666 ‪怎麼了? 1361 01:17:05,833 --> 01:17:07,000 ‪我還是想談戀愛 1362 01:17:11,125 --> 01:17:12,791 ‪噁耶,跟妳弟? 1363 01:17:12,875 --> 01:17:15,791 ‪不是跟我弟,也不是跟英格瓦 1364 01:17:18,875 --> 01:17:21,791 ‪難道你完全不想和裘蒂談戀愛了嗎? 1365 01:17:26,708 --> 01:17:27,541 ‪完全不想 1366 01:17:32,875 --> 01:17:35,875 ‪當然想了,想到不行 1367 01:17:37,416 --> 01:17:38,250 ‪可是… 1368 01:17:39,500 --> 01:17:41,625 ‪我不確定我能找回對她的信任 1369 01:17:42,125 --> 01:17:45,000 ‪你這輩子都視她為女神 1370 01:17:46,083 --> 01:17:49,291 ‪一旦她破壞了你對她的完美想像 1371 01:17:50,708 --> 01:17:51,708 ‪你就把她推下神壇 1372 01:18:01,416 --> 01:18:02,250 ‪嗨 1373 01:18:04,166 --> 01:18:07,125 ‪那是我女兒,那是我寶貝 1374 01:18:07,208 --> 01:18:08,958 ‪-媽,我們… ‪-好,快坐下 1375 01:18:09,041 --> 01:18:10,333 ‪好,我坐下 1376 01:18:10,833 --> 01:18:12,791 ‪沒事,我坐好了 1377 01:18:15,000 --> 01:18:16,625 ‪-妳看 ‪-好期待喔 1378 01:18:28,666 --> 01:18:30,458 ‪(保留席) 1379 01:18:44,250 --> 01:18:46,416 ‪天啊,座無虛席 1380 01:18:47,291 --> 01:18:50,708 ‪我賭20塊,妳一定會摔個狗吃屎 1381 01:18:53,208 --> 01:18:57,375 ‪妳就要在所有親友面前出洋相了 1382 01:18:58,416 --> 01:18:59,666 ‪抱歉 1383 01:18:59,750 --> 01:19:02,666 ‪除了鄧克曼,他根本沒來 1384 01:19:03,416 --> 01:19:05,791 ‪他可能不忍心看妳鬧笑話 1385 01:19:05,875 --> 01:19:06,708 ‪抱歉 1386 01:19:07,250 --> 01:19:11,041 ‪幾個小時後 ‪妳又會變回一無是處的高個女了 1387 01:19:18,041 --> 01:19:21,458 ‪好,很快就沒事了,這只是暫時的 1388 01:19:22,791 --> 01:19:26,166 ‪想藉由整理東西緩和心情? 1389 01:19:26,958 --> 01:19:28,125 ‪效果如何啊? 1390 01:19:29,125 --> 01:19:32,958 ‪妳還不明白嗎?妳永遠控制不了我 1391 01:19:33,041 --> 01:19:34,708 ‪我才是老大 1392 01:19:34,791 --> 01:19:35,708 ‪裘蒂? 1393 01:19:36,708 --> 01:19:39,125 ‪沒事吧?就要上場了 1394 01:19:39,208 --> 01:19:41,875 ‪我…我辦不到 1395 01:19:42,458 --> 01:19:44,500 ‪為什麼?裘蒂,為什麼? 1396 01:19:44,583 --> 01:19:48,375 ‪我怕我會在舞台上焦慮發作,好嗎? 1397 01:19:49,000 --> 01:19:51,250 ‪-妳也會嗎? ‪-“也”是什麼意思? 1398 01:19:52,083 --> 01:19:55,833 ‪我可是名17歲少女,我也會焦慮 1399 01:19:55,916 --> 01:20:00,041 ‪好,妳可以上台代替我吧?我辦不到 1400 01:20:05,416 --> 01:20:08,583 ‪-不行 ‪-妳不是想當主角嗎? 1401 01:20:08,666 --> 01:20:10,250 ‪對,但不是像這樣 1402 01:20:10,916 --> 01:20:13,458 ‪待會整場戲我都會站在後台 1403 01:20:14,291 --> 01:20:16,666 ‪如果忘詞了,就看向我 ‪我會給妳提示 1404 01:20:17,166 --> 01:20:18,000 ‪好嗎? 1405 01:20:19,625 --> 01:20:22,625 ‪我會幫妳,不會讓妳搞砸的 1406 01:20:25,291 --> 01:20:26,125 ‪謝謝妳 1407 01:20:27,666 --> 01:20:30,250 ‪好了,去換衣服 1408 01:20:31,000 --> 01:20:31,833 ‪去吧 1409 01:20:40,416 --> 01:20:41,583 ‪其實不難吧? 1410 01:20:42,083 --> 01:20:43,791 ‪為了其他人,把自己擺在一旁 1411 01:20:44,291 --> 01:20:46,166 ‪我差點就要吐出來了 1412 01:20:47,958 --> 01:20:49,375 ‪做好事都這麼不舒服嗎? 1413 01:20:50,416 --> 01:20:51,791 ‪那表示妳做對了 1414 01:20:53,541 --> 01:20:54,375 ‪過來吧 1415 01:20:55,791 --> 01:20:57,916 ‪對了,裘蒂剛剛有提到我嗎? 1416 01:20:58,583 --> 01:20:59,750 ‪算了吧,老兄 1417 01:20:59,833 --> 01:21:00,875 ‪好的 1418 01:21:09,875 --> 01:21:14,875 ‪加油,裘蒂 ‪努力擠出妳所有的運氣吧 1419 01:21:14,958 --> 01:21:18,208 ‪-妳一定會愣住 ‪-那只是雜音 1420 01:21:21,375 --> 01:21:22,208 ‪深呼吸 1421 01:21:26,666 --> 01:21:29,625 ‪一個男生 1422 01:21:30,250 --> 01:21:32,208 ‪一個特別的男生 1423 01:21:33,500 --> 01:21:35,250 ‪可以結伴而行 1424 01:21:35,333 --> 01:21:37,000 ‪自在暢聊 1425 01:21:37,083 --> 01:21:38,583 ‪並肩散步 1426 01:21:39,666 --> 01:21:41,541 ‪一個男生 1427 01:21:42,875 --> 01:21:46,291 ‪這才是愛情該有的樣貌 1428 01:21:51,791 --> 01:21:54,625 ‪一個男生 1429 01:21:55,291 --> 01:21:57,458 ‪一個穩定的男生 1430 01:21:57,958 --> 01:22:00,750 ‪可以彼此相伴 1431 01:22:00,833 --> 01:22:04,041 ‪共度一生 1432 01:22:04,125 --> 01:22:07,250 ‪一個男生 1433 01:22:07,916 --> 01:22:14,000 ‪這才是愛情該有的樣貌 1434 01:22:16,500 --> 01:22:22,333 ‪有一天你會發現 1435 01:22:23,375 --> 01:22:28,208 ‪這就是人生的意義 1436 01:22:28,833 --> 01:22:34,458 ‪你需要一個人 1437 01:22:35,666 --> 01:22:40,875 ‪一個為你而活的人 1438 01:22:40,958 --> 01:22:44,666 ‪一個男生 1439 01:22:44,750 --> 01:22:50,958 ‪這才是愛情該有的樣貌 1440 01:23:01,583 --> 01:23:03,791 ‪(熱烈歡迎康拉德伯蒂) 1441 01:23:13,125 --> 01:23:15,250 ‪我,金瑪克菲… 1442 01:23:25,500 --> 01:23:29,166 ‪不會吧,妳真的忘詞了 ‪真是太丟臉了 1443 01:23:29,250 --> 01:23:31,125 ‪振作一點,裘蒂 1444 01:23:31,916 --> 01:23:35,125 ‪身心健全… 1445 01:23:36,208 --> 01:23:42,916 ‪…身心健全 ‪在此發誓忠誠於康拉德伯蒂… 1446 01:23:45,041 --> 01:23:46,291 ‪演奏音樂 1447 01:23:46,375 --> 01:23:48,958 ‪遊覽各處、結交朋友 1448 01:23:49,458 --> 01:23:53,166 ‪我們擁有一切 1449 01:23:53,250 --> 01:23:57,541 ‪人生是一場舞會,但願你明白 1450 01:23:57,625 --> 01:24:01,750 ‪它正等待你去探索 1451 01:24:01,833 --> 01:24:06,041 ‪既然活著,就好好展現 1452 01:24:06,541 --> 01:24:09,250 ‪好多精彩的事物 1453 01:24:09,333 --> 01:24:11,041 ‪令人眼花撩亂 1454 01:24:11,125 --> 01:24:13,458 ‪-演奏音樂 ‪-遊覽各處 1455 01:24:13,541 --> 01:24:15,083 ‪結交朋友 1456 01:24:18,125 --> 01:24:21,958 ‪-我們擁有一切 ‪-我們擁有一切 1457 01:24:22,041 --> 01:24:28,666 ‪好多精彩的事物等待著我們 1458 01:24:44,000 --> 01:24:44,833 ‪妳成功了 1459 01:24:44,916 --> 01:24:45,750 ‪我們成功了 1460 01:24:48,291 --> 01:24:50,250 ‪讚啦!裘蒂萬歲! 1461 01:25:00,125 --> 01:25:02,333 ‪今晚不過是新手運罷了 1462 01:25:02,416 --> 01:25:04,375 ‪-裘蒂 ‪-妳還是一個騙子 1463 01:25:04,458 --> 01:25:06,083 ‪-辛苦了 ‪-謝謝,妳也是 1464 01:25:06,166 --> 01:25:10,000 ‪-妳以為妳可以無視我? ‪-我今晚真的很棒 1465 01:25:10,083 --> 01:25:12,375 ‪喂,我在跟妳說話 1466 01:25:12,458 --> 01:25:15,250 ‪這個夢想並沒有那麼瘋狂 1467 01:25:15,333 --> 01:25:19,041 ‪-有聽見嗎?喂! ‪-我可以的 1468 01:25:19,125 --> 01:25:21,541 ‪我有足夠的能力實現夢想 1469 01:25:24,250 --> 01:25:25,083 ‪嗨,裘蒂 1470 01:25:27,833 --> 01:25:28,666 ‪你來了 1471 01:25:31,166 --> 01:25:32,250 ‪是啊,當然了 1472 01:25:34,500 --> 01:25:36,041 ‪我幫你保留了位子 1473 01:25:37,833 --> 01:25:41,833 ‪我在燈控室,那裡比較適合拍照 1474 01:25:41,916 --> 01:25:42,750 ‪這樣啊 1475 01:25:45,916 --> 01:25:46,833 ‪妳表演得很棒 1476 01:25:51,458 --> 01:25:52,375 ‪謝謝 1477 01:25:54,625 --> 01:25:56,166 ‪可以讓我看看照片嗎? 1478 01:25:56,750 --> 01:25:57,583 ‪當然 1479 01:26:12,291 --> 01:26:13,208 ‪可以借我嗎? 1480 01:26:17,000 --> 01:26:18,166 ‪拍得太棒了 1481 01:26:20,750 --> 01:26:21,583 ‪是相機優秀 1482 01:26:23,083 --> 01:26:24,666 ‪我覺得是攝影師優秀 1483 01:26:31,958 --> 01:26:33,666 ‪我覺得是模特兒優秀 1484 01:26:40,958 --> 01:26:43,416 ‪真搞不懂你怎麼現在才拿來用 1485 01:26:44,750 --> 01:26:45,666 ‪你真的很會拍 1486 01:26:48,708 --> 01:26:51,833 ‪謝謝,但我之所以說我喜歡攝影 1487 01:26:51,916 --> 01:26:53,708 ‪是因為我覺得聽起來很酷 1488 01:26:53,791 --> 01:26:56,708 ‪這完全可以成為你的專長 1489 01:26:56,791 --> 01:26:58,958 ‪是啊,也許吧 1490 01:27:01,583 --> 01:27:02,416 ‪不好說 1491 01:27:03,625 --> 01:27:07,250 ‪我不想因為其他人都找到專長了 1492 01:27:07,750 --> 01:27:10,458 ‪就強迫自己去挑一個 1493 01:27:11,458 --> 01:27:12,291 ‪我明白 1494 01:27:16,041 --> 01:27:18,125 ‪我還不清楚自己未來的打算 1495 01:27:24,541 --> 01:27:26,333 ‪我只希望有妳在身邊 1496 01:27:30,125 --> 01:27:31,250 ‪我愛妳,裘蒂 1497 01:27:38,791 --> 01:27:40,458 ‪妳沒有回應 1498 01:27:40,541 --> 01:27:44,166 ‪這樣也很好,沒關係 1499 01:27:44,250 --> 01:27:47,250 ‪真是太可笑了,沒關係 1500 01:27:47,333 --> 01:27:50,625 ‪我的腦中有個聲音勸我不要說這些話 1501 01:27:50,708 --> 01:27:52,500 ‪因為我不想勉強妳 1502 01:27:52,583 --> 01:27:55,333 ‪我只是想告訴妳我的心情 1503 01:27:55,416 --> 01:27:56,916 ‪妳有不同想法也沒關係 1504 01:27:57,500 --> 01:27:59,083 ‪不必覺得有壓力 1505 01:27:59,166 --> 01:28:00,958 ‪我只是想傳達我的心情,因為… 1506 01:28:08,125 --> 01:28:09,791 ‪我也愛你 1507 01:28:14,416 --> 01:28:15,333 ‪好 1508 01:28:15,416 --> 01:28:19,416 ‪我好像把你為了返校舞會送我的鞋子 ‪拿去火烤了 1509 01:28:21,625 --> 01:28:22,666 ‪妳說什麼? 1510 01:28:30,583 --> 01:28:32,750 ‪-裘蒂,妳超棒的,不客氣 ‪-謝謝 1511 01:28:33,958 --> 01:28:36,666 ‪-嗨 ‪-裘蒂,我真以妳為榮 1512 01:28:36,750 --> 01:28:39,750 ‪-謝謝 ‪-說我偏心也好,妳真的太耀眼了 1513 01:28:39,833 --> 01:28:40,750 ‪嘴巴真甜 1514 01:28:43,750 --> 01:28:46,458 ‪-嗨,謝謝 ‪-裘蒂 1515 01:28:46,541 --> 01:28:47,375 ‪嗨 1516 01:28:48,958 --> 01:28:53,708 ‪我的寶貝女兒 ‪妳今晚的表演真的太令人驚嘆了 1517 01:28:53,791 --> 01:28:54,625 ‪謝謝 1518 01:28:55,375 --> 01:28:57,291 ‪我都不知道妳這麼會唱歌 1519 01:28:57,375 --> 01:28:59,291 ‪-妳真的好棒 ‪-謝謝媽 1520 01:29:00,041 --> 01:29:02,625 ‪-好了,去好好玩吧 ‪-好,謝謝你們辦了慶功宴 1521 01:29:02,708 --> 01:29:03,541 ‪一定要的 1522 01:29:05,750 --> 01:29:07,041 ‪-‪今晚辛苦了 ‪-謝謝 1523 01:29:08,416 --> 01:29:10,000 ‪-嗨,裘蒂 ‪-你們好 1524 01:29:10,083 --> 01:29:10,916 ‪嗨 1525 01:29:17,416 --> 01:29:21,291 ‪我在瑞典的學校也有交換生計畫喔 1526 01:29:22,416 --> 01:29:24,416 ‪你以為我會為了一個吻 1527 01:29:24,500 --> 01:29:26,875 ‪就跑到地球另一端去跟你過高三? 1528 01:29:26,958 --> 01:29:27,916 ‪好嘛 1529 01:29:29,125 --> 01:29:30,125 ‪給我一個機會 1530 01:29:35,458 --> 01:29:40,500 ‪-妳表現得太棒了,大妹妹 ‪-謝謝,小姊姊 1531 01:29:40,583 --> 01:29:42,750 ‪好,快告訴我 1532 01:29:43,458 --> 01:29:45,125 ‪妳是怎麼控制它的? 1533 01:29:45,208 --> 01:29:46,166 ‪我沒有控制它 1534 01:29:46,250 --> 01:29:48,500 ‪這是我第一次成功地… 1535 01:29:49,541 --> 01:29:51,041 ‪調低音量 1536 01:29:51,125 --> 01:29:52,166 ‪妳怎麼做的? 1537 01:29:52,250 --> 01:29:54,291 ‪我今晚真的很棒 1538 01:29:56,958 --> 01:29:59,583 ‪如果那個聲音不願意這麼對我說 1539 01:29:59,666 --> 01:30:03,166 ‪那我只好自己對自己說了 1540 01:30:04,250 --> 01:30:08,666 ‪看看妳,藍出於青 1541 01:30:10,166 --> 01:30:11,791 ‪不是那樣說的 1542 01:30:11,875 --> 01:30:13,125 ‪我尊重妳的意見 1543 01:30:18,166 --> 01:30:19,000 ‪嗨 1544 01:30:19,916 --> 01:30:20,750 ‪嗨 1545 01:30:20,833 --> 01:30:23,333 ‪我差點忘了妳的公演禮物 1546 01:30:23,833 --> 01:30:27,250 ‪你真窩心,好,會是什麼呢? 1547 01:30:29,250 --> 01:30:32,916 ‪(妳願意跟我在一起嗎?也許吧) 1548 01:30:33,000 --> 01:30:34,416 ‪你怎麼會… 1549 01:30:35,000 --> 01:30:36,166 ‪你怎麼找到的? 1550 01:30:36,250 --> 01:30:38,125 ‪在我們分手隔天 1551 01:30:38,208 --> 01:30:41,000 ‪我大掃除了一番,然後就找到它了 1552 01:30:41,958 --> 01:30:45,458 ‪我愛死這個禮物了,天啊 1553 01:30:46,791 --> 01:30:48,458 ‪但是它不太對勁 1554 01:30:49,083 --> 01:30:50,208 ‪真的很不對勁 1555 01:31:06,541 --> 01:31:07,791 ‪這樣好多了 1556 01:31:32,708 --> 01:31:37,291 ‪(妳願意跟我在一起嗎?願意) 1557 01:37:44,000 --> 01:37:49,000 ‪字幕翻譯:常鈺