1 00:00:08,931 --> 00:00:10,000 - Yes, my husband is missing. 2 00:00:10,068 --> 00:00:11,517 - How long has he been missing? 3 00:00:11,586 --> 00:00:13,344 - Well, he left about 7:30 last night to go 4 00:00:13,413 --> 00:00:15,448 to the Wyclef Jean concert. 5 00:00:15,517 --> 00:00:17,275 - Pleasure to meet you, my man. 6 00:00:17,344 --> 00:00:19,379 - No, it's a pleasure to meet you. 7 00:00:19,448 --> 00:00:21,620 - What if she's not receptive to me moving in? 8 00:00:21,689 --> 00:00:23,137 - Then I'll be back with my bags packed. 9 00:00:23,206 --> 00:00:24,551 - There's going to be a wedding. 10 00:00:24,620 --> 00:00:25,931 - Who's getting married? 11 00:00:26,000 --> 00:00:28,206 - Your mother and father are getting married again. 12 00:00:28,275 --> 00:00:30,655 - The deal with Sydney Tech is pretty much done. 13 00:00:30,724 --> 00:00:33,758 - Well, a pretty much done deal isn't a completed deal. 14 00:00:33,827 --> 00:00:35,413 - Oh, no. 15 00:00:35,482 --> 00:00:37,724 Oh, God, please don't let this man be dead. 16 00:00:40,862 --> 00:00:42,931 ♪ Forever's starting right now ♪ 17 00:00:43,000 --> 00:00:45,310 ♪ ♪ 18 00:00:45,379 --> 00:00:48,827 ♪ Even though winter seems a little colder ♪ 19 00:00:48,896 --> 00:00:51,758 ♪ Better's starting right now ♪ 20 00:00:51,827 --> 00:00:53,620 ♪ Yeah ♪ 21 00:00:53,689 --> 00:00:55,275 ♪ I promise you all that pushin' ♪ 22 00:00:55,344 --> 00:00:57,310 ♪ All that fightin', all that runnin' ♪ 23 00:00:57,379 --> 00:00:59,103 ♪ All that climbin', it won't be, won't be ♪ 24 00:00:59,172 --> 00:01:00,965 ♪ Won't be for nothin' ♪ 25 00:01:01,034 --> 00:01:02,482 ♪ For nothin', nothin' ♪ 26 00:01:02,551 --> 00:01:04,344 ♪ Yeah, leave it to me ♪ 27 00:01:04,413 --> 00:01:06,689 ♪ Hey hey, leave it to me ♪ 28 00:01:08,793 --> 00:01:10,862 [edgy music] 29 00:01:10,931 --> 00:01:13,103 [waves crashing] 30 00:01:13,172 --> 00:01:14,827 - Oh, no. 31 00:01:14,896 --> 00:01:16,482 No, no, no. 32 00:01:16,551 --> 00:01:18,620 Please don't let this man be dead. 33 00:01:18,689 --> 00:01:21,896 Hey, Anthony, don't be dead, please. 34 00:01:21,965 --> 00:01:25,068 [breathing heavily] Oh, God. 35 00:01:26,034 --> 00:01:27,689 - What time is it? 36 00:01:27,758 --> 00:01:29,448 - It's early. 37 00:01:29,517 --> 00:01:31,103 - Yeah. 38 00:01:33,310 --> 00:01:35,275 - Get it together. 39 00:01:36,724 --> 00:01:39,137 Come on. Let me help you get cleaned up. 40 00:01:39,206 --> 00:01:41,758 - [sighs] I got your message. 41 00:01:41,827 --> 00:01:44,448 - I expressed to you the urgency of the task I assigned. 42 00:01:44,517 --> 00:01:47,103 What the hell is the holdup, Vanessa? 43 00:01:47,172 --> 00:01:49,793 - There's no holdup, Carolyn. 44 00:01:49,862 --> 00:01:52,000 I made significant progress. I'm working on it. 45 00:01:52,068 --> 00:01:54,724 These things take time. 46 00:01:54,793 --> 00:01:56,586 He's a happily married man. 47 00:01:56,655 --> 00:01:58,034 I can't just knock on his door. 48 00:01:58,103 --> 00:01:59,551 - Listen to me. 49 00:01:59,620 --> 00:02:02,137 This shit needs to happen sooner than later. 50 00:02:02,206 --> 00:02:04,206 If I'd known that this was gonna be too 51 00:02:04,275 --> 00:02:06,275 difficult for you to handle-- - Like I said, 52 00:02:06,344 --> 00:02:08,000 I've made significant progress. 53 00:02:08,068 --> 00:02:09,655 - What kind of progress? 54 00:02:09,724 --> 00:02:12,172 - Well, have you seen today's Page Six by chance? 55 00:02:12,241 --> 00:02:13,517 - No, sweetheart. 56 00:02:13,586 --> 00:02:15,413 I leave rags like that for people like you. 57 00:02:15,482 --> 00:02:18,689 - Oh, maybe you should just pull it up and take a peek. 58 00:02:23,689 --> 00:02:25,103 - Well, all right. 59 00:02:25,172 --> 00:02:26,275 Well, you managed to get a picture 60 00:02:26,344 --> 00:02:27,965 of you, him, and Wyclef Jean. 61 00:02:28,034 --> 00:02:29,862 OK, well, I'm impressed. 62 00:02:29,931 --> 00:02:31,655 But a picture is far 63 00:02:31,724 --> 00:02:33,206 from what I asked. 64 00:02:33,275 --> 00:02:35,689 - That photo is my foot in the door. 65 00:02:35,758 --> 00:02:39,034 Soon, Anthony Johnson will do whatever I want him to. 66 00:02:39,103 --> 00:02:41,517 When I say jump, he'll say, how high? 67 00:02:41,586 --> 00:02:44,310 - All right, I hope so, 68 00:02:44,379 --> 00:02:46,206 because I'm so looking forward 69 00:02:46,275 --> 00:02:48,310 to your wedding this weekend. 70 00:02:48,379 --> 00:02:50,931 - Oh, well, then you should pick out a dress. 71 00:02:51,000 --> 00:02:52,896 But this time, let's not invite the whole town. 72 00:02:52,965 --> 00:02:57,275 I want them to read about me on Page Six. 73 00:02:57,344 --> 00:03:00,620 [quiet, edgy music] 74 00:03:00,689 --> 00:03:06,448 ♪ ♪ 75 00:03:10,620 --> 00:03:12,344 - Mom, I'm telling you, Dad is going to be OK. 76 00:03:12,413 --> 00:03:14,034 - No, 'cause he would have called me like that. 77 00:03:14,103 --> 00:03:15,965 You know this is not like him. - His phone is probably dead. 78 00:03:16,034 --> 00:03:17,586 You know he doesn't charge it sometimes. 79 00:03:17,655 --> 00:03:19,448 - Oh, my God, I can't even believe this is happening. 80 00:03:19,517 --> 00:03:21,172 [door thunks closed] - Mom, I'm-- 81 00:03:21,241 --> 00:03:23,172 - Hey. - [exhales] Anthony! 82 00:03:24,931 --> 00:03:25,931 Baby, where have you been? 83 00:03:26,000 --> 00:03:27,896 I had the police looking for you! 84 00:03:27,965 --> 00:03:30,241 - Hey, I'm here. - Hey. 85 00:03:30,310 --> 00:03:33,724 I was on the beach... [scoffs] asleep. 86 00:03:33,793 --> 00:03:36,379 - Anthony Johnson, are you gonna keep lying to me? 87 00:03:36,448 --> 00:03:38,000 Then you really gonna come up missing. 88 00:03:38,068 --> 00:03:39,517 Um, Tyler, baby, 89 00:03:39,586 --> 00:03:42,344 let me talk to him for a second. 90 00:03:42,413 --> 00:03:44,241 Anthony, I would never do something like this 91 00:03:44,310 --> 00:03:46,068 to you, all right? 92 00:03:46,137 --> 00:03:48,103 I went from sad to angry to hurt. 93 00:03:48,172 --> 00:03:49,862 I really thought we were better than this. 94 00:03:49,931 --> 00:03:52,310 - Syd, I'm telling you the truth. 95 00:03:52,379 --> 00:03:54,862 I was out there knocked out. 96 00:03:54,931 --> 00:03:56,655 Ask Reverend Johnson. You go out there right now. 97 00:03:56,724 --> 00:03:58,413 He's the one who woke me up and found me. 98 00:03:58,482 --> 00:04:00,241 - He wasn't out all night. 99 00:04:00,310 --> 00:04:02,448 I can vouch that I did see him on a beach, 100 00:04:02,517 --> 00:04:03,724 and he was tumbling, 101 00:04:03,793 --> 00:04:05,344 and I didn't know what to think. 102 00:04:05,413 --> 00:04:07,206 - Well, if you saw him, 103 00:04:07,275 --> 00:04:09,000 then why didn't you tell me anything? 104 00:04:09,068 --> 00:04:10,310 - 'Cause you didn't axe me. 105 00:04:10,379 --> 00:04:11,931 I'm not a mind reader, Sydney. 106 00:04:12,000 --> 00:04:14,034 Your man, your problems. 107 00:04:14,620 --> 00:04:16,517 - Now, you know that does not let you off the hook, 108 00:04:16,586 --> 00:04:19,103 all right, because that concert ended at midnight. 109 00:04:19,172 --> 00:04:20,689 So where the hell were you? 110 00:04:20,758 --> 00:04:23,586 - Hey, yo. Dad's on Page Six. Look. 111 00:04:23,655 --> 00:04:24,448 - How? 112 00:04:24,517 --> 00:04:26,103 - What is it? 113 00:04:26,172 --> 00:04:27,310 - He really is on Page Six. 114 00:04:27,379 --> 00:04:29,068 - After going to the after party, 115 00:04:29,137 --> 00:04:30,482 I don't remember nothing. 116 00:04:30,551 --> 00:04:32,413 I think somebody slipped me a mickey. 117 00:04:32,482 --> 00:04:34,862 - Tch, aw, poor baby. 118 00:04:38,793 --> 00:04:40,793 - Hey, y'all. Come here, check this out. 119 00:04:43,896 --> 00:04:47,241 - Yo, you went crazy on this, man. 120 00:04:49,620 --> 00:04:51,034 - [laughs] Oh, so-- 121 00:04:51,103 --> 00:04:52,448 - Now that's crazy. - Right? 122 00:04:52,517 --> 00:04:54,275 Ain't that dope? - That is so cool. 123 00:04:54,344 --> 00:04:56,000 - Pssh... 124 00:04:56,068 --> 00:04:59,896 [soft, moody music] 125 00:04:59,965 --> 00:05:05,931 ♪ ♪ 126 00:05:06,000 --> 00:05:08,344 - You know, I want a huge waterfall 127 00:05:08,413 --> 00:05:10,103 that I can see from the Jacuzzi. 128 00:05:10,172 --> 00:05:13,206 I did tell you I want a 12-person Jacuzzi, right? 129 00:05:13,275 --> 00:05:15,172 - Those damn Johnsons. 130 00:05:15,241 --> 00:05:17,379 They are working my last nerve. 131 00:05:17,448 --> 00:05:19,137 [phone buzzing] 132 00:05:19,206 --> 00:05:20,965 - [sighs] 133 00:05:26,172 --> 00:05:28,103 - Please tell me that you have some good news 134 00:05:28,172 --> 00:05:31,793 because my morning is not starting off well at all. 135 00:05:31,862 --> 00:05:35,551 Has Mr. Sing delivered the news to the Johnsons yet? 136 00:05:35,620 --> 00:05:37,517 - No, not yet. 137 00:05:37,586 --> 00:05:39,827 But I can encourage a call to be made. 138 00:05:39,896 --> 00:05:41,793 - That would make your mother very happy. 139 00:05:41,862 --> 00:05:44,689 And, Malcolm, keep up the good work, sweetheart. 140 00:05:44,758 --> 00:05:47,344 You're doing a very good job. 141 00:05:53,620 --> 00:05:55,344 - Ah, Mr. Sing. 142 00:05:55,413 --> 00:05:57,586 My mother sends her regards. 143 00:05:57,655 --> 00:06:00,172 She also asked that you honor our agreement. 144 00:06:00,241 --> 00:06:03,241 Have you spoken to Mr. Johnson about your deal 145 00:06:03,310 --> 00:06:05,896 and that you're pulling out? - No, no, not yet. 146 00:06:05,965 --> 00:06:08,379 I thought it best not say anything 147 00:06:08,448 --> 00:06:10,620 until our deal was finalized. 148 00:06:10,689 --> 00:06:12,724 - Well, it's finalized. 149 00:06:12,793 --> 00:06:14,448 - You're right. - [small laugh] 150 00:06:14,517 --> 00:06:16,310 - I'll give him a call right now. 151 00:06:16,379 --> 00:06:17,931 Just take a minute. 152 00:06:18,000 --> 00:06:20,689 - While you're doing that, we'll be in a Jacuzzi. 153 00:06:20,758 --> 00:06:23,862 I'm thinking mimosas, Bellinis, something sexy like that. 154 00:06:23,931 --> 00:06:25,827 I'm in the mood to celebrate. 155 00:06:25,896 --> 00:06:27,103 - Save me one. 156 00:06:27,172 --> 00:06:28,310 - You got it. 157 00:06:28,379 --> 00:06:29,931 - OK. 158 00:06:38,448 --> 00:06:39,793 [phone rings] 159 00:06:39,862 --> 00:06:41,137 - Hey, uh, baby, it's Victor. 160 00:06:41,206 --> 00:06:43,310 This is probably important. Let me take this. 161 00:06:43,379 --> 00:06:44,689 - OK. 162 00:06:46,000 --> 00:06:48,620 - Hey, it's Anthony. 163 00:06:48,689 --> 00:06:50,137 - Good morning, Anthony. 164 00:06:50,206 --> 00:06:53,413 I'm sorry to call you so early, but I wanted you 165 00:06:53,482 --> 00:06:54,896 to hear it from me directly. 166 00:06:54,965 --> 00:06:56,620 - Yeah, shoot. Go for it. 167 00:06:56,689 --> 00:06:59,379 - Sing Enterprises has purchased Entech. 168 00:06:59,448 --> 00:07:01,413 - Wow! 169 00:07:01,482 --> 00:07:03,137 Wow, Victor, that's a great move. 170 00:07:03,206 --> 00:07:04,379 Congratulations. 171 00:07:04,448 --> 00:07:05,758 - Thank you. 172 00:07:05,827 --> 00:07:10,034 Unfortunately, it's not so fantastic for you. 173 00:07:10,103 --> 00:07:12,413 I'm, uh, gonna to have to pull out of our deal, Anthony. 174 00:07:12,482 --> 00:07:14,482 I'm sorry. 175 00:07:14,551 --> 00:07:16,551 - Um, OK. 176 00:07:16,620 --> 00:07:18,586 I don't think I-- I don't think I understand. 177 00:07:18,655 --> 00:07:22,206 All right, I've already started pre-production on your project 178 00:07:22,275 --> 00:07:23,896 based on your word. 179 00:07:23,965 --> 00:07:25,413 I'm talking materials, staffing, logistics. 180 00:07:25,482 --> 00:07:27,448 Everything's in place, Victor. 181 00:07:27,517 --> 00:07:29,482 I mean, we're ready to go. 182 00:07:29,551 --> 00:07:31,137 - I understand, Anthony. 183 00:07:31,206 --> 00:07:33,862 But my company decided to go in a different direction. 184 00:07:33,931 --> 00:07:37,379 I do look forward to working with you in the future, though. 185 00:07:37,448 --> 00:07:41,344 - No, fuck the future. The time is now! 186 00:07:41,413 --> 00:07:44,655 This deal has to happen. 187 00:07:44,724 --> 00:07:46,206 I'm going to be out millions, Victor. 188 00:07:46,275 --> 00:07:47,965 You understand me? Millions. 189 00:07:48,034 --> 00:07:50,310 - You're a resourceful young man, Anthony. 190 00:07:50,379 --> 00:07:53,034 I'm sure you'll land on your feet. 191 00:07:53,103 --> 00:07:54,620 - Victor, don't do-- 192 00:07:54,689 --> 00:07:56,034 don't do this. 193 00:07:56,103 --> 00:07:57,172 You can't do this. 194 00:07:57,241 --> 00:07:58,896 - What's going on? - Hey, listen. 195 00:07:58,965 --> 00:08:00,620 Hey, I'll sue you, man. - Baby. 196 00:08:00,689 --> 00:08:02,241 - You can try. 197 00:08:02,310 --> 00:08:04,620 But without a fully executed contract, 198 00:08:04,689 --> 00:08:06,586 it's gonna be very hard. 199 00:08:06,655 --> 00:08:09,620 - Victor, you-- - Oh, my God, Anthony. 200 00:08:09,689 --> 00:08:11,965 - So what happened to being a man of your word? 201 00:08:12,034 --> 00:08:15,000 - I had to do what's best for my company, Anthony, 202 00:08:15,068 --> 00:08:16,310 not yours. 203 00:08:16,379 --> 00:08:18,034 - Victor... 204 00:08:18,103 --> 00:08:19,620 Victor, you-- 205 00:08:20,931 --> 00:08:22,448 Victor! 206 00:08:22,517 --> 00:08:24,689 - Baby, what happened? 207 00:08:24,758 --> 00:08:26,413 - Son of a bitch! 208 00:08:26,482 --> 00:08:28,551 - What happened? 209 00:08:28,620 --> 00:08:31,034 - Shit! Fuck! 210 00:08:32,724 --> 00:08:36,551 [mellow instrumentals] 211 00:08:36,620 --> 00:08:43,275 ♪ ♪ 212 00:08:45,724 --> 00:08:47,000 - Hey, Reverend. 213 00:08:47,068 --> 00:08:48,965 - Good morning, Sarge. - Good morning. 214 00:08:49,034 --> 00:08:50,206 Good morning. 215 00:08:50,275 --> 00:08:51,896 - You getting your morning jolt, I see. 216 00:08:51,965 --> 00:08:53,793 - Yeah, man. Yes, indeed. 217 00:08:53,862 --> 00:08:55,862 I'm addicted to this stuff. I have 10, 11 cups a day. 218 00:08:55,931 --> 00:08:58,068 - Oh ho ho ho. - [laughs] 219 00:08:58,137 --> 00:08:59,862 - I like a good cup of Joe myself, 220 00:08:59,931 --> 00:09:01,517 but I'm not quite that bad. 221 00:09:01,586 --> 00:09:03,103 [laughter] 222 00:09:03,172 --> 00:09:04,620 - Why don't you have a seat, Reverend. 223 00:09:04,689 --> 00:09:06,758 - Oh, thank you. - Yeah. 224 00:09:08,931 --> 00:09:10,344 It's good to see you. 225 00:09:10,413 --> 00:09:13,793 - Well, I'm glad to be here. - Yes, sir. 226 00:09:13,862 --> 00:09:15,344 - So I can show you that real New York lifestyle. 227 00:09:15,413 --> 00:09:17,517 - OK. I'm excited. 228 00:09:17,586 --> 00:09:19,275 I mean, I'm not going to lie. 229 00:09:19,344 --> 00:09:20,827 - About a week. - I know how you be. 230 00:09:20,896 --> 00:09:22,241 - Yeah, you know I go in and out. 231 00:09:26,034 --> 00:09:28,034 - You all right, Sergeant? 232 00:09:31,034 --> 00:09:32,793 That cup can't fight back. 233 00:09:32,862 --> 00:09:34,931 - I want to ask you to pray for me and my son. 234 00:09:35,000 --> 00:09:37,103 - Why? What's going on? 235 00:09:37,172 --> 00:09:38,517 - Those two are gonna push me to the point 236 00:09:38,586 --> 00:09:39,620 of no return, Rev. 237 00:09:39,689 --> 00:09:40,758 - Who? 238 00:09:40,827 --> 00:09:42,517 Jesse and Tania? 239 00:09:42,586 --> 00:09:43,793 - Yeah. 240 00:09:43,862 --> 00:09:46,793 - Well, I know Jesse can be a handful. 241 00:09:46,862 --> 00:09:48,724 But he's a decent kid. 242 00:09:48,793 --> 00:09:50,827 And Tania is one of the sweetest young ladies 243 00:09:50,896 --> 00:09:52,724 I've ever met. - Well, if she's so sweet, 244 00:09:52,793 --> 00:09:54,482 why is she sneaking around behind my son's back 245 00:09:54,551 --> 00:09:56,103 with that Britton boy? 246 00:09:56,172 --> 00:09:59,034 Before you ask me if I'm sure, yeah, I caught both of them 247 00:09:59,103 --> 00:10:01,379 butt-ass naked on his mama's boat. 248 00:10:01,448 --> 00:10:03,413 - Oh, man. 249 00:10:03,482 --> 00:10:06,000 That's disappointing. 250 00:10:06,482 --> 00:10:11,034 How did your son take it? I'm sure he's broken-hearted. 251 00:10:11,103 --> 00:10:12,896 You did tell him, didn't you, Sergeant? 252 00:10:12,965 --> 00:10:15,137 - No, I haven't told him, Rev. 253 00:10:15,206 --> 00:10:16,689 - Why not? 254 00:10:18,482 --> 00:10:20,862 - Peter's got anger issues. 255 00:10:20,931 --> 00:10:22,862 That's why I put him in boxing in the first place, 256 00:10:22,931 --> 00:10:25,241 to let go of some of that aggression. 257 00:10:25,310 --> 00:10:27,379 If Peter find out about that Britton kid and Tania, 258 00:10:27,448 --> 00:10:29,517 he's gonna kill both of them. 259 00:10:29,586 --> 00:10:31,862 No doubt in my mind, Rev. 260 00:10:34,034 --> 00:10:35,827 Can't let those two ruin what me and my son 261 00:10:35,896 --> 00:10:38,655 have been working so hard for... 262 00:10:38,724 --> 00:10:43,206 way too hard, Rev, way too hard. 263 00:10:45,517 --> 00:10:49,103 [mellow instrumentals] 264 00:10:49,172 --> 00:10:51,448 ♪ ♪ 265 00:10:51,517 --> 00:10:55,965 - All right, so, uh...Mike, what are you saying, man? 266 00:10:56,034 --> 00:10:58,862 - Man, I'm saying it's a lot worse than you thought. 267 00:10:58,931 --> 00:11:00,896 Anthony, you got to talk to me before you 268 00:11:00,965 --> 00:11:03,655 go making decisions like this. 269 00:11:03,724 --> 00:11:05,448 Sure, we're out 30 million. 270 00:11:05,517 --> 00:11:08,586 But we also have another 20 million in accounts payable 271 00:11:08,655 --> 00:11:09,862 that you will never make a dime off 272 00:11:09,931 --> 00:11:11,724 for with this Sing deal dead. 273 00:11:11,793 --> 00:11:13,413 Uh-huh. 274 00:11:13,482 --> 00:11:14,586 We're not bleeding. 275 00:11:14,655 --> 00:11:16,931 We hemorrhaging cash! 276 00:11:18,517 --> 00:11:22,793 - So you're saying no matter how you slice it, I'm screwed? 277 00:11:22,862 --> 00:11:25,275 - Unless you find an angel investor, 278 00:11:25,344 --> 00:11:28,068 and you know they're going to go after your patents. 279 00:11:28,137 --> 00:11:30,137 See, man, you may have to sell this house, 280 00:11:30,206 --> 00:11:31,689 your house in Westchester, all your cars. 281 00:11:31,758 --> 00:11:33,758 - Come on now. - Yes. 282 00:11:33,827 --> 00:11:35,275 Look, man. [tapping book] 283 00:11:35,344 --> 00:11:38,068 The numbers don't lie. 284 00:11:38,137 --> 00:11:40,793 This Sing guy really bent you over. 285 00:11:40,862 --> 00:11:42,517 - Tell me about it. 286 00:11:42,586 --> 00:11:44,965 - Shit! - [clears throat] 287 00:12:03,344 --> 00:12:05,482 - I got to figure out how I'm going to tell Sydney. 288 00:12:05,551 --> 00:12:07,482 Ha! 289 00:12:07,551 --> 00:12:08,655 - [clears throat] 290 00:12:08,724 --> 00:12:10,724 - Tell me what? 291 00:12:10,793 --> 00:12:12,689 - You know what? 292 00:12:12,758 --> 00:12:14,344 I'm gonna let you guys talk. 293 00:12:14,413 --> 00:12:15,655 I'm gonna go downstairs, 294 00:12:15,724 --> 00:12:17,137 and I'm gonna run these numbers again. 295 00:12:17,206 --> 00:12:18,517 Ha ha ha! Good to see you, man. 296 00:12:18,586 --> 00:12:20,137 All right. 297 00:12:20,206 --> 00:12:21,482 - Whoo! 298 00:12:21,551 --> 00:12:24,241 Got the final paperwork from the Simpsons 299 00:12:24,310 --> 00:12:27,068 and the title company a little while ago. 300 00:12:27,137 --> 00:12:29,379 A couple of signatures and a wire transfer, 301 00:12:29,448 --> 00:12:31,620 and the Simpsons' property is officially yours. 302 00:12:31,689 --> 00:12:32,724 - Yeah, about time. 303 00:12:32,793 --> 00:12:34,448 - [laughs] 304 00:12:34,517 --> 00:12:37,137 - Uh...Jeffery, 305 00:12:37,206 --> 00:12:41,000 I, uh, I think we might have a slight change of plans. 306 00:12:42,655 --> 00:12:44,448 Baby, let me talk to you. 307 00:12:44,517 --> 00:12:46,586 - Uh... 308 00:12:46,655 --> 00:12:48,275 Can you excuse us for a second? 309 00:12:48,344 --> 00:12:49,793 - Sure, no problem. 310 00:12:52,689 --> 00:12:55,448 - All right, what's going on? 311 00:12:55,517 --> 00:12:57,275 - [clears throat] 312 00:12:59,931 --> 00:13:01,620 We can't buy that property. 313 00:13:01,689 --> 00:13:03,896 - All right, baby. 314 00:13:03,965 --> 00:13:05,620 Look, I know you're upset about the Sing contract. 315 00:13:05,689 --> 00:13:07,275 But we can still do this. 316 00:13:07,344 --> 00:13:11,137 - Actually, no, we can't, Syd. 317 00:13:11,206 --> 00:13:13,034 Look, I know this is disappointing 318 00:13:13,103 --> 00:13:15,344 for the both of us, but there really is no way 319 00:13:15,413 --> 00:13:16,965 we can buy that land right now, 320 00:13:17,034 --> 00:13:19,034 especially not without having to borrow. 321 00:13:19,103 --> 00:13:22,689 And we damn sure are not going to Carolyn for her help. 322 00:13:22,758 --> 00:13:24,310 We just don't have the cash. 323 00:13:24,379 --> 00:13:26,689 According to Mike, we just don't 324 00:13:26,758 --> 00:13:28,827 have the capital right now. 325 00:13:28,896 --> 00:13:30,517 - Now, come on, baby. Now, come on. 326 00:13:30,586 --> 00:13:31,931 You acting like we're broke. 327 00:13:32,000 --> 00:13:35,448 I mean, for God's sakes, we own one 328 00:13:35,517 --> 00:13:38,655 of the most successful privately owned tech 329 00:13:38,724 --> 00:13:41,517 startup companies in the country. 330 00:13:41,586 --> 00:13:44,172 Now, you're being reactive, not proactive, right now. 331 00:13:44,241 --> 00:13:47,724 - But, baby, being successful doesn't mean being liquid. 332 00:13:47,793 --> 00:13:50,172 - I know. - All right, well, look, 333 00:13:50,241 --> 00:13:52,068 our patents might be worth a mint. 334 00:13:52,137 --> 00:13:56,137 But right now in actuality, our cash flow 335 00:13:56,206 --> 00:13:57,896 is virtually nonexistent. 336 00:13:57,965 --> 00:14:01,413 I had to take money that we would have used for the land, 337 00:14:01,482 --> 00:14:03,137 and I had to apply that to the Sing deal 338 00:14:03,206 --> 00:14:04,344 to cover that shortfall. 339 00:14:04,413 --> 00:14:07,793 And it still wasn't nearly enough. 340 00:14:07,862 --> 00:14:11,896 When it all shakes out, we might have to sell this house. 341 00:14:11,965 --> 00:14:14,241 - No. No, we're not selling the house. 342 00:14:14,310 --> 00:14:15,482 No! 343 00:14:15,551 --> 00:14:17,103 Uh-uh. 344 00:14:17,172 --> 00:14:19,379 - Look, I don't want to either. But, babe-- 345 00:14:19,448 --> 00:14:20,689 - My God. 346 00:14:20,758 --> 00:14:23,275 - Look, it's either the house or selling 347 00:14:23,344 --> 00:14:25,000 off one of the patents or-- 348 00:14:25,068 --> 00:14:28,137 I mean, who knows what else? 349 00:14:28,206 --> 00:14:29,965 But we have to make that decision. 350 00:14:30,034 --> 00:14:31,379 - No. Mm-mm. 351 00:14:31,448 --> 00:14:33,448 No, you have to make that decision 352 00:14:33,517 --> 00:14:34,724 because I can't do it. 353 00:14:34,793 --> 00:14:36,344 I can't make that decision. 354 00:14:36,413 --> 00:14:38,241 Baby, I can't even believe you telling me 355 00:14:38,310 --> 00:14:41,586 we may have to lose this house. 356 00:14:50,310 --> 00:14:52,931 - Uh, is everything all right? 357 00:14:53,000 --> 00:14:55,931 She seems kind of upset. 358 00:14:56,000 --> 00:14:58,206 - Uh, yeah. 359 00:15:03,344 --> 00:15:05,103 I'm not used to letting my wife down, 360 00:15:05,172 --> 00:15:08,379 and, uh, I don't typically do it. 361 00:15:08,448 --> 00:15:10,482 So, um, look, 362 00:15:10,551 --> 00:15:12,689 I appreciate everything. 363 00:15:12,758 --> 00:15:15,310 But unfortunately, we're not going to be 364 00:15:15,379 --> 00:15:17,241 able to buy that property. 365 00:15:19,655 --> 00:15:22,172 - You understand the $1.6 million security 366 00:15:22,241 --> 00:15:24,000 deposit is non-refundable? 367 00:15:25,517 --> 00:15:27,482 - I do. 368 00:15:27,551 --> 00:15:32,620 I mean, unless Simpson's willing to, you know, return it 369 00:15:32,689 --> 00:15:33,793 out of the kindness of his heart. 370 00:15:33,862 --> 00:15:36,000 - I seriously doubt that. 371 00:15:38,034 --> 00:15:40,551 - Well, then we'll have to take the loss. 372 00:15:42,241 --> 00:15:44,068 - Good luck to you, Anthony. 373 00:15:45,620 --> 00:15:49,034 I truly hope everything works out for you. 374 00:15:49,103 --> 00:15:51,620 [waves crashing] 375 00:15:51,689 --> 00:15:54,482 [seagulls cawing] 376 00:16:05,655 --> 00:16:06,931 - Hey. 377 00:16:07,482 --> 00:16:10,379 - Hey. - What you drawing? 378 00:16:10,448 --> 00:16:12,379 - A picture of my new boo. 379 00:16:14,103 --> 00:16:15,172 - Is that weed? 380 00:16:15,241 --> 00:16:16,586 - Before you start, 381 00:16:16,655 --> 00:16:19,068 I know Anthony don't like smoking. 382 00:16:19,137 --> 00:16:21,793 But I'm outside. I'm away from the kids. 383 00:16:21,862 --> 00:16:23,413 And I'm stressed the hell out. 384 00:16:23,482 --> 00:16:25,448 - OK, stop. 385 00:16:25,517 --> 00:16:27,551 And pass that right on over here, 386 00:16:27,620 --> 00:16:29,862 because you are not the only one stressed. 387 00:16:29,931 --> 00:16:31,103 Come on. 388 00:16:31,172 --> 00:16:33,000 - OK. All right. 389 00:16:35,931 --> 00:16:38,758 [laughs] 390 00:16:38,827 --> 00:16:40,551 - It's been a minute. 391 00:16:40,620 --> 00:16:41,896 That's pretty good. 392 00:16:41,965 --> 00:16:43,793 - Mm-hmm. 393 00:16:43,862 --> 00:16:45,034 - Where'd you get this? 394 00:16:45,103 --> 00:16:46,275 - Cali. 395 00:16:46,344 --> 00:16:47,793 - Cali do be having that good weed. 396 00:16:47,862 --> 00:16:48,965 - Yeah, they do. 397 00:16:49,034 --> 00:16:51,103 I forgot you used to be a pothead. 398 00:16:51,172 --> 00:16:52,758 - A long time ago. 399 00:16:52,827 --> 00:16:55,931 - Yeah, before you got rich and married Anthony. 400 00:16:56,000 --> 00:16:57,241 Where is he, anyway? 401 00:16:57,310 --> 00:16:59,000 - He's in the city with Mike. 402 00:16:59,068 --> 00:17:01,103 - Oh, OK. - He'll be back tomorrow. 403 00:17:01,172 --> 00:17:02,172 - Oh. 404 00:17:02,241 --> 00:17:05,103 - Look...[sighs] 405 00:17:05,172 --> 00:17:07,241 things are really bad, Karen. 406 00:17:09,034 --> 00:17:11,758 We may have to sell the house. 407 00:17:11,827 --> 00:17:13,275 - What happened? 408 00:17:13,344 --> 00:17:15,034 - A bad business deal. 409 00:17:15,103 --> 00:17:16,689 - Thought he was smarter than that. 410 00:17:16,758 --> 00:17:18,275 - Don't do that, OK? 411 00:17:18,344 --> 00:17:20,862 Don't do that, because he is. 412 00:17:20,931 --> 00:17:24,620 It's just that somebody that we were doing business with 413 00:17:24,689 --> 00:17:25,965 got an offer that they couldn't refuse, 414 00:17:26,034 --> 00:17:29,137 and now we are in over our heads. 415 00:17:29,206 --> 00:17:32,034 - I know the feeling. I'm drownin' myself. 416 00:17:32,103 --> 00:17:34,034 - What did you do? 417 00:17:36,482 --> 00:17:39,758 - I fell in love with the man of my dreams. 418 00:17:40,896 --> 00:17:42,620 - Love? [laughs] 419 00:17:42,689 --> 00:17:44,413 - Uh-huh. - You? 420 00:17:44,482 --> 00:17:45,689 - Yes, me. 421 00:17:45,758 --> 00:17:47,965 You don't have the patent on love. 422 00:17:48,034 --> 00:17:50,655 I always wanted love, and now that I found it... 423 00:17:50,724 --> 00:17:53,068 listen, he's handsome, he's rich. 424 00:17:53,137 --> 00:17:55,137 he's powerful, and he's good in bed. 425 00:17:55,206 --> 00:17:57,000 - OK! - Mm-hmm. 426 00:17:57,068 --> 00:17:58,586 - So what is the problem? 427 00:17:58,655 --> 00:18:00,344 Because it sounds to me like you need to be 428 00:18:00,413 --> 00:18:02,241 looking for a wedding dress. 429 00:18:02,310 --> 00:18:03,482 [chuckles] 430 00:18:03,551 --> 00:18:05,275 - [sighs] 431 00:18:05,344 --> 00:18:07,793 - Karrin, please tell me he's not married. 432 00:18:07,862 --> 00:18:10,379 - No, he's not married, because if he was married, 433 00:18:10,448 --> 00:18:12,931 I definitely would know how to handle him. 434 00:18:13,000 --> 00:18:15,172 - Shit. 435 00:18:15,241 --> 00:18:16,206 Cheers. 436 00:18:16,275 --> 00:18:17,206 - I'll drink to that. 437 00:18:17,275 --> 00:18:18,241 - Amen. 438 00:18:18,310 --> 00:18:21,896 [moody music] 439 00:18:21,965 --> 00:18:27,482 ♪ ♪ 440 00:18:31,793 --> 00:18:34,103 - Mrs. Britton? You have a guest. 441 00:18:34,172 --> 00:18:35,241 - Oh, thank you, Dominique. 442 00:18:35,310 --> 00:18:36,689 - Hello. - Hello, sweetheart. 443 00:18:36,758 --> 00:18:37,862 - How are you? - I'm well. 444 00:18:37,931 --> 00:18:39,137 Thank you. 445 00:18:39,206 --> 00:18:40,827 - Vanessa, good to see you again. 446 00:18:42,724 --> 00:18:46,206 The deal with Anthony Johnson and his wife fell apart, 447 00:18:46,275 --> 00:18:49,241 making the Simpson property available again. 448 00:18:49,310 --> 00:18:50,620 I assume you are still interested? 449 00:18:50,689 --> 00:18:52,413 - Now, you know I am, Jeffery, otherwise, 450 00:18:52,482 --> 00:18:53,965 you wouldn't have brought it up. 451 00:18:54,034 --> 00:18:58,137 However, I must admit, I was expecting you two days ago. 452 00:18:59,517 --> 00:19:01,793 - [laughs] When the Johnsons backed out, 453 00:19:01,862 --> 00:19:03,724 I figured it was your handiwork. 454 00:19:03,793 --> 00:19:06,965 That poor man. And his wife is devastated. 455 00:19:07,034 --> 00:19:09,931 - I so love it when a good plan comes together. 456 00:19:10,000 --> 00:19:11,241 Mm. 457 00:19:11,310 --> 00:19:13,586 - Well, the paperwork is all in order. 458 00:19:13,655 --> 00:19:15,724 I've changed out your name for the Johnsons. 459 00:19:15,793 --> 00:19:18,034 - Price? - Same as the Johnsons. 460 00:19:18,103 --> 00:19:19,448 8 million. - Oh, no, no, no. 461 00:19:19,517 --> 00:19:21,896 I don't think so, no. 462 00:19:21,965 --> 00:19:23,517 I'll pay 5 million. 463 00:19:23,586 --> 00:19:26,344 I mean, that actually was the asking price, correct? 464 00:19:26,413 --> 00:19:27,724 - Yes, but-- 465 00:19:27,793 --> 00:19:29,241 - No, no buts. 466 00:19:29,310 --> 00:19:31,068 That's the amount I'll pay, or you can tell Everett 467 00:19:31,137 --> 00:19:32,896 he can shove it up his ass. 468 00:19:32,965 --> 00:19:35,862 And tomorrow, my offer will be 4 million. 469 00:19:38,758 --> 00:19:40,724 - I will confirm with my client and get back to you. 470 00:19:40,793 --> 00:19:42,103 - Good. 471 00:19:42,172 --> 00:19:45,827 I'll expect the paperwork by the end of the day. 472 00:19:45,896 --> 00:19:48,275 - You know, I actually thought Anthony Johnson 473 00:19:48,344 --> 00:19:49,862 was going to beat you. 474 00:19:49,931 --> 00:19:51,379 - Yes, I must admit, even though I hate to, 475 00:19:51,448 --> 00:19:54,448 he was a worthy opponent, just a little too trusting. 476 00:19:54,517 --> 00:19:55,758 But it's a good thing that I took him down 477 00:19:55,827 --> 00:19:57,896 when I did because, otherwise, eventually 478 00:19:57,965 --> 00:19:59,344 he would have been a problem. 479 00:19:59,413 --> 00:20:01,517 - You didn't take him down. 480 00:20:01,586 --> 00:20:03,931 You ruined the man's life over a piece of land. 481 00:20:04,000 --> 00:20:05,551 A man like Anthony Johnson could have 482 00:20:05,620 --> 00:20:07,206 been a better ally than a foe. 483 00:20:07,275 --> 00:20:08,448 - Oh, not with a wife like his. 484 00:20:08,517 --> 00:20:10,586 Oh, no, no, no. 485 00:20:10,655 --> 00:20:12,517 Besides, this is personal. 486 00:20:12,586 --> 00:20:15,034 Evidently nobody ever explained to you 487 00:20:15,103 --> 00:20:16,655 why that land is so important. 488 00:20:16,724 --> 00:20:18,758 - Oh, I heard it was Britton land originally. 489 00:20:18,827 --> 00:20:22,034 I assume you're trying to preserve your precious legacy. 490 00:20:22,103 --> 00:20:23,310 - That's partially true. 491 00:20:23,379 --> 00:20:24,931 I am trying to preserve a legacy, 492 00:20:25,000 --> 00:20:26,172 but not my husband's family. 493 00:20:26,241 --> 00:20:28,068 No, they only care about banks. 494 00:20:28,137 --> 00:20:31,344 The legacy I'm trying to preserve is the Cottmans'. 495 00:20:31,413 --> 00:20:33,206 - Who the hell are the Cottmans? 496 00:20:33,275 --> 00:20:35,586 - The Cottman is my family surname. 497 00:20:35,655 --> 00:20:39,103 That land is the only thing that I have left of my family. 498 00:20:39,172 --> 00:20:41,758 Moses sold it behind my back. 499 00:20:45,034 --> 00:20:46,931 - So this was never about the Brittons? 500 00:20:47,000 --> 00:20:48,448 This was about you? 501 00:20:48,517 --> 00:20:50,551 - My mother and father busted their ass for that land. 502 00:20:50,620 --> 00:20:52,241 Moses did not have the right to sell it. 503 00:20:52,310 --> 00:20:54,689 That land was mine. 504 00:20:57,758 --> 00:20:59,862 - I finally think I understand. 505 00:20:59,931 --> 00:21:01,310 [chuckles] 506 00:21:06,931 --> 00:21:08,482 So what about this? 507 00:21:13,034 --> 00:21:15,448 - Yes, this is good. 508 00:21:15,517 --> 00:21:18,793 Vanessa, can you come here, please? 509 00:21:21,275 --> 00:21:24,206 [quiet music] 510 00:21:24,275 --> 00:21:31,275 ♪ ♪ 511 00:21:35,689 --> 00:21:39,724 - If there is anyone here who feel this man and this woman 512 00:21:39,793 --> 00:21:42,482 should not be joined together, 513 00:21:42,551 --> 00:21:45,034 let them speak now 514 00:21:45,103 --> 00:21:48,586 or forever hold their peace. 515 00:21:55,068 --> 00:21:56,724 [phone buzzing] 516 00:22:00,586 --> 00:22:04,000 - Hey, yo, Tania, what is going on? 517 00:22:04,068 --> 00:22:06,827 You said you were coming over here when you got off of work. 518 00:22:06,896 --> 00:22:08,241 It's almost 6:30. 519 00:22:08,310 --> 00:22:09,896 Hit me up. 520 00:22:11,620 --> 00:22:14,827 - By the power vested in me by the state of New York, 521 00:22:14,896 --> 00:22:19,379 I now pronounce you husband and wife. 522 00:22:20,586 --> 00:22:23,310 Malcolm, you may kiss your bride. 523 00:22:23,379 --> 00:22:25,103 [laughs] 524 00:22:25,172 --> 00:22:27,413 [applause] 525 00:22:27,482 --> 00:22:29,586 [cheering] 526 00:22:45,758 --> 00:22:48,862 - This is going well. - Thanks to you. 527 00:22:50,551 --> 00:22:52,344 - Damn, you looking great, girl. 528 00:22:52,413 --> 00:22:53,586 - Hey, thanks. 529 00:22:53,655 --> 00:22:56,344 - What is she doing here? 530 00:22:56,413 --> 00:22:58,689 What the hell does she have on? 531 00:22:58,758 --> 00:23:02,655 Look, I need you to get rid of her discreetly. 532 00:23:02,724 --> 00:23:04,241 - What about Martin? 533 00:23:04,310 --> 00:23:05,862 - I'll take care of my son. 534 00:23:05,931 --> 00:23:09,413 You just get rid of that wedding crasher. 535 00:23:14,724 --> 00:23:16,551 - I'm sorry, but Mrs. Britton said 536 00:23:16,620 --> 00:23:17,965 you're going to have to leave. 537 00:23:19,620 --> 00:23:21,344 [mellow R&B music] 538 00:23:21,413 --> 00:23:23,896 - ♪ We know ♪ 539 00:23:23,965 --> 00:23:27,827 ♪ We take it as far as we go ♪ 540 00:23:27,896 --> 00:23:31,448 ♪ It's so wrong, but we gonna keep holding on ♪ 541 00:23:31,517 --> 00:23:34,103 ♪ I can never leave it alone ♪ 542 00:23:34,172 --> 00:23:35,620 [laughter] 543 00:23:35,689 --> 00:23:37,862 - Damn, girl. - OK. 544 00:23:43,137 --> 00:23:44,827 - Hm. - What? 545 00:23:50,172 --> 00:23:51,379 - Mm. 546 00:23:53,758 --> 00:23:57,758 - ♪ This your promise, boy ♪ 547 00:23:57,827 --> 00:24:00,000 ♪ Three, four, five, six times ♪ 548 00:24:00,068 --> 00:24:02,000 [phone buzzing] 549 00:24:02,068 --> 00:24:04,586 ♪ ♪ 550 00:24:04,655 --> 00:24:06,172 - I gotta go. 551 00:24:06,241 --> 00:24:08,034 He keeps blowing up my phone. 552 00:24:08,103 --> 00:24:10,517 - Tania, you know you don't care about him. 553 00:24:10,586 --> 00:24:13,517 If you did, you wouldn't be here with me. 554 00:24:13,586 --> 00:24:15,724 - That's the problem. 555 00:24:15,793 --> 00:24:18,172 I can't help myself. 556 00:24:18,241 --> 00:24:21,000 You're like...a drug. 557 00:24:22,413 --> 00:24:24,620 - Why are we playing these games? 558 00:24:24,689 --> 00:24:26,896 Drop the clown. 559 00:24:26,965 --> 00:24:28,379 Be with me. 560 00:24:28,448 --> 00:24:30,965 My mom and my grandmother like you. 561 00:24:36,413 --> 00:24:38,344 - OK. 562 00:24:38,413 --> 00:24:40,448 I'm going to do it. 563 00:24:40,517 --> 00:24:42,310 I'll let him know tomorrow. 564 00:24:42,379 --> 00:24:43,724 - Just text him now. 565 00:24:43,793 --> 00:24:47,241 Do it now. I don't want you to leave. 566 00:24:47,310 --> 00:24:53,172 ♪ ♪ 567 00:24:53,241 --> 00:24:55,379 - OK. 568 00:24:55,448 --> 00:24:57,103 OK, I'll do it. 569 00:24:57,172 --> 00:24:58,965 ♪ ♪ 570 00:24:59,034 --> 00:25:03,551 - ♪ We push it as far as it goes ♪ 571 00:25:03,620 --> 00:25:07,482 ♪ It's so wrong but we gonna keep holding on ♪ 572 00:25:07,551 --> 00:25:10,206 ♪ Already, we already know ♪ 573 00:25:10,275 --> 00:25:12,034 - It's OK. 574 00:25:12,103 --> 00:25:14,000 It's gonna be fine. 575 00:25:16,344 --> 00:25:17,965 - It's done. 576 00:25:29,034 --> 00:25:31,275 - Martin, what do you think you're doing? 577 00:25:31,344 --> 00:25:34,310 The last place you need to be going is on vacation. 578 00:25:34,379 --> 00:25:35,896 We have work to do. 579 00:25:35,965 --> 00:25:38,068 - Mother, I'm getting as far away from you as possible, OK? 580 00:25:38,137 --> 00:25:40,068 - Oh, is that about this little thot from Brooklyn 581 00:25:40,137 --> 00:25:41,586 that you brought to the wedding today? 582 00:25:41,655 --> 00:25:42,862 - Mother, she's not a thot. 583 00:25:42,931 --> 00:25:44,931 So can you please stop calling her that? 584 00:25:45,000 --> 00:25:47,034 She's a good person that makes me happy. 585 00:25:47,103 --> 00:25:49,310 - There's been a lot of women that have made you happy. 586 00:25:49,379 --> 00:25:51,965 I need you to find one that's more than just tits and ass 587 00:25:52,034 --> 00:25:54,068 and that can make us both happy, Martin. 588 00:25:54,137 --> 00:25:56,034 You need a partner that can fit into this family 589 00:25:56,103 --> 00:25:57,724 and carry on our legacy. 590 00:25:57,793 --> 00:26:00,413 - Mother, if you just give her a chance, 591 00:26:00,482 --> 00:26:02,586 she might be able to just do that. 592 00:26:02,655 --> 00:26:05,862 She's more than just a pretty face and a beautiful body. 593 00:26:05,931 --> 00:26:07,517 She has a special quality to her. 594 00:26:07,586 --> 00:26:09,862 - Oh, really, then explain to me, 595 00:26:09,931 --> 00:26:12,137 what does this woman bring to the table, 596 00:26:12,206 --> 00:26:13,620 other than a appetite? 597 00:26:13,689 --> 00:26:15,103 - Mother, come on. 598 00:26:15,172 --> 00:26:16,965 You're being unfair and very judgmental right now. 599 00:26:17,034 --> 00:26:18,827 - I just asked you a basic question about somebody 600 00:26:18,896 --> 00:26:20,862 that you claim to have feelings for, 601 00:26:20,931 --> 00:26:22,448 but you don't have an answer. 602 00:26:22,517 --> 00:26:24,310 So I'm going to ask you again. 603 00:26:24,379 --> 00:26:27,206 What do you know about this woman, Martin? 604 00:26:27,275 --> 00:26:29,931 I mean, other than the obvious. 605 00:26:32,965 --> 00:26:36,275 - She's an artist, and you know how I feel about art. 606 00:26:36,344 --> 00:26:38,931 Believe it or not, she wants to be a graphic designer, 607 00:26:39,000 --> 00:26:42,206 and I'm going to help her do just that. 608 00:26:42,275 --> 00:26:44,275 I'm not Malcolm, mother. 609 00:26:44,344 --> 00:26:46,586 He can tolerate the misery of not being with the person 610 00:26:46,655 --> 00:26:48,172 that he loves, but I can't. 611 00:26:48,241 --> 00:26:51,241 I'm different, and she's different. 612 00:26:51,310 --> 00:26:53,965 I'm not going to surrender to your psychological warfare. 613 00:26:54,034 --> 00:26:58,724 - Son, there are times to draw the line in the sand. 614 00:26:58,793 --> 00:27:00,862 This is not that time. 615 00:27:00,931 --> 00:27:05,724 And I promise you, she is not that one. 616 00:27:09,344 --> 00:27:12,000 - There's no better time than the present, Mother. 617 00:27:13,551 --> 00:27:14,931 Goodbye. 618 00:27:36,068 --> 00:27:37,068 - Hi. 619 00:27:38,862 --> 00:27:41,000 Can I...sit? 620 00:27:45,758 --> 00:27:47,344 - What are you doing here? 621 00:27:47,413 --> 00:27:48,620 Aren't you supposed to be on your honeymoon 622 00:27:48,689 --> 00:27:51,172 or something, Mrs. Britton? 623 00:27:51,241 --> 00:27:55,000 Oh, yeah, I saw you on Page Six getting married. 624 00:27:55,068 --> 00:27:58,482 - Well, you would have known if you had just disappeared 625 00:27:58,551 --> 00:28:00,862 from the after party. 626 00:28:03,758 --> 00:28:06,413 What-- what's all this food? 627 00:28:06,482 --> 00:28:10,517 Wait, is this-- is this all for you? 628 00:28:10,586 --> 00:28:13,206 - Yes, I have a very... 629 00:28:13,275 --> 00:28:15,413 personal relationship with food, obviously. 630 00:28:15,482 --> 00:28:17,655 I've been like this since I was a kid. 631 00:28:17,724 --> 00:28:20,034 I'm just kind of an emotional eater. 632 00:28:20,103 --> 00:28:22,103 I eat a lot when I'm stressed. 633 00:28:22,172 --> 00:28:25,206 - Oh, wow. You must be very stressed. 634 00:28:25,275 --> 00:28:27,068 [snickers] 635 00:28:27,137 --> 00:28:30,068 This doesn't have anything to do with what my mother-in-law 636 00:28:30,137 --> 00:28:32,724 did to your company, does it? 637 00:28:35,000 --> 00:28:37,655 - What did your mother-in-law do to my company? 638 00:28:37,724 --> 00:28:39,896 [waves lapping] 639 00:28:39,965 --> 00:28:42,655 - [laughs] Well, you know-- 640 00:28:42,724 --> 00:28:44,034 - Here you go, sir. I'll leave this. 641 00:28:44,103 --> 00:28:46,896 Whenever you're ready. - Oh, no, no, here. 642 00:28:48,862 --> 00:28:50,379 Here you go. 643 00:28:52,000 --> 00:28:55,689 So, um...you want to know what I want? 644 00:28:55,758 --> 00:28:57,310 - Mm. 645 00:28:57,379 --> 00:29:02,965 - I want to take a long walk on the beach under the stars 646 00:29:03,034 --> 00:29:06,620 while holding your hand like I am right now. 647 00:29:06,689 --> 00:29:09,586 - Mm, that sounds so romantic. 648 00:29:09,655 --> 00:29:11,241 Like, how did I get so lucky? 649 00:29:11,310 --> 00:29:12,379 - You know what? 650 00:29:12,448 --> 00:29:13,551 I was thinking the same exact thing. 651 00:29:13,620 --> 00:29:14,827 [laughter] 652 00:29:14,896 --> 00:29:17,241 - Mr. Britton, your card was declined. 653 00:29:17,310 --> 00:29:19,689 - Whoa, whoa, wait. What do you-- what do you mean? 654 00:29:19,758 --> 00:29:23,034 That's a Black without a limit. 655 00:29:23,103 --> 00:29:25,000 - Must be some kind of miscommunication 656 00:29:25,068 --> 00:29:26,758 with your banking. 657 00:29:41,448 --> 00:29:42,793 - Um...where were we? 658 00:29:42,862 --> 00:29:45,551 - You were telling me that you was gonna take me 659 00:29:45,620 --> 00:29:47,000 on a romantic... 660 00:29:47,068 --> 00:29:49,344 - Mm. OK. - Romantic walk. 661 00:29:49,413 --> 00:29:52,344 Mm-hmm. - OK, so, yeah, on that walk, 662 00:29:52,413 --> 00:29:54,793 I was thinking that maybe we should plan a trip. 663 00:29:54,862 --> 00:29:56,655 - OK. 664 00:29:56,724 --> 00:30:00,620 - How does... 665 00:30:00,689 --> 00:30:02,000 Paris sound? 666 00:30:02,068 --> 00:30:04,068 - Mm-hmm. - Or maybe Morocco. 667 00:30:04,137 --> 00:30:06,275 Morocco's a really good place to visit, too. 668 00:30:06,344 --> 00:30:08,758 - I love both. - OK, well, shit. 669 00:30:08,827 --> 00:30:10,344 We should-- 670 00:30:10,413 --> 00:30:13,689 - This was declined as well. - Sir, what-- 671 00:30:13,758 --> 00:30:16,000 give it here. - Do you need me to pay? 672 00:30:16,068 --> 00:30:18,413 - No. No, of course not. 673 00:30:27,482 --> 00:30:29,482 Keep the change. 674 00:30:31,413 --> 00:30:32,896 Are you ready to go? 675 00:30:32,965 --> 00:30:34,758 - Um, yes. 676 00:30:34,827 --> 00:30:36,827 Are you OK? - Yeah. 677 00:30:38,689 --> 00:30:41,000 Actually, no, I'm not. But I'll get it straight. 678 00:30:41,068 --> 00:30:42,689 I'm gonna take you to my yacht. 679 00:30:42,758 --> 00:30:44,620 And then I'm gonna go take care of some business 680 00:30:44,689 --> 00:30:46,206 with my mother, OK? - OK. 681 00:30:46,275 --> 00:30:47,862 - That's fine with you? - Yes. 682 00:30:47,931 --> 00:30:50,862 [somber music] 683 00:30:50,931 --> 00:30:55,896 ♪ ♪ 684 00:30:57,068 --> 00:30:59,344 - You canceled my credit cards? 685 00:30:59,413 --> 00:31:01,413 - Yes, son. And I blocked the trust, too. 686 00:31:01,482 --> 00:31:03,241 - Why would you do that? 687 00:31:03,310 --> 00:31:04,827 - Because of your reckless behavior, Martin. 688 00:31:04,896 --> 00:31:06,448 That's why. 689 00:31:06,517 --> 00:31:08,206 Or did you actually think I was going to allow you access 690 00:31:08,275 --> 00:31:10,862 to those funds to finance some fly 691 00:31:10,931 --> 00:31:13,482 by night romance with that? 692 00:31:13,551 --> 00:31:14,827 Oh, no, sweetheart. 693 00:31:14,896 --> 00:31:16,586 I won't do that. 694 00:31:16,655 --> 00:31:18,586 - "Let"? Mother, that's my money. 695 00:31:18,655 --> 00:31:21,137 - No, sweetie, it's my money 696 00:31:21,206 --> 00:31:24,103 which I allow you access via a trust. 697 00:31:24,172 --> 00:31:26,655 See, but the key word here is trust. 698 00:31:26,724 --> 00:31:28,551 I'm the administrator. 699 00:31:28,620 --> 00:31:30,034 You haven't earned that money. 700 00:31:30,103 --> 00:31:33,068 It was given to you the same way it was taken away. 701 00:31:33,137 --> 00:31:34,793 - So you gonna just punish me for being in love? 702 00:31:34,862 --> 00:31:36,068 Is that it? - No, sweetheart. 703 00:31:36,137 --> 00:31:37,344 I'm teaching you a lesson. 704 00:31:37,413 --> 00:31:39,724 Not everything is for the world to see. 705 00:31:39,793 --> 00:31:43,448 Now, your brother, he's a prime example of discretion. 706 00:31:43,517 --> 00:31:46,103 He understands the importance of keeping up appearances. 707 00:31:46,172 --> 00:31:47,586 But you, on the other hand, you seem 708 00:31:47,655 --> 00:31:50,206 to have gotten so caught up in your feelings 709 00:31:50,275 --> 00:31:53,241 that you have forgotten that. 710 00:31:53,310 --> 00:31:56,931 - See, now you're really taking this too far. 711 00:31:57,000 --> 00:31:58,827 - You can say what you want, Martin. 712 00:31:58,896 --> 00:32:01,862 But perception is everything. 713 00:32:01,931 --> 00:32:05,103 So you can leave 714 00:32:05,172 --> 00:32:10,137 and be a broke ass with your Brooklyn boo and-- 715 00:32:10,206 --> 00:32:13,344 what does Jesse say-- oh, live your best life, 716 00:32:13,413 --> 00:32:14,931 or you can help your brother and me continue 717 00:32:15,000 --> 00:32:17,068 to build Britton legacy. 718 00:32:19,379 --> 00:32:21,517 What's it gonna be, sweetheart? 719 00:32:33,482 --> 00:32:35,586 I thought so. 720 00:32:37,000 --> 00:32:38,379 Hi, son. 721 00:32:38,448 --> 00:32:39,965 - Mother. 722 00:32:40,034 --> 00:32:43,689 - I want you both to listen to me and listen to me good. 723 00:32:43,758 --> 00:32:45,689 The day that I stop putting the best interests 724 00:32:45,758 --> 00:32:48,482 of this family before everything and everyone else 725 00:32:48,551 --> 00:32:50,655 will be the day that I close my eyes 726 00:32:50,724 --> 00:32:53,137 and leave this Earth for good. 727 00:32:53,206 --> 00:32:55,931 Do you understand? 728 00:32:56,000 --> 00:32:58,448 I said, do you understand me? 729 00:32:58,517 --> 00:33:00,689 - Yes, Mother. - Yes, Mother. 730 00:33:00,758 --> 00:33:02,275 - Good. 731 00:33:02,344 --> 00:33:03,965 Now let's get to work. 732 00:33:13,862 --> 00:33:16,758 [moody music] 733 00:33:16,827 --> 00:33:23,655 ♪ ♪ 734 00:33:31,068 --> 00:33:32,758 - Here she go. 735 00:33:32,827 --> 00:33:35,551 [phone buzzing] 736 00:33:35,620 --> 00:33:37,379 - [sighs] 737 00:33:39,310 --> 00:33:41,344 - Hey, Martin. This Karrin. 738 00:33:41,413 --> 00:33:43,551 It's a little bit after 12:00. 739 00:33:43,620 --> 00:33:46,517 You said you'll be back four hours ago. 740 00:33:46,586 --> 00:33:50,724 I mean, I've been leaving you voice messages, text messages. 741 00:33:50,793 --> 00:33:52,517 Where are you, babe? 742 00:33:55,068 --> 00:33:57,655 - Yeah, I see why you like her. 743 00:33:57,724 --> 00:33:59,344 I see that red bathing suit she wearing. 744 00:33:59,413 --> 00:34:00,896 - Mm-hmm, and I bought it. 745 00:34:00,965 --> 00:34:01,965 [laughs] 746 00:34:02,034 --> 00:34:04,172 - Of course you did. 747 00:34:06,620 --> 00:34:09,241 - He's not going to call you back. 748 00:34:09,310 --> 00:34:11,448 - Why not? Is he OK? 749 00:34:11,517 --> 00:34:13,482 - Yeah, he's fine. - OK. 750 00:34:13,551 --> 00:34:16,241 - But you are trespassing. - Trespassing? 751 00:34:16,310 --> 00:34:19,517 No, I'm a guest of Martin Britton. Yeah. 752 00:34:19,586 --> 00:34:21,344 - You were a guest of Martin Britton, 753 00:34:21,413 --> 00:34:24,413 but that privilege has been rescinded. 754 00:34:24,482 --> 00:34:27,275 And Mrs. Britton has asked that a restraining order be issued. 755 00:34:27,344 --> 00:34:29,344 So you are not to come within 100 feet of him 756 00:34:29,413 --> 00:34:31,931 or any other Britton property. 757 00:34:32,000 --> 00:34:33,517 Officers? 758 00:34:33,586 --> 00:34:37,931 [edgy music] 759 00:34:38,000 --> 00:34:44,758 ♪ ♪ 760 00:34:57,655 --> 00:34:58,965 - Uh-uh-uh-uh. 761 00:34:59,034 --> 00:35:00,655 - What? 762 00:35:00,724 --> 00:35:02,137 - Sorry, little bro. 763 00:35:02,206 --> 00:35:06,793 But you not going to win like this, not against Mother. 764 00:35:09,034 --> 00:35:10,310 - So what are we supposed to do, 765 00:35:10,379 --> 00:35:11,724 just sit around and be miserable for the rest 766 00:35:11,793 --> 00:35:14,034 of our lives? 767 00:35:14,103 --> 00:35:15,517 - No. 768 00:35:15,586 --> 00:35:19,724 We wait for the perfect moment, 769 00:35:19,793 --> 00:35:22,000 and then we strike. 770 00:35:22,068 --> 00:35:25,172 WWDD-- 771 00:35:25,241 --> 00:35:27,931 What Would Dad Do? 772 00:35:28,000 --> 00:35:29,896 We're Brittons. 773 00:35:29,965 --> 00:35:32,724 We do what's necessary. 774 00:35:42,965 --> 00:35:45,655 - It's hard, man. 775 00:35:50,551 --> 00:35:53,655 [sweeping instrumentals] 776 00:35:53,724 --> 00:35:58,896 ♪ ♪ 777 00:35:58,965 --> 00:36:00,724 - This doesn't have anything to do with 778 00:36:00,793 --> 00:36:05,482 what my mother-in-law did your company, does it? 779 00:36:05,551 --> 00:36:08,344 - What did your mother-in-law do to my company? 780 00:36:08,413 --> 00:36:10,137 - Well, she had the bank orchestrate a deal 781 00:36:10,206 --> 00:36:11,620 with Sing Transportation 782 00:36:11,689 --> 00:36:14,413 to partner and purchase Entech. 783 00:36:16,241 --> 00:36:19,448 Her plan is to drive you out of business. 784 00:36:20,448 --> 00:36:21,793 - It's working. 785 00:36:21,862 --> 00:36:25,586 Why would you help me? You're a Britton. 786 00:36:25,655 --> 00:36:30,551 - Vanessa, I'm gonna need you to sign this. 787 00:36:30,620 --> 00:36:33,172 - What is it? - It's a prenup. 788 00:36:33,241 --> 00:36:35,482 - I'm not signing this. 789 00:36:35,551 --> 00:36:38,137 - Oh, then, sweetheart, there'll be no wedding 790 00:36:38,206 --> 00:36:41,068 this afternoon. 791 00:36:41,137 --> 00:36:44,379 Thanks for stopping by, Jeffery. 792 00:36:52,137 --> 00:36:53,137 [phone buzzes] 793 00:36:53,206 --> 00:36:54,413 - This is Victor. 794 00:36:54,482 --> 00:36:57,758 - Victor, it's Anthony Johnson. 795 00:36:59,551 --> 00:37:02,068 - Yes, Anthony. What can I do for you? 796 00:37:02,137 --> 00:37:07,689 - Listen, I was hoping maybe we could restructure our deal. 797 00:37:07,758 --> 00:37:10,137 You know, I don't know, maybe you... 798 00:37:10,206 --> 00:37:13,068 something--you know, even if it's a little less significant 799 00:37:13,137 --> 00:37:15,206 than our previous agreement. 800 00:37:15,275 --> 00:37:18,068 I need to recover some losses. 801 00:37:18,137 --> 00:37:20,310 - Anthony, you're a nice man. 802 00:37:20,379 --> 00:37:23,758 And honestly, I like you a lot. 803 00:37:23,827 --> 00:37:24,931 I'd like to help. 804 00:37:25,000 --> 00:37:26,793 Unfortunately, that's not possible. 805 00:37:28,931 --> 00:37:31,310 - 'Cause you sold me out to the Brittons. 806 00:37:31,379 --> 00:37:32,793 - I'm sorry, Anthony. 807 00:37:32,862 --> 00:37:35,344 But like I told you before, I had to do 808 00:37:35,413 --> 00:37:37,931 what's best for my company. 809 00:37:44,551 --> 00:37:46,620 - We should be able to sell this place in no time. 810 00:37:46,689 --> 00:37:47,793 - Oh, great. 811 00:37:47,862 --> 00:37:49,413 [phone buzzing] Oh, one second. 812 00:37:49,482 --> 00:37:50,827 - Yeah, go ahead. 813 00:37:52,172 --> 00:37:53,241 - Anthony? 814 00:37:53,310 --> 00:37:54,965 - Hey, babe. 815 00:37:55,034 --> 00:37:56,482 - Where are you? 816 00:37:56,551 --> 00:37:58,344 We got Leslie over here doing a listing inspection. 817 00:37:58,413 --> 00:38:01,413 - I'm just out by the water. 818 00:38:01,482 --> 00:38:03,448 - Well, how close by the water? 819 00:38:03,517 --> 00:38:07,000 - Not far. I-I'm fine, babe. 820 00:38:07,068 --> 00:38:09,000 - Look, let me come out there with you. 821 00:38:09,068 --> 00:38:10,241 - No, no, no, no, no, no. 822 00:38:10,310 --> 00:38:13,689 I'm, uh, I'm-I'm good. I'm just, uh... 823 00:38:13,758 --> 00:38:17,551 you know, just need to think some things through, 824 00:38:17,620 --> 00:38:20,000 sort shit out, you know? 825 00:38:23,931 --> 00:38:25,965 I just called to tell you I love you. 826 00:38:28,275 --> 00:38:30,206 Yeah, so it's Carolyn Britton who tried to screw me. 827 00:38:30,275 --> 00:38:31,413 So what? 828 00:38:31,482 --> 00:38:35,379 - Wait, wait, wait, wait-- so what? 829 00:38:35,448 --> 00:38:39,068 Hold on. Y-you just going to let her beat you? 830 00:38:39,137 --> 00:38:41,586 When you are the only person who's ever stood up to her, 831 00:38:41,655 --> 00:38:43,206 who's not afraid of her? 832 00:38:43,275 --> 00:38:44,448 - Well, maybe that's because I didn't 833 00:38:44,517 --> 00:38:46,172 know what I was up against. 834 00:38:46,241 --> 00:38:47,689 I mean, what do you expect me to do? 835 00:38:47,758 --> 00:38:50,344 [waves crashing] 836 00:39:04,862 --> 00:39:06,103 - Anthony! 837 00:39:08,344 --> 00:39:10,275 Anthony. 838 00:39:10,344 --> 00:39:11,517 - Hey. 839 00:39:11,586 --> 00:39:14,344 - Baby, what are you doing? 840 00:39:16,172 --> 00:39:18,517 - [laughs] I was swimming. 841 00:39:18,586 --> 00:39:20,068 - Swimming? 842 00:39:20,137 --> 00:39:22,275 Oh, baby, are you OK? 843 00:39:23,172 --> 00:39:25,413 Baby, we not going to get a pool, all right? 844 00:39:25,482 --> 00:39:26,689 We're just about to sell our house. 845 00:39:26,758 --> 00:39:28,896 I just put it on the market with Leslie. 846 00:39:30,310 --> 00:39:32,137 - We ain't selling shit. 847 00:39:32,206 --> 00:39:34,827 ♪ ♪ 848 00:39:34,896 --> 00:39:36,655 What we're about to do in this town 849 00:39:36,724 --> 00:39:38,586 is bigger than Carolyn Britton. 850 00:39:40,413 --> 00:39:43,655 She might've won the battle... 851 00:39:43,724 --> 00:39:45,655 but this war is just beginning. 852 00:39:47,000 --> 00:39:48,482 - Vanessa. 853 00:39:49,827 --> 00:39:52,103 And I have to holler at you because, dawg, 854 00:39:52,172 --> 00:39:55,344 that prototype that you sent me of that phone, 855 00:39:55,413 --> 00:39:57,448 that's just incredible, bro. 856 00:39:57,517 --> 00:39:59,689 - Uh, wow, thanks, man. 857 00:39:59,758 --> 00:40:01,517 I'm really happy to hear that. 858 00:40:01,586 --> 00:40:03,275 But I know you didn't come all the way 859 00:40:03,344 --> 00:40:05,068 out here just to tell me that. 860 00:40:05,137 --> 00:40:08,655 - Naw, actually, I came out here 'cause I have somebody 861 00:40:08,724 --> 00:40:10,965 that I want you to meet. 862 00:40:11,034 --> 00:40:13,517 You know, I told him what y'all was working on, 863 00:40:13,586 --> 00:40:15,586 and he did not want to waste no time 864 00:40:15,655 --> 00:40:17,793 to meet you and Vanessa. 865 00:40:17,862 --> 00:40:21,310 - OK, well, who is this somebody? 866 00:40:21,379 --> 00:40:23,448 - Alexander. 867 00:40:27,137 --> 00:40:29,655 - Yo, that's Alexander Cora, the billionaire? 868 00:40:29,724 --> 00:40:32,413 - Anthony, correct? 869 00:40:32,482 --> 00:40:33,965 - Yes, sir. - Nice to meet you Anthony. 870 00:40:34,034 --> 00:40:35,655 Wyclef here has told me quite a lot 871 00:40:35,724 --> 00:40:38,620 about you and your company. 872 00:40:38,689 --> 00:40:42,344 I must admit, I'm impressed. 873 00:40:42,413 --> 00:40:45,551 - Highly impressed. - Indeed. 874 00:40:45,620 --> 00:40:48,724 Which is why I propose that we discuss 875 00:40:48,793 --> 00:40:51,103 a new partnership, Anthony, 876 00:40:51,172 --> 00:40:54,310 with your company and my new company, Cora Enterprises, 877 00:40:54,379 --> 00:40:58,206 with, of course, Wyclef Jean here as the face of the brand. 878 00:40:58,275 --> 00:40:59,517 - Think about it. 879 00:40:59,586 --> 00:41:01,655 Dr. Dre made billions off them headphones. 880 00:41:01,724 --> 00:41:05,137 Imagine what we going to make with your phone. 881 00:41:05,206 --> 00:41:07,137 - Yeah, more than a bank. 882 00:41:07,206 --> 00:41:09,310 - You the man, babe. - Can't tell me shit. 883 00:41:09,379 --> 00:41:10,517 - I already knew that, though! 884 00:41:10,586 --> 00:41:11,586 - I ain't scared of nobody. 885 00:41:11,655 --> 00:41:13,137 I scared of nothing. 886 00:41:13,206 --> 00:41:14,827 We taking this whole shit. 887 00:41:14,896 --> 00:41:16,275 Feelin' me? 888 00:41:16,344 --> 00:41:18,206 - That's the man I married. - OK? I'm serious. 889 00:41:18,275 --> 00:41:21,586 I ain't scared of y'all or none of y'all sharks, 890 00:41:21,655 --> 00:41:23,655 on land or sea. 891 00:41:23,724 --> 00:41:25,793 [Sydney laughs] 892 00:41:25,862 --> 00:41:29,482 Look at all the sand. Come on, baby. 893 00:41:29,551 --> 00:41:31,000 Let's go home. 894 00:41:31,068 --> 00:41:33,103 That's my man. 895 00:41:33,172 --> 00:41:36,068 [singer vocalizing] 896 00:41:36,137 --> 00:41:40,862 ♪ ♪ 897 00:41:41,689 --> 00:41:44,448 - Oh, yes, yes, yes! 898 00:41:44,517 --> 00:41:47,517 I did it, I did it, I did it, I did it. 899 00:41:47,586 --> 00:41:50,758 I did it. Mmm...mmm! 900 00:41:52,103 --> 00:41:54,620 Ooh, hallelujah. 901 00:41:55,655 --> 00:41:58,931 Oh, Mom and Dad, guess what. 902 00:41:59,000 --> 00:42:00,344 I did it. 903 00:42:00,413 --> 00:42:04,551 I finally... got our property back. 904 00:42:04,620 --> 00:42:06,172 To you. 905 00:42:06,241 --> 00:42:08,379 Oh, Jeffery. 906 00:42:08,448 --> 00:42:09,448 What are you doing here? 907 00:42:09,517 --> 00:42:11,137 - Evening, Aunt Carol. 908 00:42:11,206 --> 00:42:13,931 Government dropped all the charges against your husband. 909 00:42:14,000 --> 00:42:16,172 Uncle Moses is free to come home. 910 00:42:22,655 --> 00:42:25,241 Is everything all right? 911 00:42:25,310 --> 00:42:27,034 - Oh, no. 912 00:42:30,034 --> 00:42:31,793 Oh, my. 913 00:42:32,758 --> 00:42:36,000 [moody music] 914 00:42:36,068 --> 00:42:42,965 ♪ ♪