1
00:01:14,793 --> 00:01:17,126
Prem! Prem! Prem!
2
00:01:28,668 --> 00:01:31,043
MATTELYMPIADEN
3
00:01:31,043 --> 00:01:33,626
Prem! Prem! Prem!
4
00:01:40,876 --> 00:01:44,334
Prem! Prem! Prem!
5
00:01:46,584 --> 00:01:50,043
Välkomna tillbaka, mina damer och herrar,
till New Jerseys mattelympiad-final.
6
00:01:50,043 --> 00:01:51,501
Jag har sett de allra bästa
7
00:01:51,501 --> 00:01:54,043
men aldrig nån som denne unge man.
8
00:01:54,043 --> 00:01:55,376
Enastående.
9
00:01:55,376 --> 00:01:57,793
Prem Patel från Jersey City
har dominerat tävlingen
10
00:01:57,793 --> 00:02:00,376
- sen allra första ekvationen.
- Absolut.
11
00:02:00,376 --> 00:02:04,709
Tolv år, 34 kilo, 155 cm,
och killen öser ur sig siffror.
12
00:02:04,709 --> 00:02:07,793
Nu är frågan på allas läppar förstås:
13
00:02:07,793 --> 00:02:09,834
"Kan grabben vinna alltihop?"
14
00:02:09,834 --> 00:02:12,293
Kom igen, Prem. Du kan det här!
15
00:02:12,293 --> 00:02:13,959
Sätt fart!
16
00:02:13,959 --> 00:02:17,084
- Kämpa på, killen.
- Jobbar med parenteser
17
00:02:17,084 --> 00:02:19,376
som är nåt av det svåraste man kan göra.
18
00:02:19,376 --> 00:02:21,334
Jag har aldrig sett såna här siffror.
19
00:02:21,334 --> 00:02:24,626
Jag tror fortfarande att kvadratrot
har nåt med trädgård att göra.
20
00:02:25,543 --> 00:02:26,459
Det är min son!
21
00:02:26,459 --> 00:02:28,626
- Ja!
- Jag har skapat honom.
22
00:02:28,626 --> 00:02:29,709
Otroligt!
23
00:02:29,709 --> 00:02:31,626
Och här kommer det. Oj.
24
00:02:31,626 --> 00:02:33,834
Vänta lite, häng kvar.
25
00:02:33,834 --> 00:02:35,168
Liten ändring här uppe.
26
00:02:35,168 --> 00:02:38,626
Med sekunder kvar vänder Prem
tillbaka till sin plats.
27
00:02:38,626 --> 00:02:41,126
Prem! Vad gör du?
Gå tillbaka dit!
28
00:02:41,126 --> 00:02:43,834
Favoritläraren, mr Oh.
Inga överraskningar där.
29
00:02:43,834 --> 00:02:46,334
Där är Jerome, Prems bästa kompis.
30
00:02:47,043 --> 00:02:50,209
Ni minns förstås
att Claire, Prems lagkamrat
31
00:02:50,209 --> 00:02:52,793
var den klara favoriten
på väg in i den här finalen.
32
00:02:53,543 --> 00:02:56,293
- Nu tar han hennes lunch.
- Ja, kolla...
33
00:02:56,293 --> 00:02:58,584
Sörplar chokladmjölk
som om det vore vatten.
34
00:02:58,584 --> 00:03:00,751
Ingen laktosintolerans där.
35
00:03:02,626 --> 00:03:03,834
Det smakar seger.
36
00:03:08,251 --> 00:03:10,168
En sån mallgroda.
37
00:03:10,168 --> 00:03:12,168
Närmar sig den knepiga finalen.
38
00:03:12,168 --> 00:03:13,876
Och det ser bra ut.
39
00:03:13,876 --> 00:03:16,501
- Ja.
- Här kommer den.
40
00:03:17,001 --> 00:03:19,001
Och det är Prem Patel i sista sekund!
41
00:03:19,001 --> 00:03:20,418
Tror ni på mirakler?
42
00:03:20,418 --> 00:03:22,751
Vi är etta!
43
00:03:24,501 --> 00:03:27,001
Vi är etta! Min älskling!
44
00:03:35,084 --> 00:03:36,793
Jag älskar dig, Prem!
45
00:03:37,668 --> 00:03:38,709
Prem!
46
00:03:38,709 --> 00:03:42,459
Du har just vunnit Mattelympiaden
med historiens bästa siffror.
47
00:03:42,459 --> 00:03:43,543
Vad är din hemlighet?
48
00:03:43,543 --> 00:03:47,334
Hårt arbete. Som pappa brukade säga:
"Världens bästa rastar aldrig."
49
00:03:49,209 --> 00:03:52,126
Ytterst stiligt.
Nu tar vi några frågor från publiken.
50
00:03:52,126 --> 00:03:53,543
Läget, grabbar?
51
00:03:53,543 --> 00:03:55,209
Det här är din grabb, Brooklyn.
52
00:03:55,209 --> 00:03:57,293
Vänta, varför svarar vi på frågor?
53
00:03:57,293 --> 00:03:59,418
Det är ju mer en kommentar.
54
00:03:59,418 --> 00:04:03,209
Kom ihåg, Prem, matte är för losers.
55
00:04:03,959 --> 00:04:05,543
Oj då, han har rätt.
56
00:04:05,543 --> 00:04:07,126
- Matte är så beige.
- Nej, hör på.
57
00:04:07,126 --> 00:04:08,668
- Vad gör jag här?
- Senare, nördar.
58
00:04:08,668 --> 00:04:10,459
- Nu gör vi nåt coolt.
- Okej. Jag kör.
59
00:04:10,459 --> 00:04:13,043
- Sitter fram!
- Vänta, kom tillbaka.
60
00:04:13,043 --> 00:04:15,834
Matte är coolt, jag lovar!
61
00:04:29,834 --> 00:04:31,584
Klockan 06.00.
62
00:04:41,334 --> 00:04:43,251
{\an8}MATTEPROFFS
63
00:04:45,668 --> 00:04:47,543
"Världens bästa rastar aldrig."
64
00:05:03,084 --> 00:05:05,001
Grattis till första dan i sjuan.
65
00:05:05,001 --> 00:05:07,001
- Har du drömt om matte igen?
- Ja.
66
00:05:07,001 --> 00:05:08,459
- Vann du?
- Ja.
67
00:05:08,459 --> 00:05:09,834
Trevligt.
68
00:05:29,834 --> 00:05:31,668
Välkomna tillbaka.
69
00:05:31,668 --> 00:05:35,418
Idag ska vi undersöka hur förlusten
av en älskad anhörig
70
00:05:35,418 --> 00:05:38,668
kan hindra oss från
att bli vårt bästa jag.
71
00:05:39,168 --> 00:05:40,959
Sitt stilla.
72
00:05:41,459 --> 00:05:45,043
Hitta en lugn plats
och fundera över din förlust.
73
00:05:46,126 --> 00:05:52,334
{\an8}En larv som tappar ett ben får det
att växa ut genom att bli en fjäril.
74
00:05:52,334 --> 00:05:53,876
{\an8}Jerome
Önska mig lycka till idag!
75
00:05:53,876 --> 00:05:56,334
{\an8}Men först löser den upp sin kropp.
76
00:05:56,334 --> 00:05:58,334
Den löses upp för att utvecklas.
77
00:05:59,126 --> 00:06:00,418
Säg det med mig.
78
00:06:01,209 --> 00:06:02,209
Tvärstopp.
79
00:06:04,709 --> 00:06:06,459
Dina äggvitor står på bordet.
80
00:06:07,001 --> 00:06:09,751
Har du funderat på det här med Pop-Tarts?
81
00:06:09,751 --> 00:06:11,876
Har du funderat på
att leva i verkligheten?
82
00:06:11,876 --> 00:06:13,668
Du behöver hjärnnäring idag.
83
00:06:15,084 --> 00:06:21,501
Flyt ut från din sorg och möt framtiden
med öppet sinne.
84
00:06:22,293 --> 00:06:24,418
Vilket för oss till vår nästa sponsor.
85
00:06:25,084 --> 00:06:27,293
Har du havremjölk?
86
00:06:27,793 --> 00:06:33,668
Använd rabattkoden "Yogi" för
att få 10 % rabatt på havremjölk.
87
00:06:39,168 --> 00:06:40,876
- 324?
- Arton.
88
00:06:40,876 --> 00:06:42,626
- 676?
- Tjugosex.
89
00:06:42,626 --> 00:06:43,959
- 121?
- Elva.
90
00:06:43,959 --> 00:06:45,334
- Minus nio?
- Kuggfråga.
91
00:06:45,334 --> 00:06:47,543
Kvadratroten ur ett minustal
är inte en siffra.
92
00:06:47,543 --> 00:06:48,709
Inte en riktig siffra.
93
00:06:48,709 --> 00:06:51,084
Det kallas ett imaginärt tal.
94
00:06:51,084 --> 00:06:52,668
- Aldrig!
- Jo!
95
00:06:52,668 --> 00:06:55,168
Hur tror du annars
min matteklubb vann nationellt?
96
00:06:55,168 --> 00:06:58,334
Vi festade så hårt efteråt
att de stängde badtunnan på Motel 6.
97
00:06:58,334 --> 00:06:59,418
Coolt.
98
00:06:59,418 --> 00:07:01,418
Jag var så taggad
att jag spydde överallt.
99
00:07:04,376 --> 00:07:06,709
Kolla, en kille som tog mamma med sig.
100
00:07:07,959 --> 00:07:09,543
Vad glor den tjejen på?
101
00:07:10,168 --> 00:07:11,501
Det är coolt, mamma.
102
00:07:11,501 --> 00:07:15,084
Nej, nån borde säga till henne
att det är fult att stirra.
103
00:07:15,084 --> 00:07:17,126
- Jag ska kolla vad hon heter.
- Men snälla mamma.
104
00:07:17,126 --> 00:07:19,834
Hur var den sista patienten
som åt Pop-Tarts?
105
00:07:19,834 --> 00:07:22,084
- Helt tandlös, bara gommarna kvar.
- Lägg av.
106
00:07:22,084 --> 00:07:24,918
- Det är min första dag.
- Man kallade henne Gummibjörnen.
107
00:07:24,918 --> 00:07:28,001
- Det kan inte tandfén fixa.
- Det är min första dag.
108
00:07:29,876 --> 00:07:33,209
Efter högstadiematten
tar du bussen tillbaka
109
00:07:33,209 --> 00:07:35,668
- för resten av lektionerna.
- Som vi kom överens om.
110
00:07:35,668 --> 00:07:37,793
Jag hämtar dig på fritids när jag slutar.
111
00:07:37,793 --> 00:07:39,751
- Runt kl 17.00.
- Precis som förra året.
112
00:07:39,751 --> 00:07:41,918
Inget syntetiskt socker, inga främlingar.
113
00:07:41,918 --> 00:07:44,459
- Om nånting händer...
- Det händer inget, mamma.
114
00:07:44,459 --> 00:07:47,126
Allvarligt, jag klarar det här.
115
00:07:48,334 --> 00:07:49,501
Du klarar det här.
116
00:07:54,126 --> 00:07:56,543
- Zach, längre bort!
- Där borta.
117
00:07:56,543 --> 00:07:58,459
- Lukta på det här.
- Just där.
118
00:07:58,459 --> 00:07:59,543
Rappa på.
119
00:08:37,751 --> 00:08:42,209
Välkomna elever, till studentmatten!
120
00:08:43,376 --> 00:08:45,459
Är nån redo att bli matematiserad?
121
00:08:45,459 --> 00:08:47,501
VÄLKOMMEN TILL MS SAGES
STUDENTMATEMATIK!
122
00:08:50,751 --> 00:08:52,001
Ja!
123
00:08:52,001 --> 00:08:53,251
Frågor?
124
00:08:53,251 --> 00:08:54,876
Inga frågor.
125
00:08:54,876 --> 00:08:57,084
Jag är så glad.
126
00:08:57,084 --> 00:09:00,793
I år har vi några 12-åringar
med oss i studentklassen.
127
00:09:00,793 --> 00:09:03,626
Vi har Prim Patel. Sa jag det rätt?
128
00:09:03,626 --> 00:09:05,626
Det är Prem, som "hem."
129
00:09:05,626 --> 00:09:06,543
- Prim.
- Prem.
130
00:09:06,543 --> 00:09:07,501
- Preem.
- Prem.
131
00:09:07,501 --> 00:09:08,793
- Praheem.
- Prem.
132
00:09:08,793 --> 00:09:10,209
- Prahahaha.
- Perfekt.
133
00:09:10,209 --> 00:09:13,418
Jahaja. Och så har vi Claire Beauséjour.
134
00:09:13,418 --> 00:09:17,626
Ni två är de enda yngre
som klarade inträdesprovet.
135
00:09:17,626 --> 00:09:19,251
Ni måste vara en dynamisk duo.
136
00:09:19,251 --> 00:09:20,918
- Det stämmer.
- Ja.
137
00:09:20,918 --> 00:09:23,418
Vem vet vad det har blivit dags för?
138
00:09:24,584 --> 00:09:26,293
Dags för vårt första matteprov!
139
00:09:27,459 --> 00:09:30,709
Jo, och för er som är oroade för betygen,
140
00:09:30,709 --> 00:09:33,084
träffar jag ett avtal
med alla mina klasser.
141
00:09:33,084 --> 00:09:34,876
Minns nån hur det var förra året?
142
00:09:34,876 --> 00:09:36,001
Nån?
143
00:09:36,001 --> 00:09:37,584
Ni vet, avtalet jag pratar om?
144
00:09:39,293 --> 00:09:40,293
Mercedes?
145
00:09:41,043 --> 00:09:43,334
Om Mattelympiad-teamet
kommer bland de tre bästa
146
00:09:43,334 --> 00:09:45,293
får alla som är med automatiskt A.
147
00:09:45,293 --> 00:09:48,459
Just det. Det var så himla roligt
förra året, förresten.
148
00:09:48,459 --> 00:09:51,251
- Vi blev krossade och kom sist.
- Att vinna är inte allt.
149
00:09:51,251 --> 00:09:53,793
Om man inte behöver ett A, eller hur?
Du sa ju just...
150
00:09:53,793 --> 00:09:56,668
Det här är vårt år,
för vi står som värdar.
151
00:09:57,501 --> 00:09:59,751
Jag har hyrt in en diskokula!
152
00:09:59,751 --> 00:10:02,376
Får vi ändå äta på Olive Garden
när vi förlorat?
153
00:10:02,959 --> 00:10:07,126
I år räcker budgeten till Taco Bell.
154
00:10:07,126 --> 00:10:09,293
-Är det som ett straff?
- Nej, då.
155
00:10:09,293 --> 00:10:11,126
Det här behöver ni inte skriva ner.
156
00:10:12,209 --> 00:10:16,334
Okej, på era platser, färdiga. Räkna!
157
00:10:22,126 --> 00:10:23,668
Ms Sage.
LAPPSKRIVNING!
158
00:10:50,876 --> 00:10:51,876
Okej, då!
159
00:10:51,876 --> 00:10:54,834
Som första hemuppgift
160
00:10:54,834 --> 00:10:59,376
vill jag att ni skriver ner en ekvation
där ni själva är lösningen. Okej?
161
00:10:59,376 --> 00:11:02,501
Sen jobbar ni er baklänges för
att visa hur alla delar av ert liv
162
00:11:02,501 --> 00:11:03,584
pusslas ihop.
163
00:11:03,584 --> 00:11:07,043
Det blir så roligt,
se till att ni får riktigt kul med det.
164
00:11:07,043 --> 00:11:08,793
Ni kanske förvånar er själva.
165
00:11:08,793 --> 00:11:09,709
Okej.
166
00:11:09,709 --> 00:11:11,834
UPPDRAG: EN EKVATION MED MIG
167
00:11:11,834 --> 00:11:13,709
PREM = (MAMMA + PAPPA) x MATTE +
JEROME
168
00:11:17,334 --> 00:11:19,043
{\an8}PAPPA
169
00:11:22,459 --> 00:11:23,918
Jeromeprojektet har lagt ut en video
170
00:11:23,918 --> 00:11:26,001
När mamma säger: "Gå till skolan",
171
00:11:26,001 --> 00:11:27,543
men man är född att dansa.
172
00:11:33,001 --> 00:11:34,543
Herregud.
173
00:11:39,959 --> 00:11:41,126
Fy!
174
00:11:41,126 --> 00:11:44,126
Prenumerera på Jeromeprojektet
för att få flera videos.
175
00:11:44,126 --> 00:11:45,584
Det här håller jag på med nu.
176
00:11:53,918 --> 00:11:56,376
Grattis till
att du avslutade testet, Prem.
177
00:11:56,376 --> 00:11:58,459
Tack, Claire. Hur var din sommar?
178
00:11:59,834 --> 00:12:02,043
Min familj firar faktiskt inte sommar.
179
00:12:06,168 --> 00:12:08,168
Nästa hållplats, Junior High.
180
00:12:16,668 --> 00:12:19,001
- Hej, mr Oh.
- Hej, Storhjärnan Prem i huset!
181
00:12:20,834 --> 00:12:23,418
Glöm inte att skriva upp dig
på talangjakten.
182
00:12:23,418 --> 00:12:27,668
Det kommer att bokstavligen bli otroligt.
183
00:12:28,209 --> 00:12:29,209
Se upp!
184
00:12:30,709 --> 00:12:32,876
Ursäkta, jag trodde du tänkte ta den!
185
00:12:32,876 --> 00:12:33,959
Allt okej.
186
00:12:33,959 --> 00:12:36,543
Du hade ju nästan sönder nördens brillor.
187
00:12:36,543 --> 00:12:38,751
Han borde ha sett den.
188
00:12:40,001 --> 00:12:41,043
Jerome!
189
00:12:41,043 --> 00:12:42,126
Hej, Prem!
190
00:12:42,126 --> 00:12:44,418
Hjälp mig stretcha låren,
jag måste få igång dem.
191
00:12:46,126 --> 00:12:48,626
Ursäkta att jag är sen,
jag var på studenternas.
192
00:12:48,626 --> 00:12:50,709
Just det, jag messade ett lycka till.
193
00:12:50,709 --> 00:12:52,126
Det är lugnt.
194
00:12:52,126 --> 00:12:54,918
Coolt, min telefon blev fullproppad
i morse.
195
00:12:55,501 --> 00:12:57,209
Jag hade inte tummar nog.
196
00:12:57,209 --> 00:12:58,876
- Fattar du?
- Absolut.
197
00:12:59,668 --> 00:13:01,001
Det var en kul lektion, förresten.
198
00:13:01,001 --> 00:13:02,876
Men några av ungdomarna där...
199
00:13:02,876 --> 00:13:04,834
Inte undra på
att de alltid förlorar Mattelympiaden.
200
00:13:04,834 --> 00:13:06,418
Det var innan de fick dig, va?
201
00:13:06,418 --> 00:13:07,751
Matte-mästarn.
202
00:13:08,459 --> 00:13:10,709
Du tar en högre examen i år, absolut.
203
00:13:10,709 --> 00:13:12,293
Då får de oss båda två.
204
00:13:12,293 --> 00:13:13,626
Dynamiska Duon.
205
00:13:15,793 --> 00:13:17,709
- Hur mår Amanda?
- Jättebra.
206
00:13:18,459 --> 00:13:20,251
Hon är det bästa som nånsin hänt mig.
207
00:13:20,251 --> 00:13:21,334
Oj.
208
00:13:21,334 --> 00:13:24,209
- Jag måste faktiskt berätta en sak.
- Hör du, Amanda!
209
00:13:24,209 --> 00:13:26,459
Jag tycker vi ska sluta träffas ett tag.
210
00:13:26,459 --> 00:13:28,918
- Bara ett tag.
- Hoppsan, ursäkta!
211
00:13:28,918 --> 00:13:30,209
Förlåt mig.
212
00:13:30,959 --> 00:13:32,376
Vad då sluta träffas?
213
00:13:32,376 --> 00:13:34,251
Ta en paus, bara.
214
00:13:34,251 --> 00:13:36,418
Jag måste få lite tid för Amanda.
215
00:13:36,418 --> 00:13:39,793
- Vi har ju skolan...
- Vi är ju bäst där, det vet alla.
216
00:13:39,793 --> 00:13:42,001
Det är inte det
jag vill bli ihågkommen för.
217
00:13:42,001 --> 00:13:43,918
Jag är inte mattesnubben.
218
00:13:43,918 --> 00:13:45,543
Folk tror bara det.
219
00:13:45,543 --> 00:13:46,918
Mattesnubben?
220
00:13:46,918 --> 00:13:48,459
Läget, losers?
221
00:13:48,459 --> 00:13:50,418
- Strunta i honom.
- Läget, BK?
222
00:13:50,418 --> 00:13:52,168
J-Dog! Kolla in min nya dans!
223
00:13:54,834 --> 00:13:56,584
- Sluta.
- J-Dog?
224
00:13:56,584 --> 00:14:01,043
Brooklyn är så taskig mot oss
och Sharn fick gå om.
225
00:14:01,043 --> 00:14:02,293
BK är schysst mot mig.
226
00:14:02,293 --> 00:14:05,209
Sharn säger att åttonde klass
bara är en siffra.
227
00:14:05,209 --> 00:14:07,876
De behöver en dansare
till talangjakten i höst.
228
00:14:07,876 --> 00:14:09,543
Du är inte nån danskille, va?
229
00:14:09,543 --> 00:14:10,626
Jag vet inte.
230
00:14:10,626 --> 00:14:14,043
Pappa säger att om jag bara
skärper mig, kanske jag gillar det.
231
00:14:14,043 --> 00:14:16,834
- Hej, J-Dog.
- J-Doggy Dog! Kom hit!
232
00:14:17,459 --> 00:14:19,376
- J-Dizzle.
- J-Dog! Hej!
233
00:14:19,376 --> 00:14:20,834
J-Diggety!
234
00:14:20,834 --> 00:14:23,793
Har du sett min video?
Jag släppte den just.
235
00:14:31,459 --> 00:14:34,084
Prem, du kan aldrig tro
vad som hände idag.
236
00:14:34,084 --> 00:14:36,376
Ronda mätte upp nåt urindrivande
åt en patient,
237
00:14:36,376 --> 00:14:39,751
och räknade i deciliter
istället för kubikcentimeter.
238
00:14:39,751 --> 00:14:42,293
Då sa jag:
"Jösses, han får kissa i evigheter."
239
00:14:42,293 --> 00:14:45,001
Ronda, mer som Wrong-da.
240
00:14:45,001 --> 00:14:47,126
PREM = (MAMMA+PAPPA) x MATTE + JEROME
- JEROME - PAPPA
241
00:14:47,126 --> 00:14:48,209
Wrongda.
242
00:14:49,501 --> 00:14:51,418
Hur gick det på matten idag?
243
00:14:51,418 --> 00:14:53,626
Bra, vi fick prov.
244
00:14:54,834 --> 00:14:57,376
- Jaha?
- Jag var den ende som lämnade in.
245
00:14:57,376 --> 00:14:58,834
Där är den.
246
00:14:58,834 --> 00:15:00,418
Hur var dagen i övrigt, då?
247
00:15:00,418 --> 00:15:03,043
Jag behöver faktiskt hjälp med en sak.
248
00:15:03,709 --> 00:15:04,709
En läxa.
249
00:15:04,709 --> 00:15:06,084
Visst. Matteläxa?
250
00:15:06,084 --> 00:15:07,459
Det är om pappa.
251
00:15:10,626 --> 00:15:11,626
Förlåt.
252
00:15:11,626 --> 00:15:13,751
Jag vet att du inte vill prata om honom.
253
00:15:15,793 --> 00:15:17,293
Suresh vill se oss lyckliga.
254
00:15:17,293 --> 00:15:19,626
Inte upplösta i tårar
som några sorgliga larver.
255
00:15:19,626 --> 00:15:20,751
- Va?
- Det behövs peppar.
256
00:15:20,751 --> 00:15:23,209
Vad ska vi göra åt läxan, då?
257
00:15:23,209 --> 00:15:25,834
- Vad var han känd för?
- Känd för?
258
00:15:25,834 --> 00:15:30,043
- Var han liksom smart?
- Absolut, men han var ingen mattekille.
259
00:15:30,043 --> 00:15:32,293
- Vad för slags kille var han?
- Där är den.
260
00:15:32,293 --> 00:15:35,584
Jag får aldrig veta vem jag är,
om jag inte vet vem han var.
261
00:15:35,584 --> 00:15:36,668
Han var...
262
00:15:38,709 --> 00:15:41,251
...rolig, självsäker, snygg.
263
00:15:41,251 --> 00:15:44,043
- Han var som du. Alla älskade honom.
- Det låter inte som jag.
264
00:15:44,043 --> 00:15:46,209
Förlåt, jag vet inte hur jag kan hjälpa.
265
00:15:46,209 --> 00:15:48,126
Berätta vad som helst.
266
00:15:48,126 --> 00:15:50,918
Berätta om när det där fotot togs.
267
00:15:55,293 --> 00:15:56,793
Det var så länge sen.
268
00:15:57,501 --> 00:15:59,376
Var det på Leopard Lounge?
269
00:16:00,959 --> 00:16:02,501
Klubben där vi möttes.
270
00:16:02,501 --> 00:16:04,709
- Som en dansklubb?
- En hip-hopklubb.
271
00:16:04,709 --> 00:16:06,501
Din far kunde verkligen prata.
272
00:16:06,501 --> 00:16:08,876
Vänta, var pappa rappare?
273
00:16:08,876 --> 00:16:11,918
Hur tror du annars han kom på:
"Världens bästa rastar aldrig"?
274
00:16:11,918 --> 00:16:14,001
Mamma, det är så coolt.
275
00:16:14,001 --> 00:16:15,126
Var han bra?
276
00:16:17,876 --> 00:16:18,918
Han var...
277
00:16:20,459 --> 00:16:22,251
...en av de bästa jag sett.
278
00:16:24,418 --> 00:16:26,001
Jag önskar du kunde ha sett honom.
279
00:16:32,459 --> 00:16:36,376
Ibland glömmer jag hur han såg ut och lät.
280
00:16:43,584 --> 00:16:44,584
Okej.
281
00:16:44,584 --> 00:16:49,584
När jag gick på vårdskolan
gick vi ut och dansade på helgerna.
282
00:16:50,168 --> 00:16:53,751
Mina vänner berättade om det där stället.
Det var så inne.
283
00:16:58,043 --> 00:16:59,709
MATA INTE DJUREN
284
00:16:59,709 --> 00:17:03,001
Leopard Lounge hade nåt
som hette Freestyle Tuesdays.
285
00:17:03,001 --> 00:17:04,418
Ni gick ju bara ut på helger?
286
00:17:04,418 --> 00:17:06,584
Nån tisdag, ibland. Inte om vi hade prov.
287
00:17:06,584 --> 00:17:08,293
Jag måste väl inte försvara mig.
288
00:17:08,293 --> 00:17:09,834
Ni var på den där klubben.
289
00:17:09,834 --> 00:17:12,376
Vi var på klubben och väninnorna sa...
290
00:17:12,376 --> 00:17:14,834
Den här emceen är en underground-legend.
291
00:17:14,834 --> 00:17:16,793
- Blah, blah, blah...
- Blah, blah.
292
00:17:16,793 --> 00:17:18,334
- Blah, blah.
- Varför är de...
293
00:17:18,334 --> 00:17:19,626
Jag hörde inte på.
294
00:17:19,626 --> 00:17:23,126
- Blah, blah, blah.
- Blah, blah, blah, blah.
295
00:17:23,126 --> 00:17:25,751
Jag hade mycket att tänka på, skolan...
296
00:17:25,751 --> 00:17:28,001
Priya, sluta tänka på Doug, okej?
297
00:17:28,001 --> 00:17:30,001
Det är slut, han är inte ens snygg.
298
00:17:30,001 --> 00:17:31,418
Vem är Doug?
299
00:17:31,418 --> 00:17:33,501
Jag vet inte. Jag minns inte riktigt...
300
00:17:33,501 --> 00:17:36,709
Bra att vi hindrade dig från
att tatuera hans namn, va?
301
00:17:36,709 --> 00:17:38,709
Vi räddade faktiskt rumpan på dig.
302
00:17:50,251 --> 00:17:52,751
Vi går och hämtar drinkar.
303
00:17:54,793 --> 00:17:58,334
Vi går in, och väntar på
att showen skulle börja...
304
00:17:58,334 --> 00:17:59,751
Ursäkta mig.
305
00:18:06,834 --> 00:18:09,626
Jag har ingen raggreplik,
jag ville bara träffa dig.
306
00:18:12,001 --> 00:18:13,293
Jag heter Suresh.
307
00:18:14,668 --> 00:18:16,251
Inte intresserad.
308
00:18:16,251 --> 00:18:18,626
- Okej.
- Sa du så till pappa?
309
00:18:18,626 --> 00:18:20,418
Jag ville inte bli uppraggad.
310
00:18:20,418 --> 00:18:22,334
- Vill du ha en drink?
- Nej.
311
00:18:22,334 --> 00:18:24,751
Jag dricker aldrig.
312
00:18:24,751 --> 00:18:26,793
- Varför går du på nattklubb?
- Tack. Adjö.
313
00:18:26,793 --> 00:18:28,376
Jag vill verkligen gå.
314
00:18:28,376 --> 00:18:30,751
- Gör det, du.
- Ja, du har satt gränsen.
315
00:18:30,751 --> 00:18:33,626
Problemet är att du är
rummets sötaste tjej.
316
00:18:34,209 --> 00:18:36,001
Och nånting i mig säger
317
00:18:36,001 --> 00:18:37,876
att du också är den smartaste.
318
00:18:37,876 --> 00:18:41,168
Du har väl fått 1550 poäng
på Högskoleprovet, va?
319
00:18:41,168 --> 00:18:42,251
Ursäkta mig?
320
00:18:42,251 --> 00:18:43,751
- 1600, förstås.
- Tack.
321
00:18:43,751 --> 00:18:46,376
- Jag tog i i underkant...
- Hur visste du att jag var smart?
322
00:18:46,376 --> 00:18:50,043
Det såg jag på dina skor,
väldigt klokt val på en nattklubb.
323
00:18:50,043 --> 00:18:51,709
Och så om det blir kallt
324
00:18:51,709 --> 00:18:54,168
har du en polotröja.
325
00:18:54,168 --> 00:18:55,251
Det är nätmönster.
326
00:18:55,918 --> 00:18:58,459
Mamma, stöt inte bort honom.
Ni måste ju göra en baby.
327
00:18:58,459 --> 00:19:02,293
Jag har lite att göra, men
om du ändrar dig om drinken...
328
00:19:02,293 --> 00:19:04,584
- Det tror jag nog inte.
- Du liknar min mamma.
329
00:19:04,584 --> 00:19:05,793
Jag älskar dig. Adjö.
330
00:19:05,793 --> 00:19:07,709
Så kall.
331
00:19:07,709 --> 00:19:10,043
Nåja, nu är han ju din pappa.
332
00:19:10,043 --> 00:19:13,001
Men för mig kunde han vara
ett psykfall eller yxmördare.
333
00:19:13,001 --> 00:19:14,251
Så mörk.
334
00:19:14,251 --> 00:19:17,001
Sånt hände. År 2000 var ett farligt år.
335
00:19:17,959 --> 00:19:18,918
Mina damer och herrar,
336
00:19:18,918 --> 00:19:22,751
en varm applåd
för Världens Bästa Emcee.
337
00:19:22,751 --> 00:19:25,126
Sätt lite fart.
338
00:19:25,126 --> 00:19:27,959
Det är han, en legendarisk emcee.
339
00:19:28,584 --> 00:19:31,084
Hans musik kan smälta ner
ditt kalla hjärta.
340
00:19:33,626 --> 00:19:34,876
Vänta, vad gör du?
341
00:19:35,709 --> 00:19:36,834
Svara inte på det.
342
00:19:37,959 --> 00:19:39,501
Nej, mamma!
343
00:19:39,501 --> 00:19:41,793
- ...du var borta.
- Doug, hör på.
344
00:19:41,793 --> 00:19:42,876
Du är så ute.
345
00:19:42,876 --> 00:19:44,501
Tänk att du missade showen.
346
00:19:44,501 --> 00:19:46,918
- Att du är så fördömande.
- Hör du på mig?
347
00:19:46,918 --> 00:19:50,584
Hemskt ledsen, Doug. Jag blev nog bara
kär i tanken på dig.
348
00:19:50,584 --> 00:19:52,793
Du har ju ingen kultur, Doug.
349
00:19:52,793 --> 00:19:55,543
Namnge alla fyra medlemmarna
i Destiny's Child.
350
00:19:57,126 --> 00:19:59,751
Det finns ingen som heter Shelly där.
351
00:20:00,834 --> 00:20:05,126
Bla, bla, bla.
352
00:20:05,126 --> 00:20:07,626
Mina vänner hade jättekul,
men min kväll var körd.
353
00:20:07,626 --> 00:20:08,709
Berätta mer...
354
00:20:08,709 --> 00:20:10,543
Nu kommer det bästa.
355
00:20:16,501 --> 00:20:18,459
En gång i världen, för inte så länge sen
356
00:20:18,459 --> 00:20:20,834
Var jag en liten brun grabb
I Baltimore
357
00:20:20,834 --> 00:20:23,418
Av mamma och pappa fick jag ett mikroskop
358
00:20:23,418 --> 00:20:25,834
Men jag, jag valde att ta en mikrofon
359
00:20:25,834 --> 00:20:28,584
Resten är gammalt
Du vet hur det gick
360
00:20:28,584 --> 00:20:30,834
Jag åt all min curry
Och grönsakerna med
361
00:20:30,834 --> 00:20:33,626
Din far var elektrisk.
362
00:20:35,918 --> 00:20:37,793
Han hade den där blicken.
363
00:20:39,376 --> 00:20:41,001
Som han kallade att vistas på gränsen.
364
00:20:44,001 --> 00:20:47,168
Halvvägs där och halvvägs in i evigheten
365
00:20:55,001 --> 00:20:58,293
Ja, men vad hände sen, då?
366
00:21:00,751 --> 00:21:02,168
Han bjöd mig på en drink.
367
00:21:02,168 --> 00:21:04,334
Men gjorde han nåt album?
368
00:21:04,334 --> 00:21:05,584
Reste han ut på turné?
369
00:21:05,584 --> 00:21:07,293
Nej, det blev inget sånt.
370
00:21:08,001 --> 00:21:10,251
Du har en sån överaktiv fantasi, Prem.
371
00:21:10,251 --> 00:21:13,209
Men du sa ju
att han var en legendarisk emcee.
372
00:21:13,918 --> 00:21:16,459
Att han var bäst i stan, kanske i världen.
373
00:21:16,459 --> 00:21:18,918
Suresh brydde sig inte om sånt.
374
00:21:19,584 --> 00:21:22,459
Han behövde inte höra av andra
hur bra han var.
375
00:21:22,459 --> 00:21:24,001
Han visste.
376
00:21:24,001 --> 00:21:26,168
Han gjorde det för att han älskade det.
377
00:21:26,168 --> 00:21:27,251
Som du och matte.
378
00:21:27,251 --> 00:21:29,543
- Men...
- Nu räcker det, Prem.
379
00:21:29,543 --> 00:21:31,793
Ät upp din mat. Det är läxdags.
380
00:22:42,001 --> 00:22:44,793
Det nya var Hi-Fi Stereo.
Somligt måste man spela högt.
381
00:23:11,418 --> 00:23:13,418
SURESH PATELS RIMBOK
382
00:23:19,334 --> 00:23:20,793
VÄRLDENS BÄSTA EMCEE
383
00:23:20,793 --> 00:23:23,001
MINA DAMER OCH HERRAR,
VITA OCH FÄRGADE
384
00:23:23,793 --> 00:23:25,876
RAPPARNAMN
THE BEAToLogiST - THE BEATLES
385
00:23:31,043 --> 00:23:33,626
JA, VI haR NÅT ATt BEKÄNNa
VI gER ALLT OCh ALDRIG MINDRE
386
00:23:48,876 --> 00:23:51,084
"Världens bästa rastar aldrig."
387
00:23:52,918 --> 00:23:54,959
Är det där "pi-jamas"?
388
00:23:56,251 --> 00:23:57,251
Läget?
389
00:24:02,584 --> 00:24:04,751
- Varför skriker vi?
- Pappa?
390
00:24:04,751 --> 00:24:06,168
Hej.
391
00:24:06,918 --> 00:24:08,543
Prem? Prem!
392
00:24:10,959 --> 00:24:12,751
Vad var det där? Är allt okej?
Du skrek.
393
00:24:12,751 --> 00:24:14,876
Jag mår fint.
394
00:24:15,751 --> 00:24:20,001
Jag faktoriserade ett polynom,
och lösningen smög sig på mig.
395
00:24:20,001 --> 00:24:22,209
Det är underbart när det händer.
396
00:24:22,209 --> 00:24:24,001
- Sitt inte uppe för länge.
- Nej då.
397
00:24:24,501 --> 00:24:26,626
Ja.
398
00:24:27,876 --> 00:24:29,376
- God natt.
- Natti.
399
00:24:33,334 --> 00:24:34,918
Nedrans, vad snygg hon är.
400
00:24:36,376 --> 00:24:38,209
Vad är det som händer?
401
00:24:38,209 --> 00:24:39,876
Vet inte.
402
00:24:39,876 --> 00:24:43,251
Jag är sjuk. Mamma har förgiftat mig
med sin mat.
403
00:24:43,251 --> 00:24:44,709
Den kvinnan är usel i köket.
404
00:24:46,126 --> 00:24:47,293
Är du en ande?
405
00:24:47,293 --> 00:24:49,001
En an... Nej.
406
00:24:49,001 --> 00:24:50,209
Se på min hy.
407
00:24:50,209 --> 00:24:52,876
Jag strålar ju. Okej? Nej.
408
00:24:52,876 --> 00:24:55,751
Jag är som ett minne mixat med fantasi.
409
00:24:55,751 --> 00:24:58,626
Du har uppfunnit mig i din hjärna.
410
00:24:58,626 --> 00:25:00,168
Snyggt jobbat, förresten.
411
00:25:03,001 --> 00:25:05,126
Är du liksom min låtsaskompis?
412
00:25:05,126 --> 00:25:06,293
På ett sätt, ja.
413
00:25:06,293 --> 00:25:08,084
Vilken underbar bild.
414
00:25:08,876 --> 00:25:11,543
Varför har du så många pennor?
415
00:25:12,543 --> 00:25:14,501
Vet du vad du borde samla?
416
00:25:14,501 --> 00:25:15,668
Stenar.
417
00:25:15,668 --> 00:25:17,418
De finns ju precis överallt.
418
00:25:17,418 --> 00:25:19,293
Det här är sjukt.
419
00:25:19,293 --> 00:25:21,251
Tycker du det här är sjukt?
420
00:25:21,251 --> 00:25:24,418
Hör du lilleman, jag är
en feberdröm i stövlar.
421
00:25:24,418 --> 00:25:26,251
Och de är tunga.
422
00:25:26,251 --> 00:25:28,084
Jag är för gammal för låtsaskompisar.
423
00:25:28,084 --> 00:25:31,959
Ja, och för ung för en medelålderskris,
så där står vi nu.
424
00:25:31,959 --> 00:25:34,668
Vem är Prem Patel, då?
425
00:25:35,751 --> 00:25:37,168
Vem ska han bli?
426
00:25:42,584 --> 00:25:43,834
Jag vet inte.
427
00:25:43,834 --> 00:25:48,126
Alla problem har en lösning, min vän.
428
00:25:48,126 --> 00:25:49,251
Du och jag,
429
00:25:50,084 --> 00:25:52,876
vi ska fundera ut det här tillsammans.
430
00:25:52,876 --> 00:25:57,751
Ibland ska man bara lägga till
en ny variabel
431
00:25:58,751 --> 00:26:00,918
för att ändra på hela ekvationen.
432
00:26:00,918 --> 00:26:02,959
PREM = (MAMMA + PAPPA)
+ VÄRLDENS BÄSTA EMCEE
433
00:26:02,959 --> 00:26:05,418
Det är inte jag. Jag kan inte rappa.
434
00:26:05,418 --> 00:26:06,668
Varför inte det?
435
00:26:06,668 --> 00:26:09,876
Hip-hoppen ligger i ditt DNA.
436
00:26:09,876 --> 00:26:11,959
Du måste drömma lite större.
437
00:26:16,126 --> 00:26:17,418
Vad är det där för ljud?
438
00:26:18,168 --> 00:26:19,168
Det är ödet.
439
00:26:21,459 --> 00:26:24,126
Och det knackar aldrig två gånger.
440
00:26:27,501 --> 00:26:29,043
Jag tror du menar chansen.
441
00:26:29,043 --> 00:26:31,251
Hör på.
442
00:27:08,834 --> 00:27:15,084
VÄRLDENS BÄSTA! VÄRLDENS BÄSTA!
443
00:27:15,084 --> 00:27:19,001
Mina damer och herrar,
välkomna till höstens talangjakt.
444
00:27:20,126 --> 00:27:25,668
Vi presenterar Prem och Suresh Patel...
445
00:27:28,959 --> 00:27:31,709
Världens Bästa Emcees.
446
00:27:33,418 --> 00:27:37,251
Världens bästa!
447
00:27:42,084 --> 00:27:43,459
Ödet, grabben.
448
00:27:44,418 --> 00:27:45,543
Du fixar det här.
449
00:27:55,334 --> 00:27:56,793
Kom.
450
00:27:58,751 --> 00:28:00,334
Nu kör vi.
451
00:28:10,043 --> 00:28:12,126
Allihop, upp och hoppa för Världens Bästa
452
00:28:12,126 --> 00:28:15,168
- Vi har nåt att säga
- Vi har nåt att säga
453
00:28:15,168 --> 00:28:18,418
- Vi ger allt och aldrig mindre
- Vi ger allt och aldrig mindre
454
00:28:18,418 --> 00:28:20,418
- Vi rastar aldrig
- Vi rastar aldrig
455
00:28:20,418 --> 00:28:21,834
- Vi toppar listan
- Vi toppar listan
456
00:28:21,834 --> 00:28:25,084
- Allihop, upp och hoppa för Världens Bästa
- Världens Bästa
457
00:28:25,084 --> 00:28:26,709
Dags att köra in, för vet du vad
458
00:28:26,709 --> 00:28:29,709
Bästa duon far och son
Snygga från topp till tå
459
00:28:29,709 --> 00:28:31,584
Håll i gång och kör på
Vi är bäst ändå
460
00:28:31,584 --> 00:28:33,418
Det sägs att jag är för ung
Men jag är kung
461
00:28:33,418 --> 00:28:34,959
När jag står på scen
Får publiken spel
462
00:28:34,959 --> 00:28:36,293
Dags att förenkla en bas
463
00:28:36,293 --> 00:28:38,334
Reser mig högt
Och gör det till mitt
464
00:28:38,334 --> 00:28:40,001
Tänker aldrig sluta
Tar mig till toppen
465
00:28:40,001 --> 00:28:42,626
Vi tänker rocka, hoppa och boppa.
Gör oss en bubbla
466
00:28:42,626 --> 00:28:44,084
Aldrig falla, aldrig floppa
467
00:28:44,084 --> 00:28:45,751
Så kommer vi
Låt dem titta och hoppa
468
00:28:45,751 --> 00:28:47,459
Vi finns på ett ställe
Med örat mot gatan
469
00:28:47,459 --> 00:28:49,709
Fötterna på plats, nyckeln i låset
Vi håller tempen uppe
470
00:28:49,709 --> 00:28:51,709
Låt rytmen boppa
Vi kan inte stoppas
471
00:28:51,709 --> 00:28:55,251
- Vi har nåt att säga
- Vi har nåt att säga
472
00:28:55,251 --> 00:28:58,543
- Vi ger allt och aldrig mindre
- Vi ger allt och aldrig mindre
473
00:28:58,543 --> 00:29:00,209
- Vi rastar aldrig
- Vi rastar aldrig
474
00:29:00,209 --> 00:29:01,876
- Vi toppar listan
- Vi toppar listan
475
00:29:01,876 --> 00:29:04,918
- Allihop, hoppa upp för Världens Bästa
- Världens Bästa
476
00:29:04,918 --> 00:29:06,876
Nu kör vi
477
00:29:06,876 --> 00:29:10,751
Dags att ta en mick
Säga det till dem
478
00:29:10,751 --> 00:29:13,126
Spelar ingen roll vart vi ska
479
00:29:13,126 --> 00:29:17,501
Oss kan inget stoppa
480
00:29:18,293 --> 00:29:19,459
Jag är kapten
481
00:29:19,459 --> 00:29:21,501
Jag ska berätta vad som hänt
482
00:29:21,501 --> 00:29:22,584
Jag fick en son
483
00:29:22,584 --> 00:29:25,084
Honom har jag gjort till rappare, jag
484
00:29:25,084 --> 00:29:28,459
Jag tände elden
Och fyllde på med raketbensin
485
00:29:28,459 --> 00:29:31,418
Och nu är den flamman
Ni rockar till
486
00:29:31,418 --> 00:29:32,834
Jag ska säga en sanning
487
00:29:32,834 --> 00:29:35,251
Det spelar ingen roll vad du säger
Vi är beviset
488
00:29:35,251 --> 00:29:37,876
De behandlar oss som töntar
Men vi gick igenom taket
489
00:29:37,876 --> 00:29:39,793
Vi har kraften
Och tror på oss själva
490
00:29:39,793 --> 00:29:41,876
Vi har kärlek till världen
Och nu är vi fria
491
00:29:41,876 --> 00:29:43,168
Vi har kunskapen själva
492
00:29:43,168 --> 00:29:45,043
Generationernas rikedom
Kan aldrig förloras
493
00:29:45,043 --> 00:29:48,334
- Vi har nåt att säga
- Vi har nåt att säga
494
00:29:48,334 --> 00:29:51,751
- Vi ger allt och aldrig mindre
- Vi ger allt och aldrig mindre
495
00:29:51,751 --> 00:29:53,626
- Vi rastar aldrig
- Vi rastar aldrig
496
00:29:53,626 --> 00:29:55,334
- Vi toppar listan
- Vi toppar listan
497
00:29:55,334 --> 00:29:58,376
- Allihop, upp och hoppa för Världens Bästa
- Världens Bästa
498
00:30:39,501 --> 00:30:41,209
HÖSTENS TALANGJAKT
SKRIV PÅ HÄR
499
00:30:41,209 --> 00:30:42,876
{\an8}Historiens stora svärdsslag
500
00:30:46,084 --> 00:30:48,626
Claire Beauséjour Cello
Craig "Funnybone" Rasmussen
501
00:30:57,793 --> 00:30:59,543
VÄRLDENS BÄSTA EMCEE
502
00:31:02,543 --> 00:31:04,084
Skulle det vara du?
503
00:31:06,459 --> 00:31:08,418
Är du nån sorts rappare nu?
504
00:31:09,584 --> 00:31:11,084
Jag ställer upp.
505
00:31:11,751 --> 00:31:13,084
Okej.
506
00:31:13,668 --> 00:31:15,543
- Okej.
- Okej.
507
00:31:15,543 --> 00:31:18,959
- Coolt.
- Läget, mattemästarna?
508
00:31:18,959 --> 00:31:21,084
Ett plus ett betyder dubbla problem.
509
00:31:21,084 --> 00:31:22,334
Har jag inte rätt?
510
00:31:24,126 --> 00:31:25,126
Inte?
511
00:31:25,126 --> 00:31:28,001
Jerome, vilka snygga trasor.
512
00:31:28,001 --> 00:31:31,168
Tack, mr Oh. Jag är sen, måste dunsta.
513
00:31:32,501 --> 00:31:34,376
Okej, vi ses i morgon.
514
00:31:34,376 --> 00:31:36,834
Säger ungar "dunsta" fortfarande?
515
00:31:36,834 --> 00:31:38,209
Jag måste sticka.
516
00:31:41,751 --> 00:31:44,209
Är det nåt mellan dig och Jerome?
517
00:31:45,043 --> 00:31:48,126
Om du behöver prata med nån,
finns jag här...
518
00:31:48,126 --> 00:31:50,126
- Tack, mr Oh, jag klarar mig.
- Ja.
519
00:31:50,126 --> 00:31:52,459
Hälsa till din mamma, va?
520
00:31:52,459 --> 00:31:54,209
Herregud.
521
00:32:10,584 --> 00:32:14,334
Vad snackade den där snubben om där borta?
522
00:32:14,334 --> 00:32:15,918
- Jerome?
- Nej, nej.
523
00:32:15,918 --> 00:32:17,584
Jag menade Döda Poeters Sällskap.
524
00:32:17,584 --> 00:32:19,376
"Hälsa till din mamma från mig."
525
00:32:19,376 --> 00:32:22,043
Allt det där, vad var det om? Har de...
526
00:32:22,043 --> 00:32:24,251
Mr Oh är bara en schysst kille.
527
00:32:24,876 --> 00:32:27,459
Om man gillar skrattgropar.
528
00:32:27,459 --> 00:32:29,834
Eller typ, muskler. Vem behöver det?
529
00:32:29,834 --> 00:32:33,459
Eller naturlig charm
som är svår att förneka.
530
00:32:33,459 --> 00:32:37,418
Men vet du vad? Vi är nog överens om
att hans skämt suger.
531
00:32:38,334 --> 00:32:39,876
Aldrig i livet.
532
00:32:41,751 --> 00:32:43,793
Världens Bästa Emcee.
533
00:32:44,668 --> 00:32:45,668
Du?
534
00:32:45,668 --> 00:32:48,168
Sharn, det här "matte-spoilet"
tror att han är rappare.
535
00:32:48,668 --> 00:32:51,043
J-Dog. Är din kille rappare här?
536
00:32:51,043 --> 00:32:52,293
Nu räcker det.
537
00:32:53,543 --> 00:32:55,793
Jag är inte hans kille, okej?
538
00:32:55,793 --> 00:32:59,043
Snubben är sotis för
att vi släppte in J-Dog i vårt stall.
539
00:32:59,043 --> 00:33:00,834
Låt oss höra dina rim om du har några.
540
00:33:00,834 --> 00:33:02,293
Sharn, ge oss några slag.
541
00:33:02,293 --> 00:33:03,918
- Vad?
- Sharn.
542
00:33:10,834 --> 00:33:12,376
Vänta ett tag.
543
00:33:12,376 --> 00:33:14,584
Kom in allihop, kom in.
544
00:33:14,584 --> 00:33:16,834
Hör ni, allihop. Samla er här, allihop.
545
00:33:16,834 --> 00:33:19,293
Kolla in min grabb, Prem.
Världens bästa rappare.
546
00:33:19,293 --> 00:33:22,543
Prem, Prem, Prem.
547
00:33:42,709 --> 00:33:43,834
Vad var det jag sa.
548
00:33:43,834 --> 00:33:45,126
Du är bra i skolan,
549
00:33:45,126 --> 00:33:47,709
men en loser i den riktiga världen.
550
00:33:49,084 --> 00:33:51,293
Prem, rimmar på 'vem'.
551
00:33:53,209 --> 00:33:56,084
Mercedes och Gabe i mr Sages klass.
552
00:33:56,709 --> 00:33:58,251
Vi ska göra lite läxor.
553
00:33:58,251 --> 00:33:59,668
Vill du hänga med?
554
00:34:01,418 --> 00:34:03,543
- Okej.
- Vänta, Prem.
555
00:34:04,834 --> 00:34:06,126
Snygg vagn.
556
00:34:06,126 --> 00:34:07,709
Kolla när vi dansar på TikTok.
557
00:34:09,001 --> 00:34:11,418
Det stavas L-I...
558
00:34:13,209 --> 00:34:14,668
- Q, bror. Q.
- Aha, Q.
559
00:34:34,709 --> 00:34:36,209
Vad var det där?
560
00:34:36,876 --> 00:34:37,876
Det var inget.
561
00:34:38,959 --> 00:34:42,334
Tror du inte vi blev mobbade så där?
562
00:34:42,334 --> 00:34:45,959
Sanningen är att mobbarna
är rädda för drömmare.
563
00:34:55,084 --> 00:34:58,168
AVANCERAD BERÄKNING
564
00:34:58,751 --> 00:35:01,209
- Vad fick du på den andra?
- 282,6.
565
00:35:01,209 --> 00:35:05,751
För att volymen är halva...
566
00:35:05,751 --> 00:35:07,959
Vilken är din favorit-Pi?
567
00:35:07,959 --> 00:35:11,626
Servera den med kvadraten på radien
Så får du ytan därinne
568
00:35:11,626 --> 00:35:15,043
Lägg på en diameter
Då ser du en omkrets
569
00:35:15,043 --> 00:35:18,459
Pi och radiens kvadratrot
gånger H ger dig V
570
00:35:23,334 --> 00:35:25,793
- Det är ju inte...
- Det är en öronmask. Det fastnar.
571
00:35:25,793 --> 00:35:28,043
Det ska jag komma ihåg, faktiskt.
572
00:35:28,043 --> 00:35:30,126
Men, vem bryr sig om matte?
573
00:35:30,126 --> 00:35:31,834
Eller hur?
574
00:35:31,834 --> 00:35:33,793
Jag har ett stipendium på gång.
575
00:35:33,793 --> 00:35:35,251
Studentskulder saknar charm.
576
00:35:35,251 --> 00:35:38,084
Jag behöver få toppbetyg här
för att komma in på filmskolan.
577
00:35:38,084 --> 00:35:41,501
Jag har skrivit ett manus
till en historisk film,
578
00:35:41,501 --> 00:35:43,459
men miljön är nutid,
579
00:35:44,001 --> 00:35:48,751
som ser tillbaka
från tusen år i framtiden.
580
00:35:48,751 --> 00:35:49,959
Den är före sin tid.
581
00:35:49,959 --> 00:35:51,418
Men Mattelympiaden, då?
582
00:35:51,418 --> 00:35:53,001
- Ms Sage sa...
- Seriöst.
583
00:35:53,001 --> 00:35:55,376
- De andra lagen har typ 50 ungar.
- Med uniformer.
584
00:35:55,376 --> 00:35:57,126
- Vet du vad vi fick på provet?
- G.
585
00:35:57,126 --> 00:35:59,876
- Ms Sage fick göra ett nytt betyg åt oss.
- Så dåligt var det.
586
00:35:59,876 --> 00:36:02,001
- Vi är inga mattesnillen som du.
- Jag är inget mattesnille.
587
00:36:02,001 --> 00:36:03,834
Okej, vad gillar du, då?
588
00:36:06,501 --> 00:36:07,501
Rap.
589
00:36:09,043 --> 00:36:10,043
Mest rap.
590
00:36:11,126 --> 00:36:12,334
Massor av rap.
591
00:36:12,334 --> 00:36:14,709
Vilka är de fem största rapparna?
592
00:36:17,376 --> 00:36:18,376
Bara fem?
593
00:36:20,084 --> 00:36:21,501
Det blir svårt.
594
00:36:23,418 --> 00:36:24,584
Jisses.
595
00:36:27,543 --> 00:36:30,084
Emcee Escher.
596
00:36:30,751 --> 00:36:32,543
Snubben som gör knasiga teckningar?
597
00:36:32,543 --> 00:36:34,584
Nej, en annan kille.
598
00:36:36,418 --> 00:36:40,293
Min pappa var rappare,
han är nog min favorit.
599
00:36:40,293 --> 00:36:41,584
Är det sant?
600
00:36:41,584 --> 00:36:43,293
Han var en underground-legend.
601
00:36:44,043 --> 00:36:47,251
Han var med på Freestyle Tuesdays
på en klubb, Leopard Lounge.
602
00:36:47,251 --> 00:36:49,543
- Vad heter han?
- Du har nog inte hört honom.
603
00:36:50,959 --> 00:36:52,168
Han dog när jag var fem.
604
00:36:53,168 --> 00:36:54,168
Cancer.
605
00:36:54,168 --> 00:36:56,293
-Åh, sånt suger.
- Sorgligt.
606
00:36:56,876 --> 00:36:59,751
Han gav mig lite musik.
607
00:37:01,459 --> 00:37:03,376
- Vintage.
- Får vi?
608
00:37:04,543 --> 00:37:07,251
Biz Markie. Slick Rick.
609
00:37:08,084 --> 00:37:10,084
"Teach me how to", Doug E Fresh.
610
00:37:10,084 --> 00:37:11,668
Okej.
611
00:37:13,418 --> 00:37:14,918
Naughty by Nature.
612
00:37:16,709 --> 00:37:19,709
En varm applåd för Naughty by Nature.
613
00:37:30,918 --> 00:37:33,209
Har ni hört mycket på den här låten?
614
00:37:33,209 --> 00:37:34,293
Vadå?
615
00:37:34,293 --> 00:37:36,126
Har ni hört mycket på låten?
616
00:37:38,209 --> 00:37:40,709
- Den är ju klassisk.
- Ja.
617
00:37:42,126 --> 00:37:44,793
Jag hör väl mest på de nyare grejorna.
618
00:37:44,793 --> 00:37:47,168
Såna här låtar är grundbulten.
619
00:37:47,168 --> 00:37:50,543
All hip-hop var underground
tills såna här huven ändrade på det.
620
00:37:50,543 --> 00:37:53,251
Prem, de tog en mick och två skivtallrikar
621
00:37:53,251 --> 00:37:56,084
och förvandlade det
till världens bästa musik.
622
00:37:56,084 --> 00:37:58,168
De drömde stort och levde ännu större.
623
00:37:58,168 --> 00:38:00,293
Precis som vi gör. Fattar du?
624
00:38:02,459 --> 00:38:03,501
Jag fattar.
625
00:38:25,584 --> 00:38:30,751
Nyckeln till god matlagning är
att man inte ska krydda så mycket.
626
00:38:30,751 --> 00:38:32,751
Man kan bara koka ihop saker och ting.
627
00:38:36,209 --> 00:38:37,209
Det är gott.
628
00:38:37,209 --> 00:38:38,543
Gott, perfekt.
629
00:38:39,584 --> 00:38:41,543
Vad gjorde du efter skolan, då?
630
00:38:42,709 --> 00:38:44,626
Hängde lite på fritids.
631
00:38:44,626 --> 00:38:46,209
Jaha, med Jerome?
632
00:38:46,834 --> 00:38:48,334
- Liksom.
- Liksom?
633
00:38:48,334 --> 00:38:50,084
Jag kollade upp Leopard Lounge.
634
00:38:51,293 --> 00:38:54,376
- Jaha.
- De har fortfarande Freestyle Tuesdays.
635
00:38:55,668 --> 00:38:58,043
- Vi kanske kan gå dit nån gång?
- I stan?
636
00:38:58,043 --> 00:39:00,084
- Före en skoldag?
- Ja. Nej, glöm det.
637
00:39:00,084 --> 00:39:02,293
Jag saknar honom också, Prem.
638
00:39:02,793 --> 00:39:06,668
Om man vill bli frisk
ska man se framåt, inte bakåt.
639
00:39:06,668 --> 00:39:08,209
Det är därför vi har våra mål.
640
00:39:08,209 --> 00:39:10,168
Typ Mattelympiaden, va?
641
00:39:11,293 --> 00:39:12,459
Okej.
642
00:39:13,293 --> 00:39:14,709
289.
643
00:39:17,084 --> 00:39:18,376
Hör du.
644
00:39:18,376 --> 00:39:19,626
289.
645
00:39:21,751 --> 00:39:22,751
Sjutton.
646
00:39:43,418 --> 00:39:44,418
VEM äR du?
647
00:39:44,418 --> 00:39:46,918
PREM = (MAMMA+PAPPA)
+ VÄRLDENS BÄSTA EMCEE
648
00:39:46,918 --> 00:39:48,001
+ Hårt arbete
649
00:39:48,001 --> 00:39:50,751
POOL - KJOL - STOL - ISTANBOOL
650
00:39:55,793 --> 00:39:57,043
Okej.
651
00:39:57,043 --> 00:39:58,584
Nu jobbar vi.
652
00:39:59,459 --> 00:40:00,668
Är det säkert, lilleman?
653
00:40:00,668 --> 00:40:04,168
- Mamma sa ju just...
- Hon sa, "sätt ett mål" och det gör jag.
654
00:40:04,168 --> 00:40:08,959
Talangjakten är om två veckor.
Så jag sätter fart.
655
00:40:09,459 --> 00:40:11,168
Somliga säger att de är på väg framåt
656
00:40:11,168 --> 00:40:14,959
när de faktiskt bara
springer ifrån nånting.
657
00:40:14,959 --> 00:40:18,126
Åh, den raden brinner ju!
Den måste jag skriva ner.
658
00:40:18,126 --> 00:40:20,501
Nej, vänta nu. Jag är ju inte på riktigt.
659
00:40:20,501 --> 00:40:22,793
Tänker du berätta
vad det här betyder, eller?
660
00:40:22,793 --> 00:40:25,376
Okej, dags att höra upp.
661
00:40:25,376 --> 00:40:27,959
Rim är som multiplikationstabellen
662
00:40:27,959 --> 00:40:32,001
man lär in den så
att man hoppar från det ena till nästa.
663
00:40:32,001 --> 00:40:34,876
Yada yada - kjol
Yada yada yada - viol
664
00:40:34,876 --> 00:40:37,834
Yada yada yada - pool
665
00:40:40,209 --> 00:40:41,251
Det är ju larv.
666
00:40:41,251 --> 00:40:42,918
Algebra, grabben.
667
00:40:42,918 --> 00:40:44,126
Okej.
668
00:40:44,126 --> 00:40:47,084
X plus Y blir kjol.
669
00:40:47,084 --> 00:40:50,043
Du vill till 'kjol', och...
670
00:40:50,043 --> 00:40:53,668
Man jobbar baklänges från resultatet.
671
00:40:54,709 --> 00:40:56,418
Lösningen för X och Y.
672
00:40:56,418 --> 00:40:58,834
Ja, och så får man fram sin mening.
673
00:40:58,834 --> 00:41:02,376
Jag låter orden bli till 'kjol'
Rimmar på 'viol'
674
00:41:02,376 --> 00:41:04,459
Jag plaskade i en pool?
675
00:41:04,459 --> 00:41:06,043
Kanoners!
676
00:41:06,043 --> 00:41:08,959
- Jag spinner rimmen i en spol'
- Bytte namn till Istanbool
677
00:41:08,959 --> 00:41:11,668
- Bytte spel, bröt en 'rule'
- Satt inte stilla på min stol
678
00:41:11,668 --> 00:41:14,584
- Slukar emcees i en skål
- Så blev scenen till en skol'
679
00:41:14,584 --> 00:41:17,168
Orden lyser som en sol
Låt mig upplysa dig
680
00:41:17,168 --> 00:41:20,084
I min skalle finns det sätt
Som kan leda dig rätt
681
00:41:20,084 --> 00:41:22,959
Mina ord kommer glänsa
Mirakulösa, utan gränser
682
00:41:22,959 --> 00:41:25,834
De samlas i en rytm
Som min egen algoritm
683
00:41:27,001 --> 00:41:29,001
Det finns i dig.
684
00:41:29,001 --> 00:41:32,043
Men du måste lägga ner jobb
för att få ut nåt av det.
685
00:41:32,043 --> 00:41:35,084
Man får öva tills det blir som att andas.
686
00:41:35,084 --> 00:41:36,584
Tills man har det i ryggmärgen.
687
00:41:36,584 --> 00:41:39,001
- När man är halvvägs där...
- Halvvägs till evigheten.
688
00:41:39,001 --> 00:41:40,084
Ja.
689
00:41:44,418 --> 00:41:45,668
Slut för idag!
690
00:41:47,918 --> 00:41:48,918
Det är sent.
691
00:41:48,918 --> 00:41:51,834
Gå och lägg dig,
annars är du ett vrak i morgon.
692
00:41:51,834 --> 00:41:52,918
Coolt.
693
00:41:54,334 --> 00:41:55,334
Coolt.
694
00:41:58,834 --> 00:42:00,209
Coolt.
695
00:42:00,209 --> 00:42:04,084
Jag får väl återvända
till mitt gråa ingenstans där jag bor.
696
00:42:04,084 --> 00:42:06,251
Sätt dig på din påhittade ända igen.
697
00:42:06,251 --> 00:42:07,709
Vi har just börjat.
698
00:42:18,543 --> 00:42:21,293
{\an8}Det kommer en dag
I alla mäns liv
699
00:42:21,293 --> 00:42:22,668
{\an8}När han får ett jobb
700
00:42:24,751 --> 00:42:25,751
{\an8}Ja
701
00:42:26,334 --> 00:42:27,376
{\an8}Världens Bäste
702
00:42:27,376 --> 00:42:28,834
{\an8}Jobba hårt, baby
703
00:42:28,834 --> 00:42:30,918
Har en del att säga
704
00:42:30,918 --> 00:42:33,626
Sitter upp och skriver
Hela långa natten
705
00:42:33,626 --> 00:42:36,001
Det börjar bli dags
Att inta en scen
706
00:42:36,001 --> 00:42:38,793
För ibland ska man jobba
Och ibland ska man leka
707
00:42:39,459 --> 00:42:40,876
Har så mycket att säga
708
00:42:40,876 --> 00:42:44,001
Sitter uppe och skriver
Hela långa natten
709
00:42:44,001 --> 00:42:46,709
Det börjar bli dags
Att inta en scen
710
00:42:46,709 --> 00:42:49,334
Ibland ska man jobba
Ibland får man leka
711
00:42:49,334 --> 00:42:52,293
Världens Bästa Yeah
712
00:42:52,293 --> 00:42:54,293
Världens Bästa Emcees
713
00:42:54,293 --> 00:42:55,751
Världens Bästa
714
00:42:57,376 --> 00:42:59,543
Världens Bästa Emcees
715
00:43:00,168 --> 00:43:02,293
Daddy Mac fixar till dig
Sätter ner det på papper
716
00:43:02,293 --> 00:43:05,043
- Vad ska Daddy Mac fixa till?
- Jaså du? Säger jag sen
717
00:43:05,043 --> 00:43:07,543
Min bästa present till dig
Om du lyssnar på mig
718
00:43:07,543 --> 00:43:10,126
Om du vill lära dig rappa
Måste du ha ordning och reda
719
00:43:10,126 --> 00:43:12,251
Ordning, ja
Jag lever lydigt, ja
720
00:43:12,251 --> 00:43:14,084
Fyller min tid
Med rytmer och beat
721
00:43:14,084 --> 00:43:15,459
Jag har greppat det
722
00:43:15,459 --> 00:43:17,793
Vill gärna bygga en tron
Som jag får sitta i
723
00:43:17,793 --> 00:43:20,501
Det är min mikrofon
Hälsa på min lilla vän
724
00:43:20,501 --> 00:43:22,501
Checkity-check, diggity dig
Ett två
725
00:43:22,501 --> 00:43:24,418
Vad är det här?
Vill bli Biggety-Bäst
726
00:43:24,418 --> 00:43:26,918
Lägg ner lite möda
Se till att du kan glöda
727
00:43:26,918 --> 00:43:28,251
Ditt hjärna saknar gränser
728
00:43:28,251 --> 00:43:30,793
Låt dina verser ledas
Och formas för att visa
729
00:43:30,793 --> 00:43:32,293
Över hela världen
Världens Bästa
730
00:43:32,293 --> 00:43:33,793
Rappade det smarta
731
00:43:33,793 --> 00:43:36,293
- Du ska vara lackmus
- Utan att vara nån hack-mus
732
00:43:36,293 --> 00:43:38,876
Vår enda uppgift här
Är att de tappar förståndet där
733
00:43:38,876 --> 00:43:41,293
Känn din stillhet
Och ge aldrig upp...
734
00:43:41,293 --> 00:43:42,418
...minus.
735
00:43:42,418 --> 00:43:45,209
När piraterna multipliceras
blir fåglarna en summa.
736
00:43:45,209 --> 00:43:48,168
{\an8}När piratens goja flyger bort
blir piraten lika med ett.
737
00:43:48,168 --> 00:43:49,251
{\an8}Upp på scen
738
00:43:49,251 --> 00:43:52,584
Det finns en tid för jobb
Och en för lek
739
00:43:52,584 --> 00:43:54,376
Har mycket att säga
740
00:43:54,376 --> 00:43:57,043
Sitter uppe och skriver
Hela natten lång
741
00:43:57,043 --> 00:43:59,459
Det är dags för mig
Att inta scen
742
00:43:59,459 --> 00:44:02,334
För ibland är det tid att jobba
Ibland att leka
743
00:44:02,334 --> 00:44:05,334
Världens Bästa Yeah
744
00:44:05,334 --> 00:44:06,834
Världens Bästa Emcees...
745
00:44:06,834 --> 00:44:08,334
Talangjakt
8 dagar - 7 dagar
746
00:44:08,334 --> 00:44:11,084
Världens Bästa
747
00:44:12,084 --> 00:44:13,959
Världens Bästa Emcees
748
00:44:19,876 --> 00:44:22,668
Världens Bästa
749
00:44:22,668 --> 00:44:25,084
Världens Bästa Emcees
750
00:44:25,084 --> 00:44:26,459
Du vill bli bättre
751
00:44:26,459 --> 00:44:28,959
Då får du krydda
Din rytm med intuition
752
00:44:28,959 --> 00:44:30,793
Smida dina ord som knivar
753
00:44:30,793 --> 00:44:33,126
Hitta glöden i ditt inre
Och elda på varenda dag
754
00:44:33,126 --> 00:44:35,501
Vill du bli den störste
Gäller bara hårt arbete
755
00:44:35,501 --> 00:44:38,293
Du måste äta och sova och dricka
Drömma fram din passion
756
00:44:38,293 --> 00:44:40,626
Måste sätta det främst av allt
Bara så kan det hända
757
00:44:40,626 --> 00:44:43,126
- Måste ha en ny identitet
- Du ska vara dig själv
758
00:44:43,126 --> 00:44:44,251
Jag vill bli bäst
759
00:44:44,251 --> 00:44:46,126
Det blir du inte
Genom att va' nån annan
760
00:44:46,126 --> 00:44:47,459
Okej, jag fattar, farsan
761
00:44:47,459 --> 00:44:49,501
Jag håller på och slutar aldrig
Lägger aldrig av
762
00:44:49,501 --> 00:44:51,709
Jag är disciplinerad
Tills jag når ända opp
763
00:44:51,709 --> 00:44:53,543
Var bara sann mot dig själv
764
00:44:53,543 --> 00:44:56,668
Nä, när det här är över
Är jag nåt helt nytt
765
00:45:12,293 --> 00:45:14,459
Och du får gärna hjälpa mig
766
00:45:14,459 --> 00:45:17,043
Några trick om hur man lever stort
Med en bred blick
767
00:45:17,043 --> 00:45:20,043
Jag lovar att vi är ett elitteam
768
00:45:20,043 --> 00:45:22,251
Okej, men vi har en massa jobb
769
00:45:23,168 --> 00:45:24,751
Jag har en massa att säga
770
00:45:24,751 --> 00:45:27,751
Sitter upp och skriver
Hela natten lång
771
00:45:27,751 --> 00:45:30,376
Det börjar bli dags
Att inta scenen
772
00:45:30,376 --> 00:45:33,418
Ibland är det dags att jobba
Ibland att leka
773
00:45:33,418 --> 00:45:35,293
Har en massa att säga
774
00:45:35,293 --> 00:45:38,084
Sitter och skriver
Hela natten lång
775
00:45:38,084 --> 00:45:40,543
Det börjar bli dags
Att inta scen
776
00:45:40,543 --> 00:45:43,293
Ibland är det dags att jobba
Ibland att leka
777
00:45:43,293 --> 00:45:45,084
Nu kör vi
778
00:45:45,084 --> 00:45:47,459
Dags att greppa mikrofonen
Och låta dem veta
779
00:45:48,168 --> 00:45:53,126
Spelar ingen roll
Inget kan stoppa oss nu
780
00:45:53,834 --> 00:45:56,584
Världens Bästa
781
00:45:56,584 --> 00:45:58,959
Världens Bästa Emcees
782
00:45:58,959 --> 00:46:02,001
Världens Bästa
783
00:46:02,001 --> 00:46:03,501
Världens Bästa Emcees
784
00:46:06,751 --> 00:46:07,918
Paul? Pablo?
785
00:46:08,876 --> 00:46:09,876
Praheem?
786
00:46:10,668 --> 00:46:11,668
Praheem?
787
00:46:12,293 --> 00:46:13,709
Jag samlar ihop läxan.
788
00:46:13,709 --> 00:46:14,876
Din ekvation av mig.
789
00:46:17,251 --> 00:46:18,668
Just det.
790
00:46:18,668 --> 00:46:20,668
Jag jobbar på den ännu, faktiskt.
791
00:46:23,709 --> 00:46:27,043
På det viset når du aldrig
nån tredje plats i mattelympiaden.
792
00:46:34,334 --> 00:46:37,376
{\an8}I sista scenen öppnas rymdskeppets lucka
793
00:46:37,376 --> 00:46:43,293
{\an8}och det är hans farfar,
som också är hans sonson.
794
00:46:43,293 --> 00:46:48,376
Vi tar en närbild när snubben säger:
"Det var länge sen!"
795
00:46:48,876 --> 00:46:50,001
Fejda ut till vit.
796
00:46:55,543 --> 00:46:56,876
Du verkar väldigt självsäker.
797
00:46:56,876 --> 00:46:59,084
Självkänsla är min superkraft.
798
00:46:59,084 --> 00:47:01,209
När får vi höra dig, då?
799
00:47:03,626 --> 00:47:08,459
Det är genrep i morgon
efter skolan till talangjakten.
800
00:47:08,459 --> 00:47:09,543
-Är det sant?
- Sjukt.
801
00:47:09,543 --> 00:47:11,501
- Ettusen procent att vi är där.
- Nej.
802
00:47:11,501 --> 00:47:14,168
Vi är tiopotens av tio procent där.
803
00:47:14,168 --> 00:47:15,251
Fattar du?
804
00:47:16,334 --> 00:47:19,168
Det är ju inte tusen, men jag fattar.
805
00:47:28,793 --> 00:47:30,584
Du dricker inte så mycket kaffe, va?
806
00:47:30,584 --> 00:47:32,043
Det här är en katastrof.
807
00:47:32,043 --> 00:47:34,543
- Vi har tid ännu.
- Showen är om två dagar.
808
00:47:34,543 --> 00:47:36,543
Tänk om jag suger?
809
00:47:36,543 --> 00:47:38,043
Tänk om de får rätt?
810
00:47:38,043 --> 00:47:40,293
- Kan inte vänta till showen, Prem.
- Låt mig vara!
811
00:47:43,209 --> 00:47:45,668
Lilleman, du gör det för stort.
812
00:47:45,668 --> 00:47:47,126
Rädsla urholkar livsglädjen.
813
00:47:47,126 --> 00:47:50,293
Sånt har Världens Bästa Emcee
inte tid med.
814
00:47:50,293 --> 00:47:54,084
Ska jag bara låtsas att jag inte är rädd?
815
00:47:54,084 --> 00:47:56,501
Fuska med det tills du luskar ut det.
816
00:47:56,501 --> 00:47:59,626
Det är så "Tänk om?"
blir till "Hej, läget?"
817
00:48:00,209 --> 00:48:01,418
Men tänk om...
818
00:48:03,376 --> 00:48:05,126
Jösses, det där var så kul.
819
00:48:05,126 --> 00:48:07,168
Oj! Jag siktade på sophinken.
820
00:48:07,168 --> 00:48:08,418
- Jag hämtar den.
- Vadå?
821
00:48:08,418 --> 00:48:10,168
Nej, Sharn, sitt kvar.
822
00:48:10,168 --> 00:48:12,501
Hör inte på dem.
823
00:48:12,501 --> 00:48:14,668
Hör på rytmen i din skalle.
824
00:48:15,376 --> 00:48:16,959
Hip-hop är som livet självt.
825
00:48:16,959 --> 00:48:18,501
Man kan inte gå halva vägen.
826
00:48:18,501 --> 00:48:20,043
Man måste stå på.
827
00:48:20,584 --> 00:48:22,584
Vill du bli Världens Bästa Emcee?
828
00:48:25,084 --> 00:48:26,084
Det här måste du ha.
829
00:48:26,084 --> 00:48:27,168
+ SJÄLVFÖRTROENDE
830
00:48:27,168 --> 00:48:29,251
Du måste bli din egen hajpare.
831
00:48:45,834 --> 00:48:46,959
Jag är... inte rädd.
832
00:48:46,959 --> 00:48:49,918
Förlåt, jag hörde inte. Vad sa du?
833
00:48:49,918 --> 00:48:52,584
- Jag är inte rädd, sa jag.
-Är du en mus eller ett lejon?
834
00:48:52,584 --> 00:48:54,709
- Vad sa du?
- Jag är inte rädd, sa jag.
835
00:48:55,376 --> 00:48:56,668
Högre, lilleman.
836
00:48:56,668 --> 00:48:58,043
Jag sa...
837
00:48:58,834 --> 00:49:00,918
Vi har inte tid
Att leva livet halvvägs
838
00:49:00,918 --> 00:49:03,126
Vi har bara ett liv
Som givits oss till skänks
839
00:49:03,126 --> 00:49:05,834
Vi ska vrida om nyckeln
In till tändningen
840
00:49:05,834 --> 00:49:08,501
Och köra på tills hjulen rasar av
841
00:49:08,501 --> 00:49:10,626
Vi har inte tid
Att leva livet halvvägs
842
00:49:10,626 --> 00:49:13,084
Vi har bara detta liv
Som givits oss till skänks
843
00:49:13,084 --> 00:49:15,501
Chansen knackar på om du är lyhörd
844
00:49:15,501 --> 00:49:17,876
Vi kör tills hjulen rasar av
845
00:49:17,876 --> 00:49:20,209
Vi ropar till alla
Som känner pulsen i hjärtat
846
00:49:20,209 --> 00:49:22,626
Dags att starta partyt
Vi ska fördjupa vår konst
847
00:49:22,626 --> 00:49:24,834
Det finns så många hatare
Som vill hålla oss isär
848
00:49:24,834 --> 00:49:27,459
Om de är smarta kan de se
Att vi toppar listan
849
00:49:27,459 --> 00:49:29,793
Men de vill snacka strunt
Och gå till attack
850
00:49:29,793 --> 00:49:32,209
Vi bara ler
Deras ord rinner av oss
851
00:49:32,209 --> 00:49:34,543
Men de dumma ungarna
Lämnar oss inte ifred
852
00:49:34,543 --> 00:49:36,918
Vi har hittat på
Några egna tricks
853
00:49:36,918 --> 00:49:39,626
Sharn, var du så där hårig
När du föddes?
854
00:49:39,626 --> 00:49:41,834
Du ser ut som ett får
Nån borde raka dig
855
00:49:41,834 --> 00:49:44,168
Fluff-fejs-dåren
Du borde inse fakta
856
00:49:44,168 --> 00:49:46,959
Du har gått om sjuan
För det som fattas dig
857
00:49:46,959 --> 00:49:49,168
Skärp dig nu
Går du om ett år till
858
00:49:49,168 --> 00:49:51,793
Blir du den ende i din klass
Med långt långt skägg
859
00:49:51,793 --> 00:49:53,959
BK, tyvärr måste jag säga
860
00:49:53,959 --> 00:49:56,459
Dina kläder suger varje dag
861
00:49:56,459 --> 00:49:58,876
Du snackar skit om kompisar
För att själv bli större
862
00:49:58,876 --> 00:50:01,376
Det fastnar bara på dig själv
Och ger ingen glädje
863
00:50:01,376 --> 00:50:03,668
Det är inget misstag
Prem jobbar hårt på det
864
00:50:03,668 --> 00:50:06,376
Dra med dig vännerna
Brooklyn bara låtsas
865
00:50:07,834 --> 00:50:09,626
Har han fått en stroke eller så?
866
00:50:09,626 --> 00:50:11,584
Vet inte. Han är bara knäpp.
867
00:50:11,584 --> 00:50:12,751
Nu går vi och repar.
868
00:50:12,751 --> 00:50:15,418
Nej, kolla in. Det här blir stort.
869
00:50:16,584 --> 00:50:18,793
Vi har inte tid
Att leva livet halvvägs
870
00:50:18,793 --> 00:50:21,168
Vi har bara ett liv
Som givits oss till skänks
871
00:50:21,168 --> 00:50:23,584
Vi vrider om nyckeln
In till tändningen
872
00:50:23,584 --> 00:50:26,084
Och kör på tills hjulen rasar av
873
00:50:26,084 --> 00:50:28,418
Vi har inte tid
Att leva livet halvvägs
874
00:50:28,418 --> 00:50:30,876
Vi har bara ett liv
Som givits oss till skänks
875
00:50:30,876 --> 00:50:33,293
Chansen knackar på om du är lyhörd
876
00:50:33,293 --> 00:50:35,793
Vi kör tills hjulen rasar av
877
00:50:55,001 --> 00:50:57,459
Sist men inte minst
Lägger jag på en vers
878
00:50:57,459 --> 00:50:59,876
För den stackarn som bär
På tjejens väska
879
00:50:59,876 --> 00:51:01,959
- Vad gör det?
- Det är inte poängen.
880
00:51:01,959 --> 00:51:04,584
Det är bara gentlemannamässigt.
Väskor är mer praktiskt.
881
00:51:04,584 --> 00:51:07,501
- Pappa!
- Man får plats med en macka i en väska.
882
00:51:07,501 --> 00:51:09,376
- Kolla det här.
- Bättre kan du.
883
00:51:09,376 --> 00:51:11,501
Jag tar motorvägen
Och kommer till slutet
884
00:51:11,501 --> 00:51:14,084
Vill du prata vänskap?
Vad är det med Benedict?
885
00:51:14,084 --> 00:51:16,001
Vi hade en läroplan
Men han hoppade av
886
00:51:16,001 --> 00:51:18,626
Lojaliteten då?
Kände doften av den
887
00:51:18,626 --> 00:51:21,168
Kolla på hans stolthet
Den är som ludd i hans ficka
888
00:51:21,168 --> 00:51:24,084
Han började på botten
Och har inte rört sig ett skvatt
889
00:51:24,084 --> 00:51:26,501
Glöm beat, vän och farsa
Jag fixar det här
890
00:51:26,501 --> 00:51:29,001
Du sliter aldrig ner mig
Du kan inte stoppa mig
891
00:51:29,001 --> 00:51:30,834
Vi kunde ha blivit
Allra bäst i klassen
892
00:51:30,834 --> 00:51:33,334
Nu hittar du Jerome i Amandas...
893
00:51:33,334 --> 00:51:35,293
Oj, oj, oj.
894
00:51:35,293 --> 00:51:37,334
För mycket!
895
00:51:50,084 --> 00:51:51,084
Kolla in den.
896
00:51:51,918 --> 00:51:53,376
Babyns första rimbok.
897
00:51:54,709 --> 00:51:57,168
Vem är Suresh?
898
00:51:58,376 --> 00:51:59,459
En stor man.
899
00:52:00,918 --> 00:52:02,084
Det är pappas. Ge mig den.
900
00:52:02,084 --> 00:52:03,334
Rappar din pappa också?
901
00:52:03,334 --> 00:52:05,376
- Det här är ju urgull...
- Ge hit den, sa jag.
902
00:52:05,376 --> 00:52:07,543
- Sharn.
- Tänk fort nu.
903
00:52:09,084 --> 00:52:11,918
Släng den i soporna. I soporna.
Sätt fart nu, släng den.
904
00:52:11,918 --> 00:52:13,709
- Släng den i soporna.
- Nu.
905
00:52:23,959 --> 00:52:26,126
Min pappa för också dagbok.
906
00:52:26,126 --> 00:52:27,459
Men han skriver på alvspråk.
907
00:52:27,459 --> 00:52:29,168
Creepy Claire räddade den.
908
00:52:29,168 --> 00:52:31,751
Dejtar ni två nu? Läskigt.
909
00:52:31,751 --> 00:52:34,043
- Prem och jag är bara vänner.
- Jo, säkert.
910
00:52:34,043 --> 00:52:36,834
Som att min pappa är "vän"
med Brooklyns mamma.
911
00:52:38,626 --> 00:52:40,043
Pussa henne och tacka, Prem.
912
00:52:41,418 --> 00:52:42,584
Ge mig den.
913
00:52:43,293 --> 00:52:44,918
Vi är inte ens vänner, va?
914
00:52:44,918 --> 00:52:46,209
Creepy Claire.
915
00:52:48,501 --> 00:52:50,626
De hittade din jacka på gympan.
916
00:52:51,209 --> 00:52:52,543
Vad är på gång här?
917
00:53:01,126 --> 00:53:04,043
Är det så här det känns att leva fullt ut?
Det suger.
918
00:53:04,043 --> 00:53:06,168
Jag sa inte:
"Var dum mot Ginny Weasley."
919
00:53:06,168 --> 00:53:08,293
Du sa att hip-hop
var 50 % självförtroende.
920
00:53:09,459 --> 00:53:12,459
Falska rappare knuffar undan folk
för att bygga upp sig själva.
921
00:53:12,459 --> 00:53:16,293
Riktiga emcees, som vi, vi är på riktigt.
922
00:53:16,293 --> 00:53:18,126
Det gör oss oåtkomliga.
923
00:53:18,126 --> 00:53:21,626
Som Mercedes superkrafter?
924
00:53:21,626 --> 00:53:23,626
Precis så. Få jag se det där?
925
00:53:24,126 --> 00:53:29,709
Skillnaden mellan att vara kvick
och att ha nåt att säga.
926
00:53:29,709 --> 00:53:33,918
+ PÅ RIKTIGT
927
00:53:52,709 --> 00:53:53,709
Usch!
928
00:53:54,626 --> 00:53:56,001
MATTEMÄSTARNA
929
00:53:57,418 --> 00:53:59,376
Hej Priya, hur har du haft det?
930
00:53:59,376 --> 00:54:02,251
- Stressigt, som vanligt.
- Ja.
931
00:54:02,251 --> 00:54:04,459
- Jag fattar.
- Du, då?
932
00:54:04,459 --> 00:54:06,626
Jag känner mig
som en femtedel av mig själv.
933
00:54:07,668 --> 00:54:09,834
Terapeuten säger att jag är två tiondelar.
934
00:54:09,834 --> 00:54:10,918
Okej.
935
00:54:10,918 --> 00:54:12,876
- Den var rätt dålig.
- Kunde inte låta bli...
936
00:54:15,709 --> 00:54:17,168
Ursäkta om det blev pinsamt.
937
00:54:17,168 --> 00:54:19,043
Det var olämpligt att bjuda ut dig.
938
00:54:19,043 --> 00:54:20,793
Nej då, inte olämpligt...
939
00:54:20,793 --> 00:54:21,834
Lite inställsamt.
940
00:54:22,418 --> 00:54:23,834
Du är Prems lärare.
941
00:54:23,834 --> 00:54:26,126
Tekniskt sett, inte nu längre.
942
00:54:26,126 --> 00:54:28,001
Han kanske inte förstår om...
943
00:54:28,001 --> 00:54:30,876
Han förstår beräkningar, men...
944
00:54:31,876 --> 00:54:33,334
Känslomässigt.
945
00:54:33,918 --> 00:54:34,918
Känslomässigt.
946
00:54:35,876 --> 00:54:38,168
Han gillar henne så mycket.
947
00:54:38,168 --> 00:54:39,334
Jag sa ju det.
948
00:54:39,334 --> 00:54:41,209
Har du berättat för hennes föräldrar?
949
00:54:41,209 --> 00:54:44,459
Nej, deras husbåt har ingen telefon.
950
00:54:44,459 --> 00:54:46,959
Jag kan ju försöka
skriva ett brev, eller så.
951
00:54:46,959 --> 00:54:48,876
Men, Claire klarar sig nog.
952
00:54:48,876 --> 00:54:52,126
Det är Prem som oroar mig.
953
00:54:52,126 --> 00:54:53,293
Ja.
954
00:54:53,293 --> 00:54:55,709
Fajten stod om en gammal anteckningsbok.
955
00:54:56,209 --> 00:54:58,084
Prem sa att den varit hans pappas.
956
00:54:58,876 --> 00:55:01,209
Han har skrivit på för Talangjakten
som Världens Bäste...
957
00:55:01,209 --> 00:55:04,376
Att åka bil med högstadieelever?
Vad heter de?
958
00:55:05,168 --> 00:55:06,751
- Inhalerar de?
- Mamma!
959
00:55:06,751 --> 00:55:08,626
Vad har hänt med ditt hår?
960
00:55:08,626 --> 00:55:10,376
De hjälper mig inför talangjakten.
961
00:55:10,376 --> 00:55:13,084
Du hoppar av det där.
Du måste fokusera på ditt skolarbete.
962
00:55:13,084 --> 00:55:15,543
Mamma, jag kan inte låta mobbarna vinna.
963
00:55:15,543 --> 00:55:17,751
- Att vinna är inte allt.
- Sen när då?
964
00:55:19,001 --> 00:55:20,751
Du driver på mig för matten,
965
00:55:20,751 --> 00:55:22,834
men om jag vill bli bäst på nåt annat
966
00:55:22,834 --> 00:55:24,126
är det oviktigt.
967
00:55:24,793 --> 00:55:27,168
Du älskar matte. Du har gåvan.
968
00:55:27,168 --> 00:55:28,751
Det är inte coolt längre.
969
00:55:30,459 --> 00:55:31,501
Ge mig dagboken.
970
00:55:31,501 --> 00:55:32,876
Det är en rimbok.
971
00:55:32,876 --> 00:55:34,668
Du visste inte ens om den.
972
00:55:34,668 --> 00:55:37,584
Du slängde bara grejor i en låda
och körde in dem i garderoben.
973
00:55:37,584 --> 00:55:40,043
- Prem.
- Jag måste lära mig hur man rappar.
974
00:55:40,043 --> 00:55:43,418
- Min far var Världens Bästa Emcee.
- Det är inte...
975
00:55:47,043 --> 00:55:49,751
Besattheten med din far är inte nyttig.
976
00:55:49,751 --> 00:55:51,251
Vi måste gå vidare.
977
00:55:51,251 --> 00:55:52,709
Jag hörde en hel podcast...
978
00:55:52,709 --> 00:55:55,834
Att låtsas som om han aldrig funnits
är inte att gå vidare.
979
00:55:57,709 --> 00:55:59,209
Det här ställer jag inte upp på.
980
00:55:59,709 --> 00:56:01,209
- Ge mig dagboken. Nu.
- Nej.
981
00:56:01,209 --> 00:56:03,751
- Han ville att jag skulle ha den.
- Det vet du inte.
982
00:56:03,751 --> 00:56:04,834
Du kände honom inte.
983
00:56:11,001 --> 00:56:14,834
Suresh ville inte
att du skulle bli som han.
984
00:56:15,584 --> 00:56:18,543
Han ville att du skulle jobba hårt,
få bra betyg, ett fint jobb...
985
00:56:18,543 --> 00:56:19,668
Så att jag blir som du?
986
00:56:27,918 --> 00:56:29,918
Okej, jag har 50 lunchpaket.
987
00:56:29,918 --> 00:56:31,293
Lägger till 30 müslikakor.
988
00:56:31,293 --> 00:56:34,793
Det blir lagom för Mattelympiaden.
989
00:56:34,793 --> 00:56:37,334
Det är bara runt hörnet, hör ni.
990
00:56:37,334 --> 00:56:38,959
Vi har ännu inte fått nån domare
991
00:56:38,959 --> 00:56:41,959
men jag har nästan ett ja
från Neil Patrick Harris.
992
00:56:41,959 --> 00:56:44,751
Jag hade Neil som elev.
993
00:56:44,751 --> 00:56:47,334
Han var jätteduktig i matte.
994
00:56:47,834 --> 00:56:49,918
Kunde ha blivit revisor.
995
00:56:52,459 --> 00:56:53,626
FORTSÄTT KÄMPA
996
00:56:54,668 --> 00:56:58,043
TILLS JAG HITTAR ETT SÄTT
997
00:57:10,751 --> 00:57:11,751
Hör du!
998
00:57:14,168 --> 00:57:16,168
Hur är läget, Notorious MIT?
999
00:57:16,168 --> 00:57:18,376
- Vad hände med dig i går?
- Jag slogs.
1000
00:57:18,376 --> 00:57:21,001
- Oj. Med dansgruppen?
- Spelar ingen roll.
1001
00:57:21,001 --> 00:57:23,043
Ni måste köra mig till Leopard Lounge.
1002
00:57:23,043 --> 00:57:24,126
Det är Freestyle Tuesday.
1003
00:57:24,126 --> 00:57:26,793
- Du har repetition efter skolan.
- Mamma tvingade mig att sluta.
1004
00:57:26,793 --> 00:57:27,876
- Kom igen!
- Varför då?
1005
00:57:27,876 --> 00:57:31,043
Hon tycker att jag suger som rappare.
Att alltihop bara är en fantasi.
1006
00:57:31,043 --> 00:57:32,459
Men stället är på riktigt.
1007
00:57:32,459 --> 00:57:34,168
Min pappa var faktiskt här.
1008
00:57:34,751 --> 00:57:38,501
Om jag vill bli riktig emcee som han,
måste jag ta mig dit.
1009
00:57:50,126 --> 00:57:51,168
Mina damer och herrar,
1010
00:57:51,168 --> 00:57:56,168
välkomna Världens Bästa Emcee till scenen.
1011
00:57:56,168 --> 00:57:58,584
Vi har bara ett liv
Som givits oss till skänks
1012
00:58:03,418 --> 00:58:05,959
Chansen knackar på om du är lyhörd
1013
00:58:08,751 --> 00:58:10,543
- Tänker slänga min hatt in i ringen
- Ring
1014
00:58:10,543 --> 00:58:11,668
Stora drömmar, stort hjärta
1015
00:58:11,668 --> 00:58:13,001
Jag är son till en kung
1016
00:58:13,001 --> 00:58:15,084
Vem är jag?
Jag är på väg till nästa nivå
1017
00:58:15,084 --> 00:58:17,376
Var så säker
Jag är smartare än Alien
1018
00:58:17,376 --> 00:58:19,084
Dubbel-P är WB
1019
00:58:19,084 --> 00:58:20,334
Äntligen fri
1020
00:58:20,334 --> 00:58:22,876
Jag lovar att världen jublar
När de får se mig
1021
00:58:22,876 --> 00:58:24,751
- När jag kliver in i ringen
- Jaha
1022
00:58:24,751 --> 00:58:27,168
Halvvägs där
Halvvägs till evigheten
1023
00:58:27,168 --> 00:58:29,584
Jag är på väg
Ingen stoppar höjdarna
1024
00:58:29,584 --> 00:58:32,418
Detta är min dag
Dags att fira
1025
00:58:32,418 --> 00:58:34,543
Visa dem mitt mod
Jag är nästa generation
1026
00:58:34,543 --> 00:58:36,959
Kolla vad de säger
När de ser min ekvation
1027
00:58:37,668 --> 00:58:42,043
Jag tänker testa tills jag hittar ett sätt
1028
00:58:43,001 --> 00:58:44,543
Måste hitta ett sätt
1029
00:58:45,709 --> 00:58:48,751
Sträcker mig mot himlen
1030
00:58:49,918 --> 00:58:51,709
Tills jag hittar mitt sätt
1031
00:58:51,709 --> 00:58:52,793
Ja!
1032
00:58:52,793 --> 00:58:54,376
Måste hitta mitt sätt
1033
00:58:54,376 --> 00:58:55,459
Ja
1034
00:58:56,293 --> 00:58:58,501
Driver på, driver på
1035
00:58:58,501 --> 00:59:00,793
Lägger aldrig av
1036
00:59:00,793 --> 00:59:03,043
Ett steg till, ett steg till
1037
00:59:03,043 --> 00:59:05,459
Hittar nog det jag söker
1038
00:59:05,459 --> 00:59:07,959
Driver på, driver på
1039
00:59:07,959 --> 00:59:10,334
Lägg inte av, lägg inte av
1040
00:59:10,334 --> 00:59:12,626
Ett steg till, ett steg till
1041
00:59:12,626 --> 00:59:14,959
Hittar nog det jag söker
1042
00:59:14,959 --> 00:59:17,793
Ger mig av till mitt kungarike
1043
00:59:17,793 --> 00:59:19,168
Där väntar mig öppna armar
1044
00:59:19,168 --> 00:59:21,584
Applåder och tappade hakor
Den galnaste scen
1045
00:59:21,584 --> 00:59:24,209
De stannar och bugar för toppen själv
Den Största Emceen
1046
00:59:24,209 --> 00:59:26,334
Det sägs att jag är modig
Som svävar på beaten
1047
00:59:26,334 --> 00:59:28,626
Allas favorit
Väster om Avenue D
1048
00:59:28,626 --> 00:59:31,126
Det kanske är jag
Kanske allt är hittepå
1049
00:59:31,126 --> 00:59:33,793
Det är nog inte jag ändå
Jag ska se vad ni kommer på
1050
00:59:33,793 --> 00:59:36,418
När du greppar micken
Lyser du mer än UV
1051
00:59:36,418 --> 00:59:38,543
Chef Emcee
Som tävlar i sous vide
1052
00:59:38,543 --> 00:59:40,751
Kanske jag skämtar
Fast jag är sann
1053
00:59:40,751 --> 00:59:43,376
Enda sättet att veta
Är att visa dem vad du kan
1054
00:59:44,209 --> 00:59:48,959
Måste hitta ett sätt
1055
00:59:49,501 --> 00:59:50,876
Måste hitta ett sätt
1056
00:59:52,501 --> 00:59:55,418
Jag är på väg
Ingen kan stoppa höjderna
1057
00:59:55,418 --> 00:59:57,751
Det är min dag
Dags att fira
1058
00:59:57,751 --> 01:00:00,209
Visa dem mitt mod
Jag är nästa generation
1059
01:00:00,209 --> 01:00:02,668
Kolla vad de säger
När de ser min ekvation
1060
01:00:02,668 --> 01:00:04,543
Redan på väg och driver på
1061
01:00:04,543 --> 01:00:07,209
Jag har en dröm att sköta
Jag är skicklig och smart
1062
01:00:07,209 --> 01:00:09,668
Visa dem mitt mod
Jag är nästa generation
1063
01:00:09,668 --> 01:00:12,376
Kolla vad de säger
När de ser min ekvation
1064
01:00:22,334 --> 01:00:23,376
Är det här?
1065
01:00:24,334 --> 01:00:26,043
Det kanske blir bättre i mörkret.
1066
01:00:40,334 --> 01:00:42,709
Stället har såna vibbar.
1067
01:00:53,418 --> 01:00:55,459
Kan jag hjälpa er med nåt, ungar?
1068
01:00:56,168 --> 01:01:00,293
Jag vill prata med chefen om
att uppträda här ikväll.
1069
01:01:00,293 --> 01:01:02,001
Hur gammal är du? Nio?
1070
01:01:02,001 --> 01:01:03,084
Ni har ingen åldersgräns.
1071
01:01:03,918 --> 01:01:05,376
Jag heter Prem Patel.
1072
01:01:05,918 --> 01:01:06,959
Snyggt.
1073
01:01:07,584 --> 01:01:10,043
Skriv på här.
1074
01:01:10,043 --> 01:01:11,751
Showen börjar om tre timmar.
1075
01:01:11,751 --> 01:01:13,501
Minst två drinkar.
1076
01:01:13,501 --> 01:01:15,209
Läsken kostar fem dollar.
1077
01:01:15,209 --> 01:01:17,334
Min pappa uppträdde här.
1078
01:01:17,334 --> 01:01:18,543
Han var en emcee.
1079
01:01:18,543 --> 01:01:21,001
- Du kanske såg honom?
- Folk har kommit och gått.
1080
01:01:21,001 --> 01:01:22,459
Han var en underground-legend.
1081
01:01:22,459 --> 01:01:25,626
Stans bästa rappare,
kanske bäst i hela världen.
1082
01:01:25,626 --> 01:01:27,834
Kan han göra nåt här ikväll?
1083
01:01:28,626 --> 01:01:30,251
Nej.
1084
01:01:32,751 --> 01:01:34,126
Vänta.
1085
01:01:35,668 --> 01:01:37,418
Du är Sureshs grabb, va?
1086
01:01:38,168 --> 01:01:40,001
Suresh...
1087
01:01:40,001 --> 01:01:41,876
Ingen var bättre än han.
1088
01:01:41,876 --> 01:01:43,126
Han var alltså här.
1089
01:01:43,709 --> 01:01:45,626
Ja, hela tiden.
1090
01:01:45,626 --> 01:01:47,251
Han kunde bara inte hålla tyst.
1091
01:01:47,834 --> 01:01:48,793
Det är han, okej.
1092
01:01:48,793 --> 01:01:50,126
Jaså?
1093
01:01:51,001 --> 01:01:52,168
Jag hörde att...
1094
01:01:54,834 --> 01:01:55,834
Ledsen.
1095
01:01:57,334 --> 01:01:59,959
Jag har en bild av honom, vill du se den?
1096
01:01:59,959 --> 01:02:01,043
Ja.
1097
01:02:02,876 --> 01:02:04,501
Ja.
1098
01:02:06,168 --> 01:02:07,751
Vad är det här?
1099
01:02:07,751 --> 01:02:10,043
Din pappa, som gör sin grej.
1100
01:02:10,793 --> 01:02:12,376
Men han var en emcee.
1101
01:02:12,376 --> 01:02:14,126
Jo, jag vet.
1102
01:02:14,126 --> 01:02:16,251
Vi jobbade ihop här i fem år.
1103
01:02:16,751 --> 01:02:18,584
Han snackade bättre än alla andra.
1104
01:02:18,584 --> 01:02:21,293
Det han helst pratade om var hip-hop.
1105
01:02:21,293 --> 01:02:23,834
Nas fick Primo. Pac fick Dre.
1106
01:02:23,834 --> 01:02:26,001
Biggie fick en hit med "Juicy Fruit."
1107
01:02:26,001 --> 01:02:28,418
Treach, Krayzie Bone, Slick Rick.
1108
01:02:28,418 --> 01:02:31,251
Och glöm inte West Coast Cats,
som Gift of Gab.
1109
01:02:31,251 --> 01:02:33,834
Men Fred Durst, då? Han kan snacka.
1110
01:02:34,668 --> 01:02:35,668
Vadå?
1111
01:02:35,668 --> 01:02:38,001
Eddie, den raden håller inte i längden.
1112
01:02:38,001 --> 01:02:39,584
Jag är experten här, okej?
1113
01:02:39,584 --> 01:02:42,751
Och jag säger bara det,
en dag toppar jag listan.
1114
01:02:42,751 --> 01:02:44,793
Skee-Lo, en till.
1115
01:02:44,793 --> 01:02:45,876
Jag har väntat.
1116
01:02:45,876 --> 01:02:48,543
Men bara för att jag är rädd för dig.
1117
01:02:49,584 --> 01:02:50,584
Pappa?
1118
01:02:50,584 --> 01:02:52,084
Suresh drömde stort.
1119
01:02:52,084 --> 01:02:54,376
Han var bra på att hajpa sig själv.
1120
01:02:54,376 --> 01:02:55,751
Okej, tjurskalle. Här får du.
1121
01:02:55,751 --> 01:02:57,584
Jag bjuder, eftersom du fick vänta.
1122
01:02:57,584 --> 01:02:58,668
Men så du vet,
1123
01:02:58,668 --> 01:03:02,334
den som just nu häller upp din drink
blir en stor rappare en dag.
1124
01:03:02,334 --> 01:03:03,418
Okej.
1125
01:03:03,418 --> 01:03:04,501
Du skrattade.
1126
01:03:04,501 --> 01:03:06,168
Jag har finlirat mina rim.
1127
01:03:06,168 --> 01:03:08,293
Jag ska göra shower, och filmer.
1128
01:03:08,293 --> 01:03:09,584
Jag ska få ut ett album.
1129
01:03:09,584 --> 01:03:13,251
Allt i den här boken gör mig
till Världens Bästa Emcee. Okej?
1130
01:03:13,251 --> 01:03:14,334
Sanna mina ord.
1131
01:03:14,334 --> 01:03:15,418
Corey.
1132
01:03:15,418 --> 01:03:17,418
Gör nästa steg till ditt bästa, va?
1133
01:03:17,418 --> 01:03:20,043
- Sätt upp mig ikväll.
- Går inte. Du behövs här.
1134
01:03:20,043 --> 01:03:22,084
Vi har en svensexa senare.
1135
01:03:22,751 --> 01:03:24,626
Jag borde ha släppt fram honom.
1136
01:03:24,626 --> 01:03:27,668
Jag såg honom på öppen mick med killarna.
1137
01:03:27,668 --> 01:03:29,584
- Han kunde grejor.
- Men vad hände, då?
1138
01:03:29,584 --> 01:03:31,293
Ingenting alls.
1139
01:03:31,293 --> 01:03:34,501
En dag slutade han och jag hörde
att han flyttat till Jersey.
1140
01:03:34,501 --> 01:03:35,501
Typiskt.
1141
01:03:36,918 --> 01:03:39,293
- Suresh. Tar du den där åt mig?
- En sekund bara.
1142
01:03:39,293 --> 01:03:40,918
Idéerna flödar här.
1143
01:03:40,918 --> 01:03:42,959
Kom igen. Nu, tack.
1144
01:03:44,668 --> 01:03:46,834
Världens Bästa rastar aldrig. Eller hur?
1145
01:03:49,501 --> 01:03:50,626
Okej.
1146
01:03:50,626 --> 01:03:52,126
Just det.
1147
01:03:52,126 --> 01:03:55,043
Ge honom en gratis drink
så släpper han den på golvet.
1148
01:03:55,043 --> 01:03:57,793
Snyggt jobbat. Jag tar det.
1149
01:03:57,793 --> 01:03:59,126
Du får inte en till.
1150
01:04:00,209 --> 01:04:02,043
Corey, vi behöver en mindre borste.
1151
01:04:02,043 --> 01:04:03,584
Jag får karpaltunnelbesvär.
1152
01:04:10,668 --> 01:04:13,001
Vad vet den där snubben ens om rap?
1153
01:04:13,001 --> 01:04:14,876
- Han är bara en bartender.
- Gabe!
1154
01:04:14,876 --> 01:04:16,959
Vilket förstås är ett jättebra jobb.
1155
01:04:16,959 --> 01:04:18,668
Din far var ingen raplegend.
1156
01:04:18,668 --> 01:04:19,959
Men du kan bli det.
1157
01:04:19,959 --> 01:04:21,376
Min pappa är tandläkare.
1158
01:04:21,376 --> 01:04:24,168
Min pappa är helt inne i camping.
1159
01:04:24,168 --> 01:04:26,334
Sånt betyder ju inget alls.
1160
01:04:30,334 --> 01:04:31,418
Han misslyckades.
1161
01:04:32,251 --> 01:04:34,251
Det är en del i min ekvation.
1162
01:04:36,376 --> 01:04:39,293
Hör du, livet är inte betygsatt.
1163
01:04:39,293 --> 01:04:42,459
Har du nåt att säga ska du säga det.
1164
01:05:14,793 --> 01:05:15,959
Det där sög.
1165
01:05:22,376 --> 01:05:25,168
Prem! Du kom till genrepet.
1166
01:05:25,168 --> 01:05:26,793
Vet din mamma att du är här?
1167
01:05:26,793 --> 01:05:28,709
Vi behöver mycket mer rök.
1168
01:05:28,709 --> 01:05:30,251
Vi är ju Liquid Smoke, ju.
1169
01:05:31,334 --> 01:05:33,876
Du rör dig som en robot, J-Dog.
Och inte på nåt coolt vis.
1170
01:05:33,876 --> 01:05:36,126
Har du stretchat låren som vi sa?
1171
01:05:36,126 --> 01:05:38,293
Det är inte låren som är problemet.
1172
01:06:00,626 --> 01:06:01,834
Fixa det nu.
1173
01:06:06,251 --> 01:06:07,626
Jag kan inte rappa.
1174
01:06:08,168 --> 01:06:09,834
Prem!
1175
01:06:11,251 --> 01:06:13,459
Du har det i dig!
1176
01:06:13,459 --> 01:06:15,126
Prem!
1177
01:06:25,334 --> 01:06:26,543
Vänta lite.
1178
01:06:40,751 --> 01:06:42,168
Jag heter Prem
Det är...
1179
01:06:45,376 --> 01:06:48,209
Vad är kvadratroten på "Du suger"?
1180
01:06:48,209 --> 01:06:49,876
Sådan loser, sådan son.
1181
01:06:56,168 --> 01:06:57,293
Nu räcker det!
1182
01:06:59,709 --> 01:07:02,751
Rök honom!
1183
01:07:07,834 --> 01:07:09,043
Prem!
1184
01:07:14,918 --> 01:07:16,168
Du får inte gå ut.
1185
01:07:16,168 --> 01:07:18,084
Ingen dator och ingen TV.
1186
01:07:18,084 --> 01:07:20,084
Inga fler åkturer med kompisar.
1187
01:07:20,084 --> 01:07:22,168
Jag vet inte vem du är numera.
1188
01:07:24,834 --> 01:07:26,084
Du hade rätt.
1189
01:07:26,876 --> 01:07:27,918
Jag är ingen emcee.
1190
01:07:28,918 --> 01:07:31,168
Jag har varit på Leopard Lounge.
1191
01:07:32,334 --> 01:07:35,001
Pappa var inte Världens Bästa nånting.
1192
01:07:35,001 --> 01:07:37,043
Han var en fuskrappare. En loser.
1193
01:07:37,043 --> 01:07:39,751
Nej! Säg aldrig så om honom.
1194
01:07:40,834 --> 01:07:44,126
För oss var han den bäste
på alla sätt som är viktiga.
1195
01:07:44,126 --> 01:07:45,709
Det spelar roll för mig.
1196
01:07:45,709 --> 01:07:49,084
Det är mitt fel för att jag ville ge dig
ett gott minne av honom.
1197
01:07:49,084 --> 01:07:52,168
- Men det var en lögn.
- Allt som jag sa var sant.
1198
01:07:52,168 --> 01:07:54,209
Då har du ljugit för dig själv.
1199
01:07:54,209 --> 01:07:55,918
Därför kan du inte gå vidare.
1200
01:07:55,918 --> 01:07:58,251
- Du är gift med en fantasi.
- Prem!
1201
01:08:10,918 --> 01:08:13,209
+ Världens Bästa Emcee + Hårt arbete
+ Självförtroende + Verkligheten
1202
01:08:27,126 --> 01:08:28,876
En trepoängare!
1203
01:08:28,876 --> 01:08:30,584
Han brinner verkligen!
1204
01:08:30,584 --> 01:08:31,709
Ut ur min skalle.
1205
01:08:31,709 --> 01:08:33,834
Jag sa ju att jag inte kunde rappa!
1206
01:08:33,834 --> 01:08:34,918
Vi båda misslyckades.
1207
01:08:34,918 --> 01:08:36,709
För att jag inte är Snoop eller Dre?
1208
01:08:36,709 --> 01:08:40,043
Du gav upp. Du kunde ha gjort nåt stort.
1209
01:08:40,043 --> 01:08:41,376
Det gjorde jag, Prem.
1210
01:08:42,043 --> 01:08:43,126
Jag vann lotteriet.
1211
01:08:45,043 --> 01:08:47,543
Mitt liv blev helt som jag ville.
1212
01:08:49,376 --> 01:08:52,626
Allt du har lärt mig är lika med noll.
1213
01:08:52,626 --> 01:08:54,084
Lika med?
1214
01:08:54,751 --> 01:08:58,168
Lilleman. Livet är ingen ekvation.
1215
01:08:59,751 --> 01:09:02,709
Förlåt att jag inte var här.
1216
01:09:02,709 --> 01:09:05,793
Men ditt liv hade ändå
inte blivit som nån musikal
1217
01:09:05,793 --> 01:09:08,918
med perfekt koreografi och snygga kläder.
1218
01:09:08,918 --> 01:09:15,126
Nej, det är rörigt och ojämnt,
och läskigt och underligt.
1219
01:09:15,834 --> 01:09:17,376
Det gör det så underbart.
1220
01:09:18,751 --> 01:09:22,584
Du behöver inte mig
för att lära dig vem du är
1221
01:09:22,584 --> 01:09:24,751
för det finns inget rätt eller fel.
1222
01:09:29,501 --> 01:09:30,709
Men är ju inte här.
1223
01:10:17,501 --> 01:10:21,459
Vart tog tiden vägen?
1224
01:10:21,459 --> 01:10:23,334
Känns som igår
1225
01:10:23,334 --> 01:10:27,001
Jag bad dig, sakta ner
1226
01:10:27,876 --> 01:10:30,209
Vart tog den vägen?
1227
01:10:30,209 --> 01:10:33,668
Vart tog tiden vägen?
1228
01:10:34,168 --> 01:10:36,459
Vi skyndade genom dagen
1229
01:10:36,459 --> 01:10:40,501
Såg mitt barn växa upp
1230
01:10:40,501 --> 01:10:43,001
Försökte hitta vår väg
1231
01:10:43,001 --> 01:10:48,876
Ravinen mellan oss djupnar
1232
01:10:48,876 --> 01:10:55,334
Försöker fylla tomrummet
Men det räcker aldrig
1233
01:10:55,334 --> 01:11:01,126
Nu har vi växt isär
1234
01:11:01,918 --> 01:11:04,918
Men det som är brutet kan bli bättre
1235
01:11:07,543 --> 01:11:09,501
- Min tur först.
- Men brädet är ju sönder!
1236
01:11:09,501 --> 01:11:11,126
Nej, kom hit!
1237
01:11:11,126 --> 01:11:14,543
Vi har båda varit rädda
Det gör en liten
1238
01:11:14,543 --> 01:11:16,209
Din tur.
1239
01:11:16,793 --> 01:11:19,043
Se på det här då! Bom!
1240
01:11:20,459 --> 01:11:22,668
Nej, kolla på den här!
1241
01:11:22,668 --> 01:11:25,459
- Aldrig i livet.
- Men, jag då?
1242
01:11:25,459 --> 01:11:28,084
Är det inte min tur?
1243
01:11:28,084 --> 01:11:31,459
Det är en stor värld
Men jag håller ljuset tänt
1244
01:11:31,459 --> 01:11:34,334
Leder dig hem genom storm
1245
01:11:34,334 --> 01:11:37,084
Du har sprungit
1246
01:11:37,084 --> 01:11:38,376
Bort från allt
1247
01:11:38,376 --> 01:11:40,209
Jag vill att du ska veta
1248
01:11:40,209 --> 01:11:47,251
Du kan alltid komma
In i min famn
1249
01:11:50,251 --> 01:11:53,709
Vart tog tiden vägen?
1250
01:11:54,293 --> 01:11:56,501
Minnena ger sig av
1251
01:11:56,501 --> 01:11:58,043
{\an8}TALANGJAKT
Torsdag kl 18.00
1252
01:11:59,251 --> 01:12:03,709
Välkommen till höstens Talangjakt.
1253
01:12:06,126 --> 01:12:08,001
Tack så mycket.
1254
01:12:08,001 --> 01:12:12,084
Jag vill börja med några hits
från min gamla standup-show.
1255
01:12:12,084 --> 01:12:13,751
Gör inte det!
1256
01:12:17,293 --> 01:12:19,126
Det finns så mycket talang.
1257
01:12:19,126 --> 01:12:20,543
Nu hoppar vi in.
1258
01:12:21,501 --> 01:12:23,793
Varsågoda, inta era platser.
1259
01:12:24,459 --> 01:12:25,959
- Hej, Claire.
- Hej.
1260
01:12:28,043 --> 01:12:29,834
Förlåt för det jag sa förut.
1261
01:12:29,834 --> 01:12:31,293
Vårt nästa nummer...
1262
01:12:31,293 --> 01:12:32,959
Att bara säga det räknas inte.
1263
01:12:34,209 --> 01:12:36,584
Så sa alltid pappa om regeringen.
1264
01:12:38,043 --> 01:12:40,001
Somna inte, jag måste ofta ut och kissa.
1265
01:12:40,668 --> 01:12:41,668
Det minns jag.
1266
01:12:42,459 --> 01:12:45,751
En stor applåd för vår egen dansgrupp
1267
01:12:45,751 --> 01:12:48,376
Liquid Smoke.
1268
01:13:08,418 --> 01:13:09,793
Var är Jerome?
1269
01:13:23,959 --> 01:13:25,584
Det är för mycket rök.
1270
01:13:26,376 --> 01:13:27,626
Sluta inte dansa.
1271
01:13:28,834 --> 01:13:30,501
Hur kan det bli så mycket rök?
1272
01:13:31,084 --> 01:13:32,751
Jag ser ju inte koreografin.
1273
01:13:33,334 --> 01:13:35,751
Stäng av röken!
1274
01:13:35,751 --> 01:13:38,168
- Alldeles för mycket rök.
- Vart tog ni vägen?
1275
01:13:38,918 --> 01:13:40,043
BK?
1276
01:13:41,418 --> 01:13:43,209
Vi börjar om.
1277
01:13:44,501 --> 01:13:48,293
Jag är faktiskt allergisk mot rök.
Jag får hosta.
1278
01:14:06,709 --> 01:14:07,751
Mår du bra?
1279
01:14:08,751 --> 01:14:10,251
De kunde ju ha sagt nåt.
1280
01:14:11,584 --> 01:14:13,376
Jag övade hela natten.
1281
01:14:14,709 --> 01:14:16,834
- Jag har gjort slut med Amanda.
- På riktigt?
1282
01:14:17,626 --> 01:14:20,001
Jag blev liksom kär i tanken på henne.
1283
01:14:20,959 --> 01:14:23,251
Plus att hon hånglade
med Greg Li på engelskan.
1284
01:14:23,251 --> 01:14:24,418
Usch!
1285
01:14:24,418 --> 01:14:27,709
Vi får nog växa upp lite, både du och jag.
1286
01:14:30,043 --> 01:14:31,959
Du kan väl visa mig?
1287
01:14:31,959 --> 01:14:33,584
- Visa dig, vadå?
- Din dans.
1288
01:14:33,584 --> 01:14:35,876
Jag är inget bra.
1289
01:14:35,876 --> 01:14:37,334
Vem bryr sig?
1290
01:14:37,334 --> 01:14:39,084
Gör ditt bästa, bara.
1291
01:14:47,293 --> 01:14:48,293
Okej.
1292
01:14:52,584 --> 01:14:57,668
Sätt på "Party Plan"
av Kayasaurus Rex.
1293
01:15:18,543 --> 01:15:21,501
Jerome!
1294
01:15:25,959 --> 01:15:30,126
Nästa nummer är Claire med "Bu-ju-ju."
1295
01:15:30,126 --> 01:15:32,084
Japp.
1296
01:16:32,918 --> 01:16:35,709
{\an8}"Ren matematik är på sitt sätt
de logiska tankarnas rena poesi."
1297
01:16:41,084 --> 01:16:43,501
Några tips om hur man lever stort
med en stor dröm.
1298
01:16:43,501 --> 01:16:45,376
Jag garanterar
att vi kan bli en Elit-grupp.
1299
01:16:52,626 --> 01:16:54,418
Hej, hur mår ni?
1300
01:16:57,793 --> 01:16:59,001
Snyggt.
1301
01:17:07,584 --> 01:17:10,668
TIDSBEGRÄNSAT
MATTELYMPIADEN
1302
01:17:57,834 --> 01:17:59,668
SURESH PATELS RIMBOK
1303
01:18:08,251 --> 01:18:09,668
{\an8}MOR OCH BARN
1304
01:18:16,168 --> 01:18:18,543
"TILL RUMMETS SMARTASTE TJEJ,"
OCH SÖTAST OCKSÅ
1305
01:18:18,543 --> 01:18:21,001
Till rummets smartaste tjej
1306
01:18:22,168 --> 01:18:23,459
Och sötast också
1307
01:18:24,709 --> 01:18:26,418
Jag vet att det blir svårt
1308
01:18:26,418 --> 01:18:28,834
Men du måste höra på
Det jag vill ge till dig
1309
01:18:29,459 --> 01:18:32,209
Jag känner en beat
Och micken talar i mig
1310
01:18:32,209 --> 01:18:34,418
Och trots att striden håller mig
Vaken och alert
1311
01:18:34,418 --> 01:18:36,168
Med dig och Prem som mina ljus
1312
01:18:36,709 --> 01:18:38,251
Är ingen friare än jag
1313
01:18:39,876 --> 01:18:42,751
Du brukade säga:
"Världens bästa rastar aldrig"
1314
01:18:43,543 --> 01:18:46,126
Men som jag har upptäckt nu
1315
01:18:47,334 --> 01:18:49,293
Våra lyckligaste stunder var
1316
01:18:50,918 --> 01:18:52,126
De tystaste
1317
01:18:52,918 --> 01:18:55,084
Sorgligt att jag inte får
Skapa minnen med dig
1318
01:18:55,084 --> 01:18:57,459
Men mina drömmar
Lever i båda era liv
1319
01:18:57,459 --> 01:18:59,168
Se till att det blir sant
1320
01:19:00,001 --> 01:19:01,709
Du tog fram det bästa i mig
1321
01:19:02,209 --> 01:19:03,668
Ända sen dag ett
1322
01:19:04,459 --> 01:19:07,168
Men det bästa i oss båda
Är ändå vår son
1323
01:19:07,834 --> 01:19:09,418
Du ska veta att idag
1324
01:19:10,168 --> 01:19:11,709
Är jag bara lycklig
1325
01:19:12,418 --> 01:19:13,751
Det är dags att släppa
1326
01:19:14,584 --> 01:19:16,001
Och låta Prem sköta resten
1327
01:19:49,876 --> 01:19:51,084
Vadå?
1328
01:19:56,126 --> 01:20:00,001
Herregud.
1329
01:20:16,584 --> 01:20:18,501
Suresh fick den när du föddes.
1330
01:20:19,834 --> 01:20:23,376
Prem betyder kärlek.
Krishna är kärlekens gud.
1331
01:20:25,418 --> 01:20:28,251
Jag var tänkaren och han var drömmaren.
1332
01:20:30,334 --> 01:20:32,834
Jag har glömt hur mycket
jag saknar det med honom.
1333
01:20:36,043 --> 01:20:38,043
Tills jag började se det hos dig.
1334
01:20:42,084 --> 01:20:44,251
Du blir mer och mer lik honom, Prem.
1335
01:20:45,459 --> 01:20:47,168
Jag var inte beredd
1336
01:20:48,501 --> 01:20:51,251
men jag är så ledsen
att jag nånsin bett dig bli nåt annat.
1337
01:20:53,959 --> 01:20:55,334
Jag är också ledsen.
1338
01:20:57,418 --> 01:21:01,418
Hip-hop var din fars enda kärlek, tills...
1339
01:21:01,418 --> 01:21:02,668
Han träffade dig?
1340
01:21:04,126 --> 01:21:05,584
Tills han träffade dig, Prem.
1341
01:21:06,959 --> 01:21:10,168
Suresh älskade att vara din pappa
mer än allt annat.
1342
01:21:10,918 --> 01:21:12,293
Sån var han.
1343
01:21:15,334 --> 01:21:16,709
Han var världens bästa pappa.
1344
01:21:16,709 --> 01:21:18,043
Jag vet.
1345
01:21:26,334 --> 01:21:27,543
Jag har ringt mig sjuk.
1346
01:21:28,043 --> 01:21:30,293
Vi kanske kan åka in till stan?
1347
01:21:30,293 --> 01:21:31,709
Leopard Lounge är inte kul,
1348
01:21:31,709 --> 01:21:35,751
men jag vet ett galet ställe
med en sjukt öppen mick.
1349
01:21:35,751 --> 01:21:38,126
Suresh tog mig dit
för att se Naughty by Nature.
1350
01:21:43,168 --> 01:21:44,918
Tror du inte jag kan hip-hop?
1351
01:21:44,918 --> 01:21:46,543
Precis som matte.
1352
01:21:46,543 --> 01:21:49,001
När det är rätt flödar det bara.
1353
01:21:49,001 --> 01:21:51,001
Det får universum att kännas logiskt.
1354
01:21:52,043 --> 01:21:54,751
Jag har nåt annat jag måste göra idag.
1355
01:21:54,751 --> 01:21:57,793
Hjälpa mina kompisar. Det älskar jag.
1356
01:21:59,709 --> 01:22:02,043
Det är nåt jag lärt mig
av en underground-legend.
1357
01:22:07,084 --> 01:22:08,793
{\an8}MATTELYMPIADEN
NEW JERSEY-FINALEN
1358
01:22:40,459 --> 01:22:43,293
Vad blir lösningen, lilleman?
1359
01:22:43,918 --> 01:22:45,751
Vem är Prem Patel?
1360
01:22:45,751 --> 01:22:48,168
PREM = ?
VEM ÄR DU?
1361
01:22:48,168 --> 01:22:51,001
Jag är faktiskt bara en mattesnubbe.
1362
01:22:51,001 --> 01:22:52,543
Prem!
1363
01:22:54,126 --> 01:22:55,793
- Men även en emcee.
- Eller hur.
1364
01:22:55,793 --> 01:22:57,126
Världens Bäste
1365
01:22:57,793 --> 01:23:00,251
- Jag jobbar hårt och lär mig fort.
- Jaha.
1366
01:23:01,001 --> 01:23:02,834
Jag klär mig vasst och är en god kamrat.
1367
01:23:03,501 --> 01:23:06,209
- Har självförtroende. Ibland.
- Ja.
1368
01:23:06,209 --> 01:23:08,001
Och försöker göra det på riktigt.
1369
01:23:09,334 --> 01:23:10,918
Jag är en vinnare och en loser.
1370
01:23:11,668 --> 01:23:13,584
En tänkare och en drömmare.
1371
01:23:14,168 --> 01:23:16,668
Och har precis bara börjat.
1372
01:23:18,459 --> 01:23:19,834
Prem är lika med gränslösheten.
1373
01:23:19,834 --> 01:23:22,376
Världens Bästa!
1374
01:23:22,376 --> 01:23:25,001
Det låter som rätt svar för mig.
1375
01:23:30,834 --> 01:23:32,084
Vad tittar jag på?
1376
01:23:32,751 --> 01:23:34,043
Ödet, vännen.
1377
01:23:38,001 --> 01:23:40,626
Dags att åstadkomma mate-magi, gott folk!
1378
01:23:40,626 --> 01:23:41,751
Och vet ni vad?
1379
01:23:41,751 --> 01:23:43,918
Neil Patrick Harris har hoppat av.
1380
01:23:45,084 --> 01:23:47,543
Jag har kallat in Doug E. Fresh.
1381
01:23:51,709 --> 01:23:55,376
Låt oss mate-maginera, gott folk!
1382
01:24:04,876 --> 01:24:07,084
Vilken är din favoritpaj?
1383
01:24:07,084 --> 01:24:09,834
Servera den med kvadratrot på radien
Så får du ytan därinne
1384
01:24:09,834 --> 01:24:12,334
Släng in diametern
Så får du omkretsen med
1385
01:24:12,334 --> 01:24:15,043
Och pi gånger kvadratroten på radien
Gånger H ger dig V
1386
01:24:15,043 --> 01:24:17,793
Två A är i längst ner
B minus på verandan
1387
01:24:17,793 --> 01:24:20,376
Med A plus eller A minus
Går du in genom dörr'n
1388
01:24:20,376 --> 01:24:23,459
Av kvadratrot på huset
Där B i kvadrat minus
1389
01:24:23,459 --> 01:24:26,293
Fyra gånger A gånger C blir ACK
1390
01:24:26,293 --> 01:24:28,709
Två papegojor sitter
På två piratryggar
1391
01:24:28,709 --> 01:24:31,459
När piraterna divideras
Går gojorna på minus
1392
01:24:31,459 --> 01:24:34,251
När piraterna multipliceras
Blir gojorna en summa
1393
01:24:34,251 --> 01:24:37,168
När piraternas gojor flyger bort
Blir piraten bara en
1394
01:24:37,168 --> 01:24:38,251
En och en.
1395
01:24:39,418 --> 01:24:40,918
Femtio procent, det klarade du.
1396
01:24:40,918 --> 01:24:43,001
Tack för rimmen, Emcee.
1397
01:24:43,001 --> 01:24:45,626
Förlåt att jag var så taskig.
Jag vill bara hjälpa till.
1398
01:24:45,626 --> 01:24:47,959
Bra. För nu behövs det ett mirakel.
1399
01:24:54,543 --> 01:24:56,418
Det var inte så hemskt.
1400
01:25:10,209 --> 01:25:11,668
{\an8}Priya, hej!
1401
01:25:16,543 --> 01:25:17,668
Hej.
1402
01:25:20,043 --> 01:25:22,043
{\an8}TIONDE ÅRLIGA MATTELYMPIADEN
NEW JERSEYS FINAL
1403
01:25:22,959 --> 01:25:26,126
I vilket fall som helst
Nu har vi käbblat färdigt
1404
01:25:26,126 --> 01:25:29,084
Kolla in
Bästa Mattelympiaden i delstaten
1405
01:25:43,584 --> 01:25:45,209
Ja!
1406
01:25:45,709 --> 01:25:46,709
Ja!
1407
01:26:00,668 --> 01:26:01,668
Ett
1408
01:26:01,668 --> 01:26:03,918
Här kommer två
Och tre och fyra
1409
01:26:03,918 --> 01:26:06,334
Här kommer femman och sexan
Nu är det dags
1410
01:26:06,334 --> 01:26:09,334
Sjuan till åttan, nio, tio, elva
Tolv år gammal
1411
01:26:09,334 --> 01:26:11,334
Och nu är det dags
1412
01:26:11,334 --> 01:26:13,501
Gillade aldrig skolan
Skippade universitet
1413
01:26:13,501 --> 01:26:16,293
Men jag fick mig en son
Smart nog att lära mig
1414
01:26:16,293 --> 01:26:18,668
Som en Texasräknare
Siffror på fingrarna
1415
01:26:18,668 --> 01:26:20,084
Pratar du matte fattar jag noll
1416
01:26:20,084 --> 01:26:21,709
Ge dem bara lite grann
1417
01:26:21,709 --> 01:26:23,751
Tänk på Pytagoras som träffar dr Seuss
1418
01:26:23,751 --> 01:26:26,501
Ta min kvadratrot och hitta min hypotenusa
1419
01:26:26,501 --> 01:26:29,043
1,61 för att hitta Gyllene snittet
1420
01:26:29,043 --> 01:26:31,834
Kände du inte Fibonacci
Gör du det nu
1421
01:26:31,834 --> 01:26:34,209
Radikalt tänkande
Med en exponentiell hjärna
1422
01:26:34,209 --> 01:26:36,959
Min högra vinkel är spetsig
Min co-sinus är galen
1423
01:26:36,959 --> 01:26:40,793
Och 3,141592653
1424
01:26:40,793 --> 01:26:42,168
Är en fräsch skiva Pi
1425
01:26:42,168 --> 01:26:44,876
X plus X gånger Y till Z
1426
01:26:44,876 --> 01:26:47,376
Lös det för att få skillnaden
Mellan dig och mig
1427
01:26:47,376 --> 01:26:49,876
Om du är positiv eller negativ
Oändlig eller ett primtal
1428
01:26:49,876 --> 01:26:52,501
Samma ekvation
Och alla behövs
1429
01:26:53,709 --> 01:26:55,126
Korrekt.
1430
01:26:57,584 --> 01:26:59,334
Man hittar ingen formel
För att vrida tiden tillbaka
1431
01:26:59,334 --> 01:27:01,834
Men ett ögonblick kan vara
för evigt i ett rim
1432
01:27:01,834 --> 01:27:04,376
En applåd för min son
Underbarnet med stor hjärna
1433
01:27:04,376 --> 01:27:07,084
Respekt för min pappa
Denna imaginära siffra
1434
01:27:08,001 --> 01:27:10,001
Ni har sex minuter kvar.
1435
01:27:23,043 --> 01:27:24,459
Ja!
1436
01:27:28,126 --> 01:27:29,418
Sista frågan.
1437
01:27:30,709 --> 01:27:33,251
Definiera ett imaginärt tal.
1438
01:27:37,376 --> 01:27:39,209
Claire, det här fixar du.
1439
01:27:43,793 --> 01:27:46,418
Imaginära tal är himla kul
1440
01:27:46,418 --> 01:27:49,168
Man tar i gånger i
Och så får man det negativa?
1441
01:27:49,168 --> 01:27:52,001
Det är omöjligt, ser ni.
En smula filosofi
1442
01:27:52,001 --> 01:27:54,459
Så att man får räkna matte
I en fa-fa-fantasi
1443
01:27:54,459 --> 01:27:56,918
I verkligheten passar saker sällan ihop
1444
01:27:56,918 --> 01:27:59,668
Som om man tar ett negativt tal
Och hittar en kvadratrot
1445
01:27:59,668 --> 01:28:02,209
Då lägger vi ihop imaginära tal
Dagen lång
1446
01:28:02,209 --> 01:28:04,668
Vem behöver ens en verklig värld?
1447
01:28:14,709 --> 01:28:16,709
KORREKT
1448
01:28:40,376 --> 01:28:42,793
Man hittar ingen formel
Att vrida tiden tillbaka med
1449
01:28:42,793 --> 01:28:45,668
Men ett ögonblick kan vara
För evigt i rim
1450
01:28:45,668 --> 01:28:48,001
Jag älskar dig så mycket
Mitt smarta underbarn
1451
01:28:48,001 --> 01:28:51,126
Respekt för min pappa
Den imaginära siffran
1452
01:28:53,168 --> 01:28:55,793
Vi har bara ett liv
Som givits oss till skänks
1453
01:28:55,793 --> 01:28:58,543
Jag sitter och skriver
Hela natten lång
1454
01:28:58,543 --> 01:29:00,959
Chansen knackar på om du är lyhörd
1455
01:29:00,959 --> 01:29:03,626
För det finns tid att jobba
Och tid att leka på
1456
01:29:03,626 --> 01:29:06,209
Vi har bara ett liv
Som givits oss till skänks
1457
01:29:06,209 --> 01:29:08,959
Jag sitter och skriver
Hela natten lång
1458
01:29:08,959 --> 01:29:11,959
Chansen knackar på om du är lyhörd
1459
01:29:14,334 --> 01:29:19,543
Spelar ingen roll
Ingen kan stoppa oss nu
1460
01:29:34,501 --> 01:29:37,084
Det jag har sett idag är ren magi.
1461
01:29:37,584 --> 01:29:39,876
Var stolta över er själva, allihop.
1462
01:29:40,834 --> 01:29:47,168
Tyvärr kan ju bara en bli vinnare.
1463
01:29:48,918 --> 01:29:54,501
På tredje plats, ms Sages 11-klass.
1464
01:29:57,626 --> 01:30:01,293
- Ja! Ja!
- Ja!
1465
01:30:02,918 --> 01:30:05,001
Vi klarade det! Vi blev inte sist!
1466
01:30:07,084 --> 01:30:08,751
Vi kom trea!
1467
01:30:08,751 --> 01:30:12,043
Om treorna kan lugna ner sig lite
1468
01:30:12,043 --> 01:30:14,709
kan jag berätta om de andra placeringarna.
1469
01:30:20,501 --> 01:30:23,751
Det är alpackaull.
Jag såg att du gillar stora kläder.
1470
01:30:24,251 --> 01:30:25,209
Tack Claire.
1471
01:30:38,834 --> 01:30:42,334
- Det är automatiskt ett A, va?
- Ja, om vi behöver det.
1472
01:30:42,334 --> 01:30:44,668
Fint. Vi är en Two-Tan Clan i matte.
1473
01:30:45,251 --> 01:30:46,626
Snyggt jobbat.
1474
01:30:46,626 --> 01:30:49,918
Kommer du med på bussen till Olive Garden?
1475
01:30:51,376 --> 01:30:53,501
Jag ska fråga mamma. Vi ses sen.
1476
01:30:57,793 --> 01:30:58,834
Okej.
1477
01:31:00,709 --> 01:31:02,459
Varje dag gör jag som du
1478
01:31:02,459 --> 01:31:03,376
Hej.
1479
01:31:03,376 --> 01:31:05,709
- Folk ser att jag gör som du.
- Hej
1480
01:31:05,709 --> 01:31:07,418
Alla vill höra mitt flow
1481
01:31:07,418 --> 01:31:09,959
Men när du kommer fram till mig
Får du applåder som ingen annan
1482
01:31:11,751 --> 01:31:13,668
Okej, så vi drar
1483
01:31:13,668 --> 01:31:17,376
Vi rappar på ettor och tvåor
Jag chillar med mig och mitt gäng
1484
01:31:17,376 --> 01:31:18,459
Hej.
1485
01:31:18,459 --> 01:31:22,251
Nu kör vi
Se mig på TV-showen
1486
01:31:24,501 --> 01:31:26,001
- Vadå?
- Hej.
1487
01:31:26,001 --> 01:31:28,751
- Vem är det där?
- Han är så liten, går han här?
1488
01:31:36,751 --> 01:31:38,834
Nu ska vi se vad du har, lilleman.
1489
01:31:42,709 --> 01:31:45,043
- Kom igen, grabben.
- Du kan nog.
1490
01:31:45,043 --> 01:31:47,126
- Kom igen, då.
- Ja.
1491
01:31:52,751 --> 01:31:54,001
Jag heter Prem
1492
01:31:54,001 --> 01:31:55,459
Så kallar de grabben
1493
01:31:55,459 --> 01:31:58,501
Det betyder kärlek
Och ge mig vad du har
1494
01:31:58,501 --> 01:32:01,043
I min medulla finns magi
Som hos en minotaur
1495
01:32:01,043 --> 01:32:04,459
Har aldrig smakat sådan beat förut
Gillar det, ge mig mera
1496
01:32:04,459 --> 01:32:07,084
Pappa är inte här
Men han ser på mig
1497
01:32:07,084 --> 01:32:10,168
Faktiskt sitter han bredvid
Och överallt ändå
1498
01:32:10,168 --> 01:32:12,918
Det var han som gav mig micken
Och visa' mig vad den gör
1499
01:32:12,918 --> 01:32:15,876
Nu ska jag bryta beaten
Som jag bröt min humerus
1500
01:32:15,876 --> 01:32:17,376
Okej!
1501
01:32:17,376 --> 01:32:18,834
- Men det där är hans ulna!
- Okej.
1502
01:32:20,918 --> 01:32:22,209
Nu ska vi köra
1503
01:32:35,168 --> 01:32:37,584
När du har visat
Att du är stark i dig själv
1504
01:32:37,584 --> 01:32:39,959
Trodde du var helt ensam
Men du har fel
1505
01:32:39,959 --> 01:32:41,918
Jag har varit här hela tiden
1506
01:32:41,918 --> 01:32:44,834
Du har sprungit
1507
01:32:44,834 --> 01:32:47,959
Sprungit fortare än jag kunnat släppa
1508
01:32:47,959 --> 01:32:52,293
Det är en stor värld
Men jag har ljuset på
1509
01:32:52,293 --> 01:32:54,626
Leder dig hem genom storm
1510
01:32:54,626 --> 01:32:57,543
Du har sprungit
1511
01:32:57,543 --> 01:32:59,168
Bort från allt
1512
01:32:59,168 --> 01:33:00,793
Men du ska veta
1513
01:33:00,793 --> 01:33:07,834
Du kan alltid komma
In i min famn
1514
01:33:07,834 --> 01:33:11,459
VÄRLDENS BÄSTA
1515
01:33:26,543 --> 01:33:28,918
Jag har vinden i håret
Och så mycket att säga
1516
01:33:28,918 --> 01:33:31,626
Vaknade med bekymmer
Men de har alla blåst bort
1517
01:33:31,626 --> 01:33:33,334
Jag ser en sol
Jag är en son
1518
01:33:33,334 --> 01:33:35,876
Känner att min resa just har börjat
1519
01:33:35,876 --> 01:33:38,168
Jag var ingen
Nu är jag stark och på gång
1520
01:33:38,168 --> 01:33:39,793
Glädjen blir större
Och jag är på gång
1521
01:33:39,793 --> 01:33:41,043
{\an8}Har ett nytt perspektiv
1522
01:33:41,043 --> 01:33:43,001
{\an8}Man kunde tycka
Att solen gått i moln
1523
01:33:43,001 --> 01:33:46,001
{\an8}Men nu tror jag ändå
Att dagen blir fin
1524
01:33:46,001 --> 01:33:49,001
{\an8}Det kändes så lågt
Hittade inte vidare
1525
01:33:49,001 --> 01:33:51,918
{\an8}Ingenstans att gå
Jag kände mig vilsen
1526
01:33:51,918 --> 01:33:53,459
{\an8}Nu har jag ett nytt perspektiv
1527
01:33:53,459 --> 01:33:56,251
{\an8}Man kunde väl tycka
Att solen gått i moln
1528
01:33:56,251 --> 01:33:59,668
{\an8}Men nu tror jag ändå
Att dagen blir fin
1529
01:34:01,626 --> 01:34:04,543
{\an8}Hjältar kan aldrig dö
Jag hoppas det är sant
1530
01:34:04,543 --> 01:34:07,751
{\an8}Det är det enda sättet
Jag kan komma nära dig
1531
01:34:07,751 --> 01:34:11,543
{\an8}Hjältar kan aldrig dö
Så länge de får fart på folk
1532
01:34:11,543 --> 01:34:15,251
{\an8}Det är ju det jag gör nu
Hoppas att du är stolt
1533
01:34:15,251 --> 01:34:18,168
{\an8}En så underbar känsla
Att flyga fri som örnen
1534
01:34:18,168 --> 01:34:20,626
{\an8}Det gör jag för kärlek
Och för min familj
1535
01:34:20,626 --> 01:34:21,751
{\an8}För alla människor
1536
01:34:21,751 --> 01:34:23,668
{\an8}Solen lyser
Och vi är stjärnskott
1537
01:34:23,668 --> 01:34:25,709
{\an8}Världen ser på
Ingen kan hindra oss
1538
01:34:25,709 --> 01:34:28,543
{\an8}Vi står på toppen av berget
Faller aldrig
1539
01:34:28,543 --> 01:34:31,334
{\an8}Allt kändes så lågt
Hittade inte fram
1540
01:34:31,334 --> 01:34:33,168
{\an8}Ingenstans att gå
1541
01:34:33,168 --> 01:34:34,334
{\an8}Jag var så vilsen
1542
01:34:34,334 --> 01:34:35,876
{\an8}Har ett nytt perspektiv
1543
01:34:35,876 --> 01:34:38,251
{\an8}Man kunde ju tycka
Att solen gått i moln
1544
01:34:38,251 --> 01:34:41,709
{\an8}Men nu tror jag bestämt
Att dagen blir fin
1545
01:34:54,376 --> 01:34:56,334
{\an8}Jag stod i mörkret
1546
01:34:56,334 --> 01:34:57,793
{\an8}Och var bara rädd
1547
01:34:57,793 --> 01:34:59,334
{\an8}Sökte i mitt hjärta
1548
01:34:59,334 --> 01:35:00,876
{\an8}Hittade en beat där i
1549
01:35:00,876 --> 01:35:02,334
{\an8}Skruvade upp volymen
1550
01:35:02,334 --> 01:35:03,918
{\an8}Och nu är den förstärkt
1551
01:35:03,918 --> 01:35:05,876
{\an8}Jag har aldrig varit bättre
1552
01:35:05,876 --> 01:35:07,043
{\an8}Jag känner att jag lever
1553
01:35:20,376 --> 01:35:22,751
{\an8}Fick en ny aspekt
Kan man väl tycka
1554
01:35:22,751 --> 01:35:25,334
Att solen gått i moln
Men nu kan det bli
1555
01:35:25,334 --> 01:35:26,751
En god dag
1556
01:35:26,751 --> 01:35:29,793
Kände mig låg
Hitta' inte fram
1557
01:35:29,793 --> 01:35:32,293
Ingenstans att gå
Vilse och så
1558
01:35:32,293 --> 01:35:34,209
Har en ny aspekt
1559
01:35:34,209 --> 01:35:36,751
{\an8}Det var väl ändå lite molnigt
1560
01:35:36,751 --> 01:35:38,876
{\an8}Nu tror jag ändå det blir
1561
01:35:38,876 --> 01:35:42,876
{\an8}En god dag
1562
01:35:45,584 --> 01:35:46,959
God dag
1563
01:35:52,168 --> 01:35:55,001
Hjältar kan inte dö
Hoppas det är sant
1564
01:35:55,001 --> 01:35:58,084
Det är mitt enda sätt
Att komma nära dig
1565
01:35:58,084 --> 01:36:01,626
Inga hjältar kan dö
Så länge folk kan höra dem
1566
01:36:01,626 --> 01:36:04,751
Det jag gör just nu
Hoppas jag att du...
1567
01:40:13,876 --> 01:40:17,418
Världens Bästa
Ja, Världens Bästa emcee
1568
01:40:17,418 --> 01:40:19,501
Undertexter: Eva Söderqvist