1 00:00:06,000 --> 00:00:07,290 [Owen] Previously on The Recruit... 2 00:00:07,291 --> 00:00:09,874 Nan Hee's being held at the most dangerous place in Russia. 3 00:00:09,875 --> 00:00:11,707 In order to rescue your damsel in distress, 4 00:00:11,708 --> 00:00:13,957 we're gonna need some intel about where she's being held. 5 00:00:13,958 --> 00:00:15,790 [Owen] Luckily, we have an asset that can track her down. 6 00:00:15,791 --> 00:00:17,999 - [Jang Kyun] Who are they? - Agency peeps that tried to kill us. 7 00:00:18,000 --> 00:00:20,040 So they have operational expertise. 8 00:00:20,041 --> 00:00:23,124 You want me to green-light a covert mission into Russia? 9 00:00:23,125 --> 00:00:26,207 No. I already have a tactical team in place led by Dawn Gilbane. 10 00:00:26,208 --> 00:00:27,290 - Get it done. - [beep] 11 00:00:27,291 --> 00:00:29,332 We have to get out of Korea right now. 12 00:00:29,333 --> 00:00:31,374 [Owen] I know someone with a boat. 13 00:00:31,375 --> 00:00:33,082 Let's go get your wife back. 14 00:00:33,083 --> 00:00:34,541 [dramatic music playing] 15 00:00:36,291 --> 00:00:37,291 [music fades out] 16 00:00:38,541 --> 00:00:39,875 [radio static crackling] 17 00:00:47,000 --> 00:00:47,875 [static ends] 18 00:00:48,625 --> 00:00:50,708 ["Gift Horse" by IDLES plays] 19 00:01:01,083 --> 00:01:06,040 ♪ Sinew exploding from chrome hooves Where we're going, we don't... ♪ 20 00:01:06,041 --> 00:01:07,790 This, this is the Bigwang. 21 00:01:07,791 --> 00:01:09,625 Okay, I got it. I got it. I got it. 22 00:01:11,083 --> 00:01:14,083 ♪ He looks a little long In the gold tooth ♪ 23 00:01:15,666 --> 00:01:17,540 - ♪ Watch-watch my steed... ♪ - [indistinct chatter] 24 00:01:17,541 --> 00:01:18,790 ♪ Go-go far-far ♪ 25 00:01:18,791 --> 00:01:20,290 ♪ Watch-watch my-my... ♪ 26 00:01:20,291 --> 00:01:22,332 Heads up. Coast guard's incoming. 27 00:01:22,333 --> 00:01:25,665 ♪ Watch-watch my-my steed-steed Go-go far-far ♪ 28 00:01:25,666 --> 00:01:28,416 ♪ Watch my steed go far ♪ 29 00:01:29,000 --> 00:01:31,582 ♪ Go! ♪ 30 00:01:31,583 --> 00:01:38,040 ♪ Look at him go ♪ 31 00:01:38,041 --> 00:01:41,249 - ♪ Look at him go... ♪ - [keypad beeping] 32 00:01:41,250 --> 00:01:43,249 ♪ Look at him go... ♪ 33 00:01:43,250 --> 00:01:44,915 - [cell phone ringing] - [Owen] Ah, fuck. 34 00:01:44,916 --> 00:01:47,208 - What are you doing? - It's Nichka. Shut up. 35 00:01:49,041 --> 00:01:50,957 Hey, now is not a great time. 36 00:01:50,958 --> 00:01:53,832 I am here, heading for the Yakuza compound. 37 00:01:53,833 --> 00:01:57,375 Fucking great. We're in the harbor. Holler back when you make contact. 38 00:01:58,541 --> 00:01:59,915 - "Holler back"? - I don't know. 39 00:01:59,916 --> 00:02:01,625 [music continues] 40 00:02:04,833 --> 00:02:06,540 - [in Korean] Good morning, sir. - [music ends] 41 00:02:06,541 --> 00:02:08,124 Do you speak Korean? 42 00:02:08,125 --> 00:02:09,708 [gulls calling] 43 00:02:10,750 --> 00:02:12,499 [in broken English] Uh... English? 44 00:02:12,500 --> 00:02:15,000 Da... English. 45 00:02:18,500 --> 00:02:21,083 What is the purpose of your business in Russia? 46 00:02:22,166 --> 00:02:22,999 Fishing. 47 00:02:23,000 --> 00:02:26,582 [in broken English] Uh, we are part of, uh... 48 00:02:26,583 --> 00:02:30,915 a small Korean fishing, uh, collective 49 00:02:30,916 --> 00:02:34,707 to... to make expand, uh... market. 50 00:02:34,708 --> 00:02:37,332 And how will you be covering my fee? 51 00:02:37,333 --> 00:02:38,416 Fee? 52 00:02:39,041 --> 00:02:41,500 Uh... American dollar. 53 00:02:42,083 --> 00:02:43,000 [chuckles] 54 00:02:44,166 --> 00:02:45,541 [briefcase clasps clack] 55 00:02:50,375 --> 00:02:51,541 [whispers] Give me some money. 56 00:02:52,625 --> 00:02:54,791 - Give me one more. One more. - [mouths inaudibly] 57 00:02:57,208 --> 00:02:58,790 [mutters in Korean] 58 00:02:58,791 --> 00:02:59,916 [in English] We pay. 59 00:03:08,166 --> 00:03:09,083 Thank you. 60 00:03:11,250 --> 00:03:12,875 [chuckles, in Korean] Let's go. 61 00:03:15,250 --> 00:03:16,165 [in English] Shit. 62 00:03:16,166 --> 00:03:17,583 [tense music playing] 63 00:03:28,916 --> 00:03:30,083 [water bubbling] 64 00:03:38,541 --> 00:03:39,375 [music ends] 65 00:03:40,875 --> 00:03:42,125 Hey, thanks for doing this. 66 00:03:42,625 --> 00:03:43,915 What up? I'm Owen. 67 00:03:43,916 --> 00:03:44,916 [Dodge] No names. 68 00:03:45,500 --> 00:03:46,457 Right. 69 00:03:46,458 --> 00:03:49,290 All right, I'm gonna call you Beef Stew, that's Dimples, 70 00:03:49,291 --> 00:03:52,083 Miss Thang, and Little Red Corvette. 71 00:03:53,416 --> 00:03:55,040 What? I'm working on it. 72 00:03:55,041 --> 00:03:55,958 Don't touch. 73 00:04:01,083 --> 00:04:03,332 I hope you brought enough for everyone. 74 00:04:03,333 --> 00:04:05,999 If this turns into a shooting war, we lose. 75 00:04:06,000 --> 00:04:08,082 Success will depend on stealth and speed. 76 00:04:08,083 --> 00:04:10,582 In and out... before they even know we were here. 77 00:04:10,583 --> 00:04:13,332 As long as Nichka comes through with a quality recon, 78 00:04:13,333 --> 00:04:15,416 we might actually pull this thing off. 79 00:04:16,041 --> 00:04:17,832 They are going to die ugly. 80 00:04:17,833 --> 00:04:21,082 We need to protect ourselves and the Agency when they do. 81 00:04:21,083 --> 00:04:24,291 Which is why Ms. Salazar is going to non-paper us. 82 00:04:24,875 --> 00:04:25,791 Amelia? 83 00:04:27,791 --> 00:04:29,915 "These are the facts as of the date above." 84 00:04:29,916 --> 00:04:32,749 "Owen Hendricks and Lester Kitchens were authorized 85 00:04:32,750 --> 00:04:36,166 to look into a personnel matter in the Republic of Korea." 86 00:04:36,750 --> 00:04:41,416 "Communication was lost 24 hours ago, and those actors have gone rogue." 87 00:04:42,541 --> 00:04:46,040 "Therefore, any actions after yesterday's date are, in our view, 88 00:04:46,041 --> 00:04:49,166 not sanctioned by the Central Intelligence Agency." 89 00:04:49,750 --> 00:04:51,415 [suspenseful music playing] 90 00:04:51,416 --> 00:04:52,416 [paper shuffles] 91 00:05:04,833 --> 00:05:06,083 [music continues] 92 00:05:10,208 --> 00:05:11,415 [clicks tongue] 93 00:05:11,416 --> 00:05:14,083 [in Korean] Now that we are legally covered... 94 00:05:15,250 --> 00:05:16,208 [music fades] 95 00:05:16,750 --> 00:05:18,582 ...what are you doing to contain this nightmare? 96 00:05:18,583 --> 00:05:20,499 Sir, I am working diligently to ascertain the whereabouts 97 00:05:20,500 --> 00:05:21,999 of Officer Kim and the American agents. 98 00:05:22,000 --> 00:05:24,458 Deputy Director Cho, don't bullshit me. 99 00:05:25,541 --> 00:05:29,957 Officer Kim and the Americans have run a covert operation under our nose, 100 00:05:29,958 --> 00:05:31,790 and you've allowed this to happen. 101 00:05:31,791 --> 00:05:35,374 Yes, sir. And I am making progress with the Agency lawyer we have in custody. 102 00:05:35,375 --> 00:05:37,624 Make it fast. 103 00:05:37,625 --> 00:05:40,999 The CIA has sent another lawyer to bring him home. 104 00:05:41,000 --> 00:05:43,750 We need a path to success before that happens. 105 00:05:44,333 --> 00:05:46,582 Do you understand, Deputy Director Cho? 106 00:05:46,583 --> 00:05:47,665 I won't let you down. 107 00:05:47,666 --> 00:05:48,916 See that you don't. 108 00:05:50,291 --> 00:05:54,541 If you don't have this under control until we have to let that lawyer go, 109 00:05:56,250 --> 00:05:58,207 you'll be the one occupying that cell. 110 00:05:58,208 --> 00:05:59,374 Do you understand? 111 00:05:59,375 --> 00:06:01,083 [tense music playing] 112 00:06:16,958 --> 00:06:18,958 [garage door clattering] 113 00:06:20,791 --> 00:06:22,833 [guns cocking] 114 00:06:24,833 --> 00:06:26,250 - [gun cocks] - [music fades] 115 00:06:27,000 --> 00:06:28,249 [in English] Who are you? 116 00:06:28,250 --> 00:06:30,625 Oh, my name is not yours to know. 117 00:06:31,291 --> 00:06:32,958 But my job is. 118 00:06:33,583 --> 00:06:36,707 I am Krysha. You know what this means? 119 00:06:36,708 --> 00:06:38,832 Russian Mafia enforcer. 120 00:06:38,833 --> 00:06:39,833 Yes. 121 00:06:40,416 --> 00:06:44,333 The same Mafia that allows you to operate inside of our country. 122 00:06:45,291 --> 00:06:48,790 I have been sent by the Obshchak to yell at your boss. 123 00:06:48,791 --> 00:06:53,582 So unless you want my people to turn your clubhouse into a crater, 124 00:06:53,583 --> 00:06:55,291 you will take me to him. 125 00:07:01,375 --> 00:07:03,207 This is all a misunderstanding. 126 00:07:03,208 --> 00:07:05,457 I informed our local contact-- 127 00:07:05,458 --> 00:07:09,082 So you say, but even if true, he kept that news to himself, 128 00:07:09,083 --> 00:07:11,166 and now he rests in pieces. 129 00:07:11,750 --> 00:07:14,082 And I have been given his territory, 130 00:07:14,083 --> 00:07:16,665 including a share of the Korean aid workers 131 00:07:16,666 --> 00:07:19,125 that you kidnapped on Russian soil. 132 00:07:20,125 --> 00:07:24,040 And for your sins, I will be taking an extra 10% of the cut. 133 00:07:24,041 --> 00:07:25,499 That is unreasonable. 134 00:07:25,500 --> 00:07:28,249 We didn't kidnap her for ransom. 135 00:07:28,250 --> 00:07:32,124 She learned of a pending drug shipment. We needed to keep her quiet. 136 00:07:32,125 --> 00:07:34,290 And is that deal now complete? 137 00:07:34,291 --> 00:07:35,582 [Kenta] Yes. 138 00:07:35,583 --> 00:07:39,166 Then take me to her so I can see if she is still worth anything. 139 00:08:07,666 --> 00:08:10,790 [lock clacking] 140 00:08:10,791 --> 00:08:13,083 - [man groaning] - [unsettling music playing] 141 00:08:22,541 --> 00:08:23,875 [somber music playing] 142 00:08:32,208 --> 00:08:33,249 [door buzzes] 143 00:08:33,250 --> 00:08:35,582 These conditions are deplorable. 144 00:08:35,583 --> 00:08:39,958 I mean, there's barely any banchan. Uh, where's the kongjaban, for God's sake? 145 00:08:40,625 --> 00:08:42,999 You can have all the side dishes you like 146 00:08:43,000 --> 00:08:47,124 if you give me just an ounce of cooperation. 147 00:08:47,125 --> 00:08:49,208 [Janus chuckles] Mm-hmm. 148 00:08:50,791 --> 00:08:53,165 Look, I like you, Grace, 149 00:08:53,166 --> 00:08:55,041 despite the current drama. 150 00:08:56,041 --> 00:08:59,707 In another life, I would've made a series of grand romantic gestures, 151 00:08:59,708 --> 00:09:01,957 which you would have entertained but ultimately rejected. 152 00:09:01,958 --> 00:09:05,082 And I would've been forced to make peace with that so we could be besties. 153 00:09:05,083 --> 00:09:08,332 But we can't be besties in this life, Grace. 154 00:09:08,333 --> 00:09:12,457 And I would love to give you a nugget of useful but harmless information 155 00:09:12,458 --> 00:09:15,582 to make up for all the subterfuge, but I can't, 156 00:09:15,583 --> 00:09:18,624 because the second the handcuffs went on, 157 00:09:18,625 --> 00:09:20,708 I switched to input-only mode. 158 00:09:21,416 --> 00:09:23,791 Otherwise, I end up in a cell back home. 159 00:09:24,458 --> 00:09:30,500 So kindly add some more side dishes to my input for the next meal. 160 00:09:31,291 --> 00:09:32,250 'Kay? 161 00:09:33,333 --> 00:09:34,250 'Kay. 162 00:09:36,333 --> 00:09:37,790 [munching] 163 00:09:37,791 --> 00:09:39,291 Actually, that's pretty good. 164 00:09:39,958 --> 00:09:42,500 - [munching] - [chopsticks clink] 165 00:09:43,291 --> 00:09:45,540 - [door buzzes] - [Dawn] It's Mission Prep 101. 166 00:09:45,541 --> 00:09:46,624 No civilians. 167 00:09:46,625 --> 00:09:48,207 Tough shit. It's her boat. 168 00:09:48,208 --> 00:09:51,749 And she's got skin in the game, so if she wants to stay... she stays. 169 00:09:51,750 --> 00:09:55,374 Or we lock your side piece in the bathroom until all this is over. 170 00:09:55,375 --> 00:09:57,415 - Fuck you. - [Lester] Whoa, whoa, okay. 171 00:09:57,416 --> 00:09:59,749 Let's turn it down a notch, all right? 172 00:09:59,750 --> 00:10:02,415 There is nothing about this operation that is by the book. 173 00:10:02,416 --> 00:10:04,332 - So we just need to roll with it. - [cell phone vibrates] 174 00:10:04,333 --> 00:10:06,540 There's not even anything we can really game-plan. 175 00:10:06,541 --> 00:10:08,000 - Not until-- - Nichka calls. 176 00:10:09,333 --> 00:10:10,665 What up, blondie? 177 00:10:10,666 --> 00:10:12,249 You have problems. 178 00:10:12,250 --> 00:10:15,124 - Did you find Nan Hee? - [Nichka] Yes, but it is a fortress. 179 00:10:15,125 --> 00:10:17,249 The only way you could get in to rescue her 180 00:10:17,250 --> 00:10:20,207 is with light armor and an infantry division. 181 00:10:20,208 --> 00:10:21,457 Is she all right? 182 00:10:21,458 --> 00:10:25,499 [Nichka] No. Her cell is a coffin, and they have clearly beaten her. 183 00:10:25,500 --> 00:10:29,749 The trauma will never leave, but I saw no lasting physical injuries. 184 00:10:29,750 --> 00:10:31,375 [tense music playing] 185 00:10:32,625 --> 00:10:36,915 Be more specific, uh, about the location. There has to be a way to get to her. 186 00:10:36,916 --> 00:10:38,124 There isn't. 187 00:10:38,125 --> 00:10:42,291 Uh, it is a fortified building in a marina that they control. 188 00:10:42,791 --> 00:10:46,707 I counted 30 men, but I would assume there are twice that many. 189 00:10:46,708 --> 00:10:51,249 Even if you could get inside, it is a maze of staircases and hallways. 190 00:10:51,250 --> 00:10:53,374 You would get bogged down in a firefight. 191 00:10:53,375 --> 00:10:55,915 - [Lester] Are they suspicious of you? - No. 192 00:10:55,916 --> 00:10:58,040 I jacked them up for a piece of the ransom, 193 00:10:58,041 --> 00:10:59,915 but they claim you shot down their ask? 194 00:10:59,916 --> 00:11:01,790 Well, yeah, they asked for a crazy amount. We-- 195 00:11:01,791 --> 00:11:02,915 It doesn't matter now. 196 00:11:02,916 --> 00:11:05,332 Our only play is to go back to them as the K&R guys 197 00:11:05,333 --> 00:11:07,624 and say that we got the company to come up with more cash. 198 00:11:07,625 --> 00:11:10,999 - But we can make them bring her to us. - [Lester] Hmm. 199 00:11:11,000 --> 00:11:15,165 International law prohibits K&R companies from doing any business on Russian soil. 200 00:11:15,166 --> 00:11:17,082 - It's American sanctions. - [Lester] He's right. 201 00:11:17,083 --> 00:11:19,665 You get the Yakuza on the water with a reduced force, 202 00:11:19,666 --> 00:11:22,790 we sneak on board, drop the bad guys, and get the hostage. 203 00:11:22,791 --> 00:11:26,457 - At which point, we head out to open sea. - Nichka, can you hang back with them? 204 00:11:26,458 --> 00:11:28,665 Give us a heads-up if things start popping off? 205 00:11:28,666 --> 00:11:30,749 As long as my money is real. 206 00:11:30,750 --> 00:11:33,207 - Yeah, it is. - [Nichka] Then make the call. 207 00:11:33,208 --> 00:11:34,625 [tense music continues] 208 00:11:35,833 --> 00:11:38,125 [keypad clicking] 209 00:11:38,708 --> 00:11:43,082 [Owen] Kenta, my man. It's Mike Fisk from the K&R company. 210 00:11:43,083 --> 00:11:44,999 Boy, do I have good news for you. 211 00:11:45,000 --> 00:11:46,083 [music fades] 212 00:11:49,000 --> 00:11:52,624 Tell you what... I wish this swap was tonight. 213 00:11:52,625 --> 00:11:55,207 Daylight increases the risk factor by a hundred. 214 00:11:55,208 --> 00:11:56,416 It is what it is. 215 00:12:00,500 --> 00:12:04,957 We gonna talk about what happens next, if we actually manage to survive this? 216 00:12:04,958 --> 00:12:07,625 You mean because of the whole... trying-to-kill-me thing? 217 00:12:09,125 --> 00:12:10,250 Yeah. 218 00:12:15,083 --> 00:12:15,958 Here's what I'll say. 219 00:12:18,875 --> 00:12:20,416 You help me secure my future, 220 00:12:21,333 --> 00:12:23,750 I won't have to worry so much about my past. 221 00:12:25,333 --> 00:12:26,291 Fair enough. 222 00:12:27,416 --> 00:12:29,208 But... [clears throat] 223 00:12:30,916 --> 00:12:32,166 ...if you ever 224 00:12:32,791 --> 00:12:34,166 try that again, 225 00:12:35,583 --> 00:12:37,416 I'll cut your fucking head off. 226 00:12:40,250 --> 00:12:41,250 Also fair. 227 00:12:51,541 --> 00:12:52,500 Are you scared? 228 00:12:55,708 --> 00:12:57,333 Yeah, of course I'm scared. 229 00:12:58,791 --> 00:13:01,708 I'm way out of my comfort zone here. I'm a lawyer, for fuck's sake. 230 00:13:07,000 --> 00:13:09,500 [sighs] I'm not buying it, Owen. 231 00:13:10,791 --> 00:13:14,040 Chaos and peril has always been your comfort zone, 232 00:13:14,041 --> 00:13:16,666 especially after your dad died. 233 00:13:19,541 --> 00:13:22,250 Yeah, but... that doesn't mean I'm not scared. 234 00:13:24,208 --> 00:13:25,583 It's better that than 235 00:13:26,958 --> 00:13:27,791 sad. 236 00:13:28,875 --> 00:13:30,875 ["In My Breath" by MASA playing] 237 00:13:31,958 --> 00:13:33,958 ♪ Been a while ♪ 238 00:13:34,875 --> 00:13:36,875 ♪ Oh, it′s been a while ♪ 239 00:13:39,541 --> 00:13:43,625 ♪ I still see you on my ceiling... ♪ 240 00:13:44,333 --> 00:13:46,250 A wise person once said 241 00:13:46,958 --> 00:13:51,749 that grief is all the unspent love we carry for those we've lost. 242 00:13:51,750 --> 00:13:55,040 ♪ It's enough to steal me away... ♪ 243 00:13:55,041 --> 00:13:56,374 It's okay to be sad. 244 00:13:56,375 --> 00:13:58,207 ♪ It′s been a while ♪ 245 00:13:58,208 --> 00:14:06,624 - ♪ It's enough to ♪ - ♪ Steal me away ♪ 246 00:14:06,625 --> 00:14:09,249 ♪ Oh, whoa, oh ♪ 247 00:14:09,250 --> 00:14:11,665 - ♪ It′s been a while ♪ - ♪ Oh, whoa, oh ♪ 248 00:14:11,666 --> 00:14:13,333 - [Yoo Jin gasps] - [music lifts] 249 00:14:14,541 --> 00:14:15,583 [Owen chuckles] 250 00:14:23,958 --> 00:14:25,290 - [Owen gasps] - [music ends] 251 00:14:25,291 --> 00:14:27,791 - [distant harbor bell rings] - [water lapping] 252 00:14:28,791 --> 00:14:31,791 - [Owen grunts, sighs] - [Yoo Jin] I'm here. You're safe. 253 00:14:33,583 --> 00:14:34,750 What if I fail? 254 00:14:38,666 --> 00:14:42,166 I've been so desperate to find redemption in Jang Kyun's love story, but... 255 00:14:45,208 --> 00:14:48,708 what if it's just another selfish quest that hurts everyone around me? 256 00:14:50,250 --> 00:14:52,833 Better to fight for love than abandon it. 257 00:15:07,625 --> 00:15:10,791 [gull calling] 258 00:15:12,166 --> 00:15:13,041 Hey. 259 00:15:13,708 --> 00:15:14,708 Couldn't sleep? 260 00:15:16,250 --> 00:15:18,083 Yeah, that's a stupid question. 261 00:15:19,625 --> 00:15:20,625 [sighs] 262 00:15:23,333 --> 00:15:25,708 Look, I can't imagine what you're going through. 263 00:15:27,541 --> 00:15:29,582 But as your friend, I... 264 00:15:29,583 --> 00:15:33,500 Correction, as a lawyer for the agency that you're blackmailing to help them 265 00:15:34,458 --> 00:15:36,582 and, you know, who's kind of become your friend... 266 00:15:36,583 --> 00:15:37,666 [Jang Kyun scoffs] 267 00:15:39,750 --> 00:15:42,082 ...I think that you should stay here. 268 00:15:42,083 --> 00:15:45,165 The rescue needs to be clinical, not emotional. 269 00:15:45,166 --> 00:15:48,124 We can say that you got sick. We can say that you missed your flight. 270 00:15:48,125 --> 00:15:51,707 You'd have to kill me to stop me from going to get my wife back. 271 00:15:51,708 --> 00:15:55,624 Yeah, I... I figured you would say that, but if she gives you up-- 272 00:15:55,625 --> 00:15:56,708 She won't. 273 00:15:57,416 --> 00:15:58,958 YOU DON'T KNOW ME 274 00:16:02,333 --> 00:16:03,750 I'm not your friend, Owen. 275 00:16:04,375 --> 00:16:06,999 I would kill you to save her in a heartbeat. 276 00:16:07,000 --> 00:16:07,916 Yeah, I know. 277 00:16:11,291 --> 00:16:13,625 But you wouldn't admit that unless we were buds. 278 00:16:17,083 --> 00:16:19,957 As much as I appreciate you helping me, 279 00:16:19,958 --> 00:16:23,166 the only person I trust to bring her home is me. 280 00:16:24,791 --> 00:16:27,833 I will save her... or die trying. 281 00:16:28,833 --> 00:16:30,458 [soft, suspenseful music playing] 282 00:16:33,458 --> 00:16:34,708 [music continues] 283 00:16:48,166 --> 00:16:49,000 Sir. 284 00:16:50,791 --> 00:16:52,208 This is a non-conversation. 285 00:16:53,791 --> 00:16:57,124 Our people at the place did not just send word 286 00:16:57,125 --> 00:16:59,416 of a one-hour countdown to the non-operation. 287 00:17:00,666 --> 00:17:03,374 Understood... I think. 288 00:17:03,375 --> 00:17:06,207 I'm getting a little bit lost in all the negatives. 289 00:17:06,208 --> 00:17:07,125 [Nyland] Mm. 290 00:17:07,791 --> 00:17:11,750 Since it's not happening, operational oversight will be absent. 291 00:17:12,625 --> 00:17:16,540 But there might be a video link in SCIF-13B, 292 00:17:16,541 --> 00:17:18,833 which is closed for maintenance. 293 00:17:20,375 --> 00:17:22,082 I appreciate the heads-up, sir, 294 00:17:22,083 --> 00:17:25,457 but, um, I'm through being dragged by that undertow. 295 00:17:25,458 --> 00:17:27,458 I have a lot of work I need to focus on. 296 00:17:28,166 --> 00:17:29,125 Probably for the best. 297 00:17:34,208 --> 00:17:35,208 [door opens] 298 00:17:36,458 --> 00:17:38,166 [suspenseful music continues] 299 00:17:39,916 --> 00:17:40,958 [sighs softly] 300 00:17:47,541 --> 00:17:48,375 Fuck. 301 00:17:56,375 --> 00:17:58,875 - [dramatic music playing] - [Nan Hee grunts] 302 00:18:02,083 --> 00:18:03,083 [groans] 303 00:18:07,041 --> 00:18:08,833 [whimpers] 304 00:18:18,458 --> 00:18:19,582 [Lester] Waste of time. 305 00:18:19,583 --> 00:18:22,207 As soon as they open that briefcase, it all goes to shit. 306 00:18:22,208 --> 00:18:24,458 Then you better show up before I have to. 307 00:18:24,958 --> 00:18:28,165 Press this when you see the hostage. We'll be there in 45 seconds. 308 00:18:28,166 --> 00:18:29,291 Copy that. 309 00:18:35,125 --> 00:18:36,165 [distant ship horn blares] 310 00:18:36,166 --> 00:18:38,541 - I'll see you on the other side? - Oh, you better. 311 00:18:39,041 --> 00:18:41,374 Although, the tragic death of my first love 312 00:18:41,375 --> 00:18:44,875 at the hands of the Yakuza would make a kick-ass origin story. 313 00:18:45,875 --> 00:18:47,041 That's the spirit. 314 00:18:50,458 --> 00:18:52,499 All right, Corvette, don't fuck this up. 315 00:18:52,500 --> 00:18:54,875 [ship horn blares] 316 00:19:01,500 --> 00:19:04,915 [drone whirring] 317 00:19:04,916 --> 00:19:07,000 ["Me and the Devil" by Soap&Skin plays] 318 00:19:20,208 --> 00:19:21,208 [door closes] 319 00:19:25,833 --> 00:19:27,833 ♪ Early this morning ♪ 320 00:19:30,083 --> 00:19:32,750 ♪ When you knocked upon my door ♪ 321 00:19:36,541 --> 00:19:38,541 ♪ Early this morning ♪ 322 00:19:40,958 --> 00:19:43,541 ♪ When you knocked upon my door ♪ 323 00:19:47,083 --> 00:19:50,291 ♪ And I said, "Hello, Satan, I..." ♪ 324 00:19:51,375 --> 00:19:54,333 ♪ "I believe it is time to go" ♪ 325 00:19:58,083 --> 00:19:59,833 ♪ Me and the devil... ♪ 326 00:20:00,416 --> 00:20:01,291 Howdy, boys. 327 00:20:02,291 --> 00:20:05,165 - No need for the hardware. - ♪ Walking side by side... 328 00:20:05,166 --> 00:20:06,166 [Owen chuckles] 329 00:20:07,250 --> 00:20:08,957 All right. 330 00:20:08,958 --> 00:20:10,541 [music continues] 331 00:20:11,125 --> 00:20:14,040 Oh, whoa, whoa. No money till we see the hostage. 332 00:20:14,041 --> 00:20:15,750 ♪ By the highway side ♪ 333 00:20:19,541 --> 00:20:22,958 ♪ So my old evil spirit ♪ 334 00:20:23,500 --> 00:20:26,416 ♪ Can Greyhound bus that ride ♪ 335 00:20:30,083 --> 00:20:33,957 ♪ So my old evil spirit ♪ 336 00:20:33,958 --> 00:20:36,875 ♪ Can Greyhound bus that ride ♪ 337 00:20:42,791 --> 00:20:44,166 - [music ends] - [Owen] Kenta. 338 00:20:45,375 --> 00:20:46,333 [chuckles] 339 00:20:46,916 --> 00:20:48,708 Happy that we could make this work. 340 00:20:49,208 --> 00:20:51,125 You gonna introduce me to your friend? 341 00:20:52,333 --> 00:20:53,166 No. 342 00:20:54,208 --> 00:20:57,250 - Let me see the money. - Let's see the woman first. 343 00:21:01,125 --> 00:21:03,666 [Nan Hee whimpering] 344 00:21:05,750 --> 00:21:06,749 [gasping] 345 00:21:06,750 --> 00:21:07,791 Please. 346 00:21:10,750 --> 00:21:11,583 [clicks] 347 00:21:13,708 --> 00:21:14,833 [watch beeps] 348 00:21:16,416 --> 00:21:17,375 Here we go. 349 00:21:18,875 --> 00:21:22,166 Aid worker Kim, I am Jung Si-Woo. 350 00:21:23,291 --> 00:21:25,082 YOU DON'T KNOW ME 351 00:21:25,083 --> 00:21:26,915 We have come to pay for your release. 352 00:21:26,916 --> 00:21:28,290 [Kenta in English] English. 353 00:21:28,291 --> 00:21:29,457 [tense music playing] 354 00:21:29,458 --> 00:21:32,416 I'm just telling her that we're here to buy her release. 355 00:21:33,333 --> 00:21:34,541 [music intensifies] 356 00:21:37,083 --> 00:21:38,125 [mutters inaudibly] 357 00:21:38,750 --> 00:21:40,707 Abort. Abort. Abort. 358 00:21:40,708 --> 00:21:42,332 [Lester] Oh shit. 359 00:21:42,333 --> 00:21:43,915 - [Yoo Jin] She can't stop now. - Huh? 360 00:21:43,916 --> 00:21:46,999 She has to. We can't get into a firefight in front of the Russians. 361 00:21:47,000 --> 00:21:48,874 We'll be KIA, or worse, captured alive, 362 00:21:48,875 --> 00:21:51,457 tried for espionage, and tortured the rest of our lives. 363 00:21:51,458 --> 00:21:52,707 No. We can't abandon Owen. 364 00:21:52,708 --> 00:21:56,707 Hey, no, we can't launch now. In two minutes, it's gonna be too late. 365 00:21:56,708 --> 00:21:58,707 [tense music continues] 366 00:21:58,708 --> 00:22:01,124 - [Yoo Jin] I won't leave him. [grunts] - [Lester] No. [grunts] 367 00:22:01,125 --> 00:22:03,583 - [Yoo Jin] Let me go! [screams] - [Lester grunts] 368 00:22:04,708 --> 00:22:05,665 [lock clacks] 369 00:22:05,666 --> 00:22:07,749 - [Dawn] Mission's blown. - I know. I know. 370 00:22:07,750 --> 00:22:09,415 I sent Dodge and the others to the exfil boat. 371 00:22:09,416 --> 00:22:12,541 - We have to get going now. - [Yoo Jin] What the fuck? [grunts] 372 00:22:14,958 --> 00:22:15,832 [music fades] 373 00:22:15,833 --> 00:22:17,833 [Kenta] You have what you came for. 374 00:22:19,791 --> 00:22:20,875 Give us the money. 375 00:22:21,458 --> 00:22:22,416 Of course. 376 00:22:22,916 --> 00:22:27,290 But first, I would like to extend our company's sincerest gratitude 377 00:22:27,291 --> 00:22:30,790 that we were able to reach a peaceful resolution in this matter. 378 00:22:30,791 --> 00:22:33,583 - I believe it was Winston Churchill-- - Shut up. 379 00:22:36,875 --> 00:22:37,791 Okay. 380 00:22:41,500 --> 00:22:43,500 [pulsing, suspenseful music playing] 381 00:22:48,083 --> 00:22:50,416 [Nan Hee breathing heavily] 382 00:22:51,666 --> 00:22:52,790 Give me the woman. 383 00:22:52,791 --> 00:22:55,458 - [tense music playing] - [briefcase clasps clack] 384 00:22:58,791 --> 00:22:59,958 [music swells] 385 00:23:03,166 --> 00:23:04,999 - [grunting] - [Nan Hee screams, yelps] 386 00:23:05,000 --> 00:23:06,916 [grunting, groaning] 387 00:23:07,500 --> 00:23:08,915 - [bone cracks] - [man 1 screams] 388 00:23:08,916 --> 00:23:10,625 - [Jang Kyun grunts] - [man 1 yells] 389 00:23:14,166 --> 00:23:16,166 [Owen groans, grunts] 390 00:23:19,791 --> 00:23:21,582 - [gunshot] - [Jang Kyun groans] 391 00:23:21,583 --> 00:23:24,083 - [music intensifies] - [Nan Hee screaming] 392 00:23:29,500 --> 00:23:30,957 - [Owen grunts] - [man 2 groans] 393 00:23:30,958 --> 00:23:32,833 [panting] 394 00:23:34,125 --> 00:23:36,083 - [yells] - [music fades out] 395 00:23:43,541 --> 00:23:46,666 [muffled gunshots] 396 00:23:50,333 --> 00:23:54,082 [gunshots echo] 397 00:23:54,083 --> 00:23:55,540 There was nothing we could do. 398 00:23:55,541 --> 00:23:56,916 [gunshots] 399 00:24:02,208 --> 00:24:03,625 [somber music playing] 400 00:24:05,250 --> 00:24:06,208 [static crackles] 401 00:24:23,458 --> 00:24:27,333 You got played. My bosses will not be impressed. 402 00:24:30,250 --> 00:24:31,208 Let's go. 403 00:24:35,125 --> 00:24:36,750 [distant ship horn blares] 404 00:24:49,458 --> 00:24:50,957 [gasps] 405 00:24:50,958 --> 00:24:52,208 [tense music playing] 406 00:25:00,250 --> 00:25:03,458 [Yoo Jin] Better to fight for love than abandon it. 407 00:25:05,000 --> 00:25:07,000 - [music fades] - [breathes heavily] 408 00:25:07,500 --> 00:25:09,999 - How bad? - [scoffs] I don't know. 409 00:25:10,000 --> 00:25:13,290 But when the best-case scenario is they're dead, does it really matter? 410 00:25:13,291 --> 00:25:14,458 Of course it does. 411 00:25:16,583 --> 00:25:18,291 You need to re-paper Owen. 412 00:25:19,000 --> 00:25:21,790 Sir, no. Find someone else. 413 00:25:21,791 --> 00:25:23,165 There is no one else. 414 00:25:23,166 --> 00:25:26,165 Your job right now is to protect the Agency. 415 00:25:26,166 --> 00:25:27,957 - I won't. - You will. 416 00:25:27,958 --> 00:25:29,333 [tense music playing] 417 00:25:31,916 --> 00:25:34,957 You followed me here to secure your future. 418 00:25:34,958 --> 00:25:35,874 [Amelia scoffs] 419 00:25:35,875 --> 00:25:38,290 [Nyland] National security credentials get you paid. 420 00:25:38,291 --> 00:25:42,791 But that future comes with a price, and now is when you have to pay it. 421 00:25:43,416 --> 00:25:46,082 So get your ass downstairs 422 00:25:46,083 --> 00:25:48,207 and start expanding Owen's file 423 00:25:48,208 --> 00:25:50,332 to include all the sins the Agency can use 424 00:25:50,333 --> 00:25:54,082 to hang this failed mission around his neck. 425 00:25:54,083 --> 00:25:56,415 Then bury it off-registry 426 00:25:56,416 --> 00:26:00,833 so we can tell CEG it fell between the bureaucratic cracks. 427 00:26:01,583 --> 00:26:02,625 Yes, sir. 428 00:26:08,541 --> 00:26:12,083 I didn't understand what it would cost coming here. 429 00:26:13,625 --> 00:26:14,583 Now you do. 430 00:26:24,041 --> 00:26:24,958 [music fades] 431 00:26:29,208 --> 00:26:31,833 [train horn blares] 432 00:26:32,708 --> 00:26:33,875 [Owen sputters] 433 00:26:42,250 --> 00:26:43,291 [groans] 434 00:26:44,958 --> 00:26:47,666 [gasping] 435 00:26:49,000 --> 00:26:49,916 [grunts] 436 00:27:00,166 --> 00:27:02,916 [breathing heavily] 437 00:27:06,666 --> 00:27:09,000 [grunting breathing] 438 00:27:15,791 --> 00:27:16,916 [groans] 439 00:27:24,583 --> 00:27:25,915 [handle rattles] 440 00:27:25,916 --> 00:27:27,041 [sighs] 441 00:27:33,625 --> 00:27:35,374 [distant train rumbling] 442 00:27:35,375 --> 00:27:36,416 [horn blares] 443 00:27:46,500 --> 00:27:48,625 [ragged breaths] 444 00:28:14,916 --> 00:28:15,916 [groans] 445 00:28:17,541 --> 00:28:18,833 [train horn blares] 446 00:28:19,791 --> 00:28:21,165 [breathing softens] 447 00:28:21,166 --> 00:28:23,208 [train horn blares] 448 00:28:23,791 --> 00:28:25,374 [Violet] You're basically fucked. 449 00:28:25,375 --> 00:28:26,833 - I'm fucked? - Mm. 450 00:28:27,708 --> 00:28:32,165 You sent covert personnel into Korea without declaring them, 451 00:28:32,166 --> 00:28:34,582 under the false cover of being lawyers. 452 00:28:34,583 --> 00:28:35,666 Ah, wrong. 453 00:28:36,250 --> 00:28:38,999 - They are lawyers. - They recruited one of my people. 454 00:28:39,000 --> 00:28:40,790 Your guy is graymailing us, 455 00:28:40,791 --> 00:28:43,207 and your other guy kidnapped an American citizen 456 00:28:43,208 --> 00:28:44,624 at the Four Seasons in DC. 457 00:28:44,625 --> 00:28:47,332 - I know nothing about that. - [Violet] Bullshit. 458 00:28:47,333 --> 00:28:49,582 Come on, Grace. You have no leverage here. 459 00:28:49,583 --> 00:28:52,999 We both know the CIA is getting Janus Ferber back 460 00:28:53,000 --> 00:28:56,374 based on 50 years of intelligence law. 461 00:28:56,375 --> 00:28:59,624 But you have two wild cards in the field. 462 00:28:59,625 --> 00:29:03,624 A rogue case officer who has his finger on the trigger 463 00:29:03,625 --> 00:29:06,415 and a rich kid you were forced to put into play 464 00:29:06,416 --> 00:29:10,875 who, uh, couldn't name names fast enough when we caught him. 465 00:29:19,541 --> 00:29:20,375 [Grace sighs] 466 00:29:22,333 --> 00:29:23,750 What are you proposing? 467 00:29:25,541 --> 00:29:26,666 Who said I had an offer? 468 00:29:28,458 --> 00:29:31,040 Based on the leverage you think you have, 469 00:29:31,041 --> 00:29:34,332 you wouldn't waste time talking to me if you didn't. 470 00:29:34,333 --> 00:29:37,999 Well, believe it or not, I am your best hope at saving your job. 471 00:29:38,000 --> 00:29:40,874 I mean, clearly, your career is in jeopardy. 472 00:29:40,875 --> 00:29:44,125 The kind that comes with, uh, prison time. 473 00:29:45,041 --> 00:29:47,874 But... if you play ball, 474 00:29:47,875 --> 00:29:52,207 I can help you shape a narrative that will insulate you from any fallout. 475 00:29:52,208 --> 00:29:53,208 How? 476 00:29:56,250 --> 00:30:00,082 We're gonna help you pin everything on Owen Hendricks. 477 00:30:00,083 --> 00:30:02,665 - [train horn blares] - [Owen inhales sharply] 478 00:30:02,666 --> 00:30:03,707 [grunts] 479 00:30:03,708 --> 00:30:05,791 [man speaking indistinctly in Russian] 480 00:30:07,500 --> 00:30:08,500 [Owen gasps] 481 00:30:09,666 --> 00:30:11,249 - [man laughs] - [Owen] Oh f... 482 00:30:11,250 --> 00:30:13,875 [men speaking in Russian] 483 00:30:19,875 --> 00:30:21,165 [door opens] 484 00:30:21,166 --> 00:30:22,416 [chattering continues] 485 00:30:28,208 --> 00:30:29,541 [breathing heavily] 486 00:30:36,250 --> 00:30:38,375 [tense, dramatic music playing] 487 00:30:40,958 --> 00:30:42,916 [music building] 488 00:30:47,750 --> 00:30:49,415 - [Owen grunts] - [music abates] 489 00:30:49,416 --> 00:30:50,999 - [man 1 grunts] - [thud] 490 00:30:51,000 --> 00:30:52,374 [muffled soundscape] 491 00:30:52,375 --> 00:30:54,125 [grunting] 492 00:30:55,583 --> 00:30:56,833 [tense music continues] 493 00:31:05,250 --> 00:31:06,958 [coughing] 494 00:31:14,000 --> 00:31:15,374 - [man 2] Nikolai. - [Owen gasps] 495 00:31:15,375 --> 00:31:17,125 - [panting] - [train rattling] 496 00:31:19,500 --> 00:31:20,499 [man 2] Nikolai. 497 00:31:20,500 --> 00:31:23,875 ["Things to Say to Friendly Policemen" by Future of the Left playing] 498 00:31:26,375 --> 00:31:28,332 ♪ Pull me into your coloring books... ♪ 499 00:31:28,333 --> 00:31:30,374 [both straining] 500 00:31:30,375 --> 00:31:32,665 ♪ Because I'm a salesman Who stepped on the pavement ♪ 501 00:31:32,666 --> 00:31:34,791 ♪ And fell on land mine Instead of his face... 502 00:31:35,833 --> 00:31:37,500 [grunting] 503 00:31:39,000 --> 00:31:40,416 - ♪ Face... ♪ - [man 2 groans] 504 00:31:41,125 --> 00:31:41,999 [grunts] 505 00:31:42,000 --> 00:31:43,124 [Owen groaning] 506 00:31:43,125 --> 00:31:47,207 ♪ All big men have a gravity That draws them to the sun ♪ 507 00:31:47,208 --> 00:31:52,249 ♪ And gives them their authority And gives them their control... ♪ 508 00:31:52,250 --> 00:31:53,874 [screams] 509 00:31:53,875 --> 00:31:55,457 [groans] 510 00:31:55,458 --> 00:31:57,207 ♪ How soon is not? ♪ 511 00:31:57,208 --> 00:31:58,915 - [man 2 groans] - [music ends] 512 00:31:58,916 --> 00:32:01,416 [ragged breathing, grunts] 513 00:32:20,666 --> 00:32:21,499 [groans] 514 00:32:21,500 --> 00:32:22,708 [muffled grunt] 515 00:32:23,250 --> 00:32:25,124 - [man 1 pants] - [spits] 516 00:32:25,125 --> 00:32:26,958 - [huffs] - [man 1 groaning] 517 00:32:33,541 --> 00:32:35,249 [muffled groaning] 518 00:32:35,250 --> 00:32:36,500 [Owen grunts] 519 00:32:44,416 --> 00:32:46,624 [Lester] We don't have a choice. We have to make the call. 520 00:32:46,625 --> 00:32:48,290 We don't have all the facts yet. 521 00:32:48,291 --> 00:32:49,915 - [pounding] - [Yoo Jin] Let me out! 522 00:32:49,916 --> 00:32:51,874 What other facts do we need? Shit went biblical. 523 00:32:51,875 --> 00:32:53,249 We got to alert Langley. 524 00:32:53,250 --> 00:32:54,458 [cell phone ringing] 525 00:32:56,458 --> 00:32:58,040 It's a Russian number. 526 00:32:58,041 --> 00:32:59,750 - [phone beeps] - Hello? 527 00:33:00,375 --> 00:33:01,375 So I'm alive. 528 00:33:02,125 --> 00:33:05,374 [sighs] Not gonna lie. Dead would've made things a whole bunch easier. 529 00:33:05,375 --> 00:33:07,625 Owen! They locked me up! 530 00:33:08,708 --> 00:33:11,000 - Where are you? - I'm on a houseboat. 531 00:33:12,083 --> 00:33:14,125 A bit up the waterway. Um... 532 00:33:16,791 --> 00:33:18,749 Ozernyy Dock 317. 533 00:33:18,750 --> 00:33:21,415 Great. Well, sail that thing outta here, and let's go home. 534 00:33:21,416 --> 00:33:25,082 I can't do that. Not until I rescue Jang Kyun and his wife. 535 00:33:25,083 --> 00:33:27,332 Are you crazy? Is he crazy? 536 00:33:27,333 --> 00:33:29,749 How the fuck are you, a CIA fucking lawyer 537 00:33:29,750 --> 00:33:32,374 with zero fucking operational training or support, 538 00:33:32,375 --> 00:33:34,207 gonna do what my SOG team couldn't? 539 00:33:34,208 --> 00:33:35,250 I don't know. 540 00:33:36,750 --> 00:33:38,207 But I cannot just leave them here. 541 00:33:38,208 --> 00:33:39,957 - [Lester] Yeah, you can. - No, I can't. 542 00:33:39,958 --> 00:33:41,207 Even if we're just being mercenary, 543 00:33:41,208 --> 00:33:42,874 we can't leave them in the hands of Russians. 544 00:33:42,875 --> 00:33:45,332 They're gonna spill all of our secrets. And on a human level-- 545 00:33:45,333 --> 00:33:46,874 Fuck a human level. 546 00:33:46,875 --> 00:33:48,000 [Owen] I can't. 547 00:33:50,208 --> 00:33:51,083 I won't. 548 00:33:52,625 --> 00:33:54,875 You and Lester are dead inside. 549 00:33:55,708 --> 00:33:58,624 Whether you started off that way or this job killed that part of you, 550 00:33:58,625 --> 00:33:59,624 I don't know. 551 00:33:59,625 --> 00:34:03,708 But if I walk away now, then I become you, and I do not wanna be dead inside. 552 00:34:06,500 --> 00:34:11,250 Okay, Owen... your noble bullshit is naive as fuck. 553 00:34:12,458 --> 00:34:14,040 [sighs] 554 00:34:14,041 --> 00:34:15,290 But if you plan on doing this, 555 00:34:15,291 --> 00:34:18,082 then at least let me send Nichka to help you on this misguided quest. 556 00:34:18,083 --> 00:34:19,125 Okay. 557 00:34:20,416 --> 00:34:21,291 Thanks. 558 00:34:22,166 --> 00:34:24,082 - Fucking bonehead, man. - That's your boy. 559 00:34:24,083 --> 00:34:26,249 - [ship horn blares] - [ominous music playing] 560 00:34:26,250 --> 00:34:27,791 [Jang Kyun groans] 561 00:34:29,000 --> 00:34:31,915 Please. He needs a doctor. Please! 562 00:34:31,916 --> 00:34:34,000 [whimpering] 563 00:34:38,583 --> 00:34:41,000 [in Russian] Thanks for the show of force. 564 00:34:42,958 --> 00:34:44,207 FSB is here. 565 00:34:44,208 --> 00:34:45,666 Which means I'm gone. 566 00:34:57,000 --> 00:34:59,374 You promised us the American spy. 567 00:34:59,375 --> 00:35:01,457 I can still get him. 568 00:35:01,458 --> 00:35:04,249 Moscow sent a team for the prisoners. 569 00:35:04,250 --> 00:35:06,833 Their plane will be here in four hours. 570 00:35:07,416 --> 00:35:10,583 You have until then to bring us what you promised. 571 00:35:11,125 --> 00:35:12,083 Or else. 572 00:35:13,541 --> 00:35:17,000 [cell phone vibrating] 573 00:35:18,000 --> 00:35:21,250 - [tense, somber music playing] - [soundscape fades] 574 00:35:27,500 --> 00:35:30,790 [cell phone vibrating] 575 00:35:30,791 --> 00:35:32,249 [Nan Hee whimpers] 576 00:35:32,250 --> 00:35:33,915 - [Nichka] Da? - [in English] Where are you? 577 00:35:33,916 --> 00:35:36,957 Getting out of town. The local FSB is in it now. 578 00:35:36,958 --> 00:35:39,499 Negative. I need you to go grab Owen and bring him to me. 579 00:35:39,500 --> 00:35:41,707 You know where he is? Where are you? 580 00:35:41,708 --> 00:35:45,208 It doesn't matter where I am until you have him. Ozernyy Dock 317. 581 00:35:45,791 --> 00:35:47,165 You will need to up my fee. 582 00:35:47,166 --> 00:35:50,707 With the FSB involved, it has gotten a lot more dangerous. 583 00:35:50,708 --> 00:35:51,624 Fine. 584 00:35:51,625 --> 00:35:54,665 You bring me Owen and I'll add a zero to your total. 585 00:35:54,666 --> 00:35:57,540 Now go get me my guy, or so help me Christ, my last act on Earth 586 00:35:57,541 --> 00:36:00,041 will be to catapult you through a chain-link fence. 587 00:36:00,541 --> 00:36:01,708 [disconnect tone] 588 00:36:03,958 --> 00:36:05,791 [scoffs] What am I doing? 589 00:36:06,458 --> 00:36:10,790 This is insane. I don't have a plan. I got no skills. I clearly have no brain. 590 00:36:10,791 --> 00:36:14,125 I don't even know if you speak English, if you got head trauma. 591 00:36:16,375 --> 00:36:17,500 Maybe it's the sock. 592 00:36:18,083 --> 00:36:19,082 - [grunts] - [Owen] Hey! 593 00:36:19,083 --> 00:36:20,415 [door closes] 594 00:36:20,416 --> 00:36:21,583 [tense music playing] 595 00:36:25,958 --> 00:36:27,124 [music builds] 596 00:36:27,125 --> 00:36:28,124 [Owen] Jesus. 597 00:36:28,125 --> 00:36:29,208 [music fades] 598 00:36:30,208 --> 00:36:33,707 - You scared the shit out of me. - Lester sent me to bring you back. 599 00:36:33,708 --> 00:36:36,540 I'm not going back. Not until I have Jang Kyun and his wife. 600 00:36:36,541 --> 00:36:38,582 [Nichka] That is a terrible idea. 601 00:36:38,583 --> 00:36:42,415 You will die for sure. And you will get me killed. 602 00:36:42,416 --> 00:36:45,915 Well, you're the only one that can get me into the compound. They trust you. 603 00:36:45,916 --> 00:36:48,332 Plus, you and I both know if shit goes sideways, 604 00:36:48,333 --> 00:36:50,458 you'd kill me so I won't rat you out. 605 00:36:51,083 --> 00:36:51,915 True. 606 00:36:51,916 --> 00:36:53,125 So it's settled. 607 00:36:55,791 --> 00:36:57,000 You should kill him. 608 00:36:58,041 --> 00:36:59,082 No. 609 00:36:59,083 --> 00:37:02,833 If he is found or gets free, he will give you up. 610 00:37:03,416 --> 00:37:04,874 You're safer with him dead. 611 00:37:04,875 --> 00:37:06,790 I'm having a real déjà vu moment. 612 00:37:06,791 --> 00:37:08,875 You and your mom have similar point of views on-- 613 00:37:09,583 --> 00:37:10,790 [bullet casing clatters] 614 00:37:10,791 --> 00:37:11,791 What the fuck? 615 00:37:13,083 --> 00:37:15,540 Just because you do not have the stomach for killing 616 00:37:15,541 --> 00:37:17,290 does not mean it won't get done. 617 00:37:17,291 --> 00:37:20,165 Stop pretending your actions do not have consequences. 618 00:37:20,166 --> 00:37:22,291 - Now you sound like Lester. - Let's go. 619 00:37:23,833 --> 00:37:25,041 [in Russian accent] "Let's go." 620 00:37:26,291 --> 00:37:27,375 [in own voice] Fuck. 621 00:37:38,625 --> 00:37:40,291 - [Nichka] Owen. - What? 622 00:37:42,166 --> 00:37:43,832 [bird cawing] 623 00:37:43,833 --> 00:37:45,083 Get in the trunk. 624 00:37:54,458 --> 00:37:55,541 You sold us out. 625 00:37:57,333 --> 00:37:58,666 [Nichka] Can you blame me? 626 00:37:59,833 --> 00:38:02,082 I told the FSB you tried to recruit me, 627 00:38:02,083 --> 00:38:04,375 but I would become a double agent for them. 628 00:38:05,083 --> 00:38:07,124 They are flying in to collect you. 629 00:38:07,125 --> 00:38:11,457 In two hours, I trade them an American and Korean intelligence officer 630 00:38:11,458 --> 00:38:13,916 for a small fortune and a big promotion. 631 00:38:16,875 --> 00:38:18,875 You really are your mother's daughter, you know that? 632 00:38:20,416 --> 00:38:22,083 But I'm no use to them dead. 633 00:38:23,833 --> 00:38:27,332 Which means... you're not gonna pull that trigger. 634 00:38:27,333 --> 00:38:28,458 [Nichka] Don't do that. 635 00:38:29,166 --> 00:38:32,708 I may not be able to kill you, but they don't need you with kneecaps. 636 00:38:33,291 --> 00:38:34,500 Or working feet. 637 00:38:35,041 --> 00:38:36,000 Or balls. 638 00:38:40,000 --> 00:38:40,832 I see your point. 639 00:38:40,833 --> 00:38:43,125 Drop the gun, and get in the fucking trunk. 640 00:38:44,875 --> 00:38:46,124 - [groans] - [gun clatters] 641 00:38:46,125 --> 00:38:47,916 ["PREDATOR" by Yonaka plays] 642 00:38:48,708 --> 00:38:50,875 [Owen grunting] 643 00:38:53,083 --> 00:38:54,832 ♪ I'm the predator, I'm the... I'm the... ♪ 644 00:38:54,833 --> 00:38:56,083 [high-pitched ringing] 645 00:38:58,833 --> 00:39:00,916 - [grunts] - ♪ I'm the predator ♪ 646 00:39:03,833 --> 00:39:06,415 ♪ I'm the predator I'm the... I'm the predator... 647 00:39:06,416 --> 00:39:07,832 [Owen rasps] 648 00:39:07,833 --> 00:39:08,790 [Nichka grunts] 649 00:39:08,791 --> 00:39:10,874 ♪ I come fresh with an army ♪ 650 00:39:10,875 --> 00:39:13,582 ♪ Heard you got the gasoline Pour a little on me ♪ 651 00:39:13,583 --> 00:39:16,249 ♪ I spit fire, I ain't never been sorry ♪ 652 00:39:16,250 --> 00:39:19,041 ♪ Belly of the beast This is my damn story ♪ 653 00:39:19,666 --> 00:39:21,540 ♪ I always win hands down... ♪ 654 00:39:21,541 --> 00:39:23,707 - [high-pitched ringing] - [groans] 655 00:39:23,708 --> 00:39:26,208 I only loaded three shells, Owen. 656 00:39:27,166 --> 00:39:28,708 You have one left. 657 00:39:29,583 --> 00:39:31,499 And then what will you do? 658 00:39:31,500 --> 00:39:33,125 [shotgun clacking] 659 00:39:34,916 --> 00:39:36,291 [music continues] 660 00:39:41,458 --> 00:39:43,125 [music intensifies] 661 00:39:51,375 --> 00:39:52,458 ♪ I'm the predator... ♪ 662 00:39:56,791 --> 00:39:58,040 - [Owen grunts] - [groans] 663 00:39:58,041 --> 00:39:59,125 [music ends] 664 00:40:08,000 --> 00:40:09,500 [Owen grunts] 665 00:40:10,666 --> 00:40:12,416 [groaning] 666 00:40:13,083 --> 00:40:14,958 [huffing] 667 00:40:28,666 --> 00:40:31,250 - [high-pitched ringing] - [panting] 668 00:40:32,583 --> 00:40:33,500 [groans] 669 00:40:38,000 --> 00:40:39,541 [keypad clacking] 670 00:40:40,083 --> 00:40:42,290 [line ringing] 671 00:40:42,291 --> 00:40:43,625 [Lester] Are you with Nichka? 672 00:40:44,125 --> 00:40:45,041 Uh... 673 00:40:46,166 --> 00:40:47,541 Kind of, yeah. 674 00:40:48,250 --> 00:40:50,082 She sold us out to the FSB. 675 00:40:50,083 --> 00:40:52,458 - Fuck! Of course she did. - Where is she now? 676 00:40:54,250 --> 00:40:55,082 Car trunk. 677 00:40:55,083 --> 00:40:58,958 But there's an FSB team inbound to collect us from the local airfield. 678 00:40:59,791 --> 00:41:00,915 [Lester] Owen. 679 00:41:00,916 --> 00:41:02,500 [Owen chuckles] I gotta go. 680 00:41:03,500 --> 00:41:04,999 Call you back when I have 'em. 681 00:41:05,000 --> 00:41:07,125 - [Lester] Owen! - [cell phone beeps] 682 00:41:18,250 --> 00:41:19,249 [cell phone vibrates] 683 00:41:19,250 --> 00:41:21,333 - [Lester grunts] - [vibrating] 684 00:41:21,916 --> 00:41:23,999 [sighs] Yes, sir? 685 00:41:24,000 --> 00:41:26,374 We cracked the code on the Korean's dead man's switch. 686 00:41:26,375 --> 00:41:28,499 It's been disabled. No more threat of exposure. 687 00:41:28,500 --> 00:41:30,832 So cancel his ticket, and get your asses home. 688 00:41:30,833 --> 00:41:33,040 Uh, that's... that's great news, sir. 689 00:41:33,041 --> 00:41:36,666 Uh, problem is, Jang Kyun's not on board with us. 690 00:41:37,458 --> 00:41:38,291 Where is he? 691 00:41:39,833 --> 00:41:41,208 The Russians captured him. 692 00:41:44,000 --> 00:41:44,833 All right. 693 00:41:46,250 --> 00:41:47,333 All right, listen. 694 00:41:48,333 --> 00:41:52,415 When, not if, the Russians torture and break this guy, 695 00:41:52,416 --> 00:41:57,375 he's gonna spill every secret we just busted our nuts to keep secret. 696 00:41:59,208 --> 00:42:00,415 So I'm gonna need one of you 697 00:42:00,416 --> 00:42:02,707 to put a bullet in the Korean to stop that from happening. 698 00:42:02,708 --> 00:42:05,040 Yeah, unfortunately, sir, that's just not possible. 699 00:42:05,041 --> 00:42:06,500 Yes, it is. 700 00:42:07,083 --> 00:42:09,665 I'll do it, sir, on one condition. 701 00:42:09,666 --> 00:42:12,207 [West] Like I got options here? What's my pound of flesh? 702 00:42:12,208 --> 00:42:13,624 I want Moscow Station. 703 00:42:13,625 --> 00:42:15,415 What happened to helping me secure my future? 704 00:42:15,416 --> 00:42:17,665 And all previous sins forgiven. 705 00:42:17,666 --> 00:42:18,625 Done. 706 00:42:19,208 --> 00:42:21,082 - [Nyland] Sir-- - Get lost, Walter. 707 00:42:21,083 --> 00:42:22,332 This has to happen. 708 00:42:22,333 --> 00:42:24,624 You want deniability? Get out now. 709 00:42:24,625 --> 00:42:26,791 [tense, intriguing music playing] 710 00:42:36,041 --> 00:42:37,750 - [sighs] - [card reader trills] 711 00:42:41,375 --> 00:42:43,040 All right, Gilbane, you got your golden ticket. 712 00:42:43,041 --> 00:42:45,957 Sir, Hendricks is still in the field. He's trying to get Jang Kyun back. 713 00:42:45,958 --> 00:42:49,082 We don't need him back, and that lawyer's got enough information 714 00:42:49,083 --> 00:42:51,249 to put us all in prison if he gets captured. 715 00:42:51,250 --> 00:42:52,540 No loose threads. 716 00:42:52,541 --> 00:42:54,707 - [Dawn] Yes, sir. - [disconnect tone] 717 00:42:54,708 --> 00:42:56,041 [music continues] 718 00:42:57,708 --> 00:42:59,165 You're a real piece of work. 719 00:42:59,166 --> 00:43:02,165 I am in the get-shit-done business, Lester. 720 00:43:02,166 --> 00:43:04,415 And all the leverage just swung to me. 721 00:43:04,416 --> 00:43:07,041 So get on board... or get run over. 722 00:43:10,291 --> 00:43:11,582 [tense music continues] 723 00:43:11,583 --> 00:43:13,083 [footsteps departing] 724 00:43:15,083 --> 00:43:15,915 [rummaging] 725 00:43:15,916 --> 00:43:16,875 [grunts] 726 00:43:17,500 --> 00:43:18,791 [door buzzes] 727 00:43:19,583 --> 00:43:20,624 [music fades] 728 00:43:20,625 --> 00:43:22,665 - Time to go home. - What if I don't want to? 729 00:43:22,666 --> 00:43:24,957 What? Get your ass up. I'm not in the mood for your drama. 730 00:43:24,958 --> 00:43:26,832 All right. All right. But it's under protest. 731 00:43:26,833 --> 00:43:28,916 - [Violet] I don't give a shit. - [Janus sighs] 732 00:43:33,291 --> 00:43:35,540 I will always cherish our time together. 733 00:43:35,541 --> 00:43:40,082 You have been banned from ever returning to Korea. 734 00:43:40,083 --> 00:43:41,791 Yeah, I figured that. 735 00:43:45,708 --> 00:43:47,124 But when this is all over, 736 00:43:47,125 --> 00:43:50,833 and we're both burned out or bounced out of these jobs, 737 00:43:51,708 --> 00:43:52,625 look me up. 738 00:43:53,125 --> 00:43:54,541 I'd love to buy you dinner. 739 00:44:01,208 --> 00:44:03,708 [pounding] 740 00:44:05,208 --> 00:44:06,415 [unsettling music playing] 741 00:44:06,416 --> 00:44:07,416 [grunts] 742 00:44:10,375 --> 00:44:12,375 [breathing heavily] 743 00:44:14,208 --> 00:44:15,999 [helicopter blades whirring] 744 00:44:16,000 --> 00:44:17,540 [indistinct chatter] 745 00:44:17,541 --> 00:44:19,083 [unsettling music continues] 746 00:44:24,875 --> 00:44:27,625 [plane engine whooshes] 747 00:44:49,708 --> 00:44:51,665 [man speaks Russian] 748 00:44:51,666 --> 00:44:52,833 [tense music playing] 749 00:44:54,583 --> 00:44:55,583 [man speaks Russian] 750 00:45:02,375 --> 00:45:04,208 [dramatic music playing] 751 00:45:15,125 --> 00:45:16,333 [music abates] 752 00:45:19,750 --> 00:45:21,750 - [music fades] - [Owen breathing heavily] 753 00:45:26,500 --> 00:45:28,457 [distant plane engine whooshes] 754 00:45:28,458 --> 00:45:30,666 - [muffled soundscape] - [breathing heavily] 755 00:45:34,583 --> 00:45:35,749 [chatter over radio] 756 00:45:35,750 --> 00:45:36,791 [loud whooshing] 757 00:45:38,166 --> 00:45:39,125 [Owen grunts] 758 00:45:41,416 --> 00:45:43,208 - [tires screech] - [grunts] 759 00:45:43,833 --> 00:45:44,833 [yells] 760 00:45:45,875 --> 00:45:46,833 [growls] 761 00:45:56,708 --> 00:45:58,624 [soldiers speaking in Russian] 762 00:45:58,625 --> 00:46:00,375 [suspenseful music playing] 763 00:46:11,083 --> 00:46:12,708 [soldiers chattering] 764 00:46:14,750 --> 00:46:16,750 [distant plane engine whooshes] 765 00:47:15,083 --> 00:47:17,083 [suspenseful music continues] 766 00:47:27,750 --> 00:47:28,750 [music fades] 767 00:47:31,000 --> 00:47:33,000 [distant plane engine whooshes] 768 00:47:59,875 --> 00:48:02,249 - [knocks] - [Lester] All right, be cool. I gotta pee. 769 00:48:02,250 --> 00:48:03,291 [lock clacks] 770 00:48:03,875 --> 00:48:05,041 [water lapping] 771 00:48:05,875 --> 00:48:08,166 Fuck. Oh shit. 772 00:48:08,833 --> 00:48:09,750 Sorry. 773 00:48:10,833 --> 00:48:13,874 Boss told me to lay low, make sure there's no survivors. 774 00:48:13,875 --> 00:48:17,708 - So there's no use begging for mercy. - Like I'm gon' beg like some little bitch. 775 00:48:18,250 --> 00:48:20,374 Okay, I changed my mind on the begging. Please don't kill me. 776 00:48:20,375 --> 00:48:22,165 - [Yoo Jin grunts] - [groans] 777 00:48:22,166 --> 00:48:24,290 Oh shit! Oof! 778 00:48:24,291 --> 00:48:27,290 I just about saw Jesus, man. You are my guardian angel, for real. 779 00:48:27,291 --> 00:48:28,708 - [Yoo Jin grunts] - [groans] 780 00:48:29,333 --> 00:48:31,333 [Yoo Jin panting] 781 00:48:32,583 --> 00:48:34,416 [dramatic electronic music playing] 782 00:48:38,583 --> 00:48:39,625 [grunts] 783 00:48:40,500 --> 00:48:41,833 [whirring] 784 00:48:42,750 --> 00:48:43,708 [music fades] 785 00:48:45,666 --> 00:48:47,125 [Jang Kyun breathes shakily] 786 00:48:47,791 --> 00:48:48,916 [in Korean] I'm sorry. 787 00:48:49,750 --> 00:48:51,500 It doesn't matter now. 788 00:48:52,916 --> 00:48:53,875 Yes, it does. 789 00:48:56,958 --> 00:48:59,624 I lost my way, forgot about what truly mattered. 790 00:48:59,625 --> 00:49:01,708 [soft, poignant piano music playing] 791 00:49:03,375 --> 00:49:04,250 You. 792 00:49:06,708 --> 00:49:07,708 The baby. 793 00:49:08,291 --> 00:49:09,291 [Nan Hee] Mm. 794 00:49:13,708 --> 00:49:15,332 Once we get to Moscow... 795 00:49:15,333 --> 00:49:16,624 [Nan Hee] Mm? 796 00:49:16,625 --> 00:49:18,374 ...they'll separate us. 797 00:49:18,375 --> 00:49:19,958 [music continues] 798 00:49:23,541 --> 00:49:26,333 When they realize you don't know anything valuable... 799 00:49:28,833 --> 00:49:30,833 they'll send you to a prison camp. 800 00:49:33,333 --> 00:49:34,958 I'll never see you again. 801 00:49:36,000 --> 00:49:39,665 The future is not set. Your friends could still come rescue us. 802 00:49:39,666 --> 00:49:40,708 [sniffles] 803 00:49:42,458 --> 00:49:44,500 They're not my friends. 804 00:49:46,125 --> 00:49:46,957 [Nan Hee] No. 805 00:49:46,958 --> 00:49:48,749 - [Jang Kyun] No. - No. 806 00:49:48,750 --> 00:49:50,875 [Jang Kyun] Nobody's coming to save us. 807 00:49:54,583 --> 00:49:55,625 [softly] No. 808 00:49:57,708 --> 00:49:58,624 [Owen in English] Hi. 809 00:49:58,625 --> 00:50:00,707 - [man groans] - [Owen grunts] 810 00:50:00,708 --> 00:50:02,791 [suspenseful music playing] 811 00:50:04,958 --> 00:50:06,333 [Nan Hee speaks Korean] 812 00:50:06,958 --> 00:50:08,166 [Jang Kyun groans] 813 00:50:12,458 --> 00:50:13,500 Owen? 814 00:50:15,583 --> 00:50:17,957 - Hi. - [Nan Hee whimpers, sighs shakily] 815 00:50:17,958 --> 00:50:19,290 Can you walk? 816 00:50:19,291 --> 00:50:21,707 - [Jang Kyun] Uh, yeah. - Good. 817 00:50:21,708 --> 00:50:23,833 - [Nan Hee sobs] - Now get up. 818 00:50:25,250 --> 00:50:26,791 It's time to save your wife. 819 00:50:27,291 --> 00:50:29,500 - [Nan Hee weeps] - [knife flicks] 820 00:50:30,333 --> 00:50:31,541 [both grunt] 821 00:50:32,375 --> 00:50:33,790 [Jang Kyun groans] 822 00:50:33,791 --> 00:50:35,290 [Owen] Nan Hee. 823 00:50:35,291 --> 00:50:37,583 - [in Korean] Nice to meet you. - Thank you. 824 00:50:38,458 --> 00:50:39,875 [Owen chuckles breathlessly] 825 00:50:41,416 --> 00:50:42,416 [sniffs] 826 00:50:43,375 --> 00:50:44,290 [music fades] 827 00:50:44,291 --> 00:50:46,833 [distant train clattering] 828 00:50:48,833 --> 00:50:50,458 [train clattering loudly] 829 00:50:56,666 --> 00:50:58,375 [tense music playing] 830 00:51:10,416 --> 00:51:14,833 [in English] Who... do I shoot... first? 831 00:51:17,000 --> 00:51:19,416 You can't kill them. They're mine. 832 00:51:19,916 --> 00:51:21,374 [Dawn grunting] 833 00:51:21,375 --> 00:51:23,374 [frenetic electronic music playing] 834 00:51:23,375 --> 00:51:24,541 [Nichka chuckles] 835 00:51:27,125 --> 00:51:28,540 [music building] 836 00:51:28,541 --> 00:51:29,625 [knife thrums] 837 00:51:32,750 --> 00:51:34,291 [both grunting] 838 00:51:39,833 --> 00:51:42,665 ♪ Ridin' fast, zooms on the dash We movin' fast, I had the glass ♪ 839 00:51:42,666 --> 00:51:47,082 ♪ Soon I'll be flash, we 'bout to crash ATM, I took out the cash... 840 00:51:47,083 --> 00:51:48,291 [both grunt] 841 00:51:49,125 --> 00:51:50,208 [Nichka yelps] 842 00:51:51,500 --> 00:51:53,082 ♪ Back it up Back it up, back it up, ooh ♪ 843 00:51:53,083 --> 00:51:54,999 ♪ We stack our best 'Cause they makin' us move ♪ 844 00:51:55,000 --> 00:51:56,707 ♪ I make it pop like I take the balloon... ♪ 845 00:51:56,708 --> 00:51:57,790 [yells, grunts] 846 00:51:57,791 --> 00:51:59,708 [both grunting] 847 00:52:01,208 --> 00:52:02,166 [cries out] 848 00:52:03,833 --> 00:52:05,040 [Dawn grunting] 849 00:52:05,041 --> 00:52:07,040 - [Nichka groans] - [breathing heavily] 850 00:52:07,041 --> 00:52:08,540 [Dawn grunts] 851 00:52:08,541 --> 00:52:09,458 [Nichka groans] 852 00:52:10,875 --> 00:52:11,875 [music abates] 853 00:52:12,458 --> 00:52:14,416 - [frenetic music resumes] - [both grunting] 854 00:52:17,541 --> 00:52:18,499 [Dawn grunts] 855 00:52:18,500 --> 00:52:20,583 - [music fades] - [Nichka breathes heavily] 856 00:52:22,541 --> 00:52:24,707 - [squelch] - [Dawn exhales softly] 857 00:52:24,708 --> 00:52:26,458 [water babbling gently] 858 00:52:27,375 --> 00:52:28,208 [knife thrums] 859 00:52:28,916 --> 00:52:30,958 [water splashes] 860 00:52:35,166 --> 00:52:36,458 [breathing heavily] 861 00:52:42,750 --> 00:52:44,750 [soldiers chattering in Russian] 862 00:52:54,291 --> 00:52:55,249 Hey. Psst. 863 00:52:55,250 --> 00:52:56,583 [plane engine whooshes] 864 00:53:02,458 --> 00:53:03,458 [Jang Kyun grunts] 865 00:53:04,208 --> 00:53:07,040 - [door closes] - We're just gonna drive outta here... 866 00:53:07,041 --> 00:53:09,416 - [engine starts] - ...and no one's gonna look at us. 867 00:53:16,500 --> 00:53:19,208 Oh, f... Motherfuck! Hang on. 868 00:53:19,708 --> 00:53:21,499 - [dramatic music playing] - [engine revs] 869 00:53:21,500 --> 00:53:23,082 [in Russian] Hey! Over here! 870 00:53:23,083 --> 00:53:24,374 [grunts] 871 00:53:24,375 --> 00:53:25,540 [tires screech] 872 00:53:25,541 --> 00:53:27,541 - [gunshots] - [Jang Kyun exclaims] 873 00:53:28,875 --> 00:53:30,290 [heavy gunfire] 874 00:53:30,291 --> 00:53:31,874 [bullets ricocheting] 875 00:53:31,875 --> 00:53:33,124 [soldier shouts] 876 00:53:33,125 --> 00:53:35,375 [bullets ricocheting] 877 00:53:42,666 --> 00:53:45,333 - [in English] Where are we going? - Get ready to go for a swim. 878 00:53:48,958 --> 00:53:50,415 [grunts] Come on! Come on! 879 00:53:50,416 --> 00:53:51,624 - [gunfire] - Let's go. 880 00:53:51,625 --> 00:53:53,624 - [Jang Kyun groans] - [Owen] Go, go, go, go! 881 00:53:53,625 --> 00:53:55,041 - [soldiers shout] - Come on. 882 00:53:56,041 --> 00:53:57,666 [dramatic music continues] 883 00:54:03,625 --> 00:54:04,708 [soldier shouts] 884 00:54:09,583 --> 00:54:11,249 [in Russian] Call the coast guard-- 885 00:54:11,250 --> 00:54:12,332 [grunts] 886 00:54:12,333 --> 00:54:14,750 I told you what would happen if you failed. 887 00:54:15,333 --> 00:54:16,166 [grunts] 888 00:54:17,750 --> 00:54:19,083 [shouting] 889 00:54:20,875 --> 00:54:22,875 - [all gasping] - [heavy gunfire] 890 00:54:29,583 --> 00:54:32,874 [Owen breathing heavily] 891 00:54:32,875 --> 00:54:34,083 [music fades] 892 00:54:36,375 --> 00:54:37,791 [dramatic music resumes] 893 00:54:38,458 --> 00:54:40,457 [distant heavy gunfire] 894 00:54:40,458 --> 00:54:41,790 [bullets whizzing] 895 00:54:41,791 --> 00:54:42,958 [in English] Come on! 896 00:54:48,125 --> 00:54:49,957 [Petrov in Russian] Coast Guard 3. Red Alert. East Bay. 897 00:54:49,958 --> 00:54:51,374 - Tell me. - Stop the Korean vessel. 898 00:54:51,375 --> 00:54:52,707 - On it. - [gunfire] 899 00:54:52,708 --> 00:54:53,833 [Owen in English] Come on! 900 00:54:55,625 --> 00:54:57,124 [bullets ricocheting] 901 00:54:57,125 --> 00:54:58,375 [Jang Kyun groans] 902 00:54:59,416 --> 00:55:00,624 [both sigh] 903 00:55:00,625 --> 00:55:02,125 - [bullets ricocheting] - [Owen grunts] 904 00:55:06,750 --> 00:55:09,750 [man in Russian] There they are! Get after them! 905 00:55:12,250 --> 00:55:13,374 [bullets ricocheting] 906 00:55:13,375 --> 00:55:15,458 [in English] Hey, Les, stay down, okay? 907 00:55:17,583 --> 00:55:18,415 [groans] 908 00:55:18,416 --> 00:55:19,375 Okay. 909 00:55:21,208 --> 00:55:22,583 Owen, untie me! 910 00:55:23,500 --> 00:55:24,332 Fuck! 911 00:55:24,333 --> 00:55:25,582 [Lester screams] 912 00:55:25,583 --> 00:55:27,082 Thanks for the rescue. 913 00:55:27,083 --> 00:55:28,832 [dramatic music continues] 914 00:55:28,833 --> 00:55:32,374 [in Russian] I see the boat. Closing fast. 915 00:55:32,375 --> 00:55:33,666 [music intensifies] 916 00:55:44,000 --> 00:55:46,665 [man] Accelerate. Close the gap. 917 00:55:46,666 --> 00:55:48,375 [in English] Come on, come on, come on! 918 00:55:49,875 --> 00:55:51,250 [man in Russian] Open fire! 919 00:55:52,458 --> 00:55:55,457 - [Nan Hee breathes anxiously] - [bullets ricocheting] 920 00:55:55,458 --> 00:55:56,416 [whimpers] 921 00:56:03,666 --> 00:56:04,915 [screams] 922 00:56:04,916 --> 00:56:05,915 [in English] Fuck! 923 00:56:05,916 --> 00:56:08,416 - [foreboding music swells] - [gunfire continues] 924 00:56:10,583 --> 00:56:12,583 [dramatic music continues] 925 00:56:20,125 --> 00:56:22,082 Force Protection Team, prepare to go topside. 926 00:56:22,083 --> 00:56:23,416 [rousing music playing] 927 00:56:26,083 --> 00:56:27,375 [Yoo Jin laughs] 928 00:56:30,875 --> 00:56:35,375 Yoo! [laughs ecstatically] 929 00:56:38,958 --> 00:56:39,790 [Yoo Jin] Whoo! 930 00:56:39,791 --> 00:56:43,290 Say what's up to the US Navy, bitches! [grunts] 931 00:56:43,291 --> 00:56:46,707 [man in Russian] Abort, abort! Get us the hell out of here. 932 00:56:46,708 --> 00:56:48,041 [rousing music continues] 933 00:56:51,291 --> 00:56:54,124 [Petrov over radio] Coast Guard 3, what is your status? 934 00:56:54,125 --> 00:56:55,125 Coast Guard 3? 935 00:56:59,500 --> 00:57:02,332 - Come on! Yeah! - [Yoo Jin laughs] 936 00:57:02,333 --> 00:57:03,374 [music ends] 937 00:57:03,375 --> 00:57:05,458 [serene piano music playing] 938 00:57:19,750 --> 00:57:21,457 I really appreciate the assist. 939 00:57:21,458 --> 00:57:23,750 Always fun scaring the shit out of a Russian. 940 00:57:26,208 --> 00:57:27,833 You mind giving us a minute? 941 00:57:28,958 --> 00:57:31,916 Make it quick. This spot's about to be a mile underwater. 942 00:57:45,958 --> 00:57:47,125 "Thank you" seems 943 00:57:48,291 --> 00:57:49,166 insufficient. 944 00:57:50,666 --> 00:57:51,541 Maybe. 945 00:57:53,625 --> 00:57:54,666 But I'll take it. 946 00:58:01,041 --> 00:58:03,790 [inhales deeply] So... [sighs] 947 00:58:03,791 --> 00:58:04,750 ...what now? 948 00:58:05,708 --> 00:58:06,708 Depends. 949 00:58:07,791 --> 00:58:11,708 I mean, I recommend we tell the world you and Nan Hee were killed in Vladivostok 950 00:58:12,208 --> 00:58:14,582 while the Agency sets you guys up with new identities 951 00:58:14,583 --> 00:58:16,541 and a healthy bank account in the US. 952 00:58:18,041 --> 00:58:19,874 All it'll cost you are the secrets in your head. 953 00:58:19,875 --> 00:58:21,832 [intriguing percussive music playing] 954 00:58:21,833 --> 00:58:23,665 You're trying to recruit me. 955 00:58:23,666 --> 00:58:24,666 Yeah. 956 00:58:25,291 --> 00:58:26,250 I guess I am. 957 00:58:28,875 --> 00:58:29,875 What do you say? 958 00:58:30,958 --> 00:58:33,124 You wanna live happily ever after with your wife 959 00:58:33,125 --> 00:58:35,916 or go back to Korea and get locked up for treason? 960 00:58:36,958 --> 00:58:40,666 When you put it that way, I don't really have a choice, do I? 961 00:58:41,625 --> 00:58:43,582 [Owen chuckles softly] 962 00:58:43,583 --> 00:58:45,915 [horn blares] 963 00:58:45,916 --> 00:58:47,875 Uh, we should probably get below. 964 00:59:07,041 --> 00:59:09,041 [intriguing percussive music continues] 965 00:59:18,333 --> 00:59:19,416 [music ends] 966 00:59:20,333 --> 00:59:22,291 [dramatic electronic music playing] 967 01:00:28,333 --> 01:00:30,250 [music fades out]