1 00:00:06,000 --> 00:00:08,375 -Previously on The Recruit: -Why am I here? 2 00:00:08,458 --> 00:00:10,958 Because I can't show up in Belarus empty-handed. 3 00:00:11,041 --> 00:00:12,791 If I have to testify 4 00:00:12,875 --> 00:00:15,583 about how I allowed rockets in the hands of terrorists, 5 00:00:15,666 --> 00:00:19,083 you're gonna have to testify about how you ended up on a cartel drug train. 6 00:00:19,166 --> 00:00:20,500 That would be bad. 7 00:00:20,583 --> 00:00:23,083 At the moment, I need you, and you need me. 8 00:00:23,166 --> 00:00:25,666 Unless you've gone and told the lawyer too much. 9 00:00:25,750 --> 00:00:28,041 -I know you're sleeping with him. -He's a useful tool. 10 00:00:28,125 --> 00:00:29,666 Have you ever been in love? 11 00:00:29,750 --> 00:00:32,541 Here I am, invested in the guy that you could be 12 00:00:32,625 --> 00:00:34,625 if you just got your shit together. 13 00:00:34,708 --> 00:00:37,166 -You're breaking up with me? -This thing you do 14 00:00:37,250 --> 00:00:40,458 where you stumble through serious stuff and hope it works out, 15 00:00:40,541 --> 00:00:42,291 it's too 20-something for me. 16 00:00:42,916 --> 00:00:46,708 The case officer that told an asset your former nickname is Xander Goi. 17 00:00:46,791 --> 00:00:48,500 I went to Vienna. Next thing I know, 18 00:00:48,583 --> 00:00:50,875 someone tries to kill me on the way to the airport. 19 00:00:50,958 --> 00:00:51,916 Fuck! 20 00:00:52,000 --> 00:00:54,708 -Do you know who I need to bribe? -Lev Orlova. 21 00:00:54,791 --> 00:00:57,791 Definitely don't have enough money. Can you un-sanction a Swiss bank account? 22 00:00:57,875 --> 00:01:00,166 The only way to unlock is to get it excluded by the bank. 23 00:01:00,250 --> 00:01:01,875 Who do I have to talk to about that? 24 00:01:01,958 --> 00:01:03,583 I want a date with your roommate. 25 00:01:03,666 --> 00:01:07,291 I will release the sanctions for one hour, that's the only way they go unnoticed. 26 00:01:07,375 --> 00:01:10,458 The asset had a child that died. I didn't wanna give Dawn emotional leverage. 27 00:01:10,541 --> 00:01:12,333 I just don't trust Dawn Gilbane. 28 00:01:12,416 --> 00:01:14,416 I agree. Which is why I'm sending you. 29 00:01:14,500 --> 00:01:17,125 I'm sending you to Geneva to backstop Hendricks. 30 00:01:17,208 --> 00:01:20,541 We'll drop you in Italy where you'll continue on by car. 31 00:01:20,625 --> 00:01:22,083 You excited? You're going home. 32 00:01:22,166 --> 00:01:24,750 First, we need to survive the journey. 33 00:01:35,541 --> 00:01:38,041 I promise to bring it back first thing tomorrow morning. 34 00:01:38,125 --> 00:01:39,458 It's a reference book. 35 00:01:39,541 --> 00:01:42,166 It can't leave the library under any circumstances. 36 00:01:42,250 --> 00:01:45,291 Okay, then is there any way I can stay past closing? 37 00:01:45,375 --> 00:01:48,750 The exam is tomorrow, and this is the book the professor always quotes. 38 00:01:48,833 --> 00:01:52,125 Which is really frustrating, because it's 40 years old and out of print. 39 00:01:52,208 --> 00:01:53,250 No exceptions. 40 00:01:53,333 --> 00:01:55,500 -You've got four minutes till we close. -Please. 41 00:01:55,583 --> 00:01:57,625 -Three minutes. You're wasting time. 42 00:02:13,166 --> 00:02:14,000 Hi. 43 00:02:16,125 --> 00:02:16,958 Hey. 44 00:02:17,041 --> 00:02:18,000 I'm Owen. 45 00:02:18,083 --> 00:02:18,916 What? 46 00:02:19,000 --> 00:02:21,916 I'm Owen. I'm in your contract law class. 47 00:02:22,583 --> 00:02:24,750 I've never seen you before in my life. 48 00:02:25,500 --> 00:02:26,583 Really? 49 00:02:26,666 --> 00:02:27,791 Here, hold on. 50 00:02:31,625 --> 00:02:32,500 How about now? 51 00:02:37,875 --> 00:02:38,833 Okay. 52 00:02:38,916 --> 00:02:40,750 Yeah. Whatever. 53 00:02:47,541 --> 00:02:49,500 You know, you could just take the book. 54 00:02:50,083 --> 00:02:52,000 Yeah, that would be stealing. 55 00:02:52,083 --> 00:02:53,541 We're studying to be lawyers. 56 00:02:53,625 --> 00:02:55,083 Those two don't go together. 57 00:02:55,166 --> 00:02:56,958 You're gonna return it tomorrow, right? 58 00:02:57,041 --> 00:03:00,416 So technically it's just borrowing a book from a library, 59 00:03:00,500 --> 00:03:03,208 which is kind of the whole point of a library. 60 00:03:10,333 --> 00:03:11,166 Hey. 61 00:03:11,250 --> 00:03:13,625 We're closing. I'll need that book back. 62 00:03:17,041 --> 00:03:19,333 Come on, really? 63 00:03:20,083 --> 00:03:22,583 You should live a little. What's the worst that could happen? 64 00:03:22,666 --> 00:03:27,208 Uh, academic probation, expulsion, charges of theft? 65 00:03:27,291 --> 00:03:31,125 Come on. No, that would not happen. 66 00:03:31,208 --> 00:03:32,500 None of those things. 67 00:03:32,583 --> 00:03:34,125 Okay, look, dude. 68 00:03:34,208 --> 00:03:35,250 Owen. 69 00:03:35,333 --> 00:03:37,500 If this is an attempt to hit on me, I'm not interested. 70 00:03:37,583 --> 00:03:41,875 It's not. I'm just trying to help a fellow student, and you seem super stressed. 71 00:03:41,958 --> 00:03:42,791 I'm fine. 72 00:03:42,875 --> 00:03:43,916 You sure? 73 00:03:48,166 --> 00:03:49,208 -Please? -No. 74 00:03:57,375 --> 00:03:58,375 Law library. 75 00:03:58,458 --> 00:04:01,208 Hey, I hate to ruin your night, 76 00:04:01,291 --> 00:04:03,875 but there's a dude in one of the study carrels pleasuring himself. 77 00:04:03,958 --> 00:04:05,708 -What? -Yeah, super grotesque. 78 00:04:05,791 --> 00:04:07,541 He's got a shirt over his head for some reason 79 00:04:07,625 --> 00:04:10,000 and he's working that thing like he's trying to start a fire. 80 00:04:10,083 --> 00:04:13,291 You need to get back here now, before there's a janitorial issue. 81 00:04:13,375 --> 00:04:14,625 Have a blessed night. 82 00:04:22,458 --> 00:04:23,291 Get the book. 83 00:04:25,458 --> 00:04:27,166 Come on, get the book. 84 00:04:27,250 --> 00:04:28,500 Get the book. 85 00:04:35,875 --> 00:04:36,916 Lift it up. 86 00:04:39,208 --> 00:04:41,208 -I can't believe I just did that. 87 00:04:41,291 --> 00:04:42,541 Why did I do that? 88 00:04:42,625 --> 00:04:44,416 Well, you had a need. 89 00:04:44,500 --> 00:04:48,250 Okay, if we all just start running around, breaking the rules because of our needs, 90 00:04:48,333 --> 00:04:50,291 it'll be the end of civilization. 91 00:04:50,375 --> 00:04:52,500 Clearly you're new to this being a rebel thing, 92 00:04:52,583 --> 00:04:54,375 but I live here and, trust me, 93 00:04:54,458 --> 00:04:57,250 borrowing a reference book is not gonna lead to the end of civilization 94 00:04:57,333 --> 00:04:58,500 as we know it. 95 00:05:00,166 --> 00:05:03,375 But if you're super wracked with guilt, I'll take the book, 96 00:05:03,458 --> 00:05:05,666 come back, return it tomorrow. No biggie. 97 00:05:07,166 --> 00:05:10,000 So you wanted me to steal it so you could use it? 98 00:05:10,083 --> 00:05:11,041 What? 99 00:05:11,125 --> 00:05:12,875 No, absolutely-- 100 00:05:13,583 --> 00:05:15,208 Yeah. I mean, a little bit. 101 00:05:15,291 --> 00:05:18,333 But now that we've crimed together, we might as well study together. 102 00:05:18,416 --> 00:05:21,083 -I promise I'm not gonna hit on you. -Yeah, right. 103 00:05:23,375 --> 00:05:24,375 Seriously, okay? 104 00:05:24,458 --> 00:05:28,708 I will park my ass in the friend zone for the rest of the semester. 105 00:05:28,791 --> 00:05:32,166 I will be the best study partner you've ever had in your entire life 106 00:05:32,833 --> 00:05:34,333 and then I'll hit on you. 107 00:05:35,250 --> 00:05:36,083 Deal? 108 00:05:39,791 --> 00:05:40,625 Deal. 109 00:05:51,583 --> 00:05:53,375 I don't wanna be your boy toy. 110 00:05:53,458 --> 00:05:55,125 But that's just ego talking. 111 00:05:55,208 --> 00:05:56,791 It's the perfect cover. 112 00:05:56,875 --> 00:05:58,791 Young, hot, stupid. 113 00:06:00,166 --> 00:06:02,833 Fine, but when we get to Geneva, I'm gonna go shopping. 114 00:06:02,916 --> 00:06:05,000 Hit a spa, gonna get my nails done. 115 00:06:05,083 --> 00:06:06,208 Don't be annoying. 116 00:06:09,875 --> 00:06:13,291 You know, this is a uniquely dangerous moment for us, Owen. 117 00:06:14,041 --> 00:06:16,666 Geneva's a Russian mafia playground. 118 00:06:16,750 --> 00:06:19,458 You think the Russians are gonna know you're in town? 119 00:06:19,541 --> 00:06:22,833 I think we need to get in, get my money, and get out before we find out. 120 00:06:22,916 --> 00:06:26,416 I'd feel more confident if Xander Goi wasn't running the operation. 121 00:06:26,500 --> 00:06:27,791 Just forget Goi. 122 00:06:27,875 --> 00:06:30,875 From now on, we can only rely on each other. 123 00:06:31,416 --> 00:06:34,000 As long as our interests align. 124 00:06:34,791 --> 00:06:37,041 That's what you said way back when, 125 00:06:37,125 --> 00:06:38,833 when I asked if I could trust you. 126 00:06:40,583 --> 00:06:42,416 Are you saying that's changed? 127 00:06:45,125 --> 00:06:47,875 I think we're way past interests aligning. 128 00:06:49,166 --> 00:06:51,000 We are tied to each other. 129 00:06:52,250 --> 00:06:54,250 Whether you like it or not. 130 00:07:09,083 --> 00:07:10,291 Where's Owen? 131 00:07:11,750 --> 00:07:13,208 Out of town. 132 00:07:13,291 --> 00:07:14,500 Do you know where? 133 00:07:14,583 --> 00:07:16,833 I don't know, probably somewhere cold. 134 00:07:16,916 --> 00:07:18,458 He stole my winter jacket. 135 00:07:18,541 --> 00:07:19,833 Who? A jealous ex? 136 00:07:19,916 --> 00:07:21,833 No, Owen. 137 00:07:22,625 --> 00:07:24,791 Hannah's trying to figure out where he went. 138 00:07:24,875 --> 00:07:26,000 Ah! Geneva. 139 00:07:27,875 --> 00:07:30,208 Oops, I think that was supposed to be a secret. 140 00:07:31,458 --> 00:07:34,416 I was helping him with the foreign sanctions issue. 141 00:07:34,500 --> 00:07:38,083 He sounded pretty stressed about it. Said it was a life-or-death thing. 142 00:07:41,333 --> 00:07:42,458 -Don't answer. 143 00:07:44,500 --> 00:07:45,375 Hi, Mom. 144 00:07:45,458 --> 00:07:48,291 I'm in your neighborhood and I thought I could drive you to work. 145 00:07:48,375 --> 00:07:49,875 Oh, that's nice. 146 00:07:49,958 --> 00:07:52,416 But I'm actually just walking out the door right now. 147 00:07:52,500 --> 00:07:55,375 Great, I'm ten minutes away. Maybe 20. See you downstairs. 148 00:08:20,166 --> 00:08:23,666 -What are you doing? -Hey, just relax, boy toy. 149 00:08:23,750 --> 00:08:25,791 Your cover is literally arm candy, 150 00:08:25,875 --> 00:08:30,250 so if I want to squeeze your arm or I want to grab your ass... 151 00:08:31,208 --> 00:08:32,666 then you will love it. 152 00:08:32,750 --> 00:08:36,500 When this is all over, I'm gonna file a complaint with HR. 153 00:08:37,375 --> 00:08:38,916 Good luck with that. 154 00:08:46,500 --> 00:08:48,416 The eagle has landed. 155 00:08:48,500 --> 00:08:49,625 The eagle? 156 00:08:49,708 --> 00:08:51,333 More like the idiot. 157 00:08:52,041 --> 00:08:55,375 Yeah, sort of lacks an operational panache. 158 00:08:55,458 --> 00:08:57,541 Plus, we're here to support Hendricks. 159 00:08:57,625 --> 00:08:59,708 If he's successful, that's good for the agency. 160 00:08:59,791 --> 00:09:00,625 Checking in. 161 00:09:00,708 --> 00:09:03,458 Yeah, but it's bad for us. 162 00:09:03,541 --> 00:09:05,458 I mean, if he pulls this off, 163 00:09:05,541 --> 00:09:07,083 he's gonna be untouchable, 164 00:09:07,166 --> 00:09:10,666 and if he finds out we're spying on him, he's gonna bury us. 165 00:09:10,750 --> 00:09:12,458 Even though Nyland sent us? 166 00:09:12,541 --> 00:09:16,041 Don't be naïve. General Counsel has no allegiance to us. 167 00:09:16,125 --> 00:09:19,375 Which is why we have to look out for ourselves. 168 00:09:19,458 --> 00:09:21,916 You hang the failures on Hendricks 169 00:09:22,000 --> 00:09:25,583 and pin the victories on us. 170 00:09:25,666 --> 00:09:27,291 I like that. Up top. 171 00:09:35,666 --> 00:09:39,000 Welcome to Geneva. I'll be your operational support while you're here. 172 00:09:39,083 --> 00:09:39,916 We heard. 173 00:09:40,000 --> 00:09:41,958 Xander, you remember Max Meladze. 174 00:09:42,041 --> 00:09:45,875 Hey, revealing a CO's real name is a fucking breach of protocol. 175 00:09:45,958 --> 00:09:48,375 So is trying to kill an agency lawyer. 176 00:09:48,458 --> 00:09:50,833 I didn't try to kill an agency lawyer. 177 00:09:50,916 --> 00:09:52,250 Yes, you did, Xander, 178 00:09:52,333 --> 00:09:55,708 because you thought I gave Owen kompromat on you, which I didn't. 179 00:09:55,791 --> 00:09:58,916 And I still haven't, but I will if you give me a reason to. 180 00:10:00,416 --> 00:10:02,125 There's no need for threats. 181 00:10:02,208 --> 00:10:06,041 Well, threats is what got me here so I think I'll stick with them. 182 00:10:07,208 --> 00:10:11,458 But, hey, look, if you play nice, then we all win, no? 183 00:10:13,041 --> 00:10:13,875 Fine. 184 00:10:14,500 --> 00:10:15,708 Let's go over the plan. 185 00:10:16,250 --> 00:10:17,125 Sure thing. 186 00:10:18,041 --> 00:10:19,875 Tomorrow, we go to the Bank of Geneva 187 00:10:19,958 --> 00:10:21,916 and access one of Max's sanctioned accounts, 188 00:10:22,000 --> 00:10:24,625 which will magically be unsanctioned between 10 and 11 a.m. 189 00:10:24,708 --> 00:10:26,500 Now, once the money is secure, 190 00:10:26,583 --> 00:10:29,666 Max will reach out to Lev Orlova and set a meeting 191 00:10:29,750 --> 00:10:32,791 so she can buy her way out of the Russian mafia doghouse. 192 00:10:32,875 --> 00:10:35,208 And then I get to go home and sleep for a week. 193 00:10:37,541 --> 00:10:38,916 You make it sound easy. 194 00:10:39,000 --> 00:10:44,041 No, I'd say it's uncomplicated, though I am sure that that will change. 195 00:10:44,125 --> 00:10:45,958 Does Kirill know I'm here? 196 00:10:46,916 --> 00:10:48,250 The local mafia boss. 197 00:10:49,291 --> 00:10:50,666 If he doesn't, he will. 198 00:10:51,250 --> 00:10:53,208 Half the staff is on his payroll. 199 00:10:54,041 --> 00:10:57,250 So keep a low profile until you hit the bank in the morning. 200 00:10:57,750 --> 00:11:00,375 All goes well, you're wheels up by lunchtime. 201 00:11:00,458 --> 00:11:01,375 Hm. 202 00:11:01,916 --> 00:11:02,833 Oh... 203 00:11:03,375 --> 00:11:06,458 Uh, a flash cable came for you at the consulate. 204 00:11:09,958 --> 00:11:10,833 Thanks. 205 00:11:22,541 --> 00:11:24,083 You think he bugged the place? 206 00:11:27,791 --> 00:11:29,500 I know he bugged the place. 207 00:11:45,916 --> 00:11:49,000 I gotta go to the consulate. Can I trust you to stay out of trouble? 208 00:11:49,875 --> 00:11:51,541 Absolutely not. 209 00:11:51,625 --> 00:11:52,958 Max, seriously. 210 00:11:53,041 --> 00:11:57,375 Take a bath, order room service, go to the spa. I'll be right back, okay? 211 00:11:58,166 --> 00:11:59,166 Yes, sir. 212 00:12:25,500 --> 00:12:27,875 -Hello? -Max found all your cameras. 213 00:12:27,958 --> 00:12:30,125 My 5-year-old niece could've hid them better. 214 00:12:30,208 --> 00:12:31,875 You don't have a niece. 215 00:12:31,958 --> 00:12:33,583 How the fuck do you know that? 216 00:12:33,666 --> 00:12:35,458 Have you been in my file, Goi? 217 00:12:35,541 --> 00:12:37,125 Like you haven't been in mine. 218 00:12:37,208 --> 00:12:39,541 We're competing for the same promotion. 219 00:12:39,625 --> 00:12:41,583 Oh, please. It's no competition. 220 00:12:41,666 --> 00:12:44,208 You're a house pet. I'm a predator. 221 00:12:45,333 --> 00:12:46,458 The job's gonna be mine, 222 00:12:46,541 --> 00:12:48,916 so you should really just try not to fuck up my op. 223 00:12:49,000 --> 00:12:50,708 I love your confidence, 224 00:12:50,791 --> 00:12:54,458 but the job requires a smooth operator, not a blunt instrument. 225 00:12:54,541 --> 00:12:55,791 Yo, yo! 226 00:12:55,875 --> 00:12:56,708 Hey! 227 00:12:56,791 --> 00:12:58,500 -Looking good, DG. -Thank you. 228 00:12:58,583 --> 00:12:59,625 Head upstairs. 229 00:12:59,708 --> 00:13:02,958 There's beer in the mini-fridge. Don't touch my gluten-free bread. 230 00:13:03,041 --> 00:13:04,916 Mission planning meeting in 30. 231 00:13:05,000 --> 00:13:06,125 Copy that. 232 00:13:06,791 --> 00:13:08,291 -Was that Standish? -Yeah. 233 00:13:08,375 --> 00:13:10,000 His team just landed. 234 00:13:10,083 --> 00:13:13,000 We'll be ready for our part, so don't fuck up yours. 235 00:13:13,083 --> 00:13:14,500 Big hug. 236 00:13:17,333 --> 00:13:19,125 So how's work? 237 00:13:19,958 --> 00:13:21,000 Fine. 238 00:13:21,083 --> 00:13:23,375 Why did you pick me up with a coffee and a pastry? 239 00:13:23,458 --> 00:13:25,375 Did our cat die? 240 00:13:26,916 --> 00:13:28,625 How are things with Jeff? 241 00:13:29,375 --> 00:13:32,708 Well, he invited me to his sister's wedding this weekend. 242 00:13:32,791 --> 00:13:34,583 So I guess that's a thing. 243 00:13:34,666 --> 00:13:35,833 Wonderful. 244 00:13:35,916 --> 00:13:37,500 I like him for you. 245 00:13:39,166 --> 00:13:41,041 Okay, now I know you're up to something. 246 00:13:41,125 --> 00:13:42,291 What's going on? 247 00:13:42,375 --> 00:13:44,000 Jeff is special assistant 248 00:13:44,083 --> 00:13:46,708 to the president for economic policy, right? 249 00:13:48,458 --> 00:13:49,291 Yeah. 250 00:13:50,250 --> 00:13:53,666 There's something Jeff could help me with since he works at the White House. 251 00:13:53,750 --> 00:13:55,791 -It requires some delicacy. 252 00:13:55,875 --> 00:13:58,541 So I feel it's better coming through you. 253 00:13:58,625 --> 00:14:01,291 I need to know who attended an appropriations meeting 254 00:14:01,375 --> 00:14:03,750 with the chief of staff last Thursday. 255 00:14:03,833 --> 00:14:06,333 Are you asking me to spy for you? 256 00:14:06,833 --> 00:14:08,250 I'm asking for a favor. 257 00:14:08,333 --> 00:14:11,666 I have a new client. He needs to know if his competition was in the same room. 258 00:14:11,750 --> 00:14:15,625 No, I don't feel comfortable using my boyfriend as an informant. 259 00:14:15,708 --> 00:14:18,958 That's how things work in Washington. Access and favors. 260 00:14:19,041 --> 00:14:21,083 How do you think you got your job? 261 00:14:29,083 --> 00:14:30,583 Pretty quiet around here. 262 00:14:30,666 --> 00:14:31,833 I hadn't noticed. 263 00:14:31,916 --> 00:14:34,625 Really? Kitchens, Ebner and Hendricks all out of the office? 264 00:14:34,708 --> 00:14:37,875 -That's gotta be related, right? -I don't know and I don't care. 265 00:14:38,375 --> 00:14:39,791 Wait. Why do you? 266 00:14:39,875 --> 00:14:42,000 Because unlike the rest of you cowards, 267 00:14:42,083 --> 00:14:45,083 I would rather be in the know if there's a shitstorm coming. 268 00:14:45,166 --> 00:14:46,916 Uh, pass. 269 00:14:47,000 --> 00:14:49,833 I would much rather step out into the street and get hit by a bus 270 00:14:49,916 --> 00:14:51,875 than get a cancer diagnosis. 271 00:14:51,958 --> 00:14:53,958 -Quick death, you know what I mean? -Mm. 272 00:14:54,458 --> 00:14:56,583 Except death is never quick around here. 273 00:15:02,041 --> 00:15:02,875 No, no. 274 00:15:02,958 --> 00:15:05,916 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck... 275 00:15:10,583 --> 00:15:11,541 What? 276 00:15:11,625 --> 00:15:14,083 It's Owen, I'm in a SCIF at the consulate, you wanted to talk? 277 00:15:14,166 --> 00:15:15,291 Yeah, hi, Owen. 278 00:15:15,375 --> 00:15:19,625 I just wanted to have a little chitty-chat about how monumentally fucked we are. 279 00:15:19,708 --> 00:15:22,000 Why? What's happening now? 280 00:15:22,083 --> 00:15:25,166 Well, apparently our missing rockets have been traced 281 00:15:25,250 --> 00:15:28,916 from Lázaro Cárdenas to the Port of Tangier. 282 00:15:29,541 --> 00:15:30,375 Uh-huh. 283 00:15:30,458 --> 00:15:33,541 Which means they are most likely headed to South Sudan. 284 00:15:35,416 --> 00:15:37,375 Let me put this into perspective for you. 285 00:15:37,458 --> 00:15:40,291 It's basically where a fuck ton of terrorists call home, Owen. 286 00:15:40,375 --> 00:15:41,500 Okay, that's bad. 287 00:15:41,583 --> 00:15:43,916 But you said the missiles were deactivated. 288 00:15:44,000 --> 00:15:45,166 Wake up, Owen. 289 00:15:45,250 --> 00:15:48,125 Their operational functionality means jack squat. 290 00:15:48,208 --> 00:15:49,666 If the press gets ahold of this, 291 00:15:49,750 --> 00:15:51,416 it's game over for us. 292 00:15:51,500 --> 00:15:53,958 "CIA gives missiles to terrorists." 293 00:15:54,041 --> 00:15:56,250 Front page, above the fold! 294 00:16:00,041 --> 00:16:01,541 Do you understand now? 295 00:16:04,375 --> 00:16:05,208 Owen? 296 00:16:05,291 --> 00:16:07,208 Janus, shut up and let me think. 297 00:16:15,750 --> 00:16:17,833 You need to make it more confusing. 298 00:16:18,500 --> 00:16:19,458 What? 299 00:16:19,541 --> 00:16:23,375 The scandal, Janus. Americans don't do complicated. 300 00:16:23,458 --> 00:16:26,750 It's why Watergate's still talked about, but Iran-Contra isn't, right? 301 00:16:26,833 --> 00:16:30,166 People still aren't sure what drug-dealing rebels in Nicaragua 302 00:16:30,250 --> 00:16:31,958 have to do with hostages in Lebanon. 303 00:16:32,041 --> 00:16:36,541 So if you think that this thing is really gonna go sideways, 304 00:16:36,625 --> 00:16:40,041 you need to figure out how to attach as much nonsense to it as possible 305 00:16:40,125 --> 00:16:42,791 so The New York Times can't write an easy headline. 306 00:16:44,208 --> 00:16:47,291 That is the stupidest... 307 00:16:48,375 --> 00:16:51,458 most potentially genius thing you've ever thought of. 308 00:16:51,541 --> 00:16:55,541 I know. Now, muddy the waters enough, and no one will be able to get traction. 309 00:16:55,625 --> 00:16:58,333 While you're doing that, try to get those rockets back. 310 00:16:58,416 --> 00:17:00,958 Missiles, actually. 311 00:17:01,041 --> 00:17:02,375 Missiles, whatever. 312 00:17:03,916 --> 00:17:05,041 Fuck you. 313 00:17:24,083 --> 00:17:25,000 Who is it? 314 00:17:25,083 --> 00:17:26,416 The concierge, madame. 315 00:17:26,500 --> 00:17:28,625 I have the gift you sent me to get. 316 00:17:33,875 --> 00:17:36,500 -Is it the model with GPS in it? -Yes. 317 00:17:36,583 --> 00:17:38,791 Is there anything else I can help you with? 318 00:17:38,875 --> 00:17:40,083 No. Thank you. 319 00:18:05,291 --> 00:18:07,250 Whatever you have on tap. 320 00:18:20,458 --> 00:18:21,458 Hi. 321 00:18:21,541 --> 00:18:22,791 Tequila and lime, please. 322 00:18:22,875 --> 00:18:23,958 On the rocks. 323 00:18:34,458 --> 00:18:35,291 Thanks. 324 00:18:39,666 --> 00:18:40,875 -Hi. -Hi. 325 00:18:40,958 --> 00:18:41,958 How's it going? 326 00:18:42,416 --> 00:18:43,666 Um... 327 00:18:44,250 --> 00:18:45,583 -Better now. -Mm. 328 00:18:45,666 --> 00:18:47,250 Yeah. I hear that. 329 00:18:49,500 --> 00:18:50,333 I'm Owen. 330 00:18:51,708 --> 00:18:52,541 Marta. 331 00:18:55,666 --> 00:18:56,625 Rough day? 332 00:18:57,625 --> 00:19:00,166 Mm... I mean, 333 00:19:00,250 --> 00:19:02,833 rough enough that I'm drinking alone at 5:00 on a Tuesday. 334 00:19:04,583 --> 00:19:06,416 But you're not drinking alone. 335 00:19:08,125 --> 00:19:09,625 Not anymore. 336 00:19:09,708 --> 00:19:11,500 -Cheers. -Skál. 337 00:19:11,583 --> 00:19:13,416 Yeah, skál. You from Geneva? 338 00:19:15,083 --> 00:19:18,166 No, just for now, while I finish school. 339 00:19:19,166 --> 00:19:20,041 I see. 340 00:19:20,125 --> 00:19:20,958 You? 341 00:19:21,833 --> 00:19:23,250 In town for a meeting. 342 00:19:24,000 --> 00:19:26,791 And then back to America? 343 00:19:26,875 --> 00:19:28,916 -Oh, wow, it's that obvious? -No. 344 00:19:29,791 --> 00:19:30,625 No, it's good. 345 00:19:30,708 --> 00:19:34,958 I love an American accent. 346 00:19:37,208 --> 00:19:38,666 Well, I mean I like... 347 00:19:39,291 --> 00:19:40,833 whatever you got going on. 348 00:19:41,458 --> 00:19:42,708 Swedish? 349 00:19:42,791 --> 00:19:43,708 Icelandic. 350 00:19:45,041 --> 00:19:46,708 Does that make you a Viking? 351 00:19:46,791 --> 00:19:49,416 Because kissing a Viking has always been on my bucket list. 352 00:19:49,500 --> 00:19:50,666 Only kissing? 353 00:19:59,541 --> 00:20:03,250 So, what do you do that requires a meeting in Geneva? 354 00:20:03,333 --> 00:20:05,875 I'm a boy toy. 355 00:20:06,833 --> 00:20:08,625 Just a stupid inside joke. 356 00:20:08,708 --> 00:20:10,333 I'm supporting a friend. 357 00:20:10,416 --> 00:20:11,541 Oh... 358 00:20:11,625 --> 00:20:14,250 Actually, less of a friend, more of a work... 359 00:20:15,125 --> 00:20:17,125 colleague-slash-evil nemesis. 360 00:20:17,208 --> 00:20:18,375 It's all... 361 00:20:18,458 --> 00:20:19,958 a fucking gray area. 362 00:20:20,041 --> 00:20:22,583 I'm, like, hanging on by my fingertips. 363 00:20:24,291 --> 00:20:25,333 Okay. 364 00:20:25,833 --> 00:20:27,541 That's, um... 365 00:20:28,458 --> 00:20:30,791 She sounds like a lot. 366 00:20:30,875 --> 00:20:31,750 Well, she's, uh-- 367 00:20:37,541 --> 00:20:39,500 I never said "she." 368 00:20:41,500 --> 00:20:43,125 I just assumed. 369 00:20:43,208 --> 00:20:44,833 Handsome guy like you. 370 00:20:47,500 --> 00:20:50,166 Holy shit, I know what's going on here. 371 00:20:51,125 --> 00:20:53,833 -I should hope so. -No, no, no, you-- 372 00:20:54,875 --> 00:20:57,666 The accent, the flirting, the leading questions. 373 00:20:59,000 --> 00:21:00,458 You're a foreign agent. 374 00:21:02,125 --> 00:21:02,958 What? 375 00:21:03,458 --> 00:21:06,625 Yes, you're trying to get kompromat on me, right? 376 00:21:06,708 --> 00:21:08,875 We go upstairs, we fool around, you get the sexy photos, 377 00:21:08,958 --> 00:21:10,791 and boom, you blackmail me. 378 00:21:11,708 --> 00:21:13,625 I don't know what you're talking about. 379 00:21:13,708 --> 00:21:15,125 Come on. I'm not mad. 380 00:21:15,208 --> 00:21:17,333 Why would I be mad? This is awesome. 381 00:21:20,958 --> 00:21:23,625 I've got to go, sorry. 382 00:21:23,708 --> 00:21:25,916 -What? No. -Yeah, this just got weird. 383 00:21:26,000 --> 00:21:27,958 No, no, no, don't leave, come on. 384 00:21:28,041 --> 00:21:30,625 You were really convincing. You had me for two sec-- 385 00:21:30,708 --> 00:21:32,791 It's my first time being sexpionaged, I-- 386 00:21:34,958 --> 00:21:36,708 My first time being sexpionaged. 387 00:21:50,166 --> 00:21:52,208 Everything okay at the consulate? 388 00:21:53,458 --> 00:21:54,291 Oh, yeah. 389 00:21:55,458 --> 00:21:56,500 Yeah, it's fine. 390 00:21:56,583 --> 00:22:00,166 Just another case that I'm working. 391 00:22:00,250 --> 00:22:02,583 -Mm. -All quiet at the hotel? 392 00:22:04,291 --> 00:22:05,500 Yeah, all quiet. 393 00:22:28,000 --> 00:22:30,250 I can't believe you did this for 10 years. 394 00:22:31,375 --> 00:22:34,916 Yeah. It's already starting to trigger my PTSD. 395 00:22:35,000 --> 00:22:36,500 The extreme boredom... 396 00:22:37,416 --> 00:22:40,250 combined with the fear that at any moment things could go haywire, 397 00:22:40,333 --> 00:22:41,625 destroy your career. 398 00:22:42,458 --> 00:22:45,083 Yeah, but you're a lawyer now, remember? 399 00:22:45,958 --> 00:22:47,875 You're not in charge of this op. 400 00:22:47,958 --> 00:22:50,750 We're just here to make sure that McWeeny doesn't screw up. 401 00:22:51,791 --> 00:22:53,916 Oh, that steak looks so good. 402 00:22:58,750 --> 00:23:01,333 They clearly have the hots for each other. 403 00:23:02,166 --> 00:23:04,125 You think they're sleeping together? 404 00:23:04,208 --> 00:23:05,625 Not necessarily. 405 00:23:06,208 --> 00:23:08,875 But it's not a good sign for Owen's neutrality. 406 00:23:09,750 --> 00:23:11,750 Have you ever slept with an asset? 407 00:23:11,833 --> 00:23:15,166 Sure. But I never got emotionally involved with any of them. 408 00:23:16,333 --> 00:23:17,166 Them? 409 00:23:23,375 --> 00:23:25,583 How come you never made a pass at me? 410 00:23:29,208 --> 00:23:31,416 Are we seriously gonna have this conversation 411 00:23:31,500 --> 00:23:33,500 in this moldy-ass camper van? 412 00:23:33,583 --> 00:23:34,583 Yeah. 413 00:23:38,208 --> 00:23:40,875 I've never had a relationship that didn't end ugly. 414 00:23:42,583 --> 00:23:46,416 I guess I like you too much to screw us up. 415 00:23:58,166 --> 00:23:59,541 What are you doing? 416 00:23:59,625 --> 00:24:03,125 -I am documenting Owen's infractions. 417 00:24:03,208 --> 00:24:05,333 In case we need to make a case against him. 418 00:24:05,416 --> 00:24:06,750 You mean destroy him. 419 00:24:06,833 --> 00:24:08,666 Oh, tomato, tomahto. 420 00:24:42,708 --> 00:24:44,083 I got you something. 421 00:24:45,583 --> 00:24:46,916 Since you'll be rid of me soon, 422 00:24:47,000 --> 00:24:49,375 I wanted you to have something to remember me by. 423 00:24:54,791 --> 00:24:56,041 Wow, um... 424 00:24:56,833 --> 00:24:57,791 Thank you. 425 00:24:58,666 --> 00:25:03,291 I mean, this is like the nicest thing that anyone's ever gotten for me. 426 00:25:05,791 --> 00:25:06,791 Try it on. 427 00:25:23,333 --> 00:25:24,333 Yeah. It's great. 428 00:25:24,416 --> 00:25:25,958 -It looks good. -Yeah? 429 00:25:28,791 --> 00:25:31,375 I'm sorry I didn't get you anything. 430 00:25:33,250 --> 00:25:34,791 No, you got me here. 431 00:25:39,416 --> 00:25:41,375 So, what's going home look like? 432 00:25:42,208 --> 00:25:45,041 Best case scenario, this all goes to plan. What's your life? 433 00:25:45,125 --> 00:25:47,625 Where do you live? What do you do for fun on a Saturday night? 434 00:25:47,708 --> 00:25:48,583 Don't do that. 435 00:25:50,583 --> 00:25:51,500 Do what? 436 00:25:52,750 --> 00:25:55,708 There's no point in asking me questions like that 437 00:25:55,791 --> 00:25:58,416 when I know they'll just end up in my file. 438 00:26:03,750 --> 00:26:05,041 No, they wouldn't. 439 00:26:06,083 --> 00:26:10,750 Owen, if push came to shove 440 00:26:10,833 --> 00:26:14,666 and you knew you had something to gain from telling the agency my secrets, 441 00:26:14,750 --> 00:26:15,666 you would. 442 00:26:16,333 --> 00:26:20,041 So I'm doing you a favor by not sharing. 443 00:26:23,833 --> 00:26:26,708 Is that you saying you're never gonna tell me what you have on Goi? 444 00:26:26,791 --> 00:26:28,458 No, fuck that guy. 445 00:26:32,166 --> 00:26:35,333 When Xander was stationed in Belarus, he was having an affair... 446 00:26:36,000 --> 00:26:37,541 with Kirill's wife. 447 00:26:37,625 --> 00:26:38,708 Damn. 448 00:26:39,791 --> 00:26:41,416 I didn't think he had it in him. 449 00:26:44,500 --> 00:26:47,000 I mean, clearly Kirill doesn't know, right? 450 00:26:47,083 --> 00:26:49,583 Kirill knew his wife was having an affair, 451 00:26:49,666 --> 00:26:50,958 but he didn't know who with. 452 00:26:51,041 --> 00:26:53,666 He tortured a few people hunting for it. 453 00:26:53,750 --> 00:26:55,875 Offered a bounty when that didn't work out. 454 00:26:57,125 --> 00:26:59,916 Yeah, well, no wonder Xander's scared of you. 455 00:27:02,750 --> 00:27:04,583 You could have him killed and fired. 456 00:27:07,000 --> 00:27:08,750 I'm gonna go to the bathroom. 457 00:27:08,833 --> 00:27:11,291 -Will you get us dessert? -Yeah, sure. 458 00:27:45,916 --> 00:27:46,750 Who are you? 459 00:27:46,833 --> 00:27:48,625 Kirill sent me. 460 00:27:48,708 --> 00:27:50,166 -To kill me? -No. 461 00:27:50,250 --> 00:27:52,000 Liar. Say goodbye to your brain. 462 00:27:52,083 --> 00:27:53,750 Wait. I swear. 463 00:27:53,833 --> 00:27:57,791 He asked me to find out what the fuck you're doing in Europe. 464 00:27:57,875 --> 00:27:59,250 You're coming for him? 465 00:28:00,166 --> 00:28:01,208 Well, I wasn't. 466 00:28:01,291 --> 00:28:03,583 But now I feel a little bit upset. 467 00:28:03,666 --> 00:28:05,625 You can tell your boss I came here in peace, 468 00:28:05,708 --> 00:28:07,916 but I can just as easily go to war. 469 00:28:08,708 --> 00:28:11,333 If Kirill wants to ask me any more questions, 470 00:28:11,416 --> 00:28:13,750 he can call me on your phone, okay? 471 00:28:38,041 --> 00:28:39,375 Let's forget dessert. 472 00:28:41,583 --> 00:28:42,416 Let's go. 473 00:28:53,125 --> 00:28:55,458 I-- I'll take the couch, I guess. 474 00:28:56,583 --> 00:29:00,083 Hey, do you mind if I get into the bathroom really quick 475 00:29:00,166 --> 00:29:02,541 before you commandeer the whole--? What? 476 00:29:04,791 --> 00:29:05,666 Max. 477 00:29:07,500 --> 00:29:08,541 I need this. 478 00:29:09,583 --> 00:29:10,708 You need this. 479 00:29:12,375 --> 00:29:15,166 Stop letting me be the one instinct that you don't follow. 480 00:30:41,750 --> 00:30:42,666 Here, babe. 481 00:30:43,208 --> 00:30:45,291 Gotta replenish those electrolytes. 482 00:30:53,666 --> 00:30:56,625 Oh! That was awesome. 483 00:30:57,583 --> 00:30:58,416 Yeah. 484 00:31:03,750 --> 00:31:04,583 Jeff? 485 00:31:05,333 --> 00:31:06,208 Yeah? 486 00:31:08,166 --> 00:31:09,250 Never mind. 487 00:31:09,708 --> 00:31:11,500 No. What's on your mind? 488 00:31:12,000 --> 00:31:14,083 It's just a work thing. 489 00:31:14,791 --> 00:31:17,625 Lay it on me. Maybe I can help. 490 00:31:20,208 --> 00:31:23,583 Okay, well, we have a meeting with a big potential client, 491 00:31:23,666 --> 00:31:27,166 but the partners are keeping it really hush-hush. 492 00:31:27,250 --> 00:31:30,166 All I know is that this person attended an appropriations meeting 493 00:31:30,250 --> 00:31:31,833 with the chief of staff last week. 494 00:31:32,833 --> 00:31:36,208 There were a few people in that meeting with Kevin. 495 00:31:37,583 --> 00:31:39,708 -Do you know anything else? -No. 496 00:31:40,875 --> 00:31:43,416 And I normally wouldn't ask... 497 00:31:44,500 --> 00:31:47,583 but I just feel like I'm falling behind at work, 498 00:31:47,666 --> 00:31:50,166 and I need to get the partners' attention. 499 00:31:53,208 --> 00:31:54,083 Okay. 500 00:31:55,166 --> 00:31:59,666 It was Bill Connelly and Tracy Jimenez from JPMorgan, 501 00:31:59,750 --> 00:32:02,833 and Lucinda Jackson from Vanguard. 502 00:32:03,333 --> 00:32:06,708 Okay, I'll research all of them and wait to see who walks through the door. 503 00:32:07,500 --> 00:32:09,375 -Thank you. -I'm sure you'll do great. 504 00:32:32,083 --> 00:32:33,500 Just so you know, 505 00:32:34,416 --> 00:32:37,041 I never reported that you lost your daughter. 506 00:32:40,750 --> 00:32:42,708 Some things are none of their business. 507 00:32:52,208 --> 00:32:53,166 Thank you. 508 00:32:59,208 --> 00:33:00,208 Get some sleep. 509 00:33:02,500 --> 00:33:04,125 We have a big day tomorrow. 510 00:33:22,500 --> 00:33:23,750 Here we go. 511 00:33:51,291 --> 00:33:54,666 Okay, we have 59 minutes to get this done, 512 00:33:54,750 --> 00:33:58,125 then I'm on a plane to D.C., and you are back in the game. 513 00:33:59,125 --> 00:34:01,791 Do I detect a little sadness in your voice? 514 00:34:02,416 --> 00:34:03,625 Going to miss me? 515 00:34:04,875 --> 00:34:06,958 No. Are you gonna miss me? 516 00:34:08,166 --> 00:34:09,000 No. 517 00:34:10,833 --> 00:34:13,583 Hi, we're here to see Markus Fischer. 518 00:34:15,125 --> 00:34:16,416 -Please? -Morning. 519 00:34:16,500 --> 00:34:18,291 -Morning. -How may I be of service? 520 00:34:19,500 --> 00:34:22,416 I need to withdraw some money from my account. 521 00:34:22,500 --> 00:34:25,416 Certainly. I'll need the account number and your access code to begin. 522 00:34:41,375 --> 00:34:44,416 I'm afraid I'm unable to access the account. It's been frozen. 523 00:34:47,208 --> 00:34:51,375 Uh, no, that account has been unfrozen actually, trust me. 524 00:34:51,458 --> 00:34:52,708 You can check again. 525 00:34:52,791 --> 00:34:55,000 Sir, the account has been sanctioned by the United States. 526 00:34:55,083 --> 00:34:57,958 Not only can I not access it, but protocol demands 527 00:34:58,041 --> 00:35:01,458 that I notify the OFAC that an attempt was made to access the account. 528 00:35:01,541 --> 00:35:02,666 No. Don't do that. 529 00:35:02,750 --> 00:35:06,083 Please, give me two minutes. I gotta make a call. I'll be right back. 530 00:35:06,166 --> 00:35:09,083 -Sir, I'm afraid that the-- -Two minutes. Relax. 531 00:35:09,875 --> 00:35:10,916 I promise. 532 00:35:14,791 --> 00:35:15,791 What did you do? 533 00:35:16,541 --> 00:35:18,291 I may have messed up the times. 534 00:35:18,375 --> 00:35:19,750 -You got the time wrong? -Yeah. 535 00:35:19,833 --> 00:35:22,333 -I gave you a fucking watch last night. -Hey, whoa. 536 00:35:22,416 --> 00:35:25,041 I assumed when Linus gave me the time window 537 00:35:25,125 --> 00:35:27,000 that he converted it to Geneva. 538 00:35:27,083 --> 00:35:31,500 Now I'm thinking he meant 10 a.m. in D.C., so we're about six hours early. 539 00:35:31,583 --> 00:35:35,208 -You need to fix this. -I'm going to. Sit tight. 540 00:35:44,583 --> 00:35:45,833 Something's wrong. 541 00:35:48,125 --> 00:35:48,958 Where's Max? 542 00:35:49,791 --> 00:35:52,833 Shit! I knew this was going to go sideways. 543 00:36:09,250 --> 00:36:10,916 Your call has been-- 544 00:36:35,458 --> 00:36:37,583 -What's wrong? - Nothing. 545 00:36:40,166 --> 00:36:41,625 But you sound stressed. 546 00:36:41,708 --> 00:36:44,958 -Is there a problem at the bank? -No. I'll call you when it's done. 547 00:36:45,041 --> 00:36:46,916 I gotta keep this line clear. 548 00:36:53,625 --> 00:36:55,083 -It's him. -He's calling. 549 00:36:55,583 --> 00:36:58,375 -Pick up, pick up. Just pick it up. -Pick it up? What am I--? 550 00:36:59,375 --> 00:37:00,625 Hello? 551 00:37:01,125 --> 00:37:03,416 Hey, man, sorry to call you so early. 552 00:37:03,500 --> 00:37:05,625 I need you to get me out of a jam. 553 00:37:06,875 --> 00:37:08,291 What's up? 554 00:37:08,375 --> 00:37:10,375 I mixed up the times on my sanction window, 555 00:37:10,458 --> 00:37:13,000 and I can't get in touch with my OFAC guy. 556 00:37:13,583 --> 00:37:16,250 Think you could go over to my place and see if he's there? 557 00:37:16,958 --> 00:37:18,541 He's dating my roommate. 558 00:37:18,625 --> 00:37:22,958 -Uh, yeah, man, no can do. 559 00:37:23,083 --> 00:37:25,541 Yeah, I got some kind of stomach bug. 560 00:37:25,625 --> 00:37:28,000 Gotta stay within five feet of the john. 561 00:37:30,291 --> 00:37:32,958 Okay, thanks. Feel better. 562 00:37:51,500 --> 00:37:52,458 Salazar. 563 00:37:54,375 --> 00:37:55,291 Hey, it's me. 564 00:37:56,583 --> 00:37:59,208 Oh, this isn't a sad attempt at a booty call, is it? 565 00:38:00,000 --> 00:38:01,708 No. No, I'm in Geneva. 566 00:38:03,791 --> 00:38:06,666 Okay, well, if you're not calling to get back together, what do you need? 567 00:38:06,750 --> 00:38:11,166 I need you to go over to my place, see if my roommate Terence is there, 568 00:38:11,250 --> 00:38:13,750 and if his OFAC boyfriend is sleeping over. 569 00:38:13,833 --> 00:38:16,916 -Yeah, I'm not doing that. -Please? I-- 570 00:38:17,666 --> 00:38:18,750 I fucked up. 571 00:38:20,041 --> 00:38:21,000 I need help. 572 00:38:24,083 --> 00:38:25,541 What's your address? 573 00:38:43,250 --> 00:38:44,375 Good morning. 574 00:38:44,458 --> 00:38:45,625 Owen isn't here. 575 00:38:45,708 --> 00:38:47,250 Oh, I know. Owen sent me. 576 00:38:47,750 --> 00:38:48,875 What's going on? 577 00:38:48,958 --> 00:38:50,541 Which one of you is Linus? 578 00:38:50,625 --> 00:38:53,666 Owen needs to speak with you. There's been an issue in Geneva. 579 00:38:54,375 --> 00:38:56,583 Okay. Shit, just give me a minute. 580 00:38:59,250 --> 00:39:00,375 Is Owen okay? 581 00:39:01,458 --> 00:39:03,250 I'm not allowed to disclose that. 582 00:39:03,333 --> 00:39:05,041 You are at my house at 4:00 in the morning. 583 00:39:05,125 --> 00:39:06,458 I need to know he's okay. 584 00:39:11,041 --> 00:39:12,125 He is, for now. 585 00:39:12,916 --> 00:39:15,166 But knowing him, it won't last. 586 00:39:15,250 --> 00:39:17,750 He'll find another shark tank to dive into. 587 00:39:18,291 --> 00:39:20,333 No, there's nothing I can do. 588 00:39:21,041 --> 00:39:23,958 Once an account has been flagged, it can't be unfrozen. 589 00:39:24,041 --> 00:39:27,375 -You'll have to figure something else out. -Okay, thanks. 590 00:39:31,500 --> 00:39:35,708 -We could rob the bank. -No, we're not fucking robbing a bank. 591 00:39:35,791 --> 00:39:37,666 You're right, Swiss banks are fortresses. 592 00:39:37,750 --> 00:39:39,458 Croatian banks are doable. 593 00:39:40,958 --> 00:39:43,291 What? I don't see you coming up with any ideas. 594 00:39:58,666 --> 00:40:00,583 Owen, where are you going? 595 00:40:04,125 --> 00:40:05,041 Move. 596 00:40:11,583 --> 00:40:12,791 What the hell? 597 00:40:18,958 --> 00:40:20,333 Hey. What's up? 598 00:40:20,875 --> 00:40:24,500 Wow, I guess Nyland really doesn't think I can finish the job. 599 00:40:24,583 --> 00:40:26,500 -We were sent as a backstop. -To help you. 600 00:40:26,583 --> 00:40:30,041 Bullshit. Nobody sends lawyers to help. 601 00:40:30,125 --> 00:40:33,166 You're here to blame Owen if this thing goes sideways, which it has. 602 00:40:33,250 --> 00:40:35,041 That's it. I'm gonna silver-lining this shit 603 00:40:35,125 --> 00:40:37,250 by taking full advantage of your clandestine experience 604 00:40:37,333 --> 00:40:39,125 in overcoming the fuck out of this obstacle. 605 00:40:39,208 --> 00:40:40,625 Move over, we're getting in. 606 00:40:54,083 --> 00:40:56,250 -Where are you going? -Owen needs us. 607 00:40:57,250 --> 00:41:01,333 No, if he's in real trouble, the CIA will do what's called an exfiltration. 608 00:41:01,416 --> 00:41:03,333 Terence, he's not a spy, he's a lawyer. 609 00:41:03,416 --> 00:41:06,958 Even if he was one, you know he's allergic to asking for help. 610 00:41:07,666 --> 00:41:10,166 So you want to fly to Geneva to rescue him? 611 00:41:10,250 --> 00:41:12,833 Hannah, it's been two years since you guys broke up. 612 00:41:12,916 --> 00:41:14,875 I'm not-- It is not about that. 613 00:41:14,958 --> 00:41:18,208 You and I are the only people who give a shit about him. 614 00:41:18,291 --> 00:41:20,833 If we don't look out for him, no one will. So get packed. 615 00:41:20,916 --> 00:41:22,958 I booked us two first-class tickets on the 6 a.m. 616 00:41:23,041 --> 00:41:26,416 -Car is picking us up in 20 minutes. -I have work. 617 00:41:26,500 --> 00:41:29,375 Yeah, in a windowless office that smells like sadness. 618 00:41:29,458 --> 00:41:34,000 Whereas first-class seats turn into beds, you get warm cookies during takeoff, 619 00:41:34,083 --> 00:41:36,875 and I think you get free drinks during the whole flight. 620 00:41:40,541 --> 00:41:42,416 -Okay, I'll call in sick. -Uh-huh. 621 00:41:44,750 --> 00:41:47,500 So you screwed up the time zones? 622 00:41:47,583 --> 00:41:51,250 Yes. It's hilarious, but it's not relevant to the problem that we're facing now. 623 00:41:51,333 --> 00:41:53,750 Okay? We need to get Max's money out of that account. 624 00:41:54,291 --> 00:41:56,583 What the actual fuck is going on? 625 00:42:00,083 --> 00:42:02,791 Kitchens? What the hell are you doing in my op? 626 00:42:02,875 --> 00:42:05,708 -Did Dawn send you to backstop me? -No, I'm with OGC. 627 00:42:05,791 --> 00:42:07,666 We were sent to backstop Hendricks. 628 00:42:07,750 --> 00:42:10,375 By inserting yourself in my operation without notifying me? 629 00:42:10,458 --> 00:42:12,166 Hi, Violet Ebner. You wanna climb in, 630 00:42:12,250 --> 00:42:15,166 so the world doesn't see into our covert clown car? 631 00:42:20,708 --> 00:42:23,708 Owen screwed up. The accounts are still frozen. 632 00:42:25,375 --> 00:42:28,125 -I need to call Dawn and fill her in. -On what? 633 00:42:28,208 --> 00:42:31,708 The fact you lost control of your operation, or you never fucking had it? 634 00:42:32,666 --> 00:42:34,875 What if we go in there and say that we're the IRS 635 00:42:34,958 --> 00:42:38,125 and working a tax evasion case, and we need access to the account? 636 00:42:38,208 --> 00:42:39,041 For what? 637 00:42:40,166 --> 00:42:42,916 To withdraw money owed as back taxes to the government. 638 00:42:43,000 --> 00:42:44,666 No, that's a shit idea. 639 00:42:44,750 --> 00:42:47,958 And impersonating an employee of the United States is a federal crime. 640 00:42:48,041 --> 00:42:50,041 Technically, we are federal employees. 641 00:42:50,125 --> 00:42:51,875 This isn't some regional bank in the sticks. 642 00:42:51,958 --> 00:42:54,791 It's the vaults where the Nazis hid stolen Vermeers. 643 00:42:54,875 --> 00:42:57,375 Security is tight. They check credentials. 644 00:42:57,458 --> 00:42:59,916 Oh, my God. How did we lose the Cold War to you people? 645 00:43:00,000 --> 00:43:02,041 No, we're making this too complicated. 646 00:43:02,125 --> 00:43:05,250 We work at the fucking CIA. What is the entire mandate of the agency? 647 00:43:06,166 --> 00:43:07,958 -Fuck over China. -Fuck over China. 648 00:43:08,041 --> 00:43:10,083 To gather intelligence. 649 00:43:10,750 --> 00:43:13,708 Exactly, and to use that intelligence to get leverage. 650 00:43:13,791 --> 00:43:16,291 There's gotta be something on this banker or that bank 651 00:43:16,375 --> 00:43:18,750 that we can use as leverage to get Max's money. 652 00:43:18,833 --> 00:43:23,000 I have something, but it can only be used as a threat. 653 00:43:23,083 --> 00:43:25,000 I'm a rock star at threatening. 654 00:43:25,666 --> 00:43:26,541 What is it? 655 00:43:29,416 --> 00:43:32,708 -Hi, we back. -Sir, as I explained earlier-- 656 00:43:32,791 --> 00:43:35,666 Yes, I remember quite clearly, but now is a bit different. 657 00:43:35,750 --> 00:43:37,708 I need you to give us access to her account. 658 00:43:37,791 --> 00:43:41,291 Otherwise, we are gonna have to do something about this one. 659 00:43:43,500 --> 00:43:46,125 We know that you're using that account to launder money 660 00:43:46,208 --> 00:43:50,041 for a criminal conglomerate that has ties to a, shall we say, 661 00:43:50,125 --> 00:43:51,750 terrorist organization. 662 00:43:51,833 --> 00:43:54,666 Unless you want the rest of the world to know about that, 663 00:43:54,750 --> 00:43:57,000 which you don't, you'll do the typie-typie thing 664 00:43:57,083 --> 00:43:59,708 and print out a banker's check for the entirety of her account. 665 00:44:00,541 --> 00:44:01,541 Hm... 666 00:44:02,916 --> 00:44:04,750 If you know about this account, 667 00:44:05,250 --> 00:44:09,541 it means that you are from an intelligence agency monitoring it. 668 00:44:09,625 --> 00:44:14,541 I'm going to assume CIA, since you're American. 669 00:44:15,291 --> 00:44:17,583 But here's what I also know. 670 00:44:17,666 --> 00:44:22,333 The CIA wouldn't burn that account by exposing it, because then... 671 00:44:23,250 --> 00:44:26,041 they wouldn't be able to follow the money going through it. 672 00:44:26,125 --> 00:44:30,000 Which means that you are an empty threat. 673 00:44:30,083 --> 00:44:32,333 So kindly get lost. 674 00:44:32,416 --> 00:44:34,125 Enough of this bullshit. 675 00:44:34,666 --> 00:44:36,916 His people might not be able to burn that account, 676 00:44:37,000 --> 00:44:41,541 but my people will literally burn you alive when they find out 677 00:44:41,625 --> 00:44:44,625 that you have become an asset for the CIA, 678 00:44:44,708 --> 00:44:48,416 helping monitor all that criminal and terrorist activity 679 00:44:48,500 --> 00:44:50,250 that runs through your bank. 680 00:44:50,333 --> 00:44:51,666 That's a lie. 681 00:44:52,250 --> 00:44:56,916 Who cares? All we have to do is let it be known that you're friends of ours, 682 00:44:57,000 --> 00:44:59,041 and you'll end up dead in a Swiss alleyway, 683 00:44:59,125 --> 00:45:02,208 which is actually the nicest of all alleyways. 684 00:45:03,250 --> 00:45:05,958 Hey, would you mind holding that for a second? 685 00:45:06,041 --> 00:45:08,375 -Sure. -Thank you so much. 686 00:45:08,458 --> 00:45:10,416 But dead is dead, right? 687 00:45:10,500 --> 00:45:12,625 So why don't you just do what we're asking you to do, 688 00:45:12,708 --> 00:45:14,916 and live a much longer, healthier, happier life? 689 00:45:16,791 --> 00:45:20,291 Even if I wanted to, I can't give you access to her account. 690 00:45:20,375 --> 00:45:22,791 It was locked the second I tried to access it earlier. 691 00:45:22,875 --> 00:45:25,666 Oh, I have a safety deposit box. 692 00:45:27,208 --> 00:45:30,000 He could open it, give us access to it. 693 00:45:31,500 --> 00:45:33,125 Yes. That I can do. 694 00:45:33,208 --> 00:45:34,083 Please. 695 00:45:54,083 --> 00:45:56,291 Hi, Jeff. I can't really talk right now. I-- 696 00:45:56,375 --> 00:45:58,458 -I got fired. -What? 697 00:45:58,541 --> 00:46:00,958 They think I've been leaking sensitive information. 698 00:46:01,041 --> 00:46:03,875 I can't help it that I'm excited to tell people about my job. 699 00:46:03,958 --> 00:46:05,833 I got walked out by a Marine. 700 00:46:05,916 --> 00:46:08,208 Oh, my God. I'm so sorry. 701 00:46:08,291 --> 00:46:09,208 What's wrong? 702 00:46:10,333 --> 00:46:11,708 I got Jeff fired. 703 00:46:11,791 --> 00:46:12,958 What? How? 704 00:46:13,041 --> 00:46:15,833 You didn't tell anyone about our conversation, did you? 705 00:46:16,791 --> 00:46:18,166 No, of course not. 706 00:46:18,666 --> 00:46:20,416 I gotta go. I'll see you tonight. 707 00:46:20,500 --> 00:46:22,333 -Actually, Jeff-- 708 00:46:31,708 --> 00:46:33,958 - Good morning. -You got Jeff fired? 709 00:46:34,041 --> 00:46:36,500 Kevin Mills asked me to help him find the leak. 710 00:46:36,583 --> 00:46:39,250 I know I wasn't entirely forthcoming with you. 711 00:46:39,333 --> 00:46:40,916 You lied to my face. 712 00:46:41,000 --> 00:46:43,333 I knew you wouldn't help me if I told you the truth. 713 00:46:43,416 --> 00:46:45,875 That is such bad parenting. 714 00:46:45,958 --> 00:46:48,791 Sweetheart, sometimes we all have to put on our big girl pants 715 00:46:48,875 --> 00:46:50,916 and do unpleasant things for the greater good. 716 00:46:51,000 --> 00:46:55,416 Now, the chief of staff to the president owes me a huge favor, and I owe you one. 717 00:46:55,500 --> 00:46:56,541 Everybody wins. 718 00:46:56,625 --> 00:46:58,083 Except Jeff. 719 00:46:58,166 --> 00:47:00,708 Omelets and eggs, darling. Eggs and omelets. 720 00:47:05,500 --> 00:47:08,750 I'm a weak and horrible person, and I'm going to hell. 721 00:47:11,625 --> 00:47:14,166 -Can I ask you something? -I know what you're gonna say. 722 00:47:14,250 --> 00:47:16,750 And, no, this trip is not about Owen, okay? 723 00:47:16,833 --> 00:47:17,791 It's really about me. 724 00:47:17,875 --> 00:47:21,083 I'm running away from all the things I need to confront in my own life. 725 00:47:21,166 --> 00:47:25,000 My awful family, my dehumanizing job, my really fucked-up moral compass. 726 00:47:25,083 --> 00:47:27,000 I'm feeling lost and afraid, 727 00:47:27,083 --> 00:47:29,291 and going to save Owen is giving me a sense of purpose 728 00:47:29,375 --> 00:47:33,083 at a time that I need to feel like a living, breathing human being again. 729 00:47:33,708 --> 00:47:36,916 I was just going to ask if I could give your airplane pajamas to Linus. 730 00:47:37,583 --> 00:47:39,750 But, yeah, all that stuff is pretty true. 731 00:47:49,750 --> 00:47:53,125 Return it to the spot when you're done, and please, never come back. 732 00:47:59,916 --> 00:48:02,500 -Uh, where's the money? -There isn't any. 733 00:48:03,500 --> 00:48:05,416 -Diamonds? -No. 734 00:48:05,500 --> 00:48:08,041 So how is this gonna help you buy your way back in? 735 00:48:08,125 --> 00:48:10,541 Because this is equally as valuable. 736 00:48:10,625 --> 00:48:12,833 What is it, bearer bonds? Stock certificates? 737 00:48:12,916 --> 00:48:13,958 Kompromat. 738 00:48:15,791 --> 00:48:19,125 -Here, take this. -No, I'm good. Thanks, you can have it. 739 00:48:19,208 --> 00:48:21,083 No, I already have one. 740 00:48:21,166 --> 00:48:23,583 Took it off Kirill's guy when I beat him up last night 741 00:48:23,666 --> 00:48:25,750 -in the bathroom in the restaurant. -You did--? 742 00:48:27,125 --> 00:48:31,000 -Is that why we skipped dessert? -Yeah. Take the gun. 743 00:48:31,083 --> 00:48:32,041 Fuck. 744 00:48:45,958 --> 00:48:47,125 What was her name? 745 00:48:50,125 --> 00:48:51,208 Karolina. 746 00:48:54,333 --> 00:48:55,416 You wanna take it? 747 00:48:56,750 --> 00:48:57,625 No. 748 00:48:58,458 --> 00:48:59,333 Put it back. 749 00:49:00,166 --> 00:49:03,541 I'm gonna call Kirill, arrange a meet. 750 00:49:10,000 --> 00:49:12,875 -It's Max. 751 00:49:16,958 --> 00:49:18,708 We need to meet. 752 00:49:22,458 --> 00:49:23,875 We're on for tonight. 753 00:49:24,500 --> 00:49:28,166 -What are we gonna tell the others? -Nothing. Find the back door, sneak out. 754 00:49:28,250 --> 00:49:31,458 No, no, no. Hold on. The whole point of having a support team 755 00:49:31,541 --> 00:49:36,333 is so that they can be there to help us, so we don't get... killed. 756 00:49:36,833 --> 00:49:39,250 Okay, trust me. Owen, I was an asset for ten years, 757 00:49:39,333 --> 00:49:41,875 and I learned the hard way you don't tell anyone anything 758 00:49:41,958 --> 00:49:45,000 -unless you absolutely have to. -Sounds like a convenient way to do 759 00:49:45,083 --> 00:49:47,166 whatever you want without asking permission. 760 00:49:47,250 --> 00:49:51,333 You can't honestly tell me that you think your co-workers wouldn't sell you out 761 00:49:51,416 --> 00:49:53,750 if they thought it'd help their career. 762 00:49:58,791 --> 00:50:02,875 Never give anyone the opportunity to betray you. 763 00:50:03,750 --> 00:50:06,166 Rather apologize after you survive 764 00:50:06,250 --> 00:50:08,708 than die because you trusted the wrong person. 765 00:50:12,708 --> 00:50:15,250 -Let me see your phone. -Why? 766 00:50:21,791 --> 00:50:22,625 Wait. 767 00:50:24,250 --> 00:50:28,041 There. You can put it back in once we've done the deal with Kirill. 768 00:50:45,125 --> 00:50:46,000 They're gone. 769 00:50:46,916 --> 00:50:49,958 According to the banker, they accessed her safe deposit box 770 00:50:50,041 --> 00:50:53,000 -30 minutes ago and split out the back. -Oh, my... 771 00:51:01,625 --> 00:51:03,916 A lot of people want you dead, Max. 772 00:51:07,708 --> 00:51:11,083 And yet, I'm still here. 773 00:51:12,000 --> 00:51:13,083 Who is this? 774 00:51:15,666 --> 00:51:16,625 A killer. 775 00:51:21,541 --> 00:51:23,375 He looks like a child. 776 00:51:24,125 --> 00:51:26,083 What better disguise? 777 00:51:28,625 --> 00:51:29,916 It won't matter. 778 00:51:31,125 --> 00:51:33,833 He can't save you if I decide to end your life. 779 00:51:34,541 --> 00:51:39,583 Well, then you will never find out who slept with Stasia. 780 00:51:40,541 --> 00:51:41,791 Max, you can't. 781 00:51:44,833 --> 00:51:47,625 You knew who was with my wife and you never told me? 782 00:51:48,708 --> 00:51:50,625 It wasn't to my advantage then. 783 00:51:53,333 --> 00:51:54,208 The bounty. 784 00:51:55,208 --> 00:51:57,166 Is it still 2 million euros? 785 00:51:59,541 --> 00:52:00,583 It is. 786 00:52:01,583 --> 00:52:04,291 How do I know that what you'll tell me is true? 787 00:52:05,708 --> 00:52:06,541 Well... 788 00:52:10,458 --> 00:52:12,250 I have pictures. 789 00:52:13,375 --> 00:52:14,791 Of the two of them. 790 00:52:16,458 --> 00:52:17,500 Together. 791 00:52:18,208 --> 00:52:19,791 For hours. 792 00:52:28,166 --> 00:52:29,333 Do we have a deal? 793 00:52:31,375 --> 00:52:32,291 Pay her. 794 00:52:32,375 --> 00:52:33,208 No. 795 00:52:34,416 --> 00:52:35,833 Send it to Lev. 796 00:52:36,875 --> 00:52:40,000 Consider it a down payment for a future conversation. 797 00:52:49,875 --> 00:52:52,916 I intend to make amends, so I can come home. 798 00:52:53,458 --> 00:52:56,375 You know there are people who will never welcome you back, 799 00:52:57,083 --> 00:52:59,208 no matter how much money you offer. 800 00:53:00,041 --> 00:53:00,916 I know. 801 00:53:02,500 --> 00:53:04,125 That's what I have him for. 802 00:53:14,083 --> 00:53:15,458 What did you just do? 803 00:53:15,541 --> 00:53:17,250 What I had to, to survive. 804 00:53:20,791 --> 00:53:22,708 I'm so close to going home. 805 00:53:27,250 --> 00:53:29,333 Max, you better be fucking in here. 806 00:53:35,291 --> 00:53:37,708 -I am so dead. 807 00:54:24,458 --> 00:54:25,375 We gotta go. 808 00:54:32,041 --> 00:54:33,375 What the hell is this? 809 00:54:39,000 --> 00:54:41,083 -Is that Owen? -What? Where? 810 00:54:41,166 --> 00:54:43,166 Hannah? Hannah, wait. Hold up. 811 00:54:46,916 --> 00:54:47,750 No. 812 00:55:00,208 --> 00:55:01,750 I think I just saw Hannah.