1
00:00:08,931 --> 00:00:10,000
- Yes, my husband is missing.
2
00:00:10,068 --> 00:00:11,517
- How long has he been missing?
3
00:00:11,586 --> 00:00:13,344
- Well, he left about
7:30 last night to go
4
00:00:13,413 --> 00:00:15,448
to the Wyclef Jean concert.
5
00:00:15,517 --> 00:00:17,275
- Pleasure to meet you, my man.
6
00:00:17,344 --> 00:00:19,379
- No, it's a
pleasure to meet you.
7
00:00:19,448 --> 00:00:21,620
- What if she's not
receptive to me moving in?
8
00:00:21,689 --> 00:00:23,137
- Then I'll be back
with my bags packed.
9
00:00:23,206 --> 00:00:24,551
- There's going
to be a wedding.
10
00:00:24,620 --> 00:00:25,931
- Who's getting married?
11
00:00:26,000 --> 00:00:28,206
- Your mother and father
are getting married again.
12
00:00:28,275 --> 00:00:30,655
- The deal with Sydney Tech
is pretty much done.
13
00:00:30,724 --> 00:00:33,758
- Well, a pretty much done
deal isn't a completed deal.
14
00:00:33,827 --> 00:00:35,413
- Oh, no.
15
00:00:35,482 --> 00:00:37,724
Oh, God, please don't
let this man be dead.
16
00:00:40,862 --> 00:00:42,931
♪ Forever's starting
right now ♪
17
00:00:43,000 --> 00:00:45,310
♪ ♪
18
00:00:45,379 --> 00:00:48,827
♪ Even though winter
seems a little colder ♪
19
00:00:48,896 --> 00:00:51,758
♪ Better's starting
right now ♪
20
00:00:51,827 --> 00:00:53,620
♪ Yeah ♪
21
00:00:53,689 --> 00:00:55,275
♪ I promise you
all that pushin' ♪
22
00:00:55,344 --> 00:00:57,310
♪ All that fightin',
all that runnin' ♪
23
00:00:57,379 --> 00:00:59,103
♪ All that climbin',
it won't be, won't be ♪
24
00:00:59,172 --> 00:01:00,965
♪ Won't be for nothin' ♪
25
00:01:01,034 --> 00:01:02,482
♪ For nothin', nothin' ♪
26
00:01:02,551 --> 00:01:04,344
♪ Yeah, leave it to me ♪
27
00:01:04,413 --> 00:01:06,689
♪ Hey hey,
leave it to me ♪
28
00:01:13,172 --> 00:01:14,827
- Oh, no.
29
00:01:14,896 --> 00:01:16,482
No, no, no.
30
00:01:16,551 --> 00:01:18,620
Please don't let
this man be dead.
31
00:01:18,689 --> 00:01:21,896
Hey, Anthony,
don't be dead, please.
32
00:01:21,965 --> 00:01:25,068
Oh, God.
33
00:01:26,034 --> 00:01:27,689
- What time is it?
34
00:01:27,758 --> 00:01:29,448
- It's early.
35
00:01:29,517 --> 00:01:31,103
- Yeah.
36
00:01:33,310 --> 00:01:35,275
- Get it together.
37
00:01:36,724 --> 00:01:39,137
Come on.
Let me help you get cleaned up.
38
00:01:39,206 --> 00:01:41,758
I got your message.
39
00:01:41,827 --> 00:01:44,448
- I expressed to you the
urgency of the task I assigned.
40
00:01:44,517 --> 00:01:47,103
What the hell is
the holdup, Vanessa?
41
00:01:47,172 --> 00:01:49,793
- There's no holdup, Carolyn.
42
00:01:49,862 --> 00:01:52,000
I made significant progress.
I'm working on it.
43
00:01:52,068 --> 00:01:54,724
These things take time.
44
00:01:54,793 --> 00:01:56,586
He's a happily married man.
45
00:01:56,655 --> 00:01:58,034
I can't just knock on his door.
46
00:01:58,103 --> 00:01:59,551
- Listen to me.
47
00:01:59,620 --> 00:02:02,137
This shit needs to happen
sooner than later.
48
00:02:02,206 --> 00:02:04,206
If I'd known that
this was gonna be too
49
00:02:04,275 --> 00:02:06,275
difficult for you to handle--
- Like I said,
50
00:02:06,344 --> 00:02:08,000
I've made significant progress.
51
00:02:08,068 --> 00:02:09,655
- What kind of progress?
52
00:02:09,724 --> 00:02:12,172
- Well, have you seen
today's Page Six by chance?
53
00:02:12,241 --> 00:02:13,517
- No, sweetheart.
54
00:02:13,586 --> 00:02:15,413
I leave rags like that
for people like you.
55
00:02:15,482 --> 00:02:18,689
- Oh, maybe you should just
pull it up and take a peek.
56
00:02:23,689 --> 00:02:25,103
- Well, all right.
57
00:02:25,172 --> 00:02:26,275
Well, you managed
to get a picture
58
00:02:26,344 --> 00:02:27,965
of you, him, and Wyclef Jean.
59
00:02:28,034 --> 00:02:29,862
OK, well, I'm impressed.
60
00:02:29,931 --> 00:02:31,655
But a picture is far
61
00:02:31,724 --> 00:02:33,206
from what I asked.
62
00:02:33,275 --> 00:02:35,689
- That photo is my foot
in the door.
63
00:02:35,758 --> 00:02:39,034
Soon, Anthony Johnson will
do whatever I want him to.
64
00:02:39,103 --> 00:02:41,517
When I say jump,
he'll say, how high?
65
00:02:41,586 --> 00:02:44,310
- All right, I hope so,
66
00:02:44,379 --> 00:02:46,206
because I'm so looking forward
67
00:02:46,275 --> 00:02:48,310
to your wedding this weekend.
68
00:02:48,379 --> 00:02:50,931
- Oh, well, then you
should pick out a dress.
69
00:02:51,000 --> 00:02:52,896
But this time, let's not
invite the whole town.
70
00:02:52,965 --> 00:02:57,275
I want them to read about me
on Page Six.
71
00:03:00,689 --> 00:03:06,448
♪ ♪
72
00:03:10,620 --> 00:03:12,344
- Mom, I'm telling you,
Dad is going to be OK.
73
00:03:12,413 --> 00:03:14,034
- No, 'cause he would
have called me like that.
74
00:03:14,103 --> 00:03:15,965
You know this is not like him.
- His phone is probably dead.
75
00:03:16,034 --> 00:03:17,586
You know he doesn't
charge it sometimes.
76
00:03:17,655 --> 00:03:19,448
- Oh, my God, I can't even
believe this is happening.
77
00:03:19,517 --> 00:03:21,172
Mom, I'm--
78
00:03:21,241 --> 00:03:23,172
- Hey.
- Anthony!
79
00:03:24,931 --> 00:03:25,931
Baby, where have you been?
80
00:03:26,000 --> 00:03:27,896
I had the police
looking for you!
81
00:03:27,965 --> 00:03:30,241
- Hey, I'm here.
- Hey.
82
00:03:30,310 --> 00:03:33,724
- I was on the beach...
- asleep.
83
00:03:33,793 --> 00:03:36,379
- Anthony Johnson, are you
gonna keep lying to me?
84
00:03:36,448 --> 00:03:38,000
Then you really
gonna come up missing.
85
00:03:38,068 --> 00:03:39,517
Um, Tyler, baby,
86
00:03:39,586 --> 00:03:42,344
let me talk to him
for a second.
87
00:03:42,413 --> 00:03:44,241
Anthony, I would never
do something like this
88
00:03:44,310 --> 00:03:46,068
to you, all right?
89
00:03:46,137 --> 00:03:48,103
I went from sad to
angry to hurt.
90
00:03:48,172 --> 00:03:49,862
I really thought we were
better than this.
91
00:03:49,931 --> 00:03:52,310
- Syd, I'm telling
you the truth.
92
00:03:52,379 --> 00:03:54,862
I was out there knocked out.
93
00:03:54,931 --> 00:03:56,655
Ask Reverend Johnson.
You go out there right now.
94
00:03:56,724 --> 00:03:58,413
He's the one who
woke me up and found me.
95
00:03:58,482 --> 00:04:00,241
- He wasn't out all night.
96
00:04:00,310 --> 00:04:02,448
I can vouch that I did
see him on a beach,
97
00:04:02,517 --> 00:04:03,724
and he was tumbling,
98
00:04:03,793 --> 00:04:05,344
and I didn't know
what to think.
99
00:04:05,413 --> 00:04:07,206
- Well, if you saw him,
100
00:04:07,275 --> 00:04:09,000
then why didn't you
tell me anything?
101
00:04:09,068 --> 00:04:10,310
- 'Cause you didn't axe me.
102
00:04:10,379 --> 00:04:11,931
I'm not a mind reader, Sydney.
103
00:04:12,000 --> 00:04:14,034
Your man, your problems.
104
00:04:14,620 --> 00:04:16,517
- Now, you know that does
not let you off the hook,
105
00:04:16,586 --> 00:04:19,103
all right, because that concert
ended at midnight.
106
00:04:19,172 --> 00:04:20,689
So where the hell were you?
107
00:04:20,758 --> 00:04:23,586
- Hey, yo.
Dad's on Page Six. Look.
108
00:04:23,655 --> 00:04:24,448
- How?
109
00:04:24,517 --> 00:04:26,103
- What is it?
110
00:04:26,172 --> 00:04:27,310
- He really is on Page Six.
111
00:04:27,379 --> 00:04:29,068
- After going to
the after party,
112
00:04:29,137 --> 00:04:30,482
I don't remember nothing.
113
00:04:30,551 --> 00:04:32,413
I think somebody
slipped me a mickey.
114
00:04:32,482 --> 00:04:34,862
- Tch, aw, poor baby.
115
00:04:38,793 --> 00:04:40,793
- Hey, y'all.
Come here, check this out.
116
00:04:43,896 --> 00:04:47,241
- Yo, you went
crazy on this, man.
117
00:04:49,620 --> 00:04:51,034
Oh, so--
118
00:04:51,103 --> 00:04:52,448
- Now that's crazy.
- Right?
119
00:04:52,517 --> 00:04:54,275
Ain't that dope?
- That is so cool.
120
00:04:54,344 --> 00:04:56,000
- Pssh...
121
00:04:59,965 --> 00:05:05,931
♪ ♪
122
00:05:06,000 --> 00:05:08,344
- You know,
I want a huge waterfall
123
00:05:08,413 --> 00:05:10,103
that I can see
from the Jacuzzi.
124
00:05:10,172 --> 00:05:13,206
I did tell you I want a
12-person Jacuzzi, right?
125
00:05:13,275 --> 00:05:15,172
- Those damn Johnsons.
126
00:05:15,241 --> 00:05:17,379
They are working my last nerve.
127
00:05:26,172 --> 00:05:28,103
- Please tell me that
you have some good news
128
00:05:28,172 --> 00:05:31,793
because my morning is not
starting off well at all.
129
00:05:31,862 --> 00:05:35,551
Has Mr. Sing delivered the
news to the Johnsons yet?
130
00:05:35,620 --> 00:05:37,517
- No, not yet.
131
00:05:37,586 --> 00:05:39,827
But I can encourage
a call to be made.
132
00:05:39,896 --> 00:05:41,793
- That would make your
mother very happy.
133
00:05:41,862 --> 00:05:44,689
And, Malcolm, keep up
the good work, sweetheart.
134
00:05:44,758 --> 00:05:47,344
You're doing a very good job.
135
00:05:53,620 --> 00:05:55,344
- Ah, Mr. Sing.
136
00:05:55,413 --> 00:05:57,586
My mother sends her regards.
137
00:05:57,655 --> 00:06:00,172
She also asked that you
honor our agreement.
138
00:06:00,241 --> 00:06:03,241
Have you spoken to
Mr. Johnson about your deal
139
00:06:03,310 --> 00:06:05,896
and that you're pulling out?
- No, no, not yet.
140
00:06:05,965 --> 00:06:08,379
I thought it best
not say anything
141
00:06:08,448 --> 00:06:10,620
until our deal was finalized.
142
00:06:10,689 --> 00:06:12,724
- Well, it's finalized.
143
00:06:12,793 --> 00:06:14,448
You're right.
144
00:06:14,517 --> 00:06:16,310
- I'll give him a call
right now.
145
00:06:16,379 --> 00:06:17,931
Just take a minute.
146
00:06:18,000 --> 00:06:20,689
- While you're doing that,
we'll be in a Jacuzzi.
147
00:06:20,758 --> 00:06:23,862
I'm thinking mimosas, Bellinis,
something sexy like that.
148
00:06:23,931 --> 00:06:25,827
I'm in the mood to celebrate.
149
00:06:25,896 --> 00:06:27,103
- Save me one.
150
00:06:27,172 --> 00:06:28,310
- You got it.
151
00:06:28,379 --> 00:06:29,931
- OK.
152
00:06:39,862 --> 00:06:41,137
- Hey, uh, baby, it's Victor.
153
00:06:41,206 --> 00:06:43,310
This is probably important.
Let me take this.
154
00:06:43,379 --> 00:06:44,689
- OK.
155
00:06:46,000 --> 00:06:48,620
- Hey, it's Anthony.
156
00:06:48,689 --> 00:06:50,137
- Good morning, Anthony.
157
00:06:50,206 --> 00:06:53,413
I'm sorry to call you so
early, but I wanted you
158
00:06:53,482 --> 00:06:54,896
to hear it from me directly.
159
00:06:54,965 --> 00:06:56,620
- Yeah, shoot.
Go for it.
160
00:06:56,689 --> 00:06:59,379
- Sing Enterprises
has purchased Entech.
161
00:06:59,448 --> 00:07:01,413
- Wow!
162
00:07:01,482 --> 00:07:03,137
Wow, Victor,
that's a great move.
163
00:07:03,206 --> 00:07:04,379
Congratulations.
164
00:07:04,448 --> 00:07:05,758
- Thank you.
165
00:07:05,827 --> 00:07:10,034
Unfortunately,
it's not so fantastic for you.
166
00:07:10,103 --> 00:07:12,413
I'm, uh, gonna to have to pull
out of our deal, Anthony.
167
00:07:12,482 --> 00:07:14,482
I'm sorry.
168
00:07:14,551 --> 00:07:16,551
- Um, OK.
169
00:07:16,620 --> 00:07:18,586
I don't think I--
I don't think I understand.
170
00:07:18,655 --> 00:07:22,206
All right, I've already started
pre-production on your project
171
00:07:22,275 --> 00:07:23,896
based on your word.
172
00:07:23,965 --> 00:07:25,413
I'm talking materials,
staffing, logistics.
173
00:07:25,482 --> 00:07:27,448
Everything's in place, Victor.
174
00:07:27,517 --> 00:07:29,482
I mean, we're ready to go.
175
00:07:29,551 --> 00:07:31,137
- I understand, Anthony.
176
00:07:31,206 --> 00:07:33,862
But my company decided to go
in a different direction.
177
00:07:33,931 --> 00:07:37,379
I do look forward to working
with you in the future, though.
178
00:07:37,448 --> 00:07:41,344
- No, fuck the future.
The time is now!
179
00:07:41,413 --> 00:07:44,655
This deal has to happen.
180
00:07:44,724 --> 00:07:46,206
I'm going to be out
millions, Victor.
181
00:07:46,275 --> 00:07:47,965
You understand me?
Millions.
182
00:07:48,034 --> 00:07:50,310
- You're a resourceful
young man, Anthony.
183
00:07:50,379 --> 00:07:53,034
I'm sure
you'll land on your feet.
184
00:07:53,103 --> 00:07:54,620
- Victor, don't do--
185
00:07:54,689 --> 00:07:56,034
don't do this.
186
00:07:56,103 --> 00:07:57,172
You can't do this.
187
00:07:57,241 --> 00:07:58,896
- What's going on?
- Hey, listen.
188
00:07:58,965 --> 00:08:00,620
Hey, I'll sue you, man.
- Baby.
189
00:08:00,689 --> 00:08:02,241
- You can try.
190
00:08:02,310 --> 00:08:04,620
But without a fully
executed contract,
191
00:08:04,689 --> 00:08:06,586
it's gonna be very hard.
192
00:08:06,655 --> 00:08:09,620
- Victor, you--
- Oh, my God, Anthony.
193
00:08:09,689 --> 00:08:11,965
- So what happened to
being a man of your word?
194
00:08:12,034 --> 00:08:15,000
- I had to do what's best
for my company, Anthony,
195
00:08:15,068 --> 00:08:16,310
not yours.
196
00:08:16,379 --> 00:08:18,034
- Victor...
197
00:08:18,103 --> 00:08:19,620
Victor, you--
198
00:08:20,931 --> 00:08:22,448
Victor!
199
00:08:22,517 --> 00:08:24,689
- Baby, what happened?
200
00:08:24,758 --> 00:08:26,413
- Son of a bitch!
201
00:08:26,482 --> 00:08:28,551
- What happened?
202
00:08:28,620 --> 00:08:31,034
- Shit! Fuck!
203
00:08:36,620 --> 00:08:43,275
♪ ♪
204
00:08:45,724 --> 00:08:47,000
- Hey, Reverend.
205
00:08:47,068 --> 00:08:48,965
- Good morning, Sarge.
- Good morning.
206
00:08:49,034 --> 00:08:50,206
Good morning.
207
00:08:50,275 --> 00:08:51,896
- You getting your
morning jolt, I see.
208
00:08:51,965 --> 00:08:53,793
- Yeah, man.
Yes, indeed.
209
00:08:53,862 --> 00:08:55,862
I'm addicted to this stuff.
I have 10, 11 cups a day.
210
00:08:55,931 --> 00:08:58,068
Oh ho ho ho.
211
00:08:58,137 --> 00:08:59,862
- I like a good cup
of Joe myself,
212
00:08:59,931 --> 00:09:01,517
but I'm not quite that bad.
213
00:09:03,172 --> 00:09:04,620
- Why don't you have
a seat, Reverend.
214
00:09:04,689 --> 00:09:06,758
- Oh, thank you.
- Yeah.
215
00:09:08,931 --> 00:09:10,344
It's good to see you.
216
00:09:10,413 --> 00:09:13,793
- Well, I'm glad to be here.
- Yes, sir.
217
00:09:13,862 --> 00:09:15,344
- So I can show you that
real New York lifestyle.
218
00:09:15,413 --> 00:09:17,517
- OK.
I'm excited.
219
00:09:17,586 --> 00:09:19,275
I mean, I'm not going to lie.
220
00:09:19,344 --> 00:09:20,827
- About a week.
- I know how you be.
221
00:09:20,896 --> 00:09:22,241
- Yeah, you know
I go in and out.
222
00:09:26,034 --> 00:09:28,034
- You all right, Sergeant?
223
00:09:31,034 --> 00:09:32,793
That cup can't fight back.
224
00:09:32,862 --> 00:09:34,931
- I want to ask you to
pray for me and my son.
225
00:09:35,000 --> 00:09:37,103
- Why?
What's going on?
226
00:09:37,172 --> 00:09:38,517
- Those two are gonna
push me to the point
227
00:09:38,586 --> 00:09:39,620
of no return, Rev.
228
00:09:39,689 --> 00:09:40,758
- Who?
229
00:09:40,827 --> 00:09:42,517
Jesse and Tania?
230
00:09:42,586 --> 00:09:43,793
- Yeah.
231
00:09:43,862 --> 00:09:46,793
- Well, I know Jesse
can be a handful.
232
00:09:46,862 --> 00:09:48,724
But he's a decent kid.
233
00:09:48,793 --> 00:09:50,827
And Tania is one of the
sweetest young ladies
234
00:09:50,896 --> 00:09:52,724
I've ever met.
- Well, if she's so sweet,
235
00:09:52,793 --> 00:09:54,482
why is she sneaking around
behind my son's back
236
00:09:54,551 --> 00:09:56,103
with that Britton boy?
237
00:09:56,172 --> 00:09:59,034
Before you ask me if I'm sure,
yeah, I caught both of them
238
00:09:59,103 --> 00:10:01,379
butt-ass naked on
his mama's boat.
239
00:10:01,448 --> 00:10:03,413
- Oh, man.
240
00:10:03,482 --> 00:10:06,000
That's disappointing.
241
00:10:06,482 --> 00:10:11,034
How did your son take it?
I'm sure he's broken-hearted.
242
00:10:11,103 --> 00:10:12,896
You did tell him,
didn't you, Sergeant?
243
00:10:12,965 --> 00:10:15,137
- No, I haven't told him, Rev.
244
00:10:15,206 --> 00:10:16,689
- Why not?
245
00:10:18,482 --> 00:10:20,862
- Peter's got anger issues.
246
00:10:20,931 --> 00:10:22,862
That's why I put him in
boxing in the first place,
247
00:10:22,931 --> 00:10:25,241
to let go of some
of that aggression.
248
00:10:25,310 --> 00:10:27,379
If Peter find out about
that Britton kid and Tania,
249
00:10:27,448 --> 00:10:29,517
he's gonna kill both of them.
250
00:10:29,586 --> 00:10:31,862
No doubt in my mind, Rev.
251
00:10:34,034 --> 00:10:35,827
Can't let those two ruin
what me and my son
252
00:10:35,896 --> 00:10:38,655
have been working
so hard for...
253
00:10:38,724 --> 00:10:43,206
way too hard, Rev,
way too hard.
254
00:10:49,172 --> 00:10:51,448
♪ ♪
255
00:10:51,517 --> 00:10:55,965
- All right, so, uh...Mike,
what are you saying, man?
256
00:10:56,034 --> 00:10:58,862
- Man, I'm saying it's a
lot worse than you thought.
257
00:10:58,931 --> 00:11:00,896
Anthony, you got to
talk to me before you
258
00:11:00,965 --> 00:11:03,655
go making decisions like this.
259
00:11:03,724 --> 00:11:05,448
Sure, we're out 30 million.
260
00:11:05,517 --> 00:11:08,586
But we also have another
20 million in accounts payable
261
00:11:08,655 --> 00:11:09,862
that you
will never make a dime off
262
00:11:09,931 --> 00:11:11,724
for with this Sing deal dead.
263
00:11:11,793 --> 00:11:13,413
Uh-huh.
264
00:11:13,482 --> 00:11:14,586
We're not bleeding.
265
00:11:14,655 --> 00:11:16,931
We hemorrhaging cash!
266
00:11:18,517 --> 00:11:22,793
- So you're saying no matter
how you slice it, I'm screwed?
267
00:11:22,862 --> 00:11:25,275
- Unless you find an angel
investor,
268
00:11:25,344 --> 00:11:28,068
and you know they're going to
go after your patents.
269
00:11:28,137 --> 00:11:30,137
See, man, you may have to
sell this house,
270
00:11:30,206 --> 00:11:31,689
your house in Westchester,
all your cars.
271
00:11:31,758 --> 00:11:33,758
- Come on now.
- Yes.
272
00:11:33,827 --> 00:11:35,275
Look, man.
273
00:11:35,344 --> 00:11:38,068
The numbers don't lie.
274
00:11:38,137 --> 00:11:40,793
This Sing guy really
bent you over.
275
00:11:40,862 --> 00:11:42,517
- Tell me about it.
276
00:11:42,586 --> 00:11:44,965
Shit!
277
00:12:03,344 --> 00:12:05,482
- I got to figure out how
I'm going to tell Sydney.
278
00:12:05,551 --> 00:12:07,482
Ha!
279
00:12:08,724 --> 00:12:10,724
- Tell me what?
280
00:12:10,793 --> 00:12:12,689
- You know what?
281
00:12:12,758 --> 00:12:14,344
I'm gonna let you guys talk.
282
00:12:14,413 --> 00:12:15,655
I'm gonna go downstairs,
283
00:12:15,724 --> 00:12:17,137
and I'm gonna run
these numbers again.
284
00:12:17,206 --> 00:12:18,517
Ha ha ha!
Good to see you, man.
285
00:12:18,586 --> 00:12:20,137
All right.
286
00:12:20,206 --> 00:12:21,482
- Whoo!
287
00:12:21,551 --> 00:12:24,241
Got the final paperwork
from the Simpsons
288
00:12:24,310 --> 00:12:27,068
and the title company
a little while ago.
289
00:12:27,137 --> 00:12:29,379
A couple of signatures
and a wire transfer,
290
00:12:29,448 --> 00:12:31,620
and the Simpsons' property
is officially yours.
291
00:12:31,689 --> 00:12:32,724
- Yeah, about time.
292
00:12:34,517 --> 00:12:37,137
- Uh...Jeffery,
293
00:12:37,206 --> 00:12:41,000
I, uh, I think we might have
a slight change of plans.
294
00:12:42,655 --> 00:12:44,448
Baby, let me talk to you.
295
00:12:44,517 --> 00:12:46,586
- Uh...
296
00:12:46,655 --> 00:12:48,275
Can you excuse us
for a second?
297
00:12:48,344 --> 00:12:49,793
- Sure, no problem.
298
00:12:52,689 --> 00:12:55,448
- All right, what's going on?
299
00:12:59,931 --> 00:13:01,620
We can't buy that property.
300
00:13:01,689 --> 00:13:03,896
- All right, baby.
301
00:13:03,965 --> 00:13:05,620
Look, I know you're upset
about the Sing contract.
302
00:13:05,689 --> 00:13:07,275
But we can still do this.
303
00:13:07,344 --> 00:13:11,137
- Actually, no, we can't, Syd.
304
00:13:11,206 --> 00:13:13,034
Look, I know this is
disappointing
305
00:13:13,103 --> 00:13:15,344
for the both of us,
but there really is no way
306
00:13:15,413 --> 00:13:16,965
we can buy that land
right now,
307
00:13:17,034 --> 00:13:19,034
especially not without
having to borrow.
308
00:13:19,103 --> 00:13:22,689
And we damn sure are not
going to Carolyn for her help.
309
00:13:22,758 --> 00:13:24,310
We just don't have the cash.
310
00:13:24,379 --> 00:13:26,689
According to Mike,
we just don't
311
00:13:26,758 --> 00:13:28,827
have the capital right now.
312
00:13:28,896 --> 00:13:30,517
- Now, come on, baby.
Now, come on.
313
00:13:30,586 --> 00:13:31,931
You acting like we're broke.
314
00:13:32,000 --> 00:13:35,448
I mean, for God's sakes,
we own one
315
00:13:35,517 --> 00:13:38,655
of the most successful
privately owned tech
316
00:13:38,724 --> 00:13:41,517
startup companies
in the country.
317
00:13:41,586 --> 00:13:44,172
Now, you're being reactive,
not proactive, right now.
318
00:13:44,241 --> 00:13:47,724
- But, baby, being successful
doesn't mean being liquid.
319
00:13:47,793 --> 00:13:50,172
- I know.
- All right, well, look,
320
00:13:50,241 --> 00:13:52,068
our patents
might be worth a mint.
321
00:13:52,137 --> 00:13:56,137
But right now in actuality,
our cash flow
322
00:13:56,206 --> 00:13:57,896
is virtually nonexistent.
323
00:13:57,965 --> 00:14:01,413
I had to take money that we
would have used for the land,
324
00:14:01,482 --> 00:14:03,137
and I had to apply that
to the Sing deal
325
00:14:03,206 --> 00:14:04,344
to cover that shortfall.
326
00:14:04,413 --> 00:14:07,793
And it still wasn't
nearly enough.
327
00:14:07,862 --> 00:14:11,896
When it all shakes out, we
might have to sell this house.
328
00:14:11,965 --> 00:14:14,241
- No. No, we're not
selling the house.
329
00:14:14,310 --> 00:14:15,482
No!
330
00:14:15,551 --> 00:14:17,103
Uh-uh.
331
00:14:17,172 --> 00:14:19,379
- Look, I don't want to either.
But, babe--
332
00:14:19,448 --> 00:14:20,689
- My God.
333
00:14:20,758 --> 00:14:23,275
- Look, it's either
the house or selling
334
00:14:23,344 --> 00:14:25,000
off one of the patents or--
335
00:14:25,068 --> 00:14:28,137
I mean, who knows what else?
336
00:14:28,206 --> 00:14:29,965
But we have to
make that decision.
337
00:14:30,034 --> 00:14:31,379
- No. Mm-mm.
338
00:14:31,448 --> 00:14:33,448
No, you have to
make that decision
339
00:14:33,517 --> 00:14:34,724
because I can't do it.
340
00:14:34,793 --> 00:14:36,344
I can't make that decision.
341
00:14:36,413 --> 00:14:38,241
Baby, I can't even
believe you telling me
342
00:14:38,310 --> 00:14:41,586
we may have to lose this house.
343
00:14:50,310 --> 00:14:52,931
- Uh, is everything all right?
344
00:14:53,000 --> 00:14:55,931
She seems kind of upset.
345
00:14:56,000 --> 00:14:58,206
- Uh, yeah.
346
00:15:03,344 --> 00:15:05,103
I'm not used to
letting my wife down,
347
00:15:05,172 --> 00:15:08,379
and, uh, I don't
typically do it.
348
00:15:08,448 --> 00:15:10,482
So, um, look,
349
00:15:10,551 --> 00:15:12,689
I appreciate everything.
350
00:15:12,758 --> 00:15:15,310
But unfortunately,
we're not going to be
351
00:15:15,379 --> 00:15:17,241
able to buy that property.
352
00:15:19,655 --> 00:15:22,172
- You understand the
$1.6 million security
353
00:15:22,241 --> 00:15:24,000
deposit is non-refundable?
354
00:15:25,517 --> 00:15:27,482
- I do.
355
00:15:27,551 --> 00:15:32,620
I mean, unless Simpson's
willing to, you know, return it
356
00:15:32,689 --> 00:15:33,793
out of the kindness
of his heart.
357
00:15:33,862 --> 00:15:36,000
- I seriously doubt that.
358
00:15:38,034 --> 00:15:40,551
- Well, then we'll
have to take the loss.
359
00:15:42,241 --> 00:15:44,068
- Good luck to you, Anthony.
360
00:15:45,620 --> 00:15:49,034
I truly hope everything
works out for you.
361
00:16:05,655 --> 00:16:06,931
- Hey.
362
00:16:07,482 --> 00:16:10,379
- Hey.
- What you drawing?
363
00:16:10,448 --> 00:16:12,379
- A picture of my new boo.
364
00:16:14,103 --> 00:16:15,172
- Is that weed?
365
00:16:15,241 --> 00:16:16,586
- Before you start,
366
00:16:16,655 --> 00:16:19,068
I know Anthony
don't like smoking.
367
00:16:19,137 --> 00:16:21,793
But I'm outside.
I'm away from the kids.
368
00:16:21,862 --> 00:16:23,413
And I'm stressed the hell out.
369
00:16:23,482 --> 00:16:25,448
- OK, stop.
370
00:16:25,517 --> 00:16:27,551
And pass that right on
over here,
371
00:16:27,620 --> 00:16:29,862
because you are not
the only one stressed.
372
00:16:29,931 --> 00:16:31,103
Come on.
373
00:16:31,172 --> 00:16:33,000
- OK.
All right.
374
00:16:38,827 --> 00:16:40,551
- It's been a minute.
375
00:16:40,620 --> 00:16:41,896
That's pretty good.
376
00:16:41,965 --> 00:16:43,793
- Mm-hmm.
377
00:16:43,862 --> 00:16:45,034
- Where'd you get this?
378
00:16:45,103 --> 00:16:46,275
- Cali.
379
00:16:46,344 --> 00:16:47,793
- Cali do be having
that good weed.
380
00:16:47,862 --> 00:16:48,965
- Yeah, they do.
381
00:16:49,034 --> 00:16:51,103
I forgot you used
to be a pothead.
382
00:16:51,172 --> 00:16:52,758
- A long time ago.
383
00:16:52,827 --> 00:16:55,931
- Yeah, before you got
rich and married Anthony.
384
00:16:56,000 --> 00:16:57,241
Where is he, anyway?
385
00:16:57,310 --> 00:16:59,000
- He's in the city with Mike.
386
00:16:59,068 --> 00:17:01,103
- Oh, OK.
- He'll be back tomorrow.
387
00:17:01,172 --> 00:17:02,172
- Oh.
388
00:17:02,241 --> 00:17:05,103
Look...
389
00:17:05,172 --> 00:17:07,241
things are really bad, Karen.
390
00:17:09,034 --> 00:17:11,758
We may have to sell the house.
391
00:17:11,827 --> 00:17:13,275
- What happened?
392
00:17:13,344 --> 00:17:15,034
- A bad business deal.
393
00:17:15,103 --> 00:17:16,689
- Thought
he was smarter than that.
394
00:17:16,758 --> 00:17:18,275
- Don't do that, OK?
395
00:17:18,344 --> 00:17:20,862
Don't do that, because he is.
396
00:17:20,931 --> 00:17:24,620
It's just that somebody that
we were doing business with
397
00:17:24,689 --> 00:17:25,965
got an offer that
they couldn't refuse,
398
00:17:26,034 --> 00:17:29,137
and now we are in
over our heads.
399
00:17:29,206 --> 00:17:32,034
- I know the feeling.
I'm drownin' myself.
400
00:17:32,103 --> 00:17:34,034
- What did you do?
401
00:17:36,482 --> 00:17:39,758
- I fell in love with
the man of my dreams.
402
00:17:40,896 --> 00:17:42,620
Love?
403
00:17:42,689 --> 00:17:44,413
- Uh-huh.
- You?
404
00:17:44,482 --> 00:17:45,689
- Yes, me.
405
00:17:45,758 --> 00:17:47,965
You don't have
the patent on love.
406
00:17:48,034 --> 00:17:50,655
I always wanted love,
and now that I found it...
407
00:17:50,724 --> 00:17:53,068
listen, he's handsome,
he's rich.
408
00:17:53,137 --> 00:17:55,137
he's powerful,
and he's good in bed.
409
00:17:55,206 --> 00:17:57,000
- OK!
- Mm-hmm.
410
00:17:57,068 --> 00:17:58,586
- So what is the problem?
411
00:17:58,655 --> 00:18:00,344
Because it sounds to me
like you need to be
412
00:18:00,413 --> 00:18:02,241
looking for a wedding dress.
413
00:18:05,344 --> 00:18:07,793
- Karrin, please tell me
he's not married.
414
00:18:07,862 --> 00:18:10,379
- No, he's not married,
because if he was married,
415
00:18:10,448 --> 00:18:12,931
I definitely would
know how to handle him.
416
00:18:13,000 --> 00:18:15,172
- Shit.
417
00:18:15,241 --> 00:18:16,206
Cheers.
418
00:18:16,275 --> 00:18:17,206
- I'll drink to that.
419
00:18:17,275 --> 00:18:18,241
- Amen.
420
00:18:21,965 --> 00:18:27,482
♪ ♪
421
00:18:31,793 --> 00:18:34,103
- Mrs. Britton?
You have a guest.
422
00:18:34,172 --> 00:18:35,241
- Oh, thank you, Dominique.
423
00:18:35,310 --> 00:18:36,689
- Hello.
- Hello, sweetheart.
424
00:18:36,758 --> 00:18:37,862
- How are you?
- I'm well.
425
00:18:37,931 --> 00:18:39,137
Thank you.
426
00:18:39,206 --> 00:18:40,827
- Vanessa,
good to see you again.
427
00:18:42,724 --> 00:18:46,206
The deal with Anthony Johnson
and his wife fell apart,
428
00:18:46,275 --> 00:18:49,241
making the Simpson
property available again.
429
00:18:49,310 --> 00:18:50,620
I assume you are
still interested?
430
00:18:50,689 --> 00:18:52,413
- Now, you know I am, Jeffery,
otherwise,
431
00:18:52,482 --> 00:18:53,965
you wouldn't have
brought it up.
432
00:18:54,034 --> 00:18:58,137
However, I must admit, I was
expecting you two days ago.
433
00:18:59,517 --> 00:19:01,793
When the Johnsons
backed out,
434
00:19:01,862 --> 00:19:03,724
I figured it was your
handiwork.
435
00:19:03,793 --> 00:19:06,965
That poor man.
And his wife is devastated.
436
00:19:07,034 --> 00:19:09,931
- I so love it when a
good plan comes together.
437
00:19:10,000 --> 00:19:11,241
Mm.
438
00:19:11,310 --> 00:19:13,586
- Well, the paperwork
is all in order.
439
00:19:13,655 --> 00:19:15,724
I've changed out your
name for the Johnsons.
440
00:19:15,793 --> 00:19:18,034
- Price?
- Same as the Johnsons.
441
00:19:18,103 --> 00:19:19,448
8 million.
- Oh, no, no, no.
442
00:19:19,517 --> 00:19:21,896
I don't think so, no.
443
00:19:21,965 --> 00:19:23,517
I'll pay 5 million.
444
00:19:23,586 --> 00:19:26,344
I mean, that actually was
the asking price, correct?
445
00:19:26,413 --> 00:19:27,724
- Yes, but--
446
00:19:27,793 --> 00:19:29,241
- No, no buts.
447
00:19:29,310 --> 00:19:31,068
That's the amount I'll pay,
or you can tell Everett
448
00:19:31,137 --> 00:19:32,896
he can shove it up his ass.
449
00:19:32,965 --> 00:19:35,862
And tomorrow, my offer
will be 4 million.
450
00:19:38,758 --> 00:19:40,724
- I will confirm with my
client and get back to you.
451
00:19:40,793 --> 00:19:42,103
- Good.
452
00:19:42,172 --> 00:19:45,827
I'll expect the paperwork
by the end of the day.
453
00:19:45,896 --> 00:19:48,275
- You know, I actually
thought Anthony Johnson
454
00:19:48,344 --> 00:19:49,862
was going to beat you.
455
00:19:49,931 --> 00:19:51,379
- Yes, I must admit,
even though I hate to,
456
00:19:51,448 --> 00:19:54,448
he was a worthy opponent,
just a little too trusting.
457
00:19:54,517 --> 00:19:55,758
But it's a good thing
that I took him down
458
00:19:55,827 --> 00:19:57,896
when I did because,
otherwise, eventually
459
00:19:57,965 --> 00:19:59,344
he would have been a problem.
460
00:19:59,413 --> 00:20:01,517
- You didn't take him down.
461
00:20:01,586 --> 00:20:03,931
You ruined the man's life
over a piece of land.
462
00:20:04,000 --> 00:20:05,551
A man like Anthony Johnson
could have
463
00:20:05,620 --> 00:20:07,206
been a better ally than a foe.
464
00:20:07,275 --> 00:20:08,448
- Oh, not with a wife like his.
465
00:20:08,517 --> 00:20:10,586
Oh, no, no, no.
466
00:20:10,655 --> 00:20:12,517
Besides, this is personal.
467
00:20:12,586 --> 00:20:15,034
Evidently nobody
ever explained to you
468
00:20:15,103 --> 00:20:16,655
why that land is so important.
469
00:20:16,724 --> 00:20:18,758
- Oh, I heard it was
Britton land originally.
470
00:20:18,827 --> 00:20:22,034
I assume you're trying to
preserve your precious legacy.
471
00:20:22,103 --> 00:20:23,310
- That's partially true.
472
00:20:23,379 --> 00:20:24,931
I am trying to
preserve a legacy,
473
00:20:25,000 --> 00:20:26,172
but not my husband's family.
474
00:20:26,241 --> 00:20:28,068
No, they only
care about banks.
475
00:20:28,137 --> 00:20:31,344
The legacy I'm trying to
preserve is the Cottmans'.
476
00:20:31,413 --> 00:20:33,206
- Who the hell
are the Cottmans?
477
00:20:33,275 --> 00:20:35,586
- The Cottman
is my family surname.
478
00:20:35,655 --> 00:20:39,103
That land is the only thing
that I have left of my family.
479
00:20:39,172 --> 00:20:41,758
Moses sold it behind my back.
480
00:20:45,034 --> 00:20:46,931
- So this was never
about the Brittons?
481
00:20:47,000 --> 00:20:48,448
This was about you?
482
00:20:48,517 --> 00:20:50,551
- My mother and father
busted their ass for that land.
483
00:20:50,620 --> 00:20:52,241
Moses did not
have the right to sell it.
484
00:20:52,310 --> 00:20:54,689
That land was mine.
485
00:20:57,758 --> 00:20:59,862
- I finally think I understand.
486
00:21:06,931 --> 00:21:08,482
So what about this?
487
00:21:13,034 --> 00:21:15,448
- Yes, this is good.
488
00:21:15,517 --> 00:21:18,793
Vanessa, can you
come here, please?
489
00:21:24,275 --> 00:21:31,275
♪ ♪
490
00:21:35,689 --> 00:21:39,724
- If there is anyone here who
feel this man and this woman
491
00:21:39,793 --> 00:21:42,482
should not be joined together,
492
00:21:42,551 --> 00:21:45,034
let them speak now
493
00:21:45,103 --> 00:21:48,586
or forever hold their peace.
494
00:22:00,586 --> 00:22:04,000
- Hey, yo, Tania,
what is going on?
495
00:22:04,068 --> 00:22:06,827
You said you were coming over
here when you got off of work.
496
00:22:06,896 --> 00:22:08,241
It's almost 6:30.
497
00:22:08,310 --> 00:22:09,896
Hit me up.
498
00:22:11,620 --> 00:22:14,827
- By the power vested in me
by the state of New York,
499
00:22:14,896 --> 00:22:19,379
I now pronounce you
husband and wife.
500
00:22:20,586 --> 00:22:23,310
Malcolm, you may
kiss your bride.
501
00:22:45,758 --> 00:22:48,862
- This is going well.
- Thanks to you.
502
00:22:50,551 --> 00:22:52,344
- Damn, you looking
great, girl.
503
00:22:52,413 --> 00:22:53,586
- Hey, thanks.
504
00:22:53,655 --> 00:22:56,344
- What is she doing here?
505
00:22:56,413 --> 00:22:58,689
What the hell does she have on?
506
00:22:58,758 --> 00:23:02,655
Look, I need you to get
rid of her discreetly.
507
00:23:02,724 --> 00:23:04,241
- What about Martin?
508
00:23:04,310 --> 00:23:05,862
- I'll take care of my son.
509
00:23:05,931 --> 00:23:09,413
You just get rid of
that wedding crasher.
510
00:23:14,724 --> 00:23:16,551
- I'm sorry,
but Mrs. Britton said
511
00:23:16,620 --> 00:23:17,965
you're going to have to leave.
512
00:23:21,413 --> 00:23:23,896
- ♪ We know ♪
513
00:23:23,965 --> 00:23:27,827
♪ We take it
as far as we go ♪
514
00:23:27,896 --> 00:23:31,448
♪ It's so wrong, but we
gonna keep holding on ♪
515
00:23:31,517 --> 00:23:34,103
♪ I can never leave it alone ♪
516
00:23:35,689 --> 00:23:37,862
- Damn, girl.
- OK.
517
00:23:43,137 --> 00:23:44,827
- Hm.
- What?
518
00:23:50,172 --> 00:23:51,379
- Mm.
519
00:23:53,758 --> 00:23:57,758
- ♪ This your promise, boy ♪
520
00:23:57,827 --> 00:24:00,000
♪ Three, four, five,
six times ♪
521
00:24:02,068 --> 00:24:04,586
♪ ♪
522
00:24:04,655 --> 00:24:06,172
- I gotta go.
523
00:24:06,241 --> 00:24:08,034
He keeps blowing up my phone.
524
00:24:08,103 --> 00:24:10,517
- Tania, you know you
don't care about him.
525
00:24:10,586 --> 00:24:13,517
If you did, you wouldn't
be here with me.
526
00:24:13,586 --> 00:24:15,724
- That's the problem.
527
00:24:15,793 --> 00:24:18,172
I can't help myself.
528
00:24:18,241 --> 00:24:21,000
You're like...a drug.
529
00:24:22,413 --> 00:24:24,620
- Why are we
playing these games?
530
00:24:24,689 --> 00:24:26,896
Drop the clown.
531
00:24:26,965 --> 00:24:28,379
Be with me.
532
00:24:28,448 --> 00:24:30,965
My mom and my
grandmother like you.
533
00:24:36,413 --> 00:24:38,344
- OK.
534
00:24:38,413 --> 00:24:40,448
I'm going to do it.
535
00:24:40,517 --> 00:24:42,310
I'll let him know tomorrow.
536
00:24:42,379 --> 00:24:43,724
- Just text him now.
537
00:24:43,793 --> 00:24:47,241
Do it now.
I don't want you to leave.
538
00:24:47,310 --> 00:24:53,172
♪ ♪
539
00:24:53,241 --> 00:24:55,379
- OK.
540
00:24:55,448 --> 00:24:57,103
OK, I'll do it.
541
00:24:57,172 --> 00:24:58,965
♪ ♪
542
00:24:59,034 --> 00:25:03,551
- ♪ We push it
as far as it goes ♪
543
00:25:03,620 --> 00:25:07,482
♪ It's so wrong but we
gonna keep holding on ♪
544
00:25:07,551 --> 00:25:10,206
♪ Already, we already know ♪
545
00:25:10,275 --> 00:25:12,034
- It's OK.
546
00:25:12,103 --> 00:25:14,000
It's gonna be fine.
547
00:25:16,344 --> 00:25:17,965
- It's done.
548
00:25:29,034 --> 00:25:31,275
- Martin, what do
you think you're doing?
549
00:25:31,344 --> 00:25:34,310
The last place you need to
be going is on vacation.
550
00:25:34,379 --> 00:25:35,896
We have work to do.
551
00:25:35,965 --> 00:25:38,068
- Mother, I'm getting as far
away from you as possible, OK?
552
00:25:38,137 --> 00:25:40,068
- Oh, is that about this
little thot from Brooklyn
553
00:25:40,137 --> 00:25:41,586
that you brought to
the wedding today?
554
00:25:41,655 --> 00:25:42,862
- Mother, she's not a thot.
555
00:25:42,931 --> 00:25:44,931
So can you please
stop calling her that?
556
00:25:45,000 --> 00:25:47,034
She's a good person
that makes me happy.
557
00:25:47,103 --> 00:25:49,310
- There's been a lot of women
that have made you happy.
558
00:25:49,379 --> 00:25:51,965
I need you to find one that's
more than just tits and ass
559
00:25:52,034 --> 00:25:54,068
and that can make us
both happy, Martin.
560
00:25:54,137 --> 00:25:56,034
You need a partner that
can fit into this family
561
00:25:56,103 --> 00:25:57,724
and carry on our legacy.
562
00:25:57,793 --> 00:26:00,413
- Mother, if you just
give her a chance,
563
00:26:00,482 --> 00:26:02,586
she might be able
to just do that.
564
00:26:02,655 --> 00:26:05,862
She's more than just a pretty
face and a beautiful body.
565
00:26:05,931 --> 00:26:07,517
She has a special
quality to her.
566
00:26:07,586 --> 00:26:09,862
- Oh, really,
then explain to me,
567
00:26:09,931 --> 00:26:12,137
what does this woman
bring to the table,
568
00:26:12,206 --> 00:26:13,620
other than a appetite?
569
00:26:13,689 --> 00:26:15,103
- Mother, come on.
570
00:26:15,172 --> 00:26:16,965
You're being unfair and
very judgmental right now.
571
00:26:17,034 --> 00:26:18,827
- I just asked you a basic
question about somebody
572
00:26:18,896 --> 00:26:20,862
that you claim to
have feelings for,
573
00:26:20,931 --> 00:26:22,448
but you don't have an answer.
574
00:26:22,517 --> 00:26:24,310
So I'm going to ask you again.
575
00:26:24,379 --> 00:26:27,206
What do you know about
this woman, Martin?
576
00:26:27,275 --> 00:26:29,931
I mean,
other than the obvious.
577
00:26:32,965 --> 00:26:36,275
- She's an artist, and you
know how I feel about art.
578
00:26:36,344 --> 00:26:38,931
Believe it or not, she wants
to be a graphic designer,
579
00:26:39,000 --> 00:26:42,206
and I'm going to help
her do just that.
580
00:26:42,275 --> 00:26:44,275
I'm not Malcolm, mother.
581
00:26:44,344 --> 00:26:46,586
He can tolerate the misery
of not being with the person
582
00:26:46,655 --> 00:26:48,172
that he loves, but I can't.
583
00:26:48,241 --> 00:26:51,241
I'm different,
and she's different.
584
00:26:51,310 --> 00:26:53,965
I'm not going to surrender to
your psychological warfare.
585
00:26:54,034 --> 00:26:58,724
- Son, there are times to
draw the line in the sand.
586
00:26:58,793 --> 00:27:00,862
This is not that time.
587
00:27:00,931 --> 00:27:05,724
And I promise you,
she is not that one.
588
00:27:09,344 --> 00:27:12,000
- There's no better time
than the present, Mother.
589
00:27:13,551 --> 00:27:14,931
Goodbye.
590
00:27:36,068 --> 00:27:37,068
- Hi.
591
00:27:38,862 --> 00:27:41,000
Can I...sit?
592
00:27:45,758 --> 00:27:47,344
- What are you doing here?
593
00:27:47,413 --> 00:27:48,620
Aren't you supposed to
be on your honeymoon
594
00:27:48,689 --> 00:27:51,172
or something, Mrs. Britton?
595
00:27:51,241 --> 00:27:55,000
Oh, yeah, I saw you on
Page Six getting married.
596
00:27:55,068 --> 00:27:58,482
- Well, you would have known
if you had just disappeared
597
00:27:58,551 --> 00:28:00,862
from the after party.
598
00:28:03,758 --> 00:28:06,413
What-- what's all this food?
599
00:28:06,482 --> 00:28:10,517
Wait, is this--
is this all for you?
600
00:28:10,586 --> 00:28:13,206
- Yes, I have a very...
601
00:28:13,275 --> 00:28:15,413
personal relationship
with food, obviously.
602
00:28:15,482 --> 00:28:17,655
I've been like this
since I was a kid.
603
00:28:17,724 --> 00:28:20,034
I'm just kind of
an emotional eater.
604
00:28:20,103 --> 00:28:22,103
I eat a lot when I'm stressed.
605
00:28:22,172 --> 00:28:25,206
- Oh, wow.
You must be very stressed.
606
00:28:27,137 --> 00:28:30,068
This doesn't have anything to
do with what my mother-in-law
607
00:28:30,137 --> 00:28:32,724
did to your company, does it?
608
00:28:35,000 --> 00:28:37,655
- What did your mother-in-law
do to my company?
609
00:28:39,965 --> 00:28:42,655
Well, you know--
610
00:28:42,724 --> 00:28:44,034
- Here you go, sir.
I'll leave this.
611
00:28:44,103 --> 00:28:46,896
Whenever you're ready.
- Oh, no, no, here.
612
00:28:48,862 --> 00:28:50,379
Here you go.
613
00:28:52,000 --> 00:28:55,689
So, um...you want to
know what I want?
614
00:28:55,758 --> 00:28:57,310
- Mm.
615
00:28:57,379 --> 00:29:02,965
- I want to take a long walk
on the beach under the stars
616
00:29:03,034 --> 00:29:06,620
while holding your hand
like I am right now.
617
00:29:06,689 --> 00:29:09,586
- Mm, that sounds so romantic.
618
00:29:09,655 --> 00:29:11,241
Like, how did I get so lucky?
619
00:29:11,310 --> 00:29:12,379
- You know what?
620
00:29:12,448 --> 00:29:13,551
I was thinking the
same exact thing.
621
00:29:14,896 --> 00:29:17,241
- Mr. Britton,
your card was declined.
622
00:29:17,310 --> 00:29:19,689
- Whoa, whoa, wait.
What do you-- what do you mean?
623
00:29:19,758 --> 00:29:23,034
That's a Black without a limit.
624
00:29:23,103 --> 00:29:25,000
- Must be some kind
of miscommunication
625
00:29:25,068 --> 00:29:26,758
with your banking.
626
00:29:41,448 --> 00:29:42,793
- Um...where were we?
627
00:29:42,862 --> 00:29:45,551
- You were telling me
that you was gonna take me
628
00:29:45,620 --> 00:29:47,000
on a romantic...
629
00:29:47,068 --> 00:29:49,344
- Mm. OK.
- Romantic walk.
630
00:29:49,413 --> 00:29:52,344
Mm-hmm.
- OK, so, yeah, on that walk,
631
00:29:52,413 --> 00:29:54,793
I was thinking that maybe
we should plan a trip.
632
00:29:54,862 --> 00:29:56,655
- OK.
633
00:29:56,724 --> 00:30:00,620
- How does...
634
00:30:00,689 --> 00:30:02,000
Paris sound?
635
00:30:02,068 --> 00:30:04,068
- Mm-hmm.
- Or maybe Morocco.
636
00:30:04,137 --> 00:30:06,275
Morocco's a really good
place to visit, too.
637
00:30:06,344 --> 00:30:08,758
- I love both.
- OK, well, shit.
638
00:30:08,827 --> 00:30:10,344
We should--
639
00:30:10,413 --> 00:30:13,689
- This was declined as well.
- Sir, what--
640
00:30:13,758 --> 00:30:16,000
give it here.
- Do you need me to pay?
641
00:30:16,068 --> 00:30:18,413
- No.
No, of course not.
642
00:30:27,482 --> 00:30:29,482
Keep the change.
643
00:30:31,413 --> 00:30:32,896
Are you ready to go?
644
00:30:32,965 --> 00:30:34,758
- Um, yes.
645
00:30:34,827 --> 00:30:36,827
Are you OK?
- Yeah.
646
00:30:38,689 --> 00:30:41,000
Actually, no, I'm not.
But I'll get it straight.
647
00:30:41,068 --> 00:30:42,689
I'm gonna take you to my yacht.
648
00:30:42,758 --> 00:30:44,620
And then I'm gonna go
take care of some business
649
00:30:44,689 --> 00:30:46,206
with my mother, OK?
- OK.
650
00:30:46,275 --> 00:30:47,862
- That's fine with you?
- Yes.
651
00:30:50,931 --> 00:30:55,896
♪ ♪
652
00:30:57,068 --> 00:30:59,344
- You canceled my credit cards?
653
00:30:59,413 --> 00:31:01,413
- Yes, son.
And I blocked the trust, too.
654
00:31:01,482 --> 00:31:03,241
- Why would you do that?
655
00:31:03,310 --> 00:31:04,827
- Because of your
reckless behavior, Martin.
656
00:31:04,896 --> 00:31:06,448
That's why.
657
00:31:06,517 --> 00:31:08,206
Or did you actually think I
was going to allow you access
658
00:31:08,275 --> 00:31:10,862
to those funds to
finance some fly
659
00:31:10,931 --> 00:31:13,482
by night romance with that?
660
00:31:13,551 --> 00:31:14,827
Oh, no, sweetheart.
661
00:31:14,896 --> 00:31:16,586
I won't do that.
662
00:31:16,655 --> 00:31:18,586
- "Let"?
Mother, that's my money.
663
00:31:18,655 --> 00:31:21,137
- No, sweetie, it's my money
664
00:31:21,206 --> 00:31:24,103
which I allow you access
via a trust.
665
00:31:24,172 --> 00:31:26,655
See, but the key word
here is trust.
666
00:31:26,724 --> 00:31:28,551
I'm the administrator.
667
00:31:28,620 --> 00:31:30,034
You haven't earned that money.
668
00:31:30,103 --> 00:31:33,068
It was given to you the
same way it was taken away.
669
00:31:33,137 --> 00:31:34,793
- So you gonna just
punish me for being in love?
670
00:31:34,862 --> 00:31:36,068
Is that it?
- No, sweetheart.
671
00:31:36,137 --> 00:31:37,344
I'm teaching you a lesson.
672
00:31:37,413 --> 00:31:39,724
Not everything
is for the world to see.
673
00:31:39,793 --> 00:31:43,448
Now, your brother, he's a
prime example of discretion.
674
00:31:43,517 --> 00:31:46,103
He understands the importance
of keeping up appearances.
675
00:31:46,172 --> 00:31:47,586
But you, on the
other hand, you seem
676
00:31:47,655 --> 00:31:50,206
to have gotten so caught up
in your feelings
677
00:31:50,275 --> 00:31:53,241
that you have forgotten that.
678
00:31:53,310 --> 00:31:56,931
- See, now you're really
taking this too far.
679
00:31:57,000 --> 00:31:58,827
- You can say what
you want, Martin.
680
00:31:58,896 --> 00:32:01,862
But perception is everything.
681
00:32:01,931 --> 00:32:05,103
So you can leave
682
00:32:05,172 --> 00:32:10,137
and be a broke ass
with your Brooklyn boo and--
683
00:32:10,206 --> 00:32:13,344
what does Jesse say--
oh, live your best life,
684
00:32:13,413 --> 00:32:14,931
or you can help your
brother and me continue
685
00:32:15,000 --> 00:32:17,068
to build Britton legacy.
686
00:32:19,379 --> 00:32:21,517
What's it gonna be, sweetheart?
687
00:32:33,482 --> 00:32:35,586
I thought so.
688
00:32:37,000 --> 00:32:38,379
Hi, son.
689
00:32:38,448 --> 00:32:39,965
- Mother.
690
00:32:40,034 --> 00:32:43,689
- I want you both to listen
to me and listen to me good.
691
00:32:43,758 --> 00:32:45,689
The day that I stop
putting the best interests
692
00:32:45,758 --> 00:32:48,482
of this family before
everything and everyone else
693
00:32:48,551 --> 00:32:50,655
will be the day
that I close my eyes
694
00:32:50,724 --> 00:32:53,137
and leave this Earth for good.
695
00:32:53,206 --> 00:32:55,931
Do you understand?
696
00:32:56,000 --> 00:32:58,448
I said, do you understand me?
697
00:32:58,517 --> 00:33:00,689
- Yes, Mother.
- Yes, Mother.
698
00:33:00,758 --> 00:33:02,275
- Good.
699
00:33:02,344 --> 00:33:03,965
Now let's get to work.
700
00:33:16,827 --> 00:33:23,655
♪ ♪
701
00:33:31,068 --> 00:33:32,758
- Here she go.
702
00:33:39,310 --> 00:33:41,344
- Hey, Martin.
This Karrin.
703
00:33:41,413 --> 00:33:43,551
It's a little bit after 12:00.
704
00:33:43,620 --> 00:33:46,517
You said you'll be
back four hours ago.
705
00:33:46,586 --> 00:33:50,724
I mean, I've been leaving you
voice messages, text messages.
706
00:33:50,793 --> 00:33:52,517
Where are you, babe?
707
00:33:55,068 --> 00:33:57,655
- Yeah, I see why you like her.
708
00:33:57,724 --> 00:33:59,344
I see that red bathing
suit she wearing.
709
00:33:59,413 --> 00:34:00,896
- Mm-hmm, and I bought it.
710
00:34:02,034 --> 00:34:04,172
- Of course you did.
711
00:34:06,620 --> 00:34:09,241
- He's not going
to call you back.
712
00:34:09,310 --> 00:34:11,448
- Why not?
Is he OK?
713
00:34:11,517 --> 00:34:13,482
- Yeah, he's fine.
- OK.
714
00:34:13,551 --> 00:34:16,241
- But you are trespassing.
- Trespassing?
715
00:34:16,310 --> 00:34:19,517
No, I'm a guest
of Martin Britton. Yeah.
716
00:34:19,586 --> 00:34:21,344
- You were a guest
of Martin Britton,
717
00:34:21,413 --> 00:34:24,413
but that privilege
has been rescinded.
718
00:34:24,482 --> 00:34:27,275
And Mrs. Britton has asked that
a restraining order be issued.
719
00:34:27,344 --> 00:34:29,344
So you are not to come
within 100 feet of him
720
00:34:29,413 --> 00:34:31,931
or any other Britton property.
721
00:34:32,000 --> 00:34:33,517
Officers?
722
00:34:38,000 --> 00:34:44,758
♪ ♪
723
00:34:57,655 --> 00:34:58,965
- Uh-uh-uh-uh.
724
00:34:59,034 --> 00:35:00,655
- What?
725
00:35:00,724 --> 00:35:02,137
- Sorry, little bro.
726
00:35:02,206 --> 00:35:06,793
But you not going to win
like this, not against Mother.
727
00:35:09,034 --> 00:35:10,310
- So what are we
supposed to do,
728
00:35:10,379 --> 00:35:11,724
just sit around and be
miserable for the rest
729
00:35:11,793 --> 00:35:14,034
of our lives?
730
00:35:14,103 --> 00:35:15,517
- No.
731
00:35:15,586 --> 00:35:19,724
We wait for the perfect
moment,
732
00:35:19,793 --> 00:35:22,000
and then we strike.
733
00:35:22,068 --> 00:35:25,172
WWDD--
734
00:35:25,241 --> 00:35:27,931
What Would Dad Do?
735
00:35:28,000 --> 00:35:29,896
We're Brittons.
736
00:35:29,965 --> 00:35:32,724
We do what's necessary.
737
00:35:42,965 --> 00:35:45,655
- It's hard, man.
738
00:35:53,724 --> 00:35:58,896
♪ ♪
739
00:35:58,965 --> 00:36:00,724
- This doesn't have anything
to do with
740
00:36:00,793 --> 00:36:05,482
what my mother-in-law
did your company, does it?
741
00:36:05,551 --> 00:36:08,344
- What did your mother-in-law
do to my company?
742
00:36:08,413 --> 00:36:10,137
- Well, she had the bank
orchestrate a deal
743
00:36:10,206 --> 00:36:11,620
with Sing Transportation
744
00:36:11,689 --> 00:36:14,413
to partner
and purchase Entech.
745
00:36:16,241 --> 00:36:19,448
Her plan is to drive you
out of business.
746
00:36:20,448 --> 00:36:21,793
- It's working.
747
00:36:21,862 --> 00:36:25,586
Why would you help me?
You're a Britton.
748
00:36:25,655 --> 00:36:30,551
- Vanessa, I'm gonna
need you to sign this.
749
00:36:30,620 --> 00:36:33,172
- What is it?
- It's a prenup.
750
00:36:33,241 --> 00:36:35,482
- I'm not signing this.
751
00:36:35,551 --> 00:36:38,137
- Oh, then, sweetheart,
there'll be no wedding
752
00:36:38,206 --> 00:36:41,068
this afternoon.
753
00:36:41,137 --> 00:36:44,379
Thanks for stopping by,
Jeffery.
754
00:36:53,206 --> 00:36:54,413
- This is Victor.
755
00:36:54,482 --> 00:36:57,758
- Victor, it's Anthony Johnson.
756
00:36:59,551 --> 00:37:02,068
- Yes, Anthony.
What can I do for you?
757
00:37:02,137 --> 00:37:07,689
- Listen, I was hoping maybe
we could restructure our deal.
758
00:37:07,758 --> 00:37:10,137
You know, I don't know,
maybe you...
759
00:37:10,206 --> 00:37:13,068
something--you know, even if
it's a little less significant
760
00:37:13,137 --> 00:37:15,206
than our previous agreement.
761
00:37:15,275 --> 00:37:18,068
I need to recover some losses.
762
00:37:18,137 --> 00:37:20,310
- Anthony, you're a nice man.
763
00:37:20,379 --> 00:37:23,758
And honestly, I like you a lot.
764
00:37:23,827 --> 00:37:24,931
I'd like to help.
765
00:37:25,000 --> 00:37:26,793
Unfortunately,
that's not possible.
766
00:37:28,931 --> 00:37:31,310
- 'Cause you sold me
out to the Brittons.
767
00:37:31,379 --> 00:37:32,793
- I'm sorry, Anthony.
768
00:37:32,862 --> 00:37:35,344
But like I told you
before, I had to do
769
00:37:35,413 --> 00:37:37,931
what's best for my company.
770
00:37:44,551 --> 00:37:46,620
- We should be able to
sell this place in no time.
771
00:37:46,689 --> 00:37:47,793
- Oh, great.
772
00:37:47,862 --> 00:37:49,413
Oh, one second.
773
00:37:49,482 --> 00:37:50,827
- Yeah, go ahead.
774
00:37:52,172 --> 00:37:53,241
- Anthony?
775
00:37:53,310 --> 00:37:54,965
- Hey, babe.
776
00:37:55,034 --> 00:37:56,482
- Where are you?
777
00:37:56,551 --> 00:37:58,344
We got Leslie over here
doing a listing inspection.
778
00:37:58,413 --> 00:38:01,413
- I'm just out by the water.
779
00:38:01,482 --> 00:38:03,448
- Well, how close by the water?
780
00:38:03,517 --> 00:38:07,000
- Not far.
I-I'm fine, babe.
781
00:38:07,068 --> 00:38:09,000
- Look, let me come
out there with you.
782
00:38:09,068 --> 00:38:10,241
- No, no, no, no, no, no.
783
00:38:10,310 --> 00:38:13,689
I'm, uh, I'm-I'm good.
I'm just, uh...
784
00:38:13,758 --> 00:38:17,551
you know, just need to think
some things through,
785
00:38:17,620 --> 00:38:20,000
sort shit out, you know?
786
00:38:23,931 --> 00:38:25,965
I just called to
tell you I love you.
787
00:38:28,275 --> 00:38:30,206
Yeah, so it's Carolyn Britton
who tried to screw me.
788
00:38:30,275 --> 00:38:31,413
So what?
789
00:38:31,482 --> 00:38:35,379
- Wait, wait, wait, wait--
so what?
790
00:38:35,448 --> 00:38:39,068
Hold on. Y-you just going to
let her beat you?
791
00:38:39,137 --> 00:38:41,586
When you are the only person
who's ever stood up to her,
792
00:38:41,655 --> 00:38:43,206
who's not afraid of her?
793
00:38:43,275 --> 00:38:44,448
- Well, maybe that's
because I didn't
794
00:38:44,517 --> 00:38:46,172
know what I was up against.
795
00:38:46,241 --> 00:38:47,689
I mean, what do you
expect me to do?
796
00:39:04,862 --> 00:39:06,103
- Anthony!
797
00:39:08,344 --> 00:39:10,275
Anthony.
798
00:39:10,344 --> 00:39:11,517
- Hey.
799
00:39:11,586 --> 00:39:14,344
- Baby, what are you doing?
800
00:39:16,172 --> 00:39:18,517
I was swimming.
801
00:39:18,586 --> 00:39:20,068
- Swimming?
802
00:39:20,137 --> 00:39:22,275
Oh, baby, are you OK?
803
00:39:23,172 --> 00:39:25,413
Baby, we not going to
get a pool, all right?
804
00:39:25,482 --> 00:39:26,689
We're just about
to sell our house.
805
00:39:26,758 --> 00:39:28,896
I just put it on the
market with Leslie.
806
00:39:30,310 --> 00:39:32,137
- We ain't selling shit.
807
00:39:32,206 --> 00:39:34,827
♪ ♪
808
00:39:34,896 --> 00:39:36,655
What we're about
to do in this town
809
00:39:36,724 --> 00:39:38,586
is bigger than Carolyn Britton.
810
00:39:40,413 --> 00:39:43,655
She might've won the battle...
811
00:39:43,724 --> 00:39:45,655
but this war
is just beginning.
812
00:39:47,000 --> 00:39:48,482
- Vanessa.
813
00:39:49,827 --> 00:39:52,103
And I have to holler
at you because, dawg,
814
00:39:52,172 --> 00:39:55,344
that prototype that you
sent me of that phone,
815
00:39:55,413 --> 00:39:57,448
that's just incredible, bro.
816
00:39:57,517 --> 00:39:59,689
- Uh, wow, thanks, man.
817
00:39:59,758 --> 00:40:01,517
I'm really happy to hear that.
818
00:40:01,586 --> 00:40:03,275
But I know you didn't
come all the way
819
00:40:03,344 --> 00:40:05,068
out here just to tell me that.
820
00:40:05,137 --> 00:40:08,655
- Naw, actually, I came out
here 'cause I have somebody
821
00:40:08,724 --> 00:40:10,965
that I want you to meet.
822
00:40:11,034 --> 00:40:13,517
You know, I told him
what y'all was working on,
823
00:40:13,586 --> 00:40:15,586
and he did not
want to waste no time
824
00:40:15,655 --> 00:40:17,793
to meet you and Vanessa.
825
00:40:17,862 --> 00:40:21,310
- OK, well, who
is this somebody?
826
00:40:21,379 --> 00:40:23,448
- Alexander.
827
00:40:27,137 --> 00:40:29,655
- Yo, that's Alexander Cora,
the billionaire?
828
00:40:29,724 --> 00:40:32,413
- Anthony, correct?
829
00:40:32,482 --> 00:40:33,965
- Yes, sir.
- Nice to meet you Anthony.
830
00:40:34,034 --> 00:40:35,655
Wyclef here has
told me quite a lot
831
00:40:35,724 --> 00:40:38,620
about you and your company.
832
00:40:38,689 --> 00:40:42,344
I must admit, I'm impressed.
833
00:40:42,413 --> 00:40:45,551
- Highly impressed.
- Indeed.
834
00:40:45,620 --> 00:40:48,724
Which is why I propose
that we discuss
835
00:40:48,793 --> 00:40:51,103
a new partnership, Anthony,
836
00:40:51,172 --> 00:40:54,310
with your company and my new
company, Cora Enterprises,
837
00:40:54,379 --> 00:40:58,206
with, of course, Wyclef Jean
here as the face of the brand.
838
00:40:58,275 --> 00:40:59,517
- Think about it.
839
00:40:59,586 --> 00:41:01,655
Dr. Dre made billions
off them headphones.
840
00:41:01,724 --> 00:41:05,137
Imagine what we going
to make with your phone.
841
00:41:05,206 --> 00:41:07,137
- Yeah, more than a bank.
842
00:41:07,206 --> 00:41:09,310
- You the man, babe.
- Can't tell me shit.
843
00:41:09,379 --> 00:41:10,517
- I already knew
that, though!
844
00:41:10,586 --> 00:41:11,586
- I ain't scared of nobody.
845
00:41:11,655 --> 00:41:13,137
I scared of nothing.
846
00:41:13,206 --> 00:41:14,827
We taking this whole shit.
847
00:41:14,896 --> 00:41:16,275
Feelin' me?
848
00:41:16,344 --> 00:41:18,206
- That's the man I married.
- OK? I'm serious.
849
00:41:18,275 --> 00:41:21,586
I ain't scared of y'all
or none of y'all sharks,
850
00:41:21,655 --> 00:41:23,655
on land or sea.
851
00:41:25,862 --> 00:41:29,482
Look at all the sand.
Come on, baby.
852
00:41:29,551 --> 00:41:31,000
Let's go home.
853
00:41:31,068 --> 00:41:33,103
That's my man.
854
00:41:36,137 --> 00:41:40,862
♪ ♪
855
00:41:41,689 --> 00:41:44,448
- Oh, yes, yes, yes!
856
00:41:44,517 --> 00:41:47,517
I did it, I did it,
I did it, I did it.
857
00:41:47,586 --> 00:41:50,758
I did it.
Mmm...mmm!
858
00:41:52,103 --> 00:41:54,620
Ooh, hallelujah.
859
00:41:55,655 --> 00:41:58,931
Oh, Mom and Dad, guess what.
860
00:41:59,000 --> 00:42:00,344
I did it.
861
00:42:00,413 --> 00:42:04,551
I finally...
got our property back.
862
00:42:04,620 --> 00:42:06,172
To you.
863
00:42:06,241 --> 00:42:08,379
Oh, Jeffery.
864
00:42:08,448 --> 00:42:09,448
What are you doing here?
865
00:42:09,517 --> 00:42:11,137
- Evening, Aunt Carol.
866
00:42:11,206 --> 00:42:13,931
Government dropped all the
charges against your husband.
867
00:42:14,000 --> 00:42:16,172
Uncle Moses
is free to come home.
868
00:42:22,655 --> 00:42:25,241
Is everything all right?
869
00:42:25,310 --> 00:42:27,034
- Oh, no.
870
00:42:30,034 --> 00:42:31,793
Oh, my.
871
00:42:36,068 --> 00:42:42,965
♪ ♪