1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,066 --> 00:00:02,500 This program is rated G 3 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:30,500 --> 00:00:33,567 Today is December 19th, Marcus. 6 00:00:33,700 --> 00:00:35,500 Go ahead. 7 00:00:37,133 --> 00:00:38,400 What is that? 8 00:00:38,533 --> 00:00:40,033 Let me see. 9 00:00:40,166 --> 00:00:41,934 That red sparkly paint you wanted. 10 00:00:42,066 --> 00:00:44,367 I can't wait to see what you do with this. 11 00:00:45,734 --> 00:00:47,266 So it's six days before Christmas. 12 00:00:47,400 --> 00:00:48,333 You know what that means? 13 00:00:49,767 --> 00:00:51,266 I'll get the aprons, you get the bowls. 14 00:00:51,400 --> 00:00:52,500 Come on. 15 00:00:53,867 --> 00:00:56,900 Okay, Major Tom is ready for lift-off. 16 00:00:58,734 --> 00:01:00,367 What do you think? 17 00:01:01,767 --> 00:01:02,633 Well, it's not how they look. 18 00:01:02,767 --> 00:01:04,166 It's how they taste. 19 00:01:04,300 --> 00:01:05,166 Mm! 20 00:01:05,300 --> 00:01:06,834 Hey, sweetie! How was piano lessons? 21 00:01:06,967 --> 00:01:08,600 Good. 22 00:01:08,734 --> 00:01:09,467 Actually... 23 00:01:09,600 --> 00:01:10,767 Mr. Harrison asked 24 00:01:10,900 --> 00:01:12,467 if there was a chance we'd be home before the 23rd. 25 00:01:12,600 --> 00:01:14,700 A slot opened up in the Holiday Recital, 26 00:01:14,834 --> 00:01:16,600 and he wants to give it to me. 27 00:01:16,734 --> 00:01:18,266 Oh, I'm sorry, Maya. 28 00:01:18,400 --> 00:01:19,133 We're going to be in Orchardsville 29 00:01:19,266 --> 00:01:20,367 through Christmas. 30 00:01:20,500 --> 00:01:23,934 But, hey, that is so cool that he asked you. 31 00:01:24,066 --> 00:01:25,433 You must have really impressed him. 32 00:01:25,567 --> 00:01:27,400 Well, I've been working on 33 00:01:27,533 --> 00:01:28,967 an arrangement 34 00:01:29,100 --> 00:01:30,467 of "It Came Upon The Midnight Clear" 35 00:01:30,600 --> 00:01:31,934 It's an advanced piece, 36 00:01:32,066 --> 00:01:34,600 but Mr. Harrison said I was ready. 37 00:01:34,734 --> 00:01:36,300 We should celebrate. 38 00:01:36,433 --> 00:01:38,100 Grab a piping bag! 39 00:01:38,233 --> 00:01:39,166 What are we making? 40 00:01:39,300 --> 00:01:40,800 Gingerbread mailboxes? 41 00:01:40,934 --> 00:01:43,266 Excuse me, these are astronauts, 42 00:01:43,400 --> 00:01:44,166 thank you very much. 43 00:01:44,300 --> 00:01:45,133 That was my next guess. 44 00:01:45,266 --> 00:01:46,000 Uh-huh. 45 00:01:46,133 --> 00:01:48,100 We made them for Marcus. 46 00:01:48,233 --> 00:01:51,266 But we made these... 47 00:01:51,400 --> 00:01:53,200 for you. 48 00:01:57,066 --> 00:01:58,467 Thanks, Mom. 49 00:01:59,433 --> 00:02:00,900 Ah! 50 00:02:01,033 --> 00:02:01,767 Marcus, it's time for your reading. 51 00:02:01,900 --> 00:02:03,500 We've gotta get you cleaned up. 52 00:02:03,633 --> 00:02:05,934 Let's go, sweetie, come on. 53 00:02:14,600 --> 00:02:17,567 Did you see they have horse stables? 54 00:02:17,700 --> 00:02:19,300 Marcus doesn't ride horses. 55 00:02:20,834 --> 00:02:24,166 Well, maybe it's time for him to try. 56 00:02:24,300 --> 00:02:25,767 He might enjoy it. 57 00:02:25,900 --> 00:02:27,600 You know, I sure am glad you're coming. 58 00:02:27,734 --> 00:02:29,967 I don't think I could do this on my own. 59 00:02:30,100 --> 00:02:31,600 I thought Rick was meeting you there? 60 00:02:31,734 --> 00:02:33,533 Rick... 61 00:02:34,900 --> 00:02:37,233 Rick has a way of being a million miles away 62 00:02:37,367 --> 00:02:39,066 even when he's standing right next to you. 63 00:02:40,266 --> 00:02:41,934 Anyway, I don't even know what I was thinking 64 00:02:42,066 --> 00:02:43,767 doing this so close to Christmas... 65 00:02:44,834 --> 00:02:45,867 Why did you? 66 00:02:46,000 --> 00:02:47,700 Because he was so insistent. 67 00:02:47,834 --> 00:02:48,767 You know how he does, 68 00:02:48,900 --> 00:02:50,767 swoops in when it's convenient for him. 69 00:02:52,200 --> 00:02:54,900 Mom, I'm just tired of reliving the same argument, 70 00:02:55,033 --> 00:02:57,533 over and over. 71 00:02:59,467 --> 00:03:01,066 Marcus is 18. 72 00:03:02,200 --> 00:03:03,667 It's always hard 73 00:03:03,800 --> 00:03:07,000 to watch your little ones fly away, 74 00:03:07,133 --> 00:03:12,066 but he's gonna need his parents to give him that nudge. 75 00:03:13,834 --> 00:03:16,100 Mom, it's different with Marcus. 76 00:03:16,233 --> 00:03:17,266 With his autism, 77 00:03:17,400 --> 00:03:20,767 he depends on structure and consistency, 78 00:03:20,900 --> 00:03:24,800 waking up to familiar faces, doing familiar things. 79 00:03:26,233 --> 00:03:28,533 Besides, we've tried programs like this before, 80 00:03:28,667 --> 00:03:30,934 and they just haven't worked out. 81 00:03:31,066 --> 00:03:33,533 I just don't think he's ready for this type of change. 82 00:03:35,100 --> 00:03:38,233 He's not ready... 83 00:03:38,367 --> 00:03:39,934 or you're not ready? 84 00:03:47,767 --> 00:03:49,967 All right, big boy, 85 00:03:50,100 --> 00:03:50,967 time to turn in. 86 00:03:51,100 --> 00:03:52,266 We've got a big day tomorrow. 87 00:04:14,767 --> 00:04:16,433 Good night, sweetheart. 88 00:04:16,567 --> 00:04:19,266 I love you to the moon and back. 89 00:04:27,567 --> 00:04:28,567 Okay. 90 00:04:47,567 --> 00:04:48,800 Shouldn't we be getting on the road 91 00:04:48,934 --> 00:04:50,700 if we're planning on getting there by 4:00? 92 00:04:50,834 --> 00:04:52,000 Well, I mean, 93 00:04:52,133 --> 00:04:53,033 Marcus was so excited 94 00:04:53,166 --> 00:04:54,967 to try out his new colored pencils, 95 00:04:55,100 --> 00:04:56,533 and I'm sure it'll be fine 96 00:04:56,667 --> 00:04:58,500 if we get there a little later than planned. 97 00:04:58,633 --> 00:05:00,066 Besides, it'll give me a chance 98 00:05:00,200 --> 00:05:02,500 to do a few more loads of laundry. 99 00:05:13,867 --> 00:05:16,900 I heard you were in charge of the Christmas playlist 100 00:05:17,033 --> 00:05:18,000 for our trip. 101 00:05:20,166 --> 00:05:21,500 I was hoping you might indulge your grandma, 102 00:05:21,633 --> 00:05:23,133 and add a little Nat King Cole. 103 00:05:24,700 --> 00:05:25,600 Sure. 104 00:05:29,033 --> 00:05:31,333 I know you weren't expecting to spend Christmas 105 00:05:31,467 --> 00:05:33,400 away from home, but... 106 00:05:33,533 --> 00:05:35,667 give it a chance. 107 00:05:35,800 --> 00:05:37,500 It could be fun. 108 00:05:40,967 --> 00:05:45,800 We couldn't have picked a nicer day to travel. 109 00:05:46,900 --> 00:05:47,867 Your turn. 110 00:05:49,200 --> 00:05:51,867 I'm not really up for the positivity game. 111 00:05:52,000 --> 00:05:54,767 Just one? 112 00:05:54,900 --> 00:05:57,333 For me? 113 00:05:58,700 --> 00:06:02,233 We get to spend Christmas all together... 114 00:06:02,367 --> 00:06:05,200 That's good. 115 00:06:05,333 --> 00:06:07,333 That's really good. 116 00:06:09,166 --> 00:06:10,100 You win, 117 00:06:10,233 --> 00:06:12,600 this round of the Positivity Game. 118 00:06:18,000 --> 00:06:19,934 We're going to be leaving soon, 119 00:06:20,066 --> 00:06:22,633 on a trip. 120 00:06:22,767 --> 00:06:25,934 It's going to take us far away from home. 121 00:06:26,066 --> 00:06:29,667 Marcus, look at me. 122 00:06:29,800 --> 00:06:32,700 We're going on an adventure, 123 00:06:32,834 --> 00:06:35,066 just like the astronauts in your book. 124 00:06:35,200 --> 00:06:37,834 There is nothing to worry about. 125 00:06:37,967 --> 00:06:40,266 I will be by your side the whole time. 126 00:06:45,767 --> 00:06:47,700 Wow... 127 00:06:47,834 --> 00:06:50,300 That Christmas tree is amazing. 128 00:06:50,433 --> 00:06:53,500 I love what you're doing with the sparkly red paint. 129 00:06:53,633 --> 00:06:56,100 It's beautiful. 130 00:07:04,300 --> 00:07:05,767 Mom... 131 00:07:05,900 --> 00:07:06,800 Hmm? 132 00:07:06,934 --> 00:07:07,667 Could you drive a little faster? 133 00:07:07,800 --> 00:07:09,333 Cars are backed up behind us. 134 00:07:09,467 --> 00:07:11,000 I'm going the speed limit. 135 00:07:11,133 --> 00:07:12,900 You're driving ten miles under the speed limit. 136 00:07:13,033 --> 00:07:14,333 I'm just being cautious. 137 00:07:16,834 --> 00:07:18,100 You're such a road hazard, Mom. 138 00:07:23,033 --> 00:07:25,667 ♪ Christmas Eve is coming soon ♪ 139 00:07:25,800 --> 00:07:29,400 ♪ Now, you dear old man ♪ 140 00:07:29,533 --> 00:07:33,133 ♪ Whisper what you'll bring to me ♪ 141 00:07:33,266 --> 00:07:35,834 ♪ Tell me if you can... ♪ 142 00:07:40,367 --> 00:07:42,133 Hey, guys, there's a Christmas market 143 00:07:42,266 --> 00:07:43,333 in the middle of town. 144 00:07:43,467 --> 00:07:45,700 I thought it might be fun to go down there. 145 00:07:45,834 --> 00:07:46,834 We can do some shopping. 146 00:07:46,967 --> 00:07:49,200 Won't you be busy with Marcus's tour? 147 00:07:49,333 --> 00:07:51,200 Shouldn't take more than an hour or two. 148 00:07:51,333 --> 00:07:53,567 We'll have the whole day to explore. 149 00:07:53,700 --> 00:07:55,333 Why do you have two suitcases? 150 00:07:55,467 --> 00:07:56,967 This one is for clothes. 151 00:07:57,100 --> 00:08:00,900 The other is for a little Christmas cheer. 152 00:08:01,033 --> 00:08:01,967 Oh. 153 00:08:02,100 --> 00:08:03,100 Dad! 154 00:08:03,233 --> 00:08:05,166 Baby girl! 155 00:08:05,300 --> 00:08:07,767 Oh... 156 00:08:07,900 --> 00:08:09,333 Hey, buddy! 157 00:08:11,867 --> 00:08:12,834 Oh... 158 00:08:13,767 --> 00:08:15,500 Whoa, you need a shave. 159 00:08:15,633 --> 00:08:16,433 Look at that. 160 00:08:20,533 --> 00:08:22,500 Robin, Merry Christmas. 161 00:08:22,633 --> 00:08:23,900 Merry Christmas. 162 00:08:24,033 --> 00:08:25,166 Hello, Lena. 163 00:08:25,300 --> 00:08:27,533 Hello. 164 00:08:29,100 --> 00:08:30,800 So what do you think? 165 00:08:30,934 --> 00:08:34,433 Pretty nice place to ring in the holidays, huh? 166 00:08:34,567 --> 00:08:35,734 It's lovely. 167 00:08:35,867 --> 00:08:38,500 I made sure you got a room with the best view, baby girl. 168 00:08:40,100 --> 00:08:42,367 Come on, Marcus. 169 00:08:47,800 --> 00:08:48,867 You're two hours late. 170 00:08:49,000 --> 00:08:50,967 You missed our appointment. 171 00:08:51,100 --> 00:08:53,000 You promised that you would give this a chance. 172 00:08:53,133 --> 00:08:54,700 I'm here, Rick, aren't I? 173 00:08:54,834 --> 00:08:55,800 Lena, this is-- 174 00:08:55,934 --> 00:08:57,867 Hope Hills will still be open tomorrow. 175 00:08:58,000 --> 00:08:59,834 We can go decide then. 176 00:08:59,967 --> 00:09:02,000 It's not just our decision. 177 00:09:02,133 --> 00:09:04,900 Hope Hills has to decide if Marcus is a good candidate. 178 00:09:05,033 --> 00:09:07,633 Wait, they decide on Marcus? 179 00:09:07,767 --> 00:09:09,200 Yes. 180 00:09:09,333 --> 00:09:10,233 They've got to make sure 181 00:09:10,367 --> 00:09:11,767 that he's a good fit for the program. 182 00:09:11,900 --> 00:09:14,633 This is their first opening in two years. 183 00:09:17,300 --> 00:09:18,000 Here, I've got it-- 184 00:09:18,133 --> 00:09:19,667 That's okay. I got it. 185 00:09:24,066 --> 00:09:25,033 Yeah. 186 00:09:33,767 --> 00:09:35,300 Hello! Welcome! 187 00:09:35,433 --> 00:09:36,867 I'm Beth. 188 00:09:37,000 --> 00:09:38,200 Hi, Beth. I'm Lena, 189 00:09:38,333 --> 00:09:39,633 this is my mother, Robin, 190 00:09:39,767 --> 00:09:41,533 my daughter Maya, 191 00:09:41,667 --> 00:09:42,967 and this is my son, Marcus. 192 00:09:44,500 --> 00:09:46,233 And you've already met Rick. 193 00:09:47,667 --> 00:09:49,467 We are so happy to have you all here. 194 00:09:49,600 --> 00:09:52,300 Did you get a chance to see Hope Hills? 195 00:09:52,433 --> 00:09:55,033 Uh, tomorrow. 196 00:09:55,166 --> 00:09:56,333 We have two double rooms for you. 197 00:09:56,467 --> 00:09:58,834 Rooms three and four, 198 00:09:58,967 --> 00:10:00,900 and we serve breakfast between 8:00 and 9:00. 199 00:10:01,033 --> 00:10:02,333 Double-blooming Candy Canes? 200 00:10:02,467 --> 00:10:03,667 Yes. 201 00:10:03,800 --> 00:10:05,266 Nana owns a flower shop. 202 00:10:05,400 --> 00:10:06,967 Did. 203 00:10:07,100 --> 00:10:08,200 I'm retired, 204 00:10:08,333 --> 00:10:11,533 but amaryllis is my favorite Christmas flower. 205 00:10:11,667 --> 00:10:13,333 I haven't done much 206 00:10:13,467 --> 00:10:17,367 in the way of Christmas decorations this year. 207 00:10:17,500 --> 00:10:18,467 Time can get away from you. 208 00:10:19,767 --> 00:10:22,433 Well, this is all you need. 209 00:10:23,667 --> 00:10:26,000 Uh, I did just bake some biscotti, 210 00:10:26,133 --> 00:10:27,333 in case you wanted a snack. 211 00:10:27,467 --> 00:10:28,467 You can find it in the kitchen. 212 00:10:28,600 --> 00:10:30,834 Please, just have the run of the house, 213 00:10:30,967 --> 00:10:32,200 and let me help you with your luggage? 214 00:10:32,333 --> 00:10:33,734 Oh, no, no, no. 215 00:10:33,867 --> 00:10:35,500 Thank you for such a warm welcome. 216 00:10:35,633 --> 00:10:37,834 Yes, thank you so much. 217 00:10:37,967 --> 00:10:39,133 Thank you. 218 00:10:40,266 --> 00:10:42,400 You want to thank Miss Beth, Marcus? 219 00:10:42,533 --> 00:10:43,934 You're so welcome. 220 00:10:44,066 --> 00:10:47,533 Our house is your house, Marcus, 221 00:10:47,667 --> 00:10:49,467 and let us know if there's anything you need, Maya. 222 00:10:49,600 --> 00:10:51,367 Thanks. 223 00:10:52,633 --> 00:10:55,000 All right, let's get settled in. 224 00:11:06,567 --> 00:11:08,867 Special delivery for a Mr. Marcus? 225 00:11:10,533 --> 00:11:12,000 They were selling them 226 00:11:12,133 --> 00:11:13,700 down at the Christmas market downtown. 227 00:11:13,834 --> 00:11:15,100 That is really nice. 228 00:11:15,233 --> 00:11:16,000 Yeah. 229 00:11:16,133 --> 00:11:17,200 Yeah... 230 00:11:17,333 --> 00:11:19,567 Um, could use some decorations, though. 231 00:11:19,700 --> 00:11:21,734 Say no more. 232 00:11:23,533 --> 00:11:26,400 A little Christmas cheer? 233 00:11:26,533 --> 00:11:28,500 I never travel without my essentials. 234 00:11:29,767 --> 00:11:31,066 Catch! 235 00:11:31,200 --> 00:11:33,200 Ho ho! Okay! 236 00:11:34,834 --> 00:11:35,767 Come on, Marcus, 237 00:11:35,900 --> 00:11:36,934 let's see what we can do with this tree. 238 00:11:37,066 --> 00:11:38,734 All right, 239 00:11:38,867 --> 00:11:42,000 I think we're going to need some light there, uh, Grandma? 240 00:11:42,133 --> 00:11:43,967 You got lights? 241 00:11:44,100 --> 00:11:45,633 I guess not. 242 00:12:09,300 --> 00:12:11,233 Maya... 243 00:12:11,367 --> 00:12:12,333 What are you doing up? 244 00:12:12,467 --> 00:12:14,667 Nothing. 245 00:12:17,433 --> 00:12:19,333 Were you about to have cookies at 11:00 at night? 246 00:12:19,467 --> 00:12:22,100 No. 247 00:12:22,233 --> 00:12:24,433 Well, I hope not. 248 00:12:24,567 --> 00:12:26,934 Not without milk. 249 00:12:34,600 --> 00:12:36,266 Oh, my gosh. 250 00:12:36,400 --> 00:12:39,100 What is that? 251 00:12:39,233 --> 00:12:40,367 That you're tasting? 252 00:12:40,500 --> 00:12:41,467 Mm-hmm. 253 00:12:41,600 --> 00:12:43,266 Anise... 254 00:12:43,400 --> 00:12:46,834 hazelnut... 255 00:12:46,967 --> 00:12:47,934 and orange. 256 00:12:48,066 --> 00:12:49,867 Mm. 257 00:12:50,834 --> 00:12:52,667 So good. 258 00:12:52,800 --> 00:12:54,100 Happiness. 259 00:12:55,467 --> 00:12:57,100 - These are crazy good. - Mm... 260 00:13:00,200 --> 00:13:02,300 Maya... 261 00:13:02,433 --> 00:13:03,500 I know it was a lot to ask 262 00:13:03,633 --> 00:13:05,667 that you spend your Christmas up here 263 00:13:05,800 --> 00:13:07,834 away from home, 264 00:13:07,967 --> 00:13:09,400 but... 265 00:13:09,533 --> 00:13:12,734 this is a once in a lifetime opportunity for Marcus. 266 00:13:12,867 --> 00:13:15,233 I know. 267 00:13:15,367 --> 00:13:17,667 You are such a good sister. 268 00:13:22,800 --> 00:13:24,233 Oh. 269 00:13:24,367 --> 00:13:27,033 I was just coming down to get a... 270 00:13:27,166 --> 00:13:28,400 glass of water. 271 00:13:29,300 --> 00:13:30,533 Mm-hmm. 272 00:13:31,834 --> 00:13:32,867 - Come on. - Come here, Nana. 273 00:13:34,767 --> 00:13:36,367 They're so good. 274 00:13:36,500 --> 00:13:38,633 So good. 275 00:13:45,200 --> 00:13:47,200 All right, up. 276 00:13:47,333 --> 00:13:48,800 Good. 277 00:13:51,300 --> 00:13:52,500 There we go. 278 00:13:56,800 --> 00:13:57,633 Good. 279 00:13:58,600 --> 00:14:02,700 I know it's a little itchy, but we're almost there. 280 00:14:07,266 --> 00:14:09,033 There. 281 00:14:09,166 --> 00:14:11,100 All right, rinse. 282 00:14:15,867 --> 00:14:18,734 Here's a hand towel. 283 00:14:21,900 --> 00:14:23,600 All right. 284 00:14:23,734 --> 00:14:25,233 Now for the grand finale. 285 00:14:26,867 --> 00:14:28,200 Let's do your aftershave, my man. 286 00:14:30,333 --> 00:14:31,200 It's all right, it's all right. 287 00:14:31,333 --> 00:14:32,834 It'll cool down. 288 00:14:34,500 --> 00:14:35,667 There you go. 289 00:14:37,333 --> 00:14:39,734 You look like a million bucks, 290 00:14:39,867 --> 00:14:40,734 and you smell good. 291 00:14:43,100 --> 00:14:44,667 I'm proud of you. 292 00:14:48,100 --> 00:14:49,667 All right. 293 00:15:04,767 --> 00:15:05,800 Looking sharp. 294 00:15:07,900 --> 00:15:09,100 Marcus. 295 00:15:09,233 --> 00:15:10,667 Marcus, hey. 296 00:15:10,800 --> 00:15:12,867 Remember what we do when you meet people? 297 00:15:14,433 --> 00:15:15,333 Look me in the eye. 298 00:15:15,467 --> 00:15:17,700 Right here. 299 00:15:21,000 --> 00:15:22,300 Good job. 300 00:15:25,433 --> 00:15:26,800 I'm not sure about that tie. 301 00:15:26,934 --> 00:15:28,967 I think it suits him. 302 00:15:29,100 --> 00:15:29,967 Found 'em. 303 00:15:30,100 --> 00:15:31,500 Bottom of his suitcase. 304 00:15:31,633 --> 00:15:33,467 Oh, thanks, Mom. 305 00:15:33,600 --> 00:15:34,667 Rick, I'm so glad you're here. 306 00:15:34,800 --> 00:15:36,367 How's everything? 307 00:15:36,500 --> 00:15:37,433 How's work? 308 00:15:37,567 --> 00:15:38,700 Work? It's good. 309 00:15:38,834 --> 00:15:39,967 Busy, but good. 310 00:15:40,100 --> 00:15:41,633 Working on a new ad campaign. 311 00:15:41,767 --> 00:15:43,900 And how's Amanda? 312 00:15:45,266 --> 00:15:48,166 Uh, she's spending Christmas with her sister up in Albany. 313 00:15:48,300 --> 00:15:49,934 Hmm. 314 00:15:50,967 --> 00:15:53,433 Oh, look, it's almost 10:00. 315 00:15:53,567 --> 00:15:54,433 Hey, Marcus, 316 00:15:54,567 --> 00:15:55,934 ready to knock their socks off? 317 00:16:00,967 --> 00:16:02,667 Good luck, baby. 318 00:16:05,567 --> 00:16:07,433 We're meeting Madelyn Quin, the program director. 319 00:16:07,567 --> 00:16:09,033 She's very nice. 320 00:16:09,166 --> 00:16:10,033 You've spoken to her already? 321 00:16:10,166 --> 00:16:10,934 Just once, briefly. 322 00:16:11,066 --> 00:16:11,767 Oh. 323 00:16:13,500 --> 00:16:14,700 - It's okay. - It's all right, buddy. 324 00:16:14,834 --> 00:16:16,367 It's all right. 325 00:16:19,066 --> 00:16:20,200 It's very nice to meet you, Marcus. 326 00:16:20,333 --> 00:16:21,166 I'm Madelyn. 327 00:16:26,333 --> 00:16:28,600 Thanks again for making time for us. 328 00:16:28,734 --> 00:16:29,600 Sorry about check-in. 329 00:16:29,734 --> 00:16:32,233 The day just got away from us. 330 00:16:32,367 --> 00:16:33,333 I understand. 331 00:16:33,467 --> 00:16:34,567 Things are always a little unpredictable 332 00:16:34,700 --> 00:16:36,033 around the holidays. 333 00:16:36,166 --> 00:16:37,600 Shall we start the tour? 334 00:16:37,734 --> 00:16:38,533 Sounds good. 335 00:16:38,667 --> 00:16:39,633 Right this way. 336 00:17:20,800 --> 00:17:21,500 Sorry. 337 00:17:21,633 --> 00:17:23,266 Don't stop on my account. 338 00:17:23,400 --> 00:17:24,467 I'm Henry. 339 00:17:24,600 --> 00:17:26,400 Maya. 340 00:17:29,934 --> 00:17:31,767 You work here? 341 00:17:31,900 --> 00:17:33,300 Since I was 10, yeah. 342 00:17:33,433 --> 00:17:36,333 My mom runs the place. 343 00:17:36,467 --> 00:17:38,166 How long you been playing piano for? 344 00:17:38,300 --> 00:17:40,100 Two years. 345 00:17:40,233 --> 00:17:41,367 My mom said 346 00:17:41,500 --> 00:17:44,100 everybody in the family's got to have their own thing. 347 00:17:44,233 --> 00:17:45,767 I chose the piano. 348 00:17:47,100 --> 00:17:50,333 My brother, Marcus, has drawing 349 00:17:50,467 --> 00:17:51,900 and space travel. 350 00:17:52,033 --> 00:17:53,266 Dad likes photography. 351 00:17:53,400 --> 00:17:55,500 What's your Mom's thing? 352 00:17:56,700 --> 00:17:58,567 Marcus. 353 00:18:01,867 --> 00:18:05,066 I've been home-schooling Marcus for over 16 years. 354 00:18:05,200 --> 00:18:07,000 He's a really great reader. 355 00:18:07,133 --> 00:18:09,533 We haven't quite got the verbalizing part down yet, 356 00:18:09,667 --> 00:18:11,867 but he invented his own sign language. 357 00:18:12,000 --> 00:18:13,967 It's called Marcush. 358 00:18:14,100 --> 00:18:16,467 We have built a database of thousands of objects 359 00:18:16,600 --> 00:18:17,800 that he can access 360 00:18:17,934 --> 00:18:21,734 faster that I can say "I want a gingerbread cookie." 361 00:18:22,900 --> 00:18:23,800 I love gingerbread, too. 362 00:18:25,266 --> 00:18:26,300 Here at Hope Hills, 363 00:18:26,433 --> 00:18:27,367 we make gingerbread houses this time of year. 364 00:18:27,500 --> 00:18:30,834 Would you like to see? 365 00:18:34,000 --> 00:18:35,700 You can scroll through if you like. 366 00:18:35,834 --> 00:18:38,200 That's a gingerbread forest. 367 00:18:50,767 --> 00:18:52,567 This is our art classroom. 368 00:18:52,700 --> 00:18:55,166 They're painting the backdrop for our Christmas play. 369 00:18:55,300 --> 00:18:56,300 Wonderful. 370 00:18:56,433 --> 00:18:58,700 Maybe we make the bow a little bigger, 371 00:18:58,834 --> 00:19:00,467 and add on some more colour. 372 00:19:00,600 --> 00:19:01,367 How about some orange? 373 00:19:01,500 --> 00:19:02,400 Yeah, okay. 374 00:19:02,533 --> 00:19:04,800 "Twas The Night Before Christmas." 375 00:19:04,934 --> 00:19:06,734 How'd you know? 376 00:19:06,867 --> 00:19:09,767 Well, there's no fire in the fireplace 377 00:19:09,900 --> 00:19:11,633 so Santa can get down the chimney. 378 00:19:11,767 --> 00:19:15,100 Marcus has always loved that story. 379 00:19:20,900 --> 00:19:22,867 Hey, buddy. 380 00:19:23,000 --> 00:19:24,433 Wow! 381 00:19:24,567 --> 00:19:26,133 Look at all these colors. 382 00:19:28,100 --> 00:19:30,333 Seems like Marcus is ready to start. 383 00:19:44,667 --> 00:19:47,467 So, what do you think? 384 00:19:47,600 --> 00:19:50,033 Hmm, it clashes with your outfit. 385 00:19:50,166 --> 00:19:52,533 Not for me, 386 00:19:52,667 --> 00:19:54,433 for our wishing wreaths. 387 00:19:54,567 --> 00:19:56,967 We're making wreaths? 388 00:19:57,100 --> 00:19:58,633 We make them every year. 389 00:19:58,767 --> 00:20:00,133 But we're away from home. 390 00:20:00,266 --> 00:20:02,233 The great thing about traditions 391 00:20:02,367 --> 00:20:04,233 is you can bring them wherever you go. 392 00:20:07,367 --> 00:20:09,266 I know Christmas is different this year, 393 00:20:09,400 --> 00:20:13,266 but we can still make it ours. 394 00:20:13,400 --> 00:20:14,834 What do you say? 395 00:20:17,567 --> 00:20:19,100 I like the red one. 396 00:20:19,233 --> 00:20:20,166 Excellent choice. 397 00:20:28,834 --> 00:20:30,900 Eye on the prize, come on, you've got this. 398 00:20:32,934 --> 00:20:34,700 This is the dorm where Marcus will be staying 399 00:20:34,834 --> 00:20:35,967 while he's with us. 400 00:20:36,100 --> 00:20:37,867 Oh, Marcus already has a room at the guest center. 401 00:20:38,000 --> 00:20:40,233 During Marcus's assessment period, 402 00:20:40,367 --> 00:20:42,166 we require that he stay on site. 403 00:20:43,533 --> 00:20:46,133 Well, will we be able to visit him? 404 00:20:46,266 --> 00:20:50,567 There's no contact with family over the trial weekend. 405 00:20:50,700 --> 00:20:52,367 You mean, we're supposed to leave Marcus here 406 00:20:52,500 --> 00:20:54,133 for the whole weekend? 407 00:20:54,266 --> 00:20:55,934 We find that this is a necessary step 408 00:20:56,066 --> 00:20:57,700 in the evaluation process. 409 00:20:57,834 --> 00:20:58,767 We need to be sure 410 00:20:58,900 --> 00:21:00,467 that Hope Hills is a good fit for Marcus. 411 00:21:00,600 --> 00:21:02,567 Our students' well-being 412 00:21:02,700 --> 00:21:04,066 is our main priority. 413 00:21:06,133 --> 00:21:08,867 - Can you give us a moment? - Mm-hmm. 414 00:21:13,100 --> 00:21:14,333 I did not agree to this. 415 00:21:14,467 --> 00:21:16,333 I know, 416 00:21:16,467 --> 00:21:18,300 but it's just down the road. 417 00:21:18,433 --> 00:21:19,667 It's in walking distance. 418 00:21:19,800 --> 00:21:20,800 It's Christmas, Rick. 419 00:21:20,934 --> 00:21:22,467 And this could be the best gift 420 00:21:22,600 --> 00:21:24,367 we ever give Marcus. 421 00:21:39,400 --> 00:21:40,266 You ambushed me. 422 00:21:40,400 --> 00:21:41,266 No, no, no, 423 00:21:41,400 --> 00:21:42,300 I did not know anything 424 00:21:42,433 --> 00:21:44,133 about this parent-free assessment time. 425 00:21:44,266 --> 00:21:45,400 I was just as surprised. 426 00:21:47,266 --> 00:21:48,633 But you've got to admit, 427 00:21:48,767 --> 00:21:51,133 this place is pretty impressive. 428 00:21:51,266 --> 00:21:52,300 All these students, 429 00:21:52,433 --> 00:21:54,033 they have to help in growing, and harvesting, 430 00:21:54,166 --> 00:21:55,233 and preparing their own food. 431 00:21:55,367 --> 00:21:56,367 Madelyn told me that they're preparing 432 00:21:56,500 --> 00:21:58,200 a whole Christmas dinner. 433 00:21:58,333 --> 00:22:00,233 Ham, sweet potatoes, collard greens. 434 00:22:00,367 --> 00:22:01,567 Our son will starve there. 435 00:22:01,700 --> 00:22:02,967 Tell me, Rick, when's the last time 436 00:22:03,100 --> 00:22:05,033 Marcus willingly ate a vegetable? 437 00:22:05,166 --> 00:22:06,233 What's the harm in trying? 438 00:22:06,367 --> 00:22:08,333 You don't have to deal with the meltdowns 439 00:22:08,467 --> 00:22:09,734 over dinner time. 440 00:22:09,867 --> 00:22:13,967 Why are you so dead set against this? 441 00:22:15,400 --> 00:22:17,166 You never consider my feelings. 442 00:22:17,300 --> 00:22:19,100 You're not the only one that gets a vote here, Lena. 443 00:22:19,233 --> 00:22:20,367 Marcus is my son, too. 444 00:22:20,500 --> 00:22:21,700 I'm the one who's there. 445 00:22:21,834 --> 00:22:22,734 Every day. 446 00:22:22,867 --> 00:22:24,400 Look, that is so unfair. 447 00:22:24,533 --> 00:22:26,700 I work very hard to give Marcus everything he needs. 448 00:22:26,834 --> 00:22:29,700 You have this pie in the sky vision of who our son is, 449 00:22:29,834 --> 00:22:31,000 and what he can do, 450 00:22:31,133 --> 00:22:32,767 and I'm left to be the bad guy. 451 00:22:32,900 --> 00:22:35,734 Lena, you are not the bad guy. 452 00:22:35,867 --> 00:22:37,400 This is a chance for Marcus to grow in ways 453 00:22:37,533 --> 00:22:38,533 that we can't even imagine. 454 00:22:38,667 --> 00:22:39,767 Ways that we can't give him. 455 00:22:39,900 --> 00:22:43,066 Are you saying that I'm holding him back? 456 00:22:43,200 --> 00:22:45,734 No, no. 457 00:22:45,867 --> 00:22:49,367 No, I'm saying that right now his world is... 458 00:22:49,500 --> 00:22:51,400 it's very small, 459 00:22:51,533 --> 00:22:52,400 and all I'm asking 460 00:22:52,533 --> 00:22:54,133 is that you give it a chance to grow. 461 00:22:58,567 --> 00:22:59,633 One chance. 462 00:23:00,967 --> 00:23:02,500 Yeah. 463 00:23:02,633 --> 00:23:05,033 Can you gather up his bedtime items, please? 464 00:23:05,166 --> 00:23:07,066 Yeah. 465 00:23:28,900 --> 00:23:31,400 I dropped off Marcus's suitcase with Madelyn. 466 00:23:31,533 --> 00:23:33,233 So, what do we do now? 467 00:23:34,967 --> 00:23:37,200 Are you hungry? 468 00:23:39,100 --> 00:23:40,834 Yeah, let's get something to eat. 469 00:23:46,266 --> 00:23:47,934 So, when do you have to get back? 470 00:23:48,066 --> 00:23:49,166 I don't. 471 00:23:49,300 --> 00:23:51,633 I'm here for the week. 472 00:23:51,767 --> 00:23:54,500 You got a whole week off from work? 473 00:23:54,633 --> 00:23:57,266 You're acting as if I never take a vacation day. 474 00:24:01,500 --> 00:24:03,333 I'm working remotely. 475 00:24:07,467 --> 00:24:09,934 He really misses you when you're not around. 476 00:24:13,533 --> 00:24:14,633 You know that if it were up to me, 477 00:24:14,767 --> 00:24:16,467 I would always be around, Lena. 478 00:24:16,600 --> 00:24:18,734 But isn't it? 479 00:24:18,867 --> 00:24:21,000 Isn't that up to you? 480 00:24:21,133 --> 00:24:22,233 Hi, folks. 481 00:24:22,367 --> 00:24:23,367 I'm Kayla. 482 00:24:23,500 --> 00:24:25,166 Can I start you off with some apple cider? 483 00:24:25,300 --> 00:24:26,367 It's our holiday special. 484 00:24:26,500 --> 00:24:27,400 Yeah, sure. 485 00:24:27,533 --> 00:24:28,500 Thanks, Kayla. 486 00:24:29,834 --> 00:24:31,633 Kayla, if you have it, 487 00:24:31,767 --> 00:24:35,300 she loves whipped cream and cinnamon in her cider. 488 00:24:35,433 --> 00:24:36,400 Thanks. 489 00:24:36,533 --> 00:24:38,400 Sure. 490 00:24:41,266 --> 00:24:42,500 You remembered. 491 00:24:42,633 --> 00:24:44,200 I remember a lot of things. 492 00:24:46,033 --> 00:24:49,734 Like this is your favorite song. 493 00:24:49,867 --> 00:24:52,066 That's your favorite song. 494 00:24:58,166 --> 00:24:59,533 Come on, you know you want some of this. 495 00:24:59,667 --> 00:25:03,133 ♪ For the of king of angels ♪ 496 00:25:03,266 --> 00:25:05,867 ♪ Oh, come let us adore him... ♪ 497 00:25:06,000 --> 00:25:06,734 All right... 498 00:25:06,867 --> 00:25:07,633 here we are. 499 00:25:07,767 --> 00:25:09,767 Thank you. 500 00:25:09,900 --> 00:25:10,734 Wow. 501 00:25:10,867 --> 00:25:12,667 This looks so good. 502 00:25:14,333 --> 00:25:16,400 Mm, delicious. 503 00:25:16,533 --> 00:25:17,967 Thank you so much. 504 00:25:18,100 --> 00:25:19,233 Are you ready to order? 505 00:25:20,500 --> 00:25:22,100 Yeah, I'll have a cup of tomato soup, 506 00:25:22,233 --> 00:25:25,200 and a side order of bacon, well done, 507 00:25:25,333 --> 00:25:27,266 two slices of toast with the crusts cut off, 508 00:25:27,400 --> 00:25:29,567 and a sugar cookie. 509 00:25:31,867 --> 00:25:32,934 I'll have a burger, medium. 510 00:25:33,066 --> 00:25:33,934 Thanks. 511 00:25:35,867 --> 00:25:38,934 ♪ Oh, come let us adore Him Oh, come let us... ♪ 512 00:25:39,066 --> 00:25:40,767 This is amazing. 513 00:25:40,900 --> 00:25:41,900 I'm glad you like it. 514 00:25:42,033 --> 00:25:45,400 ♪ ...Him, Christ the Lord... ♪ 515 00:25:47,400 --> 00:25:49,400 Rick Wilson. 516 00:25:49,533 --> 00:25:52,433 Yeah? Can it wait? 517 00:25:52,567 --> 00:25:54,400 Okay. 518 00:25:54,533 --> 00:25:55,533 No. 519 00:25:55,667 --> 00:25:57,066 I understand. 520 00:25:57,200 --> 00:25:59,834 Can you give me five minutes? 521 00:26:01,834 --> 00:26:04,533 Duty calls. 522 00:26:04,667 --> 00:26:06,200 Yeah. 523 00:26:06,333 --> 00:26:07,400 Well, you go ahead. 524 00:26:07,533 --> 00:26:10,233 I'm going to walk around, do a little exploring. 525 00:26:11,533 --> 00:26:12,633 You sure? 526 00:26:12,767 --> 00:26:14,467 Mm-hmm. 527 00:26:14,600 --> 00:26:16,300 All right. 528 00:26:41,100 --> 00:26:41,867 Hey, hey, shh, shh! 529 00:26:44,600 --> 00:26:46,500 Shh! Shh! 530 00:26:46,633 --> 00:26:48,467 Ms. Wilson? 531 00:26:48,600 --> 00:26:50,066 Is there something wrong? 532 00:26:52,300 --> 00:26:53,934 No, no, not wrong. 533 00:26:54,066 --> 00:26:56,667 It's just that everything happened so quickly, 534 00:26:56,800 --> 00:27:00,066 and I just wanted to make sure that Marcus had his lunch. 535 00:27:00,200 --> 00:27:02,500 Marcus is at lunch right now. 536 00:27:02,633 --> 00:27:04,433 Our chef's an amazing cook. 537 00:27:04,567 --> 00:27:07,400 Well, do you think you could maybe give this to him? 538 00:27:07,533 --> 00:27:09,734 He's a little particular about what he eats. 539 00:27:09,867 --> 00:27:11,867 I know it's hard being separated, 540 00:27:12,000 --> 00:27:14,066 but coming on campus during assessment period 541 00:27:14,200 --> 00:27:15,200 is not allowed. 542 00:27:16,700 --> 00:27:19,900 How about I set up a Zoom call for you and Marcus? 543 00:27:21,200 --> 00:27:22,934 Saturday morning. 9:00 a.m.? 544 00:27:24,233 --> 00:27:25,834 9:00 a.m.. 545 00:27:25,967 --> 00:27:27,667 Enjoy your day, Ms. Wilson. 546 00:27:29,066 --> 00:27:30,700 See you Saturday... 547 00:27:30,834 --> 00:27:32,667 on Zoom. 548 00:27:39,000 --> 00:27:40,166 Thanks a lot. 549 00:28:12,066 --> 00:28:14,100 Need a lift? 550 00:28:14,233 --> 00:28:16,667 I thought you went back to the guest house? 551 00:28:16,800 --> 00:28:18,133 I figured I'd wait for you 552 00:28:18,266 --> 00:28:19,934 to drop that sandwich off at Hope Hills. 553 00:28:20,066 --> 00:28:21,467 You knew? 554 00:28:21,600 --> 00:28:24,133 We were married 15 years. 555 00:28:24,266 --> 00:28:25,934 You're an open book. 556 00:28:26,066 --> 00:28:27,266 Hop in. 557 00:28:27,400 --> 00:28:30,266 What makes you think I'm not enjoying my stroll? 558 00:28:31,700 --> 00:28:33,000 Well, are you? 559 00:28:35,467 --> 00:28:38,700 Well, only because I didn't wear my walking shoes. 560 00:29:00,367 --> 00:29:01,400 Are these orchids? 561 00:29:01,533 --> 00:29:02,467 Yes. 562 00:29:03,934 --> 00:29:05,567 My mother planted them a few years ago. 563 00:29:05,700 --> 00:29:07,233 She thought they'd be a nice way 564 00:29:07,367 --> 00:29:08,734 to greet the guests. 565 00:29:08,867 --> 00:29:11,066 They can be very temperamental. 566 00:29:11,200 --> 00:29:14,700 She must have a green thumb. 567 00:29:14,834 --> 00:29:16,567 She did. 568 00:29:18,467 --> 00:29:20,233 Can I help you with anything? 569 00:29:20,367 --> 00:29:23,567 I was hoping you might have some pruning shears. 570 00:29:23,700 --> 00:29:24,900 I should. 571 00:29:25,033 --> 00:29:27,467 My granddaughter and I are making wreaths. 572 00:29:27,600 --> 00:29:29,567 Oh, how lovely. 573 00:29:29,700 --> 00:29:31,233 Would you like to join us? 574 00:29:31,367 --> 00:29:33,767 No, no, I wouldn't want to impose. 575 00:29:35,133 --> 00:29:37,967 The more the merrier. 576 00:29:39,500 --> 00:29:40,367 Okay. 577 00:29:44,367 --> 00:29:45,266 Now, Marcus, you don't have to act in the play 578 00:29:45,400 --> 00:29:46,400 if you'd rather watch, 579 00:29:46,533 --> 00:29:49,033 but Blitzen went home for the holidays, 580 00:29:49,166 --> 00:29:51,967 so if you want the job, 581 00:29:52,100 --> 00:29:53,900 the job is yours. 582 00:30:03,300 --> 00:30:04,333 Yes! 583 00:30:04,467 --> 00:30:05,533 Okay, you sit tight, 584 00:30:05,667 --> 00:30:06,533 and I'll introduce you to the gang 585 00:30:06,667 --> 00:30:07,500 in a second, okay? 586 00:30:07,633 --> 00:30:09,800 You're gonna be great. 587 00:30:27,300 --> 00:30:29,333 Do you think Marcus would like the red ribbon 588 00:30:29,467 --> 00:30:30,367 or the silver one? 589 00:30:30,500 --> 00:30:32,200 You're giving yours to Marcus? 590 00:30:32,333 --> 00:30:34,166 Mm-hmm. 591 00:30:34,300 --> 00:30:36,367 So these are actually wishing wreaths. 592 00:30:36,500 --> 00:30:38,333 When I gift a wreath, 593 00:30:38,467 --> 00:30:42,133 I like to send a wish with it. 594 00:30:42,266 --> 00:30:45,667 I find something unique to the recipient 595 00:30:45,800 --> 00:30:46,700 to finish it off. 596 00:30:46,834 --> 00:30:48,000 Something special. 597 00:30:48,133 --> 00:30:50,367 Like what? 598 00:30:50,500 --> 00:30:52,266 It can be anything. 599 00:30:52,400 --> 00:30:54,500 The magic of a wishing wreath 600 00:30:54,633 --> 00:30:56,200 is if your intention is clear, 601 00:30:56,333 --> 00:30:58,834 the inspiration will come to you. 602 00:31:01,166 --> 00:31:03,967 What makes a gift precious isn't the gift itself 603 00:31:04,100 --> 00:31:06,333 but the meaning behind it. 604 00:31:07,934 --> 00:31:10,500 Do you have any Christmas traditions? 605 00:31:11,867 --> 00:31:14,767 My mother and I would make pomanders. 606 00:31:14,900 --> 00:31:16,800 What's a pomander? 607 00:31:16,934 --> 00:31:20,667 It's a decoration made with oranges and cloves, 608 00:31:20,800 --> 00:31:22,934 and it fills the whole room 609 00:31:23,066 --> 00:31:24,667 with the most wonderful fragrance. 610 00:31:24,800 --> 00:31:26,400 - Mm... - Well, I'd love to learn, 611 00:31:26,533 --> 00:31:29,800 if you don't mind indulging a pomander novice? 612 00:31:29,934 --> 00:31:32,133 Of course. 613 00:31:32,266 --> 00:31:35,033 I'll pick up some oranges at the market. 614 00:31:35,166 --> 00:31:38,467 Nana... help? 615 00:31:38,600 --> 00:31:40,734 Oh, baby... 616 00:31:49,667 --> 00:31:50,633 You guys ready? 617 00:31:50,767 --> 00:31:52,600 Hey, Mom? Yeah? 618 00:31:52,734 --> 00:31:54,900 When we get there, can we pick up some pizza? 619 00:31:55,033 --> 00:31:57,767 We ain't starved you yet. 620 00:31:57,900 --> 00:32:00,600 You are a hungry child. 621 00:32:02,100 --> 00:32:03,467 Let's try something new. 622 00:32:03,600 --> 00:32:06,033 Let's be adventurous. Let's try something new. 623 00:32:06,166 --> 00:32:07,300 Hey... 624 00:32:07,433 --> 00:32:08,333 Where are you all off to? 625 00:32:08,467 --> 00:32:09,367 Dad... 626 00:32:09,500 --> 00:32:10,934 we're going to the Christmas Market. 627 00:32:11,066 --> 00:32:12,166 Do you want to come? 628 00:32:12,300 --> 00:32:13,133 Uh, you all go on. 629 00:32:13,266 --> 00:32:15,467 I got a lot of work to finish up. 630 00:32:15,600 --> 00:32:16,600 It'll wait till morning. 631 00:32:16,734 --> 00:32:18,133 Please, Dad? 632 00:32:19,600 --> 00:32:22,333 There's gonna be funnel cake. 633 00:32:22,467 --> 00:32:24,100 Funnel cake? 634 00:32:25,900 --> 00:32:27,934 How can I say no to funnel cake? 635 00:32:29,200 --> 00:32:31,600 All right, let's go. 636 00:32:33,500 --> 00:32:35,100 Whew! 637 00:32:38,133 --> 00:32:39,200 Would you like some? 638 00:32:39,333 --> 00:32:41,333 Oh, no, that's okay, thanks. 639 00:32:42,567 --> 00:32:43,500 You sure? 640 00:32:43,633 --> 00:32:45,734 Well, I mean, maybe just a little. 641 00:32:55,300 --> 00:32:56,467 We should take a picture. 642 00:32:58,567 --> 00:32:59,367 It's a good idea. 643 00:33:12,000 --> 00:33:13,100 These came out great. 644 00:33:13,233 --> 00:33:14,133 They did. 645 00:33:14,266 --> 00:33:15,667 Oh, my favorite is the last one. 646 00:33:17,700 --> 00:33:19,033 I did wear that Santa hat. 647 00:33:20,100 --> 00:33:21,767 I wore that Santa hat. 648 00:33:23,400 --> 00:33:24,333 Looks great. 649 00:33:24,467 --> 00:33:25,533 So, was Amanda okay 650 00:33:25,667 --> 00:33:28,800 with you guys spending Christmas apart? 651 00:33:35,033 --> 00:33:38,033 Amanda and I, we're not seeing each other anymore. 652 00:33:38,166 --> 00:33:39,867 Oh. 653 00:33:40,000 --> 00:33:40,934 I'm sorry. 654 00:33:41,066 --> 00:33:42,834 No, no, no, don't be. 655 00:33:42,967 --> 00:33:44,066 Um... 656 00:33:44,200 --> 00:33:46,367 there were no hard feelings. 657 00:33:46,500 --> 00:33:48,200 We both agreed that it would be best 658 00:33:48,333 --> 00:33:50,667 if we went our separate ways before things got too serious. 659 00:33:50,800 --> 00:33:52,000 Oh. 660 00:33:52,133 --> 00:33:53,367 You guys were together over two years. 661 00:33:53,500 --> 00:33:54,767 I thought they were. 662 00:33:54,900 --> 00:33:56,900 Dad! 663 00:33:57,033 --> 00:33:58,467 Come try this. 664 00:34:09,400 --> 00:34:12,266 I see it. 665 00:34:12,400 --> 00:34:15,400 That's a red-breasted nuthatch. 666 00:34:15,533 --> 00:34:18,333 It's a pretty one. 667 00:34:18,467 --> 00:34:19,967 Sometimes, he hangs upside down. 668 00:34:20,100 --> 00:34:22,300 Nuthatch yoga? 669 00:34:25,600 --> 00:34:28,033 Teenagers. 670 00:34:29,467 --> 00:34:31,734 Hunched over her cell phone. 671 00:34:31,867 --> 00:34:34,400 She's scrolling. 672 00:34:34,533 --> 00:34:37,767 She's retreated to the safety of her known world. 673 00:34:37,900 --> 00:34:39,600 Is she all right? 674 00:34:39,734 --> 00:34:41,734 I think it's just a little hard 675 00:34:41,867 --> 00:34:44,800 being away from home at Christmas. 676 00:34:44,934 --> 00:34:47,433 She's having trouble getting into the spirit. 677 00:34:47,567 --> 00:34:49,400 Hmm. 678 00:34:53,900 --> 00:34:55,233 Henry... 679 00:34:55,367 --> 00:34:56,800 Would you go to the tree farm 680 00:34:56,934 --> 00:34:58,100 and get a Christmas tree for us? 681 00:34:58,233 --> 00:35:00,667 Mom, we don't have to have a tree this year. 682 00:35:00,800 --> 00:35:02,700 I'd like to have one. 683 00:35:02,834 --> 00:35:03,900 For our guests. 684 00:35:04,033 --> 00:35:06,033 All right. 685 00:35:06,166 --> 00:35:08,166 One Douglas Fir, coming right up. 686 00:35:10,667 --> 00:35:12,367 Oh, and, um, Henry, 687 00:35:12,500 --> 00:35:13,500 why don't you take Maya? 688 00:35:22,266 --> 00:35:25,066 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 689 00:35:26,200 --> 00:35:27,633 So you have a sister? 690 00:35:27,767 --> 00:35:29,166 At Hope Hills Academy? 691 00:35:29,300 --> 00:35:30,166 Her name is Morgan. 692 00:35:30,300 --> 00:35:31,967 Does she like it? 693 00:35:32,100 --> 00:35:33,500 She likes everything. 694 00:35:34,667 --> 00:35:36,633 She's like if sunshine was a person. 695 00:35:38,233 --> 00:35:41,266 So what kind of tree are you looking for? 696 00:35:41,400 --> 00:35:42,834 The perfect one. 697 00:35:42,967 --> 00:35:44,667 Of course. 698 00:35:44,800 --> 00:35:46,000 To be honest, 699 00:35:46,133 --> 00:35:48,300 I didn't think we were going to put up a tree this year. 700 00:35:48,433 --> 00:35:49,800 Why not? 701 00:35:49,934 --> 00:35:51,767 My grandma passed away this May. 702 00:35:51,900 --> 00:35:54,767 It's my mom's first Christmas without her. 703 00:35:54,900 --> 00:35:57,767 Christmas was always her favorite time of year. 704 00:35:57,900 --> 00:35:59,333 She'd make it really special, 705 00:35:59,467 --> 00:36:01,233 so my mom wasn't really feeling up to celebrating 706 00:36:01,367 --> 00:36:02,233 without her. 707 00:36:02,367 --> 00:36:04,700 What changed? 708 00:36:05,867 --> 00:36:07,433 I don't know, 709 00:36:07,567 --> 00:36:10,000 but we're going to find her the best tree of the bunch. 710 00:36:11,233 --> 00:36:12,367 Hey, hey! 711 00:36:12,500 --> 00:36:14,000 - Hey! - Hi, Henry! 712 00:36:14,133 --> 00:36:15,700 What are you guys doing here? 713 00:36:15,834 --> 00:36:17,834 Well, my grandma asked me to get her a tree. 714 00:36:18,867 --> 00:36:19,867 Oh, this is Maya. 715 00:36:20,000 --> 00:36:22,200 - Maya, this is Emma and Misho. - Hey! 716 00:36:22,333 --> 00:36:23,633 Maya's staying at the guest house. 717 00:36:23,767 --> 00:36:26,667 Are you coming to the tree lighting? 718 00:36:26,800 --> 00:36:27,533 I'm the Master of Ceremonies. 719 00:36:27,667 --> 00:36:28,567 I didn't realize 720 00:36:28,700 --> 00:36:29,834 there was a Master of Ceremonies. 721 00:36:29,967 --> 00:36:30,834 There isn't. 722 00:36:30,967 --> 00:36:32,166 Mr. Walters just told him 723 00:36:32,300 --> 00:36:33,266 he gets to throw the switch this year. 724 00:36:33,400 --> 00:36:34,333 It's the most important part. 725 00:36:34,467 --> 00:36:35,400 It deserves a title. 726 00:36:35,533 --> 00:36:37,233 Well, congrats, Man. 727 00:36:37,367 --> 00:36:38,600 Nice to see it hasn't gone to your head. 728 00:36:40,066 --> 00:36:41,500 Oh, hey, you've gotta come. 729 00:36:41,633 --> 00:36:43,433 It starts at 10:00 in the square, after the dance. 730 00:36:43,567 --> 00:36:45,066 Uh, yeah, 731 00:36:45,200 --> 00:36:45,934 maybe. 732 00:36:46,066 --> 00:36:47,367 I'll check with my parents. 733 00:36:47,500 --> 00:36:48,400 Cool. 734 00:36:48,533 --> 00:36:49,400 Come on. 735 00:36:49,533 --> 00:36:50,633 - See you guys. - See ya. 736 00:36:50,767 --> 00:36:51,667 See ya. 737 00:36:51,800 --> 00:36:52,767 You should. 738 00:36:55,700 --> 00:36:58,834 Hey, what about this one? 739 00:36:58,967 --> 00:37:01,066 - Yeah, that looks great. - Yeah. 740 00:37:05,567 --> 00:37:07,133 Is it straight? 741 00:37:07,266 --> 00:37:08,266 A little to the left. 742 00:37:08,400 --> 00:37:10,166 Oh, it's beautiful! 743 00:37:10,300 --> 00:37:12,000 We're back, 744 00:37:12,133 --> 00:37:14,934 and I have just the thing for that tree. 745 00:37:18,367 --> 00:37:19,500 Someone order candy canes? 746 00:37:19,633 --> 00:37:20,834 Mm-hmm. 747 00:37:22,266 --> 00:37:24,066 Let's decorate, let's decorate, come on! 748 00:37:28,533 --> 00:37:30,834 Edible ornaments? 749 00:37:30,967 --> 00:37:32,767 Yeah, you make them out of birdseed, 750 00:37:32,900 --> 00:37:34,800 so when Christmas is over, you can hang them outside, 751 00:37:34,934 --> 00:37:36,533 for the birds to enjoy. 752 00:37:36,667 --> 00:37:37,500 They're Morgan's favorite. 753 00:37:37,633 --> 00:37:39,600 We made them for years. 754 00:37:39,734 --> 00:37:42,166 I'll have to try that. 755 00:37:42,300 --> 00:37:44,500 Last one. 756 00:37:45,934 --> 00:37:46,967 Now for the scary part. 757 00:37:48,600 --> 00:37:49,967 One little bulb refuses to play along, 758 00:37:50,100 --> 00:37:51,233 and it's a bust. 759 00:37:51,367 --> 00:37:53,266 I guess we should have checked them out first 760 00:37:53,400 --> 00:37:55,467 before we put them on the tree. 761 00:37:55,600 --> 00:37:58,100 Yeah, that would have been a plan. 762 00:37:59,800 --> 00:38:01,233 All right, come on, let's light 'er up. 763 00:38:01,367 --> 00:38:02,200 Let's see what we got. 764 00:38:02,333 --> 00:38:03,834 Moment of truth. 765 00:38:04,834 --> 00:38:05,700 Three... 766 00:38:05,834 --> 00:38:06,633 two... 767 00:38:06,767 --> 00:38:07,734 one! 768 00:38:07,867 --> 00:38:08,567 Yeah! 769 00:38:11,133 --> 00:38:11,967 - Merry Christmas! - It's great. 770 00:38:12,100 --> 00:38:14,033 Nice. Really nice. 771 00:38:14,166 --> 00:38:16,800 Now all we need are some candy canes. 772 00:38:37,166 --> 00:38:39,667 You chose a beautiful tree. 773 00:38:43,834 --> 00:38:45,633 I found it in the attic. 774 00:38:48,800 --> 00:38:49,900 Your Nana's star. 775 00:38:50,033 --> 00:38:52,800 I thought you'd like to put it on the tree. 776 00:38:56,767 --> 00:38:58,667 Look how carefully she wrapped it. 777 00:39:00,166 --> 00:39:03,400 You know, this was passed down 778 00:39:03,533 --> 00:39:05,066 from her great grandmother, 779 00:39:05,200 --> 00:39:06,633 to her mother, to... 780 00:39:06,767 --> 00:39:09,500 To you. 781 00:39:16,333 --> 00:39:18,166 It's okay to miss her. 782 00:39:19,767 --> 00:39:22,000 I do, too. 783 00:39:29,000 --> 00:39:30,834 It was a lovely thought, sweetheart. 784 00:39:31,867 --> 00:39:34,033 Maybe next year. 785 00:39:34,166 --> 00:39:36,333 Okay. 786 00:39:47,700 --> 00:39:49,367 You all right? 787 00:39:51,200 --> 00:39:52,633 Before we left, 788 00:39:52,767 --> 00:39:56,400 I promised him I would not leave his side, 789 00:39:56,533 --> 00:39:59,200 the whole trip. 790 00:39:59,333 --> 00:40:00,400 I can't even imagine 791 00:40:00,533 --> 00:40:01,800 what must be going through his head right now. 792 00:40:02,967 --> 00:40:04,767 It was time, Lena. 793 00:40:04,900 --> 00:40:05,734 He's a young man. 794 00:40:05,867 --> 00:40:07,033 He needs independence. 795 00:40:08,233 --> 00:40:12,266 You don't see what I see. 796 00:40:12,400 --> 00:40:13,967 Every day, 797 00:40:14,100 --> 00:40:16,467 the looks. 798 00:40:17,934 --> 00:40:22,066 The whisperings behind our backs. 799 00:40:22,200 --> 00:40:23,800 How am I supposed to send him out into that? 800 00:40:26,266 --> 00:40:27,533 I'm just supposed to stand back 801 00:40:27,667 --> 00:40:32,000 and watch the world to break his heart? 802 00:40:37,867 --> 00:40:39,900 I know it can be hard, 803 00:40:40,033 --> 00:40:41,200 putting your faith into people, 804 00:40:41,333 --> 00:40:42,800 when... 805 00:40:42,934 --> 00:40:45,600 whey they let you down. 806 00:40:48,700 --> 00:40:52,700 But if you give them a chance to surprise you, 807 00:40:52,834 --> 00:40:53,967 they just might. 808 00:41:00,333 --> 00:41:01,900 Think about it, okay? 809 00:41:16,066 --> 00:41:18,767 I think I'm getting the hang of it. 810 00:41:22,300 --> 00:41:24,667 I know what you're doing, 811 00:41:24,800 --> 00:41:26,467 and it's very kind of you, 812 00:41:26,600 --> 00:41:28,967 but you're here with your family. 813 00:41:29,100 --> 00:41:30,900 Don't you want to spend time with them? 814 00:41:32,400 --> 00:41:34,300 At Christmas time, 815 00:41:34,433 --> 00:41:36,867 everyone's family. 816 00:41:44,967 --> 00:41:46,667 - Marcus, you're in a play? - How about that. 817 00:41:46,800 --> 00:41:48,166 Marcus is our Blitzen. 818 00:41:48,300 --> 00:41:49,367 Will we get to see it? 819 00:41:49,500 --> 00:41:51,033 All families are invited to the show 820 00:41:51,166 --> 00:41:54,500 - on Christmas Eve. 821 00:41:59,533 --> 00:42:01,266 Sweetheart, are you okay? 822 00:42:06,967 --> 00:42:08,166 Looks like you're making friends, buddy! 823 00:42:08,300 --> 00:42:09,767 Pretty dog. 824 00:42:09,900 --> 00:42:10,934 I'm afraid we have to go. 825 00:42:11,066 --> 00:42:13,100 It's almost time for his next class. 826 00:42:13,233 --> 00:42:15,233 Oh, okay, um... 827 00:42:15,367 --> 00:42:16,967 Well, we miss you, Marcus! 828 00:42:17,100 --> 00:42:18,567 - Bye! - Bye, buddy. 829 00:42:18,700 --> 00:42:19,800 Can't wait to see you. 830 00:42:19,934 --> 00:42:20,800 Bye, dog! 831 00:42:20,934 --> 00:42:21,967 That's Lucy, Dad. 832 00:42:25,300 --> 00:42:26,500 He's in a play. 833 00:42:26,633 --> 00:42:27,867 Can you believe it? 834 00:42:28,000 --> 00:42:30,667 Well, he's got his leading man good looks from me. 835 00:42:32,367 --> 00:42:33,300 He looked happy, though. 836 00:42:33,433 --> 00:42:34,367 Didn't he? 837 00:42:43,467 --> 00:42:44,734 Are these the pomanders? 838 00:42:44,867 --> 00:42:45,734 Yes! 839 00:42:45,867 --> 00:42:46,867 Would you like to make one? 840 00:42:49,600 --> 00:42:50,900 If you don't have any plans, 841 00:42:51,033 --> 00:42:53,800 I was hoping you could join us for a family dinner tonight? 842 00:42:53,934 --> 00:42:55,133 Morgan will be here. 843 00:42:55,266 --> 00:42:56,900 Oh, well, we wouldn't want to intrude. 844 00:42:57,033 --> 00:42:59,000 Oh, no, no, it's no intrusion at all. 845 00:42:59,133 --> 00:43:00,233 We'd love for you to meet Morgan, 846 00:43:00,367 --> 00:43:02,567 and she can tell you more about Hope Hills. 847 00:43:03,767 --> 00:43:05,233 They let the students meet with the parents 848 00:43:05,367 --> 00:43:06,300 any time? 849 00:43:06,433 --> 00:43:07,700 Morgan comes over once a week 850 00:43:07,834 --> 00:43:10,166 unless she has something special going on. 851 00:43:10,300 --> 00:43:12,033 I think it's wonderful 852 00:43:12,166 --> 00:43:14,633 that the family gets to be together on the weekends. 853 00:43:14,767 --> 00:43:16,934 The Guest House was just in the planning stages 854 00:43:17,066 --> 00:43:18,767 when Morgan started at Hope Hills. 855 00:43:18,900 --> 00:43:21,400 Mom and I jumped at the chance to run it. 856 00:43:21,533 --> 00:43:22,667 It was the perfect solution 857 00:43:22,800 --> 00:43:24,967 to giving Morgan the experiences she needs 858 00:43:25,100 --> 00:43:26,400 while keeping the family close. 859 00:43:27,600 --> 00:43:28,700 They just seem a little strict 860 00:43:28,834 --> 00:43:30,834 not letting us see Marcus over the weekend. 861 00:43:32,000 --> 00:43:34,200 They do that with everybody. 862 00:43:34,333 --> 00:43:35,533 It's just the staff's way 863 00:43:35,667 --> 00:43:38,433 of making sure the candidate is a good fit for the community. 864 00:43:40,000 --> 00:43:41,000 Well, we'd love to join you. 865 00:43:41,133 --> 00:43:42,200 Good, 866 00:43:42,333 --> 00:43:45,734 'cause I already said yes for all of us. 867 00:43:51,967 --> 00:43:53,000 Check this out, 868 00:43:53,133 --> 00:43:55,400 we got a Christmas dance going on tomorrow night. 869 00:43:55,533 --> 00:43:58,400 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 870 00:43:58,533 --> 00:43:59,700 So, what do you say? 871 00:43:59,834 --> 00:44:01,300 You want to go to a dance? 872 00:44:01,433 --> 00:44:02,867 It might be fun. 873 00:44:03,000 --> 00:44:04,667 Step right up! 874 00:44:04,800 --> 00:44:05,767 Test your skill. 875 00:44:05,900 --> 00:44:07,266 Come on, man, what do you say? 876 00:44:07,400 --> 00:44:09,433 Three rings to win a prize. 877 00:44:09,567 --> 00:44:10,500 What do I say? 878 00:44:10,633 --> 00:44:11,533 I say let's toss 'em. 879 00:44:11,667 --> 00:44:12,333 Right on. 880 00:44:12,467 --> 00:44:13,233 Here you go. 881 00:44:13,367 --> 00:44:14,233 Thank you. 882 00:44:16,033 --> 00:44:16,734 I get three? 883 00:44:16,867 --> 00:44:17,567 Yes, sir, three. 884 00:44:17,700 --> 00:44:18,734 That's all I need. 885 00:44:18,867 --> 00:44:20,000 Okay. 886 00:44:20,133 --> 00:44:21,734 We'll see about that. 887 00:44:23,166 --> 00:44:24,200 All right. 888 00:44:26,767 --> 00:44:28,066 - Oh! - Okay. 889 00:44:28,200 --> 00:44:28,900 Whoa-ho-ho! 890 00:44:29,033 --> 00:44:30,333 Okay. 891 00:44:30,467 --> 00:44:31,967 All right, let's see what we got. 892 00:44:32,100 --> 00:44:35,066 Let's see what we got... 893 00:44:36,166 --> 00:44:37,133 All right. 894 00:44:37,266 --> 00:44:38,600 You are serious, huh? 895 00:44:38,734 --> 00:44:40,033 About Christmas ring toss? 896 00:44:40,166 --> 00:44:40,967 Yeah. 897 00:44:45,367 --> 00:44:46,800 Wow! 898 00:44:46,934 --> 00:44:48,667 Awesome! 899 00:44:51,500 --> 00:44:52,567 Congratulations, guys. 900 00:44:52,700 --> 00:44:53,767 Pick your prize. 901 00:44:54,867 --> 00:44:56,033 I'll take this guy. 902 00:44:56,166 --> 00:44:58,133 Yeah, of course. 903 00:44:58,266 --> 00:45:00,133 Thanks. 904 00:45:01,433 --> 00:45:02,467 Thank you. 905 00:45:13,700 --> 00:45:15,533 Oh, Mom, feel how soft. 906 00:45:15,667 --> 00:45:18,467 Okay, so... I need... 907 00:45:18,600 --> 00:45:20,500 six medium and two large. 908 00:45:20,633 --> 00:45:22,934 Oh, Rick! I can't forget Rick. 909 00:45:23,066 --> 00:45:23,834 Um, make it three large. 910 00:45:23,967 --> 00:45:25,500 Thanks. 911 00:45:25,633 --> 00:45:27,433 There you go. 912 00:45:27,567 --> 00:45:29,100 - Thank you. - Thanks. 913 00:45:29,233 --> 00:45:30,000 You and Rick seem to be 914 00:45:30,133 --> 00:45:31,533 getting along together quite well. 915 00:45:31,667 --> 00:45:33,767 Oh, it's been nice having him around. 916 00:45:35,600 --> 00:45:37,000 It's not like that. 917 00:45:37,133 --> 00:45:38,734 I didn't say anything. 918 00:45:38,867 --> 00:45:39,867 But you were thinking it. 919 00:45:42,300 --> 00:45:43,633 Aw, it's just seeing you two together, 920 00:45:43,767 --> 00:45:45,900 it feels like old times. 921 00:45:48,266 --> 00:45:52,033 Rick is not seeing Amanda anymore. 922 00:45:52,166 --> 00:45:53,800 How do you feel about that? 923 00:45:53,934 --> 00:45:54,800 I don't know. 924 00:45:54,934 --> 00:45:56,633 I mean, we got divorced 925 00:45:56,767 --> 00:45:59,700 because we couldn't figure out how to work things out. 926 00:45:59,834 --> 00:46:01,433 We were always fighting. 927 00:46:01,567 --> 00:46:03,467 What's changed? 928 00:46:05,367 --> 00:46:08,033 It's been five years. 929 00:46:08,166 --> 00:46:09,066 Maybe the both of you 930 00:46:09,200 --> 00:46:10,633 have learned a little something by now. 931 00:46:12,367 --> 00:46:14,233 It doesn't matter. 932 00:46:14,367 --> 00:46:16,934 I don't have time to consider "what if"s. 933 00:46:17,066 --> 00:46:18,100 Too much stuff to do. 934 00:46:20,166 --> 00:46:22,066 You do so much for others, Lena. 935 00:46:23,900 --> 00:46:26,000 It's okay to take a little happiness for yourself 936 00:46:26,133 --> 00:46:27,100 every once in a while. 937 00:46:38,867 --> 00:46:39,834 For you. 938 00:46:39,967 --> 00:46:41,867 Thank you very much. 939 00:46:50,633 --> 00:46:53,266 Morgan, Mr. Wilson is a photographer. 940 00:46:54,533 --> 00:46:56,133 Oh, it's just a hobby, really. 941 00:46:56,266 --> 00:46:58,500 Morgan is a very talented photographer herself. 942 00:46:58,633 --> 00:46:59,500 Oh, is that right? 943 00:47:00,967 --> 00:47:02,033 Well, I'd love to see your work sometime. 944 00:47:02,166 --> 00:47:03,433 I'd be happy to show you. 945 00:47:03,567 --> 00:47:04,834 Great. 946 00:47:06,667 --> 00:47:08,000 Everybody have cider? 947 00:47:08,133 --> 00:47:09,000 Yes. 948 00:47:09,133 --> 00:47:10,000 What shall we toast to? 949 00:47:10,133 --> 00:47:11,734 To Christmas. 950 00:47:12,967 --> 00:47:13,767 To family. 951 00:47:13,900 --> 00:47:15,533 And faith. 952 00:47:15,667 --> 00:47:18,867 In yourself, and in the people around you. 953 00:47:20,367 --> 00:47:23,567 It can be... very easy to lose sometimes, 954 00:47:23,700 --> 00:47:26,433 and I'm just very grateful 955 00:47:26,567 --> 00:47:30,100 to have people in my life who remind me. 956 00:47:32,700 --> 00:47:33,433 Hear, hear. 957 00:47:33,567 --> 00:47:34,500 - Cheers. - Cheers. 958 00:47:34,633 --> 00:47:35,767 Cheers. 959 00:47:35,900 --> 00:47:37,200 - Cheers, Mom. - Cheers. 960 00:47:40,467 --> 00:47:42,667 Morgan, our son, Marcus, 961 00:47:42,800 --> 00:47:44,667 is at Hope Hills Academy this weekend. 962 00:47:44,800 --> 00:47:46,133 Here's a picture of him. 963 00:47:46,266 --> 00:47:47,500 Have you seen Marcus, honey? 964 00:47:47,633 --> 00:47:49,767 Yeah. He's my best friend. 965 00:47:52,433 --> 00:47:53,967 Sweetie, he just got there two days ago. 966 00:47:54,100 --> 00:47:55,400 I know. 967 00:47:58,533 --> 00:47:59,467 Uh, Morgan, we're all really excited 968 00:47:59,600 --> 00:48:00,533 for your play on Sunday. 969 00:48:00,667 --> 00:48:02,033 Who are you in the play? 970 00:48:02,166 --> 00:48:03,166 I'm the star. 971 00:48:05,767 --> 00:48:07,667 Of course you are. 972 00:48:07,800 --> 00:48:09,100 Oh, it's going to be a busy house 973 00:48:09,233 --> 00:48:12,834 with everyone arriving for the play and festivities. 974 00:48:12,967 --> 00:48:15,233 You'll meet lots more Hope Hills families. 975 00:48:24,967 --> 00:48:26,567 Movie. Movie. Movie. 976 00:48:26,700 --> 00:48:28,066 All right. 977 00:48:28,200 --> 00:48:29,533 A tree. Christmas tree! 978 00:48:30,800 --> 00:48:31,767 Ornaments. Um... 979 00:48:33,000 --> 00:48:34,300 - Something... um... - Okay. 980 00:48:34,433 --> 00:48:36,500 Smile. Smiley guy. 981 00:48:36,633 --> 00:48:37,500 Eggnog. 982 00:48:37,633 --> 00:48:39,300 - Um... big... big... - Christmas... 983 00:48:39,433 --> 00:48:40,333 Uh, man! 984 00:48:40,467 --> 00:48:41,500 Guy! 985 00:48:41,633 --> 00:48:42,900 Turkey? 986 00:48:43,033 --> 00:48:44,133 No, it's definitely a man. 987 00:48:44,266 --> 00:48:45,200 Santa hat. 988 00:48:45,333 --> 00:48:46,033 Smile... 989 00:48:46,166 --> 00:48:46,867 Grinch! Grinch! 990 00:48:47,000 --> 00:48:48,200 The Grinch! 991 00:48:48,333 --> 00:48:49,467 How the Grinch Stole Christmas! 992 00:48:49,600 --> 00:48:50,467 - Yes? - Yes! 993 00:48:50,600 --> 00:48:52,266 - Oh! - Yes! Yes! Yes! 994 00:48:53,367 --> 00:48:55,467 - Yes! - Oh! 995 00:48:55,600 --> 00:48:57,800 That's a good Grinch. That's a good Grinch. 996 00:48:58,834 --> 00:49:00,066 That was so good. 997 00:49:00,200 --> 00:49:01,533 - That was the Grinch. - Impressive. 998 00:49:01,667 --> 00:49:05,200 Okay, we're all tied up. We're all tied up! 999 00:49:05,333 --> 00:49:06,133 Dad, you're up. 1000 00:49:06,266 --> 00:49:07,066 Oh, okay. 1001 00:49:07,200 --> 00:49:08,266 If we get this, we win. 1002 00:49:08,400 --> 00:49:09,200 No pressure. 1003 00:49:11,200 --> 00:49:13,734 "No pressure," she says. "No pressure," she says. 1004 00:49:13,867 --> 00:49:16,233 Ho, ho, ho, yeah. 1005 00:49:18,767 --> 00:49:20,333 Okay. 1006 00:49:20,467 --> 00:49:21,567 Morgan, whenever you're ready, 1007 00:49:21,700 --> 00:49:22,567 start the clock. 1008 00:49:22,700 --> 00:49:23,867 You're on the clock. 1009 00:49:27,000 --> 00:49:27,934 Uh, bells. 1010 00:49:28,066 --> 00:49:30,533 A song, a song, a song. 1011 00:49:32,600 --> 00:49:35,033 A triangle... hat... 1012 00:49:35,166 --> 00:49:37,166 Um, tree... "O Christmas Tree"? 1013 00:49:39,066 --> 00:49:40,433 Heart? A heart! 1014 00:49:40,567 --> 00:49:41,433 "My Heart Will Go On"! 1015 00:49:41,567 --> 00:49:42,533 That's not a Christmas song. 1016 00:49:42,667 --> 00:49:43,633 "Here Comes Santa Claus"! 1017 00:49:43,767 --> 00:49:44,467 Uh, I think you're getting farther away. 1018 00:49:44,600 --> 00:49:45,367 Oh. 1019 00:49:45,500 --> 00:49:48,033 - Number, uh... - Four. 1020 00:49:48,166 --> 00:49:50,066 Four. Four? Four! 1021 00:49:50,200 --> 00:49:51,266 20 seconds. 1022 00:49:51,400 --> 00:49:52,967 A bear. 1023 00:49:53,100 --> 00:49:54,200 A car? 1024 00:49:54,333 --> 00:49:56,367 Uh, a sheep! 1025 00:49:56,500 --> 00:49:57,867 Uh, Christmas sheep! Okay. 1026 00:49:58,000 --> 00:49:58,767 10 seconds. 1027 00:49:58,900 --> 00:50:00,367 Lamb, goat... 1028 00:50:01,734 --> 00:50:03,100 A ewe! 1029 00:50:03,233 --> 00:50:04,567 "All I Want for Christmas is You"! 1030 00:50:04,700 --> 00:50:06,467 - Yes! 1031 00:50:06,600 --> 00:50:08,066 - How'd she get that! - Yes! 1032 00:50:08,200 --> 00:50:09,734 Whoo! Whoa! 1033 00:50:09,867 --> 00:50:11,834 What? 1034 00:50:13,400 --> 00:50:14,767 Yes! 1035 00:50:14,900 --> 00:50:17,033 All right, well, 1036 00:50:17,166 --> 00:50:18,600 it's time for Christmas socks. 1037 00:50:18,734 --> 00:50:20,200 - There you go! - Thank you! 1038 00:50:20,333 --> 00:50:21,200 Yes, here you go. 1039 00:50:21,333 --> 00:50:23,200 - Oh, that's so sweet. - Socks for you... 1040 00:50:23,333 --> 00:50:25,300 - Thank you. 1041 00:50:25,433 --> 00:50:27,033 - Socks for you... - Oh, thank you! 1042 00:50:27,166 --> 00:50:29,600 Here you go, Mama. It's okay. 1043 00:50:29,734 --> 00:50:30,567 You did a great job. 1044 00:50:32,333 --> 00:50:33,467 You know that didn't look like no ewe. 1045 00:50:35,033 --> 00:50:37,133 So soft! 1046 00:50:37,266 --> 00:50:39,867 Feel that, Morgan. 1047 00:50:40,000 --> 00:50:40,767 Hey, mom? 1048 00:50:40,900 --> 00:50:42,133 Can I go meet with Misho and Emma 1049 00:50:42,266 --> 00:50:43,500 at the Christmas market? 1050 00:50:43,633 --> 00:50:44,700 Misho's running the booth until 10:00. 1051 00:50:44,834 --> 00:50:46,667 Of course. I'll leave the light on. 1052 00:50:48,834 --> 00:50:49,934 Do you want to go? 1053 00:50:50,066 --> 00:50:51,433 I... I don't... 1054 00:50:51,567 --> 00:50:55,633 Oh, well, yeah, of course, you... you should go, honey. 1055 00:50:58,066 --> 00:50:58,800 Have fun. 1056 00:50:58,934 --> 00:51:01,033 Okay. 1057 00:51:08,133 --> 00:51:09,700 Morgan's favorite thing 1058 00:51:09,834 --> 00:51:12,667 was taking pictures of her shoes. 1059 00:51:12,800 --> 00:51:14,967 She's been photographing them since she was five. 1060 00:51:16,533 --> 00:51:18,867 Every pair of shoes has a story. 1061 00:51:19,000 --> 00:51:20,700 Are those bunny slippers? 1062 00:51:20,834 --> 00:51:22,100 Yes. 1063 00:51:22,233 --> 00:51:23,567 Morgan named them. 1064 00:51:23,700 --> 00:51:24,633 Bunny and Rabbit. 1065 00:51:26,834 --> 00:51:28,166 That is funny. 1066 00:51:28,300 --> 00:51:30,467 Oh, here's her first pair of clogs. 1067 00:51:30,600 --> 00:51:32,533 Oh, wow. 1068 00:51:32,667 --> 00:51:33,900 They're very bright. 1069 00:51:34,033 --> 00:51:35,600 Yes, and they went with nothing, 1070 00:51:35,734 --> 00:51:37,800 but she loved them. 1071 00:51:37,934 --> 00:51:41,200 Wow, this... this is fantastic. 1072 00:51:41,333 --> 00:51:42,300 Can I get a copy of these? 1073 00:51:42,433 --> 00:51:43,767 Of course. 1074 00:51:43,900 --> 00:51:45,033 I'll save them on a flash drive. 1075 00:51:45,166 --> 00:51:46,300 Great. 1076 00:51:48,500 --> 00:51:50,233 - Wow. - Look at those. 1077 00:51:59,667 --> 00:52:00,934 Come on, Emma. 1078 00:52:01,066 --> 00:52:02,266 A little to the left. 1079 00:52:02,400 --> 00:52:03,333 Any farther left, 1080 00:52:03,467 --> 00:52:05,066 and I'll hit the inflatable Santa, so... 1081 00:52:05,200 --> 00:52:06,500 Okay. 1082 00:52:06,633 --> 00:52:07,900 You're really good with her. 1083 00:52:08,033 --> 00:52:08,900 Morgan. 1084 00:52:09,033 --> 00:52:10,967 Well, she's amazing. 1085 00:52:12,767 --> 00:52:13,667 Thanks. 1086 00:52:13,800 --> 00:52:16,433 Thank you. 1087 00:52:16,567 --> 00:52:17,767 Do you ever feel... 1088 00:52:17,900 --> 00:52:19,200 lonely? 1089 00:52:19,333 --> 00:52:22,166 Like no one else really understands 1090 00:52:22,300 --> 00:52:24,100 what it's like to be... 1091 00:52:24,233 --> 00:52:25,667 Be what? 1092 00:52:26,734 --> 00:52:27,700 Second. 1093 00:52:29,200 --> 00:52:30,200 Is that how you feel? 1094 00:52:31,367 --> 00:52:32,900 I'm used to it. 1095 00:52:33,033 --> 00:52:34,033 I love my brother. 1096 00:52:34,166 --> 00:52:36,867 I know that he has to be the priority. 1097 00:52:37,000 --> 00:52:38,033 But it's hard. 1098 00:52:39,266 --> 00:52:40,500 Yeah. 1099 00:52:40,633 --> 00:52:44,400 Have you ever told anyone you feel like that? 1100 00:52:44,533 --> 00:52:45,400 Your parents? 1101 00:52:45,533 --> 00:52:47,266 Are you kidding? 1102 00:52:47,400 --> 00:52:50,033 I feel guilty for even thinking it. 1103 00:52:50,166 --> 00:52:52,400 They have more to worry about. 1104 00:52:52,533 --> 00:52:56,367 The most important thing is that Marcus... 1105 00:52:56,500 --> 00:52:58,400 is happy. 1106 00:52:58,533 --> 00:53:01,667 Would he be happy knowing that you're not? 1107 00:53:03,934 --> 00:53:04,800 Hey, come on, Maya! 1108 00:53:04,934 --> 00:53:06,834 It's your turn! 1109 00:53:06,967 --> 00:53:08,700 Here, I can hold that for you. 1110 00:53:11,133 --> 00:53:12,400 Hope you can do better than me. 1111 00:53:12,533 --> 00:53:13,834 - I'll try. - Yeah, it won't be hard. 1112 00:53:15,200 --> 00:53:16,667 We'll see. 1113 00:53:17,900 --> 00:53:19,133 Okay, first try! 1114 00:53:19,266 --> 00:53:20,000 What? 1115 00:53:20,133 --> 00:53:21,000 How? 1116 00:53:21,133 --> 00:53:22,400 Good job. That was awesome. 1117 00:53:30,467 --> 00:53:32,834 Wow, these are nice. 1118 00:53:32,967 --> 00:53:33,934 I thought you'd like them. 1119 00:53:34,066 --> 00:53:36,467 Are they cashmere or wool? 1120 00:53:44,033 --> 00:53:45,567 Guess you gotta get that, huh? 1121 00:53:45,700 --> 00:53:47,467 Nope. 1122 00:53:47,600 --> 00:53:48,567 It can wait. 1123 00:53:50,934 --> 00:53:52,900 Well, look where you two you ended up. 1124 00:53:53,033 --> 00:53:54,667 Hmm? 1125 00:53:54,800 --> 00:53:56,166 Mistletoe. 1126 00:54:03,834 --> 00:54:05,166 It is tradition. 1127 00:54:21,333 --> 00:54:22,800 Well, I'd... I'd better go to sleep. 1128 00:54:24,100 --> 00:54:25,333 Good night. I'll see you tomorrow. 1129 00:54:26,667 --> 00:54:28,200 Good night. 1130 00:54:39,166 --> 00:54:41,033 I think my ornament's lopsided. 1131 00:54:43,133 --> 00:54:44,900 The birds don't mind. 1132 00:54:46,667 --> 00:54:48,500 I had fun last night. 1133 00:54:48,633 --> 00:54:49,834 Thanks for inviting me. 1134 00:54:49,967 --> 00:54:51,834 Anytime. 1135 00:55:01,433 --> 00:55:02,567 Hey. Come on. 1136 00:55:02,700 --> 00:55:03,667 What are we doing? 1137 00:55:25,967 --> 00:55:26,867 What've you got there? 1138 00:55:27,000 --> 00:55:29,033 Just what I was looking for. 1139 00:55:40,400 --> 00:55:41,467 I was upset. 1140 00:55:43,900 --> 00:55:45,367 That we had to come here for Christmas. 1141 00:55:46,266 --> 00:55:50,734 I worked really hard to be selected for that recital, 1142 00:55:50,867 --> 00:55:55,066 and it hurt that it wasn't even a consideration. 1143 00:55:55,200 --> 00:55:56,533 - Maya... - Please, Mom. 1144 00:55:56,667 --> 00:55:59,000 Just let me say this. 1145 00:56:01,800 --> 00:56:04,567 I know we all have to sacrifice for Marcus. 1146 00:56:04,700 --> 00:56:06,834 I'm okay with that. 1147 00:56:06,967 --> 00:56:07,834 I love him. 1148 00:56:07,967 --> 00:56:09,567 I really do... 1149 00:56:11,500 --> 00:56:13,867 ...but... but sometimes, I feel like an afterthought. 1150 00:56:17,800 --> 00:56:19,800 How long have you been feeling like this? 1151 00:56:25,333 --> 00:56:26,533 A while. 1152 00:56:29,767 --> 00:56:32,333 I'm so sorry, Maya. 1153 00:56:32,467 --> 00:56:34,000 I just... I never want you to feel 1154 00:56:34,133 --> 00:56:35,433 like you don't have a voice in this family, 1155 00:56:35,567 --> 00:56:36,533 because you do. 1156 00:56:37,767 --> 00:56:39,467 But how can I ask for your attention 1157 00:56:39,600 --> 00:56:40,800 when Marcus needs it more? 1158 00:56:41,934 --> 00:56:43,500 Oh... 1159 00:56:43,633 --> 00:56:44,367 sweetie... 1160 00:56:44,500 --> 00:56:46,633 listen to me. 1161 00:56:46,767 --> 00:56:49,633 I will always have time for you, 1162 00:56:49,767 --> 00:56:52,533 and I probably don't say this to you enough, 1163 00:56:52,667 --> 00:56:55,033 but I'm so proud of you. 1164 00:56:55,166 --> 00:56:57,700 I'm so very proud of you. 1165 00:56:57,834 --> 00:56:59,400 And I love you so much. 1166 00:57:02,133 --> 00:57:03,500 Oh... 1167 00:57:05,300 --> 00:57:06,200 Hey. 1168 00:57:06,333 --> 00:57:08,400 - Hey. - Where have you been? 1169 00:57:08,533 --> 00:57:09,433 I had to run a quick errand. 1170 00:57:10,867 --> 00:57:12,567 I, uh, hope you two lovely ladies 1171 00:57:12,700 --> 00:57:14,533 are ready for a Christmas dance. 1172 00:57:53,467 --> 00:57:57,367 It's really pretty. 1173 00:57:57,500 --> 00:57:59,000 Wow, that's a lovely necklace. 1174 00:57:59,133 --> 00:58:03,734 Oh, thank you. It was a gift from my husband. 1175 00:58:03,867 --> 00:58:06,333 He had good taste. 1176 00:58:06,467 --> 00:58:07,900 He married me, didn't he? 1177 00:58:12,867 --> 00:58:14,000 You look beautiful, by the way. 1178 00:58:14,133 --> 00:58:16,767 You clean up pretty nice yourself. 1179 00:58:42,300 --> 00:58:43,333 She isn't seeing anyone... 1180 00:58:43,467 --> 00:58:45,200 if you were curious. 1181 00:58:45,333 --> 00:58:46,300 Oh? 1182 00:58:46,433 --> 00:58:49,433 This hasn't been an easy few years for Lena. 1183 00:58:49,567 --> 00:58:52,367 She's had the weight of the world on her shoulders. 1184 00:58:52,500 --> 00:58:54,567 She likes it that way. 1185 00:58:54,700 --> 00:58:57,467 No... she doesn't. 1186 00:59:07,000 --> 00:59:10,233 Well, aren't you gonna ask her to dance? 1187 00:59:19,166 --> 00:59:20,400 Say "Jingle Bells!" 1188 00:59:20,533 --> 00:59:21,500 Jingle bells! 1189 00:59:26,600 --> 00:59:27,834 Would you like to dance? 1190 00:59:29,633 --> 00:59:30,500 Go, Mom. 1191 00:59:30,633 --> 00:59:32,834 If you promise not to step on my toes. 1192 00:59:32,967 --> 00:59:34,166 I can do that. 1193 00:59:46,667 --> 00:59:48,667 I owe you an apology. 1194 00:59:50,667 --> 00:59:51,500 For what? 1195 00:59:53,133 --> 00:59:54,000 For all the times 1196 00:59:54,133 --> 00:59:55,934 when I haven't made this trip very easy. 1197 00:59:58,200 --> 01:00:01,066 I know you only want the best for Marcus. 1198 01:00:02,533 --> 01:00:03,367 I do. 1199 01:00:03,500 --> 01:00:05,100 And you do, too. 1200 01:00:07,233 --> 01:00:09,834 You were right. I haven't always been around, 1201 01:00:09,967 --> 01:00:11,700 but I did what I knew how to do, Lena, 1202 01:00:11,834 --> 01:00:13,000 and that's make sure 1203 01:00:13,133 --> 01:00:17,734 that you and Marcus and Maya would always have security. 1204 01:00:19,767 --> 01:00:21,233 We both sacrificed. 1205 01:00:21,367 --> 01:00:22,767 And I'd do it again. 1206 01:00:24,333 --> 01:00:26,166 You know, I think... 1207 01:00:26,300 --> 01:00:27,333 I think it's time 1208 01:00:27,467 --> 01:00:30,133 we stopped holding the past against each other. 1209 01:00:36,367 --> 01:00:40,166 It's strange to think of you as my past. 1210 01:00:40,300 --> 01:00:43,133 When I thought about my future, you were always in it. 1211 01:00:53,867 --> 01:00:56,467 I think it's great she made a new friend. 1212 01:00:57,967 --> 01:00:59,200 Yeah. 1213 01:00:59,333 --> 01:01:01,700 Does she have to sit so close to him? 1214 01:01:03,533 --> 01:01:05,633 Easy there, papa bear. 1215 01:01:11,934 --> 01:01:14,400 You know what all this reminds me of? 1216 01:01:14,533 --> 01:01:16,467 Our first Christmas together. 1217 01:01:20,433 --> 01:01:24,800 Picking you up for the Merritsville Snow Ball. 1218 01:01:24,934 --> 01:01:26,200 I was so nervous that night. 1219 01:01:26,333 --> 01:01:27,967 You were? 1220 01:01:28,100 --> 01:01:30,800 But when you opened that door and you smiled at me... 1221 01:01:32,066 --> 01:01:35,266 all the nerves just... just disappeared. 1222 01:01:35,400 --> 01:01:38,066 You had a red bow in your hair, 1223 01:01:38,200 --> 01:01:40,867 and your perfume smelled like lilacs. 1224 01:01:41,000 --> 01:01:41,867 You remember all that? 1225 01:01:42,000 --> 01:01:42,867 Why wouldn't I? 1226 01:01:43,000 --> 01:01:46,133 Some of the happiest moments of my life. 1227 01:01:50,000 --> 01:01:53,200 But I know we had some... 1228 01:01:53,333 --> 01:01:55,567 hard times between us, but... 1229 01:01:56,900 --> 01:01:58,734 I never stopped loving you, Lena. 1230 01:02:42,800 --> 01:02:44,100 There he goes again. 1231 01:02:44,233 --> 01:02:47,166 This is the worst possible time. 1232 01:02:47,300 --> 01:02:49,333 You'll be home by Christmas Eve. 1233 01:02:49,467 --> 01:02:51,133 I need to be here now, with the family, 1234 01:02:51,266 --> 01:02:52,367 while I work things out for Marcus. 1235 01:02:52,500 --> 01:02:54,500 I thought the ex-wife takes care of that. 1236 01:02:54,633 --> 01:02:56,433 Can you catch the 8:00 a.m.? 1237 01:02:57,567 --> 01:02:58,567 I'll have to leave here at 4:00. 1238 01:02:58,700 --> 01:03:00,367 Carol can book it. 1239 01:03:06,900 --> 01:03:08,233 I never asked where you lived. 1240 01:03:08,367 --> 01:03:09,767 Burketsville. 1241 01:03:09,900 --> 01:03:11,433 That's not far from here. 1242 01:03:11,567 --> 01:03:13,266 Hmm... 1243 01:03:13,400 --> 01:03:14,967 Henry! 1244 01:03:16,667 --> 01:03:18,033 It's time! 1245 01:03:18,166 --> 01:03:19,367 Let's go. 1246 01:03:23,066 --> 01:03:24,100 Maya, do you want to do the honors? 1247 01:03:24,233 --> 01:03:26,000 Yeah, sure. 1248 01:03:29,867 --> 01:03:31,333 - Everything okay? - Yeah. 1249 01:03:31,467 --> 01:03:32,834 Hey, can I get everyone's attention, please? 1250 01:03:34,700 --> 01:03:36,800 It's time. You ready? 1251 01:03:36,934 --> 01:03:37,867 Five... 1252 01:03:38,000 --> 01:03:39,000 four... 1253 01:03:39,133 --> 01:03:40,033 three... 1254 01:03:40,166 --> 01:03:41,266 two... 1255 01:03:41,400 --> 01:03:42,667 one! 1256 01:03:49,400 --> 01:03:50,834 There we go. 1257 01:04:00,800 --> 01:04:02,333 We need to talk. 1258 01:04:10,967 --> 01:04:13,800 They want me in Chicago by noon tomorrow. 1259 01:04:16,767 --> 01:04:17,600 Come on, Rick. 1260 01:04:17,734 --> 01:04:18,633 Look, I-I know. 1261 01:04:18,767 --> 01:04:19,633 I'm sorry. 1262 01:04:19,767 --> 01:04:20,633 I did everything I could think of 1263 01:04:20,767 --> 01:04:21,633 to get out of it. 1264 01:04:21,767 --> 01:04:22,734 Did you? 1265 01:04:26,033 --> 01:04:27,266 I'll be back for Christmas Eve. 1266 01:04:29,033 --> 01:04:30,567 Look, I'm really sorry. 1267 01:04:33,066 --> 01:04:34,300 I'd stay if I could. 1268 01:04:34,433 --> 01:04:35,400 You gotta believe me. 1269 01:04:36,834 --> 01:04:39,100 The problem is I was starting to. 1270 01:05:05,900 --> 01:05:08,934 It's beautiful. 1271 01:05:09,066 --> 01:05:10,734 I'm glad you think so. 1272 01:05:12,133 --> 01:05:14,300 It's for you. 1273 01:05:15,767 --> 01:05:16,734 Me? 1274 01:05:18,467 --> 01:05:21,533 I know how hard it can be... 1275 01:05:21,667 --> 01:05:24,433 that first Christmas you lose someone you love dearly. 1276 01:05:24,567 --> 01:05:28,767 We ran this place together for years. 1277 01:05:28,900 --> 01:05:30,567 I'm just so used to seeing her every day. 1278 01:05:31,767 --> 01:05:34,633 Those we love never really leave us, 1279 01:05:34,767 --> 01:05:37,867 as long as we keep them right here. 1280 01:05:42,734 --> 01:05:44,333 Thank you. 1281 01:05:49,734 --> 01:05:50,867 What's your ETA? 1282 01:05:51,000 --> 01:05:52,734 My flight lands in an hour. 1283 01:05:54,633 --> 01:05:56,600 I'll call you as soon as I land. 1284 01:05:56,734 --> 01:05:57,600 Can you send the file? 1285 01:06:06,033 --> 01:06:06,900 Rick? Are you still there? 1286 01:06:07,033 --> 01:06:09,533 I'm here. 1287 01:06:09,667 --> 01:06:10,667 It should be in your inbox. 1288 01:06:10,800 --> 01:06:12,033 Great. 1289 01:06:12,166 --> 01:06:13,900 See you when you get here. 1290 01:06:14,033 --> 01:06:15,066 We'll send a car. 1291 01:06:20,433 --> 01:06:21,734 You know, I don't know 1292 01:06:21,867 --> 01:06:24,533 why I thought it would be any different... 1293 01:06:24,667 --> 01:06:26,533 that for once, we would be on the same page. 1294 01:06:26,667 --> 01:06:28,166 A team. 1295 01:06:28,300 --> 01:06:29,734 You can't get upset at yourself 1296 01:06:29,867 --> 01:06:32,700 for putting your faith in someone you love. 1297 01:06:32,834 --> 01:06:34,100 I think it's time to go home. 1298 01:06:34,233 --> 01:06:36,233 Don't. 1299 01:06:36,367 --> 01:06:38,100 Don't make this decision based on Rick. 1300 01:06:38,233 --> 01:06:39,834 It's not about him. 1301 01:06:39,967 --> 01:06:41,500 This whole thing was his idea, Mom. 1302 01:06:41,633 --> 01:06:42,900 If he can't even see it through, 1303 01:06:43,033 --> 01:06:44,000 why should I? 1304 01:06:48,000 --> 01:06:49,767 Hello? 1305 01:06:51,834 --> 01:06:53,500 Where is he? Okay, I'll be right there. 1306 01:06:53,633 --> 01:06:54,934 Sweetheart, what's the matter? 1307 01:06:55,066 --> 01:06:56,100 It's Marcus. 1308 01:07:06,934 --> 01:07:08,266 Ms. Wilson! 1309 01:07:08,400 --> 01:07:09,266 Is Marcus okay? 1310 01:07:09,400 --> 01:07:10,500 Your son is fine. 1311 01:07:10,633 --> 01:07:11,900 It's just a scrape. 1312 01:07:12,033 --> 01:07:13,100 It's protocol to call parents 1313 01:07:13,233 --> 01:07:16,900 even if a band-aid can cover the situation. 1314 01:07:17,033 --> 01:07:18,033 I didn't mean to worry you. 1315 01:07:21,400 --> 01:07:22,834 This way. 1316 01:07:24,633 --> 01:07:26,033 You know, Marcus loved the water. 1317 01:07:26,166 --> 01:07:31,734 I taught him how to swim almost as soon as he could walk. 1318 01:07:31,867 --> 01:07:34,900 One day, when Marcus was seven, 1319 01:07:35,033 --> 01:07:36,066 Maya was four, 1320 01:07:36,200 --> 01:07:39,367 we went down to the neighborhood pool. 1321 01:07:41,266 --> 01:07:43,567 Maya put her bathing suit on backwards, 1322 01:07:43,700 --> 01:07:46,667 and I turned away to deal with that, 1323 01:07:46,800 --> 01:07:50,667 and while I wasn't looking, 1324 01:07:50,800 --> 01:07:53,400 a group of boys, 1325 01:07:53,533 --> 01:07:58,767 boys Marcus thought were his friends, 1326 01:07:58,900 --> 01:08:02,133 surrounded him and held his head underwater. 1327 01:08:04,266 --> 01:08:05,667 Maya started screaming. 1328 01:08:05,800 --> 01:08:09,066 She saw it all happening over my shoulder. 1329 01:08:09,200 --> 01:08:11,166 I... 1330 01:08:11,300 --> 01:08:16,500 I jumped in, I pulled him to the surface... 1331 01:08:16,633 --> 01:08:19,767 I got to him just in time. 1332 01:08:22,133 --> 01:08:24,967 And that day, 1333 01:08:25,100 --> 01:08:30,700 I swore I would never leave him out of my sight again... 1334 01:08:30,834 --> 01:08:35,734 not out of fear of what he would do to himself, 1335 01:08:35,867 --> 01:08:38,800 but for fear of what others would do to him. 1336 01:08:40,100 --> 01:08:45,633 We understand if you want to take Marcus home... 1337 01:08:45,767 --> 01:08:48,800 but you should know Marcus is doing beautifully. 1338 01:08:50,500 --> 01:08:53,967 He's kind, he's enthusiastic, 1339 01:08:54,100 --> 01:08:56,800 he... adapts quickly. 1340 01:08:58,333 --> 01:09:00,533 It's obvious you've raised a remarkable young man, 1341 01:09:00,667 --> 01:09:01,767 and the staff here 1342 01:09:01,900 --> 01:09:04,700 unanimously agrees to welcome Marcus to the program. 1343 01:09:06,600 --> 01:09:09,533 Marcus has a spot here, 1344 01:09:09,667 --> 01:09:11,467 if that's what you decide. 1345 01:09:11,600 --> 01:09:13,500 Oh... 1346 01:09:16,100 --> 01:09:17,700 First door on your right. 1347 01:09:23,333 --> 01:09:24,800 Marcus... 1348 01:09:24,934 --> 01:09:25,800 Oh. 1349 01:09:25,934 --> 01:09:27,400 Oh, my god. 1350 01:09:27,533 --> 01:09:28,734 What happened, sweetheart? 1351 01:09:28,867 --> 01:09:30,767 Well, we were rehearsing for the play, 1352 01:09:30,900 --> 01:09:32,734 and he slipped and skinned his knee. 1353 01:09:35,233 --> 01:09:36,633 Are you okay? 1354 01:09:36,767 --> 01:09:38,200 Just a little accident. 1355 01:09:39,266 --> 01:09:42,800 Yeah? Let's get this... 1356 01:10:00,400 --> 01:10:01,633 Well? 1357 01:10:01,767 --> 01:10:02,734 How does it look? 1358 01:10:06,834 --> 01:10:08,333 It's perfect. 1359 01:10:15,166 --> 01:10:16,700 What are you doing here? 1360 01:10:16,834 --> 01:10:17,700 I got the same call as you. 1361 01:10:17,834 --> 01:10:19,467 What happened to Chicago? 1362 01:10:19,600 --> 01:10:20,934 I told Chicago they were going to have 1363 01:10:21,066 --> 01:10:22,367 to get along without me. 1364 01:10:22,500 --> 01:10:24,066 I was needed somewhere else. 1365 01:10:25,200 --> 01:10:27,133 That could have been a disaster. 1366 01:10:27,266 --> 01:10:28,734 But... it wasn't. 1367 01:10:28,867 --> 01:10:30,100 But what if he hit his head, 1368 01:10:30,233 --> 01:10:31,633 or got confused, 1369 01:10:31,767 --> 01:10:33,033 or he was scared in this new place... 1370 01:10:33,166 --> 01:10:36,533 Lena, none of that happened. 1371 01:10:36,667 --> 01:10:37,734 I gave them a chance. 1372 01:10:37,867 --> 01:10:39,367 It's too much, Rick. 1373 01:10:40,700 --> 01:10:45,066 Lena, why are you so determined to see this fail? 1374 01:10:45,200 --> 01:10:46,433 I'm trying to protect him. 1375 01:10:46,567 --> 01:10:49,400 I'm his mother. 1376 01:10:49,533 --> 01:10:51,667 I'm not going to see him get hurt. 1377 01:10:54,166 --> 01:10:56,367 I'm sorry, but once Christmas is over, 1378 01:10:56,500 --> 01:10:58,300 I'm taking him home. 1379 01:11:12,667 --> 01:11:15,567 Lena, I don't want to keep having the same fight. 1380 01:11:15,700 --> 01:11:17,400 Making the same mistakes. 1381 01:11:17,533 --> 01:11:18,834 Do you? 1382 01:11:18,967 --> 01:11:20,100 So what do we do? 1383 01:11:20,233 --> 01:11:22,066 Put on our Sunday best, 1384 01:11:22,200 --> 01:11:25,500 and go watch our son in a play. 1385 01:11:25,633 --> 01:11:27,000 I hear he steals the show. 1386 01:11:31,400 --> 01:11:33,700 I only want what's best for him. 1387 01:11:33,834 --> 01:11:34,800 It's all I've ever wanted. 1388 01:11:36,867 --> 01:11:40,233 You are a wonderful, devoted mother. 1389 01:11:40,367 --> 01:11:43,500 For 18 years, you worked miracles. 1390 01:11:45,800 --> 01:11:48,200 Marcus's progress is your victory, Lena. 1391 01:11:48,333 --> 01:11:49,500 You've done it. 1392 01:11:49,633 --> 01:11:52,233 Now let me help. 1393 01:11:52,367 --> 01:11:53,333 And you're not alone. 1394 01:12:03,433 --> 01:12:04,266 Uh, Beth! 1395 01:12:05,400 --> 01:12:07,066 Just the person we've been looking for. 1396 01:12:09,133 --> 01:12:09,967 Morgan's photos, 1397 01:12:10,100 --> 01:12:11,734 they are way too special 1398 01:12:11,867 --> 01:12:13,867 to be living on some flash drive. 1399 01:12:14,934 --> 01:12:16,500 They deserve to be seen. 1400 01:12:19,300 --> 01:12:20,667 A star for a star. 1401 01:12:20,800 --> 01:12:22,433 Oh! 1402 01:12:22,567 --> 01:12:24,400 That's amazing. 1403 01:12:24,533 --> 01:12:26,567 Morgan's going to be over the moon. 1404 01:12:26,700 --> 01:12:27,667 Thank you! 1405 01:12:29,100 --> 01:12:29,834 Aw, Merry Christmas. 1406 01:12:29,967 --> 01:12:30,834 Merry Christmas. 1407 01:12:32,400 --> 01:12:33,567 Hey, there's Bunny and Rabbit! 1408 01:12:35,400 --> 01:12:36,400 They made it. 1409 01:12:36,533 --> 01:12:37,400 They made it in! 1410 01:12:37,533 --> 01:12:38,467 That's beautiful! 1411 01:12:38,600 --> 01:12:39,467 Thank you. 1412 01:12:39,600 --> 01:12:40,467 Hope she likes it. 1413 01:12:40,600 --> 01:12:41,433 Oh, she's going to love it. 1414 01:12:41,567 --> 01:12:42,367 Great. 1415 01:12:43,734 --> 01:12:44,567 She better like it. 1416 01:13:04,934 --> 01:13:06,800 Josiah, Justine. 1417 01:13:06,934 --> 01:13:08,900 This is Rick and Lena, 1418 01:13:09,033 --> 01:13:10,300 and they're here for the weekend. 1419 01:13:10,433 --> 01:13:11,633 Josiah, nice to meet you. 1420 01:13:11,767 --> 01:13:13,467 Ava, I'd like to introduce you to Maya. 1421 01:13:13,600 --> 01:13:14,667 Maya's brother is in the play. 1422 01:13:14,800 --> 01:13:16,767 Oh, really? Mine is, too. Brian's my twin. 1423 01:13:16,900 --> 01:13:18,300 The first thing he'll do tonight 1424 01:13:18,433 --> 01:13:21,133 is open my locket to check if we're still there. 1425 01:13:21,266 --> 01:13:22,367 So sweet. 1426 01:13:22,500 --> 01:13:23,467 I'm sure Henry told you, 1427 01:13:23,600 --> 01:13:24,967 but the Hope Hills siblings are pretty close. 1428 01:13:26,934 --> 01:13:28,066 I'm afraid you're stuck with us now. 1429 01:13:29,133 --> 01:13:30,500 That doesn't sound so bad. 1430 01:13:31,500 --> 01:13:32,400 I'll add you to the group chat. 1431 01:13:33,700 --> 01:13:35,367 Thank you. 1432 01:13:35,500 --> 01:13:36,300 Welcome. 1433 01:13:46,433 --> 01:13:47,467 Look. 1434 01:13:47,600 --> 01:13:49,233 They even got Marcus on the cast list. 1435 01:13:49,367 --> 01:13:50,467 - Is that right? - Yeah. 1436 01:13:50,600 --> 01:13:51,467 Sure are a lot of people. 1437 01:13:51,600 --> 01:13:53,000 Yeah, glad we got tickets. 1438 01:13:54,600 --> 01:13:55,633 I'm not sure how Marcus is going to do 1439 01:13:55,767 --> 01:13:56,767 with all these eyes on him. 1440 01:13:58,033 --> 01:13:59,433 Oh, I think he just might surprise you. 1441 01:14:01,200 --> 01:14:01,934 I'll be right back. 1442 01:14:02,066 --> 01:14:03,133 Where are you going? 1443 01:14:03,266 --> 01:14:05,400 I just need to see. 1444 01:14:05,533 --> 01:14:07,533 I gotta be sure. 1445 01:14:08,433 --> 01:14:09,200 Save me a seat? 1446 01:14:09,333 --> 01:14:11,233 All right. 1447 01:14:23,333 --> 01:14:25,033 Big ears. 1448 01:14:27,600 --> 01:14:29,233 Guys, antlers... 1449 01:14:34,066 --> 01:14:36,233 Everybody, just calm down and get ready. 1450 01:14:36,367 --> 01:14:37,533 Here we go. 1451 01:14:41,734 --> 01:14:43,900 Hey. 1452 01:14:44,033 --> 01:14:45,133 Everything's going to be okay. 1453 01:14:45,266 --> 01:14:46,233 Okay? 1454 01:14:47,834 --> 01:14:49,433 I'm gonna be up there, too. 1455 01:14:49,567 --> 01:14:50,967 You're gonna do fine. It's gonna be fun. 1456 01:15:03,233 --> 01:15:04,934 You're gonna do great. 1457 01:15:21,300 --> 01:15:22,533 Where's Mom? 1458 01:15:22,667 --> 01:15:23,667 She's going to miss the opening. 1459 01:15:23,800 --> 01:15:25,367 Aw, she'll be here. 1460 01:15:38,000 --> 01:15:39,533 You made it. 1461 01:15:39,667 --> 01:15:41,400 Our little guy ready to go? 1462 01:15:44,066 --> 01:15:44,800 Everything alright? 1463 01:15:44,934 --> 01:15:47,200 Yes. 1464 01:15:47,333 --> 01:15:49,300 Yes, it is. 1465 01:15:51,667 --> 01:15:53,433 'Twas the night before Christmas, 1466 01:15:53,567 --> 01:15:54,767 and all through the house, 1467 01:15:54,900 --> 01:15:56,667 not a creature was stirring, 1468 01:15:56,800 --> 01:15:59,133 not even a mouse. 1469 01:16:00,633 --> 01:16:03,266 The children were nestled all snug in their beds 1470 01:16:03,400 --> 01:16:06,367 as visions of sugar-plums danced in their heads. 1471 01:16:06,500 --> 01:16:11,000 Ma in her 'kerchief and Pa in his cap 1472 01:16:11,133 --> 01:16:14,567 had just settled down for a long winter's nap, 1473 01:16:14,700 --> 01:16:17,934 when out on the lawn, there arose such a clatter, 1474 01:16:18,066 --> 01:16:21,400 they sprang from their chairs to see what was the matter... 1475 01:16:23,066 --> 01:16:27,000 ...when what to their wondering eyes did appear 1476 01:16:27,133 --> 01:16:30,667 but Santa's red sleigh and six flying reindeer! 1477 01:16:30,800 --> 01:16:32,100 Now, Dasher! Now, Dancer! 1478 01:16:32,233 --> 01:16:34,367 Now, Prancer and Vixen! 1479 01:16:34,500 --> 01:16:35,734 On, Comet! On, Cupid! 1480 01:16:35,867 --> 01:16:37,667 On, Donner and Blitzen! 1481 01:16:54,734 --> 01:16:55,834 Whoo! 1482 01:17:15,467 --> 01:17:16,333 Hey! 1483 01:17:17,934 --> 01:17:20,900 Um, can I get your autograph? 1484 01:17:21,033 --> 01:17:22,633 You're fabulous. 1485 01:17:22,767 --> 01:17:23,467 I love you. 1486 01:17:23,600 --> 01:17:25,734 Oh, I'm so proud of you. 1487 01:17:25,867 --> 01:17:26,934 You were wonderful. 1488 01:17:27,066 --> 01:17:28,500 Did you have fun? 1489 01:17:29,934 --> 01:17:32,000 What would you think about... 1490 01:17:32,133 --> 01:17:34,133 sticking around here a little longer? 1491 01:17:35,767 --> 01:17:39,233 I could make space curtains for your room, 1492 01:17:39,367 --> 01:17:40,967 just like at home. 1493 01:17:43,166 --> 01:17:45,166 I love you to the moon and back. 1494 01:17:50,233 --> 01:17:52,033 Hey, way to go, Bud! 1495 01:17:52,166 --> 01:17:53,967 Oh! You were amazing. 1496 01:17:54,100 --> 01:17:55,567 You brought the house down, bro! 1497 01:17:55,700 --> 01:17:57,266 Yes, you did! 1498 01:17:57,400 --> 01:18:01,967 Just where did you learn all that stage presence from? 1499 01:18:25,567 --> 01:18:27,000 I made this for you. 1500 01:18:39,967 --> 01:18:43,333 So, the feather symbolizes that... 1501 01:18:43,467 --> 01:18:45,400 you'll fly high, 1502 01:18:45,533 --> 01:18:47,400 and be strong. 1503 01:19:02,867 --> 01:19:05,033 You want me to live here, too. 1504 01:19:10,033 --> 01:19:11,834 Come here. 1505 01:19:15,667 --> 01:19:19,367 It's going to be hard for them to say goodbye to each other. 1506 01:19:19,500 --> 01:19:21,700 Yeah, well, maybe they don't have to. 1507 01:19:24,567 --> 01:19:26,567 Hope Hills, they, uh... 1508 01:19:26,700 --> 01:19:27,867 they need a director of marketing. 1509 01:19:28,000 --> 01:19:30,433 I talked to Madelyn. 1510 01:19:30,567 --> 01:19:32,800 If I took the job, I could see Marcus every day, 1511 01:19:32,934 --> 01:19:36,066 or as often as he'd want to see me. 1512 01:19:37,500 --> 01:19:39,967 So... you want to... you want to move here? 1513 01:19:40,100 --> 01:19:41,967 No. No, no. 1514 01:19:42,100 --> 01:19:45,734 I want... us to move here. 1515 01:19:47,700 --> 01:19:51,667 We could be here together, if you think it would work. 1516 01:19:56,033 --> 01:19:57,066 Look, um... 1517 01:19:57,200 --> 01:20:01,567 I have no idea what the future will bring, Lena... 1518 01:20:01,700 --> 01:20:03,400 but I definitely know I want you in it. 1519 01:20:21,900 --> 01:20:23,767 Whatcha see, Nana? 1520 01:20:33,734 --> 01:20:35,133 When did this happen? 1521 01:20:37,233 --> 01:20:38,834 Oh, they're looking at us. 1522 01:20:43,767 --> 01:20:44,700 Hey, Maya... 1523 01:20:44,834 --> 01:20:46,667 Why don't you play us a song? 1524 01:20:51,066 --> 01:20:52,567 Any requests? 1525 01:20:52,700 --> 01:20:56,533 Uh, how about "It Came Upon the Midnight Clear"? 1526 01:21:05,967 --> 01:21:07,967 Hey, buddy. 1527 01:21:27,667 --> 01:21:34,467 ♪ It came upon the midnight clear ♪ 1528 01:21:34,600 --> 01:21:42,266 ♪ To touch their harps of gold ♪ 1529 01:21:42,400 --> 01:21:44,533 ♪ Peace on the Earth ♪ 1530 01:21:44,667 --> 01:21:48,533 ♪ Good will to men ♪ 1531 01:21:48,667 --> 01:21:55,633 ♪ From heaven's all-gracious King ♪ 1532 01:21:55,767 --> 01:22:02,600 ♪ The world in solemn stillness lay ♪ 1533 01:22:02,734 --> 01:22:10,800 ♪ To hear the angels sing ♪ 1534 01:22:24,033 --> 01:22:26,567 ♪ Christmastime is the very best time ♪ 1535 01:22:26,700 --> 01:22:29,433 ♪ To take my baby dancing ♪ 1536 01:22:29,567 --> 01:22:30,533 ♪ Sing along, now ♪ 1537 01:22:30,667 --> 01:22:32,100 ♪ Let the church bells ring ♪ 1538 01:22:32,233 --> 01:22:34,934 ♪ Ding-dong sing along do ♪ 1539 01:22:35,066 --> 01:22:36,367 ♪ Kissing by the mistletoe ♪ 1540 01:22:36,500 --> 01:22:37,734 ♪ Covered by the amber glow ♪ 1541 01:22:37,867 --> 01:22:40,433 ♪ Underneath the sugarplum sky ♪ 1542 01:22:40,567 --> 01:22:41,533 ♪ Sing along, now ♪ 1543 01:22:41,667 --> 01:22:43,200 ♪ Let the church bells ring ♪ 1544 01:22:43,333 --> 01:22:45,934 ♪ Ding-ding sing along do ♪ 1545 01:22:46,066 --> 01:22:47,967 ♪ We all need somebody to hold... ♪