1 00:00:08,793 --> 00:00:09,965 [glass shatters] 2 00:00:10,034 --> 00:00:11,724 crowd: Ooh! - [grunts] 3 00:00:11,793 --> 00:00:13,344 - What the hell do you think you're doing 4 00:00:13,413 --> 00:00:14,517 to my grandson? 5 00:00:14,586 --> 00:00:15,931 - Talking about this hooligan? 6 00:00:16,000 --> 00:00:17,482 - But what if that phone call 7 00:00:17,551 --> 00:00:19,241 was worth half a billion dollars? 8 00:00:19,310 --> 00:00:22,241 - You got the SING contract! 9 00:00:22,310 --> 00:00:24,172 - That property is mine, 10 00:00:24,241 --> 00:00:26,034 and you are way out of your league. 11 00:00:26,103 --> 00:00:28,310 I want you to seduce someone. 12 00:00:28,379 --> 00:00:31,724 Have you heard of Anthony Johnson? 13 00:00:31,793 --> 00:00:34,034 - Who's your daddy, boy? Who's your daddy? 14 00:00:34,103 --> 00:00:36,620 - Hey, keep my dad's name out your motherfucking mouth, 15 00:00:36,689 --> 00:00:40,793 man. - Come on, come on. 16 00:00:40,862 --> 00:00:45,241 ♪ Forever's starting right now ♪ 17 00:00:45,310 --> 00:00:48,896 ♪ Even though winter seems a little colder ♪ 18 00:00:48,965 --> 00:00:51,758 ♪ Better's starting right now ♪ 19 00:00:51,827 --> 00:00:53,517 ♪ Yeah ♪ 20 00:00:53,586 --> 00:00:55,379 ♪ I promise you all that pushing ♪ 21 00:00:55,448 --> 00:00:57,241 ♪ All the fighting, all that running ♪ 22 00:00:57,310 --> 00:00:58,827 ♪ All that climbing ♪ 23 00:00:58,896 --> 00:01:00,724 ♪ It won't be, won't be, won't be for nothing ♪ 24 00:01:00,793 --> 00:01:02,448 - ♪ For nothing, nothing ♪ 25 00:01:02,517 --> 00:01:04,275 - ♪ Hey, give it to me ♪ 26 00:01:04,344 --> 00:01:06,241 ♪ Hey, hey, give it to me ♪ 27 00:01:08,068 --> 00:01:11,000 [peaceful music] 28 00:01:11,068 --> 00:01:16,862 ♪ ♪ 29 00:01:16,931 --> 00:01:19,724 - ♪ I used to have faith in you ♪ 30 00:01:19,793 --> 00:01:22,689 ♪ ♪ 31 00:01:22,758 --> 00:01:23,965 - Hmm. 32 00:01:24,034 --> 00:01:25,758 Oh, Martin. 33 00:01:25,827 --> 00:01:27,379 Your boy is a fool. 34 00:01:27,448 --> 00:01:30,724 - ♪ Oh I used to have faith in you ♪ 35 00:01:30,793 --> 00:01:33,793 ♪ ♪ 36 00:01:33,862 --> 00:01:37,827 ♪ Now I don't know who lays in my bed ♪ 37 00:01:37,896 --> 00:01:40,620 ♪ Now I just can't keep the faith ♪ 38 00:01:40,689 --> 00:01:43,689 - ♪ Maybe it's the things I've been through ♪ 39 00:01:43,758 --> 00:01:45,827 - ♪ I used to have faith in you ♪ 40 00:01:45,896 --> 00:01:48,275 - ♪ That made me turn so cold ♪ 41 00:01:48,344 --> 00:01:49,551 ♪ Where did you go? ♪ 42 00:01:49,620 --> 00:01:51,344 - ♪ I used to have faith in you ♪ 43 00:01:51,413 --> 00:01:56,103 - ♪ Maybe you feel like I don't deserve you ♪ 44 00:01:56,172 --> 00:01:59,551 - ♪ I wish I feel like I did before ♪ 45 00:01:59,620 --> 00:02:02,137 ♪ Back when I used to have faith ♪ 46 00:02:02,206 --> 00:02:04,896 ♪ ♪ 47 00:02:04,965 --> 00:02:07,103 ♪ Back when I used to have faith ♪ 48 00:02:07,172 --> 00:02:08,344 ♪ ♪ 49 00:02:08,413 --> 00:02:10,655 - Man, focus. Man, she got you hooked. 50 00:02:10,724 --> 00:02:12,448 Focus. - I'm in it. 51 00:02:14,103 --> 00:02:16,137 - Hit the damn thing. Come on, get it. 52 00:02:16,206 --> 00:02:18,655 Give me something. Dig in, man. 53 00:02:18,724 --> 00:02:20,172 Make it pop. - Pow! 54 00:02:20,241 --> 00:02:21,379 - Yeah, baby. - Pow, pow! 55 00:02:21,448 --> 00:02:23,068 - Give me more! 56 00:02:23,137 --> 00:02:24,689 Hit it. Hit it. 57 00:02:24,758 --> 00:02:27,000 World champ, baby. World champ. 58 00:02:27,068 --> 00:02:28,551 Focus. There you go. 59 00:02:28,620 --> 00:02:30,310 That's what I'm talking about, baby. 60 00:02:30,379 --> 00:02:32,103 Come on, give me some. - [moans] 61 00:02:32,172 --> 00:02:34,379 - Good. One, two. One two. 62 00:02:34,448 --> 00:02:36,068 One, two. Hit that ass. 63 00:02:36,137 --> 00:02:37,310 - [moans] - Good, make it pop. 64 00:02:37,379 --> 00:02:39,448 Make it pop. Good, hit that. 65 00:02:39,517 --> 00:02:41,896 Hit it. Hit it. Good job. 66 00:02:41,965 --> 00:02:45,068 - ♪ I used to have faith in you ♪ 67 00:02:45,137 --> 00:02:46,724 ♪ ♪ 68 00:02:46,793 --> 00:02:48,137 - Give me some body. Nice. 69 00:02:48,206 --> 00:02:49,620 Step into it, nice. 70 00:02:49,689 --> 00:02:52,758 Good job, good job. Ooh, that's it. 71 00:02:52,827 --> 00:02:54,103 Here, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 72 00:02:54,172 --> 00:02:55,482 - Come on, Pop. 73 00:02:55,551 --> 00:02:57,206 [phone buzzing] - I got a call, man. 74 00:02:57,275 --> 00:02:59,482 Yeah, Sergeant Lane. 75 00:02:59,551 --> 00:03:02,620 No, no, it's fine. 76 00:03:02,689 --> 00:03:03,931 It's probably best that I'm on it. 77 00:03:04,000 --> 00:03:05,793 I'm on my way. Bye. 78 00:03:05,862 --> 00:03:07,241 Hey, look, man, I gotta make a run. 79 00:03:07,310 --> 00:03:08,517 I'm on call. 80 00:03:08,586 --> 00:03:09,724 I need you to finish up. 81 00:03:09,793 --> 00:03:11,862 Don't stop your workout, you understand? 82 00:03:11,931 --> 00:03:13,551 You be the best that you can be. 83 00:03:17,862 --> 00:03:19,517 Peter. 84 00:03:19,586 --> 00:03:21,344 Peter, come on, man, I need you to focus. 85 00:03:21,413 --> 00:03:22,965 - I hear you, Pop. 86 00:03:23,034 --> 00:03:24,931 - Only person that can stop you right now is you, all right? 87 00:03:25,000 --> 00:03:27,310 You got 55 minutes left in your workout. 88 00:03:27,379 --> 00:03:29,551 Don't give a shit if that girl calls. 89 00:03:29,620 --> 00:03:31,896 She'll be there when you get done. 90 00:03:31,965 --> 00:03:34,413 We got work to do. 91 00:03:34,482 --> 00:03:35,724 - Heard you, Pop. 92 00:03:35,793 --> 00:03:37,482 - It'd give your damn dick a break anyway. 93 00:03:43,379 --> 00:03:45,241 - Thank you, darling. 94 00:03:45,310 --> 00:03:46,862 - Is that mine? Hey, Mama. 95 00:03:46,931 --> 00:03:48,551 - It is. 96 00:03:48,620 --> 00:03:50,275 - Saw you out there. 97 00:03:50,344 --> 00:03:51,620 Gonna break your neck on that thing. 98 00:03:51,689 --> 00:03:53,275 - Well, I like to live my life on the edge. 99 00:03:53,344 --> 00:03:54,931 You just jealous 'cause you can't ride. 100 00:03:55,000 --> 00:03:56,344 - Yeah, clearly. 101 00:04:01,793 --> 00:04:03,275 - You're hovering, Leslie. 102 00:04:03,344 --> 00:04:05,862 I know that face. What's wrong? 103 00:04:05,931 --> 00:04:08,586 - Anthony Johnson has made an $8 million offer 104 00:04:08,655 --> 00:04:11,413 for the property. 105 00:04:11,482 --> 00:04:13,103 - That's $3 million over asking. 106 00:04:13,172 --> 00:04:14,655 Are they crazy? 107 00:04:14,724 --> 00:04:16,413 - No, this is personal. 108 00:04:16,482 --> 00:04:20,379 That little twit Sydney Johnson is taking this real personal. 109 00:04:20,448 --> 00:04:22,000 Oh, but she has no idea 110 00:04:22,068 --> 00:04:24,689 just how personal this is about to get. 111 00:04:24,758 --> 00:04:26,310 - So, Mother, are we gonna raise our bid? 112 00:04:26,379 --> 00:04:28,068 - No, I said it's personal. 113 00:04:28,137 --> 00:04:29,655 Money can't win this fight. 114 00:04:29,724 --> 00:04:31,103 We have to show the Johnsons 115 00:04:31,172 --> 00:04:34,344 that power is much more than just money, 116 00:04:34,413 --> 00:04:35,965 so I need you to go home 117 00:04:36,034 --> 00:04:37,655 and make sure that husband of yours 118 00:04:37,724 --> 00:04:39,137 understands what's at stake. 119 00:04:39,206 --> 00:04:41,068 And if that man doesn't start working with us 120 00:04:41,137 --> 00:04:42,517 instead of against us, 121 00:04:42,586 --> 00:04:44,793 I can promise you that your tenure 122 00:04:44,862 --> 00:04:49,620 as HOA president will come to a very embarrassing end. 123 00:04:49,689 --> 00:04:51,344 Do I make myself clear? 124 00:04:51,413 --> 00:04:52,862 - Very. - Good. 125 00:04:52,931 --> 00:04:55,000 - But Aunt Carolyn-- - Get out of my face. 126 00:04:56,965 --> 00:04:58,068 I said go. 127 00:05:04,103 --> 00:05:05,586 Okay, so can anybody here 128 00:05:05,655 --> 00:05:08,310 tell me how we're gonna get that property? 129 00:05:08,379 --> 00:05:10,724 Or have I paid hundreds of thousands of dollars 130 00:05:10,793 --> 00:05:13,517 in Ivy League educations for nothing? 131 00:05:15,310 --> 00:05:16,482 Malcolm? 132 00:05:19,931 --> 00:05:21,862 Martin. 133 00:05:21,931 --> 00:05:24,310 Oh--[scoffs] 134 00:05:24,379 --> 00:05:26,931 Mrs. Britton, I went to FAMU, 135 00:05:27,000 --> 00:05:29,724 but I think I may have a solution 136 00:05:29,793 --> 00:05:32,172 and a way to make the bank a whole lot of money. 137 00:05:32,241 --> 00:05:34,275 - Now that sounds promising. 138 00:05:34,344 --> 00:05:36,758 Well, let's hear it for the great HBCU's. 139 00:05:36,827 --> 00:05:38,655 All right, Kimberly, do tell. 140 00:05:38,724 --> 00:05:41,482 - Okay, so, here. 141 00:05:41,551 --> 00:05:43,206 Check this out. 142 00:05:43,275 --> 00:05:45,724 So this is what I found. 143 00:05:45,793 --> 00:05:47,551 You see that right there? 144 00:05:47,620 --> 00:05:49,482 - What do you think about this, you know? 145 00:05:49,551 --> 00:05:51,137 - Mm-hmm. - Who's this? 146 00:05:51,206 --> 00:05:52,413 - Are you expecting somebody, baby? 147 00:05:52,482 --> 00:05:55,482 - Oh. Are you shitting me? 148 00:05:55,551 --> 00:05:57,000 Please tell me I'm seeing things. 149 00:05:57,068 --> 00:05:59,793 - No, 'cause I'm seeing it too. 150 00:05:59,862 --> 00:06:01,206 - Did you know anything about this? 151 00:06:01,275 --> 00:06:02,931 - Baby, I'd rather have dinner with Carolyn Britton 152 00:06:03,000 --> 00:06:04,551 than deal with this right now. 153 00:06:04,620 --> 00:06:07,034 - Looks like a beach day. 154 00:06:07,103 --> 00:06:08,931 - What are you doing here, Karrin? 155 00:06:09,000 --> 00:06:10,620 - I missed you, so I wanted to pay you a visit. 156 00:06:10,689 --> 00:06:12,103 - Oh, a visit? 157 00:06:12,172 --> 00:06:14,137 That's why you got like three, four suitcases? 158 00:06:15,103 --> 00:06:17,896 - Uh, an extended visit. That's what we'll call it. 159 00:06:17,965 --> 00:06:20,034 You don't mind, do you, Syd? 160 00:06:20,103 --> 00:06:22,620 - Well, we do have three extra bedrooms, babe. 161 00:06:22,689 --> 00:06:24,068 - Syd, are you serious? 162 00:06:24,137 --> 00:06:25,344 - Come on, what do you want me to do? 163 00:06:25,413 --> 00:06:26,724 She's my sister. 164 00:06:26,793 --> 00:06:28,793 - I don't know, pay her rent, give her a loan. 165 00:06:28,862 --> 00:06:29,862 Ain't that what you normally do? 166 00:06:29,931 --> 00:06:31,758 But don't move her in. 167 00:06:31,827 --> 00:06:33,137 Remember what happened last time. 168 00:06:33,206 --> 00:06:34,517 - Okay, look, things have changed. 169 00:06:34,586 --> 00:06:35,724 We've all matured, 170 00:06:35,793 --> 00:06:39,482 and you know what I promised my mama. 171 00:06:39,551 --> 00:06:41,482 - Okay, see, that's messed up. 172 00:06:41,551 --> 00:06:42,793 I loved your mother, 173 00:06:42,862 --> 00:06:44,793 but I did not sign up for this. 174 00:06:45,965 --> 00:06:47,724 - Anthony, wait. - What? 175 00:06:47,793 --> 00:06:49,172 - Aren't you gonna help me with my bags? 176 00:06:49,241 --> 00:06:50,517 - No. 177 00:06:50,586 --> 00:06:51,689 - Take that up with your sister. 178 00:06:51,758 --> 00:06:52,655 She's the one who said you could stay. 179 00:06:52,724 --> 00:06:55,310 - Really? Really, Anthony? 180 00:06:55,379 --> 00:06:56,724 - Hey. 181 00:06:56,793 --> 00:06:58,586 - Who crawled up his ass? - Don't do that. 182 00:06:58,655 --> 00:06:59,827 Don't do that. 183 00:06:59,896 --> 00:07:02,965 Look, 'cause we may have forgiven you, 184 00:07:03,034 --> 00:07:04,931 but we have not forgotten. 185 00:07:05,000 --> 00:07:06,862 Okay? So come on. 186 00:07:06,931 --> 00:07:08,620 Let me help you with these bags. 187 00:07:12,068 --> 00:07:14,275 - Missing my good dinner for this. 188 00:07:16,620 --> 00:07:17,689 - I'll be in the car, babe. 189 00:07:17,758 --> 00:07:20,379 [dramatic music] 190 00:07:20,448 --> 00:07:27,310 ♪ ♪ 191 00:07:34,551 --> 00:07:37,137 - [clears throat] 192 00:07:37,206 --> 00:07:38,689 - I thought you'd never get here. 193 00:07:38,758 --> 00:07:39,931 - It's all right, ma'am. 194 00:07:40,000 --> 00:07:41,344 I came as soon as the call came in. 195 00:07:41,413 --> 00:07:42,758 What's going on? Talk to me. 196 00:07:42,827 --> 00:07:44,689 - Vandals have broken into my boat. 197 00:07:44,758 --> 00:07:45,931 They did this all last summer. 198 00:07:46,000 --> 00:07:47,275 I'm not putting up with it anymore. 199 00:07:49,034 --> 00:07:50,551 - Okay, let's take a look. 200 00:07:50,620 --> 00:07:52,103 Pardon me. 201 00:07:56,413 --> 00:07:59,000 - See? The door is open. I never leave it open. 202 00:08:00,724 --> 00:08:02,482 - Was anything taken? 203 00:08:02,551 --> 00:08:03,931 - I don't know. 204 00:08:04,000 --> 00:08:06,448 I wasn't about to go in there without a police escort. 205 00:08:06,517 --> 00:08:08,000 [distant moan] 206 00:08:08,068 --> 00:08:09,965 - Wait. You hear that? 207 00:08:10,034 --> 00:08:11,586 They're still here. - Okay, keep quiet. 208 00:08:11,655 --> 00:08:13,241 Stay right here. 209 00:08:13,310 --> 00:08:15,517 I'm going in. 210 00:08:15,586 --> 00:08:16,965 This is Sergeant Lane. 211 00:08:17,034 --> 00:08:19,758 10-62, possible robbery in progress. 212 00:08:20,896 --> 00:08:22,206 [radio chatter] 213 00:08:22,275 --> 00:08:25,206 [dramatic music] 214 00:08:25,275 --> 00:08:32,206 ♪ ♪ 215 00:08:35,172 --> 00:08:37,827 Police, freeze. - Don't shoot. 216 00:08:37,896 --> 00:08:39,344 Don't shoot! 217 00:08:40,758 --> 00:08:42,137 - You? 218 00:08:42,206 --> 00:08:43,482 And your grandmother's not here 219 00:08:43,551 --> 00:08:45,931 to save your little ass this time, is she? 220 00:08:46,000 --> 00:08:47,482 You're under arrest. 221 00:08:47,551 --> 00:08:49,241 - Under arrest? For what? 222 00:08:49,310 --> 00:08:50,655 Man, you ever heard of harassment? 223 00:08:50,724 --> 00:08:52,344 - Have you heard of trespassing 224 00:08:52,413 --> 00:08:53,758 and unlawful entry? 225 00:08:53,827 --> 00:08:55,482 - Unlawful--man, what are you talking about? 226 00:08:55,551 --> 00:08:56,724 This is my boat. 227 00:08:56,793 --> 00:08:58,068 - That's not what the owner said. 228 00:08:58,137 --> 00:09:00,310 Get your narrow ass up out the bed, 229 00:09:00,379 --> 00:09:01,793 and let's go. 230 00:09:03,551 --> 00:09:05,000 - Jesse? - Mom. 231 00:09:05,068 --> 00:09:07,517 Okay, will you please tell this man who I am? 232 00:09:07,586 --> 00:09:08,931 - You know him? 233 00:09:09,000 --> 00:09:10,448 - Yes, I know him. 234 00:09:10,517 --> 00:09:12,068 He's my son. 235 00:09:12,137 --> 00:09:13,965 And I'd appreciate if you'd lower the gun. 236 00:09:14,034 --> 00:09:16,896 This has just been one big misunderstanding. 237 00:09:18,620 --> 00:09:22,000 - What about the woman or man that's under the covers? 238 00:09:28,172 --> 00:09:29,310 - Tania? 239 00:09:30,655 --> 00:09:32,206 - Mr. Lane. 240 00:09:32,275 --> 00:09:35,758 - ♪ Maybe I wasn't ♪ 241 00:09:35,827 --> 00:09:38,103 ♪ Loving you better ♪ 242 00:09:38,172 --> 00:09:40,620 ♪ Loving you better ♪ 243 00:09:40,689 --> 00:09:42,068 ♪ Loving you ♪ 244 00:09:42,137 --> 00:09:45,206 ♪ Maybe I wasn't ♪ 245 00:09:45,275 --> 00:09:47,758 ♪ Loving you better ♪ 246 00:09:47,827 --> 00:09:50,137 ♪ Loving you better ♪ 247 00:09:50,206 --> 00:09:51,827 ♪ Loving you ♪ 248 00:09:51,896 --> 00:09:53,758 ♪ Maybe I wasn't ♪ 249 00:09:53,827 --> 00:09:54,931 ♪ ♪ 250 00:09:55,000 --> 00:09:57,482 - [clears throat] Let's go. 251 00:09:57,551 --> 00:10:03,862 ♪ ♪ 252 00:10:03,931 --> 00:10:06,448 - Jesse, really? 253 00:10:06,517 --> 00:10:09,241 Come--I have a good mind to tell your grandmother. 254 00:10:09,310 --> 00:10:10,689 - No, no, no, no, don't do that, Mom. 255 00:10:10,758 --> 00:10:11,965 - Yes. - I'm sorry. 256 00:10:12,034 --> 00:10:13,482 I didn't think it would be a big deal, 257 00:10:13,551 --> 00:10:15,310 and I definitely didn't think you would call the police. 258 00:10:15,379 --> 00:10:17,241 Look, last night-- it wasn't planned. 259 00:10:17,310 --> 00:10:19,344 We just needed a place to talk, so we came here. 260 00:10:19,413 --> 00:10:20,931 - Talk? 261 00:10:21,000 --> 00:10:22,448 Two people naked under the covers 262 00:10:22,517 --> 00:10:23,517 is called talking? 263 00:10:23,586 --> 00:10:24,965 - Yeah, it started off that way. 264 00:10:25,034 --> 00:10:27,862 - [sighs] Jesse, I get it. 265 00:10:27,931 --> 00:10:29,758 I don't have a problem with you using the boat, 266 00:10:29,827 --> 00:10:30,896 but you need to at least let me know 267 00:10:30,965 --> 00:10:32,482 that you're going to be using it. 268 00:10:33,965 --> 00:10:36,689 Baby, you're a handsome young man, okay? 269 00:10:36,758 --> 00:10:37,862 I know you're gonna 270 00:10:37,931 --> 00:10:39,482 not have a problem getting sex. 271 00:10:39,551 --> 00:10:40,896 - Ugh. 272 00:10:40,965 --> 00:10:42,241 - No, but seriously, I need you to make sure 273 00:10:42,310 --> 00:10:43,862 you're using condoms. Okay? 274 00:10:43,931 --> 00:10:45,448 I am too young to be a grandmother, 275 00:10:45,517 --> 00:10:48,448 and your ass is definitely not ready to be a daddy. 276 00:10:48,517 --> 00:10:50,000 - True. 277 00:10:53,275 --> 00:10:55,793 - ♪ Loving you better ♪ 278 00:10:55,862 --> 00:10:57,965 ♪ Loving you better ♪ 279 00:10:58,034 --> 00:10:59,862 ♪ Loving you ♪ 280 00:10:59,931 --> 00:11:01,517 ♪ Maybe I wasn't ♪ 281 00:11:01,586 --> 00:11:04,448 [upbeat music] 282 00:11:04,517 --> 00:11:11,448 ♪ ♪ 283 00:11:19,482 --> 00:11:20,965 - Excuse me. 284 00:11:21,034 --> 00:11:23,827 Excuse--excuse me. - Yes, ma'am? 285 00:11:23,896 --> 00:11:25,655 Can I help you? You okay? 286 00:11:25,724 --> 00:11:27,275 - Oh, I hope so. 287 00:11:27,344 --> 00:11:31,034 I was walking from town, and somehow I twisted my ankle. 288 00:11:31,103 --> 00:11:33,931 - Yeah, that actually does look pretty painful. 289 00:11:34,000 --> 00:11:35,275 - Yeah, it is. Um... 290 00:11:35,344 --> 00:11:36,896 I don't mean to be presumptuous, 291 00:11:36,965 --> 00:11:39,517 but you wouldn't, by chance, be headed over 292 00:11:39,586 --> 00:11:40,689 to the Waterside area? 293 00:11:40,758 --> 00:11:42,586 I live on that street. 294 00:11:42,655 --> 00:11:44,620 I can't really drive. 295 00:11:44,689 --> 00:11:46,206 - Um, sure. 296 00:11:46,275 --> 00:11:48,000 I can give you a lift. - Really? 297 00:11:48,068 --> 00:11:50,068 - Yeah. I don't live far from there. Hop in. 298 00:11:50,137 --> 00:11:51,551 Let me get the door for you. - Oh, no, I got it. 299 00:11:51,620 --> 00:11:52,965 I got it. - You sure? 300 00:11:53,034 --> 00:11:54,517 - Thank you so much. 301 00:11:58,448 --> 00:12:02,586 Thank you. I'm Vanessa, by the way. 302 00:12:02,655 --> 00:12:04,965 - Anthony. Nice to meet you. 303 00:12:05,034 --> 00:12:06,862 - I know who you are. 304 00:12:06,931 --> 00:12:09,137 Anthony Johnson, the tech guy. 305 00:12:09,206 --> 00:12:11,379 Everyone knows you. 306 00:12:11,448 --> 00:12:12,551 - Do they? 307 00:12:12,620 --> 00:12:15,000 - Yes, they do. 308 00:12:15,068 --> 00:12:17,137 You know all the ladies be looking at you 309 00:12:17,206 --> 00:12:19,931 over their sunglasses while you on the beach walking. 310 00:12:20,000 --> 00:12:21,275 [both chuckle] 311 00:12:21,344 --> 00:12:24,413 Apparently, inquiring minds wanna know, 312 00:12:24,482 --> 00:12:26,034 are you single? 313 00:12:26,103 --> 00:12:28,758 - Uh, no, I am not. 314 00:12:28,827 --> 00:12:32,551 Been married to the most beautiful woman in the world 315 00:12:32,620 --> 00:12:36,034 for almost 20 years. 316 00:12:36,103 --> 00:12:38,758 She's, uh-- she's my best friend. 317 00:12:38,827 --> 00:12:40,724 - Oh, good answer. 318 00:12:40,793 --> 00:12:43,517 I hope she doesn't mind you coming to my rescue. 319 00:12:43,586 --> 00:12:45,689 You know, I don't wanna get you in trouble or anything. 320 00:12:45,758 --> 00:12:47,103 - She's not like that. 321 00:12:47,172 --> 00:12:49,620 She knows I only have eyes for her. 322 00:12:55,896 --> 00:12:58,241 - Oh, you like Wyclef Jean. 323 00:12:58,310 --> 00:13:00,793 - Yeah, how'd you know? 324 00:13:00,862 --> 00:13:02,827 - Oh, you know, got your T-shirt. 325 00:13:02,896 --> 00:13:06,344 - Oh, ha ha. Duh. 326 00:13:06,413 --> 00:13:10,000 Yeah, man, one of my favorites of all time. 327 00:13:10,068 --> 00:13:11,724 Got this back at his concert 328 00:13:11,793 --> 00:13:13,517 on Jones Beach. - Ooh. 329 00:13:13,586 --> 00:13:14,793 - Yeah, he was there with the Fujis. 330 00:13:14,862 --> 00:13:16,551 - Yes. - Love those days. 331 00:13:16,620 --> 00:13:17,793 Been a fan ever since. 332 00:13:17,862 --> 00:13:20,896 Then when he went solo, oh... - Oh... 333 00:13:20,965 --> 00:13:23,275 - Can't beat it. Incredible stuff. 334 00:13:23,344 --> 00:13:25,655 Became an even bigger fan then. 335 00:13:25,724 --> 00:13:27,689 - Oh, yeah, me too, me too. 336 00:13:27,758 --> 00:13:30,827 Man, oh, but don't you think that Carnival I, II, and III 337 00:13:30,896 --> 00:13:33,620 didn't get enough props, though? 338 00:13:33,689 --> 00:13:35,068 - What you know about Carnival? Okay. 339 00:13:35,137 --> 00:13:36,620 - I'm just saying. - Listen. 340 00:13:36,689 --> 00:13:38,551 That whole catalog is a monster. Give it up. 341 00:13:38,620 --> 00:13:41,068 - Oh, baby, I'm telling you. I'm a huge fan. 342 00:13:41,137 --> 00:13:42,517 - Must be a real fan, okay. 343 00:13:42,586 --> 00:13:44,379 I see, I see. - I'm a fan, clearly. 344 00:13:44,448 --> 00:13:47,172 Well, yes, I'm gonna be going to the show this weekend. 345 00:13:47,241 --> 00:13:49,551 Hello, it's gonna be incredible. 346 00:13:49,620 --> 00:13:51,448 - Whoa. 347 00:13:51,517 --> 00:13:53,172 You got tickets? 348 00:13:53,241 --> 00:13:55,275 - Wait, wait. You don't? 349 00:13:55,344 --> 00:13:56,793 Now I'm questioning whether you're a real fan. 350 00:13:56,862 --> 00:13:58,344 - Whoa, hold on, I tried. 351 00:13:58,413 --> 00:14:00,724 Those tickets sold out in, like, ten minutes. 352 00:14:00,793 --> 00:14:03,241 It's a private concert over at Bay Street Theater, 353 00:14:03,310 --> 00:14:04,689 and it's probably one of the last ones 354 00:14:04,758 --> 00:14:05,827 he's gonna do for a while. 355 00:14:05,896 --> 00:14:07,413 - Yeah, I know. 356 00:14:07,482 --> 00:14:11,551 Oh, hey, you know what? This is my house right here. 357 00:14:11,620 --> 00:14:12,724 - All right. 358 00:14:12,793 --> 00:14:15,517 [turning signal ticking] 359 00:14:15,586 --> 00:14:18,344 - Thank you, again, you know, for the ride. 360 00:14:18,413 --> 00:14:20,172 I really appreciate it. 361 00:14:21,310 --> 00:14:23,000 - No problem at all. 362 00:14:25,172 --> 00:14:27,379 - Oh, you know what? Um... 363 00:14:27,448 --> 00:14:29,551 Actually, Clef is a good friend of mine, 364 00:14:29,620 --> 00:14:32,413 and we do have backstage passes and tickets, 365 00:14:32,482 --> 00:14:35,137 and I have an extra one if you, uh-- 366 00:14:35,206 --> 00:14:37,000 if you wanna go. 367 00:14:38,862 --> 00:14:40,551 - I'd love to. 368 00:14:40,620 --> 00:14:41,931 But I can't do it. 369 00:14:42,000 --> 00:14:43,551 I haven't been to a concert without my wife 370 00:14:43,620 --> 00:14:44,965 since we were in college. 371 00:14:45,034 --> 00:14:47,758 - Okay, I understand. Suit yourself. 372 00:14:47,827 --> 00:14:49,310 - Oof. 373 00:14:53,241 --> 00:14:55,310 - You know what, um, Vanessa? 374 00:14:57,413 --> 00:14:58,965 - Yes? 375 00:14:59,034 --> 00:15:01,551 - I think I'm gonna take you up on that VIP pass and ticket. 376 00:15:01,620 --> 00:15:03,379 - Ooh! 377 00:15:03,448 --> 00:15:06,241 Okay, yeah. It's gonna be fun. 378 00:15:06,310 --> 00:15:07,689 Wait, wait, wait, but what about your wife? 379 00:15:07,758 --> 00:15:10,310 - Oh, my wife is cool, all right? 380 00:15:10,379 --> 00:15:12,689 She'll understand. 381 00:15:12,758 --> 00:15:14,206 - Well, cool. 382 00:15:14,275 --> 00:15:15,620 I'll meet you there at eight. 383 00:15:17,344 --> 00:15:20,413 [seagulls calling] 384 00:15:29,827 --> 00:15:31,965 - Who the hell was that? 385 00:15:32,034 --> 00:15:33,965 - God, Jesus Christ, Malcolm, 386 00:15:34,034 --> 00:15:35,586 You shared the shit out of me. 387 00:15:37,310 --> 00:15:38,689 - I can see that. 388 00:15:44,103 --> 00:15:45,344 I asked you a question. 389 00:15:47,103 --> 00:15:49,068 Who was that, and why are you limping? 390 00:15:49,137 --> 00:15:51,275 What happened to your leg? 391 00:15:51,344 --> 00:15:53,896 - Nothing, I just-- I just caught a cramp, 392 00:15:53,965 --> 00:15:55,655 that's all. My leg's fine. 393 00:15:55,724 --> 00:15:58,482 - Hmm, okay. 394 00:15:58,551 --> 00:16:01,310 That takes care of one question. 395 00:16:01,379 --> 00:16:02,793 And now for my other one. 396 00:16:04,000 --> 00:16:05,517 Who was that? 397 00:16:07,448 --> 00:16:10,310 - Ask me no questions, and I'll tell you no lies. 398 00:16:10,379 --> 00:16:11,827 Isn't that our agreement? 399 00:16:14,103 --> 00:16:16,551 Wine? 400 00:16:16,620 --> 00:16:20,000 - I'm already working on something a little stronger. 401 00:16:20,068 --> 00:16:21,793 Join me? 402 00:16:21,862 --> 00:16:23,517 - Sure. 403 00:16:23,586 --> 00:16:26,620 [quiet dramatic string music] 404 00:16:26,689 --> 00:16:33,655 ♪ ♪ 405 00:16:34,103 --> 00:16:36,586 So you mind telling me what the hell you're doing here? 406 00:16:38,862 --> 00:16:41,793 - I'm here to make my monthly alimony payment. 407 00:16:41,862 --> 00:16:43,275 - Oh. 408 00:16:43,344 --> 00:16:45,068 Is it the first of the month already? 409 00:16:45,137 --> 00:16:47,862 I didn't even notice. 410 00:16:47,931 --> 00:16:50,551 - Bullshit. 411 00:16:50,620 --> 00:16:52,689 You and I both know that's a lie. 412 00:16:54,896 --> 00:16:59,310 Because you expect your monthly payments 413 00:16:59,379 --> 00:17:02,448 every month in full. 414 00:17:04,068 --> 00:17:06,517 And you never forget. 415 00:17:06,586 --> 00:17:10,034 Now, payment has been made into your accounts, 416 00:17:10,103 --> 00:17:11,517 per our agreement. 417 00:17:11,586 --> 00:17:13,862 - ♪ All the lies and all the disrespect ♪ 418 00:17:13,931 --> 00:17:15,551 ♪ Let's go somewhere private ♪ 419 00:17:15,620 --> 00:17:17,620 - Now... 420 00:17:17,689 --> 00:17:19,965 are you ready for your other monthly deposit? 421 00:17:20,034 --> 00:17:21,689 - Mm. 422 00:17:22,965 --> 00:17:24,379 Yes, Mr. Britton. 423 00:17:24,448 --> 00:17:27,275 I'm ready for you to pay your debt in full. 424 00:17:28,448 --> 00:17:31,034 - ♪ One stewardess ♪ 425 00:17:31,103 --> 00:17:32,793 ♪ Hoping she'll watch ♪ 426 00:17:32,862 --> 00:17:35,965 ♪ Guarantee before we land, you'll be getting off ♪ 427 00:17:36,034 --> 00:17:38,931 - [whistling] 428 00:17:40,793 --> 00:17:42,862 - ♪ I'll be taking care of you, love... ♪ 429 00:17:53,206 --> 00:17:55,310 - Oh, you look... 430 00:17:55,379 --> 00:17:57,586 - Good enough to eat? 431 00:17:57,655 --> 00:17:59,862 - ♪ Shine on these ♪ 432 00:17:59,931 --> 00:18:02,137 - And more. - Mm-hmm. 433 00:18:02,206 --> 00:18:05,103 - Mm-mm-mm-mm-mm. 434 00:18:05,172 --> 00:18:07,310 - Why don't we... - Mm? 435 00:18:07,379 --> 00:18:09,206 - Start with a massage first? 436 00:18:09,275 --> 00:18:11,448 - ♪ It's just you and your best friend ♪ 437 00:18:11,517 --> 00:18:13,965 - Yes, please. 438 00:18:14,034 --> 00:18:16,379 - Lie down. 439 00:18:16,448 --> 00:18:20,172 - ♪ Shine on your ex-man, no ♪ 440 00:18:20,241 --> 00:18:23,689 ♪ Shine like you got nothing to prove ♪ 441 00:18:23,758 --> 00:18:27,413 ♪ It's just you and your best friend, yeah ♪ 442 00:18:27,482 --> 00:18:29,310 ♪ Wrist on icy ♪ 443 00:18:29,379 --> 00:18:32,862 ♪ Looking like a wifey ♪ 444 00:18:32,931 --> 00:18:35,034 ♪ ♪ 445 00:18:35,103 --> 00:18:38,793 ♪ CC on your sneaker, had to upgrade you from Nike ♪ 446 00:18:38,862 --> 00:18:41,551 ♪ ♪ 447 00:18:41,620 --> 00:18:44,379 - Do you remember... 448 00:18:44,448 --> 00:18:47,551 that little thing 449 00:18:47,620 --> 00:18:49,620 we did down at Saint Kitts? 450 00:18:51,275 --> 00:18:55,965 - Yeah. Oh, God, like it was yesterday. 451 00:18:56,034 --> 00:18:59,586 I had never been turned on like that in my entire life. 452 00:19:01,620 --> 00:19:04,310 Just thinking about it has me standing at attention. 453 00:19:04,379 --> 00:19:06,689 - Really? 454 00:19:06,758 --> 00:19:10,310 Let me see if I can help you out with that. 455 00:19:10,379 --> 00:19:15,068 - Oh, oh. 456 00:19:15,137 --> 00:19:17,241 - How's that, baby? 457 00:19:17,310 --> 00:19:19,000 - [groans] 458 00:19:19,068 --> 00:19:23,413 You want me to turn over so you can see? 459 00:19:23,482 --> 00:19:25,551 - Depends. 460 00:19:25,620 --> 00:19:27,448 How'd you like it if we do it again? 461 00:19:31,206 --> 00:19:32,517 - Seriously? 462 00:19:34,103 --> 00:19:36,655 - I don't say anything I don't mean. 463 00:19:40,551 --> 00:19:43,275 There's a catch. - [groans] 464 00:19:43,344 --> 00:19:46,379 Name it. Name it. 465 00:19:46,448 --> 00:19:50,620 - You have to help me 466 00:19:50,689 --> 00:19:54,896 make sure Carolyn gets the Simpson property. 467 00:19:54,965 --> 00:19:57,482 - What? 468 00:19:57,551 --> 00:19:59,655 Baby--baby, you know I can't do that. 469 00:20:01,344 --> 00:20:03,034 - Oh, well, neither can I. 470 00:20:05,689 --> 00:20:07,862 - [laughs frustratedly] 471 00:20:09,172 --> 00:20:11,137 - As a matter of fact, 472 00:20:11,206 --> 00:20:15,344 until this situation with the land is resolved, 473 00:20:15,413 --> 00:20:19,724 you're gonna have some long, cold nights. 474 00:20:19,793 --> 00:20:21,310 - Baby, you gotta see, please don't do this. 475 00:20:21,379 --> 00:20:23,310 Don't mix our business with pleasure. 476 00:20:23,379 --> 00:20:25,689 - Hmm. 477 00:20:25,758 --> 00:20:27,000 - [scoffs] 478 00:20:27,068 --> 00:20:29,344 Come on, seriously? 479 00:20:29,413 --> 00:20:32,068 Come on, you are not... 480 00:20:32,137 --> 00:20:33,413 going to sleep in... 481 00:20:33,482 --> 00:20:35,310 the guest room. 482 00:20:35,379 --> 00:20:38,448 - No, you are. 483 00:20:38,517 --> 00:20:40,379 Now get out. 484 00:20:40,448 --> 00:20:42,965 Until you can understand what family means to me. 485 00:20:46,724 --> 00:20:47,862 Go. 486 00:20:51,413 --> 00:20:52,827 - ♪ You can slide ♪ 487 00:20:52,896 --> 00:20:54,689 ♪ But you gotta drive a foreign to play ♪ 488 00:20:54,758 --> 00:20:56,586 ♪ You can slide but you gotta drive ♪ 489 00:20:56,655 --> 00:20:57,965 ♪ A foreign to play ♪ 490 00:20:58,034 --> 00:20:59,965 ♪ You can slide but you gotta drive ♪ 491 00:21:00,034 --> 00:21:01,551 - ♪ Doo doo doo ♪ 492 00:21:01,620 --> 00:21:05,068 - Late again. You should already be here by now. 493 00:21:05,137 --> 00:21:06,551 There you go, come on. 494 00:21:06,620 --> 00:21:08,862 Let's go, come on! Knees up. 495 00:21:08,931 --> 00:21:10,758 All the way through, all the way through. 496 00:21:10,827 --> 00:21:12,034 Good. 497 00:21:12,103 --> 00:21:15,103 Aw, man. Here. 498 00:21:15,172 --> 00:21:19,413 Dude, I need you to put some hustle behind that muscle, man. 499 00:21:19,482 --> 00:21:20,655 You gotta move faster. 500 00:21:20,724 --> 00:21:22,137 That's the same time you got last week. 501 00:21:22,206 --> 00:21:23,931 - I wasn't wearing this vest last week. 502 00:21:24,000 --> 00:21:26,517 - Excuses are monuments of nothing 503 00:21:26,586 --> 00:21:29,275 that build bridges to nowhere. Need I say more? 504 00:21:29,344 --> 00:21:30,586 - No. - That's what I thought. 505 00:21:30,655 --> 00:21:32,586 All right, you got 20 minutes, man, 506 00:21:32,655 --> 00:21:34,000 to get back to the house, 507 00:21:34,068 --> 00:21:35,827 or I'ma add an hour to the workout. 508 00:21:35,896 --> 00:21:37,000 - Can't hear you. 509 00:21:37,068 --> 00:21:38,172 - Put some muscle behind that hustle. 510 00:21:38,241 --> 00:21:39,551 - Can't hear you. 511 00:21:39,620 --> 00:21:41,310 - Put some hustle behind that muscle, let's go. 512 00:21:41,379 --> 00:21:43,034 - Oh, boy. 513 00:21:43,103 --> 00:21:45,034 Whew, you riding him a little hard, 514 00:21:45,103 --> 00:21:47,724 aren't you, Sergeant? - Yeah, yeah. 515 00:21:47,793 --> 00:21:49,034 - What's all that training for? Track? 516 00:21:49,103 --> 00:21:51,000 - No, man, he's actually training for boxing. 517 00:21:51,068 --> 00:21:53,000 And I'm riding him hard because I know 518 00:21:53,068 --> 00:21:54,793 that to be the best, you got to push yourself, man. 519 00:21:54,862 --> 00:21:56,000 - All right. - Yeah, you know. 520 00:21:56,068 --> 00:21:57,827 He's going to the Olympics this fall. 521 00:21:57,896 --> 00:21:59,862 Yeah, Olympic trials. - Olympic? 522 00:21:59,931 --> 00:22:03,275 - Yeah, man. - Ooh, I'll be rooting for him. 523 00:22:03,344 --> 00:22:04,655 - Thank you. I appreciate it. 524 00:22:04,724 --> 00:22:06,931 - Oh, I know you proud. 525 00:22:07,000 --> 00:22:08,586 - Yeah, I'm beyond proud of that boy. 526 00:22:08,655 --> 00:22:09,931 He's the best part of me. 527 00:22:10,000 --> 00:22:11,862 He's a good kid. He's a little-- 528 00:22:11,931 --> 00:22:14,137 - You know, those are the ones that we wanna root for. 529 00:22:14,206 --> 00:22:16,344 - Yes, sir. Yes, sir. I appreciate you, man. 530 00:22:16,413 --> 00:22:17,862 Look, I gotta go catch up to him, 531 00:22:17,931 --> 00:22:20,275 make sure he stays on pace. You know how he gets. 532 00:22:20,344 --> 00:22:21,620 - [laughs] - All right. 533 00:22:21,689 --> 00:22:23,448 I'll see you later, Rev. - Okay, be safe, Sarge. 534 00:22:30,068 --> 00:22:33,034 [gentle music] 535 00:22:33,103 --> 00:22:38,241 ♪ ♪ 536 00:22:38,310 --> 00:22:40,103 - What's this? 537 00:22:40,172 --> 00:22:43,793 - Homemade iced tea, just the way you like it. 538 00:22:43,862 --> 00:22:45,862 - I like Long Island iced tea. 539 00:22:45,931 --> 00:22:48,034 - Uh-huh, not today you don't. 540 00:22:48,103 --> 00:22:50,586 Gotta give me a ride back to my car. 541 00:22:50,655 --> 00:22:52,379 I have Sylvia the day off. 542 00:22:52,448 --> 00:22:54,000 - Oh. 543 00:22:54,068 --> 00:22:56,103 So you did know today was the first. 544 00:22:57,862 --> 00:22:59,551 - We've been doing the first of the month 545 00:22:59,620 --> 00:23:02,310 for how many years now, Malcolm? 546 00:23:02,379 --> 00:23:04,172 - If I'm being honest, 547 00:23:04,241 --> 00:23:07,344 of all the things that you asked for in the divorce, 548 00:23:07,413 --> 00:23:09,034 this made sense. 549 00:23:09,103 --> 00:23:11,068 - Mm, yeah. 550 00:23:11,137 --> 00:23:12,724 God, it was just... 551 00:23:12,793 --> 00:23:14,965 some things I couldn't let go of. 552 00:23:15,034 --> 00:23:17,793 You know, even with your overbearing mother... 553 00:23:19,586 --> 00:23:21,931 - Makes you think. 554 00:23:22,000 --> 00:23:23,862 What if my mother wasn't around? 555 00:23:28,931 --> 00:23:30,517 - Ooh. 556 00:23:30,586 --> 00:23:33,689 [phone buzzing] 557 00:23:35,172 --> 00:23:38,000 Oh, really, Malcolm, you're still screwing Morgan? 558 00:23:39,689 --> 00:23:41,965 - Ask me no questions. 559 00:23:42,034 --> 00:23:44,896 I tell you no lies, remember? 560 00:23:48,413 --> 00:23:49,586 Next month? 561 00:23:49,655 --> 00:23:52,586 [upbeat music] 562 00:23:52,655 --> 00:23:55,793 ♪ ♪ 563 00:23:55,862 --> 00:23:57,551 - Thanks for my tea. 564 00:24:09,827 --> 00:24:12,758 - Thanks, babe. - Yeah, of course. 565 00:24:12,827 --> 00:24:15,793 All right, you ready? - Yeah, let's just go. 566 00:24:15,862 --> 00:24:18,896 I'm not ready, though. 567 00:24:18,965 --> 00:24:20,758 - All right. [knocks] 568 00:24:23,448 --> 00:24:24,413 - Hey. - Hey. 569 00:24:24,482 --> 00:24:25,827 How you doing? Thank you. 570 00:24:28,206 --> 00:24:29,620 - Have a seat. 571 00:24:36,137 --> 00:24:38,931 Now what I can I do for you good folks today? 572 00:24:39,000 --> 00:24:41,862 - Well, I've called several times. 573 00:24:41,931 --> 00:24:44,137 We've been waiting to hear from you about our offer. 574 00:24:44,206 --> 00:24:46,379 - I'm sure you have, and I know you're pretty anxious. 575 00:24:46,448 --> 00:24:48,965 I haven't heard back from the Simpsons yet. 576 00:24:49,034 --> 00:24:50,862 - That's a long time for someone to accept an offer 577 00:24:50,931 --> 00:24:52,517 that's more than fair. 578 00:24:52,586 --> 00:24:54,586 - You are absolutely right. 579 00:24:54,655 --> 00:24:56,862 However, I have not been able to give 580 00:24:56,931 --> 00:24:59,931 your counteroffer to them yet. - And why not? 581 00:25:00,000 --> 00:25:02,896 - Well, these things, they--they take time. 582 00:25:02,965 --> 00:25:04,689 The executor of the Simpson estate 583 00:25:04,758 --> 00:25:06,103 is very busy, not to mention, 584 00:25:06,172 --> 00:25:08,172 I have not heard back from the Brittons yet, 585 00:25:08,241 --> 00:25:10,689 who I am sure are gonna make another offer. 586 00:25:10,758 --> 00:25:12,448 - [clears throat] 587 00:25:12,517 --> 00:25:14,793 Jeffrey, what's going on? 588 00:25:14,862 --> 00:25:16,103 All right, I've been in business long enough 589 00:25:16,172 --> 00:25:17,931 to know when somebody's slow playing me. 590 00:25:18,000 --> 00:25:19,034 Why are you stalling? 591 00:25:19,103 --> 00:25:21,448 - Oh, no, I am not stalling. 592 00:25:21,517 --> 00:25:23,206 Negotiating. 593 00:25:23,275 --> 00:25:25,241 Now what you seem to forget is neither you nor the Brittons 594 00:25:25,310 --> 00:25:27,931 are my clients. The Simpsons are. 595 00:25:28,000 --> 00:25:30,724 It is my fiduciary duty to get the best deal for them. 596 00:25:30,793 --> 00:25:33,034 Now, in the meantime, while you're here, 597 00:25:33,103 --> 00:25:34,310 my wife mentioned she showed you 598 00:25:34,379 --> 00:25:36,137 the property adjacent to your lot. 599 00:25:36,206 --> 00:25:38,551 Now, that one is perfect for a pool, and I have made a-- 600 00:25:38,620 --> 00:25:40,551 - We're not interested 601 00:25:40,620 --> 00:25:42,206 in another property, Jeffrey. 602 00:25:42,275 --> 00:25:43,689 We're interested in the property 603 00:25:43,758 --> 00:25:45,310 we already bid on. 604 00:25:45,379 --> 00:25:46,482 - I understand. 605 00:25:46,551 --> 00:25:48,551 I was just trying to give you options. 606 00:25:48,620 --> 00:25:50,448 But being the Simpson property is part of an estate, 607 00:25:50,517 --> 00:25:51,689 this could take months. 608 00:25:51,758 --> 00:25:54,034 - We don't need any other options. Okay? 609 00:25:54,103 --> 00:25:58,379 You need to give that shit to Carolyn Britton 'cause-- 610 00:25:58,448 --> 00:25:59,758 - Jeffrey? 611 00:26:01,275 --> 00:26:03,310 We would appreciate it if you could pass our offer on 612 00:26:03,379 --> 00:26:06,137 as soon as possible. - Will do, Anthony. 613 00:26:08,310 --> 00:26:10,000 I thank you folks for stopping by. 614 00:26:13,172 --> 00:26:14,137 - Thanks. 615 00:26:16,758 --> 00:26:18,448 - [sighs] 616 00:26:21,586 --> 00:26:23,827 - Well? - I tried. 617 00:26:23,896 --> 00:26:26,000 They're not going away. 618 00:26:26,068 --> 00:26:27,724 Tell your aunt to make a higher offer. 619 00:26:38,000 --> 00:26:40,862 - Well, that didn't quite go the way that I had hoped. 620 00:26:40,931 --> 00:26:41,965 You think we should have at least 621 00:26:42,034 --> 00:26:43,689 looked at the other lot? - Hell no. 622 00:26:43,758 --> 00:26:45,310 I will not be railroaded by that woman 623 00:26:45,379 --> 00:26:47,137 so she can brag to everybody listening 624 00:26:47,206 --> 00:26:49,724 about how she beat the Johnsons. 625 00:26:49,793 --> 00:26:51,137 - Yeah. 626 00:26:53,000 --> 00:26:54,862 - Well, look, what we need 627 00:26:54,931 --> 00:26:56,827 is a direct connect to the sellers, 628 00:26:56,896 --> 00:26:59,655 someone to bypass Jeffrey's ass. 629 00:26:59,724 --> 00:27:01,310 - But we're playing this all wrong. 630 00:27:01,379 --> 00:27:03,034 Jeffrey's right. 631 00:27:03,103 --> 00:27:05,758 They're playing chess while we're playing checkers. 632 00:27:08,586 --> 00:27:10,241 - Hey, uh, Reverend Chauncey. 633 00:27:10,310 --> 00:27:12,413 Reverend Chauncy, can I talk to you for a second? 634 00:27:12,482 --> 00:27:13,586 One second. 635 00:27:13,655 --> 00:27:15,517 Um, look, baby, 636 00:27:15,586 --> 00:27:18,275 why don't you go ahead on home? - Where you going? 637 00:27:18,344 --> 00:27:19,965 - I'll catch up with you later, all right? 638 00:27:22,586 --> 00:27:25,206 [chuckles] I'm gonna get some chess lessons. 639 00:27:27,448 --> 00:27:29,517 Hey, how you doing? - All right. 640 00:27:29,586 --> 00:27:32,172 - I was wondering if I might be able to, you know, 641 00:27:32,241 --> 00:27:33,551 talk to you about a little something. 642 00:27:33,620 --> 00:27:34,965 Do you mind if I walk with you? - No. Come on. 643 00:27:35,034 --> 00:27:37,034 - Okay. How are you doing, now? - I'm good. 644 00:27:38,758 --> 00:27:40,965 - ♪ Bad holla swag holla ♪ 645 00:27:41,034 --> 00:27:42,758 ♪ Whole lotta in the bed holla ♪ 646 00:27:42,827 --> 00:27:44,448 ♪ Don't swope when I bounce on his pole ♪ 647 00:27:44,517 --> 00:27:46,241 ♪ Make a young, wanna take a nap ♪ 648 00:27:46,310 --> 00:27:48,172 ♪ Holla, make it saw swish like a free throw ♪ 649 00:27:48,241 --> 00:27:50,275 ♪ Swish! Bounce on it like a freak ♪ 650 00:27:50,344 --> 00:27:52,482 ♪ Sex on the phone when I get him all alone ♪ 651 00:27:52,551 --> 00:27:55,310 ♪ Tell them I'm turning like song like Rico ♪ 652 00:27:55,379 --> 00:27:56,517 - Whoo! 653 00:27:56,586 --> 00:27:58,586 [both laughing] 654 00:27:58,655 --> 00:28:02,758 - Man, Uncle Martin, that was incredible, man. 655 00:28:02,827 --> 00:28:04,172 The things you can do with that board. 656 00:28:04,241 --> 00:28:05,689 - Hey, man, you think that's incredible? 657 00:28:05,758 --> 00:28:08,103 - ♪ They say that's your baby daddy ♪ 658 00:28:08,172 --> 00:28:09,862 - Take a look at that. 659 00:28:10,724 --> 00:28:12,379 - Man. - Yeah. 660 00:28:12,448 --> 00:28:14,931 - I wouldn't even know what to do with a woman like that. 661 00:28:15,000 --> 00:28:16,758 - Yeah, most men wouldn't. 662 00:28:16,827 --> 00:28:18,724 - ♪ That's the problem with you ♪ 663 00:28:18,793 --> 00:28:21,413 - Well, damn, Aquaman. 664 00:28:21,482 --> 00:28:23,896 - I tell you what. 665 00:28:23,965 --> 00:28:25,413 Watch and learn, nephew. 666 00:28:26,793 --> 00:28:28,862 - ♪ Bad holla swag holla ♪ 667 00:28:28,931 --> 00:28:30,344 ♪ Whole lotta in the bed ♪ 668 00:28:30,413 --> 00:28:31,758 - Hello. 669 00:28:31,827 --> 00:28:33,620 - Can I help you? 670 00:28:33,689 --> 00:28:35,344 - Yeah, I was just, uh, 671 00:28:35,413 --> 00:28:36,724 just wanted to know who did your ink. 672 00:28:36,793 --> 00:28:38,517 That's some of the best work I've seen in town. 673 00:28:38,586 --> 00:28:40,068 - Oh, thanks. 674 00:28:40,137 --> 00:28:41,827 One of my friends from LA did it. 675 00:28:41,896 --> 00:28:44,310 - Oh, you know, it figures. 676 00:28:44,379 --> 00:28:46,655 You know, LA have some of the best tattoo artists 677 00:28:46,724 --> 00:28:49,103 in town, so... 678 00:28:49,172 --> 00:28:51,310 You mind if I take a closer look? 679 00:28:51,379 --> 00:28:52,586 - No. 680 00:28:54,896 --> 00:28:56,896 - Wow. 681 00:28:56,965 --> 00:28:58,896 Impressive. 682 00:28:58,965 --> 00:29:01,103 I see you put a lot of thought into them. 683 00:29:01,172 --> 00:29:03,034 - Yes, I did. 684 00:29:03,103 --> 00:29:04,586 You a tattooist? 685 00:29:04,655 --> 00:29:09,103 - No, more of, like, a--a part time artist. 686 00:29:09,172 --> 00:29:10,517 Well, my name is Martin, 687 00:29:10,586 --> 00:29:13,068 and, uh, I guess I'll be seeing you around. 688 00:29:19,551 --> 00:29:21,551 - Karrin. 689 00:29:21,620 --> 00:29:22,965 My name's Karrin. 690 00:29:26,724 --> 00:29:29,172 - Karrin? 691 00:29:29,241 --> 00:29:31,172 Nice to meet you, Karrin. 692 00:29:31,241 --> 00:29:33,965 - Nice to meet you too. 693 00:29:34,034 --> 00:29:35,517 - You must not be from around here, 694 00:29:35,586 --> 00:29:37,827 'cause I definitely would've saw you before now. 695 00:29:37,896 --> 00:29:39,241 - Actually, I'm not. 696 00:29:39,310 --> 00:29:42,344 I'm here visiting my family for a couple weeks. 697 00:29:42,413 --> 00:29:44,379 - Okay. 698 00:29:44,448 --> 00:29:45,724 So that mean that you need somebody 699 00:29:45,793 --> 00:29:47,448 to show you around then? 700 00:29:47,517 --> 00:29:49,172 How about I take you out for dinner and drinks 701 00:29:49,241 --> 00:29:50,931 at Baldwin's Seaside? 702 00:29:51,000 --> 00:29:54,482 - You don't waste no time, huh, Martin? 703 00:29:54,551 --> 00:29:56,724 - I'm a vice president of a bank. 704 00:29:56,793 --> 00:29:57,896 How often am I gonna see 705 00:29:57,965 --> 00:29:59,275 a beautiful woman like yourself? 706 00:29:59,344 --> 00:30:00,896 - Never. 707 00:30:00,965 --> 00:30:03,931 Definitely one of a kind. - Exactly. 708 00:30:04,000 --> 00:30:05,793 - So, um... 709 00:30:05,862 --> 00:30:07,034 pick you up at nine? 710 00:30:08,413 --> 00:30:12,862 - Can I meet you there instead? Say, maybe, 711 00:30:12,931 --> 00:30:15,827 8:30. 8:30? 712 00:30:15,896 --> 00:30:18,793 - 8:30 it is, Karrin. 713 00:30:18,862 --> 00:30:21,482 See you then. 714 00:30:21,551 --> 00:30:23,931 - [giggles] 715 00:30:24,000 --> 00:30:26,482 - The back is just as fine as the front. 716 00:30:26,551 --> 00:30:28,517 I gotta extend this stay. 717 00:30:28,586 --> 00:30:30,965 - ♪ Hey, give it to me ♪ - ♪ Pretty woman over there ♪ 718 00:30:31,034 --> 00:30:32,862 - ♪ GPS: D-Town on the right ♪ 719 00:30:32,931 --> 00:30:35,034 - ♪ Give it to me ♪ - ♪ You're so sexy ♪ 720 00:30:35,103 --> 00:30:36,827 - ♪ Give it to me, yeah yeah ♪ 721 00:30:36,896 --> 00:30:39,137 ♪ Give it to me ♪ - ♪ Pretty girl over there ♪ 722 00:30:39,206 --> 00:30:40,862 ♪ Give it to me ♪ - ♪ Hey hey ♪ 723 00:30:40,931 --> 00:30:43,862 ♪ Give it to me ♪ - ♪ So sexy ♪ 724 00:30:43,931 --> 00:30:46,344 - Hey. - Hey, Reverend Chauncy. 725 00:30:46,413 --> 00:30:47,620 - Hey, kids. 726 00:30:47,689 --> 00:30:48,931 - You coming to the barbeque? 727 00:30:49,000 --> 00:30:50,655 - Oh, I wouldn't miss it for the world. 728 00:30:50,724 --> 00:30:53,379 I just hope your daddy know how to make ribs. 729 00:30:53,448 --> 00:30:55,482 - Oh, he does. He's from North Carolina. 730 00:30:55,551 --> 00:30:58,413 - Oh, well, they make a pretty fair rib 731 00:30:58,482 --> 00:31:01,103 in North Chakalaka. - Chakalaka? 732 00:31:01,172 --> 00:31:02,724 What is the man talking about, man? 733 00:31:02,793 --> 00:31:06,206 - You tell him I don't want no rib that's red at the bone. 734 00:31:06,275 --> 00:31:07,862 - It'll be falling off the bone. 735 00:31:07,931 --> 00:31:10,137 - And I want the ends put away 736 00:31:10,206 --> 00:31:11,827 for an old man. - Okay. 737 00:31:11,896 --> 00:31:13,413 - We'll let him know. - Okay. 738 00:31:13,482 --> 00:31:14,551 - All right, we'll catch you there? 739 00:31:14,620 --> 00:31:16,482 - All right. And you all be safe. 740 00:31:16,551 --> 00:31:17,586 - Race you off? 741 00:31:17,655 --> 00:31:20,586 - Oh. [chuckles] 742 00:31:20,655 --> 00:31:23,310 - ♪ Won't be, won't be for nothing ♪ 743 00:31:23,379 --> 00:31:25,379 ♪ I promise all that pushing ♪ 744 00:31:25,448 --> 00:31:26,862 ♪ All that fighting, all that running ♪ 745 00:31:26,931 --> 00:31:28,344 - Yes. 746 00:31:28,413 --> 00:31:29,965 Let's bring out the wine goblets 747 00:31:30,034 --> 00:31:31,620 as well as the wine glasses. 748 00:31:31,689 --> 00:31:34,172 - Okay. Good idea. 749 00:31:34,241 --> 00:31:36,275 - Right. - Ooh. 750 00:31:36,344 --> 00:31:38,310 - That's the last of it, baby. We're ready to rock. 751 00:31:38,379 --> 00:31:40,172 - It looks great, babe. 752 00:31:40,241 --> 00:31:41,655 - Everybody loves a barbeque. 753 00:31:41,724 --> 00:31:44,448 I put a little extra special love on there 754 00:31:44,517 --> 00:31:45,827 since you got rid 755 00:31:45,896 --> 00:31:47,827 of your little raggedy sister for the night. 756 00:31:47,896 --> 00:31:49,931 - Well, you know, I didn't have anything to do with it, 757 00:31:50,000 --> 00:31:53,206 but if you're gonna kiss me, then I'll take all the credit. 758 00:31:53,275 --> 00:31:55,172 - Oh, maybe then I will. 759 00:31:57,482 --> 00:31:59,758 - Hey, hey, all right, you two, go get a room. 760 00:31:59,827 --> 00:32:03,137 - Hey, we live here. - Look, you're just jealous. 761 00:32:03,206 --> 00:32:05,172 - Hey, sweetie-pie, how you doing? 762 00:32:05,241 --> 00:32:07,103 - Ooh, I need to talk to you about this outfit 763 00:32:07,172 --> 00:32:10,344 'cause this is super cute. - Let's go. 764 00:32:10,413 --> 00:32:12,482 - What's good, man? - What's happening, man? 765 00:32:12,551 --> 00:32:15,068 - [sighs] So listen. - Mm-hmm. 766 00:32:16,344 --> 00:32:18,000 - Let me bend your ear. 767 00:32:19,724 --> 00:32:22,310 - You been coming out here all your life, right? 768 00:32:22,379 --> 00:32:25,551 What have you heard about this Everett Simpson brother? 769 00:32:25,620 --> 00:32:26,862 I've never met him. 770 00:32:26,931 --> 00:32:30,275 - Typical silver spoon. Old money dude. 771 00:32:30,344 --> 00:32:33,310 See, he's more of a Martha's Vineyard/Oak's Bluff 772 00:32:33,379 --> 00:32:35,620 kinda guy, not a Black Hamptons cat. 773 00:32:35,689 --> 00:32:38,206 See he inherited his money. He didn't make it. 774 00:32:38,275 --> 00:32:39,896 - Okay. - Mm-hmm. 775 00:32:39,965 --> 00:32:41,896 - I don't think I understand. 776 00:32:41,965 --> 00:32:43,000 What's the difference? 777 00:32:43,068 --> 00:32:44,172 - See, the real money up there 778 00:32:44,241 --> 00:32:45,689 is more generational Black wealth, 779 00:32:45,758 --> 00:32:48,206 while the Black Hamptons is more entrepreneurial. 780 00:32:50,000 --> 00:32:51,793 - What's the difference? 781 00:32:51,862 --> 00:32:54,448 Because all I know is, we're all just a bunch 782 00:32:54,517 --> 00:32:56,517 of wealthy, uppity Negroes. 783 00:32:56,586 --> 00:32:57,931 - True. 784 00:32:58,000 --> 00:33:00,758 But we're the uppity Negroes that own two miles 785 00:33:00,827 --> 00:33:02,137 of beachfront. 786 00:33:03,517 --> 00:33:05,793 Martha's Vineyard, Black folk have to use 787 00:33:05,862 --> 00:33:07,275 the public beach. 788 00:33:07,344 --> 00:33:09,310 And Carolyn Britton throws it in their faces 789 00:33:09,379 --> 00:33:11,172 every chance she gets. 790 00:33:11,241 --> 00:33:12,241 - Interesting. 791 00:33:12,310 --> 00:33:13,655 - Oh, here's an FYI. 792 00:33:13,724 --> 00:33:16,137 A guy like Everett wouldn't be selling 793 00:33:16,206 --> 00:33:17,655 if he didn't have to. 794 00:33:19,586 --> 00:33:23,103 - Well, see, I find that confusing, 795 00:33:23,172 --> 00:33:24,931 because the offer that we made 796 00:33:25,000 --> 00:33:27,103 was very impressive. 797 00:33:27,172 --> 00:33:29,068 But it didn't seem to make a difference, 798 00:33:29,137 --> 00:33:30,758 hence this little shindig tonight. 799 00:33:30,827 --> 00:33:34,620 - Well, like I said, man, he is in need of money. 800 00:33:34,689 --> 00:33:37,551 And as your financial guru, I have full confidence 801 00:33:37,620 --> 00:33:41,172 that after tonight, that lot is yours. 802 00:33:42,482 --> 00:33:44,655 And just in case you need some backup, 803 00:33:44,724 --> 00:33:47,586 I brought the Opus Forbiddens. - Ooh. 804 00:33:47,655 --> 00:33:50,172 My man, 50 grand. 805 00:33:51,517 --> 00:33:53,379 Ooh, yeah. - Right. 806 00:33:53,448 --> 00:33:55,551 - Oh, hey, hey. Our guests are here. 807 00:33:55,620 --> 00:33:57,965 - The end of those ribs are mine. 808 00:33:58,034 --> 00:34:02,137 - Gentlemen, gentlemen. - Hey. 809 00:34:02,206 --> 00:34:03,413 - Hey, my man. 810 00:34:05,206 --> 00:34:06,482 - Reverend Chauncy. - Yes. 811 00:34:06,551 --> 00:34:07,689 - Thanks so much for being here. 812 00:34:07,758 --> 00:34:09,275 - Thanks for having us. - Hey. 813 00:34:09,344 --> 00:34:11,310 - Allow me to introduce you to a dear friend, 814 00:34:11,379 --> 00:34:13,275 Everett Simpson. 815 00:34:13,344 --> 00:34:15,034 - Everett, thanks for being here. 816 00:34:15,103 --> 00:34:17,206 - No, it's a pleasure. - Pleasure's all ours. 817 00:34:17,275 --> 00:34:18,482 Welcome to our home. 818 00:34:18,551 --> 00:34:20,896 - Well, what a beautiful home it is. 819 00:34:20,965 --> 00:34:22,241 Thanks for the invitation. 820 00:34:22,310 --> 00:34:23,896 It's not often that I get invited to a barbeque. 821 00:34:23,965 --> 00:34:26,137 - Well, you're about to have some of the best. 822 00:34:26,206 --> 00:34:28,310 - Hey, courtesy of yours truly. 823 00:34:28,379 --> 00:34:30,344 - Oh, wow. - Now I'm scared. 824 00:34:30,413 --> 00:34:32,068 - Maybe you should be. 825 00:34:32,137 --> 00:34:33,827 - Reverend Chauncy, now, 826 00:34:33,896 --> 00:34:37,172 is that your wife's famous peach cobbler I smell? 827 00:34:37,241 --> 00:34:39,068 - Oh, you know it is. 828 00:34:39,137 --> 00:34:41,517 [all chuckling] 829 00:34:41,586 --> 00:34:44,137 - Isabella, can you come take this peach cobbler 830 00:34:44,206 --> 00:34:45,206 and put it in the kitchen please? 831 00:34:45,275 --> 00:34:46,517 - Mm-hmm. 832 00:34:46,586 --> 00:34:49,413 - And for the rest of you fine gentlemen, 833 00:34:49,482 --> 00:34:51,862 let's eat. - Oh, yeah! 834 00:34:51,931 --> 00:34:53,310 - Magic words. 835 00:34:59,620 --> 00:35:01,310 - ♪ I'm catching feelings ♪ 836 00:35:01,379 --> 00:35:03,482 ♪ I'm catching feelings ♪ 837 00:35:03,551 --> 00:35:05,655 - Ah. - Hey. 838 00:35:05,724 --> 00:35:06,896 - Hey. 839 00:35:08,172 --> 00:35:09,551 - I didn't think it was possible, 840 00:35:09,620 --> 00:35:12,068 but you look more beautiful with clothes on. 841 00:35:12,137 --> 00:35:16,000 - Thank you, I think. 842 00:35:16,068 --> 00:35:17,448 I hope that was a compliment. 843 00:35:17,517 --> 00:35:20,310 - Oh, trust me, it was. 844 00:35:20,379 --> 00:35:21,655 - Good evening. 845 00:35:21,724 --> 00:35:24,931 I have here Opus One, 2017 Cabernet Sauvignon. 846 00:35:25,000 --> 00:35:26,275 - Mm-hmm. 847 00:35:26,344 --> 00:35:27,896 - I took the liberty of ordering us 848 00:35:27,965 --> 00:35:31,034 a bottle of wine. I hope you don't mind. 849 00:35:31,103 --> 00:35:32,655 Do you like red? 850 00:35:32,724 --> 00:35:33,931 - I do. 851 00:35:34,000 --> 00:35:36,620 I prefer Silver Oak over Opus, though. 852 00:35:36,689 --> 00:35:39,379 Little more pricey, but it's worth it. 853 00:35:39,448 --> 00:35:41,896 But since you were so kind to order... 854 00:35:41,965 --> 00:35:43,965 - Mm-hmm? - It's fine. 855 00:35:44,034 --> 00:35:45,517 Proceed. 856 00:35:45,586 --> 00:35:48,206 - ♪ No he don't gotta give me ♪ 857 00:35:48,275 --> 00:35:50,586 ♪ No materials ♪ 858 00:35:50,655 --> 00:35:53,310 ♪ I just need his time ♪ 859 00:35:53,379 --> 00:35:55,206 ♪ When he pull out them cars ♪ 860 00:35:55,275 --> 00:35:58,586 ♪ All the girls go crazy ♪ 861 00:35:58,655 --> 00:36:00,931 ♪ I don't care because he's mine ♪ 862 00:36:01,000 --> 00:36:02,517 ♪ ♪ 863 00:36:02,586 --> 00:36:03,896 - All right. - Enjoy. 864 00:36:06,413 --> 00:36:09,310 - To new beginnings. 865 00:36:09,379 --> 00:36:11,620 - Indeed. 866 00:36:11,689 --> 00:36:13,793 I cannot believe I'm here. 867 00:36:19,241 --> 00:36:21,620 - That was a fine meal, Anthony. 868 00:36:21,689 --> 00:36:23,172 You and your wife are a fine addition 869 00:36:23,241 --> 00:36:24,862 to this community. 870 00:36:24,931 --> 00:36:26,551 Don't you think, Everett? 871 00:36:26,620 --> 00:36:28,172 - Almost makes me wish I was sticking around. 872 00:36:28,241 --> 00:36:29,517 - [chuckles] 873 00:36:29,586 --> 00:36:31,965 - So about that... 874 00:36:32,034 --> 00:36:35,103 I understand you've sold your family's house. 875 00:36:35,172 --> 00:36:37,068 But have you changed your mind about selling the lot? 876 00:36:37,137 --> 00:36:38,655 - Oh, not at all. 877 00:36:38,724 --> 00:36:40,862 And don't get me wrong. I love the Black Hamptons. 878 00:36:40,931 --> 00:36:42,551 And I understand the cultural importance 879 00:36:42,620 --> 00:36:43,758 of, you know, making sure 880 00:36:43,827 --> 00:36:45,344 it's being placed in the right hands. 881 00:36:45,413 --> 00:36:47,137 Can't go to just anybody. 882 00:36:47,206 --> 00:36:50,379 But, you know, we just don't wanna live here anymore. 883 00:36:50,448 --> 00:36:51,620 Too many memories. 884 00:36:51,689 --> 00:36:54,931 - Well, I'm glad you know that, Everett. 885 00:36:55,000 --> 00:36:58,586 Your grandfather and uncles worked hard for this land. 886 00:36:58,655 --> 00:37:00,793 We need to keep it in the community. 887 00:37:00,862 --> 00:37:03,482 That's why I gave the listing to Jeffrey and his wife. 888 00:37:03,551 --> 00:37:05,000 I mean, we could have easily sold it by now 889 00:37:05,068 --> 00:37:06,448 for way over market value. 890 00:37:06,517 --> 00:37:08,517 - I would have thought so too. 891 00:37:08,586 --> 00:37:11,931 And I also thought that the offer that we made 892 00:37:12,000 --> 00:37:14,344 was more than fair. 893 00:37:14,413 --> 00:37:16,482 - What offer was that? 894 00:37:16,551 --> 00:37:18,344 I mean, I haven't heard anything from Jeffrey 895 00:37:18,413 --> 00:37:20,310 since I gave him the listing. 896 00:37:20,379 --> 00:37:22,034 - Really? 897 00:37:22,103 --> 00:37:25,793 We put in a bid for $8 million cash. 898 00:37:25,862 --> 00:37:29,482 He told us he was waiting to hear back from you. 899 00:37:29,551 --> 00:37:32,000 - $8 million cash? - [coughing] 900 00:37:32,068 --> 00:37:33,620 - Yes, sir. 901 00:37:33,689 --> 00:37:35,310 I mean, we can even close in, what, 902 00:37:35,379 --> 00:37:37,620 two weeks, if you'd like. 903 00:37:37,689 --> 00:37:40,965 - Well, I would like that very much. 904 00:37:41,034 --> 00:37:43,034 And here I thought Carolyn Britton 905 00:37:43,103 --> 00:37:45,413 was trying to lowball him. 906 00:37:45,482 --> 00:37:46,862 Oh, Jeffrey. 907 00:37:50,172 --> 00:37:53,103 - Well, I'd say it sounds like 908 00:37:53,172 --> 00:37:56,000 we have a deal. 909 00:37:56,068 --> 00:37:58,896 - I can't see any reason why not. 910 00:37:58,965 --> 00:38:01,655 - Oh, well, now that that's done, 911 00:38:01,724 --> 00:38:03,793 let's get inside and get some of that cobbler. 912 00:38:03,862 --> 00:38:06,551 - Good idea, Rev. - Let's do it. 913 00:38:06,620 --> 00:38:10,586 - You're funny. 914 00:38:10,655 --> 00:38:13,689 - Okay, so... - Mm-hmm, yeah? 915 00:38:13,758 --> 00:38:16,896 - We have been talking for the past three hours now. 916 00:38:16,965 --> 00:38:18,068 - Mm-hmm. 917 00:38:18,137 --> 00:38:19,827 - I was thinking, 918 00:38:19,896 --> 00:38:21,724 how do you think this night should end? 919 00:38:23,344 --> 00:38:24,758 - Um... 920 00:38:24,827 --> 00:38:27,586 I have to use the bathroom. 921 00:38:27,655 --> 00:38:30,000 Can I answer that question when I come back? 922 00:38:30,068 --> 00:38:32,655 - Sure. - Okay. 923 00:38:38,862 --> 00:38:40,586 - Can I get you anything to drink? 924 00:38:40,655 --> 00:38:43,103 - Scotch, rocks, please. Thank you. 925 00:38:54,137 --> 00:38:56,586 - Jeffrey. - Hey. 926 00:38:56,655 --> 00:38:59,793 - Where's Leslie? 927 00:38:59,862 --> 00:39:01,965 You guys are usually tied at the hip on Friday nights. 928 00:39:02,034 --> 00:39:04,517 - Yeah, we usually are, but she's, uh... 929 00:39:04,586 --> 00:39:06,137 not speaking to me at the moment 930 00:39:06,206 --> 00:39:07,965 until the Simpson property matter's resolved... 931 00:39:08,034 --> 00:39:09,758 - Oh. - Thanks to Carolyn. 932 00:39:11,724 --> 00:39:14,103 - Well, you know how Mother is, man. 933 00:39:14,172 --> 00:39:15,586 - Why don't you just give her what she wants? 934 00:39:15,655 --> 00:39:16,655 She's part of your family anyway. 935 00:39:16,724 --> 00:39:18,241 - It's not mine to give, Martin. 936 00:39:18,310 --> 00:39:23,034 And you know how stubborn Everett Simpson can be. 937 00:39:23,103 --> 00:39:24,241 - Yeah. 938 00:39:24,310 --> 00:39:26,413 I mean, he is pretty pompous. 939 00:39:26,482 --> 00:39:29,862 [both chuckling] 940 00:39:29,931 --> 00:39:32,344 - Indeed. 941 00:39:32,413 --> 00:39:34,137 By the way, 942 00:39:34,206 --> 00:39:36,448 saw you have a new conquest. 943 00:39:36,517 --> 00:39:40,103 She's cute, but don't you think she's a little bit more, uh... 944 00:39:40,172 --> 00:39:43,137 fitted for the sheets than the streets? 945 00:39:43,206 --> 00:39:45,034 Don't you think she's, um... 946 00:39:47,551 --> 00:39:51,103 A little ghetto, parading around town? 947 00:39:51,172 --> 00:39:54,103 [dramatic music] 948 00:39:54,172 --> 00:39:55,482 ♪ ♪ 949 00:39:55,551 --> 00:39:58,068 - Your Scotch, sir. 950 00:39:58,137 --> 00:39:59,551 - Thank you. 951 00:40:02,310 --> 00:40:03,655 - Ghetto? 952 00:40:08,379 --> 00:40:10,275 You know, 953 00:40:10,344 --> 00:40:12,482 what is it with you people from the Black Hamptons 954 00:40:12,551 --> 00:40:13,655 always judging people? 955 00:40:13,724 --> 00:40:16,551 You don't even know her. 956 00:40:16,620 --> 00:40:17,931 She's not ghetto, Jeff-- 957 00:40:19,965 --> 00:40:23,137 - [clears throat] - She's not ghetto, Jeffrey. 958 00:40:23,206 --> 00:40:24,896 She's actually pretty smart. 959 00:40:24,965 --> 00:40:26,862 Funny, sexy, and very intriguing, 960 00:40:26,931 --> 00:40:28,965 if you must know. - Okay. 961 00:40:29,034 --> 00:40:31,000 Okay, don't shoot the messenger. 962 00:40:31,068 --> 00:40:32,310 Clearly you know her far better than-- 963 00:40:32,379 --> 00:40:33,862 - I sure do. - Okay. 964 00:40:36,448 --> 00:40:37,931 - I'ma go. 965 00:40:38,000 --> 00:40:40,068 - But, Martin. - What, man? 966 00:40:40,137 --> 00:40:42,655 - My brother, I know ghetto when I see it, 967 00:40:42,724 --> 00:40:44,206 no matter how it's packaged. 968 00:40:47,551 --> 00:40:48,965 She's ghetto. 969 00:40:50,103 --> 00:40:52,965 [upbeat music] 970 00:40:53,034 --> 00:40:55,448 ♪ ♪ 971 00:40:55,517 --> 00:40:57,034 - ♪ Maybe I wasn't ♪ 972 00:40:57,103 --> 00:40:58,862 - [inhales sharply] 973 00:40:58,931 --> 00:41:01,586 Okay, girl, this man is the vice president 974 00:41:01,655 --> 00:41:03,068 of a bank. 975 00:41:03,137 --> 00:41:05,206 What you gonna do? What you gonna do? 976 00:41:05,275 --> 00:41:06,689 What are you gonna do? 977 00:41:06,758 --> 00:41:08,827 I'm not gonna blow it, that's what I'm not gonna do. 978 00:41:08,896 --> 00:41:10,517 I'm not gonna blow it. I'm not gonna blow it. 979 00:41:10,586 --> 00:41:12,137 [inhales sharply] 980 00:41:14,310 --> 00:41:15,275 All right. 981 00:41:18,275 --> 00:41:20,241 - I'm back. 982 00:41:20,310 --> 00:41:22,758 - You're back. - Yeah. 983 00:41:22,827 --> 00:41:27,068 So, what were we talking about again? 984 00:41:27,137 --> 00:41:29,137 - Oh, um... 985 00:41:29,206 --> 00:41:32,586 I was asking you, how do you think the night should end? 986 00:41:32,655 --> 00:41:35,068 - Well, Martin, 987 00:41:35,137 --> 00:41:37,172 I'm gonna have to reverse this question on you. 988 00:41:37,241 --> 00:41:38,793 - Oh-ho-ho! 989 00:41:38,862 --> 00:41:41,137 - How do you think the night should end? 990 00:41:41,206 --> 00:41:42,655 - Okay. 991 00:41:42,724 --> 00:41:45,379 So, in a perfect world... - Mm-hmm? 992 00:41:45,448 --> 00:41:47,620 - I wouldn't want it to end. 993 00:41:47,689 --> 00:41:51,724 I would want to watch the sunrise 994 00:41:51,793 --> 00:41:55,586 in the jacuzzi on my yacht 995 00:41:55,655 --> 00:41:57,448 with you in my arms. 996 00:41:57,517 --> 00:41:59,206 - You have a yacht? 997 00:41:59,275 --> 00:42:00,896 - 160 foot, baby. 998 00:42:00,965 --> 00:42:02,172 - ♪ I'm catching feelings ♪ 999 00:42:02,241 --> 00:42:05,482 - Mm, okay. One more question. 1000 00:42:05,551 --> 00:42:08,034 - Hit me with it. - Okay. 1001 00:42:08,103 --> 00:42:09,827 Three weeks from now... - Mm-hmm. 1002 00:42:09,896 --> 00:42:11,103 - On the morning that I leave... 1003 00:42:11,172 --> 00:42:13,310 - Uh-huh? - Where you gonna be at? 1004 00:42:13,379 --> 00:42:15,344 - ♪ I'm in my feelings, I'm in my feelings ♪ 1005 00:42:15,413 --> 00:42:16,758 ♪ Yeah, I fell in love ♪ 1006 00:42:16,827 --> 00:42:19,482 - On my yacht... - Hmm. 1007 00:42:19,551 --> 00:42:22,310 - In the jacuzzi... - Mm-hmm. 1008 00:42:22,379 --> 00:42:25,034 - With you, 1009 00:42:25,103 --> 00:42:26,896 about to take you anywhere you want to go. 1010 00:42:26,965 --> 00:42:29,448 - ♪ No baby ♪ 1011 00:42:29,517 --> 00:42:31,068 - That sounds wonderful. 1012 00:42:31,137 --> 00:42:33,862 - You like that? - I like that. 1013 00:42:33,931 --> 00:42:36,000 I like that a lot, actually. 1014 00:42:36,068 --> 00:42:37,000 Mm-hmm. 1015 00:42:39,206 --> 00:42:42,137 [dramatic music] 1016 00:42:42,206 --> 00:42:46,310 ♪ ♪ 1017 00:42:46,379 --> 00:42:49,068 - Looks like the Johnsons stepping their game up. 1018 00:42:49,137 --> 00:42:51,379 - Well, you can play the game, 1019 00:42:51,448 --> 00:42:54,448 but you can't win if you don't know the rules. 1020 00:42:54,517 --> 00:42:57,068 So is everything in place for the Fourth of July? 1021 00:42:57,137 --> 00:42:58,551 - Yes. 1022 00:42:58,620 --> 00:43:01,034 Are you sure you wanna go with Kim's plan? 1023 00:43:01,103 --> 00:43:04,068 I mean, it's just gonna tap a lot of resources. 1024 00:43:04,137 --> 00:43:05,413 - Yes, I'm sure. 1025 00:43:05,482 --> 00:43:08,517 Do you know what is at stake for this family? 1026 00:43:08,586 --> 00:43:11,448 - Yes. - Then act like it. 1027 00:43:11,517 --> 00:43:13,827 If you're gonna be CEO of Amistad one day, 1028 00:43:13,896 --> 00:43:14,965 you're gonna need to show people 1029 00:43:15,034 --> 00:43:16,724 that you have a pair of balls. 1030 00:43:18,344 --> 00:43:19,689 - Yes, Mother. 1031 00:43:20,448 --> 00:43:23,379 [dramatic music] 1032 00:43:23,448 --> 00:43:30,310 ♪ ♪