1 00:00:17,083 --> 00:00:20,500 [♪ música inquietante] 2 00:00:20,583 --> 00:00:23,792 [gruñidos indistintos] 3 00:00:33,000 --> 00:00:36,000 [onda electromagnética] 4 00:00:39,708 --> 00:00:41,125 [voz masculina] Atención, terranos. 5 00:00:41,208 --> 00:00:43,292 Ahora están bajo los protocolos de desinfección. 6 00:00:43,375 --> 00:00:45,000 -[suena alarma] -¿Protocolos de desinfección? 7 00:00:45,083 --> 00:00:46,667 -¡Quieren incinerarnos! -¡Sujétense! 8 00:00:46,750 --> 00:00:49,708 [♪ música de acción] 9 00:01:00,625 --> 00:01:03,750 [gruñe] ¡Se suponía que serían un apoyo, no que nos derribarían! 10 00:01:03,833 --> 00:01:05,000 Así es cómo ayudan. 11 00:01:05,083 --> 00:01:07,750 Ellos previenen que la plaga zombi se propague por el universo. 12 00:01:07,833 --> 00:01:09,792 Eliminando todo lo que intente escapar. 13 00:01:09,875 --> 00:01:11,250 Podrían haberlo pedido bonito 14 00:01:13,833 --> 00:01:17,000 Esto se ha convertido en un desafío. ¡Presiona los propulsores ya! 15 00:01:17,083 --> 00:01:18,833 ¿Cuál es el botón de los propulsores? 16 00:01:19,833 --> 00:01:20,958 ¡Ya, hazlo ahora! 17 00:01:21,042 --> 00:01:22,542 -[exclama alarmado] -[pitidos] 18 00:01:23,625 --> 00:01:25,000 [motor se apaga] 19 00:01:25,083 --> 00:01:26,667 [enfadada] ¿Qué te pasa? ¿Qué estás haciendo? 20 00:01:26,750 --> 00:01:28,375 ¡No tengo idea, nunca estuve en el espacio! 21 00:01:38,917 --> 00:01:40,625 [voz masculina] Nave espacial desinfectada. 22 00:01:43,167 --> 00:01:44,458 -[Kamala grita] -¿Dónde estamos? 23 00:01:44,542 --> 00:01:47,167 [orgullosa] ¡Ay, mírate salvando nuestras vidas! 24 00:01:47,250 --> 00:01:49,125 ¿Puedes llevar esta cosa a la Tierra? 25 00:01:49,208 --> 00:01:51,167 -¿Quién dijo que podía volar? -[confundida] ¿Mmm? 26 00:01:53,333 --> 00:01:54,542 [Shang-Chi] Está haciendo calor. 27 00:01:55,750 --> 00:01:58,292 -Kamala... Se rompe. -¡Sí, ya lo noté! 28 00:01:59,500 --> 00:02:02,125 -[alarmada] Se está rompiendo, Kamala. -¡Lo veo! 29 00:02:03,292 --> 00:02:05,500 -¡Se sigue rompiendo! -¡Ya cállense, me intento concentrar! 30 00:02:05,583 --> 00:02:08,125 ¿Esto se consideraría morir en batalla? 31 00:02:08,708 --> 00:02:11,667 [gritan] 32 00:02:11,750 --> 00:02:13,042 [♪ música de tensión] 33 00:02:13,125 --> 00:02:14,875 [grita] 34 00:02:14,958 --> 00:02:16,875 ¡Qué tipo tan raro! 35 00:02:16,958 --> 00:02:18,333 [confundido] ¿Qué...? ¿Qué? 36 00:02:20,042 --> 00:02:21,042 ¿Qué? 37 00:02:21,667 --> 00:02:25,208 [grita aterrorizada] 38 00:02:33,458 --> 00:02:35,208 [Scott amortiguado] ¡Los tenemos! ¡Los tenemos! 39 00:02:35,292 --> 00:02:36,792 Te ves un poco raro, pero te amo, amigo. 40 00:02:36,875 --> 00:02:38,708 [Peter] ¡Estoy feliz de ver a más sobrevivientes! 41 00:02:38,792 --> 00:02:41,208 -[Scott] Un grupo de apuestos superhéroes. -[Peter] ¡Mira ese traje! 42 00:02:41,292 --> 00:02:43,292 -[Scott] Ecléctico. -[Peter] Siempre es bueno poder salir 43 00:02:43,375 --> 00:02:45,375 caminando de un aterrizaje. Puedes caminar ¿verdad? 44 00:02:45,458 --> 00:02:47,000 [animada] ¡Hombre Araña! 45 00:02:47,083 --> 00:02:48,792 ¡No puedo creerlo! ¿Acabas de salvarnos? 46 00:02:48,875 --> 00:02:51,583 Oye, yo no sabía que tenías poderes mágicos. 47 00:02:51,667 --> 00:02:54,083 La verdad, no me sorprende. Yo... [emocionada] ¡soy tu fan! 48 00:02:54,167 --> 00:02:55,833 -¡Hola! -[grita asustada] ¡Una cabeza! 49 00:02:56,375 --> 00:02:57,792 ¡Oh! Tú... 50 00:02:58,375 --> 00:02:59,625 Espera, tú... 51 00:02:59,708 --> 00:03:01,708 Tú eres Scott Lang... 52 00:03:02,333 --> 00:03:04,083 -O algo así. -Ya sé que es muy raro, 53 00:03:04,167 --> 00:03:05,542 -pero te vas a acostumbrar. -Tal vez. 54 00:03:05,625 --> 00:03:06,875 Hay personas que sí se acostumbran. 55 00:03:06,958 --> 00:03:08,458 -[Peter] Pero no todos. -[Scott] Sí, claro. 56 00:03:08,542 --> 00:03:10,958 -¿Dónde estamos? -Kamar-Taj. 57 00:03:11,042 --> 00:03:12,208 ¿Eso con qué se come? 58 00:03:12,292 --> 00:03:13,917 No me suena mucho. 59 00:03:14,000 --> 00:03:16,417 Todo lo que deban saber se los diremos. 60 00:03:17,083 --> 00:03:18,167 Vengan. 61 00:03:18,250 --> 00:03:22,708 Algo que aprendí en la vida es que, si un minotauro habla, lo escuchas. 62 00:03:22,792 --> 00:03:24,208 [Shang-Chi] Sí, ¿por qué no? 63 00:03:27,333 --> 00:03:28,500 Traje blanco, ¿eh? 64 00:03:29,250 --> 00:03:31,250 Osado para un apocalipsis zombi. 65 00:03:32,708 --> 00:03:34,875 [gaviotas graznando] 66 00:03:42,042 --> 00:03:44,083 [♪ música inquietante] 67 00:03:44,167 --> 00:03:47,667 [murmullos inquietantes] 68 00:03:59,250 --> 00:04:02,333 [♪ música de tensión] 69 00:04:05,125 --> 00:04:08,708 Observamos con impotencia a esta plaga consumir al planeta. 70 00:04:08,792 --> 00:04:11,792 [Sara] El rey T'challa se sacrificó para destruir a Thanos 71 00:04:11,875 --> 00:04:14,083 y a las gemas del infinito que empuñaba 72 00:04:14,167 --> 00:04:17,792 salvando así a la misma realidad. 73 00:04:17,875 --> 00:04:19,708 [Maestro] Pero las gemas se destruyeron. 74 00:04:19,792 --> 00:04:23,000 Y se desató un huracán de energías infinitas descontroladas. 75 00:04:23,083 --> 00:04:26,500 [♪ música dramática] 76 00:04:26,583 --> 00:04:29,458 [Sara] La tormenta destruyó todo en su camino. 77 00:04:33,333 --> 00:04:35,125 Tenía que ser contenida. 78 00:04:35,750 --> 00:04:39,542 Necesitábamos a alguien que pudiera tomar las energías infinitas 79 00:04:41,708 --> 00:04:42,917 y dominarlas. 80 00:04:44,625 --> 00:04:45,792 Necesitábamos... 81 00:04:46,833 --> 00:04:47,833 un Hulk. 82 00:04:47,917 --> 00:04:51,292 [♪ música de tensión] 83 00:05:03,375 --> 00:05:05,958 [♪ música inquietante] 84 00:05:09,208 --> 00:05:10,875 [rugido] 85 00:05:10,958 --> 00:05:14,958 -Espera, ¿Bruce está vivo? -Bruce Banner fue un hombre valiente. 86 00:05:15,042 --> 00:05:17,167 [confundida] ¿A qué te refieres con "fue"? 87 00:05:17,250 --> 00:05:20,583 Es que él ya no es Bruce Banner ni tampoco Hulk. 88 00:05:21,333 --> 00:05:22,833 Es un mutante. 89 00:05:22,917 --> 00:05:25,125 -[♪ música de tensión] -Ahora es un ancla... 90 00:05:26,125 --> 00:05:29,333 protegiendo energías que pueden crear o destruir mundos. 91 00:05:30,917 --> 00:05:32,000 Nos protege. 92 00:05:33,208 --> 00:05:36,125 Esta es la parte en la que nos dicen por qué nos trajeron. 93 00:05:36,208 --> 00:05:38,125 Ya conocieron a la reina de los muertos. 94 00:05:38,208 --> 00:05:39,625 [♪ música inquietante] 95 00:05:39,708 --> 00:05:42,333 [Sara] Al fin, reunió un ejército lo suficientemente fuerte 96 00:05:42,417 --> 00:05:46,000 como para vencer a Banner y tomar el poder para sí misma. 97 00:05:46,833 --> 00:05:50,792 Se está acercando el reto final. La batalla está aquí. 98 00:05:50,875 --> 00:05:53,750 Les pedimos que se enfrenten al peligro con nosotros 99 00:05:53,833 --> 00:05:56,958 y luchen por el destino del planeta. 100 00:05:57,042 --> 00:05:58,708 No lo preguntamos a la ligera, 101 00:05:59,458 --> 00:06:01,125 sabemos que pasaron por mucho. 102 00:06:01,708 --> 00:06:03,000 Dejaremos que decidan. 103 00:06:14,875 --> 00:06:17,542 [♪ música emotiva] 104 00:06:25,708 --> 00:06:28,583 [Kamala] ¡Viaje inaugural del USS Uhura, amigas! 105 00:06:30,083 --> 00:06:31,750 ¡Adelante, número uno! 106 00:06:38,708 --> 00:06:39,708 [pasos se acercan] 107 00:06:45,208 --> 00:06:46,458 ¿También tienes miedo? 108 00:06:47,125 --> 00:06:48,208 No estoy asustada. 109 00:06:49,333 --> 00:06:50,958 Es... algo diferente. 110 00:06:51,833 --> 00:06:52,917 Cuéntame. 111 00:06:55,125 --> 00:06:57,375 Solo me siguieron porque se los pedí. 112 00:06:57,458 --> 00:07:01,083 Abandonaron todo por la posibilidad de arreglar todo. 113 00:07:03,208 --> 00:07:04,500 Y fue un error. 114 00:07:05,917 --> 00:07:07,208 No sirvió de nada. 115 00:07:08,625 --> 00:07:10,667 Wanda dijo que me necesitaba. 116 00:07:10,750 --> 00:07:13,125 ¿Qué tal si solo quería llevarme a París? 117 00:07:13,958 --> 00:07:16,083 Es cierto, no estamos seguros. 118 00:07:16,167 --> 00:07:18,375 Pero hay que tener esperanza. 119 00:07:18,458 --> 00:07:22,708 Has visto a Thor entregarse a la bebida con arrepentimiento en sus ojos. 120 00:07:22,792 --> 00:07:26,417 Pero, al final, lo único que quería era una última oportunidad de pelear, 121 00:07:26,500 --> 00:07:27,625 y tú le diste eso. 122 00:07:28,500 --> 00:07:31,833 Nos lo diste a todos. Y siempre voy a estar agradecido. 123 00:07:32,500 --> 00:07:35,208 Y si hay una más, la voy a aprovechar. 124 00:07:35,292 --> 00:07:36,542 -¿Seguro? -Oye... 125 00:07:36,625 --> 00:07:38,625 Tenemos que ganar alguna vez, ¿no crees? 126 00:07:38,708 --> 00:07:42,500 Además, ¿estoy loco o Thor dijo que ahora eres una Vengadora? 127 00:07:45,750 --> 00:07:47,542 [risita] Qué tierna. 128 00:07:50,917 --> 00:07:51,917 Gracias. 129 00:07:52,458 --> 00:07:55,375 Okey, amiga, vámonos. Basta de holgazanear. 130 00:07:55,458 --> 00:07:57,000 Hay un mundo por salvar. 131 00:07:57,083 --> 00:07:59,083 [Valquiria] ¿La pequeña encontró su fuego interior? 132 00:07:59,167 --> 00:08:01,750 -[animada] Sí. -Sabía que, si me quedaba en esta roca, 133 00:08:01,833 --> 00:08:03,083 terminaría peleando por ella. 134 00:08:03,167 --> 00:08:05,667 ¿Qué es lo que el querido Khonshu tiene para decir? 135 00:08:05,750 --> 00:08:08,375 Que esta es una pelea que vale la pena. 136 00:08:08,458 --> 00:08:10,583 ¿Última oportunidad de salvarnos? Me gusta. 137 00:08:10,667 --> 00:08:12,583 Entonces, hay que hacer esto. 138 00:08:14,042 --> 00:08:16,542 [zumbido] 139 00:08:36,542 --> 00:08:38,583 [gruñe suavemente] 140 00:08:39,833 --> 00:08:42,667 [♪ música inquietante] 141 00:08:45,500 --> 00:08:47,875 [♪ música tenebrosa] 142 00:08:54,000 --> 00:08:56,500 [murmullos inquietantes] 143 00:08:56,583 --> 00:08:58,458 [gruñidos] 144 00:08:59,833 --> 00:09:02,167 [♪ música de tensión] 145 00:09:04,958 --> 00:09:06,292 [gruñidos] 146 00:09:12,042 --> 00:09:14,000 -[golpe metálico] -[rugido] 147 00:09:16,625 --> 00:09:18,125 [♪ música de tensión continúa] 148 00:09:21,958 --> 00:09:27,250 [gruñidos y rugidos] 149 00:09:31,250 --> 00:09:32,458 [ruge] 150 00:09:32,542 --> 00:09:35,042 [♪ música de tensión continúa] 151 00:09:39,875 --> 00:09:41,583 [zombi ruge] 152 00:09:41,667 --> 00:09:44,583 [♪ música épica] 153 00:09:49,667 --> 00:09:52,208 [gruñidos] 154 00:09:54,000 --> 00:09:55,708 [murmullos inquietantes] 155 00:09:55,792 --> 00:09:57,625 [rugidos y chillidos] 156 00:10:14,625 --> 00:10:15,917 [sonido metálico] 157 00:10:17,292 --> 00:10:18,292 [zumbido] 158 00:10:21,375 --> 00:10:23,375 [chillidos] 159 00:10:34,042 --> 00:10:36,375 -[explosión sónica] -[Hulk ruge] 160 00:10:36,458 --> 00:10:39,458 [murmullos inquietantes] 161 00:10:43,625 --> 00:10:44,667 [rugidos] 162 00:10:48,167 --> 00:10:51,250 [♪ música inquietante] 163 00:10:51,333 --> 00:10:53,958 [gruñidos y rugidos] 164 00:10:56,042 --> 00:11:00,458 [golpes] 165 00:11:02,667 --> 00:11:03,792 [rugido] 166 00:11:12,625 --> 00:11:14,375 [gruñido] 167 00:11:14,458 --> 00:11:18,208 [zombis chillan y rugen] 168 00:11:27,083 --> 00:11:28,083 [se queja] 169 00:11:31,083 --> 00:11:32,083 [se queja] 170 00:11:39,375 --> 00:11:42,542 [♪ música inquietante continúa] 171 00:11:42,625 --> 00:11:45,333 [murmullos inquietantes] 172 00:11:51,583 --> 00:11:54,958 [♪ música de tensión] 173 00:12:01,542 --> 00:12:02,875 [ruge] 174 00:12:05,750 --> 00:12:07,750 [jadea] 175 00:12:16,833 --> 00:12:18,708 Es pesado, ¿no es así? 176 00:12:19,458 --> 00:12:21,167 Contener todo este poder. 177 00:12:22,917 --> 00:12:24,583 Vine a aliviar tu sufrimiento. 178 00:12:25,708 --> 00:12:26,875 [zumbido] 179 00:12:32,333 --> 00:12:36,542 [♪ música épica] 180 00:12:41,958 --> 00:12:44,750 [murmullos inquietantes] 181 00:12:49,125 --> 00:12:51,375 [♪ música de tensión] 182 00:12:55,500 --> 00:12:56,542 [Hulk resopla] 183 00:12:57,958 --> 00:13:01,167 [♪ música de acción] 184 00:13:02,708 --> 00:13:03,958 Te veo del otro lado. 185 00:13:08,083 --> 00:13:09,083 [Wanda] Kamala. 186 00:13:09,667 --> 00:13:11,375 Me alegra que hayas venido. 187 00:13:15,708 --> 00:13:16,708 Bismillah. 188 00:13:17,250 --> 00:13:19,417 [ruge] 189 00:13:19,500 --> 00:13:20,500 ¡No importa cómo! 190 00:13:20,583 --> 00:13:22,833 ¡No podemos dejar que la bruja toque a Banner! 191 00:13:22,917 --> 00:13:23,958 [grito de guerra] 192 00:13:24,042 --> 00:13:25,958 [gritos de guerra] 193 00:13:26,042 --> 00:13:27,458 [rugidos] 194 00:13:27,542 --> 00:13:29,458 [gritos de guerra] 195 00:13:29,917 --> 00:13:31,208 Siuthad, ith mo lann. 196 00:13:31,292 --> 00:13:32,417 [ambos] ¡A la carga! 197 00:13:32,500 --> 00:13:33,750 [gruñidos] 198 00:14:03,042 --> 00:14:04,125 ¡Con permiso! 199 00:14:13,833 --> 00:14:16,125 Siud do cheann a' spreadhadh! 200 00:14:38,083 --> 00:14:39,667 ¡Sí, derríbenlos! 201 00:14:43,000 --> 00:14:44,375 [gruñe] 202 00:14:46,167 --> 00:14:47,875 [♪ música de tensión] 203 00:14:50,417 --> 00:14:51,625 [gruñe] 204 00:14:51,708 --> 00:14:53,167 [murmullos inquietantes] 205 00:14:54,958 --> 00:14:56,000 [ruge] 206 00:14:59,958 --> 00:15:01,333 ¡Cuidado! ¡A tu izquierda! 207 00:15:01,417 --> 00:15:02,583 ¡Haz lo tuyo! 208 00:15:02,667 --> 00:15:05,042 Bàsaich aon uair eile! 209 00:15:08,875 --> 00:15:10,250 ¡Son bichos! ¡Hay bichos zombis! 210 00:15:11,208 --> 00:15:12,375 [bicho zombi ruge] 211 00:15:25,500 --> 00:15:27,458 [ruge] 212 00:15:28,667 --> 00:15:30,083 [♪ música de tensión] 213 00:15:30,167 --> 00:15:31,667 [gruñe] 214 00:15:37,833 --> 00:15:39,208 -¿Por qué te pegas? -[gruñe] 215 00:15:39,292 --> 00:15:40,292 ¿Por qué te pegas? 216 00:15:42,250 --> 00:15:43,292 [rugido] 217 00:15:46,458 --> 00:15:47,750 [Kamala] ¡Toma esto, perra! 218 00:15:48,958 --> 00:15:51,167 [festejando] ¡Sí! [ríe] 219 00:15:51,250 --> 00:15:52,542 [exclama sorprendida] 220 00:15:56,250 --> 00:15:57,667 [exclama horrorizada] ¡Val! 221 00:16:00,333 --> 00:16:01,708 [♪ música de tensión] 222 00:16:01,792 --> 00:16:02,917 [gruñe confundida] 223 00:16:09,958 --> 00:16:12,000 [Valquiria grita alegre] 224 00:16:19,708 --> 00:16:21,417 [risita] ¡Detrás de ti! 225 00:16:26,333 --> 00:16:27,500 [murmullos inquietantes] 226 00:16:27,583 --> 00:16:28,667 [Wanda] Kamala... 227 00:16:30,667 --> 00:16:31,833 [suspira] 228 00:16:33,708 --> 00:16:36,833 Kamala, ayúdame. 229 00:16:38,125 --> 00:16:41,458 -[Kamala] ¡No! -Ayuda. Solo intento salvarlos a todos. 230 00:16:41,542 --> 00:16:44,292 [con voz tenebrosa] ¿No lo ves? Lo intento. 231 00:16:44,375 --> 00:16:45,833 ¡No puedo ayudarte! 232 00:16:46,542 --> 00:16:49,917 Tú... no nos estás salvando. ¡Nos matas! 233 00:16:50,000 --> 00:16:51,208 [Wanda susurrando] Kamala... 234 00:16:51,292 --> 00:16:53,042 Si logras detenerme, 235 00:16:53,125 --> 00:16:55,750 todo sería por nada. 236 00:16:55,833 --> 00:16:57,792 Harás que tus amigos 237 00:16:57,875 --> 00:17:00,333 mueran por nada. 238 00:17:00,958 --> 00:17:01,958 [Kamala] No... 239 00:17:03,250 --> 00:17:04,917 Si tú me detienes, 240 00:17:05,000 --> 00:17:06,875 -Kate y Riri... -Ya basta. 241 00:17:06,958 --> 00:17:08,708 ...habrán muerto por nada. 242 00:17:08,792 --> 00:17:10,208 [furiosa] ¡No digas sus nombres! 243 00:17:13,333 --> 00:17:15,792 No puedes ver tu propia salvación. 244 00:17:15,875 --> 00:17:17,625 Si no puedo convencerte, 245 00:17:18,250 --> 00:17:20,333 tal vez, tus amigos lo hagan. 246 00:17:20,417 --> 00:17:22,417 [♪ música de tensión] 247 00:17:25,750 --> 00:17:27,125 [exclama con horror] 248 00:17:28,333 --> 00:17:30,167 [gruñen] 249 00:17:32,708 --> 00:17:33,833 [Kamala] ¡No! 250 00:17:40,125 --> 00:17:41,458 ¿Hope? ¡Hope! 251 00:17:42,083 --> 00:17:43,125 ¡No, Hope! 252 00:17:43,708 --> 00:17:45,208 No... ¡No! 253 00:17:49,417 --> 00:17:50,458 [gruñidos] 254 00:17:55,000 --> 00:17:57,542 [♪ música de tensión] 255 00:18:00,958 --> 00:18:02,208 [gruñen] 256 00:18:11,083 --> 00:18:14,208 [truenos] 257 00:18:15,583 --> 00:18:18,125 [♪ música de tensión en aumento] 258 00:18:21,000 --> 00:18:24,833 [gritan] 259 00:18:31,958 --> 00:18:33,792 [♪ música inquietante] 260 00:18:40,875 --> 00:18:42,333 ¡No! ¡Banner! 261 00:18:43,667 --> 00:18:44,708 Es hora. 262 00:18:45,542 --> 00:18:48,042 [♪ música de acción] 263 00:18:48,708 --> 00:18:50,250 [Hulk ruge] 264 00:18:54,833 --> 00:18:57,083 [grito de guerra] 265 00:18:58,625 --> 00:18:59,708 [rugido] 266 00:19:06,417 --> 00:19:10,458 [♪ música de tensión en aumento] 267 00:19:12,042 --> 00:19:14,208 [grita] 268 00:19:22,458 --> 00:19:23,708 [ruge] 269 00:19:40,167 --> 00:19:43,917 [♪ música de tensión] 270 00:19:51,542 --> 00:19:53,083 [Hulk ruge] 271 00:19:55,375 --> 00:20:00,167 [♪ música de tensión en aumento] 272 00:20:15,125 --> 00:20:17,000 [♪ música inquietante] 273 00:20:29,875 --> 00:20:32,000 [grita] 274 00:20:32,083 --> 00:20:34,333 -[murmullos inquietantes] -[Katy] ¡No! 275 00:20:35,125 --> 00:20:37,375 ¡No! ¡No, Banner! [grita] 276 00:20:38,667 --> 00:20:40,708 [♪ música tenebrosa] 277 00:20:40,792 --> 00:20:42,833 [murmullos inquietantes] 278 00:20:42,917 --> 00:20:44,000 ¡No! 279 00:20:44,083 --> 00:20:45,083 ¡Kamala! 280 00:20:46,458 --> 00:20:47,917 [gritando furiosa] ¡No! 281 00:20:50,000 --> 00:20:52,375 [♪ música tenebrosa continúa] 282 00:20:54,625 --> 00:20:57,042 -Sabía que vendrías. -[grita] 283 00:20:57,125 --> 00:20:58,417 -Yo lo vi. -[Kamala grita] 284 00:20:58,500 --> 00:21:00,583 Estábamos destinadas a venir. 285 00:21:00,667 --> 00:21:02,125 A terminar esto, tú y yo. 286 00:21:02,208 --> 00:21:03,708 [Kamala grita] 287 00:21:05,083 --> 00:21:07,792 -Soy muy fuerte para ti, Kamala. -¡No! 288 00:21:08,375 --> 00:21:10,208 [grita de dolor] 289 00:21:10,875 --> 00:21:13,917 Pero no lo suficiente como para salvarnos. 290 00:21:14,000 --> 00:21:16,125 [murmurando] Salvarnos. Te necesito. 291 00:21:16,208 --> 00:21:17,250 [murmurando] Te necesito. 292 00:21:17,333 --> 00:21:19,208 -No te resistas, ayúdame. -No... 293 00:21:19,292 --> 00:21:21,083 ¡No puedo salvarlos! 294 00:21:22,125 --> 00:21:24,333 Si te ayudo, traiciono la memoria de mis amigos 295 00:21:24,417 --> 00:21:25,708 y de todos los que sufrieron. 296 00:21:26,833 --> 00:21:28,208 -¡Que asesinaste! -No. 297 00:21:28,292 --> 00:21:30,167 Podemos arreglarlo. 298 00:21:30,250 --> 00:21:32,417 Ayúdame a traerlos a todos de vuelta. 299 00:21:32,500 --> 00:21:35,375 No, ¡no! Es un engaño. 300 00:21:35,458 --> 00:21:38,375 Kamala, mira a tu alrededor. 301 00:21:38,458 --> 00:21:40,417 [♪ música dramática] 302 00:21:41,458 --> 00:21:43,917 El sufrimiento. [murmurando] El sufrimiento. 303 00:21:44,542 --> 00:21:46,833 Sálvalos. [murmurando] Sálvalos. 304 00:21:48,000 --> 00:21:49,500 Toma mi mano. 305 00:21:50,375 --> 00:21:52,083 [murmurando] Toma mi mano. 306 00:21:52,167 --> 00:21:53,500 Todo estará completo. 307 00:21:53,583 --> 00:21:55,750 [murmurando] Solo debes hacerlo. 308 00:21:55,833 --> 00:21:57,750 Aún puedes salvar al mundo, 309 00:21:57,833 --> 00:21:59,958 como siempre quisiste. 310 00:22:00,042 --> 00:22:02,542 [murmullos inquietantes] 311 00:22:02,625 --> 00:22:06,917 [♪ música de tensión] 312 00:22:14,583 --> 00:22:15,667 [Kamala] Lo siento. 313 00:22:16,292 --> 00:22:18,417 Esto no puede haber sido por nada. 314 00:22:21,458 --> 00:22:24,542 [murmullos inquietantes] 315 00:22:34,000 --> 00:22:37,833 [♪ música inquietante] 316 00:22:41,375 --> 00:22:44,042 Y así, el mundo comienza de nuevo. 317 00:22:45,500 --> 00:22:50,125 [explosión sónica] 318 00:23:02,458 --> 00:23:05,083 [mujer] ¿Kamala? ¡Kamala! 319 00:23:05,167 --> 00:23:07,292 ¡Kamala! ¡Despiértate y baja! 320 00:23:07,375 --> 00:23:09,542 ¡Tus amigas están aquí, están en la entrada! 321 00:23:09,625 --> 00:23:11,208 -¿Estás escuchándome? -¿Mis amigas? 322 00:23:11,292 --> 00:23:13,792 -[exclama contenta] -¡Kamala Khan! ¡Rápido! 323 00:23:13,875 --> 00:23:16,625 -¡Mis amigas! -¿Todavía nos has salido de la cama? 324 00:23:16,708 --> 00:23:17,792 [pasos acercándose] 325 00:23:19,250 --> 00:23:20,250 -Hola. -Ey. 326 00:23:21,708 --> 00:23:24,333 ¡Kate, Riri! ¡Las extrañé muchísimo! 327 00:23:24,417 --> 00:23:27,458 [jadeando] Ay, okey, nosotras te extrañamos también. 328 00:23:27,542 --> 00:23:29,667 No pienso soltarlas nunca más. 329 00:23:29,750 --> 00:23:32,417 [jadeando] Vas a tener que hacerlo si vamos por boba. 330 00:23:32,500 --> 00:23:34,333 [emocionada] ¡Boba! 331 00:23:34,417 --> 00:23:38,042 [entusiasmada] ¡Ah, boba, sí! 332 00:23:38,125 --> 00:23:40,333 -[jadean] -[Kamala] ¡Amamos! 333 00:23:43,667 --> 00:23:45,208 [todas] ¡Boba! 334 00:23:45,292 --> 00:23:48,917 Ay, literal estuve como cinco años sin un boba. 335 00:23:49,000 --> 00:23:50,917 Em, pero tomamos boba ayer. 336 00:23:51,000 --> 00:23:52,708 Amo Jersey. 337 00:23:52,792 --> 00:23:53,917 Y las amo a ustedes. 338 00:23:54,000 --> 00:23:56,125 Lo sabemos. Es la décima vez que nos lo dices. 339 00:23:56,208 --> 00:23:58,208 ¿Podemos comprar comida halal? 340 00:23:58,292 --> 00:24:00,000 Siento que no la he probado en años. 341 00:24:00,083 --> 00:24:02,333 -Uy, podría comer algo halal. -Okey, okey. 342 00:24:02,417 --> 00:24:04,042 Y después quiero subirme al tren. 343 00:24:04,125 --> 00:24:05,458 Y espero que esté lleno 344 00:24:05,542 --> 00:24:07,583 de gente totalmente normal, 345 00:24:07,667 --> 00:24:10,625 y espero que no esté muerta frente a mi cara. 346 00:24:10,708 --> 00:24:14,333 Quiero olfatearlos... y no vomitar. 347 00:24:15,042 --> 00:24:16,750 ¿Qué es lo que está pasando contigo? 348 00:24:16,833 --> 00:24:19,625 [suspirando] Es que todo es grandioso. 349 00:24:19,708 --> 00:24:22,458 ¡Miren todo! ¿Sí? ¡Aprécienlo! 350 00:24:22,542 --> 00:24:24,708 No sé, buenas amigas, la brisa. 351 00:24:25,333 --> 00:24:27,167 Y ese bello bello tipo alto. 352 00:24:31,458 --> 00:24:34,167 -Es cierto, puedo verlo. -Sí, yo igual. 353 00:24:34,250 --> 00:24:35,500 Sí... 354 00:24:36,083 --> 00:24:37,083 ¡Ñam, ñam, ñam! 355 00:24:38,917 --> 00:24:42,042 -[exclama] -[♪ música inquietante] 356 00:24:49,708 --> 00:24:50,958 ¿Qué es...? 357 00:24:51,042 --> 00:24:52,042 [Riri] ¡Kamala! 358 00:24:53,875 --> 00:24:55,292 [gruñidos] 359 00:24:55,375 --> 00:24:57,250 ¡Kamala! ¿Puedes oírme? 360 00:24:58,542 --> 00:25:00,333 -[♪ música de tensión] -¿Puedes oírme? 361 00:25:01,458 --> 00:25:02,625 Kamala, ¡hackeé el...! 362 00:25:04,125 --> 00:25:05,292 ¡No creas lo...! 363 00:25:06,042 --> 00:25:07,417 ¡Todo es falso! 364 00:25:08,750 --> 00:25:10,833 ¡Kamala! ¡No es real! 365 00:25:11,750 --> 00:25:13,708 [murmullos inquietantes] 366 00:25:14,917 --> 00:25:15,917 [Kate] ¿Kamala? 367 00:25:16,667 --> 00:25:17,917 ¿Todo en orden? 368 00:25:18,000 --> 00:25:20,250 -[aves piando] -[sirena lejana] 369 00:25:23,417 --> 00:25:24,583 [sirena se va apagando] 370 00:25:27,542 --> 00:25:28,625 [rugido] 371 00:27:15,875 --> 00:27:18,833 BASADA EN LOS CÓMICS DE MARVEL 372 00:28:40,458 --> 00:28:42,292 [murmullos inquietantes]