1 00:00:04,167 --> 00:00:05,917 [Jubilee] Previously on X-Men... 2 00:00:06,917 --> 00:00:08,167 [Roberto] Please don't hurt me. 3 00:00:08,250 --> 00:00:11,375 I'm Roberto Da Costa, heir to the Da Costa fortune. 4 00:00:11,458 --> 00:00:12,833 What's this freak's trick? 5 00:00:12,917 --> 00:00:13,958 No clue. 6 00:00:14,042 --> 00:00:16,042 Kid didn't even try to use his powers. 7 00:00:16,125 --> 00:00:17,208 [men grunting] 8 00:00:19,125 --> 00:00:20,500 Good guy or bad guy? 9 00:00:20,583 --> 00:00:22,000 Definitely the good guy. 10 00:00:22,750 --> 00:00:24,875 Your parents don't know, do they? 11 00:00:25,375 --> 00:00:27,208 [Roberto] Some sort of solar energy. 12 00:00:27,292 --> 00:00:29,250 Just reminds me that I'm different. 13 00:00:29,333 --> 00:00:31,083 Be an X-Men, Jubilee? 14 00:00:31,167 --> 00:00:32,500 I don't even want to be myself. 15 00:00:35,167 --> 00:00:37,000 [screams] 16 00:00:37,083 --> 00:00:38,833 The breeze is gone. 17 00:00:38,917 --> 00:00:42,125 I cannot feel it, nor the moisture, 18 00:00:42,208 --> 00:00:43,208 nor the air. 19 00:00:44,417 --> 00:00:47,083 - [Hank] The effects appear permanent. - [gasps] 20 00:00:48,750 --> 00:00:50,208 Name's Forge, Storm. 21 00:00:50,292 --> 00:00:52,875 An old friend of Charles Xavier. 22 00:00:52,958 --> 00:00:55,417 I'd like to help you get back what you've lost. 23 00:00:57,292 --> 00:00:59,125 [♪ theme music playing] 24 00:02:14,542 --> 00:02:16,458 Gambit found a little extra. 25 00:02:16,542 --> 00:02:18,542 Here, take some cream with it. 26 00:02:18,625 --> 00:02:20,792 Aw, thanks, Remy. You're sweet. 27 00:02:20,875 --> 00:02:23,125 But our new boss beat you to the pot. 28 00:02:23,208 --> 00:02:24,375 It's three sugars. 29 00:02:25,667 --> 00:02:28,417 I'll take a cappuccino if you just takin' orders. 30 00:02:28,917 --> 00:02:31,750 No. Luckily, I am giving them. 31 00:02:32,333 --> 00:02:36,208 After breakfast, the X-Men will report to the Danger Room for drills. 32 00:02:36,292 --> 00:02:38,917 We must be ready should Mister Sinister resurface. 33 00:02:39,417 --> 00:02:41,875 Surely our youngest member deserves some jubilation 34 00:02:41,958 --> 00:02:43,833 on her 18th birthday. 35 00:02:43,917 --> 00:02:46,000 I second the blue Rogaine ad. 36 00:02:46,083 --> 00:02:47,083 Kid deserves it. 37 00:02:47,167 --> 00:02:49,250 Jubilee will see far more birthdays 38 00:02:49,333 --> 00:02:53,458 should she learn to master her powers to face a world that despises her. 39 00:02:53,542 --> 00:02:57,542 Yo-ho! Someone's daddy didn't get him a pony for his sweet 16th. 40 00:02:58,042 --> 00:03:01,208 My parents perished when I was a child. 41 00:03:02,500 --> 00:03:06,625 Who's got two thumbs that blast fireworks and turns 18 today? 42 00:03:06,708 --> 00:03:07,708 Me. 43 00:03:07,792 --> 00:03:10,167 Aw, happy birthday, sweet pea. 44 00:03:10,667 --> 00:03:13,167 Boy, do we got some surprises for you. 45 00:03:13,708 --> 00:03:17,208 But first, how do you wanna celebrate the big 18th, huh? 46 00:03:17,292 --> 00:03:19,542 We are all ears. 47 00:03:19,625 --> 00:03:21,708 Big shocker, I know, 48 00:03:22,250 --> 00:03:23,458 but let's go to the arcade. 49 00:03:23,542 --> 00:03:25,125 It'll be just like old times. 50 00:03:25,208 --> 00:03:26,250 What do we think? 51 00:03:28,167 --> 00:03:31,458 - [Magneto groans] - "You would have the master of magnetism 52 00:03:31,542 --> 00:03:34,375 "seen in a bar of childish make-believe?" 53 00:03:34,458 --> 00:03:36,375 Ugh! This is bogus. 54 00:03:36,458 --> 00:03:37,917 What's wrong with just one day 55 00:03:38,000 --> 00:03:40,125 where I don't have to freak out about the Professor, 56 00:03:40,208 --> 00:03:41,833 or Jean and her clone, 57 00:03:41,917 --> 00:03:44,125 or Cyclops and his latest control issue? 58 00:03:44,208 --> 00:03:47,375 They aren't even here because they just had to go play mutant politics 59 00:03:47,458 --> 00:03:48,792 at the United Nations. 60 00:03:48,875 --> 00:03:51,833 Genosha entering the UN is a big deal. 61 00:03:51,917 --> 00:03:55,333 [scoffs] Small fries. I'm the birthday Big Mac. 62 00:03:56,542 --> 00:03:58,625 You actually do play video games? 63 00:03:58,708 --> 00:04:00,667 Uh, this might be make-or-break. 64 00:04:00,750 --> 00:04:04,083 The only people who hate video games are bad at video games. 65 00:04:04,625 --> 00:04:07,042 But actually, this one isn't mine. 66 00:04:07,625 --> 00:04:09,708 Never even heard of a "Motendo." 67 00:04:10,792 --> 00:04:12,458 Rogue said they had some surprises. 68 00:04:12,542 --> 00:04:14,167 Day is looking up. Let's play! 69 00:04:14,250 --> 00:04:16,750 I'd rather minha mãe find out I'm a mutant 70 00:04:16,833 --> 00:04:18,958 than be caught dead playing that. 71 00:04:21,042 --> 00:04:23,875 - [♪ start up music plays] - [Jubilee] Whoa! What's it doing? 72 00:04:25,042 --> 00:04:26,250 - Hey! - Whoa! 73 00:04:26,750 --> 00:04:28,583 [both grunt] 74 00:04:30,417 --> 00:04:32,542 [yelps, grunts] 75 00:04:40,750 --> 00:04:43,083 - [Roberto grunts] - What time is it? 76 00:04:43,583 --> 00:04:45,000 How long were we playing? 77 00:04:45,625 --> 00:04:46,750 I assume I won? 78 00:04:47,458 --> 00:04:48,875 - [metal clanging] - Wait. 79 00:04:49,292 --> 00:04:52,125 - [screams] - Hey, let him go! 80 00:04:54,375 --> 00:04:56,625 Whoa! Where'd the mansion go? 81 00:05:02,250 --> 00:05:04,083 [Roberto grunting] 82 00:05:04,167 --> 00:05:06,292 How did we get downtown so fast? 83 00:05:07,417 --> 00:05:08,458 Oh, boy! 84 00:05:12,292 --> 00:05:13,292 [robot chimes] 85 00:05:27,500 --> 00:05:31,208 You know, it would be a lot easier if you just used your powers. 86 00:05:31,292 --> 00:05:32,625 What if there's cameras around? 87 00:05:32,708 --> 00:05:34,000 My parents could see me on TV. 88 00:05:34,083 --> 00:05:35,458 - Die, mutie! - Die, mutie! 89 00:05:35,542 --> 00:05:37,875 Do you really think everyone is focused on you? 90 00:05:37,958 --> 00:05:39,042 [Roberto] Yes. 91 00:05:46,750 --> 00:05:47,750 [phone rings] 92 00:05:48,875 --> 00:05:50,958 [Jubilee] Wait a second. It could be a trap. 93 00:05:51,042 --> 00:05:53,042 A phone booth trap? That'd be creative. 94 00:05:53,500 --> 00:05:54,500 Hello? 95 00:06:02,250 --> 00:06:05,500 - [game beeps] - Whoa! Hold up. Genosha? 96 00:06:06,083 --> 00:06:08,083 But, like, way-back-when Genosha? 97 00:06:08,792 --> 00:06:09,917 What the heck? 98 00:06:10,500 --> 00:06:12,125 I was trapped here with Storm. 99 00:06:13,000 --> 00:06:14,042 Gambit, too. 100 00:06:14,708 --> 00:06:16,333 And a bunch of other mutants. 101 00:06:16,417 --> 00:06:18,958 All enslaved to build by Bolivar Trask. 102 00:06:19,042 --> 00:06:21,125 [Roberto] The dude who created the Sentinels? 103 00:06:21,208 --> 00:06:22,542 - [gun fires] - [gasps] 104 00:06:24,542 --> 00:06:26,167 [man 1] Move in! Fire! 105 00:06:26,833 --> 00:06:27,976 - Halt! - [man 2] Take 'em down! 106 00:06:28,000 --> 00:06:29,208 [man 1] Go! Go! 107 00:06:29,292 --> 00:06:30,792 [men groaning] 108 00:06:34,542 --> 00:06:35,542 I didn't do that. 109 00:06:36,083 --> 00:06:37,458 Maybe it was... 110 00:06:38,042 --> 00:06:39,042 her. 111 00:06:39,542 --> 00:06:42,083 Was that you, Hot Topic stalker, 112 00:06:42,167 --> 00:06:43,833 calling us earlier on the phone? 113 00:06:49,792 --> 00:06:51,032 [automated voice] System error. 114 00:06:51,500 --> 00:06:52,667 System error. 115 00:06:53,250 --> 00:06:56,000 [Jubilee gasps] Like a cyberpunk mirage. 116 00:06:57,583 --> 00:07:00,833 Duh! We are totally in a video game. 117 00:07:00,917 --> 00:07:01,917 We're what? 118 00:07:02,000 --> 00:07:03,875 Pay attention to the young lady. 119 00:07:03,958 --> 00:07:06,500 You're, like, "totally in a video game." 120 00:07:06,583 --> 00:07:08,000 Love the "totally." 121 00:07:08,500 --> 00:07:11,333 Just what I was hoping for. Classic Jubilee. 122 00:07:11,958 --> 00:07:15,083 What in the name of all heaven is that? 123 00:07:15,167 --> 00:07:16,167 Mojo here, 124 00:07:16,250 --> 00:07:20,167 your primetime psycho interdimensional alien TV producer 125 00:07:20,250 --> 00:07:21,708 who feeds off ratings. 126 00:07:21,792 --> 00:07:22,917 My greatest hit? 127 00:07:23,000 --> 00:07:25,458 Putting the X-Men through overly complicated death traps 128 00:07:25,542 --> 00:07:27,083 to entertain my slaves... 129 00:07:27,667 --> 00:07:29,667 "Indentured audiences," sorry. 130 00:07:30,250 --> 00:07:32,500 Looks like you've been dieting? 131 00:07:33,375 --> 00:07:34,583 You noticed! 132 00:07:34,667 --> 00:07:36,125 Got some nip, some tuck. 133 00:07:36,958 --> 00:07:38,875 Actually, it's been a horrible third quarter 134 00:07:38,958 --> 00:07:41,167 and it shows, let's be real. 135 00:07:41,250 --> 00:07:43,083 Ratings are down, down, down, 136 00:07:43,167 --> 00:07:47,042 and I'm thirsty for the next big thing, dirty girl. [chuckles] 137 00:07:47,583 --> 00:07:51,250 That's why I made the pivot to video games. 138 00:07:51,333 --> 00:07:54,375 The future of mind-numbery! 139 00:07:55,042 --> 00:07:58,292 You're not just in a video game, honey. 140 00:07:58,375 --> 00:08:01,208 You're the star! 141 00:08:01,292 --> 00:08:05,250 Player numero uno of my first blockbuster release, 142 00:08:05,333 --> 00:08:08,333 where every level is based off your own memories. 143 00:08:08,417 --> 00:08:10,542 Really? Me? Please. 144 00:08:10,625 --> 00:08:12,667 Big names are a fortune. 145 00:08:12,750 --> 00:08:14,125 Dazzler had a gig, don't ask. 146 00:08:14,208 --> 00:08:18,250 So you're my gamer girl in a gamer world. 147 00:08:18,333 --> 00:08:20,917 You connect with the youth. You're their point of view. 148 00:08:21,000 --> 00:08:23,750 Picture this, the future of Motendo, 149 00:08:23,833 --> 00:08:25,208 that's "mo" for "Mojo," 150 00:08:25,292 --> 00:08:29,250 in every home, on every world, in every dimension! Hah! 151 00:08:29,333 --> 00:08:31,542 Zapping up nom-nom-nom 152 00:08:31,625 --> 00:08:33,958 energy from the brains of all who play! 153 00:08:34,042 --> 00:08:38,917 I'll dominate the galaxies and the 18-to-45 age demographic. 154 00:08:39,000 --> 00:08:41,042 And what if we refuse to play your game? 155 00:08:41,125 --> 00:08:43,167 What then? None of this is even real. 156 00:08:43,250 --> 00:08:45,833 Well, I don't want to say something scary, 157 00:08:45,917 --> 00:08:49,625 like, "If you die in the game, you die in real life," but... 158 00:08:50,500 --> 00:08:52,625 [cackles] Stakes. 159 00:08:53,125 --> 00:08:57,250 Turn those frowns upside down before I cut you like a one-hit wonder. 160 00:08:57,750 --> 00:08:59,792 This is the dream, Jubilee. Be young forever, 161 00:08:59,875 --> 00:09:02,625 replay the golden hits, no growing up. 162 00:09:03,417 --> 00:09:05,167 Think about it, Jubes. 163 00:09:05,250 --> 00:09:08,542 The old X-Men are totally old-school. 164 00:09:08,625 --> 00:09:10,625 {\an8}Who's the Boss? Magneto. 165 00:09:10,708 --> 00:09:12,292 {\an8}Storm, Different Worlds. 166 00:09:12,375 --> 00:09:15,000 Divorce Court: Summers v. Grey. 167 00:09:15,083 --> 00:09:16,750 That's not X-Men. 168 00:09:17,583 --> 00:09:18,583 You... 169 00:09:18,667 --> 00:09:21,208 You're my X-Men, Jubilee, so... 170 00:09:22,167 --> 00:09:23,167 Game on! 171 00:09:24,292 --> 00:09:27,333 - [Magneto cackles] - [crowd cheers] 172 00:09:32,917 --> 00:09:34,792 [Jubilee] It's loading. Here we go. 173 00:09:51,083 --> 00:09:54,500 [Jubilee] All right! [grunting] 174 00:09:57,000 --> 00:09:59,208 [crowd cheering] 175 00:10:01,750 --> 00:10:03,125 [grunts in frustration] 176 00:10:05,875 --> 00:10:06,958 [Roberto] Savage Land? 177 00:10:18,167 --> 00:10:20,958 - [booing] - [exclaims] 178 00:10:21,417 --> 00:10:22,417 [grunts] 179 00:10:31,583 --> 00:10:32,792 [yelling] 180 00:10:34,333 --> 00:10:35,542 [Spiral] She's at it again. 181 00:10:36,708 --> 00:10:38,542 Patch that bug, Spiral! 182 00:10:38,625 --> 00:10:40,625 This is what you get when you kill tech support. 183 00:10:40,708 --> 00:10:42,875 For failing to kill the bug! 184 00:10:42,958 --> 00:10:44,292 Nothing lost. 185 00:10:44,375 --> 00:10:45,708 Now, shush! 186 00:10:45,792 --> 00:10:46,792 My favorite level. 187 00:10:46,875 --> 00:10:48,917 [crowd cheering] 188 00:10:54,208 --> 00:10:56,708 I remember seeing this place on the news with minha mãe. 189 00:10:56,792 --> 00:11:00,208 Magneto's old base from his megalomaniacal phase. 190 00:11:00,292 --> 00:11:02,083 I acted like I hated mutants. 191 00:11:02,167 --> 00:11:04,042 Minha mãe tried saying there were good ones, 192 00:11:04,125 --> 00:11:05,542 but I could tell she was spooked. 193 00:11:05,625 --> 00:11:09,042 So I said, "They're all freaks, and normal people would win." 194 00:11:09,125 --> 00:11:11,500 Man, talk about simpler times. 195 00:11:11,583 --> 00:11:13,708 Now, helmet head's bossing us around 196 00:11:13,792 --> 00:11:15,917 and telling me how to spend my birthday. 197 00:11:16,000 --> 00:11:17,042 It's unreal. 198 00:11:17,125 --> 00:11:19,167 We should probably find a way out of here. 199 00:11:19,250 --> 00:11:20,375 What's the rush? 200 00:11:20,458 --> 00:11:22,292 These levels are taking me back. 201 00:11:23,292 --> 00:11:25,208 Jubes, listen to yourself. 202 00:11:25,292 --> 00:11:26,583 None of this is real. 203 00:11:26,667 --> 00:11:28,500 Sooner or later, you gotta grow up. 204 00:11:29,000 --> 00:11:31,458 Otherwise, reality will smack you right in the face... Ahhh! 205 00:11:34,542 --> 00:11:35,667 [Jubilee] Roberto. 206 00:11:38,042 --> 00:11:40,375 This talky-talky scene is taking forever. 207 00:11:40,917 --> 00:11:43,708 It's boss battle time, babies. 208 00:11:45,708 --> 00:11:47,750 I am Magneto. 209 00:11:51,833 --> 00:11:52,875 [grunts] 210 00:11:54,125 --> 00:11:56,375 Oh, no. Roberto's health is almost gone. 211 00:11:56,875 --> 00:11:57,875 He's dying. 212 00:11:59,417 --> 00:12:01,375 Okay, he's got a pattern of attack. 213 00:12:01,458 --> 00:12:03,083 Typical boss battle shenanigans. 214 00:12:03,167 --> 00:12:05,208 I just need to wait for it to cycle. 215 00:12:07,208 --> 00:12:08,250 [grunts] 216 00:12:10,917 --> 00:12:12,083 One more. 217 00:12:14,708 --> 00:12:15,792 [Magneto cackles] 218 00:12:16,583 --> 00:12:19,625 - [grunts] - [Magneto groans] 219 00:12:19,708 --> 00:12:20,708 [cackles] 220 00:12:22,792 --> 00:12:23,792 [yells] 221 00:12:30,125 --> 00:12:31,125 Roberto! 222 00:12:33,250 --> 00:12:34,458 No, no, no. 223 00:12:34,542 --> 00:12:35,958 This can't be happening. 224 00:12:41,000 --> 00:12:42,250 Is that 225 00:12:42,708 --> 00:12:43,708 an extra life? 226 00:12:44,958 --> 00:12:47,417 How did that get in there? 227 00:12:47,500 --> 00:12:51,875 Spiral, I thought I told you to get rid of her. 228 00:12:53,042 --> 00:12:54,333 [scoffs] 229 00:12:56,042 --> 00:12:57,917 [gasps] Did I die? 230 00:12:58,625 --> 00:12:59,625 Was I dead? 231 00:12:59,708 --> 00:13:01,250 Oh, thank goodness. 232 00:13:01,333 --> 00:13:02,625 I thought I lost you. 233 00:13:03,208 --> 00:13:04,708 I found an extra life. 234 00:13:04,792 --> 00:13:06,833 Someone is definitely helping us. 235 00:13:06,917 --> 00:13:09,042 [speaking Portuguese] 236 00:13:13,125 --> 00:13:16,458 I don't speak justifiably angry Portuguese, but I know. 237 00:13:17,000 --> 00:13:18,708 I messed up, big time. 238 00:13:19,917 --> 00:13:23,083 Still, this young lady did take down old Magneto. 239 00:13:23,792 --> 00:13:27,958 Bow before the lord of magnetism. 240 00:13:31,208 --> 00:13:32,333 [Roberto] Whoa! 241 00:13:33,625 --> 00:13:34,792 Hey! 242 00:13:34,875 --> 00:13:36,000 [Roberto screams] 243 00:13:40,958 --> 00:13:42,000 Huh? 244 00:13:44,167 --> 00:13:45,887 [woman] No need for thank you among friends. 245 00:13:45,958 --> 00:13:47,250 And by friends, I mean you. 246 00:13:47,875 --> 00:13:49,583 I hacked you out of the game server 247 00:13:49,667 --> 00:13:52,833 and into Mojo's broadcast servers to buy us some time. 248 00:13:52,917 --> 00:13:54,375 She's a plot twist. 249 00:13:54,458 --> 00:13:55,583 She's in league with Mojo. 250 00:13:56,167 --> 00:13:57,417 [both] Zip it, Da Costa. 251 00:13:58,708 --> 00:14:03,125 [chuckles] Like I said, we go way back. 252 00:14:05,167 --> 00:14:06,500 Now, we need to move. 253 00:14:06,583 --> 00:14:09,500 That blobby tyrant fraud could download in here any second 254 00:14:09,583 --> 00:14:12,042 and then rip us back into his game of deception. 255 00:14:12,125 --> 00:14:13,667 Gonna hit pause here for a second. 256 00:14:13,750 --> 00:14:15,000 I got a few questions. 257 00:14:15,083 --> 00:14:17,000 Explain everything. 258 00:14:17,083 --> 00:14:19,125 You gotta test a game before launch. 259 00:14:19,875 --> 00:14:22,667 Running endless trial loops with you two was too risky. 260 00:14:22,750 --> 00:14:25,167 So Mojo needed beta testers, 261 00:14:25,250 --> 00:14:26,917 digital replicas of me. 262 00:14:27,000 --> 00:14:28,542 I'm the only one left. 263 00:14:28,625 --> 00:14:30,625 I've played these levels inside and out. 264 00:14:30,792 --> 00:14:33,458 Relived the glory days more than I care to count, 265 00:14:33,542 --> 00:14:35,875 but note the hair and wrinkles. 266 00:14:36,833 --> 00:14:39,500 Before Mojo killed the beta, I figured out a glitch 267 00:14:39,583 --> 00:14:41,667 and hacked my way through here before deletion. 268 00:14:41,750 --> 00:14:43,500 Figures my game has cheat codes. 269 00:14:43,583 --> 00:14:44,625 Very me. 270 00:14:45,333 --> 00:14:50,000 [sighs] Jubilee, I know a part of you wants to hang here. 271 00:14:50,750 --> 00:14:53,750 It's nice knowing how every stage ends. 272 00:14:54,375 --> 00:14:56,583 No surprises, no twists. 273 00:14:56,667 --> 00:14:58,125 It always stays the same. 274 00:14:58,708 --> 00:15:00,000 But that's not living. 275 00:15:00,583 --> 00:15:03,667 Living doesn't get cheat codes or extra lives. 276 00:15:04,167 --> 00:15:06,250 But it has friends and family. 277 00:15:06,833 --> 00:15:09,875 Love, loss and heapings of hope. 278 00:15:10,375 --> 00:15:12,833 Life's a total risk and it's on you. 279 00:15:13,375 --> 00:15:14,375 Take it. 280 00:15:15,875 --> 00:15:18,083 So, Magneto was right? 281 00:15:18,167 --> 00:15:21,417 A bit, but he's totally wrong about one thing. 282 00:15:21,500 --> 00:15:22,625 Video games rule. 283 00:15:25,042 --> 00:15:27,500 Now, what do you say we destroy Mojo's game 284 00:15:27,583 --> 00:15:29,417 and get you two lovebirds out of here? 285 00:15:29,500 --> 00:15:30,875 {\an8}[game beeping] 286 00:15:35,167 --> 00:15:36,708 Two Jubilees? 287 00:15:36,792 --> 00:15:37,792 Cheaters! 288 00:15:38,292 --> 00:15:40,333 [crowd shouting] 289 00:15:43,000 --> 00:15:45,542 Guys, I think he fell off his diet. 290 00:15:45,625 --> 00:15:46,792 Fine by me. 291 00:15:46,875 --> 00:15:48,042 The bigger they are... 292 00:15:49,667 --> 00:15:51,208 the harder they pop. 293 00:15:56,292 --> 00:15:57,708 Wow! I can do that? 294 00:15:57,792 --> 00:16:00,667 [Abscissa] That ain't the half of it. Just you wait. 295 00:16:02,542 --> 00:16:04,000 [groans] 296 00:16:08,792 --> 00:16:09,792 Whoa! Ah! 297 00:16:10,583 --> 00:16:15,083 What's the testing on throwing to a commercial during a video game? 298 00:16:20,000 --> 00:16:22,042 [Mojo screams] 299 00:16:22,750 --> 00:16:23,833 I got him! 300 00:16:23,917 --> 00:16:25,458 [Abscissa] Hold up, cowboy. 301 00:16:25,542 --> 00:16:27,917 It ain't over till the fat despot sings. 302 00:16:28,958 --> 00:16:32,542 [Mojo] Time to end you nasty glitches. 303 00:16:41,875 --> 00:16:44,083 You brats may have canceled me today, 304 00:16:44,167 --> 00:16:47,958 but I swear, I'll gut you in the reboot. 305 00:16:52,167 --> 00:16:53,208 [screams] 306 00:16:59,875 --> 00:17:01,458 [crowd cheers] 307 00:17:14,458 --> 00:17:16,542 [electrical buzzing] 308 00:17:17,083 --> 00:17:21,083 - Roberto, you could've... - Yeah, talk about risk. 309 00:17:49,167 --> 00:17:50,875 [Forge] Storm, dinner is ready. 310 00:18:01,583 --> 00:18:03,250 My papa's bison chili. 311 00:18:04,125 --> 00:18:05,167 It's a leaner cut. 312 00:18:05,708 --> 00:18:08,167 Gives room for the spices to do their magic. 313 00:18:10,542 --> 00:18:11,667 You're very kind. 314 00:18:12,250 --> 00:18:14,667 Well, a friend of Charles Xavier is a friend of mine. 315 00:18:15,167 --> 00:18:17,083 I owe that fellow a great deal. 316 00:18:17,792 --> 00:18:18,833 As do we all. 317 00:18:19,917 --> 00:18:21,250 How does it work, 318 00:18:21,333 --> 00:18:24,000 a mutant who can invent anything he can conceive? 319 00:18:24,500 --> 00:18:28,000 I can get at parts of the brain that are normally dormant in humans. 320 00:18:28,083 --> 00:18:29,875 Draw unique connections, 321 00:18:29,958 --> 00:18:31,417 see how bits fit, 322 00:18:31,500 --> 00:18:34,208 like a Rubik's Cube on constant autopilot. 323 00:18:34,292 --> 00:18:35,875 Or simply a genius. 324 00:18:35,958 --> 00:18:38,667 Well, life and love, God help me. 325 00:18:39,375 --> 00:18:40,875 But if you're needing a neat toaster 326 00:18:40,958 --> 00:18:43,208 or a thing that'll store your mutant powers... 327 00:18:43,292 --> 00:18:45,542 Or a bowl of this delicious chili. 328 00:18:45,625 --> 00:18:47,583 [laughs] Yep, or chili. 329 00:18:48,167 --> 00:18:49,250 Then I'm your man. 330 00:18:57,958 --> 00:18:59,375 [Ororo] May I ask? 331 00:19:00,625 --> 00:19:01,625 [Forge] I was a soldier, 332 00:19:02,458 --> 00:19:03,583 and there was a war. 333 00:19:05,833 --> 00:19:07,208 I miss soaring. 334 00:19:07,292 --> 00:19:11,292 The wind in my hair, so powerful it's hard to breathe, 335 00:19:11,375 --> 00:19:13,792 but so fresh as to be worth it. 336 00:19:14,250 --> 00:19:17,167 Your mutant gifts have allowed you to fix yourself. 337 00:19:17,958 --> 00:19:19,125 What a blessing. 338 00:19:19,208 --> 00:19:20,750 [Forge] Wasn't anything to fix. 339 00:19:20,833 --> 00:19:24,000 Just adapted and got a little creative. 340 00:19:26,458 --> 00:19:27,542 Let's go for a ride. 341 00:19:31,750 --> 00:19:33,417 [hooves clopping] 342 00:19:43,750 --> 00:19:45,292 [Forge] Looks like you got creative. 343 00:19:47,208 --> 00:19:48,208 Keep up. 344 00:19:48,708 --> 00:19:50,667 I'm not building you a faster horse. 345 00:19:52,208 --> 00:19:54,125 What a rude little man. 346 00:19:59,583 --> 00:20:00,583 [Forge laughs] 347 00:20:05,958 --> 00:20:07,250 [gasps] 348 00:20:07,333 --> 00:20:08,500 [whinnies] 349 00:20:11,917 --> 00:20:14,292 [chuckles] The goddess lives. 350 00:20:15,250 --> 00:20:16,625 Beautiful, isn't it? 351 00:20:17,125 --> 00:20:19,708 [owl hooting softly] 352 00:20:21,750 --> 00:20:24,708 [Ororo] That owl. I've seen him before, circling. 353 00:20:25,208 --> 00:20:26,875 Perhaps he is like the winds. 354 00:20:27,667 --> 00:20:30,167 The moon affects tides and temperatures, 355 00:20:30,250 --> 00:20:32,583 guiding the wind across our planet's surface. 356 00:20:32,667 --> 00:20:34,625 The winds here never shift. 357 00:20:34,708 --> 00:20:38,917 They always blow east, stuck like this owl. 358 00:20:40,667 --> 00:20:44,000 [Forge] You more than anyone know how fast the weather can change. 359 00:20:49,292 --> 00:20:51,833 The real trick to reversing what the X-Cutioner did to you 360 00:20:51,917 --> 00:20:54,458 wasn't making an inverted version of its radiation. 361 00:20:55,167 --> 00:20:58,500 [Ororo] It was creating a machine that could safely channel such power. 362 00:20:59,000 --> 00:21:00,542 Ah! You've been listening. 363 00:21:01,042 --> 00:21:04,333 Last power differential clicked in my head when we were out riding. 364 00:21:04,417 --> 00:21:05,417 Like I said, 365 00:21:05,958 --> 00:21:07,417 helps to get outside. 366 00:21:08,625 --> 00:21:09,792 You ready? 367 00:21:11,000 --> 00:21:12,917 [breathes deeply] 368 00:21:18,417 --> 00:21:20,667 [Forge] Okay, Ororo, give it a try. 369 00:21:21,250 --> 00:21:22,292 [Ororo] Winds, 370 00:21:22,833 --> 00:21:24,375 heed my command. 371 00:21:30,167 --> 00:21:33,667 I am Storm, mistress of the elements. 372 00:21:33,750 --> 00:21:36,875 Rise, winds, and move the desert sands. 373 00:21:39,333 --> 00:21:40,667 [crows cawing] 374 00:21:44,333 --> 00:21:46,875 Please, winds, 375 00:21:48,458 --> 00:21:49,583 hear me. 376 00:21:50,583 --> 00:21:51,833 [tearfully] Please. 377 00:21:53,625 --> 00:21:55,542 This isn't happening, Forge. 378 00:21:56,167 --> 00:21:57,208 It can't be real. 379 00:21:57,708 --> 00:21:59,125 [Forge] I know, Ororo. 380 00:21:59,875 --> 00:22:00,875 I know. 381 00:22:17,083 --> 00:22:20,000 Oh. You're still working on the machine. 382 00:22:22,583 --> 00:22:25,375 Why is fixing me so important to you? 383 00:22:27,792 --> 00:22:29,208 Storm... 384 00:22:29,292 --> 00:22:30,292 [grunts softly] 385 00:22:31,958 --> 00:22:32,958 After the war, 386 00:22:33,625 --> 00:22:37,708 I didn't have the resources to build what I so easily saw in my mind. 387 00:22:38,958 --> 00:22:41,125 The Defense Department offered to help me 388 00:22:41,792 --> 00:22:44,000 as long as I helped them build some devices. 389 00:22:45,917 --> 00:22:47,667 Devices that could be used to 390 00:22:48,250 --> 00:22:50,417 neutralize dangerous mutants. 391 00:22:51,542 --> 00:22:52,625 No. 392 00:22:52,708 --> 00:22:54,208 No, no, no. 393 00:22:54,708 --> 00:22:55,917 You made these? 394 00:22:56,417 --> 00:22:58,917 No, a scientist in Scotland did. 395 00:22:59,417 --> 00:23:02,250 Using my early designs, rough strokes at best. 396 00:23:02,750 --> 00:23:04,333 I left the government by then. 397 00:23:04,417 --> 00:23:08,625 You of all people should know the perils of trusting those in Washington. 398 00:23:09,875 --> 00:23:11,083 [Forge] That's not fair. 399 00:23:11,583 --> 00:23:14,708 I was hurting, lost, bitter. 400 00:23:15,250 --> 00:23:16,250 I gave up. 401 00:23:16,875 --> 00:23:18,708 If I told you the truth in Dallas, 402 00:23:18,792 --> 00:23:20,250 you wouldn't have let me help you. 403 00:23:20,708 --> 00:23:22,167 So you lied. 404 00:23:22,250 --> 00:23:23,750 My weaver of lies. 405 00:23:24,208 --> 00:23:25,750 It hasn't all been lies. 406 00:23:26,500 --> 00:23:27,500 This... 407 00:23:28,292 --> 00:23:29,500 This is not a lie. 408 00:23:30,125 --> 00:23:32,583 No, don't you dare. 409 00:23:33,750 --> 00:23:35,042 I could live forever. 410 00:23:35,542 --> 00:23:37,417 And still, my endless imagination 411 00:23:37,500 --> 00:23:40,583 would never conceive of a thing as perfect as you. 412 00:23:41,417 --> 00:23:43,958 A perfect path to your redemption. 413 00:23:45,125 --> 00:23:46,958 You are a goddess. 414 00:23:48,167 --> 00:23:49,458 Powers be damned. 415 00:23:49,542 --> 00:23:51,000 How do you not see that? 416 00:23:52,208 --> 00:23:53,625 Ororo, look at me. 417 00:23:54,042 --> 00:23:55,042 Look. 418 00:23:55,125 --> 00:23:57,500 I'll say it once, just once. 419 00:23:57,583 --> 00:23:59,375 Then you can go or you can stay, but... 420 00:24:01,667 --> 00:24:02,708 I love you. 421 00:24:04,875 --> 00:24:06,750 You meant to make me a goddess. 422 00:24:07,333 --> 00:24:09,750 Instead, you have fashioned a fool. 423 00:24:12,792 --> 00:24:14,000 [thunder rumbling] 424 00:24:21,042 --> 00:24:22,042 [horse whinnies] 425 00:24:34,417 --> 00:24:35,458 Ororo! 426 00:24:35,958 --> 00:24:37,792 I was just coming upstairs after you. 427 00:24:37,875 --> 00:24:40,708 What? How did I return here? 428 00:24:46,833 --> 00:24:49,542 - [thudding] - [warbling] 429 00:24:56,583 --> 00:24:58,583 [gasps] By all things in the heavens. 430 00:24:59,208 --> 00:25:01,708 Get out of my home, you damn demon! 431 00:25:01,792 --> 00:25:02,917 [Forge groans] 432 00:25:05,208 --> 00:25:06,417 [Forge grunts] 433 00:25:08,042 --> 00:25:09,917 [Ororo] Is this death? 434 00:25:10,000 --> 00:25:11,750 - [creature] No. - [thunderclap] 435 00:25:13,458 --> 00:25:14,500 You live. 436 00:25:15,167 --> 00:25:16,542 Disappointed. 437 00:25:17,000 --> 00:25:19,250 Trapped here, haunted. 438 00:25:19,333 --> 00:25:21,750 Suffering, despairing. 439 00:25:21,833 --> 00:25:24,583 I feast on misery. 440 00:25:24,667 --> 00:25:27,458 And I, The Adversary, 441 00:25:28,125 --> 00:25:30,875 shall not waste my meal. 442 00:25:36,792 --> 00:25:39,042 {\an8}[♪ captivating instrumental music playing]