1 00:01:14,793 --> 00:01:17,126 Prem! Prem! Prem! 2 00:01:28,668 --> 00:01:31,043 MATTELYMPIADEN 3 00:01:31,043 --> 00:01:33,626 Prem! Prem! Prem! 4 00:01:40,876 --> 00:01:44,334 Prem! Prem! Prem! 5 00:01:46,584 --> 00:01:50,043 Välkomna tillbaka, mina damer och herrar, till New Jerseys mattelympiad-final. 6 00:01:50,043 --> 00:01:51,501 Jag har sett de allra bästa 7 00:01:51,501 --> 00:01:54,043 men aldrig nån som denne unge man. 8 00:01:54,043 --> 00:01:55,376 Enastående. 9 00:01:55,376 --> 00:01:57,793 Prem Patel från Jersey City har dominerat tävlingen 10 00:01:57,793 --> 00:02:00,376 - sen allra första ekvationen. - Absolut. 11 00:02:00,376 --> 00:02:04,709 Tolv år, 34 kilo, 155 cm, och killen öser ur sig siffror. 12 00:02:04,709 --> 00:02:07,793 Nu är frågan på allas läppar förstås: 13 00:02:07,793 --> 00:02:09,834 "Kan grabben vinna alltihop?" 14 00:02:09,834 --> 00:02:12,293 Kom igen, Prem. Du kan det här! 15 00:02:12,293 --> 00:02:13,959 Sätt fart! 16 00:02:13,959 --> 00:02:17,084 - Kämpa på, killen. - Jobbar med parenteser 17 00:02:17,084 --> 00:02:19,376 som är nåt av det svåraste man kan göra. 18 00:02:19,376 --> 00:02:21,334 Jag har aldrig sett såna här siffror. 19 00:02:21,334 --> 00:02:24,626 Jag tror fortfarande att kvadratrot har nåt med trädgård att göra. 20 00:02:25,543 --> 00:02:26,459 Det är min son! 21 00:02:26,459 --> 00:02:28,626 - Ja! - Jag har skapat honom. 22 00:02:28,626 --> 00:02:29,709 Otroligt! 23 00:02:29,709 --> 00:02:31,626 Och här kommer det. Oj. 24 00:02:31,626 --> 00:02:33,834 Vänta lite, häng kvar. 25 00:02:33,834 --> 00:02:35,168 Liten ändring här uppe. 26 00:02:35,168 --> 00:02:38,626 Med sekunder kvar vänder Prem tillbaka till sin plats. 27 00:02:38,626 --> 00:02:41,126 Prem! Vad gör du? Gå tillbaka dit! 28 00:02:41,126 --> 00:02:43,834 Favoritläraren, mr Oh. Inga överraskningar där. 29 00:02:43,834 --> 00:02:46,334 Där är Jerome, Prems bästa kompis. 30 00:02:47,043 --> 00:02:50,209 Ni minns förstås att Claire, Prems lagkamrat 31 00:02:50,209 --> 00:02:52,793 var den klara favoriten på väg in i den här finalen. 32 00:02:53,543 --> 00:02:56,293 - Nu tar han hennes lunch. - Ja, kolla... 33 00:02:56,293 --> 00:02:58,584 Sörplar chokladmjölk som om det vore vatten. 34 00:02:58,584 --> 00:03:00,751 Ingen laktosintolerans där. 35 00:03:02,626 --> 00:03:03,834 Det smakar seger. 36 00:03:08,251 --> 00:03:10,168 En sån mallgroda. 37 00:03:10,168 --> 00:03:12,168 Närmar sig den knepiga finalen. 38 00:03:12,168 --> 00:03:13,876 Och det ser bra ut. 39 00:03:13,876 --> 00:03:16,501 - Ja. - Här kommer den. 40 00:03:17,001 --> 00:03:19,001 Och det är Prem Patel i sista sekund! 41 00:03:19,001 --> 00:03:20,418 Tror ni på mirakler? 42 00:03:20,418 --> 00:03:22,751 Vi är etta! 43 00:03:24,501 --> 00:03:27,001 Vi är etta! Min älskling! 44 00:03:35,084 --> 00:03:36,793 Jag älskar dig, Prem! 45 00:03:37,668 --> 00:03:38,709 Prem! 46 00:03:38,709 --> 00:03:42,459 Du har just vunnit Mattelympiaden med historiens bästa siffror. 47 00:03:42,459 --> 00:03:43,543 Vad är din hemlighet? 48 00:03:43,543 --> 00:03:47,334 Hårt arbete. Som pappa brukade säga: "Världens bästa rastar aldrig." 49 00:03:49,209 --> 00:03:52,126 Ytterst stiligt. Nu tar vi några frågor från publiken. 50 00:03:52,126 --> 00:03:53,543 Läget, grabbar? 51 00:03:53,543 --> 00:03:55,209 Det här är din grabb, Brooklyn. 52 00:03:55,209 --> 00:03:57,293 Vänta, varför svarar vi på frågor? 53 00:03:57,293 --> 00:03:59,418 Det är ju mer en kommentar. 54 00:03:59,418 --> 00:04:03,209 Kom ihåg, Prem, matte är för losers. 55 00:04:03,959 --> 00:04:05,543 Oj då, han har rätt. 56 00:04:05,543 --> 00:04:07,126 - Matte är så beige. - Nej, hör på. 57 00:04:07,126 --> 00:04:08,668 - Vad gör jag här? - Senare, nördar. 58 00:04:08,668 --> 00:04:10,459 - Nu gör vi nåt coolt. - Okej. Jag kör. 59 00:04:10,459 --> 00:04:13,043 - Sitter fram! - Vänta, kom tillbaka. 60 00:04:13,043 --> 00:04:15,834 Matte är coolt, jag lovar! 61 00:04:29,834 --> 00:04:31,584 Klockan 06.00. 62 00:04:41,334 --> 00:04:43,251 {\an8}MATTEPROFFS 63 00:04:45,668 --> 00:04:47,543 "Världens bästa rastar aldrig." 64 00:05:03,084 --> 00:05:05,001 Grattis till första dan i sjuan. 65 00:05:05,001 --> 00:05:07,001 - Har du drömt om matte igen? - Ja. 66 00:05:07,001 --> 00:05:08,459 - Vann du? - Ja. 67 00:05:08,459 --> 00:05:09,834 Trevligt. 68 00:05:29,834 --> 00:05:31,668 Välkomna tillbaka. 69 00:05:31,668 --> 00:05:35,418 Idag ska vi undersöka hur förlusten av en älskad anhörig 70 00:05:35,418 --> 00:05:38,668 kan hindra oss från att bli vårt bästa jag. 71 00:05:39,168 --> 00:05:40,959 Sitt stilla. 72 00:05:41,459 --> 00:05:45,043 Hitta en lugn plats och fundera över din förlust. 73 00:05:46,126 --> 00:05:52,334 {\an8}En larv som tappar ett ben får det att växa ut genom att bli en fjäril. 74 00:05:52,334 --> 00:05:53,876 {\an8}Jerome Önska mig lycka till idag! 75 00:05:53,876 --> 00:05:56,334 {\an8}Men först löser den upp sin kropp. 76 00:05:56,334 --> 00:05:58,334 Den löses upp för att utvecklas. 77 00:05:59,126 --> 00:06:00,418 Säg det med mig. 78 00:06:01,209 --> 00:06:02,209 Tvärstopp. 79 00:06:04,709 --> 00:06:06,459 Dina äggvitor står på bordet. 80 00:06:07,001 --> 00:06:09,751 Har du funderat på det här med Pop-Tarts? 81 00:06:09,751 --> 00:06:11,876 Har du funderat på att leva i verkligheten? 82 00:06:11,876 --> 00:06:13,668 Du behöver hjärnnäring idag. 83 00:06:15,084 --> 00:06:21,501 Flyt ut från din sorg och möt framtiden med öppet sinne. 84 00:06:22,293 --> 00:06:24,418 Vilket för oss till vår nästa sponsor. 85 00:06:25,084 --> 00:06:27,293 Har du havremjölk? 86 00:06:27,793 --> 00:06:33,668 Använd rabattkoden "Yogi" för att få 10 % rabatt på havremjölk. 87 00:06:39,168 --> 00:06:40,876 - 324? - Arton. 88 00:06:40,876 --> 00:06:42,626 - 676? - Tjugosex. 89 00:06:42,626 --> 00:06:43,959 - 121? - Elva. 90 00:06:43,959 --> 00:06:45,334 - Minus nio? - Kuggfråga. 91 00:06:45,334 --> 00:06:47,543 Kvadratroten ur ett minustal är inte en siffra. 92 00:06:47,543 --> 00:06:48,709 Inte en riktig siffra. 93 00:06:48,709 --> 00:06:51,084 Det kallas ett imaginärt tal. 94 00:06:51,084 --> 00:06:52,668 - Aldrig! - Jo! 95 00:06:52,668 --> 00:06:55,168 Hur tror du annars min matteklubb vann nationellt? 96 00:06:55,168 --> 00:06:58,334 Vi festade så hårt efteråt att de stängde badtunnan på Motel 6. 97 00:06:58,334 --> 00:06:59,418 Coolt. 98 00:06:59,418 --> 00:07:01,418 Jag var så taggad att jag spydde överallt. 99 00:07:04,376 --> 00:07:06,709 Kolla, en kille som tog mamma med sig. 100 00:07:07,959 --> 00:07:09,543 Vad glor den tjejen på? 101 00:07:10,168 --> 00:07:11,501 Det är coolt, mamma. 102 00:07:11,501 --> 00:07:15,084 Nej, nån borde säga till henne att det är fult att stirra. 103 00:07:15,084 --> 00:07:17,126 - Jag ska kolla vad hon heter. - Men snälla mamma. 104 00:07:17,126 --> 00:07:19,834 Hur var den sista patienten som åt Pop-Tarts? 105 00:07:19,834 --> 00:07:22,084 - Helt tandlös, bara gommarna kvar. - Lägg av. 106 00:07:22,084 --> 00:07:24,918 - Det är min första dag. - Man kallade henne Gummibjörnen. 107 00:07:24,918 --> 00:07:28,001 - Det kan inte tandfén fixa. - Det är min första dag. 108 00:07:29,876 --> 00:07:33,209 Efter högstadiematten tar du bussen tillbaka 109 00:07:33,209 --> 00:07:35,668 - för resten av lektionerna. - Som vi kom överens om. 110 00:07:35,668 --> 00:07:37,793 Jag hämtar dig på fritids när jag slutar. 111 00:07:37,793 --> 00:07:39,751 - Runt kl 17.00. - Precis som förra året. 112 00:07:39,751 --> 00:07:41,918 Inget syntetiskt socker, inga främlingar. 113 00:07:41,918 --> 00:07:44,459 - Om nånting händer... - Det händer inget, mamma. 114 00:07:44,459 --> 00:07:47,126 Allvarligt, jag klarar det här. 115 00:07:48,334 --> 00:07:49,501 Du klarar det här. 116 00:07:54,126 --> 00:07:56,543 - Zach, längre bort! - Där borta. 117 00:07:56,543 --> 00:07:58,459 - Lukta på det här. - Just där. 118 00:07:58,459 --> 00:07:59,543 Rappa på. 119 00:08:37,751 --> 00:08:42,209 Välkomna elever, till studentmatten! 120 00:08:43,376 --> 00:08:45,459 Är nån redo att bli matematiserad? 121 00:08:45,459 --> 00:08:47,501 VÄLKOMMEN TILL MS SAGES STUDENTMATEMATIK! 122 00:08:50,751 --> 00:08:52,001 Ja! 123 00:08:52,001 --> 00:08:53,251 Frågor? 124 00:08:53,251 --> 00:08:54,876 Inga frågor. 125 00:08:54,876 --> 00:08:57,084 Jag är så glad. 126 00:08:57,084 --> 00:09:00,793 I år har vi några 12-åringar med oss i studentklassen. 127 00:09:00,793 --> 00:09:03,626 Vi har Prim Patel. Sa jag det rätt? 128 00:09:03,626 --> 00:09:05,626 Det är Prem, som "hem." 129 00:09:05,626 --> 00:09:06,543 - Prim. - Prem. 130 00:09:06,543 --> 00:09:07,501 - Preem. - Prem. 131 00:09:07,501 --> 00:09:08,793 - Praheem. - Prem. 132 00:09:08,793 --> 00:09:10,209 - Prahahaha. - Perfekt. 133 00:09:10,209 --> 00:09:13,418 Jahaja. Och så har vi Claire Beauséjour. 134 00:09:13,418 --> 00:09:17,626 Ni två är de enda yngre som klarade inträdesprovet. 135 00:09:17,626 --> 00:09:19,251 Ni måste vara en dynamisk duo. 136 00:09:19,251 --> 00:09:20,918 - Det stämmer. - Ja. 137 00:09:20,918 --> 00:09:23,418 Vem vet vad det har blivit dags för? 138 00:09:24,584 --> 00:09:26,293 Dags för vårt första matteprov! 139 00:09:27,459 --> 00:09:30,709 Jo, och för er som är oroade för betygen, 140 00:09:30,709 --> 00:09:33,084 träffar jag ett avtal med alla mina klasser. 141 00:09:33,084 --> 00:09:34,876 Minns nån hur det var förra året? 142 00:09:34,876 --> 00:09:36,001 Nån? 143 00:09:36,001 --> 00:09:37,584 Ni vet, avtalet jag pratar om? 144 00:09:39,293 --> 00:09:40,293 Mercedes? 145 00:09:41,043 --> 00:09:43,334 Om Mattelympiad-teamet kommer bland de tre bästa 146 00:09:43,334 --> 00:09:45,293 får alla som är med automatiskt A. 147 00:09:45,293 --> 00:09:48,459 Just det. Det var så himla roligt förra året, förresten. 148 00:09:48,459 --> 00:09:51,251 - Vi blev krossade och kom sist. - Att vinna är inte allt. 149 00:09:51,251 --> 00:09:53,793 Om man inte behöver ett A, eller hur? Du sa ju just... 150 00:09:53,793 --> 00:09:56,668 Det här är vårt år, för vi står som värdar. 151 00:09:57,501 --> 00:09:59,751 Jag har hyrt in en diskokula! 152 00:09:59,751 --> 00:10:02,376 Får vi ändå äta på Olive Garden när vi förlorat? 153 00:10:02,959 --> 00:10:07,126 I år räcker budgeten till Taco Bell. 154 00:10:07,126 --> 00:10:09,293 -Är det som ett straff? - Nej, då. 155 00:10:09,293 --> 00:10:11,126 Det här behöver ni inte skriva ner. 156 00:10:12,209 --> 00:10:16,334 Okej, på era platser, färdiga. Räkna! 157 00:10:22,126 --> 00:10:23,668 Ms Sage. LAPPSKRIVNING! 158 00:10:50,876 --> 00:10:51,876 Okej, då! 159 00:10:51,876 --> 00:10:54,834 Som första hemuppgift 160 00:10:54,834 --> 00:10:59,376 vill jag att ni skriver ner en ekvation där ni själva är lösningen. Okej? 161 00:10:59,376 --> 00:11:02,501 Sen jobbar ni er baklänges för att visa hur alla delar av ert liv 162 00:11:02,501 --> 00:11:03,584 pusslas ihop. 163 00:11:03,584 --> 00:11:07,043 Det blir så roligt, se till att ni får riktigt kul med det. 164 00:11:07,043 --> 00:11:08,793 Ni kanske förvånar er själva. 165 00:11:08,793 --> 00:11:09,709 Okej. 166 00:11:09,709 --> 00:11:11,834 UPPDRAG: EN EKVATION MED MIG 167 00:11:11,834 --> 00:11:13,709 PREM = (MAMMA + PAPPA) x MATTE + JEROME 168 00:11:17,334 --> 00:11:19,043 {\an8}PAPPA 169 00:11:22,459 --> 00:11:23,918 Jeromeprojektet har lagt ut en video 170 00:11:23,918 --> 00:11:26,001 När mamma säger: "Gå till skolan", 171 00:11:26,001 --> 00:11:27,543 men man är född att dansa. 172 00:11:33,001 --> 00:11:34,543 Herregud. 173 00:11:39,959 --> 00:11:41,126 Fy! 174 00:11:41,126 --> 00:11:44,126 Prenumerera på Jeromeprojektet för att få flera videos. 175 00:11:44,126 --> 00:11:45,584 Det här håller jag på med nu. 176 00:11:53,918 --> 00:11:56,376 Grattis till att du avslutade testet, Prem. 177 00:11:56,376 --> 00:11:58,459 Tack, Claire. Hur var din sommar? 178 00:11:59,834 --> 00:12:02,043 Min familj firar faktiskt inte sommar. 179 00:12:06,168 --> 00:12:08,168 Nästa hållplats, Junior High. 180 00:12:16,668 --> 00:12:19,001 - Hej, mr Oh. - Hej, Storhjärnan Prem i huset! 181 00:12:20,834 --> 00:12:23,418 Glöm inte att skriva upp dig på talangjakten. 182 00:12:23,418 --> 00:12:27,668 Det kommer att bokstavligen bli otroligt. 183 00:12:28,209 --> 00:12:29,209 Se upp! 184 00:12:30,709 --> 00:12:32,876 Ursäkta, jag trodde du tänkte ta den! 185 00:12:32,876 --> 00:12:33,959 Allt okej. 186 00:12:33,959 --> 00:12:36,543 Du hade ju nästan sönder nördens brillor. 187 00:12:36,543 --> 00:12:38,751 Han borde ha sett den. 188 00:12:40,001 --> 00:12:41,043 Jerome! 189 00:12:41,043 --> 00:12:42,126 Hej, Prem! 190 00:12:42,126 --> 00:12:44,418 Hjälp mig stretcha låren, jag måste få igång dem. 191 00:12:46,126 --> 00:12:48,626 Ursäkta att jag är sen, jag var på studenternas. 192 00:12:48,626 --> 00:12:50,709 Just det, jag messade ett lycka till. 193 00:12:50,709 --> 00:12:52,126 Det är lugnt. 194 00:12:52,126 --> 00:12:54,918 Coolt, min telefon blev fullproppad i morse. 195 00:12:55,501 --> 00:12:57,209 Jag hade inte tummar nog. 196 00:12:57,209 --> 00:12:58,876 - Fattar du? - Absolut. 197 00:12:59,668 --> 00:13:01,001 Det var en kul lektion, förresten. 198 00:13:01,001 --> 00:13:02,876 Men några av ungdomarna där... 199 00:13:02,876 --> 00:13:04,834 Inte undra på att de alltid förlorar Mattelympiaden. 200 00:13:04,834 --> 00:13:06,418 Det var innan de fick dig, va? 201 00:13:06,418 --> 00:13:07,751 Matte-mästarn. 202 00:13:08,459 --> 00:13:10,709 Du tar en högre examen i år, absolut. 203 00:13:10,709 --> 00:13:12,293 Då får de oss båda två. 204 00:13:12,293 --> 00:13:13,626 Dynamiska Duon. 205 00:13:15,793 --> 00:13:17,709 - Hur mår Amanda? - Jättebra. 206 00:13:18,459 --> 00:13:20,251 Hon är det bästa som nånsin hänt mig. 207 00:13:20,251 --> 00:13:21,334 Oj. 208 00:13:21,334 --> 00:13:24,209 - Jag måste faktiskt berätta en sak. - Hör du, Amanda! 209 00:13:24,209 --> 00:13:26,459 Jag tycker vi ska sluta träffas ett tag. 210 00:13:26,459 --> 00:13:28,918 - Bara ett tag. - Hoppsan, ursäkta! 211 00:13:28,918 --> 00:13:30,209 Förlåt mig. 212 00:13:30,959 --> 00:13:32,376 Vad då sluta träffas? 213 00:13:32,376 --> 00:13:34,251 Ta en paus, bara. 214 00:13:34,251 --> 00:13:36,418 Jag måste få lite tid för Amanda. 215 00:13:36,418 --> 00:13:39,793 - Vi har ju skolan... - Vi är ju bäst där, det vet alla. 216 00:13:39,793 --> 00:13:42,001 Det är inte det jag vill bli ihågkommen för. 217 00:13:42,001 --> 00:13:43,918 Jag är inte mattesnubben. 218 00:13:43,918 --> 00:13:45,543 Folk tror bara det. 219 00:13:45,543 --> 00:13:46,918 Mattesnubben? 220 00:13:46,918 --> 00:13:48,459 Läget, losers? 221 00:13:48,459 --> 00:13:50,418 - Strunta i honom. - Läget, BK? 222 00:13:50,418 --> 00:13:52,168 J-Dog! Kolla in min nya dans! 223 00:13:54,834 --> 00:13:56,584 - Sluta. - J-Dog? 224 00:13:56,584 --> 00:14:01,043 Brooklyn är så taskig mot oss och Sharn fick gå om. 225 00:14:01,043 --> 00:14:02,293 BK är schysst mot mig. 226 00:14:02,293 --> 00:14:05,209 Sharn säger att åttonde klass bara är en siffra. 227 00:14:05,209 --> 00:14:07,876 De behöver en dansare till talangjakten i höst. 228 00:14:07,876 --> 00:14:09,543 Du är inte nån danskille, va? 229 00:14:09,543 --> 00:14:10,626 Jag vet inte. 230 00:14:10,626 --> 00:14:14,043 Pappa säger att om jag bara skärper mig, kanske jag gillar det. 231 00:14:14,043 --> 00:14:16,834 - Hej, J-Dog. - J-Doggy Dog! Kom hit! 232 00:14:17,459 --> 00:14:19,376 - J-Dizzle. - J-Dog! Hej! 233 00:14:19,376 --> 00:14:20,834 J-Diggety! 234 00:14:20,834 --> 00:14:23,793 Har du sett min video? Jag släppte den just. 235 00:14:31,459 --> 00:14:34,084 Prem, du kan aldrig tro vad som hände idag. 236 00:14:34,084 --> 00:14:36,376 Ronda mätte upp nåt urindrivande åt en patient, 237 00:14:36,376 --> 00:14:39,751 och räknade i deciliter istället för kubikcentimeter. 238 00:14:39,751 --> 00:14:42,293 Då sa jag: "Jösses, han får kissa i evigheter." 239 00:14:42,293 --> 00:14:45,001 Ronda, mer som Wrong-da. 240 00:14:45,001 --> 00:14:47,126 PREM = (MAMMA+PAPPA) x MATTE + JEROME - JEROME - PAPPA 241 00:14:47,126 --> 00:14:48,209 Wrongda. 242 00:14:49,501 --> 00:14:51,418 Hur gick det på matten idag? 243 00:14:51,418 --> 00:14:53,626 Bra, vi fick prov. 244 00:14:54,834 --> 00:14:57,376 - Jaha? - Jag var den ende som lämnade in. 245 00:14:57,376 --> 00:14:58,834 Där är den. 246 00:14:58,834 --> 00:15:00,418 Hur var dagen i övrigt, då? 247 00:15:00,418 --> 00:15:03,043 Jag behöver faktiskt hjälp med en sak. 248 00:15:03,709 --> 00:15:04,709 En läxa. 249 00:15:04,709 --> 00:15:06,084 Visst. Matteläxa? 250 00:15:06,084 --> 00:15:07,459 Det är om pappa. 251 00:15:10,626 --> 00:15:11,626 Förlåt. 252 00:15:11,626 --> 00:15:13,751 Jag vet att du inte vill prata om honom. 253 00:15:15,793 --> 00:15:17,293 Suresh vill se oss lyckliga. 254 00:15:17,293 --> 00:15:19,626 Inte upplösta i tårar som några sorgliga larver. 255 00:15:19,626 --> 00:15:20,751 - Va? - Det behövs peppar. 256 00:15:20,751 --> 00:15:23,209 Vad ska vi göra åt läxan, då? 257 00:15:23,209 --> 00:15:25,834 - Vad var han känd för? - Känd för? 258 00:15:25,834 --> 00:15:30,043 - Var han liksom smart? - Absolut, men han var ingen mattekille. 259 00:15:30,043 --> 00:15:32,293 - Vad för slags kille var han? - Där är den. 260 00:15:32,293 --> 00:15:35,584 Jag får aldrig veta vem jag är, om jag inte vet vem han var. 261 00:15:35,584 --> 00:15:36,668 Han var... 262 00:15:38,709 --> 00:15:41,251 ...rolig, självsäker, snygg. 263 00:15:41,251 --> 00:15:44,043 - Han var som du. Alla älskade honom. - Det låter inte som jag. 264 00:15:44,043 --> 00:15:46,209 Förlåt, jag vet inte hur jag kan hjälpa. 265 00:15:46,209 --> 00:15:48,126 Berätta vad som helst. 266 00:15:48,126 --> 00:15:50,918 Berätta om när det där fotot togs. 267 00:15:55,293 --> 00:15:56,793 Det var så länge sen. 268 00:15:57,501 --> 00:15:59,376 Var det på Leopard Lounge? 269 00:16:00,959 --> 00:16:02,501 Klubben där vi möttes. 270 00:16:02,501 --> 00:16:04,709 - Som en dansklubb? - En hip-hopklubb. 271 00:16:04,709 --> 00:16:06,501 Din far kunde verkligen prata. 272 00:16:06,501 --> 00:16:08,876 Vänta, var pappa rappare? 273 00:16:08,876 --> 00:16:11,918 Hur tror du annars han kom på: "Världens bästa rastar aldrig"? 274 00:16:11,918 --> 00:16:14,001 Mamma, det är så coolt. 275 00:16:14,001 --> 00:16:15,126 Var han bra? 276 00:16:17,876 --> 00:16:18,918 Han var... 277 00:16:20,459 --> 00:16:22,251 ...en av de bästa jag sett. 278 00:16:24,418 --> 00:16:26,001 Jag önskar du kunde ha sett honom. 279 00:16:32,459 --> 00:16:36,376 Ibland glömmer jag hur han såg ut och lät. 280 00:16:43,584 --> 00:16:44,584 Okej. 281 00:16:44,584 --> 00:16:49,584 När jag gick på vårdskolan gick vi ut och dansade på helgerna. 282 00:16:50,168 --> 00:16:53,751 Mina vänner berättade om det där stället. Det var så inne. 283 00:16:58,043 --> 00:16:59,709 MATA INTE DJUREN 284 00:16:59,709 --> 00:17:03,001 Leopard Lounge hade nåt som hette Freestyle Tuesdays. 285 00:17:03,001 --> 00:17:04,418 Ni gick ju bara ut på helger? 286 00:17:04,418 --> 00:17:06,584 Nån tisdag, ibland. Inte om vi hade prov. 287 00:17:06,584 --> 00:17:08,293 Jag måste väl inte försvara mig. 288 00:17:08,293 --> 00:17:09,834 Ni var på den där klubben. 289 00:17:09,834 --> 00:17:12,376 Vi var på klubben och väninnorna sa... 290 00:17:12,376 --> 00:17:14,834 Den här emceen är en underground-legend. 291 00:17:14,834 --> 00:17:16,793 - Blah, blah, blah... - Blah, blah. 292 00:17:16,793 --> 00:17:18,334 - Blah, blah. - Varför är de... 293 00:17:18,334 --> 00:17:19,626 Jag hörde inte på. 294 00:17:19,626 --> 00:17:23,126 - Blah, blah, blah. - Blah, blah, blah, blah. 295 00:17:23,126 --> 00:17:25,751 Jag hade mycket att tänka på, skolan... 296 00:17:25,751 --> 00:17:28,001 Priya, sluta tänka på Doug, okej? 297 00:17:28,001 --> 00:17:30,001 Det är slut, han är inte ens snygg. 298 00:17:30,001 --> 00:17:31,418 Vem är Doug? 299 00:17:31,418 --> 00:17:33,501 Jag vet inte. Jag minns inte riktigt... 300 00:17:33,501 --> 00:17:36,709 Bra att vi hindrade dig från att tatuera hans namn, va? 301 00:17:36,709 --> 00:17:38,709 Vi räddade faktiskt rumpan på dig. 302 00:17:50,251 --> 00:17:52,751 Vi går och hämtar drinkar. 303 00:17:54,793 --> 00:17:58,334 Vi går in, och väntar på att showen skulle börja... 304 00:17:58,334 --> 00:17:59,751 Ursäkta mig. 305 00:18:06,834 --> 00:18:09,626 Jag har ingen raggreplik, jag ville bara träffa dig. 306 00:18:12,001 --> 00:18:13,293 Jag heter Suresh. 307 00:18:14,668 --> 00:18:16,251 Inte intresserad. 308 00:18:16,251 --> 00:18:18,626 - Okej. - Sa du så till pappa? 309 00:18:18,626 --> 00:18:20,418 Jag ville inte bli uppraggad. 310 00:18:20,418 --> 00:18:22,334 - Vill du ha en drink? - Nej. 311 00:18:22,334 --> 00:18:24,751 Jag dricker aldrig. 312 00:18:24,751 --> 00:18:26,793 - Varför går du på nattklubb? - Tack. Adjö. 313 00:18:26,793 --> 00:18:28,376 Jag vill verkligen gå. 314 00:18:28,376 --> 00:18:30,751 - Gör det, du. - Ja, du har satt gränsen. 315 00:18:30,751 --> 00:18:33,626 Problemet är att du är rummets sötaste tjej. 316 00:18:34,209 --> 00:18:36,001 Och nånting i mig säger 317 00:18:36,001 --> 00:18:37,876 att du också är den smartaste. 318 00:18:37,876 --> 00:18:41,168 Du har väl fått 1550 poäng på Högskoleprovet, va? 319 00:18:41,168 --> 00:18:42,251 Ursäkta mig? 320 00:18:42,251 --> 00:18:43,751 - 1600, förstås. - Tack. 321 00:18:43,751 --> 00:18:46,376 - Jag tog i i underkant... - Hur visste du att jag var smart? 322 00:18:46,376 --> 00:18:50,043 Det såg jag på dina skor, väldigt klokt val på en nattklubb. 323 00:18:50,043 --> 00:18:51,709 Och så om det blir kallt 324 00:18:51,709 --> 00:18:54,168 har du en polotröja. 325 00:18:54,168 --> 00:18:55,251 Det är nätmönster. 326 00:18:55,918 --> 00:18:58,459 Mamma, stöt inte bort honom. Ni måste ju göra en baby. 327 00:18:58,459 --> 00:19:02,293 Jag har lite att göra, men om du ändrar dig om drinken... 328 00:19:02,293 --> 00:19:04,584 - Det tror jag nog inte. - Du liknar min mamma. 329 00:19:04,584 --> 00:19:05,793 Jag älskar dig. Adjö. 330 00:19:05,793 --> 00:19:07,709 Så kall. 331 00:19:07,709 --> 00:19:10,043 Nåja, nu är han ju din pappa. 332 00:19:10,043 --> 00:19:13,001 Men för mig kunde han vara ett psykfall eller yxmördare. 333 00:19:13,001 --> 00:19:14,251 Så mörk. 334 00:19:14,251 --> 00:19:17,001 Sånt hände. År 2000 var ett farligt år. 335 00:19:17,959 --> 00:19:18,918 Mina damer och herrar, 336 00:19:18,918 --> 00:19:22,751 en varm applåd för Världens Bästa Emcee. 337 00:19:22,751 --> 00:19:25,126 Sätt lite fart. 338 00:19:25,126 --> 00:19:27,959 Det är han, en legendarisk emcee. 339 00:19:28,584 --> 00:19:31,084 Hans musik kan smälta ner ditt kalla hjärta. 340 00:19:33,626 --> 00:19:34,876 Vänta, vad gör du? 341 00:19:35,709 --> 00:19:36,834 Svara inte på det. 342 00:19:37,959 --> 00:19:39,501 Nej, mamma! 343 00:19:39,501 --> 00:19:41,793 - ...du var borta. - Doug, hör på. 344 00:19:41,793 --> 00:19:42,876 Du är så ute. 345 00:19:42,876 --> 00:19:44,501 Tänk att du missade showen. 346 00:19:44,501 --> 00:19:46,918 - Att du är så fördömande. - Hör du på mig? 347 00:19:46,918 --> 00:19:50,584 Hemskt ledsen, Doug. Jag blev nog bara kär i tanken på dig. 348 00:19:50,584 --> 00:19:52,793 Du har ju ingen kultur, Doug. 349 00:19:52,793 --> 00:19:55,543 Namnge alla fyra medlemmarna i Destiny's Child. 350 00:19:57,126 --> 00:19:59,751 Det finns ingen som heter Shelly där. 351 00:20:00,834 --> 00:20:05,126 Bla, bla, bla. 352 00:20:05,126 --> 00:20:07,626 Mina vänner hade jättekul, men min kväll var körd. 353 00:20:07,626 --> 00:20:08,709 Berätta mer... 354 00:20:08,709 --> 00:20:10,543 Nu kommer det bästa. 355 00:20:16,501 --> 00:20:18,459 En gång i världen, för inte så länge sen 356 00:20:18,459 --> 00:20:20,834 Var jag en liten brun grabb I Baltimore 357 00:20:20,834 --> 00:20:23,418 Av mamma och pappa fick jag ett mikroskop 358 00:20:23,418 --> 00:20:25,834 Men jag, jag valde att ta en mikrofon 359 00:20:25,834 --> 00:20:28,584 Resten är gammalt Du vet hur det gick 360 00:20:28,584 --> 00:20:30,834 Jag åt all min curry Och grönsakerna med 361 00:20:30,834 --> 00:20:33,626 Din far var elektrisk. 362 00:20:35,918 --> 00:20:37,793 Han hade den där blicken. 363 00:20:39,376 --> 00:20:41,001 Som han kallade att vistas på gränsen. 364 00:20:44,001 --> 00:20:47,168 Halvvägs där och halvvägs in i evigheten 365 00:20:55,001 --> 00:20:58,293 Ja, men vad hände sen, då? 366 00:21:00,751 --> 00:21:02,168 Han bjöd mig på en drink. 367 00:21:02,168 --> 00:21:04,334 Men gjorde han nåt album? 368 00:21:04,334 --> 00:21:05,584 Reste han ut på turné? 369 00:21:05,584 --> 00:21:07,293 Nej, det blev inget sånt. 370 00:21:08,001 --> 00:21:10,251 Du har en sån överaktiv fantasi, Prem. 371 00:21:10,251 --> 00:21:13,209 Men du sa ju att han var en legendarisk emcee. 372 00:21:13,918 --> 00:21:16,459 Att han var bäst i stan, kanske i världen. 373 00:21:16,459 --> 00:21:18,918 Suresh brydde sig inte om sånt. 374 00:21:19,584 --> 00:21:22,459 Han behövde inte höra av andra hur bra han var. 375 00:21:22,459 --> 00:21:24,001 Han visste. 376 00:21:24,001 --> 00:21:26,168 Han gjorde det för att han älskade det. 377 00:21:26,168 --> 00:21:27,251 Som du och matte. 378 00:21:27,251 --> 00:21:29,543 - Men... - Nu räcker det, Prem. 379 00:21:29,543 --> 00:21:31,793 Ät upp din mat. Det är läxdags. 380 00:22:42,001 --> 00:22:44,793 Det nya var Hi-Fi Stereo. Somligt måste man spela högt. 381 00:23:11,418 --> 00:23:13,418 SURESH PATELS RIMBOK 382 00:23:19,334 --> 00:23:20,793 VÄRLDENS BÄSTA EMCEE 383 00:23:20,793 --> 00:23:23,001 MINA DAMER OCH HERRAR, VITA OCH FÄRGADE 384 00:23:23,793 --> 00:23:25,876 RAPPARNAMN THE BEAToLogiST - THE BEATLES 385 00:23:31,043 --> 00:23:33,626 JA, VI haR NÅT ATt BEKÄNNa VI gER ALLT OCh ALDRIG MINDRE 386 00:23:48,876 --> 00:23:51,084 "Världens bästa rastar aldrig." 387 00:23:52,918 --> 00:23:54,959 Är det där "pi-jamas"? 388 00:23:56,251 --> 00:23:57,251 Läget? 389 00:24:02,584 --> 00:24:04,751 - Varför skriker vi? - Pappa? 390 00:24:04,751 --> 00:24:06,168 Hej. 391 00:24:06,918 --> 00:24:08,543 Prem? Prem! 392 00:24:10,959 --> 00:24:12,751 Vad var det där? Är allt okej? Du skrek. 393 00:24:12,751 --> 00:24:14,876 Jag mår fint. 394 00:24:15,751 --> 00:24:20,001 Jag faktoriserade ett polynom, och lösningen smög sig på mig. 395 00:24:20,001 --> 00:24:22,209 Det är underbart när det händer. 396 00:24:22,209 --> 00:24:24,001 - Sitt inte uppe för länge. - Nej då. 397 00:24:24,501 --> 00:24:26,626 Ja. 398 00:24:27,876 --> 00:24:29,376 - God natt. - Natti. 399 00:24:33,334 --> 00:24:34,918 Nedrans, vad snygg hon är. 400 00:24:36,376 --> 00:24:38,209 Vad är det som händer? 401 00:24:38,209 --> 00:24:39,876 Vet inte. 402 00:24:39,876 --> 00:24:43,251 Jag är sjuk. Mamma har förgiftat mig med sin mat. 403 00:24:43,251 --> 00:24:44,709 Den kvinnan är usel i köket. 404 00:24:46,126 --> 00:24:47,293 Är du en ande? 405 00:24:47,293 --> 00:24:49,001 En an... Nej. 406 00:24:49,001 --> 00:24:50,209 Se på min hy. 407 00:24:50,209 --> 00:24:52,876 Jag strålar ju. Okej? Nej. 408 00:24:52,876 --> 00:24:55,751 Jag är som ett minne mixat med fantasi. 409 00:24:55,751 --> 00:24:58,626 Du har uppfunnit mig i din hjärna. 410 00:24:58,626 --> 00:25:00,168 Snyggt jobbat, förresten. 411 00:25:03,001 --> 00:25:05,126 Är du liksom min låtsaskompis? 412 00:25:05,126 --> 00:25:06,293 På ett sätt, ja. 413 00:25:06,293 --> 00:25:08,084 Vilken underbar bild. 414 00:25:08,876 --> 00:25:11,543 Varför har du så många pennor? 415 00:25:12,543 --> 00:25:14,501 Vet du vad du borde samla? 416 00:25:14,501 --> 00:25:15,668 Stenar. 417 00:25:15,668 --> 00:25:17,418 De finns ju precis överallt. 418 00:25:17,418 --> 00:25:19,293 Det här är sjukt. 419 00:25:19,293 --> 00:25:21,251 Tycker du det här är sjukt? 420 00:25:21,251 --> 00:25:24,418 Hör du lilleman, jag är en feberdröm i stövlar. 421 00:25:24,418 --> 00:25:26,251 Och de är tunga. 422 00:25:26,251 --> 00:25:28,084 Jag är för gammal för låtsaskompisar. 423 00:25:28,084 --> 00:25:31,959 Ja, och för ung för en medelålderskris, så där står vi nu. 424 00:25:31,959 --> 00:25:34,668 Vem är Prem Patel, då? 425 00:25:35,751 --> 00:25:37,168 Vem ska han bli? 426 00:25:42,584 --> 00:25:43,834 Jag vet inte. 427 00:25:43,834 --> 00:25:48,126 Alla problem har en lösning, min vän. 428 00:25:48,126 --> 00:25:49,251 Du och jag, 429 00:25:50,084 --> 00:25:52,876 vi ska fundera ut det här tillsammans. 430 00:25:52,876 --> 00:25:57,751 Ibland ska man bara lägga till en ny variabel 431 00:25:58,751 --> 00:26:00,918 för att ändra på hela ekvationen. 432 00:26:00,918 --> 00:26:02,959 PREM = (MAMMA + PAPPA) + VÄRLDENS BÄSTA EMCEE 433 00:26:02,959 --> 00:26:05,418 Det är inte jag. Jag kan inte rappa. 434 00:26:05,418 --> 00:26:06,668 Varför inte det? 435 00:26:06,668 --> 00:26:09,876 Hip-hoppen ligger i ditt DNA. 436 00:26:09,876 --> 00:26:11,959 Du måste drömma lite större. 437 00:26:16,126 --> 00:26:17,418 Vad är det där för ljud? 438 00:26:18,168 --> 00:26:19,168 Det är ödet. 439 00:26:21,459 --> 00:26:24,126 Och det knackar aldrig två gånger. 440 00:26:27,501 --> 00:26:29,043 Jag tror du menar chansen. 441 00:26:29,043 --> 00:26:31,251 Hör på. 442 00:27:08,834 --> 00:27:15,084 VÄRLDENS BÄSTA! VÄRLDENS BÄSTA! 443 00:27:15,084 --> 00:27:19,001 Mina damer och herrar, välkomna till höstens talangjakt. 444 00:27:20,126 --> 00:27:25,668 Vi presenterar Prem och Suresh Patel... 445 00:27:28,959 --> 00:27:31,709 Världens Bästa Emcees. 446 00:27:33,418 --> 00:27:37,251 Världens bästa! 447 00:27:42,084 --> 00:27:43,459 Ödet, grabben. 448 00:27:44,418 --> 00:27:45,543 Du fixar det här. 449 00:27:55,334 --> 00:27:56,793 Kom. 450 00:27:58,751 --> 00:28:00,334 Nu kör vi. 451 00:28:10,043 --> 00:28:12,126 Allihop, upp och hoppa för Världens Bästa 452 00:28:12,126 --> 00:28:15,168 - Vi har nåt att säga - Vi har nåt att säga 453 00:28:15,168 --> 00:28:18,418 - Vi ger allt och aldrig mindre - Vi ger allt och aldrig mindre 454 00:28:18,418 --> 00:28:20,418 - Vi rastar aldrig - Vi rastar aldrig 455 00:28:20,418 --> 00:28:21,834 - Vi toppar listan - Vi toppar listan 456 00:28:21,834 --> 00:28:25,084 - Allihop, upp och hoppa för Världens Bästa - Världens Bästa 457 00:28:25,084 --> 00:28:26,709 Dags att köra in, för vet du vad 458 00:28:26,709 --> 00:28:29,709 Bästa duon far och son Snygga från topp till tå 459 00:28:29,709 --> 00:28:31,584 Håll i gång och kör på Vi är bäst ändå 460 00:28:31,584 --> 00:28:33,418 Det sägs att jag är för ung Men jag är kung 461 00:28:33,418 --> 00:28:34,959 När jag står på scen Får publiken spel 462 00:28:34,959 --> 00:28:36,293 Dags att förenkla en bas 463 00:28:36,293 --> 00:28:38,334 Reser mig högt Och gör det till mitt 464 00:28:38,334 --> 00:28:40,001 Tänker aldrig sluta Tar mig till toppen 465 00:28:40,001 --> 00:28:42,626 Vi tänker rocka, hoppa och boppa. Gör oss en bubbla 466 00:28:42,626 --> 00:28:44,084 Aldrig falla, aldrig floppa 467 00:28:44,084 --> 00:28:45,751 Så kommer vi Låt dem titta och hoppa 468 00:28:45,751 --> 00:28:47,459 Vi finns på ett ställe Med örat mot gatan 469 00:28:47,459 --> 00:28:49,709 Fötterna på plats, nyckeln i låset Vi håller tempen uppe 470 00:28:49,709 --> 00:28:51,709 Låt rytmen boppa Vi kan inte stoppas 471 00:28:51,709 --> 00:28:55,251 - Vi har nåt att säga - Vi har nåt att säga 472 00:28:55,251 --> 00:28:58,543 - Vi ger allt och aldrig mindre - Vi ger allt och aldrig mindre 473 00:28:58,543 --> 00:29:00,209 - Vi rastar aldrig - Vi rastar aldrig 474 00:29:00,209 --> 00:29:01,876 - Vi toppar listan - Vi toppar listan 475 00:29:01,876 --> 00:29:04,918 - Allihop, hoppa upp för Världens Bästa - Världens Bästa 476 00:29:04,918 --> 00:29:06,876 Nu kör vi 477 00:29:06,876 --> 00:29:10,751 Dags att ta en mick Säga det till dem 478 00:29:10,751 --> 00:29:13,126 Spelar ingen roll vart vi ska 479 00:29:13,126 --> 00:29:17,501 Oss kan inget stoppa 480 00:29:18,293 --> 00:29:19,459 Jag är kapten 481 00:29:19,459 --> 00:29:21,501 Jag ska berätta vad som hänt 482 00:29:21,501 --> 00:29:22,584 Jag fick en son 483 00:29:22,584 --> 00:29:25,084 Honom har jag gjort till rappare, jag 484 00:29:25,084 --> 00:29:28,459 Jag tände elden Och fyllde på med raketbensin 485 00:29:28,459 --> 00:29:31,418 Och nu är den flamman Ni rockar till 486 00:29:31,418 --> 00:29:32,834 Jag ska säga en sanning 487 00:29:32,834 --> 00:29:35,251 Det spelar ingen roll vad du säger Vi är beviset 488 00:29:35,251 --> 00:29:37,876 De behandlar oss som töntar Men vi gick igenom taket 489 00:29:37,876 --> 00:29:39,793 Vi har kraften Och tror på oss själva 490 00:29:39,793 --> 00:29:41,876 Vi har kärlek till världen Och nu är vi fria 491 00:29:41,876 --> 00:29:43,168 Vi har kunskapen själva 492 00:29:43,168 --> 00:29:45,043 Generationernas rikedom Kan aldrig förloras 493 00:29:45,043 --> 00:29:48,334 - Vi har nåt att säga - Vi har nåt att säga 494 00:29:48,334 --> 00:29:51,751 - Vi ger allt och aldrig mindre - Vi ger allt och aldrig mindre 495 00:29:51,751 --> 00:29:53,626 - Vi rastar aldrig - Vi rastar aldrig 496 00:29:53,626 --> 00:29:55,334 - Vi toppar listan - Vi toppar listan 497 00:29:55,334 --> 00:29:58,376 - Allihop, upp och hoppa för Världens Bästa - Världens Bästa 498 00:30:39,501 --> 00:30:41,209 HÖSTENS TALANGJAKT SKRIV PÅ HÄR 499 00:30:41,209 --> 00:30:42,876 {\an8}Historiens stora svärdsslag 500 00:30:46,084 --> 00:30:48,626 Claire Beauséjour Cello Craig "Funnybone" Rasmussen 501 00:30:57,793 --> 00:30:59,543 VÄRLDENS BÄSTA EMCEE 502 00:31:02,543 --> 00:31:04,084 Skulle det vara du? 503 00:31:06,459 --> 00:31:08,418 Är du nån sorts rappare nu? 504 00:31:09,584 --> 00:31:11,084 Jag ställer upp. 505 00:31:11,751 --> 00:31:13,084 Okej. 506 00:31:13,668 --> 00:31:15,543 - Okej. - Okej. 507 00:31:15,543 --> 00:31:18,959 - Coolt. - Läget, mattemästarna? 508 00:31:18,959 --> 00:31:21,084 Ett plus ett betyder dubbla problem. 509 00:31:21,084 --> 00:31:22,334 Har jag inte rätt? 510 00:31:24,126 --> 00:31:25,126 Inte? 511 00:31:25,126 --> 00:31:28,001 Jerome, vilka snygga trasor. 512 00:31:28,001 --> 00:31:31,168 Tack, mr Oh. Jag är sen, måste dunsta. 513 00:31:32,501 --> 00:31:34,376 Okej, vi ses i morgon. 514 00:31:34,376 --> 00:31:36,834 Säger ungar "dunsta" fortfarande? 515 00:31:36,834 --> 00:31:38,209 Jag måste sticka. 516 00:31:41,751 --> 00:31:44,209 Är det nåt mellan dig och Jerome? 517 00:31:45,043 --> 00:31:48,126 Om du behöver prata med nån, finns jag här... 518 00:31:48,126 --> 00:31:50,126 - Tack, mr Oh, jag klarar mig. - Ja. 519 00:31:50,126 --> 00:31:52,459 Hälsa till din mamma, va? 520 00:31:52,459 --> 00:31:54,209 Herregud. 521 00:32:10,584 --> 00:32:14,334 Vad snackade den där snubben om där borta? 522 00:32:14,334 --> 00:32:15,918 - Jerome? - Nej, nej. 523 00:32:15,918 --> 00:32:17,584 Jag menade Döda Poeters Sällskap. 524 00:32:17,584 --> 00:32:19,376 "Hälsa till din mamma från mig." 525 00:32:19,376 --> 00:32:22,043 Allt det där, vad var det om? Har de... 526 00:32:22,043 --> 00:32:24,251 Mr Oh är bara en schysst kille. 527 00:32:24,876 --> 00:32:27,459 Om man gillar skrattgropar. 528 00:32:27,459 --> 00:32:29,834 Eller typ, muskler. Vem behöver det? 529 00:32:29,834 --> 00:32:33,459 Eller naturlig charm som är svår att förneka. 530 00:32:33,459 --> 00:32:37,418 Men vet du vad? Vi är nog överens om att hans skämt suger. 531 00:32:38,334 --> 00:32:39,876 Aldrig i livet. 532 00:32:41,751 --> 00:32:43,793 Världens Bästa Emcee. 533 00:32:44,668 --> 00:32:45,668 Du? 534 00:32:45,668 --> 00:32:48,168 Sharn, det här "matte-spoilet" tror att han är rappare. 535 00:32:48,668 --> 00:32:51,043 J-Dog. Är din kille rappare här? 536 00:32:51,043 --> 00:32:52,293 Nu räcker det. 537 00:32:53,543 --> 00:32:55,793 Jag är inte hans kille, okej? 538 00:32:55,793 --> 00:32:59,043 Snubben är sotis för att vi släppte in J-Dog i vårt stall. 539 00:32:59,043 --> 00:33:00,834 Låt oss höra dina rim om du har några. 540 00:33:00,834 --> 00:33:02,293 Sharn, ge oss några slag. 541 00:33:02,293 --> 00:33:03,918 - Vad? - Sharn. 542 00:33:10,834 --> 00:33:12,376 Vänta ett tag. 543 00:33:12,376 --> 00:33:14,584 Kom in allihop, kom in. 544 00:33:14,584 --> 00:33:16,834 Hör ni, allihop. Samla er här, allihop. 545 00:33:16,834 --> 00:33:19,293 Kolla in min grabb, Prem. Världens bästa rappare. 546 00:33:19,293 --> 00:33:22,543 Prem, Prem, Prem. 547 00:33:42,709 --> 00:33:43,834 Vad var det jag sa. 548 00:33:43,834 --> 00:33:45,126 Du är bra i skolan, 549 00:33:45,126 --> 00:33:47,709 men en loser i den riktiga världen. 550 00:33:49,084 --> 00:33:51,293 Prem, rimmar på 'vem'. 551 00:33:53,209 --> 00:33:56,084 Mercedes och Gabe i mr Sages klass. 552 00:33:56,709 --> 00:33:58,251 Vi ska göra lite läxor. 553 00:33:58,251 --> 00:33:59,668 Vill du hänga med? 554 00:34:01,418 --> 00:34:03,543 - Okej. - Vänta, Prem. 555 00:34:04,834 --> 00:34:06,126 Snygg vagn. 556 00:34:06,126 --> 00:34:07,709 Kolla när vi dansar på TikTok. 557 00:34:09,001 --> 00:34:11,418 Det stavas L-I... 558 00:34:13,209 --> 00:34:14,668 - Q, bror. Q. - Aha, Q. 559 00:34:34,709 --> 00:34:36,209 Vad var det där? 560 00:34:36,876 --> 00:34:37,876 Det var inget. 561 00:34:38,959 --> 00:34:42,334 Tror du inte vi blev mobbade så där? 562 00:34:42,334 --> 00:34:45,959 Sanningen är att mobbarna är rädda för drömmare. 563 00:34:55,084 --> 00:34:58,168 AVANCERAD BERÄKNING 564 00:34:58,751 --> 00:35:01,209 - Vad fick du på den andra? - 282,6. 565 00:35:01,209 --> 00:35:05,751 För att volymen är halva... 566 00:35:05,751 --> 00:35:07,959 Vilken är din favorit-Pi? 567 00:35:07,959 --> 00:35:11,626 Servera den med kvadraten på radien Så får du ytan därinne 568 00:35:11,626 --> 00:35:15,043 Lägg på en diameter Då ser du en omkrets 569 00:35:15,043 --> 00:35:18,459 Pi och radiens kvadratrot gånger H ger dig V 570 00:35:23,334 --> 00:35:25,793 - Det är ju inte... - Det är en öronmask. Det fastnar. 571 00:35:25,793 --> 00:35:28,043 Det ska jag komma ihåg, faktiskt. 572 00:35:28,043 --> 00:35:30,126 Men, vem bryr sig om matte? 573 00:35:30,126 --> 00:35:31,834 Eller hur? 574 00:35:31,834 --> 00:35:33,793 Jag har ett stipendium på gång. 575 00:35:33,793 --> 00:35:35,251 Studentskulder saknar charm. 576 00:35:35,251 --> 00:35:38,084 Jag behöver få toppbetyg här för att komma in på filmskolan. 577 00:35:38,084 --> 00:35:41,501 Jag har skrivit ett manus till en historisk film, 578 00:35:41,501 --> 00:35:43,459 men miljön är nutid, 579 00:35:44,001 --> 00:35:48,751 som ser tillbaka från tusen år i framtiden. 580 00:35:48,751 --> 00:35:49,959 Den är före sin tid. 581 00:35:49,959 --> 00:35:51,418 Men Mattelympiaden, då? 582 00:35:51,418 --> 00:35:53,001 - Ms Sage sa... - Seriöst. 583 00:35:53,001 --> 00:35:55,376 - De andra lagen har typ 50 ungar. - Med uniformer. 584 00:35:55,376 --> 00:35:57,126 - Vet du vad vi fick på provet? - G. 585 00:35:57,126 --> 00:35:59,876 - Ms Sage fick göra ett nytt betyg åt oss. - Så dåligt var det. 586 00:35:59,876 --> 00:36:02,001 - Vi är inga mattesnillen som du. - Jag är inget mattesnille. 587 00:36:02,001 --> 00:36:03,834 Okej, vad gillar du, då? 588 00:36:06,501 --> 00:36:07,501 Rap. 589 00:36:09,043 --> 00:36:10,043 Mest rap. 590 00:36:11,126 --> 00:36:12,334 Massor av rap. 591 00:36:12,334 --> 00:36:14,709 Vilka är de fem största rapparna? 592 00:36:17,376 --> 00:36:18,376 Bara fem? 593 00:36:20,084 --> 00:36:21,501 Det blir svårt. 594 00:36:23,418 --> 00:36:24,584 Jisses. 595 00:36:27,543 --> 00:36:30,084 Emcee Escher. 596 00:36:30,751 --> 00:36:32,543 Snubben som gör knasiga teckningar? 597 00:36:32,543 --> 00:36:34,584 Nej, en annan kille. 598 00:36:36,418 --> 00:36:40,293 Min pappa var rappare, han är nog min favorit. 599 00:36:40,293 --> 00:36:41,584 Är det sant? 600 00:36:41,584 --> 00:36:43,293 Han var en underground-legend. 601 00:36:44,043 --> 00:36:47,251 Han var med på Freestyle Tuesdays på en klubb, Leopard Lounge. 602 00:36:47,251 --> 00:36:49,543 - Vad heter han? - Du har nog inte hört honom. 603 00:36:50,959 --> 00:36:52,168 Han dog när jag var fem. 604 00:36:53,168 --> 00:36:54,168 Cancer. 605 00:36:54,168 --> 00:36:56,293 -Åh, sånt suger. - Sorgligt. 606 00:36:56,876 --> 00:36:59,751 Han gav mig lite musik. 607 00:37:01,459 --> 00:37:03,376 - Vintage. - Får vi? 608 00:37:04,543 --> 00:37:07,251 Biz Markie. Slick Rick. 609 00:37:08,084 --> 00:37:10,084 "Teach me how to", Doug E Fresh. 610 00:37:10,084 --> 00:37:11,668 Okej. 611 00:37:13,418 --> 00:37:14,918 Naughty by Nature. 612 00:37:16,709 --> 00:37:19,709 En varm applåd för Naughty by Nature. 613 00:37:30,918 --> 00:37:33,209 Har ni hört mycket på den här låten? 614 00:37:33,209 --> 00:37:34,293 Vadå? 615 00:37:34,293 --> 00:37:36,126 Har ni hört mycket på låten? 616 00:37:38,209 --> 00:37:40,709 - Den är ju klassisk. - Ja. 617 00:37:42,126 --> 00:37:44,793 Jag hör väl mest på de nyare grejorna. 618 00:37:44,793 --> 00:37:47,168 Såna här låtar är grundbulten. 619 00:37:47,168 --> 00:37:50,543 All hip-hop var underground tills såna här huven ändrade på det. 620 00:37:50,543 --> 00:37:53,251 Prem, de tog en mick och två skivtallrikar 621 00:37:53,251 --> 00:37:56,084 och förvandlade det till världens bästa musik. 622 00:37:56,084 --> 00:37:58,168 De drömde stort och levde ännu större. 623 00:37:58,168 --> 00:38:00,293 Precis som vi gör. Fattar du? 624 00:38:02,459 --> 00:38:03,501 Jag fattar. 625 00:38:25,584 --> 00:38:30,751 Nyckeln till god matlagning är att man inte ska krydda så mycket. 626 00:38:30,751 --> 00:38:32,751 Man kan bara koka ihop saker och ting. 627 00:38:36,209 --> 00:38:37,209 Det är gott. 628 00:38:37,209 --> 00:38:38,543 Gott, perfekt. 629 00:38:39,584 --> 00:38:41,543 Vad gjorde du efter skolan, då? 630 00:38:42,709 --> 00:38:44,626 Hängde lite på fritids. 631 00:38:44,626 --> 00:38:46,209 Jaha, med Jerome? 632 00:38:46,834 --> 00:38:48,334 - Liksom. - Liksom? 633 00:38:48,334 --> 00:38:50,084 Jag kollade upp Leopard Lounge. 634 00:38:51,293 --> 00:38:54,376 - Jaha. - De har fortfarande Freestyle Tuesdays. 635 00:38:55,668 --> 00:38:58,043 - Vi kanske kan gå dit nån gång? - I stan? 636 00:38:58,043 --> 00:39:00,084 - Före en skoldag? - Ja. Nej, glöm det. 637 00:39:00,084 --> 00:39:02,293 Jag saknar honom också, Prem. 638 00:39:02,793 --> 00:39:06,668 Om man vill bli frisk ska man se framåt, inte bakåt. 639 00:39:06,668 --> 00:39:08,209 Det är därför vi har våra mål. 640 00:39:08,209 --> 00:39:10,168 Typ Mattelympiaden, va? 641 00:39:11,293 --> 00:39:12,459 Okej. 642 00:39:13,293 --> 00:39:14,709 289. 643 00:39:17,084 --> 00:39:18,376 Hör du. 644 00:39:18,376 --> 00:39:19,626 289. 645 00:39:21,751 --> 00:39:22,751 Sjutton. 646 00:39:43,418 --> 00:39:44,418 VEM äR du? 647 00:39:44,418 --> 00:39:46,918 PREM = (MAMMA+PAPPA) + VÄRLDENS BÄSTA EMCEE 648 00:39:46,918 --> 00:39:48,001 + Hårt arbete 649 00:39:48,001 --> 00:39:50,751 POOL - KJOL - STOL - ISTANBOOL 650 00:39:55,793 --> 00:39:57,043 Okej. 651 00:39:57,043 --> 00:39:58,584 Nu jobbar vi. 652 00:39:59,459 --> 00:40:00,668 Är det säkert, lilleman? 653 00:40:00,668 --> 00:40:04,168 - Mamma sa ju just... - Hon sa, "sätt ett mål" och det gör jag. 654 00:40:04,168 --> 00:40:08,959 Talangjakten är om två veckor. Så jag sätter fart. 655 00:40:09,459 --> 00:40:11,168 Somliga säger att de är på väg framåt 656 00:40:11,168 --> 00:40:14,959 när de faktiskt bara springer ifrån nånting. 657 00:40:14,959 --> 00:40:18,126 Åh, den raden brinner ju! Den måste jag skriva ner. 658 00:40:18,126 --> 00:40:20,501 Nej, vänta nu. Jag är ju inte på riktigt. 659 00:40:20,501 --> 00:40:22,793 Tänker du berätta vad det här betyder, eller? 660 00:40:22,793 --> 00:40:25,376 Okej, dags att höra upp. 661 00:40:25,376 --> 00:40:27,959 Rim är som multiplikationstabellen 662 00:40:27,959 --> 00:40:32,001 man lär in den så att man hoppar från det ena till nästa. 663 00:40:32,001 --> 00:40:34,876 Yada yada - kjol Yada yada yada - viol 664 00:40:34,876 --> 00:40:37,834 Yada yada yada - pool 665 00:40:40,209 --> 00:40:41,251 Det är ju larv. 666 00:40:41,251 --> 00:40:42,918 Algebra, grabben. 667 00:40:42,918 --> 00:40:44,126 Okej. 668 00:40:44,126 --> 00:40:47,084 X plus Y blir kjol. 669 00:40:47,084 --> 00:40:50,043 Du vill till 'kjol', och... 670 00:40:50,043 --> 00:40:53,668 Man jobbar baklänges från resultatet. 671 00:40:54,709 --> 00:40:56,418 Lösningen för X och Y. 672 00:40:56,418 --> 00:40:58,834 Ja, och så får man fram sin mening. 673 00:40:58,834 --> 00:41:02,376 Jag låter orden bli till 'kjol' Rimmar på 'viol' 674 00:41:02,376 --> 00:41:04,459 Jag plaskade i en pool? 675 00:41:04,459 --> 00:41:06,043 Kanoners! 676 00:41:06,043 --> 00:41:08,959 - Jag spinner rimmen i en spol' - Bytte namn till Istanbool 677 00:41:08,959 --> 00:41:11,668 - Bytte spel, bröt en 'rule' - Satt inte stilla på min stol 678 00:41:11,668 --> 00:41:14,584 - Slukar emcees i en skål - Så blev scenen till en skol' 679 00:41:14,584 --> 00:41:17,168 Orden lyser som en sol Låt mig upplysa dig 680 00:41:17,168 --> 00:41:20,084 I min skalle finns det sätt Som kan leda dig rätt 681 00:41:20,084 --> 00:41:22,959 Mina ord kommer glänsa Mirakulösa, utan gränser 682 00:41:22,959 --> 00:41:25,834 De samlas i en rytm Som min egen algoritm 683 00:41:27,001 --> 00:41:29,001 Det finns i dig. 684 00:41:29,001 --> 00:41:32,043 Men du måste lägga ner jobb för att få ut nåt av det. 685 00:41:32,043 --> 00:41:35,084 Man får öva tills det blir som att andas. 686 00:41:35,084 --> 00:41:36,584 Tills man har det i ryggmärgen. 687 00:41:36,584 --> 00:41:39,001 - När man är halvvägs där... - Halvvägs till evigheten. 688 00:41:39,001 --> 00:41:40,084 Ja. 689 00:41:44,418 --> 00:41:45,668 Slut för idag! 690 00:41:47,918 --> 00:41:48,918 Det är sent. 691 00:41:48,918 --> 00:41:51,834 Gå och lägg dig, annars är du ett vrak i morgon. 692 00:41:51,834 --> 00:41:52,918 Coolt. 693 00:41:54,334 --> 00:41:55,334 Coolt. 694 00:41:58,834 --> 00:42:00,209 Coolt. 695 00:42:00,209 --> 00:42:04,084 Jag får väl återvända till mitt gråa ingenstans där jag bor. 696 00:42:04,084 --> 00:42:06,251 Sätt dig på din påhittade ända igen. 697 00:42:06,251 --> 00:42:07,709 Vi har just börjat. 698 00:42:18,543 --> 00:42:21,293 {\an8}Det kommer en dag I alla mäns liv 699 00:42:21,293 --> 00:42:22,668 {\an8}När han får ett jobb 700 00:42:24,751 --> 00:42:25,751 {\an8}Ja 701 00:42:26,334 --> 00:42:27,376 {\an8}Världens Bäste 702 00:42:27,376 --> 00:42:28,834 {\an8}Jobba hårt, baby 703 00:42:28,834 --> 00:42:30,918 Har en del att säga 704 00:42:30,918 --> 00:42:33,626 Sitter upp och skriver Hela långa natten 705 00:42:33,626 --> 00:42:36,001 Det börjar bli dags Att inta en scen 706 00:42:36,001 --> 00:42:38,793 För ibland ska man jobba Och ibland ska man leka 707 00:42:39,459 --> 00:42:40,876 Har så mycket att säga 708 00:42:40,876 --> 00:42:44,001 Sitter uppe och skriver Hela långa natten 709 00:42:44,001 --> 00:42:46,709 Det börjar bli dags Att inta en scen 710 00:42:46,709 --> 00:42:49,334 Ibland ska man jobba Ibland får man leka 711 00:42:49,334 --> 00:42:52,293 Världens Bästa Yeah 712 00:42:52,293 --> 00:42:54,293 Världens Bästa Emcees 713 00:42:54,293 --> 00:42:55,751 Världens Bästa 714 00:42:57,376 --> 00:42:59,543 Världens Bästa Emcees 715 00:43:00,168 --> 00:43:02,293 Daddy Mac fixar till dig Sätter ner det på papper 716 00:43:02,293 --> 00:43:05,043 - Vad ska Daddy Mac fixa till? - Jaså du? Säger jag sen 717 00:43:05,043 --> 00:43:07,543 Min bästa present till dig Om du lyssnar på mig 718 00:43:07,543 --> 00:43:10,126 Om du vill lära dig rappa Måste du ha ordning och reda 719 00:43:10,126 --> 00:43:12,251 Ordning, ja Jag lever lydigt, ja 720 00:43:12,251 --> 00:43:14,084 Fyller min tid Med rytmer och beat 721 00:43:14,084 --> 00:43:15,459 Jag har greppat det 722 00:43:15,459 --> 00:43:17,793 Vill gärna bygga en tron Som jag får sitta i 723 00:43:17,793 --> 00:43:20,501 Det är min mikrofon Hälsa på min lilla vän 724 00:43:20,501 --> 00:43:22,501 Checkity-check, diggity dig Ett två 725 00:43:22,501 --> 00:43:24,418 Vad är det här? Vill bli Biggety-Bäst 726 00:43:24,418 --> 00:43:26,918 Lägg ner lite möda Se till att du kan glöda 727 00:43:26,918 --> 00:43:28,251 Ditt hjärna saknar gränser 728 00:43:28,251 --> 00:43:30,793 Låt dina verser ledas Och formas för att visa 729 00:43:30,793 --> 00:43:32,293 Över hela världen Världens Bästa 730 00:43:32,293 --> 00:43:33,793 Rappade det smarta 731 00:43:33,793 --> 00:43:36,293 - Du ska vara lackmus - Utan att vara nån hack-mus 732 00:43:36,293 --> 00:43:38,876 Vår enda uppgift här Är att de tappar förståndet där 733 00:43:38,876 --> 00:43:41,293 Känn din stillhet Och ge aldrig upp... 734 00:43:41,293 --> 00:43:42,418 ...minus. 735 00:43:42,418 --> 00:43:45,209 När piraterna multipliceras blir fåglarna en summa. 736 00:43:45,209 --> 00:43:48,168 {\an8}När piratens goja flyger bort blir piraten lika med ett. 737 00:43:48,168 --> 00:43:49,251 {\an8}Upp på scen 738 00:43:49,251 --> 00:43:52,584 Det finns en tid för jobb Och en för lek 739 00:43:52,584 --> 00:43:54,376 Har mycket att säga 740 00:43:54,376 --> 00:43:57,043 Sitter uppe och skriver Hela natten lång 741 00:43:57,043 --> 00:43:59,459 Det är dags för mig Att inta scen 742 00:43:59,459 --> 00:44:02,334 För ibland är det tid att jobba Ibland att leka 743 00:44:02,334 --> 00:44:05,334 Världens Bästa Yeah 744 00:44:05,334 --> 00:44:06,834 Världens Bästa Emcees... 745 00:44:06,834 --> 00:44:08,334 Talangjakt 8 dagar - 7 dagar 746 00:44:08,334 --> 00:44:11,084 Världens Bästa 747 00:44:12,084 --> 00:44:13,959 Världens Bästa Emcees 748 00:44:19,876 --> 00:44:22,668 Världens Bästa 749 00:44:22,668 --> 00:44:25,084 Världens Bästa Emcees 750 00:44:25,084 --> 00:44:26,459 Du vill bli bättre 751 00:44:26,459 --> 00:44:28,959 Då får du krydda Din rytm med intuition 752 00:44:28,959 --> 00:44:30,793 Smida dina ord som knivar 753 00:44:30,793 --> 00:44:33,126 Hitta glöden i ditt inre Och elda på varenda dag 754 00:44:33,126 --> 00:44:35,501 Vill du bli den störste Gäller bara hårt arbete 755 00:44:35,501 --> 00:44:38,293 Du måste äta och sova och dricka Drömma fram din passion 756 00:44:38,293 --> 00:44:40,626 Måste sätta det främst av allt Bara så kan det hända 757 00:44:40,626 --> 00:44:43,126 - Måste ha en ny identitet - Du ska vara dig själv 758 00:44:43,126 --> 00:44:44,251 Jag vill bli bäst 759 00:44:44,251 --> 00:44:46,126 Det blir du inte Genom att va' nån annan 760 00:44:46,126 --> 00:44:47,459 Okej, jag fattar, farsan 761 00:44:47,459 --> 00:44:49,501 Jag håller på och slutar aldrig Lägger aldrig av 762 00:44:49,501 --> 00:44:51,709 Jag är disciplinerad Tills jag når ända opp 763 00:44:51,709 --> 00:44:53,543 Var bara sann mot dig själv 764 00:44:53,543 --> 00:44:56,668 Nä, när det här är över Är jag nåt helt nytt 765 00:45:12,293 --> 00:45:14,459 Och du får gärna hjälpa mig 766 00:45:14,459 --> 00:45:17,043 Några trick om hur man lever stort Med en bred blick 767 00:45:17,043 --> 00:45:20,043 Jag lovar att vi är ett elitteam 768 00:45:20,043 --> 00:45:22,251 Okej, men vi har en massa jobb 769 00:45:23,168 --> 00:45:24,751 Jag har en massa att säga 770 00:45:24,751 --> 00:45:27,751 Sitter upp och skriver Hela natten lång 771 00:45:27,751 --> 00:45:30,376 Det börjar bli dags Att inta scenen 772 00:45:30,376 --> 00:45:33,418 Ibland är det dags att jobba Ibland att leka 773 00:45:33,418 --> 00:45:35,293 Har en massa att säga 774 00:45:35,293 --> 00:45:38,084 Sitter och skriver Hela natten lång 775 00:45:38,084 --> 00:45:40,543 Det börjar bli dags Att inta scen 776 00:45:40,543 --> 00:45:43,293 Ibland är det dags att jobba Ibland att leka 777 00:45:43,293 --> 00:45:45,084 Nu kör vi 778 00:45:45,084 --> 00:45:47,459 Dags att greppa mikrofonen Och låta dem veta 779 00:45:48,168 --> 00:45:53,126 Spelar ingen roll Inget kan stoppa oss nu 780 00:45:53,834 --> 00:45:56,584 Världens Bästa 781 00:45:56,584 --> 00:45:58,959 Världens Bästa Emcees 782 00:45:58,959 --> 00:46:02,001 Världens Bästa 783 00:46:02,001 --> 00:46:03,501 Världens Bästa Emcees 784 00:46:06,751 --> 00:46:07,918 Paul? Pablo? 785 00:46:08,876 --> 00:46:09,876 Praheem? 786 00:46:10,668 --> 00:46:11,668 Praheem? 787 00:46:12,293 --> 00:46:13,709 Jag samlar ihop läxan. 788 00:46:13,709 --> 00:46:14,876 Din ekvation av mig. 789 00:46:17,251 --> 00:46:18,668 Just det. 790 00:46:18,668 --> 00:46:20,668 Jag jobbar på den ännu, faktiskt. 791 00:46:23,709 --> 00:46:27,043 På det viset når du aldrig nån tredje plats i mattelympiaden. 792 00:46:34,334 --> 00:46:37,376 {\an8}I sista scenen öppnas rymdskeppets lucka 793 00:46:37,376 --> 00:46:43,293 {\an8}och det är hans farfar, som också är hans sonson. 794 00:46:43,293 --> 00:46:48,376 Vi tar en närbild när snubben säger: "Det var länge sen!" 795 00:46:48,876 --> 00:46:50,001 Fejda ut till vit. 796 00:46:55,543 --> 00:46:56,876 Du verkar väldigt självsäker. 797 00:46:56,876 --> 00:46:59,084 Självkänsla är min superkraft. 798 00:46:59,084 --> 00:47:01,209 När får vi höra dig, då? 799 00:47:03,626 --> 00:47:08,459 Det är genrep i morgon efter skolan till talangjakten. 800 00:47:08,459 --> 00:47:09,543 -Är det sant? - Sjukt. 801 00:47:09,543 --> 00:47:11,501 - Ettusen procent att vi är där. - Nej. 802 00:47:11,501 --> 00:47:14,168 Vi är tiopotens av tio procent där. 803 00:47:14,168 --> 00:47:15,251 Fattar du? 804 00:47:16,334 --> 00:47:19,168 Det är ju inte tusen, men jag fattar. 805 00:47:28,793 --> 00:47:30,584 Du dricker inte så mycket kaffe, va? 806 00:47:30,584 --> 00:47:32,043 Det här är en katastrof. 807 00:47:32,043 --> 00:47:34,543 - Vi har tid ännu. - Showen är om två dagar. 808 00:47:34,543 --> 00:47:36,543 Tänk om jag suger? 809 00:47:36,543 --> 00:47:38,043 Tänk om de får rätt? 810 00:47:38,043 --> 00:47:40,293 - Kan inte vänta till showen, Prem. - Låt mig vara! 811 00:47:43,209 --> 00:47:45,668 Lilleman, du gör det för stort. 812 00:47:45,668 --> 00:47:47,126 Rädsla urholkar livsglädjen. 813 00:47:47,126 --> 00:47:50,293 Sånt har Världens Bästa Emcee inte tid med. 814 00:47:50,293 --> 00:47:54,084 Ska jag bara låtsas att jag inte är rädd? 815 00:47:54,084 --> 00:47:56,501 Fuska med det tills du luskar ut det. 816 00:47:56,501 --> 00:47:59,626 Det är så "Tänk om?" blir till "Hej, läget?" 817 00:48:00,209 --> 00:48:01,418 Men tänk om... 818 00:48:03,376 --> 00:48:05,126 Jösses, det där var så kul. 819 00:48:05,126 --> 00:48:07,168 Oj! Jag siktade på sophinken. 820 00:48:07,168 --> 00:48:08,418 - Jag hämtar den. - Vadå? 821 00:48:08,418 --> 00:48:10,168 Nej, Sharn, sitt kvar. 822 00:48:10,168 --> 00:48:12,501 Hör inte på dem. 823 00:48:12,501 --> 00:48:14,668 Hör på rytmen i din skalle. 824 00:48:15,376 --> 00:48:16,959 Hip-hop är som livet självt. 825 00:48:16,959 --> 00:48:18,501 Man kan inte gå halva vägen. 826 00:48:18,501 --> 00:48:20,043 Man måste stå på. 827 00:48:20,584 --> 00:48:22,584 Vill du bli Världens Bästa Emcee? 828 00:48:25,084 --> 00:48:26,084 Det här måste du ha. 829 00:48:26,084 --> 00:48:27,168 + SJÄLVFÖRTROENDE 830 00:48:27,168 --> 00:48:29,251 Du måste bli din egen hajpare. 831 00:48:45,834 --> 00:48:46,959 Jag är... inte rädd. 832 00:48:46,959 --> 00:48:49,918 Förlåt, jag hörde inte. Vad sa du? 833 00:48:49,918 --> 00:48:52,584 - Jag är inte rädd, sa jag. -Är du en mus eller ett lejon? 834 00:48:52,584 --> 00:48:54,709 - Vad sa du? - Jag är inte rädd, sa jag. 835 00:48:55,376 --> 00:48:56,668 Högre, lilleman. 836 00:48:56,668 --> 00:48:58,043 Jag sa... 837 00:48:58,834 --> 00:49:00,918 Vi har inte tid Att leva livet halvvägs 838 00:49:00,918 --> 00:49:03,126 Vi har bara ett liv Som givits oss till skänks 839 00:49:03,126 --> 00:49:05,834 Vi ska vrida om nyckeln In till tändningen 840 00:49:05,834 --> 00:49:08,501 Och köra på tills hjulen rasar av 841 00:49:08,501 --> 00:49:10,626 Vi har inte tid Att leva livet halvvägs 842 00:49:10,626 --> 00:49:13,084 Vi har bara detta liv Som givits oss till skänks 843 00:49:13,084 --> 00:49:15,501 Chansen knackar på om du är lyhörd 844 00:49:15,501 --> 00:49:17,876 Vi kör tills hjulen rasar av 845 00:49:17,876 --> 00:49:20,209 Vi ropar till alla Som känner pulsen i hjärtat 846 00:49:20,209 --> 00:49:22,626 Dags att starta partyt Vi ska fördjupa vår konst 847 00:49:22,626 --> 00:49:24,834 Det finns så många hatare Som vill hålla oss isär 848 00:49:24,834 --> 00:49:27,459 Om de är smarta kan de se Att vi toppar listan 849 00:49:27,459 --> 00:49:29,793 Men de vill snacka strunt Och gå till attack 850 00:49:29,793 --> 00:49:32,209 Vi bara ler Deras ord rinner av oss 851 00:49:32,209 --> 00:49:34,543 Men de dumma ungarna Lämnar oss inte ifred 852 00:49:34,543 --> 00:49:36,918 Vi har hittat på Några egna tricks 853 00:49:36,918 --> 00:49:39,626 Sharn, var du så där hårig När du föddes? 854 00:49:39,626 --> 00:49:41,834 Du ser ut som ett får Nån borde raka dig 855 00:49:41,834 --> 00:49:44,168 Fluff-fejs-dåren Du borde inse fakta 856 00:49:44,168 --> 00:49:46,959 Du har gått om sjuan För det som fattas dig 857 00:49:46,959 --> 00:49:49,168 Skärp dig nu Går du om ett år till 858 00:49:49,168 --> 00:49:51,793 Blir du den ende i din klass Med långt långt skägg 859 00:49:51,793 --> 00:49:53,959 BK, tyvärr måste jag säga 860 00:49:53,959 --> 00:49:56,459 Dina kläder suger varje dag 861 00:49:56,459 --> 00:49:58,876 Du snackar skit om kompisar För att själv bli större 862 00:49:58,876 --> 00:50:01,376 Det fastnar bara på dig själv Och ger ingen glädje 863 00:50:01,376 --> 00:50:03,668 Det är inget misstag Prem jobbar hårt på det 864 00:50:03,668 --> 00:50:06,376 Dra med dig vännerna Brooklyn bara låtsas 865 00:50:07,834 --> 00:50:09,626 Har han fått en stroke eller så? 866 00:50:09,626 --> 00:50:11,584 Vet inte. Han är bara knäpp. 867 00:50:11,584 --> 00:50:12,751 Nu går vi och repar. 868 00:50:12,751 --> 00:50:15,418 Nej, kolla in. Det här blir stort. 869 00:50:16,584 --> 00:50:18,793 Vi har inte tid Att leva livet halvvägs 870 00:50:18,793 --> 00:50:21,168 Vi har bara ett liv Som givits oss till skänks 871 00:50:21,168 --> 00:50:23,584 Vi vrider om nyckeln In till tändningen 872 00:50:23,584 --> 00:50:26,084 Och kör på tills hjulen rasar av 873 00:50:26,084 --> 00:50:28,418 Vi har inte tid Att leva livet halvvägs 874 00:50:28,418 --> 00:50:30,876 Vi har bara ett liv Som givits oss till skänks 875 00:50:30,876 --> 00:50:33,293 Chansen knackar på om du är lyhörd 876 00:50:33,293 --> 00:50:35,793 Vi kör tills hjulen rasar av 877 00:50:55,001 --> 00:50:57,459 Sist men inte minst Lägger jag på en vers 878 00:50:57,459 --> 00:50:59,876 För den stackarn som bär På tjejens väska 879 00:50:59,876 --> 00:51:01,959 - Vad gör det? - Det är inte poängen. 880 00:51:01,959 --> 00:51:04,584 Det är bara gentlemannamässigt. Väskor är mer praktiskt. 881 00:51:04,584 --> 00:51:07,501 - Pappa! - Man får plats med en macka i en väska. 882 00:51:07,501 --> 00:51:09,376 - Kolla det här. - Bättre kan du. 883 00:51:09,376 --> 00:51:11,501 Jag tar motorvägen Och kommer till slutet 884 00:51:11,501 --> 00:51:14,084 Vill du prata vänskap? Vad är det med Benedict? 885 00:51:14,084 --> 00:51:16,001 Vi hade en läroplan Men han hoppade av 886 00:51:16,001 --> 00:51:18,626 Lojaliteten då? Kände doften av den 887 00:51:18,626 --> 00:51:21,168 Kolla på hans stolthet Den är som ludd i hans ficka 888 00:51:21,168 --> 00:51:24,084 Han började på botten Och har inte rört sig ett skvatt 889 00:51:24,084 --> 00:51:26,501 Glöm beat, vän och farsa Jag fixar det här 890 00:51:26,501 --> 00:51:29,001 Du sliter aldrig ner mig Du kan inte stoppa mig 891 00:51:29,001 --> 00:51:30,834 Vi kunde ha blivit Allra bäst i klassen 892 00:51:30,834 --> 00:51:33,334 Nu hittar du Jerome i Amandas... 893 00:51:33,334 --> 00:51:35,293 Oj, oj, oj. 894 00:51:35,293 --> 00:51:37,334 För mycket! 895 00:51:50,084 --> 00:51:51,084 Kolla in den. 896 00:51:51,918 --> 00:51:53,376 Babyns första rimbok. 897 00:51:54,709 --> 00:51:57,168 Vem är Suresh? 898 00:51:58,376 --> 00:51:59,459 En stor man. 899 00:52:00,918 --> 00:52:02,084 Det är pappas. Ge mig den. 900 00:52:02,084 --> 00:52:03,334 Rappar din pappa också? 901 00:52:03,334 --> 00:52:05,376 - Det här är ju urgull... - Ge hit den, sa jag. 902 00:52:05,376 --> 00:52:07,543 - Sharn. - Tänk fort nu. 903 00:52:09,084 --> 00:52:11,918 Släng den i soporna. I soporna. Sätt fart nu, släng den. 904 00:52:11,918 --> 00:52:13,709 - Släng den i soporna. - Nu. 905 00:52:23,959 --> 00:52:26,126 Min pappa för också dagbok. 906 00:52:26,126 --> 00:52:27,459 Men han skriver på alvspråk. 907 00:52:27,459 --> 00:52:29,168 Creepy Claire räddade den. 908 00:52:29,168 --> 00:52:31,751 Dejtar ni två nu? Läskigt. 909 00:52:31,751 --> 00:52:34,043 - Prem och jag är bara vänner. - Jo, säkert. 910 00:52:34,043 --> 00:52:36,834 Som att min pappa är "vän" med Brooklyns mamma. 911 00:52:38,626 --> 00:52:40,043 Pussa henne och tacka, Prem. 912 00:52:41,418 --> 00:52:42,584 Ge mig den. 913 00:52:43,293 --> 00:52:44,918 Vi är inte ens vänner, va? 914 00:52:44,918 --> 00:52:46,209 Creepy Claire. 915 00:52:48,501 --> 00:52:50,626 De hittade din jacka på gympan. 916 00:52:51,209 --> 00:52:52,543 Vad är på gång här? 917 00:53:01,126 --> 00:53:04,043 Är det så här det känns att leva fullt ut? Det suger. 918 00:53:04,043 --> 00:53:06,168 Jag sa inte: "Var dum mot Ginny Weasley." 919 00:53:06,168 --> 00:53:08,293 Du sa att hip-hop var 50 % självförtroende. 920 00:53:09,459 --> 00:53:12,459 Falska rappare knuffar undan folk för att bygga upp sig själva. 921 00:53:12,459 --> 00:53:16,293 Riktiga emcees, som vi, vi är på riktigt. 922 00:53:16,293 --> 00:53:18,126 Det gör oss oåtkomliga. 923 00:53:18,126 --> 00:53:21,626 Som Mercedes superkrafter? 924 00:53:21,626 --> 00:53:23,626 Precis så. Få jag se det där? 925 00:53:24,126 --> 00:53:29,709 Skillnaden mellan att vara kvick och att ha nåt att säga. 926 00:53:29,709 --> 00:53:33,918 + PÅ RIKTIGT 927 00:53:52,709 --> 00:53:53,709 Usch! 928 00:53:54,626 --> 00:53:56,001 MATTEMÄSTARNA 929 00:53:57,418 --> 00:53:59,376 Hej Priya, hur har du haft det? 930 00:53:59,376 --> 00:54:02,251 - Stressigt, som vanligt. - Ja. 931 00:54:02,251 --> 00:54:04,459 - Jag fattar. - Du, då? 932 00:54:04,459 --> 00:54:06,626 Jag känner mig som en femtedel av mig själv. 933 00:54:07,668 --> 00:54:09,834 Terapeuten säger att jag är två tiondelar. 934 00:54:09,834 --> 00:54:10,918 Okej. 935 00:54:10,918 --> 00:54:12,876 - Den var rätt dålig. - Kunde inte låta bli... 936 00:54:15,709 --> 00:54:17,168 Ursäkta om det blev pinsamt. 937 00:54:17,168 --> 00:54:19,043 Det var olämpligt att bjuda ut dig. 938 00:54:19,043 --> 00:54:20,793 Nej då, inte olämpligt... 939 00:54:20,793 --> 00:54:21,834 Lite inställsamt. 940 00:54:22,418 --> 00:54:23,834 Du är Prems lärare. 941 00:54:23,834 --> 00:54:26,126 Tekniskt sett, inte nu längre. 942 00:54:26,126 --> 00:54:28,001 Han kanske inte förstår om... 943 00:54:28,001 --> 00:54:30,876 Han förstår beräkningar, men... 944 00:54:31,876 --> 00:54:33,334 Känslomässigt. 945 00:54:33,918 --> 00:54:34,918 Känslomässigt. 946 00:54:35,876 --> 00:54:38,168 Han gillar henne så mycket. 947 00:54:38,168 --> 00:54:39,334 Jag sa ju det. 948 00:54:39,334 --> 00:54:41,209 Har du berättat för hennes föräldrar? 949 00:54:41,209 --> 00:54:44,459 Nej, deras husbåt har ingen telefon. 950 00:54:44,459 --> 00:54:46,959 Jag kan ju försöka skriva ett brev, eller så. 951 00:54:46,959 --> 00:54:48,876 Men, Claire klarar sig nog. 952 00:54:48,876 --> 00:54:52,126 Det är Prem som oroar mig. 953 00:54:52,126 --> 00:54:53,293 Ja. 954 00:54:53,293 --> 00:54:55,709 Fajten stod om en gammal anteckningsbok. 955 00:54:56,209 --> 00:54:58,084 Prem sa att den varit hans pappas. 956 00:54:58,876 --> 00:55:01,209 Han har skrivit på för Talangjakten som Världens Bäste... 957 00:55:01,209 --> 00:55:04,376 Att åka bil med högstadieelever? Vad heter de? 958 00:55:05,168 --> 00:55:06,751 - Inhalerar de? - Mamma! 959 00:55:06,751 --> 00:55:08,626 Vad har hänt med ditt hår? 960 00:55:08,626 --> 00:55:10,376 De hjälper mig inför talangjakten. 961 00:55:10,376 --> 00:55:13,084 Du hoppar av det där. Du måste fokusera på ditt skolarbete. 962 00:55:13,084 --> 00:55:15,543 Mamma, jag kan inte låta mobbarna vinna. 963 00:55:15,543 --> 00:55:17,751 - Att vinna är inte allt. - Sen när då? 964 00:55:19,001 --> 00:55:20,751 Du driver på mig för matten, 965 00:55:20,751 --> 00:55:22,834 men om jag vill bli bäst på nåt annat 966 00:55:22,834 --> 00:55:24,126 är det oviktigt. 967 00:55:24,793 --> 00:55:27,168 Du älskar matte. Du har gåvan. 968 00:55:27,168 --> 00:55:28,751 Det är inte coolt längre. 969 00:55:30,459 --> 00:55:31,501 Ge mig dagboken. 970 00:55:31,501 --> 00:55:32,876 Det är en rimbok. 971 00:55:32,876 --> 00:55:34,668 Du visste inte ens om den. 972 00:55:34,668 --> 00:55:37,584 Du slängde bara grejor i en låda och körde in dem i garderoben. 973 00:55:37,584 --> 00:55:40,043 - Prem. - Jag måste lära mig hur man rappar. 974 00:55:40,043 --> 00:55:43,418 - Min far var Världens Bästa Emcee. - Det är inte... 975 00:55:47,043 --> 00:55:49,751 Besattheten med din far är inte nyttig. 976 00:55:49,751 --> 00:55:51,251 Vi måste gå vidare. 977 00:55:51,251 --> 00:55:52,709 Jag hörde en hel podcast... 978 00:55:52,709 --> 00:55:55,834 Att låtsas som om han aldrig funnits är inte att gå vidare. 979 00:55:57,709 --> 00:55:59,209 Det här ställer jag inte upp på. 980 00:55:59,709 --> 00:56:01,209 - Ge mig dagboken. Nu. - Nej. 981 00:56:01,209 --> 00:56:03,751 - Han ville att jag skulle ha den. - Det vet du inte. 982 00:56:03,751 --> 00:56:04,834 Du kände honom inte. 983 00:56:11,001 --> 00:56:14,834 Suresh ville inte att du skulle bli som han. 984 00:56:15,584 --> 00:56:18,543 Han ville att du skulle jobba hårt, få bra betyg, ett fint jobb... 985 00:56:18,543 --> 00:56:19,668 Så att jag blir som du? 986 00:56:27,918 --> 00:56:29,918 Okej, jag har 50 lunchpaket. 987 00:56:29,918 --> 00:56:31,293 Lägger till 30 müslikakor. 988 00:56:31,293 --> 00:56:34,793 Det blir lagom för Mattelympiaden. 989 00:56:34,793 --> 00:56:37,334 Det är bara runt hörnet, hör ni. 990 00:56:37,334 --> 00:56:38,959 Vi har ännu inte fått nån domare 991 00:56:38,959 --> 00:56:41,959 men jag har nästan ett ja från Neil Patrick Harris. 992 00:56:41,959 --> 00:56:44,751 Jag hade Neil som elev. 993 00:56:44,751 --> 00:56:47,334 Han var jätteduktig i matte. 994 00:56:47,834 --> 00:56:49,918 Kunde ha blivit revisor. 995 00:56:52,459 --> 00:56:53,626 FORTSÄTT KÄMPA 996 00:56:54,668 --> 00:56:58,043 TILLS JAG HITTAR ETT SÄTT 997 00:57:10,751 --> 00:57:11,751 Hör du! 998 00:57:14,168 --> 00:57:16,168 Hur är läget, Notorious MIT? 999 00:57:16,168 --> 00:57:18,376 - Vad hände med dig i går? - Jag slogs. 1000 00:57:18,376 --> 00:57:21,001 - Oj. Med dansgruppen? - Spelar ingen roll. 1001 00:57:21,001 --> 00:57:23,043 Ni måste köra mig till Leopard Lounge. 1002 00:57:23,043 --> 00:57:24,126 Det är Freestyle Tuesday. 1003 00:57:24,126 --> 00:57:26,793 - Du har repetition efter skolan. - Mamma tvingade mig att sluta. 1004 00:57:26,793 --> 00:57:27,876 - Kom igen! - Varför då? 1005 00:57:27,876 --> 00:57:31,043 Hon tycker att jag suger som rappare. Att alltihop bara är en fantasi. 1006 00:57:31,043 --> 00:57:32,459 Men stället är på riktigt. 1007 00:57:32,459 --> 00:57:34,168 Min pappa var faktiskt här. 1008 00:57:34,751 --> 00:57:38,501 Om jag vill bli riktig emcee som han, måste jag ta mig dit. 1009 00:57:50,126 --> 00:57:51,168 Mina damer och herrar, 1010 00:57:51,168 --> 00:57:56,168 välkomna Världens Bästa Emcee till scenen. 1011 00:57:56,168 --> 00:57:58,584 Vi har bara ett liv Som givits oss till skänks 1012 00:58:03,418 --> 00:58:05,959 Chansen knackar på om du är lyhörd 1013 00:58:08,751 --> 00:58:10,543 - Tänker slänga min hatt in i ringen - Ring 1014 00:58:10,543 --> 00:58:11,668 Stora drömmar, stort hjärta 1015 00:58:11,668 --> 00:58:13,001 Jag är son till en kung 1016 00:58:13,001 --> 00:58:15,084 Vem är jag? Jag är på väg till nästa nivå 1017 00:58:15,084 --> 00:58:17,376 Var så säker Jag är smartare än Alien 1018 00:58:17,376 --> 00:58:19,084 Dubbel-P är WB 1019 00:58:19,084 --> 00:58:20,334 Äntligen fri 1020 00:58:20,334 --> 00:58:22,876 Jag lovar att världen jublar När de får se mig 1021 00:58:22,876 --> 00:58:24,751 - När jag kliver in i ringen - Jaha 1022 00:58:24,751 --> 00:58:27,168 Halvvägs där Halvvägs till evigheten 1023 00:58:27,168 --> 00:58:29,584 Jag är på väg Ingen stoppar höjdarna 1024 00:58:29,584 --> 00:58:32,418 Detta är min dag Dags att fira 1025 00:58:32,418 --> 00:58:34,543 Visa dem mitt mod Jag är nästa generation 1026 00:58:34,543 --> 00:58:36,959 Kolla vad de säger När de ser min ekvation 1027 00:58:37,668 --> 00:58:42,043 Jag tänker testa tills jag hittar ett sätt 1028 00:58:43,001 --> 00:58:44,543 Måste hitta ett sätt 1029 00:58:45,709 --> 00:58:48,751 Sträcker mig mot himlen 1030 00:58:49,918 --> 00:58:51,709 Tills jag hittar mitt sätt 1031 00:58:51,709 --> 00:58:52,793 Ja! 1032 00:58:52,793 --> 00:58:54,376 Måste hitta mitt sätt 1033 00:58:54,376 --> 00:58:55,459 Ja 1034 00:58:56,293 --> 00:58:58,501 Driver på, driver på 1035 00:58:58,501 --> 00:59:00,793 Lägger aldrig av 1036 00:59:00,793 --> 00:59:03,043 Ett steg till, ett steg till 1037 00:59:03,043 --> 00:59:05,459 Hittar nog det jag söker 1038 00:59:05,459 --> 00:59:07,959 Driver på, driver på 1039 00:59:07,959 --> 00:59:10,334 Lägg inte av, lägg inte av 1040 00:59:10,334 --> 00:59:12,626 Ett steg till, ett steg till 1041 00:59:12,626 --> 00:59:14,959 Hittar nog det jag söker 1042 00:59:14,959 --> 00:59:17,793 Ger mig av till mitt kungarike 1043 00:59:17,793 --> 00:59:19,168 Där väntar mig öppna armar 1044 00:59:19,168 --> 00:59:21,584 Applåder och tappade hakor Den galnaste scen 1045 00:59:21,584 --> 00:59:24,209 De stannar och bugar för toppen själv Den Största Emceen 1046 00:59:24,209 --> 00:59:26,334 Det sägs att jag är modig Som svävar på beaten 1047 00:59:26,334 --> 00:59:28,626 Allas favorit Väster om Avenue D 1048 00:59:28,626 --> 00:59:31,126 Det kanske är jag Kanske allt är hittepå 1049 00:59:31,126 --> 00:59:33,793 Det är nog inte jag ändå Jag ska se vad ni kommer på 1050 00:59:33,793 --> 00:59:36,418 När du greppar micken Lyser du mer än UV 1051 00:59:36,418 --> 00:59:38,543 Chef Emcee Som tävlar i sous vide 1052 00:59:38,543 --> 00:59:40,751 Kanske jag skämtar Fast jag är sann 1053 00:59:40,751 --> 00:59:43,376 Enda sättet att veta Är att visa dem vad du kan 1054 00:59:44,209 --> 00:59:48,959 Måste hitta ett sätt 1055 00:59:49,501 --> 00:59:50,876 Måste hitta ett sätt 1056 00:59:52,501 --> 00:59:55,418 Jag är på väg Ingen kan stoppa höjderna 1057 00:59:55,418 --> 00:59:57,751 Det är min dag Dags att fira 1058 00:59:57,751 --> 01:00:00,209 Visa dem mitt mod Jag är nästa generation 1059 01:00:00,209 --> 01:00:02,668 Kolla vad de säger När de ser min ekvation 1060 01:00:02,668 --> 01:00:04,543 Redan på väg och driver på 1061 01:00:04,543 --> 01:00:07,209 Jag har en dröm att sköta Jag är skicklig och smart 1062 01:00:07,209 --> 01:00:09,668 Visa dem mitt mod Jag är nästa generation 1063 01:00:09,668 --> 01:00:12,376 Kolla vad de säger När de ser min ekvation 1064 01:00:22,334 --> 01:00:23,376 Är det här? 1065 01:00:24,334 --> 01:00:26,043 Det kanske blir bättre i mörkret. 1066 01:00:40,334 --> 01:00:42,709 Stället har såna vibbar. 1067 01:00:53,418 --> 01:00:55,459 Kan jag hjälpa er med nåt, ungar? 1068 01:00:56,168 --> 01:01:00,293 Jag vill prata med chefen om att uppträda här ikväll. 1069 01:01:00,293 --> 01:01:02,001 Hur gammal är du? Nio? 1070 01:01:02,001 --> 01:01:03,084 Ni har ingen åldersgräns. 1071 01:01:03,918 --> 01:01:05,376 Jag heter Prem Patel. 1072 01:01:05,918 --> 01:01:06,959 Snyggt. 1073 01:01:07,584 --> 01:01:10,043 Skriv på här. 1074 01:01:10,043 --> 01:01:11,751 Showen börjar om tre timmar. 1075 01:01:11,751 --> 01:01:13,501 Minst två drinkar. 1076 01:01:13,501 --> 01:01:15,209 Läsken kostar fem dollar. 1077 01:01:15,209 --> 01:01:17,334 Min pappa uppträdde här. 1078 01:01:17,334 --> 01:01:18,543 Han var en emcee. 1079 01:01:18,543 --> 01:01:21,001 - Du kanske såg honom? - Folk har kommit och gått. 1080 01:01:21,001 --> 01:01:22,459 Han var en underground-legend. 1081 01:01:22,459 --> 01:01:25,626 Stans bästa rappare, kanske bäst i hela världen. 1082 01:01:25,626 --> 01:01:27,834 Kan han göra nåt här ikväll? 1083 01:01:28,626 --> 01:01:30,251 Nej. 1084 01:01:32,751 --> 01:01:34,126 Vänta. 1085 01:01:35,668 --> 01:01:37,418 Du är Sureshs grabb, va? 1086 01:01:38,168 --> 01:01:40,001 Suresh... 1087 01:01:40,001 --> 01:01:41,876 Ingen var bättre än han. 1088 01:01:41,876 --> 01:01:43,126 Han var alltså här. 1089 01:01:43,709 --> 01:01:45,626 Ja, hela tiden. 1090 01:01:45,626 --> 01:01:47,251 Han kunde bara inte hålla tyst. 1091 01:01:47,834 --> 01:01:48,793 Det är han, okej. 1092 01:01:48,793 --> 01:01:50,126 Jaså? 1093 01:01:51,001 --> 01:01:52,168 Jag hörde att... 1094 01:01:54,834 --> 01:01:55,834 Ledsen. 1095 01:01:57,334 --> 01:01:59,959 Jag har en bild av honom, vill du se den? 1096 01:01:59,959 --> 01:02:01,043 Ja. 1097 01:02:02,876 --> 01:02:04,501 Ja. 1098 01:02:06,168 --> 01:02:07,751 Vad är det här? 1099 01:02:07,751 --> 01:02:10,043 Din pappa, som gör sin grej. 1100 01:02:10,793 --> 01:02:12,376 Men han var en emcee. 1101 01:02:12,376 --> 01:02:14,126 Jo, jag vet. 1102 01:02:14,126 --> 01:02:16,251 Vi jobbade ihop här i fem år. 1103 01:02:16,751 --> 01:02:18,584 Han snackade bättre än alla andra. 1104 01:02:18,584 --> 01:02:21,293 Det han helst pratade om var hip-hop. 1105 01:02:21,293 --> 01:02:23,834 Nas fick Primo. Pac fick Dre. 1106 01:02:23,834 --> 01:02:26,001 Biggie fick en hit med "Juicy Fruit." 1107 01:02:26,001 --> 01:02:28,418 Treach, Krayzie Bone, Slick Rick. 1108 01:02:28,418 --> 01:02:31,251 Och glöm inte West Coast Cats, som Gift of Gab. 1109 01:02:31,251 --> 01:02:33,834 Men Fred Durst, då? Han kan snacka. 1110 01:02:34,668 --> 01:02:35,668 Vadå? 1111 01:02:35,668 --> 01:02:38,001 Eddie, den raden håller inte i längden. 1112 01:02:38,001 --> 01:02:39,584 Jag är experten här, okej? 1113 01:02:39,584 --> 01:02:42,751 Och jag säger bara det, en dag toppar jag listan. 1114 01:02:42,751 --> 01:02:44,793 Skee-Lo, en till. 1115 01:02:44,793 --> 01:02:45,876 Jag har väntat. 1116 01:02:45,876 --> 01:02:48,543 Men bara för att jag är rädd för dig. 1117 01:02:49,584 --> 01:02:50,584 Pappa? 1118 01:02:50,584 --> 01:02:52,084 Suresh drömde stort. 1119 01:02:52,084 --> 01:02:54,376 Han var bra på att hajpa sig själv. 1120 01:02:54,376 --> 01:02:55,751 Okej, tjurskalle. Här får du. 1121 01:02:55,751 --> 01:02:57,584 Jag bjuder, eftersom du fick vänta. 1122 01:02:57,584 --> 01:02:58,668 Men så du vet, 1123 01:02:58,668 --> 01:03:02,334 den som just nu häller upp din drink blir en stor rappare en dag. 1124 01:03:02,334 --> 01:03:03,418 Okej. 1125 01:03:03,418 --> 01:03:04,501 Du skrattade. 1126 01:03:04,501 --> 01:03:06,168 Jag har finlirat mina rim. 1127 01:03:06,168 --> 01:03:08,293 Jag ska göra shower, och filmer. 1128 01:03:08,293 --> 01:03:09,584 Jag ska få ut ett album. 1129 01:03:09,584 --> 01:03:13,251 Allt i den här boken gör mig till Världens Bästa Emcee. Okej? 1130 01:03:13,251 --> 01:03:14,334 Sanna mina ord. 1131 01:03:14,334 --> 01:03:15,418 Corey. 1132 01:03:15,418 --> 01:03:17,418 Gör nästa steg till ditt bästa, va? 1133 01:03:17,418 --> 01:03:20,043 - Sätt upp mig ikväll. - Går inte. Du behövs här. 1134 01:03:20,043 --> 01:03:22,084 Vi har en svensexa senare. 1135 01:03:22,751 --> 01:03:24,626 Jag borde ha släppt fram honom. 1136 01:03:24,626 --> 01:03:27,668 Jag såg honom på öppen mick med killarna. 1137 01:03:27,668 --> 01:03:29,584 - Han kunde grejor. - Men vad hände, då? 1138 01:03:29,584 --> 01:03:31,293 Ingenting alls. 1139 01:03:31,293 --> 01:03:34,501 En dag slutade han och jag hörde att han flyttat till Jersey. 1140 01:03:34,501 --> 01:03:35,501 Typiskt. 1141 01:03:36,918 --> 01:03:39,293 - Suresh. Tar du den där åt mig? - En sekund bara. 1142 01:03:39,293 --> 01:03:40,918 Idéerna flödar här. 1143 01:03:40,918 --> 01:03:42,959 Kom igen. Nu, tack. 1144 01:03:44,668 --> 01:03:46,834 Världens Bästa rastar aldrig. Eller hur? 1145 01:03:49,501 --> 01:03:50,626 Okej. 1146 01:03:50,626 --> 01:03:52,126 Just det. 1147 01:03:52,126 --> 01:03:55,043 Ge honom en gratis drink så släpper han den på golvet. 1148 01:03:55,043 --> 01:03:57,793 Snyggt jobbat. Jag tar det. 1149 01:03:57,793 --> 01:03:59,126 Du får inte en till. 1150 01:04:00,209 --> 01:04:02,043 Corey, vi behöver en mindre borste. 1151 01:04:02,043 --> 01:04:03,584 Jag får karpaltunnelbesvär. 1152 01:04:10,668 --> 01:04:13,001 Vad vet den där snubben ens om rap? 1153 01:04:13,001 --> 01:04:14,876 - Han är bara en bartender. - Gabe! 1154 01:04:14,876 --> 01:04:16,959 Vilket förstås är ett jättebra jobb. 1155 01:04:16,959 --> 01:04:18,668 Din far var ingen raplegend. 1156 01:04:18,668 --> 01:04:19,959 Men du kan bli det. 1157 01:04:19,959 --> 01:04:21,376 Min pappa är tandläkare. 1158 01:04:21,376 --> 01:04:24,168 Min pappa är helt inne i camping. 1159 01:04:24,168 --> 01:04:26,334 Sånt betyder ju inget alls. 1160 01:04:30,334 --> 01:04:31,418 Han misslyckades. 1161 01:04:32,251 --> 01:04:34,251 Det är en del i min ekvation. 1162 01:04:36,376 --> 01:04:39,293 Hör du, livet är inte betygsatt. 1163 01:04:39,293 --> 01:04:42,459 Har du nåt att säga ska du säga det. 1164 01:05:14,793 --> 01:05:15,959 Det där sög. 1165 01:05:22,376 --> 01:05:25,168 Prem! Du kom till genrepet. 1166 01:05:25,168 --> 01:05:26,793 Vet din mamma att du är här? 1167 01:05:26,793 --> 01:05:28,709 Vi behöver mycket mer rök. 1168 01:05:28,709 --> 01:05:30,251 Vi är ju Liquid Smoke, ju. 1169 01:05:31,334 --> 01:05:33,876 Du rör dig som en robot, J-Dog. Och inte på nåt coolt vis. 1170 01:05:33,876 --> 01:05:36,126 Har du stretchat låren som vi sa? 1171 01:05:36,126 --> 01:05:38,293 Det är inte låren som är problemet. 1172 01:06:00,626 --> 01:06:01,834 Fixa det nu. 1173 01:06:06,251 --> 01:06:07,626 Jag kan inte rappa. 1174 01:06:08,168 --> 01:06:09,834 Prem! 1175 01:06:11,251 --> 01:06:13,459 Du har det i dig! 1176 01:06:13,459 --> 01:06:15,126 Prem! 1177 01:06:25,334 --> 01:06:26,543 Vänta lite. 1178 01:06:40,751 --> 01:06:42,168 Jag heter Prem Det är... 1179 01:06:45,376 --> 01:06:48,209 Vad är kvadratroten på "Du suger"? 1180 01:06:48,209 --> 01:06:49,876 Sådan loser, sådan son. 1181 01:06:56,168 --> 01:06:57,293 Nu räcker det! 1182 01:06:59,709 --> 01:07:02,751 Rök honom! 1183 01:07:07,834 --> 01:07:09,043 Prem! 1184 01:07:14,918 --> 01:07:16,168 Du får inte gå ut. 1185 01:07:16,168 --> 01:07:18,084 Ingen dator och ingen TV. 1186 01:07:18,084 --> 01:07:20,084 Inga fler åkturer med kompisar. 1187 01:07:20,084 --> 01:07:22,168 Jag vet inte vem du är numera. 1188 01:07:24,834 --> 01:07:26,084 Du hade rätt. 1189 01:07:26,876 --> 01:07:27,918 Jag är ingen emcee. 1190 01:07:28,918 --> 01:07:31,168 Jag har varit på Leopard Lounge. 1191 01:07:32,334 --> 01:07:35,001 Pappa var inte Världens Bästa nånting. 1192 01:07:35,001 --> 01:07:37,043 Han var en fuskrappare. En loser. 1193 01:07:37,043 --> 01:07:39,751 Nej! Säg aldrig så om honom. 1194 01:07:40,834 --> 01:07:44,126 För oss var han den bäste på alla sätt som är viktiga. 1195 01:07:44,126 --> 01:07:45,709 Det spelar roll för mig. 1196 01:07:45,709 --> 01:07:49,084 Det är mitt fel för att jag ville ge dig ett gott minne av honom. 1197 01:07:49,084 --> 01:07:52,168 - Men det var en lögn. - Allt som jag sa var sant. 1198 01:07:52,168 --> 01:07:54,209 Då har du ljugit för dig själv. 1199 01:07:54,209 --> 01:07:55,918 Därför kan du inte gå vidare. 1200 01:07:55,918 --> 01:07:58,251 - Du är gift med en fantasi. - Prem! 1201 01:08:10,918 --> 01:08:13,209 + Världens Bästa Emcee + Hårt arbete + Självförtroende + Verkligheten 1202 01:08:27,126 --> 01:08:28,876 En trepoängare! 1203 01:08:28,876 --> 01:08:30,584 Han brinner verkligen! 1204 01:08:30,584 --> 01:08:31,709 Ut ur min skalle. 1205 01:08:31,709 --> 01:08:33,834 Jag sa ju att jag inte kunde rappa! 1206 01:08:33,834 --> 01:08:34,918 Vi båda misslyckades. 1207 01:08:34,918 --> 01:08:36,709 För att jag inte är Snoop eller Dre? 1208 01:08:36,709 --> 01:08:40,043 Du gav upp. Du kunde ha gjort nåt stort. 1209 01:08:40,043 --> 01:08:41,376 Det gjorde jag, Prem. 1210 01:08:42,043 --> 01:08:43,126 Jag vann lotteriet. 1211 01:08:45,043 --> 01:08:47,543 Mitt liv blev helt som jag ville. 1212 01:08:49,376 --> 01:08:52,626 Allt du har lärt mig är lika med noll. 1213 01:08:52,626 --> 01:08:54,084 Lika med? 1214 01:08:54,751 --> 01:08:58,168 Lilleman. Livet är ingen ekvation. 1215 01:08:59,751 --> 01:09:02,709 Förlåt att jag inte var här. 1216 01:09:02,709 --> 01:09:05,793 Men ditt liv hade ändå inte blivit som nån musikal 1217 01:09:05,793 --> 01:09:08,918 med perfekt koreografi och snygga kläder. 1218 01:09:08,918 --> 01:09:15,126 Nej, det är rörigt och ojämnt, och läskigt och underligt. 1219 01:09:15,834 --> 01:09:17,376 Det gör det så underbart. 1220 01:09:18,751 --> 01:09:22,584 Du behöver inte mig för att lära dig vem du är 1221 01:09:22,584 --> 01:09:24,751 för det finns inget rätt eller fel. 1222 01:09:29,501 --> 01:09:30,709 Men är ju inte här. 1223 01:10:17,501 --> 01:10:21,459 Vart tog tiden vägen? 1224 01:10:21,459 --> 01:10:23,334 Känns som igår 1225 01:10:23,334 --> 01:10:27,001 Jag bad dig, sakta ner 1226 01:10:27,876 --> 01:10:30,209 Vart tog den vägen? 1227 01:10:30,209 --> 01:10:33,668 Vart tog tiden vägen? 1228 01:10:34,168 --> 01:10:36,459 Vi skyndade genom dagen 1229 01:10:36,459 --> 01:10:40,501 Såg mitt barn växa upp 1230 01:10:40,501 --> 01:10:43,001 Försökte hitta vår väg 1231 01:10:43,001 --> 01:10:48,876 Ravinen mellan oss djupnar 1232 01:10:48,876 --> 01:10:55,334 Försöker fylla tomrummet Men det räcker aldrig 1233 01:10:55,334 --> 01:11:01,126 Nu har vi växt isär 1234 01:11:01,918 --> 01:11:04,918 Men det som är brutet kan bli bättre 1235 01:11:07,543 --> 01:11:09,501 - Min tur först. - Men brädet är ju sönder! 1236 01:11:09,501 --> 01:11:11,126 Nej, kom hit! 1237 01:11:11,126 --> 01:11:14,543 Vi har båda varit rädda Det gör en liten 1238 01:11:14,543 --> 01:11:16,209 Din tur. 1239 01:11:16,793 --> 01:11:19,043 Se på det här då! Bom! 1240 01:11:20,459 --> 01:11:22,668 Nej, kolla på den här! 1241 01:11:22,668 --> 01:11:25,459 - Aldrig i livet. - Men, jag då? 1242 01:11:25,459 --> 01:11:28,084 Är det inte min tur? 1243 01:11:28,084 --> 01:11:31,459 Det är en stor värld Men jag håller ljuset tänt 1244 01:11:31,459 --> 01:11:34,334 Leder dig hem genom storm 1245 01:11:34,334 --> 01:11:37,084 Du har sprungit 1246 01:11:37,084 --> 01:11:38,376 Bort från allt 1247 01:11:38,376 --> 01:11:40,209 Jag vill att du ska veta 1248 01:11:40,209 --> 01:11:47,251 Du kan alltid komma In i min famn 1249 01:11:50,251 --> 01:11:53,709 Vart tog tiden vägen? 1250 01:11:54,293 --> 01:11:56,501 Minnena ger sig av 1251 01:11:56,501 --> 01:11:58,043 {\an8}TALANGJAKT Torsdag kl 18.00 1252 01:11:59,251 --> 01:12:03,709 Välkommen till höstens Talangjakt. 1253 01:12:06,126 --> 01:12:08,001 Tack så mycket. 1254 01:12:08,001 --> 01:12:12,084 Jag vill börja med några hits från min gamla standup-show. 1255 01:12:12,084 --> 01:12:13,751 Gör inte det! 1256 01:12:17,293 --> 01:12:19,126 Det finns så mycket talang. 1257 01:12:19,126 --> 01:12:20,543 Nu hoppar vi in. 1258 01:12:21,501 --> 01:12:23,793 Varsågoda, inta era platser. 1259 01:12:24,459 --> 01:12:25,959 - Hej, Claire. - Hej. 1260 01:12:28,043 --> 01:12:29,834 Förlåt för det jag sa förut. 1261 01:12:29,834 --> 01:12:31,293 Vårt nästa nummer... 1262 01:12:31,293 --> 01:12:32,959 Att bara säga det räknas inte. 1263 01:12:34,209 --> 01:12:36,584 Så sa alltid pappa om regeringen. 1264 01:12:38,043 --> 01:12:40,001 Somna inte, jag måste ofta ut och kissa. 1265 01:12:40,668 --> 01:12:41,668 Det minns jag. 1266 01:12:42,459 --> 01:12:45,751 En stor applåd för vår egen dansgrupp 1267 01:12:45,751 --> 01:12:48,376 Liquid Smoke. 1268 01:13:08,418 --> 01:13:09,793 Var är Jerome? 1269 01:13:23,959 --> 01:13:25,584 Det är för mycket rök. 1270 01:13:26,376 --> 01:13:27,626 Sluta inte dansa. 1271 01:13:28,834 --> 01:13:30,501 Hur kan det bli så mycket rök? 1272 01:13:31,084 --> 01:13:32,751 Jag ser ju inte koreografin. 1273 01:13:33,334 --> 01:13:35,751 Stäng av röken! 1274 01:13:35,751 --> 01:13:38,168 - Alldeles för mycket rök. - Vart tog ni vägen? 1275 01:13:38,918 --> 01:13:40,043 BK? 1276 01:13:41,418 --> 01:13:43,209 Vi börjar om. 1277 01:13:44,501 --> 01:13:48,293 Jag är faktiskt allergisk mot rök. Jag får hosta. 1278 01:14:06,709 --> 01:14:07,751 Mår du bra? 1279 01:14:08,751 --> 01:14:10,251 De kunde ju ha sagt nåt. 1280 01:14:11,584 --> 01:14:13,376 Jag övade hela natten. 1281 01:14:14,709 --> 01:14:16,834 - Jag har gjort slut med Amanda. - På riktigt? 1282 01:14:17,626 --> 01:14:20,001 Jag blev liksom kär i tanken på henne. 1283 01:14:20,959 --> 01:14:23,251 Plus att hon hånglade med Greg Li på engelskan. 1284 01:14:23,251 --> 01:14:24,418 Usch! 1285 01:14:24,418 --> 01:14:27,709 Vi får nog växa upp lite, både du och jag. 1286 01:14:30,043 --> 01:14:31,959 Du kan väl visa mig? 1287 01:14:31,959 --> 01:14:33,584 - Visa dig, vadå? - Din dans. 1288 01:14:33,584 --> 01:14:35,876 Jag är inget bra. 1289 01:14:35,876 --> 01:14:37,334 Vem bryr sig? 1290 01:14:37,334 --> 01:14:39,084 Gör ditt bästa, bara. 1291 01:14:47,293 --> 01:14:48,293 Okej. 1292 01:14:52,584 --> 01:14:57,668 Sätt på "Party Plan" av Kayasaurus Rex. 1293 01:15:18,543 --> 01:15:21,501 Jerome! 1294 01:15:25,959 --> 01:15:30,126 Nästa nummer är Claire med "Bu-ju-ju." 1295 01:15:30,126 --> 01:15:32,084 Japp. 1296 01:16:32,918 --> 01:16:35,709 {\an8}"Ren matematik är på sitt sätt de logiska tankarnas rena poesi." 1297 01:16:41,084 --> 01:16:43,501 Några tips om hur man lever stort med en stor dröm. 1298 01:16:43,501 --> 01:16:45,376 Jag garanterar att vi kan bli en Elit-grupp. 1299 01:16:52,626 --> 01:16:54,418 Hej, hur mår ni? 1300 01:16:57,793 --> 01:16:59,001 Snyggt. 1301 01:17:07,584 --> 01:17:10,668 TIDSBEGRÄNSAT MATTELYMPIADEN 1302 01:17:57,834 --> 01:17:59,668 SURESH PATELS RIMBOK 1303 01:18:08,251 --> 01:18:09,668 {\an8}MOR OCH BARN 1304 01:18:16,168 --> 01:18:18,543 "TILL RUMMETS SMARTASTE TJEJ," OCH SÖTAST OCKSÅ 1305 01:18:18,543 --> 01:18:21,001 Till rummets smartaste tjej 1306 01:18:22,168 --> 01:18:23,459 Och sötast också 1307 01:18:24,709 --> 01:18:26,418 Jag vet att det blir svårt 1308 01:18:26,418 --> 01:18:28,834 Men du måste höra på Det jag vill ge till dig 1309 01:18:29,459 --> 01:18:32,209 Jag känner en beat Och micken talar i mig 1310 01:18:32,209 --> 01:18:34,418 Och trots att striden håller mig Vaken och alert 1311 01:18:34,418 --> 01:18:36,168 Med dig och Prem som mina ljus 1312 01:18:36,709 --> 01:18:38,251 Är ingen friare än jag 1313 01:18:39,876 --> 01:18:42,751 Du brukade säga: "Världens bästa rastar aldrig" 1314 01:18:43,543 --> 01:18:46,126 Men som jag har upptäckt nu 1315 01:18:47,334 --> 01:18:49,293 Våra lyckligaste stunder var 1316 01:18:50,918 --> 01:18:52,126 De tystaste 1317 01:18:52,918 --> 01:18:55,084 Sorgligt att jag inte får Skapa minnen med dig 1318 01:18:55,084 --> 01:18:57,459 Men mina drömmar Lever i båda era liv 1319 01:18:57,459 --> 01:18:59,168 Se till att det blir sant 1320 01:19:00,001 --> 01:19:01,709 Du tog fram det bästa i mig 1321 01:19:02,209 --> 01:19:03,668 Ända sen dag ett 1322 01:19:04,459 --> 01:19:07,168 Men det bästa i oss båda Är ändå vår son 1323 01:19:07,834 --> 01:19:09,418 Du ska veta att idag 1324 01:19:10,168 --> 01:19:11,709 Är jag bara lycklig 1325 01:19:12,418 --> 01:19:13,751 Det är dags att släppa 1326 01:19:14,584 --> 01:19:16,001 Och låta Prem sköta resten 1327 01:19:49,876 --> 01:19:51,084 Vadå? 1328 01:19:56,126 --> 01:20:00,001 Herregud. 1329 01:20:16,584 --> 01:20:18,501 Suresh fick den när du föddes. 1330 01:20:19,834 --> 01:20:23,376 Prem betyder kärlek. Krishna är kärlekens gud. 1331 01:20:25,418 --> 01:20:28,251 Jag var tänkaren och han var drömmaren. 1332 01:20:30,334 --> 01:20:32,834 Jag har glömt hur mycket jag saknar det med honom. 1333 01:20:36,043 --> 01:20:38,043 Tills jag började se det hos dig. 1334 01:20:42,084 --> 01:20:44,251 Du blir mer och mer lik honom, Prem. 1335 01:20:45,459 --> 01:20:47,168 Jag var inte beredd 1336 01:20:48,501 --> 01:20:51,251 men jag är så ledsen att jag nånsin bett dig bli nåt annat. 1337 01:20:53,959 --> 01:20:55,334 Jag är också ledsen. 1338 01:20:57,418 --> 01:21:01,418 Hip-hop var din fars enda kärlek, tills... 1339 01:21:01,418 --> 01:21:02,668 Han träffade dig? 1340 01:21:04,126 --> 01:21:05,584 Tills han träffade dig, Prem. 1341 01:21:06,959 --> 01:21:10,168 Suresh älskade att vara din pappa mer än allt annat. 1342 01:21:10,918 --> 01:21:12,293 Sån var han. 1343 01:21:15,334 --> 01:21:16,709 Han var världens bästa pappa. 1344 01:21:16,709 --> 01:21:18,043 Jag vet. 1345 01:21:26,334 --> 01:21:27,543 Jag har ringt mig sjuk. 1346 01:21:28,043 --> 01:21:30,293 Vi kanske kan åka in till stan? 1347 01:21:30,293 --> 01:21:31,709 Leopard Lounge är inte kul, 1348 01:21:31,709 --> 01:21:35,751 men jag vet ett galet ställe med en sjukt öppen mick. 1349 01:21:35,751 --> 01:21:38,126 Suresh tog mig dit för att se Naughty by Nature. 1350 01:21:43,168 --> 01:21:44,918 Tror du inte jag kan hip-hop? 1351 01:21:44,918 --> 01:21:46,543 Precis som matte. 1352 01:21:46,543 --> 01:21:49,001 När det är rätt flödar det bara. 1353 01:21:49,001 --> 01:21:51,001 Det får universum att kännas logiskt. 1354 01:21:52,043 --> 01:21:54,751 Jag har nåt annat jag måste göra idag. 1355 01:21:54,751 --> 01:21:57,793 Hjälpa mina kompisar. Det älskar jag. 1356 01:21:59,709 --> 01:22:02,043 Det är nåt jag lärt mig av en underground-legend. 1357 01:22:07,084 --> 01:22:08,793 {\an8}MATTELYMPIADEN NEW JERSEY-FINALEN 1358 01:22:40,459 --> 01:22:43,293 Vad blir lösningen, lilleman? 1359 01:22:43,918 --> 01:22:45,751 Vem är Prem Patel? 1360 01:22:45,751 --> 01:22:48,168 PREM = ? VEM ÄR DU? 1361 01:22:48,168 --> 01:22:51,001 Jag är faktiskt bara en mattesnubbe. 1362 01:22:51,001 --> 01:22:52,543 Prem! 1363 01:22:54,126 --> 01:22:55,793 - Men även en emcee. - Eller hur. 1364 01:22:55,793 --> 01:22:57,126 Världens Bäste 1365 01:22:57,793 --> 01:23:00,251 - Jag jobbar hårt och lär mig fort. - Jaha. 1366 01:23:01,001 --> 01:23:02,834 Jag klär mig vasst och är en god kamrat. 1367 01:23:03,501 --> 01:23:06,209 - Har självförtroende. Ibland. - Ja. 1368 01:23:06,209 --> 01:23:08,001 Och försöker göra det på riktigt. 1369 01:23:09,334 --> 01:23:10,918 Jag är en vinnare och en loser. 1370 01:23:11,668 --> 01:23:13,584 En tänkare och en drömmare. 1371 01:23:14,168 --> 01:23:16,668 Och har precis bara börjat. 1372 01:23:18,459 --> 01:23:19,834 Prem är lika med gränslösheten. 1373 01:23:19,834 --> 01:23:22,376 Världens Bästa! 1374 01:23:22,376 --> 01:23:25,001 Det låter som rätt svar för mig. 1375 01:23:30,834 --> 01:23:32,084 Vad tittar jag på? 1376 01:23:32,751 --> 01:23:34,043 Ödet, vännen. 1377 01:23:38,001 --> 01:23:40,626 Dags att åstadkomma mate-magi, gott folk! 1378 01:23:40,626 --> 01:23:41,751 Och vet ni vad? 1379 01:23:41,751 --> 01:23:43,918 Neil Patrick Harris har hoppat av. 1380 01:23:45,084 --> 01:23:47,543 Jag har kallat in Doug E. Fresh. 1381 01:23:51,709 --> 01:23:55,376 Låt oss mate-maginera, gott folk! 1382 01:24:04,876 --> 01:24:07,084 Vilken är din favoritpaj? 1383 01:24:07,084 --> 01:24:09,834 Servera den med kvadratrot på radien Så får du ytan därinne 1384 01:24:09,834 --> 01:24:12,334 Släng in diametern Så får du omkretsen med 1385 01:24:12,334 --> 01:24:15,043 Och pi gånger kvadratroten på radien Gånger H ger dig V 1386 01:24:15,043 --> 01:24:17,793 Två A är i längst ner B minus på verandan 1387 01:24:17,793 --> 01:24:20,376 Med A plus eller A minus Går du in genom dörr'n 1388 01:24:20,376 --> 01:24:23,459 Av kvadratrot på huset Där B i kvadrat minus 1389 01:24:23,459 --> 01:24:26,293 Fyra gånger A gånger C blir ACK 1390 01:24:26,293 --> 01:24:28,709 Två papegojor sitter På två piratryggar 1391 01:24:28,709 --> 01:24:31,459 När piraterna divideras Går gojorna på minus 1392 01:24:31,459 --> 01:24:34,251 När piraterna multipliceras Blir gojorna en summa 1393 01:24:34,251 --> 01:24:37,168 När piraternas gojor flyger bort Blir piraten bara en 1394 01:24:37,168 --> 01:24:38,251 En och en. 1395 01:24:39,418 --> 01:24:40,918 Femtio procent, det klarade du. 1396 01:24:40,918 --> 01:24:43,001 Tack för rimmen, Emcee. 1397 01:24:43,001 --> 01:24:45,626 Förlåt att jag var så taskig. Jag vill bara hjälpa till. 1398 01:24:45,626 --> 01:24:47,959 Bra. För nu behövs det ett mirakel. 1399 01:24:54,543 --> 01:24:56,418 Det var inte så hemskt. 1400 01:25:10,209 --> 01:25:11,668 {\an8}Priya, hej! 1401 01:25:16,543 --> 01:25:17,668 Hej. 1402 01:25:20,043 --> 01:25:22,043 {\an8}TIONDE ÅRLIGA MATTELYMPIADEN NEW JERSEYS FINAL 1403 01:25:22,959 --> 01:25:26,126 I vilket fall som helst Nu har vi käbblat färdigt 1404 01:25:26,126 --> 01:25:29,084 Kolla in Bästa Mattelympiaden i delstaten 1405 01:25:43,584 --> 01:25:45,209 Ja! 1406 01:25:45,709 --> 01:25:46,709 Ja! 1407 01:26:00,668 --> 01:26:01,668 Ett 1408 01:26:01,668 --> 01:26:03,918 Här kommer två Och tre och fyra 1409 01:26:03,918 --> 01:26:06,334 Här kommer femman och sexan Nu är det dags 1410 01:26:06,334 --> 01:26:09,334 Sjuan till åttan, nio, tio, elva Tolv år gammal 1411 01:26:09,334 --> 01:26:11,334 Och nu är det dags 1412 01:26:11,334 --> 01:26:13,501 Gillade aldrig skolan Skippade universitet 1413 01:26:13,501 --> 01:26:16,293 Men jag fick mig en son Smart nog att lära mig 1414 01:26:16,293 --> 01:26:18,668 Som en Texasräknare Siffror på fingrarna 1415 01:26:18,668 --> 01:26:20,084 Pratar du matte fattar jag noll 1416 01:26:20,084 --> 01:26:21,709 Ge dem bara lite grann 1417 01:26:21,709 --> 01:26:23,751 Tänk på Pytagoras som träffar dr Seuss 1418 01:26:23,751 --> 01:26:26,501 Ta min kvadratrot och hitta min hypotenusa 1419 01:26:26,501 --> 01:26:29,043 1,61 för att hitta Gyllene snittet 1420 01:26:29,043 --> 01:26:31,834 Kände du inte Fibonacci Gör du det nu 1421 01:26:31,834 --> 01:26:34,209 Radikalt tänkande Med en exponentiell hjärna 1422 01:26:34,209 --> 01:26:36,959 Min högra vinkel är spetsig Min co-sinus är galen 1423 01:26:36,959 --> 01:26:40,793 Och 3,141592653 1424 01:26:40,793 --> 01:26:42,168 Är en fräsch skiva Pi 1425 01:26:42,168 --> 01:26:44,876 X plus X gånger Y till Z 1426 01:26:44,876 --> 01:26:47,376 Lös det för att få skillnaden Mellan dig och mig 1427 01:26:47,376 --> 01:26:49,876 Om du är positiv eller negativ Oändlig eller ett primtal 1428 01:26:49,876 --> 01:26:52,501 Samma ekvation Och alla behövs 1429 01:26:53,709 --> 01:26:55,126 Korrekt. 1430 01:26:57,584 --> 01:26:59,334 Man hittar ingen formel För att vrida tiden tillbaka 1431 01:26:59,334 --> 01:27:01,834 Men ett ögonblick kan vara för evigt i ett rim 1432 01:27:01,834 --> 01:27:04,376 En applåd för min son Underbarnet med stor hjärna 1433 01:27:04,376 --> 01:27:07,084 Respekt för min pappa Denna imaginära siffra 1434 01:27:08,001 --> 01:27:10,001 Ni har sex minuter kvar. 1435 01:27:23,043 --> 01:27:24,459 Ja! 1436 01:27:28,126 --> 01:27:29,418 Sista frågan. 1437 01:27:30,709 --> 01:27:33,251 Definiera ett imaginärt tal. 1438 01:27:37,376 --> 01:27:39,209 Claire, det här fixar du. 1439 01:27:43,793 --> 01:27:46,418 Imaginära tal är himla kul 1440 01:27:46,418 --> 01:27:49,168 Man tar i gånger i Och så får man det negativa? 1441 01:27:49,168 --> 01:27:52,001 Det är omöjligt, ser ni. En smula filosofi 1442 01:27:52,001 --> 01:27:54,459 Så att man får räkna matte I en fa-fa-fantasi 1443 01:27:54,459 --> 01:27:56,918 I verkligheten passar saker sällan ihop 1444 01:27:56,918 --> 01:27:59,668 Som om man tar ett negativt tal Och hittar en kvadratrot 1445 01:27:59,668 --> 01:28:02,209 Då lägger vi ihop imaginära tal Dagen lång 1446 01:28:02,209 --> 01:28:04,668 Vem behöver ens en verklig värld? 1447 01:28:14,709 --> 01:28:16,709 KORREKT 1448 01:28:40,376 --> 01:28:42,793 Man hittar ingen formel Att vrida tiden tillbaka med 1449 01:28:42,793 --> 01:28:45,668 Men ett ögonblick kan vara För evigt i rim 1450 01:28:45,668 --> 01:28:48,001 Jag älskar dig så mycket Mitt smarta underbarn 1451 01:28:48,001 --> 01:28:51,126 Respekt för min pappa Den imaginära siffran 1452 01:28:53,168 --> 01:28:55,793 Vi har bara ett liv Som givits oss till skänks 1453 01:28:55,793 --> 01:28:58,543 Jag sitter och skriver Hela natten lång 1454 01:28:58,543 --> 01:29:00,959 Chansen knackar på om du är lyhörd 1455 01:29:00,959 --> 01:29:03,626 För det finns tid att jobba Och tid att leka på 1456 01:29:03,626 --> 01:29:06,209 Vi har bara ett liv Som givits oss till skänks 1457 01:29:06,209 --> 01:29:08,959 Jag sitter och skriver Hela natten lång 1458 01:29:08,959 --> 01:29:11,959 Chansen knackar på om du är lyhörd 1459 01:29:14,334 --> 01:29:19,543 Spelar ingen roll Ingen kan stoppa oss nu 1460 01:29:34,501 --> 01:29:37,084 Det jag har sett idag är ren magi. 1461 01:29:37,584 --> 01:29:39,876 Var stolta över er själva, allihop. 1462 01:29:40,834 --> 01:29:47,168 Tyvärr kan ju bara en bli vinnare. 1463 01:29:48,918 --> 01:29:54,501 På tredje plats, ms Sages 11-klass. 1464 01:29:57,626 --> 01:30:01,293 - Ja! Ja! - Ja! 1465 01:30:02,918 --> 01:30:05,001 Vi klarade det! Vi blev inte sist! 1466 01:30:07,084 --> 01:30:08,751 Vi kom trea! 1467 01:30:08,751 --> 01:30:12,043 Om treorna kan lugna ner sig lite 1468 01:30:12,043 --> 01:30:14,709 kan jag berätta om de andra placeringarna. 1469 01:30:20,501 --> 01:30:23,751 Det är alpackaull. Jag såg att du gillar stora kläder. 1470 01:30:24,251 --> 01:30:25,209 Tack Claire. 1471 01:30:38,834 --> 01:30:42,334 - Det är automatiskt ett A, va? - Ja, om vi behöver det. 1472 01:30:42,334 --> 01:30:44,668 Fint. Vi är en Two-Tan Clan i matte. 1473 01:30:45,251 --> 01:30:46,626 Snyggt jobbat. 1474 01:30:46,626 --> 01:30:49,918 Kommer du med på bussen till Olive Garden? 1475 01:30:51,376 --> 01:30:53,501 Jag ska fråga mamma. Vi ses sen. 1476 01:30:57,793 --> 01:30:58,834 Okej. 1477 01:31:00,709 --> 01:31:02,459 Varje dag gör jag som du 1478 01:31:02,459 --> 01:31:03,376 Hej. 1479 01:31:03,376 --> 01:31:05,709 - Folk ser att jag gör som du. - Hej 1480 01:31:05,709 --> 01:31:07,418 Alla vill höra mitt flow 1481 01:31:07,418 --> 01:31:09,959 Men när du kommer fram till mig Får du applåder som ingen annan 1482 01:31:11,751 --> 01:31:13,668 Okej, så vi drar 1483 01:31:13,668 --> 01:31:17,376 Vi rappar på ettor och tvåor Jag chillar med mig och mitt gäng 1484 01:31:17,376 --> 01:31:18,459 Hej. 1485 01:31:18,459 --> 01:31:22,251 Nu kör vi Se mig på TV-showen 1486 01:31:24,501 --> 01:31:26,001 - Vadå? - Hej. 1487 01:31:26,001 --> 01:31:28,751 - Vem är det där? - Han är så liten, går han här? 1488 01:31:36,751 --> 01:31:38,834 Nu ska vi se vad du har, lilleman. 1489 01:31:42,709 --> 01:31:45,043 - Kom igen, grabben. - Du kan nog. 1490 01:31:45,043 --> 01:31:47,126 - Kom igen, då. - Ja. 1491 01:31:52,751 --> 01:31:54,001 Jag heter Prem 1492 01:31:54,001 --> 01:31:55,459 Så kallar de grabben 1493 01:31:55,459 --> 01:31:58,501 Det betyder kärlek Och ge mig vad du har 1494 01:31:58,501 --> 01:32:01,043 I min medulla finns magi Som hos en minotaur 1495 01:32:01,043 --> 01:32:04,459 Har aldrig smakat sådan beat förut Gillar det, ge mig mera 1496 01:32:04,459 --> 01:32:07,084 Pappa är inte här Men han ser på mig 1497 01:32:07,084 --> 01:32:10,168 Faktiskt sitter han bredvid Och överallt ändå 1498 01:32:10,168 --> 01:32:12,918 Det var han som gav mig micken Och visa' mig vad den gör 1499 01:32:12,918 --> 01:32:15,876 Nu ska jag bryta beaten Som jag bröt min humerus 1500 01:32:15,876 --> 01:32:17,376 Okej! 1501 01:32:17,376 --> 01:32:18,834 - Men det där är hans ulna! - Okej. 1502 01:32:20,918 --> 01:32:22,209 Nu ska vi köra 1503 01:32:35,168 --> 01:32:37,584 När du har visat Att du är stark i dig själv 1504 01:32:37,584 --> 01:32:39,959 Trodde du var helt ensam Men du har fel 1505 01:32:39,959 --> 01:32:41,918 Jag har varit här hela tiden 1506 01:32:41,918 --> 01:32:44,834 Du har sprungit 1507 01:32:44,834 --> 01:32:47,959 Sprungit fortare än jag kunnat släppa 1508 01:32:47,959 --> 01:32:52,293 Det är en stor värld Men jag har ljuset på 1509 01:32:52,293 --> 01:32:54,626 Leder dig hem genom storm 1510 01:32:54,626 --> 01:32:57,543 Du har sprungit 1511 01:32:57,543 --> 01:32:59,168 Bort från allt 1512 01:32:59,168 --> 01:33:00,793 Men du ska veta 1513 01:33:00,793 --> 01:33:07,834 Du kan alltid komma In i min famn 1514 01:33:07,834 --> 01:33:11,459 VÄRLDENS BÄSTA 1515 01:33:26,543 --> 01:33:28,918 Jag har vinden i håret Och så mycket att säga 1516 01:33:28,918 --> 01:33:31,626 Vaknade med bekymmer Men de har alla blåst bort 1517 01:33:31,626 --> 01:33:33,334 Jag ser en sol Jag är en son 1518 01:33:33,334 --> 01:33:35,876 Känner att min resa just har börjat 1519 01:33:35,876 --> 01:33:38,168 Jag var ingen Nu är jag stark och på gång 1520 01:33:38,168 --> 01:33:39,793 Glädjen blir större Och jag är på gång 1521 01:33:39,793 --> 01:33:41,043 {\an8}Har ett nytt perspektiv 1522 01:33:41,043 --> 01:33:43,001 {\an8}Man kunde tycka Att solen gått i moln 1523 01:33:43,001 --> 01:33:46,001 {\an8}Men nu tror jag ändå Att dagen blir fin 1524 01:33:46,001 --> 01:33:49,001 {\an8}Det kändes så lågt Hittade inte vidare 1525 01:33:49,001 --> 01:33:51,918 {\an8}Ingenstans att gå Jag kände mig vilsen 1526 01:33:51,918 --> 01:33:53,459 {\an8}Nu har jag ett nytt perspektiv 1527 01:33:53,459 --> 01:33:56,251 {\an8}Man kunde väl tycka Att solen gått i moln 1528 01:33:56,251 --> 01:33:59,668 {\an8}Men nu tror jag ändå Att dagen blir fin 1529 01:34:01,626 --> 01:34:04,543 {\an8}Hjältar kan aldrig dö Jag hoppas det är sant 1530 01:34:04,543 --> 01:34:07,751 {\an8}Det är det enda sättet Jag kan komma nära dig 1531 01:34:07,751 --> 01:34:11,543 {\an8}Hjältar kan aldrig dö Så länge de får fart på folk 1532 01:34:11,543 --> 01:34:15,251 {\an8}Det är ju det jag gör nu Hoppas att du är stolt 1533 01:34:15,251 --> 01:34:18,168 {\an8}En så underbar känsla Att flyga fri som örnen 1534 01:34:18,168 --> 01:34:20,626 {\an8}Det gör jag för kärlek Och för min familj 1535 01:34:20,626 --> 01:34:21,751 {\an8}För alla människor 1536 01:34:21,751 --> 01:34:23,668 {\an8}Solen lyser Och vi är stjärnskott 1537 01:34:23,668 --> 01:34:25,709 {\an8}Världen ser på Ingen kan hindra oss 1538 01:34:25,709 --> 01:34:28,543 {\an8}Vi står på toppen av berget Faller aldrig 1539 01:34:28,543 --> 01:34:31,334 {\an8}Allt kändes så lågt Hittade inte fram 1540 01:34:31,334 --> 01:34:33,168 {\an8}Ingenstans att gå 1541 01:34:33,168 --> 01:34:34,334 {\an8}Jag var så vilsen 1542 01:34:34,334 --> 01:34:35,876 {\an8}Har ett nytt perspektiv 1543 01:34:35,876 --> 01:34:38,251 {\an8}Man kunde ju tycka Att solen gått i moln 1544 01:34:38,251 --> 01:34:41,709 {\an8}Men nu tror jag bestämt Att dagen blir fin 1545 01:34:54,376 --> 01:34:56,334 {\an8}Jag stod i mörkret 1546 01:34:56,334 --> 01:34:57,793 {\an8}Och var bara rädd 1547 01:34:57,793 --> 01:34:59,334 {\an8}Sökte i mitt hjärta 1548 01:34:59,334 --> 01:35:00,876 {\an8}Hittade en beat där i 1549 01:35:00,876 --> 01:35:02,334 {\an8}Skruvade upp volymen 1550 01:35:02,334 --> 01:35:03,918 {\an8}Och nu är den förstärkt 1551 01:35:03,918 --> 01:35:05,876 {\an8}Jag har aldrig varit bättre 1552 01:35:05,876 --> 01:35:07,043 {\an8}Jag känner att jag lever 1553 01:35:20,376 --> 01:35:22,751 {\an8}Fick en ny aspekt Kan man väl tycka 1554 01:35:22,751 --> 01:35:25,334 Att solen gått i moln Men nu kan det bli 1555 01:35:25,334 --> 01:35:26,751 En god dag 1556 01:35:26,751 --> 01:35:29,793 Kände mig låg Hitta' inte fram 1557 01:35:29,793 --> 01:35:32,293 Ingenstans att gå Vilse och så 1558 01:35:32,293 --> 01:35:34,209 Har en ny aspekt 1559 01:35:34,209 --> 01:35:36,751 {\an8}Det var väl ändå lite molnigt 1560 01:35:36,751 --> 01:35:38,876 {\an8}Nu tror jag ändå det blir 1561 01:35:38,876 --> 01:35:42,876 {\an8}En god dag 1562 01:35:45,584 --> 01:35:46,959 God dag 1563 01:35:52,168 --> 01:35:55,001 Hjältar kan inte dö Hoppas det är sant 1564 01:35:55,001 --> 01:35:58,084 Det är mitt enda sätt Att komma nära dig 1565 01:35:58,084 --> 01:36:01,626 Inga hjältar kan dö Så länge folk kan höra dem 1566 01:36:01,626 --> 01:36:04,751 Det jag gör just nu Hoppas jag att du... 1567 01:40:13,876 --> 01:40:17,418 Världens Bästa Ja, Världens Bästa emcee 1568 01:40:17,418 --> 01:40:19,501 Undertexter: Eva Söderqvist