1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Diunduh dari YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Situs film resmi YIFY: YTS.MX 3 00:01:18,599 --> 00:01:20,400 Apakah kita berteman sekarang? 4 00:02:38,080 --> 00:02:40,800 Hei, aku belum pernah melihatmu selamanya. Apa kabar? 5 00:02:42,919 --> 00:02:44,520 Tidak, aku baik. 6 00:02:45,759 --> 00:02:47,759 Astaga, dia mengatakan itu? 7 00:02:48,199 --> 00:02:49,960 Ya Tuhan, itu sangat lucu! 8 00:02:53,599 --> 00:02:55,280 Ya Tuhan, itu sangat lucu! 9 00:03:00,400 --> 00:03:02,039 Ya Tuhan, itu sangat lucu! 10 00:03:03,199 --> 00:03:05,039 - Pagi! - Hai, Bibi Angela. 11 00:03:05,039 --> 00:03:07,919 - Ini, biarkan aku mengambilnya. aku mendapatkannya. - Terima kasih. 12 00:03:08,800 --> 00:03:12,159 Bagaimana penampilanku? aku tahu ini baru sembilan bulan, tapi aku tidak tahu, 13 00:03:12,159 --> 00:03:14,560 - aku merasa seperti kehilangan satu atau dua langkah. - Kau terlihat hebat. 14 00:03:14,560 --> 00:03:16,800 Wanita! Sarapan semakin dingin! 15 00:03:17,599 --> 00:03:19,960 aku mencium bau karbohidrat. Kenapa dia selalu melakukan ini? 16 00:03:19,960 --> 00:03:22,680 Karena dia sedang berusaha. Karena itulah yang kami lakukan, bukan? 17 00:03:22,680 --> 00:03:25,000 Kami naik di atas dan kami membuatnya bekerja. 18 00:03:25,000 --> 00:03:27,639 - Cintaku. Putri. - Yang akan datang! 19 00:03:28,520 --> 00:03:30,800 Maksudku, itu jauh lebih sederhana sebelumnya. 20 00:03:31,280 --> 00:03:33,960 aku tahu. Dulu. Tapi aku bangga padamu. 21 00:03:34,560 --> 00:03:36,560 aku bangga dengan kita. Maksudku, lihat kami. Kami lengkap. 22 00:03:37,400 --> 00:03:41,680 - Kami seperti satu keluarga besar yang bahagia sekarang. - Minus karbohidrat. 23 00:03:43,879 --> 00:03:45,479 Aku menyukai yang itu. 24 00:03:46,280 --> 00:03:47,599 Sampai jumpa di sana. 25 00:03:57,039 --> 00:03:58,520 Tidak, itu sangat menggemaskan. 26 00:04:01,479 --> 00:04:03,400 - kamu ingin kopi? - Ya silahkan. 27 00:04:08,639 --> 00:04:10,000 Hai cantik. 28 00:04:10,319 --> 00:04:12,439 - Aku mencintaimu dalam hal ini. - Hentikan itu. 29 00:04:12,759 --> 00:04:14,080 aku tidak bisa. 30 00:04:17,240 --> 00:04:19,240 Selamat pagi! Pancake? 31 00:04:22,120 --> 00:04:24,079 Jadi, hari besar hari ini? 32 00:04:24,720 --> 00:04:27,079 - Kami masih sekitar dua minggu keluar. - kamu gugup? 33 00:04:27,399 --> 00:04:29,639 Emma tidak gugup. Tidak seperti bibinya. 34 00:04:30,560 --> 00:04:31,839 Dia punya ini. 35 00:04:31,839 --> 00:04:34,199 Kami benar-benar selesai mempelajari tarian rutin hari ini. 36 00:04:34,199 --> 00:04:36,639 Ini pendek, seperti, empat delapan hitungan. 37 00:04:36,639 --> 00:04:39,120 Kemudian kami harus berpidato, kami mempresentasikan 38 00:04:39,120 --> 00:04:40,519 kepada semua orang, lalu semua orang memberikan suara, 39 00:04:40,519 --> 00:04:42,600 dan pemenangnya adalah Dance Team Captain Junior year. 40 00:04:44,399 --> 00:04:45,920 Ada persaingan? 41 00:04:46,399 --> 00:04:48,199 Stephan, tapi... 42 00:04:48,199 --> 00:04:50,680 Maksudku, tidak juga, kau tahu? 43 00:04:51,680 --> 00:04:53,519 aku tidak tahu. Digame. 44 00:04:54,360 --> 00:04:56,000 aku agak mengagumkan. 45 00:04:57,240 --> 00:04:59,120 - En español? - aku mengambil Perancis. 46 00:05:00,079 --> 00:05:01,240 aku senang. 47 00:05:02,480 --> 00:05:05,040 Selain itu, kamu tidak benar-benar orang Kuba. 48 00:05:05,040 --> 00:05:08,519 Asombroso kedelai! Maksud aku, tentu saja, aku hanya file Kuba yang besar, 49 00:05:08,519 --> 00:05:10,879 tapi mungkin ada darah Kuba dalam diriku di suatu tempat. 50 00:05:11,639 --> 00:05:14,040 aku akan membuat kamu fasih pada akhir tahun. 51 00:05:14,920 --> 00:05:16,680 Ibu Steph menjalankan Pediatri. 52 00:05:16,680 --> 00:05:18,839 Rachel dan aku sudah berteman selama bertahun-tahun. 53 00:05:18,839 --> 00:05:21,120 Nah, semoga penari terbaik menang. 54 00:05:22,319 --> 00:05:25,000 Cobalah mereka. Mereka bebas gluten. Nol kalori. 55 00:05:25,600 --> 00:05:26,959 Protein tinggi. 56 00:05:27,319 --> 00:05:28,600 Sangat baik. 57 00:05:32,480 --> 00:05:33,759 Ya! 58 00:05:35,839 --> 00:05:38,439 Kamu sangat lucu, mijito! kamu begitu lucu! 59 00:05:38,920 --> 00:05:41,319 Tapi kamu tidak bisa mengakali ayahmu! Tidak kamu tidak bisa. 60 00:05:41,319 --> 00:05:43,160 Dua hal yang dia sukai akhir-akhir ini, 61 00:05:43,160 --> 00:05:45,399 Yummy Oats dan melempar sendoknya. 62 00:05:47,759 --> 00:05:49,040 Ini dia. 63 00:05:49,959 --> 00:05:53,680 - Hei, kamu yakin tidak apa-apa dengan ini? - Oke dengan itu? Apakah kamu berckamu? 64 00:05:53,680 --> 00:05:55,560 aku beruntung. 65 00:05:55,560 --> 00:05:58,920 Maksud aku, kelas jarak jauh lebih pendek, aku 66 00:05:58,920 --> 00:06:00,319 mengerjakan buku aku, memperbaiki The Beast. 67 00:06:00,319 --> 00:06:04,279 - Aku benci The Beast. - Tidak, kamu menyukai The Beast... 68 00:06:04,279 --> 00:06:06,959 Dan aku bisa menyempurnakan masakan aku dan, yang terbaik, 69 00:06:07,879 --> 00:06:09,519 aku harus merawat putra kami. 70 00:06:10,199 --> 00:06:12,360 Dan kamu harus memasang pagar di 71 00:06:12,360 --> 00:06:14,120 sekitar kolam sebelum bayi mulai berjalan. 72 00:06:14,120 --> 00:06:16,199 Dan aku harus memasang pagar di 73 00:06:16,199 --> 00:06:17,839 sekitar kolam sebelum bayi mulai berjalan. 74 00:06:17,839 --> 00:06:19,920 - Terima kasih. - Terima kasih kembali. 75 00:06:21,160 --> 00:06:23,439 Hei, sebelum aku lupa, apa kalian pernah melihat pisau berkemahku? 76 00:06:24,160 --> 00:06:26,519 Tahukah kamu, yang hitam dengan pegangan berukir? 77 00:06:27,759 --> 00:06:29,879 - Aku akan mengawasi. - Terima kasih, pangeran. 78 00:06:31,519 --> 00:06:32,639 Kemarilah. 79 00:06:35,000 --> 00:06:36,800 Nikmati, nikmatilah! Makan pancake kamu. 80 00:06:38,639 --> 00:06:40,079 Tentu saja. 81 00:06:43,600 --> 00:06:45,720 Emma, ​​ada apa dengan Cade? 82 00:06:46,480 --> 00:06:49,079 Jika dia melempar sendoknya, ada yang baru di mesin pencuci piring. 83 00:07:17,680 --> 00:07:20,439 - Apa ini? - Rob ingin berbicara denganmu tentang itu. 84 00:07:20,839 --> 00:07:23,399 Dia biasa kuliah di sana. Dia mengatakan itu luar biasa. 85 00:07:23,399 --> 00:07:25,439 95% lulusan mereka memilih Ivy. 86 00:07:26,600 --> 00:07:28,879 - Karena aku tahu kau sedang melihat Yale... - Apa itu sekolah berasrama? 87 00:07:28,879 --> 00:07:31,399 Tidak tidak. Bukan seperti itu. Jaraknya hanya beberapa jam, 88 00:07:31,720 --> 00:07:34,000 sehingga kamu bisa pulang pada akhir pekan. 89 00:07:35,120 --> 00:07:36,600 Sebentar! 90 00:07:38,360 --> 00:07:40,959 - Ini ide Rob? - Dia hanya menginginkan yang terbaik untukmu. 91 00:07:42,040 --> 00:07:44,439 Bagaimanapun, itu hanya sesuatu untuk dipikirkan. 92 00:07:47,800 --> 00:07:51,040 - Semoga beruntung hari ini. Selamat bersenang-senang. - Terima kasih, Nak. aku membutuhkan itu. 93 00:07:59,600 --> 00:08:02,079 - Steph, kamu terlihat sangat imut. - Betulkah? 94 00:08:02,079 --> 00:08:04,439 Aku terus memberitahumu. Itu menyerap. Benar, Em? 95 00:08:04,439 --> 00:08:06,720 - Ya. Itu sangat cocok denganmu. - kamu tidak berpikir itu terlalu pendek? 96 00:08:06,720 --> 00:08:08,879 Tidak! Apakah kamu berckamu? Kamu terlihat luar biasa. 97 00:08:08,879 --> 00:08:10,519 - Tampak hebat. - Terima kasih. 98 00:08:31,319 --> 00:08:33,200 Baiklah. Hukum Kedua. 99 00:08:34,399 --> 00:08:35,600 Stephanie? 100 00:08:37,960 --> 00:08:40,799 Tingkat perubahan momentum tubuh dari 101 00:08:40,799 --> 00:08:42,639 waktu ke waktu berbanding lurus dengan... 102 00:08:45,879 --> 00:08:48,960 Siapa yang bisa membantunya? Emma! Beri kami bisnis! 103 00:08:49,519 --> 00:08:51,519 Tingkat perubahan momentum tubuh dari waktu ke 104 00:08:51,519 --> 00:08:54,000 waktu berbanding lurus dengan gaya yang diterapkan, 105 00:08:54,000 --> 00:08:55,919 dan terjadi dalam arah yang sama. 106 00:08:55,919 --> 00:08:57,919 Dan itu dia! 107 00:08:57,919 --> 00:08:59,720 Dan sekarang, untuk semua kelereng. 108 00:09:01,519 --> 00:09:03,039 Apa itu Newton... 109 00:09:04,360 --> 00:09:06,679 - Maaf. - Ayo masuk. Jangan malu-malu. 110 00:09:08,120 --> 00:09:09,639 Fisika adalah tempatnya! 111 00:09:12,720 --> 00:09:15,279 - Oke, semuanya, ini Katherine... - Kat. 112 00:09:16,279 --> 00:09:18,320 Kat saja. 113 00:09:18,320 --> 00:09:20,919 Kat Sandberg. Dia adalah transfer dari upstate. 114 00:09:21,600 --> 00:09:23,879 aku yakin kamu semua akan membuatnya merasa diterima. 115 00:09:24,559 --> 00:09:26,279 Ada tempat di sana. 116 00:09:28,320 --> 00:09:30,279 Baiklah. Kembali ke Kahuna Besar. 117 00:09:30,279 --> 00:09:32,879 Hukum Gerak Ketiga Newton? Siapa pun? 118 00:09:34,919 --> 00:09:36,120 Buat aku terpesona, Grossman. 119 00:09:36,120 --> 00:09:38,480 Setiap tindakan memiliki reaksi yang sama dan berlawanan. 120 00:09:39,159 --> 00:09:40,559 Halaman 44. 121 00:09:53,240 --> 00:09:55,720 Halo! Mereka memindahkanmu ke sebelahku. 122 00:09:56,559 --> 00:09:58,279 aku tahu. Beruntung aku. 123 00:09:59,279 --> 00:10:01,960 Nah, anggap saja ini pindah rumah. 124 00:10:01,960 --> 00:10:04,320 - Masih favoritmu, kan? - Kamu ingat. 125 00:10:04,320 --> 00:10:06,639 Sembunyikan di bawah meja agar penghuni tidak mencurinya. 126 00:10:07,639 --> 00:10:09,720 Astaga! Bukankah dia segalanya? 127 00:10:11,000 --> 00:10:12,799 - Lihat rambut itu! - aku tahu. 128 00:10:13,919 --> 00:10:15,600 - Bagaimana kabarmu? - Baik. 129 00:10:15,600 --> 00:10:18,919 aku entah bagaimana memiliki 12.000 email yang belum dibaca. 130 00:10:18,919 --> 00:10:20,759 - Bagaimana itu mungkin? - aku tahu. 131 00:10:20,759 --> 00:10:23,159 Hei, dengar, kamu punya waktu sebentar? aku ingin menjalankan sesuatu dengan kamu. 132 00:10:23,159 --> 00:10:25,519 - Ya. Tentu saja. - Audisi Kapten Tim Dansa. 133 00:10:27,120 --> 00:10:28,159 Kamu juga, kan? 134 00:10:28,159 --> 00:10:30,480 Emma telah menghitung hari. Dia... 135 00:10:30,480 --> 00:10:31,799 - Konyol. - Ya. 136 00:10:31,799 --> 00:10:35,200 Anak perempuan sudah sangat tidak aman dan sangat kompetitif di usia ini. 137 00:10:35,960 --> 00:10:39,279 kamu tahu berapa lama Steph menangis setelah rambutnya dipotong akhir pekan ini? 138 00:10:40,120 --> 00:10:44,120 Jadi aku berpikir... pesta menginap. Pizza, game konyol. 139 00:10:44,519 --> 00:10:47,840 Bagus, bersih menyenangkan untuk meringankannya, lepaskan tekanannya. 140 00:10:48,279 --> 00:10:49,360 Emma akan menyukainya. 141 00:10:49,360 --> 00:10:51,799 Dr Grossman ke Unit Gawat Darurat 3. 142 00:10:51,799 --> 00:10:53,639 Mereka tahu kamu ada di sini. 143 00:10:53,960 --> 00:10:56,159 Lebih baik masuk ke sana, dok. Ini seperti mengendarai sepeda. 144 00:10:59,360 --> 00:11:00,559 Oke... 145 00:11:01,720 --> 00:11:04,840 Oke, mari kita ambil dari bagian terakhir itu lagi. Eomma, masuklah. 146 00:11:05,240 --> 00:11:06,559 Dan... 147 00:11:07,039 --> 00:11:08,480 lima, enam, tujuh, delapan! 148 00:11:09,960 --> 00:11:11,440 Berhenti. Kamu terlalu kaku. 149 00:11:11,440 --> 00:11:13,360 Kaki floppy memberi aku migrain. 150 00:11:15,000 --> 00:11:16,440 Dan wajah! Beri aku wajah! 151 00:11:17,039 --> 00:11:19,240 Itu adalah kekacauan panas. Oke, sekali lagi. 152 00:11:19,240 --> 00:11:20,679 Steph, lompat ke Emma. 153 00:11:22,440 --> 00:11:24,519 Emma, ​​​​kami membutuhkan lebih banyak latihan dari kamu. 154 00:11:25,879 --> 00:11:28,320 Dan... lima, enam, tujuh, delapan! 155 00:11:31,200 --> 00:11:32,440 Amy, perhatikan jarakmu. 156 00:11:35,279 --> 00:11:36,320 Dan wajah! 157 00:11:37,120 --> 00:11:40,480 Lebih baik. Oke, gadis-gadis, atur napasmu. 158 00:11:42,600 --> 00:11:44,159 Kerja bagus, Stephanie. 159 00:11:48,960 --> 00:11:50,360 - Sampai jumpa, teman-teman. - Sampai jumpa. 160 00:11:53,279 --> 00:11:54,799 Eomma, kamu datang? 161 00:11:55,279 --> 00:11:57,320 - Aku butuh beberapa menit. - Jangan khawatir, kamu akan mendapatkannya. 162 00:12:19,159 --> 00:12:20,399 Emma! 163 00:12:24,120 --> 00:12:25,919 - Ada apa? - Hei, Natan. 164 00:12:26,320 --> 00:12:27,799 Butuh tumpangan? 165 00:12:28,840 --> 00:12:30,559 aku tepat di tikungan. 166 00:12:31,759 --> 00:12:33,120 Oke. Oke, keren. 167 00:12:34,240 --> 00:12:35,720 Lain kali? 168 00:12:36,919 --> 00:12:38,519 - Tentu. - Oke. 169 00:12:40,200 --> 00:12:42,039 - Nanti. - Selamat tinggal. 170 00:12:49,720 --> 00:12:51,639 Baiklah, teman-teman, selamat datang kembali. 171 00:12:51,639 --> 00:12:55,399 aku ingin memastikan kamu semua memiliki kamera kamu dan kali 172 00:12:55,399 --> 00:12:57,039 ini tidak ada emotikon kucing karena terakhir kali, kami... 173 00:12:57,879 --> 00:13:00,519 Mulutnya bergerak, ya. Jadi, pastikan kamera kamu menyala. 174 00:13:00,519 --> 00:13:04,559 Trevor, kameramu aktif. aku tidak suka tidak melihat wajah kamu, oke? 175 00:13:04,559 --> 00:13:06,240 Jadi di sini kita pergi. 176 00:13:06,240 --> 00:13:08,919 Ini adalah pertanyaan yang aku ajukan kepada kamu semua. 177 00:13:09,559 --> 00:13:12,720 Penulis manakah, dari semua novel yang telah kita 178 00:13:12,720 --> 00:13:15,600 pelajari, yang paling mewakili hati dan jiwa Kuba? 179 00:13:16,879 --> 00:13:18,559 Arena? 180 00:13:18,559 --> 00:13:20,279 Bayi? Tukang kayu? 181 00:13:22,039 --> 00:13:24,639 Beberapa dari kamu bahkan akan membuat argumen 182 00:13:24,639 --> 00:13:26,519 untuk Padura yang akan aku baca dengan senang hati. 183 00:13:26,519 --> 00:13:31,200 aku hanya berpikir jika kamu kembali dan meninjau bab lima Carpentier, 184 00:13:31,639 --> 00:13:33,480 kamu akan menemukan... 185 00:13:50,600 --> 00:13:53,559 Tong kecil! Robert! Tuhanku. 186 00:13:55,879 --> 00:13:57,399 - Kade! - Ada apa dengan kamu? 187 00:13:57,399 --> 00:13:59,720 - kamu seharusnya mengawasinya! - Aku mengawasinya! 188 00:13:59,720 --> 00:14:01,559 aku tidak tahu apa yang terjadi! Pintunya tertutup! 189 00:14:01,559 --> 00:14:05,240 Tidak, itu tidak ditutup! Apakah kamu menyadari apa yang baru saja terjadi? 190 00:14:05,240 --> 00:14:07,039 Oke, mari kita tenang. Apakah kamu baik-baik saja, sobat? 191 00:14:07,039 --> 00:14:09,080 Tidak tidak tidak! aku tidak akan tenang! 192 00:14:09,440 --> 00:14:12,000 Inilah mengapa aku menginginkan pagar di sekeliling kolam! 193 00:14:12,000 --> 00:14:13,879 Inilah yang aku takutkan! 194 00:14:13,879 --> 00:14:17,159 Lihat, anak-anak datang ke UGD aku setiap saat setelah jatuh ke kolam keluarga, 195 00:14:17,159 --> 00:14:20,639 dan selalu, selalu terlambat untuk menyelamatkan mereka! Apakah kamu mengerti? 196 00:14:20,639 --> 00:14:22,919 Dengar, aku minta maaf, oke? aku menyesal. 197 00:14:22,919 --> 00:14:25,480 Maafkan aku, sobat. aku mohon maaf. Mari kita... 198 00:14:26,039 --> 00:14:29,080 aku akan memasang pagar di sekitar kolam ini, dan mari kita semua bernafas. 199 00:14:29,879 --> 00:14:32,159 - Jangan. - Angela. 200 00:15:00,399 --> 00:15:01,840 Ini terlihat enak. 201 00:15:03,279 --> 00:15:04,720 Terima kasih. 202 00:15:05,279 --> 00:15:07,120 Mudah-mudahan, kita bisa menikmati makan malam yang 203 00:15:07,120 --> 00:15:10,000 menyenangkan dan melupakan kesalahan yang aku buat sebelumnya. 204 00:15:15,279 --> 00:15:16,559 Menyenangkan. 205 00:15:23,440 --> 00:15:25,360 - Apa ini? - aku mohon maaf. 206 00:15:26,720 --> 00:15:28,799 aku tidak tahu apa yang terjadi. Ini benar-benar asin. 207 00:15:29,320 --> 00:15:30,759 Eomma, jangan makan itu. 208 00:15:36,080 --> 00:15:37,639 Bisakah aku memesan Cina? 209 00:15:38,639 --> 00:15:39,879 Tentu. 210 00:16:11,200 --> 00:16:14,600 - Dia sangat menyukaimu. - aku sangat tidak tertarik. 211 00:16:14,600 --> 00:16:16,559 Tapi aku memberinya nomor teleponmu! 212 00:16:19,000 --> 00:16:20,519 aku merasa tidak enak. 213 00:16:20,840 --> 00:16:23,200 Haruskah kita, seperti, mengundangnya untuk duduk bersama kita atau apa? 214 00:16:23,200 --> 00:16:25,159 - Kamu terlalu baik, Steph. - aku akan melakukannya. 215 00:16:29,840 --> 00:16:31,360 Hai! aku Eomma. 216 00:16:32,879 --> 00:16:34,120 aku tahu. 217 00:16:35,840 --> 00:16:38,000 Mereka adalah teman-teman aku. Steph dan Lola. 218 00:16:38,679 --> 00:16:40,039 Kita menari. 219 00:16:41,519 --> 00:16:42,799 aku menyesal. 220 00:16:44,440 --> 00:16:46,720 Jika mau, kamu bisa, seperti, duduk bersama kami. 221 00:16:47,080 --> 00:16:48,360 Tidak, terima kasih. 222 00:16:50,559 --> 00:16:51,960 Dengan serius? 223 00:16:53,759 --> 00:16:55,480 kamu tidak mengenali aku, bukan? 224 00:16:56,639 --> 00:16:57,919 Haruskah aku? 225 00:16:58,480 --> 00:16:59,799 Sampai jumpa, Emma. 226 00:17:01,279 --> 00:17:04,640 Nah, tawaran itu masih berlaku jika kamu bosan atau apa pun. 227 00:17:05,279 --> 00:17:07,119 Hanya orang bodoh yang bosan. 228 00:17:12,680 --> 00:17:14,480 - Sehat? - Dia berkata "mungkin nanti." 229 00:17:51,240 --> 00:17:53,640 Hei, Eomma. Bisakah kamu masuk ke sini sebentar? 230 00:17:55,279 --> 00:17:56,720 Ya. Ada apa? 231 00:17:56,720 --> 00:17:58,799 Robert dan aku punya berita luar biasa. 232 00:18:00,440 --> 00:18:02,440 Apakah kamu ingin memberitahunya atau kamu ingin aku memberitahunya? 233 00:18:02,440 --> 00:18:04,000 Tidak, katakan padanya, katakan padanya. 234 00:18:04,000 --> 00:18:07,599 Robert meminta bantuan, membuat kamu diterima di 235 00:18:07,599 --> 00:18:09,559 St. Crispin's untuk tahun Junior dan Senior kamu! 236 00:18:12,240 --> 00:18:13,880 aku melakukannya dengan sangat baik di sini. 237 00:18:13,880 --> 00:18:16,200 Nah, maka kamu mungkin akan melakukannya dengan sangat baik di sana. 238 00:18:16,920 --> 00:18:18,400 Bukankah itu bagus? 239 00:18:20,160 --> 00:18:22,200 Ya. Ini luar biasa. 240 00:18:23,160 --> 00:18:25,119 - Terima kasih, Robert. - Terima kasih kembali. 241 00:18:26,200 --> 00:18:27,880 Dan, hei, aku menemukan pisauku. 242 00:18:30,160 --> 00:18:31,920 Nah, kabar baik di sekitar. 243 00:18:33,319 --> 00:18:35,880 Kita harus merayakan. Bagaimana kalau besok aku membuat steak? 244 00:18:35,880 --> 00:18:39,759 - Ya silahkan! Itu akan luar biasa. - Kedengarannya bagus. Tak sabar menunggu. 245 00:20:09,319 --> 00:20:10,920 Ya, aku bisa menemuimu di siang hari. 246 00:20:11,720 --> 00:20:14,759 Tidak, itu paling awal aku bisa berada di sana. aku punya dua janji pada jam sepuluh. 247 00:20:15,119 --> 00:20:16,599 aku tahu. Ya. Oke. 248 00:20:16,599 --> 00:20:18,759 Beri tahu aku persis di mana... 249 00:21:00,359 --> 00:21:02,279 - Apa yang kamu inginkan? - aku pikir kamu tahu. 250 00:21:04,400 --> 00:21:06,240 Apakah kamu tahu apa yang terjadi di kursi listrik? 251 00:21:06,240 --> 00:21:07,279 Emma! 252 00:21:07,279 --> 00:21:08,519 Itu memasakmu. 253 00:21:08,519 --> 00:21:10,880 Kulit kamu berderak dan mengerut seperti bacon buatan sendiri di pagi hari. 254 00:21:10,880 --> 00:21:13,319 Tidak apa-apa, Ayah. Aku tidak akan pernah menyakiti siapa pun tanpa alasan. 255 00:21:15,680 --> 00:21:17,039 ... sekeranjang ciuman. 256 00:21:17,880 --> 00:21:19,519 Sekeranjang ciuman... 257 00:21:32,640 --> 00:21:36,839 - Em? Eomma, ada apa? - Tidak. Hanya lelah. 258 00:21:38,240 --> 00:21:40,920 - Apa? Bisakah aku bergabung dengan kalian? - Ya, tentu saja. 259 00:21:42,279 --> 00:21:45,559 - Jadi, bagaimana kamu suka di sini sejauh ini? - aku tidak suka di mana pun. 260 00:21:50,240 --> 00:21:52,440 - kamu tidak bisa merokok di sini. - Tidak? 261 00:21:54,559 --> 00:21:57,839 - Jadi dari mana kamu pindah? - St. Alden. 262 00:21:58,880 --> 00:22:00,920 Tuhanku! Jadi kalian berdua, seperti, saling kenal? 263 00:22:01,279 --> 00:22:03,279 Ish. aku pergi dengan Katie saat itu. 264 00:22:03,680 --> 00:22:05,759 kamu seharusnya mengatakan sesuatu. 265 00:22:06,359 --> 00:22:09,440 kamu pikir kamu pintar. kamu pasti sudah mengetahuinya pada akhirnya. 266 00:22:09,440 --> 00:22:10,839 - Atau tidak. - Jadi tunggu. 267 00:22:11,359 --> 00:22:13,039 kamu tahu anak yang tenggelam itu? 268 00:22:13,400 --> 00:22:15,279 - Dan guru itu? - Ya. 269 00:22:19,960 --> 00:22:21,519 Maaf tentang ayahmu. 270 00:22:25,960 --> 00:22:27,519 Itu baik-baik saja. 271 00:22:29,359 --> 00:22:31,119 - aku pikir... - kamu harus bertanya padanya. 272 00:22:32,039 --> 00:22:34,119 aku mengadakan pesta tidur di tempat aku besok. 273 00:22:34,119 --> 00:22:36,480 Ini lebih merupakan tim dansa, tetapi kamu harus benar-benar datang. 274 00:22:36,480 --> 00:22:38,039 Mungkin. 275 00:22:41,039 --> 00:22:42,720 Sampai jumpa lagi, Emma. 276 00:22:53,759 --> 00:22:55,400 Boleh juga. 277 00:22:57,960 --> 00:22:59,759 Dan... ini untukmu. 278 00:23:01,240 --> 00:23:02,559 Terima kasih. 279 00:23:02,559 --> 00:23:04,119 De nada. 280 00:23:05,839 --> 00:23:07,640 - Kau tahu... - Kedengarannya seperti tangisan. 281 00:23:07,640 --> 00:23:09,839 - Biarkan aku pergi! - Tidak. Aku mengerti. biarkan aku saja... 282 00:23:09,839 --> 00:23:11,599 - Apa kamu yakin? -...melakukan hal ini. 283 00:23:13,079 --> 00:23:14,839 - Bisakah kamu menonton ini? - Aku akan menonton ini. 284 00:23:14,839 --> 00:23:16,839 - aku akan segera kembali. - Aku akan melakukan yang terbaik. 285 00:23:22,359 --> 00:23:26,720 - Apakah itu telepon kamu? - Sialan. Itu ada di kantor. 286 00:23:29,000 --> 00:23:31,519 Oke... kamu menonton ini, aku akan menjadi dua menit. 287 00:23:32,200 --> 00:23:33,480 Oke. 288 00:23:36,960 --> 00:23:38,119 Halo? 289 00:23:41,440 --> 00:23:44,359 Hei, ya. Kami pasti masih untuk sepuluh. 290 00:23:50,640 --> 00:23:52,599 Oke, semua bersih. 291 00:23:54,319 --> 00:23:55,920 Semua bersih. Anak baik. 292 00:23:57,039 --> 00:23:58,359 Robert? 293 00:24:00,319 --> 00:24:01,799 Ayolah! 294 00:24:04,680 --> 00:24:05,960 Robert! 295 00:24:05,960 --> 00:24:08,079 Alat pemadam api... ada di bawah bak cuci! 296 00:24:11,640 --> 00:24:12,839 Eomma, jangan. 297 00:24:18,279 --> 00:24:19,920 aku pikir kamu seharusnya menontonnya. 298 00:24:19,920 --> 00:24:22,440 aku sedang menontonnya. aku tidak tahu apa yang terjadi. Aku meninggalkannya dengan Emma. 299 00:24:22,440 --> 00:24:24,599 aku harus pergi ke kamar mandi. Aku pergi selama dua detik. 300 00:24:25,279 --> 00:24:27,240 - Ini bukan salahku! - Nah, lalu salah siapa? 301 00:24:27,240 --> 00:24:29,440 Oke, tenang, silahkan, kalian berdua. 302 00:24:30,359 --> 00:24:32,799 - Haruskah kita bawa pulang lagi? - Bawa pulang baik-baik saja. 303 00:24:42,039 --> 00:24:45,319 kamu tahu, biayanya sama apakah kamu berbicara atau tidak. 304 00:24:46,119 --> 00:24:47,480 aku sadar. 305 00:24:47,920 --> 00:24:50,480 Apa yang mengalir melalui otakmu itu? 306 00:24:50,920 --> 00:24:53,680 Bagaimana jika hukum fisika berlaku untuk manusia juga? 307 00:24:54,279 --> 00:24:56,799 Tindakan. Reaksi yang sama dan berlawanan? 308 00:24:58,039 --> 00:25:01,440 aku kira bukan itu yang dimaksud Newton. 309 00:25:02,680 --> 00:25:04,880 Bibi aku ingin mengirim aku ke sekolah asrama. 310 00:25:04,880 --> 00:25:09,480 aku sadar. Dan sebagai catatan, aku telah mendengar bahwa sekolah itu luar biasa. 311 00:25:10,519 --> 00:25:13,119 - Alumninya berakhir di... - Liga Ivy di seluruh negeri. 312 00:25:13,119 --> 00:25:16,039 aku sadar. aku telah membaca brosur. Dua kali. 313 00:25:16,920 --> 00:25:19,640 Kebanyakan gadis di sepatu kamu akan senang. 314 00:25:20,440 --> 00:25:24,079 - Robert ingin aku keluar dari rumah. - Dan mengapa dia menginginkan itu? 315 00:25:25,279 --> 00:25:29,559 Apakah kamu berperilaku sedemikian rupa sehingga mungkin mempercepat keputusannya? 316 00:25:30,039 --> 00:25:32,640 Apakah tindakan kamu menimbulkan reaksi? 317 00:25:34,319 --> 00:25:38,039 - Mungkin. - Jadi kamu membuat masalah. 318 00:25:38,759 --> 00:25:43,359 Dan apa tanggapan yang tepat untuk masalah yang kita buat sendiri? 319 00:25:43,960 --> 00:25:45,400 Memecahkannya. 320 00:25:46,640 --> 00:25:51,519 Dan kamu pkamui memecahkan masalah, bukan? 321 00:25:53,440 --> 00:25:56,079 Ya. aku sangat pkamui memecahkan masalah. 322 00:25:57,359 --> 00:26:00,079 Terima kasih, Dr. Maret. Ini sangat membantu. 323 00:26:00,079 --> 00:26:02,599 Aku sangat senang bisa membantumu, Emma. 324 00:26:03,759 --> 00:26:05,759 Baiklah. Selamat tinggal. 325 00:26:16,799 --> 00:26:18,880 Robert, aku ingin meminta maaf... 326 00:26:23,000 --> 00:26:26,000 Paman Robert, aku hanya ingin minta maaf... 327 00:26:35,079 --> 00:26:36,319 Hai. 328 00:26:37,319 --> 00:26:39,079 - Hai. - aku pikir kamu mungkin haus. 329 00:26:41,000 --> 00:26:42,200 Bisakah kita bicara? 330 00:26:44,599 --> 00:26:47,960 Paman Robert, aku hanya ingin meminta maaf 331 00:26:48,440 --> 00:26:50,880 karena lupa mengembalikan pisaumu. 332 00:26:50,880 --> 00:26:53,039 Aku menemukannya di samping semua perlengkapan kolam renang 333 00:26:53,039 --> 00:26:56,039 dan terlintas di benakku untuk mengembalikannya padamu, jadi... 334 00:26:57,119 --> 00:26:58,319 aku menyesal. 335 00:26:59,319 --> 00:27:00,759 Terima kasih. 336 00:27:01,720 --> 00:27:05,079 kamu tahu, perubahan itu sulit bagi semua orang. 337 00:27:08,440 --> 00:27:10,279 Bagi aku, setelah ayah aku, kamu tahu, 338 00:27:11,480 --> 00:27:15,240 itu hanya... aku kira, kadang-kadang, sesuatu muncul di kepala aku dan... 339 00:27:17,000 --> 00:27:19,279 mungkin aku akan melakukan sesuatu yang seharusnya tidak kulakukan. 340 00:27:19,720 --> 00:27:21,200 aku mengerti. 341 00:27:21,640 --> 00:27:24,720 Mungkin ini baik untuk kita? Mungkin kita bisa memulai kembali. 342 00:27:24,720 --> 00:27:26,200 Ya. 343 00:27:26,200 --> 00:27:28,880 Dan siapa tahu, mungkin St. Crispin akan baik untukku. 344 00:27:29,519 --> 00:27:32,839 - Betulkah? - Ya. 90% dari lulusan mereka pergi Ivy. 345 00:27:33,599 --> 00:27:36,160 aku ingin pergi ke Ivy, jadi menurut aku itu adalah peluang yang cukup bagus. 346 00:27:36,880 --> 00:27:38,119 Ya. 347 00:27:39,000 --> 00:27:42,640 Selain itu, kamu melakukan yang terbaik untuk keluarga kamu dan untuk aku, jadi. 348 00:27:44,119 --> 00:27:45,279 Terima kasih. 349 00:27:46,160 --> 00:27:47,400 Terima kasih kembali. 350 00:27:49,440 --> 00:27:50,759 Kemarilah. 351 00:27:55,480 --> 00:27:57,599 Emma, ​​​​apakah kamu ingin tumpangan ke pesta? 352 00:27:57,599 --> 00:28:00,519 Tidak, Steph's ada di tikungan. aku akan berjalan. 353 00:28:00,519 --> 00:28:04,640 Oke. Nah, bersenang-senanglah! Beri tahu aku jika kamu butuh sesuatu. Apa-apa. 354 00:28:04,640 --> 00:28:06,240 - aku akan. - Dan... 355 00:28:06,640 --> 00:28:08,319 Robert bilang kalian berdua baik. 356 00:28:08,680 --> 00:28:11,680 kamu tidak tahu betapa bahagianya itu membuat aku, beruang madu. 357 00:28:39,519 --> 00:28:40,759 Emma? 358 00:28:42,319 --> 00:28:43,559 Angela? 359 00:29:30,960 --> 00:29:32,279 Silahkan masuk! 360 00:29:32,279 --> 00:29:33,680 - Hai! - Hai. 361 00:29:34,200 --> 00:29:36,000 Ayolah. Silakan duduk. 362 00:29:39,640 --> 00:29:41,599 - Bukankah itu lucu? - Itu sangat lucu. 363 00:29:42,519 --> 00:29:43,839 Apa yang kalian dapatkan? 364 00:29:47,240 --> 00:29:48,920 - aku kira demikian. - Itulah yang aku katakan. 365 00:29:49,680 --> 00:29:50,839 Siapa itu? 366 00:29:50,839 --> 00:29:52,440 - Ini Kat. - Benar. 367 00:29:52,839 --> 00:29:55,319 Aku masih tidak mengerti mengapa kalian harus mengundangnya. 368 00:29:55,319 --> 00:29:57,839 Karena dia adalah temanmu. aku mencoba untuk bersikap baik. 369 00:30:01,279 --> 00:30:03,799 Sangat menyenangkan memiliki beberapa gadis di tim di sini. 370 00:30:04,799 --> 00:30:06,960 Sekarang, kalian bersenang-senang. Dan ingat, satu-satunya orang 371 00:30:06,960 --> 00:30:10,759 yang benar-benar bersaing dengan kamu adalah diri kamu sendiri. 372 00:30:12,559 --> 00:30:14,799 - Terimakasih Ibu. - Itu sangat membantu. 373 00:30:19,759 --> 00:30:22,599 Jadi apa kerennya kau dan Emma pernah saling kenal? 374 00:30:22,599 --> 00:30:24,799 Padahal kami tidak benar-benar berteman. 375 00:30:25,160 --> 00:30:26,839 Kami tidak? 376 00:30:27,440 --> 00:30:29,599 Maksudku, mari kita hadapi itu. kamu tidak benar-benar berteman dengan siapa pun. 377 00:30:30,640 --> 00:30:32,680 - aku yakin itu tidak benar. - Begitu. 378 00:30:33,640 --> 00:30:36,480 Ingat saat aku tersandung dan kau mencuri arlojiku? 379 00:30:39,880 --> 00:30:42,559 - aku tidak berpikir itu aku. - Dulu. 380 00:30:43,680 --> 00:30:45,400 Tapi apa pun. Ini keren. 381 00:30:50,759 --> 00:30:52,559 Ada yang mau main game? 382 00:30:53,200 --> 00:30:54,400 Ya. 383 00:31:01,119 --> 00:31:02,240 Robert? 384 00:31:07,599 --> 00:31:08,759 Robert? 385 00:31:13,240 --> 00:31:15,599 Oke. Apakah aku bisa pergi dulu karena ini adalah rumah aku? 386 00:31:16,400 --> 00:31:18,680 Belum pernah aku menyontek saat ujian. 387 00:31:34,359 --> 00:31:36,200 Tuhanku. Tuhanku. 388 00:31:40,599 --> 00:31:42,920 Senang bahwa kita pergi ke sekolah tua dengan gas. 389 00:31:44,680 --> 00:31:45,799 Oke... 390 00:31:47,400 --> 00:31:51,039 Belum pernah aku bercumbu di kursi depan mobil. 391 00:31:51,599 --> 00:31:53,119 B.S. 392 00:31:53,119 --> 00:31:55,160 aku tidak mengatakan apa-apa tentang bagian belakang. 393 00:31:59,079 --> 00:32:01,960 Ya Tuhan, Saint Emma. kamu tidak pernah melakukan apapun. 394 00:32:02,720 --> 00:32:04,720 aku bahkan sedang minum obat dan aku merokok. 395 00:32:06,440 --> 00:32:08,279 - Siapa selanjutnya? - aku akan pergi. 396 00:32:08,279 --> 00:32:09,640 Buat itu bagus. 397 00:32:09,640 --> 00:32:12,160 Belum pernah aku... membunuh siapa pun. 398 00:32:26,119 --> 00:32:28,480 Siapa yang kamu... Siapa yang kamu bunuh? 399 00:32:31,400 --> 00:32:34,960 - Ibu aku. Ketika aku lahir. - Terima kasih Tuhan. 400 00:32:35,960 --> 00:32:39,119 - Kamu tahu apa maksudku. - Menurutmu apa maksudku? 401 00:32:39,519 --> 00:32:42,039 Apakah kamu pikir aku benar-benar membunuh seseorang? aku bukan psikopat. 402 00:32:45,680 --> 00:32:47,039 - Apa yang... - Ibu! 403 00:32:47,039 --> 00:32:49,799 Emma, ​​akung, ambil barang-barangmu. Aku membawamu ke rumah sakit. 404 00:32:49,799 --> 00:32:53,079 - Mengapa? - Ada kecelakaan. Ayolah. 405 00:32:55,240 --> 00:32:56,839 Kami akan membicarakan ini nanti. 406 00:33:11,039 --> 00:33:13,519 - Bibi Angela? - Emma. Kemarilah. 407 00:33:17,759 --> 00:33:21,079 - Apa yang terjadi? - Dia disematkan... 408 00:33:22,079 --> 00:33:24,720 Mobil itu. Aku selalu benci mobil itu, dan... 409 00:33:25,799 --> 00:33:27,599 entah bagaimana dongkraknya tidak berfungsi, 410 00:33:27,599 --> 00:33:30,480 dan dia terjepit di bawahnya entah berapa lama. 411 00:33:31,519 --> 00:33:34,319 Tapi dia kuat. Dia selalu kuat. 412 00:33:35,480 --> 00:33:37,599 Jadi sekarang kita hanya harus menunggu dan melihat. 413 00:34:07,319 --> 00:34:08,559 Apakah kita berteman sekarang? 414 00:34:18,159 --> 00:34:19,480 kamu konyol. 415 00:34:25,239 --> 00:34:27,320 Aku tahu kau tidak ingin makan sekarang. 416 00:34:28,480 --> 00:34:30,679 Penting untuk menjaga kekuatan kamu. 417 00:34:30,679 --> 00:34:32,679 Itulah yang Robert ingin kamu lakukan. 418 00:34:32,679 --> 00:34:34,039 - Kade? - Dia baik-baik saja. 419 00:34:34,800 --> 00:34:36,480 Baringkan saja dia untuk tidur siang. 420 00:34:36,480 --> 00:34:39,079 Si kecil bahkan tidak tahu ada yang salah. 421 00:34:39,559 --> 00:34:41,639 Bahan makanan akan datang dalam satu jam. 422 00:34:42,400 --> 00:34:44,719 Apa yang akan aku lakukan tanpamu, beruang madu? 423 00:34:47,239 --> 00:34:48,639 Apakah dia akan baik-baik saja? 424 00:34:50,599 --> 00:34:51,960 aku tidak tahu. 425 00:34:53,519 --> 00:34:56,000 Kita akan berhasil melewati ini, oke? 426 00:34:57,920 --> 00:35:00,559 Karena kami adalah Grossman. Itulah yang kami lakukan. 427 00:35:01,480 --> 00:35:04,519 - Kami naik di atas dan kami membuatnya berhasil. - Itu benar. 428 00:35:06,440 --> 00:35:07,920 Ya. 429 00:35:43,280 --> 00:35:46,039 - Halo? Ini Eomma. - Hei, Emma. Itu adalah Natan. 430 00:35:47,719 --> 00:35:48,960 Hai. 431 00:35:48,960 --> 00:35:51,360 Steph memberitahuku tentang pamanmu dan aku hanya... 432 00:35:51,360 --> 00:35:53,719 aku hanya ingin check-in, melihat bagaimana kamu bertahan. 433 00:35:54,840 --> 00:35:58,880 - Ya, aku... aku baik-baik saja. - Oke. Keren keren. 434 00:35:59,280 --> 00:36:01,320 Aku hanya memeriksa. 435 00:36:01,920 --> 00:36:03,199 Oke. 436 00:36:04,360 --> 00:36:05,760 - Selamat tinggal. - Selamat tinggal. 437 00:36:29,480 --> 00:36:30,800 Apakah kamu sedang berckamu? 438 00:36:43,159 --> 00:36:44,679 Robert, Robert! 439 00:36:44,679 --> 00:36:47,639 Tidak. Tidak, kamu harus meninggalkannya untuk saat ini. Tidak apa-apa. 440 00:36:48,360 --> 00:36:49,679 Mengangguk jika kamu dapat mendengar aku. 441 00:36:51,880 --> 00:36:54,800 Itu bagus. Apakah kamu tahu di mana kamu berada? 442 00:36:56,920 --> 00:37:00,480 kamu berada di rumah sakit. Ada kecelakaan dan kamu terluka. 443 00:37:00,880 --> 00:37:03,519 Kami hanya harus membuat kamu diekstubasi dan membawa kamu pulang, 444 00:37:04,480 --> 00:37:08,000 dan dengan terapi fisio, kamu akan bangun dan berjalan dalam beberapa bulan. 445 00:37:09,000 --> 00:37:11,599 Tidak apa-apa, tidak apa-apa. Tolong, jangan... jangan bergerak. 446 00:37:13,880 --> 00:37:16,599 Robert, kau ingat apa yang terjadi? 447 00:37:21,760 --> 00:37:25,800 kamu ingin menulis sesuatu? 448 00:37:26,559 --> 00:37:27,960 Oke. Ya. 449 00:37:29,000 --> 00:37:30,360 Di Sini. 450 00:37:34,280 --> 00:37:35,480 Di Sini. 451 00:37:37,719 --> 00:37:39,000 Ini dia. Ini dia. 452 00:37:56,679 --> 00:38:00,119 aku telah berdansa dengan kalian para gadis selama beberapa tahun terakhir sekarang. aku hanya... 453 00:38:00,559 --> 00:38:03,199 aku tidak tahu, kami bersenang-senang bersama. 454 00:38:03,199 --> 00:38:05,519 Kami bersenang-senang bersama. 455 00:38:06,280 --> 00:38:09,239 - Kami sudah... kami sudah... - Emma? Bisakah kamu turun? 456 00:38:09,800 --> 00:38:11,199 Yang akan datang! 457 00:38:13,719 --> 00:38:15,960 - kamu pulang lebih awal. - aku punya berita luar biasa. 458 00:38:17,079 --> 00:38:19,000 - Apa? - Robert akan melewatinya. 459 00:38:21,440 --> 00:38:23,199 - Aku tahu dia akan berhasil. - Ya. 460 00:38:23,199 --> 00:38:25,320 aku tidak ingin menahannya di sana semenit lebih lama dari yang seharusnya, 461 00:38:25,320 --> 00:38:28,440 jadi kami akan menjebaknya di sini, aku akan membawa seorang perawat, 462 00:38:28,440 --> 00:38:30,480 terapis fisik. 463 00:38:30,480 --> 00:38:32,519 Dia akan bangun dan berjalan sebelum kita menyadarinya. 464 00:38:34,239 --> 00:38:36,039 Apakah dia mengatakan sesuatu? 465 00:38:36,599 --> 00:38:38,119 Dia memiliki flash. 466 00:38:39,000 --> 00:38:40,440 Kilatan seperti apa? 467 00:38:40,440 --> 00:38:42,079 Tidak ada yang khusus. Hanya itu saja. 468 00:38:42,079 --> 00:38:44,559 aku ingat semua yang terjadi pada aku. 469 00:38:44,559 --> 00:38:47,199 - Ya, tapi kamu spesial, Emma. - aku tahu. 470 00:38:48,639 --> 00:38:51,440 Dan kamu adalah orang pertama yang dia tanyakan ketika dia datang. 471 00:38:54,039 --> 00:38:57,920 - Apa yang dia katakan? - Dia bertanya apakah kamu baik-baik saja. 472 00:38:58,559 --> 00:39:00,079 Dia mencintaimu, beruang madu. 473 00:39:01,760 --> 00:39:04,480 Aku harus pergi dan berlatih. Pemilu besok. 474 00:39:07,920 --> 00:39:09,239 Selamat bersenang-senang. 475 00:39:45,280 --> 00:39:46,440 Apa yang sedang terjadi? 476 00:39:47,119 --> 00:39:49,079 - kamu belum mendengar? - Tidak. 477 00:39:49,079 --> 00:39:51,440 Hal-hal agak sibuk di tempat aku. 478 00:39:51,440 --> 00:39:53,280 - Dimana Steph? - Tidak datang. 479 00:39:54,599 --> 00:39:55,559 Mengapa? 480 00:39:55,559 --> 00:39:58,480 Seseorang benar-benar mencuri anjingnya dari halaman belakang 481 00:39:58,480 --> 00:40:00,719 rumahnya tadi malam, dan pagi ini, seorang pelari menemukannya. 482 00:40:00,719 --> 00:40:03,360 - Dan? - Itu sudah mati, Emma! 483 00:40:03,360 --> 00:40:06,760 Seperti, dicincang dan ditusuk, dan darah serta isi perut ada di mana-mana! 484 00:40:07,719 --> 00:40:09,760 Itu film horor banget. 485 00:40:10,719 --> 00:40:13,000 - Apakah mereka tahu siapa yang melakukannya? - Beberapa psikopat. 486 00:40:13,840 --> 00:40:16,480 Dunia ini penuh dengan mereka. Itu sebabnya ada begitu banyak podcast. 487 00:40:20,280 --> 00:40:21,239 Hai. 488 00:40:21,679 --> 00:40:23,000 Hei, Natan. 489 00:40:24,239 --> 00:40:26,199 - Ada apa? - Tidak banyak. 490 00:40:27,360 --> 00:40:29,760 - Bisakah aku mengantarmu ke kelas? - Tentu. 491 00:40:36,559 --> 00:40:38,239 Oke, nona. Menetap di. 492 00:40:41,599 --> 00:40:44,079 Kami memiliki sedikit dilema di hadapan kami saat ini. 493 00:40:44,079 --> 00:40:45,239 Stephanie Lowford. 494 00:40:45,239 --> 00:40:48,480 Dia tidak di sini untuk audisi, tentu saja, dan untuk alasan yang bagus. 495 00:40:48,800 --> 00:40:52,199 Jadi, pertanyaannya apakah dia masih layak menjadi Kapten tahun depan? 496 00:40:55,400 --> 00:40:59,280 aku bilang ya. Maksudku, bukan salahnya seseorang menusuk-nusuk anak anjingnya. 497 00:40:59,719 --> 00:41:01,880 Dia benar-benar menginginkan ini dan dia telah bekerja sangat keras. 498 00:41:03,079 --> 00:41:04,320 Ada yang menentang? 499 00:41:06,920 --> 00:41:08,039 Emma. 500 00:41:13,320 --> 00:41:15,599 aku hanya ingin mengatakan bahwa aku setuju dengan Lola. 501 00:41:17,239 --> 00:41:18,760 aku pikir kita semua melakukannya. 502 00:41:20,119 --> 00:41:21,400 Cewek-cewek? 503 00:41:21,960 --> 00:41:23,400 Oke. Lalu mari kita mulai. 504 00:41:23,800 --> 00:41:26,639 Siapa pun yang masih tertarik untuk mencalonkan diri sebagai Kapten, datanglah ke sini 505 00:41:26,639 --> 00:41:29,800 dan beri tahu kami mengapa menurut kamu kamu akan menjadi yang terbaik untuk memimpin tim. 506 00:41:29,800 --> 00:41:32,039 Lalu setelah itu, kami akan memilih dengan surat suara 507 00:41:32,039 --> 00:41:34,360 rahasia, dan, ya, kamu masih bisa memilih Stephanie. 508 00:41:34,760 --> 00:41:36,159 Jadi, siapa yang pertama? 509 00:41:38,119 --> 00:41:39,440 Lantai adalah milikmu. 510 00:41:44,760 --> 00:41:47,280 Aku telah berdansa dengan kalian selama beberapa tahun 511 00:41:47,280 --> 00:41:49,920 terakhir, dan aku merasa kita bersenang-senang bersama. 512 00:41:49,920 --> 00:41:52,840 aku hanya ingin memastikan bahwa kita membuat kenangan 513 00:41:52,840 --> 00:41:55,719 indah bersama, karena aku ingin dapat mengingatnya kembali 514 00:41:55,719 --> 00:41:58,599 ketika kita semua tua dan beruban, kurasa, dan bisa mengatakan... 515 00:41:59,199 --> 00:42:02,159 "Sial, tim dansa benar-benar sakit." 516 00:42:03,159 --> 00:42:04,800 Dan aku hanya... 517 00:42:06,800 --> 00:42:08,280 Kamu tahu... 518 00:42:10,119 --> 00:42:11,840 Seperti yang aku katakan, aku benar-benar ingin 519 00:42:11,840 --> 00:42:14,480 terus membuat kenangan indah bersama kalian. 520 00:42:14,480 --> 00:42:16,039 Aku mencintai kalian semua, dan... 521 00:42:17,039 --> 00:42:19,199 aku tidak tahu, aku kira itu adalah "pidato" aku. 522 00:42:19,880 --> 00:42:22,119 Tolong pilih aku sebagai kapten dansa. 523 00:42:22,119 --> 00:42:24,360 Jika tidak, tidak ada perasaan sulit, aku kira, 524 00:42:24,719 --> 00:42:26,519 dan, ya, pergilah, Tawon! 525 00:42:30,480 --> 00:42:31,800 Oke, siapa selanjutnya? 526 00:42:39,000 --> 00:42:40,079 Hai. 527 00:42:40,519 --> 00:42:43,280 Kabar baik. Robert akan pulang dalam satu minggu. 528 00:42:44,239 --> 00:42:46,480 Aku hanya harus memilah ruangan ini untuknya. 529 00:42:46,480 --> 00:42:48,840 - Karena kursi rodanya. - Itu hebat. 530 00:42:49,800 --> 00:42:52,920 Dan kamu memiliki wawancara dengan St. Crispin's akhir pekan ini. 531 00:42:52,920 --> 00:42:54,679 Mereka hanya ingin menghubungi kamu dan melihat 532 00:42:54,679 --> 00:42:57,280 bagaimana perasaan kamu tentang pendaftaran, oke? 533 00:42:57,280 --> 00:42:58,760 aku tidak sabar menunggu. 534 00:43:00,239 --> 00:43:01,480 Bagaimana hasilnya? 535 00:43:02,280 --> 00:43:04,639 Stephan menang. aku bahagia untuknya. 536 00:43:06,679 --> 00:43:10,360 - Emma, ​​apakah kamu ingin membicarakannya? - Tidak. Tidak, aku tidak. Maaf. Permisi. 537 00:43:10,360 --> 00:43:11,800 Emma. 538 00:43:52,239 --> 00:43:53,639 Disini. 539 00:43:53,639 --> 00:43:56,519 Jangan khawatir, aku punya pengalaman bertahun-tahun. 540 00:43:57,400 --> 00:43:58,760 Selamat Datang di rumah. 541 00:44:08,239 --> 00:44:10,679 Itu bagus di sini. Bagus sekali. 542 00:44:11,840 --> 00:44:13,880 Karena ada remaja di rumah tangga, 543 00:44:13,880 --> 00:44:16,960 lemari obat harus selalu terkunci. 544 00:44:16,960 --> 00:44:21,320 Ambil satu kunci dan simpan pada orang kamu, selalu, dan aku akan memiliki milik aku juga. 545 00:44:21,320 --> 00:44:22,519 Oke. 546 00:44:23,039 --> 00:44:24,960 Emma. Hai. 547 00:44:25,679 --> 00:44:27,480 Masuklah, pangeran. Jangan malu. 548 00:44:28,119 --> 00:44:30,239 Keponakanku, Eomma. Emma, ​​ini Cora. 549 00:44:30,239 --> 00:44:32,719 Dia akan bersama kami sepanjang hari untuk membantu Robert. 550 00:44:32,719 --> 00:44:33,960 - Hai. - Hai. 551 00:44:33,960 --> 00:44:36,079 Jika kamu membutuhkan sesuatu, beri tahu aku. 552 00:44:36,079 --> 00:44:38,519 aku berpikir untuk pergi ke kedokteran seperti bibi aku. 553 00:44:38,519 --> 00:44:40,760 Bagus sekali. kamu harus sangat bangga. 554 00:44:45,440 --> 00:44:46,599 Hai. 555 00:44:46,599 --> 00:44:48,960 Senang melihatmu kembali ke dalam rumah. 556 00:44:49,440 --> 00:44:51,199 Sangat menyenangkan berada di rumah. 557 00:44:51,559 --> 00:44:52,960 Bagaimana perasaanmu? 558 00:44:53,480 --> 00:44:55,679 Sangat sangat buruk. 559 00:44:56,400 --> 00:44:58,039 Obat nyeri dalam 20 menit. 560 00:44:59,119 --> 00:45:00,639 Aku sangat kesakitan sekarang. 561 00:45:00,639 --> 00:45:03,320 Ya, intinya adalah untuk membuat kamu berhenti, bukan membuat kamu ketagihan. 562 00:45:03,320 --> 00:45:05,679 Benar. Bisakah kamu mengatakannya pada pinggul dan kaki aku? 563 00:45:05,679 --> 00:45:07,559 - Robert... - Aku baik-baik saja. 564 00:45:13,519 --> 00:45:15,599 Apakah kamu ingat apa yang terjadi? 565 00:45:16,239 --> 00:45:17,400 Tidak. 566 00:45:18,079 --> 00:45:19,360 Nada. Hanya... 567 00:45:21,079 --> 00:45:22,280 hitam. 568 00:45:23,360 --> 00:45:25,400 - Kamar kecil? - Ya. Mari ku tunjukkan. 569 00:45:29,440 --> 00:45:30,639 Apakah kamu haus? 570 00:45:38,079 --> 00:45:39,159 Di Sini. 571 00:45:42,679 --> 00:45:43,800 Apa? 572 00:45:44,320 --> 00:45:45,559 Tidak. 573 00:45:48,639 --> 00:45:49,960 Aku membawakanmu ini. 574 00:45:50,320 --> 00:45:52,639 Dengan begitu, kamu bisa selalu merasa dekat dengannya. 575 00:45:53,840 --> 00:45:56,039 Itu sangat bijaksana, Emma. Terima kasih. 576 00:46:02,559 --> 00:46:05,039 aku mencoba untuk tetap melakukannya, seperti, selama aku bisa. 577 00:46:07,199 --> 00:46:09,559 - Pikirkan kamu bisa memberi kami waktu sebentar? - Ya, tentu. Sangat. 578 00:46:09,559 --> 00:46:11,760 - Aku hanya akan menemuimu di kelas. - Oke. Selamat tinggal. 579 00:46:13,360 --> 00:46:17,320 - Apa? Apa yang kamu inginkan? - Jadi itu yang sekarang? Enam? 580 00:46:18,320 --> 00:46:20,679 - Enam apa? - Enam kebetulan yang tidak menguntungkan. 581 00:46:21,920 --> 00:46:24,840 Tapi yang terakhir tidak benar-benar berjalan seperti yang kamu inginkan, bukan? 582 00:46:25,400 --> 00:46:27,920 Steph masih mengalahkanmu. Aku tahu semua tentangmu. 583 00:46:29,559 --> 00:46:31,440 - Beritahu. - Di mana aku harus mulai? 584 00:46:31,440 --> 00:46:34,239 Dengan pengurus rumah tangga jatuh dari tangga? Milo tenggelam? 585 00:46:34,239 --> 00:46:36,800 Kecelakaan mobil Nyonya Ellis? Pengasuh bayi terbakar sampai mati? 586 00:46:37,119 --> 00:46:41,039 Seorang ayah tertembak. Seorang paman tiri tertabrak mobil. 587 00:46:41,800 --> 00:46:44,440 Dan sekarang seekor anjing dicincang di taman? 588 00:46:44,440 --> 00:46:48,159 - Kebetulan? Atau sebuah pola? - Stray Kat punya cakar. 589 00:46:48,840 --> 00:46:50,280 kamu telah sibuk. 590 00:46:50,280 --> 00:46:52,679 Jika aku benar-benar sibuk, kamu mungkin ingin berhati-hati. 591 00:46:52,679 --> 00:46:54,119 Atau apa? 592 00:46:54,119 --> 00:46:55,719 - Aku akan memberitahu semua orang. - Beri tahu mereka apa? 593 00:46:55,719 --> 00:46:57,079 Kebenaran! 594 00:46:57,880 --> 00:46:59,280 Emma? 595 00:46:59,639 --> 00:47:01,519 - Apakah kamu datang? - Aku akan ke sana sebentar lagi. 596 00:47:05,639 --> 00:47:07,760 Kecelakaan selalu terjadi pada manusia. 597 00:47:08,440 --> 00:47:10,760 Terutama orang-orang seperti kamu. 598 00:47:10,760 --> 00:47:12,639 Orang-orang seperti aku? 599 00:47:17,760 --> 00:47:19,639 Orang yang melukai dirinya sendiri. 600 00:47:19,639 --> 00:47:23,920 Aku mungkin telah menyakiti diriku sendiri, tapi sebenarnya aku merasa kasihan padamu. 601 00:47:25,039 --> 00:47:27,239 Nah, kamu tidak perlu khawatir tentang aku, konyol. 602 00:47:29,920 --> 00:47:31,519 Aku merasa tidak enak untukmu. 603 00:47:32,440 --> 00:47:34,239 kamu akan selalu sendiri. 604 00:47:37,000 --> 00:47:38,519 Mungkin. 605 00:47:38,519 --> 00:47:40,320 Tapi setidaknya aku tidak akan menjadi kamu, Kitty Kat. 606 00:47:44,800 --> 00:47:46,039 Apakah kamu serius? 607 00:47:46,039 --> 00:47:48,679 kamu tidak bisa hanya menampar orang. Apa yang salah denganmu? kamu baik-baik saja? 608 00:47:48,679 --> 00:47:50,440 Dia gila! 609 00:47:51,159 --> 00:47:52,639 - Apa yang terjadi disini! - Dia menamparnya. 610 00:47:52,639 --> 00:47:54,239 - Dia menamparku! - Tidak. 611 00:47:54,960 --> 00:47:57,039 Kat. Itu adalah penahanan. 612 00:47:57,840 --> 00:47:59,199 Kesal! 613 00:47:59,199 --> 00:48:00,960 - Selama seminggu! - Apa pun! 614 00:48:00,960 --> 00:48:02,199 Apa-apaan? 615 00:48:02,199 --> 00:48:04,440 Nathan, tolong bawa dia ke kantor perawat. 616 00:48:04,440 --> 00:48:05,960 Tentu saja. Ayolah. 617 00:48:06,800 --> 00:48:09,280 Mengapa kamu tidak bersantai saja selama sisa periode? 618 00:48:10,159 --> 00:48:12,079 Beritahu aku jika kamu butuh sesuatu. 619 00:49:01,519 --> 00:49:03,760 - Hai. Ada apa, beruang madu? - Tidak. 620 00:49:04,719 --> 00:49:06,360 Eomma, ayolah. 621 00:49:08,679 --> 00:49:10,159 Itu aku. 622 00:49:11,880 --> 00:49:15,400 Baiklah, aku mengerti, ini beberapa minggu yang berat, tapi... 623 00:49:16,760 --> 00:49:17,960 Maksudku, bagaimana sekolahnya? 624 00:49:19,679 --> 00:49:21,519 - Tidak apa-apa. - Oke? 625 00:49:23,880 --> 00:49:26,960 Ada gadis ini. Namanya Kat. 626 00:49:27,559 --> 00:49:29,280 Dia dipindahkan dari St. Alden's. 627 00:49:34,039 --> 00:49:36,519 Apakah kamu mengenalnya? Apa dia satu kelas denganmu? 628 00:49:37,480 --> 00:49:38,760 Tidak juga. 629 00:49:42,800 --> 00:49:46,199 Dia baru saja mengatakan beberapa hal yang sangat buruk kepadaku akhir-akhir ini. 630 00:49:46,519 --> 00:49:47,679 Tentang? 631 00:49:49,000 --> 00:49:50,239 Tentang Milo. 632 00:49:51,639 --> 00:49:53,480 Nyonya Ellis. Ayahku. 633 00:49:56,320 --> 00:49:59,039 Kau tahu, dia pikir aku ada hubungannya 634 00:49:59,039 --> 00:50:00,960 dengan itu, semua yang terjadi pada kita. 635 00:50:03,760 --> 00:50:06,400 Aku tidak akan mengatakan apa-apa, tapi dia memukulku hari ini. 636 00:50:07,119 --> 00:50:08,199 Apa? 637 00:50:08,920 --> 00:50:12,239 Ya, dan dengan semua yang terjadi akhir-akhir ini, 638 00:50:12,239 --> 00:50:13,719 Maksudku, itu hanya mengerikan. 639 00:50:13,719 --> 00:50:17,840 aku berjanji kepada kamu, aku akan menghancurkan ini dengan sangat cepat. Oke? 640 00:50:17,840 --> 00:50:20,639 aku akan membuat panggilan telepon hal pertama di pagi hari. 641 00:50:20,639 --> 00:50:22,400 Kemarilah. Tidak apa-apa. 642 00:50:24,159 --> 00:50:26,119 Ini hanya tambalan kasar, Nak. 643 00:50:28,239 --> 00:50:30,880 Kita akan melewati ini. aku berjanji. 644 00:50:32,800 --> 00:50:34,000 Hei, tidak apa-apa. 645 00:50:35,320 --> 00:50:37,679 Jadi apakah ada... kabar baik? 646 00:50:38,519 --> 00:50:41,599 - Maksudku, ada bocah ini... - Benarkah? 647 00:50:44,920 --> 00:50:46,559 Dia Imut. 648 00:50:49,159 --> 00:50:50,719 Maaf. 649 00:51:01,079 --> 00:51:03,639 Tidak. aku tidak ingin mendengar bahwa kamu akan memeriksanya. 650 00:51:03,639 --> 00:51:05,800 aku ingin segera diurus. 651 00:51:06,239 --> 00:51:10,000 Ya. Dan jika kamu tidak berencana menelepon orang tua Kat, maka aku akan melakukannya. 652 00:51:11,400 --> 00:51:14,480 Oke. Baiklah kalau begitu. Terima kasih. 653 00:51:15,480 --> 00:51:18,119 - Lebih banyak kabar baik, aku ambil? - aku harap. 654 00:51:19,559 --> 00:51:20,880 Bagaimana kabar Steph? 655 00:51:20,880 --> 00:51:23,760 Dia sedikit lebih baik, sekarang shock telah mereda. 656 00:51:24,119 --> 00:51:26,719 Harold berjanji akan membelikannya anjing baru musim panas ini. 657 00:51:27,119 --> 00:51:29,119 Mereka masih belum tahu siapa yang melakukan ini? 658 00:51:29,119 --> 00:51:32,119 Tidak. Tidak. Seorang pelari melihat seseorang berjalan-jalan dengan anjingnya. 659 00:51:32,119 --> 00:51:35,599 Kami punya sedikit di kamera keamanan kami, tapi tidak ada yang pasti. 660 00:51:36,079 --> 00:51:38,000 Siapa yang melakukan hal seperti itu? 661 00:51:38,480 --> 00:51:40,519 Siapa yang akan membunuh binatang yang tidak bersalah? 662 00:51:41,519 --> 00:51:43,000 Harold mengira aku gila, tapi aku berani bersumpah 663 00:51:43,000 --> 00:51:46,159 bahwa yang ada di rekaman itu adalah wanita muda. 664 00:51:47,280 --> 00:51:49,199 - aku akan mengirimkannya kepada kamu. - Ya. 665 00:51:50,440 --> 00:51:54,719 Tapi... beri tahu Emma selamat atas Kapten Tim Dansa cadangan. 666 00:51:55,079 --> 00:51:57,280 Steph mengatakan dia sangat manis tentang hal itu. 667 00:51:57,599 --> 00:51:58,840 aku akan memberi tahu dia. 668 00:52:32,960 --> 00:52:34,880 Steph! 669 00:52:34,880 --> 00:52:37,400 Seseorang panggil perawat! Tuhanku! 670 00:52:37,960 --> 00:52:39,719 Panggil 911! Dia membutuhkan obat-obatannya. 671 00:52:40,920 --> 00:52:42,559 - Stephanie! - Tuhanku! 672 00:52:43,639 --> 00:52:46,000 - Ini sangat mengecewakan. - Apa? 673 00:52:46,000 --> 00:52:48,400 Pelecehan kamu yang berkelanjutan terhadap Emma Grossman. 674 00:52:48,800 --> 00:52:50,880 Kami tidak memaafkan kekerasan di sekolah. 675 00:52:50,880 --> 00:52:52,960 Oke, dengar, itu bukan salahku. 676 00:52:52,960 --> 00:52:55,039 - Aku hanya... - Stephanie Lowford mengalami kejang. 677 00:52:55,039 --> 00:52:58,159 Midazolamnya hilang. aku telah menelepon 911 dan mereka sedang dalam perjalanan. 678 00:53:07,480 --> 00:53:08,719 Emma... 679 00:53:09,199 --> 00:53:10,400 Tuhanku. 680 00:53:12,159 --> 00:53:14,320 - Rachel, aku... - Sesuatu terjadi di sekolah! 681 00:53:50,880 --> 00:53:52,239 Apa yang telah kau lakukan? 682 00:53:54,840 --> 00:53:56,280 Tidak. 683 00:53:57,719 --> 00:54:01,559 - kamu tidak akan berbohong kepada aku, kan? - Tidak. Aku tidak akan pernah. 684 00:54:02,360 --> 00:54:05,800 Aku tidak marah, Eomma. aku tidak. Aku hanya perlu tahu yang sebenarnya. 685 00:54:07,360 --> 00:54:09,079 - Tentang? - Semuanya. 686 00:54:11,159 --> 00:54:13,119 Apa kau melakukan sesuatu pada temanmu, stephanie? 687 00:54:13,119 --> 00:54:16,039 Dia mengalami kejang. Bagaimana itu bisa menjadi kesalahan aku? 688 00:54:17,519 --> 00:54:19,599 - Anjingnya? - Itu bukan aku. 689 00:54:21,320 --> 00:54:23,599 Eomma, aku melihatmu. Aku melihatmu di kamera ring-door. 690 00:54:23,599 --> 00:54:26,079 - Tidak, kamu tidak melakukannya! - Aku melakukannya, Emma. Ini swetermu. 691 00:54:26,719 --> 00:54:30,800 - Tidak. Berhenti berbohong padaku! - Katakan padaku yang sebenarnya! 692 00:54:30,800 --> 00:54:32,840 - Emma, ​​katakan padaku! - Oke, aku minta maaf! 693 00:54:33,599 --> 00:54:36,199 Baiklah? Aku membiarkan anjingnya keluar, oke? 694 00:54:36,199 --> 00:54:39,719 Aku sangat ingin menjadi Dance Captain, dan Stephanie, dia hanya... 695 00:54:39,719 --> 00:54:41,440 dia membuatku sangat marah. 696 00:54:41,440 --> 00:54:42,800 Jadi aku hanya... aku pikir... 697 00:54:42,800 --> 00:54:45,159 aku ingin menyakitinya dan aku membiarkan anjingnya keluar. 698 00:54:45,159 --> 00:54:48,039 aku pikir itu akan kembali. aku pikir mereka akan menemukannya. aku menyesal! 699 00:54:48,039 --> 00:54:50,599 aku berjanji! Aku berjanji aku tidak menyakitinya! Aku bersumpah! 700 00:54:50,599 --> 00:54:53,079 Baiklah baiklah. Oke. Tidak apa-apa. 701 00:54:54,719 --> 00:54:56,119 Tuhan. Tidak apa-apa. 702 00:54:57,760 --> 00:55:00,559 Apa yang akan kamu berikan untuk sekeranjang pelukan, Bibi Angela? 703 00:55:57,159 --> 00:55:58,360 Di sana. 704 00:55:59,320 --> 00:56:01,639 Sekarang lihat? Ini tidak terlalu buruk. 705 00:56:02,960 --> 00:56:04,039 Sedikit dingin. 706 00:56:04,719 --> 00:56:06,599 Itu 57 derajat. 707 00:56:07,639 --> 00:56:09,679 Udara segar membangun sistem kekebalan tubuh. 708 00:56:10,280 --> 00:56:12,920 kamu tahu, di Rusia, mereka biasa membungkus anak-anak dan menyuruh 709 00:56:12,920 --> 00:56:16,280 mereka tidur siang di salju pada musim dingin. Kisah nyata. 710 00:56:17,800 --> 00:56:20,320 Apakah kamu ingin tahu pendapat orang Kuba tentang orang Rusia? 711 00:56:22,280 --> 00:56:23,960 Apa-apaan? 712 00:56:34,199 --> 00:56:35,320 Apa? 713 00:56:37,880 --> 00:56:39,039 Besar. 714 00:57:00,480 --> 00:57:02,679 - Aku butuh bantuan. - Tentu saja. 715 00:57:03,159 --> 00:57:05,440 Bisakah kamu membawanya kembali ke dalam sebentar lagi? 716 00:57:05,440 --> 00:57:07,159 aku memiliki bencana kecil untuk menangani. 717 00:57:07,159 --> 00:57:09,079 - Jangan khawatir. aku mendapatkannya. - Oke. 718 00:57:09,079 --> 00:57:11,400 - Semua baik-baik saja? - Ya, itu bagus. aku sudah menanganinya. 719 00:57:13,239 --> 00:57:14,440 Hai. 720 00:57:14,440 --> 00:57:16,400 Ya, hai, Nathan. Itu adalah Emma. 721 00:57:19,239 --> 00:57:20,519 Apa yang kamu lakukan? 722 00:57:51,599 --> 00:57:52,960 Tidak, aku tidak melakukan apa-apa. 723 00:57:56,039 --> 00:57:58,159 Ya, aku baik. Di luar cukup dingin. 724 00:57:58,159 --> 00:57:59,840 Emma? 725 00:57:59,840 --> 00:58:02,239 aku ingin masuk dan melakukan pemanasan, minum obat. 726 00:58:02,239 --> 00:58:04,280 - Dapatkah kamu membantu aku di sana? - Apa pun. 727 00:58:05,760 --> 00:58:07,199 Emma! 728 00:58:09,199 --> 00:58:11,000 Ya, tidak, tidak apa-apa. 729 00:58:13,840 --> 00:58:15,039 Emma! 730 00:58:17,159 --> 00:58:18,559 Tidak tidak tidak. 731 00:58:28,280 --> 00:58:30,400 Itu adalah lelucon paling bodoh yang pernah aku dengar. 732 00:58:31,239 --> 00:58:32,519 - Ya. - Tuhan. 733 00:58:32,960 --> 00:58:34,239 Ya... 734 00:58:48,280 --> 00:58:50,679 Robert? Demi Tuhan apa? 735 00:58:53,159 --> 00:58:55,360 - Robert, apa yang kamu lakukan? - Apa yang terjadi disini? 736 00:58:55,360 --> 00:58:58,519 - kamu mengabaikan aku. aku mencoba untuk... - aku sedang menyelesaikan panggilan, aku minta maaf. 737 00:58:58,519 --> 00:59:00,440 aku bisa melakukannya sendiri. Melihat? 738 00:59:02,639 --> 00:59:04,159 Dia datang kembali untuk menjemputmu. 739 00:59:04,159 --> 00:59:06,480 kamu tidak bisa menunggu beberapa menit lagi? 740 00:59:06,480 --> 00:59:08,760 - Bawa aku ke dalam. - Baiklah. 741 00:59:09,880 --> 00:59:12,360 Jadi... siapa namanya? 742 00:59:13,800 --> 00:59:15,599 Natan. 743 00:59:17,119 --> 00:59:18,320 Natan... 744 00:59:18,320 --> 00:59:20,800 Yah, aku harap dia tidak keras kepala seperti yang satu ini. 745 00:59:41,159 --> 00:59:44,360 Maaf. Ini adalah sisa. Angela berada di rumah sakit sepanjang hari. 746 00:59:46,199 --> 00:59:47,760 Aku sudah memberi makan Cade. 747 00:59:48,719 --> 00:59:50,880 aku harap kamu tidak marah tentang sebelumnya. 748 00:59:51,519 --> 00:59:53,039 kamu membodohi begitu banyak. 749 00:59:55,400 --> 00:59:56,719 Tapi bukan aku. 750 00:59:58,079 --> 00:59:59,480 Tidak lagi. 751 01:00:00,960 --> 01:00:02,679 Apa yang sedang kamu bicarakan? 752 01:00:02,679 --> 01:00:05,199 aku ingat semuanya. Aku tahu itu kamu. 753 01:00:07,559 --> 01:00:11,199 - Apa yang akan kamu lakukan? - Inilah yang akan aku lakukan. 754 01:00:12,840 --> 01:00:15,440 Aku mencintai istriku, dan dia mencintaimu, 755 01:00:16,280 --> 01:00:19,119 begitu menyakitimu menyakitinya, dan aku tidak menginginkan itu. 756 01:00:20,159 --> 01:00:22,440 Tidak setelah apa yang terjadi pada kakaknya. 757 01:00:23,039 --> 01:00:25,920 Jadi, aku akan menjadi lebih baik... 758 01:00:27,760 --> 01:00:29,920 ... dan aku tidak akan mengatakan apa-apa. 759 01:00:30,920 --> 01:00:32,360 Sebagai gantinya apa? 760 01:00:32,960 --> 01:00:37,920 kamu akan pergi ke sekolah asrama dan meninggalkan bayi dan kami sendirian. 761 01:00:40,880 --> 01:00:43,320 Bagaimana jika aku tidak ingin melakukan salah satu dari hal-hal itu? 762 01:00:44,000 --> 01:00:46,119 Nah, maka aku akan mengatakan yang sebenarnya. 763 01:00:47,760 --> 01:00:51,480 Dan Angela akan terluka, tapi kamu akan jauh lebih terluka. 764 01:00:53,559 --> 01:00:54,880 Tidak ada Liga Ivy. 765 01:00:55,559 --> 01:00:57,760 Tidak ada kehidupan yang bahagia. Tidak apa-apa. 766 01:00:58,840 --> 01:01:03,320 kamu akan dikurung selamanya. Benar-benar sendirian. 767 01:01:04,679 --> 01:01:06,000 Menyelesaikan? 768 01:01:07,880 --> 01:01:10,360 Tio, jelas sekali. 769 01:01:11,000 --> 01:01:13,360 Que bueno que tuvimos esta conversación. 770 01:01:15,079 --> 01:01:17,239 Te tengo en la mira, mijita. 771 01:02:48,039 --> 01:02:49,880 - Hai. - Hai. 772 01:02:50,960 --> 01:02:53,880 - Untuk siapa itu? - Ini untuk mu. Untuk menemanimu. 773 01:02:54,920 --> 01:02:57,440 - Mengawasi kamu. - Kemana kamu pergi? 774 01:02:57,440 --> 01:02:59,599 aku akan mengunjungi teman keluarga lama. 775 01:02:59,599 --> 01:03:01,519 Harus kembali dalam beberapa jam, oke? 776 01:03:01,519 --> 01:03:04,079 - Oke. Bagaimana dengan Cade? - Aku akan membawanya bersamaku. 777 01:03:04,400 --> 01:03:06,920 - Jangan khawatir. aku akan segera kembali. - Ini baik saja. Kamu pergi. 778 01:03:06,920 --> 01:03:08,480 - Nikmati dirimu sendiri. - Oke. 779 01:03:09,000 --> 01:03:11,920 - Bagaimana pinggul itu? - Itu masih ada. 780 01:03:12,559 --> 01:03:14,719 - Ini akan sembuh. - Oke. 781 01:03:18,519 --> 01:03:20,440 - Aku mencintaimu. - Aku pun mencintaimu. 782 01:03:30,039 --> 01:03:31,719 kamu siap untuk pergi untuk naik mobil? 783 01:03:32,400 --> 01:03:34,920 Oke, kamu akan tidur sepanjang jalan, kan? 784 01:03:35,519 --> 01:03:37,480 Di sana kita pergi. Anak baik. 785 01:03:38,159 --> 01:03:39,719 Oke, ayo pergi. 786 01:04:08,480 --> 01:04:10,079 Brian. Hai. 787 01:04:19,719 --> 01:04:21,000 Terima kasih. 788 01:04:24,159 --> 01:04:26,199 - Bagaimana perjalanannya? - Tidak buruk. 789 01:04:27,440 --> 01:04:29,360 Aku belum keluar dari jalan ini sejak... 790 01:04:30,519 --> 01:04:31,920 Ya kamu tahu lah. 791 01:04:34,360 --> 01:04:35,719 aku senang kamu mengulurkan tangan. 792 01:04:36,320 --> 01:04:40,199 Aku sudah...ingin menghubungimu juga, itu hanya... 793 01:04:41,039 --> 01:04:43,239 Aku belum bisa memberanikan diri untuk meneleponmu. 794 01:04:45,079 --> 01:04:46,280 Nya... 795 01:04:47,199 --> 01:04:49,920 Itu memakanku... apa yang terjadi, 796 01:04:51,000 --> 01:04:52,559 apa yang harus aku lakukan. 797 01:04:52,559 --> 01:04:55,519 Berhenti di sana, David! Aku tidak akan membiarkanmu menyakiti gadis itu. 798 01:04:56,800 --> 01:04:58,840 aku ingin melanjutkan juga. kamu bertanya. 799 01:04:59,320 --> 01:05:01,840 - Apa pun yang perlu kamu ketahui. - Abang aku. 800 01:05:03,199 --> 01:05:05,199 Ketika dia pertama kali tiba, dengan Emma... 801 01:05:07,159 --> 01:05:08,400 apa yang dia katakan? 802 01:05:09,280 --> 01:05:11,159 Maksudku, bagaimana dia bertindak? Apakah dia... 803 01:05:11,760 --> 01:05:16,840 - Apakah dia tampak gila? - Dia tampak stabil. Tidak gila. 804 01:05:17,599 --> 01:05:20,119 Hanya sedih, kurasa. 805 01:05:22,400 --> 01:05:25,960 Tapi jelas sekali bahwa dia memuja gadis kecil itu. 806 01:05:26,840 --> 01:05:28,719 Dan bagaimana kabarnya? Bagaimana kabar Eomma? 807 01:05:28,719 --> 01:05:30,800 Dia tidak kecil lagi. 808 01:05:31,159 --> 01:05:33,039 akung sekali apa yang terjadi. 809 01:05:35,000 --> 01:05:38,079 - Dan aku sangat menyesal. - Tidak, tidak, tolong, jangan. 810 01:05:38,079 --> 01:05:40,239 Aku tahu dia mengancamnya, dan 811 01:05:40,239 --> 01:05:42,880 aku tahu kau berusaha melindunginya, 812 01:05:42,880 --> 01:05:45,760 jadi, tolong, apakah dia mengatakan sesuatu padamu? 813 01:05:46,719 --> 01:05:49,480 Sebelum itu terjadi? Sebelum kamu... harus menembaknya? 814 01:05:50,800 --> 01:05:53,119 Dia jelas tidak sehat. 815 01:05:55,599 --> 01:05:57,440 - Tapi tapi? 816 01:05:58,639 --> 01:06:00,239 Satu hal yang menonjol... 817 01:06:01,679 --> 01:06:03,840 sesuatu yang dia katakan tidak akan pernah bisa aku lupakan. 818 01:06:05,239 --> 01:06:06,400 Apa? 819 01:06:08,920 --> 01:06:10,199 Dia berkata... 820 01:06:11,639 --> 01:06:15,079 "Ada yang salah dengannya. Aku harus melindunginya dari dirinya sendiri." 821 01:06:18,440 --> 01:06:19,880 Dan itu dia. 822 01:06:21,599 --> 01:06:26,440 Bagaimana jika aku memberi tahu kamu dia juga mengatakan bahwa dia akan melakukannya lagi. 823 01:06:28,079 --> 01:06:30,079 Apakah kamu tahu apa artinya itu? 824 01:06:31,639 --> 01:06:33,000 Tidak. 825 01:06:45,760 --> 01:06:47,400 Eomma, apa yang kau lakukan disini? 826 01:06:49,079 --> 01:06:52,079 Hanya memeriksa kamu. Pastikan kamu masih bernapas. 827 01:06:57,119 --> 01:06:59,039 - Ini lucu. - Tinggalkan itu. 828 01:07:00,880 --> 01:07:02,760 Emma, ​​apakah kamu mendengar guntur itu? 829 01:07:03,119 --> 01:07:06,039 - Sepertinya badai akan datang. - Kedengarannya seperti doozy. 830 01:07:06,719 --> 01:07:08,760 Apakah ada yang bisa aku bantu sebelum kamu berangkat? 831 01:07:08,760 --> 01:07:11,920 aku pikir bukan itu. Aku hanya ingin keluar sebelum badai datang. 832 01:07:11,920 --> 01:07:13,239 Ya. Tapi terima kasih. 833 01:07:13,239 --> 01:07:15,239 - Terima kasih kembali. - Baiklah akung. 834 01:07:16,119 --> 01:07:18,400 Apakah kamu cukup hangat? Ya, oke, jadi... 835 01:07:18,400 --> 01:07:20,000 - Hati-hati. - Baiklah. Selamat tinggal. 836 01:07:24,400 --> 01:07:25,760 Oke. 837 01:07:34,480 --> 01:07:36,360 Sampai jumpa, Eomma! aku meninggalkan. 838 01:07:37,800 --> 01:07:39,159 Menjawab telepon. 839 01:07:41,840 --> 01:07:45,159 - Apa yang kamu inginkan, Emma? - Hai, Kat. aku tidak berpikir kamu akan mengambil. 840 01:07:45,760 --> 01:07:47,039 Ya, aku melakukannya. 841 01:07:50,159 --> 01:07:52,079 Ayo, Cora. Angkat, angkat. 842 01:07:53,039 --> 01:07:55,199 Aku hanya butuh seseorang untuk diajak bicara. 843 01:07:55,599 --> 01:07:57,519 Apakah kamu pikir kamu bisa datang? 844 01:08:00,800 --> 01:08:02,119 Ya, aku hanya... 845 01:08:05,360 --> 01:08:06,800 aku tidak tahu... 846 01:08:07,559 --> 01:08:10,159 aku benar-benar orang yang baik... jauh di lubuk hati. 847 01:08:11,559 --> 01:08:13,280 - Oke... - Aku tidak bisa terus seperti ini. 848 01:08:15,840 --> 01:08:18,640 Jika kamu datang, aku berjanji akan memberi tahu kamu segalanya. 849 01:08:19,600 --> 01:08:21,159 - Semuanya? - Semuanya. 850 01:08:22,319 --> 01:08:24,000 Tolong? aku hanya... 851 01:08:24,960 --> 01:08:26,560 Aku sangat lelah sendirian. 852 01:08:27,600 --> 01:08:29,159 Dan ditambah... 853 01:08:30,319 --> 01:08:32,119 aku benar-benar perlu berbicara tentang Nathan. 854 01:08:32,920 --> 01:08:35,920 aku sangat menyukainya, dan aku tidak tahu harus berbuat apa. 855 01:08:37,119 --> 01:08:40,880 Mungkin kamu bisa memberi aku saran atau sesuatu. 856 01:08:41,399 --> 01:08:43,399 - Baiklah? - Oke, Emma. 857 01:08:44,439 --> 01:08:46,199 Tetapi hanya jika kamu memberi tahu aku segalanya. 858 01:08:51,039 --> 01:08:52,119 Betulkah? 859 01:08:52,119 --> 01:08:55,680 Ya, aku benar-benar mengundang Kat untuk mencoba dan menjernihkan suasana. 860 01:08:56,359 --> 01:08:58,600 - aku pikir itu bagus, ya. - Ya. 861 01:08:58,600 --> 01:09:00,840 Dia seharusnya tidak tinggal terlalu lama, jadi 862 01:09:00,840 --> 01:09:03,600 mungkin kamu bisa masuk, kira-kira satu jam? 863 01:09:04,279 --> 01:09:06,520 Betulkah? Itu akan keren. Oke. Ya. 864 01:09:06,880 --> 01:09:10,920 Ya. Dia mungkin akan datang sebentar lagi, jadi aku harus membiarkanmu pergi. 865 01:09:11,239 --> 01:09:12,680 - Oke. - Baiklah. 866 01:09:12,680 --> 01:09:14,159 - Selamat tinggal. - Selamat tinggal. 867 01:09:48,520 --> 01:09:50,159 Hai. Masuklah, bodoh. 868 01:09:51,399 --> 01:09:54,079 Aku membuatkan kami cokelat panas. Seperti yang biasa ayah aku buat. 869 01:10:16,840 --> 01:10:18,239 Bagaimana itu? 870 01:10:19,359 --> 01:10:21,159 Bagus, kurasa. 871 01:10:21,840 --> 01:10:24,880 Ada apa dengan Natan? Apakah itu yang ingin kamu bicarakan, Emma? 872 01:10:25,439 --> 01:10:26,840 aku hanya... 873 01:10:27,399 --> 01:10:29,800 aku tidak pernah benar-benar tahu bagaimana harus bertindak di dekatnya. 874 01:10:30,680 --> 01:10:32,359 Nah, jika kamu menyukainya, jadilah diri sendiri. 875 01:10:34,560 --> 01:10:36,560 Sangat menyenangkan memiliki seseorang untuk diajak bicara. 876 01:10:37,640 --> 01:10:40,119 aku tidak pernah benar-benar memiliki siapa pun untuk diajak bicara. 877 01:10:41,159 --> 01:10:43,680 - Tidak juga. - Mungkin ada alasan untuk itu. 878 01:10:45,640 --> 01:10:48,439 Menjadi berbeda itu sulit, kamu tahu? 879 01:10:49,720 --> 01:10:51,439 Hal-hal menjadi agak gila akhir-akhir ini. 880 01:10:53,560 --> 01:10:56,000 - Bagaimana? - Pamanku... 881 01:10:56,840 --> 01:10:58,079 Paman tiriku... 882 01:10:58,840 --> 01:11:01,119 dia ingin mengirim aku ke sekolah asrama. 883 01:11:01,720 --> 01:11:04,319 Dia mengira aku akan melakukan sesuatu pada bayinya. 884 01:11:04,319 --> 01:11:05,680 Apakah kamu? 885 01:11:11,119 --> 01:11:13,439 - Bayinya baik-baik saja. - Pamanmu tidak. 886 01:11:15,279 --> 01:11:17,840 Setiap tindakan memiliki reaksi yang sama dan berlawanan. 887 01:11:19,000 --> 01:11:21,520 Hukum Ketiga Newton. Itu fisika dasar. 888 01:11:29,079 --> 01:11:30,680 Terjadi kecelakaan. 889 01:11:37,680 --> 01:11:39,279 Ayolah! Percepat. 890 01:11:40,520 --> 01:11:41,960 Percepat! 891 01:11:42,880 --> 01:11:46,039 - Steph? Kecelakaan? - Tepat. 892 01:11:56,199 --> 01:11:57,520 Dan anjingnya? 893 01:11:59,159 --> 01:12:00,960 Itu sangat tragis. 894 01:12:05,199 --> 01:12:08,359 Dan Milo dan Mrs. Ellis? Dan ayahmu, Emma? 895 01:12:08,880 --> 01:12:11,760 - Ayahmu sendiri? - Dia memulainya. 896 01:12:12,560 --> 01:12:14,239 - Bagaimana? - Coklat panas. 897 01:12:19,279 --> 01:12:20,960 Ngomong-ngomong bagaimana? 898 01:12:25,119 --> 01:12:26,680 Jangan tumpah di permadani aku. 899 01:12:28,520 --> 01:12:30,279 Itu ada. 900 01:12:30,279 --> 01:12:32,840 Butuh waktu lama, aku pikir itu mungkin tidak berhasil. 901 01:12:38,760 --> 01:12:40,319 Apa yang kamu berikan padaku? 902 01:12:48,279 --> 01:12:50,039 Semuanya. Secara harfiah. 903 01:12:51,680 --> 01:12:54,039 - kamu tidak akan lolos dengan... - Pergi dengan ini? 904 01:12:54,039 --> 01:12:55,720 Kamu sangat melodramatis. 905 01:12:57,680 --> 01:12:59,359 kamu ingin melihat sesuatu yang keren? 906 01:13:05,359 --> 01:13:07,880 - 911. Apa keadaan daruratmu? - Ya Tuhan, tolong bantu aku! 907 01:13:08,279 --> 01:13:10,840 Nama aku Emma Grossman! Ada gadis ini... dia gila! 908 01:13:11,159 --> 01:13:14,439 aku mengundangnya untuk datang dan minum cokelat panas dan dia menyalakan api! 909 01:13:14,439 --> 01:13:16,720 Dia menyerangku! Tolong bantu aku! 910 01:13:22,319 --> 01:13:24,680 Itu adalah suara aku yang lolos begitu saja. 911 01:13:24,680 --> 01:13:26,279 Bekerja setiap saat. 912 01:13:34,319 --> 01:13:35,880 aku seorang psiko. 913 01:13:38,399 --> 01:13:39,840 Itu menyenangkan untuk dikatakan. 914 01:13:42,439 --> 01:13:44,319 akung sekali tidak ada yang akan pernah mendengarnya. 915 01:13:45,800 --> 01:13:49,159 Nyonya Leyva. Milo. Nyonya Ellis. 916 01:13:49,720 --> 01:13:51,560 Chloe. Ayahku. 917 01:13:53,159 --> 01:13:55,319 Stephanie dan anjing konyol itu. 918 01:13:55,800 --> 01:13:57,199 kamu. Paman Robert. 919 01:13:57,880 --> 01:14:00,279 Kalian semua hanya menyebabkan terlalu banyak masalah. 920 01:14:00,279 --> 01:14:02,720 Jangan main-main dengan psikopat. 921 01:14:05,359 --> 01:14:07,000 Betulkah... 922 01:14:07,600 --> 01:14:09,159 Apa yang baru saja aku katakan? 923 01:14:10,680 --> 01:14:13,039 Maksud aku, apa yang kamu coba lakukan dengan ini? 924 01:14:16,239 --> 01:14:17,560 Tuhan. 925 01:14:17,920 --> 01:14:20,439 - Sekarang apa yang akan kamu lakukan? Menangis? - Tolong. 926 01:14:21,359 --> 01:14:24,479 - Kamu tidak harus melakukan ini. - Tidur saja. Baiklah? 927 01:14:25,600 --> 01:14:28,000 Aku benci mengatakannya, tapi ini mulai sedikit membosankan. 928 01:14:29,399 --> 01:14:32,199 Terima kasih atas sarannya tentang Nathan. Jadilah diriku sendiri. 929 01:14:32,960 --> 01:14:34,439 aku akan mencoba. 930 01:14:34,439 --> 01:14:37,239 Ini tidak akan mungkin terjadi tanpamu. 931 01:14:37,239 --> 01:14:39,840 Kamu benar-benar sahabat terbaik yang pernah aku miliki. 932 01:14:45,239 --> 01:14:46,680 Emma... 933 01:15:11,680 --> 01:15:12,880 Emma? 934 01:15:20,119 --> 01:15:21,680 Angela, kamu di rumah? 935 01:15:27,439 --> 01:15:28,880 Halo? 936 01:15:44,720 --> 01:15:46,159 Angela? 937 01:15:49,800 --> 01:15:51,359 Emma? 938 01:16:11,079 --> 01:16:12,479 Aku datang, sobat! 939 01:16:14,239 --> 01:16:15,600 Ayah datang. 940 01:16:24,920 --> 01:16:26,680 Ya. Aku datang, sobat. 941 01:16:43,560 --> 01:16:44,680 Emma? 942 01:16:50,760 --> 01:16:52,199 Tong kecil! 943 01:16:53,119 --> 01:16:54,800 Ayah datang, sobat. 944 01:17:34,880 --> 01:17:36,680 Aku datang, sobat. Ayah di sini. 945 01:17:38,159 --> 01:17:39,640 Semuanya baik-baik saja. 946 01:18:02,520 --> 01:18:03,800 Emma? 947 01:18:05,079 --> 01:18:06,600 Apa yang kamu lakukan? 948 01:18:07,199 --> 01:18:09,039 Reaksi yang sama dan berlawanan. 949 01:18:10,159 --> 01:18:12,560 Sejujurnya, mungkin akan selalu berakhir seperti ini. 950 01:18:16,319 --> 01:18:17,880 Maafkan aku, Robert. 951 01:18:21,640 --> 01:18:22,960 Semacam. 952 01:18:25,479 --> 01:18:26,840 Angela. 953 01:18:29,520 --> 01:18:31,000 Emma! 954 01:18:38,439 --> 01:18:40,439 - Bibi Angela! - Emma! Apa yang kamu lakukan? 955 01:18:41,279 --> 01:18:43,000 - Apa? - Dia benar tentangmu! 956 01:18:44,119 --> 01:18:46,000 - Apa yang sedang kamu bicarakan? - Ayahmu. 957 01:18:46,800 --> 01:18:49,760 Saudaraku, dia mencintaimu lebih dari apapun, tapi dia benar! 958 01:18:50,399 --> 01:18:51,960 Kamu adalah monster! 959 01:18:52,359 --> 01:18:54,760 kamu tidak bermaksud begitu! Kat baru saja mencoba membunuh kita! 960 01:18:55,399 --> 01:18:57,640 Pembohong! Apa yang kamu lakukan padanya? 961 01:18:59,000 --> 01:19:00,960 Kepada Robert? Apa yang kamu lakukan, Eomma? 962 01:19:01,600 --> 01:19:02,920 Angela! 963 01:19:04,199 --> 01:19:06,199 Tidak, jangan pergi. 964 01:19:09,560 --> 01:19:10,800 Robert! 965 01:19:15,239 --> 01:19:16,359 Robert! 966 01:19:33,239 --> 01:19:34,560 Hai teman. 967 01:19:46,560 --> 01:19:47,960 Robert! 968 01:20:02,640 --> 01:20:05,079 Robert, bangun. Robert, tolong bangun! 969 01:20:06,520 --> 01:20:08,079 Ayolah. Ayo, bangun! 970 01:20:08,520 --> 01:20:10,600 Ayo, kita harus mengeluarkanmu dari sini! 971 01:20:12,640 --> 01:20:14,399 Ayo, Robert. Tolong! 972 01:20:46,760 --> 01:20:48,359 Membantu! Tolong! 973 01:20:52,279 --> 01:20:54,279 Tolong! Bibi aku! Dia masih di sana! 974 01:20:54,279 --> 01:20:56,199 Gadis ini... dia mencoba membakar rumah kami. 975 01:20:56,199 --> 01:20:58,399 - Tolong! kamu harus mencoba dan menyelamatkannya! - kamu menunggu di sini! 976 01:21:04,600 --> 01:21:06,039 Emma! Apakah kamu baik-baik saja? 977 01:21:06,039 --> 01:21:07,439 - Tuhanku. - Yesus Kristus. 978 01:21:08,159 --> 01:21:09,960 Tidak apa-apa. Tidak apa-apa, tidak apa-apa. 979 01:21:10,479 --> 01:21:12,079 Bagaimana ini bisa terjadi? 980 01:21:13,439 --> 01:21:15,319 Tidak apa-apa. Tidak apa-apa, tidak apa-apa. 981 01:21:30,960 --> 01:21:32,600 Jadi apa yang akan terjadi sekarang? 982 01:21:33,000 --> 01:21:35,479 Kami memiliki wanita luar biasa yang dapat 983 01:21:35,479 --> 01:21:37,359 menerima kamu sampai semuanya beres. 984 01:21:38,840 --> 01:21:40,199 Maafkan aku, Eomma. 985 01:21:40,800 --> 01:21:43,199 aku tidak bisa membayangkan betapa sulitnya ini bagi kamu. 986 01:21:44,319 --> 01:21:45,720 Aku mencintai bibiku. 987 01:21:46,640 --> 01:21:48,000 Dan pamanku. 988 01:21:51,079 --> 01:21:52,920 Bisakah Cade dan aku setidaknya tetap bersama? 989 01:21:55,000 --> 01:21:56,560 Kami akan melakukan yang terbaik. 990 01:21:58,279 --> 01:22:00,359 Dia satu-satunya keluargaku yang tersisa. 991 01:22:04,279 --> 01:22:06,279 aku perlu melakukan beberapa panggilan. 992 01:22:07,720 --> 01:22:09,079 Apakah ada sesuatu yang kamu butuhkan? 993 01:22:14,960 --> 01:22:18,199 Emma, ​​kau tahu ini bukan salahmu. 994 01:22:24,279 --> 01:22:25,479 Kita akan baik-baik saja. 995 01:22:27,920 --> 01:22:30,800 Kami adalah Grossman. Kami naik di atas. 996 01:22:33,239 --> 01:22:34,680 Oke.