1 00:00:15,126 --> 00:00:17,584 ‎(NETFLIX ขอเสนอ) 2 00:00:23,709 --> 00:00:25,418 ‎(นิวออร์ลีนส์) 3 00:00:25,501 --> 00:00:28,668 ‎สงสัยละสิว่าผู้ชายอย่างผมชนะใจเขาได้ไง 4 00:00:28,751 --> 00:00:31,293 ‎- มีแต่คนถาม ‎- เราเป็นเพื่อนกันมานานค่ะ 5 00:00:31,376 --> 00:00:32,834 ‎ผมปิ๊งเขาตั้งแต่เด็ก 6 00:00:32,918 --> 00:00:37,459 ‎แต่สังคมมองว่าผู้หญิงตัวสูงไม่ควรคบผู้ชายเตี้ย 7 00:00:37,543 --> 00:00:41,251 ‎ใช่เลย ฉันโดนล้อเรื่องตัวสูงมาตลอด 8 00:00:41,334 --> 00:00:44,418 ‎- อากาศข้างบนเป็นไงบ้าง ‎- คิมมี่นี่ตัวจี๊ดเลย 9 00:00:44,501 --> 00:00:46,501 ‎กางเกงวอร์มสวยนะบิ๊กฟุต 10 00:00:47,001 --> 00:00:48,084 ‎เหมือนต้องคำสาป 11 00:00:48,168 --> 00:00:51,418 ‎จนสติ๊ก นักเรียนแลกเปลี่ยน ‎จากสวีเดนปรากฏตัวขึ้น 12 00:00:51,501 --> 00:00:54,376 ‎- และมาอยู่บ้านผม ‎- เขาตัวสูงกว่าฉันอีก 13 00:00:54,459 --> 00:00:56,959 ‎ทั้งคู่คบกันแป๊บนึง แต่เขาหลอกโจดี้ 14 00:00:57,043 --> 00:01:00,751 ‎ใช่ค่ะ แถมยังฉีกหน้าฉันต่อหน้าเพื่อนทั้งรุ่นด้วย 15 00:01:00,834 --> 00:01:02,751 ‎เขาแอบชอบฉัน 16 00:01:02,834 --> 00:01:03,793 ‎ฮะ 17 00:01:03,876 --> 00:01:05,876 ‎ไม่ต้องห่วง ผมเข้ามาปกป้องโจดี้ 18 00:01:05,959 --> 00:01:08,543 ‎เขาเจ๋งกว่าพวกนายทุกคนรวมกันอีก 19 00:01:08,626 --> 00:01:10,543 ‎ยอมโดนต่อย แต่เรื่องเล็กครับ 20 00:01:11,084 --> 00:01:12,834 ‎- เรื่องใหญ่นะ ‎- เรื่องใหญ่มาก 21 00:01:12,918 --> 00:01:14,043 ‎จริงๆ ค่ะ 22 00:01:14,126 --> 00:01:17,084 ‎เขามอบความมั่นใจให้ฉันลุกขึ้นมาปกป้องตัวเอง 23 00:01:17,168 --> 00:01:19,543 ‎ด้วยของขวัญที่น่ารักที่สุด 24 00:01:20,459 --> 00:01:22,543 ‎ทำให้ฉันมั่นใจในความสูงของตัวเอง 25 00:01:22,626 --> 00:01:24,959 ‎ตั้งแต่งานคืนสู่เหย้าเป็นต้นมา 26 00:01:25,043 --> 00:01:27,001 ‎หวัดดี ฉันชื่อโจดี้ 27 00:01:27,084 --> 00:01:30,793 ‎พวกเธออาจจะรู้จักฉัน ‎ในฉายา "อเมซอน" หรือ "โจดี้ยักษ์เขียว" 28 00:01:30,876 --> 00:01:33,418 ‎เอกลักษณ์ของฉันคือความสูง 29 00:01:33,501 --> 00:01:34,793 ‎แล้วฉันก็ชอบตัวเอง 30 00:01:34,876 --> 00:01:36,168 ‎ฟารีดาเพื่อนซี้ฉัน 31 00:01:36,251 --> 00:01:38,543 ‎ฮาร์เปอร์พี่สาวฉันก็เป็นกำลังใจให้ 32 00:01:38,626 --> 00:01:40,084 ‎แล้วโจดี้ก็รู้ตัว… 33 00:01:40,584 --> 00:01:43,793 ‎ว่าเขานี่แหละที่ฉันควรจะคบมาตั้งนานแล้ว 34 00:01:44,293 --> 00:01:46,376 ‎ซึ่งก็เข้าทาง เพราะผม 35 00:01:46,459 --> 00:01:49,626 ‎แบกลังใส่นมรอท่าหาจังหวะจูบเขามานาน 36 00:01:49,709 --> 00:01:52,459 ‎จนเพิ่งได้ใช้งานเมื่อสามเดือนก่อน 37 00:01:53,043 --> 00:01:55,001 ‎แล้วก็ฟินมายาวๆ เลย 38 00:01:56,959 --> 00:01:58,501 ‎คุณผู้หญิงจะ… 39 00:01:58,584 --> 00:01:59,876 ‎หลังฉัน 40 00:01:59,959 --> 00:02:02,001 ‎ตอนนี้ลังใส่นมสู่ขิตไปแล้วครับ 41 00:02:02,084 --> 00:02:04,959 ‎ฉันก็เลยจะซื้อเป้ให้เขาฉลองครบรอบสามเดือน 42 00:02:05,668 --> 00:02:07,918 ‎แน่ใจนะว่าเธอก้มลงมาจูบฉันได้ 43 00:02:08,584 --> 00:02:09,876 ‎แน่ใจสิ 44 00:02:15,459 --> 00:02:18,668 ‎- โทษครับ เราพูดไปเรื่อยเลย ‎- นั่นสิ คุณถามว่าไงนะคะ 45 00:02:19,168 --> 00:02:21,001 ‎วันนี้จะมาซื้ออะไรครับ 46 00:02:21,834 --> 00:02:23,918 ‎- ซื้อเป้ครับ ‎- ใช่ค่ะ ใบนี้ 47 00:02:25,543 --> 00:02:26,918 ‎นายชอบใบนี้ใช่ไหม 48 00:02:27,001 --> 00:02:28,126 ‎- ใช่ ‎- โอเค 49 00:02:42,834 --> 00:02:44,459 ‎- ว่าไง ‎- มีสมูทตี้มาฝาก 50 00:02:44,543 --> 00:02:45,918 ‎- ขอบใจจ้ะ ‎- จ้ะ 51 00:02:46,001 --> 00:02:49,084 ‎- โจดี้ ‎- ไมกี้ ว่าไง 52 00:02:49,168 --> 00:02:50,626 ‎- หวัด… ‎- มาๆ 53 00:02:50,709 --> 00:02:52,709 ‎- ฉันหยิบให้ นี่จ้ะ ‎- ขอบใจจ้ะ 54 00:02:54,168 --> 00:02:55,043 ‎ซูซี่ 55 00:02:55,126 --> 00:02:57,459 ‎ชี้เป้าเสื้อตัวนี้มาเดี๋ยวนี้เลยนะ 56 00:02:57,543 --> 00:02:59,376 ‎ฟารีดา มาร์กส์ จำให้ขึ้นใจ 57 00:03:00,376 --> 00:03:02,251 ‎- นึกว่าพูดถึงเสื้อฉันซะอีก ‎- ก็น่ารัก 58 00:03:02,334 --> 00:03:04,001 ‎ไว้ไปดื่มกาแฟกันไหม 59 00:03:04,084 --> 00:03:06,334 ‎เฮ้ย นี่แฟน นั่งหัวโด่อยู่นี่ 60 00:03:06,418 --> 00:03:08,459 ‎ไม่รู้อะ ฉันเพิ่งเข้ามา 61 00:03:08,543 --> 00:03:09,459 ‎อยากออกเลยไหม 62 00:03:15,168 --> 00:03:17,376 ‎แต่ฉันไม่เคยพูดหน้าชั้นเลยนะ 63 00:03:17,459 --> 00:03:21,251 ‎แค่ทำให้ดีที่สุดก็พอ ถ้าออกมาไม่ดีก็ไม่เป็นไร 64 00:03:21,334 --> 00:03:22,959 ‎โจดี้ มาแล้ว 65 00:03:25,668 --> 00:03:28,543 ‎(ใบลงชื่อคัดตัวนักแสดงละครเพลง ‎บ๊ายบายเบอร์ดี้) 66 00:03:36,084 --> 00:03:37,209 ‎รัวกลองเลย 67 00:03:41,209 --> 00:03:42,209 ‎เพื่อนๆ 68 00:03:42,293 --> 00:03:45,418 ‎เธอเคยบอกว่าอย่าทำอะไรเอิกเกริก 69 00:03:45,501 --> 00:03:46,418 ‎ได้ซะที่ไหน 70 00:03:46,501 --> 00:03:48,084 ‎นี่แค่รอบคัดตัวเองนะ 71 00:03:48,168 --> 00:03:50,626 ‎เธออยากเล่นละครมาตั้งแต่ ม.ต้นแล้ว 72 00:03:50,709 --> 00:03:52,668 ‎เราอยากฉลองให้อะไรแบบนี้ 73 00:03:53,168 --> 00:03:54,293 ‎ว่าไง 74 00:03:54,376 --> 00:03:56,209 ‎ไม่ใช่แบบนั้น 75 00:03:56,293 --> 00:03:58,168 ‎- ว่าไง ‎- โอ้โฮ ฉลองอะไรกันเนี่ย 76 00:03:58,251 --> 00:04:01,584 ‎ไม่ได้ฉลองอะไร เพราะเราเลิกคบนายแล้ว 77 00:04:02,168 --> 00:04:03,668 ‎ไปไกลๆ เลยนะอิเกีย 78 00:04:03,751 --> 00:04:07,043 ‎เราฉลองที่ฉันลงชื่อคัดตัวแสดงละครเวทีน่ะ 79 00:04:07,668 --> 00:04:09,126 ‎บ๊ายบายเบอร์ดี้เหรอ ว้าว 80 00:04:09,209 --> 00:04:12,209 ‎เรื่องที่สองในดวงใจเลย ‎เรื่องแรกคือกายส์แอนด์ดอลส์ 81 00:04:12,834 --> 00:04:14,459 ‎อยากรู้เรื่องที่สามไหม 82 00:04:14,543 --> 00:04:17,084 ‎โอ้โฮ ไม่สนว่ะ 83 00:04:17,793 --> 00:04:18,626 ‎โอเค 84 00:04:23,959 --> 00:04:24,793 ‎เอาละ 85 00:04:25,793 --> 00:04:27,001 ‎แล้วเจอกัน 86 00:04:27,084 --> 00:04:28,334 ‎ชนหมัด 87 00:04:28,959 --> 00:04:29,876 ‎จับมือ 88 00:04:30,459 --> 00:04:31,418 ‎เจอกันที่บ้าน 89 00:04:34,209 --> 00:04:37,168 ‎ไอ้โรคจิตจอมเจ้าเล่ห์ยังมีหน้ามาตีซี้ 90 00:04:37,251 --> 00:04:38,959 ‎หลังจากทำเธอเสียใจขนาดนั้นอีก 91 00:04:39,043 --> 00:04:41,793 ‎ฉันเหวอนะที่เธอไม่โกรธที่เขาทำแบบนั้น 92 00:04:41,876 --> 00:04:45,834 ‎เขาก็ขอโทษหลายครั้งแล้วนะ ‎เลิกโกรธเขาเถอะน่า 93 00:04:45,918 --> 00:04:47,918 ‎- ไม่ได้ ‎- ไม่ เขานิสัยไม่ดี 94 00:04:49,209 --> 00:04:51,126 ‎- ดื่มให้โจดี้ ‎- ดื่มให้โจดี้ 95 00:04:51,209 --> 00:04:52,501 ‎ดื่มให้ฉัน 96 00:04:56,709 --> 00:04:58,501 ‎แอปเปิลไซเดอร์ คลาสสิกมาก 97 00:05:30,584 --> 00:05:31,668 ‎ไง 98 00:05:32,584 --> 00:05:33,626 ‎หวัดดี 99 00:05:34,293 --> 00:05:35,251 ‎ทอมมี่นะ 100 00:05:36,126 --> 00:05:37,126 ‎รู้แล้ว 101 00:05:38,084 --> 00:05:40,126 ‎ฉันเห็นนายเล่นแฮร์สเปรย์ปีที่แล้ว 102 00:05:40,209 --> 00:05:41,584 ‎นายเล่นดีมาก 103 00:05:42,459 --> 00:05:44,418 ‎- ขอบใจนะ ‎- เทพมากจริงๆ 104 00:05:46,376 --> 00:05:47,668 ‎ฉันชื่อโจดี้นะ 105 00:05:48,251 --> 00:05:49,334 ‎รู้แล้ว 106 00:05:50,793 --> 00:05:52,293 ‎ฉันก็ติดตามผลงานเธอ 107 00:05:53,376 --> 00:05:54,251 ‎ผลงานเหรอ 108 00:05:54,334 --> 00:05:55,209 ‎ใช่ 109 00:05:56,668 --> 00:06:00,334 ‎"เพราะฉะนั้นเชิญล้อฉันตามสบาย" 110 00:06:00,418 --> 00:06:03,584 ‎"จะตั้งฉายา หรือจะถามว่า 111 00:06:03,668 --> 00:06:05,334 ‎'อากาศข้างบนเป็นไงบ้าง' ก็ได้ 112 00:06:06,418 --> 00:06:08,084 ‎เพราะอากาศบนนี้ดีมากเลย" 113 00:06:08,626 --> 00:06:11,084 ‎- ใช่ ‎- จากสุนทรพจน์งานคืนสู่เหย้า 114 00:06:11,751 --> 00:06:12,918 ‎นายจำได้ด้วย 115 00:06:13,001 --> 00:06:15,043 ‎ใช่ ทุกคำเลย 116 00:06:15,126 --> 00:06:16,126 ‎จำได้ไง 117 00:06:17,084 --> 00:06:20,293 ‎ที่ฉันจำได้ เพราะเธอน่าจดจำไง 118 00:06:24,793 --> 00:06:27,168 ‎- เฮ้ย เดินดูทางหน่อยสิ ‎- โทษที 119 00:06:28,418 --> 00:06:29,293 ‎ตายแล้ว 120 00:06:30,501 --> 00:06:31,584 ‎ไหวไหมเนี่ย 121 00:06:31,668 --> 00:06:33,793 ‎ไหว แค่เครียดนิดหน่อย 122 00:06:34,959 --> 00:06:38,126 ‎เสียงร้องเพลงอย่างนาย ‎ไม่จำเป็นต้องเครียดเลย 123 00:06:38,209 --> 00:06:39,334 ‎ผ่านฉลุยแน่ 124 00:06:40,168 --> 00:06:41,001 ‎ขอบใจนะ 125 00:06:43,626 --> 00:06:44,876 ‎เธอมาทำอะไรเนี่ย 126 00:06:45,668 --> 00:06:47,501 ‎ก็มาคัดตัวเหมือนเธอไง 127 00:06:47,584 --> 00:06:50,793 ‎แมเดลินเลือกฉันเป็นนางเอกมาหลายครั้งแล้ว 128 00:06:50,876 --> 00:06:53,668 ‎เขาก็แค่จัดงานคัดตัวพอเป็นพิธีย่ะ 129 00:06:54,251 --> 00:06:55,251 ‎โจดี้ เครย์แมน 130 00:06:55,918 --> 00:06:56,793 ‎เข้ามาเลย 131 00:06:57,709 --> 00:06:59,793 ‎- ไม่ต้องกลัวนะ ‎- ขอบใจจ้ะ 132 00:06:59,876 --> 00:07:00,751 ‎อย่าคิดมาก 133 00:07:03,959 --> 00:07:06,293 ‎เพราะเธอไม่ได้อยู่แล้ว 134 00:07:12,209 --> 00:07:13,543 ‎คิดถึงฉันไหมที่รัก 135 00:07:16,626 --> 00:07:17,459 ‎คิมมี่ 136 00:07:19,293 --> 00:07:22,084 ‎เขาคนเดียว 137 00:07:22,168 --> 00:07:25,959 ‎เพียงเท่านั้น 138 00:07:26,043 --> 00:07:29,293 ‎ฉันพอใจ 139 00:07:29,376 --> 00:07:34,834 ‎แล้ว 140 00:07:37,084 --> 00:07:39,834 ‎เธอไม่เคยแสดงบนเวทีเลยเหรอ 141 00:07:41,168 --> 00:07:42,001 ‎ไม่เคยค่ะ 142 00:07:42,543 --> 00:07:45,126 ‎แล้วตอนขึ้นไปพูดในงานคืนสู่เหย้าล่ะ 143 00:07:46,168 --> 00:07:48,251 ‎หนูไม่ถือว่าเป็นการแสดงค่ะ 144 00:07:48,334 --> 00:07:51,418 ‎แต่เธอก็อยู่บนเวทีต่อหน้าคนจำนวนมาก 145 00:07:52,126 --> 00:07:55,418 ‎พูดคนเดียวแบบไม่มีบทนะ ไม่เรียกว่าแสดงเหรอ 146 00:07:56,709 --> 00:07:57,834 ‎ใช่ก็ได้ค่ะ 147 00:07:57,918 --> 00:08:00,001 ‎เธออยากบอกคนที่ไม่คิดว่า 148 00:08:00,084 --> 00:08:02,084 ‎ความสูงคือปัญหาว่ายังไงบ้าง 149 00:08:03,418 --> 00:08:04,418 ‎ว่าไงนะคะ 150 00:08:05,001 --> 00:08:07,918 ‎คนป่วยระยะสุดท้าย คนเร่ร่อน 151 00:08:08,001 --> 00:08:10,376 ‎คนหาเช้ากินค่ำ 152 00:08:10,459 --> 00:08:11,751 ‎พวกเขามีปัญหาจริงๆ 153 00:08:12,668 --> 00:08:15,001 ‎แต่ชีวิตเธอเพียบพร้อมขนาดนี้ 154 00:08:15,709 --> 00:08:17,376 ‎ยังมีอะไรจะบ่นอีก 155 00:08:17,876 --> 00:08:20,751 ‎หนูไม่ได้บอกว่าการเป็นคนตัวสูงแย่ที่สุดในโลก 156 00:08:20,834 --> 00:08:23,626 ‎บางทีอาจจะรู้สึกเหมือนแย่ แต่หนูรู้ว่าไม่ใช่ 157 00:08:25,001 --> 00:08:25,834 ‎แต่ 158 00:08:27,543 --> 00:08:31,043 ‎มันก็ไม่ได้ทำให้เรื่องเลวร้าย ‎ที่เกิดขึ้นมาตลอดชีวิตหนู 159 00:08:31,126 --> 00:08:32,375 ‎หายวับไปนี่คะ 160 00:08:33,000 --> 00:08:35,168 ‎หนูฝันอยากเล่นละครมานานแล้ว 161 00:08:35,250 --> 00:08:38,043 ‎แต่ตอนนี้หนูเพิ่งคิดว่าตัวเองทำได้ 162 00:08:38,584 --> 00:08:39,668 ‎โอเค 163 00:08:42,125 --> 00:08:43,293 ‎ขอบคุณที่มานะ 164 00:08:48,668 --> 00:08:50,459 ‎เดี๋ยวนะฮาร์เปอร์ 165 00:08:50,543 --> 00:08:52,293 ‎- มีคนเสนองานให้ลูกเหรอ ‎- อือฮึ 166 00:08:52,376 --> 00:08:53,626 ‎งานจริงๆ เหรอ 167 00:08:53,709 --> 00:08:54,793 ‎แบบได้เงินน่ะ 168 00:08:54,876 --> 00:08:58,001 ‎จริงค่ะ มีสวัสดิการ มีที่จอดรถ 169 00:08:58,084 --> 00:09:00,251 ‎มีรายได้ 401,000 ดอลลาร์ต่อปี 170 00:09:02,543 --> 00:09:05,501 ‎ไม่ใช่ละ พ่อว่าแผนเกษียณ 401 มากกว่า 171 00:09:06,459 --> 00:09:08,376 ‎- ก็แล้วแต่จะคิด ‎- ปกติเป็นงั้น… 172 00:09:08,459 --> 00:09:09,751 ‎เดี๋ยว งานอะไรเนี่ย 173 00:09:09,834 --> 00:09:11,168 ‎ขอเชิญพบกับ 174 00:09:11,251 --> 00:09:12,751 ‎พิธีกรร่วม 175 00:09:12,834 --> 00:09:16,709 ‎รายการเบื้องหลังเวทีนางงามใหม่แกะกล่อง ‎จากช่องนางงามค่ะ 176 00:09:17,209 --> 00:09:19,418 ‎มีช่องนางงามด้วยเหรอ ช่องไหน 177 00:09:19,501 --> 00:09:21,126 ‎พูดงี้ได้ไง เดี๋ยวเถอะ 178 00:09:21,209 --> 00:09:22,209 ‎ยินดีด้วยนะ 179 00:09:22,293 --> 00:09:24,584 ‎ขอบใจจ้ะ อ้อ แต่งานอยู่ที่แอลเอนะ 180 00:09:25,876 --> 00:09:26,834 ‎ลุยเซียนาใช่ไหม 181 00:09:27,584 --> 00:09:30,001 ‎- พี่จะย้ายไปแคลิฟอร์เนียเหรอ ‎- ลอสแอนเจลิสเนี่ยนะ 182 00:09:30,084 --> 00:09:32,209 ‎โทษค่ะ หนูอยากบอกให้จบๆ ไป 183 00:09:32,709 --> 00:09:35,251 ‎เวลาลูกพูด ฉันปวดใจทุกครั้งเลยค่ะ 184 00:09:35,959 --> 00:09:37,084 ‎มีลูกอีกคนกันเถอะ 185 00:09:37,168 --> 00:09:38,293 ‎พร้อมเสมอค่ะ 186 00:09:40,334 --> 00:09:42,834 ‎หนูอุตส่าห์มีโอกาสได้พิสูจน์ให้โลก 187 00:09:42,918 --> 00:09:46,751 ‎และคนอื่นเห็นว่าหนูมีความสามารถมากกว่าแค่… 188 00:09:48,209 --> 00:09:49,043 ‎จริง 189 00:09:49,126 --> 00:09:53,418 ‎ว่าหนูไม่ได้แค่ผมเงางาม ‎ผิวเนียนผ่องเป็นยองใย 190 00:09:53,501 --> 00:09:55,043 ‎หนูก็มีดีเหมือนกัน 191 00:09:55,126 --> 00:09:56,084 ‎ใช่จ้ะลูก 192 00:09:56,168 --> 00:09:57,376 ‎หนูถึงต้อง… 193 00:09:57,959 --> 00:09:59,709 ‎ตายแล้ว หนูได้เป็นนางเอก 194 00:09:59,793 --> 00:10:00,668 ‎ฮะ 195 00:10:01,668 --> 00:10:03,793 ‎โทษค่ะ โทษนะ ฉันไม่ได้ตั้งใจเบรกพี่ 196 00:10:03,876 --> 00:10:05,834 ‎ไม่เลย พี่พูดจบแล้ว นางเอกอะไร 197 00:10:07,334 --> 00:10:08,376 ‎ละครเพลงค่ะ 198 00:10:08,459 --> 00:10:10,209 ‎ผู้กำกับเพิ่งส่งข้อความมา 199 00:10:10,293 --> 00:10:13,126 ‎หนูได้เล่นเป็นคิมในบ๊ายบายเบอร์ดี้ 200 00:10:13,209 --> 00:10:14,584 ‎- ฮะ ‎- ถามจริง 201 00:10:14,668 --> 00:10:15,876 ‎ลูกสาวบ้านนี้ 202 00:10:15,959 --> 00:10:17,959 ‎ได้ดิบได้ดีกันทั้งคู่เลย 203 00:10:18,709 --> 00:10:20,043 ‎ต้องรีบบอกดั๊งค์แล้ว 204 00:10:20,126 --> 00:10:21,209 ‎ดีค่ะ 205 00:10:21,293 --> 00:10:23,209 ‎นี่พ่อแชตกับแฟนหนูเหรอ 206 00:10:23,293 --> 00:10:26,043 ‎วันละ 7-8 ครั้งเอง ไม่เกิน 207 00:10:27,126 --> 00:10:28,251 ‎- แปลกนะ ‎- แปลกมาก 208 00:10:28,334 --> 00:10:30,876 ‎เราต้องจัดปาร์ตี้ฉลองคืนแรกนะลูก 209 00:10:30,959 --> 00:10:32,209 ‎ไหว้ละค่ะ ไม่เอาๆ 210 00:10:32,293 --> 00:10:34,834 ‎เอาสิ ต้องจัดปาร์ตี้ 211 00:10:34,918 --> 00:10:39,293 ‎ปาร์ตี้ๆ 212 00:10:39,376 --> 00:10:40,334 ‎โอ้โฮ 213 00:10:40,418 --> 00:10:41,751 ‎ชอบรถขบวนแห่ไหมลูก 214 00:10:41,834 --> 00:10:43,084 ‎- ไม่เอา ‎- รถลายนก 215 00:10:45,668 --> 00:10:47,876 ‎- สิบสองใช่ไหม นี่ครับ ‎- ขอบคุณค่ะ 216 00:10:49,334 --> 00:10:50,209 ‎แล้วก็… 217 00:10:53,084 --> 00:10:55,751 ‎เดี๋ยวผมขอเลี้ยงสองคนนี้ด้วยแล้วกัน 218 00:10:55,834 --> 00:10:57,376 ‎รวมทอปปิงด้วย 219 00:10:57,459 --> 00:10:59,084 ‎- ขอบคุณค่ะ ใจดีจัง ‎- ยินดีครับ 220 00:10:59,168 --> 00:11:01,584 ‎คืนนี้มีข่าวใหญ่ เราเลยมาฉลองครับ 221 00:11:02,376 --> 00:11:04,168 ‎นายเลยกินสองลูกเหรอ 222 00:11:04,251 --> 00:11:06,418 ‎ก็คติประจำใจฉัน ยิ่งสูงยิ่งดี 223 00:11:06,501 --> 00:11:09,876 ‎พูดถึงเรื่องสูง คุณสูงเท่าไหร่เนี่ย ถึง 190 ไหม 224 00:11:10,543 --> 00:11:11,501 ‎- ปาก ‎- ไม่ถึงค่ะ 225 00:11:11,584 --> 00:11:12,584 ‎ไม่ๆ หมามาก 226 00:11:12,668 --> 00:11:17,418 ‎- โทษนะ ผมไม่เลี้ยงทอปปิงแล้ว ‎- ไม่ๆ ไม่เป็นไร ขอบคุณค่ะ 227 00:11:18,001 --> 00:11:19,668 ‎กินทอปปิงให้อร่อยนะคะ 228 00:11:23,501 --> 00:11:25,001 ‎ไม่เป็นไรหรอก 229 00:11:25,084 --> 00:11:26,376 ‎- จริงเหรอ ‎- จริง 230 00:11:26,959 --> 00:11:29,251 ‎ถ้าเป็นสามเดือนก่อนเธอคงนอยด์มาก 231 00:11:29,834 --> 00:11:30,709 ‎ก็คงงั้น 232 00:11:31,293 --> 00:11:33,584 ‎แล้วก็ถ้าเป็นสามเดือนก่อน 233 00:11:33,668 --> 00:11:35,668 ‎เธอคงไม่กล้าพูดต่อหน้าคนเยอะๆ 234 00:11:35,751 --> 00:11:39,168 ‎แต่นี่เธอจะได้แสดงละคร ‎ต่อหน้าคนทั้งโรงเรียนเลย 235 00:11:39,251 --> 00:11:40,293 ‎ใช่ 236 00:11:40,376 --> 00:11:42,459 ‎ในฐานะนางเอกละคร 237 00:11:43,084 --> 00:11:45,251 ‎ชีวิตเธอต้องเปลี่ยนไปแน่นอน 238 00:11:51,043 --> 00:11:52,959 ‎ใช่ 239 00:11:54,084 --> 00:11:57,043 ‎ขอบใจนะที่เชื่อว่าฉันทำได้ 240 00:11:57,126 --> 00:11:58,709 ‎ทั้งที่ฉันยังไม่เชื่อตัวเอง 241 00:11:58,793 --> 00:12:00,251 ‎เธอทำได้ดีแน่ 242 00:12:00,834 --> 00:12:01,751 ‎ขอบใจจ้ะ 243 00:12:02,751 --> 00:12:03,668 ‎ฉลอง 244 00:12:04,334 --> 00:12:05,209 ‎ฉลอง 245 00:12:15,334 --> 00:12:17,043 ‎เธอไม่คู่ควรกับบทนี้เลย 246 00:12:17,626 --> 00:12:19,043 ‎ฟลุกหรอกย่ะ 247 00:12:22,959 --> 00:12:25,251 ‎ในที่สุดก็สมหวังเนอะ 248 00:12:26,793 --> 00:12:28,834 ‎เธอคิดว่าตัวเองจะเอาอยู่เหรอ 249 00:12:34,043 --> 00:12:38,251 ‎มีเสียงแว่วเข้ามาในหัวเมื่อคืนตอนเธอแปรงฟัน 250 00:12:38,334 --> 00:12:39,793 ‎แล้วไม่ยอมหายไปเหรอ 251 00:12:39,876 --> 00:12:40,793 ‎ใช่ 252 00:12:41,751 --> 00:12:43,084 ‎เคยได้ยินมาก่อนไหม 253 00:12:43,168 --> 00:12:47,293 ‎ก็ได้ยินตลอดนะ แต่น้ำเสียงไม่ใช่แบบนี้ 254 00:12:47,376 --> 00:12:48,834 ‎คราวนี้มัน… 255 00:12:48,918 --> 00:12:50,626 ‎ดังกว่า ร้ายกว่า 256 00:12:51,251 --> 00:12:53,751 ‎ทำให้เธอเชื่อว่าสิ่งที่เธอกลัวเป็นความจริง 257 00:12:53,834 --> 00:12:54,668 ‎ใช่ 258 00:13:00,043 --> 00:13:00,876 ‎อะไร 259 00:13:03,918 --> 00:13:05,126 ‎พี่ก็… 260 00:13:06,376 --> 00:13:07,876 ‎กลัวว่ามันจะเป็นแบบนี้ 261 00:13:08,751 --> 00:13:11,709 ‎คำอธิษฐานของพี่คงไม่แรงกล้าพอ 262 00:13:12,209 --> 00:13:13,834 ‎พี่พูดเรื่องอะไรเนี่ย 263 00:13:13,918 --> 00:13:15,001 ‎เสียงนั้นน่ะ 264 00:13:16,084 --> 00:13:17,751 ‎เสียงบั่นทอนในหัวเธอ 265 00:13:17,834 --> 00:13:19,793 ‎ที่คอยบอกว่าเธอไม่เก่งจริง 266 00:13:20,376 --> 00:13:25,626 ‎และเรื่องดีๆ ที่เกิดขึ้นในชีวิตเธอ ‎ไม่ใช่เพราะเธอเก่งหรือฉลาด 267 00:13:26,209 --> 00:13:27,584 ‎เพราะฟลุกต่างหาก 268 00:13:28,126 --> 00:13:30,334 ‎แต่ทำไมฉันเพิ่งได้ยินล่ะ 269 00:13:31,251 --> 00:13:33,668 ‎เพราะตอนนี้เธอเริ่มเปิดตัวเอง 270 00:13:34,251 --> 00:13:37,293 ‎เริ่มกล้าเสี่ยงและกล้าผิดพลาด 271 00:13:37,376 --> 00:13:39,418 ‎ยิ่งกล้ามากเท่าไหร่ 272 00:13:39,918 --> 00:13:41,793 ‎เสียงนั้นก็จะยิ่งดังขึ้น 273 00:13:41,876 --> 00:13:44,543 ‎แล้วต้องทำไงมันถึงจะเงียบ 274 00:13:44,626 --> 00:13:45,668 ‎ทำไม่ได้ 275 00:13:46,834 --> 00:13:49,084 ‎มันจะอยู่ทรมานเธอไปเรื่อยๆ 276 00:13:50,209 --> 00:13:51,334 ‎เหมือนมารูนไฟฟ์ 277 00:13:53,334 --> 00:13:55,793 ‎- ภูมิแพ้กำเริบ ‎- เอ๊ะ พี่ก็ได้ยินเหรอ 278 00:13:55,876 --> 00:13:59,501 ‎เปล่า ไม่ได้ยิน ไม่ใช่ๆ 279 00:13:59,584 --> 00:14:02,043 ‎แต่พี่เดินสายประกวดมา 37 เวที 280 00:14:02,126 --> 00:14:05,918 ‎พี่จะเห็นตลอดว่าเสียงนั่นทำให้คนอื่นสติแตก 281 00:14:06,543 --> 00:14:08,418 ‎จนไม่กล้าแม้แต่จะก้าวขึ้นเวที 282 00:14:09,334 --> 00:14:11,459 ‎หมายความว่าฉันอาจจะสติแตกเหรอ 283 00:14:11,959 --> 00:14:16,376 ‎พี่จะบอกว่าไม่มีใครทำร้ายเธอ ‎ได้เท่ากับเธอทำร้ายตัวเอง 284 00:14:17,001 --> 00:14:21,334 ‎เธอต้องกดมันให้อยู่ ไม่งั้นมันจะเป็นฝ่ายกดเธอ 285 00:14:21,834 --> 00:14:22,834 ‎จนเธอพ่ายแพ้ 286 00:14:24,543 --> 00:14:25,418 ‎โอเค 287 00:14:37,001 --> 00:14:40,293 ‎ครูเลือกโจดี้เป็นนางเอก ‎แล้วให้หนูเป็นตัวแสดงแทนเหรอ 288 00:14:40,376 --> 00:14:42,126 ‎เราต้องลองอะไรใหม่ๆ น่ะ 289 00:14:42,209 --> 00:14:44,376 ‎ครูเลือกโจดี้เป็นนางเอกเพราะ 290 00:14:44,459 --> 00:14:47,459 ‎เขาเป็นนักแสดงหน้าใหม่ ‎และมีเอกลักษณ์เหมือนตัวละคร 291 00:14:48,043 --> 00:14:50,668 ‎แปลว่าตอนซ้อมหนูต้องนั่งดูเฉยๆ เหรอคะ 292 00:14:50,751 --> 00:14:54,126 ‎ทุกหน้าที่สำคัญหมดแหละคิมมี่ ถ้าใจรักจริงๆ 293 00:14:54,209 --> 00:14:55,668 ‎ขอบคุณที่บอกค่ะ 294 00:14:55,751 --> 00:14:59,209 ‎เพราะหนูมั่นใจว่าโจดี้ไม่ได้รักงานนี้จริงๆ 295 00:15:01,126 --> 00:15:02,251 ‎เสียใจด้วยนะคิมมี่ 296 00:15:02,334 --> 00:15:05,043 ‎ยังไม่จบง่ายๆ หรอก นี่แค่น้ำจิ้ม 297 00:15:05,126 --> 00:15:06,751 ‎ฉันก็ว่างั้นแหละ 298 00:15:06,834 --> 00:15:09,126 ‎เราก็แค่ต้องทำให้โจดี้ขายหน้าสุดๆ 299 00:15:09,209 --> 00:15:11,584 ‎ตั้งแต่วันแรกที่ซ้อมจนต้องถอนตัว 300 00:15:11,668 --> 00:15:14,709 ‎อย่างเช่นนะ นายเอายาแก้แพ้ไปใส่ในสมูทตี้ 301 00:15:14,793 --> 00:15:16,918 ‎ที่ดังเคิลแมนทำให้นางกิน นางจะได้หลับ 302 00:15:17,001 --> 00:15:18,834 ‎หรือไม่ก็เหมือนในหนังเรื่องแคร์รี่ 303 00:15:18,918 --> 00:15:21,751 ‎ราดไส้หมูถังใหญ่ใส่หัวไปเลย 304 00:15:21,834 --> 00:15:23,084 ‎บ๊ายบายโจดี้ 305 00:15:23,168 --> 00:15:25,959 ‎- ฉันยังไม่รู้เลยว่าจะซื้อไส้หมูที่ไหน ‎- กูเกิลสิ 306 00:15:26,918 --> 00:15:30,918 ‎- อะไร ‎- พอทำเรื่องทุเรศให้เธอเยอะๆ ฉันเลยเริ่ม… 307 00:15:32,293 --> 00:15:33,126 ‎ทุเรศน่ะ 308 00:15:33,209 --> 00:15:34,459 ‎เอาอะไรมาพูด 309 00:15:34,543 --> 00:15:36,001 ‎ตั้งแต่ลิซจากไป 310 00:15:36,084 --> 00:15:39,459 ‎ฉันก็คิดได้ว่าชีวิตคนเรามันสั้นแค่ไหน 311 00:15:39,543 --> 00:15:42,751 ‎ลิซไม่ได้ตายย่ะ แม่เขาแค่ได้งานใหม่ที่ซีแอตเทิล 312 00:15:42,834 --> 00:15:45,793 ‎เออ แต่ก็นั่นแหละ เพื่อนสนิทเห็นกันอยู่หลัดๆ 313 00:15:45,876 --> 00:15:47,834 ‎อยู่ๆ ก็มาจากกันไป 314 00:15:47,918 --> 00:15:50,251 ‎ไม่รู้สินะ ฉันก็เป็นของฉันแบบนี้ 315 00:15:50,334 --> 00:15:53,459 ‎ถ้านายช่วยฉัน ตอนฉันกำลังลำบากไม่ได้ 316 00:15:53,543 --> 00:15:56,043 ‎เราอาจจะต้องเลิกคบกันแล้วก็ได้ 317 00:15:57,501 --> 00:15:58,584 ‎อาจจะใช่นะ 318 00:15:59,293 --> 00:16:00,959 ‎ฮะ ว่าไงนะ 319 00:16:01,543 --> 00:16:04,918 ‎ฉันอาจจะต้องแยกไปตามทาง ‎แทนที่จะเป็นลูกสมุนเธอ 320 00:16:05,543 --> 00:16:06,834 ‎เหมือนที่เป็นมาตลอด 321 00:16:19,709 --> 00:16:22,918 ‎โชคดีนะ จดจำช่วงเวลาดีๆ ไว้ 322 00:16:28,751 --> 00:16:30,709 ‎อยากจำก็จำไปคนเดียวเถอะย่ะ 323 00:16:38,376 --> 00:16:42,459 ‎- สีนี้เป็นไงมั่ง ‎- สวยมาก ถ่ายไว้หมดเลยแล้วกัน 324 00:16:42,543 --> 00:16:45,918 ‎- ฉันว่ายังไม่ค่อยโดน ‎- เหรอ ฉันว่านายใส่แล้วดูดีนะ 325 00:16:46,418 --> 00:16:47,251 ‎ฟารีดา 326 00:16:49,501 --> 00:16:50,334 ‎ดูดีไหม 327 00:16:50,418 --> 00:16:52,001 ‎ไม่รู้สิสติ๊ก 328 00:16:52,084 --> 00:16:53,209 ‎รู้แต่นิสัยแย่ 329 00:16:57,334 --> 00:17:00,418 ‎โทษนะ แต่วันนี้ ‎เธอไม่น่าชวนสติ๊กออกมากับเราเลย 330 00:17:00,501 --> 00:17:01,751 ‎เขาคัดตัวไม่ผ่าน 331 00:17:01,834 --> 00:17:05,418 ‎เลยเศร้ามาก แล้วก็ไม่รู้จะไปไหนกับใคร… 332 00:17:05,918 --> 00:17:08,501 ‎ก็เรื่องของเขานี่ ไม่เกี่ยวกับฉัน 333 00:17:08,583 --> 00:17:11,251 ‎ถ้าฉันให้โอกาสเขาครั้งที่สองได้ 334 00:17:11,333 --> 00:17:13,418 ‎นายก็ให้โอกาสเขาครั้งแรกได้ 335 00:17:13,501 --> 00:17:15,543 ‎เพราะนายไม่เคยให้โอกาสเขาเลย 336 00:17:15,626 --> 00:17:18,376 ‎- ขอคุยโทรศัพท์ก่อนนะ ‎- เสื้อเก๋มากเลย 337 00:17:19,543 --> 00:17:20,876 ‎ขอบคุณค่ะ 338 00:17:20,958 --> 00:17:22,083 ‎ซื้อมาจากไหนจ๊ะ 339 00:17:22,833 --> 00:17:25,751 ‎ฟารีดาเพื่อนซี้หนูออกแบบเองค่ะ 340 00:17:26,333 --> 00:17:29,043 ‎- หวัดดีค่ะ ‎- ครับ เขาเก่งมากเลย 341 00:17:29,126 --> 00:17:31,626 ‎เป็นดีไซเนอร์ที่รู้จักหลักสามเอฟดีที่สุด 342 00:17:32,209 --> 00:17:33,918 ‎นายรู้จักหลักสามเอฟเหรอ 343 00:17:34,001 --> 00:17:36,209 ‎ก็ทรงดี ใส่พอดี ใช้งานดีไง 344 00:17:36,793 --> 00:17:39,001 ‎ฉันเลิกออกไปเที่ยวแล้วหันมาดูเควียร์อายน่ะ 345 00:17:39,834 --> 00:17:41,834 ‎เอาเสื้อแบบนี้มาให้ฉันหน่อยสิ 346 00:17:41,918 --> 00:17:43,126 ‎เอามาขายเหรอคะ 347 00:17:43,668 --> 00:17:46,084 ‎- ใช่ ‎- หนูมีอีกเยอะเลยค่ะ 348 00:17:46,168 --> 00:17:48,293 ‎- เพียบครับ ‎- เก๋กว่านี้ด้วยค่ะ 349 00:17:48,376 --> 00:17:49,543 ‎เก๋กว่ามากครับ 350 00:17:50,251 --> 00:17:51,959 ‎งั้นก็เอามาให้หมดเลย 351 00:17:52,959 --> 00:17:53,793 ‎ได้ค่ะ 352 00:18:00,043 --> 00:18:02,918 ‎สุดยอด ฉันภูมิใจในตัวเธอจัง 353 00:18:03,001 --> 00:18:06,959 ‎ภูมิใจในตัวเราสิ สองนายหญิงปังไม่ไหวแล้ว 354 00:18:07,043 --> 00:18:09,001 ‎- คือดีอะ ‎- ฝันเราเป็นจริงแล้ว 355 00:18:10,668 --> 00:18:12,751 ‎- เริ่ด ‎- วู้ ไฮไฟฟ์ 356 00:18:14,293 --> 00:18:16,334 ‎มีเดียมไฟฟ์ โลว์ก็ได้นะ 357 00:18:16,418 --> 00:18:19,584 ‎นี่เพราะนายช่วยอวยฉันหรอกนะ 358 00:18:22,418 --> 00:18:25,084 ‎ฉันมีของมาบำรุงกำลังเธอในวันแรกด้วย 359 00:18:25,168 --> 00:18:26,918 ‎อะนี่ น้ำเปล่าสามขวด 360 00:18:27,584 --> 00:18:29,626 ‎- กินทิ้งกินขว้างได้เลย ‎- ขอบใจจ้ะ 361 00:18:29,709 --> 00:18:33,918 ‎ชาชุ่มคอแล้วก็กาเอาไว้ต้มน้ำชงชาชุ่มคอ 362 00:18:34,001 --> 00:18:36,209 ‎ไม่งั้นเธอก็ไม่มีชาดื่ม 363 00:18:36,293 --> 00:18:39,626 ‎ยาอมชุ่มคอ ช่วยถือหน่อย 364 00:18:39,709 --> 00:18:40,876 ‎ยังไม่หมดนะ 365 00:18:40,959 --> 00:18:43,793 ‎แล้วก็ขนม เพราะเธอชอบ ชิ้นสุดท้ายนี่สำคัญสุด 366 00:18:44,501 --> 00:18:46,959 ‎ฉันซื้อท่อจูนเสียงมาให้เธอ 367 00:18:47,043 --> 00:18:49,043 ‎และให้ตัวเอง เพราะมันเจ๋งมาก 368 00:18:49,793 --> 00:18:50,668 ‎ฟังนะ 369 00:18:51,459 --> 00:18:52,959 ‎เพราะมากเลย 370 00:18:54,251 --> 00:18:56,959 ‎ขอบใจนะ มีแต่ของดีๆ 371 00:18:57,043 --> 00:19:00,626 ‎ฉันอยากให้วันซ้อมวันแรกราบรื่นน่ะ เดี๋ยวฉัน… 372 00:19:01,459 --> 00:19:03,084 ‎นั่งรอเธอซ้อมอยู่แถวนี้แหละ 373 00:19:03,168 --> 00:19:06,584 ‎นายน่าจะมีอย่างอื่นทำ ที่ดีกว่านั่งรอฉันเฉยๆ นะ 374 00:19:06,668 --> 00:19:08,418 ‎โอ๊ย มีอยู่แล้ว 375 00:19:08,959 --> 00:19:10,543 ‎ฉันต้องให้อาหารปลา 376 00:19:11,209 --> 00:19:12,293 ‎นายไม่ได้เลี้ยงปลานี่ 377 00:19:12,376 --> 00:19:15,709 ‎ต้องไปซื้อก่อน ถึงจะให้อาหารได้ 378 00:19:15,793 --> 00:19:17,043 ‎- โอเค ‎- สบายมาก 379 00:19:18,043 --> 00:19:18,876 ‎ฉันไปนะ 380 00:19:20,834 --> 00:19:21,668 ‎โชคดีนะ 381 00:19:22,751 --> 00:19:23,626 ‎ขอบใจจ้ะ 382 00:19:29,584 --> 00:19:31,293 ‎- ว่าไง ‎- หวัดดี 383 00:19:42,043 --> 00:19:44,918 ‎- โอเค ‎- เธอสู้คนอื่นไม่ได้หรอก 384 00:19:45,626 --> 00:19:47,084 ‎เขารู้กันหมดแหละ 385 00:19:47,793 --> 00:19:49,459 ‎คิมมี่สิเหมาะจะเป็นนางเอก 386 00:19:49,543 --> 00:19:51,126 ‎- คิมมี่ ‎- เธอก็รู้ 387 00:19:52,168 --> 00:19:53,668 ‎อุ๊ย โทษที 388 00:19:59,168 --> 00:20:00,709 ‎หวัดดีคิม เจอกันอีกแล้วนะ 389 00:20:00,793 --> 00:20:02,543 ‎ฉันชื่อโจดี้น่ะ 390 00:20:02,626 --> 00:20:04,793 ‎แต่เธอเล่นเป็นคิม ฉันเล่นเป็นคอนราดไง 391 00:20:04,876 --> 00:20:07,209 ‎- อ๋อ ใช่ ‎- เดี๋ยวฉันช่วยดีกว่า 392 00:20:07,293 --> 00:20:09,168 ‎- ขอบใจนะ ‎- โห 393 00:20:09,251 --> 00:20:11,459 ‎- เพียบเลย ‎- ใช่ อย่างเยอะ 394 00:20:11,543 --> 00:20:12,376 ‎โอเค 395 00:20:13,418 --> 00:20:15,876 ‎- เธอเห็นตารางซ้อมรึยัง ‎- ยังเลย 396 00:20:15,959 --> 00:20:19,751 ‎โหดมาก เราต้องเจอกันตลอดไปอีกเดือนนึง 397 00:20:20,459 --> 00:20:22,793 ‎เธอได้เห็นหน้าฉันจนเบื่อแน่ โทษนะ 398 00:20:23,376 --> 00:20:25,709 ‎นายนั่นแหละที่จะเบื่อหน้าฉัน 399 00:20:25,793 --> 00:20:27,043 ‎ไม่เบื่อหรอก 400 00:20:27,126 --> 00:20:30,001 ‎จริงๆ นะ อีกหน่อยพอเห็นหน้าฉันนายจะ… 401 00:20:33,043 --> 00:20:36,126 ‎เครียดมากเลย โทษนะ ไม่รู้นายดูออกไหม แต่… 402 00:20:36,209 --> 00:20:37,709 ‎- ไม่เป็นไร ‎- จ้ะ โอเค 403 00:20:37,793 --> 00:20:40,959 ‎ร่างกายคนตัวสูงจะทำงานไม่ค่อยประสานกันน่ะ 404 00:20:41,543 --> 00:20:42,793 ‎เธอทำได้อยู่แล้ว 405 00:20:43,418 --> 00:20:44,293 ‎แค่นี้นะ 406 00:21:02,334 --> 00:21:03,251 ‎ตายแล้ว 407 00:21:09,584 --> 00:21:10,418 ‎โจดี้ 408 00:21:11,376 --> 00:21:12,459 ‎เธอต้องพูดก่อน 409 00:21:12,543 --> 00:21:14,626 ‎อุ๊ย หนูลืมท่อนนี้ ขอโทษค่ะ 410 00:21:14,709 --> 00:21:17,709 ‎ใช่ แล้วก็ลืมอีกหลายท่อนเลย 411 00:21:21,376 --> 00:21:23,126 ‎เดี๋ยวลองอีกรอบนะ เอาเลย 412 00:21:25,626 --> 00:21:28,001 ‎ขอโทษค่ะ 413 00:21:28,543 --> 00:21:29,668 ‎พังแล้วเนี่ย 414 00:21:30,251 --> 00:21:31,418 ‎ไม่พัง ดูสิ 415 00:21:38,793 --> 00:21:39,626 ‎โทษนะ 416 00:21:43,501 --> 00:21:45,376 ‎ซ้อมอาทิตย์แรกก็ยากแบบนี้แหละ 417 00:21:45,459 --> 00:21:48,376 ‎ใช่ ยิ่งมีเธอคอยกวนประสาทอยู่ข้างๆ ด้วย 418 00:21:48,459 --> 00:21:50,876 ‎- ถอนตัวก็ได้นะ ‎- จะถอนทำไม 419 00:21:50,959 --> 00:21:52,876 ‎เพราะพอถึงเวลา 420 00:21:52,959 --> 00:21:55,751 ‎ที่เธอต้องขึ้นไปยืนบนเวทีต่อหน้าคนเต็มห้อง 421 00:21:55,834 --> 00:22:00,543 ‎โดนแสงไฟส่องหน้า เหงื่อแตกซิกๆ 422 00:22:00,626 --> 00:22:02,168 ‎เธอจะสำเหนียกว่าไม่ไหวไง 423 00:22:02,251 --> 00:22:05,001 ‎ไหวสิ ต้องออกมาดีแน่นอนด้วย 424 00:22:06,084 --> 00:22:08,459 ‎เพ้อมาก สมเป็นพวกเดียวกันจริงๆ 425 00:22:12,001 --> 00:22:16,459 ‎ฉันก็ไม่รู้นะว่านายเข้าข้างฉันทำไม ‎แต่ก็… ขอบใจนะ 426 00:22:17,084 --> 00:22:18,334 ‎ด้วยความยินดี 427 00:22:18,418 --> 00:22:20,001 ‎เออนี่ 428 00:22:20,543 --> 00:22:22,876 ‎เธอเคยคิดถึงตอนที่เราจูบกันไหม 429 00:22:23,876 --> 00:22:24,751 ‎ไม่เคย 430 00:22:25,501 --> 00:22:27,251 ‎อือ เหมือนกันเลย 431 00:22:28,876 --> 00:22:29,959 ‎ทุกวัน 432 00:22:32,334 --> 00:22:33,209 ‎ฉัน… 433 00:22:38,834 --> 00:22:40,084 ‎ไหม้แล้ว 434 00:22:42,418 --> 00:22:45,668 ‎หน่อไม้ฝรั่ง โอเค อย่านะๆ 435 00:22:46,418 --> 00:22:47,459 ‎เอาแล้ว 436 00:22:48,501 --> 00:22:49,334 ‎สุกเถอะ 437 00:22:51,168 --> 00:22:52,376 ‎ฉิบหาย 438 00:22:53,376 --> 00:22:55,334 ‎อย่านะ อย่าไหม้ 439 00:22:55,418 --> 00:22:58,918 ‎โอ๊ย ลูกทำไก่ยัดไส้เป็ดยัดไส้ไก่งวงไหม้เหรอ 440 00:22:59,001 --> 00:23:02,793 ‎- เทอร์ดักเคนครับพ่อ ใช่ กินไม่ได้แล้ว ‎- พ่อบอกแล้วให้ทำไก่อบ 441 00:23:02,876 --> 00:23:05,834 ‎- ลูกเล่นใหญ่ไป ‎- ก็ผมอยากจัดเต็มน่ะ 442 00:23:05,918 --> 00:23:07,001 ‎กลิ่นอะไรไหม้เนี่ย 443 00:23:07,084 --> 00:23:09,876 ‎ดินเนอร์ที่อีกชั่วโมงนึงฉันจะกินกับโจดี้ไง 444 00:23:09,959 --> 00:23:12,501 ‎- เนื่องในโอกาสอะไร ‎- ครบรอบสามเดือน 445 00:23:12,584 --> 00:23:16,584 ‎งานใหญ่มากสำหรับวัยรุ่น ‎ตอนนี้เทอร์ดักเคนเป็นเธอไม่แหลกแล้ว 446 00:23:16,668 --> 00:23:17,918 ‎- พ่อไม่ช่วยเลยอะ ‎- โทษลูก 447 00:23:18,001 --> 00:23:18,834 ‎สักนิด 448 00:23:22,709 --> 00:23:24,543 ‎ผมช่วยเองครับดังเกอร์สซีเนียร์ 449 00:23:24,626 --> 00:23:27,293 ‎ช่วยกันนะเด็กๆ อย่าให้พ่อโดนแม่ดุละ 450 00:23:29,459 --> 00:23:30,459 ‎เฮ้ย ทำอะไรน่ะ 451 00:23:30,543 --> 00:23:33,626 ‎เหลือเวลาไม่ถึงชั่วโมง ‎คงทำอะไรได้ไม่เยอะหรอก 452 00:23:34,543 --> 00:23:36,751 ‎ช่วยหั่นหอมใหญ่หน่อย 453 00:23:36,834 --> 00:23:38,501 ‎จะแกล้งให้ฉันตาบอดเหรอ 454 00:23:38,584 --> 00:23:41,751 ‎ฉันต้องรีบเอาไปผัดในกระทะให้นิ่ม เร็วๆ สิ 455 00:23:41,834 --> 00:23:44,334 ‎ฉันไม่คุยด้วยสามเดือน นายยังจะมาช่วยอีกเหรอ 456 00:23:44,418 --> 00:23:47,043 ‎นี่อยากเอาใจแฟนหรืออยากเม้าท์มอย 457 00:23:47,668 --> 00:23:49,168 ‎ครับเชฟ ขอโทษครับเชฟ 458 00:23:57,168 --> 00:24:00,876 ‎คอร์สแรก ดังเกอร์สเตรียมบรูสเก็ตตา 459 00:24:00,959 --> 00:24:03,793 ‎โปะด้วยมะเขือเทศอบ หอมใหญ่ผัด 460 00:24:03,876 --> 00:24:08,709 ‎และผมเตรียมชาเย็น ‎ที่รสชาติแสนเข้ากันให้จิบครับ 461 00:24:08,793 --> 00:24:10,126 ‎หวังว่าคงชอบ 462 00:24:11,126 --> 00:24:12,334 ‎ขอไปดูพาสต้าก่อนนะครับ 463 00:24:13,334 --> 00:24:15,251 ‎- เชา ‎- อะไรเนี่ย 464 00:24:15,334 --> 00:24:18,293 ‎เขาเสนอตัวเป็นเด็กเสิร์ฟ ‎ฉันเลยปล่อยให้เขาทำ 465 00:24:19,043 --> 00:24:20,709 ‎ทิปให้หนักๆ เลยนะ 466 00:24:20,793 --> 00:24:22,543 ‎- ฉันนึกว่าเธอจะจ่าย ‎- เหรอจ๊ะ 467 00:24:22,626 --> 00:24:25,876 ‎- พ่อ พ่อทำอะไรเนี่ย ‎- เสียบรรยากาศหมดเลย 468 00:24:25,959 --> 00:24:26,959 ‎ไปเลยนะ 469 00:24:27,043 --> 00:24:28,918 ‎ดีมาก ขอบคุณครับพ่อ 470 00:24:29,001 --> 00:24:30,834 ‎- โอเค ‎- บ้าไปแล้ว 471 00:24:31,626 --> 00:24:34,459 ‎- ฉันขอกล่าวอะไรนิดนึงก่อนนะ ‎- เอาสิ 472 00:24:35,668 --> 00:24:38,751 ‎ฉันอยากให้เธอรู้ว่าฉันมีความสุขแค่ไหน 473 00:24:38,834 --> 00:24:40,543 ‎ที่ได้อยู่กับเธอในคืนนี้ 474 00:24:41,126 --> 00:24:43,709 ‎การได้เห็นเธอเผชิญหน้าความกลัว 475 00:24:43,793 --> 00:24:45,334 ‎ไล่ตามความฝัน 476 00:24:45,418 --> 00:24:47,418 ‎จนได้แสดงละครต่อหน้าคนเยอะๆ 477 00:24:47,918 --> 00:24:51,001 ‎เป็นอะไรที่น่าประทับใจมาก 478 00:24:51,793 --> 00:24:56,001 ‎ความฝันที่เธอรู้ตัวว่าไม่มีทางสมหวัง 479 00:24:56,084 --> 00:24:59,209 ‎พอพลาดเมื่อไหร่ เขาคง "บ๊ายบายโจดี้" 480 00:24:59,918 --> 00:25:01,293 ‎สุขให้เต็มที่นะ 481 00:25:01,376 --> 00:25:04,084 ‎เพราะคงไม่มีฉลองครบรอบสี่เดือนแล้ว 482 00:25:04,793 --> 00:25:06,793 ‎โจดี้ 483 00:25:08,043 --> 00:25:09,126 ‎ว่าไง 484 00:25:09,209 --> 00:25:11,876 ‎มีอะไรรึเปล่า โทษนะ ดูเธอเหม่อๆ น่ะ 485 00:25:11,959 --> 00:25:13,459 ‎- ขอโทษนะ ‎- ไม่เป็นไร 486 00:25:13,543 --> 00:25:16,168 ‎ฉันใจลอยไปแป๊บนึงน่ะ 487 00:25:16,668 --> 00:25:20,334 ‎ฉันเครียดกับงานละครสุดๆ ‎แต่ก็อยากฉลองกับนายมาก 488 00:25:20,418 --> 00:25:22,084 ‎ไม่ต้องคิดมาก ฉันเข้าใจ 489 00:25:23,084 --> 00:25:28,418 ‎นี่ ถ้าเธออยากเอาเวลาไปซ้อมหรือท่องบท 490 00:25:28,501 --> 00:25:30,043 ‎หรือเตรียมตัวอะไร ฉัน… 491 00:25:30,126 --> 00:25:32,251 ‎- ฉันไม่อยาก… ‎- ไม่เป็นไรเลยนะ 492 00:25:32,334 --> 00:25:35,459 ‎ฉันไม่กลับบ้านตั้งแต่เรายังไม่ได้ฉลองกันหรอก 493 00:25:35,543 --> 00:25:37,918 ‎แต่ถ้าเธอรู้สึกว่าต้องไป 494 00:25:39,001 --> 00:25:40,001 ‎ฉันก็เข้าใจนะ 495 00:25:40,501 --> 00:25:43,043 ‎ทำไมฉันถึงโชคดีขนาดนี้เนี่ย 496 00:25:46,043 --> 00:25:47,043 ‎น่ารักที่สุด 497 00:25:47,543 --> 00:25:49,168 ‎- ขอบใจนะ ‎- จ้ะ 498 00:25:50,126 --> 00:25:51,418 ‎- จบแล้ว ‎- โอเค 499 00:25:52,043 --> 00:25:53,876 ‎เอ๊ะ อะไรเนี่ย 500 00:25:53,959 --> 00:25:55,376 ‎นี่ เธอ… 501 00:25:56,793 --> 00:25:58,251 ‎เธอจะกลับจริงเหรอ 502 00:25:59,834 --> 00:26:02,126 ‎ก็นายบอกว่านายโอเคนี่ 503 00:26:02,209 --> 00:26:04,043 ‎ใช่ ก็จริง 504 00:26:04,126 --> 00:26:05,918 ‎- สรุปไม่โอเคเหรอ ‎- ก็นิดนึง 505 00:26:06,001 --> 00:26:08,293 ‎งั้นก็น่าจะพูดตรงๆ นะ 506 00:26:08,376 --> 00:26:10,126 ‎ฉันไม่นึกว่าเธอจะไปจริงๆ นี่ 507 00:26:10,209 --> 00:26:11,959 ‎พาสต้าผักรวมครับ 508 00:26:12,834 --> 00:26:13,834 ‎ฉันอยู่ก็ได้ 509 00:26:13,918 --> 00:26:16,709 ‎- ไม่ต้องจำใจอยู่หรอกนะ ‎- ทำไมพูดงี้ล่ะ 510 00:26:17,334 --> 00:26:19,293 ‎ชีสไหมครับ ไม่เอา 511 00:26:20,293 --> 00:26:21,168 ‎ไม่เอา 512 00:26:21,918 --> 00:26:22,751 ‎โอเค 513 00:26:22,834 --> 00:26:25,834 ‎โจดี้ ตอนนี้เธอกลายเป็น ‎คนดังประจำโรงเรียนแล้ว 514 00:26:25,918 --> 00:26:27,959 ‎เวลาเราเดินไปด้วยกันทุกคนเอาแต่… 515 00:26:28,043 --> 00:26:30,584 ‎"โจดี้" "ไมกี้" 516 00:26:30,668 --> 00:26:33,501 ‎"เอาไว้ไปดื่มกาแฟกันไหม" 517 00:26:33,584 --> 00:26:37,501 ‎นางเอกละครเวทีโรงเรียน ‎จะมาเสียเวลากับไอ้ดั๊งค์ทำไม 518 00:26:38,918 --> 00:26:41,418 ‎- ฉันรู้สึกเหมือนเป็นตัวถ่วงนะเนี่ย ‎- ไม่ใช่ 519 00:26:42,584 --> 00:26:48,543 ‎- ฉันไม่รู้ว่านายรู้สึกแบบนั้น ‎- เธอเห็นเทียนในบ้านไหม ฉันเต็มที่มากนะ 520 00:26:50,001 --> 00:26:52,043 ‎ฉันไม่หิวแล้ว งั้น… 521 00:26:55,376 --> 00:26:56,376 ‎ฉันกลับละ 522 00:26:58,001 --> 00:26:58,918 ‎บ้าน่า 523 00:26:59,001 --> 00:27:02,168 ‎- เอากลับไปกินที่บ้านไหม ‎- ไม่เป็นไร ขอบใจนะสติ๊ก 524 00:27:09,959 --> 00:27:14,293 ‎ขอเปิดแฟลชรูปนึงนะ ลูกพ่อหล่อมาก 525 00:27:15,876 --> 00:27:18,501 ‎พี่ว่าเธอควรจะรีบกลับไปเคลียร์ 526 00:27:18,584 --> 00:27:20,918 ‎แต่เขาพูดเองนะว่ากลับบ้านก็ได้ 527 00:27:21,001 --> 00:27:23,126 ‎ไม่ใช่นะโจดี้ เขาพูดตามมารยาท 528 00:27:23,209 --> 00:27:26,626 ‎ไหนบอกว่าฉันต้องปกป้องศักดิ์ศรีของตัวเองไง 529 00:27:26,709 --> 00:27:28,543 ‎ทำไมฉันต้องง้อเขาก่อนด้วยล่ะ 530 00:27:28,626 --> 00:27:31,126 ‎ง้อผู้ชายก่อนก็ไม่เห็นเป็นไรเลย 531 00:27:31,876 --> 00:27:33,668 ‎- เป็นจ้ะ ‎- ใช่ 532 00:27:33,751 --> 00:27:35,126 ‎พ่อแม่แอบฟังเหรอคะ 533 00:27:35,209 --> 00:27:36,376 ‎ถ้าลูกง้อก่อน 534 00:27:36,459 --> 00:27:39,001 ‎ต่อไปนี้เขาจะข่มลูกทุกอย่าง 535 00:27:39,084 --> 00:27:43,251 ‎แม่รู้ว่าเด็กสมัยใหม่คิดว่าความรัก ‎คือความเข้าใจและการรอมชอม 536 00:27:43,334 --> 00:27:44,709 ‎- แต่ไม่ใช่ ‎- ไม่ 537 00:27:44,793 --> 00:27:46,418 ‎ความรักคืออำนาจ 538 00:27:46,501 --> 00:27:48,709 ‎- ใครอ่อนแอก็แพ้ไป ‎- ใช่ 539 00:27:48,793 --> 00:27:52,793 ‎แม่ว่าปล่อยให้ดังเคิลแมนใจจะขาด ‎แล้วลูกก็ตั้งใจซ้อมไปเถอะ 540 00:27:52,876 --> 00:27:56,001 ‎อ้อ เกือบลืม เราต้องซื้อบัตรรอบแรก 27 ใบนะ 541 00:27:56,084 --> 00:27:58,501 ‎- เอ๊ย 28 หมอซีเกอร์ด้วย ‎- ได้ค่ะ 542 00:27:58,584 --> 00:28:00,209 ‎พ่อเชิญกุมารแพทย์หนูมาเหรอ 543 00:28:00,293 --> 00:28:04,001 ‎ใช่ พ่อแชตกับดังเคิลแมน ‎แล้วก็เชิญกุมารแพทย์ลูกมา 544 00:28:04,084 --> 00:28:05,543 ‎ขอละ ปล่อยพ่อเถอะ 545 00:28:05,626 --> 00:28:08,418 ‎หมอซีเกอร์คงเห็นแม่ในต็อกน่ะ 546 00:28:09,001 --> 00:28:10,001 ‎- ติ๊กต็อก ‎- อือ 547 00:28:10,084 --> 00:28:12,584 ‎แม่เต้นทุกเพลงแล้วก็โปรโมตงานลูกด้วย 548 00:28:12,668 --> 00:28:14,751 ‎- แม่เล่นติ๊กต็อกเหรอ ‎- ไม่ได้ฟอลโลว์แม่เหรอ 549 00:28:14,834 --> 00:28:16,751 ‎โจดี้ สติ 550 00:28:16,834 --> 00:28:18,126 ‎เธอจะเอาไง 551 00:28:21,418 --> 00:28:24,043 ‎(โรงเรียนมัธยมรูบี้บริดเจส) 552 00:28:24,126 --> 00:28:25,876 ‎ไม่ต้องห่วง ขายได้แน่ 553 00:28:26,459 --> 00:28:29,251 ‎- ฉันไม่ห่วงเลย ‎- เพิ่งอาทิตย์เดียวเอง 554 00:28:29,334 --> 00:28:31,209 ‎ฉันถึงบอกว่าไม่ห่วงไง 555 00:28:31,709 --> 00:28:34,834 ‎- เธอก็ไม่ควรห่วง ‎- มันห่วงเองน่ะ ฉันขี้ห่วง 556 00:28:34,918 --> 00:28:36,459 ‎ย่ะ ฉันรู้ 557 00:28:38,501 --> 00:28:40,334 ‎สวยเหมือนเดิมเลยนะคิม 558 00:28:40,876 --> 00:28:43,043 ‎ปากหวานจังคอนราด 559 00:28:46,376 --> 00:28:47,459 ‎นั่นใครยะ 560 00:28:48,043 --> 00:28:49,168 ‎พระเอก 561 00:28:49,251 --> 00:28:50,293 ‎คอนราดอะนะ 562 00:28:50,376 --> 00:28:52,876 ‎เปล่า ทอมมี่ คอนราดเป็นชื่อตัวละคร 563 00:28:52,959 --> 00:28:54,751 ‎ทอมมี่คิดว่าเธอสวยน่ะ 564 00:28:54,834 --> 00:28:59,376 ‎เปล่า ตัวละครเขาพูดกับตัวละครฉัน 565 00:28:59,459 --> 00:29:04,126 ‎ตอนนี้ฟารีดากำลังบอกโจดี้ว่าทอมมี่คิดว่าโจดี้สวย 566 00:29:05,043 --> 00:29:07,584 ‎พูดอีกรอบซิว่าทำไมนายง้อก่อนไม่ได้ 567 00:29:07,668 --> 00:29:09,834 ‎เพราะฉันตามจีบเขามาตั้งแต่เด็ก 568 00:29:09,918 --> 00:29:12,334 ‎ถ้าฉันใจแข็ง ครั้งนี้ฉันอาจจะชนะ 569 00:29:12,418 --> 00:29:14,543 ‎เรื่องแบบนี้ไม่มีใครชนะหรอกนะ 570 00:29:14,626 --> 00:29:17,501 ‎- ในอเมริกายังไงก็ต้องมีคนชนะ ‎- และคนแพ้ 571 00:29:19,793 --> 00:29:21,126 ‎ว่าไงคุณเพื่อน 572 00:29:21,626 --> 00:29:24,459 ‎ฉันรู้ว่าวันก่อนเราของขึ้นทั้งคู่ 573 00:29:24,543 --> 00:29:26,334 ‎แล้วก็อาจจะคิดน้อยไปหน่อย 574 00:29:26,418 --> 00:29:28,709 ‎ยังไงก็ลืมมันไปเหอะเนอะ 575 00:29:28,793 --> 00:29:32,376 ‎แถมให้อีกเรื่อง ‎ฉันสัญญาว่าจะเลิกยุ่งกับโจดี้ยักษ์เขียว 576 00:29:32,459 --> 00:29:34,084 ‎รู้ไหมทำไมฉันถึงไปช่วยงาน 577 00:29:34,168 --> 00:29:37,668 ‎เพราะฉันเห็นว่า ‎เธอโมโหมากที่ไม่ได้เป็นนางเอก 578 00:29:38,251 --> 00:29:42,876 ‎ฉันรู้ว่าถ้ามีเพื่อนอยู่ใกล้ๆ ตอนซ้อม ‎จะช่วยให้เธอมีกำลังใจ 579 00:29:43,418 --> 00:29:46,084 ‎เธอเคยเป็นกำลังใจให้ใครสักครั้งไหม 580 00:29:51,668 --> 00:29:53,168 ‎หมายถึงวันที่เท่าไหร่เหรอ 581 00:29:54,334 --> 00:29:57,251 ‎ฉันจะกลับไปคบกับเธอ ‎ถ้าเธอเปลี่ยนได้แล้วจริงๆ 582 00:29:57,334 --> 00:29:59,168 ‎และรู้ว่าอะไรควรอะไรไม่ควร 583 00:29:59,876 --> 00:30:03,293 ‎แต่ฉันเชื่อว่าเธอเป็นคนจิตใจดี 584 00:30:04,293 --> 00:30:05,709 ‎ลองเก็บไปคิดดูนะ 585 00:30:09,168 --> 00:30:10,001 ‎เดี๋ยว 586 00:30:11,293 --> 00:30:12,834 ‎ฉันต้องนั่งกินคนเดียวเหรอ 587 00:30:14,001 --> 00:30:15,334 ‎ลองคิดให้ดีสิ 588 00:30:16,751 --> 00:30:18,459 ‎ใครๆ ก็กินมื้อเที่ยงคนเดียว 589 00:30:21,876 --> 00:30:24,584 ‎- ต้องอึดอัดแน่เลย ‎- ทำไมล่ะ 590 00:30:24,668 --> 00:30:26,793 ‎เพราะฉันทนเครียดไม่ค่อยได้ 591 00:30:26,876 --> 00:30:28,376 ‎นายนิ่งๆ ไปได้ไหม 592 00:30:28,459 --> 00:30:32,334 ‎- โทษที คนนิ่งเข้าสิงร่างแล้ว ‎- สติ๊กเอ๊ย 593 00:30:58,209 --> 00:30:59,751 ‎พอเหอะ คุยกันได้แล้ว 594 00:30:59,834 --> 00:31:01,543 ‎เฮ้ย อย่าหลุดสิวะ 595 00:31:02,668 --> 00:31:04,251 ‎ฉันไม่มีอะไรจะคุยกับเขา 596 00:31:04,334 --> 00:31:06,001 ‎- ไม่มีอะไรจะพูดเหรอ ‎- ใช่ 597 00:31:06,668 --> 00:31:11,293 ‎แม้แต่ขอโทษที่เทดินเนอร์ ‎ฉลองครบรอบของเราน่ะนะ 598 00:31:11,376 --> 00:31:12,876 ‎นายบอกให้ฉันไปเองนะ 599 00:31:12,959 --> 00:31:15,709 ‎เอางี้ แทนที่จะโทษกันไปมา 600 00:31:15,793 --> 00:31:18,751 ‎ฉันว่าน่าจะพูดออกมาเลยว่าอยากได้อะไร 601 00:31:18,834 --> 00:31:23,293 ‎ฟารีดา ฉลาดมาก อยากได้อะไรให้พูดออกมา 602 00:31:23,376 --> 00:31:28,543 ‎โอเค ได้ ฉันอยากได้แฟนที่แบ่งเวลาชีวิตเป็น 603 00:31:28,626 --> 00:31:30,001 ‎นายจะให้ฉันทำไง 604 00:31:30,084 --> 00:31:32,334 ‎แบ่งเวลาชีวิตให้ดีกว่านี้ไง พูดไปแล้ว 605 00:31:33,418 --> 00:31:36,418 ‎ต่างฝ่ายต่างก็ไม่พอใจในความสัมพันธ์ 606 00:31:36,501 --> 00:31:38,293 ‎แล้วต้องทำไง 607 00:31:38,376 --> 00:31:39,376 ‎ก็เลิกกันสิ 608 00:31:40,501 --> 00:31:41,668 ‎สติ๊ก 609 00:31:41,751 --> 00:31:45,584 ‎ฉันไม่ได้บอกให้สองคนนี้เลิกกัน แค่…  610 00:31:45,668 --> 00:31:47,376 ‎ไม่รู้สิ ท่าทางเขาอยากเลิก 611 00:31:47,459 --> 00:31:48,918 ‎เสนอมาเองแล้วนะ 612 00:31:49,001 --> 00:31:52,543 ‎ฉันแค่คิดว่าเธออยากเลิก แต่ไม่กล้าพูดตรงๆ 613 00:31:52,626 --> 00:31:55,376 ‎- คิดว่าฉันไม่กล้าเหรอ ‎- ก็ไม่กล้าไง 614 00:31:55,459 --> 00:31:58,376 ‎- ฉันกล้าย่ะ ‎- อ้าวเหรอ งั้นพูดเลย 615 00:31:58,459 --> 00:32:00,876 ‎นายพูดสิ ถ้าคิดว่าตัวเองกล้า 616 00:32:00,959 --> 00:32:03,334 ‎ได้ ฉันขอเลิก 617 00:32:03,418 --> 00:32:04,334 ‎- ได้ ‎- ดี! 618 00:32:07,876 --> 00:32:09,126 ‎ทำไปทำไมวะ 619 00:32:09,709 --> 00:32:10,834 ‎ส้มอร่อยจะตาย 620 00:32:11,668 --> 00:32:12,751 ‎สติ๊ก 621 00:32:12,834 --> 00:32:16,251 ‎โตขึ้นอย่าไปเป็นนักบำบัดนะ 622 00:32:17,001 --> 00:32:18,084 ‎เห็นด้วย ฉันห่วยมาก 623 00:32:26,834 --> 00:32:29,168 ‎พ่อฉันมา บอกว่าอยากเจอฉัน 624 00:32:29,251 --> 00:32:30,584 ‎มีอะไรรึเปล่า 625 00:32:33,501 --> 00:32:35,876 ‎- เดี๋ยวถึงแล้วบอกนะ ‎- ได้ โอเค 626 00:32:35,959 --> 00:32:37,293 ‎อะ อยู่นั่นไง 627 00:32:38,459 --> 00:32:41,626 ‎- ว่าไงพ่อ มีอะไรครับ พ่อมาทำไม ‎- ไม่รู้สิ 628 00:32:41,709 --> 00:32:43,084 ‎เซอร์ไพรส์ 629 00:32:43,168 --> 00:32:45,001 ‎สุดยอด 630 00:32:48,376 --> 00:32:51,668 ‎- มาทำไมเนี่ย ‎- ก็มาหานายไง ถามได้ 631 00:32:55,168 --> 00:32:56,376 ‎นั่นใครครับ 632 00:32:56,459 --> 00:32:58,793 ‎- พี่สาวสติ๊ก ‎- พี่สาวเหรอ 633 00:32:58,876 --> 00:33:00,959 ‎โอย พ่อเอาคนสวีเดนมาเพิ่มเหรอ 634 00:33:01,043 --> 00:33:03,584 ‎เราคิดว่าเขาคงอยากเจอหน้าครอบครัว 635 00:33:03,668 --> 00:33:05,918 ‎เพราะลูกไม่คุยกับเขาตั้งสามเดือน 636 00:33:06,001 --> 00:33:07,459 ‎ไม่เห็นรู้เลยว่าเขามีพี่สาว 637 00:33:07,543 --> 00:33:09,334 ‎เพราะลูกไม่ยอมคุยกับเขาไง 638 00:33:09,418 --> 00:33:11,834 ‎ทุกคน นี่สเตลล่า 639 00:33:11,918 --> 00:33:14,918 ‎สเตลล่า นี่ฟารีดากับโจดี้ 640 00:33:15,001 --> 00:33:16,751 ‎นั่นดังเกอร์ส 641 00:33:17,668 --> 00:33:18,501 ‎ดังเกอร์สเหรอ 642 00:33:18,584 --> 00:33:19,918 ‎ไง หวัดดี 643 00:33:20,001 --> 00:33:23,126 ‎ตัวจริงน่ารักกว่าในรูปอีก 644 00:33:23,709 --> 00:33:24,751 ‎- น่ารักเหรอ ‎- ใช่ 645 00:33:24,834 --> 00:33:25,709 ‎น่ารักเหรอ 646 00:33:26,626 --> 00:33:30,459 ‎ในที่สุดฉันก็ได้เจอผู้หญิงที่หักอกน้องชายฉัน 647 00:33:30,543 --> 00:33:32,751 ‎คืนนั้นเขาโทรไปร้องไห้กับฉันด้วย 648 00:33:32,834 --> 00:33:34,959 ‎- แพ้อากาศต่างหาก ‎- "แล้วใครจะรักผม" 649 00:33:35,043 --> 00:33:36,334 ‎ขี้มูกโป่งเลย 650 00:33:36,418 --> 00:33:38,501 ‎รีบพาพี่ไปร่อนในเมืองเร็ว 651 00:33:39,126 --> 00:33:41,334 ‎ผมว่างนะ ใครจะไปบ้าง 652 00:33:41,418 --> 00:33:42,626 ‎ฉันมีเรียนพละ 653 00:33:44,376 --> 00:33:45,376 ‎แคลคูลัส 654 00:33:46,543 --> 00:33:49,084 ‎- แล้วนายล่ะดังเกอร์ส ‎- ฉันเหรอ 655 00:34:03,376 --> 00:34:04,209 ‎ดังเกอร์สสามารถ 656 00:34:04,293 --> 00:34:05,501 ‎เย่ 657 00:34:06,668 --> 00:34:08,584 ‎- สแลมดั๊งค์ ‎- ไปเลย 658 00:34:11,293 --> 00:34:12,293 ‎บ้าเอ๊ย 659 00:34:13,543 --> 00:34:15,001 ‎คาดเข็มขัดด้วยนะเด็กๆ 660 00:34:15,084 --> 00:34:17,043 ‎รู้แล้วพ่อ อย่าบ่นน่า 661 00:34:17,126 --> 00:34:19,751 ‎วันนี้ที่โรงเรียนเป็นไงบ้างลูก เล่นกับใครมา 662 00:34:28,043 --> 00:34:31,043 ‎ดูเหมือนว่าจะมีผู้หญิงตัวสูงคนใหม่ 663 00:34:31,126 --> 00:34:33,959 ‎มาคว้าแฟนเธอไปแล้วนะ 664 00:34:34,043 --> 00:34:38,126 ‎โทษนะ แฟนเก่า จังหวะดีจริงๆ 665 00:34:38,209 --> 00:34:40,001 ‎- โจดี้ ‎- ว่าไง 666 00:34:40,668 --> 00:34:41,793 ‎เธอโอเคไหม 667 00:34:47,251 --> 00:34:50,459 ‎ดั๊งค์กับฉันเลิกกันแล้วนี่ 668 00:34:51,709 --> 00:34:53,959 ‎โธ่เอ๊ย โจดี้ 669 00:35:01,168 --> 00:35:03,543 ‎อิงวาร์เป็นไงมั่ง 670 00:35:04,584 --> 00:35:06,126 ‎- งานดีมาก ‎- ยี้ 671 00:35:06,209 --> 00:35:07,168 ‎เขาฝากหวัดดีน่ะ 672 00:35:07,251 --> 00:35:09,793 ‎นี่ พูดถึงอิงวาร์ ครูเกอร์กันเหรอ 673 00:35:09,876 --> 00:35:10,959 ‎นายรู้จักเหรอ 674 00:35:11,709 --> 00:35:15,043 ‎สติ๊กบอกว่าเขาเป็นผู้ชายที่หล่อเท่ที่สุดในประเทศ 675 00:35:15,834 --> 00:35:19,751 ‎- แฟนเธอเหรอ ‎- ใช่ เขาทำให้ฉันมีความสุขมาก 676 00:35:20,751 --> 00:35:22,709 ‎ก็ดี รักกันให้มากๆ 677 00:35:22,793 --> 00:35:25,876 ‎เพราะมันอาจจะจบลงได้ทุกเมื่อ 678 00:35:25,959 --> 00:35:27,376 ‎เขาเลิกกับโจดี้แล้วน่ะ 679 00:35:27,459 --> 00:35:31,168 ‎เลิกไม่ได้นะ พวกนายเกิดมาคู่กัน 680 00:35:32,251 --> 00:35:34,709 ‎- เกิดมาคู่กันเหรอ ‎- สติ๊กบอกฉันน่ะ 681 00:35:34,793 --> 00:35:35,876 ‎ฮะ เมื่อไหร่ 682 00:35:36,376 --> 00:35:38,501 ‎คืนที่เขามีเรื่องกับโจดี้ 683 00:35:38,584 --> 00:35:40,793 ‎เขาบอกว่าที่เสียใจกว่า 684 00:35:40,876 --> 00:35:42,709 ‎คือเขาอดเป็นเพื่อนกับนายด้วย 685 00:35:43,668 --> 00:35:45,209 ‎เขาไม่ค่อยมีเพื่อนน่ะ 686 00:35:46,584 --> 00:35:47,918 ‎ไม่เห็นเคยบอกฉันเลย 687 00:35:49,584 --> 00:35:50,876 ‎นายไม่เคยถามนี่ 688 00:35:53,918 --> 00:35:55,084 ‎ก็จริงนะ 689 00:35:55,168 --> 00:35:59,709 ‎ฉันไม่เคยถามถึงเพื่อนๆ นาย ‎ครอบครัวนาย หรือเรื่องของนายเลย 690 00:36:01,418 --> 00:36:04,543 ‎ฉันว่าฉันก็อดเป็นเพื่อนกับนายเหมือนกัน 691 00:36:04,626 --> 00:36:05,626 ‎ก็ใช่ไงไอ้บื้อ 692 00:36:06,793 --> 00:36:09,543 ‎- ซะที่ไหนละดังเกอร์สเพื่อนรัก ‎- โอเค 693 00:36:30,959 --> 00:36:32,376 ‎นายทำอะไรวะ 694 00:36:33,376 --> 00:36:36,334 ‎ฉันพยายามสื่ออารมณ์ของโจดี้ ‎จากความทรงจำของฉัน 695 00:36:36,418 --> 00:36:37,834 ‎อารมณ์อะไรของโจดี้ 696 00:36:37,918 --> 00:36:39,418 ‎รักและสูญเสียไง 697 00:36:39,501 --> 00:36:41,501 ‎แต่นายไม่ได้เสียเขาไปนะ ฉันนี่ 698 00:36:41,584 --> 00:36:42,751 ‎ฉันก็เสียเขานิดนึงนะ 699 00:36:42,834 --> 00:36:46,626 ‎เราเสียใครนิดนึงไม่ได้ มันมีแค่เสียกับไม่เสีย 700 00:36:46,709 --> 00:36:50,043 ‎ใครจะไปรู้ว่าเราจะรักผู้หญิงคนเดียวกัน 701 00:36:50,126 --> 00:36:51,876 ‎- แต่… ‎- โคตรบ้าเลย 702 00:36:51,959 --> 00:36:55,876 ‎นายจูบกับเขาในห้องปริศนาแค่หกวิ ‎มันไม่ใช่ความรัก 703 00:36:55,959 --> 00:36:58,251 ‎แล้วทำไมหัวใจฉันยังวนเวียนอยู่แถวนั้นล่ะ 704 00:36:59,418 --> 00:37:01,126 ‎ไปถามจิตแพทย์นายสิ 705 00:37:01,876 --> 00:37:04,084 ‎ไหนๆ ตอนนี้นายก็เลิกกับโจดี้แล้ว 706 00:37:04,626 --> 00:37:06,501 ‎ช่วยชงฉันให้เขาหน่อยได้ไหม 707 00:37:09,209 --> 00:37:11,251 ‎- เติมตรงนี้ด้วย ‎- เฮ้ย อย่า 708 00:37:11,334 --> 00:37:12,418 ‎- ไม่ทันละ ‎- อย่า 709 00:37:12,501 --> 00:37:16,209 ‎เธอสอบตกแคลคูลัสแน่ๆ 710 00:37:16,293 --> 00:37:18,918 ‎สงสัยจะไม่ได้เข้ามหาลัยด้วยมั้ง 711 00:37:19,001 --> 00:37:21,001 ‎- โจดี้ ‎- ไมกี้ 712 00:37:32,751 --> 00:37:34,168 ‎(บ๊ายบายเบอร์ดี้) 713 00:37:35,626 --> 00:37:38,793 ‎ใกล้ความจริงแล้ว เปลี่ยนใจไม่ทันหรอกนะ 714 00:37:39,293 --> 00:37:41,834 ‎เธอถลำลึกเกินไปแล้ว 715 00:37:41,918 --> 00:37:44,251 ‎ถ้าแค่เห็นโปสเตอร์ยังเหวอขนาดนี้ 716 00:37:44,334 --> 00:37:46,209 ‎ตอนขึ้นเวทีจะขนาดไหนเนี่ย 717 00:37:46,293 --> 00:37:49,418 ‎- ตื่นเต้นไหม ใกล้วันจริงแล้ว ‎- จ้ะ ตื่นเต้นมาก 718 00:37:51,626 --> 00:37:53,084 ‎(ศุกร์ที่ 29 มีนาคม 19:00 น.) 719 00:37:53,168 --> 00:37:56,001 ‎ดูคิมมี่สิ เป๊ะมาก มั่นใจมาก 720 00:37:56,084 --> 00:37:59,209 ‎โอ๊ย ขนาดนางเอกยังชื่อคิมเลย 721 00:37:59,293 --> 00:38:01,459 ‎ถอนตัวให้เขาแสดงไปเหอะ 722 00:38:01,543 --> 00:38:02,959 ‎โจดี้ หายใจ 723 00:38:04,668 --> 00:38:05,501 ‎ฮะ 724 00:38:07,084 --> 00:38:08,376 ‎เธอกลั้นหายใจอยู่ 725 00:38:09,293 --> 00:38:12,751 ‎- อ๋อ จริงด้วย ‎- ใช่ 726 00:38:13,459 --> 00:38:17,293 ‎นายเครียดไหมเวลาเห็นตัวสำรองซ้อม 727 00:38:18,751 --> 00:38:20,501 ‎ไม่นะ ไม่เครียด 728 00:38:22,084 --> 00:38:24,876 ‎แหงละ เพราะนายไม่เคยเครียดอยู่แล้ว 729 00:38:24,959 --> 00:38:27,084 ‎ทำไมไม่คิดว่าฉันเครียดบ้างล่ะ 730 00:38:28,001 --> 00:38:29,209 ‎ก็ดูนายสิ 731 00:38:31,126 --> 00:38:34,626 ‎เธอโดนคนอื่นวิจารณ์รูปร่างภายนอกมาตลอดชีวิต 732 00:38:34,709 --> 00:38:36,084 ‎แล้วมาทำกับฉันเนี่ยนะ 733 00:38:37,668 --> 00:38:40,584 ‎จริงด้วย ฉันทำกับนายเหมือนกันเลย 734 00:38:40,668 --> 00:38:42,501 ‎- ไม่เป็นไร ‎- ขอโทษนะ 735 00:38:42,584 --> 00:38:47,126 ‎หนึ่งในเหตุผลที่ฉันจำสุนทรพจน์ ‎งานคืนสู่เหย้าของเธอได้ทุกคำ 736 00:38:47,209 --> 00:38:49,293 ‎คือเพราะฉันเข้าใจหัวอกเธอ 737 00:38:50,584 --> 00:38:51,959 ‎เข้าใจยังไง 738 00:38:52,459 --> 00:38:53,334 ‎เดี๋ยวเล่าให้ฟัง 739 00:39:00,918 --> 00:39:03,584 ‎- มันเกิดขึ้นที่นี่แหละ ‎- เกิดอะไรล่ะ 740 00:39:07,793 --> 00:39:09,501 ‎เท่มาก 741 00:39:09,584 --> 00:39:10,793 ‎ขอบใจนะ 742 00:39:10,876 --> 00:39:13,334 ‎นี่เป็นที่ที่ฉันได้ฉายา 743 00:39:13,418 --> 00:39:15,459 ‎ที่ติดตัวฉันไปตลอด ม.ต้น 744 00:39:16,334 --> 00:39:19,793 ‎ทอมมี่โปเตมัส จริงๆ 745 00:39:19,876 --> 00:39:22,376 ‎นายเคยน้ำหนักเกินเหรอ 746 00:39:22,918 --> 00:39:24,751 ‎ใช่ เกินไปมากเลย 747 00:39:26,043 --> 00:39:27,168 ‎มากแค่ไหน 748 00:39:27,793 --> 00:39:31,418 ‎มากขนาดเวลาฉันเล่นสไลเดอร์ ‎แล้วเด็กๆ วงแตกน่ะ 749 00:39:31,959 --> 00:39:35,376 ‎"ทอมมี่โปเตมัสเล่นสไลเดอร์ ‎แผ่นดินไหว หลบเร็ว" 750 00:39:36,168 --> 00:39:38,751 ‎- ชื่อเก๋นะ ‎- ใช่ไหมล่ะ เก๋มาก 751 00:39:38,834 --> 00:39:42,168 ‎แล้วฉันก็เริ่มออกกำลังกาย กินอาหารเพื่อสุขภาพ 752 00:39:42,751 --> 00:39:46,584 ‎จนรีดน้ำหนักลงได้ ‎แต่ลึกๆ ก็ยังรู้สึกเหมือนเดิมอยู่ 753 00:39:46,668 --> 00:39:48,918 ‎ของฉันเป็นโรงหนัง 754 00:39:49,001 --> 00:39:53,959 ‎ฉันเคยโดนของสารพัดอย่าง ‎ปาใส่หัวเพราะนั่งบังจอคนอื่น 755 00:39:54,459 --> 00:39:58,418 ‎- อ๋อ ‎- ฉันเลยไม่ค่อยกล้าเข้าโรงหนังเท่าไหร่ 756 00:39:58,501 --> 00:40:03,251 ‎สงสัยยังฝังใจมั้ง ‎ว่าเดี๋ยวต้องโดนป็อปคอร์นปาใส่หัว 757 00:40:05,668 --> 00:40:07,876 ‎ถ้าเราได้ไปดูหนังด้วยกัน 758 00:40:07,959 --> 00:40:11,751 ‎ฉันยินดีไปนั่งแถวหลังสุดกับเธอนะ 759 00:40:12,918 --> 00:40:15,709 ‎นายต้องทรมานแน่ เดี๋ยวฉันเลี้ยงป็อปคอร์นเอง 760 00:40:17,543 --> 00:40:21,126 ‎ฉันไม่ทรมานหรอกถ้าได้อยู่ข้างๆ เธอ 761 00:40:28,168 --> 00:40:29,501 ‎ตลกดีนะ 762 00:40:30,126 --> 00:40:35,251 ‎ฉันไม่เคยคิดเลยว่าผู้ชาย ‎ก็เครียดเรื่องลดน้ำหนักเหมือนผู้หญิง 763 00:40:35,334 --> 00:40:39,543 ‎ใช่ ประสบการณ์ที่ผ่านมาฝังอยู่ในความทรงจำ 764 00:40:39,626 --> 00:40:41,876 ‎จนเรากลายเป็นคนอย่างทุกวันนี้ 765 00:40:42,501 --> 00:40:45,293 ‎นายว่าเราอาจจะ… 766 00:40:46,459 --> 00:40:48,959 ‎เรียกไงดี เปลี่ยนความทรงจำได้ไหม 767 00:40:49,043 --> 00:40:51,834 ‎จะได้ไม่คิดในแง่ลบแบบนั้นอีก 768 00:40:53,584 --> 00:40:55,501 ‎ไม่รู้สิ ต้องลองดูนะ 769 00:40:58,126 --> 00:40:59,709 ‎ผมขอเต้นรำกับคุณได้ไหมคิม 770 00:41:00,751 --> 00:41:02,668 ‎ฮะ นายอยากซ้อมที่นี่เหรอ 771 00:41:02,751 --> 00:41:09,376 ‎นี่โจดี้ ที่นี่มีความทรงจำ ‎แสนเลวร้ายฝังอยู่ในสมองฉัน 772 00:41:10,793 --> 00:41:12,876 ‎ช่วยเปลี่ยนเป็นความทรงจำดีๆ ทีสิ 773 00:41:17,668 --> 00:41:19,793 ‎- ได้ไหม ‎- ก็ได้ 774 00:41:19,876 --> 00:41:21,834 ‎- งั้นมา ‎- โอเค 775 00:42:37,334 --> 00:42:38,168 ‎ฮะ 776 00:42:38,251 --> 00:42:40,334 ‎กะแล้วว่าคอนราดต้องชอบเธอ 777 00:42:40,418 --> 00:42:42,376 ‎- ทอมมี่ย่ะ ‎- ก็นั่นแหละ 778 00:42:42,459 --> 00:42:44,251 ‎ฉันอยากเผือกหลายเรื่องเลย 779 00:42:44,334 --> 00:42:47,043 ‎เรื่องแรก เธออยากให้เกิดขึ้นอีกไหม 780 00:42:48,126 --> 00:42:49,126 ‎ไม่รู้เหมือนกัน 781 00:42:49,751 --> 00:42:52,751 ‎เรื่องที่สอง งั้นแปลว่า ‎เธออยากกลับไปคืนดีกับดั๊งค์เหรอ 782 00:42:54,084 --> 00:42:59,001 ‎ไม่รู้อีกแหละ ดั๊งค์อาจจะเหมาะกับฉันที่สุดก็ได้ 783 00:43:00,626 --> 00:43:04,376 ‎- ทำไมฉันต้องรู้สึกผิดขนาดนี้เนี่ย ‎- เพราะเธอเพิ่งเลิกกับดั๊งค์ไง 784 00:43:04,459 --> 00:43:08,043 ‎แต่อย่าเข้าใจผิดนะ เธอจะจูบกับใครก็ได้ 785 00:43:09,001 --> 00:43:09,876 ‎ฉันรู้ 786 00:43:09,959 --> 00:43:11,251 ‎แต่ดั๊งค์ก็เหมือนกันนะ 787 00:43:12,334 --> 00:43:16,668 ‎ฉันรู้ แต่หวังว่าถ้าเขาไปจูบใครเข้าจริงๆ 788 00:43:16,751 --> 00:43:21,084 ‎เขาคงกล้าบอกฉันนะ ‎ฉันไม่อยากได้ยินจากปากคนอื่นน่ะ 789 00:43:21,168 --> 00:43:23,418 ‎- งั้นเธอก็บอกเลย ‎- ได้ บอกแน่ 790 00:43:23,501 --> 00:43:25,459 ‎- ชน ‎- โอ้โฮ 791 00:43:26,293 --> 00:43:29,668 ‎- มาแล้วนะ พร้อมไหม ห้า หก ‎- นี่เพลงของเรา มาร้องกัน 792 00:43:29,751 --> 00:43:32,751 ‎ต่อให้เธอเป็นใคร 793 00:43:33,376 --> 00:43:34,709 ‎มาจากไหน 794 00:43:35,751 --> 00:43:37,543 ‎ผ่านอะไรมา 795 00:43:37,626 --> 00:43:40,293 ‎ก็ช่าง ขอแค่เธอรักฉัน 796 00:43:40,376 --> 00:43:41,709 ‎เราไม่เลิกกันแน่ๆ 797 00:43:41,793 --> 00:43:43,001 ‎ยาวไป 798 00:43:43,084 --> 00:43:44,376 ‎เราเหมาะกันจะตาย 799 00:43:44,459 --> 00:43:45,834 ‎ทำอะไรอยู่ 800 00:43:45,918 --> 00:43:47,709 ‎เฮ้ย หัดเคาะประตูหน่อย 801 00:43:47,793 --> 00:43:50,376 ‎นายอยู่ในนี้มาเป็นชั่วโมงแล้ว ฉันเป็นห่วงน่ะ 802 00:43:50,459 --> 00:43:51,334 ‎ฉันสบายดี 803 00:43:51,418 --> 00:43:52,668 ‎สบายกะผีสิ 804 00:43:52,751 --> 00:43:55,043 ‎ดูวิดีโอที่ถ่ายกับโจดี้อีกแล้วใช่ไหม 805 00:43:55,126 --> 00:43:56,959 ‎เสียงมันลอดประตูออกมา 806 00:43:57,043 --> 00:43:58,501 ‎ฉันจะลบเดี๋ยวนี้แหละ 807 00:43:58,584 --> 00:44:00,376 ‎ลบไปกี่คลิปแล้วล่ะ 808 00:44:00,959 --> 00:44:04,668 ‎ศูนย์ เมื่อกี้ฉันกำลังจะลบ นายก็เข้ามากวนนี่ไง 809 00:44:05,959 --> 00:44:07,959 ‎โอเค สเตลล่ามานี่เร็ว 810 00:44:08,043 --> 00:44:10,293 ‎- พี่ฉันต้องได้เห็นสิ่งนี้ ‎- อย่าเรียกมา 811 00:44:11,001 --> 00:44:12,043 ‎ว่าไง 812 00:44:12,126 --> 00:44:15,584 ‎เขากำลังจะลบวิดีโอที่ถ่ายกับโจดี้ทิ้งหมดเลย 813 00:44:15,668 --> 00:44:16,501 ‎ใช่ 814 00:44:16,584 --> 00:44:17,876 ‎- ถามจริง ‎- จริง 815 00:44:17,959 --> 00:44:18,793 ‎- ช่างกล้า ‎- อือ 816 00:44:18,876 --> 00:44:21,459 ‎แต่ฉลาดนะ ลบความทรงจำทิ้งให้หมด 817 00:44:22,209 --> 00:44:23,334 ‎เบนเญไหม 818 00:44:23,418 --> 00:44:24,293 ‎ไม่ปฏิเสธ 819 00:44:28,959 --> 00:44:31,501 ‎ใครๆ ก็รู้ว่าห้ามสูดหายใจเวลากิน 820 00:44:32,001 --> 00:44:35,001 ‎ฉันรู้ว่าพวกนายไม่เชื่อฉัน แต่ดูนี่ซะก่อน 821 00:44:35,084 --> 00:44:38,251 ‎วิดีโอ 87 ไฟล์ เลือก แล้วก็… 822 00:44:40,084 --> 00:44:42,668 ‎ลบทิ้ง หายหมดแล้ว จะเอามือถือฉันไปไหน 823 00:44:42,751 --> 00:44:46,501 ‎วิดีโอจะหายไปจริงๆ ก็ต่อเมื่อนายลบออกถาวร 824 00:44:46,584 --> 00:44:48,418 ‎ใช่ ขอบใจที่เตือน 825 00:44:48,501 --> 00:44:51,584 ‎เราอยากทำให้ความทรงจำที่น่าทะนุถนอม 826 00:44:51,668 --> 00:44:54,459 ‎และมีความหมายมากมายเหล่านี้หายไปเลย 827 00:44:55,168 --> 00:44:57,501 ‎ไม่ต้องเห็นหรือได้ดูอีก 828 00:44:57,584 --> 00:44:58,584 ‎ใช่ 829 00:44:58,668 --> 00:45:00,626 ‎เหมือนไม่เคยเกิดขึ้น 830 00:45:01,126 --> 00:45:04,918 ‎พอฉันกดปุ่มนี้ มันก็จะหายวับไป หนึ่ง… 831 00:45:05,001 --> 00:45:06,584 ‎- ฉันขอเป็นคนลบ… ‎- หนึ่งครึ่ง 832 00:45:06,668 --> 00:45:08,084 ‎- สอง ‎- สองครึ่ง 833 00:45:08,168 --> 00:45:10,584 ‎- สาม ‎- เออ ยอมเว้ย 834 00:45:11,209 --> 00:45:12,501 ‎ฉันยังทำใจไม่ได้ 835 00:45:13,334 --> 00:45:14,793 ‎มันโหวงๆ ยังไงไม่รู้ 836 00:45:15,834 --> 00:45:18,376 ‎ฉันอยากคืนดีกับเขา อยากได้ยินแบบนี้ใช่ไหม 837 00:45:18,459 --> 00:45:22,334 ‎เปล่า แต่ฉันรู้ว่าใครอยากได้ยิน 838 00:45:28,918 --> 00:45:31,793 ‎กินสิ วันนี้มะม่วงสดมาก 839 00:45:34,501 --> 00:45:35,543 ‎ง้อฉันเหรอ 840 00:45:37,459 --> 00:45:38,293 ‎ทำตามปกติ 841 00:45:38,376 --> 00:45:41,959 ‎ถ้าเราจะกลับมาเป็นเหมือนเดิม 842 00:45:42,043 --> 00:45:44,543 ‎เรายังจะร้องเพลง "แอสลองแอสยูเลิฟมี" 843 00:45:44,626 --> 00:45:46,084 ‎ในงานวันเกิดฟารีดาไหม 844 00:45:46,168 --> 00:45:48,126 ‎ถ้าไม่ร้องงานก็กร่อยแย่สิ 845 00:45:48,209 --> 00:45:49,043 ‎จริง 846 00:45:51,001 --> 00:45:52,501 ‎ฉันไม่อยากเชื่อเลย 847 00:45:52,584 --> 00:45:54,709 ‎เขาลดราคาเสื้อเธอ 20% เลยเหรอ 848 00:45:54,793 --> 00:45:56,293 ‎มันน่าขายหน้ามากนะ 849 00:45:56,376 --> 00:45:59,168 ‎แต่ที่หนักกว่านั้นคือฉันพาพ่อแม่ไป 850 00:45:59,251 --> 00:46:00,876 ‎- กะจะอวดซะหน่อย ‎- โธ่ 851 00:46:00,959 --> 00:46:03,459 ‎แต่พ่อแม่ฉันเห็นกับตาเลยว่าลูกสาว 852 00:46:03,543 --> 00:46:05,959 ‎ที่โม้ว่าอีกหน่อยตัวเองจะเป็นดีไซเนอร์ 853 00:46:06,043 --> 00:46:07,293 ‎ดับซะแล้ว 854 00:46:08,584 --> 00:46:11,876 ‎ฉันขอโทษนะที่ไม่ยอมอยู่กินดินเนอร์ 855 00:46:12,543 --> 00:46:14,793 ‎ไม่เป็นไร ฉันก็วีนแรงไปเหมือนกัน 856 00:46:16,084 --> 00:46:16,918 ‎จ้ะ 857 00:46:18,376 --> 00:46:19,376 ‎ดีกันนะ 858 00:46:19,876 --> 00:46:21,459 ‎อืม ดีกัน 859 00:46:22,668 --> 00:46:25,334 ‎ฉันทำพลาดตอนคัดตัวเรื่องบ๊ายบายเบอร์ดี้ 860 00:46:25,418 --> 00:46:26,834 ‎แค่ครั้งเดียวเอง 861 00:46:26,918 --> 00:46:28,668 ‎ทุกครั้งเลยต่างหาก 862 00:46:28,751 --> 00:46:31,709 ‎- ที่จริงฉันไม่เคยเล่นละครนะ ‎- ฮะ 863 00:46:31,793 --> 00:46:34,876 ‎ตอนเจอโจดี้ ฉันโม้ว่าเคยเล่นเรื่องแคทส์ 864 00:46:35,459 --> 00:46:37,584 ‎เขาจะได้ประทับใจไง แหม 865 00:46:38,501 --> 00:46:41,251 ‎ที่เห็นฉันเล่นเปียโน เพราะฉันเล่นได้ 866 00:46:41,334 --> 00:46:43,834 ‎แต่พอต้องเล่นต่อหน้าคนอื่น… 867 00:46:45,918 --> 00:46:47,001 ‎ใบ้กินเลย 868 00:46:47,084 --> 00:46:49,793 ‎นายว่าโจดี้จะประทับใจ ‎ที่นายเคยเล่นเรื่องแคทส์เหรอ 869 00:46:51,084 --> 00:46:52,376 ‎หรือไม่ต้องโจดี้ก็ได้ 870 00:46:53,709 --> 00:46:56,793 ‎ถ้าเธอไม่ประทับใจที่แมวร้องเพลง 871 00:46:57,418 --> 00:46:58,793 ‎ก็เย็นชาไปแล้ว 872 00:47:01,043 --> 00:47:02,751 ‎ดีนะที่ฉันชอบแมว 873 00:47:04,293 --> 00:47:08,168 ‎ฉันชอบหมา สงสัยเราจะเข้ากันไม่ได้ 874 00:47:13,834 --> 00:47:15,959 ‎ฉันมีเรื่องจะบอกนาย 875 00:47:16,751 --> 00:47:17,834 ‎จริงเหรอ เพราะว่า… 876 00:47:18,459 --> 00:47:20,293 ‎ฉันก็มีเหมือนกัน 877 00:47:20,376 --> 00:47:22,709 ‎- นายก่อนเลย ‎- ไม่เป็นไร เธอก่อนเลย 878 00:47:23,709 --> 00:47:26,376 ‎ได้ โอเค คืองี้… 879 00:47:28,709 --> 00:47:30,834 ‎โอเค ฉัน… ฉันพูดเลยแล้วกัน 880 00:47:31,959 --> 00:47:32,793 ‎ฉันจูบกับคนอื่นมา 881 00:47:33,876 --> 00:47:38,001 ‎ฉันอยากเป็นคนบอกเอง ‎เพราะฉันเป็นห่วงความรู้สึกนายมาก 882 00:47:38,084 --> 00:47:40,709 ‎และจะห่วงตลอดไป 883 00:47:41,376 --> 00:47:43,418 ‎ดังเคิลแมน เดี๋ยว อย่าเพิ่ง ฉัน… 884 00:47:49,959 --> 00:47:52,501 ‎- เร็วสิ มาช่วยกัน ‎- ใจเย็น เดี๋ยวก่อน 885 00:47:52,584 --> 00:47:54,043 ‎ถือถุงให้ฉันหน่อย 886 00:47:54,126 --> 00:47:56,751 ‎ฉันจะทิ้งของทุกอย่างที่ทำให้คิดถึงเขา 887 00:47:56,834 --> 00:47:59,251 ‎- รูปถ่าย ความทรงจำ อย่างนี่ ‎- โธ่ 888 00:48:00,418 --> 00:48:01,959 ‎แบ็กสตรีตบอยส์ 889 00:48:02,043 --> 00:48:03,834 ‎ต้องทิ้งว่ะ ฉันไม่อยากเห็น 890 00:48:03,918 --> 00:48:04,834 ‎อะไรอีก ไหน 891 00:48:06,834 --> 00:48:09,459 ‎- ว่าที่หมาของเรา ‎- อย่าทิ้ง 892 00:48:09,543 --> 00:48:11,543 ‎- ไม่ได้ ต้องทิ้ง ‎- เพเนโลปี้กับฟีฟี่ 893 00:48:11,626 --> 00:48:15,834 ‎ดังเกอร์สไม่สะสมดัลเมชียน แมว ‎สัตว์น่ารักๆ แล้ว โดยเฉพาะยีราฟ 894 00:48:15,918 --> 00:48:17,334 ‎เดี๋ยวสิ ยีราฟผิดอะไร 895 00:48:17,418 --> 00:48:18,709 ‎ก็มันสูงไง 896 00:48:18,793 --> 00:48:20,918 ‎- เออ มีเหตุผล ‎- ใช่ไง 897 00:48:22,001 --> 00:48:23,501 ‎ฝากข้อความไว้ได้เลยครับ 898 00:48:23,584 --> 00:48:25,668 ‎รับสิดั๊งค์ คุยกันก่อนได้ไหม 899 00:48:26,543 --> 00:48:29,501 ‎หนังสือเล่มโปรดที่ฉันเคยอ่านให้เขาฟัง 900 00:48:29,584 --> 00:48:32,501 ‎ฉันจะโทรมาสั่งสมูทตี้ของพรุ่งนี้น่ะ 901 00:48:32,584 --> 00:48:34,584 ‎ฉันจะไม่ทำสมูทตี้ให้เขาอีกแล้ว ทิ้งได้ 902 00:48:34,668 --> 00:48:35,876 ‎เร็วไปเหรอ ก็จริง 903 00:48:35,959 --> 00:48:39,084 ‎ทำไมรูปเยอะจังวะ รูปนี้ฉันหล่อด้วย 904 00:48:39,168 --> 00:48:40,418 ‎อันนี้ฉันขอเก็บไว้เองนะ 905 00:48:41,043 --> 00:48:43,376 ‎ไม่แฟร์นะ ตอนนั้นเราเลิกกันไง 906 00:48:43,459 --> 00:48:46,168 ‎กล้องที่เขาซื้อให้เป็นของขวัญตอนอายุ 15 907 00:48:46,251 --> 00:48:48,001 ‎ทิ้งโลด รับนะ 908 00:48:49,751 --> 00:48:50,751 ‎หมดแล้ว 909 00:48:50,834 --> 00:48:52,834 ‎ฉันว่านายต้องเสียใจทีหลังแน่ 910 00:48:52,918 --> 00:48:55,293 ‎แค่นี้ก็กระอักแล้ว จะเสียใจอีกก็ช่างมัน 911 00:48:59,626 --> 00:49:04,918 ‎โธ่ อย่าร้อง พี่เป็นอะไรเนี่ย 912 00:49:05,001 --> 00:49:07,834 ‎อิงวาร์นอกใจพี่ไปหาเอ็บบ้า โอลอฟสัน 913 00:49:07,918 --> 00:49:09,001 ‎ฮะ พี่รู้ได้ไง 914 00:49:09,084 --> 00:49:12,418 ‎เมื่อคืนกุนบอร์ก บยอร์ก ‎เห็นสองคนนั้นจูบกันที่งานย็อกม็อก 915 00:49:12,501 --> 00:49:15,126 ‎เมื่อกี้พี่เพิ่งโทรไปบอกเลิกเขา 916 00:49:15,209 --> 00:49:17,584 ‎- ดี ‎- และจะไม่มีแฟนตลอดไป 917 00:49:17,668 --> 00:49:20,751 ‎ถูก ดีแล้ว ตอนฉันอายุ 7-8 ขวบ 918 00:49:20,834 --> 00:49:23,668 ‎ฉันส่งโน้ตถามโจดี้ว่า ‎"เป็นแฟนกับฉันได้ไหม ให้ติ๊กได้หรือไม่" 919 00:49:23,751 --> 00:49:26,209 ‎เขาเขียนตอบมาว่า "อาจจะ" 920 00:49:26,918 --> 00:49:29,001 ‎ความสัมพันธ์ของเราพังตั้งแต่ต้นแล้ว 921 00:49:29,084 --> 00:49:30,876 ‎- ไม่มีแฟนก็ได้ ‎- เราอยู่ได้ 922 00:49:30,959 --> 00:49:32,168 ‎- ลบถาวร ‎- ใช่ 923 00:49:32,251 --> 00:49:34,251 ‎- ลบถาวร ‎- ดีมาก 924 00:49:34,334 --> 00:49:36,043 ‎- ลบถาวร ‎- เก่งมาก 925 00:49:38,584 --> 00:49:40,209 ‎ฉันมีไอเดียดีๆ 926 00:49:41,376 --> 00:49:42,543 ‎เราสองคน 927 00:49:43,459 --> 00:49:45,418 ‎- ต้องเป็นพันธมิตรกัน ‎- พันธมิตรเหรอ 928 00:49:45,501 --> 00:49:47,834 ‎สมมติว่าโจดี้กับอิงวาร์อยากคืนดีกับเรา 929 00:49:47,918 --> 00:49:51,168 ‎เราต้องช่วยเตือนสติกัน ‎ว่าพวกเขาเคยนอกใจเรา 930 00:49:51,251 --> 00:49:54,668 ‎เราสองคนจะได้ไม่ต้องเสียใจอีก 931 00:49:54,751 --> 00:49:55,793 ‎- จัดไป ‎- แจ๋ว 932 00:49:56,459 --> 00:49:57,293 ‎แล้วนายล่ะ 933 00:49:57,376 --> 00:49:59,668 ‎ฉันไม่เข้าร่วมพันธมิตรปัญญาอ่อนหรอก 934 00:49:59,751 --> 00:50:03,293 ‎ที่ผ่านมา ฉันรอเขาเหลียวแลมาตลอดชีวิต 935 00:50:03,376 --> 00:50:05,459 ‎บทพิสูจน์อยู่ในถุงนี่แล้ว 936 00:50:05,959 --> 00:50:11,459 ‎ของเพียบเลย ทั้งรูปถ่าย ของที่ระลึก 937 00:50:12,251 --> 00:50:14,209 ‎กล้องที่เขาซื้อให้ตอนอายุ 15 938 00:50:14,293 --> 00:50:17,168 ‎ฉันว่านะ โจดี้อาจจะไม่ใช่เนื้อคู่ฉัน 939 00:50:17,251 --> 00:50:20,959 ‎ไม่แน่นะ ฉันอาจจะ ‎เกิดมาเพื่อสิ่งนี้ก็ได้ การถ่ายรูป 940 00:50:21,043 --> 00:50:23,834 ‎ต้องลอง ใครอยากประเดิมให้ฉันบ้าง ไปถ่ายกัน 941 00:50:32,418 --> 00:50:34,501 ‎การสร้างพันธมิตรเป็นแค่ขั้นแรก 942 00:50:34,584 --> 00:50:39,043 ‎ขั้นที่สองเราต้องทำให้แฟนเก่าเห็นว่าเราอยู่ได้ 943 00:50:39,126 --> 00:50:42,876 ‎- ว่าชีวิตเราดีสุดๆ ‎- ไม่ต้องมีแฟนก็มีความสุขได้ 944 00:50:42,959 --> 00:50:44,668 ‎ขอบใจ ใช่ เราไม่… 945 00:50:44,751 --> 00:50:46,043 ‎หดหู่ 946 00:50:46,126 --> 00:50:47,959 ‎ฉันไม่คิดถึงอิงวาร์เลย 947 00:50:49,751 --> 00:50:53,459 ‎ได้ๆ โอเค ทำไงน่ะ ยกขาขึ้นมาเหรอ 948 00:50:54,209 --> 00:50:56,959 ‎โอเค ได้ ยากกว่าที่… 949 00:50:57,043 --> 00:50:58,459 ‎จะถ่ายละนะ เตรียมตัว 950 00:50:59,459 --> 00:51:01,793 ‎นายเกลียดโยคะ ‎กล้ามเนื้อแกนกลางลำตัวอ่อนแอ 951 00:51:04,084 --> 00:51:06,834 ‎ไอ้นั่นมันอันตรายนะ 952 00:51:09,293 --> 00:51:10,876 ‎ลูกหมา 953 00:51:11,918 --> 00:51:13,459 ‎ลูกหมาน่า… ไม่! 954 00:51:14,751 --> 00:51:17,001 ‎ลูกโป่งเหรอ ทำตัวเป็นเด็กห้าขวบไปได้ 955 00:51:19,168 --> 00:51:21,459 ‎เยอะไป ไม่ใช่วันฮาโลวีนซะหน่อย 956 00:51:23,293 --> 00:51:24,876 ‎นางถักผมให้เขาทำไมเนี่ย 957 00:51:24,959 --> 00:51:27,751 ‎โอเค ขอดูหมาอีกรอบ ตัดคนออก 958 00:51:28,918 --> 00:51:29,793 ‎น่ารัก 959 00:51:29,876 --> 00:51:31,418 ‎(สอนเล่นหมากรุก) 960 00:51:31,501 --> 00:51:33,334 ‎นี่ฮาร์เปอร์ ฉันมีเรื่อง… 961 00:51:34,876 --> 00:51:39,126 ‎หมากรุกทำให้เกิดสมาธิ ความคิดสร้างสรรค์ ‎และสร้างเสริมสติปัญญา 962 00:51:39,626 --> 00:51:42,126 ‎ซึ่งจะช่วยเพิ่มทักษะในการสัมภาษณ์ให้พี่ 963 00:51:49,418 --> 00:51:50,668 ‎รุกฆาต 964 00:51:51,834 --> 00:51:53,709 ‎โอ้โฮ ไม่นึกเลยว่าจะเป็นงี้ 965 00:51:53,793 --> 00:51:55,209 ‎ดังเคิลแมนบอกเลิกฉัน 966 00:51:55,293 --> 00:51:58,418 ‎แล้วฉันบอกว่าไปจูบคนอื่นมา ‎เขาเลยเลิกติดต่อฉันไปเลย 967 00:51:58,501 --> 00:52:00,543 ‎แต่เขายังดูมีความสุขดี 968 00:52:01,418 --> 00:52:03,501 ‎แถมยังเล่นกับหมาตั้งหลายตัว 969 00:52:12,543 --> 00:52:14,751 ‎ทำไมเธอไม่เคยบอกพี่เลย 970 00:52:14,834 --> 00:52:15,918 ‎ก็เดี๋ยวพี่ก็ไปแล้ว 971 00:52:16,001 --> 00:52:20,001 ‎ฉันเลยพยายามหันไปปรึกษาคนอื่นเวลามีปัญหา 972 00:52:20,084 --> 00:52:22,293 ‎พี่ยังอยู่นะ หันมาหาพี่สิ 973 00:52:22,376 --> 00:52:23,584 ‎โอเค ทำไงดี 974 00:52:24,626 --> 00:52:27,001 ‎ตอนเลิกกับดิเอโก้ พี่ก็ไปจูบอเล็กซานเดอร์ 975 00:52:27,084 --> 00:52:28,459 ‎ฮาร์เปอร์ นี่เรื่องฉัน 976 00:52:28,543 --> 00:52:30,043 ‎จริงด้วย พี่ลืมทุกทีเลย 977 00:52:31,001 --> 00:52:34,043 ‎โอเค ถ้าเขาไม่ตอบแชตหรือโทรกลับ 978 00:52:34,126 --> 00:52:37,543 ‎เธอก็ต้องไปหาเขาที่บ้าน ไปคุยกันให้รู้เรื่อง 979 00:52:37,626 --> 00:52:38,751 ‎แล้วต้องพูดว่าไง 980 00:52:39,334 --> 00:52:41,334 ‎เธอเป็นนักแสดงแล้วนะ ลองคิดสิ 981 00:52:41,418 --> 00:52:45,084 ‎เรามาฝึกกันเถอะ สมมติว่า ‎พี่เป็นดังเคิลแมน เธอเป็นตัวเอง 982 00:52:45,168 --> 00:52:47,126 ‎- พร้อมไหม ‎- โอเค พร้อม 983 00:52:47,209 --> 00:52:48,793 ‎แอ็กชั่น 984 00:52:48,876 --> 00:52:54,293 ‎โอเค ดังเคิลแมน ฉันรู้ว่า ‎ตอนนี้นายคงโมโหฉันมากเลย 985 00:52:54,376 --> 00:52:56,043 ‎ก็โมโหน่ะสิ 986 00:52:56,126 --> 00:52:59,126 ‎เธอไปจูบคนอื่นทั้งๆ ที่เราเพิ่งเลิกกัน 987 00:52:59,209 --> 00:53:02,001 ‎สามเดือนที่ผ่านมา ‎ไม่มีความหมายกับเธอเลยเหรอ 988 00:53:02,084 --> 00:53:04,626 ‎ความสัมพันธ์ของเราเป็นเรื่องเล่นๆ เหรอ 989 00:53:04,709 --> 00:53:07,584 ‎- ฮะ ‎- ฉันทำสมูทตี้ให้เธอทุกวัน 990 00:53:07,668 --> 00:53:10,209 ‎- ใช่ เปล่า ‎- ฉันยืนบนลังใส่นม เธอใจร้ายมาก 991 00:53:10,293 --> 00:53:14,168 ‎ฉันรู้ว่าฉันนิสัยแย่มาก ขอโทษนะ 992 00:53:14,251 --> 00:53:18,168 ‎ใจเย็นๆ พี่แค่ทำให้เธอเห็น ‎ว่าถ้าเขาโหดสุดๆ จะเป็นยังไง 993 00:53:18,251 --> 00:53:19,959 ‎อ๋อ โอเค งั้น… 994 00:53:20,709 --> 00:53:23,293 ‎- แปลว่าเขาจะไม่พูดแบบนี้เหรอ ‎- ไม่ 995 00:53:26,043 --> 00:53:27,709 ‎โอเค ดี 996 00:53:28,293 --> 00:53:29,209 ‎แต่ก็อาจจะนะ 997 00:53:35,251 --> 00:53:36,084 ‎สเตลล่า 998 00:53:40,626 --> 00:53:41,584 ‎หวัดดี 999 00:53:42,376 --> 00:53:43,668 ‎ดังเคิลแมนอยู่บ้านไหม 1000 00:53:45,334 --> 00:53:46,209 ‎หวัดดีโจดี้ 1001 00:53:46,876 --> 00:53:48,501 ‎หวัดดี 1002 00:53:52,001 --> 00:53:55,168 ‎แหม สงสัยฉันลืมอ่านแชตกลุ่ม 1003 00:53:56,918 --> 00:53:57,876 ‎เสื้อลายตารางเหรอ 1004 00:53:57,959 --> 00:54:00,418 ‎เราอยากนำเทรนด์น่ะ ขอบใจนะที่สังเกต 1005 00:54:01,251 --> 00:54:03,418 ‎โทษนะ แต่ฉันไม่อยากได้แล้ว 1006 00:54:04,168 --> 00:54:05,251 ‎นี่ของขวัญนะ 1007 00:54:06,084 --> 00:54:07,751 ‎ฉันไม่ควรเก็บไว้น่ะ 1008 00:54:09,293 --> 00:54:10,334 ‎ลาก่อน 1009 00:54:23,459 --> 00:54:24,376 ‎หวัดดี 1010 00:54:25,626 --> 00:54:26,501 ‎ว่าไง 1011 00:54:28,001 --> 00:54:30,126 ‎เมื่อคืนก่อนน่ะ 1012 00:54:31,418 --> 00:54:35,126 ‎- ฉันสนุกที่สุดเลย ‎- อืม 1013 00:54:35,834 --> 00:54:39,626 ‎แต่หลังจากคืนนั้นเธอก็ไม่คุยกับฉันอีกเลย 1014 00:54:40,168 --> 00:54:41,209 ‎คือฉัน… 1015 00:54:41,793 --> 00:54:44,709 ‎ฉันกับแฟนเพิ่งเลิกกัน เพิ่งเลิก… 1016 00:54:45,376 --> 00:54:48,584 ‎หมาดๆ ฉันเลยไม่นึกว่าจะเกิดเรื่อง… 1017 00:54:49,959 --> 00:54:52,668 ‎แบบนั้นเร็วขนาดนั้นน่ะ 1018 00:54:53,168 --> 00:54:55,793 ‎เรายังไม่ต้องรีบสรุปอะไรก็ได้นะ 1019 00:54:56,959 --> 00:54:58,793 ‎แต่ฉันอยากรู้จักเธอมากขึ้นน่ะ 1020 00:55:01,334 --> 00:55:02,293 ‎โอเค 1021 00:55:02,376 --> 00:55:06,209 ‎แล้วคืนวันเสาร์นี้เธอจะไปงานรอบกองไฟไหม 1022 00:55:06,293 --> 00:55:10,126 ‎ฉันก็ได้ข่าวอยู่นะ แต่ว่ามันคืออะไรเหรอ 1023 00:55:10,209 --> 00:55:12,043 ‎ก่อนจะขนอุปกรณ์เทคนิคเข้า 1024 00:55:12,126 --> 00:55:14,793 ‎พวกนักแสดงจะนัดเจอกันที่เครสเซ็นต์พาร์ก 1025 00:55:15,293 --> 00:55:17,709 ‎หาอะไรมาโยนเข้ากองไฟ 1026 00:55:18,209 --> 00:55:19,876 ‎เพื่อเป็นการเคลียร์สมอง 1027 00:55:19,959 --> 00:55:22,501 ‎ล้างพลังลบก่อนวันแสดงเปิดม่านน่ะ 1028 00:55:23,168 --> 00:55:24,543 ‎เป็นงานที่… 1029 00:55:24,626 --> 00:55:28,168 ‎เห่ย ใช่ มันเห่ยมาก แต่ฉันว่าน่าจะดีนะ 1030 00:55:28,251 --> 00:55:31,376 ‎แต่ที่จริงคืนวันเสาร์ฉันต้องไปงานวันเกิดน่ะ 1031 00:55:31,459 --> 00:55:36,126 ‎เธอแวะไปงานรอบกองไฟก่อน ‎แล้วค่อยไปงานวันเกิดสิ 1032 00:55:36,209 --> 00:55:38,251 ‎ฉันไม่รู้ว่าจะมีอารมณ์สนุกไหมน่ะ 1033 00:55:38,876 --> 00:55:41,501 ‎ตัวเอกควรจะไปนะ ต้องสนุกแน่ 1034 00:55:45,209 --> 00:55:46,168 ‎ไปก็ได้ 1035 00:55:46,251 --> 00:55:49,293 ‎- เจอกันวันเสาร์ ‎- เจอกันวันเสาร์ 1036 00:55:51,709 --> 00:55:54,584 ‎- ฉันต้องไป… ‎- ใช่ ฉันมีเรียนเคมี 1037 00:55:54,668 --> 00:55:55,501 ‎ศิลปะ 1038 00:55:58,293 --> 00:56:02,834 ‎พ่อฉันอยู่แอริโซนา เลยไม่เคยมาดูฉันแสดงเลย 1039 00:56:03,376 --> 00:56:06,876 ‎เขาพูดทุกปีว่าจะพยายามมาสักครั้ง ฉันก็เชื่อ 1040 00:56:06,959 --> 00:56:09,251 ‎แต่สุดท้ายเขาก็ทำได้แค่ส่งโปสการ์ดมา 1041 00:56:10,793 --> 00:56:12,376 ‎ปีนี้ฉันเลิกเชื่อแล้ว 1042 00:56:16,168 --> 00:56:17,834 ‎- เก่งมาก ‎- ขอบใจจ้ะ 1043 00:56:18,334 --> 00:56:19,626 ‎ตาฉันละ 1044 00:56:20,334 --> 00:56:21,459 ‎ตั้งแต่เด็กๆ 1045 00:56:22,376 --> 00:56:26,043 ‎ฉันมีปัญหากับหุ่นของตัวเองหนักมาก 1046 00:56:26,126 --> 00:56:30,084 ‎ฉันเลยใส่เสื้อยืดตัวโคร่ง ‎เพื่อไม่ให้เพื่อนๆ ที่โรงเรียนล้อ 1047 00:56:30,751 --> 00:56:34,418 ‎ซึ่งแน่นอนว่ามันไม่ช่วยแก้ปัญหาอะไรเลย 1048 00:56:35,626 --> 00:56:39,959 ‎อ๊ะๆ สมัยก่อนมันเท่นะ ‎แค่ฉันใส่แล้วไม่เท่ แต่ไม่เป็นไร 1049 00:56:40,043 --> 00:56:46,084 ‎จะบอกว่า ฉันไม่รู้หรอกนะ ‎ว่าพวกนายภูมิใจในตัวเองเต็มร้อยไหม 1050 00:56:46,668 --> 00:56:48,459 ‎แต่หวังว่าอีกหน่อยฉันคงภูมิใจ 1051 00:56:55,793 --> 00:56:57,209 ‎บอกแล้วว่าเห่ย 1052 00:56:57,709 --> 00:56:59,918 ‎ฉันว่าเจ๋งมากเลย 1053 00:57:01,126 --> 00:57:01,959 ‎ขอบใจนะ 1054 00:57:02,918 --> 00:57:03,876 ‎จ้ะ 1055 00:57:09,126 --> 00:57:10,293 ‎ฉันต่อเลยนะ 1056 00:57:15,709 --> 00:57:18,001 ‎ฉันเพิ่งเลิกกับแฟน 1057 00:57:19,251 --> 00:57:21,293 ‎เขาเป็นแฟนคนแรกของฉัน 1058 00:57:21,876 --> 00:57:25,793 ‎ฉันเคยได้ยินว่ารักครั้งแรกจะฝังใจเราที่สุด 1059 00:57:27,543 --> 00:57:28,959 ‎คือว่าเขา… 1060 00:57:34,459 --> 00:57:35,709 ‎ซื้อนี่ให้ฉัน 1061 00:57:36,543 --> 00:57:39,959 ‎มันเป็นเรื่องน่ารักที่สุดที่มีคนเคยทำให้ฉันเลย 1062 00:57:41,959 --> 00:57:44,168 ‎แต่ถ้ามันยังอยู่ 1063 00:57:44,251 --> 00:57:47,209 ‎ฉันคงลืมเขาไม่ได้ 1064 00:57:48,626 --> 00:57:50,001 ‎และฉันอยากลืม 1065 00:57:52,043 --> 00:57:54,459 ‎ฉันต้องลืมเขาให้ได้ 1066 00:57:55,959 --> 00:57:56,834 ‎เพราะงั้น… 1067 00:57:57,543 --> 00:57:59,793 ‎นี่เป็นขั้นแรก 1068 00:57:59,876 --> 00:58:00,876 ‎โอเค 1069 00:58:22,043 --> 00:58:25,126 ‎- เดี๋ยวก่อน ไม่เอา ฉันไม่อยากลืม ‎- อันตรายนะ 1070 00:58:25,918 --> 00:58:28,293 ‎- ไม่ทันแล้วละ ‎- เดี๋ยวฉันช่วย 1071 00:58:45,584 --> 00:58:47,584 ‎(โชกุน) 1072 00:58:53,959 --> 00:58:57,501 ‎โจดี้บอกว่าจะรีบมา เห็นว่ามีธุระกับทีมละครน่ะ 1073 00:58:58,501 --> 00:58:59,334 ‎ทั้งปีแหละ 1074 00:59:00,376 --> 00:59:01,334 ‎เออนี่ 1075 00:59:01,418 --> 00:59:04,251 ‎- เธอบอกพ่อแม่เรื่องนั้นรึยัง ‎- ยังเลย 1076 00:59:04,334 --> 00:59:05,501 ‎เสื้อฟารีดาขายหมดแล้ว 1077 00:59:07,459 --> 00:59:08,293 ‎ถามจริง 1078 00:59:08,376 --> 00:59:10,043 ‎ดีมากเลยลูก 1079 00:59:10,126 --> 00:59:11,918 ‎- ลูกต้องภูมิใจในตัวเองนะ ‎- ใช่ 1080 00:59:12,001 --> 00:59:12,918 ‎หนูภูมิใจค่ะ 1081 00:59:13,709 --> 00:59:14,543 ‎พ่อแม่ล่ะคะ 1082 00:59:14,626 --> 00:59:16,626 ‎- ภูมิใจสิลูก ‎- ใช่จ้ะ 1083 00:59:17,751 --> 00:59:21,501 ‎แต่วันนี้ลูก 17 แล้วนะ ‎ต้องจริงจังกับอนาคตได้แล้ว 1084 00:59:21,584 --> 00:59:24,751 ‎ไม่ใช่พ่อแม่ไม่คิดว่าลูกมีพรสวรรค์นะ ลูกเก่งมาก 1085 00:59:24,834 --> 00:59:29,251 ‎แต่โอกาสแจ้งเกิดในวงการแฟชั่น ‎นี่แทบจะเป็นไปไม่ได้เลยนะ 1086 00:59:29,334 --> 00:59:32,793 ‎- หมอเป็นอาชีพที่มั่นคงกว่าเยอะ ‎- ใช่จ้ะ ถูก 1087 00:59:32,876 --> 00:59:36,376 ‎ขอโทษนะครับ ผมชื่นชมลูกสาวคุณหลายเรื่อง 1088 00:59:36,918 --> 00:59:38,584 ‎หนึ่งในนั้นคือเรื่องใจสู้ 1089 00:59:40,793 --> 00:59:43,126 ‎ผมอยากเห็นมากว่าอีกหน่อยเขาจะเป็นยังไง 1090 00:59:48,876 --> 00:59:50,584 ‎- รับอะไรเพิ่มไหมคะ ‎- ไม่ครับ 1091 00:59:50,668 --> 00:59:53,126 ‎- แต่แยกบิลเขาออกไปเลย ‎- ที่รัก 1092 00:59:56,334 --> 00:59:59,543 ‎ซะที่ไหน ผมพูดเล่น 1093 01:00:00,126 --> 01:00:01,293 ‎ผมพูดจริง 1094 01:00:02,084 --> 01:00:03,834 ‎เด็กคนนั้นมันร้าย 1095 01:00:11,251 --> 01:00:16,959 ‎สุดท้ายฉันก็ไม่พร้อมที่จะลืมเขา 1096 01:00:17,751 --> 01:00:18,584 ‎ใช่ 1097 01:00:19,418 --> 01:00:20,543 ‎น่าจะอย่างงั้น 1098 01:00:21,376 --> 01:00:22,626 ‎ขอโทษจริงๆ นะ 1099 01:00:23,626 --> 01:00:24,668 ‎เรื่อง 1100 01:00:26,376 --> 01:00:29,168 ‎ตอนจูบกัน ฉันรู้สึกว่าตัวเองให้ความหวังนาย 1101 01:00:29,251 --> 01:00:30,793 ‎เธอไม่ได้ให้ความหวังฉัน 1102 01:00:31,584 --> 01:00:33,876 ‎ฉันก็ปวดใจกับสิ่งที่จะพูดนะ 1103 01:00:33,959 --> 01:00:36,001 ‎แต่ฉันว่าเธอควรกลับไปคบกับแฟนเก่า 1104 01:00:37,126 --> 01:00:38,668 ‎เพราะถ้าเธอเลิก 1105 01:00:40,209 --> 01:00:46,251 ‎ความทรงจำของพวกเธอจะเหลือแค่ ‎รองเท้าส้นตึกรัดส้นกรอบๆ คู่นี้ 1106 01:00:48,918 --> 01:00:50,668 ‎นายรู้เรื่องรองเท้าดีนะเนี่ย 1107 01:00:50,751 --> 01:00:52,459 ‎ฉันมีพี่สาวสามคน 1108 01:00:54,001 --> 01:00:55,168 ‎เพื่อนกันเนอะ 1109 01:00:56,209 --> 01:00:57,043 ‎จ้ะ 1110 01:00:58,334 --> 01:00:59,168 ‎คิมมี่ 1111 01:00:59,251 --> 01:01:00,584 ‎เดี๋ยวก่อนๆ 1112 01:01:01,168 --> 01:01:03,584 ‎- เธอเฟี้ยวว่ะ ‎- อะไร 1113 01:01:03,668 --> 01:01:05,209 ‎เรื่องรองเท้าโจดี้น่ะ 1114 01:01:05,293 --> 01:01:07,709 ‎ของมียี่ห้อ ปล่อยให้ไหม้ก็บาปแย่ 1115 01:01:08,376 --> 01:01:11,501 ‎- เธอเป็นบัวปริ่มน้ำ ‎- ตบปากตัวเองเดี๋ยวนี้ 1116 01:01:11,584 --> 01:01:14,876 ‎เหมือนหนอนผีเสื้อที่กลายเป็นดักแด้ 1117 01:01:16,126 --> 01:01:19,168 ‎ระยะดักแด้อยู่ระหว่างหนอนผีเสื้อกับผีเสื้อน่ะ 1118 01:01:19,251 --> 01:01:21,626 ‎- ฉันรู้ย่ะ ‎- เธอจิตใจดีจริงๆ ด้วย 1119 01:01:21,709 --> 01:01:23,793 ‎- ไม่ต้องมาอวดรู้ ‎- อวดก็อวด 1120 01:01:25,168 --> 01:01:26,168 ‎เอาที่สบายใจ 1121 01:01:28,209 --> 01:01:29,209 ‎บื้อเอ๊ย 1122 01:01:35,376 --> 01:01:41,418 ‎แฮปปี้เบิร์ทเดย์ทูยู 1123 01:01:42,626 --> 01:01:45,001 ‎อธิษฐานสิ 1124 01:01:45,793 --> 01:01:48,126 ‎- เย่ ‎- สวยมาก 1125 01:01:49,459 --> 01:01:54,293 ‎ต่อไปปรบมือต้อนรับฟารีดากับสติ๊กหน่อยครับ 1126 01:01:55,334 --> 01:01:57,501 ‎- อะไรน่ะ ‎- เราจะขึ้นไปร้องเพลงกันไง 1127 01:01:57,584 --> 01:02:00,584 ‎- ไม่เอา ไม่จริง ‎- เอา จริง 1128 01:02:00,668 --> 01:02:04,043 ‎- ลุกขึ้น เร็ว ไปเหอะน่า ‎- ไม่เอา 1129 01:02:05,584 --> 01:02:07,751 ‎ทำไมเธอถึงคิดว่ามันจะดีเนี่ย 1130 01:02:07,834 --> 01:02:11,751 ‎ถ้าอยากกล้าร้องเพลง ‎ต่อหน้าคนเยอะๆ ก็ต้องขึ้นไปร้อง 1131 01:02:19,584 --> 01:02:22,543 ‎เขาขี้อายน่ะค่ะ ปรบมือให้เขาหน่อยสิคะ 1132 01:02:24,251 --> 01:02:25,709 ‎ไม่เอา ไม่ 1133 01:02:31,709 --> 01:02:34,001 ‎เพลงตัวแทนของประเทศนาย 1134 01:02:37,209 --> 01:02:39,126 ‎ถ้าเธอเปลี่ยนใจ 1135 01:02:39,209 --> 01:02:41,251 ‎ให้หันมามองฉัน 1136 01:02:41,334 --> 01:02:43,168 ‎วันนี้ฉันยังว่าง 1137 01:02:43,251 --> 01:02:45,001 ‎ท่ามกลางผู้คนมากมาย 1138 01:02:45,501 --> 01:02:47,418 ‎- ทักทายมาได้เสมอ ‎- ทักทายได้เสมอ 1139 01:02:47,501 --> 01:02:49,418 ‎จะไปหาเธอทันที 1140 01:02:49,501 --> 01:02:54,084 ‎ถ้าไม่มีที่ไป ถ้าไม่สบายใจเรื่องใด 1141 01:02:54,876 --> 01:02:58,959 ‎ถ้าใจเปล่าเปลี่ยว อยู่คนเดียวเงียบเหงา 1142 01:02:59,043 --> 01:03:02,918 ‎ตอนนี้ฉันยังว่าง ท่ามกลางผู้คนมากมาย 1143 01:03:03,001 --> 01:03:05,251 ‎จะไม่ห่างหายไปไกล 1144 01:03:05,334 --> 01:03:07,293 ‎จะไม่ทำให้ผิดหวัง 1145 01:03:07,376 --> 01:03:09,626 ‎และยังพร้อมพิสูจน์รัก 1146 01:03:09,709 --> 01:03:11,293 ‎ถ้าเธอบอกสักคำ 1147 01:03:11,793 --> 01:03:13,834 ‎เสี่ยงกับฉันสักหน่อย 1148 01:03:13,918 --> 01:03:16,001 ‎เล็กๆ น้อยๆ ที่อยากจะขอ 1149 01:03:16,084 --> 01:03:19,001 ‎เสี่ยงกับฉันสักหน่อย 1150 01:03:19,084 --> 01:03:20,084 ‎ร้องเลยสติ๊ก 1151 01:03:20,168 --> 01:03:22,334 ‎เราจะไปเต้นรำ 1152 01:03:22,418 --> 01:03:23,334 ‎- โอ้โฮ ‎- เนอะ 1153 01:03:23,418 --> 01:03:27,668 ‎ไปเดินเล่นกัน เพียงมีเธอเคียงฉัน 1154 01:03:28,251 --> 01:03:30,459 ‎ฟังเพลงไปด้วยกัน 1155 01:03:30,543 --> 01:03:32,293 ‎คุยเล่นก็ยังได้ 1156 01:03:32,376 --> 01:03:35,084 ‎เพื่อให้เข้าใจเธอกว่าเดิม 1157 01:03:36,501 --> 01:03:39,418 ‎เสี่ยงกับฉันสักหน่อย 1158 01:03:40,501 --> 01:03:44,376 ‎เสี่ยงกับฉันสักหน่อย 1159 01:03:44,959 --> 01:03:50,376 ‎เสี่ยงกับฉันสักหน่อย 1160 01:03:57,376 --> 01:03:59,126 ‎สติ๊ก เก่งมากสติ๊ก 1161 01:04:00,293 --> 01:04:01,293 ‎สวีเดน 1162 01:04:03,626 --> 01:04:05,584 ‎- สนุกมากเลย ‎- สนุกเนอะ 1163 01:04:06,126 --> 01:04:07,876 ‎- เอาไปไว้หลังรถนายได้ไหม ‎- ได้ 1164 01:04:08,918 --> 01:04:09,876 ‎เฮ้ย เดี๋ยว 1165 01:04:14,501 --> 01:04:15,751 ‎นั่นเสื้อฉันนี่ 1166 01:04:16,626 --> 01:04:17,459 ‎ใช่ 1167 01:04:18,043 --> 01:04:19,459 ‎นายไปเหมามาเหรอ 1168 01:04:19,543 --> 01:04:21,376 ‎ฉันเห็นเธอเสียความมั่นใจ 1169 01:04:21,959 --> 01:04:24,043 ‎เลยอยากช่วยเรียกความมั่นใจกลับมา 1170 01:04:25,501 --> 01:04:26,626 ‎นายนี่… 1171 01:04:28,459 --> 01:04:30,459 ‎โง่จนไม่รู้จะพูดยังไงแล้ว 1172 01:04:30,543 --> 01:04:32,084 ‎โง่ตรงไหน 1173 01:04:32,168 --> 01:04:35,084 ‎เพราะถึงยังไงฉันก็ยังล้มเหลวอยู่ดีไง 1174 01:04:35,168 --> 01:04:38,876 ‎แต่ถ้าเราอยากได้อะไรมากๆ ‎เราก็ต้องสู้จนกว่าจะได้สิ 1175 01:04:38,959 --> 01:04:42,501 ‎ไม่ต้องฟังใคร เหมือนตอนฉันง้อเธอกับดังเกอร์ส 1176 01:04:42,584 --> 01:04:46,293 ‎เมื่อก่อนเธอเกลียดฉันมาก ‎ตอนนี้เรากลับมาเป็นเพื่อนกันแล้ว 1177 01:04:47,043 --> 01:04:50,668 ‎ถ้าถอดใจไป ฉันคงไม่ได้มาอยู่ตรงนี้หรอก 1178 01:04:52,918 --> 01:04:54,626 ‎ฉันดีใจนะที่นายอยู่ตรงนี้ 1179 01:04:57,334 --> 01:04:58,501 ‎ฉันก็ดีใจ 1180 01:04:59,334 --> 01:05:00,293 ‎แฮปปี้เบิร์ทเดย์ 1181 01:05:29,334 --> 01:05:30,751 ‎แย่มากเลย 1182 01:05:30,834 --> 01:05:34,459 ‎ฉันกินกระเทียมไปเยอะมาก ขอโทษนะฟารีดา 1183 01:05:34,543 --> 01:05:37,376 ‎ขอโทษๆ ขออมลูกอมดับกลิ่นปาก ‎แล้วจูบใหม่ได้ไหม 1184 01:05:37,459 --> 01:05:40,293 ‎ไม่ใช่เรื่องจูบ ฉันแหกกฎเพื่อนสาว 1185 01:05:40,376 --> 01:05:41,251 ‎เหรอ 1186 01:05:41,334 --> 01:05:44,043 ‎ฉันจูบคนที่เพื่อนซี้เคยชอบไม่ได้ 1187 01:05:44,126 --> 01:05:46,334 ‎โทษนะ ฉันไม่ได้อัปเดตกฎเพื่อนสาวเลย 1188 01:05:48,293 --> 01:05:49,334 ‎เขามาแล้ว 1189 01:05:51,209 --> 01:05:52,376 ‎นิ่งไว้ๆ 1190 01:05:53,459 --> 01:05:57,209 ‎โทษจ้ะ โอ๊ย ขอโทษนะที่มาสาย 1191 01:05:58,418 --> 01:05:59,751 ‎แฮปปี้เบิร์ทเดย์จ้ะ 1192 01:05:59,834 --> 01:06:01,709 ‎- ไม่เป็นไรหรอก ‎- จริงเหรอ 1193 01:06:01,793 --> 01:06:04,293 ‎ฉันไม่ได้มาดินเนอร์วันเกิดนะ ‎เธอไม่โกรธเหรอ 1194 01:06:04,376 --> 01:06:08,168 ‎ไม่โกรธ เธอไม่ควรพลาดวันเกิดเพื่อนซี้ 1195 01:06:08,251 --> 01:06:12,459 ‎แต่เธอไม่ได้ตั้งใจ และฉันก็เป็นคนให้อภัยคน 1196 01:06:13,334 --> 01:06:15,168 ‎มนุษย์ควรให้อภัยกันมากกว่านี้ 1197 01:06:15,834 --> 01:06:17,918 ‎เพราะก็อย่างที่บอกไง ว่าไม่มีใครตั้งใจ 1198 01:06:19,668 --> 01:06:20,626 ‎ใช่ 1199 01:06:21,876 --> 01:06:22,709 ‎ไม่ตั้งใจ 1200 01:06:23,334 --> 01:06:24,209 ‎ใช่ 1201 01:06:25,543 --> 01:06:26,543 ‎ดั๊งค์อยู่ไหน 1202 01:06:26,626 --> 01:06:28,334 ‎- ฉันอยากคุยกับเขา ‎- ข้างในจ้ะ 1203 01:06:29,376 --> 01:06:32,043 ‎โอเค แฮปปี้เบิร์ทเดย์นะ 1204 01:06:32,126 --> 01:06:33,001 ‎ขอบใจจ้ะ 1205 01:06:34,126 --> 01:06:35,126 ‎ขอให้สนุกนะ 1206 01:06:39,126 --> 01:06:42,543 ‎เสี่ยงชีวิตไม่คิดเสียใจ 1207 01:06:42,626 --> 01:06:43,918 ‎ฉันไม่แคร์ 1208 01:06:44,001 --> 01:06:48,626 ‎ว่าเธอจะเป็นใคร มาจากไหน 1209 01:06:48,709 --> 01:06:51,126 ‎ผ่านอะไรมา 1210 01:06:51,209 --> 01:06:52,418 ‎ขอแค่เพียง… 1211 01:06:52,501 --> 01:06:57,209 ‎ท่าทางดั๊งค์สนุกมากเลย ส่วนเธอก็ยังบ้งไม่เลิก 1212 01:06:57,834 --> 01:07:00,584 ‎ไม่สนว่าเธอจะผ่านอะไรมา 1213 01:07:00,668 --> 01:07:03,793 ‎ขอเพียงเธอรักฉัน 1214 01:07:06,293 --> 01:07:08,834 ‎จูลียาร์ดมีหลักสูตรละครเวทีฤดูร้อนเหรอ 1215 01:07:08,918 --> 01:07:13,709 ‎ใช่ค่ะ ถ้าลูกอยากเข้าที่นั่น ‎หลักสูตรฤดูร้อนจะช่วยให้มีภาษีดีกว่าคนอื่น 1216 01:07:14,293 --> 01:07:18,793 ‎เดี๋ยวพอเห็นเธอแสดงละคร ‎ก็เลิกพูดถึงจูลียาร์ดเองแหละ 1217 01:07:18,876 --> 01:07:21,709 ‎ผมว่าเราควรจ้างทีมงานมาถ่ายวิดีโอ 1218 01:07:21,793 --> 01:07:24,126 ‎ควรค่ะ ฉันว่าต้องกล้องสามตัว 1219 01:07:24,209 --> 01:07:25,668 ‎- กำลังดี ‎- เนอะ 1220 01:07:25,751 --> 01:07:27,668 ‎- พ่อแม่คิดอะไรเนี่ย ‎- อ้าว 1221 01:07:27,751 --> 01:07:30,043 ‎รีบคิดรีบวางแผนก็ไม่เสียหายนะลูก 1222 01:07:30,126 --> 01:07:33,459 ‎ไม่ ตอนนี้หนูไม่อยากคิดเรื่องนี้เลย 1223 01:07:33,543 --> 01:07:34,793 ‎ลูกเป็นอะไรรึเปล่า 1224 01:07:34,876 --> 01:07:38,084 ‎หนูซ้อมละครหนักมากจนเกือบสอบแคลคูลัสตก 1225 01:07:38,168 --> 01:07:39,459 ‎หนูเลิกกับดังเคิลแมน 1226 01:07:39,543 --> 01:07:43,668 ‎หนูเผารองเท้าที่เขาซื้อให้ ‎หนูต้องแสดงห่วยแน่นอน 1227 01:07:43,751 --> 01:07:47,918 ‎แต่พ่อแม่ยังเชิญคนมาดูหนูพลาดอยู่นั่นแหละ 1228 01:07:48,001 --> 01:07:51,459 ‎ฮาร์เปอร์ก็จะย้ายไปตั้งไกล 1229 01:07:51,543 --> 01:07:54,376 ‎แล้วเป็นไปไม่ได้เลยที่จูลียาร์ด 1230 01:07:55,001 --> 01:07:58,834 ‎หรือที่ไหนก็ตามจะอยากให้หนูเข้าไปเรียน หนู… 1231 01:08:00,293 --> 01:08:01,834 ‎ลูกโอเคไหม 1232 01:08:01,918 --> 01:08:04,168 ‎หนูหายใจไม่ออก แม่ หนูหายใจไม่ออก 1233 01:08:04,251 --> 01:08:06,001 ‎จอดก่อน ริชชี่จอดรถค่ะ 1234 01:08:12,001 --> 01:08:13,793 ‎- ไม่เป็นไรนะ ‎- หนูหายใจไม่ออก 1235 01:08:13,876 --> 01:08:16,084 ‎ทำใจให้สบาย หายใจลึกๆ เข้า 1236 01:08:16,168 --> 01:08:17,250 ‎- ออก ‎- หายใจไม่ออก 1237 01:08:17,334 --> 01:08:19,125 ‎ลูกไม่ได้เป็นอะไรร้ายแรง 1238 01:08:19,209 --> 01:08:22,418 ‎- บอกตัวเองดังๆ "เดี๋ยวก็หาย" ‎- เดี๋ยวก็หาย 1239 01:08:22,500 --> 01:08:26,000 ‎- "แป๊บเดียวเอง เดี๋ยวก็จบแล้ว" ‎- แป๊บเดียวเอง เดี๋ยวก็จบแล้ว 1240 01:08:26,625 --> 01:08:27,459 ‎น้ำจ้ะ 1241 01:08:30,125 --> 01:08:31,209 ‎เก่งมาก 1242 01:08:32,709 --> 01:08:35,418 ‎แม่… รู้ได้ไงคะว่าต้องพูดอะไร 1243 01:08:35,500 --> 01:08:37,459 ‎แม่เคยอยู่หลังเวที 1244 01:08:37,543 --> 01:08:39,834 ‎การประกวดนางงามมานับไม่ถ้วนแล้ว 1245 01:08:39,918 --> 01:08:43,459 ‎แม่เลยต้องหาเคล็ดลับเผื่อต้องใช้กับฮาร์เปอร์น่ะ 1246 01:08:44,334 --> 01:08:47,250 ‎ขอโทษนะคะที่หนูเป็นลูกที่ไม่เอาไหน หนูไม่… 1247 01:08:47,334 --> 01:08:50,084 ‎อย่าคิดแบบนั้น แค่นี้ลูกก็เก่งที่สุดแล้ว 1248 01:08:52,584 --> 01:08:54,918 ‎โรควิตกกังวลเป็นเรื่องปกติมาก 1249 01:08:55,000 --> 01:08:57,334 ‎- ยิ่งมีพ่อแม่แบบนี้ด้วย ‎- พ่อ 1250 01:08:57,418 --> 01:08:59,875 ‎เราสองคนกดดันลูกมากเกินไป 1251 01:08:59,959 --> 01:09:01,750 ‎ทั้งเรื่องเชิญคน ปาร์ตี้ จูลียาร์ด 1252 01:09:01,834 --> 01:09:03,709 ‎เราน่าจะดูออกนะคะ 1253 01:09:03,793 --> 01:09:07,375 ‎งั้นพ่อกับแม่ช่วยแนะนำหนูหน่อยได้ไหมคะ 1254 01:09:07,459 --> 01:09:10,750 ‎เผื่อหนูมีอาการขึ้นมาอีก 1255 01:09:11,334 --> 01:09:12,168 ‎จ้ะ 1256 01:09:12,918 --> 01:09:14,043 ‎ได้สิลูก 1257 01:09:14,125 --> 01:09:17,709 ‎แถมพ่อแม่เป็นต้นเหตุ ก็ต้องช่วยหนูสิคะ 1258 01:09:18,668 --> 01:09:21,209 ‎เร็วไป ตอนนี้ยังไม่ขำ 1259 01:09:23,668 --> 01:09:25,500 ‎- โอเค ขำแล้ว ‎- โอเค 1260 01:09:39,209 --> 01:09:40,418 ‎โอ้โฮ 1261 01:09:41,500 --> 01:09:42,750 ‎เก็บของแล้วเหรอ 1262 01:09:43,293 --> 01:09:45,334 ‎พี่อยากเก็บตั้งแต่เนิ่นๆ น่ะ 1263 01:09:47,043 --> 01:09:47,875 ‎แต่… 1264 01:09:49,875 --> 01:09:52,750 ‎พี่นั่งอยู่ตรงนี้มานานแล้ว 1265 01:09:52,834 --> 01:09:54,543 ‎นั่งมองกล่องพวกนี้ 1266 01:09:56,376 --> 01:09:58,168 ‎ยังทำใจปิดกล่องไม่ได้ 1267 01:09:59,501 --> 01:10:02,709 ‎เพราะตั้งแต่พี่แปดขวบ ไม่ว่าพี่จะทำอะไร 1268 01:10:03,209 --> 01:10:04,251 ‎จะมีเธออยู่ข้างๆ 1269 01:10:06,209 --> 01:10:07,959 ‎ครอบครัวคือกำลังใจของพี่ 1270 01:10:08,668 --> 01:10:11,084 ‎- แต่ตอนนี้พี่ตัวคนเดียวแล้ว ‎- ไม่หรอก 1271 01:10:11,709 --> 01:10:14,043 ‎เราแค่ไม่ได้นั่งเชียร์อยู่ข้างล่าง 1272 01:10:14,126 --> 01:10:16,334 ‎ไม่ได้แปลว่าเราไม่เป็นกำลังใจให้พี่นะ 1273 01:10:16,834 --> 01:10:18,418 ‎แต่ถ้าพี่ทำงานนี้ไม่ได้ 1274 01:10:20,293 --> 01:10:21,751 ‎แล้วโดนไล่ออกล่ะ 1275 01:10:22,584 --> 01:10:26,168 ‎ถ้าชีวิตนี้พี่เก่งแค่ประกวดนางงามอย่างเดียวล่ะ 1276 01:10:27,001 --> 01:10:29,334 ‎ฮาร์เปอร์ พี่ได้ยินเสียงนั้น 1277 01:10:31,001 --> 01:10:32,918 ‎ตั้งแต่เมื่อไหร่ 1278 01:10:33,626 --> 01:10:34,793 ‎ตั้งนานแล้ว 1279 01:10:34,876 --> 01:10:36,626 ‎- ตกใจสินะ ‎- ฮะ 1280 01:10:37,126 --> 01:10:38,876 ‎ไหนพี่บอกว่า 1281 01:10:39,376 --> 01:10:43,418 ‎"เธอต้องกดมันให้อยู่ ‎ไม่งั้นมันจะเป็นฝ่ายกดเธอ" 1282 01:10:43,501 --> 01:10:45,043 ‎แต่พี่ก็เอาไม่อยู่หรอก 1283 01:10:46,459 --> 01:10:47,959 ‎โม้ไปงั้นแหละว่าเอาอยู่ 1284 01:10:48,043 --> 01:10:51,626 ‎คนเราไม่ต้องมีคำตอบที่ถูกให้ทุกเรื่องก็ได้นะ 1285 01:10:52,834 --> 01:10:55,709 ‎พี่ต้องมี ถ้าพี่อยากให้คนอื่นนับถือ 1286 01:10:57,043 --> 01:11:00,543 ‎ไม่ใช่มองพี่เป็นแค่อดีตนางงามคนนึง 1287 01:11:00,626 --> 01:11:02,543 ‎พี่อยากให้คนอื่นนับถือเหรอ 1288 01:11:03,709 --> 01:11:07,793 ‎งั้นจำไว้ว่าพี่ต้องกล้าพูดว่า "ฉันไม่รู้" 1289 01:11:07,876 --> 01:11:08,876 ‎ถ้าพี่ไม่รู้ 1290 01:11:09,751 --> 01:11:12,251 ‎ที่แน่ๆ มีเรื่องนึงที่พี่ไม่รู้จริงๆ 1291 01:11:15,334 --> 01:11:17,459 ‎พี่จะอยู่โดยไม่มีเธอได้ยังไง 1292 01:11:18,043 --> 01:11:19,001 ‎ฉันก็อยู่ไม่ได้ 1293 01:11:21,793 --> 01:11:23,709 ‎แล้วพี่จะไหวไหมเนี่ย 1294 01:11:24,668 --> 01:11:26,209 ‎เรื่องเก็บของหรือย้ายบ้าน 1295 01:11:26,293 --> 01:11:29,126 ‎ทั้งคู่เลย ทั้งสองอย่าง 1296 01:11:34,918 --> 01:11:36,251 ‎งั้นจัดการทีละกล่อง 1297 01:11:39,376 --> 01:11:41,668 ‎พร้อมไหม แรงดีไหมล่ะ 1298 01:11:42,251 --> 01:11:43,501 ‎เห็นแขนฉันไหม 1299 01:11:55,084 --> 01:11:56,793 ‎เฮ้ย นายก็นอนไม่หลับเหรอ 1300 01:11:58,668 --> 01:11:59,793 ‎ไม่เลย 1301 01:12:00,668 --> 01:12:01,959 ‎ทำไมไม่หลับ 1302 01:12:05,084 --> 01:12:06,334 ‎ฉันจูบคนคนนึงมา 1303 01:12:08,751 --> 01:12:11,459 ‎- โจดี้รึเปล่า ไม่ใช่ใช่ไหม ‎- ไม่ใช่ สาบานได้ 1304 01:12:11,543 --> 01:12:12,584 ‎ใครวะ 1305 01:12:12,668 --> 01:12:14,334 ‎ฉันจูบฟารีดา 1306 01:12:15,584 --> 01:12:17,126 ‎ฮะ ฟารีดาเหรอ 1307 01:12:18,126 --> 01:12:19,334 ‎ก็ดีไหมล่ะ 1308 01:12:19,418 --> 01:12:23,168 ‎แต่เขาบอกว่าเราคบกันไม่ได้ ‎เพราะเขาถือกฎเพื่อนสาว 1309 01:12:24,251 --> 01:12:27,459 ‎ถ้าเขายืนยันแบบนั้น ‎นายก็ต้องเคารพการตัดสินใจของเขา 1310 01:12:29,834 --> 01:12:33,043 ‎- ฉันน่าจะเข้าร่วมพันธมิตรกับพวกนายว่ะ ‎- อย่าพูดแบบนั้น 1311 01:12:33,626 --> 01:12:37,209 ‎ฉันว่าอกหักก็ยังดีกว่ารักไม่เป็นนะเว้ย 1312 01:12:37,959 --> 01:12:40,918 ‎ฉันไม่ขอแลกเวลาที่คบกับโจดี้กับอะไรเลย 1313 01:12:41,709 --> 01:12:45,959 ‎ดินเนอร์ปาร์ตี้ เทอร์ดักเคน ‎นกตายสามตัวเลยนะดังเกอร์ส 1314 01:12:46,043 --> 01:12:47,709 ‎ก็ยังคุ้มอยู่ดี 1315 01:12:47,793 --> 01:12:49,084 ‎คุ้มแบบแปลกๆ 1316 01:12:50,543 --> 01:12:53,126 ‎ฉันคงไม่ได้คบกับเขา ถ้านายไม่โผล่มา 1317 01:12:53,626 --> 01:12:55,084 ‎จะเรียกว่านายช่วยฉันก็ได้ 1318 01:12:55,584 --> 01:12:56,918 ‎ยินดีที่ได้ช่วยว่ะ 1319 01:12:58,251 --> 01:12:59,543 ‎เพื่อนต้องช่วยเพื่อน 1320 01:13:03,668 --> 01:13:07,168 ‎ฉันรู้ว่าพอจบเทอมนายก็ต้องกลับบ้านแล้ว 1321 01:13:07,251 --> 01:13:08,126 ‎ใช่ 1322 01:13:08,209 --> 01:13:11,376 ‎แต่ว่าถ้านายอยากอยู่ 1323 01:13:13,876 --> 01:13:16,001 ‎ก็อยู่ด้วยกันต่อทั้งซัมเมอร์ได้นะ 1324 01:13:16,084 --> 01:13:18,834 ‎- อยู่นี่เหรอ ฉันเหรอ ‎- เออ ใช่ 1325 01:13:18,918 --> 01:13:19,959 ‎สติ๊กกับดั๊งค์น่ะนะ 1326 01:13:20,543 --> 01:13:23,543 ‎- เย่ วู้ ‎- เฮ้ย เบาได้เบา 1327 01:13:23,626 --> 01:13:25,501 ‎ซัมเมอร์นี้สนุกแน่เพื่อน 1328 01:13:29,334 --> 01:13:34,668 ‎(บ๊ายบายเบอร์ดี้ ‎ปาร์ตี้ก่อนเปิดม่าน) 1329 01:14:00,959 --> 01:14:03,293 ‎ฮะ นายเหมามาหมดเลยเหรอ 1330 01:14:04,001 --> 01:14:07,959 ‎ใช่ ตอนนี้เขาเฉยๆ แล้ว ‎แต่ตอนแรกที่รู้เขาโมโหมากเลย 1331 01:14:08,043 --> 01:14:10,834 ‎- ไม่ได้โมโห ‎- โมโหสิ 1332 01:14:10,918 --> 01:14:11,918 ‎เงียบไปเลยนะ 1333 01:14:14,751 --> 01:14:15,834 ‎นี่ฟารีดา 1334 01:14:17,543 --> 01:14:18,376 ‎ฉันรู้ 1335 01:14:20,501 --> 01:14:21,459 ‎รู้อะไร 1336 01:14:23,959 --> 01:14:25,293 ‎ฉันรู้แล้ว 1337 01:14:26,751 --> 01:14:28,876 ‎ฉันเห็นตั้งแต่ที่ลานจอดรถคืนก่อนแล้ว 1338 01:14:30,584 --> 01:14:31,959 ‎ฉันไม่โกรธหรอก 1339 01:14:32,751 --> 01:14:33,918 ‎แน่ใจนะ 1340 01:14:35,251 --> 01:14:41,168 ‎รับรองได้ ตอนนี้ ‎มันเป็นเรื่องเดียวในชีวิตที่ฉันแน่ใจ 1341 01:14:46,418 --> 01:14:47,626 ‎- ขอบใจนะ ‎- จ้ะ 1342 01:14:48,751 --> 01:14:50,834 ‎เราเปลี่ยนกฎเพื่อนสาวแล้วใช่ไหม 1343 01:14:52,251 --> 01:14:55,043 ‎ใช่ก็ใช่ เอาละ ขอให้สนุกนะ 1344 01:15:00,668 --> 01:15:03,376 ‎- เอาลูกอมมาไหม ‎- เอามาสิ 1345 01:15:14,876 --> 01:15:16,459 ‎ไม่นึกว่านายจะมานะเนี่ย 1346 01:15:18,001 --> 01:15:20,001 ‎ฉันมาให้กำลังใจเท่าที่จะทำได้น่ะ 1347 01:15:22,084 --> 01:15:22,959 ‎อ๋อ 1348 01:15:24,959 --> 01:15:29,084 ‎โอเค ฉันรู้และเข้าใจว่านายไม่อยากคุยกับฉัน 1349 01:15:29,793 --> 01:15:30,709 ‎จริงๆ นะ 1350 01:15:33,209 --> 01:15:34,168 ‎แต่ฉันจะบอก 1351 01:15:34,251 --> 01:15:36,501 ‎ว่าพรุ่งนี้ฉันจะฝากบัตรไว้ให้นาย 1352 01:15:38,459 --> 01:15:41,668 ‎แต่ใครจะรู้ ‎อาจจะเป็นฉันเองก็ได้ที่ไม่โผล่ไปงาน 1353 01:15:42,168 --> 01:15:43,959 ‎- ฮะ ว่าไงนะ ‎- ไม่รู้สิ 1354 01:15:44,043 --> 01:15:44,959 ‎ฉัน… 1355 01:15:46,418 --> 01:15:48,084 ‎ฉันเอาแต่ได้ยินว่า 1356 01:15:49,251 --> 01:15:50,709 ‎ฉันอาจจะดีไม่พอ 1357 01:15:51,459 --> 01:15:54,334 ‎หรือยังไม่พร้อมทำเรื่องอะไรแบบนี้ 1358 01:15:54,834 --> 01:15:57,001 ‎คนที่พูดแบบนั้นคิดผิดนะ 1359 01:15:59,459 --> 01:16:00,834 ‎เขาไม่รู้จักเธอเหมือนฉัน 1360 01:16:02,293 --> 01:16:05,251 ‎เชื่อฉันสิ อย่าไปฟังเสียงคนอื่น เธอทำได้ดีแน่ 1361 01:16:07,918 --> 01:16:08,918 ‎ดังเกอร์ส 1362 01:16:10,293 --> 01:16:12,168 ‎ช่วยฉันทีสิ 1363 01:16:21,584 --> 01:16:22,959 ‎ฉันดีใจนะที่เราได้คุยกัน 1364 01:16:24,418 --> 01:16:25,626 ‎ทำไม มีอะไร 1365 01:16:26,334 --> 01:16:30,168 ‎อิงวาร์น่ะ เขาวิดีโอคอลมา เขาอยากขอคืนดี 1366 01:16:31,168 --> 01:16:32,126 ‎เอามือถือมา 1367 01:16:33,126 --> 01:16:34,126 ‎เดี๋ยวฉันคุยเอง 1368 01:16:34,626 --> 01:16:36,043 ‎ฟังให้ดีนะอิงวาร์ 1369 01:16:37,959 --> 01:16:39,918 ‎ฉิบหาย หล่ออย่างกับเทพบุตร 1370 01:16:40,001 --> 01:16:41,834 ‎รูปหน้าได้สมมาตรมาก 1371 01:16:41,918 --> 01:16:43,751 ‎- พูดต่อสิ ‎- โอเค 1372 01:16:43,834 --> 01:16:45,209 ‎ฟังนะอิงวาร์ 1373 01:16:45,293 --> 01:16:47,168 ‎นายหักอกสเตลล่า 1374 01:16:47,251 --> 01:16:50,418 ‎แล้วเอาอะไรมาคิด ‎ว่าเขาจะหลงกลกลับไปหานายอีก 1375 01:16:50,501 --> 01:16:54,834 ‎แชตมาบอกฉันหน่อยนะ ‎ว่านายใช้เจลแต่งผมยี่ห้ออะไร 1376 01:16:54,918 --> 01:16:57,668 ‎แล้วลบเบอร์เขาทิ้งซะ เออ บัย 1377 01:16:59,459 --> 01:17:02,834 ‎จบ ช่วยเพื่อนได้แล้ว ดีใจไหม 1378 01:17:03,876 --> 01:17:04,876 ‎เป็นอะไร 1379 01:17:05,876 --> 01:17:07,126 ‎แต่ฉันอยากได้แบบนั้นน่ะ 1380 01:17:11,168 --> 01:17:12,834 ‎แหวะ จะเอาน้องเหรอ 1381 01:17:12,918 --> 01:17:15,918 ‎ไม่ใช่เว้ย แล้วก็ไม่เอาอิงวาร์ด้วย 1382 01:17:18,918 --> 01:17:22,043 ‎ลึกๆ แล้วนายก็ยังอยากเป็นแฟนกับโจดี้ใช่ไหม 1383 01:17:26,793 --> 01:17:27,626 ‎ไม่ใช่ 1384 01:17:32,918 --> 01:17:36,043 ‎ใช่ ฉันยังอยากเป็นแฟนกับเขาตลอดแหละ 1385 01:17:37,418 --> 01:17:38,293 ‎แต่ 1386 01:17:39,584 --> 01:17:42,084 ‎ฉันไม่รู้ว่าจะไว้ใจเขาได้อีกไหม 1387 01:17:42,168 --> 01:17:45,084 ‎นายจับเขาขึ้นไปไว้บนหิ้งมาทั้งชีวิต 1388 01:17:46,209 --> 01:17:49,543 ‎พอเขาทำอะไรเสียภาพลักษณ์แค่ครั้งเดียว 1389 01:17:50,751 --> 01:17:52,001 ‎ก็ถอดยศเขาเลย 1390 01:18:01,584 --> 01:18:02,418 ‎ว่าไง 1391 01:18:04,209 --> 01:18:07,418 ‎ลูกสาวฉันเองค่ะ ลูกฉันเอง 1392 01:18:07,501 --> 01:18:09,543 ‎- แม่คะ เราต้อง… ‎- จ้ะ นั่งลง 1393 01:18:09,626 --> 01:18:10,793 ‎นั่งนิ่งๆ ได้ลูก 1394 01:18:10,876 --> 01:18:12,834 ‎โอเคแล้ว แม่นิ่งแล้ว โอเค 1395 01:18:15,043 --> 01:18:16,668 ‎- อลังการ ‎- ตื่นเต้นจัง 1396 01:18:28,709 --> 01:18:30,501 ‎(จอง) 1397 01:18:44,293 --> 01:18:46,459 ‎โอ้โฮ คนเต็มเลย 1398 01:18:47,334 --> 01:18:50,918 ‎ฉันพนัน 20 เหรียญว่าเธอดับคาเวทีแน่ 1399 01:18:53,251 --> 01:18:57,418 ‎เธอกำลังจะทำให้ตัวเองขายหน้า ‎ต่อหน้าทุกคนที่เธอรัก 1400 01:18:58,501 --> 01:18:59,793 ‎โทษนะ 1401 01:18:59,876 --> 01:19:02,709 ‎ยกเว้นดังเคิลแมน เพราะเขาไม่ได้มาดู 1402 01:19:03,459 --> 01:19:05,834 ‎เขาคงทนเห็นเธอตายคาเวทีไม่ไหวมั้ง 1403 01:19:05,918 --> 01:19:07,126 ‎ขอโทษจ้ะ 1404 01:19:07,209 --> 01:19:11,084 ‎อีกไม่กี่ชั่วโมง ‎เธอก็ต้องกลับไปเป็นแค่ผู้หญิงตัวสูงแล้ว 1405 01:19:18,084 --> 01:19:21,501 ‎ใจเย็น เดี๋ยวก็หาย เดี๋ยวก็จบแล้ว 1406 01:19:22,834 --> 01:19:26,418 ‎แหม ทำมาเป็นจัดโต๊ะเรียกสติ 1407 01:19:27,001 --> 01:19:28,584 ‎ได้ผลไหมล่ะ 1408 01:19:29,168 --> 01:19:33,001 ‎ไม่เข้าใจเหรอว่าเธอกดฉันไม่ได้หรอก 1409 01:19:33,084 --> 01:19:34,834 ‎ฉันจะกดเธอ 1410 01:19:34,918 --> 01:19:35,751 ‎โจดี้ 1411 01:19:36,751 --> 01:19:39,168 ‎โอเคไหมเนี่ย จะขึ้นแล้วนะ 1412 01:19:39,251 --> 01:19:41,918 ‎ฉัน… ฉันแสดงไม่ได้ 1413 01:19:42,501 --> 01:19:44,543 ‎ทำไม โจดี้ ทำไม 1414 01:19:44,626 --> 01:19:48,418 ‎ฉันกลัวโรควิตกกังวลจะไปกำเริบบนเวที 1415 01:19:49,043 --> 01:19:51,293 ‎- เธอก็เป็นเหมือนกันเหรอ ‎- "เหมือนกัน" คืออะไร 1416 01:19:52,126 --> 01:19:55,876 ‎ฉันเป็นมนุษย์ชะนีวัย 17 นะ ‎ถ้าไม่วิตกกังวลก็แปลกแล้ว 1417 01:19:55,959 --> 01:20:00,084 ‎แต่เธอยังแสดงแทนฉันได้ใช่ไหม ‎เพราะฉันแสดงไม่ได้ 1418 01:20:05,459 --> 01:20:06,668 ‎ไม่ได้ 1419 01:20:06,751 --> 01:20:08,626 ‎แต่เธออยากแสดงไม่ใช่เหรอ 1420 01:20:08,709 --> 01:20:10,293 ‎ใช่ แต่แบบนี้ไม่เอา 1421 01:20:10,959 --> 01:20:13,668 ‎ฉันจะยืนอยู่ข้างๆ เวทีตลอดนะ 1422 01:20:14,334 --> 01:20:16,709 ‎ถ้าเธอลืมก็หันมา เดี๋ยวฉันบอกบทให้ 1423 01:20:17,209 --> 01:20:18,126 ‎โอเคนะ 1424 01:20:19,668 --> 01:20:22,876 ‎ไม่ต้องห่วง ฉันไม่ปล่อยให้เธอพลาดหรอก 1425 01:20:25,334 --> 01:20:26,168 ‎ขอบใจนะ 1426 01:20:27,709 --> 01:20:30,293 ‎เอาละ ไปแต่งตัวได้แล้ว 1427 01:20:31,084 --> 01:20:31,959 ‎เร็ว 1428 01:20:40,459 --> 01:20:42,043 ‎ก็ไม่ยากเท่าไหร่ใช่ไหม 1429 01:20:42,126 --> 01:20:43,918 ‎การให้ความสำคัญกับคนอื่นมากกว่าตัวเอง 1430 01:20:44,834 --> 01:20:46,334 ‎ฉันแทบอ้วกแน่ะ 1431 01:20:48,001 --> 01:20:49,793 ‎ความดีมันปวดแสบปวดร้อนเหรอ 1432 01:20:50,459 --> 01:20:51,751 ‎ถ้าทำถูกก็แสบ 1433 01:20:53,584 --> 01:20:54,584 ‎เก่งมากเพื่อน 1434 01:20:55,834 --> 01:20:57,959 ‎โจดี้ได้พูดถึงฉันบ้างไหม 1435 01:20:58,626 --> 01:20:59,793 ‎ปล่อยเขาไปเหอะ 1436 01:20:59,876 --> 01:21:01,043 ‎ปล่อยแล้ว 1437 01:21:09,918 --> 01:21:14,918 ‎โชคเลือดนะโจดี้ งานนี้ต่อให้เฮงแค่ไหนก็ไม่รอด 1438 01:21:15,001 --> 01:21:18,251 ‎- พังแน่ ‎- ไม่จริงหรอก 1439 01:21:21,418 --> 01:21:22,459 ‎หายใจลึกๆ 1440 01:21:26,709 --> 01:21:29,751 ‎เขาคนเดียว 1441 01:21:30,251 --> 01:21:32,251 ‎เพียงคนเดียว 1442 01:21:33,543 --> 01:21:35,293 ‎อยู่กับคนคนเดียว 1443 01:21:35,376 --> 01:21:37,043 ‎คุยกับคนคนเดียว 1444 01:21:37,126 --> 01:21:38,501 ‎เดินกับคนคนเดียว 1445 01:21:39,709 --> 01:21:41,793 ‎เขาคนเดียว 1446 01:21:42,918 --> 01:21:46,584 ‎เพียงเท่านั้น ฉันพอใจ 1447 01:21:51,876 --> 01:21:55,168 ‎เขาคนเดียว 1448 01:21:55,251 --> 01:21:57,918 ‎ไม่เปลี่ยนไปหาใคร 1449 01:21:58,001 --> 01:22:00,793 ‎อยู่กับคนคนเดียว 1450 01:22:00,876 --> 01:22:04,084 ‎เคียงกันตลอดไป 1451 01:22:04,168 --> 01:22:07,293 ‎เขาคนเดียว 1452 01:22:07,959 --> 01:22:14,043 ‎เพียงเท่านั้น ฉันพอใจ 1453 01:22:16,543 --> 01:22:22,376 ‎สักวันเธอจะได้พบ 1454 01:22:23,418 --> 01:22:28,251 ‎ชีวิตคนเรามีเพียงเท่านี้ 1455 01:22:28,876 --> 01:22:34,501 ‎แค่คนคนเดียวที่ 1456 01:22:35,709 --> 01:22:40,918 ‎มีชีวิตเพื่อเรา 1457 01:22:41,001 --> 01:22:44,709 ‎เขาคนเดียว 1458 01:22:44,793 --> 01:22:51,293 ‎เพียงเท่านั้น ฉันพอใจ 1459 01:23:01,626 --> 01:23:03,834 ‎(ขอต้อนรับคอนราด เบอร์ดี้) 1460 01:23:13,168 --> 01:23:15,501 ‎ฉัน คิม แมคาฟี่ค่ะ 1461 01:23:25,543 --> 01:23:29,209 ‎เฮ้ย เธอลืมบทจริงเหรอ ขายหน้าชะมัด 1462 01:23:29,293 --> 01:23:31,251 ‎ตั้งสติหน่อยโจดี้เอ๊ย 1463 01:23:31,959 --> 01:23:35,168 ‎ขอกล่าวคำปฏิญาณ 1464 01:23:36,251 --> 01:23:42,959 ‎ขอกล่าวคำปฏิญาณ ‎ว่าจะซื่อสัตย์ต่อคอนราด เบอร์ดี้… 1465 01:23:45,084 --> 01:23:46,334 ‎มีเพลงให้ฟัง 1466 01:23:46,418 --> 01:23:49,334 ‎มีที่ให้ไป มีคนให้พบปะ 1467 01:23:49,418 --> 01:23:52,918 ‎มีสิ่งที่เราต้องการ 1468 01:23:53,501 --> 01:23:57,418 ‎เท่านั้นก็เป็นสุข ไม่ทุกข์ใดใด 1469 01:23:57,501 --> 01:24:01,793 ‎ความสดใสรอเธออยู่ 1470 01:24:01,876 --> 01:24:06,501 ‎เธอดูร่าเริง เชิญก้าวออกมา 1471 01:24:06,584 --> 01:24:09,293 ‎พาตัวเองมาใช้ชีวิต 1472 01:24:09,376 --> 01:24:11,084 ‎อย่าคิดลังเล 1473 01:24:11,168 --> 01:24:13,626 ‎- มีเพลงให้ฟัง ‎- มีที่ให้ไป 1474 01:24:13,709 --> 01:24:15,126 ‎มีคนให้พบปะ 1475 01:24:18,168 --> 01:24:22,084 ‎- มีสิ่งที่เราต้องการ ‎- มีสิ่งที่เราต้องการ เย่ 1476 01:24:22,168 --> 01:24:24,876 ‎พาตัวเองมาใช้ชีวิต 1477 01:24:24,959 --> 01:24:26,376 ‎ใช้ชีวิต 1478 01:24:26,459 --> 01:24:28,709 ‎ใช้ชีวิตให้คุ้ม 1479 01:24:44,043 --> 01:24:44,918 ‎เธอทำได้แล้ว 1480 01:24:45,001 --> 01:24:45,834 ‎เราทำได้แล้ว 1481 01:24:48,334 --> 01:24:50,293 ‎เย่ โจดี้สุดยอด 1482 01:25:00,209 --> 01:25:02,376 ‎แบบนี้เขาเรียกว่าฟลุกย่ะ 1483 01:25:02,459 --> 01:25:04,418 ‎- ว่าไงโจดี้ ‎- ยังไงเธอก็ยังปลอม 1484 01:25:04,501 --> 01:25:06,251 ‎- งานดีมาก ‎- ขอบใจนะ เธอก็เก่ง 1485 01:25:06,334 --> 01:25:10,084 ‎- ต๊าย ทำเป็นหูทวนลมเหรอ ‎- ฉันก็ทำได้ดีนะ 1486 01:25:10,168 --> 01:25:12,418 ‎นี่ ฉันคุยด้วยนะ 1487 01:25:12,501 --> 01:25:15,251 ‎และความฝันนี้ก็ไม่ได้เกินจริงเลย 1488 01:25:15,334 --> 01:25:19,084 ‎- ได้ยินไหมเนี่ย ฮัลโหล ‎- ฉันทำได้ 1489 01:25:19,168 --> 01:25:21,751 ‎ฉันเก่งพอที่จะทำจนสำเร็จได้ 1490 01:25:24,293 --> 01:25:25,293 ‎ว่าไงโจดี้ 1491 01:25:27,876 --> 01:25:28,834 ‎นายมาด้วย 1492 01:25:31,209 --> 01:25:32,543 ‎ต้องมาอยู่แล้ว 1493 01:25:34,543 --> 01:25:36,168 ‎ฉันจองที่ไว้ให้นายน่ะ 1494 01:25:37,876 --> 01:25:41,876 ‎อ๋อ ฉันไปอยู่ตรงห้องไฟน่ะ ‎ตรงนั้นมุมถ่ายรูปสวยกว่า 1495 01:25:41,959 --> 01:25:42,793 ‎อ๋อ 1496 01:25:46,001 --> 01:25:47,168 ‎เธอเก่งมากเลย 1497 01:25:51,543 --> 01:25:52,418 ‎ขอบใจนะ 1498 01:25:54,668 --> 01:25:55,793 ‎ขอดูรูปหน่อยสิ 1499 01:25:56,793 --> 01:25:57,626 ‎ได้ 1500 01:26:10,543 --> 01:26:11,459 ‎โอ้โฮ 1501 01:26:12,334 --> 01:26:13,251 ‎ขอดู… 1502 01:26:17,043 --> 01:26:18,418 ‎สวยมากเลย 1503 01:26:20,793 --> 01:26:21,834 ‎กล้องเขาดีน่ะ 1504 01:26:23,126 --> 01:26:24,793 ‎ฉันว่าคนถ่ายเก่ง 1505 01:26:32,001 --> 01:26:34,001 ‎ฉันว่านางแบบสวยมากกว่า 1506 01:26:41,001 --> 01:26:43,501 ‎ฉันไม่เข้าใจเลยว่าทำไมนายเพิ่งเอามาใช้ 1507 01:26:44,793 --> 01:26:45,959 ‎นายฝีมือดีมากนะ 1508 01:26:48,751 --> 01:26:51,876 ‎ขอบใจ แต่ตอนที่บอกเธอว่าฉันสนใจเรื่องถ่ายรูป 1509 01:26:51,959 --> 01:26:53,751 ‎เพราะฉันว่ามันเท่ดี 1510 01:26:53,834 --> 01:26:56,751 ‎นายเอาดีด้านนี้ได้เลยนะเนี่ย 1511 01:26:56,834 --> 01:26:59,001 ‎อืม คงงั้นมั้ง 1512 01:27:01,626 --> 01:27:02,626 ‎ไม่รู้สิ 1513 01:27:03,668 --> 01:27:07,209 ‎ฉันไม่อยากกดดันให้ตัวเองเลือกว่าถนัดอะไร 1514 01:27:07,793 --> 01:27:10,501 ‎เพราะคนอื่นเจอสิ่งที่ตัวเองชอบกันหมดแล้ว 1515 01:27:11,501 --> 01:27:12,334 ‎เข้าใจ 1516 01:27:16,126 --> 01:27:18,209 ‎ฉันยังไม่รู้ว่าอนาคตอยากทำอะไร 1517 01:27:24,626 --> 01:27:26,376 ‎แต่รู้ว่าอยากให้เธออยู่ในนั้น 1518 01:27:30,168 --> 01:27:31,501 ‎ฉันรักเธอนะโจดี้ 1519 01:27:38,626 --> 01:27:40,501 ‎เธอไม่บอกรักตอบ 1520 01:27:40,584 --> 01:27:41,584 ‎ก็… 1521 01:27:43,126 --> 01:27:44,209 ‎ไม่เป็นไร 1522 01:27:44,293 --> 01:27:47,376 ‎ฉันก็… ตลกอะ ไม่เป็นไรๆ 1523 01:27:47,876 --> 01:27:50,668 ‎ฉันก็ได้ยินเสียงแว่วๆ นะว่าอย่าพูดดีกว่า 1524 01:27:50,751 --> 01:27:52,543 ‎เพราะฉันไม่อยากบังคับเธอ 1525 01:27:52,626 --> 01:27:55,459 ‎ฉันแค่อยากบอกความรู้สึกของตัวเอง 1526 01:27:55,543 --> 01:27:57,001 ‎ถ้าเธอไม่รักฉันก็ไม่เป็นไร 1527 01:27:57,543 --> 01:27:59,126 ‎ฉันไม่อยากกดดันเธอน่ะ 1528 01:27:59,209 --> 01:28:01,084 ‎ฉันแค่อยากบอกส่วนของตัวเองเพราะ… 1529 01:28:08,168 --> 01:28:09,834 ‎ฉันก็รักนาย 1530 01:28:14,543 --> 01:28:15,376 ‎โอเค 1531 01:28:16,293 --> 01:28:19,584 ‎แต่ฉันเผารองเท้าไปงานคืนสู่เหย้าที่นายซื้อให้นะ 1532 01:28:21,709 --> 01:28:22,709 ‎ฮะ 1533 01:28:30,626 --> 01:28:32,959 ‎- โจดี้ เยี่ยมมากจริงๆ ‎- ขอบใจจ้ะ 1534 01:28:34,001 --> 01:28:36,709 ‎- ว่าไง ‎- โจดี้ เก่งมาก 1535 01:28:36,793 --> 01:28:39,959 ‎- ขอบใจจ้ะ ‎- ฉันอาจจะลำเอียงนะ แต่เธอเลิศมาก 1536 01:28:40,043 --> 01:28:41,126 ‎ปากหวานนะเรา 1537 01:28:43,793 --> 01:28:46,501 ‎- ว่าไง ขอบใจจ้ะ ‎- โจดี้ 1538 01:28:46,584 --> 01:28:47,418 ‎หวัดดี 1539 01:28:49,001 --> 01:28:53,751 ‎โอ้โฮลูกพ่อ คืนนี้ลูกทำให้พ่อประทับใจสุดๆ เลย 1540 01:28:53,834 --> 01:28:54,668 ‎ขอบคุณค่ะ 1541 01:28:55,584 --> 01:28:57,418 ‎แม่เพิ่งรู้ว่าลูกร้องเพลงได้ 1542 01:28:57,501 --> 01:28:59,334 ‎- เพราะที่สุดเลยลูก ‎- ขอบคุณค่ะแม่ 1543 01:29:00,084 --> 01:29:02,668 ‎- เอาละ ไปสนุกเถอะ ‎- ค่ะ ขอบคุณที่จัดงานให้นะคะ 1544 01:29:02,751 --> 01:29:03,584 ‎ได้เลย 1545 01:29:05,834 --> 01:29:07,376 ‎- ทุกคนเก่งมาก ‎- ขอบใจนะ 1546 01:29:08,501 --> 01:29:10,084 ‎- ว่าไงโจดี้ ‎- ว่าไง 1547 01:29:10,168 --> 01:29:11,001 ‎หวัดดี 1548 01:29:17,459 --> 01:29:21,668 ‎โรงเรียนฉันที่สวีเดน ‎ก็มีโครงการนักเรียนแลกเปลี่ยนนะ 1549 01:29:22,459 --> 01:29:24,459 ‎คิดว่าฉันจะบินลัดฟ้า 1550 01:29:24,543 --> 01:29:26,918 ‎ไปเรียนปีสุดท้ายกับนายหลังจูบกันครั้งเดียวเหรอ 1551 01:29:27,001 --> 01:29:28,084 ‎ไปเถอะน่า 1552 01:29:29,168 --> 01:29:30,501 ‎ยอมเสี่ยงกับฉันหน่อย 1553 01:29:35,418 --> 01:29:40,543 ‎- เธอฟาดมากยัยน้องยักษ์ ‎- ขอบคุณค่ะพี่เล็ก 1554 01:29:40,626 --> 01:29:43,001 ‎โอเค บอกมาเดี๋ยวนี้เลยนะ 1555 01:29:43,501 --> 01:29:45,168 ‎ว่าเธอกดมันได้ยังไง 1556 01:29:45,251 --> 01:29:46,209 ‎ฉันทำไม่ได้ 1557 01:29:46,293 --> 01:29:48,543 ‎แต่นี่เป็นครั้งแรกที่ฉัน… 1558 01:29:49,584 --> 01:29:51,084 ‎เบาเสียงได้น่ะ 1559 01:29:51,168 --> 01:29:52,209 ‎ทำยังไงเหรอ 1560 01:29:52,293 --> 01:29:54,334 ‎เพราะคืนนี้ฉันทำได้ดีไง 1561 01:29:57,001 --> 01:29:59,668 ‎ถ้าเสียงในหัวมันไม่ยอมพูดแบบนั้น 1562 01:29:59,751 --> 01:30:03,209 ‎ฉันก็ต้องพูดกับตัวเองสิ 1563 01:30:04,293 --> 01:30:05,293 ‎ทันใดนั้น 1564 01:30:06,626 --> 01:30:08,876 ‎อาจารย์ก็กลายเป็นลูกศิษย์ 1565 01:30:10,209 --> 01:30:11,834 ‎โบราณไม่ได้ว่าไว้แบบนั้นนะ 1566 01:30:11,918 --> 01:30:13,168 ‎ก็แล้วแต่จะคิด 1567 01:30:18,209 --> 01:30:19,043 ‎ว่าไง 1568 01:30:19,959 --> 01:30:20,793 ‎ว่าไง 1569 01:30:20,876 --> 01:30:23,376 ‎เกือบลืมเอาของขวัญวันเปิดม่านมาให้แน่ะ 1570 01:30:23,876 --> 01:30:27,293 ‎น่ารักจัง โอเค อะไรเนี่ย 1571 01:30:33,043 --> 01:30:34,459 ‎นายไป… 1572 01:30:35,043 --> 01:30:36,209 ‎ไปเอามาจากไหนเนี่ย 1573 01:30:36,293 --> 01:30:38,168 ‎ก็หลังจากเลิกกัน วันรุ่งขึ้น 1574 01:30:38,251 --> 01:30:41,209 ‎ฉันก็จัดระเบียบบ้านใหม่แล้วไปเจอมันเข้า 1575 01:30:42,001 --> 01:30:45,501 ‎ฉันชอบมาก ชอบจริงๆ โอ้โห 1576 01:30:46,876 --> 01:30:48,501 ‎แต่แบบนี้ทะแม่งๆ นะ 1577 01:30:49,126 --> 01:30:50,209 ‎มันไม่ใช่น่ะ 1578 01:31:06,626 --> 01:31:08,001 ‎ค่อยยังชั่วหน่อย 1579 01:31:32,751 --> 01:31:37,334 ‎(เป็นแฟนกับฉันได้ไหม ‎ได้) 1580 01:37:44,043 --> 01:37:49,043 ‎คำบรรยายโดย นวลักษณ์ เกียรติ