1 00:00:09,137 --> 00:00:10,827 - That little twit Sydney Johnson 2 00:00:10,896 --> 00:00:11,896 is taking this real personal. 3 00:00:11,965 --> 00:00:14,206 Oh, but she has no idea just how 4 00:00:14,275 --> 00:00:15,965 personal this is about to get. 5 00:00:16,034 --> 00:00:17,172 - Are you expecting somebody, baby? 6 00:00:17,241 --> 00:00:19,689 - Ohh. - Looks like a beach day. 7 00:00:19,758 --> 00:00:20,655 - Can I help you? You okay? 8 00:00:20,724 --> 00:00:21,896 - I twisted my ankle. 9 00:00:21,965 --> 00:00:23,310 - Man, hop in. 10 00:00:23,379 --> 00:00:25,068 I think I'm going to take you up on that VIP pass 11 00:00:25,137 --> 00:00:26,310 and take it. - Ohh! 12 00:00:26,379 --> 00:00:28,275 - I tried. They're not going away. 13 00:00:28,344 --> 00:00:29,862 Tell your aunt to make a higher offer. 14 00:00:29,931 --> 00:00:31,862 - It sounds like we have a deal. 15 00:00:31,931 --> 00:00:33,379 - I can't see any reason why not. 16 00:00:33,448 --> 00:00:36,482 - So is everything in place for the Fourth of July? 17 00:00:36,551 --> 00:00:37,448 - Yes, Mother. 18 00:00:40,862 --> 00:00:45,310 ♪ Forever's starting right now ♪ 19 00:00:45,379 --> 00:00:48,965 ♪ Even though winter seems a little colder ♪ 20 00:00:49,034 --> 00:00:53,724 ♪ Better is starting right now, yeah ♪ 21 00:00:53,793 --> 00:00:56,000 ♪ I promise you all that pushing, all that fighting ♪ 22 00:00:56,068 --> 00:00:58,344 ♪ All that running, all that climbing ♪ 23 00:00:58,413 --> 00:01:00,586 ♪ It won't be, won't be, won't be for nothing ♪ 24 00:01:00,655 --> 00:01:02,586 ♪ For nothing, nothing, yeah ♪ 25 00:01:02,655 --> 00:01:04,413 ♪ Hey, give it to me ♪ 26 00:01:04,482 --> 00:01:06,482 ♪ Hey, hey, give it to me, yeah, yeah ♪ 27 00:01:08,896 --> 00:01:10,206 - ♪ Hey, give it to me ♪ 28 00:01:10,275 --> 00:01:12,206 ♪ Hey, hey, give it to me ♪ 29 00:01:12,275 --> 00:01:13,482 ♪ Hey, give it to me ♪ 30 00:01:13,551 --> 00:01:15,655 ♪ Hey, hey, give it to me ♪ 31 00:01:15,724 --> 00:01:17,620 ♪ Hey, hey, hey, give it to me ♪ 32 00:01:17,689 --> 00:01:19,724 - Yeah, so, all right. - You wanna unload the cooler. 33 00:01:19,793 --> 00:01:22,000 - Yeah, man. We got some good stuff. 34 00:01:22,068 --> 00:01:23,241 Oh, here's our buddy. 35 00:01:23,310 --> 00:01:25,413 - Oh, yeah, I see him. - Good morning. 36 00:01:25,482 --> 00:01:27,000 - Oh, good morning, Jeffrey. 37 00:01:27,068 --> 00:01:28,793 See you up early this morning. 38 00:01:28,862 --> 00:01:30,103 You going out sailing? 39 00:01:30,172 --> 00:01:31,206 - Actually, I'm returning. 40 00:01:31,275 --> 00:01:32,517 I like to be out by Cedar Point. 41 00:01:32,586 --> 00:01:35,034 When the sun comes up, it is breathtaking. 42 00:01:35,103 --> 00:01:36,620 - Oh, I can imagine. 43 00:01:36,689 --> 00:01:38,551 Me and the boys are going out on Brandon's charter, 44 00:01:38,620 --> 00:01:40,482 see if we can catch them humpback porgies. 45 00:01:40,551 --> 00:01:43,586 - Oh. - Anthony's treat. 46 00:01:43,655 --> 00:01:46,172 - You are a busy man, Mr. Johnson. 47 00:01:46,241 --> 00:01:47,724 Everett Simpson speaks highly of you. 48 00:01:47,793 --> 00:01:50,137 I wasn't aware you two knew each other. 49 00:01:50,206 --> 00:01:52,379 - We had a meeting. 50 00:01:52,448 --> 00:01:54,344 You know, just trying to move the process along, Jeffrey. 51 00:01:54,413 --> 00:01:55,620 You can understand that, can't you? 52 00:01:55,689 --> 00:01:57,896 What you don't seem to realize 53 00:01:57,965 --> 00:02:00,413 is that there is a process. 54 00:02:00,482 --> 00:02:02,000 - What you don't seem to realize 55 00:02:02,068 --> 00:02:04,379 is that I'm a businessman, Jeffrey, 56 00:02:04,448 --> 00:02:07,310 and what I understand is winning. 57 00:02:07,379 --> 00:02:09,827 Now, my wife and I patiently waited for you to call us 58 00:02:09,896 --> 00:02:11,034 for over three weeks. 59 00:02:11,103 --> 00:02:12,344 We took matters into our own hands, 60 00:02:12,413 --> 00:02:14,275 when all that was really necessary 61 00:02:14,344 --> 00:02:18,034 was for you to make a simple phone call to Everett. 62 00:02:18,103 --> 00:02:21,724 - Sometimes, my friend, things aren't as simple as they look. 63 00:02:21,793 --> 00:02:23,310 However, I have spoken to my client. 64 00:02:23,379 --> 00:02:25,206 He's made his intentions very clear, 65 00:02:25,275 --> 00:02:26,379 and he will be here this afternoon 66 00:02:26,448 --> 00:02:28,103 to sign the paperwork. 67 00:02:28,172 --> 00:02:29,448 - That's all I wanted to hear. 68 00:02:29,517 --> 00:02:30,793 - I bet. 69 00:02:30,862 --> 00:02:31,896 Let's just hope this doesn't turn into another 70 00:02:31,965 --> 00:02:33,379 Peterson situation. 71 00:02:33,448 --> 00:02:35,241 I'm sure you remember the Petersons, Reverend Chauncey. 72 00:02:35,310 --> 00:02:36,965 - I do. - Well, then let's catch 73 00:02:37,034 --> 00:02:39,241 our friend here up to speed. 74 00:02:39,310 --> 00:02:40,827 Good luck with your fishing, gentlemen. 75 00:02:43,827 --> 00:02:50,758 ♪ ♪ 76 00:02:55,379 --> 00:02:57,586 - Anything special I should know about? 77 00:02:57,655 --> 00:02:59,862 - Everything's in place for the meeting tomorrow. 78 00:02:59,931 --> 00:03:02,172 Also, the yacht is on its way from the city 79 00:03:02,241 --> 00:03:03,482 with your friend Morgan. 80 00:03:03,551 --> 00:03:05,344 It should be here by this evening. 81 00:03:05,413 --> 00:03:06,896 - Excellent. 82 00:03:06,965 --> 00:03:10,931 Looks like I'ma have a fabulous Fourth of July after all. 83 00:03:11,000 --> 00:03:12,482 - What about your ex? 84 00:03:12,551 --> 00:03:14,103 She's been popping up a lot lately, 85 00:03:14,172 --> 00:03:17,379 and you know she and Morgan don't get along very well. 86 00:03:17,448 --> 00:03:19,655 - Mm, don't you worry about Vanessa. 87 00:03:19,724 --> 00:03:22,241 She's already had her taste for the month. 88 00:03:22,310 --> 00:03:24,034 - Sure she has. 89 00:03:24,103 --> 00:03:25,241 Good morning, Mrs. Britton. 90 00:03:25,310 --> 00:03:26,965 - Good morning, Kimberly, Malcolm. 91 00:03:27,034 --> 00:03:29,137 - Mother. 92 00:03:29,206 --> 00:03:31,482 I'll see you later. 93 00:03:31,551 --> 00:03:33,068 - Good morning, Grandma. 94 00:03:33,137 --> 00:03:34,275 - Good morning, sweetheart. - Dad. 95 00:03:34,344 --> 00:03:35,758 - Morning, Son. 96 00:03:35,827 --> 00:03:37,517 I see you got you some waves in this morning. 97 00:03:37,586 --> 00:03:38,896 - Oh, yeah, you know, me and Kenny, we 98 00:03:38,965 --> 00:03:40,965 wanted to get out on the water so Uncle Martin 99 00:03:41,034 --> 00:03:44,689 could use the hoverboard, but he wasn't there. 100 00:03:44,758 --> 00:03:47,310 - I think your uncle may have had some company last night. 101 00:03:47,379 --> 00:03:49,793 - Company? Come on, that's no fair. 102 00:03:49,862 --> 00:03:51,620 When am I going to be able to have sleep over company? 103 00:03:51,689 --> 00:03:53,448 both: Never. 104 00:03:56,551 --> 00:03:59,379 - Uhh, good morning. 105 00:03:59,448 --> 00:04:01,034 - Good morning, Mar-- 106 00:04:01,103 --> 00:04:03,724 - Oh, Dominic, we're gonna need another place setting. 107 00:04:03,793 --> 00:04:04,965 Thank you. 108 00:04:05,034 --> 00:04:08,275 Mother, this is Karrin. 109 00:04:08,344 --> 00:04:10,793 Hi. 110 00:04:10,862 --> 00:04:13,034 - Is she lost? 111 00:04:13,103 --> 00:04:14,551 What is she doing here? 112 00:04:14,620 --> 00:04:17,862 - She's my friend, and I'm inviting her to breakfast. 113 00:04:17,931 --> 00:04:21,068 - I never met you, so I don't wanna be rude. 114 00:04:21,137 --> 00:04:23,344 However, I mean, who knows? 115 00:04:23,413 --> 00:04:25,620 Underneath that cheap off-the-rack dress, 116 00:04:25,689 --> 00:04:27,724 you might actually be so someone. 117 00:04:27,793 --> 00:04:30,034 But if you were, you would know that you don't sleep 118 00:04:30,103 --> 00:04:32,379 with a man and then sit at the breakfast table 119 00:04:32,448 --> 00:04:34,103 with his mother in the same cheap clothes 120 00:04:34,172 --> 00:04:35,655 you had on the night before. 121 00:04:35,724 --> 00:04:39,344 So with that said, I assume you're not from around here. 122 00:04:39,413 --> 00:04:41,206 - No. I'm from Brooklyn. 123 00:04:41,275 --> 00:04:43,310 Bed-Stuy, born and raised. 124 00:04:43,379 --> 00:04:45,068 - Oh, Bed-Stuy. 125 00:04:45,137 --> 00:04:46,793 Yes, I'm familiar. 126 00:04:48,103 --> 00:04:50,310 Martin Britton, have you lost your damn mind? 127 00:04:50,379 --> 00:04:51,724 - Mother, you're acting like I've never had 128 00:04:51,793 --> 00:04:53,310 overnight guests here before. 129 00:04:53,379 --> 00:04:54,965 - Oh, I know very well what you and your brother 130 00:04:55,034 --> 00:04:56,310 do in your wings of the house. 131 00:04:56,379 --> 00:04:59,068 But up until now, you've had the discreet dignity 132 00:04:59,137 --> 00:05:00,758 to escort them out the side door 133 00:05:00,827 --> 00:05:02,620 and not prance them at my breakfast table, 134 00:05:02,689 --> 00:05:04,931 like I'm running Sag Harbor's version of IHOP. 135 00:05:05,000 --> 00:05:09,655 - Excuse me. First off, like your son said, he invited me. 136 00:05:09,724 --> 00:05:12,862 Second of all, from the looks of this crap y'all eating, 137 00:05:12,931 --> 00:05:14,517 you give IHOP a bad name. 138 00:05:14,586 --> 00:05:16,482 - Well then, you won't mind leaving, 139 00:05:16,551 --> 00:05:18,448 'cause I'm sure Martin has already compensated you 140 00:05:18,517 --> 00:05:20,896 for whatever gratuities you require. 141 00:05:20,965 --> 00:05:22,448 So thank you, dear. - Mother, come on. 142 00:05:22,517 --> 00:05:24,034 That is uncalled for. 143 00:05:24,103 --> 00:05:25,896 - And so is this conversation. 144 00:05:25,965 --> 00:05:27,931 Young lady, my breakfast is getting cold. 145 00:05:28,000 --> 00:05:29,655 So just turn around right there. 146 00:05:29,724 --> 00:05:32,586 The door is back that way. 147 00:05:32,655 --> 00:05:35,310 - I'm out. - No, wait, Karrin. 148 00:05:38,310 --> 00:05:39,724 You are impossible. 149 00:05:39,793 --> 00:05:42,034 - And you, son, are a bottom feeder. 150 00:05:46,137 --> 00:05:49,827 ♪ ♪ 151 00:05:54,551 --> 00:05:57,896 - Think I tangled it up. - Yeah. 152 00:05:57,965 --> 00:05:59,206 Oh, that's all right. 153 00:05:59,275 --> 00:06:01,206 We'll straighten it out. 154 00:06:01,275 --> 00:06:04,241 - So, Rev, I might as well 155 00:06:04,310 --> 00:06:05,517 just kinda get right to it, man. 156 00:06:05,586 --> 00:06:07,862 Who are the Petersons? 157 00:06:07,931 --> 00:06:11,206 - You know about 'em. You just don't realize it. 158 00:06:11,275 --> 00:06:12,724 Dale Peterson ran a pretty big 159 00:06:12,793 --> 00:06:14,586 auto parts store back in the day. 160 00:06:14,655 --> 00:06:17,103 You ever heard of PAPS? 161 00:06:17,172 --> 00:06:19,413 - PAPS, yeah, I remember them. 162 00:06:19,482 --> 00:06:24,000 They're the ones with the crazy superhero commercial jingle. 163 00:06:24,068 --> 00:06:25,310 What was it? 164 00:06:25,379 --> 00:06:27,344 both: ♪ When your car's in trouble ♪ 165 00:06:27,413 --> 00:06:29,310 ♪ It's PAPSMAN to the rescue ♪ 166 00:06:29,379 --> 00:06:30,862 - Right? - Man, I used to hate that. 167 00:06:30,931 --> 00:06:33,103 Yeah, well, 168 00:06:33,172 --> 00:06:35,586 PAPS stood for Peterson Auto Parts Stores. 169 00:06:35,655 --> 00:06:37,000 - Yeah. - Mm. 170 00:06:37,068 --> 00:06:41,551 - They had shops all over the city, Long Island, 171 00:06:41,620 --> 00:06:43,724 Westchester, and Jersey. 172 00:06:43,793 --> 00:06:46,586 Did darn well, too. - Yeah, I do remember them. 173 00:06:46,655 --> 00:06:49,034 So what happened to them? 174 00:06:49,103 --> 00:06:51,310 - Dale Peterson killed himself right over there 175 00:06:51,379 --> 00:06:52,896 by Cedar Point. 176 00:06:52,965 --> 00:06:54,068 - What? 177 00:06:54,137 --> 00:06:56,689 Really? Why? 178 00:06:56,758 --> 00:07:00,689 - Well, rumor has it he just couldn't take it anymore, 179 00:07:00,758 --> 00:07:03,310 but I think he was just tired of fighting. 180 00:07:03,379 --> 00:07:04,793 - Fighting what? 181 00:07:04,862 --> 00:07:07,517 - Sarah Peterson and Carolyn didn't like each other 182 00:07:07,586 --> 00:07:08,793 from the start. 183 00:07:08,862 --> 00:07:11,862 You know, two queens in the kingdom. 184 00:07:11,931 --> 00:07:13,896 But when Dale purchased the yacht 185 00:07:13,965 --> 00:07:16,689 that Moses Britton had been bragging about buying 186 00:07:16,758 --> 00:07:19,655 behind his back, it was on. 187 00:07:19,724 --> 00:07:20,896 - They fought over a boat? 188 00:07:20,965 --> 00:07:25,275 - Yep, and after Dale bought the boat, 189 00:07:25,344 --> 00:07:28,586 the Brittons purchased both the Peterson's mortgages 190 00:07:28,655 --> 00:07:31,517 and threatened foreclosure. 191 00:07:31,586 --> 00:07:33,586 And when that didn't work, 192 00:07:33,655 --> 00:07:35,413 they bankrolled their competitor 193 00:07:35,482 --> 00:07:38,482 and put 'em right out of business. 194 00:07:38,551 --> 00:07:40,655 That's insane. 195 00:07:40,724 --> 00:07:42,275 That's the Brittons. 196 00:07:42,344 --> 00:07:44,620 - Sounds real personal. 197 00:07:44,689 --> 00:07:46,689 This is just business. 198 00:07:46,758 --> 00:07:48,068 I mean, I won that lot fair and square. 199 00:07:48,137 --> 00:07:49,448 All they had to do was bid higher. 200 00:07:49,517 --> 00:07:51,413 - Hm. 201 00:07:51,482 --> 00:07:54,655 But they didn't. 202 00:07:54,724 --> 00:07:58,551 And that, young man, is what concerns me. 203 00:08:05,724 --> 00:08:08,482 Bruh! 204 00:08:10,413 --> 00:08:11,620 - You all right, bro? 205 00:08:11,689 --> 00:08:14,034 - Man, no. Man, no-- 206 00:08:14,103 --> 00:08:17,103 It took me two hours to calm Karrin's ass down. 207 00:08:19,068 --> 00:08:20,551 Now, she's never coming back to this house again. 208 00:08:20,620 --> 00:08:22,827 Man, I swear, bro. 209 00:08:22,896 --> 00:08:24,758 - Well, bro, you should have thought about that before 210 00:08:24,827 --> 00:08:26,413 you brought her to breakfast. 211 00:08:26,482 --> 00:08:28,034 That was stupid. 212 00:08:28,103 --> 00:08:29,620 - Now, look, I-- 213 00:08:29,689 --> 00:08:31,793 I'm a grown-ass man, all right? 214 00:08:31,862 --> 00:08:35,137 I can entertain whoever I want and whenever I want. 215 00:08:35,206 --> 00:08:38,034 - That's what the condo in town and the yacht are for. 216 00:08:38,103 --> 00:08:39,655 Come on, man. 217 00:08:44,206 --> 00:08:46,724 - See, that's y'all damn problem. 218 00:08:46,793 --> 00:08:48,655 Y'all keep disregarding the fact that I have 219 00:08:48,724 --> 00:08:50,827 real feelings for her, man. 220 00:08:52,827 --> 00:08:55,517 She makes me feel more than just gratification, bro. 221 00:08:57,689 --> 00:08:59,689 Through her eyes, I see the world differently. 222 00:09:01,172 --> 00:09:04,241 I don't know what it is, man. It's-- 223 00:09:04,310 --> 00:09:06,137 It's the way she make me feel, man. 224 00:09:08,793 --> 00:09:10,896 - Feelings? 225 00:09:10,965 --> 00:09:13,931 Look, bro, you have no idea what feelings are. 226 00:09:14,000 --> 00:09:15,896 You sleep with, what, three or four women a week? 227 00:09:15,965 --> 00:09:17,862 - Not anymore, Malcolm. 228 00:09:17,931 --> 00:09:19,310 - Okay. - And don't act like 229 00:09:19,379 --> 00:09:21,310 you some kind of saint, because you know you're not. 230 00:09:21,379 --> 00:09:22,965 - Whoa, whoa, whoa, whoa. We ain't talking about me. 231 00:09:23,034 --> 00:09:24,724 I'm talking about you. - Yeah, whatever. 232 00:09:24,793 --> 00:09:26,310 - Yeah, whatever. 233 00:09:28,344 --> 00:09:29,724 - How long you knew Morgan before you knew 234 00:09:29,793 --> 00:09:31,310 you had real feelings? 235 00:09:32,965 --> 00:09:35,931 Probably instantly. 236 00:09:36,000 --> 00:09:38,758 - That's exactly my point. 237 00:09:38,827 --> 00:09:40,827 When you know, you just know, bro. 238 00:09:43,000 --> 00:09:45,137 - Listen, bro, I can't argue with that. 239 00:09:46,862 --> 00:09:49,482 What you need to do is forget about Mother. 240 00:09:49,551 --> 00:09:51,655 Bring her to the yacht for the Fourth. 241 00:09:51,724 --> 00:09:53,241 Mother won't be there, 242 00:09:53,310 --> 00:09:55,034 and I get a chance to get to know her. 243 00:09:57,689 --> 00:09:59,724 - You for real? - As a heart attack. 244 00:10:01,103 --> 00:10:02,896 - Bet. 245 00:10:02,965 --> 00:10:05,000 I'ma do just that then. 246 00:10:05,068 --> 00:10:06,689 - Yeah, man. 247 00:10:06,758 --> 00:10:09,379 Got you. You're welcome. 248 00:10:09,448 --> 00:10:10,965 - Man, whatever. 249 00:10:16,482 --> 00:10:22,275 ♪ ♪ 250 00:10:22,344 --> 00:10:23,724 - Ah, my man. 251 00:10:23,793 --> 00:10:25,758 - There you are. 252 00:10:25,827 --> 00:10:29,586 - $8 million, can you believe that? 253 00:10:29,655 --> 00:10:31,827 That's gotta be some kind of record. 254 00:10:31,896 --> 00:10:33,379 You know, I knew that selling this property 255 00:10:33,448 --> 00:10:36,310 would generate some interest, but this is 256 00:10:36,379 --> 00:10:37,689 better than I could imagine. 257 00:10:37,758 --> 00:10:39,413 - Yeah, but was it worth it? 258 00:10:39,482 --> 00:10:40,793 You ain't even gonna be here for the fallout 259 00:10:40,862 --> 00:10:43,068 from the shit storm you created. 260 00:10:43,137 --> 00:10:47,068 - No, but seeing that battle-axe Carolyn squirm 261 00:10:47,137 --> 00:10:49,586 just for a little while-- damn near worth it. 262 00:10:49,655 --> 00:10:51,034 - Yeah, well, I'm glad you're so amused. 263 00:10:51,103 --> 00:10:53,206 But you put the Johnsons 264 00:10:53,275 --> 00:10:55,620 in one hell of a situation, not to mention my love life. 265 00:10:55,689 --> 00:10:57,862 - Oh, they can afford it. 266 00:10:57,931 --> 00:10:59,551 And your wife is not gonna let you get 267 00:10:59,620 --> 00:11:01,344 too far out of her sight. 268 00:11:01,413 --> 00:11:03,103 Hey, man. I know plenty of women who would love to get 269 00:11:03,172 --> 00:11:06,068 their little hands on you. 270 00:11:06,137 --> 00:11:07,172 - Do tell. 271 00:11:09,551 --> 00:11:10,586 We're having a meeting. 272 00:11:10,655 --> 00:11:12,413 - Yeah. I can see that. 273 00:11:12,482 --> 00:11:15,793 But Aunt Carolyn heard that Everett was here and decided 274 00:11:15,862 --> 00:11:17,655 to come by and say hello. 275 00:11:17,724 --> 00:11:20,103 - Carolyn, it's nice to see you. 276 00:11:20,172 --> 00:11:21,655 Are you gonna be down in West Palms this winter? 277 00:11:21,724 --> 00:11:23,965 - Oh, cut the crap, Everett. 278 00:11:24,034 --> 00:11:25,482 Why are you doing this? 279 00:11:25,551 --> 00:11:28,068 You know you're supposed to sell that land back to me. 280 00:11:28,137 --> 00:11:29,793 - Back? What do you mean? 281 00:11:29,862 --> 00:11:31,413 - When Moses and I were first married, 282 00:11:31,482 --> 00:11:33,448 his father was having trouble keeping the bank. 283 00:11:33,517 --> 00:11:35,793 So to help his father, Moses sold the land 284 00:11:35,862 --> 00:11:38,206 to Everett's granddaddy, with a stipulation 285 00:11:38,275 --> 00:11:39,827 that if it was ever sold, 286 00:11:39,896 --> 00:11:41,793 ownership would be offered to the Brittons 287 00:11:41,862 --> 00:11:44,000 at fair market value. 288 00:11:45,413 --> 00:11:46,896 - Is that true? 289 00:11:46,965 --> 00:11:50,344 - That may have been mentioned a time or two. 290 00:11:50,413 --> 00:11:52,896 My grandfather and old man Britton, they were friends. 291 00:11:52,965 --> 00:11:55,310 So they would help each other out from time to time. 292 00:11:55,379 --> 00:11:56,551 - Exactly. 293 00:11:56,620 --> 00:11:58,000 Which is why it had no business being 294 00:11:58,068 --> 00:12:00,586 announced at a community meeting, with what, 295 00:12:00,655 --> 00:12:02,482 just anybody to hear? 296 00:12:02,551 --> 00:12:04,241 You know good and damn well that your father 297 00:12:04,310 --> 00:12:06,482 promised to sell that deed back to us 298 00:12:06,551 --> 00:12:08,275 right before he got sick. 299 00:12:08,344 --> 00:12:10,448 - He may have. 300 00:12:10,517 --> 00:12:13,379 But Carolyn, I'm not my father 301 00:12:13,448 --> 00:12:15,344 or my grandfather. 302 00:12:15,413 --> 00:12:18,034 I have to live off of this estate. 303 00:12:18,103 --> 00:12:20,275 I mean, other than this land and the house 304 00:12:20,344 --> 00:12:22,793 we sold on River Road, you know, Daddy really didn't 305 00:12:22,862 --> 00:12:23,896 leave me much to live on. 306 00:12:23,965 --> 00:12:25,931 - Oh, poor Everett. 307 00:12:26,000 --> 00:12:28,379 Fool, I would have offered you fair market value. 308 00:12:28,448 --> 00:12:30,413 - That's only $4 million. 309 00:12:30,482 --> 00:12:33,655 I'm getting eight, unless of course, you want 310 00:12:33,724 --> 00:12:35,413 to bid a little higher. 311 00:12:35,482 --> 00:12:38,551 I mean, we haven't signed the deed yet, right? So-- 312 00:12:38,620 --> 00:12:41,379 - This is exactly what you wanted to happen. 313 00:12:41,448 --> 00:12:44,724 You purposefully created a bidding war. 314 00:12:44,793 --> 00:12:46,862 You manipulative, conniving, little-- 315 00:12:46,931 --> 00:12:49,620 - Pot meet kettle. 316 00:12:49,689 --> 00:12:52,896 I guess you'll just have to decide how much this property 317 00:12:52,965 --> 00:12:55,551 really means to the Brittons. 318 00:12:55,620 --> 00:12:56,862 And if it means that much to you, 319 00:12:56,931 --> 00:12:59,068 then I guess you'll have no problem 320 00:12:59,137 --> 00:13:01,379 doing what needs to be done. 321 00:13:03,379 --> 00:13:09,344 Jeffrey, why don't we give Carolyn an extra couple of days 322 00:13:09,413 --> 00:13:10,724 to think about it? 323 00:13:10,793 --> 00:13:12,137 - If that's what you want. Carolyn, I'll walk-- 324 00:13:12,206 --> 00:13:14,724 - Save it. I'll see myself out. 325 00:13:17,793 --> 00:13:24,758 ♪ ♪ 326 00:13:25,862 --> 00:13:27,551 - There it is. 327 00:13:27,620 --> 00:13:31,034 Hell, maybe we can get this thing up to $10 million. 328 00:13:31,103 --> 00:13:33,413 - Brother, you are messing up my whole month. 329 00:13:33,482 --> 00:13:34,793 - Oops. 330 00:13:34,862 --> 00:13:38,068 ♪ ♪ 331 00:13:39,724 --> 00:13:41,758 - I've been calling you, and I've been texting you. 332 00:13:41,827 --> 00:13:43,413 - Okay, you called me one time. 333 00:13:43,482 --> 00:13:44,862 You called me one time. 334 00:13:44,931 --> 00:13:46,379 The one time you make time for me, now I have to-- 335 00:13:46,448 --> 00:13:47,620 - Look like they arguing. 336 00:13:47,689 --> 00:13:49,206 - Is that your boy Peter? 337 00:13:49,275 --> 00:13:50,965 - It is all about Peter. - Are you--maybe if you picked 338 00:13:51,034 --> 00:13:52,758 up the phone, I could do that. 339 00:13:52,827 --> 00:13:54,655 - Is he a cop now? 340 00:13:54,724 --> 00:13:56,034 - Nah, he a rent-a-cop. 341 00:13:56,103 --> 00:13:57,586 - You know what I don't have time for this. 342 00:13:57,655 --> 00:13:59,275 I'm sure my dad is looking for me at this point. 343 00:13:59,344 --> 00:14:00,965 - Then go, 'cause all you do is go anyway. 344 00:14:01,034 --> 00:14:02,482 - You know what-- - Are you-- 345 00:14:02,551 --> 00:14:04,000 - Forget it. - You're really gonna leave me? 346 00:14:04,068 --> 00:14:05,275 Are you serious? - Forget it! 347 00:14:05,344 --> 00:14:06,413 - Peter! 348 00:14:08,896 --> 00:14:10,517 - Like his daddy. 349 00:14:11,965 --> 00:14:14,413 Hey, yo, I'll be right back. - Bet. 350 00:14:20,758 --> 00:14:22,551 - Hey, hey. 351 00:14:22,620 --> 00:14:24,517 - Hey. 352 00:14:24,586 --> 00:14:27,206 - So I see you still with your boyfriend. 353 00:14:27,275 --> 00:14:29,275 I for sure thought y'all was done. 354 00:14:29,344 --> 00:14:32,206 - Me too, but his father didn't tell him. 355 00:14:34,310 --> 00:14:36,206 - Wait, his father didn't tell him? 356 00:14:36,275 --> 00:14:38,137 He knew your name. He said it was you. 357 00:14:38,206 --> 00:14:40,034 - I know that, and you know that. 358 00:14:40,103 --> 00:14:42,896 But I'm telling you, Peter doesn't know. 359 00:14:46,000 --> 00:14:47,931 - That's weird. - Right? 360 00:14:50,310 --> 00:14:52,137 - So when you trying to link up next? 361 00:14:56,724 --> 00:14:58,103 - How about tomorrow night? 362 00:14:58,172 --> 00:14:59,551 Peter will be working. 363 00:14:59,620 --> 00:15:02,448 You got any plans? 364 00:15:02,517 --> 00:15:04,310 - Actually, I do. 365 00:15:04,379 --> 00:15:06,310 I'm having a little get together on a boat 366 00:15:06,379 --> 00:15:08,965 with some friends, watch the fireworks. 367 00:15:09,034 --> 00:15:11,275 You can come if you like, 368 00:15:11,344 --> 00:15:13,931 and this time, you ain't gotta worry 369 00:15:14,000 --> 00:15:16,448 'cause, we'll be out on the water. 370 00:15:16,517 --> 00:15:20,724 So that means, no surprise guests. 371 00:15:20,793 --> 00:15:23,068 - Now that sounds like fun. 372 00:15:26,103 --> 00:15:31,034 ♪ ♪ 373 00:15:37,103 --> 00:15:38,448 ♪ ♪ 374 00:15:39,965 --> 00:15:41,275 - This is Victor. 375 00:15:41,344 --> 00:15:43,965 - Victor, how are you, sir? 376 00:15:44,034 --> 00:15:45,724 - I'm well, Mr. Johnson. How are you? 377 00:15:45,793 --> 00:15:47,517 - I'm great. Thanks. I just called to make sure 378 00:15:47,586 --> 00:15:49,482 you knew that the contracts have been reviewed 379 00:15:49,551 --> 00:15:52,068 and signed, and they will be delivered to your office 380 00:15:52,137 --> 00:15:54,137 via courier first thing in the morning. 381 00:15:54,206 --> 00:15:56,344 - Ah, that's good to hear. 382 00:15:56,413 --> 00:15:59,241 I'll sign 'em as soon as I get back from the holiday. 383 00:15:59,310 --> 00:16:02,241 We'll speak soon. - Yes, sir. Sounds good. 384 00:16:02,310 --> 00:16:04,827 All right. Enjoy your Fourth. - I will. 385 00:16:04,896 --> 00:16:05,862 Yeah, you too. 386 00:16:05,931 --> 00:16:07,965 Bye, now. 387 00:16:08,034 --> 00:16:14,758 ♪ ♪ 388 00:16:14,827 --> 00:16:17,413 - Ah, good day for fishing. 389 00:16:17,482 --> 00:16:19,379 Glad you could come out today, Mr. Sing. 390 00:16:19,448 --> 00:16:22,275 - I was pleased to get the invitation. 391 00:16:22,344 --> 00:16:25,793 Fishing is a hobby I've enjoyed for quite some time. 392 00:16:25,862 --> 00:16:27,655 My schedule rarely permits it. 393 00:16:27,724 --> 00:16:30,068 - Well, you are a busy man. 394 00:16:30,137 --> 00:16:31,551 I was reading a couple of weeks ago 395 00:16:31,620 --> 00:16:33,931 that you were in the process of making a bid 396 00:16:34,000 --> 00:16:36,000 for Entech out in Houston. 397 00:16:36,068 --> 00:16:37,137 That's a huge move. 398 00:16:37,206 --> 00:16:38,620 I'm grateful for your company. 399 00:16:38,689 --> 00:16:40,241 - It would have been ideal, 400 00:16:40,310 --> 00:16:42,103 had we been able to make it happen. 401 00:16:42,172 --> 00:16:43,896 The intellectual property alone 402 00:16:43,965 --> 00:16:46,206 would have benefited us greatly. 403 00:16:46,275 --> 00:16:48,137 - It's too bad you weren't banking with us. 404 00:16:48,206 --> 00:16:50,103 I would have backed that deal in a heartbeat. 405 00:16:50,172 --> 00:16:52,344 I mean, for God's sakes, it's a no-brainer. 406 00:16:55,275 --> 00:16:58,034 - Well, perhaps we should talk about 407 00:16:58,103 --> 00:17:00,482 moving some of our accounts to your bank, 408 00:17:00,551 --> 00:17:03,241 so we can do business in the future. 409 00:17:03,310 --> 00:17:04,758 - Perhaps we should talk about 410 00:17:04,827 --> 00:17:07,448 moving all of your accounts to our bank. 411 00:17:07,517 --> 00:17:11,068 That way we can assist you in the purchase. 412 00:17:11,137 --> 00:17:13,068 - Are you saying that's a possibility? 413 00:17:13,137 --> 00:17:15,310 ♪ ♪ 414 00:17:15,379 --> 00:17:17,000 - I'm saying you have a bite on your line. 415 00:17:17,068 --> 00:17:21,793 - Oh, yeah! I do. Look at that sucker, man. 416 00:17:24,827 --> 00:17:28,758 So now that you caught the biggest fish of your life, 417 00:17:28,827 --> 00:17:31,172 let's talk about closing one of the biggest deals. 418 00:17:31,241 --> 00:17:34,206 - No better time than right now. You know? 419 00:17:34,275 --> 00:17:36,827 After catching that fish, it seems only right. 420 00:17:36,896 --> 00:17:39,275 - It was a big one, too. - Don't you think, Mr. Britton? 421 00:17:39,344 --> 00:17:43,620 - Yeah, I agree. Only one small detail, though. 422 00:17:43,689 --> 00:17:45,517 - What's that? 423 00:17:45,586 --> 00:17:48,379 - This pending deal that you have with Sydney Technologies. 424 00:17:51,931 --> 00:17:53,379 - How'd you know about that? 425 00:17:56,896 --> 00:17:58,344 - It's our job to know. 426 00:18:00,000 --> 00:18:04,379 Although we know about Sydney Tech and their bright future, 427 00:18:04,448 --> 00:18:06,724 however, we have another tech development company 428 00:18:06,793 --> 00:18:10,310 that we're working with who is just as dynamic. 429 00:18:10,379 --> 00:18:14,310 We'd like to keep it in the family, so to speak. 430 00:18:14,379 --> 00:18:16,793 - I don't know, that, uh-- 431 00:18:16,862 --> 00:18:19,689 that puts me in an uncomfortable position. 432 00:18:19,758 --> 00:18:23,620 The deal with Sydney Tech is pretty much done. 433 00:18:23,689 --> 00:18:27,896 I mean, I think they've already made a lot of preparations. 434 00:18:27,965 --> 00:18:29,310 - Well, a pretty much done deal 435 00:18:29,379 --> 00:18:33,241 isn't a completed deal, Mr. Sing. 436 00:18:38,172 --> 00:18:40,448 And I'm pretty sure that Sydney Tech 437 00:18:40,517 --> 00:18:42,551 isn't worth losing Entech. 438 00:18:45,275 --> 00:18:47,551 So what do you say? 439 00:18:47,620 --> 00:18:54,551 ♪ ♪ 440 00:19:08,103 --> 00:19:09,310 - Gentlemen. - Brother. 441 00:19:09,379 --> 00:19:10,965 - Kimberly. 442 00:19:11,034 --> 00:19:12,344 How was your excursion? 443 00:19:12,413 --> 00:19:16,206 - Oh, it was quite wonderful for all of us. 444 00:19:16,275 --> 00:19:18,137 I look forward to doing business with you. 445 00:19:18,206 --> 00:19:19,724 - It's really good to hear. 446 00:19:19,793 --> 00:19:22,310 We'd like to move this business along as soon as possible. 447 00:19:22,379 --> 00:19:24,413 So I think you should stay here this weekend-- 448 00:19:24,482 --> 00:19:26,862 on our yacht, of course-- and enjoy yourself, 449 00:19:26,931 --> 00:19:30,103 at least until the paperwork is drawn up. 450 00:19:30,172 --> 00:19:31,827 - It sounds wonderful. 451 00:19:31,896 --> 00:19:34,517 - Excellent. How about some lunch? 452 00:19:34,586 --> 00:19:35,793 - I'm starving. - Let's do it. 453 00:19:37,413 --> 00:19:38,517 - That fish wore me out. 454 00:19:38,586 --> 00:19:40,068 - That's what they tend to do. 455 00:19:41,448 --> 00:19:43,862 - ♪ Hey, hey, give it to me ♪ 456 00:19:43,931 --> 00:19:45,620 ♪ You're so sexy give it to me ♪ 457 00:19:45,689 --> 00:19:48,000 ♪ Yeah, yeah, give it to me ♪ 458 00:19:48,068 --> 00:19:50,724 ♪ Hey, give it to me, hey, hey ♪ 459 00:19:50,793 --> 00:19:53,103 ♪ Give it to me, hey, hey ♪ 460 00:19:53,172 --> 00:19:54,344 ♪ Give it to me ♪ 461 00:19:54,413 --> 00:19:56,758 ♪ Don't you dare say it's over ♪ 462 00:19:56,827 --> 00:19:58,310 ♪ Forever's starting right now ♪ 463 00:20:02,448 --> 00:20:05,137 - Look over there! 464 00:20:05,206 --> 00:20:07,551 Oh, my God. - Oh, my God! 465 00:20:07,620 --> 00:20:09,448 Whoa! 466 00:20:09,517 --> 00:20:11,827 - ♪ Find our enemies on our side ♪ 467 00:20:11,896 --> 00:20:14,275 ♪ Took all night to pick sides ♪ 468 00:20:14,344 --> 00:20:16,103 - Hey, I need a cheer. I need a cheer. 469 00:20:16,172 --> 00:20:17,758 - Cheers, guys. 470 00:20:17,827 --> 00:20:20,896 - ♪ There's something in me that's just right ♪ 471 00:20:20,965 --> 00:20:23,034 - Yo, that's my uncle! 472 00:20:23,103 --> 00:20:25,586 That's how we do, baby! That's how we do, baby! 473 00:20:25,655 --> 00:20:28,172 - Get it. - Boom! Boom! That's how we do! 474 00:20:28,241 --> 00:20:30,724 - ♪ All that running, all that climbing ♪ 475 00:20:33,586 --> 00:20:34,931 - ♪ I promise you all that pushing ♪ 476 00:20:35,000 --> 00:20:37,000 ♪ All that fighting, all that running ♪ 477 00:20:37,068 --> 00:20:39,103 ♪ All that climbing, it won't be, won't be ♪ 478 00:20:39,172 --> 00:20:40,758 ♪ Won't be for nothing ♪ 479 00:20:40,827 --> 00:20:42,551 ♪ ♪ 480 00:20:42,620 --> 00:20:44,172 ♪ Give it to me ♪ 481 00:20:44,241 --> 00:20:46,206 ♪ Hey, hey, give it to me ♪ 482 00:20:46,275 --> 00:20:47,724 ♪ Hey, hey, give it to me ♪ 483 00:20:47,793 --> 00:20:49,448 ♪ Hey, hey, hey, give it to me ♪ 484 00:20:49,517 --> 00:20:52,000 ♪ Yeah, yeah, give it to me ♪ 485 00:20:52,068 --> 00:20:54,965 ♪ Hey, give it to me, hey, hey ♪ 486 00:20:55,034 --> 00:20:57,000 - Y'all like that? - Mm! 487 00:21:00,413 --> 00:21:02,137 - Brother, good job, little bro. 488 00:21:02,206 --> 00:21:03,379 - Thanks, bro. 489 00:21:03,448 --> 00:21:04,862 You know, that's light work for me, man. 490 00:21:04,931 --> 00:21:06,241 - Okay. Yeah. Keep it up, you're gonna break your neck. 491 00:21:06,310 --> 00:21:08,103 Whatever, man. 492 00:21:08,172 --> 00:21:09,482 Hey, gorgeous. 493 00:21:09,551 --> 00:21:11,758 - Hey. - You having fun? 494 00:21:11,827 --> 00:21:14,275 - Oh, my God, yes! 495 00:21:14,344 --> 00:21:16,241 What you did out there with the fireworks, 496 00:21:16,310 --> 00:21:17,517 it was breathtaking. 497 00:21:17,586 --> 00:21:19,344 Feel my heart. It's still racing, Martin. 498 00:21:19,413 --> 00:21:21,344 - Oh, wow, it is. - Uh-huh. 499 00:21:21,413 --> 00:21:22,620 - Well, I'll tell you what. 500 00:21:22,689 --> 00:21:24,551 If you think that was breathtaking... 501 00:21:24,620 --> 00:21:25,931 - Yeah. - Just imagine 502 00:21:26,000 --> 00:21:27,482 what's going to happen when we get downstairs. 503 00:21:27,551 --> 00:21:29,137 - Ooh. - Mm. 504 00:21:29,206 --> 00:21:32,172 - Well, then, what are we waiting for? 505 00:21:32,241 --> 00:21:33,655 What are we waiting for? 506 00:21:33,724 --> 00:21:35,689 I wanna see more fireworks right now. 507 00:21:35,758 --> 00:21:37,482 I wanna see more fireworks, like, right now. 508 00:21:37,551 --> 00:21:39,620 - Oh, okay, okay. - Mm-hmm. Uh-huh. 509 00:21:39,689 --> 00:21:42,482 Mm. 510 00:21:42,551 --> 00:21:44,068 - ♪ I'm catching feelings ♪ 511 00:21:44,137 --> 00:21:45,413 - Come on, let's go. - ♪ I'm catching feelings ♪ 512 00:21:47,379 --> 00:21:50,793 - ♪ I'm in my feelings I'm in my feelings ♪ 513 00:21:50,862 --> 00:21:56,482 - This has been the most romantic summer in my life. 514 00:21:56,551 --> 00:21:59,827 Feels like I'm in a fantasy. 515 00:22:02,586 --> 00:22:05,931 You know this doesn't have to be a fantasy, right? 516 00:22:06,000 --> 00:22:09,413 It can be reality for the both of us. 517 00:22:11,862 --> 00:22:14,827 - Don't say that. Don't patronize me. 518 00:22:14,896 --> 00:22:16,724 You think that's what I wanna hear. 519 00:22:18,586 --> 00:22:21,413 I'm not patronizing anyone. 520 00:22:21,482 --> 00:22:24,206 I'm just saying how I feel. 521 00:22:24,275 --> 00:22:25,931 - Really? 522 00:22:26,000 --> 00:22:27,137 Feel? 523 00:22:27,206 --> 00:22:28,896 Come on, Martin. You know what it is. 524 00:22:28,965 --> 00:22:31,655 We both know. 525 00:22:31,724 --> 00:22:33,482 - Do we? 526 00:22:33,551 --> 00:22:37,137 'Cause I don't. 527 00:22:37,206 --> 00:22:40,655 See, Karrin, I've been with my share of women, 528 00:22:40,724 --> 00:22:42,965 and none of them has ever made me feel 529 00:22:43,034 --> 00:22:44,413 the way you're making me feel. 530 00:22:44,482 --> 00:22:46,689 - And what is that, exactly? 531 00:22:46,758 --> 00:22:48,310 - Okay. Don't be offended. All right? 532 00:22:48,379 --> 00:22:50,275 But I feel like I'm Richard Gere, 533 00:22:50,344 --> 00:22:53,137 and you're Julia Roberts. 534 00:22:53,206 --> 00:22:55,379 - What are you saying, this is like "Pretty Woman"? 535 00:22:55,448 --> 00:22:57,448 - Hey, it could be. - Ohh. 536 00:22:57,517 --> 00:23:01,241 Honestly, you don't know nothing about me. 537 00:23:01,310 --> 00:23:04,896 - I know that you're an artist 538 00:23:04,965 --> 00:23:08,344 and wanna go to FIT and be a designer, 539 00:23:08,413 --> 00:23:10,586 and I can do that for you. 540 00:23:10,655 --> 00:23:12,586 I can get us a place in the city, 541 00:23:12,655 --> 00:23:14,551 and I can manage the bank. 542 00:23:14,620 --> 00:23:17,241 I'll put you through school. 543 00:23:17,310 --> 00:23:18,827 - You'll do that for me? 544 00:23:18,896 --> 00:23:20,241 - Why not? 545 00:23:20,310 --> 00:23:23,931 - You don't know everything about me. 546 00:23:24,000 --> 00:23:26,862 - Well, we got to start somewhere, don't we? 547 00:23:26,931 --> 00:23:32,413 So how about you tell me your biggest secret, 548 00:23:32,482 --> 00:23:35,689 and I'll tell you mine. 549 00:23:35,758 --> 00:23:39,965 - Um, you promise you won't judge me? 550 00:23:40,034 --> 00:23:42,241 - I promise. 551 00:23:42,310 --> 00:23:45,448 - Uh, well, a few years ago... 552 00:23:45,517 --> 00:23:47,724 - Mm-hmm. - I was jealous of my sister 553 00:23:47,793 --> 00:23:50,034 and her husband's relationship. 554 00:23:50,103 --> 00:23:52,137 So I tried to sleep with him, 555 00:23:52,206 --> 00:23:53,689 but he wouldn't do it, 556 00:23:53,758 --> 00:23:56,896 but then I told her that we did anyway. 557 00:23:56,965 --> 00:23:59,034 - Oh, wow. 558 00:23:59,103 --> 00:24:01,137 Did she believe? 559 00:24:01,206 --> 00:24:03,482 - At first she did, but then, like, my lies was, like, 560 00:24:03,551 --> 00:24:05,896 all over the place, and then he was able 561 00:24:05,965 --> 00:24:09,068 to, like, prove that he was on a video call. 562 00:24:09,137 --> 00:24:11,103 So, yeah. 563 00:24:11,172 --> 00:24:14,965 - Now, see, that's a real sister code violation. 564 00:24:15,034 --> 00:24:17,586 Do y'all still speak? 565 00:24:17,655 --> 00:24:23,068 - Yeah, but not until my mom died. 566 00:24:23,137 --> 00:24:25,896 - Oh, man. I'm sorry to hear about your mom. 567 00:24:27,000 --> 00:24:30,344 Well, I'm glad you and your sister have worked things out. 568 00:24:30,413 --> 00:24:32,172 I don't know-- 569 00:24:32,241 --> 00:24:35,413 I don't know what I would do without my brother. 570 00:24:35,482 --> 00:24:38,275 He's my best friend. 571 00:24:38,344 --> 00:24:39,965 - Yeah, that's good. 572 00:24:40,034 --> 00:24:45,551 Okay, so tell me something that you never told anyone ever. 573 00:24:45,620 --> 00:24:47,862 Your biggest secret. 574 00:24:50,103 --> 00:24:52,172 Okay. 575 00:24:52,241 --> 00:24:55,068 Like I said, my brother is my best friend, 576 00:24:55,137 --> 00:24:57,620 but he is one news article away from destroying 577 00:24:57,689 --> 00:25:02,689 everything that my family has built for generations. 578 00:25:02,758 --> 00:25:09,034 And when that happens, when I tell you I promise you 579 00:25:09,103 --> 00:25:11,379 I'm gonna kill his lover. 580 00:25:11,448 --> 00:25:12,517 - Are you serious? 581 00:25:12,586 --> 00:25:14,068 - As a heart attack. 582 00:25:14,137 --> 00:25:17,310 Malcolm has dating Morgan ever since he was married. 583 00:25:17,379 --> 00:25:19,241 Morgan is the real reason why his marriage ended 584 00:25:19,310 --> 00:25:20,724 in the first place. 585 00:25:20,793 --> 00:25:21,896 He wants to blame it on my mother, 586 00:25:21,965 --> 00:25:24,793 but that's not the real reason why. 587 00:25:24,862 --> 00:25:26,137 - Is he in love with Morgan? 588 00:25:26,206 --> 00:25:27,620 - He has to be. 589 00:25:27,689 --> 00:25:31,241 Why else would they be dating after all these years? 590 00:25:31,310 --> 00:25:32,724 He's whipped. 591 00:25:32,793 --> 00:25:35,206 - You really don't like Morgan. - No, I don't. 592 00:25:36,862 --> 00:25:39,172 I can't stand Morgan. 593 00:25:39,241 --> 00:25:41,034 Never could. 594 00:25:44,103 --> 00:25:47,551 ♪ ♪ 595 00:25:47,620 --> 00:25:49,344 - Yo, whoa, whoa, whoa, where are you going? 596 00:25:49,413 --> 00:25:50,862 I thought you said you were going to be here training. 597 00:25:50,931 --> 00:25:53,586 - Pop, I got to go find Tania. 598 00:25:53,655 --> 00:25:55,896 I'll finish when I get back. 599 00:25:55,965 --> 00:26:00,758 - Only place she won't be is in front of the bag training. 600 00:26:00,827 --> 00:26:02,413 - Something is wrong. 601 00:26:02,482 --> 00:26:05,000 She's not answering my text messages or my phone calls. 602 00:26:05,068 --> 00:26:06,862 I will finish when I get back. 603 00:26:06,931 --> 00:26:08,275 - Hey, man, I need you to listen to me, 604 00:26:08,344 --> 00:26:09,862 and listen to me good. 605 00:26:09,931 --> 00:26:13,413 You need to stop focusing on that girl. 606 00:26:13,482 --> 00:26:17,103 Start focusing on your career, focusing on your boxing, 607 00:26:17,172 --> 00:26:18,379 focusing on yourself. 608 00:26:18,448 --> 00:26:20,793 She's no good for you. - And I told you-- 609 00:26:20,862 --> 00:26:25,758 Look--I will finish when I get back. 610 00:26:25,827 --> 00:26:29,551 - Whoa, whoa, where you think you're going? 611 00:26:29,620 --> 00:26:31,586 I know you heard me. 612 00:26:31,655 --> 00:26:33,379 Get back to training. 613 00:26:33,448 --> 00:26:34,827 Now. 614 00:26:41,103 --> 00:26:47,758 ♪ ♪ 615 00:26:49,862 --> 00:26:53,517 - Sing, you got some good news from your brother? 616 00:26:53,586 --> 00:26:55,206 - It's done. 617 00:26:55,275 --> 00:26:56,551 - My man. 618 00:26:56,620 --> 00:26:58,931 Time to toast. 619 00:26:59,000 --> 00:27:01,448 Martin, you just in time to help us toast. 620 00:27:01,517 --> 00:27:03,034 We're celebrating 621 00:27:03,103 --> 00:27:05,724 Sing Enterprise's acquisition of Entech. 622 00:27:05,793 --> 00:27:07,965 - See that's what I'm talking about. 623 00:27:08,034 --> 00:27:10,586 Everybody, this is Karrin. 624 00:27:10,655 --> 00:27:12,586 Karrin, this is Mr. Sing. - Hello. 625 00:27:12,655 --> 00:27:14,689 - This is Tasha. - Hi. 626 00:27:14,758 --> 00:27:16,758 - This is my big head brother, Malcolm, 627 00:27:16,827 --> 00:27:19,689 and this is Daphne. 628 00:27:19,758 --> 00:27:21,379 - Hello. - Got it. 629 00:27:21,448 --> 00:27:23,827 Come on. 630 00:27:23,896 --> 00:27:29,275 Oh, and how can I forget, this is Morgan. 631 00:27:29,344 --> 00:27:30,275 - Morgan-Morgan? 632 00:27:30,344 --> 00:27:32,137 - Yes, Morgan. 633 00:27:37,103 --> 00:27:38,551 ♪ ♪ 634 00:27:38,620 --> 00:27:41,551 - Okay, Mr. Groovy. 635 00:27:41,620 --> 00:27:42,931 - What did you say? 636 00:27:43,000 --> 00:27:44,275 - I said you look nice. 637 00:27:50,482 --> 00:27:52,379 Thank you. 638 00:27:52,448 --> 00:27:55,448 Look, truth is, I'm just happy you're not upset 639 00:27:55,517 --> 00:27:57,275 about not coming with me. 640 00:27:57,344 --> 00:27:58,965 - Oh, no, I was tight, 641 00:27:59,034 --> 00:28:01,931 till I saw that sexy new electric Benz 642 00:28:02,000 --> 00:28:04,103 outside in the parking lot. 643 00:28:04,172 --> 00:28:05,931 - Oh, really, it's that easy? 644 00:28:06,000 --> 00:28:07,344 - Well, not that easy. 645 00:28:07,413 --> 00:28:09,413 - I'm glad I already had that thing ordered, 646 00:28:09,482 --> 00:28:14,655 but really, I appreciate you not making this a big deal. 647 00:28:14,724 --> 00:28:16,931 - I know he's your favorite artist. 648 00:28:17,000 --> 00:28:19,862 So if this is his last concert, 649 00:28:19,931 --> 00:28:23,137 then you need to be there, with or without me. 650 00:28:23,206 --> 00:28:25,068 - How did I get so lucky to have a woman like you? 651 00:28:26,482 --> 00:28:28,931 - Maybe because I was the only person 652 00:28:29,000 --> 00:28:31,827 who would be your lab partner back sophomore year 653 00:28:31,896 --> 00:28:33,551 in Advanced Engineering. 654 00:28:33,620 --> 00:28:35,241 Remember that? - Of course. 655 00:28:35,310 --> 00:28:38,448 - Baby, you were such a little cute nerd back then. 656 00:28:38,517 --> 00:28:40,034 - Yeah. 657 00:28:40,103 --> 00:28:41,862 I'm proud of it. - That's right. 658 00:28:41,931 --> 00:28:44,000 - Because look where it got me. 659 00:28:44,068 --> 00:28:47,758 Beautiful wife, beautiful kids. 660 00:28:47,827 --> 00:28:49,241 - Come on. - A thriving company. 661 00:28:49,310 --> 00:28:50,586 - All right, now. 662 00:28:50,655 --> 00:28:52,275 - Beautiful life. 663 00:28:52,344 --> 00:28:53,793 Thank you. 664 00:28:53,862 --> 00:28:56,896 - Thank you. 665 00:28:56,965 --> 00:28:58,448 - That's why I'm so disappointed 666 00:28:58,517 --> 00:28:59,827 I'm going without you. 667 00:28:59,896 --> 00:29:01,448 Sorry I could only get one ticket. 668 00:29:01,517 --> 00:29:03,482 - Oh, it's okay. 669 00:29:03,551 --> 00:29:08,310 Go, and you have fun, and bring me back a t-shirt. 670 00:29:08,379 --> 00:29:11,655 - You got it. 671 00:29:11,724 --> 00:29:16,620 So I'm gonna you to take these clothes off 672 00:29:16,689 --> 00:29:19,448 and fold 'em, and place them nicely to the side, please. 673 00:29:19,517 --> 00:29:21,931 - What's wrong? You don't like my outfit? 674 00:29:22,000 --> 00:29:24,413 - No, you look good. 675 00:29:24,482 --> 00:29:27,241 But my mama taught me to never let my man go out 676 00:29:27,310 --> 00:29:32,241 into the streets without handling my business first. 677 00:29:32,310 --> 00:29:36,172 - Oh. Okay. - Mm-hmm, mm-hmm. 678 00:29:36,241 --> 00:29:37,482 - All right. 679 00:29:37,551 --> 00:29:39,379 I always did like your mama. 680 00:29:47,103 --> 00:29:49,172 - Yeah. Say what, say what, say what. 681 00:29:49,241 --> 00:29:51,379 Anything can happen. 682 00:29:51,448 --> 00:29:53,103 Tonight was epic! 683 00:29:53,172 --> 00:29:56,034 I can't believe--oh, man, I thought I was gonna go crazy. 684 00:29:56,103 --> 00:29:57,931 - Okay. It's not over yet. 685 00:29:58,000 --> 00:29:59,793 - Say what, say what. - Act cool. 686 00:29:59,862 --> 00:30:02,103 - Just be natural. - Okay. 687 00:30:02,172 --> 00:30:05,000 All right. 688 00:30:06,965 --> 00:30:09,034 Hey! - Hey. 689 00:30:09,103 --> 00:30:12,172 - Oh, amazing. - Thank you, thank you. 690 00:30:12,241 --> 00:30:14,103 - Clef, there's a friend I want you to meet. 691 00:30:14,172 --> 00:30:18,137 - Yeah. That would happen to be Anthony Johnson. 692 00:30:18,206 --> 00:30:21,413 Yo. It's a pleasure to meet you, my man. 693 00:30:21,482 --> 00:30:23,827 - No, it's a pleasure to meet you, brother. 694 00:30:23,896 --> 00:30:25,206 You know my name? 695 00:30:25,275 --> 00:30:27,068 - Man, I'm a tech fanatic, man. 696 00:30:27,137 --> 00:30:32,172 I used Sydney Tech ST-435 Sonics when I was 697 00:30:32,241 --> 00:30:34,275 shooting my last video, bro. - No way. 698 00:30:34,344 --> 00:30:37,172 - Yeah, and I gotta tell you, man, that stuff is beastin'. 699 00:30:37,241 --> 00:30:40,551 Yo, and that 6K camera-- bananas. 700 00:30:42,793 --> 00:30:43,965 I'm so humbled by that, man. 701 00:30:44,034 --> 00:30:45,758 Thank you so much, and listen, 702 00:30:45,827 --> 00:30:47,379 if you think that's impressive, 703 00:30:47,448 --> 00:30:49,413 wait till you see the new model drone. 704 00:30:49,482 --> 00:30:50,862 It has two cameras. 705 00:30:50,931 --> 00:30:53,137 Oh, that's what's up. 706 00:30:53,206 --> 00:30:54,758 I just wanted to tell you, man. 707 00:30:54,827 --> 00:30:58,103 I'm trying not to fan out, but I'm a huge fan of your work, 708 00:30:58,172 --> 00:30:59,862 brother, your whole catalog. 709 00:30:59,931 --> 00:31:02,241 - You love my work that much, 710 00:31:02,310 --> 00:31:06,034 what about you give me a chance to cop that new model early? 711 00:31:06,103 --> 00:31:07,620 - All right. You know what, 712 00:31:07,689 --> 00:31:08,724 I'm willing to do that, 713 00:31:08,793 --> 00:31:10,172 especially if you don't mind 714 00:31:10,241 --> 00:31:12,241 taking pictures and posting it to your social media. 715 00:31:12,310 --> 00:31:15,241 But beyond that, we got this new concept phone 716 00:31:15,310 --> 00:31:16,551 we're working on. 717 00:31:16,620 --> 00:31:18,862 It's gonna blow all these phones out of the water. 718 00:31:18,931 --> 00:31:20,000 I'm gonna hook you up with that. 719 00:31:20,068 --> 00:31:23,103 - Bruh, say less. It's done. 720 00:31:23,172 --> 00:31:25,034 Let's exchange our info. - Yeah, for sure. 721 00:31:25,103 --> 00:31:26,000 - Let's get the info going. 722 00:31:26,068 --> 00:31:27,000 You know, matter of fact, 723 00:31:27,068 --> 00:31:28,827 let's take some pics. 724 00:31:28,896 --> 00:31:30,034 Let's take some-- - Yeah. 725 00:31:30,103 --> 00:31:30,862 - Oh, yeah. He's your guy. - Come on. 726 00:31:30,931 --> 00:31:32,310 - All right. 727 00:31:32,379 --> 00:31:34,275 ♪ ♪ 728 00:31:36,103 --> 00:31:37,586 - Aww. - Well, Vanessa, 729 00:31:37,655 --> 00:31:39,241 always a pleasure seeing you. 730 00:31:39,310 --> 00:31:41,448 - You too, Clef. Just don't be a stranger. 731 00:31:41,517 --> 00:31:45,275 - I will not be, now that your bestie is Anthony Johnson. 732 00:31:45,344 --> 00:31:47,000 - Mm-hmm. - Big things are goin' on. 733 00:31:47,068 --> 00:31:51,103 - I hear you. Okay. - All right. Hey. 734 00:31:51,172 --> 00:31:52,931 Pleasure, man. Thank you so much. 735 00:31:53,000 --> 00:31:55,000 And listen, I already texted my guy. 736 00:31:55,068 --> 00:31:56,586 We're gonna make sure we get you one of those phone 737 00:31:56,655 --> 00:31:58,655 before you leave town. - My man. Thank you, king. 738 00:31:58,724 --> 00:32:00,000 - All right. - Appreciate you. 739 00:32:00,068 --> 00:32:01,931 - Absolutely. My pleasure Hey, great show, man. 740 00:32:02,000 --> 00:32:03,586 - Thank you. - All right. Respect. 741 00:32:03,655 --> 00:32:05,482 - Thank you. 742 00:32:05,965 --> 00:32:08,068 Oh, my God! 743 00:32:08,137 --> 00:32:09,793 I just met Wyclef Jean! 744 00:32:09,862 --> 00:32:11,965 Ohh, whoo! 745 00:32:12,034 --> 00:32:13,862 Yo, Vanessa, this was major! 746 00:32:13,931 --> 00:32:14,827 - Mm-hmm. - I don't know how I'm 747 00:32:14,896 --> 00:32:16,482 gonna repay you. 748 00:32:16,551 --> 00:32:19,000 - Well, I mean, the night's still early, and I am starving. 749 00:32:19,068 --> 00:32:20,413 You could buy me dinner, 750 00:32:20,482 --> 00:32:21,758 and then we could hit the after party. 751 00:32:21,827 --> 00:32:24,275 - Oh, I can definitely do that. - All right. 752 00:32:24,344 --> 00:32:25,586 - My treat. - Let's go. 753 00:32:25,655 --> 00:32:28,068 Yeah. 754 00:32:29,965 --> 00:32:31,965 - You should be proud of yourself. 755 00:32:32,034 --> 00:32:34,068 The way you handled that Anthony Johnson 756 00:32:34,137 --> 00:32:37,413 and Sing situation was brilliant. 757 00:32:39,931 --> 00:32:43,448 Yeah, it was masterful, wasn't it? 758 00:32:43,517 --> 00:32:45,310 - It was. 759 00:32:45,379 --> 00:32:48,241 And sexy as hell, might I add. 760 00:32:49,620 --> 00:32:53,310 I love a boss who knows his power. 761 00:32:53,379 --> 00:32:55,758 - Not the boss I wanna be yet. 762 00:32:55,827 --> 00:32:58,931 But if I keep following my father's footsteps, 763 00:32:59,000 --> 00:33:01,206 soon coming. 764 00:33:03,620 --> 00:33:05,965 So am I gonna see you this weekend or what? 765 00:33:06,034 --> 00:33:08,517 - I don't think so. 766 00:33:08,586 --> 00:33:13,241 Richard asked me to go to Provincetown this weekend. 767 00:33:14,241 --> 00:33:16,413 - And you're going? 768 00:33:16,482 --> 00:33:18,344 - Yes. 769 00:33:18,413 --> 00:33:20,000 I'm tired of being your little secret. 770 00:33:23,620 --> 00:33:26,241 But let me let you in on a little secret. 771 00:33:27,172 --> 00:33:30,344 Richard proposed to me last week with a ring. 772 00:33:33,793 --> 00:33:35,862 - And what did you say? 773 00:33:35,931 --> 00:33:38,379 And remember, you told me you two weren't that serious. 774 00:33:38,448 --> 00:33:42,379 - The fact that that man loves me and doesn't care who knows 775 00:33:42,448 --> 00:33:44,482 makes me see how serious he is. 776 00:33:44,551 --> 00:33:47,034 - You never answered my question. 777 00:33:47,103 --> 00:33:48,413 What did you say? 778 00:33:53,206 --> 00:33:55,724 - I told him I was coming here for the Fourth of July. 779 00:33:57,482 --> 00:33:59,586 - And I'd give him an answer when I returned. 780 00:34:01,827 --> 00:34:03,551 His parents love me. 781 00:34:06,517 --> 00:34:08,758 - You can't marry him, Morgan. 782 00:34:08,827 --> 00:34:10,793 You love me. 783 00:34:10,862 --> 00:34:12,517 - You're right. 784 00:34:12,586 --> 00:34:14,000 I do. 785 00:34:15,448 --> 00:34:17,413 But as much as I love you, I'll never have with you 786 00:34:17,482 --> 00:34:19,689 what I can have with him. - Don't say that. 787 00:34:19,758 --> 00:34:21,827 We've got ten years invested in this. 788 00:34:21,896 --> 00:34:22,862 If you're looking for a commitment, 789 00:34:22,931 --> 00:34:24,137 then that's what you'll get. 790 00:34:24,206 --> 00:34:26,517 - Well, we both know that we can't have that. 791 00:34:26,586 --> 00:34:27,965 It's been over ten years, and you haven't even 792 00:34:28,034 --> 00:34:29,551 told your mother about us. 793 00:34:29,620 --> 00:34:30,896 - Then that's what I'll go do right now 794 00:34:30,965 --> 00:34:33,965 if it's gonna stop you from marrying Richard. 795 00:34:34,034 --> 00:34:37,000 I can't lose you, Morgan. 796 00:34:37,068 --> 00:34:39,275 I'm willing to do anything to prove it. 797 00:34:46,103 --> 00:34:50,413 ♪ ♪ 798 00:34:50,482 --> 00:34:52,551 - Excuse me, Mrs. Britton? 799 00:34:52,620 --> 00:34:54,931 Do you have a moment? - Certainly, Kimberly. 800 00:34:55,000 --> 00:34:57,000 How can I help you? 801 00:35:02,034 --> 00:35:05,413 - We have a potential problem. 802 00:35:05,482 --> 00:35:08,310 - What kind of problem? 803 00:35:08,379 --> 00:35:11,241 - The kind that you've been trying to avoid for years. 804 00:35:12,862 --> 00:35:15,172 - Malcolm? - Yes. 805 00:35:15,241 --> 00:35:18,689 He's decided to take things to the next level with Morgan. 806 00:35:18,758 --> 00:35:22,517 - You were supposed to handle that situation. 807 00:35:22,586 --> 00:35:25,931 He could have his cake and eat it too, discreetly. 808 00:35:26,000 --> 00:35:27,310 Remember? 809 00:35:27,379 --> 00:35:30,482 - Yes, and I have for the past five years. 810 00:35:30,551 --> 00:35:33,206 However, things have changed. 811 00:35:33,275 --> 00:35:35,241 He plans to come and announce his commitment 812 00:35:35,310 --> 00:35:37,103 to Morgan to you. 813 00:35:37,172 --> 00:35:39,137 He wants to get engaged. 814 00:35:39,206 --> 00:35:40,896 - Oh. 815 00:35:40,965 --> 00:35:43,620 And if I fight my son, 816 00:35:43,689 --> 00:35:45,137 then I will lose him, 817 00:35:45,206 --> 00:35:48,931 and I'll look homophobic. 818 00:35:49,000 --> 00:35:51,413 Well, this is really quite some predicament, isn't it? 819 00:35:51,482 --> 00:35:54,517 - Yes, and I thought it was only fair to come to you 820 00:35:54,586 --> 00:35:58,448 and tell you so that you wouldn't be blindsided. 821 00:35:58,517 --> 00:36:00,517 - For 30-something years, he's kept this a secret, 822 00:36:00,586 --> 00:36:02,379 and now he wants to reveal it. 823 00:36:02,448 --> 00:36:04,448 But he can't keep it from me. 824 00:36:04,517 --> 00:36:06,793 A mother always knows. 825 00:36:06,862 --> 00:36:10,241 Did you know that he still sleeps with Vanessa, too? 826 00:36:10,310 --> 00:36:11,827 - Yes, ma'am. I did. 827 00:36:11,896 --> 00:36:16,379 - So I take it that you haven't spoken to anyone else 828 00:36:16,448 --> 00:36:18,103 about this little coming out party? 829 00:36:18,172 --> 00:36:20,241 - No, no one at all. 830 00:36:20,310 --> 00:36:24,137 - Good. Then I don't need to tell you to keep it that way. 831 00:36:24,206 --> 00:36:27,379 - Yes. That is completely understood. 832 00:36:31,862 --> 00:36:33,551 - Thank you. 833 00:36:33,620 --> 00:36:39,068 ♪ ♪ 834 00:36:39,137 --> 00:36:40,862 - Hey. I'll be back in about an hour. 835 00:36:40,931 --> 00:36:42,482 Have your bags packed. 836 00:36:42,551 --> 00:36:45,724 - What if she's not receptive to me moving in? 837 00:36:45,793 --> 00:36:48,137 - Then I'll be back with my bags packed. 838 00:36:48,206 --> 00:36:49,758 We'll be together, Morgan. 839 00:36:56,000 --> 00:36:58,689 - I called this family meeting at the last minute, 840 00:36:58,758 --> 00:37:01,931 because there's some situations that we need to discuss, and-- 841 00:37:02,000 --> 00:37:03,758 - Mother. 842 00:37:06,241 --> 00:37:08,379 We need to talk. - Oh, great, son. 843 00:37:08,448 --> 00:37:09,517 I wanna speak with you as well. 844 00:37:09,586 --> 00:37:11,448 Please, have a seat. 845 00:37:13,517 --> 00:37:15,655 - What's going on? 846 00:37:15,724 --> 00:37:17,655 You get in trouble again, son? 847 00:37:17,724 --> 00:37:19,448 Geez, Jesse, what did you do this time? 848 00:37:19,517 --> 00:37:22,862 - No, listen, this got nothing to do with me this time. 849 00:37:22,931 --> 00:37:24,758 Does it, Grandma? - Well, sweetheart, 850 00:37:24,827 --> 00:37:26,689 this does have something to do with you, 851 00:37:26,758 --> 00:37:30,241 but you aren't in trouble, Jesse. 852 00:37:30,310 --> 00:37:32,482 I'm the one that's in trouble. 853 00:37:32,551 --> 00:37:34,862 You see, what I originally thought 854 00:37:34,931 --> 00:37:36,482 was best for our family 855 00:37:36,551 --> 00:37:38,586 actually might have destroyed it, 856 00:37:38,655 --> 00:37:40,758 and I want to make amends. 857 00:37:40,827 --> 00:37:42,551 - Mother, what are you talking about? 858 00:37:42,620 --> 00:37:44,862 - I'm talking about the fact that it was me who caused you 859 00:37:44,931 --> 00:37:46,724 and Vanessa to divorce. 860 00:37:46,793 --> 00:37:50,655 I knew that you two loved each other, but I didn't care. 861 00:37:50,724 --> 00:37:54,000 I purposefully destroyed your relationship, 862 00:37:54,068 --> 00:37:58,206 and son, I'm so sorry. 863 00:37:58,275 --> 00:38:00,689 I'm sorry, and I wanna make things right. 864 00:38:02,068 --> 00:38:05,413 - Look, bro, I've never seen Mother this humble. 865 00:38:05,482 --> 00:38:08,655 And if she apologizes, just accept it. 866 00:38:08,724 --> 00:38:11,551 - Well, Carolyn, I, for one, do accept your apology, 867 00:38:11,620 --> 00:38:14,206 and I would like to thank you for acknowledging 868 00:38:14,275 --> 00:38:15,862 the error in your ways. 869 00:38:15,931 --> 00:38:17,413 - Thank you, Vanessa. 870 00:38:19,000 --> 00:38:20,931 - Dad, what about you? 871 00:38:22,241 --> 00:38:24,862 Okay, Mother. 872 00:38:24,931 --> 00:38:26,413 I accept your apology. 873 00:38:26,482 --> 00:38:27,896 But I still have something I'd like to say. 874 00:38:27,965 --> 00:38:29,448 - Thank you, son. 875 00:38:29,517 --> 00:38:33,586 Before I turn the room over to you, I'd like to finish. 876 00:38:33,655 --> 00:38:35,689 There's going to be a wedding. 877 00:38:35,758 --> 00:38:36,931 - A wedding? 878 00:38:37,000 --> 00:38:38,310 Who's getting married? 879 00:38:38,379 --> 00:38:40,689 - Your mother and father are getting married again. 880 00:38:40,758 --> 00:38:42,793 I'm gonna host the ceremony this weekend 881 00:38:42,862 --> 00:38:45,413 right in our backyard. - Wait. Hold on, Grandma. 882 00:38:45,482 --> 00:38:46,586 So you are saying Mom and Dad are 883 00:38:46,655 --> 00:38:47,862 getting married this weekend? 884 00:38:47,931 --> 00:38:50,586 - Yes, they are, and I know it's last minute, 885 00:38:50,655 --> 00:38:53,310 but it will be the talk of the town. 886 00:38:53,379 --> 00:38:55,482 - Oh. 887 00:38:55,551 --> 00:38:58,620 Carolyn, I don't know how to-- 888 00:38:58,689 --> 00:39:00,103 I don't know how to thank you. 889 00:39:00,172 --> 00:39:01,896 - There's no need. 890 00:39:01,965 --> 00:39:05,034 I just wanna see the two of you happy, 891 00:39:05,103 --> 00:39:09,586 and I want us all to be one happy family. 892 00:39:11,206 --> 00:39:14,413 - Dad, can I be best man? 893 00:39:14,482 --> 00:39:16,482 No offense, Uncle Martin, but you did it last time, 894 00:39:16,551 --> 00:39:17,551 and we all know how that worked out. 895 00:39:17,620 --> 00:39:19,689 Oh. 896 00:39:19,758 --> 00:39:21,379 - Dad? 897 00:39:21,448 --> 00:39:24,655 Can I? 898 00:39:24,724 --> 00:39:27,034 Dad? 899 00:39:27,103 --> 00:39:31,482 - Jesse, Vanessa, Martin... 900 00:39:31,551 --> 00:39:35,000 I need a moment with Mother, please. 901 00:39:36,724 --> 00:39:39,137 - It's okay. - All right. Come on, Jesse. 902 00:39:39,206 --> 00:39:41,172 Let's give 'em a moment. 903 00:39:41,241 --> 00:39:43,448 - It'll just be a moment. 904 00:39:46,517 --> 00:39:53,620 ♪ ♪ 905 00:39:56,689 --> 00:39:59,896 Okay, Mother, what's really going on? 906 00:39:59,965 --> 00:40:01,758 Everyone knows you hate Vanessa. 907 00:40:01,827 --> 00:40:04,793 - Well, perhaps, in the past, but my desire 908 00:40:04,862 --> 00:40:07,068 to make you happy outweighs that. 909 00:40:08,655 --> 00:40:10,448 - Wait. Are you sick? 910 00:40:10,517 --> 00:40:13,103 - Oh, no, baby, no. I'm fine. 911 00:40:13,172 --> 00:40:15,137 It's just that this whole situation with the land 912 00:40:15,206 --> 00:40:19,689 has shown me how much I have ripped this family apart. 913 00:40:19,758 --> 00:40:22,517 And my interference in your relationships 914 00:40:22,586 --> 00:40:24,724 have cost you your happiness, and sweetheart, 915 00:40:24,793 --> 00:40:27,103 that was never my intention. 916 00:40:27,172 --> 00:40:30,034 And despite my feelings, 917 00:40:30,103 --> 00:40:31,896 Vanessa made you happy, 918 00:40:31,965 --> 00:40:34,413 and I need you to be happy again. 919 00:40:34,482 --> 00:40:37,896 - I really appreciate this revelation, I do. 920 00:40:37,965 --> 00:40:42,517 But my marriage to Vanessa is water under the bridge. 921 00:40:42,586 --> 00:40:44,344 I don't see her that way anymore. 922 00:40:44,413 --> 00:40:47,517 - Oh, really? - Yes. 923 00:40:47,586 --> 00:40:50,724 - So why do you still sleep with her? 924 00:40:52,620 --> 00:40:53,793 - Who told you that? 925 00:40:53,862 --> 00:40:55,620 - Well, it really doesn't matter. 926 00:40:55,689 --> 00:40:57,655 The fact is it's true. 927 00:40:57,724 --> 00:40:59,862 I mean, even Jesse knows. 928 00:40:59,931 --> 00:41:03,137 - Mother, Jesse is 21 years old. 929 00:41:03,206 --> 00:41:05,448 I am certain that he has gotten over the fact 930 00:41:05,517 --> 00:41:07,689 that his mother and I have separated. 931 00:41:07,758 --> 00:41:09,482 - Son, some children never get over things 932 00:41:09,551 --> 00:41:11,448 like that, even grown ones. 933 00:41:11,517 --> 00:41:14,241 Malcolm, he wants to be your best man. 934 00:41:14,310 --> 00:41:17,379 What other endorsement do you need to get married? 935 00:41:17,448 --> 00:41:19,068 I mean, that's it. 936 00:41:19,137 --> 00:41:26,034 ♪ ♪ 937 00:41:27,655 --> 00:41:29,827 - Mother, I'm not remarrying Vanessa. 938 00:41:29,896 --> 00:41:31,172 - Well, okay. 939 00:41:31,241 --> 00:41:35,000 I mean, that's fine, but then 940 00:41:35,068 --> 00:41:39,103 I won't be promoting you to CEO of Amistad Bank. 941 00:41:39,172 --> 00:41:41,517 Oh, yes, that was going to be your wedding present, 942 00:41:41,586 --> 00:41:44,620 but if there's no wedding-- 943 00:41:44,689 --> 00:41:46,068 - CEO? - Yes. 944 00:41:46,137 --> 00:41:48,068 Of course, I would still be Chairwoman, 945 00:41:48,137 --> 00:41:52,137 but you would be CEO. 946 00:41:58,103 --> 00:42:05,034 ♪ ♪ 947 00:42:14,724 --> 00:42:16,827 - Oh, good morning, ma'am. 948 00:42:16,896 --> 00:42:18,620 So you called 9-1-1. - Yes. 949 00:42:18,689 --> 00:42:21,103 My husband is missing. - I see. 950 00:42:21,172 --> 00:42:23,000 How long has he been missing? - Well, he left 951 00:42:23,068 --> 00:42:26,206 about 7:30 last night to go to the Wyclef Jean concert, 952 00:42:26,275 --> 00:42:28,482 and I've been calling and calling his phone, 953 00:42:28,551 --> 00:42:30,413 but he hasn't been picking up. - Oh. 954 00:42:30,482 --> 00:42:32,310 - You know--look, Sergeant, 955 00:42:32,379 --> 00:42:34,655 my husband is not the type of guy who does stuff like this. 956 00:42:34,724 --> 00:42:35,896 You know? - I understand, ma'am. 957 00:42:35,965 --> 00:42:37,965 I know your husband. He's a good man. 958 00:42:38,034 --> 00:42:40,896 The only thing is, I can't file a missing person report 959 00:42:40,965 --> 00:42:43,517 until he's been missing for 24 hours. 960 00:42:43,586 --> 00:42:45,413 - So what are you saying? 961 00:42:45,482 --> 00:42:46,758 I mean, he could be dead by then. 962 00:42:46,827 --> 00:42:48,827 - Look, stay positive. 963 00:42:48,896 --> 00:42:50,827 Let's not think the worst. 964 00:42:50,896 --> 00:42:53,620 Tell you what, I'll jump in my ride, go down to Bay Street, 965 00:42:53,689 --> 00:42:55,172 look around, ask some questions. 966 00:42:55,241 --> 00:42:59,689 Perhaps he's somewhere sleeping off one too many. Yeah? 967 00:42:59,758 --> 00:43:01,103 - Okay. - All right? 968 00:43:01,172 --> 00:43:02,620 - Thank you very much, Sergeant. 969 00:43:02,689 --> 00:43:04,448 - You're absolutely welcome. Have a good morning, okay? 970 00:43:04,517 --> 00:43:05,827 All right. - Mama, it's gonna 971 00:43:05,896 --> 00:43:07,896 be all right. - Thank you, baby. 972 00:43:07,965 --> 00:43:10,172 - Sarge, I'll walk you out. Thank you. 973 00:43:10,241 --> 00:43:13,310 - ♪ Even though winter seems a little colder ♪ 974 00:43:13,379 --> 00:43:15,482 ♪ Better is starting right now ♪ 975 00:43:15,551 --> 00:43:18,034 ♪ ♪ 976 00:43:18,103 --> 00:43:20,689 ♪ I got enemies on all sides ♪ 977 00:43:20,758 --> 00:43:22,655 ♪ I'm gonna have to pick sides ♪ 978 00:43:22,724 --> 00:43:25,551 ♪ Legacy won't be denied, no way ♪ 979 00:43:25,620 --> 00:43:27,068 - Oh, no! 980 00:43:27,137 --> 00:43:28,896 No, no, no! 981 00:43:28,965 --> 00:43:31,206 God, please, don't let this man be dead. 982 00:43:31,275 --> 00:43:32,586 Hey, Anthony! 983 00:43:32,655 --> 00:43:34,931 Please, please! 984 00:43:35,000 --> 00:43:36,034 Oh, God. 985 00:43:37,241 --> 00:43:38,896 - ♪ It won't be for nothing ♪ 986 00:43:38,965 --> 00:43:40,482 ♪ I promise ♪ 987 00:43:40,551 --> 00:43:42,724 - ♪ Yeah, yeah, give it to me ♪ 988 00:43:42,793 --> 00:43:44,724 ♪ Yeah, yeah, give it to me ♪ 989 00:43:44,793 --> 00:43:46,344 ♪ Hey, hey, give it to me ♪ 990 00:43:46,413 --> 00:43:49,551 ♪ Hey, hey, hey, give it to me, yeah, yeah ♪ 991 00:43:49,620 --> 00:43:51,586 ♪ Give it to me, hey ♪ 992 00:43:51,655 --> 00:43:53,586 ♪ Give it to me, hey, hey ♪ 993 00:43:53,655 --> 00:43:55,482 ♪ Give it to me, hey, hey, hey ♪ 994 00:43:55,551 --> 00:44:02,758 ♪ ♪