1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:54,750 --> 00:00:57,750 EL MEJOR DEL MUNDO 4 00:01:14,750 --> 00:01:17,083 ¡Prem! 5 00:01:28,625 --> 00:01:31,000 OLIMPIADAS DE MATEMÁTICAS 6 00:01:31,083 --> 00:01:33,583 ¡Prem! 7 00:01:40,833 --> 00:01:44,291 ¡Prem! 8 00:01:46,541 --> 00:01:50,000 Bienvenidos a la final estatal de las Olimpiadas de Matemáticas. 9 00:01:50,083 --> 00:01:54,000 He visto a los mejores, pero nunca vi a alguien como este joven. 10 00:01:54,083 --> 00:01:55,333 Asombroso. 11 00:01:55,416 --> 00:01:57,750 Prem Patel de Jersey City ha dominado la competencia 12 00:01:57,833 --> 00:02:00,333 - desde la primera ecuación. - Sí. 13 00:02:00,416 --> 00:02:04,666 Doce años, 34 kilos, 1.55 metros. Este chico sí sabe de números. 14 00:02:04,750 --> 00:02:09,791 La pregunta que todos se hacen hoy es si este jovencito puede ganarlo todo. 15 00:02:09,875 --> 00:02:12,250 ¡Vamos, Prem! ¡Tú puedes, cariño! 16 00:02:12,333 --> 00:02:13,916 ¡Eso es! 17 00:02:14,000 --> 00:02:17,041 - ¡Tú puedes ganar! - Trabaja con paréntesis 18 00:02:17,125 --> 00:02:19,333 algunas ecuaciones muy complejas. 19 00:02:19,416 --> 00:02:21,291 Nunca vi cifras como esas. 20 00:02:21,375 --> 00:02:24,583 Aún creo que la raíz cuadrada es algo de jardinería. 21 00:02:25,500 --> 00:02:26,416 ¡Ese es mi hijo! 22 00:02:26,500 --> 00:02:28,583 - ¡Sí! - Yo lo hice. 23 00:02:28,666 --> 00:02:29,666 ¡Asombroso! 24 00:02:29,750 --> 00:02:31,583 Y aquí viene. 25 00:02:31,666 --> 00:02:33,791 Esperen un segundo. 26 00:02:33,875 --> 00:02:35,125 Ha habido un cambio. 27 00:02:35,208 --> 00:02:38,583 Tan solo quedan segundos, pero Prem vuelve a la banca. 28 00:02:38,666 --> 00:02:41,083 Prem, ¿qué haces? Vuelve ahí. 29 00:02:41,166 --> 00:02:43,791 El maestro favorito, el Sr. O. Sin sorpresas. 30 00:02:43,875 --> 00:02:46,291 Ahí está Jerome, el mejor amigo de Prem. 31 00:02:47,000 --> 00:02:50,166 Quizá recuerden que Claire, la compañera de Prem, 32 00:02:50,250 --> 00:02:52,750 era la favorita para esta final. 33 00:02:53,500 --> 00:02:56,250 - Le saca la comida de la boca. - Miren… 34 00:02:56,333 --> 00:02:58,541 Mírenlo tragar la leche con chocolate. 35 00:02:58,625 --> 00:03:00,708 No es intolerante a la lactosa. 36 00:03:02,583 --> 00:03:03,791 Sabe a victoria. 37 00:03:08,208 --> 00:03:10,125 Qué fanfarrón. 38 00:03:10,208 --> 00:03:12,125 Ya es la hora de la verdad. 39 00:03:12,208 --> 00:03:13,833 Y todo se ve bien. 40 00:03:13,916 --> 00:03:16,458 - Sí. - Aquí viene. ¡Vaya! 41 00:03:16,958 --> 00:03:18,958 Prem Patel, en el último segundo. 42 00:03:19,041 --> 00:03:20,375 ¿Creen en los milagros? 43 00:03:20,458 --> 00:03:22,708 ¡Somos campeones! 44 00:03:22,791 --> 00:03:24,375 OLIMPIADAS FINAL ESTATAL 45 00:03:24,458 --> 00:03:26,958 ¡Somos campeones! ¡Ese es mi bebé! 46 00:03:35,041 --> 00:03:36,750 ¡Te quiero, Prem! 47 00:03:37,625 --> 00:03:38,666 ¡Prem! 48 00:03:38,750 --> 00:03:42,416 Ganaste las Olimpiadas de Matemáticas con el mejor puntaje de la historia. 49 00:03:42,500 --> 00:03:43,500 ¿Cuál es tu secreto? 50 00:03:43,583 --> 00:03:47,291 Trabajo duro. Eso decía mi papá. "Los mejores del mundo nunca descansan". 51 00:03:49,166 --> 00:03:52,083 Bellísimo. Escuchemos preguntas del público. 52 00:03:52,166 --> 00:03:53,500 ¿Qué tal, chicos? 53 00:03:53,583 --> 00:03:55,166 Soy su favorito, Brooklyn. 54 00:03:55,250 --> 00:03:57,250 ¿Por qué aceptamos preguntas? 55 00:03:57,333 --> 00:03:59,375 Más bien es un comentario. 56 00:03:59,458 --> 00:04:03,166 Recuerda, Prem, las matemáticas son para perdedores. 57 00:04:03,916 --> 00:04:05,500 Tiene razón. 58 00:04:05,583 --> 00:04:07,083 - Son tontas. - No. 59 00:04:07,166 --> 00:04:08,625 - ¿Qué hago aquí? - Adiós. 60 00:04:08,708 --> 00:04:10,416 - Vámonos. - Yo conduzco. 61 00:04:10,500 --> 00:04:13,000 - Voy adelante. - Esperen, regresen. 62 00:04:13,083 --> 00:04:15,791 Las matemáticas son geniales. Lo prometo. 63 00:04:40,208 --> 00:04:41,208 CAMPAMENTO FACTOR 64 00:04:41,291 --> 00:04:43,208 GENIOS DE LAS MATEMÁTICAS 65 00:04:45,625 --> 00:04:47,500 "Los mejores del mundo nunca descansan". 66 00:05:03,041 --> 00:05:04,958 Feliz primer día de séptimo grado. 67 00:05:05,041 --> 00:05:06,958 - ¿Soñaste con matemáticas? - Sí. 68 00:05:07,041 --> 00:05:08,416 - ¿Ganaste? - Sí. 69 00:05:08,500 --> 00:05:09,791 Fabuloso. 70 00:05:29,791 --> 00:05:31,625 Bienvenidos. 71 00:05:31,708 --> 00:05:35,375 Hoy analizaremos cómo la pérdida de un ser querido 72 00:05:35,458 --> 00:05:38,625 puede impedirnos ser nuestra mejor versión. 73 00:05:39,125 --> 00:05:40,916 Quédense quietos. 74 00:05:41,416 --> 00:05:45,000 Busquen un lugar tranquilo para pensar en su pérdida. 75 00:05:46,083 --> 00:05:52,291 Una oruga que pierde una pata la recupera al convertirse en mariposa. 76 00:05:52,375 --> 00:05:53,833 Jerome ¡Deséame suerte! 77 00:05:53,916 --> 00:05:56,291 Pero primero su cuerpo se disuelve. 78 00:05:56,375 --> 00:05:58,291 Se disuelve para evolucionar. 79 00:05:59,083 --> 00:06:00,375 Repítanlo conmigo. 80 00:06:01,166 --> 00:06:02,166 Claro que no. 81 00:06:04,666 --> 00:06:06,416 Tus huevos están en la mesa. 82 00:06:06,958 --> 00:06:09,708 ¿Consideraste mi propuesta sobre las Pop-Tarts? 83 00:06:09,791 --> 00:06:13,625 ¿Consideraste ser realista? Necesitas alimento para el cerebro. 84 00:06:15,041 --> 00:06:21,458 Aléjense del dolor y enfrenten el futuro con el corazón abierto. 85 00:06:22,250 --> 00:06:24,375 Y ahora nuestro próximo patrocinador. 86 00:06:25,041 --> 00:06:27,250 ¿Hay avena? Leche de avena. 87 00:06:27,750 --> 00:06:33,625 Usen el cupón "Yogui" para tener un 10 % de descuento. 88 00:06:39,125 --> 00:06:40,833 - ¿324? - Dieciocho. 89 00:06:40,916 --> 00:06:42,583 - ¿676? - Veintiséis. 90 00:06:42,666 --> 00:06:43,916 - ¿121? - Once. 91 00:06:44,000 --> 00:06:45,291 - ¿-9? - Pregunta engañosa. 92 00:06:45,375 --> 00:06:47,500 La raíz cuadrada de un negativo no es un número. 93 00:06:47,583 --> 00:06:51,041 No es un número real. Es un número imaginario. 94 00:06:51,125 --> 00:06:52,625 - ¿De veras? - Lo juro. 95 00:06:52,708 --> 00:06:55,125 ¿Cómo crees que ganamos la nacional? 96 00:06:55,208 --> 00:06:58,291 Festejamos tanto que apagaron el jacuzzi del motel. 97 00:06:58,375 --> 00:06:59,375 Genial. 98 00:06:59,458 --> 00:07:01,375 Estaba tan emocionada que vomité. 99 00:07:04,333 --> 00:07:06,666 Ese pequeñín trajo a su mamá. 100 00:07:07,916 --> 00:07:09,500 ¿Qué mira esa chica? 101 00:07:10,125 --> 00:07:11,458 No pasa nada, mamá. 102 00:07:11,541 --> 00:07:15,041 No. Alguien debería decirle que mirar fijamente es de mala educación. 103 00:07:15,125 --> 00:07:17,083 - Averiguaré el nombre de sus padres. - Mamá. 104 00:07:17,166 --> 00:07:19,791 ¡Oye! Mi último paciente que comía Pop-Tarts 105 00:07:19,875 --> 00:07:22,041 - perdió todos los dientes. - Basta. 106 00:07:22,125 --> 00:07:24,875 - Es mi primer día. - Lo llamaban Superencías. 107 00:07:24,958 --> 00:07:27,958 - No hay Ratón Pérez para eso. - Es mi primer día. 108 00:07:29,833 --> 00:07:33,166 Matemáticas en la preparatoria y el resto de tus clases 109 00:07:33,250 --> 00:07:35,625 - son en la secundaria. - Ya lo sé. 110 00:07:35,708 --> 00:07:39,708 - Te recogeré cuando salga. A las 5:00. - Como el año pasado. 111 00:07:39,791 --> 00:07:41,875 No comas azúcar ni te vayas con extraños. 112 00:07:41,958 --> 00:07:44,416 - Si pasa algo… - No pasará nada, mamá. 113 00:07:44,500 --> 00:07:47,083 De veras, puedo hacerlo. 114 00:07:48,291 --> 00:07:49,458 Puedes hacerlo. 115 00:07:54,083 --> 00:07:56,500 - Lánzala, Zach. - ¡Aquí! 116 00:07:56,583 --> 00:07:58,416 - Huele esto. - ¡Por aquí! 117 00:07:58,500 --> 00:07:59,500 Para hoy. 118 00:08:18,166 --> 00:08:21,416 PREPARATORIA DELTA 119 00:08:37,708 --> 00:08:42,166 Bienvenidos, alumnos, a Matemáticas del grado 11. 120 00:08:43,333 --> 00:08:45,416 ¿Quién quiere ser matematizado? 121 00:08:45,500 --> 00:08:47,458 BIENVENIDOS A MATEMÁTICAS 122 00:08:50,708 --> 00:08:51,958 ¡Sí! 123 00:08:52,041 --> 00:08:53,208 ¿Preguntas? 124 00:08:53,291 --> 00:08:54,833 ¿No? Ninguna pregunta. 125 00:08:54,916 --> 00:08:57,041 Entonces, estoy muy entusiasmada. 126 00:08:57,125 --> 00:09:00,750 Este año se unen a la clase dos alumnos de 12 años. 127 00:09:00,833 --> 00:09:03,583 Tenemos a Prim Patel. ¿Lo dije bien? 128 00:09:03,666 --> 00:09:05,583 Es Prem, con E. 129 00:09:05,666 --> 00:09:06,500 - Prim. - Prem. 130 00:09:06,583 --> 00:09:07,458 - Preem. - Prem. 131 00:09:07,541 --> 00:09:08,750 - Praheem. - Prem. 132 00:09:08,833 --> 00:09:10,166 - Prajajaja. - Perfecto. 133 00:09:10,250 --> 00:09:13,375 Excelente. Y Claire Beauséjour. 134 00:09:13,458 --> 00:09:17,583 Son los únicos de secundaria que aprobaron el examen de ingreso. 135 00:09:17,666 --> 00:09:19,208 Deben ser un dúo dinámico. 136 00:09:19,291 --> 00:09:20,875 - Afirmativo. - Sí. 137 00:09:20,958 --> 00:09:23,375 Bien, ¿saben qué hora es? 138 00:09:24,541 --> 00:09:26,250 ¡Hora del primer examen! 139 00:09:27,416 --> 00:09:33,041 Y si les preocupan las calificaciones, siempre hago un trato en mis clases. 140 00:09:33,125 --> 00:09:35,958 ¿Alguien del año pasado lo recuerda? ¿Nadie? 141 00:09:36,041 --> 00:09:37,541 ¿El trato que hago? 142 00:09:39,250 --> 00:09:40,250 ¿Mercedes? 143 00:09:41,000 --> 00:09:45,250 Si estamos entre los tres primeros en las Olimpiadas, todos tienen diez. 144 00:09:45,333 --> 00:09:48,416 Así es. El año pasado fue muy divertido. 145 00:09:48,500 --> 00:09:51,208 - Nos destrozaron. - Ganar no lo es todo. 146 00:09:51,291 --> 00:09:53,750 A menos que necesites un diez. Dijo… 147 00:09:53,833 --> 00:09:56,625 Este es nuestro año porque seremos anfitriones. 148 00:09:57,458 --> 00:09:59,708 Alquilé una bola de espejos. 149 00:09:59,791 --> 00:10:02,333 Fabuloso. Cuando perdamos, ¿iremos al Olive Garden? 150 00:10:02,916 --> 00:10:07,083 Este año, el presupuesto alcanza para Taco Bell. 151 00:10:07,166 --> 00:10:09,250 - ¿Es un castigo? - No. Claro que no. 152 00:10:09,333 --> 00:10:12,083 No necesitas escribir esto. 153 00:10:12,166 --> 00:10:16,291 En sus marcas, listos, a resolver. 154 00:10:22,083 --> 00:10:23,625 EXAMEN SORPRESA 155 00:10:50,833 --> 00:10:51,833 Muy bien. 156 00:10:51,916 --> 00:10:54,791 Escuchen, para su primera tarea, 157 00:10:54,875 --> 00:10:59,333 quiero que escriban una ecuación en la que sean la solución. 158 00:10:59,416 --> 00:11:03,541 Y luego resuélvanla al revés para mostrar cómo su vida les da forma. 159 00:11:03,625 --> 00:11:07,000 Será muy divertido, así que diviértanse. 160 00:11:07,083 --> 00:11:08,750 Y quizá se sorprendan. 161 00:11:08,833 --> 00:11:09,666 Muy bien. 162 00:11:09,750 --> 00:11:11,791 TAREA: ECUACIÓN SOBRE MÍ 163 00:11:11,875 --> 00:11:13,666 PREM = (MAMÁ + PAPÁ) x MAT. + JEROME 164 00:11:17,291 --> 00:11:19,000 - Papá 165 00:11:22,416 --> 00:11:23,875 Video de El proyecto de Jerome 166 00:11:23,958 --> 00:11:27,500 Cuando mamá te hace ir a la escuela, pero naciste para bailar. 167 00:11:32,958 --> 00:11:34,500 Ay, por Dios. 168 00:11:39,916 --> 00:11:41,083 Qué horror. 169 00:11:41,166 --> 00:11:45,541 Suscríbanse para ver más videos de baile. Es lo que me gusta ahora. 170 00:11:53,875 --> 00:11:58,416 - Felicitaciones por terminar el examen. - Gracias, Claire. ¿Qué tal tu verano? 171 00:11:59,791 --> 00:12:02,000 Mi familia no celebra el verano. 172 00:12:06,125 --> 00:12:08,125 Próxima parada: la secundaria. 173 00:12:16,625 --> 00:12:18,958 - Hola, Sr. O. - El cerebrito Prem. 174 00:12:20,791 --> 00:12:23,375 Recuerda inscribirte al concurso de talentos. 175 00:12:23,458 --> 00:12:27,625 Va a estar espectacular. Literalmente será un espectáculo. 176 00:12:28,166 --> 00:12:29,166 ¡Allá va! 177 00:12:30,666 --> 00:12:32,833 ¡Lo siento! Creí que la atraparías. 178 00:12:32,916 --> 00:12:33,916 Estoy bien. 179 00:12:34,000 --> 00:12:38,708 - Casi le rompes los anteojos a ese nerdo. - Debió verla venir. 180 00:12:39,958 --> 00:12:41,000 Hola, Jerome. 181 00:12:41,083 --> 00:12:42,083 Hola, Prem. 182 00:12:42,166 --> 00:12:44,375 Ayúdame a elongar los isquiotibiales. 183 00:12:44,458 --> 00:12:45,583 LOS INSECTOS NO PIERDEN 184 00:12:46,083 --> 00:12:48,583 Lamento llegar tarde. Estaba en la preparatoria. 185 00:12:48,666 --> 00:12:50,666 ¿Te texteé para desearte suerte? 186 00:12:50,750 --> 00:12:52,083 No, pero no importa. 187 00:12:52,166 --> 00:12:54,875 Bien. Mi teléfono explotaba esta mañana. 188 00:12:55,458 --> 00:12:57,166 No me alcanzaban los dedos. 189 00:12:57,250 --> 00:12:58,833 - ¿Me entiendes? - Claro. 190 00:12:59,625 --> 00:13:00,958 La clase estuvo genial. 191 00:13:01,041 --> 00:13:02,833 Pero algunos de esos chicos… 192 00:13:02,916 --> 00:13:04,791 Por algo siempre pierden las Olimpiadas. 193 00:13:04,875 --> 00:13:06,375 Eso era antes de ti. 194 00:13:06,458 --> 00:13:07,708 El matecampeón. 195 00:13:08,416 --> 00:13:10,666 Seguro aprobarás el examen de colocación avanzada. 196 00:13:10,750 --> 00:13:12,250 Ambos aprobaremos. 197 00:13:12,333 --> 00:13:13,583 Son un dúo dinámico. 198 00:13:15,750 --> 00:13:17,666 - ¿Cómo está Amanda? - Genial. 199 00:13:18,416 --> 00:13:20,208 Es lo mejor que me pasó. 200 00:13:20,291 --> 00:13:21,291 Vaya. 201 00:13:21,375 --> 00:13:24,166 - De hecho, debo decirte algo. - Hola, Amanda. 202 00:13:24,250 --> 00:13:26,416 Deberíamos tomarnos un descanso. 203 00:13:26,500 --> 00:13:28,875 - Por un tiempo. - Lo siento, chicos. 204 00:13:28,958 --> 00:13:30,166 Disculpa, amigo. 205 00:13:30,916 --> 00:13:32,333 ¿A qué te refieres? 206 00:13:32,416 --> 00:13:34,208 Ya sabes, un descanso. 207 00:13:34,291 --> 00:13:36,375 Necesito tiempo para Amanda. 208 00:13:36,458 --> 00:13:39,750 - Con la escuela… - Todos saben que somos asombrosos. 209 00:13:39,833 --> 00:13:41,958 No quiero que me conozcan por eso. 210 00:13:42,041 --> 00:13:45,500 No soy un chico de matemáticas. Eso creen si estamos juntos. 211 00:13:45,583 --> 00:13:46,875 ¿Un chico de matemáticas? 212 00:13:46,958 --> 00:13:48,416 ¿Qué tal, nerdos? 213 00:13:48,500 --> 00:13:50,375 - Ignóralo. - ¿Qué tal, BK? 214 00:13:50,458 --> 00:13:52,125 J-Dog, amigo. Mira mi baile. 215 00:13:54,791 --> 00:13:56,541 - Basta. - ¿J-Dog? 216 00:13:56,625 --> 00:14:01,000 Pero Brooklyn es malo con nosotros y Sharn repitió un año. 217 00:14:01,083 --> 00:14:02,250 BK es bueno conmigo. 218 00:14:02,333 --> 00:14:05,166 Y Sharn dice que octavo grado es solo un número. 219 00:14:05,250 --> 00:14:07,833 Necesitan uno más para su equipo de baile. 220 00:14:07,916 --> 00:14:09,500 ¿Te gusta bailar? 221 00:14:09,583 --> 00:14:10,583 No lo sé. 222 00:14:10,666 --> 00:14:14,000 Mi papá dice que, si lo intento, podría gustarme. 223 00:14:14,083 --> 00:14:16,791 - Oye, J-Dog. - Ven aquí, J-Doggy Dog. 224 00:14:17,416 --> 00:14:19,333 - J-Dizzle. - Oye, J-Dog. 225 00:14:19,416 --> 00:14:20,791 J-Diggity. 226 00:14:20,875 --> 00:14:23,750 Oye, B. ¿Viste el video que subí? 227 00:14:31,416 --> 00:14:34,041 No vas a creer lo que pasó hoy en el trabajo. 228 00:14:34,125 --> 00:14:36,333 Ronda estaba midiendo un diurético, 229 00:14:36,416 --> 00:14:39,708 pero usó decilitros en vez de centímetros cúbicos. 230 00:14:39,791 --> 00:14:42,250 Le dije: "Cariño, no dejará de mear". 231 00:14:42,333 --> 00:14:44,958 Ronda, más bien Erronda. 232 00:14:45,041 --> 00:14:47,083 - JEROME - Papá 233 00:14:47,166 --> 00:14:48,166 Erronda. 234 00:14:49,458 --> 00:14:53,583 - ¿Cómo te fue en Matemáticas hoy? - Bien. Tuvimos un examen. 235 00:14:54,791 --> 00:14:57,333 - ¿Y? - Fui el único que lo terminó. 236 00:14:57,416 --> 00:14:58,791 Eso es. 237 00:14:58,875 --> 00:15:03,000 - ¿Qué tal el resto de tu día? - De hecho, necesito ayuda con algo. 238 00:15:03,666 --> 00:15:04,666 Con una tarea. 239 00:15:04,750 --> 00:15:07,416 - Claro. ¿De Matemáticas? - Es sobre papá. 240 00:15:10,583 --> 00:15:13,708 Perdón. Sé que no te gusta hablar de él. 241 00:15:15,750 --> 00:15:19,583 Hubiera querido vernos felices y no disolviéndonos en lágrimas. 242 00:15:19,666 --> 00:15:20,708 Le falta pimienta. 243 00:15:20,791 --> 00:15:23,166 ¿Qué necesitas para tu tarea? 244 00:15:23,250 --> 00:15:25,791 - ¿Por qué era conocido? - ¿Conocido? 245 00:15:25,875 --> 00:15:30,000 - Es decir, ¿era listo? - Sí, pero no era un chico de matemáticas. 246 00:15:30,083 --> 00:15:32,250 - ¿Qué tipo de chico era? - Ahí está. 247 00:15:32,333 --> 00:15:35,541 Nunca sabré quién soy si no sé quién era él. 248 00:15:35,625 --> 00:15:36,625 Era… 249 00:15:38,666 --> 00:15:41,208 gracioso, seguro de sí mismo, apuesto. 250 00:15:41,291 --> 00:15:44,000 - Como tú. Todos lo querían. - No suena como yo. 251 00:15:44,083 --> 00:15:46,166 Perdón. No sé cómo ayudarte. 252 00:15:46,250 --> 00:15:48,083 Tan solo cuéntame algo. 253 00:15:48,166 --> 00:15:50,875 Cuéntame de la noche en que tomaron esa foto. 254 00:15:55,250 --> 00:15:56,750 Eso fue hace mucho tiempo. 255 00:15:57,458 --> 00:15:59,333 ¿Qué es el Leopard Lounge? 256 00:16:00,916 --> 00:16:02,458 El club donde nos conocimos. 257 00:16:02,541 --> 00:16:04,666 - ¿Un club de baile? - De hiphop. 258 00:16:04,750 --> 00:16:08,833 - Tu papá sabía usar las palabras. - Espera. ¿Papá era rapero? 259 00:16:08,916 --> 00:16:11,875 ¿Cómo crees que inventó su frase? 260 00:16:11,958 --> 00:16:13,958 Mamá, eso es genial. 261 00:16:14,041 --> 00:16:15,083 ¿Era bueno? 262 00:16:17,833 --> 00:16:18,875 Era… 263 00:16:20,416 --> 00:16:22,208 uno de los mejores que vi. 264 00:16:24,375 --> 00:16:25,958 Ojalá lo hubieras visto. 265 00:16:32,416 --> 00:16:36,333 A veces olvido cómo se veía y cómo era su voz. 266 00:16:43,541 --> 00:16:44,541 De acuerdo. 267 00:16:44,625 --> 00:16:49,541 Cuando estudiaba Enfermería, íbamos a bailar los fines de semana. 268 00:16:50,125 --> 00:16:53,708 Mis amigas me contaron de un lugar. Estallaba. 269 00:16:58,000 --> 00:16:59,666 NO ALIMENTAR A LOS ANIMALES 270 00:16:59,750 --> 00:17:02,958 En el Leopard Lounge, hacían los martes de estilo libre. 271 00:17:03,041 --> 00:17:04,375 ¿No salías el fin de semana? 272 00:17:04,458 --> 00:17:08,250 Y algunos martes si no había exámenes. No te daré explicaciones. 273 00:17:08,333 --> 00:17:12,333 - En fin, estabas en el club. - Sí, y mis amigas decían… 274 00:17:12,416 --> 00:17:14,791 Este MC es una leyenda del under. 275 00:17:14,875 --> 00:17:16,750 - Bla, bla, bla. - Bla, bla. 276 00:17:16,833 --> 00:17:18,291 - Bla, bla. - ¿Por qué…? 277 00:17:18,375 --> 00:17:19,583 No estaba escuchando. 278 00:17:19,666 --> 00:17:23,083 - Bla, bla, bla. - Bla, bla, bla. 279 00:17:23,166 --> 00:17:25,708 Tenía mucho en la cabeza, como los estudios… 280 00:17:25,791 --> 00:17:29,958 Priya, deja de pensar en Doug. Se terminó. Ni siquiera es tan lindo. 281 00:17:30,041 --> 00:17:31,375 ¿Quién es Doug? 282 00:17:31,458 --> 00:17:33,458 ¿Quién? No lo sé. No recuerdo… 283 00:17:33,541 --> 00:17:36,666 Por suerte impedimos que te tatuaras su nombre. 284 00:17:36,750 --> 00:17:38,666 Te salvamos el trasero. De veras. 285 00:17:50,208 --> 00:17:52,708 Oye, vamos por unos tragos. 286 00:17:54,750 --> 00:17:58,291 Estábamos esperando que comenzara el show, cuando… 287 00:17:58,375 --> 00:17:59,708 Disculpa. 288 00:18:06,791 --> 00:18:09,583 No sé qué decirte. Solo quería conocerte. 289 00:18:11,958 --> 00:18:13,250 Me llamo Suresh. 290 00:18:14,625 --> 00:18:16,208 No me interesa. 291 00:18:16,291 --> 00:18:18,583 - De acuerdo. - ¿Eso le dijiste a papá? 292 00:18:18,666 --> 00:18:20,375 No quería que me coquetearan. 293 00:18:20,458 --> 00:18:24,708 - ¿Quieres tomar algo? - No. Nunca tomo nada. 294 00:18:24,791 --> 00:18:26,750 - ¿Y qué haces en un club? - Gracias. Adiós. 295 00:18:26,833 --> 00:18:28,333 Quiero irme. De verdad. 296 00:18:28,416 --> 00:18:30,708 - Hazlo. - Sí. Has sido muy clara. 297 00:18:30,791 --> 00:18:33,583 El problema es que eres la chica más linda aquí. 298 00:18:34,166 --> 00:18:37,833 Y algo dentro de mí me dice que también eres la más lista. 299 00:18:37,916 --> 00:18:41,125 Debes haber tenido un 1550 en el examen de admisión. 300 00:18:41,208 --> 00:18:42,208 ¿Disculpa? 301 00:18:42,291 --> 00:18:43,708 - Un 1600. - Gracias. 302 00:18:43,791 --> 00:18:46,333 - Dije una cifra baja para… - ¿Cómo supiste que era lista? 303 00:18:46,416 --> 00:18:50,000 Se nota por tu calzado. Es muy sensato para un club. 304 00:18:50,083 --> 00:18:54,125 Y, si hace frío, tienes el diseño de cuello alto. 305 00:18:54,208 --> 00:18:55,208 Es de red. 306 00:18:55,875 --> 00:18:58,416 Mamá, no lo rechaces. Deben tener un bebé. 307 00:18:58,500 --> 00:19:02,250 Tengo algo que hacer, pero si cambias de idea… 308 00:19:02,333 --> 00:19:04,541 - No lo haré. - Me recuerdas a mi mamá. 309 00:19:04,625 --> 00:19:05,750 Te amo. Adiós. 310 00:19:05,833 --> 00:19:07,666 Qué fría. 311 00:19:07,750 --> 00:19:10,000 Sí, porque sabes que es tu papá. 312 00:19:10,083 --> 00:19:12,958 Pero yo no sabía si era un maniático asesino. 313 00:19:13,041 --> 00:19:14,208 Qué oscuro. 314 00:19:14,291 --> 00:19:16,958 Pasaba. Los 2000 fueron una época peligrosa. 315 00:19:17,916 --> 00:19:22,708 Damas y caballeros, recibamos al mejor MC del mundo. 316 00:19:22,791 --> 00:19:25,083 Hagamos ruido. 317 00:19:25,166 --> 00:19:27,916 Es él. El legendario MC. 318 00:19:28,541 --> 00:19:31,041 Derretirá tu frío corazón con música. 319 00:19:33,583 --> 00:19:36,791 No, espera. ¿Qué haces? No respondas. 320 00:19:37,916 --> 00:19:39,458 No, mamá. ¡Mamá! 321 00:19:39,541 --> 00:19:41,750 Doug, escucha. 322 00:19:41,833 --> 00:19:42,833 Estás distraída. 323 00:19:42,916 --> 00:19:46,875 - No puedo creer que te perdieras el show. - No puedo creer que seas tan criticón. 324 00:19:46,958 --> 00:19:50,541 Doug, lo siento. Me enamoré de la idea que tenía de ti. 325 00:19:50,625 --> 00:19:52,750 Pero no tienes cultura, Doug. 326 00:19:52,833 --> 00:19:55,500 Nombra a los integrantes de Destiny's Child. 327 00:19:57,083 --> 00:19:59,708 No hay nadie llamado Shelly. 328 00:20:00,791 --> 00:20:05,083 Bla, bla, bla. 329 00:20:05,166 --> 00:20:07,583 Mis amigas se divirtieron, pero mi noche fue un fiasco. 330 00:20:07,666 --> 00:20:10,500 - Ni me digas. - Te lo digo. Y esto es lo mejor. 331 00:20:12,708 --> 00:20:16,375 Sí. 332 00:20:16,458 --> 00:20:18,416 Había una vez, hace poco tiempo 333 00:20:18,500 --> 00:20:20,791 Un niño moreno Que vivía en Baltimore 334 00:20:20,875 --> 00:20:23,375 Mamá y papá me dieron un microscopio 335 00:20:23,458 --> 00:20:25,791 Pero yo decidí sostener un micrófono 336 00:20:25,875 --> 00:20:28,541 Y el resto de la historia Ya saben cómo es 337 00:20:28,625 --> 00:20:30,791 Me comí todo el curri Y las verduras 338 00:20:30,875 --> 00:20:33,583 Tu papá era eléctrico. 339 00:20:35,875 --> 00:20:37,750 Tenía algo en la mirada. 340 00:20:39,333 --> 00:20:40,958 Le decía "dominar la línea". 341 00:20:43,958 --> 00:20:47,125 A mitad de camino entre aquí y el infinito. 342 00:20:54,958 --> 00:20:58,250 ¿Y qué pasó después? 343 00:21:00,708 --> 00:21:02,125 Me invitó ese trago. 344 00:21:02,208 --> 00:21:05,541 Pero ¿lanzó un álbum? ¿Se fue de gira? 345 00:21:05,625 --> 00:21:07,250 No, no era así. 346 00:21:07,958 --> 00:21:10,208 Tienes una gran imaginación, Prem. 347 00:21:10,291 --> 00:21:13,166 Pero dijiste que era un MC legendario, 348 00:21:13,875 --> 00:21:16,416 el mejor de la ciudad o quizá del mundo. 349 00:21:16,500 --> 00:21:18,875 Pero a Suresh no le importaban esas cosas. 350 00:21:19,541 --> 00:21:22,416 No necesitaba que nadie le dijera que era genial. 351 00:21:22,500 --> 00:21:23,958 Lo sabía. 352 00:21:24,041 --> 00:21:27,208 Lo hacía porque lo amaba. Como tú con las matemáticas. 353 00:21:27,291 --> 00:21:29,500 - Pero… - Ya es suficiente, Prem. 354 00:21:29,583 --> 00:21:31,750 Termina la cena y haz la tarea. 355 00:22:20,875 --> 00:22:22,375 21 DE ABRIL DE 1998 356 00:22:22,458 --> 00:22:23,791 7 DE NOVIEMBRE DE 1996 357 00:22:41,958 --> 00:22:44,750 Nuevo estéreo hi-fi: hay sonidos que deben oírse fuerte. 358 00:23:11,375 --> 00:23:13,375 LIBRO DE RIMAS DE SURESH PATEL 359 00:23:19,291 --> 00:23:20,750 EL MEJOR MC DEL MUNDO 360 00:23:20,833 --> 00:23:22,958 DAMAS Y CABALLEROS, CAUCÁSICOS Y DE COLOR 361 00:23:23,750 --> 00:23:25,833 NOMBRES DE RAPERO EL RITMOBARTENDER 362 00:23:25,916 --> 00:23:27,416 CAPITÁN RAP EL VELOCIRRAPERO 363 00:23:31,000 --> 00:23:33,583 TENEMOS ALGO QUE CONFESAR LO DAMOS TODO Y NUNCA MENOS 364 00:23:40,291 --> 00:23:42,625 LOS MEJORES DEL MUNDO NUNCA DESCANSAN 365 00:23:48,833 --> 00:23:51,041 "Los mejores del mundo nunca descansan". 366 00:23:52,875 --> 00:23:54,916 ¿Esos son pi-jamas? 367 00:23:56,208 --> 00:23:57,208 ¿Qué tal? 368 00:24:02,541 --> 00:24:04,708 - Espera. ¿Por qué gritamos? - ¿Papá? 369 00:24:04,791 --> 00:24:06,125 Hola. 370 00:24:06,875 --> 00:24:08,500 ¿Prem? 371 00:24:10,916 --> 00:24:12,708 ¿Estás bien? Estabas gritando. 372 00:24:12,791 --> 00:24:14,833 Sí, estoy bien. 373 00:24:15,708 --> 00:24:19,958 Factorizaba un polinomio y me sorprendió la solución. 374 00:24:20,041 --> 00:24:22,166 Me encanta cuando pasa eso. 375 00:24:22,250 --> 00:24:23,958 - No te duermas tarde. - No. 376 00:24:24,458 --> 00:24:26,583 Sí. 377 00:24:27,833 --> 00:24:29,333 - Buenas noches. - Buenas noches. 378 00:24:33,291 --> 00:24:34,875 Rayos. Luce hermosa. 379 00:24:36,333 --> 00:24:38,166 ¿Qué está pasando? 380 00:24:38,250 --> 00:24:39,833 No lo sé. 381 00:24:39,916 --> 00:24:43,208 Estoy enfermo. La comida de mamá por fin me envenenó. 382 00:24:43,291 --> 00:24:44,666 No sabe cocinar. 383 00:24:46,083 --> 00:24:47,250 ¿Eres un fantasma? 384 00:24:47,333 --> 00:24:48,958 Un fan… No. 385 00:24:49,041 --> 00:24:52,833 Mira mi aspecto. Estoy radiante, ¿sí? No. 386 00:24:52,916 --> 00:24:55,708 Soy como un recuerdo mezclado con una fantasía. 387 00:24:55,791 --> 00:24:58,583 Me inventaste con tu enorme cerebro. 388 00:24:58,666 --> 00:25:00,125 Buen trabajo. 389 00:25:01,041 --> 00:25:02,125 Entonces, 390 00:25:02,958 --> 00:25:05,083 ¿eres como mi amigo imaginario? 391 00:25:05,166 --> 00:25:06,250 Sí, algo así. 392 00:25:06,333 --> 00:25:08,041 ¡Vaya! Qué hermosa foto. 393 00:25:08,833 --> 00:25:11,500 Oye, ¿por qué tienes tantos bolígrafos? 394 00:25:12,500 --> 00:25:14,458 ¿Sabes qué deberías coleccionar? 395 00:25:14,541 --> 00:25:15,625 Piedras. 396 00:25:15,708 --> 00:25:17,375 Sí. Están en todos lados. 397 00:25:17,458 --> 00:25:19,250 Esto es una locura. 398 00:25:19,333 --> 00:25:21,208 ¿Tú crees que es una locura? 399 00:25:21,291 --> 00:25:24,375 Pequeño, soy básicamente un delirio con botas. 400 00:25:24,458 --> 00:25:26,208 Y son pesadas. 401 00:25:26,291 --> 00:25:28,041 Soy grande para un amigo imaginario. 402 00:25:28,125 --> 00:25:31,916 Y eres chico para la crisis de los 40, pero aquí estamos. 403 00:25:32,000 --> 00:25:34,625 Entonces, ¿quién es Prem Patel? 404 00:25:35,708 --> 00:25:37,125 ¿Y quién será? 405 00:25:42,541 --> 00:25:43,791 No lo sé. 406 00:25:43,875 --> 00:25:48,083 Todos los problemas tienen una solución, pequeño. 407 00:25:48,166 --> 00:25:49,208 Y tú y yo 408 00:25:50,041 --> 00:25:52,833 vamos a solucionar esto juntos, ¿sí? 409 00:25:52,916 --> 00:25:57,708 A veces debes agregar una nueva variable 410 00:25:58,708 --> 00:26:00,875 para cambiar toda la ecuación. 411 00:26:00,958 --> 00:26:02,916 PREM = (MAMÁ + PAPÁ) + EL MEJOR MC 412 00:26:03,000 --> 00:26:05,375 Ese no soy yo. No puedo rapear. 413 00:26:05,458 --> 00:26:06,625 ¿Por qué no? 414 00:26:06,708 --> 00:26:09,833 El hiphop está en tu ADN. 415 00:26:09,916 --> 00:26:11,916 Debes soñar en grande, pequeño. 416 00:26:16,083 --> 00:26:17,375 ¿Qué es ese ruido? 417 00:26:18,125 --> 00:26:19,125 Es el destino. 418 00:26:21,416 --> 00:26:24,083 Y el destino no pasa dos veces. 419 00:26:27,458 --> 00:26:29,000 El tren no pasa dos veces. 420 00:26:29,083 --> 00:26:31,208 Escucha. 421 00:27:08,791 --> 00:27:15,041 ¡Los mejores del mundo! 422 00:27:15,125 --> 00:27:18,958 Damas y caballeros, bienvenidos al concurso de talentos. 423 00:27:20,083 --> 00:27:25,625 Les presentamos a Prem y Suresh Patel… 424 00:27:28,916 --> 00:27:31,666 los mejores MC del mundo. 425 00:27:31,750 --> 00:27:33,291 LOS MEJORES DEL MUNDO 426 00:27:33,375 --> 00:27:37,208 ¡Los mejores del mundo! 427 00:27:42,041 --> 00:27:43,416 El destino, cariño. 428 00:27:44,375 --> 00:27:45,500 Tú puedes. 429 00:27:46,708 --> 00:27:50,500 Ay, sí 430 00:27:55,291 --> 00:27:56,750 Ven. 431 00:27:58,708 --> 00:28:00,291 Vamos. 432 00:28:07,750 --> 00:28:12,083 Ay, sí Todos de pie para los mejores del mundo 433 00:28:12,166 --> 00:28:15,125 Sí, tenemos algo que confesar 434 00:28:15,208 --> 00:28:18,375 Lo damos todo y nunca menos 435 00:28:18,458 --> 00:28:20,375 Nunca descansamos 436 00:28:20,458 --> 00:28:21,791 Superamos la prueba 437 00:28:21,875 --> 00:28:25,041 Todos de pie para los mejores del mundo 438 00:28:25,125 --> 00:28:26,666 Es hora de empezar 439 00:28:26,750 --> 00:28:29,666 El mejor dúo padre e hijo Con clase de pies a cabeza 440 00:28:29,750 --> 00:28:31,541 Tenemos estilo y destreza 441 00:28:31,625 --> 00:28:34,916 Soy menor, pero los sorprenderé Todos enloquecen al verme 442 00:28:35,000 --> 00:28:38,291 Simplifiquemos una base Triunfaré, es mi momento 443 00:28:38,375 --> 00:28:39,958 No me detendré Llegaré a la cima 444 00:28:40,041 --> 00:28:44,041 Vamos a roquear, haremos un éxito A bailar, nunca caer ni fracasar 445 00:28:44,125 --> 00:28:47,416 Ya llegamos, que nos vean Estamos en el lugar, escuchen 446 00:28:47,500 --> 00:28:49,666 En el vecindario Mantenemos la llama 447 00:28:49,750 --> 00:28:51,666 Cambien el ritmo Traigo un baile 448 00:28:51,750 --> 00:28:55,208 Sí, tenemos algo que confesar 449 00:28:55,291 --> 00:28:58,500 Lo damos todo y nunca menos 450 00:28:58,583 --> 00:29:00,166 Nunca descansamos 451 00:29:00,250 --> 00:29:01,833 Superamos la prueba 452 00:29:01,916 --> 00:29:04,875 Todos de pie para los mejores del mundo 453 00:29:04,958 --> 00:29:06,833 Aquí vamos 454 00:29:06,916 --> 00:29:10,708 Hora de tomar el micrófono Y hacerles saber 455 00:29:10,791 --> 00:29:13,083 No importa dónde vayamos 456 00:29:13,166 --> 00:29:17,458 Saben que somos imparables 457 00:29:18,250 --> 00:29:19,416 Yo soy el capitán 458 00:29:19,500 --> 00:29:21,458 Y te diré lo que pasó, cariño 459 00:29:21,541 --> 00:29:22,541 Tuve un hijo 460 00:29:22,625 --> 00:29:25,041 Y sabes Que lo crie rapeando, cariño 461 00:29:25,125 --> 00:29:28,416 Encendí la llama en él Como combustible de cohete 462 00:29:28,500 --> 00:29:31,375 La llama está encendida Es lo que te hace roquear 463 00:29:31,458 --> 00:29:32,791 Te diré la verdad 464 00:29:32,875 --> 00:29:35,208 No importa lo que digan Somos la prueba 465 00:29:35,291 --> 00:29:37,833 Nos trataron de novatos Pero salimos volando 466 00:29:37,916 --> 00:29:39,750 Tenemos poder Creemos en nosotros 467 00:29:39,833 --> 00:29:41,833 El mundo nos ama Y nada nos retiene 468 00:29:41,916 --> 00:29:43,125 Tenemos el saber 469 00:29:43,208 --> 00:29:45,000 Riqueza heredada Que nunca perderemos 470 00:29:45,083 --> 00:29:48,291 Sí, tenemos algo que confesar 471 00:29:48,375 --> 00:29:51,708 Lo damos todo y nunca menos 472 00:29:51,791 --> 00:29:53,583 Nunca descansamos 473 00:29:53,666 --> 00:29:55,291 Superamos la prueba 474 00:29:55,375 --> 00:29:58,333 Todos de pie para los mejores del mundo 475 00:30:10,166 --> 00:30:11,791 LOS SALTAMONTES DE GREENDALE 476 00:30:39,458 --> 00:30:41,166 CONCURSO DE TALENTOS 477 00:30:41,250 --> 00:30:42,833 Grandes batallas con espada 478 00:30:42,916 --> 00:30:45,958 Las chicas azucaradas Pintando con Bethany 479 00:30:46,041 --> 00:30:48,583 El chelo de Claire Craig "Bromista" Rasmussen 480 00:30:57,750 --> 00:30:59,500 EL MEJOR MC DEL MUNDO 481 00:31:02,500 --> 00:31:04,041 ¿Se supone que eres tú? 482 00:31:06,416 --> 00:31:08,375 ¿Ahora eres como un rapero? 483 00:31:09,541 --> 00:31:11,041 Me estoy atreviendo. 484 00:31:11,708 --> 00:31:13,041 Bien. 485 00:31:13,625 --> 00:31:15,500 - Bien. - Bien. 486 00:31:15,583 --> 00:31:18,916 - Bien, genial. - ¿Qué tal, campeones matemáticos? 487 00:31:19,000 --> 00:31:22,291 Uno más uno es igual al doble de problemas, ¿verdad? 488 00:31:24,083 --> 00:31:25,083 ¿No? 489 00:31:25,166 --> 00:31:27,958 Jerome, me encanta tu nueva ropa. 490 00:31:28,041 --> 00:31:31,125 Gracias, Sr. O. Pero se me hace tarde. Me largo. 491 00:31:32,458 --> 00:31:34,333 Bien. Hasta mañana. 492 00:31:34,416 --> 00:31:36,791 ¿Los niños aún dicen "largarse"? 493 00:31:36,875 --> 00:31:38,166 Debo irme. 494 00:31:38,250 --> 00:31:40,291 Oye. Entonces… 495 00:31:41,708 --> 00:31:44,166 ¿Tienes algún problema con Jerome? 496 00:31:45,000 --> 00:31:48,083 Si necesitas hablar con alguien, estoy aquí. 497 00:31:48,166 --> 00:31:50,083 - Gracias, pero yo me ocupo. - Sí. 498 00:31:50,166 --> 00:31:52,416 Saluda a tu mamá de mi parte. 499 00:31:52,500 --> 00:31:54,166 Ay, por Dios. 500 00:32:10,541 --> 00:32:14,291 Hola, pequeño. ¿De qué hablaba ese chico? 501 00:32:14,375 --> 00:32:15,875 - ¿Jerome? - No. 502 00:32:15,958 --> 00:32:19,333 El de La sociedad de los poetas muertos. "Saluda a tu mamá". 503 00:32:19,416 --> 00:32:22,000 Todo eso. ¿Qué fue? ¿Acaso son…? 504 00:32:22,083 --> 00:32:24,208 No. El Sr. O solo es simpático. 505 00:32:24,833 --> 00:32:27,416 Sí, si te gustan los hoyuelos. 506 00:32:27,500 --> 00:32:29,791 O los músculos. ¿Quién los necesita? 507 00:32:29,875 --> 00:32:33,416 O un carisma natural que es difícil de negar. 508 00:32:33,500 --> 00:32:37,375 Pero ¿sabes qué? Ambos sabemos que sus bromas son malas. 509 00:32:38,291 --> 00:32:39,833 No puede ser. 510 00:32:41,708 --> 00:32:43,750 El mejor MC del mundo. 511 00:32:44,625 --> 00:32:45,625 ¿Tú? 512 00:32:45,708 --> 00:32:48,125 Sharn, este "matestúpido" se cree rapero. 513 00:32:48,625 --> 00:32:51,000 Oye, J-Dog. ¿Tu chico es un MC? 514 00:32:51,083 --> 00:32:52,250 Ya basta. 515 00:32:53,500 --> 00:32:55,750 No soy su chico, ¿sí? 516 00:32:55,833 --> 00:32:59,000 Creo que está celoso porque J-Dog está con nosotros. 517 00:32:59,083 --> 00:33:02,250 Si tienes barras, escuchémoslas. Sharn, marca el ritmo. 518 00:33:02,333 --> 00:33:03,875 - ¿Qué? - Sharn. 519 00:33:10,791 --> 00:33:12,333 No, espera. 520 00:33:12,416 --> 00:33:16,791 Oigan, todos. Vengan. Acérquense. 521 00:33:16,875 --> 00:33:19,250 Vean a mi amigo Prem, el mejor rapero del mundo. 522 00:33:19,333 --> 00:33:22,500 Prem. 523 00:33:42,666 --> 00:33:43,791 Eso pensaba. 524 00:33:43,875 --> 00:33:45,083 Eres bueno en la escuela, 525 00:33:45,166 --> 00:33:47,666 pero en el mundo real, siempre serás un perdedor. 526 00:33:49,041 --> 00:33:51,250 Oye, Prem con E. 527 00:33:53,166 --> 00:33:56,041 Somos Mercedes y Gabe, de la clase de la señorita Sage. 528 00:33:56,666 --> 00:33:58,208 Vamos a hacer la tarea. 529 00:33:58,291 --> 00:33:59,625 ¿Quieres venir? 530 00:34:01,375 --> 00:34:03,500 - Claro. - Espera, Prem. 531 00:34:04,791 --> 00:34:06,083 Qué autazo. 532 00:34:06,166 --> 00:34:08,875 Búsquennos en TikTok. Liquid Smoke. 533 00:34:08,958 --> 00:34:11,375 Se escribe L-I… 534 00:34:13,166 --> 00:34:14,625 - Q, viejo. Q. - Sí, Q. 535 00:34:34,666 --> 00:34:36,166 ¿Qué fue eso? 536 00:34:36,833 --> 00:34:37,833 Nada. 537 00:34:38,916 --> 00:34:42,291 ¿Crees que nunca se han burlado así de nosotros? 538 00:34:42,375 --> 00:34:45,916 Lo cierto es que a los bravucones les dan miedo los soñadores. 539 00:34:55,041 --> 00:34:58,125 INTRODUCCIÓN AVANZADA AL CÁLCULO 540 00:34:58,708 --> 00:35:01,166 - ¿Qué te dio la segunda? - 282.6. 541 00:35:01,250 --> 00:35:05,708 Porque el volumen es… la mitad de… 542 00:35:05,791 --> 00:35:07,916 ¿Cuál es tu sabor de pi-zza favorito? 543 00:35:08,000 --> 00:35:11,583 Sírvelo con la raíz cuadrada Para calcular el área 544 00:35:11,666 --> 00:35:15,000 Cúbrelo con diámetro Y verás la circunferencia 545 00:35:15,083 --> 00:35:18,416 Pi por radio al cuadrado Por altura te da volumen 546 00:35:23,291 --> 00:35:25,750 - Sé que no es… - Me gusta. Es muy pegadiza. 547 00:35:25,833 --> 00:35:28,000 Me ayudará a recordar. De veras. 548 00:35:28,083 --> 00:35:31,791 Pero ¿a quién le importan las matemáticas? ¿Verdad? 549 00:35:31,875 --> 00:35:35,208 Mi beca está en riesgo. Hay crisis de deuda estudiantil. 550 00:35:35,291 --> 00:35:38,041 Necesito aprobar para poder estudiar cine. 551 00:35:38,125 --> 00:35:41,458 Escribí un guion que es como una película histórica, 552 00:35:41,541 --> 00:35:43,416 pero ambientada en el presente, 553 00:35:43,958 --> 00:35:48,708 y se mira hacia atrás desde dentro de mil años. 554 00:35:48,791 --> 00:35:49,916 Es una pionera. 555 00:35:50,000 --> 00:35:51,375 ¿Y las Olimpiadas? 556 00:35:51,458 --> 00:35:52,958 - La Srta. Sage… - No seas tonto. 557 00:35:53,041 --> 00:35:55,333 - Hay equipos enormes. - Con uniformes. 558 00:35:55,416 --> 00:35:57,083 - ¿Sabes qué nota tuvimos? - Un -1. 559 00:35:57,166 --> 00:35:59,833 - Inventó una nota. - Así de mal nos fue. 560 00:35:59,916 --> 00:36:01,958 - No somos matemáticos. - Ni yo. 561 00:36:02,041 --> 00:36:03,791 ¿Y qué te gusta? 562 00:36:06,458 --> 00:36:07,458 El rap. 563 00:36:09,000 --> 00:36:10,000 Sobre todo, el rap. 564 00:36:11,083 --> 00:36:12,291 Mucho rap. 565 00:36:12,375 --> 00:36:14,666 ¿Cuáles son tus cinco MC favoritos? 566 00:36:17,333 --> 00:36:18,333 ¿Solo cinco? 567 00:36:20,041 --> 00:36:21,458 Será difícil. 568 00:36:23,375 --> 00:36:24,541 Rayos. 569 00:36:27,500 --> 00:36:30,041 MC Escher. 570 00:36:30,708 --> 00:36:32,500 ¿El de los dibujos raros? 571 00:36:32,583 --> 00:36:34,541 No, es otro. 572 00:36:36,375 --> 00:36:40,250 Mi papá era rapero, así que creo que es mi favorito. 573 00:36:40,333 --> 00:36:41,541 ¿De veras? 574 00:36:41,625 --> 00:36:43,250 Era una leyenda del under. 575 00:36:44,000 --> 00:36:47,208 Iba a los martes de estilo libre en el Leopard Lounge. 576 00:36:47,291 --> 00:36:49,500 - ¿Cómo se llama? - No creo que lo conozcan. 577 00:36:50,916 --> 00:36:52,125 Murió a mis cinco años. 578 00:36:53,125 --> 00:36:54,125 Cáncer. 579 00:36:54,208 --> 00:36:56,250 - Qué mal. - Lo siento. 580 00:36:56,833 --> 00:36:59,708 Me dejó algo de música. 581 00:37:01,416 --> 00:37:03,333 - Un clásico. - ¿Podemos? 582 00:37:04,500 --> 00:37:07,208 Biz Markie. Slick Rick. 583 00:37:08,041 --> 00:37:10,041 "Teach Me How To", Doug E. Fresh. 584 00:37:10,125 --> 00:37:11,625 Bien. 585 00:37:13,375 --> 00:37:14,875 Naughty by Nature. 586 00:37:16,666 --> 00:37:19,666 Un aplauso para Naughty by Nature. 587 00:37:30,875 --> 00:37:33,166 ¿Escuchan mucho esta canción? 588 00:37:33,250 --> 00:37:34,250 ¿Qué? 589 00:37:34,333 --> 00:37:36,083 ¿Escuchan mucho esta canción? 590 00:37:38,166 --> 00:37:40,666 - Es un clásico. - Sí. 591 00:37:42,083 --> 00:37:44,750 Creo que escucho cosas más nuevas. 592 00:37:44,833 --> 00:37:47,125 Estas canciones son los cimientos. 593 00:37:47,208 --> 00:37:50,500 El hiphop era del under hasta que ellos lo cambiaron todo. 594 00:37:50,583 --> 00:37:53,208 Tomaron un micrófono y dos tocadiscos, 595 00:37:53,291 --> 00:37:56,041 y la convirtieron en la música número uno del mundo. 596 00:37:56,125 --> 00:37:58,125 Soñaron en grande y vivieron como reyes. 597 00:37:58,208 --> 00:38:00,250 Como haremos nosotros, ¿entiendes? 598 00:38:02,416 --> 00:38:03,458 Sí. 599 00:38:25,541 --> 00:38:30,708 La clave para cocinar bien es que no necesitas condimentar demasiado. 600 00:38:30,791 --> 00:38:32,708 Puedes hervir las cosas. 601 00:38:36,166 --> 00:38:38,500 Delicioso. Perfecto. 602 00:38:39,541 --> 00:38:41,500 ¿Qué hiciste después de la escuela? 603 00:38:42,666 --> 00:38:44,583 Fui al centro de recreación. 604 00:38:44,666 --> 00:38:46,166 ¿Con Jerome? 605 00:38:46,791 --> 00:38:48,291 - Algo así. - ¿Algo así? 606 00:38:48,375 --> 00:38:50,041 Busqué el Leopard Lounge. 607 00:38:51,250 --> 00:38:54,333 Aún hacen los martes de estilo libre. 608 00:38:55,625 --> 00:38:58,000 - Quizá podríamos ir. - ¿A la ciudad? 609 00:38:58,083 --> 00:39:00,041 - ¿Un día de semana? - Olvídalo. 610 00:39:00,125 --> 00:39:02,250 Yo también lo extraño, Prem. 611 00:39:02,750 --> 00:39:06,625 Pero para sanar, debemos ir hacia adelante y no hacia atrás. 612 00:39:06,708 --> 00:39:10,125 Por eso tenemos objetivos. Como las Olimpiadas de Matemáticas, ¿no? 613 00:39:11,250 --> 00:39:12,416 Claro. 614 00:39:13,250 --> 00:39:14,666 289. 615 00:39:17,041 --> 00:39:18,333 Oye. 616 00:39:18,416 --> 00:39:19,583 289. 617 00:39:21,708 --> 00:39:22,708 Diecisiete. 618 00:39:43,375 --> 00:39:44,375 QUIÉN ERES 619 00:39:44,458 --> 00:39:46,875 PREM = (MAMÁ + PAPÁ) + EL MEJOR MC 620 00:39:46,958 --> 00:39:47,958 + Trabajo duro 621 00:39:48,041 --> 00:39:50,708 GASOLINA, HERRAMIENTA, PISCINA ESTAMBUL, REGLA, AVENA, DUELO 622 00:39:55,750 --> 00:39:58,541 Bien. A trabajar. 623 00:39:59,416 --> 00:40:00,625 ¿Seguro, pequeño? 624 00:40:00,708 --> 00:40:04,125 - Porque mamá dijo… - Que tuviera un objetivo. Y lo tengo. 625 00:40:04,208 --> 00:40:08,916 El concurso de talentos es en dos semanas, así que voy hacia adelante. 626 00:40:09,416 --> 00:40:14,916 Algunos dicen que van hacia adelante, pero solo huyen de lo que hay detrás. 627 00:40:15,000 --> 00:40:18,083 ¡Ese verso es asombroso! Debo escribirlo. 628 00:40:18,166 --> 00:40:20,458 No, espera. No soy real. 629 00:40:20,541 --> 00:40:22,750 ¿Me dirás qué significa todo esto? 630 00:40:22,833 --> 00:40:25,333 Muy bien. Presta atención. 631 00:40:25,416 --> 00:40:27,916 Las rimas son como tablas de multiplicar. 632 00:40:28,000 --> 00:40:31,958 Las aprendes de memoria para saltar de una a otra. 633 00:40:32,041 --> 00:40:34,833 Bla, bla, bla, gasolina Bla, bla, herramienta 634 00:40:34,916 --> 00:40:37,791 Bla, bla, bla, piscina 635 00:40:40,166 --> 00:40:41,208 No tiene sentido. 636 00:40:41,291 --> 00:40:42,875 Es álgebra, hijo. 637 00:40:42,958 --> 00:40:44,083 Bien. 638 00:40:44,166 --> 00:40:47,041 X más Y es igual a gasolina. 639 00:40:47,125 --> 00:40:50,000 Quieres llegar a gasolina, así que… 640 00:40:50,083 --> 00:40:53,625 Trabajas hacia atrás desde el resultado. 641 00:40:54,666 --> 00:40:56,375 Despejas la X y la Y. 642 00:40:56,458 --> 00:40:58,791 Sí. Y así obtienes la frase. 643 00:40:58,875 --> 00:41:02,333 Mis palabras son la gasolina Mis rimas son la herramienta 644 00:41:02,416 --> 00:41:04,416 ¿Salpico como en una piscina? 645 00:41:04,500 --> 00:41:06,000 ¡Bomba! 646 00:41:06,083 --> 00:41:08,916 - Giro rimas como un carrete - Cambié mi nombre como Estambul 647 00:41:09,000 --> 00:41:11,625 - Cambié las reglas - Lancé el guante como en un duelo 648 00:41:11,708 --> 00:41:14,541 - Devoro MC como avena - El escenario es mi escuela 649 00:41:14,625 --> 00:41:17,125 Mi mente es una joya Su brillo te sorprenderá 650 00:41:17,208 --> 00:41:20,041 Si supiera diseñar Puntos de vista profundos 651 00:41:20,125 --> 00:41:22,916 Mis versos te asombrarán Un milagro acaramelado 652 00:41:23,000 --> 00:41:25,791 Armo mis ritmos Como si contara con un ábaco 653 00:41:26,958 --> 00:41:28,958 Lo llevas dentro de ti. 654 00:41:29,041 --> 00:41:32,000 Pero debes esforzarte para ver los resultados. 655 00:41:32,083 --> 00:41:35,041 Debes practicar hasta que sea como respirar. 656 00:41:35,125 --> 00:41:36,541 Hasta dominar la línea. 657 00:41:36,625 --> 00:41:38,958 - A mitad de camino entre aquí… - Y el infinito. 658 00:41:39,041 --> 00:41:40,041 Sí. 659 00:41:44,375 --> 00:41:45,625 Terminó la clase. 660 00:41:47,875 --> 00:41:48,875 Oye. Es tarde. 661 00:41:48,958 --> 00:41:51,791 Ve a acostarte o estarás agotado mañana. 662 00:41:51,875 --> 00:41:52,875 Genial. 663 00:41:54,291 --> 00:41:55,291 Genial. 664 00:41:58,791 --> 00:42:00,166 Genial. 665 00:42:00,250 --> 00:42:04,041 Creo que debería volver al vacío donde vivo. 666 00:42:04,125 --> 00:42:07,666 Sienta tu trasero imaginario. Recién estamos empezando. 667 00:42:12,916 --> 00:42:14,458 TRABAJO PREM Y SURESH 668 00:42:18,500 --> 00:42:22,625 Hay un momento en la vida de todo hombre En que tiene trabajo que hacer 669 00:42:22,708 --> 00:42:24,625 Prem con Suresh "Trabajo" - Estilo familiar 670 00:42:24,708 --> 00:42:27,333 Sí Los mejores del mundo 671 00:42:27,416 --> 00:42:28,791 Trabajo, cariño 672 00:42:28,875 --> 00:42:30,875 Bien, tengo mucho que decir 673 00:42:30,958 --> 00:42:33,583 Escribo toda la noche Hasta que sale el sol 674 00:42:33,666 --> 00:42:35,958 Ya es hora De que suba al escenario 675 00:42:36,041 --> 00:42:38,750 Hay un momento para trabajar Y otro para jugar 676 00:42:39,416 --> 00:42:40,833 Tengo mucho que decir 677 00:42:40,916 --> 00:42:43,958 Escribo toda la noche Hasta que sale el sol 678 00:42:44,041 --> 00:42:46,666 Ya es hora De que suba al escenario 679 00:42:46,750 --> 00:42:49,291 Hay un momento para trabajar Y otro para jugar 680 00:42:49,375 --> 00:42:52,250 Los mejores del mundo Sí 681 00:42:52,333 --> 00:42:54,250 Los mejores MC del mundo 682 00:42:54,333 --> 00:42:55,708 Los mejores del mundo 683 00:42:55,791 --> 00:42:57,250 Sí 684 00:42:57,333 --> 00:42:59,500 Los mejores MC del mundo 685 00:43:00,125 --> 00:43:02,250 Daddy Mac hará Que pongas tus palabras en papel 686 00:43:02,333 --> 00:43:05,000 - ¿Quién es Daddy Mac? - Te lo explicaré luego 687 00:43:05,083 --> 00:43:07,500 El mayor regalo que te daré Si me escuchas 688 00:43:07,583 --> 00:43:10,083 Si quieres rapear Debes tener disciplina 689 00:43:10,166 --> 00:43:12,208 Disciplina, sí Soy muy laborioso 690 00:43:12,291 --> 00:43:14,041 Lleno los minutos Con el ritmo 691 00:43:14,125 --> 00:43:15,416 Estuve dándolo todo 692 00:43:15,500 --> 00:43:17,750 Construiré sobre el trono Que ocupo 693 00:43:17,833 --> 00:43:20,458 Ese es mi micrófono Saluda a mi amiguito 694 00:43:20,541 --> 00:43:22,458 Miren eso Uno, dos 695 00:43:22,541 --> 00:43:24,375 ¿Y esto? Si quieres ser el mejor 696 00:43:24,458 --> 00:43:26,875 Ocúpate de tus asuntos Encuentra la aptitud 697 00:43:26,958 --> 00:43:28,208 Tu mente no tiene límites 698 00:43:28,291 --> 00:43:30,750 Que los versos estén guiados Y diseñados para ver 699 00:43:30,833 --> 00:43:33,750 Los mejores del mundo Vine a rapear sin esfuerzo 700 00:43:33,833 --> 00:43:36,250 - Eres el tornasol - No seré indiferente 701 00:43:36,333 --> 00:43:38,833 Porque nuestra misión Es dejarlos inconscientes 702 00:43:38,916 --> 00:43:41,250 Sientan la calma Y quédense firmes… 703 00:43:41,333 --> 00:43:42,375 …restar. 704 00:43:42,458 --> 00:43:45,166 Cuando los piratas multiplican, las aves son una suma. 705 00:43:45,250 --> 00:43:48,125 Cuando el loro se escapa, el pirata es igual a uno. 706 00:43:48,208 --> 00:43:49,208 Al escenario 707 00:43:49,291 --> 00:43:52,541 Hay un momento para trabajar Y un momento para jugar 708 00:43:52,625 --> 00:43:54,333 Tengo mucho que decir 709 00:43:54,416 --> 00:43:57,000 Escribo toda la noche Hasta que sale el sol 710 00:43:57,083 --> 00:43:59,416 Ya es hora De que suba al escenario 711 00:43:59,500 --> 00:44:02,291 Hay un momento para trabajar Y otro para jugar 712 00:44:02,375 --> 00:44:05,291 Los mejores del mundo Sí 713 00:44:05,375 --> 00:44:06,791 Los mejores MC del mundo 714 00:44:06,875 --> 00:44:08,291 Concurso Ocho días 715 00:44:08,375 --> 00:44:11,041 Los mejores del mundo Sí 716 00:44:12,041 --> 00:44:13,916 Los mejores MC del mundo 717 00:44:19,833 --> 00:44:22,625 Los mejores del mundo Sí 718 00:44:22,708 --> 00:44:25,041 Los mejores MC del mundo 719 00:44:25,125 --> 00:44:26,416 Si quieres mejorar 720 00:44:26,500 --> 00:44:28,916 Debes infundir La intuición con el ritmo 721 00:44:29,000 --> 00:44:33,083 Empuña tus palabras como cuchillos Encuentra la llama en ti y aliméntala 722 00:44:33,166 --> 00:44:35,458 Para ser el mejor Debes trabajar duro 723 00:44:35,541 --> 00:44:38,250 Debes comer y dormir y beber Y soñar tu pasión 724 00:44:38,333 --> 00:44:40,583 Debe estar antes que nada Y lo lograrás 725 00:44:40,666 --> 00:44:43,083 - Debes tener una nueva identidad - Debes ser tú mismo 726 00:44:43,166 --> 00:44:46,083 - Quiero ser el mejor - No lo serás si eres otro 727 00:44:46,166 --> 00:44:47,416 Lo entiendo, papá 728 00:44:47,500 --> 00:44:51,666 Seguiré y no me detendré Tendré disciplina hasta llegar a la cima 729 00:44:51,750 --> 00:44:53,500 Recuerda ser fiel a ti mismo 730 00:44:53,583 --> 00:44:56,625 No, después de esto Seré alguien distinto 731 00:45:12,250 --> 00:45:14,416 Y si me dieras una mano 732 00:45:14,500 --> 00:45:17,000 Consejos para vivir bien Con una gran vista 733 00:45:17,083 --> 00:45:20,000 Te garantizo Que seríamos un equipo de elite 734 00:45:20,083 --> 00:45:22,208 Bien, pero hay trabajo que hacer 735 00:45:23,125 --> 00:45:24,708 Tengo mucho que decir 736 00:45:24,791 --> 00:45:27,708 Escribo toda la noche Hasta que sale el sol 737 00:45:27,791 --> 00:45:30,333 Ya es hora De que suba al escenario 738 00:45:30,416 --> 00:45:33,375 Hay un momento para trabajar Y otro para jugar 739 00:45:33,458 --> 00:45:35,250 Tengo mucho que decir 740 00:45:35,333 --> 00:45:38,041 Escribo toda la noche Hasta que sale el sol 741 00:45:38,125 --> 00:45:40,500 Ya es hora De que suba al escenario 742 00:45:40,583 --> 00:45:43,250 Hay un momento para trabajar Y otro para jugar 743 00:45:43,333 --> 00:45:45,041 Aquí vamos 744 00:45:45,125 --> 00:45:47,416 Debo tomar el micrófono Y hacerles saber 745 00:45:48,125 --> 00:45:53,083 No importa dónde vayamos Sabes que somos imparables 746 00:45:53,791 --> 00:45:56,541 Los mejores del mundo Sí 747 00:45:56,625 --> 00:45:58,916 Los mejores MC del mundo 748 00:45:59,000 --> 00:46:01,958 Los mejores del mundo Sí 749 00:46:02,041 --> 00:46:03,458 Los mejores MC del mundo 750 00:46:06,708 --> 00:46:07,875 ¿Paul? ¿Pablo? 751 00:46:08,833 --> 00:46:11,625 ¿Praheem? 752 00:46:12,250 --> 00:46:14,833 Debes darme la tarea. Tu ecuación sobre ti. 753 00:46:17,208 --> 00:46:18,625 Claro. 754 00:46:18,708 --> 00:46:20,625 Aún sigo trabajando en eso. 755 00:46:23,666 --> 00:46:27,000 Así no estaremos entre los tres primeros en las Olimpiadas. 756 00:46:34,291 --> 00:46:37,333 Al final, se abre la puerta de la nave espacial 757 00:46:37,416 --> 00:46:43,250 y es su abuelo, que también es su nieto. 758 00:46:43,333 --> 00:46:48,333 Pasamos a un primer plano y dice: "Tanto tiempo sin verte". 759 00:46:48,833 --> 00:46:49,958 Fundido en blanco. 760 00:46:54,125 --> 00:46:55,416 Es decir… 761 00:46:55,500 --> 00:46:56,833 Pareces muy segura. 762 00:46:56,916 --> 00:46:59,041 El amor propio es mi superpoder. 763 00:46:59,125 --> 00:47:01,166 ¿Y cuándo te escucharemos rapear? 764 00:47:03,583 --> 00:47:08,416 Mañana hay un ensayo después de clases para el concurso de talentos. 765 00:47:08,500 --> 00:47:09,500 - ¿Sí? - Genial. 766 00:47:09,583 --> 00:47:11,458 - Ahí estaremos en un mil por ciento. - No. 767 00:47:11,541 --> 00:47:14,125 En un diez a la potencia de diez por ciento. 768 00:47:14,208 --> 00:47:15,208 ¿Entiendes? 769 00:47:16,291 --> 00:47:19,125 No es mil, pero te entiendo. 770 00:47:28,750 --> 00:47:30,541 No tomas mucho café, ¿cierto? 771 00:47:30,625 --> 00:47:32,000 Esto es un desastre. 772 00:47:32,083 --> 00:47:34,500 - Hay tiempo. - El concurso es en dos días. 773 00:47:34,583 --> 00:47:36,500 ¿Y si abro la boca y me congelo? 774 00:47:36,583 --> 00:47:38,000 ¿Y si tienen razón? 775 00:47:38,083 --> 00:47:40,250 - Ya quiero ver el concurso. - ¡Déjame en paz! 776 00:47:43,166 --> 00:47:47,083 Lo estás pensando demasiado. El miedo nos impide vivir. 777 00:47:47,166 --> 00:47:50,250 Y el mejor MC del mundo no tiene tiempo para eso. 778 00:47:50,333 --> 00:47:54,041 ¿Debo fingir que no tengo miedo? 779 00:47:54,125 --> 00:47:56,458 Sí. Finge hasta conseguirlo. 780 00:47:56,541 --> 00:47:59,583 Así las dudas se vuelven certezas. 781 00:48:00,166 --> 00:48:01,375 Pero, ¿y si…? 782 00:48:03,333 --> 00:48:05,083 Cielos. Eso fue muy gracioso. 783 00:48:05,166 --> 00:48:07,125 Le estaba apuntando a la basura. 784 00:48:07,208 --> 00:48:08,375 - Yo iré. - ¿Qué? 785 00:48:08,458 --> 00:48:10,125 No. Sharn, siéntate. 786 00:48:10,208 --> 00:48:14,625 Oye. No los escuches. Escucha el ritmo en tu cabeza. 787 00:48:15,333 --> 00:48:16,916 El hiphop es como la vida. 788 00:48:17,000 --> 00:48:20,000 No puedes ir a medias. Debes darle duro. 789 00:48:20,541 --> 00:48:22,541 ¿Quieres ser el mejor MC? 790 00:48:25,041 --> 00:48:26,041 Debes tener esto. 791 00:48:26,125 --> 00:48:27,125 + CONFIANZA 792 00:48:27,208 --> 00:48:29,208 Debes ser tu propio fan. 793 00:48:45,791 --> 00:48:46,916 No tengo miedo. 794 00:48:47,000 --> 00:48:49,875 ¿Qué? ¿Dijiste algo? No te escucho. 795 00:48:49,958 --> 00:48:52,541 - Dije que no tengo miedo. - ¿Eso fue un ratón o un león? 796 00:48:52,625 --> 00:48:54,666 - ¿Qué dijiste? - No tengo miedo. 797 00:48:55,333 --> 00:48:56,625 Más alto, pequeño. 798 00:48:56,708 --> 00:48:58,000 Dije… 799 00:48:58,791 --> 00:49:00,875 No tenemos tiempo De vivir a medias 800 00:49:00,958 --> 00:49:03,083 Solo tenemos esta vida Que nos dieron 801 00:49:03,166 --> 00:49:05,791 Vamos a girar la llave Para encenderla 802 00:49:05,875 --> 00:49:08,458 Y conducir hasta el final 803 00:49:08,541 --> 00:49:10,583 No tenemos tiempo De vivir a medias 804 00:49:10,666 --> 00:49:13,041 Solo tenemos esta vida Que nos dieron 805 00:49:13,125 --> 00:49:15,458 La oportunidad llama si escuchas 806 00:49:15,541 --> 00:49:17,833 Así que conduce hasta el final 807 00:49:17,916 --> 00:49:20,166 Quienes tengan ritmo en el corazón 808 00:49:20,250 --> 00:49:22,583 Es hora de empezar la fiesta Profundicemos el arte 809 00:49:22,666 --> 00:49:24,791 Hay resentidos Que intentan alejarnos 810 00:49:24,875 --> 00:49:27,416 Si fueran listos, verían Que somos el número uno 811 00:49:27,500 --> 00:49:29,750 Pero hablan tonterías Nos atacan 812 00:49:29,833 --> 00:49:32,166 Solo sonreímos Sus palabras nos resbalan 813 00:49:32,250 --> 00:49:34,500 Pero estos tontos No nos dejan en paz 814 00:49:34,583 --> 00:49:36,875 Así que inventamos Nuestras burlas 815 00:49:36,958 --> 00:49:39,583 Oye, Sharn ¿Eras tan peludo cuando naciste? 816 00:49:39,666 --> 00:49:41,791 Pareces una oveja Deberían esquilarte 817 00:49:41,875 --> 00:49:44,125 Tonto velloso Debes admitirlo 818 00:49:44,208 --> 00:49:46,916 Repetiste séptimo Porque te falta algo 819 00:49:47,000 --> 00:49:49,125 Debes cambiar Si repites otra vez 820 00:49:49,208 --> 00:49:51,750 Serás el único aquí Con barba de verdad 821 00:49:51,833 --> 00:49:53,916 Oye, BK, lamento decir 822 00:49:54,000 --> 00:49:56,416 Te vistes cada día como un animé malo 823 00:49:56,500 --> 00:49:58,833 Hablas altanero Para parecer más alto 824 00:49:58,916 --> 00:50:01,333 Tus insultos me rebotan Y nunca serás basquetbolista 825 00:50:01,416 --> 00:50:03,625 No hay confusión Prem aún tiene éxito 826 00:50:03,708 --> 00:50:06,333 Que bailen Mientras Brooklyn sigue fingiendo 827 00:50:07,791 --> 00:50:09,583 ¿Está teniendo una apoplejía? 828 00:50:09,666 --> 00:50:12,708 No lo sé. Es raro. Vamos a ensayar. 829 00:50:12,791 --> 00:50:15,375 No, miren esto. Será épico. 830 00:50:16,541 --> 00:50:18,750 No tenemos tiempo De vivir a medias 831 00:50:18,833 --> 00:50:21,125 Solo tenemos esta vida Que nos dieron 832 00:50:21,208 --> 00:50:23,541 Vamos a girar la llave Para encenderla 833 00:50:23,625 --> 00:50:26,041 Y conducir hasta el final 834 00:50:26,125 --> 00:50:28,375 No tenemos tiempo De vivir a medias 835 00:50:28,458 --> 00:50:30,833 Solo tenemos esta vida Que nos dieron 836 00:50:30,916 --> 00:50:33,250 La oportunidad llama si escuchas 837 00:50:33,333 --> 00:50:35,750 Así que conduce hasta el final 838 00:50:54,958 --> 00:50:57,416 Por último, pero no menos importante Traeré un verso 839 00:50:57,500 --> 00:50:59,833 Para el traidor que lleva El bolso de su novia 840 00:50:59,916 --> 00:51:01,916 - ¿Qué tiene de malo? - No importa. 841 00:51:02,000 --> 00:51:04,541 Es un caballero. Los bolsos son cómodos. 842 00:51:04,625 --> 00:51:07,458 - ¡Papá! - Puedes guardar un sándwich ahí. 843 00:51:07,541 --> 00:51:09,333 - Mira. - Podrías hacerlo mejor. 844 00:51:09,416 --> 00:51:11,458 Seré mejor persona Pero le pondré un fin 845 00:51:11,541 --> 00:51:14,041 ¿Quieres hablar de amistad? ¿O de traición? 846 00:51:14,125 --> 00:51:15,958 Teníamos un plan académico Pero abandonó 847 00:51:16,041 --> 00:51:18,583 ¿Y la lealtad? No huelo ni una pizca 848 00:51:18,666 --> 00:51:21,125 Su orgullo Es del tamaño de una pelusa 849 00:51:21,208 --> 00:51:24,041 Comenzó desde el fondo Y no se ha movido 850 00:51:24,125 --> 00:51:26,458 No necesito ritmo, amigo ni papá Porque tengo esto 851 00:51:26,541 --> 00:51:28,958 No me tirarán abajo No pueden detenerme 852 00:51:29,041 --> 00:51:30,791 Pudimos ser Los mejores de la clase 853 00:51:30,875 --> 00:51:33,291 Ahora Jerome está besándole a Amanda el… 854 00:51:33,375 --> 00:51:37,291 Oye. Fue demasiado. 855 00:51:50,041 --> 00:51:51,041 Miren esto. 856 00:51:51,875 --> 00:51:53,333 Su primer libro de rimas. 857 00:51:54,666 --> 00:51:57,125 ¿Quién es "Surish"? 858 00:51:58,333 --> 00:51:59,416 Qué valiente. 859 00:52:00,875 --> 00:52:02,041 Es de mi papá. Dámelo. 860 00:52:02,125 --> 00:52:03,291 ¿Tu papá también rapea? 861 00:52:03,375 --> 00:52:05,333 - Es ado… - Dije que me lo dieras. 862 00:52:05,416 --> 00:52:07,500 - Sharn. - Piensa rápido. 863 00:52:09,041 --> 00:52:11,875 Bótalo a la basura. Vamos. 864 00:52:11,958 --> 00:52:13,666 - A la basura. - Vamos. 865 00:52:23,916 --> 00:52:26,083 Mi papá también tiene un diario. 866 00:52:26,166 --> 00:52:27,416 Pero en élfico. 867 00:52:27,500 --> 00:52:31,708 - Salvado por Rara Claire. - ¿Están saliendo? Qué asco. 868 00:52:31,791 --> 00:52:34,000 - Solo somos amigos. - Sí, claro. 869 00:52:34,083 --> 00:52:36,791 Como mi papá es amigo de la mamá de Brooklyn. 870 00:52:38,583 --> 00:52:40,000 Agradécele con un beso. 871 00:52:41,375 --> 00:52:42,541 Dame eso. 872 00:52:43,250 --> 00:52:44,875 Ni siquiera somos amigos. 873 00:52:44,958 --> 00:52:46,166 Rara Claire. 874 00:52:48,458 --> 00:52:52,500 Encontraron tu chaqueta en el gimnasio. ¿Qué está pasando aquí? 875 00:53:01,083 --> 00:53:04,000 ¿Esto es vivir al cien por ciento? Porque apesta. 876 00:53:04,083 --> 00:53:06,125 No dije que maltrataras a Ginny Weasley. 877 00:53:06,208 --> 00:53:08,250 Dijiste que el hiphop era un 50 % confianza. 878 00:53:09,416 --> 00:53:12,416 Los falsos raperos lastiman a otros para tener éxito. 879 00:53:12,500 --> 00:53:16,250 Los verdaderos, como nosotros, somos seguros de nosotros mismos. 880 00:53:16,333 --> 00:53:18,083 Por eso somos intocables. 881 00:53:18,166 --> 00:53:21,583 ¿Como el superpoder de Mercedes? 882 00:53:21,666 --> 00:53:23,583 Exacto. Déjame ver eso. 883 00:53:24,083 --> 00:53:29,666 En vez de hablar por hablar, hay que tener algo que decir. 884 00:53:29,750 --> 00:53:33,875 + SÉ REAL 885 00:53:52,666 --> 00:53:53,666 Rayos. 886 00:53:54,583 --> 00:53:55,958 CAMPEONES DE MATEMÁTICAS 887 00:53:57,375 --> 00:53:59,333 Hola, Priya. ¿Cómo has estado? 888 00:53:59,416 --> 00:54:02,208 - Ocupada. Estresada. Como siempre. - Sí. 889 00:54:02,291 --> 00:54:04,416 - Lo entiendo. - Sí. ¿Y tú? 890 00:54:04,500 --> 00:54:06,583 Igual. Me siento un quinto de mí. 891 00:54:07,625 --> 00:54:09,791 Mi psicólogo dice que soy lo que "ciento". 892 00:54:09,875 --> 00:54:12,833 - Fue muy malo. - No pude resistirme. 893 00:54:15,666 --> 00:54:17,125 - Deberíamos… - Lo siento. 894 00:54:17,208 --> 00:54:19,000 - No. - No debí invitarte a salir. 895 00:54:19,083 --> 00:54:20,750 No. Está bien. Solo es… 896 00:54:20,833 --> 00:54:21,791 Vulgar. 897 00:54:22,375 --> 00:54:23,791 Eres el maestro de Prem. 898 00:54:23,875 --> 00:54:26,083 Técnicamente, ya no. 899 00:54:26,166 --> 00:54:27,958 Quizá él no entienda si… 900 00:54:28,041 --> 00:54:30,833 Entiende cálculo, pero… 901 00:54:31,833 --> 00:54:33,291 Emocionalmente. 902 00:54:33,875 --> 00:54:34,875 Emocionalmente. 903 00:54:35,833 --> 00:54:38,125 Le gusta tanto. 904 00:54:38,208 --> 00:54:39,291 Te lo dije. 905 00:54:39,375 --> 00:54:44,416 - ¿Les contaste a los papás de la chica? - Su casa flotante no tiene teléfono. 906 00:54:44,500 --> 00:54:48,833 Podría enviarles una carta. Pero creo que Claire estará bien. 907 00:54:48,916 --> 00:54:52,083 Me preocupa Prem. 908 00:54:52,166 --> 00:54:55,666 Sí. La pelea fue por un cuaderno viejo. 909 00:54:56,166 --> 00:54:58,041 Prem dijo que era de su papá. 910 00:54:58,833 --> 00:55:01,166 Se inscribió al concurso como el mejor… 911 00:55:01,250 --> 00:55:04,333 ¿Subiste a un auto con estudiantes? ¿Cómo se llaman? 912 00:55:05,125 --> 00:55:06,708 - ¿Fuman? - Mamá. 913 00:55:06,791 --> 00:55:10,333 - ¿Y qué le pasó a tu cabello? - Me ayudan a prepararme para el concurso. 914 00:55:10,416 --> 00:55:13,041 No irás. Debes concentrarte en la escuela. 915 00:55:13,125 --> 00:55:15,500 No puedo dejar que ganen los resentidos. 916 00:55:15,583 --> 00:55:17,708 - Ganar no lo es todo. - ¿Desde cuándo? 917 00:55:18,958 --> 00:55:22,791 Quieres que sea el mejor en matemáticas, pero si quiero probar otra cosa, 918 00:55:22,875 --> 00:55:24,083 no es importante. 919 00:55:24,750 --> 00:55:28,708 Amas las matemáticas. Tienes un don. Pero ya no tienen onda. 920 00:55:30,416 --> 00:55:31,458 Dame el cuaderno. 921 00:55:31,541 --> 00:55:34,625 Es un libro de rimas. Ni siquiera sabías que existía. 922 00:55:34,708 --> 00:55:37,541 Pusiste sus cosas en una caja en el armario. 923 00:55:37,625 --> 00:55:40,000 - Prem. - Necesito aprender a rapear. 924 00:55:40,083 --> 00:55:43,375 - Mi papá era el mejor MC. - Eso no es… 925 00:55:47,000 --> 00:55:49,708 Esa obsesión con tu padre no es sana. 926 00:55:49,791 --> 00:55:51,208 Debemos seguir adelante. 927 00:55:51,291 --> 00:55:52,666 Escuché todo un pódcast… 928 00:55:52,750 --> 00:55:55,791 Actuar como si no hubiera existido no es seguir adelante. 929 00:55:57,666 --> 00:55:59,166 No discutiré esto contigo. 930 00:55:59,666 --> 00:56:01,166 - Dame el cuaderno. - No. 931 00:56:01,250 --> 00:56:04,791 - Habría querido que lo tenga. - No lo sabes. No lo conociste. 932 00:56:10,958 --> 00:56:14,791 Es decir, Suresh no quería que fueras como él. 933 00:56:15,541 --> 00:56:18,500 Quería que trabajaras duro y tuvieras buenas notas… 934 00:56:18,583 --> 00:56:19,625 ¿Para ser como tú? 935 00:56:27,875 --> 00:56:31,250 Bien, tengo 50 refrigerios. Agregaré 30 barras de granola. 936 00:56:31,333 --> 00:56:34,750 Será suficiente para las Olimpiadas de Matemáticas. 937 00:56:34,833 --> 00:56:37,291 Ya falta poco, chicos. 938 00:56:37,375 --> 00:56:41,916 Aún no tenemos un juez, pero quizá sea Neil Patrick Harris. 939 00:56:42,000 --> 00:56:47,291 Fui su maestra. Era bueno en matemáticas. 940 00:56:47,791 --> 00:56:49,875 Pudo haber sido contador. 941 00:56:52,416 --> 00:56:53,583 SIGUE ADELANTE 942 00:56:54,625 --> 00:56:58,000 HASTA HALLAR LA MANERA 943 00:57:10,708 --> 00:57:11,708 ¡Oigan! 944 00:57:11,791 --> 00:57:13,416 VAMOS, RAIDERS 945 00:57:14,125 --> 00:57:16,125 ¿Qué pasa, pequeño rapero? 946 00:57:16,208 --> 00:57:18,333 - ¿Qué te pasó ayer? - Estuve en una pelea. 947 00:57:18,416 --> 00:57:20,958 - ¿Con el equipo de baile? - No importa. 948 00:57:21,041 --> 00:57:24,083 Necesito ir al Leopard Lounge. Es martes de freestyle. 949 00:57:24,166 --> 00:57:26,750 - Tienes ensayo. - Mamá me obligó a abandonar. 950 00:57:26,833 --> 00:57:27,833 - No. - ¿Por qué? 951 00:57:27,916 --> 00:57:31,000 Cree que soy un falso rapero y que es una fantasía. 952 00:57:31,083 --> 00:57:34,125 Pero ese lugar es real. Mi papá estuvo ahí. 953 00:57:34,708 --> 00:57:38,458 Si quiero ser un MC como él, tengo que ir ahí. 954 00:57:42,541 --> 00:57:44,791 VENIMOS EN PAZ NO TEMAN 955 00:57:50,083 --> 00:57:56,125 Damas y caballeros, un aplauso para el mejor MC del mundo. 956 00:57:56,208 --> 00:57:58,541 Solo tenemos esta vida Que nos dieron 957 00:58:03,375 --> 00:58:05,916 La oportunidad llama si escuchas 958 00:58:07,083 --> 00:58:08,625 ¡Eso es! 959 00:58:08,708 --> 00:58:10,500 Estoy por aceptar el desafío 960 00:58:10,583 --> 00:58:12,958 Grandes sueños, gran corazón Soy hijo de un rey 961 00:58:13,041 --> 00:58:15,041 ¿Quién? ¿Yo? Estoy en otro nivel 962 00:58:15,125 --> 00:58:17,333 Tengo más onda que un extraterrestre 963 00:58:17,416 --> 00:58:19,041 Doble P es el MM 964 00:58:19,125 --> 00:58:20,291 Por fin soy libre 965 00:58:20,375 --> 00:58:22,833 Sé que el mundo me amará Cuando me vean 966 00:58:22,916 --> 00:58:24,708 Cuando entre en el lugar 967 00:58:24,791 --> 00:58:27,125 Estoy a mitad de camino Entre aquí y el infinito 968 00:58:27,208 --> 00:58:29,541 Estoy en camino No pueden evitar que suba 969 00:58:29,625 --> 00:58:32,375 Es mi día Hora de celebrar 970 00:58:32,458 --> 00:58:34,500 Soy valiente Soy la nueva generación 971 00:58:34,583 --> 00:58:36,916 Miren lo que dicen Cuando ven mi ecuación 972 00:58:37,625 --> 00:58:42,000 Lo intentaré hasta hallar la manera 973 00:58:42,958 --> 00:58:44,500 Debo hallar la manera 974 00:58:44,583 --> 00:58:45,583 Sí. 975 00:58:45,666 --> 00:58:48,708 Seguiré apuntando al cielo 976 00:58:49,875 --> 00:58:51,666 Hasta hallar la manera 977 00:58:51,750 --> 00:58:52,750 ¡Sí! 978 00:58:52,833 --> 00:58:54,333 Debo hallar la manera 979 00:58:54,416 --> 00:58:55,416 Sí 980 00:58:56,250 --> 00:58:58,458 Hay que seguir adelante 981 00:58:58,541 --> 00:59:00,750 No dejar de cocinar 982 00:59:00,833 --> 00:59:03,000 Tan solo un paso más 983 00:59:03,083 --> 00:59:05,416 Encontraré lo que busco 984 00:59:05,500 --> 00:59:07,916 Hay que seguir adelante 985 00:59:08,000 --> 00:59:10,291 No dejar de cocinar 986 00:59:10,375 --> 00:59:12,583 Tan solo un paso más 987 00:59:12,666 --> 00:59:14,916 Encontraré lo que busco 988 00:59:15,000 --> 00:59:17,750 Sí Estoy regresando a mi reino 989 00:59:17,833 --> 00:59:21,541 Me esperan con brazos abiertos Muchos aplausos y asombro 990 00:59:21,625 --> 00:59:24,166 Se detienen ante el jefe El mejor MC 991 00:59:24,250 --> 00:59:26,291 Dicen que soy el más valiente Con el ritmo 992 00:59:26,375 --> 00:59:28,583 El favorito Al oeste de la avenida D 993 00:59:28,666 --> 00:59:31,083 Quizá sea yo Quizá sea una fantasía 994 00:59:31,166 --> 00:59:33,750 Pero no se trata de mí Vine a verte triunfar 995 00:59:33,833 --> 00:59:36,375 Con el micrófono Brillas más que el sol 996 00:59:36,458 --> 00:59:38,500 Chef MC Cocinemos el concurso 997 00:59:38,583 --> 00:59:40,708 Quizá bromeo O quizá digo la verdad 998 00:59:40,791 --> 00:59:43,333 Solo lo sabremos Si les muestras lo que haces 999 00:59:44,166 --> 00:59:48,916 Lo intentaré hasta hallar la manera 1000 00:59:49,458 --> 00:59:50,833 Debo hallar la manera 1001 00:59:52,458 --> 00:59:55,375 Estoy en camino No pueden evitar que suba 1002 00:59:55,458 --> 00:59:57,708 Es mi día Hora de celebrar 1003 00:59:57,791 --> 01:00:00,166 Soy valiente Soy la nueva generación 1004 01:00:00,250 --> 01:00:02,625 Miren lo que dicen Cuando ven mi ecuación 1005 01:00:02,708 --> 01:00:04,500 Estoy en camino y sigo corriendo 1006 01:00:04,583 --> 01:00:07,166 Debo alcanzar un sueño Seré aplicado y astuto 1007 01:00:07,250 --> 01:00:09,625 Soy valiente Soy la nueva generación 1008 01:00:09,708 --> 01:00:12,333 Miren lo que dicen Cuando ven mi ecuación 1009 01:00:19,541 --> 01:00:22,208 MARTES de estilo libre 1010 01:00:22,291 --> 01:00:23,333 ¿Es aquí? 1011 01:00:24,291 --> 01:00:26,000 Quizá se llene por la noche. 1012 01:00:40,291 --> 01:00:42,666 Este lugar tiene cierta onda. 1013 01:00:53,375 --> 01:00:55,416 ¿Puedo ayudarlos, chicos? 1014 01:00:56,125 --> 01:01:00,250 Quisiera hablar con el gerente para presentarme esta noche. 1015 01:01:00,333 --> 01:01:03,041 - ¿Qué edad tienes? ¿Nueve? - Eso no importa. 1016 01:01:03,875 --> 01:01:05,333 Me llamo Prem Patel. 1017 01:01:05,875 --> 01:01:06,916 Genial. 1018 01:01:07,541 --> 01:01:11,708 La hoja de inscripciones está ahí. El show comienza en tres horas. 1019 01:01:11,791 --> 01:01:15,166 Dos bebidas como mínimo. Cinco dólares por refresco. 1020 01:01:15,250 --> 01:01:18,500 Mi papá solía presentarse aquí. Era un MC. 1021 01:01:18,583 --> 01:01:20,958 - Quizá lo vio. - He visto a mucha gente. 1022 01:01:21,041 --> 01:01:22,416 Pero era una leyenda. 1023 01:01:22,500 --> 01:01:25,583 El mejor rapero de la ciudad, quizá del mundo entero. 1024 01:01:25,666 --> 01:01:27,791 Fabuloso. ¿Puede venir esta noche? 1025 01:01:28,583 --> 01:01:30,208 No, no puede. 1026 01:01:32,708 --> 01:01:34,083 Espera. 1027 01:01:35,625 --> 01:01:37,375 Eres el hijo de Suresh, ¿no? 1028 01:01:38,125 --> 01:01:39,958 Rayos. Suresh. 1029 01:01:40,041 --> 01:01:41,833 No había nadie mejor. 1030 01:01:41,916 --> 01:01:43,083 Sí estuvo aquí. 1031 01:01:43,666 --> 01:01:45,583 Sí, estaba aquí todo el tiempo. 1032 01:01:45,666 --> 01:01:47,208 No sabía cómo callarse. 1033 01:01:47,791 --> 01:01:48,750 Sin duda era él. 1034 01:01:48,833 --> 01:01:50,083 ¿Sí? 1035 01:01:50,958 --> 01:01:52,125 Supe que… 1036 01:01:54,791 --> 01:01:55,791 Lo siento. 1037 01:01:57,291 --> 01:01:59,916 Oye, tengo una foto suya. ¿Quieres verla? 1038 01:02:00,000 --> 01:02:01,000 Sí. 1039 01:02:02,833 --> 01:02:04,458 Sí. 1040 01:02:06,125 --> 01:02:07,708 ¿Qué es esto? 1041 01:02:07,791 --> 01:02:10,000 Es tu papá haciendo lo suyo. 1042 01:02:10,750 --> 01:02:12,333 Pero era un MC. 1043 01:02:12,416 --> 01:02:14,083 Lo sé. 1044 01:02:14,166 --> 01:02:16,208 Trabajamos juntos cinco años. 1045 01:02:16,708 --> 01:02:21,250 Le gustaba hablar más que a nadie y su tema favorito era el hiphop. 1046 01:02:21,333 --> 01:02:25,958 Nas tenía a Primo. Pac tenía a Dre. Biggie hizo de "Juicy Fruit" un éxito. 1047 01:02:26,041 --> 01:02:28,375 Treach, Krayzie Bone, Slick Rick. 1048 01:02:28,458 --> 01:02:31,208 No ignores a los de la costa oeste, como Gift of Gab. 1049 01:02:31,291 --> 01:02:33,791 ¿Y Fred Durst? Sabe rapear. 1050 01:02:34,625 --> 01:02:35,625 ¿Qué? 1051 01:02:35,708 --> 01:02:37,958 Eddie, esa frase no sonará bien en un futuro. 1052 01:02:38,041 --> 01:02:42,708 Escucha. Soy el experto, ¿sí? Y un día seré el número uno. 1053 01:02:42,791 --> 01:02:45,833 Oye, Skee-Lo. Uno más. He estado esperando. 1054 01:02:45,916 --> 01:02:48,500 Bueno, pero solo porque me das miedo. 1055 01:02:49,541 --> 01:02:50,541 ¿Papá? 1056 01:02:50,625 --> 01:02:54,333 Suresh tenía grandes sueños. Hablaba como si fuera su propio fan. 1057 01:02:54,416 --> 01:02:57,541 Aquí tienes, gruñón. Yo invito porque te hice esperar. 1058 01:02:57,625 --> 01:03:02,291 Pero, para que sepas, el que te sirve un día será un rapero famoso. 1059 01:03:02,375 --> 01:03:03,375 Bueno. 1060 01:03:03,458 --> 01:03:06,125 Te estás riendo, pero trabajo en mis rimas. 1061 01:03:06,208 --> 01:03:08,250 Haré shows y presentaciones. 1062 01:03:08,333 --> 01:03:09,541 Sacaré un álbum. 1063 01:03:09,625 --> 01:03:13,208 Y todo en este cuaderno me convertirá en el mejor MC del mundo. 1064 01:03:13,291 --> 01:03:14,291 Se los aviso. 1065 01:03:14,375 --> 01:03:15,375 Oye, Corey. 1066 01:03:15,458 --> 01:03:17,375 Toma tu mejor decisión. 1067 01:03:17,458 --> 01:03:20,000 - Ponme esta noche. - No. Te necesito aquí. 1068 01:03:20,083 --> 01:03:22,041 Hay una despedida de soltero. 1069 01:03:22,708 --> 01:03:24,583 Debería haberle dado la oportunidad. 1070 01:03:24,666 --> 01:03:27,625 Lo veía después del trabajo en micrófonos abiertos. 1071 01:03:27,708 --> 01:03:29,541 - Era muy bueno. - ¿Y qué pasó? 1072 01:03:29,625 --> 01:03:31,250 No pasó nada. 1073 01:03:31,333 --> 01:03:34,458 Un día renunció, se mudó a Jersey y formó una familia. 1074 01:03:34,541 --> 01:03:35,458 Típico. 1075 01:03:36,875 --> 01:03:40,875 - Suresh, ¿puedes ocuparte de eso? - Un segundo. Tengo muchas ideas. 1076 01:03:40,958 --> 01:03:42,916 Vamos, hermano. Ahora. Por favor. 1077 01:03:44,625 --> 01:03:46,791 Los mejores del mundo nunca descansan. 1078 01:03:49,458 --> 01:03:50,583 De acuerdo. 1079 01:03:50,666 --> 01:03:55,000 ¡Vaya! Te doy un trago gratis y termina en el piso. 1080 01:03:55,083 --> 01:03:57,750 Bien hecho. Yo me encargo. 1081 01:03:57,833 --> 01:03:59,083 No te daré otro. 1082 01:04:00,166 --> 01:04:03,541 Necesitamos una escoba más pequeña. Tendré túnel carpiano. 1083 01:04:10,625 --> 01:04:12,958 ¿Qué sabe ese tipo de rap? 1084 01:04:13,041 --> 01:04:14,833 - Es solo un cantinero. - ¡Gabe! 1085 01:04:14,916 --> 01:04:16,916 Es un gran trabajo, por supuesto. 1086 01:04:17,000 --> 01:04:19,916 Tu papá no era una leyenda, pero tú puedes serlo. 1087 01:04:20,000 --> 01:04:21,333 Mi papá es dentista. 1088 01:04:21,416 --> 01:04:24,125 Mi papá ama acampar, como… 1089 01:04:24,208 --> 01:04:26,291 ¿Ves? No significa nada. 1090 01:04:30,291 --> 01:04:31,375 Fracasó. 1091 01:04:32,208 --> 01:04:34,208 Es una parte de mi ecuación. 1092 01:04:36,333 --> 01:04:39,250 El mundo real no se trata de aprobar o fracasar. 1093 01:04:39,333 --> 01:04:42,416 Si tienes algo que decir, dilo. 1094 01:05:14,750 --> 01:05:15,916 Eso apestó. 1095 01:05:22,333 --> 01:05:25,125 Prem, viniste al ensayo. 1096 01:05:25,208 --> 01:05:26,750 ¿Tu mamá lo sabe? 1097 01:05:26,833 --> 01:05:30,208 Necesitaremos más humo. Liquid Smoke es "humo líquido". 1098 01:05:31,291 --> 01:05:33,833 Te mueves como un robot, J-Dog. Y no es bueno. 1099 01:05:33,916 --> 01:05:36,083 ¿Elongaste los isquiotibiales? 1100 01:05:36,166 --> 01:05:38,250 Sí. Ese no es el problema. 1101 01:06:00,583 --> 01:06:01,791 No te congeles otra vez. 1102 01:06:06,208 --> 01:06:07,583 No puedo rapear. 1103 01:06:08,125 --> 01:06:09,791 ¡Prem! 1104 01:06:11,208 --> 01:06:13,416 Lo llevas dentro de ti. 1105 01:06:13,500 --> 01:06:15,083 ¡Prem! 1106 01:06:25,291 --> 01:06:26,500 Esperen. 1107 01:06:40,708 --> 01:06:42,125 Me llamo Prem. Es… 1108 01:06:45,333 --> 01:06:49,833 ¿Cuál es la raíz cuadrada de "apestas"? De tal perdedor, tal astilla. 1109 01:06:56,125 --> 01:06:57,250 Me cansé. 1110 01:06:59,666 --> 01:07:02,708 Aplástalo, BK. 1111 01:07:07,791 --> 01:07:09,000 ¡Prem! 1112 01:07:14,875 --> 01:07:16,125 Estás castigado. 1113 01:07:16,208 --> 01:07:20,041 Sin computadora ni televisor. No saldrás más con tus amigos. 1114 01:07:20,125 --> 01:07:22,125 Ya no sé quién eres. 1115 01:07:24,791 --> 01:07:26,041 Tenías razón. 1116 01:07:26,833 --> 01:07:27,875 No soy un MC. 1117 01:07:28,875 --> 01:07:31,125 Fui al Leopard Lounge. 1118 01:07:32,291 --> 01:07:34,958 Papá no era el mejor de nada. 1119 01:07:35,041 --> 01:07:37,000 Era un falso rapero. Un perdedor. 1120 01:07:37,083 --> 01:07:39,708 No. No vuelvas a hablar así de él. 1121 01:07:40,791 --> 01:07:44,083 Era el mejor para nosotros en todo lo que importa. 1122 01:07:44,166 --> 01:07:45,666 Esto me importa a mí. 1123 01:07:45,750 --> 01:07:49,041 Es mi culpa por intentar darte un buen recuerdo de él. 1124 01:07:49,125 --> 01:07:52,125 - Pero era una mentira. - Todo lo que dije es verdad. 1125 01:07:52,208 --> 01:07:55,875 Entonces, te mentiste. Por eso no puedes seguir adelante. 1126 01:07:55,958 --> 01:07:58,208 - Estás casada con una fantasía. - Prem. 1127 01:08:10,875 --> 01:08:13,166 + El mejor MC + Trabajo duro + Confianza + Lo real 1128 01:08:27,083 --> 01:08:30,541 ¡Encesta! ¡Está de racha! 1129 01:08:30,625 --> 01:08:33,791 Fuera de mi cabeza. Te dije que no podía rapear. 1130 01:08:33,875 --> 01:08:34,875 Ambos fracasamos. 1131 01:08:34,958 --> 01:08:36,666 ¿Porque no soy Snoop o Dre? 1132 01:08:36,750 --> 01:08:40,000 Te rendiste. Pudiste haber hecho algo grandioso. 1133 01:08:40,083 --> 01:08:43,083 Lo hice, Prem. Me gané la lotería. 1134 01:08:45,000 --> 01:08:47,500 Mi vida fue todo lo que quería. 1135 01:08:49,333 --> 01:08:52,583 Todo lo que me enseñaste no sumó nada. 1136 01:08:52,666 --> 01:08:54,041 ¿Sumar? 1137 01:08:54,708 --> 01:08:58,125 Pequeño, la vida no es una ecuación. 1138 01:08:59,708 --> 01:09:02,666 Lamento no haber estado aquí. 1139 01:09:02,750 --> 01:09:05,750 Pero si hubiera estado, tu vida no habría sido un musical, 1140 01:09:05,833 --> 01:09:08,875 con la coreografía y el vestuario perfectos. 1141 01:09:08,958 --> 01:09:15,083 No. La vida es caótica e impredecible, aterradora y extraña. 1142 01:09:15,791 --> 01:09:17,333 Por eso es hermosa. 1143 01:09:18,708 --> 01:09:24,708 No necesitas que te enseñe quién eres, porque no hay una respuesta correcta. 1144 01:09:29,458 --> 01:09:30,666 Pero no estás aquí. 1145 01:10:17,458 --> 01:10:21,416 ¿Dónde se fue el tiempo? 1146 01:10:21,500 --> 01:10:23,291 Parece que fue ayer 1147 01:10:23,375 --> 01:10:26,958 Cuando te rogaba que fueras despacio 1148 01:10:27,833 --> 01:10:30,166 ¿Cuándo se escapó? 1149 01:10:30,250 --> 01:10:33,625 ¿Dónde se fue el tiempo? 1150 01:10:34,125 --> 01:10:36,416 Se nos fue el día 1151 01:10:36,500 --> 01:10:40,458 Viendo a mi niño crecer 1152 01:10:40,541 --> 01:10:42,958 Intentando encontrar tu camino 1153 01:10:43,041 --> 01:10:48,833 La brecha se ensancha entre nosotros 1154 01:10:48,916 --> 01:10:55,291 Intento llenar el espacio Pero nunca es suficiente 1155 01:10:55,375 --> 01:11:01,083 Ahora estamos juntos, pero alejándonos 1156 01:11:01,875 --> 01:11:04,875 Pero lo que nos rompe Puede hacernos ser mejores 1157 01:11:07,500 --> 01:11:09,458 - Voy primero. - Pero está roto. 1158 01:11:09,541 --> 01:11:11,083 No. Ven aquí. 1159 01:11:11,166 --> 01:11:14,500 Has tenido miedo y yo también Y nos sentimos insignificantes 1160 01:11:14,583 --> 01:11:16,166 Tu turno. 1161 01:11:16,750 --> 01:11:19,000 Bien, mira esto. 1162 01:11:20,416 --> 01:11:22,625 No. Mira esto. Listo. 1163 01:11:22,708 --> 01:11:25,416 - No puede ser. - ¿Y yo? 1164 01:11:25,500 --> 01:11:28,041 Oigan. ¿Y mi turno? 1165 01:11:28,125 --> 01:11:31,416 Es un mundo grande Pero mantengo mi luz encendida 1166 01:11:31,500 --> 01:11:34,291 Para guiarte a casa A través de la tormenta 1167 01:11:34,375 --> 01:11:37,041 Has estado corriendo 1168 01:11:37,125 --> 01:11:38,333 Escapando de todo 1169 01:11:38,416 --> 01:11:40,166 Pero quiero que sepas 1170 01:11:40,250 --> 01:11:47,208 Que siempre puedes volver a casa A mis brazos 1171 01:11:50,208 --> 01:11:53,666 ¿Dónde se fue el tiempo? 1172 01:11:54,250 --> 01:11:56,458 Los recuerdos se escapan 1173 01:11:56,541 --> 01:11:58,000 CONCURSO Martes, 6 p. m. 1174 01:11:59,208 --> 01:12:03,666 Hola y bienvenidos al concurso de talentos. 1175 01:12:06,083 --> 01:12:07,958 Sí. Gracias. 1176 01:12:08,041 --> 01:12:12,041 Quisiera empezar con algunos éxitos de mi acto de stand-up. 1177 01:12:12,125 --> 01:12:13,708 Por favor, no. 1178 01:12:16,166 --> 01:12:17,166 Vaya. 1179 01:12:17,250 --> 01:12:20,500 Pero hay mucho talento. Vamos a empezar. 1180 01:12:21,458 --> 01:12:23,750 Por favor, tomen asiento. 1181 01:12:24,416 --> 01:12:25,916 - Hola, Claire. - Hola. 1182 01:12:28,000 --> 01:12:29,791 Lamento lo que dije antes. 1183 01:12:29,875 --> 01:12:31,250 Nuestro próximo acto… 1184 01:12:31,333 --> 01:12:32,916 Decirlo no hace que sea cierto. 1185 01:12:34,166 --> 01:12:36,541 Eso me dijo papá acerca del Gobierno. 1186 01:12:38,000 --> 01:12:41,625 - No te duermas. Voy al baño seguido. - Lo recuerdo. 1187 01:12:42,416 --> 01:12:45,708 Un aplauso para nuestro equipo de baile. 1188 01:12:45,791 --> 01:12:48,333 Liquid Smoke. 1189 01:12:50,416 --> 01:12:52,041 Saludos desde JERSEY CITY 1190 01:13:08,375 --> 01:13:09,750 ¿Dónde está Jerome? 1191 01:13:23,916 --> 01:13:25,541 Es demasiado humo. 1192 01:13:26,333 --> 01:13:27,583 No dejes de bailar. 1193 01:13:28,791 --> 01:13:30,458 ¿Por qué hay tanto humo? 1194 01:13:31,041 --> 01:13:32,708 No veo mi coreografía. 1195 01:13:33,291 --> 01:13:35,708 Corten el humo. 1196 01:13:35,791 --> 01:13:38,125 - Es demasiado humo. - ¿Dónde se fueron? 1197 01:13:38,875 --> 01:13:40,000 ¿BK? 1198 01:13:41,375 --> 01:13:43,166 Volvamos a empezar. 1199 01:13:44,458 --> 01:13:48,250 Soy alérgico al humo. Me hace toser. 1200 01:14:06,666 --> 01:14:07,708 ¿Estás bien? 1201 01:14:08,708 --> 01:14:10,208 Ojalá me lo hubieran dicho. 1202 01:14:11,541 --> 01:14:13,333 Practiqué toda la noche. 1203 01:14:14,666 --> 01:14:16,791 - Me separé de Amanda. - ¿De veras? 1204 01:14:17,583 --> 01:14:19,958 Me enamoré de la idea que tenía de ella. 1205 01:14:20,916 --> 01:14:23,208 Y se besó con Greg Li en Inglés. 1206 01:14:23,291 --> 01:14:24,375 ¡Diablos! 1207 01:14:24,458 --> 01:14:27,666 Creo que ambos debemos madurar. 1208 01:14:30,000 --> 01:14:31,916 ¿Por qué no me muestras? 1209 01:14:32,000 --> 01:14:33,541 - ¿Qué cosa? - El baile. 1210 01:14:33,625 --> 01:14:35,833 No soy bueno. 1211 01:14:35,916 --> 01:14:37,291 ¿A quién le importa? 1212 01:14:37,375 --> 01:14:39,041 Solo da lo mejor de ti. 1213 01:14:47,250 --> 01:14:48,250 De acuerdo. 1214 01:14:52,541 --> 01:14:57,625 ¿Puedes reproducir "Plan de fiesta" de Kayasaurus Rex? 1215 01:15:16,916 --> 01:15:18,416 ¡Sí! 1216 01:15:18,500 --> 01:15:21,458 ¡Jerome! 1217 01:15:25,916 --> 01:15:30,083 A continuación, Claire "Bu-ju-ju". 1218 01:15:30,166 --> 01:15:32,041 Sí. 1219 01:16:30,958 --> 01:16:32,791 Rima/Seno = T 1220 01:16:32,875 --> 01:16:35,666 "Las matemáticas puras son la poesía de las ideas lógicas". 1221 01:16:41,041 --> 01:16:43,458 Consejos para vivir bien Una gran vista. 1222 01:16:43,541 --> 01:16:45,333 Seríamos Un equipo de elite. 1223 01:16:45,416 --> 01:16:47,166 GENIAL 1224 01:16:52,583 --> 01:16:54,375 Hola, chicos. ¿Qué tal? 1225 01:16:57,750 --> 01:16:58,958 Fabuloso. 1226 01:17:07,541 --> 01:17:10,625 URGENTE OLIMPIADAS DE MATEMÁTICAS 1227 01:17:57,791 --> 01:17:59,625 LIBRO DE RIMAS DE SURESH PATEL 1228 01:18:08,208 --> 01:18:09,625 MAMÁ Y BEBÉ 1229 01:18:16,125 --> 01:18:18,500 "A LA MÁS LISTA DEL LUGAR" Y LA MÁS LINDA 1230 01:18:18,583 --> 01:18:20,958 A la más lista del lugar 1231 01:18:22,125 --> 01:18:23,416 Y la más linda 1232 01:18:24,666 --> 01:18:26,375 Sé que será difícil seguir 1233 01:18:26,458 --> 01:18:28,791 Pero necesitas oír Lo que te dejo 1234 01:18:29,416 --> 01:18:32,166 Siento que el ritmo Y el micrófono hablan en mí 1235 01:18:32,250 --> 01:18:34,375 Y aunque la pelea Me sigue debilitando 1236 01:18:34,458 --> 01:18:38,208 Contigo y Prem como mi luz No hay nadie más libre que yo 1237 01:18:39,833 --> 01:18:42,708 Decía: "Los mejores del mundo nunca descansan" 1238 01:18:43,500 --> 01:18:46,083 Pero ahora descubrí 1239 01:18:47,291 --> 01:18:49,250 Que nuestros momentos más felices fueron 1240 01:18:50,875 --> 01:18:52,083 Los más tranquilos 1241 01:18:52,875 --> 01:18:55,041 Lamento no crear más recuerdos contigo 1242 01:18:55,125 --> 01:18:57,416 Mi sueño es que ustedes vivan sus vidas 1243 01:18:57,500 --> 01:18:59,125 Por favor, hazlo realidad 1244 01:18:59,958 --> 01:19:01,666 Sacaste lo mejor de mí 1245 01:19:02,166 --> 01:19:03,625 Desde el primer día 1246 01:19:04,416 --> 01:19:07,125 Pero lo mejor de nosotros Lo veo en nuestro hijo 1247 01:19:07,791 --> 01:19:09,375 Debes saber que hoy 1248 01:19:10,125 --> 01:19:11,666 Solo me siento bendecido 1249 01:19:12,375 --> 01:19:13,708 No te aferres al pasado 1250 01:19:14,541 --> 01:19:15,958 Y deja que Prem haga el resto 1251 01:19:49,833 --> 01:19:51,041 ¿Qué? 1252 01:19:56,083 --> 01:19:59,958 Ay, por Dios. 1253 01:20:16,541 --> 01:20:18,458 Suresh compró esto cuando naciste. 1254 01:20:19,791 --> 01:20:23,333 Prem significa "amor". Y Krishna es el dios del amor. 1255 01:20:25,375 --> 01:20:28,208 Yo era la intelectual y él era el soñador. 1256 01:20:30,291 --> 01:20:32,791 Olvidé lo mucho que extrañaba eso de él. 1257 01:20:36,000 --> 01:20:38,000 Hasta que empecé a verlo en ti. 1258 01:20:42,041 --> 01:20:44,208 Cada día, te pareces más a él. 1259 01:20:45,416 --> 01:20:47,125 No estaba lista para eso, 1260 01:20:48,458 --> 01:20:51,208 pero lamento haberte pedido que fueras diferente. 1261 01:20:53,916 --> 01:20:55,291 Yo también lo lamento. 1262 01:20:57,375 --> 01:21:01,375 El hiphop fue el amor de la vida de tu papá hasta que… 1263 01:21:01,458 --> 01:21:02,625 ¿Te conoció a ti? 1264 01:21:04,083 --> 01:21:05,541 Hasta que te conoció a ti. 1265 01:21:06,916 --> 01:21:10,125 Suresh amaba ser tu papá más que nada en el mundo. 1266 01:21:10,875 --> 01:21:12,250 Ese era él. 1267 01:21:15,291 --> 01:21:16,666 Era el mejor papá. 1268 01:21:16,750 --> 01:21:18,000 Lo sé. 1269 01:21:25,125 --> 01:21:26,208 Oye. 1270 01:21:26,291 --> 01:21:27,500 Me reporté enferma. 1271 01:21:28,000 --> 01:21:30,250 Pensé que podíamos ir a la ciudad. 1272 01:21:30,333 --> 01:21:35,708 El Leopard Lounge pasó de moda, pero hay un lugar en Harlem con micrófono abierto. 1273 01:21:35,791 --> 01:21:38,083 Suresh me llevó a ver Naughty by Nature. 1274 01:21:38,166 --> 01:21:43,041 Viva el hiphop 1275 01:21:43,125 --> 01:21:44,875 ¿Crees que no sé de hiphop? 1276 01:21:44,958 --> 01:21:46,500 Es como las matemáticas. 1277 01:21:46,583 --> 01:21:50,958 Cuando está bien, fluye. Le da sentido al universo. 1278 01:21:52,000 --> 01:21:54,708 Tengo que hacer algo más hoy. 1279 01:21:54,791 --> 01:21:57,750 Es algo para ayudar a mis amigos. Y es algo que me encanta. 1280 01:21:59,666 --> 01:22:02,000 Es algo que aprendí de una leyenda. 1281 01:22:07,041 --> 01:22:08,750 OLIMPIADAS DE MATEMÁTICAS FINAL ESTATAL 1282 01:22:40,416 --> 01:22:43,250 Entonces, ¿cuál es la solución, pequeño? 1283 01:22:43,875 --> 01:22:45,708 ¿Quién es Prem Patel? 1284 01:22:45,791 --> 01:22:48,125 PREM = (?) ¿QUIÉN ERES? 1285 01:22:48,208 --> 01:22:50,958 La verdad es que soy un chico de matemáticas. 1286 01:22:51,041 --> 01:22:52,500 ¡Prem! 1287 01:22:54,083 --> 01:22:55,750 - También soy un MC. - Así es. 1288 01:22:55,833 --> 01:22:57,083 Los mejores del mundo 1289 01:22:57,750 --> 01:23:00,208 - Trabajo duro y aprendo rápido. - Ajá. 1290 01:23:00,958 --> 01:23:02,791 Tengo estilo y soy buen amigo. 1291 01:23:03,458 --> 01:23:06,166 - Soy seguro de mí mismo. A veces. - Sí. 1292 01:23:06,250 --> 01:23:07,958 Intento ser fiel a mí mismo. 1293 01:23:09,291 --> 01:23:10,875 Soy un ganador y un perdedor. 1294 01:23:11,625 --> 01:23:13,541 Un intelectual y un soñador. 1295 01:23:14,125 --> 01:23:16,625 Y apenas estoy empezando. 1296 01:23:18,416 --> 01:23:19,791 Prem es igual a infinito. 1297 01:23:19,875 --> 01:23:22,333 ¡Los mejores del mundo! 1298 01:23:22,416 --> 01:23:24,958 Creo que es la respuesta correcta. 1299 01:23:30,791 --> 01:23:32,041 ¿Qué estoy mirando? 1300 01:23:32,708 --> 01:23:34,000 Es el destino, cariño. 1301 01:23:37,958 --> 01:23:40,583 Es hora de hacer matemagia, chicos. 1302 01:23:40,666 --> 01:23:43,875 ¿Adivinen qué? Neil Patrick Harris me canceló. 1303 01:23:45,041 --> 01:23:47,500 Así que llamé a mi amigo Doug E. Fresh. 1304 01:23:51,666 --> 01:23:55,333 ¡Vamos a ser matematizados! 1305 01:24:04,833 --> 01:24:07,041 ¿Cuál es tu sabor de pi-zza favorito? 1306 01:24:07,125 --> 01:24:09,791 Sírvelo con radio al cuadrado Para calcular el área 1307 01:24:09,875 --> 01:24:12,291 Cúbrelo con diámetro Y verás la circunferencia 1308 01:24:12,375 --> 01:24:15,000 Pi por radio al cuadrado Por altura te da volumen 1309 01:24:15,083 --> 01:24:17,750 Dos A en el sótano B menos en el porche 1310 01:24:17,833 --> 01:24:20,333 A más o A menos Te lleva a la puerta 1311 01:24:20,416 --> 01:24:23,416 De la casa de la raíz cuadrada Donde B al cuadrado resta 1312 01:24:23,500 --> 01:24:26,250 Cuatro veces A por C, entendido 1313 01:24:26,333 --> 01:24:28,666 Dos loros En las espaldas de dos piratas 1314 01:24:28,750 --> 01:24:31,416 Cuando los piratas dividen Los loros restan 1315 01:24:31,500 --> 01:24:34,208 Cuando los piratas multiplican Las aves son una suma 1316 01:24:34,291 --> 01:24:37,125 Cuando el loro se escapa El pirata es igual a uno 1317 01:24:37,208 --> 01:24:38,208 Uno 1318 01:24:39,375 --> 01:24:40,875 Viniste, 50 %. 1319 01:24:40,958 --> 01:24:42,958 Gracias por las rimas, MC. 1320 01:24:43,041 --> 01:24:45,583 Lamento haber sido negativo. Quiero ayudar. 1321 01:24:45,666 --> 01:24:47,916 Genial. Porque necesitamos un milagro. 1322 01:24:49,875 --> 01:24:52,291 ACADEMIA HADLOCK PREPARATORIA McGINLEY 1323 01:24:52,375 --> 01:24:54,416 PREPARATORIA DELTA ACADEMIA KERNS 1324 01:24:54,500 --> 01:24:56,375 Bueno, no es nada aterrador. 1325 01:25:10,166 --> 01:25:11,625 Hola, Priya. 1326 01:25:16,500 --> 01:25:17,625 Hola. 1327 01:25:20,000 --> 01:25:22,000 10 OLIMPIADAS DE MATEMÁTICAS ANUALES FINAL 1328 01:25:22,916 --> 01:25:26,083 Muy bien, en todo caso No más debates 1329 01:25:26,166 --> 01:25:29,041 Vamos a ver Las mejores Olimpiadas del estado 1330 01:25:43,541 --> 01:25:46,666 ¡Sí! 1331 01:26:00,625 --> 01:26:01,625 Uno 1332 01:26:01,708 --> 01:26:03,875 Aquí viene el dos Al tres y al cuatro 1333 01:26:03,958 --> 01:26:06,291 Aquí viene el cinco al seis Eso es 1334 01:26:06,375 --> 01:26:09,291 Siete al ocho, nueve, diez, once Doce años de edad 1335 01:26:09,375 --> 01:26:11,291 Y será emocionante Esto es todo 1336 01:26:11,375 --> 01:26:13,458 Odiaba la escuela No fui a la universidad 1337 01:26:13,541 --> 01:26:16,250 Pero tuve un hijo listo Que pudo enseñarme 1338 01:26:16,333 --> 01:26:18,625 Como una calculadora Números en los dedos 1339 01:26:18,708 --> 01:26:20,041 Hablas de matemáticas y yo sé 1340 01:26:20,125 --> 01:26:21,666 Dales un poco Esto es todo 1341 01:26:21,750 --> 01:26:23,708 Piensa en Pitágoras con Dr. Seuss 1342 01:26:23,791 --> 01:26:26,458 Sácame la raíz cuadrada Encuentra mi hipotenusa 1343 01:26:26,541 --> 01:26:29,000 1.61, el número áureo 1344 01:26:29,083 --> 01:26:31,791 Si no conocías a Fibonacci Ahora lo conoces 1345 01:26:31,875 --> 01:26:34,166 Pensamiento radical Con un cerebro exponencial 1346 01:26:34,250 --> 01:26:36,916 Mi ángulo recto es ingenioso Mi coseno es increíble 1347 01:26:37,000 --> 01:26:40,750 Y 3.141592653 1348 01:26:40,833 --> 01:26:42,125 Es una rebanada de pi 1349 01:26:42,208 --> 01:26:44,833 X más X por Y a la Z 1350 01:26:44,916 --> 01:26:47,333 Resolvamos la diferencia Entre tú y yo 1351 01:26:47,416 --> 01:26:49,833 Positivo o negativo Infinito o primo 1352 01:26:49,916 --> 01:26:52,458 Es la misma ecuación Y todos son necesarios 1353 01:26:53,666 --> 01:26:55,083 Correcto. 1354 01:26:56,041 --> 01:26:57,458 4: PREPARATORIA DELTA 1355 01:26:57,541 --> 01:26:59,291 No hay fórmula Para volver en el tiempo 1356 01:26:59,375 --> 01:27:01,791 Pero un momento Puede durar para siempre en una rima 1357 01:27:01,875 --> 01:27:04,333 Un aplauso para mi hijo El cerebrito maravilloso 1358 01:27:04,416 --> 01:27:07,041 Respeto para mi papá El número imaginario 1359 01:27:07,958 --> 01:27:09,958 Les quedan seis minutos. 1360 01:27:23,000 --> 01:27:24,416 ¡Sí! 1361 01:27:28,083 --> 01:27:29,375 Última pregunta. 1362 01:27:30,666 --> 01:27:33,208 Definan qué es un número imaginario. 1363 01:27:37,333 --> 01:27:39,166 Claire, tú puedes. 1364 01:27:43,750 --> 01:27:46,375 Los números imaginarios son muy divertidos 1365 01:27:46,458 --> 01:27:49,125 Tomas i por i ¿Y tienes menos uno? 1366 01:27:49,208 --> 01:27:51,958 Es imposible, ¿lo ves? Es como la filosofía 1367 01:27:52,041 --> 01:27:54,416 Es para hacer matemáticas En una fantasía 1368 01:27:54,500 --> 01:27:56,875 En la vida real, muchas cosas no cuadran 1369 01:27:56,958 --> 01:27:59,625 Como al tomar un negativo Y hallar la raíz cuadrada 1370 01:27:59,708 --> 01:28:02,166 Entonces, agregamos números imaginarios 1371 01:28:02,250 --> 01:28:04,625 Porque nadie necesita El mundo real 1372 01:28:14,666 --> 01:28:16,666 CORRECTO 1373 01:28:40,333 --> 01:28:42,750 No hay fórmula Para volver en el tiempo 1374 01:28:42,833 --> 01:28:45,625 Pero un momento Puede durar para siempre en una rima 1375 01:28:45,708 --> 01:28:47,958 Te quiero mucho Mi cerebrito maravilloso 1376 01:28:48,041 --> 01:28:51,083 Respeto para mi papá El número imaginario 1377 01:28:53,125 --> 01:28:55,750 Solo tenemos esta vida Que nos dieron 1378 01:28:55,833 --> 01:28:58,500 Escribo toda la noche Hasta que sale el sol 1379 01:28:58,583 --> 01:29:00,916 La oportunidad llama si escuchas 1380 01:29:01,000 --> 01:29:03,583 Hay un momento para trabajar Y otro para jugar 1381 01:29:03,666 --> 01:29:06,166 Solo tenemos esta vida Que nos dieron 1382 01:29:06,250 --> 01:29:08,916 Escribo toda la noche Hasta que sale el sol 1383 01:29:09,000 --> 01:29:11,916 La oportunidad llama si escuchas 1384 01:29:14,291 --> 01:29:19,500 No importa dónde vayamos Sabes que somos imparables 1385 01:29:19,583 --> 01:29:21,583 Cambia las reglas del juego 1386 01:29:34,458 --> 01:29:37,041 Lo que vi hoy fue algo mágico. 1387 01:29:37,541 --> 01:29:39,833 Todos deberían sentirse orgullosos. 1388 01:29:40,791 --> 01:29:47,125 Pero, lamentablemente, solo puede haber un ganador. 1389 01:29:48,875 --> 01:29:54,458 En tercer lugar, la clase de decimoprimero de la señorita Sage. 1390 01:29:57,583 --> 01:30:01,250 - ¡Sí! - ¡Sí! 1391 01:30:02,875 --> 01:30:04,958 ¡Lo logramos! ¡No somos los últimos! 1392 01:30:07,041 --> 01:30:08,708 ¡Quedamos terceros! 1393 01:30:08,791 --> 01:30:14,666 Si el tercer lugar se tranquiliza, anunciaré los demás ganadores. 1394 01:30:14,750 --> 01:30:16,875 ACADEMIA KERNS 51 ACADEMIA HADLOCK 45 1395 01:30:20,458 --> 01:30:23,708 Es lana de alpaca. Noté que te gusta la ropa grande. 1396 01:30:24,208 --> 01:30:25,166 Gracias, Claire. 1397 01:30:38,791 --> 01:30:42,291 - Es un diez, ¿no? - Sí, si lo necesitáramos. 1398 01:30:42,375 --> 01:30:44,625 Bien. Somos el cuatri-clan matemático. 1399 01:30:45,208 --> 01:30:46,583 Buen intento. 1400 01:30:46,666 --> 01:30:49,875 ¿Vienes con nosotros en el autobús al Olive Garden? 1401 01:30:51,333 --> 01:30:53,458 Le preguntaré a mi mamá. Nos vemos. 1402 01:30:57,750 --> 01:30:58,791 De acuerdo. 1403 01:31:00,666 --> 01:31:02,416 Cada día digo "oye" 1404 01:31:02,500 --> 01:31:03,333 Oye. 1405 01:31:03,416 --> 01:31:05,666 - Mi gente me ve decir "oye" - Oye 1406 01:31:05,750 --> 01:31:07,375 Todos quieren oír mis versos 1407 01:31:07,458 --> 01:31:09,916 Pero si me enfrentas Te daré una paliza 1408 01:31:11,708 --> 01:31:13,625 Bien, aquí vamos 1409 01:31:13,708 --> 01:31:17,333 Rapeamos con los unos y los dos Me relajo con mi equipo 1410 01:31:17,416 --> 01:31:18,416 Oye. 1411 01:31:18,500 --> 01:31:22,208 Sí, aquí vamos Véanme en televisión 1412 01:31:24,458 --> 01:31:25,958 - ¿Qué? - Oye. 1413 01:31:26,041 --> 01:31:28,708 - ¿Quién es ese niño? - Es muy pequeño. ¿Estudia aquí? 1414 01:31:36,708 --> 01:31:38,791 Muéstranos tu talento, pequeño. 1415 01:31:42,666 --> 01:31:45,000 - Vamos, amigo. - Tú puedes. 1416 01:31:45,083 --> 01:31:47,083 - Vamos, hermano. - Sí. 1417 01:31:52,708 --> 01:31:53,958 Sí El nombre es Prem 1418 01:31:54,041 --> 01:31:55,416 Así le dicen al niño 1419 01:31:55,500 --> 01:31:58,458 Significa "amor" Así que dénmelo todo 1420 01:31:58,541 --> 01:32:01,000 Mi médula es mítica Como el minotauro 1421 01:32:01,083 --> 01:32:04,416 Nunca antes comí un ritmo Me gusta el sabor, denme más 1422 01:32:04,500 --> 01:32:07,041 Mi papá no está Me mira desde arriba 1423 01:32:07,125 --> 01:32:10,125 De hecho, está a mi lado Está en todos lados 1424 01:32:10,208 --> 01:32:12,875 Me dio el micrófono Me mostró qué hacer con él 1425 01:32:12,958 --> 01:32:15,833 Voy a romper este ritmo Como me rompí el húmero 1426 01:32:15,916 --> 01:32:17,333 Sí. Eso es. 1427 01:32:17,416 --> 01:32:18,791 - Pero es el cúbito. - Bueno. 1428 01:32:18,875 --> 01:32:20,791 Sí 1429 01:32:20,875 --> 01:32:22,166 Aquí vamos 1430 01:32:35,125 --> 01:32:37,541 Cuando demuestras Que eres fuerte por ti mismo 1431 01:32:37,625 --> 01:32:39,916 Creías que estabas solo Pero te equivocas 1432 01:32:40,000 --> 01:32:41,875 Siempre estuve a tu lado 1433 01:32:41,958 --> 01:32:44,791 Has estado corriendo 1434 01:32:44,875 --> 01:32:47,916 Más rápido de lo que puedo soltarte 1435 01:32:48,000 --> 01:32:52,250 Es un mundo grande Pero mantengo mi luz encendida 1436 01:32:52,333 --> 01:32:54,583 Para guiarte a casa A través de la tormenta 1437 01:32:54,666 --> 01:32:57,500 Has estado corriendo 1438 01:32:57,583 --> 01:32:59,125 Escapando de todo 1439 01:32:59,208 --> 01:33:00,750 Pero quiero que sepas 1440 01:33:00,833 --> 01:33:07,791 Que siempre puedes volver a casa A mis brazos 1441 01:33:19,916 --> 01:33:23,166 Muy bien 1442 01:33:23,250 --> 01:33:26,416 Aquí vamos 1443 01:33:26,500 --> 01:33:28,875 El viento en el cabello Tengo mucho por compartir 1444 01:33:28,958 --> 01:33:31,583 Me desperté con preocupaciones Pero ya no están allí 1445 01:33:31,666 --> 01:33:33,291 Veo el sol Soy el hijo 1446 01:33:33,375 --> 01:33:35,833 Creo que mi camino recién comienza 1447 01:33:35,916 --> 01:33:38,125 No era nadie Ahora soy un ganador 1448 01:33:38,208 --> 01:33:39,750 La alegría se multiplica Y huyo 1449 01:33:39,833 --> 01:33:42,958 Tengo una nueva perspectiva Antes todo estaba nublado 1450 01:33:43,041 --> 01:33:45,958 Pero ahora creo que puede ser Un buen día 1451 01:33:46,041 --> 01:33:48,958 Me sentía deprimido No encontraba mi camino 1452 01:33:49,041 --> 01:33:51,875 No tenía dónde ir Me sentía perdido 1453 01:33:51,958 --> 01:33:56,208 Tengo una nueva perspectiva Antes todo estaba nublado 1454 01:33:56,291 --> 01:33:59,625 Pero ahora creo que puede ser Un buen día 1455 01:34:01,583 --> 01:34:04,500 Dicen que los héroes no mueren Y ojalá sea verdad 1456 01:34:04,583 --> 01:34:07,708 Porque es la única forma En que estaré cerca de ti 1457 01:34:07,791 --> 01:34:11,500 Dicen que los héroes no mueren Mientras emocionen al público 1458 01:34:11,583 --> 01:34:15,208 Así que eso es lo que hago Ojalá te sientas orgulloso 1459 01:34:15,291 --> 01:34:18,125 Qué hermosa sensación Libre como el águila 1460 01:34:18,208 --> 01:34:20,583 Lo hago por amor Lo hago por la familia 1461 01:34:20,666 --> 01:34:21,708 Lo hago por la gente 1462 01:34:21,791 --> 01:34:25,666 El sol brilla, somos estrellas fugaces El mundo mira, nada nos detiene 1463 01:34:25,750 --> 01:34:28,500 Estamos en la cima de la montaña No vamos a caer 1464 01:34:28,583 --> 01:34:31,291 Me sentía deprimido No encontraba mi camino 1465 01:34:31,375 --> 01:34:34,291 No tenía dónde ir Me sentía perdido 1466 01:34:34,375 --> 01:34:38,208 Tengo una nueva perspectiva Antes todo estaba nublado 1467 01:34:38,291 --> 01:34:41,666 Pero ahora creo que puede ser Un buen día 1468 01:34:44,291 --> 01:34:45,625 Un buen día 1469 01:34:47,250 --> 01:34:48,916 Un buen día 1470 01:34:50,833 --> 01:34:52,208 Un buen día 1471 01:34:54,333 --> 01:34:56,291 Estaba en la oscuridad 1472 01:34:56,375 --> 01:34:57,750 - Estaba aterrado - Sí 1473 01:34:57,833 --> 01:34:59,291 Busqué en mi corazón 1474 01:34:59,375 --> 01:35:00,833 - Encontré el ritmo - Sí 1475 01:35:00,916 --> 01:35:02,291 Le subí el volumen 1476 01:35:02,375 --> 01:35:03,875 Ahora está amplificado 1477 01:35:03,958 --> 01:35:05,833 - Sí - Nunca me sentí mejor 1478 01:35:05,916 --> 01:35:07,000 Me siento vivo 1479 01:35:09,791 --> 01:35:11,083 Muy bien 1480 01:35:12,375 --> 01:35:13,375 Sí 1481 01:35:16,083 --> 01:35:20,250 Muy bien 1482 01:35:20,333 --> 01:35:22,708 Tengo una nueva perspectiva 1483 01:35:22,791 --> 01:35:25,291 Estaba nublado Pero ahora creo que puede ser 1484 01:35:25,375 --> 01:35:26,708 Un buen día 1485 01:35:26,791 --> 01:35:29,750 Me sentía deprimido No encontraba mi camino 1486 01:35:29,833 --> 01:35:32,250 No tenía dónde ir Me sentía perdido 1487 01:35:32,333 --> 01:35:34,166 Tengo una nueva perspectiva 1488 01:35:34,250 --> 01:35:36,708 Antes todo estaba nublado 1489 01:35:36,791 --> 01:35:38,833 Pero ahora creo que puede ser 1490 01:35:38,916 --> 01:35:42,833 Un buen día 1491 01:35:45,541 --> 01:35:46,916 Un buen día 1492 01:35:47,000 --> 01:35:49,041 Muy bien 1493 01:35:49,125 --> 01:35:50,458 Un buen día 1494 01:35:52,125 --> 01:35:54,958 Dicen que los héroes no mueren Y ojalá sea verdad 1495 01:35:55,041 --> 01:35:58,041 Porque es la única forma En que estaré cerca de ti 1496 01:35:58,125 --> 01:36:01,583 Dicen que los héroes no mueren Mientras emocionen al público 1497 01:36:01,666 --> 01:36:04,708 Así que eso es lo que hago Ojalá te sientas… 1498 01:40:13,833 --> 01:40:17,375 Los mejores del mundo Sí, los mejores MC del mundo 1499 01:40:17,458 --> 01:40:19,458 Subtítulos: Elena Virginia Martin