1 00:00:15,126 --> 00:00:17,584 ‎NETFLIX 出品 2 00:00:23,709 --> 00:00:25,418 ‎(新奥尔良) 3 00:00:25,501 --> 00:00:28,668 ‎我知道你在想什么 ‎像我这样一个家伙怎么跟她好上了? 4 00:00:28,751 --> 00:00:31,293 ‎-一直有人这么问我们 ‎-我们做了一辈子朋友了 5 00:00:31,376 --> 00:00:32,834 ‎我一直都暗恋她 6 00:00:32,918 --> 00:00:37,459 ‎但是社会上有种风气觉得 ‎小个男孩不配去约会高个女孩 7 00:00:37,543 --> 00:00:41,251 ‎可不是嘛 ‎我以前也总是因为个子高被人欺负 8 00:00:41,334 --> 00:00:44,418 ‎-上面的天气怎么样吧? ‎-欺负我最厉害的就是基米 9 00:00:44,501 --> 00:00:46,501 ‎运动裤不错 大脚野人 10 00:00:47,001 --> 00:00:48,084 ‎感觉就像是一道诅咒 11 00:00:48,168 --> 00:00:51,418 ‎后来出现了一个名叫斯蒂格的 ‎瑞典交换生… 12 00:00:51,501 --> 00:00:54,376 ‎-住在我家 ‎-他比我个子还高 13 00:00:54,459 --> 00:00:56,959 ‎他们约会了 但是他最终耍了她 14 00:00:57,043 --> 00:01:00,751 ‎是的 他在整个年级面前羞辱了我 15 00:01:00,834 --> 00:01:02,751 ‎她暗恋我 16 00:01:02,834 --> 00:01:03,793 ‎什么? 17 00:01:03,876 --> 00:01:05,876 ‎别担心 然后我挺身而出… 18 00:01:05,959 --> 00:01:08,543 ‎她比你们所有这些家伙加起来 ‎还要酷得多 19 00:01:08,626 --> 00:01:11,001 ‎我脸上挨了一拳 这不算什么 20 00:01:11,084 --> 00:01:12,834 ‎-真的很值得一说 ‎-真的很值得一说 21 00:01:12,918 --> 00:01:14,043 ‎对 我是说… 22 00:01:14,126 --> 00:01:17,084 ‎他是那个给我自信 ‎让我敢于为自己说话的人 23 00:01:17,168 --> 00:01:19,543 ‎还送了我最美好的礼物 24 00:01:20,459 --> 00:01:22,543 ‎那之后 我为自己的身高而骄傲 25 00:01:22,626 --> 00:01:24,959 ‎返校节上 我做了一件大事 26 00:01:25,043 --> 00:01:27,001 ‎嘿 我是乔蒂 27 00:01:27,084 --> 00:01:30,793 ‎你听说的我可能是“亚马逊女战士” ‎或者“绿巨人乔蒂” 28 00:01:30,876 --> 00:01:33,418 ‎长得高真的成就了现在的我 29 00:01:33,501 --> 00:01:34,793 ‎我喜欢自己 30 00:01:34,876 --> 00:01:36,168 ‎我最好的朋友法丽达 31 00:01:36,251 --> 00:01:38,543 ‎我的姐姐哈珀都在现场 ‎为我加油打劲 32 00:01:38,626 --> 00:01:40,501 ‎那一刻我意识到… 33 00:01:40,584 --> 00:01:43,793 ‎一直以来 ‎他才是那个应该和我厮守的人 34 00:01:44,293 --> 00:01:46,376 ‎这样就能说得通为什么 35 00:01:46,459 --> 00:01:49,626 ‎我一直都带着个牛奶箱 ‎等待机会可以吻她 36 00:01:49,709 --> 00:01:52,459 ‎那一刻终于在三个月前发生了 37 00:01:53,043 --> 00:01:55,001 ‎之后一切都很美好 38 00:01:56,959 --> 00:01:58,501 ‎这位女士你介意… 39 00:01:58,584 --> 00:01:59,876 ‎我的背啊! 40 00:01:59,959 --> 00:02:02,001 ‎牛奶箱是用不上了 41 00:02:02,084 --> 00:02:05,584 ‎因此我想在三个月纪念日时 ‎给他买个背包 42 00:02:05,668 --> 00:02:08,501 ‎你确定你不介意俯身吻我吗? 43 00:02:08,584 --> 00:02:09,876 ‎对 我确定 44 00:02:15,459 --> 00:02:19,084 ‎-对不起 瞧我们这一通胡说八道 ‎-对 你的问题是什么来着? 45 00:02:19,168 --> 00:02:21,209 ‎你们今天过来要干嘛? 46 00:02:21,834 --> 00:02:24,168 ‎-买个背包 ‎-对 这个 47 00:02:25,543 --> 00:02:26,918 ‎你喜欢这个吧? 48 00:02:27,001 --> 00:02:28,126 ‎-对 ‎-好 49 00:02:42,834 --> 00:02:44,459 ‎-嘿 ‎-我给你拿了杯奶昔 50 00:02:44,543 --> 00:02:45,918 ‎-谢谢 ‎-没问题 51 00:02:46,001 --> 00:02:49,084 ‎-乔蒂!怎么样 妹子? ‎-迈奇!你怎么样? 52 00:02:49,168 --> 00:02:50,626 ‎-嘿… ‎-这里 53 00:02:50,709 --> 00:02:52,709 ‎-我来帮你 这样就行 ‎-谢谢 54 00:02:54,168 --> 00:02:55,043 ‎苏西! 55 00:02:55,126 --> 00:02:57,459 ‎我现在就要知道 ‎你的上衣是在哪里买的 56 00:02:57,543 --> 00:02:59,376 ‎法丽达·马克斯 记住这个牌子 57 00:03:00,376 --> 00:03:02,251 ‎-我还以为在问我呢 ‎-很可爱 58 00:03:02,334 --> 00:03:04,126 ‎什么时候能请你喝杯咖啡吗? 59 00:03:04,209 --> 00:03:06,334 ‎嘿 她的男朋友就在这里 60 00:03:06,418 --> 00:03:08,459 ‎我不知道 初来乍到 61 00:03:08,543 --> 00:03:09,459 ‎那就走吧 62 00:03:15,168 --> 00:03:17,376 ‎我从没在班上做过演讲 63 00:03:17,459 --> 00:03:21,251 ‎只管走上去 尽力而为 ‎搞砸了也没关系的 64 00:03:21,334 --> 00:03:22,959 ‎乔蒂!有了! 65 00:03:25,668 --> 00:03:28,543 ‎(春季音乐剧试演 ‎《欢乐今宵》试演登记) 66 00:03:36,084 --> 00:03:37,209 ‎重要时刻 67 00:03:41,209 --> 00:03:42,209 ‎各位 68 00:03:42,293 --> 00:03:45,418 ‎我知道你说过不必当真… 69 00:03:45,501 --> 00:03:46,418 ‎但我们没听进去! 70 00:03:46,501 --> 00:03:48,084 ‎这只不过是次试演 71 00:03:48,168 --> 00:03:50,626 ‎你从中学以来就一直在等待了 72 00:03:50,709 --> 00:03:52,668 ‎这可是值得纪念的时刻 73 00:03:53,168 --> 00:03:54,293 ‎嘿 74 00:03:54,376 --> 00:03:56,209 ‎这可不是 75 00:03:56,293 --> 00:03:58,168 ‎-嘿 ‎-哇 你们在庆祝什么? 76 00:03:58,251 --> 00:04:01,584 ‎我们没庆祝什么 ‎因为你已经不是我们的朋友 77 00:04:02,168 --> 00:04:03,668 ‎走开吧 宜家男 78 00:04:03,751 --> 00:04:07,043 ‎我们在庆祝我去登记了试演名单 79 00:04:07,668 --> 00:04:09,126 ‎《欢乐今宵》?哇哦 80 00:04:09,209 --> 00:04:12,209 ‎那是我第二喜欢的音乐剧! ‎仅次于《红男绿女》 81 00:04:12,834 --> 00:04:14,459 ‎想知道我第三喜欢的是什么吗? 82 00:04:14,543 --> 00:04:17,084 ‎天啊 我不在乎 83 00:04:17,793 --> 00:04:18,626 ‎好吧 84 00:04:23,959 --> 00:04:24,793 ‎行吧 85 00:04:25,793 --> 00:04:27,001 ‎回头见 86 00:04:27,084 --> 00:04:28,334 ‎碰一个? 87 00:04:28,959 --> 00:04:29,876 ‎握一下? 88 00:04:30,459 --> 00:04:31,418 ‎回家见 89 00:04:34,209 --> 00:04:37,168 ‎真不敢相信他在羞辱了你之后 ‎还想和我们做朋友 90 00:04:37,251 --> 00:04:38,959 ‎还拿出那套恶心扭曲的套路 91 00:04:39,043 --> 00:04:41,793 ‎我不敢相信发生了这一切后 ‎你还原谅了他 92 00:04:41,876 --> 00:04:45,834 ‎他已经向我们道歉很多次了 ‎你们能放过他吗? 93 00:04:45,918 --> 00:04:47,918 ‎-不 ‎-不行 他太差劲了 94 00:04:49,209 --> 00:04:51,126 ‎-敬乔蒂 ‎-敬乔蒂 95 00:04:51,209 --> 00:04:52,501 ‎敬我 96 00:04:56,709 --> 00:04:58,501 ‎苹果酒 经典之选 97 00:05:30,584 --> 00:05:31,668 ‎嗨 98 00:05:32,584 --> 00:05:33,626 ‎你好 99 00:05:34,293 --> 00:05:35,251 ‎我是汤米 100 00:05:36,126 --> 00:05:37,126 ‎我知道 101 00:05:38,084 --> 00:05:40,126 ‎我去年在《发胶星梦》里看过你 102 00:05:40,209 --> 00:05:41,584 ‎你很棒 103 00:05:42,459 --> 00:05:44,418 ‎-谢谢 ‎-真的很好 104 00:05:46,376 --> 00:05:48,168 ‎对了 我是乔蒂 105 00:05:48,251 --> 00:05:49,334 ‎我知道 106 00:05:50,793 --> 00:05:52,293 ‎我也喜欢你的作品 107 00:05:53,376 --> 00:05:54,251 ‎我的作品? 108 00:05:54,334 --> 00:05:55,209 ‎对 109 00:05:56,668 --> 00:06:00,334 ‎“那就继续用那些名字称呼我吧” 110 00:06:00,418 --> 00:06:03,584 ‎“继续取笑我 继续问我 111 00:06:03,668 --> 00:06:08,084 ‎‘上面的天气怎么样?’ ‎因为这里的天气真的不错” 112 00:06:08,668 --> 00:06:11,126 ‎-对 ‎-你在返校节上的演讲 113 00:06:11,751 --> 00:06:12,918 ‎你记得 114 00:06:13,001 --> 00:06:15,043 ‎是的 每个字都记得 115 00:06:15,126 --> 00:06:16,126 ‎怎么会呢? 116 00:06:17,084 --> 00:06:20,293 ‎应该说是你太令人难忘了 117 00:06:24,793 --> 00:06:27,168 ‎-嘿 朋友 看路 ‎-对不起 118 00:06:28,418 --> 00:06:29,293 ‎天啊 119 00:06:30,501 --> 00:06:31,584 ‎你还好吗? 120 00:06:31,668 --> 00:06:33,793 ‎对 有点紧张 121 00:06:34,959 --> 00:06:38,126 ‎我听过你唱歌 你不必担心 122 00:06:38,209 --> 00:06:39,334 ‎你会很棒 123 00:06:40,168 --> 00:06:41,001 ‎谢谢 124 00:06:43,626 --> 00:06:44,876 ‎你在这里做什么? 125 00:06:45,668 --> 00:06:47,501 ‎试演 和你一样 126 00:06:47,584 --> 00:06:50,793 ‎玛德琳已经让我演过好几次主角了 127 00:06:50,876 --> 00:06:53,751 ‎所以这次试演只是走个形式 128 00:06:54,251 --> 00:06:55,251 ‎乔蒂·克里曼 129 00:06:55,918 --> 00:06:56,793 ‎到你了 130 00:06:57,709 --> 00:06:59,918 ‎-你会表现不错的 ‎-谢谢 131 00:07:00,001 --> 00:07:00,876 ‎试着放松点… 132 00:07:03,959 --> 00:07:06,293 ‎因为你没有胜算 133 00:07:12,209 --> 00:07:13,543 ‎想我吗 斯蒂格宝贝? 134 00:07:16,626 --> 00:07:17,459 ‎基米 135 00:07:19,293 --> 00:07:22,084 ‎那个男孩 136 00:07:22,168 --> 00:07:25,959 ‎就是这般 137 00:07:26,043 --> 00:07:29,293 ‎应是 138 00:07:29,376 --> 00:07:34,834 ‎如此 139 00:07:37,084 --> 00:07:39,834 ‎你从来没在舞台上表演过吗? 140 00:07:41,168 --> 00:07:42,001 ‎从没有过 141 00:07:42,543 --> 00:07:45,126 ‎那你在返校节上的那次演讲呢? 142 00:07:46,168 --> 00:07:48,251 ‎我觉得那算不上表演 143 00:07:48,334 --> 00:07:51,626 ‎但你当时登上了舞台 ‎还面对着一大群人 144 00:07:52,126 --> 00:07:55,418 ‎呈现了一场即兴的独角戏 ‎那不是表演吗? 145 00:07:56,709 --> 00:07:57,834 ‎我猜算是吧 146 00:07:57,918 --> 00:08:00,001 ‎你想对那些认为 147 00:08:00,084 --> 00:08:02,084 ‎身高不是现实问题的人说什么? 148 00:08:03,418 --> 00:08:04,418 ‎不好意思? 149 00:08:05,001 --> 00:08:07,918 ‎患有绝症 无家可归 150 00:08:08,001 --> 00:08:10,376 ‎不知道下一顿在哪儿的人… 151 00:08:10,459 --> 00:08:12,168 ‎那些才是现实问题 152 00:08:12,668 --> 00:08:15,001 ‎但是你似乎觉得 ‎自己的问题特别大 153 00:08:15,709 --> 00:08:17,793 ‎你有什么好抱怨的呢? 154 00:08:17,876 --> 00:08:20,751 ‎我没有说长得高 ‎比这些事情更糟糕 155 00:08:20,834 --> 00:08:24,168 ‎有时候感觉是如此 ‎但我知道并不是如此 156 00:08:25,084 --> 00:08:31,043 ‎但这样并不会 ‎让我生活中的所有糟糕事情 157 00:08:31,126 --> 00:08:32,375 ‎变得不真实 158 00:08:33,000 --> 00:08:35,168 ‎表演一直是我的梦想 159 00:08:35,250 --> 00:08:38,043 ‎但是我以前不知道自己能不能行 ‎直到现在 160 00:08:38,584 --> 00:08:39,668 ‎好的 161 00:08:42,125 --> 00:08:43,709 ‎谢谢你过来 162 00:08:48,668 --> 00:08:50,459 ‎等一下 哈珀 163 00:08:50,543 --> 00:08:52,293 ‎-你找到工作了? ‎-嗯 164 00:08:52,376 --> 00:08:53,626 ‎真的工作吗? 165 00:08:53,709 --> 00:08:54,793 ‎有钱的那种? 166 00:08:54,876 --> 00:08:58,001 ‎对 有福利 有停车位 167 00:08:58,084 --> 00:09:00,251 ‎还有401000美元 168 00:09:02,543 --> 00:09:05,501 ‎不 我觉得你说的是 ‎401(k)退休金计划 169 00:09:06,459 --> 00:09:08,376 ‎-我持保留意见 ‎-那通常是… 170 00:09:08,459 --> 00:09:09,751 ‎等等 这是什么工作? 171 00:09:09,834 --> 00:09:11,168 ‎敬请期待 172 00:09:11,251 --> 00:09:12,751 ‎我即将合作主持的 173 00:09:12,834 --> 00:09:15,168 ‎最新幕后娱乐节目 174 00:09:15,251 --> 00:09:16,709 ‎尽在选美网络 175 00:09:17,209 --> 00:09:19,418 ‎有选美网络吗?哪个频道? 176 00:09:19,501 --> 00:09:21,126 ‎你怎么能这样!拜托 177 00:09:21,209 --> 00:09:22,209 ‎恭喜 178 00:09:22,293 --> 00:09:24,584 ‎谢谢 对了 这份工作在洛城 179 00:09:25,876 --> 00:09:26,834 ‎路易斯安那? 180 00:09:27,584 --> 00:09:30,001 ‎-你要搬到加州去? ‎-洛杉矶? 181 00:09:30,084 --> 00:09:32,626 ‎对不起 我只想快刀斩乱麻 182 00:09:32,709 --> 00:09:35,876 ‎每次她这么说 ‎我都觉得脸上被揍了一下 183 00:09:35,959 --> 00:09:37,084 ‎我们再生一个吧 184 00:09:37,168 --> 00:09:38,293 ‎我还很能生 185 00:09:40,334 --> 00:09:42,834 ‎好吧 这次机会能够 ‎向我自己和所有人证明 186 00:09:42,918 --> 00:09:46,751 ‎我在这个世界上不只是… 187 00:09:48,209 --> 00:09:49,043 ‎嗯 188 00:09:49,126 --> 00:09:53,418 ‎不只是拥有闪亮的秀发 ‎和完美无暇的肌肤 189 00:09:53,501 --> 00:09:55,043 ‎我也是个能认真做事的人 190 00:09:55,126 --> 00:09:56,084 ‎对 你是 191 00:09:56,168 --> 00:09:57,376 ‎所以我才要… 192 00:09:57,959 --> 00:09:59,709 ‎我的天 我选上主角了 193 00:09:59,793 --> 00:10:00,668 ‎什么? 194 00:10:01,668 --> 00:10:03,793 ‎对不起 我不是故意打断你 195 00:10:03,876 --> 00:10:05,959 ‎没有 我说完了 什么主角? 196 00:10:07,334 --> 00:10:08,376 ‎春季音乐剧 197 00:10:08,459 --> 00:10:10,209 ‎导演刚刚给我发信息 198 00:10:10,293 --> 00:10:13,126 ‎我要演《欢乐今宵》的基姆 199 00:10:13,209 --> 00:10:14,584 ‎-什么? ‎-什么? 200 00:10:14,668 --> 00:10:15,876 ‎看看我的女儿们啊 201 00:10:15,959 --> 00:10:17,959 ‎全都有大好未来 202 00:10:18,709 --> 00:10:20,043 ‎我要给邓柯儿发消息 203 00:10:20,126 --> 00:10:21,209 ‎对 204 00:10:21,293 --> 00:10:23,209 ‎爸爸 你在跟我男朋友发信息? 205 00:10:23,293 --> 00:10:26,043 ‎一天最多也就七八次 206 00:10:27,126 --> 00:10:28,251 ‎-很古怪 ‎-奇怪 207 00:10:28,334 --> 00:10:30,876 ‎开演的那晚 ‎我们要给你办一场大派对 208 00:10:30,959 --> 00:10:32,209 ‎不 别了 别办派对 209 00:10:32,293 --> 00:10:34,834 ‎要的 要给你办派对 210 00:10:34,918 --> 00:10:39,293 ‎派对! 211 00:10:39,376 --> 00:10:40,334 ‎哇哦 212 00:10:40,418 --> 00:10:41,751 ‎你觉得搞点漂浮物怎么样? 213 00:10:41,834 --> 00:10:43,584 ‎-不要 ‎-主题是小鸟 214 00:10:45,668 --> 00:10:47,876 ‎-你说12块 对吗? ‎-谢谢 215 00:10:49,334 --> 00:10:50,209 ‎还有… 216 00:10:53,084 --> 00:10:55,751 ‎不管这对美好的情侣想要什么 ‎都算我的 217 00:10:55,834 --> 00:10:57,376 ‎包括配料 218 00:10:57,459 --> 00:10:59,084 ‎-你太好了 ‎-没关系 219 00:10:59,168 --> 00:11:01,584 ‎我们正在度过美好的夜晚 ‎我们在庆祝 220 00:11:02,376 --> 00:11:04,168 ‎所以你自己要两勺冰淇淋? 221 00:11:04,251 --> 00:11:06,418 ‎你知道我的格言 越高总是越好 222 00:11:06,501 --> 00:11:09,876 ‎说到越高 她多高来着 ‎一米八八 还是一米九二? 223 00:11:10,543 --> 00:11:11,501 ‎-没礼貌 ‎-不会 224 00:11:11,584 --> 00:11:12,584 ‎不 没礼貌 225 00:11:12,668 --> 00:11:17,418 ‎-对不起 先生 不含配料了 ‎-不 没事 谢谢你 226 00:11:18,001 --> 00:11:19,876 ‎享受你们的配料 两位 227 00:11:23,501 --> 00:11:25,001 ‎没关系 228 00:11:25,084 --> 00:11:26,876 ‎-真的? ‎-对 229 00:11:26,959 --> 00:11:29,751 ‎三个月前 这还让你很困扰 230 00:11:29,834 --> 00:11:30,709 ‎也许吧 231 00:11:31,293 --> 00:11:33,584 ‎而且三个月前 232 00:11:33,668 --> 00:11:35,668 ‎你还不怎么能在人前说话 233 00:11:35,751 --> 00:11:39,168 ‎现在你即将在全校面前表演了 234 00:11:39,251 --> 00:11:40,293 ‎对 235 00:11:40,376 --> 00:11:42,459 ‎作为表演之星 236 00:11:43,084 --> 00:11:45,543 ‎一个晚上将会改变你的一生 237 00:11:51,043 --> 00:11:52,959 ‎对 238 00:11:54,084 --> 00:11:57,043 ‎但是谢谢你相信我可以 239 00:11:57,126 --> 00:11:58,709 ‎哪怕我不行 240 00:11:58,793 --> 00:12:00,251 ‎你一定会做得特别好 241 00:12:00,834 --> 00:12:01,751 ‎谢谢 242 00:12:02,751 --> 00:12:03,668 ‎加油 243 00:12:04,334 --> 00:12:05,209 ‎加油 244 00:12:15,334 --> 00:12:17,543 ‎你配不上这个角色 245 00:12:17,626 --> 00:12:19,043 ‎你只是走运 246 00:12:22,959 --> 00:12:25,251 ‎你终于实现了自己的梦想 247 00:12:26,793 --> 00:12:28,834 ‎你真的觉得自己能够成功? 248 00:12:34,043 --> 00:12:38,251 ‎所以 昨晚刷牙的时候 ‎这个声音一直在你脑海里出现 249 00:12:38,334 --> 00:12:39,793 ‎现在都消失不了? 250 00:12:39,876 --> 00:12:40,793 ‎对 251 00:12:41,751 --> 00:12:43,084 ‎之前有听到过吗? 252 00:12:43,168 --> 00:12:47,293 ‎一直有种声音 但是不像这样 253 00:12:47,376 --> 00:12:48,834 ‎我是说 这次真的是… 254 00:12:48,918 --> 00:12:50,751 ‎更大声?更残忍? 255 00:12:51,251 --> 00:12:53,751 ‎让你觉得你最坏的担心都会成真? 256 00:12:53,834 --> 00:12:54,668 ‎对! 257 00:13:00,043 --> 00:13:00,876 ‎怎么了? 258 00:13:03,918 --> 00:13:07,876 ‎我很害怕可能会发生 259 00:13:08,751 --> 00:13:12,126 ‎我曾祈祷不会 ‎但是我要是祈祷得再虔诚些就好了 260 00:13:12,209 --> 00:13:13,834 ‎你在说什么? 261 00:13:13,918 --> 00:13:15,001 ‎那个声音! 262 00:13:16,084 --> 00:13:17,751 ‎你脑海中的消极声音 263 00:13:17,834 --> 00:13:19,793 ‎告诉你说你是个骗子 264 00:13:20,376 --> 00:13:23,501 ‎你人生中所有的美好事情 265 00:13:23,584 --> 00:13:26,126 ‎都不是因为你有天赋或者聪明 266 00:13:26,209 --> 00:13:28,043 ‎只是因为你走运 267 00:13:28,126 --> 00:13:30,334 ‎但为什么现在会这样? 268 00:13:31,251 --> 00:13:33,668 ‎因为现在是你 269 00:13:34,251 --> 00:13:37,293 ‎去冒险承担失败和被羞辱 270 00:13:37,376 --> 00:13:39,418 ‎你越向前走 271 00:13:39,918 --> 00:13:41,793 ‎这个声音就会越大 272 00:13:41,876 --> 00:13:44,543 ‎那我要怎么让它停下? 273 00:13:44,626 --> 00:13:45,668 ‎你做不到 274 00:13:46,834 --> 00:13:49,209 ‎那就是生活的一部分 ‎永远不会消失 275 00:13:50,209 --> 00:13:51,334 ‎就像魔力红乐队 276 00:13:52,959 --> 00:13:55,793 ‎-过敏了 ‎-等等 所以你也有过? 277 00:13:55,876 --> 00:13:59,501 ‎不 278 00:13:59,584 --> 00:14:02,043 ‎但是我参加过37次选美比赛 279 00:14:02,126 --> 00:14:06,459 ‎每次我都能看到有些人 ‎被那种声音伤得特别严重 280 00:14:06,543 --> 00:14:08,793 ‎她们甚至都没法上台 281 00:14:09,334 --> 00:14:11,459 ‎你是说我有可能这样? 282 00:14:11,959 --> 00:14:16,376 ‎我是在说没有什么 ‎比你脑海里的想法更能伤害你 283 00:14:17,001 --> 00:14:21,334 ‎你得控制它 ‎否则会变得更糟糕 284 00:14:21,834 --> 00:14:23,251 ‎然后控制你 285 00:14:24,626 --> 00:14:25,501 ‎好吧 286 00:14:37,001 --> 00:14:40,293 ‎你选了乔蒂做主演 ‎让我做她的替补? 287 00:14:40,376 --> 00:14:42,126 ‎戏剧就是冒险 288 00:14:42,209 --> 00:14:44,376 ‎我选乔蒂当主演 因为她有一种 289 00:14:44,459 --> 00:14:47,459 ‎那个角色需要的原始和真实 290 00:14:48,043 --> 00:14:50,668 ‎所以我在彩排的时候就坐着看吗? 291 00:14:50,751 --> 00:14:54,126 ‎没有小角色 基米 只有小演员 292 00:14:54,209 --> 00:14:55,668 ‎好吧 你说得倒挺好 293 00:14:55,751 --> 00:14:59,209 ‎因为乔蒂可不是什么小演员! 294 00:15:01,126 --> 00:15:02,251 ‎对不起 基米 295 00:15:02,334 --> 00:15:05,043 ‎不 这还没完 我要开始搞事了 296 00:15:05,126 --> 00:15:06,751 ‎我真不敢问 297 00:15:06,834 --> 00:15:09,126 ‎我们要做的是在排练第一天 298 00:15:09,209 --> 00:15:11,584 ‎好好羞辱乔蒂一番 让她退出 299 00:15:11,668 --> 00:15:14,709 ‎比如说 我只是提供个想法 ‎你可以把安眠药倒进 300 00:15:14,793 --> 00:15:16,918 ‎邓柯曼给她准备的奶昔里 ‎这样她就昏过去了 301 00:15:17,001 --> 00:15:18,834 ‎还有你看过《魔女嘉莉》吗? 302 00:15:18,918 --> 00:15:21,751 ‎她被浇了满满一身猪血 303 00:15:21,834 --> 00:15:23,084 ‎《欢乐乔蒂》 304 00:15:23,168 --> 00:15:25,001 ‎我不知道去哪里弄猪血 305 00:15:25,084 --> 00:15:27,709 ‎那就上网查啊 怎么了? 306 00:15:27,793 --> 00:15:33,126 ‎做这些脏事让我觉得有些…脏 307 00:15:33,209 --> 00:15:34,459 ‎为什么会这么觉得? 308 00:15:34,543 --> 00:15:36,001 ‎自从我们失去莉兹 309 00:15:36,084 --> 00:15:39,459 ‎我就忍不住想生命是多么脆弱 310 00:15:39,543 --> 00:15:42,751 ‎她没有死 她妈妈找到了新工作 ‎她们搬去了西雅图! 311 00:15:42,834 --> 00:15:45,793 ‎好吧 但还是一样 ‎某天 你最好的朋友在这里 312 00:15:45,876 --> 00:15:47,834 ‎然后过了一天 她们不见了 313 00:15:47,918 --> 00:15:50,251 ‎我不知道要怎么跟你说 ‎这就是我 314 00:15:50,334 --> 00:15:53,459 ‎如果你不能 ‎在我最需要的时候支持我 那么 315 00:15:53,543 --> 00:15:56,043 ‎也许这段友情就走到尽头了 316 00:15:57,501 --> 00:15:58,584 ‎也许是吧 317 00:15:59,293 --> 00:16:00,959 ‎等等 什么? 318 00:16:01,543 --> 00:16:03,709 ‎也许我得自己去发现我是谁 319 00:16:03,793 --> 00:16:06,834 ‎而不是作为你的伙伴 ‎一直以来都是如此 320 00:16:19,709 --> 00:16:22,918 ‎好好的 试着回忆一下好时光 321 00:16:28,751 --> 00:16:30,876 ‎你才要试着回忆一下好时光呢! 322 00:16:38,376 --> 00:16:42,459 ‎-你觉得这是什么颜色? ‎-好漂亮 我要它们都拍下来 323 00:16:42,543 --> 00:16:46,334 ‎-我不知道它们怎么样 ‎-不吗?我觉得你戴着很好看 324 00:16:46,418 --> 00:16:47,251 ‎嘿 法丽达 325 00:16:49,501 --> 00:16:50,334 ‎这还是我吗? 326 00:16:50,418 --> 00:16:52,001 ‎我不知道 斯蒂格 327 00:16:52,084 --> 00:16:53,209 ‎你是谁? 328 00:16:56,209 --> 00:17:00,418 ‎对不起 我就是不敢相信 ‎你今天邀请了斯蒂格和我们一起 329 00:17:00,501 --> 00:17:02,043 ‎他没能得到任何角色 330 00:17:02,126 --> 00:17:05,418 ‎他真的很难过 没人和他玩 所以… 331 00:17:05,918 --> 00:17:08,501 ‎听起来那是他的问题 不是我的问题 332 00:17:08,583 --> 00:17:11,251 ‎如果我都能给他第二次机会 333 00:17:11,333 --> 00:17:13,418 ‎也许你应该先给他一次机会 334 00:17:13,501 --> 00:17:15,543 ‎说实话 你都没给过他机会 335 00:17:15,626 --> 00:17:18,376 ‎-等我打完这个电话 ‎-这件衣服好酷 336 00:17:19,543 --> 00:17:20,876 ‎谢谢你 337 00:17:20,958 --> 00:17:22,083 ‎你从哪里买的? 338 00:17:22,833 --> 00:17:26,251 ‎其实这是我最好的朋友法丽达设计的 339 00:17:26,333 --> 00:17:29,043 ‎-嗨 ‎-对 她超棒 340 00:17:29,126 --> 00:17:32,126 ‎她比谁都了解三大要素 341 00:17:32,209 --> 00:17:33,918 ‎你知道哪三大要素? 342 00:17:34,001 --> 00:17:36,209 ‎版型 适配 功能 343 00:17:36,793 --> 00:17:39,751 ‎我的社交生活已经变成 ‎看《粉雄救兵》了 好吗? 344 00:17:39,834 --> 00:17:41,834 ‎你能再拿一些衣服来吗? 345 00:17:41,918 --> 00:17:43,584 ‎你是说售卖? 346 00:17:43,668 --> 00:17:46,084 ‎-对 ‎-哦 我还有很多 347 00:17:46,168 --> 00:17:48,293 ‎-多的不得了 ‎-还有更酷的版本 348 00:17:48,376 --> 00:17:49,543 ‎酷的不得了 349 00:17:50,251 --> 00:17:52,459 ‎那你可都一并送过来了 350 00:17:52,959 --> 00:17:53,793 ‎我会的 351 00:18:00,043 --> 00:18:02,918 ‎太好了 我好为你自豪 352 00:18:03,001 --> 00:18:06,959 ‎我太为我们自豪了 ‎看看我们 巾帼不让须眉 353 00:18:07,043 --> 00:18:09,001 ‎-太好了 ‎-我们梦想成真了 354 00:18:10,668 --> 00:18:12,751 ‎-嘣! ‎-哇!来击个掌! 355 00:18:14,293 --> 00:18:16,334 ‎放低一些?再低一些? 356 00:18:16,418 --> 00:18:19,959 ‎这只是因为你为我说了好话 357 00:18:22,418 --> 00:18:25,084 ‎所以我为你的第一天准备了些东西 358 00:18:25,168 --> 00:18:27,501 ‎这里是三瓶水 359 00:18:27,584 --> 00:18:29,626 ‎-你可以随便放 ‎-谢谢 360 00:18:29,709 --> 00:18:33,918 ‎一些润喉茶 还有热茶用的茶壶 361 00:18:34,001 --> 00:18:36,209 ‎否则你就只会喝水 362 00:18:36,293 --> 00:18:39,626 ‎还有一些润喉糖 你可以都拿着 363 00:18:39,709 --> 00:18:40,876 ‎但是还不止 364 00:18:40,959 --> 00:18:43,793 ‎还有零食 我知道你喜欢零食 ‎最后也是最重要的 365 00:18:44,501 --> 00:18:46,959 ‎我为你准备了唱歌的定调管 366 00:18:47,043 --> 00:18:49,043 ‎我给自己也准备了一个 ‎因为它们太棒了 367 00:18:49,793 --> 00:18:50,668 ‎好吧 368 00:18:51,459 --> 00:18:52,959 ‎你真好 369 00:18:54,251 --> 00:18:56,959 ‎谢谢你 太完美了 370 00:18:57,043 --> 00:19:00,626 ‎我希望你的第一次排练顺利 371 00:19:01,459 --> 00:19:03,084 ‎我会到处走走 直到你结束 372 00:19:03,168 --> 00:19:06,584 ‎你别光坐着等我 ‎去找点其他的事情做吧 373 00:19:06,668 --> 00:19:08,418 ‎当然了 374 00:19:08,959 --> 00:19:10,543 ‎我要去喂鱼 375 00:19:11,209 --> 00:19:12,293 ‎你没有养鱼 376 00:19:12,376 --> 00:19:15,709 ‎我得去买条鱼 然后喂它 377 00:19:15,793 --> 00:19:17,043 ‎-好吧 ‎-当然了 378 00:19:18,043 --> 00:19:18,876 ‎那我走了 379 00:19:20,834 --> 00:19:21,668 ‎祝你好运 380 00:19:22,751 --> 00:19:23,626 ‎谢谢 381 00:19:29,584 --> 00:19:31,293 ‎-嗨 ‎-嗨 382 00:19:42,043 --> 00:19:44,918 ‎-好吧 ‎-你太自不量力了 383 00:19:45,626 --> 00:19:47,084 ‎大家都心里有数 384 00:19:47,793 --> 00:19:49,459 ‎基米应该是主角 385 00:19:49,543 --> 00:19:51,501 ‎-基米 ‎-你也清楚 386 00:19:52,168 --> 00:19:53,834 ‎哎呀 抱歉 387 00:19:59,168 --> 00:20:00,709 ‎你好 基姆 我们又见面了 388 00:20:00,793 --> 00:20:02,543 ‎我其实是乔蒂 389 00:20:02,626 --> 00:20:04,793 ‎但是你要演基姆 我会演康拉德 390 00:20:04,876 --> 00:20:07,209 ‎-对 是的 ‎-我来帮你接下这些 391 00:20:07,293 --> 00:20:09,168 ‎-谢谢 ‎-天啊 392 00:20:09,251 --> 00:20:11,459 ‎-真够多的 ‎-对 真是挺多 393 00:20:11,543 --> 00:20:12,376 ‎好了 394 00:20:13,418 --> 00:20:15,876 ‎-你看彩排安排了吗? ‎-不 还没有 395 00:20:15,959 --> 00:20:20,376 ‎太疯狂了 接下来这个月 ‎我们基本每时每刻都会呆在一起 396 00:20:20,459 --> 00:20:23,293 ‎你会看我的脸看到想吐的 对不起 397 00:20:23,376 --> 00:20:25,709 ‎不 你会看我的脸看到想吐 398 00:20:25,793 --> 00:20:27,043 ‎不可能的 399 00:20:27,126 --> 00:20:30,001 ‎说真的 有一天你会看着我 ‎然后就… 400 00:20:33,043 --> 00:20:36,126 ‎我真有点紧张 对不起 ‎我不知道你能不能看出来 但我真是… 401 00:20:36,209 --> 00:20:37,709 ‎-没事 ‎-好的 没事 402 00:20:37,793 --> 00:20:40,959 ‎高个子的协调性真的不好说 403 00:20:41,543 --> 00:20:42,793 ‎你可以的 404 00:20:43,418 --> 00:20:44,293 ‎再见 405 00:21:02,334 --> 00:21:03,251 ‎我的天啊 406 00:21:09,709 --> 00:21:12,459 ‎乔蒂 第一句台词是你的 407 00:21:12,543 --> 00:21:14,626 ‎我应该漏掉了 对不起 408 00:21:14,709 --> 00:21:17,709 ‎没错 还有剩下的台词 409 00:21:21,376 --> 00:21:23,126 ‎我们再试一次 这就开始 410 00:21:25,626 --> 00:21:28,001 ‎对不起 411 00:21:28,543 --> 00:21:29,668 ‎你让情况变得更糟了! 412 00:21:30,251 --> 00:21:31,418 ‎没关系的 看 413 00:21:38,793 --> 00:21:39,626 ‎对不起 414 00:21:43,501 --> 00:21:45,376 ‎第一周的彩排总是最难 415 00:21:45,459 --> 00:21:48,376 ‎特别是你在我旁边一惊一乍 416 00:21:48,459 --> 00:21:50,876 ‎-退出不是什么丢人的事 ‎-我为什么要退出? 417 00:21:50,959 --> 00:21:52,876 ‎因为等到你站上舞台 418 00:21:52,959 --> 00:21:55,751 ‎面对着一大群观众的时候 419 00:21:55,834 --> 00:22:00,543 ‎你会被灯光照得看不见 ‎脸上汗如雨下 420 00:22:00,626 --> 00:22:02,168 ‎你心里很清楚自己会搞砸 421 00:22:02,251 --> 00:22:05,376 ‎嘿 她不会搞砸 她会表现得很好 422 00:22:06,084 --> 00:22:08,459 ‎随便吧 你们两个开心就好 423 00:22:12,001 --> 00:22:16,459 ‎嘿 听着 我不知道你们为什么 ‎因为我而闹得不愉快 但还是…谢谢 424 00:22:17,084 --> 00:22:18,334 ‎没事 我很高兴 425 00:22:18,418 --> 00:22:20,459 ‎好吧 426 00:22:20,543 --> 00:22:23,293 ‎你会想起我们上次的接吻吗? 427 00:22:23,876 --> 00:22:24,751 ‎不会 428 00:22:25,501 --> 00:22:27,251 ‎好吧 我会 429 00:22:28,876 --> 00:22:29,959 ‎每一天 430 00:22:32,334 --> 00:22:33,209 ‎我只是… 431 00:22:38,334 --> 00:22:40,084 ‎不会吧 432 00:22:42,418 --> 00:22:47,001 ‎芦笋 好吧 拜托了 天啊 433 00:22:48,501 --> 00:22:49,334 ‎拜托了 434 00:22:51,168 --> 00:22:52,376 ‎不会吧! 435 00:22:53,376 --> 00:22:55,334 ‎拜托! 436 00:22:55,418 --> 00:22:58,918 ‎不会吧! ‎你把火鸡里的鸭子里的鸡烤焦了? 437 00:22:59,001 --> 00:23:02,793 ‎-这是火鸡鸭 爸爸 是的 我搞糟了 ‎-我说过让你烤鸡就好 438 00:23:02,876 --> 00:23:05,834 ‎-你飞得离太阳太近了 ‎-我不想只是求稳 439 00:23:05,918 --> 00:23:07,001 ‎这里什么烧着了? 440 00:23:07,084 --> 00:23:09,876 ‎我在给乔蒂准备晚饭 ‎她一小时后就过来 441 00:23:09,959 --> 00:23:12,501 ‎-什么事? ‎-三个月纪念日 442 00:23:12,584 --> 00:23:16,584 ‎这对你这个年纪来说是很重要 ‎但今晚的火鸡鸭算是歇菜了 443 00:23:16,668 --> 00:23:18,793 ‎-这么说有用吗?有用吗? ‎-对不起 444 00:23:22,709 --> 00:23:24,543 ‎我懂你 老邓柯儿 445 00:23:24,626 --> 00:23:27,293 ‎你们男孩忙吧 ‎别给我和你妈妈找麻烦 446 00:23:29,459 --> 00:23:30,459 ‎你要做什么? 447 00:23:30,543 --> 00:23:33,626 ‎我们备菜的时间只有一个小时不到了 ‎时间不多 邓柯儿 448 00:23:34,543 --> 00:23:36,751 ‎帮把手 把洋葱切了 449 00:23:36,834 --> 00:23:38,501 ‎你是要给我搞麻烦吗? 450 00:23:38,584 --> 00:23:41,751 ‎我需要让它们在锅里焦糖化 ‎你快切吧 451 00:23:41,834 --> 00:23:44,334 ‎我们好几个月没说过话 ‎而你现在要帮忙? 452 00:23:44,418 --> 00:23:47,584 ‎你是要让她惊艳 ‎还是就这么叽叽喳喳? 453 00:23:47,668 --> 00:23:49,168 ‎好的 大厨 对不起 大厨 454 00:23:57,168 --> 00:24:00,876 ‎你们的第一道菜 ‎邓柯儿为您准备了意式烤面包 455 00:24:00,959 --> 00:24:03,793 ‎上面是烤番茄 焦糖洋葱 456 00:24:03,876 --> 00:24:08,709 ‎我冒昧说一句 它和冰茶非常搭配 457 00:24:08,793 --> 00:24:10,126 ‎希望你们好好享用 458 00:24:11,126 --> 00:24:12,626 ‎我回去看看意大利面 459 00:24:13,334 --> 00:24:15,251 ‎-回见 ‎-这是怎么回事? 460 00:24:15,334 --> 00:24:18,293 ‎他说要为我们服务 我不想拒绝他 461 00:24:19,043 --> 00:24:20,709 ‎给他多点小费 462 00:24:20,793 --> 00:24:22,543 ‎-我以为你会付 ‎-我吗? 463 00:24:22,626 --> 00:24:25,876 ‎-爸爸?你在干嘛? ‎-你们现在太好了 464 00:24:25,959 --> 00:24:26,959 ‎好吧 快闪人 465 00:24:27,043 --> 00:24:28,918 ‎你可以走了 谢谢你 爸爸 466 00:24:29,001 --> 00:24:30,834 ‎-好 ‎-我不知道 467 00:24:31,626 --> 00:24:34,668 ‎-开动之前 我想说两句 ‎-好 468 00:24:35,668 --> 00:24:38,751 ‎我只是想说 ‎今晚能和你坐在这里 469 00:24:38,834 --> 00:24:41,043 ‎我真的好开心 470 00:24:41,126 --> 00:24:43,709 ‎看到你面对自己的恐惧 471 00:24:43,793 --> 00:24:45,334 ‎追逐自己的梦想 472 00:24:45,418 --> 00:24:47,418 ‎在别人面前表演 473 00:24:47,918 --> 00:24:51,001 ‎真的非常鼓舞人 474 00:24:51,793 --> 00:24:56,001 ‎你知道这个梦想永远不会实现的 475 00:24:56,084 --> 00:24:59,209 ‎只要你失败了 ‎他就会说:“欢乐乔蒂” 476 00:24:59,918 --> 00:25:01,293 ‎所以好好享受今晚 477 00:25:01,376 --> 00:25:04,084 ‎因为不会有四个月的纪念日了 478 00:25:04,793 --> 00:25:07,168 ‎乔蒂? 479 00:25:08,043 --> 00:25:09,126 ‎在 480 00:25:09,209 --> 00:25:11,876 ‎你还好吗?对不起 ‎看起来你像是走神了 481 00:25:11,959 --> 00:25:13,459 ‎-对不起 ‎-没事的 482 00:25:13,543 --> 00:25:16,584 ‎我的思绪飘走了 483 00:25:16,668 --> 00:25:20,334 ‎这个表演让我压力好大 ‎但是我很期待 484 00:25:20,418 --> 00:25:22,584 ‎不 别担心 我懂你 485 00:25:23,084 --> 00:25:28,418 ‎听着 如果你现在需要 ‎去排练或者记台词 486 00:25:28,501 --> 00:25:30,043 ‎我不知道你们的流程 但是… 487 00:25:30,126 --> 00:25:32,251 ‎-不 我不是… ‎-你做什么都可以 488 00:25:32,334 --> 00:25:35,459 ‎我不会离开纪念日晚餐 好吗? 489 00:25:35,543 --> 00:25:40,001 ‎如果你觉得自己需要 我会理解的 490 00:25:40,501 --> 00:25:43,043 ‎我怎么这么走运? 491 00:25:46,043 --> 00:25:47,459 ‎真的超棒 492 00:25:47,543 --> 00:25:49,168 ‎-谢谢你 ‎-好 493 00:25:50,126 --> 00:25:51,418 ‎-对了 ‎-好 494 00:25:52,043 --> 00:25:53,876 ‎什么?嗯? 495 00:25:53,959 --> 00:25:55,376 ‎什么?等等… 496 00:25:56,793 --> 00:25:58,251 ‎你是真的要走吗? 497 00:25:59,834 --> 00:26:02,126 ‎你刚说过你不介意 498 00:26:02,209 --> 00:26:04,043 ‎对 好吧 499 00:26:04,126 --> 00:26:05,918 ‎-所以你确实介意? ‎-有一点 500 00:26:06,001 --> 00:26:08,293 ‎那你就不该那么说 501 00:26:08,376 --> 00:26:10,126 ‎我以为你不会那么做 502 00:26:10,209 --> 00:26:11,959 ‎春蔬意大利面! 503 00:26:12,834 --> 00:26:13,834 ‎好吧 我留下 504 00:26:13,918 --> 00:26:16,709 ‎-别给我留什么面子 ‎-这是什么意思? 505 00:26:17,334 --> 00:26:19,709 ‎帕尔马干酪?不要嘛? 506 00:26:20,293 --> 00:26:21,168 ‎不要 507 00:26:21,918 --> 00:26:22,751 ‎好的 508 00:26:22,834 --> 00:26:25,834 ‎乔蒂 你现在在学校受欢迎了 509 00:26:25,918 --> 00:26:27,959 ‎每次我们在走廊里总是 510 00:26:28,043 --> 00:26:30,584 ‎“乔蒂!” “迈奇!” 511 00:26:30,668 --> 00:26:33,501 ‎“什么时候能请你喝杯咖啡吗?” 512 00:26:33,584 --> 00:26:37,501 ‎春季音乐剧之星 ‎怎么可能有时间搭理小邓柯儿呢? 513 00:26:39,418 --> 00:26:41,418 ‎-我是你的负担吗?我感觉是这样 ‎-不是 514 00:26:42,584 --> 00:26:45,251 ‎我只是不知道你会有这种感觉 515 00:26:45,334 --> 00:26:48,543 ‎你知道我为你点了多少蜡烛吗? ‎真的很多 516 00:26:50,001 --> 00:26:52,293 ‎我已经没有胃口了 所以… 517 00:26:55,376 --> 00:26:56,376 ‎我要走了 518 00:26:58,001 --> 00:26:58,918 ‎拜托 519 00:26:59,001 --> 00:27:02,418 ‎-要我为您打包点什么吗? ‎-不 没事 谢谢你 斯蒂格 520 00:27:09,959 --> 00:27:14,293 ‎让我开个闪光再拍一张 ‎我的帅气男孩 521 00:27:15,876 --> 00:27:18,501 ‎你应该现在就过去把事情说开 522 00:27:18,584 --> 00:27:21,126 ‎但是 是他说我可以离开的 523 00:27:21,209 --> 00:27:23,126 ‎不 乔蒂 他只是客气 524 00:27:23,209 --> 00:27:26,626 ‎你们总是告诉我要为自己说话 525 00:27:26,709 --> 00:27:28,543 ‎为什么我要先开口? 526 00:27:28,626 --> 00:27:31,126 ‎先开口没什么不好意思的 527 00:27:31,876 --> 00:27:33,668 ‎-其实会不好意思 ‎-对 528 00:27:33,751 --> 00:27:35,126 ‎你们在偷听? 529 00:27:35,209 --> 00:27:36,376 ‎如果你先开口 530 00:27:36,459 --> 00:27:39,001 ‎那他就占据主动权了 531 00:27:39,084 --> 00:27:43,251 ‎我知道你们这些孩子觉得 ‎爱是沟通和妥协 532 00:27:43,334 --> 00:27:44,709 ‎-但其实不然 ‎-不 533 00:27:44,793 --> 00:27:46,418 ‎关系与权力相关 534 00:27:46,501 --> 00:27:48,709 ‎-有些人有 有些人没有 ‎-没错 535 00:27:48,793 --> 00:27:52,793 ‎听我的 把邓柯曼晾一会儿 ‎你专注在表演上 536 00:27:52,876 --> 00:27:56,001 ‎你提醒了我 ‎开幕表演我们要27张票 537 00:27:56,084 --> 00:27:58,501 ‎-不 等等 28张 还有西格医生 ‎-对 538 00:27:58,584 --> 00:28:00,209 ‎你们邀请了我的儿科医生? 539 00:28:00,293 --> 00:28:04,001 ‎听着 我是给邓柯曼发过信息 ‎我是邀请了你的儿科医生 540 00:28:04,084 --> 00:28:05,543 ‎但这是我的事 541 00:28:05,626 --> 00:28:08,418 ‎西格医生可能在短视频里看过我 542 00:28:09,001 --> 00:28:10,001 ‎-抖了个音 ‎-噢 543 00:28:10,084 --> 00:28:12,584 ‎我就这么来着 ‎但是我有推广你的表演 544 00:28:12,668 --> 00:28:14,751 ‎-你用了抖音? ‎-你没关注我吗? 545 00:28:14,834 --> 00:28:16,751 ‎乔蒂 别跑题! 546 00:28:16,834 --> 00:28:18,126 ‎你要怎么做? 547 00:28:21,418 --> 00:28:24,043 ‎(鲁比·布里奇斯高中) 548 00:28:24,126 --> 00:28:26,376 ‎别担心 都会卖掉的 549 00:28:26,459 --> 00:28:29,251 ‎-我不担心 ‎-我是说才一周 550 00:28:29,334 --> 00:28:31,209 ‎所以我不担心 551 00:28:31,709 --> 00:28:34,834 ‎-你也别紧张 ‎-我忍不住 这操心的命 552 00:28:34,918 --> 00:28:36,751 ‎对 我懂你 553 00:28:38,501 --> 00:28:40,334 ‎你还是一如既往的美啊 基姆 554 00:28:40,876 --> 00:28:43,043 ‎你太好了 康拉德 555 00:28:46,376 --> 00:28:47,459 ‎那是谁? 556 00:28:48,043 --> 00:28:49,168 ‎我的对手戏演员 557 00:28:49,251 --> 00:28:50,293 ‎康拉德? 558 00:28:50,376 --> 00:28:52,876 ‎不 汤米 康拉德是他的角色名字 559 00:28:52,959 --> 00:28:54,751 ‎好吧 汤米觉得你很漂亮 560 00:28:54,834 --> 00:28:59,376 ‎不是 那是他的角色 ‎对我的角色基姆说的台词 561 00:28:59,459 --> 00:29:04,126 ‎好吧 现在是法丽达在告诉乔蒂 ‎汤米觉得你很漂亮 562 00:29:05,043 --> 00:29:07,584 ‎你倒是解释一下 ‎为什么你不能先开口? 563 00:29:07,668 --> 00:29:09,834 ‎因为一直都是我在追她 564 00:29:09,918 --> 00:29:12,334 ‎如果我挺住了 就能赢下这场战斗 565 00:29:12,418 --> 00:29:14,543 ‎这种战斗没有赢家 566 00:29:14,626 --> 00:29:17,668 ‎-这里是美国 总有人是赢家 ‎-和输家 567 00:29:19,793 --> 00:29:21,126 ‎我的伙计在这里! 568 00:29:21,626 --> 00:29:24,459 ‎我知道那天我们有点不愉快 569 00:29:24,543 --> 00:29:26,334 ‎大家都有点言不由衷 570 00:29:26,418 --> 00:29:28,709 ‎我觉得我们应该忘掉发生过什么 571 00:29:28,793 --> 00:29:32,376 ‎为了让你好受一些 ‎我保证会让绿巨人乔蒂下台 572 00:29:32,459 --> 00:29:34,084 ‎你知道我为什么会去幕后吗? 573 00:29:34,168 --> 00:29:37,668 ‎因为我知道你没拿到主演 ‎有多么的不安 574 00:29:38,251 --> 00:29:41,918 ‎我知道在排练的时候 ‎有个朋友在身边 575 00:29:42,001 --> 00:29:43,334 ‎会帮你度过那一切 576 00:29:43,418 --> 00:29:46,501 ‎说一次当别人需要你的时候 ‎你在身旁的例子 577 00:29:51,668 --> 00:29:53,459 ‎什么 你说某个具体的约会? 578 00:29:54,334 --> 00:29:57,251 ‎如果我们重新和好 ‎我得知道你已经改变了 579 00:29:57,334 --> 00:29:59,168 ‎你说过你不想改变 580 00:29:59,876 --> 00:30:02,793 ‎但是我相信你是个好人 581 00:30:02,876 --> 00:30:05,709 ‎所以我希望再考虑一下 582 00:30:09,334 --> 00:30:12,834 ‎等等 你是要让我一个人吃午餐? 583 00:30:14,001 --> 00:30:18,459 ‎某种程度上来说 ‎我们都是在独自吃午餐 584 00:30:21,876 --> 00:30:24,584 ‎-这会超级难受 ‎-为什么? 585 00:30:24,668 --> 00:30:26,793 ‎因为我处理不好公开的剑拔弩张 586 00:30:26,876 --> 00:30:28,376 ‎你能稍微冷静点吗? 587 00:30:28,459 --> 00:30:32,334 ‎-对不起 酷男先生来报到了 ‎-斯蒂格 588 00:30:58,209 --> 00:31:00,001 ‎好了 拜托 谁先开个口吧 589 00:31:00,084 --> 00:31:01,543 ‎老兄 我可以的 590 00:31:02,668 --> 00:31:04,251 ‎我跟他没什么可说的 591 00:31:04,334 --> 00:31:06,584 ‎-你没什么要对我说? ‎-没有 592 00:31:06,668 --> 00:31:11,293 ‎就连道歉都没有? ‎放了我们纪念日晚餐的鸽子? 593 00:31:11,376 --> 00:31:12,876 ‎你说过我可以 594 00:31:12,959 --> 00:31:15,709 ‎也许你们不应该攻击对方 595 00:31:15,793 --> 00:31:18,751 ‎而是试着阐述一下 ‎你们需要对方怎么样 596 00:31:18,834 --> 00:31:23,293 ‎法丽达 说得好 让我们把需求说开 597 00:31:23,376 --> 00:31:28,543 ‎好 我需要的是 ‎一个能更好平衡工作和生活的女友 598 00:31:28,626 --> 00:31:30,001 ‎我不知道你需要我怎么做 599 00:31:30,084 --> 00:31:32,334 ‎一个能更好平衡工作和生活的女友 600 00:31:32,418 --> 00:31:36,418 ‎假如一段关系中两个人 ‎没能得到他们期待的东西 601 00:31:36,501 --> 00:31:38,293 ‎那该怎么办? 602 00:31:38,376 --> 00:31:39,959 ‎一般说来 他们会分手 603 00:31:40,501 --> 00:31:41,668 ‎斯蒂格 604 00:31:41,751 --> 00:31:45,584 ‎我不是说他们应该分手 ‎我只是 我的天… 605 00:31:45,668 --> 00:31:47,376 ‎我不知道 很明显 她想 606 00:31:47,459 --> 00:31:48,918 ‎现在是他提出来了 607 00:31:49,001 --> 00:31:52,543 ‎我只是觉得你想要分手 ‎但你没有勇气说出来 608 00:31:52,626 --> 00:31:55,376 ‎-你觉得我没有勇气? ‎-我觉得你不敢! 609 00:31:55,459 --> 00:31:58,376 ‎-我敢 ‎-真的吗?那你说出来! 610 00:31:58,459 --> 00:32:00,876 ‎你有勇气 你说啊 611 00:32:00,959 --> 00:32:03,334 ‎好啊 我要分手! 612 00:32:03,418 --> 00:32:04,334 ‎-好 ‎-好! 613 00:32:07,876 --> 00:32:09,126 ‎为什么我要这么做? 614 00:32:09,709 --> 00:32:10,834 ‎我喜欢橘子 615 00:32:11,668 --> 00:32:12,751 ‎斯蒂格 616 00:32:12,834 --> 00:32:16,251 ‎你真是个糟糕的治疗师 617 00:32:17,001 --> 00:32:18,501 ‎对 我真的很糟糕 618 00:32:26,834 --> 00:32:29,168 ‎我爸爸在外面 他要见我 619 00:32:29,251 --> 00:32:30,584 ‎一切还好吗? 620 00:32:33,501 --> 00:32:35,876 ‎-我到那里再给你发信息 ‎-很好 621 00:32:35,959 --> 00:32:37,293 ‎对 他在那里 622 00:32:38,459 --> 00:32:41,626 ‎-一切还好吗?你为什么来这里? ‎-不知道 623 00:32:41,709 --> 00:32:43,084 ‎惊喜! 624 00:32:43,168 --> 00:32:45,001 ‎天啊! 625 00:32:48,376 --> 00:32:50,418 ‎-你在这里做什么? ‎-来看你啊 626 00:32:50,501 --> 00:32:51,668 ‎笨蛋! 627 00:32:55,168 --> 00:32:56,376 ‎这个人是谁? 628 00:32:56,459 --> 00:32:58,793 ‎-斯蒂格的姐姐 ‎-他的姐姐? 629 00:32:58,876 --> 00:33:00,959 ‎不会吧 你又租房子给瑞典人了? 630 00:33:01,043 --> 00:33:03,584 ‎我们觉得有家人在身旁 ‎他会开心些 631 00:33:03,668 --> 00:33:05,918 ‎你已经忽视了他三个月 632 00:33:06,001 --> 00:33:07,459 ‎我不知道他有个姐姐 633 00:33:07,543 --> 00:33:09,334 ‎那是因为你没和他说过话 634 00:33:09,418 --> 00:33:11,834 ‎各位 这是斯黛拉 635 00:33:11,918 --> 00:33:14,918 ‎斯黛拉 这是法丽达 还有乔蒂 636 00:33:15,001 --> 00:33:16,751 ‎这是邓柯儿 637 00:33:17,668 --> 00:33:18,501 ‎邓柯儿? 638 00:33:18,584 --> 00:33:19,918 ‎嘿 嗨 639 00:33:20,001 --> 00:33:23,126 ‎你比照片还要可爱 640 00:33:23,709 --> 00:33:24,751 ‎-我吗? ‎-对 641 00:33:24,834 --> 00:33:25,709 ‎他吗? 642 00:33:26,626 --> 00:33:30,459 ‎我不敢相信自己终于见到了 ‎这个伤透了我弟弟心的女孩 643 00:33:30,543 --> 00:33:32,751 ‎你知道吗 他晚上哭着打电话给我 644 00:33:32,834 --> 00:33:34,959 ‎-是过敏 ‎-“谁还会爱我?” 645 00:33:35,043 --> 00:33:36,334 ‎我当时很糟糕 646 00:33:36,418 --> 00:33:39,043 ‎我等不急去参观这个城市了! 647 00:33:39,126 --> 00:33:41,334 ‎我现在有时间 谁一起去? 648 00:33:41,418 --> 00:33:42,626 ‎我要上体育课 649 00:33:44,376 --> 00:33:45,376 ‎微积分 650 00:33:46,543 --> 00:33:49,084 ‎-你呢 邓柯儿? ‎-我? 651 00:34:03,376 --> 00:34:04,209 ‎邓柯儿参加 652 00:34:04,293 --> 00:34:05,501 ‎好! 653 00:34:06,668 --> 00:34:08,584 ‎-邓柯儿来了! ‎-来一下 654 00:34:11,293 --> 00:34:12,293 ‎拜托 655 00:34:13,543 --> 00:34:15,001 ‎安全带 各位 安全带 656 00:34:15,084 --> 00:34:17,043 ‎好了 爸爸 拜托 别吵了 657 00:34:17,126 --> 00:34:20,043 ‎今天在学校怎么样 小伙子? ‎你和谁玩了? 658 00:34:28,043 --> 00:34:31,043 ‎看来镇上有新的高个女孩了 659 00:34:31,126 --> 00:34:33,959 ‎他刚刚和你男朋友开车离开了 660 00:34:34,043 --> 00:34:38,126 ‎对不起 前男友 完美时机 661 00:34:38,209 --> 00:34:40,168 ‎-乔蒂? ‎-嗯? 662 00:34:40,668 --> 00:34:41,793 ‎你还好吗? 663 00:34:47,251 --> 00:34:50,668 ‎邓柯儿和我刚刚分手了 664 00:34:51,709 --> 00:34:54,251 ‎啊 乔蒂 665 00:35:01,168 --> 00:35:04,001 ‎那个 英瓦怎么样? 666 00:35:04,584 --> 00:35:06,126 ‎-超级好 ‎-嗯 667 00:35:06,209 --> 00:35:07,168 ‎他向你问好 668 00:35:07,251 --> 00:35:09,793 ‎你们说的是英瓦·克鲁格? 669 00:35:09,876 --> 00:35:10,959 ‎你认识英瓦? 670 00:35:11,709 --> 00:35:15,043 ‎斯蒂格说他是你们全国 ‎最帅最酷的家伙 671 00:35:15,834 --> 00:35:19,751 ‎-你们是在约会吗? ‎-对 他让我的灵魂都变得完整了 672 00:35:20,751 --> 00:35:22,709 ‎珍惜彼此 673 00:35:22,793 --> 00:35:25,876 ‎因为随时可能玩完 674 00:35:25,959 --> 00:35:27,376 ‎他刚和乔蒂分手了 675 00:35:27,459 --> 00:35:31,376 ‎不可能吧! ‎你们两个是天作之合 676 00:35:32,251 --> 00:35:34,709 ‎-天作之合? ‎-是斯蒂格告诉我的 677 00:35:34,793 --> 00:35:35,876 ‎什么?什么时候? 678 00:35:36,376 --> 00:35:38,501 ‎他把乔蒂搞砸的那晚 679 00:35:38,584 --> 00:35:40,793 ‎他说更糟糕的是 680 00:35:40,876 --> 00:35:43,293 ‎他失去了和你做朋友的时间 681 00:35:43,793 --> 00:35:47,918 ‎-他在家的时候没什么朋友 ‎-你从没说过 682 00:35:49,584 --> 00:35:50,876 ‎你从没问过 683 00:35:53,918 --> 00:35:55,084 ‎我猜你说得对 684 00:35:55,168 --> 00:35:59,709 ‎我从来没有问过你的朋友 ‎你的家人或者你的其他事情 685 00:36:01,418 --> 00:36:04,543 ‎我觉得是我搞砸了 ‎和你做朋友的机会 686 00:36:04,626 --> 00:36:06,209 ‎没错 你这个混蛋 687 00:36:06,793 --> 00:36:09,543 ‎-当然没有了 邓柯儿!我爱你! ‎-好吧 688 00:36:30,959 --> 00:36:32,376 ‎你觉得自己在做什么? 689 00:36:33,376 --> 00:36:36,334 ‎就是把内心对乔蒂的感情 ‎表现出来 690 00:36:36,418 --> 00:36:37,834 ‎乔蒂的感觉? 691 00:36:37,918 --> 00:36:39,418 ‎爱与失落 老兄 692 00:36:39,501 --> 00:36:41,501 ‎你又没有失去她 是我失去了她 693 00:36:41,584 --> 00:36:42,751 ‎我有点失去了她 694 00:36:42,834 --> 00:36:46,626 ‎你不能有点失去某个人 ‎要么就是失去 要么就是没失去 695 00:36:46,709 --> 00:36:50,043 ‎谁能想到我们生命中的爱人 ‎竟然是同一个人? 696 00:36:50,126 --> 00:36:51,876 ‎-但是你… ‎-太疯狂了 697 00:36:51,959 --> 00:36:55,876 ‎你只是在密室逃脱里跟她亲热了六秒 ‎那不是爱 698 00:36:55,959 --> 00:36:58,793 ‎那为什么我的心还留在密室里? 699 00:36:59,418 --> 00:37:01,126 ‎我不是你的治疗师 700 00:37:01,876 --> 00:37:04,543 ‎听着 既然你已经和乔蒂分手了 701 00:37:04,626 --> 00:37:06,501 ‎你能不能替我说说好话? 702 00:37:09,209 --> 00:37:11,376 ‎-你漏了个点 ‎-嘿 别 703 00:37:11,459 --> 00:37:12,418 ‎-太迟了 ‎-别 704 00:37:12,501 --> 00:37:16,209 ‎你绝对搞砸了微积分考试 705 00:37:16,293 --> 00:37:18,918 ‎也许大学都没得上了 706 00:37:19,001 --> 00:37:21,001 ‎-乔蒂! ‎-迈奇 707 00:37:32,751 --> 00:37:34,168 ‎(《欢乐今宵》) 708 00:37:35,626 --> 00:37:39,209 ‎事情成真了 现在回不了头了 709 00:37:39,293 --> 00:37:41,834 ‎你现在已经深陷其中 710 00:37:41,918 --> 00:37:44,251 ‎如果你连看海报都紧张 711 00:37:44,334 --> 00:37:46,209 ‎还怎么登上舞台? 712 00:37:46,293 --> 00:37:49,418 ‎-很期待开幕的那晚吧? ‎-对 很期待 713 00:37:51,626 --> 00:37:53,084 ‎(周五 ‎3月29日 晚上7点) 714 00:37:53,168 --> 00:37:56,001 ‎但是 看看基姆啊 ‎如此镇定 如此自信 715 00:37:56,084 --> 00:37:59,209 ‎天啊 简直就是基姆本人! 716 00:37:59,293 --> 00:38:01,459 ‎退出让她演吧 717 00:38:01,543 --> 00:38:02,959 ‎乔蒂 呼吸 718 00:38:04,668 --> 00:38:05,501 ‎什么? 719 00:38:07,084 --> 00:38:08,376 ‎你憋住气了 720 00:38:09,293 --> 00:38:12,751 ‎-是吧 ‎-对 721 00:38:13,459 --> 00:38:17,293 ‎你看着替补排练时会觉得紧张吗? 722 00:38:18,751 --> 00:38:20,501 ‎不太会 不会 723 00:38:22,084 --> 00:38:24,876 ‎当然不会 因为你不会紧张 724 00:38:24,959 --> 00:38:27,501 ‎为什么你觉得我不会紧张? 725 00:38:28,001 --> 00:38:29,209 ‎看看你啊 726 00:38:30,001 --> 00:38:34,626 ‎哇 你这一辈子一直因为样貌 ‎被人指指点点 727 00:38:34,709 --> 00:38:36,709 ‎现在却对我做同样的事情吗? 728 00:38:37,668 --> 00:38:40,584 ‎对 我做的是一样的事情 729 00:38:40,668 --> 00:38:42,501 ‎-没关系 ‎-对不起 730 00:38:42,584 --> 00:38:47,126 ‎我能记住你返校节演讲每个字的原因 731 00:38:47,209 --> 00:38:49,293 ‎是因为和我息息相关 732 00:38:50,584 --> 00:38:51,959 ‎怎么说? 733 00:38:52,459 --> 00:38:53,334 ‎我带你去看 734 00:39:00,918 --> 00:39:04,001 ‎-就是在这里发生的 ‎-在哪里发生了什么? 735 00:39:07,793 --> 00:39:09,501 ‎太厉害了 736 00:39:09,584 --> 00:39:10,793 ‎谢谢 737 00:39:10,876 --> 00:39:13,334 ‎我就是在这里得到了一个外号 738 00:39:13,418 --> 00:39:15,834 ‎影响了我整个初中时期 739 00:39:16,334 --> 00:39:19,793 ‎河墩子汤米 740 00:39:19,876 --> 00:39:22,376 ‎你超重了? 741 00:39:22,918 --> 00:39:24,876 ‎对 超重得很 742 00:39:26,043 --> 00:39:27,168 ‎有多么严重? 743 00:39:27,793 --> 00:39:31,876 ‎严重到我只要走到滑梯那里 ‎就会有孩子大叫 744 00:39:31,959 --> 00:39:35,376 ‎“河墩子汤米来滑梯了! ‎地震了!躲起来!” 745 00:39:36,168 --> 00:39:38,751 ‎-有创意 ‎-是吧?没错 746 00:39:38,834 --> 00:39:42,668 ‎我不知道了 ‎我开始运动 合理饮食 747 00:39:42,751 --> 00:39:46,584 ‎终于减掉了重量 ‎但是我内心还是一样的感觉 748 00:39:46,668 --> 00:39:48,918 ‎对我来说 伤心地是电影院 749 00:39:49,001 --> 00:39:53,959 ‎我脑海里会有很多想法 ‎因为我挡住了荧幕 750 00:39:54,459 --> 00:39:58,418 ‎-我懂 ‎-我在电影院里无法彻底放松 751 00:39:58,501 --> 00:40:03,251 ‎我觉得自己坐在那里 ‎就是等着被爆米花丢 752 00:40:05,668 --> 00:40:07,876 ‎如果我们有机会去看电影 753 00:40:07,959 --> 00:40:11,751 ‎我会很愿意坐在你后面 所以… 754 00:40:12,918 --> 00:40:16,043 ‎你会很惨的 我去给你买爆米花 755 00:40:17,543 --> 00:40:21,334 ‎和你在一起我永远不会觉得惨 756 00:40:28,168 --> 00:40:30,043 ‎很有意思 757 00:40:30,126 --> 00:40:35,251 ‎我从来没有想过 ‎男孩会和女孩一样有体重问题 758 00:40:35,334 --> 00:40:39,543 ‎对 那些经历固定在我们的脑海里 759 00:40:39,626 --> 00:40:41,876 ‎彻底塑造了我们的性格和思考方式 760 00:40:42,501 --> 00:40:45,293 ‎你觉得我们有可能… 761 00:40:46,459 --> 00:40:48,959 ‎我不知道 重新调整思路吗? 762 00:40:49,043 --> 00:40:51,834 ‎抛开那些消极的想法? 763 00:40:53,584 --> 00:40:55,751 ‎我不知道 试试看吧 764 00:40:58,126 --> 00:41:00,001 ‎我能和你跳支舞吗 基姆? 765 00:41:00,751 --> 00:41:02,668 ‎什么?你想在这里排练? 766 00:41:02,751 --> 00:41:09,543 ‎听着 乔蒂 对我来说 ‎这里是很重大、很糟糕的回忆 767 00:41:10,793 --> 00:41:13,293 ‎也许你可以帮我把它 ‎变成美好的回忆 768 00:41:17,668 --> 00:41:19,793 ‎-好吧 ‎-也许可以吧 769 00:41:19,876 --> 00:41:21,834 ‎-好 ‎-行吧 770 00:42:37,334 --> 00:42:38,168 ‎什么? 771 00:42:38,251 --> 00:42:40,334 ‎我知道康拉德喜欢你 772 00:42:40,418 --> 00:42:42,376 ‎-好吧 是汤米 ‎-爱谁谁吧 773 00:42:42,459 --> 00:42:44,251 ‎我有好多问题 774 00:42:44,334 --> 00:42:47,043 ‎问题一 ‎你还希望再发生一次吗? 775 00:42:48,126 --> 00:42:49,126 ‎我不知道 776 00:42:49,751 --> 00:42:53,168 ‎问题二 ‎这代表着你想要和邓柯儿复合吗? 777 00:42:54,084 --> 00:42:59,251 ‎我不知道 ‎也许邓柯儿才是那个对的人 778 00:43:00,626 --> 00:43:04,376 ‎-好吧 为什么我觉得那么内疚? ‎-因为你和邓柯儿才刚分手 779 00:43:04,459 --> 00:43:08,293 ‎但是你没错 ‎你可以自由地去亲你想亲的人 780 00:43:09,001 --> 00:43:09,876 ‎我知道 781 00:43:09,959 --> 00:43:11,251 ‎但邓柯儿也是 782 00:43:12,334 --> 00:43:16,668 ‎我知道 我只是希望如果他那么做了 783 00:43:16,751 --> 00:43:21,084 ‎他能够尊重我并告诉我 ‎这样我就不用从别人那里听说了 784 00:43:21,168 --> 00:43:23,418 ‎-那你就知道该做什么了 ‎-对 我知道 785 00:43:23,501 --> 00:43:25,459 ‎-嘣 ‎-天啊 786 00:43:26,293 --> 00:43:29,668 ‎-开始了 好了?五、六 ‎-这是我们的歌 这就开始了 787 00:43:29,751 --> 00:43:32,751 ‎我不在乎你是怎样的人 788 00:43:33,376 --> 00:43:34,709 ‎你从哪里来 789 00:43:35,751 --> 00:43:37,543 ‎你做过什么 790 00:43:37,626 --> 00:43:40,293 ‎只要你爱我就好 791 00:43:40,376 --> 00:43:41,709 ‎我们永远不会分手 792 00:43:41,793 --> 00:43:43,001 ‎永远不会 793 00:43:43,084 --> 00:43:44,376 ‎我们很完美 794 00:43:44,459 --> 00:43:45,834 ‎你在做什么? 795 00:43:45,918 --> 00:43:47,709 ‎嘿!你不会敲门吗? 796 00:43:47,793 --> 00:43:50,376 ‎你已经在这里呆了一个小时了 ‎我很担心 797 00:43:50,459 --> 00:43:51,334 ‎我没事 798 00:43:51,418 --> 00:43:52,668 ‎你不是没事 799 00:43:52,751 --> 00:43:55,043 ‎你又在看你和乔蒂的视频吗? 800 00:43:55,126 --> 00:43:56,959 ‎对 隔着门我能听到 801 00:43:57,043 --> 00:43:58,501 ‎我在删除它们 好吗? 802 00:43:58,584 --> 00:44:00,376 ‎你已经删除多少了? 803 00:44:00,959 --> 00:44:04,918 ‎还没有 但是在你闯进来打扰我之前 ‎我正准备这么做 804 00:44:05,959 --> 00:44:07,959 ‎好了 斯黛拉 快点来! 805 00:44:08,043 --> 00:44:10,959 ‎-她不想错过这一幕 ‎-别把她牵扯进来 806 00:44:11,043 --> 00:44:12,043 ‎怎么了? 807 00:44:12,126 --> 00:44:15,584 ‎他准备删除他和乔蒂的所有视频 808 00:44:15,668 --> 00:44:16,501 ‎对 809 00:44:16,584 --> 00:44:17,876 ‎-真的吗? ‎-对 810 00:44:17,959 --> 00:44:18,793 ‎-有种 ‎-对 811 00:44:18,876 --> 00:44:21,668 ‎但是放聪明点 ‎抹掉这段关系的所有记忆 812 00:44:22,209 --> 00:44:23,334 ‎来点带馅煎饼? 813 00:44:23,418 --> 00:44:24,293 ‎一如往常 814 00:44:28,084 --> 00:44:31,501 ‎大家都知道吃这些玩意的时候 ‎不能大喘气 815 00:44:32,001 --> 00:44:35,001 ‎听着 我知道你们不信 ‎但是都给我看好了 816 00:44:35,084 --> 00:44:38,251 ‎87个视频 然后… 817 00:44:40,084 --> 00:44:42,668 ‎已经删掉了 ‎你拿我手机要干什么? 818 00:44:42,751 --> 00:44:46,501 ‎没点击“永久删除”前 ‎视频不会被删掉的 819 00:44:46,584 --> 00:44:48,418 ‎好吧 说得好 820 00:44:48,501 --> 00:44:51,584 ‎我们要确认一下 ‎这些对你来说很珍贵的记忆 821 00:44:51,668 --> 00:44:54,626 ‎会永远的消失 822 00:44:55,168 --> 00:44:57,501 ‎你再也无法观看或体验了 823 00:44:57,584 --> 00:44:58,584 ‎对 824 00:44:58,668 --> 00:45:00,626 ‎仿佛一切都没有发生过 825 00:45:01,126 --> 00:45:04,918 ‎我按下这个键 他们就没了 一… 826 00:45:05,001 --> 00:45:06,584 ‎-如果谁该这么做… ‎-一点五 827 00:45:06,668 --> 00:45:08,084 ‎-二 ‎-二点五 828 00:45:08,168 --> 00:45:10,584 ‎-三 ‎-好吧!你们赢了! 829 00:45:11,209 --> 00:45:12,501 ‎我不好! 830 00:45:13,334 --> 00:45:15,126 ‎没有她的我迷失了! 831 00:45:15,834 --> 00:45:18,376 ‎我想让她回来 ‎你们是想听我这么说吗? 832 00:45:18,459 --> 00:45:22,334 ‎不 但是我知道有人想听 833 00:45:28,918 --> 00:45:31,793 ‎你来了 今天的芒果很新鲜 834 00:45:32,584 --> 00:45:35,543 ‎示好吗? 835 00:45:37,459 --> 00:45:38,293 ‎老传统了 836 00:45:38,376 --> 00:45:41,959 ‎如果我们还遵循以前的传统 837 00:45:42,043 --> 00:45:44,543 ‎那我们还会继续在 ‎法丽达的生日派对上 838 00:45:44,626 --> 00:45:46,084 ‎表演《只要你爱我就好》? 839 00:45:46,168 --> 00:45:48,126 ‎这将成为当晚的亮点 840 00:45:48,209 --> 00:45:49,043 ‎酷 841 00:45:51,001 --> 00:45:52,501 ‎我真是不敢相信 842 00:45:52,584 --> 00:45:54,709 ‎她们把你的衬衫打了八折? 843 00:45:54,793 --> 00:45:56,293 ‎真是够难堪了 844 00:45:56,376 --> 00:45:59,168 ‎但是更难堪的是 ‎我还带着父母去了 845 00:45:59,251 --> 00:46:00,876 ‎-我以为他们会被惊艳 ‎-不会吧 846 00:46:00,959 --> 00:46:03,459 ‎他们亲眼看到了自己的女儿 847 00:46:03,543 --> 00:46:05,959 ‎吹嘘未来会做设计师的女儿 848 00:46:06,043 --> 00:46:07,293 ‎被打折了 849 00:46:08,584 --> 00:46:12,043 ‎我想告诉你 ‎晚餐没吃完我就走了 很抱歉 850 00:46:12,543 --> 00:46:14,793 ‎不 我为小题大做而道歉 851 00:46:16,084 --> 00:46:16,918 ‎好 852 00:46:18,376 --> 00:46:19,376 ‎我们没事了吗? 853 00:46:19,876 --> 00:46:21,626 ‎对 我们没事了 854 00:46:22,668 --> 00:46:25,334 ‎我搞砸了《欢乐今宵》的试演 855 00:46:25,418 --> 00:46:26,834 ‎只是这一次 856 00:46:26,918 --> 00:46:28,668 ‎每次都是 857 00:46:28,751 --> 00:46:31,709 ‎-老实说 我还从来没演过戏 ‎-什么? 858 00:46:31,793 --> 00:46:35,376 ‎我遇到乔蒂的时候 ‎假装自己演过《猫》 859 00:46:35,459 --> 00:46:37,959 ‎因为我想惊艳她 但是吧 860 00:46:38,501 --> 00:46:41,251 ‎如果让我在钢琴旁边 ‎我能好好唱出来 861 00:46:41,334 --> 00:46:44,334 ‎但是只要走到人前… 862 00:46:45,918 --> 00:46:47,001 ‎我就定住了 863 00:46:47,084 --> 00:46:50,168 ‎你觉得告诉她自己演过《猫》 ‎就能惊艳她? 864 00:46:51,084 --> 00:46:52,376 ‎对谁都是? 865 00:46:53,668 --> 00:46:57,334 ‎如果你不能被唱歌的猫打动 866 00:46:57,418 --> 00:46:58,793 ‎你就没有灵魂 867 00:47:01,043 --> 00:47:02,751 ‎好在我喜欢猫 868 00:47:02,834 --> 00:47:08,168 ‎好吧 我喜欢狗 ‎我猜永远都演不成戏了 869 00:47:13,834 --> 00:47:16,209 ‎有件事我想告诉你 870 00:47:16,751 --> 00:47:20,293 ‎真的吗?真的吗 我也是 871 00:47:20,376 --> 00:47:22,709 ‎-那你先 ‎-不 你先说吧 872 00:47:23,709 --> 00:47:26,376 ‎好吧 873 00:47:28,709 --> 00:47:31,334 ‎那个 我要…我要说出来… 874 00:47:32,043 --> 00:47:33,376 ‎我亲了一个人 875 00:47:33,876 --> 00:47:38,001 ‎我希望是我告诉你 ‎因为我真的在乎你 876 00:47:38,084 --> 00:47:40,126 ‎这一点永远不会改变 877 00:47:40,209 --> 00:47:43,418 ‎我只是…邓柯曼 等等 不 我… 878 00:47:49,959 --> 00:47:52,501 ‎-拜托 老兄 帮我一把 ‎-太疯狂了 放松点 879 00:47:52,584 --> 00:47:54,043 ‎你只管把袋子拿好 880 00:47:54,126 --> 00:47:56,751 ‎我要把一切能让我想到她的东西 ‎统统丢掉 881 00:47:56,834 --> 00:48:00,334 ‎-照片 记忆 比如这个 ‎-不 882 00:48:00,418 --> 00:48:01,959 ‎对 后街男孩 883 00:48:02,043 --> 00:48:03,834 ‎都得丢掉 我做不到! 884 00:48:03,918 --> 00:48:04,834 ‎还有什么?拜托了 885 00:48:06,834 --> 00:48:09,459 ‎-我们未来的狗! ‎-不! 886 00:48:09,543 --> 00:48:11,543 ‎-现在都要消失! ‎-不!佩内洛普和菲菲! 887 00:48:11,626 --> 00:48:15,834 ‎邓柯儿不要斑点狗 猫 ‎可爱的小动物 特别是长颈鹿! 888 00:48:15,918 --> 00:48:17,334 ‎等等 为什么是长颈鹿? 889 00:48:17,418 --> 00:48:18,709 ‎因为高! 890 00:48:18,793 --> 00:48:20,918 ‎-还真能说得通 ‎-对 我知道 891 00:48:22,001 --> 00:48:23,501 ‎请留言 我将回复你 892 00:48:23,584 --> 00:48:25,668 ‎够了 我们能把话说开吗? 893 00:48:26,543 --> 00:48:29,501 ‎她最喜欢的书 对 我还给她读过 894 00:48:29,584 --> 00:48:32,501 ‎嘿 我打电话是为了订明天的奶昔 895 00:48:32,584 --> 00:48:34,584 ‎再也不做奶昔了 这个也可以丢掉 896 00:48:34,668 --> 00:48:35,876 ‎太快了?好吧 897 00:48:35,959 --> 00:48:39,084 ‎为什么还有这么多照片? ‎这张的我不好看 898 00:48:39,168 --> 00:48:40,418 ‎我才不会留下这张 899 00:48:41,043 --> 00:48:43,376 ‎这不公平 我们当时分手了 900 00:48:43,459 --> 00:48:46,168 ‎这个相机是她送我的15岁生日礼物 901 00:48:46,251 --> 00:48:48,001 ‎这也得丢 拿好 902 00:48:49,751 --> 00:48:50,751 ‎丢了 903 00:48:50,834 --> 00:48:52,834 ‎我觉得丢掉这些 你会后悔的 904 00:48:52,918 --> 00:48:55,293 ‎我已经悔到耳朵根了 还能怎么样? 905 00:48:59,626 --> 00:49:04,918 ‎嘿 不 发生什么了? 906 00:49:05,001 --> 00:49:07,834 ‎英瓦和艾巴·奥洛夫森在一起 ‎背叛了我 907 00:49:07,918 --> 00:49:09,001 ‎什么?你怎么知道? 908 00:49:09,084 --> 00:49:12,418 ‎冈伯格·比约克昨晚在约克莫克节上 ‎看到他们接吻了! 909 00:49:12,501 --> 00:49:15,126 ‎我刚打了电话 ‎告诉他玩完了! 910 00:49:15,209 --> 00:49:17,584 ‎-好! ‎-还有我们的关系 永远! 911 00:49:17,668 --> 00:49:20,751 ‎对 你知道吗 我二年级的时候 912 00:49:20,834 --> 00:49:23,668 ‎给乔蒂写了张纸条 ‎“你愿意和我出去吗?是或否?” 913 00:49:23,751 --> 00:49:26,209 ‎她写了个“也许” 914 00:49:26,918 --> 00:49:29,001 ‎我们的关系 ‎从一开始就注定要玩完 915 00:49:29,084 --> 00:49:30,876 ‎-我们不需要他们 ‎-不 我们不需要 916 00:49:30,959 --> 00:49:32,168 ‎-永久删除 ‎-对 917 00:49:32,251 --> 00:49:34,251 ‎-永久删除 ‎-对 918 00:49:34,334 --> 00:49:36,043 ‎-永久删除! ‎-干得好! 919 00:49:38,584 --> 00:49:40,209 ‎我刚有个好主意 920 00:49:41,376 --> 00:49:45,418 ‎-你和我组成一个联盟 ‎-联盟? 921 00:49:45,501 --> 00:49:47,834 ‎如果他们想和我们复合 922 00:49:47,918 --> 00:49:51,168 ‎我们可以提醒彼此 ‎就是此时此刻 923 00:49:51,251 --> 00:49:54,668 ‎不让彼此再次痛心! 924 00:49:54,751 --> 00:49:56,376 ‎-我同意! ‎-太好了! 925 00:49:56,459 --> 00:49:57,293 ‎你呢? 926 00:49:57,376 --> 00:49:59,668 ‎我才不要加入你们的愚蠢联盟 927 00:49:59,751 --> 00:50:03,293 ‎听着 我这一生都在等着她 928 00:50:03,376 --> 00:50:05,459 ‎我有一大袋可以用来证明的东西 929 00:50:05,959 --> 00:50:11,459 ‎看看这些东西 ‎这里还有照片、纪念品 930 00:50:12,251 --> 00:50:14,209 ‎这台相机是15岁时她送给我的 931 00:50:14,293 --> 00:50:17,168 ‎你们知道吗? ‎也许乔蒂不是我的天命之选 932 00:50:17,251 --> 00:50:20,959 ‎也许这才是我该选择的路 摄影 933 00:50:21,043 --> 00:50:23,834 ‎看看 谁想成为我的首个拍照对象? ‎我们去拍照 934 00:50:32,418 --> 00:50:34,501 ‎阶段一是组成联盟 935 00:50:34,584 --> 00:50:39,043 ‎阶段二是我们要告诉前任们 ‎我们不需要他们 936 00:50:39,126 --> 00:50:42,876 ‎-我们过得很好 ‎-我们不谈恋爱也很快乐 937 00:50:42,959 --> 00:50:44,668 ‎谢谢你 我们才不会 938 00:50:44,751 --> 00:50:46,043 ‎伤心死呢 939 00:50:46,126 --> 00:50:47,959 ‎我根本不想念英瓦 940 00:50:49,751 --> 00:50:53,459 ‎对 你怎么做的?把这条腿放高点 941 00:50:54,209 --> 00:50:56,959 ‎好 酷 有点难… 942 00:50:57,043 --> 00:50:58,459 ‎拍照 这就来了 943 00:50:59,459 --> 00:51:01,793 ‎你恨瑜伽 你的核心很弱 944 00:51:04,084 --> 00:51:06,834 ‎好吧 这些东西真的很危险 945 00:51:09,293 --> 00:51:10,876 ‎小狗! 946 00:51:11,918 --> 00:51:13,459 ‎天啊 他们好…不! 947 00:51:14,751 --> 00:51:17,001 ‎气球动物?你们是五岁吗? 948 00:51:19,168 --> 00:51:21,459 ‎天啊 现在根本不是万圣节 949 00:51:23,293 --> 00:51:24,876 ‎她为什么要给他编头发? 950 00:51:24,959 --> 00:51:27,751 ‎好了 回头看小狗 ‎我要把它们裁下来 951 00:51:28,918 --> 00:51:29,793 ‎他们很可爱 952 00:51:29,876 --> 00:51:31,418 ‎(《如何下象棋》) 953 00:51:31,501 --> 00:51:33,334 ‎嘿 哈珀 我真的需要… 954 00:51:34,876 --> 00:51:39,126 ‎象棋能教人集中注意力 ‎创造性思考 以及如何快速行动 955 00:51:39,626 --> 00:51:42,584 ‎所有这些都将提升我的采访能力 956 00:51:49,418 --> 00:51:53,709 ‎将军 哇 我没想到会这样 957 00:51:53,793 --> 00:51:55,209 ‎邓柯曼和我分手了 958 00:51:55,293 --> 00:51:58,418 ‎我吻了别人 然后告诉他了 ‎现在他不回复我了 959 00:51:58,501 --> 00:52:00,668 ‎看起来他正在享受生活! 960 00:52:01,418 --> 00:52:03,501 ‎他甚至还办了个小狗派对! 961 00:52:12,543 --> 00:52:14,751 ‎为什么我刚刚才听说? 962 00:52:14,834 --> 00:52:15,918 ‎你很快就要走了 963 00:52:16,001 --> 00:52:20,001 ‎我想试着在遇到问题的时候 ‎不去询问建议 964 00:52:20,084 --> 00:52:22,293 ‎我还在这里呢 问我啊 965 00:52:22,376 --> 00:52:24,043 ‎好吧 我该怎么办? 966 00:52:24,626 --> 00:52:27,001 ‎蒂亚戈和我分手的时候 ‎我吻了亚历山大… 967 00:52:27,084 --> 00:52:28,459 ‎哈珀 这不是在说你 968 00:52:28,543 --> 00:52:30,209 ‎好吧 我总是忘了这一点 969 00:52:31,001 --> 00:52:34,043 ‎如果他不回信息 不回电话 970 00:52:34,126 --> 00:52:37,543 ‎你就需要去敲门 逼他把事情说清楚 971 00:52:37,626 --> 00:52:38,751 ‎我要怎么说? 972 00:52:39,334 --> 00:52:41,334 ‎你现在是个女演员 我们即兴一下 973 00:52:41,418 --> 00:52:44,084 ‎对我们来说都是不错的练习 我演他 974 00:52:44,168 --> 00:52:45,084 ‎你演自己 975 00:52:45,626 --> 00:52:47,126 ‎-好了吗? ‎-好了 976 00:52:47,209 --> 00:52:48,793 ‎那就…开拍 977 00:52:48,876 --> 00:52:54,293 ‎好吧 听着 ‎我知道你很生我的气… 978 00:52:54,376 --> 00:52:56,043 ‎我当然生气 979 00:52:56,126 --> 00:52:59,126 ‎你亲别人的时候 我们才刚刚分手 980 00:52:59,209 --> 00:53:02,001 ‎所以过去的三个月 ‎对你来说什么都不是吗? 981 00:53:02,084 --> 00:53:04,626 ‎我们的关系就是一个大笑话吗? 982 00:53:04,709 --> 00:53:07,584 ‎-什么? ‎-我每天给你做奶昔 乔蒂! 983 00:53:07,668 --> 00:53:10,209 ‎-我知道 不 ‎-我站在牛奶箱上!你这个怪物! 984 00:53:10,293 --> 00:53:14,168 ‎我知道 我太差劲了 对不起 985 00:53:14,251 --> 00:53:18,168 ‎哇 我只是让你准备面对最坏的情况 986 00:53:18,251 --> 00:53:22,376 ‎好吧 所以他不会那么说的吧 987 00:53:22,459 --> 00:53:23,501 ‎不吧 988 00:53:26,043 --> 00:53:27,709 ‎好吧 还行 989 00:53:28,293 --> 00:53:29,209 ‎他也可能会 990 00:53:35,251 --> 00:53:36,084 ‎斯黛拉 991 00:53:40,626 --> 00:53:41,584 ‎嗨 992 00:53:42,376 --> 00:53:43,668 ‎邓柯曼在家吗? 993 00:53:45,334 --> 00:53:46,209 ‎你好 乔蒂 994 00:53:46,876 --> 00:53:49,043 ‎嗨 995 00:53:52,001 --> 00:53:55,168 ‎哇哦 我没想到 996 00:53:56,918 --> 00:53:57,876 ‎哦 法兰绒吗? 997 00:53:57,959 --> 00:54:00,418 ‎我们试着引领潮流 感谢你的关注 998 00:54:01,251 --> 00:54:03,668 ‎对不起 但是这个我不需要了 999 00:54:04,168 --> 00:54:05,251 ‎这是个礼物 1000 00:54:06,084 --> 00:54:08,376 ‎只是觉得不该留下 1001 00:54:09,293 --> 00:54:10,334 ‎祝你开心 1002 00:54:23,459 --> 00:54:24,376 ‎你好 1003 00:54:25,626 --> 00:54:26,501 ‎嗨 1004 00:54:28,001 --> 00:54:30,209 ‎关于那天晚上 1005 00:54:31,418 --> 00:54:35,126 ‎-听着 我过得很开心 ‎-好吧 1006 00:54:35,834 --> 00:54:39,626 ‎但是之后你没和我说过话 1007 00:54:40,168 --> 00:54:41,209 ‎对 我… 1008 00:54:41,793 --> 00:54:46,126 ‎我男朋友和我刚分手 我是说刚刚 1009 00:54:46,209 --> 00:54:53,084 ‎所以我觉得不应该期待 ‎很快发生点什么 1010 00:54:53,168 --> 00:54:56,126 ‎我们不必着急 好吗? 1011 00:54:56,959 --> 00:54:59,209 ‎我只是想多了解你一些 1012 00:55:01,334 --> 00:55:02,293 ‎好吧 1013 00:55:02,376 --> 00:55:06,209 ‎你周六晚上去那个燃烧节吗? 1014 00:55:06,293 --> 00:55:10,126 ‎我听说过 到底是什么? 1015 00:55:10,209 --> 00:55:12,043 ‎好吧 就是在设备到位那周之前 1016 00:55:12,126 --> 00:55:15,209 ‎一些演员会去新月公园 1017 00:55:15,293 --> 00:55:18,126 ‎大家都会带点东西丢进去 1018 00:55:18,209 --> 00:55:19,876 ‎让大家思路清晰的东西 1019 00:55:19,959 --> 00:55:23,084 ‎在开幕表演前摆脱消极的情绪 1020 00:55:23,168 --> 00:55:24,543 ‎听起来… 1021 00:55:24,626 --> 00:55:28,168 ‎太感性了 我知道是很感性 ‎但是会很好玩 1022 00:55:28,251 --> 00:55:31,376 ‎对 但是周六晚上 ‎我要去参加一个生日派对 1023 00:55:31,459 --> 00:55:36,126 ‎也许你可以先来看篝火 ‎然后再去参加派对? 1024 00:55:36,209 --> 00:55:38,793 ‎我不知道现在会多么开心 1025 00:55:38,876 --> 00:55:40,793 ‎你是主角 应该过去的 1026 00:55:40,876 --> 00:55:41,959 ‎会有意思的 1027 00:55:45,209 --> 00:55:46,168 ‎好吧 我会去 1028 00:55:46,251 --> 00:55:49,293 ‎-那周六见 ‎-我们周六见 1029 00:55:51,709 --> 00:55:54,584 ‎-事实上… ‎-对 我要上…化学课 1030 00:55:54,668 --> 00:55:55,501 ‎美术课 1031 00:55:58,293 --> 00:56:03,293 ‎我的爸爸住在亚利桑那 ‎他还从没看过我表演 1032 00:56:03,376 --> 00:56:06,876 ‎每年他都说会试着过来看 ‎我相信他了 1033 00:56:06,959 --> 00:56:09,584 ‎但是他从来没来过 ‎只是寄一张明信片 1034 00:56:10,793 --> 00:56:12,793 ‎今年我已经不再相信了 1035 00:56:16,001 --> 00:56:16,876 ‎很好 1036 00:56:17,418 --> 00:56:18,251 ‎谢谢你 1037 00:56:18,334 --> 00:56:21,501 ‎好吧 在成长中 1038 00:56:22,376 --> 00:56:26,043 ‎我有很严重的身材问题 1039 00:56:26,126 --> 00:56:30,084 ‎我会穿着鞋超大号短袖 ‎这样那些孩子们就不会取笑我了 1040 00:56:30,751 --> 00:56:34,418 ‎当然 这并没有帮到我 1041 00:56:35,626 --> 00:56:39,959 ‎嘿 这衣服当时很酷 ‎只是不适合我 不过也没关系 1042 00:56:40,043 --> 00:56:46,584 ‎随便吧 我不知道 ‎有没有人百分之百喜欢自己的身体 1043 00:56:46,668 --> 00:56:48,459 ‎但是希望有一天我可以 1044 00:56:55,793 --> 00:56:57,626 ‎跟你说过会很感性 1045 00:56:57,709 --> 00:56:59,918 ‎其实真的很酷 1046 00:57:01,126 --> 00:57:01,959 ‎谢谢 1047 00:57:02,918 --> 00:57:03,876 ‎嗯 1048 00:57:09,126 --> 00:57:10,293 ‎好了 到我了 1049 00:57:15,709 --> 00:57:18,001 ‎我男朋友刚跟我分手了 1050 00:57:19,251 --> 00:57:21,376 ‎他是我的第一个男朋友 1051 00:57:21,876 --> 00:57:25,834 ‎我听说会很难忘记 1052 00:57:27,543 --> 00:57:28,959 ‎随便吧 他… 1053 00:57:34,459 --> 00:57:35,709 ‎他送了这个给我 1054 00:57:36,543 --> 00:57:40,293 ‎也许这是别人为我做过 ‎最美好的事情 1055 00:57:41,959 --> 00:57:44,168 ‎但是只要它们还在 1056 00:57:44,251 --> 00:57:47,209 ‎我觉得就没法向前 1057 00:57:48,626 --> 00:57:50,001 ‎我想要向前 1058 00:57:52,043 --> 00:57:54,459 ‎我需要向前 1059 00:57:55,959 --> 00:57:59,793 ‎所以这是第一步 1060 00:57:59,876 --> 00:58:00,876 ‎好了 1061 00:58:22,543 --> 00:58:25,126 ‎-等等 不 我不想向前 ‎-这样不安全 1062 00:58:25,918 --> 00:58:28,293 ‎-我觉得太迟了 ‎-我来吧! 1063 00:58:45,584 --> 00:58:47,584 ‎(幕府将军) 1064 00:58:53,959 --> 00:58:57,501 ‎她说很快就过来 ‎她在忙剧团的事情 1065 00:58:58,501 --> 00:58:59,334 ‎她当然是了 1066 00:59:00,376 --> 00:59:01,334 ‎所以… 1067 00:59:01,418 --> 00:59:04,251 ‎-你把好消息告诉父母了吗? ‎-还没有 1068 00:59:04,334 --> 00:59:06,084 ‎法丽达的衣服都卖完了! 1069 00:59:07,459 --> 00:59:08,293 ‎不会吧! 1070 00:59:08,376 --> 00:59:10,043 ‎好吧 太好了 亲爱的! 1071 00:59:10,126 --> 00:59:11,918 ‎-你应该很为你自己骄傲 ‎-对 1072 00:59:12,001 --> 00:59:14,543 ‎我是啊 你们呢? 1073 00:59:14,626 --> 00:59:16,626 ‎-我们当然了 ‎-好 1074 00:59:17,751 --> 00:59:21,501 ‎但是你今天17岁了 ‎是时候认真考虑未来了 1075 00:59:21,584 --> 00:59:24,751 ‎这并不是因为我们认为你没有天赋 ‎我们相信你 1076 00:59:24,834 --> 00:59:29,251 ‎但是想在时尚领域成功 ‎几乎不可能 1077 00:59:29,334 --> 00:59:32,793 ‎-医学院是一条更稳妥的职业道路 ‎-对啊 没错 1078 00:59:32,876 --> 00:59:36,834 ‎恕我直言 ‎我最佩服你们女儿的一点是 1079 00:59:36,918 --> 00:59:38,584 ‎她创造了自己的路 1080 00:59:40,793 --> 00:59:43,459 ‎我等不及看她能变成什么样 1081 00:59:48,876 --> 00:59:50,584 ‎-还要点些别的什么吗? ‎-不了 1082 00:59:50,668 --> 00:59:53,126 ‎-但是你给他单独开个单子 ‎-亲爱的 1083 00:59:56,334 --> 00:59:59,543 ‎我开玩笑呢 1084 01:00:00,126 --> 01:00:03,834 ‎我没有开玩笑 我要看着这个男孩 1085 01:00:11,251 --> 01:00:16,959 ‎事实证明 我并没有准备好向前 1086 01:00:17,751 --> 01:00:18,584 ‎好吧 1087 01:00:19,418 --> 01:00:20,709 ‎看起来是这样 1088 01:00:21,376 --> 01:00:22,626 ‎很抱歉 1089 01:00:23,626 --> 01:00:24,668 ‎为什么? 1090 01:00:26,376 --> 01:00:29,168 ‎我感觉那个吻是我主动了 1091 01:00:29,251 --> 01:00:31,084 ‎不是你挑起来的 1092 01:00:31,584 --> 01:00:33,876 ‎虽然我这么说很痛苦 1093 01:00:33,959 --> 01:00:36,001 ‎但我觉得你不该放弃你的前男友 1094 01:00:37,126 --> 01:00:38,959 ‎因为如果你这么做 1095 01:00:40,209 --> 01:00:46,251 ‎那这双脆弱的系带高跟鞋 ‎将会成为你们共同时光的唯一回忆 1096 01:00:48,918 --> 01:00:50,668 ‎你真的很懂鞋 1097 01:00:50,751 --> 01:00:52,459 ‎我和三个姐妹一起长大 1098 01:00:54,001 --> 01:00:55,168 ‎我们是朋友吗? 1099 01:00:56,209 --> 01:00:57,043 ‎朋友 1100 01:00:58,334 --> 01:00:59,168 ‎基米! 1101 01:00:59,251 --> 01:01:01,084 ‎嘿! 1102 01:01:01,168 --> 01:01:03,584 ‎-伙计 太酷了! ‎-什么? 1103 01:01:03,668 --> 01:01:05,209 ‎你救下了乔蒂的鞋 1104 01:01:05,293 --> 01:01:07,709 ‎那是设计师款 让它们烧掉是种罪过 1105 01:01:08,376 --> 01:01:11,501 ‎-你进化了 ‎-你可拉倒吧 1106 01:01:11,584 --> 01:01:14,876 ‎好比一只小毛毛虫变成了美丽的蝶蛹 1107 01:01:16,126 --> 01:01:19,168 ‎蝶蛹是毛毛虫和蝴蝶之间的阶段 1108 01:01:19,251 --> 01:01:21,626 ‎-我知道是什么 ‎-我知道你有副好心肠 1109 01:01:21,709 --> 01:01:24,209 ‎-你什么都不知道 ‎-行吧 基米 1110 01:01:25,168 --> 01:01:26,168 ‎随你怎么说 1111 01:01:28,209 --> 01:01:29,209 ‎什么都不知道 1112 01:01:35,376 --> 01:01:41,418 ‎生日快乐! 1113 01:01:42,626 --> 01:01:45,001 ‎耶!许个愿 1114 01:01:45,793 --> 01:01:48,126 ‎-好! ‎-我们开动吧! 1115 01:01:49,459 --> 01:01:54,293 ‎接下来要上台的是 ‎法丽达和斯蒂格! 1116 01:01:55,334 --> 01:01:57,501 ‎-你做什么了? ‎-我给我们点了一首歌 1117 01:01:57,584 --> 01:02:00,584 ‎-不 ‎-去 1118 01:02:00,668 --> 01:02:04,043 ‎-拜托!快去! ‎-别让我上! 1119 01:02:05,584 --> 01:02:07,751 ‎为什么你觉得这是个好主意? 1120 01:02:07,834 --> 01:02:11,751 ‎唯一让你战胜在人前唱歌恐惧的方法 ‎就是直接去做 1121 01:02:19,584 --> 01:02:22,543 ‎他有点害羞 大家给他一点掌声 1122 01:02:24,251 --> 01:02:25,709 ‎不行 别了 1123 01:02:31,709 --> 01:02:34,001 ‎只是一曲让你想起家乡的歌 1124 01:02:37,209 --> 01:02:39,126 ‎如果你改变主意 1125 01:02:39,209 --> 01:02:41,251 ‎我就是你的首选 1126 01:02:41,334 --> 01:02:43,168 ‎宝贝 我还单身 1127 01:02:43,251 --> 01:02:45,001 ‎给我一次机会 1128 01:02:45,501 --> 01:02:47,418 ‎-如果你需要我 就告诉我 ‎-告诉我 1129 01:02:47,501 --> 01:02:49,418 ‎我会在你身旁 1130 01:02:49,501 --> 01:02:54,084 ‎如果你无处可去 心情低落 1131 01:02:54,876 --> 01:02:58,959 ‎如果你感到孤寂 ‎当美丽的鸟儿已经飞走了 1132 01:02:59,043 --> 01:03:02,918 ‎亲爱的 我还单身 ‎给我一次机会 1133 01:03:03,001 --> 01:03:05,251 ‎我会尽我所能 1134 01:03:05,334 --> 01:03:07,293 ‎我不会骗你 1135 01:03:07,376 --> 01:03:09,626 ‎就算你要考验我 1136 01:03:09,709 --> 01:03:11,293 ‎也要让我试一试 1137 01:03:11,793 --> 01:03:13,834 ‎给我一次机会 1138 01:03:13,918 --> 01:03:16,001 ‎我只要求如此 亲爱的 1139 01:03:16,084 --> 01:03:19,001 ‎给我一次机会 1140 01:03:19,084 --> 01:03:20,084 ‎唱起来 斯蒂格! 1141 01:03:20,168 --> 01:03:22,334 ‎我们可以跳舞 1142 01:03:22,418 --> 01:03:23,334 ‎-哇 ‎-对吗? 1143 01:03:23,418 --> 01:03:27,668 ‎我们可以散步 只要我们在一起 1144 01:03:28,251 --> 01:03:30,459 ‎听一听音乐 1145 01:03:30,543 --> 01:03:32,293 ‎也许只是聊一聊 1146 01:03:32,376 --> 01:03:35,084 ‎了解你多一些 1147 01:03:36,501 --> 01:03:39,418 ‎给我一次机会 1148 01:03:40,501 --> 01:03:44,376 ‎给我一次机会 1149 01:03:44,959 --> 01:03:50,376 ‎给我一次机会 1150 01:03:57,376 --> 01:03:59,126 ‎斯蒂格!加油 斯蒂格! 1151 01:04:00,293 --> 01:04:01,293 ‎瑞典人! 1152 01:04:03,626 --> 01:04:06,043 ‎-真的很有意思 ‎-很有意思 1153 01:04:06,126 --> 01:04:08,334 ‎-我可以把这些放进你的后备箱吗? ‎-可以 1154 01:04:08,918 --> 01:04:09,876 ‎不 等等! 1155 01:04:14,501 --> 01:04:15,751 ‎那些是我的衣服 1156 01:04:16,626 --> 01:04:17,459 ‎对 1157 01:04:18,043 --> 01:04:19,459 ‎你把它们都买下来了? 1158 01:04:19,543 --> 01:04:21,876 ‎你失去了对自己的信心 1159 01:04:21,959 --> 01:04:24,501 ‎我觉得这样会让你有些信心 1160 01:04:25,501 --> 01:04:26,626 ‎这太… 1161 01:04:28,459 --> 01:04:30,459 ‎愚蠢得不可置信 1162 01:04:30,543 --> 01:04:32,084 ‎为什么愚蠢? 1163 01:04:32,168 --> 01:04:35,084 ‎因为什么都没改变 ‎我还是失败了 1164 01:04:35,168 --> 01:04:38,876 ‎但是如果你很想要一样东西 ‎那就该去追求 一直到你拿下它 1165 01:04:38,959 --> 01:04:42,501 ‎你不能拒绝寻找答案 ‎就像我和你还有邓柯儿一样 1166 01:04:42,584 --> 01:04:46,501 ‎你们不想和我有什么关系 ‎但是现在看呀 我们又成了朋友 1167 01:04:47,043 --> 01:04:50,668 ‎如果我放弃了 ‎现在就不会出现在这里 1168 01:04:52,918 --> 01:04:54,876 ‎好吧 我很高兴你出现在这里 1169 01:04:57,334 --> 01:04:58,501 ‎对 我也是 1170 01:04:59,334 --> 01:05:00,293 ‎生日快乐 1171 01:05:29,334 --> 01:05:30,751 ‎这样真的很不好 1172 01:05:30,834 --> 01:05:34,459 ‎不 我吃了很多蒜 法丽达 对不起 1173 01:05:34,543 --> 01:05:37,376 ‎不好意思 我吃颗薄荷糖 ‎然后我们再试一次? 1174 01:05:37,459 --> 01:05:40,293 ‎不 不是那个吻 ‎我刚破坏了姐们儿义气 1175 01:05:40,376 --> 01:05:41,251 ‎你做了什么? 1176 01:05:41,334 --> 01:05:44,043 ‎我不能亲吻一个好朋友喜欢过的人 1177 01:05:44,126 --> 01:05:46,501 ‎对不起 我不知道有那什么义气 1178 01:05:48,293 --> 01:05:49,751 ‎她现在要出现了? 1179 01:05:51,209 --> 01:05:52,376 ‎表现酷一点 1180 01:05:53,459 --> 01:05:57,209 ‎对不起 天啊 很抱歉我迟到了 1181 01:05:58,418 --> 01:05:59,751 ‎生日快乐 1182 01:05:59,834 --> 01:06:01,709 ‎-别担心 ‎-说真的吗? 1183 01:06:01,793 --> 01:06:04,293 ‎我刚刚错过了你的生日派对 ‎你不生气吗? 1184 01:06:04,376 --> 01:06:08,168 ‎不 我是说 ‎错过好朋友的生日不太好 1185 01:06:08,251 --> 01:06:12,459 ‎但是有时候就会这样 ‎我是个很宽容的人 1186 01:06:13,334 --> 01:06:15,751 ‎我们需要更宽容一些 1187 01:06:15,834 --> 01:06:18,043 ‎正如我所说嘛 有时候就会这样 1188 01:06:19,668 --> 01:06:20,626 ‎对 1189 01:06:21,876 --> 01:06:22,709 ‎是这样 1190 01:06:23,334 --> 01:06:24,209 ‎对 1191 01:06:25,543 --> 01:06:26,543 ‎邓柯儿在哪里? 1192 01:06:26,626 --> 01:06:28,459 ‎-我想跟他聊聊 ‎-在里面 1193 01:06:29,376 --> 01:06:32,043 ‎好吧 生日快乐 1194 01:06:32,126 --> 01:06:33,001 ‎谢谢 1195 01:06:34,126 --> 01:06:35,126 ‎玩得开心 1196 01:06:39,126 --> 01:06:42,543 ‎转眼间赌上未来 1197 01:06:42,626 --> 01:06:43,918 ‎我不在乎 1198 01:06:44,001 --> 01:06:48,626 ‎你是怎样的人 你从哪里来 1199 01:06:48,709 --> 01:06:51,126 ‎你做过什么 1200 01:06:51,209 --> 01:06:52,418 ‎只要你… 1201 01:06:52,501 --> 01:06:57,751 ‎看起来邓柯儿正在享受人生 ‎而你还在苦苦煎熬 1202 01:06:57,834 --> 01:07:00,584 ‎别在意你做过什么 1203 01:07:00,668 --> 01:07:03,793 ‎只要你爱我就好 1204 01:07:06,293 --> 01:07:08,834 ‎朱莉娅学院有暑期戏剧项目? 1205 01:07:08,918 --> 01:07:13,709 ‎对 如果她想申请那里 ‎暑期项目会对她有帮助 1206 01:07:14,293 --> 01:07:18,793 ‎他们看完你的表演后 ‎就不会再说朱莉娅了 1207 01:07:18,876 --> 01:07:21,709 ‎我觉得我们应该为那场演出 ‎找个摄像师 1208 01:07:21,793 --> 01:07:24,126 ‎对!那里应该架三个相机 1209 01:07:24,209 --> 01:07:25,668 ‎-对 最少如此 ‎-好 1210 01:07:25,751 --> 01:07:27,668 ‎-你们是疯了吗? ‎-嘿! 1211 01:07:27,751 --> 01:07:30,043 ‎现在想这些也不算太迟 1212 01:07:30,126 --> 01:07:33,459 ‎不 这是我现在最不想去想的事情 1213 01:07:33,543 --> 01:07:34,793 ‎有什么不对吗? 1214 01:07:34,876 --> 01:07:38,084 ‎我把时间都花在表演上 ‎然后我的微积分考砸了 1215 01:07:38,168 --> 01:07:39,459 ‎我刚失去了邓柯曼 1216 01:07:39,543 --> 01:07:43,668 ‎然后我把他送我的鞋子烧了 ‎我的表演会非常糟糕 1217 01:07:43,751 --> 01:07:47,918 ‎你们还在不停邀请别人 ‎去看我的失败 1218 01:07:48,001 --> 01:07:51,459 ‎还有哈珀 ‎她要搬到3200公里以外 1219 01:07:51,543 --> 01:07:56,251 ‎朱莉亚或者什么 ‎都根本没有任何可能 1220 01:07:56,334 --> 01:07:59,293 ‎这些跟我都没关系了 所以我只是… 1221 01:08:00,293 --> 01:08:01,834 ‎你还好吗? 1222 01:08:01,918 --> 01:08:04,168 ‎妈妈 我不能呼吸了 我无法呼吸 1223 01:08:04,251 --> 01:08:06,001 ‎停车 里奇 停车 1224 01:08:12,001 --> 01:08:13,793 ‎-你会好的 ‎-我无法呼吸 1225 01:08:13,876 --> 01:08:16,084 ‎放松下来 慢慢深呼吸 吸 1226 01:08:16,168 --> 01:08:17,250 ‎-呼 ‎-我不能 1227 01:08:17,334 --> 01:08:19,125 ‎你没有危险 1228 01:08:19,209 --> 01:08:22,418 ‎-告诉自己 “这是暂时的” ‎-这是暂时的 1229 01:08:22,500 --> 01:08:26,000 ‎-“不会永远如此 会结束的” ‎-不会永远如此 会结束的 1230 01:08:26,625 --> 01:08:27,459 ‎给 1231 01:08:30,125 --> 01:08:31,209 ‎这样就好了 1232 01:08:32,709 --> 01:08:35,418 ‎你怎么知道怎么说? 1233 01:08:35,500 --> 01:08:37,459 ‎你妈妈曾经在后台 1234 01:08:37,543 --> 01:08:39,834 ‎见过一千个选美皇后 1235 01:08:39,918 --> 01:08:43,459 ‎所以我学了一些招式 ‎以防哈珀会这样 1236 01:08:44,334 --> 01:08:47,250 ‎很抱歉我是个糟糕的女儿 我不回… 1237 01:08:47,334 --> 01:08:50,209 ‎别这样!你很完美 1238 01:08:52,584 --> 01:08:54,918 ‎焦虑发作真的很正常 1239 01:08:55,000 --> 01:08:57,334 ‎-特别是有我们这样的父母 ‎-爸爸 1240 01:08:57,418 --> 01:08:59,875 ‎我们给了你太大的压力 1241 01:08:59,959 --> 01:09:01,750 ‎邀请了那么多人还有朱莉亚… 1242 01:09:01,834 --> 01:09:03,709 ‎我们应该想到的 1243 01:09:03,793 --> 01:09:07,375 ‎那你们能给我一些建议 1244 01:09:07,459 --> 01:09:10,750 ‎以防万一又发生这种事了呢? 1245 01:09:11,334 --> 01:09:14,043 ‎对 我们会想一下 1246 01:09:14,125 --> 01:09:17,918 ‎你们俩把我搞砸了 ‎至少得做点什么补救一下 1247 01:09:18,000 --> 01:09:21,209 ‎太快了 好吧 还不好玩 1248 01:09:23,668 --> 01:09:25,500 ‎-好吧 现在好了 ‎-好 1249 01:09:39,209 --> 01:09:40,418 ‎哇 1250 01:09:41,500 --> 01:09:42,750 ‎还在打包? 1251 01:09:43,293 --> 01:09:45,334 ‎我只是想开个头 1252 01:09:47,043 --> 01:09:47,875 ‎然后… 1253 01:09:49,875 --> 01:09:52,750 ‎已经在这里坐了一整晚 1254 01:09:52,834 --> 01:09:54,751 ‎看着这些箱子 1255 01:09:56,376 --> 01:09:58,584 ‎没法把它们都粘起来 1256 01:09:59,501 --> 01:10:02,709 ‎因为自从八岁开始 不管我做什么 1257 01:10:03,209 --> 01:10:04,251 ‎你都在身旁 1258 01:10:06,209 --> 01:10:07,959 ‎你们是我的支柱 1259 01:10:08,668 --> 01:10:11,209 ‎-现在再也不会有了 ‎-不回 1260 01:10:11,709 --> 01:10:14,043 ‎我们不在观众席里 1261 01:10:14,126 --> 01:10:16,751 ‎不代表我们不支持你 1262 01:10:16,834 --> 01:10:18,543 ‎但是如果我把工作搞砸了呢? 1263 01:10:20,293 --> 01:10:21,751 ‎又或者我被炒掉了呢? 1264 01:10:22,584 --> 01:10:26,376 ‎要是我只是擅长做选美皇后呢? 1265 01:10:27,001 --> 01:10:29,334 ‎哈珀 你什么时候有… 1266 01:10:31,001 --> 01:10:32,918 ‎这种想法了? 1267 01:10:33,626 --> 01:10:34,793 ‎一直如此 1268 01:10:34,876 --> 01:10:36,626 ‎-惊喜 ‎-什么? 1269 01:10:37,126 --> 01:10:38,876 ‎那什么 1270 01:10:39,376 --> 01:10:43,418 ‎“你如果不学着控制 ‎它就会控制你呢?” 1271 01:10:43,501 --> 01:10:47,959 ‎对 我不知道如何控制 ‎我只是想要听起来像是能做到 1272 01:10:48,043 --> 01:10:51,626 ‎并不总是能有一切问题的正确答案 1273 01:10:52,834 --> 01:10:55,709 ‎如果我希望别人认真待我的时候 ‎就会这么做 1274 01:10:57,043 --> 01:11:00,543 ‎而不是把我当成前任选美皇后 1275 01:11:00,626 --> 01:11:02,543 ‎你希望别人认真待你? 1276 01:11:03,709 --> 01:11:07,793 ‎那就别害怕在不知道的时候说出 1277 01:11:07,876 --> 01:11:08,876 ‎“我不知道” 1278 01:11:09,751 --> 01:11:12,668 ‎我要告诉你一件我真不知道的事情 1279 01:11:15,334 --> 01:11:17,459 ‎没有你我要怎么活 1280 01:11:18,043 --> 01:11:19,001 ‎我也不知道 1281 01:11:21,793 --> 01:11:23,959 ‎我要怎么办啊? 1282 01:11:24,668 --> 01:11:26,209 ‎打包 离开我们? 1283 01:11:26,293 --> 01:11:29,376 ‎都行 1284 01:11:34,918 --> 01:11:36,501 ‎一次粘一个箱子 1285 01:11:39,251 --> 01:11:42,168 ‎-哇 ‎-真不错 1286 01:11:42,251 --> 01:11:43,501 ‎这些可以吗? 1287 01:11:55,084 --> 01:11:57,043 ‎嘿 你也睡不者? 1288 01:11:58,668 --> 01:11:59,793 ‎完全闭不了眼 1289 01:12:00,668 --> 01:12:01,959 ‎你是什么原因? 1290 01:12:03,584 --> 01:12:06,418 ‎我吻了一个人 1291 01:12:08,751 --> 01:12:11,459 ‎-是乔蒂吗?告诉我不是 ‎-不 不是她 我发誓 1292 01:12:11,543 --> 01:12:12,584 ‎那是谁? 1293 01:12:12,668 --> 01:12:14,334 ‎是法丽达 1294 01:12:15,584 --> 01:12:17,334 ‎什么?法丽达? 1295 01:12:18,126 --> 01:12:19,334 ‎挺棒的 对吗? 1296 01:12:19,418 --> 01:12:23,251 ‎但是她说不能继续 ‎因为什么姐们儿义气 1297 01:12:24,251 --> 01:12:27,459 ‎如果她这么想 那你得尊重她 1298 01:12:29,834 --> 01:12:32,501 ‎我之前应该加入你们的愚蠢联盟 1299 01:12:32,584 --> 01:12:35,126 ‎别这么说 爱过然后失去 1300 01:12:35,209 --> 01:12:37,209 ‎是不是比从没爱过要好? 1301 01:12:37,959 --> 01:12:40,918 ‎我不会后悔跟乔蒂在一起的那几个月 1302 01:12:41,709 --> 01:12:45,959 ‎那次晚宴?火鸭鸡? ‎你毁了三只鸟 邓柯儿 1303 01:12:46,043 --> 01:12:47,709 ‎我不后悔 1304 01:12:47,793 --> 01:12:49,293 ‎你懂的 是有点奇怪 1305 01:12:50,543 --> 01:12:53,543 ‎如果你不出现 这些都不会发生 1306 01:12:53,626 --> 01:12:55,501 ‎所以我要感谢你 1307 01:12:55,584 --> 01:12:57,251 ‎很高兴为你服务 邓柯儿 1308 01:12:58,251 --> 01:12:59,543 ‎朋友就应如此 1309 01:13:03,668 --> 01:13:07,168 ‎我知道这学期结束后 ‎你应该要离开了 1310 01:13:07,251 --> 01:13:08,126 ‎对 1311 01:13:08,209 --> 01:13:11,376 ‎但是…我是说 如果你愿意 1312 01:13:13,876 --> 01:13:16,001 ‎你可以在这里过夏天 1313 01:13:16,084 --> 01:13:18,834 ‎-这里?我?邓柯儿? ‎-对 1314 01:13:18,918 --> 01:13:19,959 ‎斯蒂格和邓柯儿? 1315 01:13:20,543 --> 01:13:23,543 ‎-对! ‎-天啊 好啊 1316 01:13:23,626 --> 01:13:25,918 ‎这将是最棒的夏天! 1317 01:13:29,334 --> 01:13:34,668 ‎(《欢乐今宵》开演前晚会!) 1318 01:14:00,959 --> 01:14:03,293 ‎等等 你把衣服都买下了? 1319 01:14:04,001 --> 01:14:07,959 ‎对 她现在能接受了 ‎但是她当时看到的时候都懵了 1320 01:14:08,043 --> 01:14:10,834 ‎-我没有懵 ‎-不 你有 1321 01:14:10,918 --> 01:14:11,918 ‎闭嘴 1322 01:14:14,751 --> 01:14:15,834 ‎嘿 法丽达 1323 01:14:17,543 --> 01:14:18,376 ‎我知道了 1324 01:14:20,501 --> 01:14:21,459 ‎知道什么? 1325 01:14:23,959 --> 01:14:25,293 ‎我知道 1326 01:14:26,751 --> 01:14:29,084 ‎我知道那晚停车场的事情 1327 01:14:30,584 --> 01:14:32,084 ‎没关系 1328 01:14:32,751 --> 01:14:33,918 ‎你确定吗? 1329 01:14:35,251 --> 01:14:41,168 ‎相信我 这是我此时人生中 ‎唯一能确定的事情 1330 01:14:46,418 --> 01:14:47,626 ‎-谢谢 ‎-没事 1331 01:14:48,751 --> 01:14:50,834 ‎我们是扭转了姐们儿义气吗? 1332 01:14:52,251 --> 01:14:55,043 ‎行吧 好了 你俩好好玩 1333 01:15:00,668 --> 01:15:03,376 ‎-吃了薄荷糖吗? ‎-我吃了薄荷糖 1334 01:15:14,876 --> 01:15:16,751 ‎很惊讶在这里看到你 1335 01:15:18,001 --> 01:15:20,334 ‎只是尽我所能支持艺术 1336 01:15:22,084 --> 01:15:22,959 ‎对 1337 01:15:24,959 --> 01:15:29,251 ‎听着 我知道你不想和我说话 我能懂 1338 01:15:29,793 --> 01:15:30,709 ‎我能 1339 01:15:33,209 --> 01:15:34,168 ‎我只是想让你知道 1340 01:15:34,251 --> 01:15:37,084 ‎我明天会在售票口给你留张票 1341 01:15:38,459 --> 01:15:42,084 ‎不过也说不准 ‎也许我自己都不会出现 1342 01:15:42,168 --> 01:15:43,959 ‎-等等 什么? ‎-我不知道 1343 01:15:44,043 --> 01:15:44,959 ‎我只是… 1344 01:15:46,418 --> 01:15:48,084 ‎我只是会听到 1345 01:15:49,251 --> 01:15:50,876 ‎也许我还不够好 1346 01:15:51,459 --> 01:15:54,334 ‎也许我还没准备好迎接这些 1347 01:15:54,834 --> 01:15:57,001 ‎说这话的人错了 1348 01:15:59,459 --> 01:16:01,251 ‎他们不如我了解你 1349 01:16:02,293 --> 01:16:05,251 ‎相信我 那只是噪音 你会表现很好的 1350 01:16:07,918 --> 01:16:08,918 ‎邓柯儿 1351 01:16:10,293 --> 01:16:12,168 ‎我需要帮助 1352 01:16:21,584 --> 01:16:22,959 ‎很高兴能和你聊天 1353 01:16:24,418 --> 01:16:25,626 ‎什么?出什么问题了? 1354 01:16:26,334 --> 01:16:30,168 ‎是英瓦 他打了视频电话给我 ‎他想要复合 1355 01:16:31,168 --> 01:16:34,126 ‎让我和这个家伙说话 ‎让我和他说话! 1356 01:16:34,626 --> 01:16:36,168 ‎听着 英瓦! 1357 01:16:37,959 --> 01:16:39,918 ‎天啊 他好帅 1358 01:16:40,001 --> 01:16:41,834 ‎他的脸好对称 1359 01:16:41,918 --> 01:16:43,751 ‎-继续 ‎-好 1360 01:16:43,834 --> 01:16:45,209 ‎听着 英瓦 1361 01:16:45,293 --> 01:16:47,168 ‎你伤了斯黛拉的心 1362 01:16:47,251 --> 01:16:50,418 ‎你竟然还想要跟她复合 ‎真为你羞耻 1363 01:16:50,501 --> 01:16:54,834 ‎把你现在用来做头发的产品名称 ‎都发给我 1364 01:16:54,918 --> 01:16:57,668 ‎然后删掉她的号码 好了 再见 1365 01:16:59,459 --> 01:17:02,834 ‎嘣!就该这么干 加油 1366 01:17:03,876 --> 01:17:04,876 ‎有什么不对吗? 1367 01:17:05,876 --> 01:17:07,126 ‎我还是想要那样 1368 01:17:11,168 --> 01:17:12,834 ‎你弟弟? 1369 01:17:12,918 --> 01:17:16,293 ‎不 不是和我弟弟 也不是英瓦 1370 01:17:18,918 --> 01:17:22,209 ‎你是不是还有点想和乔蒂那样? 1371 01:17:26,793 --> 01:17:27,626 ‎没有 1372 01:17:32,918 --> 01:17:36,251 ‎有 当然 很明显 我特别想 1373 01:17:37,501 --> 01:17:42,084 ‎但是我不知道自己还能不能相信她 1374 01:17:42,168 --> 01:17:45,084 ‎你从来都没有发现过她的缺点 1375 01:17:46,209 --> 01:17:49,668 ‎但是一旦她做出 ‎破坏了你心中完美形象的事情 1376 01:17:50,751 --> 01:17:52,168 ‎你就把她推开了 1377 01:18:01,584 --> 01:18:02,418 ‎嘿 1378 01:18:04,209 --> 01:18:07,418 ‎那是我女儿 那是我孩子 1379 01:18:07,501 --> 01:18:09,543 ‎-妈妈 我们… ‎-好 坐下 1380 01:18:09,626 --> 01:18:10,793 ‎安顿下来 好了 1381 01:18:10,876 --> 01:18:12,834 ‎我挺好 我做好了 我没事 1382 01:18:15,043 --> 01:18:16,668 ‎-看看啊 ‎-好期待 1383 01:18:28,709 --> 01:18:30,501 ‎(预留) 1384 01:18:44,293 --> 01:18:46,459 ‎哇 坐满了人 1385 01:18:47,334 --> 01:18:50,918 ‎我赌上二十块钱 你会搞砸的 1386 01:18:53,251 --> 01:18:57,418 ‎你将会在一群在乎的人面前 ‎好好羞辱你自己 1387 01:18:58,501 --> 01:18:59,793 ‎对不起 1388 01:18:59,876 --> 01:19:02,709 ‎除了邓柯曼 他没有出现 1389 01:19:03,459 --> 01:19:05,834 ‎我猜他是受不了 ‎看着你惨败得一塌糊涂 1390 01:19:05,918 --> 01:19:07,126 ‎不好意思 1391 01:19:07,209 --> 01:19:11,084 ‎再过几个小时 ‎你又会变成那个高个女孩 1392 01:19:18,084 --> 01:19:21,501 ‎不会永远这样 这是暂时的 1393 01:19:22,834 --> 01:19:26,918 ‎看看这是谁在靠着收拾东西 ‎来让自己冷静 1394 01:19:27,001 --> 01:19:28,584 ‎这怎么会有用呢? 1395 01:19:29,168 --> 01:19:33,001 ‎你还不懂吗?你永远控制不了我 1396 01:19:33,084 --> 01:19:34,834 ‎是我控制你 1397 01:19:34,918 --> 01:19:35,751 ‎乔蒂? 1398 01:19:36,751 --> 01:19:39,168 ‎你还好吗?很快到你了 1399 01:19:39,251 --> 01:19:41,918 ‎我不能…我不能出去 1400 01:19:42,501 --> 01:19:44,543 ‎为什么不?乔蒂 为什么不? 1401 01:19:44,626 --> 01:19:48,418 ‎我害怕在舞台上焦虑发作 好吗? 1402 01:19:49,043 --> 01:19:51,293 ‎-你也会这样吗? ‎-你说“也”是什么意思? 1403 01:19:52,126 --> 01:19:55,876 ‎地球上的我也才17岁 ‎我要没有才奇怪吧 1404 01:19:55,959 --> 01:20:00,084 ‎好吧 但你还是可以代我上台 对吗? ‎因为我做不到 1405 01:20:05,459 --> 01:20:06,668 ‎不 1406 01:20:06,751 --> 01:20:08,626 ‎但是你不就想这样嘛 1407 01:20:08,709 --> 01:20:10,293 ‎不 但不是这样 1408 01:20:10,959 --> 01:20:13,793 ‎但是整场都会候在侧面 1409 01:20:14,334 --> 01:20:17,126 ‎如果你糊涂了 ‎就看过来 我会给你提示 1410 01:20:17,209 --> 01:20:18,126 ‎好吗? 1411 01:20:19,668 --> 01:20:23,293 ‎我会支持你 我不会让你搞砸 1412 01:20:25,334 --> 01:20:26,168 ‎谢谢 1413 01:20:27,709 --> 01:20:30,293 ‎现在去换衣服 1414 01:20:31,084 --> 01:20:31,959 ‎去 1415 01:20:40,459 --> 01:20:42,043 ‎没那么难 是不是? 1416 01:20:42,126 --> 01:20:44,209 ‎把别人的需求放在自己的前面? 1417 01:20:44,834 --> 01:20:46,334 ‎我差点要吐了 1418 01:20:48,001 --> 01:20:49,543 ‎友善是不是总这么火辣辣的? 1419 01:20:50,459 --> 01:20:52,209 ‎只要当你做对了一件事的时候 1420 01:20:53,584 --> 01:20:54,584 ‎过来 妹子 1421 01:20:55,834 --> 01:20:57,959 ‎嘿 乔蒂有没有提过我? 1422 01:20:58,626 --> 01:20:59,793 ‎算了吧 老兄 1423 01:20:59,876 --> 01:21:01,126 ‎算了吧 1424 01:21:09,918 --> 01:21:14,918 ‎祝你好运 乔蒂 只能看运气了 1425 01:21:15,001 --> 01:21:18,251 ‎-你会搞砸的 ‎-只是噪音 1426 01:21:21,418 --> 01:21:22,459 ‎呼吸 1427 01:21:26,709 --> 01:21:29,751 ‎那个男孩 1428 01:21:30,251 --> 01:21:32,251 ‎那个特别的男孩 1429 01:21:33,543 --> 01:21:35,293 ‎那个男孩 与我一起 1430 01:21:35,376 --> 01:21:37,043 ‎交谈 1431 01:21:37,126 --> 01:21:38,709 ‎同行 1432 01:21:39,709 --> 01:21:41,793 ‎那个男孩 1433 01:21:42,918 --> 01:21:46,584 ‎就是这般 应是如此 1434 01:21:51,876 --> 01:21:55,168 ‎那个男孩 1435 01:21:55,251 --> 01:21:57,918 ‎那个可靠的男孩 1436 01:21:58,001 --> 01:22:00,793 ‎那个男孩 与我一起 1437 01:22:00,876 --> 01:22:04,084 ‎永永远远 1438 01:22:04,168 --> 01:22:07,293 ‎那个男孩 1439 01:22:07,959 --> 01:22:14,043 ‎就是这般 应是如此 1440 01:22:16,543 --> 01:22:22,376 ‎有一天你会发现 1441 01:22:23,418 --> 01:22:28,251 ‎生活便是如此 1442 01:22:28,876 --> 01:22:34,501 ‎你需要一个人 1443 01:22:35,709 --> 01:22:40,918 ‎只为你而活 1444 01:22:41,001 --> 01:22:44,709 ‎那个男孩 1445 01:22:44,793 --> 01:22:51,293 ‎就是这般 1446 01:23:01,626 --> 01:23:03,834 ‎(欢迎康拉德·伯蒂) 1447 01:23:13,168 --> 01:23:15,501 ‎我 基姆·迈克菲… 1448 01:23:25,543 --> 01:23:29,209 ‎等等 你真的忘词了 多么尴尬啊! 1449 01:23:29,293 --> 01:23:31,251 ‎快想起来啊 乔蒂 1450 01:23:31,959 --> 01:23:35,168 ‎本人精神正常 身体健康… 1451 01:23:36,251 --> 01:23:42,959 ‎本人精神正常 身体健康 ‎在此承诺将会忠于康拉德·伯蒂… 1452 01:23:45,084 --> 01:23:46,334 ‎还有音乐要听 1453 01:23:46,418 --> 01:23:49,334 ‎有地方要去 有人要见 1454 01:23:49,418 --> 01:23:52,918 ‎你和我的一切 1455 01:23:53,501 --> 01:23:57,418 ‎想要告诉你 生活如同舞会 1456 01:23:57,501 --> 01:24:01,793 ‎一切都在等着你 1457 01:24:01,876 --> 01:24:06,501 ‎你还活着 那就加油表现吧 1458 01:24:06,584 --> 01:24:09,293 ‎我们还有很多事要做 1459 01:24:09,376 --> 01:24:11,084 ‎很多事要做 1460 01:24:11,168 --> 01:24:13,626 ‎-还有音乐要听 嘿 ‎-有地方要去 1461 01:24:13,709 --> 01:24:15,126 ‎有人要见 1462 01:24:18,168 --> 01:24:22,084 ‎-你和我的一切 ‎-你和我的一切 1463 01:24:22,168 --> 01:24:24,876 ‎我们还有很多事要做 1464 01:24:24,959 --> 01:24:26,376 ‎要做 1465 01:24:26,459 --> 01:24:28,709 ‎要做 1466 01:24:44,043 --> 01:24:44,918 ‎你做到了! 1467 01:24:45,001 --> 01:24:45,834 ‎我们做到了 1468 01:24:48,334 --> 01:24:50,293 ‎好!加油 乔蒂! 1469 01:25:00,209 --> 01:25:02,376 ‎今晚不过是新手的运气 1470 01:25:02,459 --> 01:25:04,418 ‎-嘿 乔蒂 ‎-你还是个骗子 1471 01:25:04,501 --> 01:25:06,251 ‎-嘿 干得漂亮 ‎-谢谢 你们也是 1472 01:25:06,334 --> 01:25:10,084 ‎-你以为能够忽略我? ‎-我今晚挺好的 1473 01:25:10,168 --> 01:25:12,418 ‎嘿 我在和你说话 1474 01:25:12,501 --> 01:25:15,251 ‎这个梦想 没有那么疯狂 1475 01:25:15,334 --> 01:25:19,084 ‎-你在听我说话吗?你好? ‎-我可以做到 1476 01:25:19,168 --> 01:25:21,751 ‎我好到可以胜任 1477 01:25:24,293 --> 01:25:25,293 ‎你好 乔蒂 1478 01:25:27,876 --> 01:25:28,834 ‎你来了 1479 01:25:31,209 --> 01:25:32,543 ‎对 我当然来了 1480 01:25:34,543 --> 01:25:36,376 ‎我给你留了个位置 1481 01:25:37,876 --> 01:25:41,876 ‎我去了上面的打光处 ‎那里拍照角度更好 1482 01:25:41,959 --> 01:25:42,793 ‎哦 1483 01:25:46,001 --> 01:25:47,168 ‎你很棒 1484 01:25:51,543 --> 01:25:52,418 ‎谢谢 1485 01:25:54,668 --> 01:25:56,209 ‎我能看看那些照片吗? 1486 01:25:56,793 --> 01:25:57,626 ‎可以 1487 01:26:10,543 --> 01:26:11,459 ‎哇 1488 01:26:12,334 --> 01:26:13,251 ‎我能… 1489 01:26:17,043 --> 01:26:18,418 ‎这些很好看 1490 01:26:20,793 --> 01:26:21,834 ‎是相机好 1491 01:26:23,126 --> 01:26:25,209 ‎我觉得是拍照的人 1492 01:26:32,001 --> 01:26:34,334 ‎我觉得是相机里的人 1493 01:26:41,001 --> 01:26:43,876 ‎我不知道你为什么过了这么久才用它 1494 01:26:44,793 --> 01:26:45,959 ‎你真的很棒 1495 01:26:48,751 --> 01:26:51,876 ‎谢谢 但是我之前告诉你 ‎我喜欢摄影的唯一原因是 1496 01:26:51,959 --> 01:26:53,751 ‎我觉得这样听起来很酷 1497 01:26:53,834 --> 01:26:56,751 ‎我是说 你擅长这个 1498 01:26:56,834 --> 01:26:59,001 ‎对 也许吧 1499 01:27:01,626 --> 01:27:02,626 ‎我不知道 1500 01:27:03,668 --> 01:27:07,709 ‎我不知道自己是不是 ‎刻意在选择什么 1501 01:27:07,793 --> 01:27:10,501 ‎只是因为别人都找到了他们的选择 1502 01:27:11,501 --> 01:27:12,334 ‎我懂 1503 01:27:16,126 --> 01:27:18,668 ‎我不知道自己想怎么生活 1504 01:27:24,626 --> 01:27:26,376 ‎但是我知道想让你参与 1505 01:27:30,168 --> 01:27:31,501 ‎我爱你 乔蒂 1506 01:27:38,626 --> 01:27:40,501 ‎你没有回应 1507 01:27:40,584 --> 01:27:44,209 ‎没事 没关系 1508 01:27:44,293 --> 01:27:47,793 ‎因为挺有意思的 没关系 1509 01:27:47,876 --> 01:27:50,668 ‎我听到脑海里有个声音说 ‎我不应该这么说 1510 01:27:50,751 --> 01:27:52,543 ‎因为我不想强迫你 1511 01:27:52,626 --> 01:27:55,459 ‎我只是想告诉你我的感受 1512 01:27:55,543 --> 01:27:57,459 ‎你如果不这么觉得也没关系 1513 01:27:57,543 --> 01:27:59,126 ‎别有压力 1514 01:27:59,209 --> 01:28:01,501 ‎我只是想让你知道我的感觉 因为… 1515 01:28:08,168 --> 01:28:09,834 ‎我也爱你 1516 01:28:14,543 --> 01:28:15,376 ‎好 1517 01:28:15,459 --> 01:28:19,793 ‎你返校节送我的鞋被我烧坏了一点… 1518 01:28:21,709 --> 01:28:22,709 ‎什么? 1519 01:28:30,626 --> 01:28:32,959 ‎-乔蒂!你太棒了 对 ‎-谢谢 1520 01:28:34,001 --> 01:28:36,709 ‎-嘿 ‎-乔蒂 我好为你自豪 1521 01:28:36,793 --> 01:28:39,959 ‎-谢谢 ‎-我可能偏心了 但你是个明星 1522 01:28:40,043 --> 01:28:41,126 ‎你太好了 1523 01:28:43,793 --> 01:28:46,501 ‎-嘿 大家 谢谢你们 ‎-乔蒂 1524 01:28:46,584 --> 01:28:47,418 ‎嘿 1525 01:28:49,001 --> 01:28:53,751 ‎亲爱的 你今晚美到让我窒息 宝贝 1526 01:28:53,834 --> 01:28:54,668 ‎谢谢 1527 01:28:55,584 --> 01:28:57,418 ‎我不知道你可以唱得那么好 1528 01:28:57,501 --> 01:28:59,334 ‎-你太棒了 ‎-谢谢你 妈妈 1529 01:29:00,084 --> 01:29:02,668 ‎-好吧 去玩吧 ‎-好 谢谢你们办这个派对 1530 01:29:02,751 --> 01:29:03,584 ‎好 1531 01:29:05,834 --> 01:29:07,376 ‎-今晚很棒 ‎-谢谢 1532 01:29:08,501 --> 01:29:10,084 ‎-嘿 乔蒂 ‎-嘿 各位 1533 01:29:10,168 --> 01:29:11,001 ‎嗨 1534 01:29:17,459 --> 01:29:21,668 ‎你知道吗 我在瑞典的学校 ‎有一个留学生交换项目 1535 01:29:22,459 --> 01:29:24,459 ‎你觉得我会因为一个吻 1536 01:29:24,543 --> 01:29:26,918 ‎就去世界的另一端 ‎度过高三的最后一年? 1537 01:29:27,001 --> 01:29:28,084 ‎拜托了 1538 01:29:29,168 --> 01:29:30,501 ‎给我一个机会 1539 01:29:35,418 --> 01:29:40,543 ‎-你很棒 好妹妹 ‎-谢谢你 好姐姐 1540 01:29:40,626 --> 01:29:43,001 ‎好了 别让我好奇 1541 01:29:43,501 --> 01:29:45,168 ‎你怎么控制住的? 1542 01:29:45,251 --> 01:29:46,209 ‎我没有 1543 01:29:46,293 --> 01:29:48,918 ‎我只是第一次能够 1544 01:29:49,584 --> 01:29:51,084 ‎让声音变得小声一些 1545 01:29:51,168 --> 01:29:52,209 ‎但是怎么做到的? 1546 01:29:52,293 --> 01:29:54,334 ‎我今晚挺好的 1547 01:29:57,001 --> 01:29:59,668 ‎如果脑海里的声音不这么说 1548 01:29:59,751 --> 01:30:03,209 ‎我就只能自己告诉自己了 1549 01:30:04,293 --> 01:30:08,834 ‎怪不得说呢 青出于蓝而胜于蓝 1550 01:30:10,209 --> 01:30:11,834 ‎话不是这么说的 1551 01:30:11,918 --> 01:30:13,168 ‎我持保留意见 1552 01:30:18,209 --> 01:30:19,043 ‎嘿 1553 01:30:19,959 --> 01:30:20,793 ‎嘿 1554 01:30:20,876 --> 01:30:23,376 ‎我忘记你的开演日礼物了 1555 01:30:23,876 --> 01:30:27,293 ‎真是太好了 是什么? 1556 01:30:33,043 --> 01:30:34,459 ‎你怎么还… 1557 01:30:35,043 --> 01:30:36,209 ‎你怎么还留着这个? 1558 01:30:36,293 --> 01:30:38,168 ‎那天我们分手后 1559 01:30:38,251 --> 01:30:41,376 ‎我做了一些断舍离的事情 ‎然后发现了它 1560 01:30:42,001 --> 01:30:45,501 ‎我喜欢这个礼物 哇 1561 01:30:46,876 --> 01:30:48,501 ‎但它有点不太对 1562 01:30:49,126 --> 01:30:50,543 ‎真的不太对 1563 01:31:06,626 --> 01:31:08,001 ‎这样好多了 1564 01:31:32,751 --> 01:31:37,334 ‎(你愿意和我出去吗?愿意) 1565 01:37:44,043 --> 01:37:49,043 ‎字幕翻译:肖琦