1
00:00:09,137 --> 00:00:10,827
- That little twit
Sydney Johnson
2
00:00:10,896 --> 00:00:11,896
is taking this real personal.
3
00:00:11,965 --> 00:00:14,206
Oh, but she has
no idea just how
4
00:00:14,275 --> 00:00:15,965
personal this is about to get.
5
00:00:16,034 --> 00:00:17,172
- Are you expecting
somebody, baby?
6
00:00:17,241 --> 00:00:19,689
- Ohh.
- Looks like a beach day.
7
00:00:19,758 --> 00:00:20,655
- Can I help you?
You okay?
8
00:00:20,724 --> 00:00:21,896
- I twisted my ankle.
9
00:00:21,965 --> 00:00:23,310
- Man, hop in.
10
00:00:23,379 --> 00:00:25,068
I think I'm going to take
you up on that VIP pass
11
00:00:25,137 --> 00:00:26,310
and take it.
- Ohh!
12
00:00:26,379 --> 00:00:28,275
- I tried.
They're not going away.
13
00:00:28,344 --> 00:00:29,862
Tell your aunt to
make a higher offer.
14
00:00:29,931 --> 00:00:31,862
- It sounds like
we have a deal.
15
00:00:31,931 --> 00:00:33,379
- I can't see any
reason why not.
16
00:00:33,448 --> 00:00:36,482
- So is everything in
place for the Fourth of July?
17
00:00:36,551 --> 00:00:37,448
- Yes, Mother.
18
00:00:40,862 --> 00:00:45,310
♪ Forever's starting
right now ♪
19
00:00:45,379 --> 00:00:48,965
♪ Even though winter
seems a little colder ♪
20
00:00:49,034 --> 00:00:53,724
♪ Better is starting
right now, yeah ♪
21
00:00:53,793 --> 00:00:56,000
♪ I promise you all that
pushing, all that fighting ♪
22
00:00:56,068 --> 00:00:58,344
♪ All that running,
all that climbing ♪
23
00:00:58,413 --> 00:01:00,586
♪ It won't be, won't be,
won't be for nothing ♪
24
00:01:00,655 --> 00:01:02,586
♪ For nothing, nothing, yeah ♪
25
00:01:02,655 --> 00:01:04,413
♪ Hey, give it to me ♪
26
00:01:04,482 --> 00:01:06,482
♪ Hey, hey, give it to me,
yeah, yeah ♪
27
00:01:08,896 --> 00:01:10,206
- ♪ Hey, give it to me ♪
28
00:01:10,275 --> 00:01:12,206
♪ Hey, hey, give it to me ♪
29
00:01:12,275 --> 00:01:13,482
♪ Hey, give it to me ♪
30
00:01:13,551 --> 00:01:15,655
♪ Hey, hey, give it to me ♪
31
00:01:15,724 --> 00:01:17,620
♪ Hey, hey, hey,
give it to me ♪
32
00:01:17,689 --> 00:01:19,724
- Yeah, so, all right.
- You wanna unload the cooler.
33
00:01:19,793 --> 00:01:22,000
- Yeah, man.
We got some good stuff.
34
00:01:22,068 --> 00:01:23,241
Oh, here's our buddy.
35
00:01:23,310 --> 00:01:25,413
- Oh, yeah, I see him.
- Good morning.
36
00:01:25,482 --> 00:01:27,000
- Oh, good morning, Jeffrey.
37
00:01:27,068 --> 00:01:28,793
See you up early this morning.
38
00:01:28,862 --> 00:01:30,103
You going out sailing?
39
00:01:30,172 --> 00:01:31,206
- Actually, I'm returning.
40
00:01:31,275 --> 00:01:32,517
I like to be out
by Cedar Point.
41
00:01:32,586 --> 00:01:35,034
When the sun comes up,
it is breathtaking.
42
00:01:35,103 --> 00:01:36,620
- Oh, I can imagine.
43
00:01:36,689 --> 00:01:38,551
Me and the boys are going
out on Brandon's charter,
44
00:01:38,620 --> 00:01:40,482
see if we can catch
them humpback porgies.
45
00:01:40,551 --> 00:01:43,586
- Oh.
- Anthony's treat.
46
00:01:43,655 --> 00:01:46,172
- You are a busy man,
Mr. Johnson.
47
00:01:46,241 --> 00:01:47,724
Everett Simpson
speaks highly of you.
48
00:01:47,793 --> 00:01:50,137
I wasn't aware you
two knew each other.
49
00:01:50,206 --> 00:01:52,379
- We had a meeting.
50
00:01:52,448 --> 00:01:54,344
You know, just trying to move
the process along, Jeffrey.
51
00:01:54,413 --> 00:01:55,620
You can understand that,
can't you?
52
00:01:55,689 --> 00:01:57,896
What you don't
seem to realize
53
00:01:57,965 --> 00:02:00,413
is that there is a process.
54
00:02:00,482 --> 00:02:02,000
- What you don't
seem to realize
55
00:02:02,068 --> 00:02:04,379
is that I'm a businessman,
Jeffrey,
56
00:02:04,448 --> 00:02:07,310
and what I understand
is winning.
57
00:02:07,379 --> 00:02:09,827
Now, my wife and I patiently
waited for you to call us
58
00:02:09,896 --> 00:02:11,034
for over three weeks.
59
00:02:11,103 --> 00:02:12,344
We took matters
into our own hands,
60
00:02:12,413 --> 00:02:14,275
when all that was
really necessary
61
00:02:14,344 --> 00:02:18,034
was for you to make a simple
phone call to Everett.
62
00:02:18,103 --> 00:02:21,724
- Sometimes, my friend, things
aren't as simple as they look.
63
00:02:21,793 --> 00:02:23,310
However, I have
spoken to my client.
64
00:02:23,379 --> 00:02:25,206
He's made his
intentions very clear,
65
00:02:25,275 --> 00:02:26,379
and he will be
here this afternoon
66
00:02:26,448 --> 00:02:28,103
to sign the paperwork.
67
00:02:28,172 --> 00:02:29,448
- That's all I wanted to hear.
68
00:02:29,517 --> 00:02:30,793
- I bet.
69
00:02:30,862 --> 00:02:31,896
Let's just hope this doesn't
turn into another
70
00:02:31,965 --> 00:02:33,379
Peterson situation.
71
00:02:33,448 --> 00:02:35,241
I'm sure you remember the
Petersons, Reverend Chauncey.
72
00:02:35,310 --> 00:02:36,965
- I do.
- Well, then let's catch
73
00:02:37,034 --> 00:02:39,241
our friend here up to speed.
74
00:02:39,310 --> 00:02:40,827
Good luck with your fishing,
gentlemen.
75
00:02:43,827 --> 00:02:50,758
♪ ♪
76
00:02:55,379 --> 00:02:57,586
- Anything special
I should know about?
77
00:02:57,655 --> 00:02:59,862
- Everything's in place
for the meeting tomorrow.
78
00:02:59,931 --> 00:03:02,172
Also, the yacht is on
its way from the city
79
00:03:02,241 --> 00:03:03,482
with your friend Morgan.
80
00:03:03,551 --> 00:03:05,344
It should be here
by this evening.
81
00:03:05,413 --> 00:03:06,896
- Excellent.
82
00:03:06,965 --> 00:03:10,931
Looks like I'ma have a fabulous
Fourth of July after all.
83
00:03:11,000 --> 00:03:12,482
- What about your ex?
84
00:03:12,551 --> 00:03:14,103
She's been popping
up a lot lately,
85
00:03:14,172 --> 00:03:17,379
and you know she and Morgan
don't get along very well.
86
00:03:17,448 --> 00:03:19,655
- Mm, don't you worry
about Vanessa.
87
00:03:19,724 --> 00:03:22,241
She's already had her taste
for the month.
88
00:03:22,310 --> 00:03:24,034
- Sure she has.
89
00:03:24,103 --> 00:03:25,241
Good morning, Mrs. Britton.
90
00:03:25,310 --> 00:03:26,965
- Good morning,
Kimberly, Malcolm.
91
00:03:27,034 --> 00:03:29,137
- Mother.
92
00:03:29,206 --> 00:03:31,482
I'll see you later.
93
00:03:31,551 --> 00:03:33,068
- Good morning, Grandma.
94
00:03:33,137 --> 00:03:34,275
- Good morning, sweetheart.
- Dad.
95
00:03:34,344 --> 00:03:35,758
- Morning, Son.
96
00:03:35,827 --> 00:03:37,517
I see you got you some
waves in this morning.
97
00:03:37,586 --> 00:03:38,896
- Oh, yeah, you know,
me and Kenny, we
98
00:03:38,965 --> 00:03:40,965
wanted to get out on
the water so Uncle Martin
99
00:03:41,034 --> 00:03:44,689
could use the hoverboard,
but he wasn't there.
100
00:03:44,758 --> 00:03:47,310
- I think your uncle may have
had some company last night.
101
00:03:47,379 --> 00:03:49,793
- Company?
Come on, that's no fair.
102
00:03:49,862 --> 00:03:51,620
When am I going to be able
to have sleep over company?
103
00:03:51,689 --> 00:03:53,448
both: Never.
104
00:03:56,551 --> 00:03:59,379
- Uhh, good morning.
105
00:03:59,448 --> 00:04:01,034
- Good morning, Mar--
106
00:04:01,103 --> 00:04:03,724
- Oh, Dominic, we're gonna need
another place setting.
107
00:04:03,793 --> 00:04:04,965
Thank you.
108
00:04:05,034 --> 00:04:08,275
Mother, this is Karrin.
109
00:04:08,344 --> 00:04:10,793
Hi.
110
00:04:10,862 --> 00:04:13,034
- Is she lost?
111
00:04:13,103 --> 00:04:14,551
What is she doing here?
112
00:04:14,620 --> 00:04:17,862
- She's my friend, and I'm
inviting her to breakfast.
113
00:04:17,931 --> 00:04:21,068
- I never met you,
so I don't wanna be rude.
114
00:04:21,137 --> 00:04:23,344
However, I mean, who knows?
115
00:04:23,413 --> 00:04:25,620
Underneath that cheap
off-the-rack dress,
116
00:04:25,689 --> 00:04:27,724
you might actually
be so someone.
117
00:04:27,793 --> 00:04:30,034
But if you were, you would
know that you don't sleep
118
00:04:30,103 --> 00:04:32,379
with a man and then sit
at the breakfast table
119
00:04:32,448 --> 00:04:34,103
with his mother
in the same cheap clothes
120
00:04:34,172 --> 00:04:35,655
you had on the night before.
121
00:04:35,724 --> 00:04:39,344
So with that said, I assume
you're not from around here.
122
00:04:39,413 --> 00:04:41,206
- No.
I'm from Brooklyn.
123
00:04:41,275 --> 00:04:43,310
Bed-Stuy, born and raised.
124
00:04:43,379 --> 00:04:45,068
- Oh, Bed-Stuy.
125
00:04:45,137 --> 00:04:46,793
Yes, I'm familiar.
126
00:04:48,103 --> 00:04:50,310
Martin Britton, have
you lost your damn mind?
127
00:04:50,379 --> 00:04:51,724
- Mother, you're acting
like I've never had
128
00:04:51,793 --> 00:04:53,310
overnight guests here before.
129
00:04:53,379 --> 00:04:54,965
- Oh, I know very well
what you and your brother
130
00:04:55,034 --> 00:04:56,310
do in your wings of the house.
131
00:04:56,379 --> 00:04:59,068
But up until now, you've
had the discreet dignity
132
00:04:59,137 --> 00:05:00,758
to escort them
out the side door
133
00:05:00,827 --> 00:05:02,620
and not prance them
at my breakfast table,
134
00:05:02,689 --> 00:05:04,931
like I'm running Sag Harbor's
version of IHOP.
135
00:05:05,000 --> 00:05:09,655
- Excuse me. First off, like
your son said, he invited me.
136
00:05:09,724 --> 00:05:12,862
Second of all, from the looks
of this crap y'all eating,
137
00:05:12,931 --> 00:05:14,517
you give IHOP a bad name.
138
00:05:14,586 --> 00:05:16,482
- Well then, you won't mind
leaving,
139
00:05:16,551 --> 00:05:18,448
'cause I'm sure Martin
has already compensated you
140
00:05:18,517 --> 00:05:20,896
for whatever gratuities
you require.
141
00:05:20,965 --> 00:05:22,448
So thank you, dear.
- Mother, come on.
142
00:05:22,517 --> 00:05:24,034
That is uncalled for.
143
00:05:24,103 --> 00:05:25,896
- And so is this conversation.
144
00:05:25,965 --> 00:05:27,931
Young lady, my breakfast
is getting cold.
145
00:05:28,000 --> 00:05:29,655
So just turn
around right there.
146
00:05:29,724 --> 00:05:32,586
The door is back that way.
147
00:05:32,655 --> 00:05:35,310
- I'm out.
- No, wait, Karrin.
148
00:05:38,310 --> 00:05:39,724
You are impossible.
149
00:05:39,793 --> 00:05:42,034
- And you, son,
are a bottom feeder.
150
00:05:46,137 --> 00:05:49,827
♪ ♪
151
00:05:54,551 --> 00:05:57,896
- Think I tangled it up.
- Yeah.
152
00:05:57,965 --> 00:05:59,206
Oh, that's all right.
153
00:05:59,275 --> 00:06:01,206
We'll straighten it out.
154
00:06:01,275 --> 00:06:04,241
- So, Rev, I might as well
155
00:06:04,310 --> 00:06:05,517
just kinda get right to it,
man.
156
00:06:05,586 --> 00:06:07,862
Who are the Petersons?
157
00:06:07,931 --> 00:06:11,206
- You know about 'em.
You just don't realize it.
158
00:06:11,275 --> 00:06:12,724
Dale Peterson ran
a pretty big
159
00:06:12,793 --> 00:06:14,586
auto parts store
back in the day.
160
00:06:14,655 --> 00:06:17,103
You ever heard of PAPS?
161
00:06:17,172 --> 00:06:19,413
- PAPS, yeah, I remember them.
162
00:06:19,482 --> 00:06:24,000
They're the ones with the crazy
superhero commercial jingle.
163
00:06:24,068 --> 00:06:25,310
What was it?
164
00:06:25,379 --> 00:06:27,344
both: ♪ When your car's
in trouble ♪
165
00:06:27,413 --> 00:06:29,310
♪ It's PAPSMAN to the rescue ♪
166
00:06:29,379 --> 00:06:30,862
- Right?
- Man, I used to hate that.
167
00:06:30,931 --> 00:06:33,103
Yeah, well,
168
00:06:33,172 --> 00:06:35,586
PAPS stood for
Peterson Auto Parts Stores.
169
00:06:35,655 --> 00:06:37,000
- Yeah.
- Mm.
170
00:06:37,068 --> 00:06:41,551
- They had shops all over
the city, Long Island,
171
00:06:41,620 --> 00:06:43,724
Westchester, and Jersey.
172
00:06:43,793 --> 00:06:46,586
Did darn well, too.
- Yeah, I do remember them.
173
00:06:46,655 --> 00:06:49,034
So what happened to them?
174
00:06:49,103 --> 00:06:51,310
- Dale Peterson killed
himself right over there
175
00:06:51,379 --> 00:06:52,896
by Cedar Point.
176
00:06:52,965 --> 00:06:54,068
- What?
177
00:06:54,137 --> 00:06:56,689
Really? Why?
178
00:06:56,758 --> 00:07:00,689
- Well, rumor has it he just
couldn't take it anymore,
179
00:07:00,758 --> 00:07:03,310
but I think he was
just tired of fighting.
180
00:07:03,379 --> 00:07:04,793
- Fighting what?
181
00:07:04,862 --> 00:07:07,517
- Sarah Peterson and Carolyn
didn't like each other
182
00:07:07,586 --> 00:07:08,793
from the start.
183
00:07:08,862 --> 00:07:11,862
You know, two queens
in the kingdom.
184
00:07:11,931 --> 00:07:13,896
But when Dale
purchased the yacht
185
00:07:13,965 --> 00:07:16,689
that Moses Britton had
been bragging about buying
186
00:07:16,758 --> 00:07:19,655
behind his back, it was on.
187
00:07:19,724 --> 00:07:20,896
- They fought over a boat?
188
00:07:20,965 --> 00:07:25,275
- Yep, and after
Dale bought the boat,
189
00:07:25,344 --> 00:07:28,586
the Brittons purchased both
the Peterson's mortgages
190
00:07:28,655 --> 00:07:31,517
and threatened foreclosure.
191
00:07:31,586 --> 00:07:33,586
And when that didn't work,
192
00:07:33,655 --> 00:07:35,413
they bankrolled
their competitor
193
00:07:35,482 --> 00:07:38,482
and put 'em right
out of business.
194
00:07:38,551 --> 00:07:40,655
That's insane.
195
00:07:40,724 --> 00:07:42,275
That's the Brittons.
196
00:07:42,344 --> 00:07:44,620
- Sounds real personal.
197
00:07:44,689 --> 00:07:46,689
This is just business.
198
00:07:46,758 --> 00:07:48,068
I mean, I won that lot
fair and square.
199
00:07:48,137 --> 00:07:49,448
All they had to
do was bid higher.
200
00:07:49,517 --> 00:07:51,413
- Hm.
201
00:07:51,482 --> 00:07:54,655
But they didn't.
202
00:07:54,724 --> 00:07:58,551
And that, young man,
is what concerns me.
203
00:08:05,724 --> 00:08:08,482
Bruh!
204
00:08:10,413 --> 00:08:11,620
- You all right, bro?
205
00:08:11,689 --> 00:08:14,034
- Man, no. Man, no--
206
00:08:14,103 --> 00:08:17,103
It took me two hours to
calm Karrin's ass down.
207
00:08:19,068 --> 00:08:20,551
Now, she's never coming back
to this house again.
208
00:08:20,620 --> 00:08:22,827
Man, I swear, bro.
209
00:08:22,896 --> 00:08:24,758
- Well, bro, you should have
thought about that before
210
00:08:24,827 --> 00:08:26,413
you brought her to breakfast.
211
00:08:26,482 --> 00:08:28,034
That was stupid.
212
00:08:28,103 --> 00:08:29,620
- Now, look, I--
213
00:08:29,689 --> 00:08:31,793
I'm a grown-ass man, all right?
214
00:08:31,862 --> 00:08:35,137
I can entertain whoever
I want and whenever I want.
215
00:08:35,206 --> 00:08:38,034
- That's what the condo in
town and the yacht are for.
216
00:08:38,103 --> 00:08:39,655
Come on, man.
217
00:08:44,206 --> 00:08:46,724
- See, that's
y'all damn problem.
218
00:08:46,793 --> 00:08:48,655
Y'all keep disregarding
the fact that I have
219
00:08:48,724 --> 00:08:50,827
real feelings for her, man.
220
00:08:52,827 --> 00:08:55,517
She makes me feel more than
just gratification, bro.
221
00:08:57,689 --> 00:08:59,689
Through her eyes,
I see the world differently.
222
00:09:01,172 --> 00:09:04,241
I don't know what it is, man.
It's--
223
00:09:04,310 --> 00:09:06,137
It's the way
she make me feel, man.
224
00:09:08,793 --> 00:09:10,896
- Feelings?
225
00:09:10,965 --> 00:09:13,931
Look, bro, you have no idea
what feelings are.
226
00:09:14,000 --> 00:09:15,896
You sleep with, what,
three or four women a week?
227
00:09:15,965 --> 00:09:17,862
- Not anymore, Malcolm.
228
00:09:17,931 --> 00:09:19,310
- Okay.
- And don't act like
229
00:09:19,379 --> 00:09:21,310
you some kind of saint,
because you know you're not.
230
00:09:21,379 --> 00:09:22,965
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
We ain't talking about me.
231
00:09:23,034 --> 00:09:24,724
I'm talking about you.
- Yeah, whatever.
232
00:09:24,793 --> 00:09:26,310
- Yeah, whatever.
233
00:09:28,344 --> 00:09:29,724
- How long you knew Morgan
before you knew
234
00:09:29,793 --> 00:09:31,310
you had real feelings?
235
00:09:32,965 --> 00:09:35,931
Probably instantly.
236
00:09:36,000 --> 00:09:38,758
- That's exactly my point.
237
00:09:38,827 --> 00:09:40,827
When you know,
you just know, bro.
238
00:09:43,000 --> 00:09:45,137
- Listen, bro,
I can't argue with that.
239
00:09:46,862 --> 00:09:49,482
What you need to do
is forget about Mother.
240
00:09:49,551 --> 00:09:51,655
Bring her to the
yacht for the Fourth.
241
00:09:51,724 --> 00:09:53,241
Mother won't be there,
242
00:09:53,310 --> 00:09:55,034
and I get a chance
to get to know her.
243
00:09:57,689 --> 00:09:59,724
- You for real?
- As a heart attack.
244
00:10:01,103 --> 00:10:02,896
- Bet.
245
00:10:02,965 --> 00:10:05,000
I'ma do just that then.
246
00:10:05,068 --> 00:10:06,689
- Yeah, man.
247
00:10:06,758 --> 00:10:09,379
Got you.
You're welcome.
248
00:10:09,448 --> 00:10:10,965
- Man, whatever.
249
00:10:16,482 --> 00:10:22,275
♪ ♪
250
00:10:22,344 --> 00:10:23,724
- Ah, my man.
251
00:10:23,793 --> 00:10:25,758
- There you are.
252
00:10:25,827 --> 00:10:29,586
- $8 million,
can you believe that?
253
00:10:29,655 --> 00:10:31,827
That's gotta be
some kind of record.
254
00:10:31,896 --> 00:10:33,379
You know, I knew that
selling this property
255
00:10:33,448 --> 00:10:36,310
would generate some
interest, but this is
256
00:10:36,379 --> 00:10:37,689
better than I could imagine.
257
00:10:37,758 --> 00:10:39,413
- Yeah, but was it worth it?
258
00:10:39,482 --> 00:10:40,793
You ain't even gonna
be here for the fallout
259
00:10:40,862 --> 00:10:43,068
from the shit storm
you created.
260
00:10:43,137 --> 00:10:47,068
- No, but seeing
that battle-axe Carolyn squirm
261
00:10:47,137 --> 00:10:49,586
just for a little while--
damn near worth it.
262
00:10:49,655 --> 00:10:51,034
- Yeah, well, I'm glad
you're so amused.
263
00:10:51,103 --> 00:10:53,206
But you put the Johnsons
264
00:10:53,275 --> 00:10:55,620
in one hell of a situation,
not to mention my love life.
265
00:10:55,689 --> 00:10:57,862
- Oh, they can afford it.
266
00:10:57,931 --> 00:10:59,551
And your wife is not gonna
let you get
267
00:10:59,620 --> 00:11:01,344
too far out of her sight.
268
00:11:01,413 --> 00:11:03,103
Hey, man. I know plenty of
women who would love to get
269
00:11:03,172 --> 00:11:06,068
their little hands on you.
270
00:11:06,137 --> 00:11:07,172
- Do tell.
271
00:11:09,551 --> 00:11:10,586
We're having a meeting.
272
00:11:10,655 --> 00:11:12,413
- Yeah. I can see that.
273
00:11:12,482 --> 00:11:15,793
But Aunt Carolyn heard that
Everett was here and decided
274
00:11:15,862 --> 00:11:17,655
to come by and say hello.
275
00:11:17,724 --> 00:11:20,103
- Carolyn,
it's nice to see you.
276
00:11:20,172 --> 00:11:21,655
Are you gonna be down
in West Palms this winter?
277
00:11:21,724 --> 00:11:23,965
- Oh, cut the crap, Everett.
278
00:11:24,034 --> 00:11:25,482
Why are you doing this?
279
00:11:25,551 --> 00:11:28,068
You know you're supposed to
sell that land back to me.
280
00:11:28,137 --> 00:11:29,793
- Back?
What do you mean?
281
00:11:29,862 --> 00:11:31,413
- When Moses and I
were first married,
282
00:11:31,482 --> 00:11:33,448
his father was having
trouble keeping the bank.
283
00:11:33,517 --> 00:11:35,793
So to help his father,
Moses sold the land
284
00:11:35,862 --> 00:11:38,206
to Everett's granddaddy,
with a stipulation
285
00:11:38,275 --> 00:11:39,827
that if it was ever sold,
286
00:11:39,896 --> 00:11:41,793
ownership would be offered
to the Brittons
287
00:11:41,862 --> 00:11:44,000
at fair market value.
288
00:11:45,413 --> 00:11:46,896
- Is that true?
289
00:11:46,965 --> 00:11:50,344
- That may have been mentioned
a time or two.
290
00:11:50,413 --> 00:11:52,896
My grandfather and old man
Britton, they were friends.
291
00:11:52,965 --> 00:11:55,310
So they would help each
other out from time to time.
292
00:11:55,379 --> 00:11:56,551
- Exactly.
293
00:11:56,620 --> 00:11:58,000
Which is why it had
no business being
294
00:11:58,068 --> 00:12:00,586
announced at
a community meeting, with what,
295
00:12:00,655 --> 00:12:02,482
just anybody to hear?
296
00:12:02,551 --> 00:12:04,241
You know good and damn
well that your father
297
00:12:04,310 --> 00:12:06,482
promised to sell that deed
back to us
298
00:12:06,551 --> 00:12:08,275
right before he got sick.
299
00:12:08,344 --> 00:12:10,448
- He may have.
300
00:12:10,517 --> 00:12:13,379
But Carolyn, I'm not my father
301
00:12:13,448 --> 00:12:15,344
or my grandfather.
302
00:12:15,413 --> 00:12:18,034
I have to live off
of this estate.
303
00:12:18,103 --> 00:12:20,275
I mean, other than
this land and the house
304
00:12:20,344 --> 00:12:22,793
we sold on River Road, you
know, Daddy really didn't
305
00:12:22,862 --> 00:12:23,896
leave me much to live on.
306
00:12:23,965 --> 00:12:25,931
- Oh, poor Everett.
307
00:12:26,000 --> 00:12:28,379
Fool, I would have offered
you fair market value.
308
00:12:28,448 --> 00:12:30,413
- That's only $4 million.
309
00:12:30,482 --> 00:12:33,655
I'm getting eight,
unless of course, you want
310
00:12:33,724 --> 00:12:35,413
to bid a little higher.
311
00:12:35,482 --> 00:12:38,551
I mean, we haven't signed
the deed yet, right? So--
312
00:12:38,620 --> 00:12:41,379
- This is exactly what
you wanted to happen.
313
00:12:41,448 --> 00:12:44,724
You purposefully
created a bidding war.
314
00:12:44,793 --> 00:12:46,862
You manipulative,
conniving, little--
315
00:12:46,931 --> 00:12:49,620
- Pot meet kettle.
316
00:12:49,689 --> 00:12:52,896
I guess you'll just have to
decide how much this property
317
00:12:52,965 --> 00:12:55,551
really means to the Brittons.
318
00:12:55,620 --> 00:12:56,862
And if it means
that much to you,
319
00:12:56,931 --> 00:12:59,068
then I guess you'll
have no problem
320
00:12:59,137 --> 00:13:01,379
doing what needs to be done.
321
00:13:03,379 --> 00:13:09,344
Jeffrey, why don't we give
Carolyn an extra couple of days
322
00:13:09,413 --> 00:13:10,724
to think about it?
323
00:13:10,793 --> 00:13:12,137
- If that's what you want.
Carolyn, I'll walk--
324
00:13:12,206 --> 00:13:14,724
- Save it.
I'll see myself out.
325
00:13:17,793 --> 00:13:24,758
♪ ♪
326
00:13:25,862 --> 00:13:27,551
- There it is.
327
00:13:27,620 --> 00:13:31,034
Hell, maybe we can get this
thing up to $10 million.
328
00:13:31,103 --> 00:13:33,413
- Brother, you are
messing up my whole month.
329
00:13:33,482 --> 00:13:34,793
- Oops.
330
00:13:34,862 --> 00:13:38,068
♪ ♪
331
00:13:39,724 --> 00:13:41,758
- I've been calling you,
and I've been texting you.
332
00:13:41,827 --> 00:13:43,413
- Okay, you called me one time.
333
00:13:43,482 --> 00:13:44,862
You called me one time.
334
00:13:44,931 --> 00:13:46,379
The one time you make time
for me, now I have to--
335
00:13:46,448 --> 00:13:47,620
- Look like they arguing.
336
00:13:47,689 --> 00:13:49,206
- Is that your boy Peter?
337
00:13:49,275 --> 00:13:50,965
- It is all about Peter.
- Are you--maybe if you picked
338
00:13:51,034 --> 00:13:52,758
up the phone,
I could do that.
339
00:13:52,827 --> 00:13:54,655
- Is he a cop now?
340
00:13:54,724 --> 00:13:56,034
- Nah, he a rent-a-cop.
341
00:13:56,103 --> 00:13:57,586
- You know what I don't
have time for this.
342
00:13:57,655 --> 00:13:59,275
I'm sure my dad is looking
for me at this point.
343
00:13:59,344 --> 00:14:00,965
- Then go, 'cause all
you do is go anyway.
344
00:14:01,034 --> 00:14:02,482
- You know what--
- Are you--
345
00:14:02,551 --> 00:14:04,000
- Forget it.
- You're really gonna leave me?
346
00:14:04,068 --> 00:14:05,275
Are you serious?
- Forget it!
347
00:14:05,344 --> 00:14:06,413
- Peter!
348
00:14:08,896 --> 00:14:10,517
- Like his daddy.
349
00:14:11,965 --> 00:14:14,413
Hey, yo, I'll be right back.
- Bet.
350
00:14:20,758 --> 00:14:22,551
- Hey, hey.
351
00:14:22,620 --> 00:14:24,517
- Hey.
352
00:14:24,586 --> 00:14:27,206
- So I see you still
with your boyfriend.
353
00:14:27,275 --> 00:14:29,275
I for sure thought
y'all was done.
354
00:14:29,344 --> 00:14:32,206
- Me too, but his
father didn't tell him.
355
00:14:34,310 --> 00:14:36,206
- Wait, his father
didn't tell him?
356
00:14:36,275 --> 00:14:38,137
He knew your name.
He said it was you.
357
00:14:38,206 --> 00:14:40,034
- I know that,
and you know that.
358
00:14:40,103 --> 00:14:42,896
But I'm telling you,
Peter doesn't know.
359
00:14:46,000 --> 00:14:47,931
- That's weird.
- Right?
360
00:14:50,310 --> 00:14:52,137
- So when you trying
to link up next?
361
00:14:56,724 --> 00:14:58,103
- How about tomorrow night?
362
00:14:58,172 --> 00:14:59,551
Peter will be working.
363
00:14:59,620 --> 00:15:02,448
You got any plans?
364
00:15:02,517 --> 00:15:04,310
- Actually, I do.
365
00:15:04,379 --> 00:15:06,310
I'm having a little
get together on a boat
366
00:15:06,379 --> 00:15:08,965
with some friends,
watch the fireworks.
367
00:15:09,034 --> 00:15:11,275
You can come if you like,
368
00:15:11,344 --> 00:15:13,931
and this time,
you ain't gotta worry
369
00:15:14,000 --> 00:15:16,448
'cause, we'll be out
on the water.
370
00:15:16,517 --> 00:15:20,724
So that means,
no surprise guests.
371
00:15:20,793 --> 00:15:23,068
- Now that sounds like fun.
372
00:15:26,103 --> 00:15:31,034
♪ ♪
373
00:15:37,103 --> 00:15:38,448
♪ ♪
374
00:15:39,965 --> 00:15:41,275
- This is Victor.
375
00:15:41,344 --> 00:15:43,965
- Victor, how are you, sir?
376
00:15:44,034 --> 00:15:45,724
- I'm well, Mr. Johnson.
How are you?
377
00:15:45,793 --> 00:15:47,517
- I'm great. Thanks.
I just called to make sure
378
00:15:47,586 --> 00:15:49,482
you knew that the contracts
have been reviewed
379
00:15:49,551 --> 00:15:52,068
and signed, and they will
be delivered to your office
380
00:15:52,137 --> 00:15:54,137
via courier
first thing in the morning.
381
00:15:54,206 --> 00:15:56,344
- Ah, that's good to hear.
382
00:15:56,413 --> 00:15:59,241
I'll sign 'em as soon as I
get back from the holiday.
383
00:15:59,310 --> 00:16:02,241
We'll speak soon.
- Yes, sir. Sounds good.
384
00:16:02,310 --> 00:16:04,827
All right. Enjoy your Fourth.
- I will.
385
00:16:04,896 --> 00:16:05,862
Yeah, you too.
386
00:16:05,931 --> 00:16:07,965
Bye, now.
387
00:16:08,034 --> 00:16:14,758
♪ ♪
388
00:16:14,827 --> 00:16:17,413
- Ah, good day for fishing.
389
00:16:17,482 --> 00:16:19,379
Glad you could come
out today, Mr. Sing.
390
00:16:19,448 --> 00:16:22,275
- I was pleased to
get the invitation.
391
00:16:22,344 --> 00:16:25,793
Fishing is a hobby I've
enjoyed for quite some time.
392
00:16:25,862 --> 00:16:27,655
My schedule rarely permits it.
393
00:16:27,724 --> 00:16:30,068
- Well, you are a busy man.
394
00:16:30,137 --> 00:16:31,551
I was reading a
couple of weeks ago
395
00:16:31,620 --> 00:16:33,931
that you were in the process
of making a bid
396
00:16:34,000 --> 00:16:36,000
for Entech out in Houston.
397
00:16:36,068 --> 00:16:37,137
That's a huge move.
398
00:16:37,206 --> 00:16:38,620
I'm grateful for your company.
399
00:16:38,689 --> 00:16:40,241
- It would have been ideal,
400
00:16:40,310 --> 00:16:42,103
had we been able
to make it happen.
401
00:16:42,172 --> 00:16:43,896
The intellectual property alone
402
00:16:43,965 --> 00:16:46,206
would have benefited us
greatly.
403
00:16:46,275 --> 00:16:48,137
- It's too bad you
weren't banking with us.
404
00:16:48,206 --> 00:16:50,103
I would have backed
that deal in a heartbeat.
405
00:16:50,172 --> 00:16:52,344
I mean, for God's sakes,
it's a no-brainer.
406
00:16:55,275 --> 00:16:58,034
- Well, perhaps
we should talk about
407
00:16:58,103 --> 00:17:00,482
moving some of our accounts
to your bank,
408
00:17:00,551 --> 00:17:03,241
so we can do business
in the future.
409
00:17:03,310 --> 00:17:04,758
- Perhaps we should talk about
410
00:17:04,827 --> 00:17:07,448
moving all of your accounts
to our bank.
411
00:17:07,517 --> 00:17:11,068
That way we can assist you
in the purchase.
412
00:17:11,137 --> 00:17:13,068
- Are you saying
that's a possibility?
413
00:17:13,137 --> 00:17:15,310
♪ ♪
414
00:17:15,379 --> 00:17:17,000
- I'm saying you have
a bite on your line.
415
00:17:17,068 --> 00:17:21,793
- Oh, yeah! I do.
Look at that sucker, man.
416
00:17:24,827 --> 00:17:28,758
So now that you caught the
biggest fish of your life,
417
00:17:28,827 --> 00:17:31,172
let's talk about closing
one of the biggest deals.
418
00:17:31,241 --> 00:17:34,206
- No better time
than right now. You know?
419
00:17:34,275 --> 00:17:36,827
After catching that fish,
it seems only right.
420
00:17:36,896 --> 00:17:39,275
- It was a big one, too.
- Don't you think, Mr. Britton?
421
00:17:39,344 --> 00:17:43,620
- Yeah, I agree.
Only one small detail, though.
422
00:17:43,689 --> 00:17:45,517
- What's that?
423
00:17:45,586 --> 00:17:48,379
- This pending deal that you
have with Sydney Technologies.
424
00:17:51,931 --> 00:17:53,379
- How'd you know about that?
425
00:17:56,896 --> 00:17:58,344
- It's our job to know.
426
00:18:00,000 --> 00:18:04,379
Although we know about Sydney
Tech and their bright future,
427
00:18:04,448 --> 00:18:06,724
however, we have another
tech development company
428
00:18:06,793 --> 00:18:10,310
that we're working with
who is just as dynamic.
429
00:18:10,379 --> 00:18:14,310
We'd like to keep it in
the family, so to speak.
430
00:18:14,379 --> 00:18:16,793
- I don't know, that, uh--
431
00:18:16,862 --> 00:18:19,689
that puts me in an
uncomfortable position.
432
00:18:19,758 --> 00:18:23,620
The deal with Sydney Tech
is pretty much done.
433
00:18:23,689 --> 00:18:27,896
I mean, I think they've already
made a lot of preparations.
434
00:18:27,965 --> 00:18:29,310
- Well, a pretty much done deal
435
00:18:29,379 --> 00:18:33,241
isn't a completed deal,
Mr. Sing.
436
00:18:38,172 --> 00:18:40,448
And I'm pretty sure
that Sydney Tech
437
00:18:40,517 --> 00:18:42,551
isn't worth losing Entech.
438
00:18:45,275 --> 00:18:47,551
So what do you say?
439
00:18:47,620 --> 00:18:54,551
♪ ♪
440
00:19:08,103 --> 00:19:09,310
- Gentlemen.
- Brother.
441
00:19:09,379 --> 00:19:10,965
- Kimberly.
442
00:19:11,034 --> 00:19:12,344
How was your excursion?
443
00:19:12,413 --> 00:19:16,206
- Oh, it was quite wonderful
for all of us.
444
00:19:16,275 --> 00:19:18,137
I look forward to doing
business with you.
445
00:19:18,206 --> 00:19:19,724
- It's really good to hear.
446
00:19:19,793 --> 00:19:22,310
We'd like to move this business
along as soon as possible.
447
00:19:22,379 --> 00:19:24,413
So I think you should
stay here this weekend--
448
00:19:24,482 --> 00:19:26,862
on our yacht, of course--
and enjoy yourself,
449
00:19:26,931 --> 00:19:30,103
at least until the paperwork
is drawn up.
450
00:19:30,172 --> 00:19:31,827
- It sounds wonderful.
451
00:19:31,896 --> 00:19:34,517
- Excellent.
How about some lunch?
452
00:19:34,586 --> 00:19:35,793
- I'm starving.
- Let's do it.
453
00:19:37,413 --> 00:19:38,517
- That fish wore me out.
454
00:19:38,586 --> 00:19:40,068
- That's what they tend to do.
455
00:19:41,448 --> 00:19:43,862
- ♪ Hey, hey, give it to me ♪
456
00:19:43,931 --> 00:19:45,620
♪ You're so sexy
give it to me ♪
457
00:19:45,689 --> 00:19:48,000
♪ Yeah, yeah, give it to me ♪
458
00:19:48,068 --> 00:19:50,724
♪ Hey, give it to me,
hey, hey ♪
459
00:19:50,793 --> 00:19:53,103
♪ Give it to me,
hey, hey ♪
460
00:19:53,172 --> 00:19:54,344
♪ Give it to me ♪
461
00:19:54,413 --> 00:19:56,758
♪ Don't you dare
say it's over ♪
462
00:19:56,827 --> 00:19:58,310
♪ Forever's starting
right now ♪
463
00:20:02,448 --> 00:20:05,137
- Look over there!
464
00:20:05,206 --> 00:20:07,551
Oh, my God.
- Oh, my God!
465
00:20:07,620 --> 00:20:09,448
Whoa!
466
00:20:09,517 --> 00:20:11,827
- ♪ Find our enemies
on our side ♪
467
00:20:11,896 --> 00:20:14,275
♪ Took all night
to pick sides ♪
468
00:20:14,344 --> 00:20:16,103
- Hey, I need a cheer.
I need a cheer.
469
00:20:16,172 --> 00:20:17,758
- Cheers, guys.
470
00:20:17,827 --> 00:20:20,896
- ♪ There's something
in me that's just right ♪
471
00:20:20,965 --> 00:20:23,034
- Yo, that's my uncle!
472
00:20:23,103 --> 00:20:25,586
That's how we do, baby!
That's how we do, baby!
473
00:20:25,655 --> 00:20:28,172
- Get it.
- Boom! Boom! That's how we do!
474
00:20:28,241 --> 00:20:30,724
- ♪ All that running,
all that climbing ♪
475
00:20:33,586 --> 00:20:34,931
- ♪ I promise
you all that pushing ♪
476
00:20:35,000 --> 00:20:37,000
♪ All that fighting,
all that running ♪
477
00:20:37,068 --> 00:20:39,103
♪ All that climbing,
it won't be, won't be ♪
478
00:20:39,172 --> 00:20:40,758
♪ Won't be for nothing ♪
479
00:20:40,827 --> 00:20:42,551
♪ ♪
480
00:20:42,620 --> 00:20:44,172
♪ Give it to me ♪
481
00:20:44,241 --> 00:20:46,206
♪ Hey, hey, give it to me ♪
482
00:20:46,275 --> 00:20:47,724
♪ Hey, hey,
give it to me ♪
483
00:20:47,793 --> 00:20:49,448
♪ Hey, hey, hey,
give it to me ♪
484
00:20:49,517 --> 00:20:52,000
♪ Yeah, yeah,
give it to me ♪
485
00:20:52,068 --> 00:20:54,965
♪ Hey, give it to me,
hey, hey ♪
486
00:20:55,034 --> 00:20:57,000
- Y'all like that?
- Mm!
487
00:21:00,413 --> 00:21:02,137
- Brother, good job,
little bro.
488
00:21:02,206 --> 00:21:03,379
- Thanks, bro.
489
00:21:03,448 --> 00:21:04,862
You know, that's light
work for me, man.
490
00:21:04,931 --> 00:21:06,241
- Okay. Yeah. Keep it up,
you're gonna break your neck.
491
00:21:06,310 --> 00:21:08,103
Whatever, man.
492
00:21:08,172 --> 00:21:09,482
Hey, gorgeous.
493
00:21:09,551 --> 00:21:11,758
- Hey.
- You having fun?
494
00:21:11,827 --> 00:21:14,275
- Oh, my God, yes!
495
00:21:14,344 --> 00:21:16,241
What you did out there
with the fireworks,
496
00:21:16,310 --> 00:21:17,517
it was breathtaking.
497
00:21:17,586 --> 00:21:19,344
Feel my heart.
It's still racing, Martin.
498
00:21:19,413 --> 00:21:21,344
- Oh, wow, it is.
- Uh-huh.
499
00:21:21,413 --> 00:21:22,620
- Well, I'll tell you what.
500
00:21:22,689 --> 00:21:24,551
If you think that
was breathtaking...
501
00:21:24,620 --> 00:21:25,931
- Yeah.
- Just imagine
502
00:21:26,000 --> 00:21:27,482
what's going to happen
when we get downstairs.
503
00:21:27,551 --> 00:21:29,137
- Ooh.
- Mm.
504
00:21:29,206 --> 00:21:32,172
- Well, then,
what are we waiting for?
505
00:21:32,241 --> 00:21:33,655
What are we waiting for?
506
00:21:33,724 --> 00:21:35,689
I wanna see more fireworks
right now.
507
00:21:35,758 --> 00:21:37,482
I wanna see more fireworks,
like, right now.
508
00:21:37,551 --> 00:21:39,620
- Oh, okay, okay.
- Mm-hmm. Uh-huh.
509
00:21:39,689 --> 00:21:42,482
Mm.
510
00:21:42,551 --> 00:21:44,068
- ♪ I'm catching feelings ♪
511
00:21:44,137 --> 00:21:45,413
- Come on, let's go.
- ♪ I'm catching feelings ♪
512
00:21:47,379 --> 00:21:50,793
- ♪ I'm in my feelings
I'm in my feelings ♪
513
00:21:50,862 --> 00:21:56,482
- This has been the most
romantic summer in my life.
514
00:21:56,551 --> 00:21:59,827
Feels like I'm in a fantasy.
515
00:22:02,586 --> 00:22:05,931
You know this doesn't
have to be a fantasy, right?
516
00:22:06,000 --> 00:22:09,413
It can be reality
for the both of us.
517
00:22:11,862 --> 00:22:14,827
- Don't say that.
Don't patronize me.
518
00:22:14,896 --> 00:22:16,724
You think that's
what I wanna hear.
519
00:22:18,586 --> 00:22:21,413
I'm not patronizing anyone.
520
00:22:21,482 --> 00:22:24,206
I'm just saying how I feel.
521
00:22:24,275 --> 00:22:25,931
- Really?
522
00:22:26,000 --> 00:22:27,137
Feel?
523
00:22:27,206 --> 00:22:28,896
Come on, Martin.
You know what it is.
524
00:22:28,965 --> 00:22:31,655
We both know.
525
00:22:31,724 --> 00:22:33,482
- Do we?
526
00:22:33,551 --> 00:22:37,137
'Cause I don't.
527
00:22:37,206 --> 00:22:40,655
See, Karrin, I've been
with my share of women,
528
00:22:40,724 --> 00:22:42,965
and none of them
has ever made me feel
529
00:22:43,034 --> 00:22:44,413
the way you're making me feel.
530
00:22:44,482 --> 00:22:46,689
- And what is that, exactly?
531
00:22:46,758 --> 00:22:48,310
- Okay. Don't be offended.
All right?
532
00:22:48,379 --> 00:22:50,275
But I feel like
I'm Richard Gere,
533
00:22:50,344 --> 00:22:53,137
and you're Julia Roberts.
534
00:22:53,206 --> 00:22:55,379
- What are you saying,
this is like "Pretty Woman"?
535
00:22:55,448 --> 00:22:57,448
- Hey, it could be.
- Ohh.
536
00:22:57,517 --> 00:23:01,241
Honestly, you don't
know nothing about me.
537
00:23:01,310 --> 00:23:04,896
- I know that you're an artist
538
00:23:04,965 --> 00:23:08,344
and wanna go to FIT
and be a designer,
539
00:23:08,413 --> 00:23:10,586
and I can do that for you.
540
00:23:10,655 --> 00:23:12,586
I can get us a place
in the city,
541
00:23:12,655 --> 00:23:14,551
and I can manage the bank.
542
00:23:14,620 --> 00:23:17,241
I'll put you through school.
543
00:23:17,310 --> 00:23:18,827
- You'll do that for me?
544
00:23:18,896 --> 00:23:20,241
- Why not?
545
00:23:20,310 --> 00:23:23,931
- You don't know
everything about me.
546
00:23:24,000 --> 00:23:26,862
- Well, we got to start
somewhere, don't we?
547
00:23:26,931 --> 00:23:32,413
So how about you tell
me your biggest secret,
548
00:23:32,482 --> 00:23:35,689
and I'll tell you mine.
549
00:23:35,758 --> 00:23:39,965
- Um, you promise
you won't judge me?
550
00:23:40,034 --> 00:23:42,241
- I promise.
551
00:23:42,310 --> 00:23:45,448
- Uh, well, a few years ago...
552
00:23:45,517 --> 00:23:47,724
- Mm-hmm.
- I was jealous of my sister
553
00:23:47,793 --> 00:23:50,034
and her husband's relationship.
554
00:23:50,103 --> 00:23:52,137
So I tried to sleep with him,
555
00:23:52,206 --> 00:23:53,689
but he wouldn't do it,
556
00:23:53,758 --> 00:23:56,896
but then I told her
that we did anyway.
557
00:23:56,965 --> 00:23:59,034
- Oh, wow.
558
00:23:59,103 --> 00:24:01,137
Did she believe?
559
00:24:01,206 --> 00:24:03,482
- At first she did, but then,
like, my lies was, like,
560
00:24:03,551 --> 00:24:05,896
all over the place,
and then he was able
561
00:24:05,965 --> 00:24:09,068
to, like, prove that he was on
a video call.
562
00:24:09,137 --> 00:24:11,103
So, yeah.
563
00:24:11,172 --> 00:24:14,965
- Now, see, that's a real
sister code violation.
564
00:24:15,034 --> 00:24:17,586
Do y'all still speak?
565
00:24:17,655 --> 00:24:23,068
- Yeah, but not
until my mom died.
566
00:24:23,137 --> 00:24:25,896
- Oh, man. I'm sorry to hear
about your mom.
567
00:24:27,000 --> 00:24:30,344
Well, I'm glad you and your
sister have worked things out.
568
00:24:30,413 --> 00:24:32,172
I don't know--
569
00:24:32,241 --> 00:24:35,413
I don't know what I would
do without my brother.
570
00:24:35,482 --> 00:24:38,275
He's my best friend.
571
00:24:38,344 --> 00:24:39,965
- Yeah, that's good.
572
00:24:40,034 --> 00:24:45,551
Okay, so tell me something that
you never told anyone ever.
573
00:24:45,620 --> 00:24:47,862
Your biggest secret.
574
00:24:50,103 --> 00:24:52,172
Okay.
575
00:24:52,241 --> 00:24:55,068
Like I said, my brother
is my best friend,
576
00:24:55,137 --> 00:24:57,620
but he is one news article
away from destroying
577
00:24:57,689 --> 00:25:02,689
everything that my family
has built for generations.
578
00:25:02,758 --> 00:25:09,034
And when that happens,
when I tell you I promise you
579
00:25:09,103 --> 00:25:11,379
I'm gonna kill his lover.
580
00:25:11,448 --> 00:25:12,517
- Are you serious?
581
00:25:12,586 --> 00:25:14,068
- As a heart attack.
582
00:25:14,137 --> 00:25:17,310
Malcolm has dating Morgan
ever since he was married.
583
00:25:17,379 --> 00:25:19,241
Morgan is the real reason
why his marriage ended
584
00:25:19,310 --> 00:25:20,724
in the first place.
585
00:25:20,793 --> 00:25:21,896
He wants to blame
it on my mother,
586
00:25:21,965 --> 00:25:24,793
but that's not
the real reason why.
587
00:25:24,862 --> 00:25:26,137
- Is he in love with Morgan?
588
00:25:26,206 --> 00:25:27,620
- He has to be.
589
00:25:27,689 --> 00:25:31,241
Why else would they be
dating after all these years?
590
00:25:31,310 --> 00:25:32,724
He's whipped.
591
00:25:32,793 --> 00:25:35,206
- You really don't like Morgan.
- No, I don't.
592
00:25:36,862 --> 00:25:39,172
I can't stand Morgan.
593
00:25:39,241 --> 00:25:41,034
Never could.
594
00:25:44,103 --> 00:25:47,551
♪ ♪
595
00:25:47,620 --> 00:25:49,344
- Yo, whoa, whoa, whoa,
where are you going?
596
00:25:49,413 --> 00:25:50,862
I thought you said you were
going to be here training.
597
00:25:50,931 --> 00:25:53,586
- Pop, I got to go find Tania.
598
00:25:53,655 --> 00:25:55,896
I'll finish when I get back.
599
00:25:55,965 --> 00:26:00,758
- Only place she won't be is
in front of the bag training.
600
00:26:00,827 --> 00:26:02,413
- Something is wrong.
601
00:26:02,482 --> 00:26:05,000
She's not answering my text
messages or my phone calls.
602
00:26:05,068 --> 00:26:06,862
I will finish when I get back.
603
00:26:06,931 --> 00:26:08,275
- Hey, man, I need
you to listen to me,
604
00:26:08,344 --> 00:26:09,862
and listen to me good.
605
00:26:09,931 --> 00:26:13,413
You need to stop
focusing on that girl.
606
00:26:13,482 --> 00:26:17,103
Start focusing on your career,
focusing on your boxing,
607
00:26:17,172 --> 00:26:18,379
focusing on yourself.
608
00:26:18,448 --> 00:26:20,793
She's no good for you.
- And I told you--
609
00:26:20,862 --> 00:26:25,758
Look--I will finish
when I get back.
610
00:26:25,827 --> 00:26:29,551
- Whoa, whoa, where you
think you're going?
611
00:26:29,620 --> 00:26:31,586
I know you heard me.
612
00:26:31,655 --> 00:26:33,379
Get back to training.
613
00:26:33,448 --> 00:26:34,827
Now.
614
00:26:41,103 --> 00:26:47,758
♪ ♪
615
00:26:49,862 --> 00:26:53,517
- Sing, you got some good
news from your brother?
616
00:26:53,586 --> 00:26:55,206
- It's done.
617
00:26:55,275 --> 00:26:56,551
- My man.
618
00:26:56,620 --> 00:26:58,931
Time to toast.
619
00:26:59,000 --> 00:27:01,448
Martin, you just in
time to help us toast.
620
00:27:01,517 --> 00:27:03,034
We're celebrating
621
00:27:03,103 --> 00:27:05,724
Sing Enterprise's
acquisition of Entech.
622
00:27:05,793 --> 00:27:07,965
- See that's what
I'm talking about.
623
00:27:08,034 --> 00:27:10,586
Everybody, this is Karrin.
624
00:27:10,655 --> 00:27:12,586
Karrin, this is Mr. Sing.
- Hello.
625
00:27:12,655 --> 00:27:14,689
- This is Tasha.
- Hi.
626
00:27:14,758 --> 00:27:16,758
- This is my big head brother,
Malcolm,
627
00:27:16,827 --> 00:27:19,689
and this is Daphne.
628
00:27:19,758 --> 00:27:21,379
- Hello.
- Got it.
629
00:27:21,448 --> 00:27:23,827
Come on.
630
00:27:23,896 --> 00:27:29,275
Oh, and how can I forget,
this is Morgan.
631
00:27:29,344 --> 00:27:30,275
- Morgan-Morgan?
632
00:27:30,344 --> 00:27:32,137
- Yes, Morgan.
633
00:27:37,103 --> 00:27:38,551
♪ ♪
634
00:27:38,620 --> 00:27:41,551
- Okay, Mr. Groovy.
635
00:27:41,620 --> 00:27:42,931
- What did you say?
636
00:27:43,000 --> 00:27:44,275
- I said you look nice.
637
00:27:50,482 --> 00:27:52,379
Thank you.
638
00:27:52,448 --> 00:27:55,448
Look, truth is, I'm just happy
you're not upset
639
00:27:55,517 --> 00:27:57,275
about not coming with me.
640
00:27:57,344 --> 00:27:58,965
- Oh, no, I was tight,
641
00:27:59,034 --> 00:28:01,931
till I saw
that sexy new electric Benz
642
00:28:02,000 --> 00:28:04,103
outside in the parking lot.
643
00:28:04,172 --> 00:28:05,931
- Oh, really, it's that easy?
644
00:28:06,000 --> 00:28:07,344
- Well, not that easy.
645
00:28:07,413 --> 00:28:09,413
- I'm glad I already
had that thing ordered,
646
00:28:09,482 --> 00:28:14,655
but really, I appreciate you
not making this a big deal.
647
00:28:14,724 --> 00:28:16,931
- I know he's your
favorite artist.
648
00:28:17,000 --> 00:28:19,862
So if this is his last
concert,
649
00:28:19,931 --> 00:28:23,137
then you need to be there,
with or without me.
650
00:28:23,206 --> 00:28:25,068
- How did I get so lucky
to have a woman like you?
651
00:28:26,482 --> 00:28:28,931
- Maybe because I was
the only person
652
00:28:29,000 --> 00:28:31,827
who would be your lab partner
back sophomore year
653
00:28:31,896 --> 00:28:33,551
in Advanced Engineering.
654
00:28:33,620 --> 00:28:35,241
Remember that?
- Of course.
655
00:28:35,310 --> 00:28:38,448
- Baby, you were such a little
cute nerd back then.
656
00:28:38,517 --> 00:28:40,034
- Yeah.
657
00:28:40,103 --> 00:28:41,862
I'm proud of it.
- That's right.
658
00:28:41,931 --> 00:28:44,000
- Because look where it got me.
659
00:28:44,068 --> 00:28:47,758
Beautiful wife, beautiful kids.
660
00:28:47,827 --> 00:28:49,241
- Come on.
- A thriving company.
661
00:28:49,310 --> 00:28:50,586
- All right, now.
662
00:28:50,655 --> 00:28:52,275
- Beautiful life.
663
00:28:52,344 --> 00:28:53,793
Thank you.
664
00:28:53,862 --> 00:28:56,896
- Thank you.
665
00:28:56,965 --> 00:28:58,448
- That's why I'm
so disappointed
666
00:28:58,517 --> 00:28:59,827
I'm going without you.
667
00:28:59,896 --> 00:29:01,448
Sorry I could only
get one ticket.
668
00:29:01,517 --> 00:29:03,482
- Oh, it's okay.
669
00:29:03,551 --> 00:29:08,310
Go, and you have fun,
and bring me back a t-shirt.
670
00:29:08,379 --> 00:29:11,655
- You got it.
671
00:29:11,724 --> 00:29:16,620
So I'm gonna you
to take these clothes off
672
00:29:16,689 --> 00:29:19,448
and fold 'em, and place them
nicely to the side, please.
673
00:29:19,517 --> 00:29:21,931
- What's wrong?
You don't like my outfit?
674
00:29:22,000 --> 00:29:24,413
- No, you look good.
675
00:29:24,482 --> 00:29:27,241
But my mama taught me to never
let my man go out
676
00:29:27,310 --> 00:29:32,241
into the streets without
handling my business first.
677
00:29:32,310 --> 00:29:36,172
- Oh. Okay.
- Mm-hmm, mm-hmm.
678
00:29:36,241 --> 00:29:37,482
- All right.
679
00:29:37,551 --> 00:29:39,379
I always did like your mama.
680
00:29:47,103 --> 00:29:49,172
- Yeah.
Say what, say what, say what.
681
00:29:49,241 --> 00:29:51,379
Anything can happen.
682
00:29:51,448 --> 00:29:53,103
Tonight was epic!
683
00:29:53,172 --> 00:29:56,034
I can't believe--oh, man,
I thought I was gonna go crazy.
684
00:29:56,103 --> 00:29:57,931
- Okay.
It's not over yet.
685
00:29:58,000 --> 00:29:59,793
- Say what, say what.
- Act cool.
686
00:29:59,862 --> 00:30:02,103
- Just be natural.
- Okay.
687
00:30:02,172 --> 00:30:05,000
All right.
688
00:30:06,965 --> 00:30:09,034
Hey!
- Hey.
689
00:30:09,103 --> 00:30:12,172
- Oh, amazing.
- Thank you, thank you.
690
00:30:12,241 --> 00:30:14,103
- Clef, there's a friend
I want you to meet.
691
00:30:14,172 --> 00:30:18,137
- Yeah. That would happen
to be Anthony Johnson.
692
00:30:18,206 --> 00:30:21,413
Yo. It's a pleasure to
meet you, my man.
693
00:30:21,482 --> 00:30:23,827
- No, it's a pleasure
to meet you, brother.
694
00:30:23,896 --> 00:30:25,206
You know my name?
695
00:30:25,275 --> 00:30:27,068
- Man, I'm a tech fanatic, man.
696
00:30:27,137 --> 00:30:32,172
I used Sydney Tech
ST-435 Sonics when I was
697
00:30:32,241 --> 00:30:34,275
shooting my last video, bro.
- No way.
698
00:30:34,344 --> 00:30:37,172
- Yeah, and I gotta tell you,
man, that stuff is beastin'.
699
00:30:37,241 --> 00:30:40,551
Yo, and that 6K camera--
bananas.
700
00:30:42,793 --> 00:30:43,965
I'm so humbled by that, man.
701
00:30:44,034 --> 00:30:45,758
Thank you so much,
and listen,
702
00:30:45,827 --> 00:30:47,379
if you think that's impressive,
703
00:30:47,448 --> 00:30:49,413
wait till you
see the new model drone.
704
00:30:49,482 --> 00:30:50,862
It has two cameras.
705
00:30:50,931 --> 00:30:53,137
Oh, that's what's up.
706
00:30:53,206 --> 00:30:54,758
I just wanted to tell you, man.
707
00:30:54,827 --> 00:30:58,103
I'm trying not to fan out, but
I'm a huge fan of your work,
708
00:30:58,172 --> 00:30:59,862
brother, your whole catalog.
709
00:30:59,931 --> 00:31:02,241
- You love my work
that much,
710
00:31:02,310 --> 00:31:06,034
what about you give me a chance
to cop that new model early?
711
00:31:06,103 --> 00:31:07,620
- All right.
You know what,
712
00:31:07,689 --> 00:31:08,724
I'm willing to do that,
713
00:31:08,793 --> 00:31:10,172
especially if you don't mind
714
00:31:10,241 --> 00:31:12,241
taking pictures and posting
it to your social media.
715
00:31:12,310 --> 00:31:15,241
But beyond that,
we got this new concept phone
716
00:31:15,310 --> 00:31:16,551
we're working on.
717
00:31:16,620 --> 00:31:18,862
It's gonna blow all these
phones out of the water.
718
00:31:18,931 --> 00:31:20,000
I'm gonna hook you up
with that.
719
00:31:20,068 --> 00:31:23,103
- Bruh, say less. It's done.
720
00:31:23,172 --> 00:31:25,034
Let's exchange our info.
- Yeah, for sure.
721
00:31:25,103 --> 00:31:26,000
- Let's get the info going.
722
00:31:26,068 --> 00:31:27,000
You know, matter of fact,
723
00:31:27,068 --> 00:31:28,827
let's take some pics.
724
00:31:28,896 --> 00:31:30,034
Let's take some--
- Yeah.
725
00:31:30,103 --> 00:31:30,862
- Oh, yeah. He's your guy.
- Come on.
726
00:31:30,931 --> 00:31:32,310
- All right.
727
00:31:32,379 --> 00:31:34,275
♪ ♪
728
00:31:36,103 --> 00:31:37,586
- Aww.
- Well, Vanessa,
729
00:31:37,655 --> 00:31:39,241
always a pleasure seeing you.
730
00:31:39,310 --> 00:31:41,448
- You too, Clef.
Just don't be a stranger.
731
00:31:41,517 --> 00:31:45,275
- I will not be, now that your
bestie is Anthony Johnson.
732
00:31:45,344 --> 00:31:47,000
- Mm-hmm.
- Big things are goin' on.
733
00:31:47,068 --> 00:31:51,103
- I hear you. Okay.
- All right. Hey.
734
00:31:51,172 --> 00:31:52,931
Pleasure, man.
Thank you so much.
735
00:31:53,000 --> 00:31:55,000
And listen,
I already texted my guy.
736
00:31:55,068 --> 00:31:56,586
We're gonna make sure we
get you one of those phone
737
00:31:56,655 --> 00:31:58,655
before you leave town.
- My man. Thank you, king.
738
00:31:58,724 --> 00:32:00,000
- All right.
- Appreciate you.
739
00:32:00,068 --> 00:32:01,931
- Absolutely. My pleasure
Hey, great show, man.
740
00:32:02,000 --> 00:32:03,586
- Thank you.
- All right. Respect.
741
00:32:03,655 --> 00:32:05,482
- Thank you.
742
00:32:05,965 --> 00:32:08,068
Oh, my God!
743
00:32:08,137 --> 00:32:09,793
I just met Wyclef Jean!
744
00:32:09,862 --> 00:32:11,965
Ohh, whoo!
745
00:32:12,034 --> 00:32:13,862
Yo, Vanessa,
this was major!
746
00:32:13,931 --> 00:32:14,827
- Mm-hmm.
- I don't know how I'm
747
00:32:14,896 --> 00:32:16,482
gonna repay you.
748
00:32:16,551 --> 00:32:19,000
- Well, I mean, the night's
still early, and I am starving.
749
00:32:19,068 --> 00:32:20,413
You could buy me dinner,
750
00:32:20,482 --> 00:32:21,758
and then we could hit
the after party.
751
00:32:21,827 --> 00:32:24,275
- Oh, I can definitely do that.
- All right.
752
00:32:24,344 --> 00:32:25,586
- My treat.
- Let's go.
753
00:32:25,655 --> 00:32:28,068
Yeah.
754
00:32:29,965 --> 00:32:31,965
- You should be
proud of yourself.
755
00:32:32,034 --> 00:32:34,068
The way you handled
that Anthony Johnson
756
00:32:34,137 --> 00:32:37,413
and Sing situation
was brilliant.
757
00:32:39,931 --> 00:32:43,448
Yeah, it was masterful,
wasn't it?
758
00:32:43,517 --> 00:32:45,310
- It was.
759
00:32:45,379 --> 00:32:48,241
And sexy as hell, might I add.
760
00:32:49,620 --> 00:32:53,310
I love a boss
who knows his power.
761
00:32:53,379 --> 00:32:55,758
- Not the boss
I wanna be yet.
762
00:32:55,827 --> 00:32:58,931
But if I keep following
my father's footsteps,
763
00:32:59,000 --> 00:33:01,206
soon coming.
764
00:33:03,620 --> 00:33:05,965
So am I gonna see you
this weekend or what?
765
00:33:06,034 --> 00:33:08,517
- I don't think so.
766
00:33:08,586 --> 00:33:13,241
Richard asked me to go to
Provincetown this weekend.
767
00:33:14,241 --> 00:33:16,413
- And you're going?
768
00:33:16,482 --> 00:33:18,344
- Yes.
769
00:33:18,413 --> 00:33:20,000
I'm tired of being
your little secret.
770
00:33:23,620 --> 00:33:26,241
But let me let you in
on a little secret.
771
00:33:27,172 --> 00:33:30,344
Richard proposed to me
last week with a ring.
772
00:33:33,793 --> 00:33:35,862
- And what did you say?
773
00:33:35,931 --> 00:33:38,379
And remember, you told me
you two weren't that serious.
774
00:33:38,448 --> 00:33:42,379
- The fact that that man loves
me and doesn't care who knows
775
00:33:42,448 --> 00:33:44,482
makes me see how serious he is.
776
00:33:44,551 --> 00:33:47,034
- You never answered
my question.
777
00:33:47,103 --> 00:33:48,413
What did you say?
778
00:33:53,206 --> 00:33:55,724
- I told him I was coming
here for the Fourth of July.
779
00:33:57,482 --> 00:33:59,586
- And I'd give him an answer
when I returned.
780
00:34:01,827 --> 00:34:03,551
His parents love me.
781
00:34:06,517 --> 00:34:08,758
- You can't marry him, Morgan.
782
00:34:08,827 --> 00:34:10,793
You love me.
783
00:34:10,862 --> 00:34:12,517
- You're right.
784
00:34:12,586 --> 00:34:14,000
I do.
785
00:34:15,448 --> 00:34:17,413
But as much as I love you,
I'll never have with you
786
00:34:17,482 --> 00:34:19,689
what I can have with him.
- Don't say that.
787
00:34:19,758 --> 00:34:21,827
We've got ten years
invested in this.
788
00:34:21,896 --> 00:34:22,862
If you're looking
for a commitment,
789
00:34:22,931 --> 00:34:24,137
then that's what you'll get.
790
00:34:24,206 --> 00:34:26,517
- Well, we both know
that we can't have that.
791
00:34:26,586 --> 00:34:27,965
It's been over ten years,
and you haven't even
792
00:34:28,034 --> 00:34:29,551
told your mother about us.
793
00:34:29,620 --> 00:34:30,896
- Then that's what
I'll go do right now
794
00:34:30,965 --> 00:34:33,965
if it's gonna stop you
from marrying Richard.
795
00:34:34,034 --> 00:34:37,000
I can't lose you, Morgan.
796
00:34:37,068 --> 00:34:39,275
I'm willing to do
anything to prove it.
797
00:34:46,103 --> 00:34:50,413
♪ ♪
798
00:34:50,482 --> 00:34:52,551
- Excuse me, Mrs. Britton?
799
00:34:52,620 --> 00:34:54,931
Do you have a moment?
- Certainly, Kimberly.
800
00:34:55,000 --> 00:34:57,000
How can I help you?
801
00:35:02,034 --> 00:35:05,413
- We have a potential problem.
802
00:35:05,482 --> 00:35:08,310
- What kind of problem?
803
00:35:08,379 --> 00:35:11,241
- The kind that you've been
trying to avoid for years.
804
00:35:12,862 --> 00:35:15,172
- Malcolm?
- Yes.
805
00:35:15,241 --> 00:35:18,689
He's decided to take things
to the next level with Morgan.
806
00:35:18,758 --> 00:35:22,517
- You were supposed to
handle that situation.
807
00:35:22,586 --> 00:35:25,931
He could have his cake
and eat it too, discreetly.
808
00:35:26,000 --> 00:35:27,310
Remember?
809
00:35:27,379 --> 00:35:30,482
- Yes, and I have
for the past five years.
810
00:35:30,551 --> 00:35:33,206
However, things have changed.
811
00:35:33,275 --> 00:35:35,241
He plans to come and announce
his commitment
812
00:35:35,310 --> 00:35:37,103
to Morgan to you.
813
00:35:37,172 --> 00:35:39,137
He wants to get engaged.
814
00:35:39,206 --> 00:35:40,896
- Oh.
815
00:35:40,965 --> 00:35:43,620
And if I fight my son,
816
00:35:43,689 --> 00:35:45,137
then I will lose him,
817
00:35:45,206 --> 00:35:48,931
and I'll look homophobic.
818
00:35:49,000 --> 00:35:51,413
Well, this is really quite
some predicament, isn't it?
819
00:35:51,482 --> 00:35:54,517
- Yes, and I thought it was
only fair to come to you
820
00:35:54,586 --> 00:35:58,448
and tell you so that you
wouldn't be blindsided.
821
00:35:58,517 --> 00:36:00,517
- For 30-something years,
he's kept this a secret,
822
00:36:00,586 --> 00:36:02,379
and now he wants to reveal it.
823
00:36:02,448 --> 00:36:04,448
But he can't keep it from me.
824
00:36:04,517 --> 00:36:06,793
A mother always knows.
825
00:36:06,862 --> 00:36:10,241
Did you know that he still
sleeps with Vanessa, too?
826
00:36:10,310 --> 00:36:11,827
- Yes, ma'am. I did.
827
00:36:11,896 --> 00:36:16,379
- So I take it that you haven't
spoken to anyone else
828
00:36:16,448 --> 00:36:18,103
about this little
coming out party?
829
00:36:18,172 --> 00:36:20,241
- No, no one at all.
830
00:36:20,310 --> 00:36:24,137
- Good. Then I don't need to
tell you to keep it that way.
831
00:36:24,206 --> 00:36:27,379
- Yes.
That is completely understood.
832
00:36:31,862 --> 00:36:33,551
- Thank you.
833
00:36:33,620 --> 00:36:39,068
♪ ♪
834
00:36:39,137 --> 00:36:40,862
- Hey. I'll be back
in about an hour.
835
00:36:40,931 --> 00:36:42,482
Have your bags packed.
836
00:36:42,551 --> 00:36:45,724
- What if she's not receptive
to me moving in?
837
00:36:45,793 --> 00:36:48,137
- Then I'll be back
with my bags packed.
838
00:36:48,206 --> 00:36:49,758
We'll be together, Morgan.
839
00:36:56,000 --> 00:36:58,689
- I called this family meeting
at the last minute,
840
00:36:58,758 --> 00:37:01,931
because there's some situations
that we need to discuss, and--
841
00:37:02,000 --> 00:37:03,758
- Mother.
842
00:37:06,241 --> 00:37:08,379
We need to talk.
- Oh, great, son.
843
00:37:08,448 --> 00:37:09,517
I wanna speak
with you as well.
844
00:37:09,586 --> 00:37:11,448
Please, have a seat.
845
00:37:13,517 --> 00:37:15,655
- What's going on?
846
00:37:15,724 --> 00:37:17,655
You get in trouble again, son?
847
00:37:17,724 --> 00:37:19,448
Geez, Jesse,
what did you do this time?
848
00:37:19,517 --> 00:37:22,862
- No, listen, this got nothing
to do with me this time.
849
00:37:22,931 --> 00:37:24,758
Does it, Grandma?
- Well, sweetheart,
850
00:37:24,827 --> 00:37:26,689
this does have something
to do with you,
851
00:37:26,758 --> 00:37:30,241
but you aren't
in trouble, Jesse.
852
00:37:30,310 --> 00:37:32,482
I'm the one that's in trouble.
853
00:37:32,551 --> 00:37:34,862
You see,
what I originally thought
854
00:37:34,931 --> 00:37:36,482
was best for our family
855
00:37:36,551 --> 00:37:38,586
actually might have
destroyed it,
856
00:37:38,655 --> 00:37:40,758
and I want to make amends.
857
00:37:40,827 --> 00:37:42,551
- Mother, what are you talking
about?
858
00:37:42,620 --> 00:37:44,862
- I'm talking about the fact
that it was me who caused you
859
00:37:44,931 --> 00:37:46,724
and Vanessa to divorce.
860
00:37:46,793 --> 00:37:50,655
I knew that you two loved
each other, but I didn't care.
861
00:37:50,724 --> 00:37:54,000
I purposefully destroyed
your relationship,
862
00:37:54,068 --> 00:37:58,206
and son, I'm so sorry.
863
00:37:58,275 --> 00:38:00,689
I'm sorry, and I wanna
make things right.
864
00:38:02,068 --> 00:38:05,413
- Look, bro, I've never
seen Mother this humble.
865
00:38:05,482 --> 00:38:08,655
And if she apologizes,
just accept it.
866
00:38:08,724 --> 00:38:11,551
- Well, Carolyn, I, for one,
do accept your apology,
867
00:38:11,620 --> 00:38:14,206
and I would like to thank
you for acknowledging
868
00:38:14,275 --> 00:38:15,862
the error in your ways.
869
00:38:15,931 --> 00:38:17,413
- Thank you, Vanessa.
870
00:38:19,000 --> 00:38:20,931
- Dad, what about you?
871
00:38:22,241 --> 00:38:24,862
Okay, Mother.
872
00:38:24,931 --> 00:38:26,413
I accept your apology.
873
00:38:26,482 --> 00:38:27,896
But I still have
something I'd like to say.
874
00:38:27,965 --> 00:38:29,448
- Thank you, son.
875
00:38:29,517 --> 00:38:33,586
Before I turn the room over
to you, I'd like to finish.
876
00:38:33,655 --> 00:38:35,689
There's going to be a wedding.
877
00:38:35,758 --> 00:38:36,931
- A wedding?
878
00:38:37,000 --> 00:38:38,310
Who's getting married?
879
00:38:38,379 --> 00:38:40,689
- Your mother and father
are getting married again.
880
00:38:40,758 --> 00:38:42,793
I'm gonna host the ceremony
this weekend
881
00:38:42,862 --> 00:38:45,413
right in our backyard.
- Wait. Hold on, Grandma.
882
00:38:45,482 --> 00:38:46,586
So you are saying
Mom and Dad are
883
00:38:46,655 --> 00:38:47,862
getting married this weekend?
884
00:38:47,931 --> 00:38:50,586
- Yes, they are,
and I know it's last minute,
885
00:38:50,655 --> 00:38:53,310
but it will be
the talk of the town.
886
00:38:53,379 --> 00:38:55,482
- Oh.
887
00:38:55,551 --> 00:38:58,620
Carolyn, I don't know how to--
888
00:38:58,689 --> 00:39:00,103
I don't know how to thank you.
889
00:39:00,172 --> 00:39:01,896
- There's no need.
890
00:39:01,965 --> 00:39:05,034
I just wanna see
the two of you happy,
891
00:39:05,103 --> 00:39:09,586
and I want us all to
be one happy family.
892
00:39:11,206 --> 00:39:14,413
- Dad, can I be best man?
893
00:39:14,482 --> 00:39:16,482
No offense, Uncle Martin,
but you did it last time,
894
00:39:16,551 --> 00:39:17,551
and we all know how
that worked out.
895
00:39:17,620 --> 00:39:19,689
Oh.
896
00:39:19,758 --> 00:39:21,379
- Dad?
897
00:39:21,448 --> 00:39:24,655
Can I?
898
00:39:24,724 --> 00:39:27,034
Dad?
899
00:39:27,103 --> 00:39:31,482
- Jesse, Vanessa, Martin...
900
00:39:31,551 --> 00:39:35,000
I need a moment with Mother,
please.
901
00:39:36,724 --> 00:39:39,137
- It's okay.
- All right. Come on, Jesse.
902
00:39:39,206 --> 00:39:41,172
Let's give 'em a moment.
903
00:39:41,241 --> 00:39:43,448
- It'll just be a moment.
904
00:39:46,517 --> 00:39:53,620
♪ ♪
905
00:39:56,689 --> 00:39:59,896
Okay, Mother,
what's really going on?
906
00:39:59,965 --> 00:40:01,758
Everyone knows
you hate Vanessa.
907
00:40:01,827 --> 00:40:04,793
- Well, perhaps, in the past,
but my desire
908
00:40:04,862 --> 00:40:07,068
to make you happy
outweighs that.
909
00:40:08,655 --> 00:40:10,448
- Wait. Are you sick?
910
00:40:10,517 --> 00:40:13,103
- Oh, no, baby, no.
I'm fine.
911
00:40:13,172 --> 00:40:15,137
It's just that this whole
situation with the land
912
00:40:15,206 --> 00:40:19,689
has shown me how much I have
ripped this family apart.
913
00:40:19,758 --> 00:40:22,517
And my interference
in your relationships
914
00:40:22,586 --> 00:40:24,724
have cost you your happiness,
and sweetheart,
915
00:40:24,793 --> 00:40:27,103
that was never my intention.
916
00:40:27,172 --> 00:40:30,034
And despite my feelings,
917
00:40:30,103 --> 00:40:31,896
Vanessa made you happy,
918
00:40:31,965 --> 00:40:34,413
and I need you
to be happy again.
919
00:40:34,482 --> 00:40:37,896
- I really appreciate
this revelation, I do.
920
00:40:37,965 --> 00:40:42,517
But my marriage to Vanessa
is water under the bridge.
921
00:40:42,586 --> 00:40:44,344
I don't see her
that way anymore.
922
00:40:44,413 --> 00:40:47,517
- Oh, really?
- Yes.
923
00:40:47,586 --> 00:40:50,724
- So why do you
still sleep with her?
924
00:40:52,620 --> 00:40:53,793
- Who told you that?
925
00:40:53,862 --> 00:40:55,620
- Well, it really
doesn't matter.
926
00:40:55,689 --> 00:40:57,655
The fact is it's true.
927
00:40:57,724 --> 00:40:59,862
I mean, even Jesse knows.
928
00:40:59,931 --> 00:41:03,137
- Mother,
Jesse is 21 years old.
929
00:41:03,206 --> 00:41:05,448
I am certain that he
has gotten over the fact
930
00:41:05,517 --> 00:41:07,689
that his mother and I
have separated.
931
00:41:07,758 --> 00:41:09,482
- Son, some children
never get over things
932
00:41:09,551 --> 00:41:11,448
like that, even grown ones.
933
00:41:11,517 --> 00:41:14,241
Malcolm, he wants
to be your best man.
934
00:41:14,310 --> 00:41:17,379
What other endorsement
do you need to get married?
935
00:41:17,448 --> 00:41:19,068
I mean, that's it.
936
00:41:19,137 --> 00:41:26,034
♪ ♪
937
00:41:27,655 --> 00:41:29,827
- Mother, I'm not
remarrying Vanessa.
938
00:41:29,896 --> 00:41:31,172
- Well, okay.
939
00:41:31,241 --> 00:41:35,000
I mean, that's fine,
but then
940
00:41:35,068 --> 00:41:39,103
I won't be promoting you
to CEO of Amistad Bank.
941
00:41:39,172 --> 00:41:41,517
Oh, yes, that was going to be
your wedding present,
942
00:41:41,586 --> 00:41:44,620
but if there's no wedding--
943
00:41:44,689 --> 00:41:46,068
- CEO?
- Yes.
944
00:41:46,137 --> 00:41:48,068
Of course, I would
still be Chairwoman,
945
00:41:48,137 --> 00:41:52,137
but you would be CEO.
946
00:41:58,103 --> 00:42:05,034
♪ ♪
947
00:42:14,724 --> 00:42:16,827
- Oh, good morning, ma'am.
948
00:42:16,896 --> 00:42:18,620
So you called 9-1-1.
- Yes.
949
00:42:18,689 --> 00:42:21,103
My husband is missing.
- I see.
950
00:42:21,172 --> 00:42:23,000
How long has he been missing?
- Well, he left
951
00:42:23,068 --> 00:42:26,206
about 7:30 last night to go
to the Wyclef Jean concert,
952
00:42:26,275 --> 00:42:28,482
and I've been calling
and calling his phone,
953
00:42:28,551 --> 00:42:30,413
but he hasn't been picking up.
- Oh.
954
00:42:30,482 --> 00:42:32,310
- You know--look, Sergeant,
955
00:42:32,379 --> 00:42:34,655
my husband is not the type of
guy who does stuff like this.
956
00:42:34,724 --> 00:42:35,896
You know?
- I understand, ma'am.
957
00:42:35,965 --> 00:42:37,965
I know your husband.
He's a good man.
958
00:42:38,034 --> 00:42:40,896
The only thing is, I can't file
a missing person report
959
00:42:40,965 --> 00:42:43,517
until he's been missing
for 24 hours.
960
00:42:43,586 --> 00:42:45,413
- So what are you saying?
961
00:42:45,482 --> 00:42:46,758
I mean, he could
be dead by then.
962
00:42:46,827 --> 00:42:48,827
- Look, stay positive.
963
00:42:48,896 --> 00:42:50,827
Let's not think the worst.
964
00:42:50,896 --> 00:42:53,620
Tell you what, I'll jump in my
ride, go down to Bay Street,
965
00:42:53,689 --> 00:42:55,172
look around,
ask some questions.
966
00:42:55,241 --> 00:42:59,689
Perhaps he's somewhere sleeping
off one too many. Yeah?
967
00:42:59,758 --> 00:43:01,103
- Okay.
- All right?
968
00:43:01,172 --> 00:43:02,620
- Thank you very much,
Sergeant.
969
00:43:02,689 --> 00:43:04,448
- You're absolutely welcome.
Have a good morning, okay?
970
00:43:04,517 --> 00:43:05,827
All right.
- Mama, it's gonna
971
00:43:05,896 --> 00:43:07,896
be all right.
- Thank you, baby.
972
00:43:07,965 --> 00:43:10,172
- Sarge, I'll walk you out.
Thank you.
973
00:43:10,241 --> 00:43:13,310
- ♪ Even though winter
seems a little colder ♪
974
00:43:13,379 --> 00:43:15,482
♪ Better is starting
right now ♪
975
00:43:15,551 --> 00:43:18,034
♪ ♪
976
00:43:18,103 --> 00:43:20,689
♪ I got enemies on all sides ♪
977
00:43:20,758 --> 00:43:22,655
♪ I'm gonna have
to pick sides ♪
978
00:43:22,724 --> 00:43:25,551
♪ Legacy won't be denied,
no way ♪
979
00:43:25,620 --> 00:43:27,068
- Oh, no!
980
00:43:27,137 --> 00:43:28,896
No, no, no!
981
00:43:28,965 --> 00:43:31,206
God, please,
don't let this man be dead.
982
00:43:31,275 --> 00:43:32,586
Hey, Anthony!
983
00:43:32,655 --> 00:43:34,931
Please, please!
984
00:43:35,000 --> 00:43:36,034
Oh, God.
985
00:43:37,241 --> 00:43:38,896
- ♪ It won't be for nothing ♪
986
00:43:38,965 --> 00:43:40,482
♪ I promise ♪
987
00:43:40,551 --> 00:43:42,724
- ♪ Yeah, yeah,
give it to me ♪
988
00:43:42,793 --> 00:43:44,724
♪ Yeah, yeah, give it to me ♪
989
00:43:44,793 --> 00:43:46,344
♪ Hey, hey,
give it to me ♪
990
00:43:46,413 --> 00:43:49,551
♪ Hey, hey, hey,
give it to me, yeah, yeah ♪
991
00:43:49,620 --> 00:43:51,586
♪ Give it to me, hey ♪
992
00:43:51,655 --> 00:43:53,586
♪ Give it to me,
hey, hey ♪
993
00:43:53,655 --> 00:43:55,482
♪ Give it to me,
hey, hey, hey ♪
994
00:43:55,551 --> 00:44:02,758
♪ ♪