1 00:00:39,792 --> 00:00:43,208 Giv agt. I er nu omfattet af desinfektionsreglementet. 2 00:00:43,375 --> 00:00:46,667 - Desinfektionsreglementet? - De vil tilintetgøre os! 3 00:01:00,625 --> 00:01:03,667 De skulle hjælpe os, ikke skyde os ned! 4 00:01:03,833 --> 00:01:07,667 De vil forhindre, at zombiepesten spredes til resten af universet. 5 00:01:07,833 --> 00:01:11,250 - Ved at udslette alle, der flygter. - De kunne have sagt det pænt. 6 00:01:13,833 --> 00:01:18,333 - Aktiver sideraketterne, nu! - Hvilken knap er det? 7 00:01:19,833 --> 00:01:22,500 Jeg sagde nu! 8 00:01:25,083 --> 00:01:28,375 - Hvad laver du? - Jeg er ny i rummet! 9 00:01:38,583 --> 00:01:40,625 Fartøj desinficeret. 10 00:01:44,542 --> 00:01:47,167 Sikke du redder vores liv. 11 00:01:47,333 --> 00:01:51,167 - Kan du flyve os ned på Jorden? - Hvem siger, jeg kan flyve? 12 00:01:53,333 --> 00:01:55,292 Her er ved at blive varmt. 13 00:01:55,458 --> 00:01:58,292 - Den revner. - Det ser jeg. 14 00:01:59,500 --> 00:02:02,125 - Den revner mere. - Jeg ved det! 15 00:02:03,292 --> 00:02:08,125 - Den revner stadig. - Kan det her gå for at falde i kamp? 16 00:02:15,167 --> 00:02:17,250 Hvad fanden?! 17 00:02:34,208 --> 00:02:38,417 Vi har jer. I ser spøjse ud, men det er fedt, I er her. 18 00:02:38,583 --> 00:02:41,292 - Smukke superhelte. - Dyrk lige den dragt. 19 00:02:41,458 --> 00:02:46,000 En landing, man kan rejse sig efter, er en god landing. Kan du rejse dig? 20 00:02:46,167 --> 00:02:50,958 Spider-Man! Reddede du os? Jeg anede ikke, du kunne magi. 21 00:02:51,125 --> 00:02:54,083 Men det overrasker mig ikke. Jeg er kæmpe fan. 22 00:02:55,250 --> 00:02:57,250 Et flyvende hoved! 23 00:02:57,417 --> 00:02:59,667 Du er jo … 24 00:02:59,833 --> 00:03:02,875 Du er Scott Langs hoved. 25 00:03:03,042 --> 00:03:05,417 - Du vænner dig til det. - Måske. 26 00:03:05,583 --> 00:03:08,375 - Nogle vænner sig til det. - Men ikke alle. 27 00:03:08,542 --> 00:03:12,000 - Hvor er vi? - Kamar-Taj. 28 00:03:12,167 --> 00:03:18,083 - Det siger mig ikke noget. - Vi vil fortælle jer det hele. Kom. 29 00:03:18,250 --> 00:03:22,625 Én ting ved jeg med sikkerhed. Når en minotaur taler, lytter man. 30 00:03:22,792 --> 00:03:24,625 Ja, hvorfor ikke? 31 00:03:27,333 --> 00:03:31,708 Hvidt i hvidt? Dristigt valg til en zombieapokalypse. 32 00:04:04,833 --> 00:04:08,667 Vi så hjælpeløst til, mens pesten hærgede planeten. 33 00:04:08,833 --> 00:04:13,917 Kong T'Challa ofrede sit liv for at udslette Thanos og Evighedsstenene. 34 00:04:14,083 --> 00:04:17,708 Derved reddede han selve virkeligheden. 35 00:04:17,875 --> 00:04:23,000 Men stenene splintredes og udløste en rasende orkan af evighedsenergi. 36 00:04:26,458 --> 00:04:29,458 Uvejret udslettede alt på sin vej. 37 00:04:33,417 --> 00:04:36,625 Det måtte inddæmmes. Vi havde brug for en, - 38 00:04:36,792 --> 00:04:40,500 - der kunne absorbere evighedsenergierne … 39 00:04:41,667 --> 00:04:43,292 … og rumme dem. 40 00:04:44,625 --> 00:04:47,833 Vi havde brug for en Hulk. 41 00:05:10,958 --> 00:05:14,875 - Er Bruce i live? - Han var en tapper mand. 42 00:05:15,042 --> 00:05:16,875 Hvad mener du med "var"? 43 00:05:17,042 --> 00:05:21,167 Han er ikke længere Bruce Banner eller Hulk. 44 00:05:21,333 --> 00:05:22,833 Han er et kar. 45 00:05:23,833 --> 00:05:30,167 Han forankrer og beskytter energier, der kan skabe eller udslette verdener. 46 00:05:30,875 --> 00:05:33,042 Han beskytter os. 47 00:05:33,208 --> 00:05:38,125 - Men hvorfor er vi her? - I har mødt de dødes dronning. 48 00:05:39,583 --> 00:05:43,500 Hun har rejst en hær, der vil kunne besejre Banner, - 49 00:05:43,667 --> 00:05:46,667 - så hun kan få kraften selv. 50 00:05:46,833 --> 00:05:50,875 Det endelige slag er over os. 51 00:05:51,042 --> 00:05:56,917 Vi beder jer drage i krig med os og kæmpe for planetens skæbne. 52 00:05:57,083 --> 00:05:59,167 Vi spørger ikke letsindigt. 53 00:05:59,333 --> 00:06:03,708 I har været meget igennem, så afgørelsen er op til jer. 54 00:06:25,583 --> 00:06:28,625 USS Uhuras jomfrurejse! 55 00:06:30,167 --> 00:06:32,167 Afgang, nr. 1. 56 00:06:45,167 --> 00:06:49,125 - Er du også ude af den? - Jeg er ikke bange. 57 00:06:49,292 --> 00:06:53,375 - Det er noget andet. - Lad høre. 58 00:06:55,083 --> 00:06:59,750 Jeg bad jer om at følge mig og ofre alt for det tilfælde, - 59 00:06:59,917 --> 00:07:03,083 - at vi kunne gøre alt godt igen. 60 00:07:03,250 --> 00:07:08,458 Og jeg tog fejl. Det var alt sammen forgæves. 61 00:07:08,625 --> 00:07:13,833 Wanda sagde, hun har brug for mig. Vil hun have, jeg skal komme til Paris? 62 00:07:14,000 --> 00:07:18,292 Det kan vi ikke vide, men vi må bevare håbet. 63 00:07:18,458 --> 00:07:22,625 Du så Thor drikke livet væk som en slagen mand. 64 00:07:22,792 --> 00:07:28,333 Han ville bare have en chance for at slås igen, og det gav du ham. 65 00:07:28,500 --> 00:07:32,333 Det gav du os alle sammen, og det er jeg taknemmelig for. 66 00:07:32,500 --> 00:07:35,125 Hvis vi har én mere, så tager jeg den. 67 00:07:35,292 --> 00:07:38,500 - Er du sikker? - Vi må vel vinde før eller siden. 68 00:07:38,667 --> 00:07:43,417 Og er det mig, der er tosset, eller gjorde Thor dig til Avenger? 69 00:07:46,000 --> 00:07:48,375 Det kalder jeg et kram. 70 00:07:51,083 --> 00:07:53,875 - Tak. - All right, kom så. 71 00:07:54,042 --> 00:07:59,583 - Vi har en verden, der skal reddes. - Har lillepigen fået gejsten igen? 72 00:07:59,750 --> 00:08:05,667 Jeg vidste, jeg ville komme til at kæmpe for den her klode. Hvad siger Khonshu? 73 00:08:05,833 --> 00:08:10,500 - At denne kamp er værd at kæmpe. - Jeg er frisk på at redde verden. 74 00:08:10,667 --> 00:08:13,083 Godt, så gør vi det. 75 00:12:16,833 --> 00:12:22,125 Det er en byrde, ikke sandt, at rumme så megen kraft? 76 00:12:22,292 --> 00:12:25,792 Jeg er kommet for at lindre din smerte. 77 00:13:02,625 --> 00:13:04,625 Vi ses på den anden side. 78 00:13:08,208 --> 00:13:12,500 Kamala. Jeg er glad for, at du er kommet. 79 00:13:15,750 --> 00:13:17,167 Bismillah. 80 00:13:19,583 --> 00:13:22,792 Vi må ikke lade heksen røre Banner. 81 00:13:29,917 --> 00:13:32,417 - Smag mit sværd! - Til angreb! 82 00:14:03,042 --> 00:14:04,833 Af banen! 83 00:14:38,083 --> 00:14:39,250 Kom så! 84 00:15:00,042 --> 00:15:02,667 Til venstre! Gør din ting! 85 00:15:08,958 --> 00:15:10,250 Zombiekryb! 86 00:15:37,875 --> 00:15:40,333 Hvorfor slår du dig selv? 87 00:15:46,458 --> 00:15:48,833 Æd den her! 88 00:15:57,250 --> 00:15:59,000 Val! 89 00:16:20,417 --> 00:16:21,417 Bag dig! 90 00:16:28,125 --> 00:16:29,875 Kamala. 91 00:16:34,208 --> 00:16:36,875 Kamala, hjælp mig. 92 00:16:39,208 --> 00:16:44,375 Jeg prøver at redde jer. Kan du ikke se det? 93 00:16:44,542 --> 00:16:49,958 Jeg kan ikke hjælpe dig. Du vil ikke redde os. Du vil dræbe os. 94 00:16:50,125 --> 00:16:55,083 Kamala, hvis du stopper mig, har det hele været forgæves. 95 00:16:55,958 --> 00:17:01,375 Vil du have, dine venner skal dø forgæves? 96 00:17:03,125 --> 00:17:08,625 Hvis du stopper mig, vil Kates og Riris død have været forgæves. 97 00:17:08,792 --> 00:17:11,833 Du skal ikke tale om dem! 98 00:17:13,417 --> 00:17:17,833 Du ser ikke din egen frelse. Hvis jeg ikke kan overbevise dig, - 99 00:17:18,000 --> 00:17:21,708 - så kan dine venner måske. 100 00:17:31,417 --> 00:17:33,833 Nej! Nej! 101 00:17:40,167 --> 00:17:43,083 Hope? Hope! 102 00:17:43,667 --> 00:17:45,625 Åh nej. 103 00:18:40,875 --> 00:18:42,542 Banner! 104 00:18:43,667 --> 00:18:45,458 Tiden er inde. 105 00:20:33,000 --> 00:20:34,167 Nej! 106 00:20:35,125 --> 00:20:36,917 Nej! Banner! 107 00:20:42,917 --> 00:20:45,250 - Nej! - Kamala! 108 00:20:54,625 --> 00:20:58,292 Jeg vidste, du ville komme. Jeg så det. 109 00:20:58,458 --> 00:21:02,583 Vi er bestemt til at gøre en ende på det her sammen. 110 00:21:04,917 --> 00:21:07,792 Jeg er for stærk for dig, Kamala. 111 00:21:10,792 --> 00:21:14,792 Men alligevel ikke stærk nok til at redde os. 112 00:21:14,958 --> 00:21:19,375 Jeg har brug for dig. Gør ikke modstand. Hjælp mig. 113 00:21:19,542 --> 00:21:21,958 Jeg kan ikke hjælpe dig! 114 00:21:22,125 --> 00:21:27,542 Det ville være at forråde mine venner og alle dem, der har måttet lide og dø. 115 00:21:27,708 --> 00:21:32,333 Nej. Vi kan gøre det godt igen. Vi kan vække alle til live. 116 00:21:32,500 --> 00:21:35,292 Nej, du lyver. 117 00:21:35,458 --> 00:21:38,583 Kamala, se dig omkring. 118 00:21:41,500 --> 00:21:43,958 Al den lidelse. 119 00:21:44,125 --> 00:21:47,042 Red dem. 120 00:21:48,000 --> 00:21:49,500 Tag min hånd. 121 00:21:50,333 --> 00:21:52,000 Tag min hånd. 122 00:21:52,167 --> 00:21:55,667 - Alt vil blive godt igen. - Det er alt, du skal gøre. 123 00:21:55,833 --> 00:22:01,042 Du kan stadig redde verden, som du altid har ønsket det. 124 00:22:14,542 --> 00:22:19,250 Tilgiv mig. Alt det her må ikke have været forgæves. 125 00:22:41,292 --> 00:22:45,000 Og således fødes verden på ny. 126 00:23:02,292 --> 00:23:05,000 Kamala? 127 00:23:05,167 --> 00:23:10,292 Kamala! Vågn op, og kom herned. Dine venner står uden for døren. 128 00:23:10,458 --> 00:23:12,000 Mine venner? 129 00:23:12,167 --> 00:23:15,750 - Kamala Khan, skynd dig. - Mine venner! 130 00:23:19,458 --> 00:23:20,750 Hej. 131 00:23:20,917 --> 00:23:25,125 Kate! Riri! Hvor har jeg savnet jer! 132 00:23:25,292 --> 00:23:29,583 - Vi har også savnet dig. - Jeg giver aldrig slip på jer igen. 133 00:23:29,750 --> 00:23:33,333 Det er du nødt til, hvis vi skal ud at have boblete. 134 00:23:33,500 --> 00:23:36,583 Boblete! Boblete! 135 00:23:36,750 --> 00:23:39,708 Ja tak! 136 00:23:44,125 --> 00:23:48,833 Boblete. Jeg har seriøst ikke fået boblete i fem år. 137 00:23:49,000 --> 00:23:52,500 - Vi fik det i går. - Jeg elsker Jersey. 138 00:23:52,667 --> 00:23:56,042 - Og jeg elsker jer. - Det er 10. gang, du siger det. 139 00:23:56,208 --> 00:23:59,917 Kan vi ikke også ramme en halalbod? 140 00:24:00,083 --> 00:24:03,917 - Jeg er frisk på noget halal. - Og så vil jeg køre med toget. 141 00:24:04,083 --> 00:24:07,458 Forhåbentlig er det propfyldt med ganske normale, - 142 00:24:07,625 --> 00:24:10,583 - ikkedøde mennesker helt oppe i mit fjæs. 143 00:24:10,750 --> 00:24:14,292 Jeg vil kunne lugte dem uden at kaste op. 144 00:24:15,125 --> 00:24:17,500 Hvad går der af dig? 145 00:24:17,667 --> 00:24:22,375 Alt er bare så dejligt. Se jer omkring, og værdsæt det. 146 00:24:22,542 --> 00:24:27,167 Gode venner, en kølig brise, ham den vældig lækre fyr … 147 00:24:31,458 --> 00:24:35,750 - Ja, tjek ham lige. - Jeg kan godt se det. 148 00:24:49,708 --> 00:24:50,875 Hvad i …? 149 00:24:51,042 --> 00:24:53,042 Kamala! 150 00:24:55,833 --> 00:24:57,250 Kan du høre mig? 151 00:24:59,292 --> 00:25:02,542 Kan du høre mig? Jeg har hacket si… 152 00:25:04,125 --> 00:25:05,875 Tro ikke på … 153 00:25:06,042 --> 00:25:07,375 Det hele er fup! 154 00:25:08,333 --> 00:25:10,833 Det er ikke virkeligt! 155 00:25:14,917 --> 00:25:17,917 Kamala, er du okay? 156 00:28:46,875 --> 00:28:48,875 Tekster af: Henrik Thøgersen Scandinavian Text Service