1 00:00:17,083 --> 00:00:24,042 마블 좀비스 2 00:00:39,708 --> 00:00:41,125 우주선에 알린다 3 00:00:41,208 --> 00:00:43,292 방역 절차를 실시하겠다 4 00:00:43,375 --> 00:00:44,667 방역 절차? 5 00:00:44,750 --> 00:00:46,667 - 우릴 태울 작정이야! - 꽉 잡아 6 00:01:01,125 --> 00:01:03,750 총질을 할 게 아니라 우릴 도와줘야죠! 7 00:01:03,833 --> 00:01:04,875 어쩔 수 없지 8 00:01:04,958 --> 00:01:07,750 좀비 바이러스가 우주에 안 퍼지게 막아야 하니까 9 00:01:07,833 --> 00:01:09,792 아무도 못 나오게 다 죽여 버리겠다? 10 00:01:09,875 --> 00:01:11,250 좋게 말하면 되잖아 11 00:01:13,833 --> 00:01:15,417 이래선 오래 못 버텨 12 00:01:15,500 --> 00:01:18,333 - 측면 추진기 작동해! - 그게 뭔데요? 13 00:01:19,833 --> 00:01:20,958 빨리 눌러! 14 00:01:25,083 --> 00:01:26,833 - 뭔 짓을 한 거야? - 몰라요! 15 00:01:26,917 --> 00:01:28,375 우주선은 처음 타 봐요! 16 00:01:39,000 --> 00:01:40,625 방역 완료 17 00:01:43,458 --> 00:01:44,458 세상에 18 00:01:44,542 --> 00:01:47,250 네가 우리를 살렸구나 19 00:01:47,333 --> 00:01:50,500 - 지구까지 날아갈 수 있지? - 그런 건 못 해요! 20 00:01:53,333 --> 00:01:54,667 점점 뜨거워지는데 21 00:01:55,667 --> 00:01:58,292 - 카말라, 벽이 갈라지고 있어 - 나도 알아요 22 00:01:59,500 --> 00:02:02,125 - 이러다 깨지겠어 - 안다고요! 23 00:02:03,292 --> 00:02:05,500 - 불안한데 - 조용, 집중 좀 합시다! 24 00:02:05,583 --> 00:02:08,125 이렇게 죽어도 전사했다고 쳐주려나? 25 00:02:15,167 --> 00:02:16,625 왜 저래? 26 00:02:17,542 --> 00:02:18,542 뭐야? 27 00:02:20,667 --> 00:02:21,667 무슨… 28 00:02:34,208 --> 00:02:35,375 안심해 29 00:02:35,458 --> 00:02:37,417 좀 이상하게 생겼지만 마음에 드네 30 00:02:37,500 --> 00:02:40,042 - 생존자가 더 있다니 - 인물이 훤하구먼 31 00:02:40,125 --> 00:02:41,708 - 옷 멋진데? - 개성들이 넘치는군 32 00:02:41,792 --> 00:02:44,083 걸을 수만 있으면 괜찮아 33 00:02:44,167 --> 00:02:45,375 걸을 수 있지? 34 00:02:46,167 --> 00:02:48,833 스파이더맨? 당신이 우리를 구해 주다니 35 00:02:48,917 --> 00:02:51,583 마법까지 쓰는 줄은 몰랐네요 36 00:02:51,667 --> 00:02:54,083 역시 스파이더맨이야 진짜 팬이에요 37 00:02:54,167 --> 00:02:55,833 - 안녕 - 머리가 날아다닌다! 38 00:02:57,417 --> 00:02:59,042 잠깐, 당신은… 39 00:02:59,833 --> 00:03:02,958 스캇 랭의 머리? 40 00:03:03,042 --> 00:03:05,500 - 곧 익숙해질 거야 - 아마도? 41 00:03:05,583 --> 00:03:06,875 보다 보면 괜찮아 42 00:03:06,958 --> 00:03:08,458 - 다 그렇진 않고 - 네 43 00:03:08,542 --> 00:03:09,958 여긴 어디야? 44 00:03:10,042 --> 00:03:12,125 - 카마르-타지 - 그게 뭔데? 45 00:03:12,208 --> 00:03:13,917 처음 듣는데요 46 00:03:14,000 --> 00:03:16,125 괜찮아 우리가 알려 줄 테니 47 00:03:17,083 --> 00:03:18,167 따라오게 48 00:03:18,250 --> 00:03:21,417 살면서 느꼈는데 미노타우로스가 하는 말은 49 00:03:21,500 --> 00:03:22,708 무조건 들어야 해 50 00:03:22,792 --> 00:03:23,833 그래요, 가 봅시다 51 00:03:27,333 --> 00:03:28,417 흰색으로 맞췄네 52 00:03:29,208 --> 00:03:31,125 좀비들이 들끓는데 과감한 패션이군 53 00:04:04,833 --> 00:04:08,750 역병이 퍼지는 동안 우린 지켜볼 수밖에 없었어 54 00:04:08,833 --> 00:04:11,917 티찰라 왕은 몸을 던져 타노스를 막고 55 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 인피니티 스톤을 파괴했지 56 00:04:14,083 --> 00:04:17,250 이 현실 자체를 구원한 셈이야 57 00:04:17,875 --> 00:04:19,708 하지만 스톤들이 깨지면서 58 00:04:19,792 --> 00:04:23,000 인피니티 에너지가 미친 듯이 휘몰아쳤지 59 00:04:26,542 --> 00:04:29,458 그 힘은 모든 걸 파괴했어 60 00:04:33,417 --> 00:04:35,125 어떻게든 억제해야 했지 61 00:04:35,708 --> 00:04:38,542 자신의 몸으로 그 에너지를 흡수해 62 00:04:38,625 --> 00:04:39,875 붙들어둘 수 있는 63 00:04:41,667 --> 00:04:42,750 누군가가 필요했어 64 00:04:44,625 --> 00:04:45,708 그건 바로 65 00:04:46,833 --> 00:04:47,833 헐크였지 66 00:05:10,958 --> 00:05:14,958 - 브루스가 살아 있어요? - 배너는 용감한 자였지 67 00:05:15,542 --> 00:05:16,958 '였다'니, 무슨 뜻이죠? 68 00:05:17,042 --> 00:05:20,375 이제 브루스 배너도 헐크도 아닌 69 00:05:21,333 --> 00:05:22,333 존재가 되었다 70 00:05:23,833 --> 00:05:25,000 세상을 창조하거나 71 00:05:26,125 --> 00:05:28,917 파괴할 수 있는 힘을 자신의 몸에 묶어 두면서 72 00:05:30,875 --> 00:05:31,958 우리를 지키고 있지 73 00:05:33,208 --> 00:05:36,125 그래서 우리를 왜 여기로 데려온 거지? 74 00:05:36,208 --> 00:05:38,125 망자들의 여왕을 만났겠지 75 00:05:39,583 --> 00:05:43,583 군대를 손에 넣은 여왕은 이제 배너를 처치하고 76 00:05:43,667 --> 00:05:46,000 그 에너지를 차지하려 해 77 00:05:46,833 --> 00:05:48,875 최후의 항전에 나서야 한다 78 00:05:48,958 --> 00:05:50,542 시간이 없어 79 00:05:51,042 --> 00:05:53,417 우리와 함께 목숨을 걸고 80 00:05:54,083 --> 00:05:57,000 지구의 운명을 위해 싸워 주길 바란다 81 00:05:57,083 --> 00:05:58,583 어려운 부탁인 거 알아 82 00:05:59,333 --> 00:06:02,875 게다가 그동안 힘들었잖아 잘 고민해 봐 83 00:06:25,583 --> 00:06:28,625 우후라호의 첫 항해를 시작해 볼까? 84 00:06:30,167 --> 00:06:31,458 엔진 발진 85 00:06:45,167 --> 00:06:46,292 너도 무서워? 86 00:06:47,083 --> 00:06:48,083 무섭진 않아요 87 00:06:49,292 --> 00:06:50,875 마음이 복잡해서요 88 00:06:51,708 --> 00:06:52,708 말해 봐 89 00:06:55,083 --> 00:06:57,292 세상을 구할 수 있다는 말에 90 00:06:57,375 --> 00:07:01,000 다들 모든 걸 버리고 날 따라왔잖아요 91 00:07:03,250 --> 00:07:04,333 그런데 구하지 못했죠 92 00:07:05,875 --> 00:07:07,042 다 헛수고였어요 93 00:07:08,625 --> 00:07:10,292 완다는 내가 필요하다고 했어요 94 00:07:10,917 --> 00:07:13,208 파리에서 날 기다리고 있으면 어쩌죠? 95 00:07:14,000 --> 00:07:15,875 맞아 어떻게 될진 아무도 몰라 96 00:07:16,458 --> 00:07:18,375 하지만 희망을 버려선 안 돼 97 00:07:18,458 --> 00:07:21,375 너도 봤잖아 토르도 절망에 사로잡혀 98 00:07:21,458 --> 00:07:22,708 술만 마셨지만 99 00:07:22,792 --> 00:07:26,333 사실은 마지막으로 한 번 더 싸우고 싶었던 거야 100 00:07:26,417 --> 00:07:27,625 네가 그 기회를 줬지 101 00:07:28,500 --> 00:07:30,042 토르뿐 아니라 우리 모두에게 102 00:07:30,125 --> 00:07:32,000 그래서 네게 고마워 103 00:07:32,500 --> 00:07:33,625 한 번 더 기회가 온다면 104 00:07:34,458 --> 00:07:36,042 - 또 싸우겠어 - 정말로요? 105 00:07:36,125 --> 00:07:38,583 들이박다 보면 언젠가 이기겠지 106 00:07:38,667 --> 00:07:42,208 게다가 토르가 널 어벤져스로 영입하지 않았어? 107 00:07:46,458 --> 00:07:47,458 훅 들어오네 108 00:07:51,083 --> 00:07:53,208 - 고마워요 - 그래 109 00:07:53,292 --> 00:07:55,042 슬슬 일어나자 110 00:07:55,542 --> 00:07:56,958 세상을 구하러 가야지 111 00:07:57,042 --> 00:07:59,667 - 기운을 되찾았나 보네, 꼬마야 - 네 112 00:07:59,750 --> 00:08:03,083 언젠가 지구를 위해 싸울 날이 올 것 같더라니 113 00:08:03,667 --> 00:08:05,750 콘슈는 뭐래? 114 00:08:05,833 --> 00:08:08,375 힘을 보탤 가치가 있는 싸움이라는군 115 00:08:08,458 --> 00:08:10,583 세상을 구할 마지막 기회를 마다할 순 없지 116 00:08:10,667 --> 00:08:12,667 좋아요, 그럼 해 보죠 117 00:12:16,833 --> 00:12:18,625 얼마나 버거울까? 118 00:12:19,375 --> 00:12:21,333 그 힘을 짊어지느라 119 00:12:22,958 --> 00:12:24,750 내가 그 고통을 덜어 줄게 120 00:13:02,792 --> 00:13:04,125 살아서 보자 121 00:13:08,208 --> 00:13:11,375 카말라, 와 주었구나 122 00:13:19,583 --> 00:13:22,542 절대 마녀가 배너에게 접근 못 하게 해! 123 00:13:31,292 --> 00:13:32,417 돌격! 124 00:14:03,042 --> 00:14:04,125 받아라! 125 00:14:38,083 --> 00:14:39,250 맛이 어때? 126 00:15:00,042 --> 00:15:01,333 왼쪽을 조심해요! 127 00:15:01,417 --> 00:15:02,417 그거 날려요! 128 00:15:08,958 --> 00:15:10,250 좀비 벌레들이다! 129 00:15:37,875 --> 00:15:39,917 왜 자기 얼굴을 때리고 그래? 130 00:15:46,458 --> 00:15:47,750 이거나 먹어라! 131 00:15:49,917 --> 00:15:50,958 그렇지! 132 00:15:57,250 --> 00:15:58,250 발키리! 133 00:16:20,417 --> 00:16:21,417 뒤에 조심해! 134 00:16:28,125 --> 00:16:29,250 카말라 135 00:16:34,208 --> 00:16:36,625 카말라, 도와줘 136 00:16:38,750 --> 00:16:41,625 너희를 구하려는 거야 137 00:16:41,708 --> 00:16:44,042 모르겠니? 138 00:16:44,542 --> 00:16:45,833 안 돼 139 00:16:46,500 --> 00:16:48,792 우리를 구하는 게 아니라 140 00:16:48,875 --> 00:16:50,042 죽이려 하잖아 141 00:16:50,125 --> 00:16:52,708 카말라 네가 날 방해하면 142 00:16:53,250 --> 00:16:55,083 전부 물거품이 돼 143 00:16:55,958 --> 00:16:58,625 친구들의 죽음을… 144 00:16:59,583 --> 00:17:01,375 - 헛되게 할 셈이야? - 아니 145 00:17:03,125 --> 00:17:04,500 날 막으면 146 00:17:05,000 --> 00:17:06,875 - 죽은 케이트와 리리는… - 그만! 147 00:17:06,958 --> 00:17:08,708 얼마나 허무할까 148 00:17:08,792 --> 00:17:10,208 그 이름을 입에 담지 마! 149 00:17:13,417 --> 00:17:15,792 날 도와야 네가 구원받을 수 있어 150 00:17:15,875 --> 00:17:19,750 네 친구들이 부탁하면 들어주겠니? 151 00:17:31,292 --> 00:17:33,208 싫어! 152 00:17:40,167 --> 00:17:41,500 호프? 153 00:17:42,042 --> 00:17:43,083 이러지 마! 154 00:17:43,667 --> 00:17:45,208 안 돼! 155 00:18:40,875 --> 00:18:42,542 배너, 안 돼! 156 00:18:43,667 --> 00:18:44,708 때가 됐다 157 00:20:33,000 --> 00:20:34,000 안 돼 158 00:20:35,125 --> 00:20:36,625 배너! 159 00:20:42,917 --> 00:20:44,000 그만! 160 00:20:44,083 --> 00:20:45,250 카말라! 161 00:20:54,625 --> 00:20:56,333 역시 왔구나 162 00:20:57,125 --> 00:20:58,667 알고 있었어 163 00:20:58,750 --> 00:21:02,125 우린 함께 이 모든 걸 끝낼 운명이니까 164 00:21:04,917 --> 00:21:07,792 - 힘으로는 날 못 이겨 - 안 돼 165 00:21:10,792 --> 00:21:13,917 하지만 세상을 구하려면 내 힘만으론 부족하지 166 00:21:14,000 --> 00:21:16,125 - 네가 필요해 - 싫어 167 00:21:16,208 --> 00:21:17,250 도와줘 168 00:21:17,333 --> 00:21:18,958 저항하지 말고 169 00:21:19,042 --> 00:21:21,083 그럴 수 없어! 170 00:21:22,125 --> 00:21:25,708 지금껏 희생된 친구들과 고통받은 자들을 배신하라고? 171 00:21:26,708 --> 00:21:30,167 - 그럴 수 없어! - 네가 힘을 보태면 172 00:21:30,250 --> 00:21:32,417 그들을 전부 되살릴 수 있어 173 00:21:32,500 --> 00:21:34,792 거짓말하지 마 174 00:21:35,458 --> 00:21:37,792 카말라, 주위를 보렴 175 00:21:41,500 --> 00:21:42,833 다들 고통받잖니 176 00:21:42,917 --> 00:21:44,042 고통… 177 00:21:44,125 --> 00:21:45,583 저들을 구해 줘 178 00:21:45,667 --> 00:21:46,667 구해 줘 179 00:21:48,000 --> 00:21:49,083 내 손을 잡아 180 00:21:50,333 --> 00:21:52,083 잡아 181 00:21:52,167 --> 00:21:53,333 전부 되돌릴 수 있어 182 00:21:53,417 --> 00:21:55,750 손만 잡으면 돼 183 00:21:55,833 --> 00:21:59,958 세상을 구하고 싶다며? 아직 늦지 않았어 184 00:22:14,542 --> 00:22:15,542 미안해 185 00:22:16,333 --> 00:22:17,917 이대로 끝낼 순 없어 186 00:22:41,292 --> 00:22:43,750 세상은 새롭게 태어날 거야 187 00:23:02,292 --> 00:23:03,292 카말라? 188 00:23:03,833 --> 00:23:05,083 카말라? 189 00:23:05,167 --> 00:23:06,167 카말라! 190 00:23:06,250 --> 00:23:07,500 내려오렴 191 00:23:07,583 --> 00:23:08,583 친구들이 찾아왔어 192 00:23:08,667 --> 00:23:11,208 - 듣고 있니? - 친구들? 193 00:23:12,167 --> 00:23:14,583 - 카말라 칸, 어서! - 친구라고? 194 00:23:14,667 --> 00:23:16,625 아직 자고 있어? 195 00:23:19,458 --> 00:23:20,833 - 안녕 - 일어났어? 196 00:23:20,917 --> 00:23:24,333 케이트, 리리! 진짜 보고 싶었어! 197 00:23:25,292 --> 00:23:27,458 그래, 우리도 보고 싶었어 198 00:23:27,542 --> 00:23:29,667 다시는 놔주지 않을 거야 199 00:23:29,750 --> 00:23:32,417 그러면 버블티 마시러 못 가는데 200 00:23:33,500 --> 00:23:35,875 그래, 버블티! 201 00:23:36,750 --> 00:23:40,333 버블티, 좋지! 202 00:23:44,125 --> 00:23:45,208 죽인다 203 00:23:46,000 --> 00:23:48,917 5년 동안 이게 얼마나 마시고 싶던지 204 00:23:49,000 --> 00:23:50,917 어제도 마셨잖아 205 00:23:51,000 --> 00:23:52,667 저지가 최고야 206 00:23:52,750 --> 00:23:53,917 너희도 최고고 207 00:23:54,000 --> 00:23:56,125 벌써 열 번째 그 소리네 208 00:23:56,208 --> 00:24:00,000 할랄 음식 먹으러 가자 못 먹은 지 너무 오래됐어 209 00:24:00,083 --> 00:24:01,375 할랄 좋지 210 00:24:01,458 --> 00:24:03,542 그다음에 전철 타러 가자 211 00:24:04,083 --> 00:24:07,625 사람이 많으면 좋겠어 평소처럼 말이야 212 00:24:07,708 --> 00:24:10,625 죽은 사람 말고 살아 있는 사람 213 00:24:10,708 --> 00:24:13,875 냄새도 맡을래 시체 썩는 냄새 말고 214 00:24:15,125 --> 00:24:16,750 무슨 일 있었어? 215 00:24:17,667 --> 00:24:19,667 아무 일 없어 216 00:24:19,750 --> 00:24:22,458 모든 게 완벽하잖아 만끽해야지 217 00:24:22,542 --> 00:24:24,792 친구들과 함께 바람을 쐬면서 218 00:24:24,875 --> 00:24:27,167 잘생긴 남자도 구경하고 219 00:24:31,458 --> 00:24:32,958 그래, 괜찮네 220 00:24:33,042 --> 00:24:34,167 귀엽네 221 00:24:34,250 --> 00:24:35,250 그래 222 00:24:49,708 --> 00:24:50,958 무슨… 223 00:24:51,042 --> 00:24:52,042 카말라! 224 00:24:56,208 --> 00:24:57,958 카말라, 내 말 들려? 225 00:24:59,292 --> 00:25:00,417 듣고 있어? 226 00:25:01,542 --> 00:25:03,208 내가 신호를 해킹… 227 00:25:04,125 --> 00:25:05,417 속으면 안… 228 00:25:06,042 --> 00:25:07,375 그건 현실이 아니야 229 00:25:08,708 --> 00:25:10,833 가짜라니까 230 00:25:14,917 --> 00:25:15,917 카말라? 231 00:25:16,667 --> 00:25:17,917 괜찮아? 232 00:28:46,875 --> 00:28:48,875 자막: 장제원