1 00:00:01,333 --> 00:00:02,750 -[Peter] Hey, ugly! -[gasps, groans] 2 00:00:02,833 --> 00:00:04,542 I don't think she's interested, buddy! 3 00:00:04,625 --> 00:00:06,500 [Doctor Strange] Where do you think you're going? 4 00:00:06,583 --> 00:00:07,583 [Peter] Are you okay? 5 00:00:08,208 --> 00:00:10,792 -[♪ suspenseful music playing] -Nice to meet you, Pete. I'm Nico Minoru. 6 00:00:10,875 --> 00:00:11,958 [groans loudly] 7 00:00:12,750 --> 00:00:15,417 I... am... Spider-Man. 8 00:00:15,500 --> 00:00:18,042 [Nico] Seeing you today, watching you save people, 9 00:00:18,125 --> 00:00:20,333 and not even thinking about yourself, 10 00:00:20,417 --> 00:00:23,417 I saw a hero. The same one that saved me last year at Midtown. 11 00:00:23,500 --> 00:00:26,667 -You can burden me anytime! -Thanks, Petey. It means a lot. 12 00:00:27,542 --> 00:00:29,167 Jeanne? You're not supposed to be up here. 13 00:00:29,250 --> 00:00:31,208 -[Peter grunts] -I'm trying to help you understand 14 00:00:31,292 --> 00:00:32,500 what's really going on. 15 00:00:33,750 --> 00:00:35,375 Osborn is hiding something. 16 00:00:35,458 --> 00:00:36,792 Oscorp is better than ever. 17 00:00:36,875 --> 00:00:39,625 We're even close to space exploration. 18 00:00:39,708 --> 00:00:41,667 What are you babbling on about? 19 00:00:41,750 --> 00:00:43,208 [Dr. Wittman] Thanks to the blood sample 20 00:00:43,292 --> 00:00:46,958 we received the other evening, we will be able to successfully replicate 21 00:00:47,042 --> 00:00:49,125 Spider-Man's unique DNA structure 22 00:00:49,208 --> 00:00:50,708 -in no time. -Splendid. 23 00:00:53,042 --> 00:00:55,042 [♪ "Neighbor Like Me" playing] 24 00:01:01,792 --> 00:01:04,667 [chorus] ♪ Hey there ♪ 25 00:01:04,750 --> 00:01:07,208 ♪ There goes the Spider-Man ♪ 26 00:01:07,292 --> 00:01:08,500 ♪ Spider-Man ♪ 27 00:01:08,583 --> 00:01:11,125 ♪ Does whatever a spider can ♪ 28 00:01:11,208 --> 00:01:12,292 ♪ Spider-Man ♪ 29 00:01:12,375 --> 00:01:14,583 ♪ Spider-Man Spider-Man ♪ 30 00:01:14,667 --> 00:01:16,583 -♪ There goes the Spider-Man ♪ -[Relaye] ♪ Yeah! Eh! ♪ 31 00:01:16,667 --> 00:01:17,750 ♪ There we go There we go ♪ 32 00:01:17,833 --> 00:01:18,833 ♪ There we go again ♪ 33 00:01:18,917 --> 00:01:21,750 ♪ Swinging through the city so fast You can barely notice him ♪ 34 00:01:21,833 --> 00:01:22,833 ♪ Wall crawler ♪ 35 00:01:22,917 --> 00:01:24,000 ♪ You know what's after that ♪ 36 00:01:24,083 --> 00:01:26,625 ♪ Friendly neighborhood He's taking care of the habitat ♪ 37 00:01:26,708 --> 00:01:27,917 ♪ Urban acrobat ♪ 38 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 ♪ Don't know where he find the time Fighting crime ♪ 39 00:01:30,083 --> 00:01:32,083 ♪ Humble beginnings And now we flyin' high ♪ 40 00:01:32,167 --> 00:01:34,208 ♪ Spi-Spidey sense Superpower science kid ♪ 41 00:01:34,292 --> 00:01:37,167 ♪ You don't think it's fair I got the world's smallest violin ♪ 42 00:01:37,250 --> 00:01:39,583 ♪ At the pinnacle Perched at the top ♪ 43 00:01:39,667 --> 00:01:41,167 ♪ It's daily and it never stops ♪ 44 00:01:41,250 --> 00:01:42,417 [chorus] ♪ Hey there ♪ 45 00:01:42,500 --> 00:01:44,458 [Relaye] ♪ Need my city, my city it need me ♪ 46 00:01:44,542 --> 00:01:46,000 ♪ A hero not a vigilante ♪ 47 00:01:46,083 --> 00:01:47,458 [chorus] ♪ There goes the Spider-Man ♪ 48 00:01:47,542 --> 00:01:49,375 [Relaye] ♪ Taking off the mask I know what you see ♪ 49 00:01:49,458 --> 00:01:50,458 [chorus] ♪ Look out ♪ 50 00:01:50,542 --> 00:01:52,792 [Relaye] ♪ Know you want a neighbor like me ♪ 51 00:01:52,875 --> 00:01:54,667 ♪ Cleaning up Queens, NYC ♪ 52 00:01:54,750 --> 00:01:56,458 ♪ And I do it even better with a team ♪ 53 00:01:56,542 --> 00:01:59,208 [chorus] ♪ Here comes the Spider-Man ♪ 54 00:02:01,625 --> 00:02:04,542 [Grayfield on radio] Morning, Rockford students. Coach Grayfield, here. 55 00:02:04,625 --> 00:02:07,500 I just wanted to congratulate our boys on giving it their all 56 00:02:07,583 --> 00:02:09,583 -in last week's championship game. -[sighs] 57 00:02:09,667 --> 00:02:14,708 [Grayfield] We didn't bring home the gold, that's okay. Happens... [clears throat] 58 00:02:15,375 --> 00:02:18,667 And we'll be having some tryouts over summer for a number of positions, 59 00:02:18,750 --> 00:02:22,167 including quarterback. Hope to see some new faces out there. 60 00:02:22,958 --> 00:02:25,292 Come on, Petey. Where are you? 61 00:02:25,375 --> 00:02:28,750 Hey, I'm sure Pete's close. Just give him a few more minutes. 62 00:02:28,833 --> 00:02:30,708 [♪ tense music playing] 63 00:02:30,792 --> 00:02:35,333 Uh, dude, Nico says Pearl is flipping out. Something about a diorama. 64 00:02:35,792 --> 00:02:38,000 I know! I know! I'm bringing it right after this. 65 00:02:38,625 --> 00:02:41,458 [Harry] Okay, well, wrap it up. I don't think you've got a lot of time. 66 00:02:41,542 --> 00:02:44,250 -[grunts] -[Peter exclaims] I'm working on it. 67 00:02:44,625 --> 00:02:47,375 [Harry] Maybe you should cut back on Spider-Manning before school. 68 00:02:48,042 --> 00:02:49,042 Just a thought. 69 00:02:49,500 --> 00:02:52,500 Whoa! Okay. I don't control when people's cars get stolen, Harry. 70 00:02:53,042 --> 00:02:54,625 [exclaims, groans] 71 00:02:54,708 --> 00:02:56,542 [♪ tense music continuing] 72 00:02:57,083 --> 00:02:58,083 [phone chimes] 73 00:02:58,167 --> 00:03:00,542 -[Pearl gasps] -[Mr. Taylor] Big day today, everybody. 74 00:03:00,625 --> 00:03:03,125 We'll be presenting our chemical reaction models to the class. 75 00:03:03,208 --> 00:03:06,292 It will factor in heavily to your final grades. 76 00:03:06,375 --> 00:03:09,583 [sighs] Who should go first? 77 00:03:09,667 --> 00:03:11,833 -[sighs wearily] -[Nico] Me! 78 00:03:12,250 --> 00:03:13,417 -[Mr. Taylor] Nico? -[girl] What? 79 00:03:13,500 --> 00:03:16,958 [chuckles] Usually I have to wake you up when it's time to give a presentation. 80 00:03:17,042 --> 00:03:18,708 -[students gasping] -[chuckles] Good one. 81 00:03:18,792 --> 00:03:21,417 Guess I must have had too much coffee this morning 82 00:03:21,500 --> 00:03:24,083 -because I got energy to burn. -[exclaims] Huh? 83 00:03:24,167 --> 00:03:26,667 [Peter] Will the owner of a red sedan please come see me? 84 00:03:26,750 --> 00:03:28,458 I chased your car down to a chop shop. 85 00:03:28,542 --> 00:03:30,250 Hey, thank you, Spider-Man. 86 00:03:30,333 --> 00:03:32,750 -And here's your... your... -[people chattering] 87 00:03:33,792 --> 00:03:35,375 -[Peter] No, please. [groans] -It's yours. 88 00:03:35,458 --> 00:03:37,042 Thanks! I gotta run. Stay safe. 89 00:03:37,125 --> 00:03:38,542 -[crowd] Bye! -[crowd applauding] 90 00:03:38,625 --> 00:03:42,500 And, uh, that, uh-huh... 91 00:03:42,833 --> 00:03:46,458 explains... photosynthesis. 92 00:03:46,542 --> 00:03:47,917 [groans] 93 00:03:48,500 --> 00:03:52,500 -Okay! That was... long. -[students yawning] 94 00:03:52,583 --> 00:03:57,208 Thank you, [sighs] and let's move on to Pearl, Emma, and Peter. 95 00:03:57,292 --> 00:03:59,292 [♪ tense music playing] 96 00:03:59,375 --> 00:04:00,542 [Pearl chuckles nervously] 97 00:04:01,583 --> 00:04:04,375 Um... Mr. Taylor, our model is-- 98 00:04:04,458 --> 00:04:07,083 -[door opens] -Wait! Don't start yet. [grunts] 99 00:04:07,167 --> 00:04:08,792 -[students gasp] -Right here. [chuckles] 100 00:04:12,958 --> 00:04:13,958 [gasps] 101 00:04:14,042 --> 00:04:17,667 -[whispers] Peter, what happened to it? -[pants] What? Funny story. 102 00:04:17,750 --> 00:04:19,583 -We are waiting, you three. -[chuckles] 103 00:04:19,667 --> 00:04:21,708 Uh... Um... [clears throat] 104 00:04:21,792 --> 00:04:22,917 Iron oxidation 105 00:04:23,000 --> 00:04:24,833 -is a progressive process... -[gasps] 106 00:04:24,917 --> 00:04:26,833 [Emma] ...that results in a flaky brown layer... 107 00:04:26,917 --> 00:04:28,958 -[students gasp] -[Emma] With these coins being produced 108 00:04:29,042 --> 00:04:31,333 in the Han Dynasty way back in 1800... 109 00:04:31,417 --> 00:04:36,792 Which is why way my grandma still uses that cast iron skillet to this very day. 110 00:04:37,583 --> 00:04:39,417 [boy] That was surprisingly informative. 111 00:04:39,542 --> 00:04:43,417 Rust! And if you have any more questions, please consult our diorama. 112 00:04:43,500 --> 00:04:44,792 -And follow me. -[camera shutters] 113 00:04:44,875 --> 00:04:46,250 [cheers, applause] 114 00:04:46,333 --> 00:04:48,208 [Mr. Taylor] Top notch work, y'all. 115 00:04:48,292 --> 00:04:53,708 Well, have to call it an A-minus since your model is a bit, uh... lacking. 116 00:04:53,792 --> 00:04:55,250 [both chuckle] 117 00:04:55,833 --> 00:04:59,000 You cut it close there. Don't scare me like that again, Peter. 118 00:04:59,083 --> 00:05:03,375 Yeah, sorry I-- Wait, you just called me Peter. 119 00:05:03,458 --> 00:05:05,833 -[♪ whimsical music playing] -[Pearl chuckles] 120 00:05:07,042 --> 00:05:08,917 -Hey, thanks for buying me time. -Of course! 121 00:05:09,000 --> 00:05:12,125 You gonna be able to live with the fact that you got an A-minus 122 00:05:12,208 --> 00:05:14,667 -on a science project? -[chuckles] 123 00:05:14,750 --> 00:05:17,083 Yeah, well, you know, grades aren't everything. 124 00:05:17,167 --> 00:05:22,333 Boom! This is what peak academic performance looks like. 125 00:05:22,417 --> 00:05:23,542 [chuckles] I'm only a freshman 126 00:05:23,625 --> 00:05:25,708 and they're already declaring me omega cum laude. 127 00:05:25,792 --> 00:05:27,542 That sounds like you made it up. [slurps] 128 00:05:27,625 --> 00:05:28,750 Oh! [chuckles] Oh. 129 00:05:28,833 --> 00:05:31,750 Don't be jealous just because you have nothing to flex about, Parker. 130 00:05:31,833 --> 00:05:34,208 The NYPD has none other than Spider-Man to thank 131 00:05:34,292 --> 00:05:36,417 for solving a number of automobile thefts. 132 00:05:36,500 --> 00:05:38,833 The vigilante single-handedly took down... 133 00:05:38,917 --> 00:05:41,333 -You're right. I'm nobody special. -[Asha] Hey! 134 00:05:41,417 --> 00:05:44,500 Don't say that, Peter. We're all special. 135 00:05:44,583 --> 00:05:48,583 Indeed you are. If you weren't, I wouldn't have hired you. 136 00:05:48,667 --> 00:05:52,042 You've all completed remarkable projects for Oscorp during your internship 137 00:05:52,125 --> 00:05:55,958 and it's my privilege to oversee them personally in their final stages. 138 00:05:56,042 --> 00:05:59,250 Really? You didn't seem to be paying much attention before. 139 00:05:59,333 --> 00:06:01,792 -Oh, make no mistake, I was, Jeanne. -[♪ pensive music playing] 140 00:06:01,875 --> 00:06:04,667 But you were all under enough pressure without me adding to it. 141 00:06:04,750 --> 00:06:06,292 Now, follow me, everyone. 142 00:06:08,083 --> 00:06:10,792 Oh, uh, I thought we were set up on this floor. 143 00:06:10,875 --> 00:06:13,833 I had Dr. Wittman move everything to a more secure testing lab. 144 00:06:14,625 --> 00:06:16,417 [whirs, clangs] 145 00:06:17,792 --> 00:06:21,750 [echoing] Welcome to Project Monolith. 146 00:06:21,833 --> 00:06:23,750 [♪ menacing music playing] 147 00:06:23,833 --> 00:06:26,917 [Norman] The most ambitious venture in Oscorp's history. 148 00:06:27,000 --> 00:06:29,542 [♪ menacing music continuing] 149 00:06:31,000 --> 00:06:34,208 Asha, you probably recognize the star maps 150 00:06:34,292 --> 00:06:37,042 you and the aerospace team spent so long drawing up. 151 00:06:38,375 --> 00:06:41,375 That's right, Jeanne. Your quantum tunneling algorithms are 152 00:06:41,458 --> 00:06:43,125 a vital part of this too. 153 00:06:43,208 --> 00:06:45,708 As is Amadeus' masterwork of engineering. It's-- 154 00:06:45,792 --> 00:06:49,000 A mechanical frame capable of suspending an Einstein-Rosen bridge. 155 00:06:49,083 --> 00:06:50,083 [chuckles] Yes! 156 00:06:50,167 --> 00:06:53,375 Yeah, I figured out what we were really doing a long time ago, Chief. 157 00:06:53,458 --> 00:06:55,083 -The schematics you wanted... -[both gasp] 158 00:06:55,167 --> 00:06:56,625 [Amadeus] ...built were a dead giveaway. 159 00:06:57,125 --> 00:07:00,042 It's a gateway, people! To outer space. 160 00:07:00,125 --> 00:07:03,417 And I'm betting Pete's magnetic generator powers the whole thing. 161 00:07:03,500 --> 00:07:05,500 [♪ menacing music continuing] 162 00:07:06,917 --> 00:07:09,542 A gateway? Dr. Connors, did you know about this? 163 00:07:09,625 --> 00:07:11,667 No. What's all this about, Norman? 164 00:07:11,750 --> 00:07:14,083 It's about doing the impossible. 165 00:07:14,167 --> 00:07:17,417 Together, we've unlocked faster than light travel. 166 00:07:17,500 --> 00:07:20,917 Instant matter relocation. The limitless resources of the galaxy 167 00:07:21,000 --> 00:07:23,208 are now at our very fingertips. 168 00:07:23,292 --> 00:07:26,667 And I say, let the harvest begin! 169 00:07:26,750 --> 00:07:28,667 I always knew I'd change the world. 170 00:07:28,750 --> 00:07:33,042 We've already seen this type of technology utilized on Earth, just not by humanity. 171 00:07:33,125 --> 00:07:36,667 Thor's arrival in New Mexico, the Chitauri invaders here in New York, 172 00:07:36,750 --> 00:07:40,708 and reports about the unidentified attack that left Midtown High in ruins. 173 00:07:40,792 --> 00:07:45,750 There are beings that can traverse space in an instant. Now, we can too. 174 00:07:45,833 --> 00:07:48,750 Each of those events caused massive amounts of destruction, Norman. 175 00:07:48,833 --> 00:07:50,875 You have to think about what you're inviting here. 176 00:07:50,958 --> 00:07:54,083 Oh, I have, Carla, and I'm inviting evolution. 177 00:07:54,167 --> 00:07:58,000 It's a wild, wild universe out there, and a flawed group like the Avengers 178 00:07:58,083 --> 00:08:00,000 isn't enough to keep us dominant in it. 179 00:08:00,083 --> 00:08:02,542 So, we're pushing forward on our own. 180 00:08:02,625 --> 00:08:06,375 We will take from the stars themselves and become as formidable 181 00:08:06,458 --> 00:08:08,667 as those we once revered as gods. 182 00:08:09,458 --> 00:08:12,167 None of that matters. We didn't agree to this. 183 00:08:12,250 --> 00:08:15,750 Being involved with this project will skyrocket your careers. 184 00:08:15,833 --> 00:08:18,292 I always have your best interests at heart, Jeanne. 185 00:08:18,375 --> 00:08:21,000 No one knows that better than, Peter. Right, Peter? 186 00:08:21,500 --> 00:08:24,667 -I-- Mr. Osborn, I-- -Show them, Dr. Wittman. 187 00:08:24,750 --> 00:08:27,042 Punch in some stellar coordinates from a quiet quadrant. 188 00:08:27,125 --> 00:08:28,875 -On it, sir. -[beeping] 189 00:08:28,958 --> 00:08:31,708 Uh, no, I... I haven't vetted those coordinates... 190 00:08:31,792 --> 00:08:35,333 Relax, it's a barren void, kid. We're just trying to prove a point here. 191 00:08:37,083 --> 00:08:40,000 -[♪ menacing music playing] -[whooshing] 192 00:08:40,083 --> 00:08:41,708 [Norman] Aren't you all amazed? 193 00:08:41,792 --> 00:08:44,292 I mean, look at what we've been able to accomplish. 194 00:08:44,625 --> 00:08:48,042 Uh, Mr. Osborn, I haven't done anything yet. 195 00:08:51,167 --> 00:08:53,500 [♪ mysterious music playing] 196 00:08:54,250 --> 00:08:55,417 [gasps] 197 00:08:56,333 --> 00:08:59,708 Norman Osborn, I am Doctor Stephen Strange, 198 00:08:59,792 --> 00:09:01,750 and your experiment must not continue. 199 00:09:01,833 --> 00:09:05,750 You are opening the door to the cosmos, and you cannot even comprehend 200 00:09:05,833 --> 00:09:08,458 the unimaginable horrors that lie beyond it. 201 00:09:08,542 --> 00:09:12,042 On behalf of the sorcerers of the world, I'm putting an end to this. 202 00:09:12,542 --> 00:09:16,333 [chuckles] "The sorcerers"? Is that a new group of superhuman lunatics 203 00:09:16,417 --> 00:09:18,042 I'm supposed to be aware of? 204 00:09:18,125 --> 00:09:20,250 It's you! You're the guy from Midtown. 205 00:09:20,333 --> 00:09:21,917 Greenwich Village, actually. 206 00:09:22,000 --> 00:09:25,917 Wait. You're saying he's the one who leveled that school? 207 00:09:26,542 --> 00:09:30,167 It was you! You destroyed Midtown High! 208 00:09:30,250 --> 00:09:32,875 You're the one creating disasters, not me! 209 00:09:32,958 --> 00:09:35,542 What are you even talking about? I was never there. 210 00:09:35,625 --> 00:09:39,042 There's an eyewitness who says otherwise. Or maybe you don't remember 211 00:09:39,125 --> 00:09:41,333 with all the collateral damage you've caused. 212 00:09:41,417 --> 00:09:43,792 -Excuse me? -I will not. 213 00:09:43,875 --> 00:09:47,042 You guys with your powers, floating above us as if you're better, 214 00:09:47,125 --> 00:09:49,667 not realizing the problems you're making for us to clean up. 215 00:09:49,750 --> 00:09:52,125 The lives you're changing with the people you hurt, 216 00:09:52,208 --> 00:09:55,458 the destruction you cause, the schools you destroy! 217 00:09:55,542 --> 00:09:58,375 You're delusional. This isn't 21 Jump Street. 218 00:09:58,458 --> 00:10:00,667 I'm not going undercover in schools and blowing them up. 219 00:10:00,750 --> 00:10:03,958 [yells] Come on! The only threat here is that thing! 220 00:10:05,000 --> 00:10:06,333 [Norman] No. It's you. 221 00:10:06,417 --> 00:10:09,667 I don't know many sane people who call themselves sorcerers. 222 00:10:10,167 --> 00:10:11,583 Security, handle him! 223 00:10:11,667 --> 00:10:14,500 -[♪ tense music playing] -[Doctor Strange groaning] 224 00:10:14,917 --> 00:10:16,458 Wittman, activate Monolith. 225 00:10:16,542 --> 00:10:19,167 It's time to prove all the naysayers wrong! 226 00:10:19,250 --> 00:10:20,292 I don't know, Mr. Osborn, 227 00:10:20,375 --> 00:10:22,250 maybe you should listen to the magic doctor? 228 00:10:23,125 --> 00:10:25,042 -Do it now! -[beeps] 229 00:10:25,125 --> 00:10:27,208 [warbling] 230 00:10:27,292 --> 00:10:30,083 [♪ tense music continuing] 231 00:10:30,750 --> 00:10:32,250 [electricity crackling] 232 00:10:33,458 --> 00:10:35,292 [groans] No! 233 00:10:35,833 --> 00:10:36,833 [grunts] 234 00:10:37,958 --> 00:10:39,833 -You have to shut it down now! -[explodes] 235 00:10:39,917 --> 00:10:40,917 [grunts] 236 00:10:42,667 --> 00:10:44,375 [warbling] 237 00:10:44,458 --> 00:10:46,958 [♪ soft surreal music playing] 238 00:10:48,958 --> 00:10:49,958 Breathtaking. 239 00:10:50,042 --> 00:10:51,042 [system beeps] 240 00:10:53,833 --> 00:10:54,917 [Dr. Connors grunts] 241 00:10:55,542 --> 00:10:56,667 [footsteps approaching] 242 00:10:56,750 --> 00:10:58,583 [scientists murmuring] 243 00:11:01,292 --> 00:11:06,958 Congratulations, everyone. Perfectly safe. And no unimaginable horrors. 244 00:11:07,542 --> 00:11:09,333 [grunts, gasps] 245 00:11:09,417 --> 00:11:11,250 [systems beeping] 246 00:11:11,333 --> 00:11:14,250 [♪ menacing music playing] 247 00:11:14,667 --> 00:11:16,583 [low snarling] 248 00:11:21,208 --> 00:11:22,250 [crashes] 249 00:11:22,458 --> 00:11:24,417 [roaring] 250 00:11:25,750 --> 00:11:27,000 [softly] What on earth? 251 00:11:27,750 --> 00:11:30,083 Exactly. Everyone, get outta here! 252 00:11:30,167 --> 00:11:31,667 -[scientists shouting] -[yelps] 253 00:11:31,750 --> 00:11:33,708 -[Asha] This way, people! -Move, people. Move! 254 00:11:33,792 --> 00:11:35,208 -[man] Everyone, back. -[grunting] 255 00:11:35,292 --> 00:11:37,417 -[♪ intense music playing] -[snarling] 256 00:11:38,167 --> 00:11:41,292 How... How is this happening again? 257 00:11:41,375 --> 00:11:42,417 [Doctor Strange grunts] 258 00:11:43,042 --> 00:11:44,125 Asha, watch out! 259 00:11:44,208 --> 00:11:45,208 -[Asha grunts] -[man screams] 260 00:11:45,292 --> 00:11:47,542 -Where's Peter? Where's Peter? -Hurry, Dr. Connors! 261 00:11:47,625 --> 00:11:48,792 Peter, come on! 262 00:11:49,917 --> 00:11:51,333 [panting] 263 00:11:51,417 --> 00:11:52,917 [♪ intense music continuing] 264 00:11:54,250 --> 00:11:57,000 [♪ heroic music playing] 265 00:11:57,375 --> 00:11:58,583 -[grunts] -[growls] 266 00:11:59,708 --> 00:12:01,333 [grunting] 267 00:12:01,417 --> 00:12:03,792 -[snarls] -[grunts, exclaims] 268 00:12:04,125 --> 00:12:05,208 [groans] 269 00:12:05,750 --> 00:12:07,250 [whirring] 270 00:12:08,125 --> 00:12:11,125 [machine powering down] 271 00:12:11,208 --> 00:12:12,500 [electricity crackling] 272 00:12:12,583 --> 00:12:14,708 -[alarm blaring] -[snarling] 273 00:12:14,792 --> 00:12:16,458 -[Dr. Wittman yelps] -[snarls] 274 00:12:16,542 --> 00:12:19,417 -[low snarling] -Oh! No, no, no, no, no, no, no, no. 275 00:12:19,500 --> 00:12:21,167 [breathing heavily] 276 00:12:21,250 --> 00:12:22,958 [alarm blaring] 277 00:12:23,042 --> 00:12:24,542 [breathing heavily] 278 00:12:24,625 --> 00:12:25,750 [sighs] 279 00:12:25,917 --> 00:12:28,167 -[screaming] -[roars] 280 00:12:29,375 --> 00:12:31,583 [Spider-Man] Sorry tall, dark, and slimy. [grunts] 281 00:12:31,667 --> 00:12:34,083 Meals aren't included on your intergalactic flight plan. 282 00:12:34,167 --> 00:12:35,667 [roaring] 283 00:12:35,750 --> 00:12:37,708 Hey, Doc, you might wanna start running now. 284 00:12:37,792 --> 00:12:41,708 Yes, I think you're absolutely correct. Thank you, Spider-Man. 285 00:12:41,792 --> 00:12:43,167 -[Dr. Wittman yelps] -[growling] 286 00:12:43,250 --> 00:12:45,542 [Spider-Man] Come on, you traveled all the way across the galaxy 287 00:12:45,625 --> 00:12:48,542 and this is what you wanna do? Ugh, tourists. 288 00:12:49,250 --> 00:12:50,458 [growling] 289 00:12:50,792 --> 00:12:52,792 [Spider-Man exclaiming] 290 00:12:52,875 --> 00:12:53,917 [groans] 291 00:12:54,583 --> 00:12:55,750 [groans] 292 00:12:58,667 --> 00:13:01,875 [groans] Okay. This alien doesn't like my jokes either. 293 00:13:01,958 --> 00:13:03,958 [♪ heroic music swells] 294 00:13:04,042 --> 00:13:06,750 [♪ mysterious music playing] 295 00:13:06,833 --> 00:13:08,750 [creature snarling] 296 00:13:09,083 --> 00:13:10,125 [heavy thud] 297 00:13:11,458 --> 00:13:12,458 [exclaims] 298 00:13:13,125 --> 00:13:14,375 You're welcome. 299 00:13:15,125 --> 00:13:17,667 -Mr. Osborn, you okay? -I didn't intend for this, Peter. 300 00:13:17,750 --> 00:13:20,375 You have to believe me, I never thought this would happen. 301 00:13:20,458 --> 00:13:22,417 You-- [sighs] You gotta get outta here. 302 00:13:26,417 --> 00:13:28,417 [♪ intense music playing] 303 00:13:30,542 --> 00:13:32,000 Nice of you to join us. 304 00:13:32,083 --> 00:13:34,333 -The name's Spider-Man. -I'm Strange. 305 00:13:34,417 --> 00:13:37,125 No more strange than the gooey alien trying to kill us! 306 00:13:37,208 --> 00:13:39,125 -[snarling] -[Spider-Man grunts] 307 00:13:39,958 --> 00:13:41,542 You're going to the Dark Dimension 308 00:13:41,625 --> 00:13:43,833 until I can figure out how to get you back home. 309 00:13:44,917 --> 00:13:46,042 [grunts] 310 00:13:46,875 --> 00:13:47,875 Wait! 311 00:13:47,958 --> 00:13:49,083 -[grunts] -[snarling] 312 00:13:49,167 --> 00:13:51,167 [muffled grunts, snarls] 313 00:13:53,375 --> 00:13:54,708 [whooshing] 314 00:13:54,792 --> 00:13:56,333 -[grunts] -[Spider-Man laughs] Whoa! 315 00:13:56,833 --> 00:13:59,750 Can you teach me to do that? [grunts] 316 00:14:00,542 --> 00:14:02,792 Well, only if you teach me to do that! 317 00:14:03,292 --> 00:14:04,792 [roaring] 318 00:14:06,417 --> 00:14:09,000 This alien is taking everything we can dish out. 319 00:14:09,083 --> 00:14:12,750 We need to figure out how to get this guy back where he came from now! 320 00:14:12,833 --> 00:14:14,833 [♪ intense music continuing] 321 00:14:15,417 --> 00:14:17,292 I think I can get that wormhole thing open again, 322 00:14:17,375 --> 00:14:19,458 -but I'll need a bit of time. -I got you. 323 00:14:20,000 --> 00:14:22,208 [crackling] 324 00:14:23,583 --> 00:14:24,583 [growling] 325 00:14:25,583 --> 00:14:27,792 Okay, this thing has definitely seen better days. 326 00:14:28,167 --> 00:14:31,083 Uh, I might need longer than I thought to run some repairs! 327 00:14:31,167 --> 00:14:32,792 I don't think we've got time for you to-- 328 00:14:34,167 --> 00:14:35,792 [roaring] 329 00:14:36,542 --> 00:14:39,833 [Doctor Strange] Whatever happens next, you stay focused and keep working. 330 00:14:39,917 --> 00:14:42,167 -[chimes] -[snarling] 331 00:14:43,125 --> 00:14:44,125 [groans] 332 00:14:44,250 --> 00:14:46,042 -[straining] -[snarling] 333 00:14:46,125 --> 00:14:47,708 [♪ tense music playing] 334 00:14:48,208 --> 00:14:49,375 [groaning] 335 00:14:50,958 --> 00:14:52,167 [chimes] 336 00:14:52,250 --> 00:14:53,750 [grunting] 337 00:14:54,917 --> 00:14:56,000 [beams] 338 00:14:56,667 --> 00:14:57,667 What the... 339 00:14:58,292 --> 00:15:00,292 [♪ intense music playing] 340 00:15:00,625 --> 00:15:03,375 -Dude, how did you do-- -What did I just tell you? 341 00:15:03,458 --> 00:15:04,625 Yeah, right. Sorry! 342 00:15:04,708 --> 00:15:06,083 [snarling] 343 00:15:07,500 --> 00:15:08,500 [growling] 344 00:15:09,000 --> 00:15:10,917 All right, you and I are gonna take a little trip. 345 00:15:11,000 --> 00:15:13,000 [♪ intense music continuing] 346 00:15:15,250 --> 00:15:16,375 [snarling] 347 00:15:17,083 --> 00:15:19,500 [growls] 348 00:15:20,500 --> 00:15:22,333 -Hands off! [grunts] -[creature growls] 349 00:15:22,417 --> 00:15:23,875 [Doctor Strange yells echoes] 350 00:15:24,833 --> 00:15:27,833 [portal crackling] 351 00:15:31,917 --> 00:15:33,750 -[♪ intense music playing] -[snarls] 352 00:15:33,833 --> 00:15:35,000 [loud thud] 353 00:15:35,792 --> 00:15:37,792 [♪ intense music continues] 354 00:15:39,542 --> 00:15:41,667 [crackling] 355 00:15:41,750 --> 00:15:43,083 Where do you think you're going? 356 00:15:43,167 --> 00:15:46,667 -[♪ heroic music swells] -[school bell rings] 357 00:15:46,750 --> 00:15:49,042 [straining] Wait, where are we? 358 00:15:49,958 --> 00:15:52,500 Oh, no. We're not supposed to be here. 359 00:15:52,583 --> 00:15:54,792 -[grunting] -[♪ tense music playing] 360 00:15:55,875 --> 00:15:56,875 [grunts] 361 00:15:59,292 --> 00:16:01,625 [♪ tense music continuing] 362 00:16:04,750 --> 00:16:06,542 -[grunts] -[whirring] 363 00:16:09,000 --> 00:16:10,792 -[clangs] -[warbling] 364 00:16:10,875 --> 00:16:11,917 [grunts] 365 00:16:17,167 --> 00:16:18,542 [gasps, groans] 366 00:16:19,125 --> 00:16:21,000 I don't think she's interested, buddy! 367 00:16:21,083 --> 00:16:23,292 [♪ tense music continuing] 368 00:16:23,833 --> 00:16:25,917 -[roaring] -[chuckles nervously] 369 00:16:26,000 --> 00:16:28,333 I was gonna say, "Pick on someone your own size", 370 00:16:28,417 --> 00:16:31,750 but you're actually [gulps] a lot bigger up close. 371 00:16:31,833 --> 00:16:33,750 -[roaring loudly] -[yelps] 372 00:16:33,833 --> 00:16:35,417 [♪ heroic music playing] 373 00:16:35,500 --> 00:16:36,500 Good save, kid. 374 00:16:38,333 --> 00:16:39,333 [creature snarling] 375 00:16:40,708 --> 00:16:43,500 [♪ suspenseful music playing] 376 00:16:43,583 --> 00:16:45,083 So, you got a name, hero? 377 00:16:45,167 --> 00:16:47,792 Oh, yeah. Uh, sorry. I'm Peter Parker. How about you? 378 00:16:47,875 --> 00:16:49,875 Nice to meet you, Pete. I'm Nico Minoru. 379 00:16:49,958 --> 00:16:51,958 -[♪ music swells] -[Peter groans loudly] 380 00:16:52,042 --> 00:16:54,167 [whooshes, crackling] 381 00:16:54,250 --> 00:16:56,250 Strange, I got the battery work-- 382 00:16:56,333 --> 00:16:57,583 [machine powering down] 383 00:16:58,042 --> 00:16:59,125 [machine powering up] 384 00:16:59,208 --> 00:17:00,542 I got the battery working again. 385 00:17:00,625 --> 00:17:02,917 Just in the nick of time. [groans] 386 00:17:03,000 --> 00:17:05,875 [electricity crackling, whooshes] 387 00:17:06,458 --> 00:17:07,667 [snarls] 388 00:17:08,208 --> 00:17:11,750 [roaring loudly] 389 00:17:12,458 --> 00:17:15,875 Uh, Strange, we got a problem. 390 00:17:16,000 --> 00:17:18,292 [♪ menacing music playing] 391 00:17:18,375 --> 00:17:19,667 -Switch? -Switch. 392 00:17:23,708 --> 00:17:25,833 -[creature growls] -You gotta be kidding me. 393 00:17:25,917 --> 00:17:28,208 -[grunting] -[clangs] 394 00:17:28,292 --> 00:17:30,583 [grunts, screams] 395 00:17:30,667 --> 00:17:31,958 [clangs] 396 00:17:32,583 --> 00:17:34,542 -[snarling] -[grunts] 397 00:17:35,042 --> 00:17:37,958 Look, I get it, you came to visit and you're loving New York. 398 00:17:38,042 --> 00:17:41,333 -[snarling] -[grunting] 399 00:17:41,875 --> 00:17:44,292 [straining] But you gotta go home, man. 400 00:17:45,458 --> 00:17:46,875 -[snarling] -[Spider-Man] Heads up! 401 00:17:46,958 --> 00:17:47,958 [growls] 402 00:17:50,167 --> 00:17:51,792 [snarling] 403 00:17:54,500 --> 00:17:55,583 -[Spider-Man] Strange? -On it. 404 00:17:56,917 --> 00:17:58,250 [roaring] 405 00:17:58,333 --> 00:17:59,750 [grunting] 406 00:18:00,750 --> 00:18:03,333 -[screams] -I'm gonna bring the whole portal down. 407 00:18:03,417 --> 00:18:05,417 -[♪ tense music playing] -[Peter grunts] 408 00:18:05,500 --> 00:18:06,792 [creature roars] 409 00:18:06,875 --> 00:18:08,125 [Peter grunting] 410 00:18:08,208 --> 00:18:09,958 [Doctor Strange grunting] 411 00:18:10,625 --> 00:18:13,292 [straining] I can't hold it back forever, kid. 412 00:18:13,375 --> 00:18:15,458 -[creature roaring] -[Doctor Strange grunting] 413 00:18:15,542 --> 00:18:17,333 I almost got it. [grunting] 414 00:18:18,375 --> 00:18:20,500 -[Doctor Strange grunting] -[growling] 415 00:18:20,583 --> 00:18:24,083 If you're waiting for your moment, it's now. 416 00:18:24,167 --> 00:18:26,333 [warbles, explodes] 417 00:18:26,417 --> 00:18:28,625 -[♪ intense music playing] -[Doctor Strange grunting] 418 00:18:28,708 --> 00:18:29,875 [Spider-Man grunting] 419 00:18:29,958 --> 00:18:31,042 Not good. 420 00:18:31,292 --> 00:18:33,292 [♪ intense music continuing] 421 00:18:33,667 --> 00:18:34,875 [sloshing] 422 00:18:34,958 --> 00:18:36,750 [snarling] 423 00:18:37,708 --> 00:18:39,917 [grunting] 424 00:18:40,000 --> 00:18:42,083 [♪ music intensifying] 425 00:18:43,292 --> 00:18:45,333 [electricity crackling] 426 00:18:45,667 --> 00:18:47,583 -[snarls] -[screaming] 427 00:18:49,333 --> 00:18:52,625 -[sloshes] -[♪ eerie music playing] 428 00:18:56,667 --> 00:18:58,958 [electricity crackling] 429 00:19:00,583 --> 00:19:01,750 [Spider-Man groans] 430 00:19:01,833 --> 00:19:03,000 [Doctor Strange groans] 431 00:19:03,458 --> 00:19:06,667 [Spider-Man panting] So, you do this type of thing often or... 432 00:19:06,750 --> 00:19:09,417 -It's becoming more and more common. -[glass shatters] 433 00:19:09,708 --> 00:19:10,833 [Spider-Man] Huh. 434 00:19:10,917 --> 00:19:13,500 In other news, Oscorp is seemingly in hot water 435 00:19:13,583 --> 00:19:16,125 following a disastrous test gone awry. 436 00:19:16,208 --> 00:19:18,792 Although a spokesperson for the company has told us that 437 00:19:18,875 --> 00:19:21,750 this test went as planned, we have heard word that 438 00:19:21,833 --> 00:19:23,500 -a few of the employees involved-- -[clicks] 439 00:19:23,583 --> 00:19:27,333 [sighs] All right, I have had enough of Oscorp for right now. 440 00:19:27,958 --> 00:19:29,542 Oh! Oh, Harry, I'm so sorry. 441 00:19:29,625 --> 00:19:33,750 Oh, no, trust me. I understand. 442 00:19:33,833 --> 00:19:36,583 All right. I'm gonna go out and run a few last minute errands. 443 00:19:36,667 --> 00:19:37,667 Call me if you need me. 444 00:19:38,625 --> 00:19:41,833 -So, I guess your internship is over. -[groans] 445 00:19:41,917 --> 00:19:44,542 The one where we unknowingly opened a portal to the same alien 446 00:19:44,625 --> 00:19:47,125 that destroyed our school? Yeah. 447 00:19:47,208 --> 00:19:50,375 So, what does that mean for your whole Spider-Man thing? 448 00:19:50,458 --> 00:19:51,958 [Harry] That's a good question. 449 00:19:52,042 --> 00:19:54,542 I mean, I'm sure my dad still wants to help you, Peter. 450 00:19:54,625 --> 00:19:57,042 It's just a matter of if you want his help. 451 00:19:57,125 --> 00:19:59,708 And I can't say I'd blame you if you don't. 452 00:19:59,792 --> 00:20:01,417 -[♪ pensive music playing] -I... I don't know. 453 00:20:01,500 --> 00:20:02,750 The internship was awesome. 454 00:20:02,833 --> 00:20:04,500 I mean, getting to work with Dr. Connors, 455 00:20:04,583 --> 00:20:08,667 getting to innovate with Asha, Jeanne, even Cho. 456 00:20:09,125 --> 00:20:11,917 And Mr. Osborn helped me become a hero that... 457 00:20:12,000 --> 00:20:16,333 you know, that everyone knows and [chuckles] loves... mostly. 458 00:20:17,542 --> 00:20:20,167 But all the secrets and lies... 459 00:20:20,833 --> 00:20:26,292 I don't know that I can fully trust Oscorp again. Or Mr. Osborn. 460 00:20:27,125 --> 00:20:30,000 Honestly, you guys would've been better off if my dad had just given you 461 00:20:30,083 --> 00:20:31,542 a place to do your own thing, 462 00:20:31,625 --> 00:20:33,833 without him and the other adults pulling the strings. 463 00:20:34,417 --> 00:20:37,208 If it were up to me, I'd just sit back and let you all be geniuses. 464 00:20:37,292 --> 00:20:39,375 -[♪ chill music playing] -[Nico] Then why don't you? 465 00:20:39,458 --> 00:20:40,458 [both] What? 466 00:20:40,542 --> 00:20:43,167 Why don't you create a company to do what you just said? 467 00:20:43,250 --> 00:20:48,333 You can hire young, hungry geniuses like Peter and his friend-terns. 468 00:20:48,417 --> 00:20:52,083 Give them the tools they need to do good without the fear of being exploited. 469 00:20:52,167 --> 00:20:56,208 [chuckles] Nico, uh, that's a great idea, but Harry can't just start a company-- 470 00:20:56,292 --> 00:20:58,042 -No. I could! -You could? 471 00:20:58,458 --> 00:21:00,042 I mean, I think I could. 472 00:21:00,125 --> 00:21:01,542 -[gasps] -No, I totally could. 473 00:21:01,625 --> 00:21:04,500 I've got investments and the connections to pull this off. 474 00:21:04,583 --> 00:21:06,583 -[chuckles] Nico, you're a genius! -Obviously. 475 00:21:06,708 --> 00:21:09,542 Mm, don't look now, Nico, but I think you might actually have a flair 476 00:21:09,625 --> 00:21:11,167 for big business after all. 477 00:21:12,292 --> 00:21:14,042 [groans] I think I'm gonna be sick. 478 00:21:16,583 --> 00:21:17,833 [web fires] 479 00:21:18,542 --> 00:21:20,292 [Spider-Man] Something told me I'd find you here. 480 00:21:20,375 --> 00:21:22,333 [♪ somber music playing] 481 00:21:22,583 --> 00:21:24,417 You time-traveled, didn't you? 482 00:21:24,500 --> 00:21:27,375 Yes. And you don't need to be a master of the mystic arts 483 00:21:27,458 --> 00:21:30,000 to know what happened here was a mistake that could have... 484 00:21:31,250 --> 00:21:33,208 Should have been prevented. 485 00:21:34,167 --> 00:21:37,958 Luckily, no one got seriously hurt today. Or back then. 486 00:21:38,042 --> 00:21:39,625 That we're aware of. 487 00:21:39,708 --> 00:21:43,208 But who knows who many lives were altered by me and that thing, 488 00:21:43,292 --> 00:21:44,417 going back and causing this? 489 00:21:45,917 --> 00:21:48,333 Well, for starters, mine was. 490 00:21:48,875 --> 00:21:50,458 I was there the day you showed up. 491 00:21:50,542 --> 00:21:54,708 That was also the same day [chuckles] I became... me. 492 00:21:54,792 --> 00:21:57,458 -[♪ pensive music playing] -But... I believe that things 493 00:21:57,542 --> 00:22:00,208 that are supposed to happen always find a way to happen. 494 00:22:00,917 --> 00:22:02,958 Sometimes they make sense, sometimes they don't. 495 00:22:03,042 --> 00:22:07,042 And sometimes they really, really hurt. 496 00:22:07,125 --> 00:22:11,500 But, it's okay, because those things put us on the path to becoming 497 00:22:11,583 --> 00:22:15,708 who we're meant to be. And this is who I'm meant to be. 498 00:22:16,958 --> 00:22:18,875 Hey, you're pretty wise for your age. 499 00:22:18,958 --> 00:22:20,917 -What'd you say your name was again? -Pet-- 500 00:22:21,000 --> 00:22:23,583 I mean, Spider-Man. 501 00:22:23,667 --> 00:22:25,000 [Doctor Strange chuckles] 502 00:22:25,875 --> 00:22:26,958 Good save, kid. 503 00:22:29,500 --> 00:22:32,083 Wait! I... I gotta ask. 504 00:22:32,167 --> 00:22:34,167 If that necklace can take you to the past, 505 00:22:34,250 --> 00:22:37,333 you've probably been to the future too, right? 506 00:22:37,417 --> 00:22:39,583 Could you tell me what to expect? 507 00:22:39,667 --> 00:22:42,667 I... I wanna make sure I'm ready for whatever comes next. 508 00:22:42,750 --> 00:22:44,125 [♪ suspenseful music playing] 509 00:22:44,208 --> 00:22:46,792 Even if I knew, I wouldn't be able to tell you. 510 00:22:48,000 --> 00:22:49,833 But something tells me... 511 00:22:50,583 --> 00:22:51,750 you're ready. 512 00:22:51,833 --> 00:22:53,833 [♪ uplifting music playing] 513 00:23:02,083 --> 00:23:04,083 [♪ tense music playing] 514 00:23:10,833 --> 00:23:12,125 [sighs] 515 00:23:12,667 --> 00:23:14,375 -[squelching] -Huh? 516 00:23:16,292 --> 00:23:17,292 What? 517 00:23:17,375 --> 00:23:19,708 [♪ menacing music playing] 518 00:23:19,792 --> 00:23:20,792 Hmm. 519 00:23:21,333 --> 00:23:24,333 -[keyboard clacking] -[♪ chill upbeat music playing] 520 00:23:26,042 --> 00:23:29,667 All right, Harry, the second you hit send this thing becomes real. 521 00:23:31,667 --> 00:23:33,208 -[sighs] -[computer chimes] 522 00:23:33,917 --> 00:23:35,750 Okay. It's done. 523 00:23:36,542 --> 00:23:38,375 -[♪ inspiring music swells] -[Harry] Welcome to 524 00:23:38,458 --> 00:23:40,125 the Worldwide Engineering Brigade. 525 00:23:40,208 --> 00:23:42,708 [♪ chill upbeat music playing] 526 00:23:42,792 --> 00:23:44,458 [phone vibrates] 527 00:23:44,542 --> 00:23:46,208 -Hey! -[phone chimes] 528 00:23:47,708 --> 00:23:48,792 [scoffs] 529 00:23:54,792 --> 00:23:56,625 [Daredevil clears throat] Everything all right? 530 00:23:56,708 --> 00:23:58,125 You usually move quicker than this. 531 00:23:58,208 --> 00:24:01,458 Looks like Osborn's kid is following in daddy's footsteps. 532 00:24:01,542 --> 00:24:03,292 Claims to have good intentions though. 533 00:24:03,375 --> 00:24:07,667 Yeah, everyone usually does. You mind keeping an eye on him, Finesse? 534 00:24:07,750 --> 00:24:10,292 Sure. I already infiltrated one company 535 00:24:10,375 --> 00:24:12,625 -to spy on an Osborn for you. -[♪ upbeat music playing] 536 00:24:12,708 --> 00:24:13,833 Why not do it again? 537 00:24:13,917 --> 00:24:16,333 And they say sarcasm isn't a superpower. 538 00:24:16,417 --> 00:24:18,250 [♪ upbeat music continues] 539 00:24:25,542 --> 00:24:28,125 [Lonnie] Yeah, Mom. It's called W.E.B. I think it's just the thing I need 540 00:24:28,208 --> 00:24:29,542 to help me get back on track. 541 00:24:29,625 --> 00:24:31,708 Something like this will look great on my transcript. 542 00:24:31,792 --> 00:24:32,792 [sirens blaring in distance] 543 00:24:32,875 --> 00:24:35,958 Yeah. I know. At the very least, community college. 544 00:24:36,042 --> 00:24:37,292 [vehicle approaching] 545 00:24:37,958 --> 00:24:39,583 -Yeah. I promise, Mom. -[tires screech] 546 00:24:40,000 --> 00:24:41,500 [Lonnie] Okay, I'll be home in a few hours. 547 00:24:41,583 --> 00:24:43,625 Wanna get in some more studying before that GED test. 548 00:24:44,333 --> 00:24:46,917 -Okay, I love you, too. -[phone beeps] 549 00:24:47,000 --> 00:24:51,125 -Well, well, well, look who it is. -[♪ tough hip-hop music playing] 550 00:24:51,208 --> 00:24:53,833 -[both laughing] -Man, it took you long enough. 551 00:24:53,917 --> 00:24:56,917 [Bulldozer] Yeah. Sorry, Tombstone. We ran into some cops and had to lose 'em. 552 00:24:57,000 --> 00:24:58,000 [Lonnie] It's all good. 553 00:24:58,708 --> 00:24:59,875 [Bulldozer] So, boss... 554 00:25:00,875 --> 00:25:01,958 where are we heading? 555 00:25:02,708 --> 00:25:05,125 Well, I've got a few ideas on how to turn things around. 556 00:25:05,208 --> 00:25:07,333 But, uh... first things first, 557 00:25:07,417 --> 00:25:09,500 think it's time to find the One Tenth a new spot. 558 00:25:09,583 --> 00:25:11,792 -[engine revs] -[tires screeching] 559 00:25:12,250 --> 00:25:13,292 [tires screech] 560 00:25:14,250 --> 00:25:15,333 [vehicle door closes] 561 00:25:18,750 --> 00:25:20,750 [♪ upbeat mysterious music playing] 562 00:25:23,958 --> 00:25:25,875 [phone vibrating] 563 00:25:34,708 --> 00:25:36,792 [in Latin] Spirit of the one I hold dear, 564 00:25:37,667 --> 00:25:39,958 return to the land of the living. 565 00:25:40,042 --> 00:25:42,000 [warbling] 566 00:25:42,083 --> 00:25:44,083 -[chimes] -[♪ music swells] 567 00:25:46,583 --> 00:25:49,000 [in English] It's so good to see you again, Mom. 568 00:25:49,958 --> 00:25:51,958 [♪ tense music playing] 569 00:26:15,875 --> 00:26:17,042 [♪ tense music swells] 570 00:26:19,208 --> 00:26:21,208 [♪ suspenseful music playing] 571 00:26:22,292 --> 00:26:24,292 [door buzzes, opens] 572 00:26:24,375 --> 00:26:25,625 [officer] Keep moving. 573 00:26:26,417 --> 00:26:27,875 Second door on your right, all right? 574 00:26:30,792 --> 00:26:32,958 [footsteps approaching] 575 00:26:40,583 --> 00:26:42,917 [man] I gotta say, I didn't expect you to come, 576 00:26:43,000 --> 00:26:44,708 but you look as lovely as ever. 577 00:26:45,250 --> 00:26:49,000 -You doing well? -Yeah. As well as can be expected. 578 00:26:49,250 --> 00:26:54,542 Hmm. I hear you. But, yeah, I know you're not here for small talk. 579 00:26:54,625 --> 00:26:56,167 Let's get down to brass tacks. 580 00:26:57,875 --> 00:26:59,125 So, May... 581 00:27:01,292 --> 00:27:02,750 how's my son doing? 582 00:27:02,833 --> 00:27:04,458 [♪ suspenseful music swells] 583 00:27:06,708 --> 00:27:09,250 -[♪ chill upbeat music playing] -[web firing] 584 00:27:09,333 --> 00:27:11,125 [people exclaiming] 585 00:27:11,917 --> 00:27:13,625 [Spider-Man] Whoo! 586 00:27:13,708 --> 00:27:14,917 [whooshes] 587 00:27:15,000 --> 00:27:16,292 -[Spider-Man] Whoo! -[people exclaim] 588 00:27:18,125 --> 00:27:21,208 [sighs] All right, Parker. You heard the magical wizard. 589 00:27:21,292 --> 00:27:24,083 Whatever comes next, you can handle it. 590 00:27:24,167 --> 00:27:25,250 [grunts] 591 00:27:25,333 --> 00:27:27,208 [♪ heroic music playing] 592 00:27:28,458 --> 00:27:29,542 [horn blares] 593 00:27:31,042 --> 00:27:34,333 -[boy] Whoa, hey, Spider-Man. -[woman] Wow! Hi. 594 00:27:37,583 --> 00:27:38,667 [whooshes] 595 00:27:38,750 --> 00:27:41,333 [Spider-Man] And even if I can't, I'll figure it out. 596 00:27:42,375 --> 00:27:44,167 [chuckles] After all... 597 00:27:45,250 --> 00:27:46,417 I'm Spider-Man! 598 00:27:47,542 --> 00:27:49,542 [♪ closing theme music playing]