1
00:01:14,793 --> 00:01:17,126
Prem!
2
00:01:28,668 --> 00:01:31,043
MATIKKAOLYMPIALAISET
3
00:01:31,043 --> 00:01:33,626
Prem! Prem!
4
00:01:40,876 --> 00:01:44,334
Prem! Prem!
5
00:01:46,584 --> 00:01:50,043
Tervetuloa takaisin New Jerseyn
matikkaolympialaisten finaaliin.
6
00:01:50,043 --> 00:01:51,501
Olen nähnyt parhaita,
7
00:01:51,501 --> 00:01:54,043
mutta tämä nuori mies
on jotain aivan erityistä.
8
00:01:54,043 --> 00:01:55,376
Uskomatonta.
9
00:01:55,376 --> 00:01:57,793
Jersey Cityn Prem Patel
on johtanut kilpailua -
10
00:01:57,793 --> 00:02:00,376
ensimmäisestä yhtälöstä lähtien.
- Todellakin.
11
00:02:00,376 --> 00:02:04,709
Kaksitoistavuotias, 34 kiloinen,
155 senttinen poika on numeronero.
12
00:02:04,709 --> 00:02:07,793
Nyt kaikki miettivät:
13
00:02:07,793 --> 00:02:09,834
"Voittaako tämä poika koko kisan?"
14
00:02:09,834 --> 00:02:12,293
Anna mennä, Prem! Osaat sen, kulta!
15
00:02:12,293 --> 00:02:13,959
Anna mennä!
16
00:02:13,959 --> 00:02:17,084
Tuo voitto kotiin.
- Laskee sulissa olevaa yhtälöä,
17
00:02:17,084 --> 00:02:19,376
joka on äärimmäisen vaikea.
18
00:02:19,376 --> 00:02:21,334
En ole koskaan nähnyt
osaa näistä numeroista.
19
00:02:21,334 --> 00:02:24,626
Luulen yhä, että neliöjuuri
liittyy puutarhanhoitoon.
20
00:02:25,543 --> 00:02:26,459
Hän on poikani!
21
00:02:26,459 --> 00:02:28,626
Joo!
- Minä tein hänet.
22
00:02:28,626 --> 00:02:29,709
Uskomatonta!
23
00:02:29,709 --> 00:02:31,626
Hän ratkaisee sen. Vau.
24
00:02:31,626 --> 00:02:33,834
Hetkinen. Odottakaa.
25
00:02:33,834 --> 00:02:35,168
Pieni muutos.
26
00:02:35,168 --> 00:02:38,626
Kellossa on vielä aikaa,
ja Prem suuntaa omalle paikalleen.
27
00:02:38,626 --> 00:02:41,126
Prem! Mitä sinä teet? Mene takaisin!
28
00:02:41,126 --> 00:02:43,834
Lempiopettaja, herra Oh. Ei yllätä.
29
00:02:43,834 --> 00:02:46,334
Siinä on Jerome, Premin paras ystävä.
30
00:02:47,043 --> 00:02:50,209
Saatatte muistaa, että Claire,
Premin joukkuekaveri,
31
00:02:50,209 --> 00:02:52,793
oli alun perin finaalin voittajasuosikki.
32
00:02:53,543 --> 00:02:56,293
Nyt Prem syö
kirjaimellisesti hänen eväänsä.
33
00:02:56,293 --> 00:02:58,584
Hän imee kaakaota
kuin vettä vain.
34
00:02:58,584 --> 00:03:00,751
Vau. Hän ei kärsi
laktoosi-intoleranssista.
35
00:03:02,626 --> 00:03:03,834
Maistuu voitolta.
36
00:03:08,251 --> 00:03:10,168
Vau. Melkoinen leveilijä.
37
00:03:10,168 --> 00:03:12,168
Käsillä on viimeinen rutistus.
38
00:03:12,168 --> 00:03:13,876
Ja hyvältä näyttää.
39
00:03:13,876 --> 00:03:16,501
Jes.
- Siinä se on. Vau.
40
00:03:17,001 --> 00:03:19,001
Prem Patel onnistuu viime hetkellä!
41
00:03:19,001 --> 00:03:20,418
Uskotteko ihmeisiin?
42
00:03:20,418 --> 00:03:22,751
Me voitimme!
43
00:03:22,751 --> 00:03:24,418
MATIKKAOLYMPIALAISET
OSAVALTION FINAALI
44
00:03:24,418 --> 00:03:27,001
Me voitimme! Hän on poikani!
45
00:03:35,084 --> 00:03:36,793
Rakastan sinua, Prem!
46
00:03:37,668 --> 00:03:38,709
Prem!
47
00:03:38,709 --> 00:03:42,459
Voitit juuri matikkaolympialaiset
historian parhaalla tuloksella.
48
00:03:42,459 --> 00:03:43,543
Mikä on salaisuutesi?
49
00:03:43,543 --> 00:03:47,334
Kova työ. Isälläni oli tapana sanoa:
"Maailman paras ei lepää koskaan."
50
00:03:49,209 --> 00:03:52,126
Hienoa. Vastataan yleisön kysymyksiin.
51
00:03:52,126 --> 00:03:53,543
Mitä kuuluu, kaverit?
52
00:03:53,543 --> 00:03:55,209
Tässä kaverinne, Brooklyn.
53
00:03:55,209 --> 00:03:57,293
Miksi vastaamme kysymyksiin?
54
00:03:57,293 --> 00:03:59,418
Ennemminkin haluan kommentoida.
55
00:03:59,418 --> 00:04:03,209
Muista, Prem,
matikka on luusereiden hommaa.
56
00:04:03,959 --> 00:04:05,543
Vau. Hän on oikeassa.
57
00:04:05,543 --> 00:04:07,126
Matikka on tylsää.
- Kuule.
58
00:04:07,126 --> 00:04:08,668
Miksi olen täällä?
- Heippa, nörtit.
59
00:04:08,668 --> 00:04:10,459
Tehdään jotain hauskaa.
- Minä ajan.
60
00:04:10,459 --> 00:04:13,043
Etupenkki.
- Odottakaa. Tulkaa takaisin!
61
00:04:13,043 --> 00:04:15,834
Matikka on tosi hauskaa!
62
00:04:40,251 --> 00:04:41,251
{\an8}KERROINLEIRI
63
00:04:41,251 --> 00:04:43,251
{\an8}MATIKKAPROT
64
00:04:45,668 --> 00:04:47,543
"Maailman paras ei lepää koskaan."
65
00:05:03,084 --> 00:05:05,001
Hyvä ensimmäistä seiskaluokan päivää.
66
00:05:05,001 --> 00:05:07,001
Näitkö taas matikkaunta?
- Jep.
67
00:05:07,001 --> 00:05:08,459
Voititko?
- Jep.
68
00:05:08,459 --> 00:05:09,834
Kiva.
69
00:05:29,834 --> 00:05:31,668
Tervetuloa takaisin.
70
00:05:31,668 --> 00:05:35,418
Tänään puhumme siitä,
miten läheisen menettäminen -
71
00:05:35,418 --> 00:05:38,668
voi estää meitä olemasta oma itsemme.
72
00:05:39,168 --> 00:05:40,959
Pysähdy.
73
00:05:41,459 --> 00:05:45,043
Käsittele menetystä
rauhallisessa paikassa.
74
00:05:46,126 --> 00:05:52,334
{\an8}Kun toukka menettää jalan, se
kasvaa takaisin, kun siitä tulee perhonen.
75
00:05:52,334 --> 00:05:53,876
{\an8}Toivota minulle onnea!
76
00:05:53,876 --> 00:05:56,334
{\an8}Mutta ensin koko keho hajoaa.
77
00:05:56,334 --> 00:05:58,334
Täytyy hajota kehittyäkseen.
78
00:05:59,126 --> 00:06:00,418
Toistakaa se.
79
00:06:01,209 --> 00:06:02,209
Ei onnistu.
80
00:06:04,709 --> 00:06:06,459
Munanvalkuaisesi ovat pöydässä.
81
00:06:07,001 --> 00:06:09,751
Oletko harkinnut
herkkupatukoiden ostamista?
82
00:06:09,751 --> 00:06:11,876
Oletko harkinnut todellisuudessa elämistä?
83
00:06:11,876 --> 00:06:13,668
Tarvitset aivoruokaa tänään.
84
00:06:15,084 --> 00:06:21,501
Liihota pois surun luota
ja kohtaa tulevaisuus avoimin mielin.
85
00:06:22,293 --> 00:06:24,418
Ja seuraavan sponsoriimme.
86
00:06:25,084 --> 00:06:27,293
Got Oat? -kauramaito.
87
00:06:27,793 --> 00:06:33,668
Saat "Yogi"-koodilla
10 % alennusta Got Oat? -kauramaidosta.
88
00:06:39,168 --> 00:06:40,876
324?
- Kahdeksantoista.
89
00:06:40,876 --> 00:06:42,626
676?
- Kaksikymmentäkuusi.
90
00:06:42,626 --> 00:06:43,959
121?
- Yksitoista.
91
00:06:43,959 --> 00:06:45,334
Negatiivinen yhdeksän?
- Kompa.
92
00:06:45,334 --> 00:06:47,543
Negatiivisen luvun neliöjuuri ei ole luku.
93
00:06:47,543 --> 00:06:48,709
Ei oikea luku.
94
00:06:48,709 --> 00:06:51,084
Se on kuvitteellinen luku.
95
00:06:51,084 --> 00:06:52,668
Eikä ole.
- On!
96
00:06:52,668 --> 00:06:55,168
Miten luulet matikkakerhoni
voittaneen kisan?
97
00:06:55,168 --> 00:06:58,334
Juhlimme niin rajusti,
että Motel 6:n poreallas suljettiin.
98
00:06:58,334 --> 00:06:59,418
Siistiä.
99
00:06:59,418 --> 00:07:01,418
Olin innoissani. Oksensin kaikkialle.
100
00:07:04,376 --> 00:07:06,709
Pikkupoika toi äidin mukaansa.
101
00:07:07,959 --> 00:07:09,543
Mitä tuo tyttö katsoo?
102
00:07:10,168 --> 00:07:11,501
Ei haittaa, äiti.
103
00:07:11,501 --> 00:07:15,084
Jonkun pitäisi sanoa hänelle,
että tuijottaminen on epäkohteliasta.
104
00:07:15,084 --> 00:07:17,126
Kysyn hänen vanhempiensa nimet.
-Äiti, älä.
105
00:07:17,126 --> 00:07:19,834
Hei! Asiakkaani, joka söi herkkupatukoita,
106
00:07:19,834 --> 00:07:22,084
menetti kaikki hampaansa.
- Lopeta.
107
00:07:22,084 --> 00:07:24,918
Tämä on ensimmäinen päiväni. Äiti!
- Häntä kutsuttiin karkiksi.
108
00:07:24,918 --> 00:07:28,001
Hampaattomille ei ole hammaskeijuja.
- Tämä on ensimmäinen päiväni.
109
00:07:29,876 --> 00:07:33,209
Lukion matikan tunnin jälkeen
menet bussilla takaisin yläkouluun -
110
00:07:33,209 --> 00:07:35,668
lopuille tunneille.
- Kuten sovimme.
111
00:07:35,668 --> 00:07:37,793
Haen sinut vapaa-aikakeskuksesta.
112
00:07:37,793 --> 00:07:39,751
Viiden aikaan.
- Kuten viime vuonna.
113
00:07:39,751 --> 00:07:41,918
Älä syö sokeria
äläkä mene vieraiden kyytiin.
114
00:07:41,918 --> 00:07:44,459
Jos sinulle sattuu...
- Mitään ei tapahdu.
115
00:07:44,459 --> 00:07:47,126
Tiedän, mitä teen.
116
00:07:48,334 --> 00:07:49,501
Tiedät, mitä teet.
117
00:07:54,126 --> 00:07:56,543
Zach, anna mennä!
- Täällä.
118
00:07:56,543 --> 00:07:58,459
Haista tätä.
- Hei, tässä!
119
00:07:58,459 --> 00:07:59,543
Vauhtia.
120
00:08:37,751 --> 00:08:42,209
Tervetuloa lukion matematiikan tunnille!
121
00:08:43,376 --> 00:08:45,459
Kuka on valmis matemoitumaan?
122
00:08:45,459 --> 00:08:47,501
TERVETULOA ROUVA SAGEN
MATEMATIIKAN TUNNILLE!
123
00:08:50,751 --> 00:08:52,001
Kyllä!
124
00:08:52,001 --> 00:08:53,251
Onko kysyttävää?
125
00:08:53,251 --> 00:08:54,876
Ei kysyttävää.
126
00:08:54,876 --> 00:08:57,084
Olen innoissani.
127
00:08:57,084 --> 00:09:00,793
Tänä vuonna lukioluokallamme
on mukana 12-vuotiaita.
128
00:09:00,793 --> 00:09:03,626
Prim Patel. Lausuinko nimesi oikein?
129
00:09:03,626 --> 00:09:05,626
Nimeni on Prem.
130
00:09:05,626 --> 00:09:06,543
Prim.
- Prem.
131
00:09:06,543 --> 00:09:07,501
Preem.
- Prem.
132
00:09:07,501 --> 00:09:08,793
Praheem.
- Prem.
133
00:09:08,793 --> 00:09:10,209
Prahahaha.
- Hienoa.
134
00:09:10,209 --> 00:09:13,418
Selvän teki.
Ja mukana on Claire Beauséjour.
135
00:09:13,418 --> 00:09:17,626
Olette ainoat pääsykokeen
läpäisseet yläkoulun oppilaat.
136
00:09:17,626 --> 00:09:19,251
Olette varmasti voimakaksikko.
137
00:09:19,251 --> 00:09:20,918
Kyllä.
- Jep.
138
00:09:20,918 --> 00:09:23,418
Kuka tietää, mitä nyt tapahtuu?
139
00:09:24,584 --> 00:09:26,293
Ensimmäisen pistokkaan aika!
140
00:09:27,459 --> 00:09:30,709
Jos joku on huolissaan matikannumerostaan,
141
00:09:30,709 --> 00:09:33,084
niin teen sopimuksen
kaikkien luokkieni kanssa.
142
00:09:33,084 --> 00:09:34,876
Muistaako joku viime vuodelta?
143
00:09:34,876 --> 00:09:36,001
Muistaako kukaan?
144
00:09:36,001 --> 00:09:37,584
Sopimus, jonka teen.
145
00:09:39,293 --> 00:09:40,293
Mercedes?
146
00:09:41,043 --> 00:09:43,334
Jos matikkaolympiajoukkue
on kolmen parhaan joukossa,
147
00:09:43,334 --> 00:09:45,293
jokainen joukkueen jäsen saa kympin.
148
00:09:45,293 --> 00:09:48,459
Aivan oikein.
Se oli tosi hauskaa viime vuonna.
149
00:09:48,459 --> 00:09:51,251
Me hävisimme koko kilpailun.
- Voitto ei ole tärkein.
150
00:09:51,251 --> 00:09:53,793
Ellei halua saada kymppiä. Sanoitte juuri...
151
00:09:53,793 --> 00:09:56,668
Tämä on meidän vuotemme,
koska järjestämme kisan.
152
00:09:57,501 --> 00:09:59,751
Vuokrasin diskopallon!
153
00:09:59,751 --> 00:10:02,376
Syömmekö Olive Gardenissa,
vaikka häviämme?
154
00:10:02,959 --> 00:10:07,126
Tänä vuonna budjettimme
riittää Taco Belliin.
155
00:10:07,126 --> 00:10:09,293
Onko se rangaistus?
- Ei todellakaan.
156
00:10:09,293 --> 00:10:11,126
Ei tarvitse kirjata näitä.
157
00:10:12,209 --> 00:10:16,334
No niin. Paikoillanne,
valmiit, ratkaiskaa.
158
00:10:22,126 --> 00:10:23,668
Rouva Sage
PISTOKOE!!!
159
00:10:50,876 --> 00:10:51,876
No niin. Oho!
160
00:10:51,876 --> 00:10:54,834
Ensimmäinen kotitehtävänne -
161
00:10:54,834 --> 00:10:59,376
on kirjoittaa yhtälö,
jonka vastaus olette te itse.
162
00:10:59,376 --> 00:11:03,584
Sitten muistelette, miten elämänne
eri osa-alueet ovat muokanneet teitä.
163
00:11:03,584 --> 00:11:07,043
Se on todella hauskaa, joten nauttikaa.
164
00:11:07,043 --> 00:11:08,793
Saatatte yllättää itsenne.
165
00:11:08,793 --> 00:11:09,709
Hyvä on.
166
00:11:09,709 --> 00:11:11,834
MINÄ-TEHTÄVÄN YHTÄLÖ
167
00:11:11,834 --> 00:11:13,709
PREM = (ÄITI + ISÄ) x MATIKKA +
JEROME
168
00:11:17,334 --> 00:11:19,043
{\an8}Isä
169
00:11:22,459 --> 00:11:23,918
Jerome-projekti julkaisi videon
170
00:11:23,918 --> 00:11:26,001
Kun äiti sanoo: "Mene kouluun",
171
00:11:26,001 --> 00:11:27,543
mutta synnyit tanssimaan.
172
00:11:33,001 --> 00:11:34,543
Voi luoja.
173
00:11:39,959 --> 00:11:41,126
Iik.
174
00:11:41,126 --> 00:11:44,126
Tilaa Jerome-projekti
nähdäksesi lisää tanssivideoita.
175
00:11:44,126 --> 00:11:45,584
Olen nyt kiinnostunut tästä.
176
00:11:53,918 --> 00:11:56,376
Onnittelut,
että sait pistokokeen valmiiksi.
177
00:11:56,376 --> 00:11:58,459
Kiitos, Claire. Miten kesäsi sujui?
178
00:11:59,834 --> 00:12:02,043
Perheeni ei juhli kesää.
179
00:12:06,168 --> 00:12:08,168
Seuraavana yläkoulu.
180
00:12:16,668 --> 00:12:19,001
Hei, herra Oh.
-Älykkö-Prem on paikalla.
181
00:12:20,834 --> 00:12:23,418
Muistakaa ilmoittautua kykykilpailuun.
182
00:12:23,418 --> 00:12:27,668
Siitä tulee mahtavaa. Kerrassaan upeaa.
183
00:12:28,209 --> 00:12:29,209
Täältä pesee!
184
00:12:30,709 --> 00:12:32,876
Anteeksi! Luulin, että olit vapaana!
185
00:12:32,876 --> 00:12:33,959
Ei hätää.
186
00:12:33,959 --> 00:12:36,543
Olit rikkoa tuon nörtin rillit.
187
00:12:36,543 --> 00:12:38,751
Hänen olisi pitänyt huomata pallo.
188
00:12:40,001 --> 00:12:41,043
Hei, Jerome!
189
00:12:41,043 --> 00:12:44,418
Jou, Prem!
Auta venyttämään takareisiäni.
190
00:12:44,418 --> 00:12:45,626
{\an8}VOITTAMATTOMAT BUGSIT!
191
00:12:46,126 --> 00:12:48,626
Anteeksi, että olen myöhässä.
Olin lukiossa.
192
00:12:48,626 --> 00:12:50,709
Lähetin onnentoivotusviestin, vai mitä?
193
00:12:50,709 --> 00:12:52,126
Et, mutta ei haittaa.
194
00:12:52,126 --> 00:12:54,918
Puhelimeni oli räjähtää aamulla.
195
00:12:55,501 --> 00:12:57,209
En ehtinyt vastata kaikille.
196
00:12:57,209 --> 00:12:58,876
Ymmärräthän?
- Todellakin.
197
00:12:59,668 --> 00:13:01,001
Tunti meni muuten hienosti.
198
00:13:01,001 --> 00:13:04,834
En ihmettele, että he
häviävät aina matikkaolympialaisissa.
199
00:13:04,834 --> 00:13:06,418
Sinä et ollut mukana.
200
00:13:06,418 --> 00:13:07,751
Matikkanero.
201
00:13:08,459 --> 00:13:10,709
Läpäiset varmasti
pääsykokeen tänä vuonna.
202
00:13:10,709 --> 00:13:12,293
Sitten olemme molemmat siellä.
203
00:13:12,293 --> 00:13:13,626
Voimakaksikko.
204
00:13:15,793 --> 00:13:17,709
Mitä Amandalle kuuluu?
- Hyvää.
205
00:13:18,459 --> 00:13:20,251
Hän on parasta elämässäni.
206
00:13:20,251 --> 00:13:21,334
Vau.
207
00:13:21,334 --> 00:13:24,209
Minun on kerrottava sinulle yksi juttu.
- Amanda!
208
00:13:24,209 --> 00:13:26,459
Meidän pitäisi pitää taukoa
yhdessä hengailusta.
209
00:13:26,459 --> 00:13:28,918
Hetken aikaa.
- Hups! Sori, kundit!
210
00:13:28,918 --> 00:13:30,209
Sori, kamu.
211
00:13:30,959 --> 00:13:32,376
Mitä tarkoitat tauolla?
212
00:13:32,376 --> 00:13:34,251
Tiedäthän, tauko.
213
00:13:34,251 --> 00:13:36,418
Jotta ehdin olla Amandan kanssa.
214
00:13:36,418 --> 00:13:39,793
Koulu pitää hoitaa...
- Se on meille helppoa. Kaikki tietävät.
215
00:13:39,793 --> 00:13:42,001
En halua olla tunnettu siitä.
216
00:13:42,001 --> 00:13:43,918
En ole matikkakundi.
217
00:13:43,918 --> 00:13:45,543
Kaikki vain luulevat niin.
218
00:13:45,543 --> 00:13:46,918
Matikkakundi?
219
00:13:46,918 --> 00:13:48,459
Miten menee, nörtit?
220
00:13:48,459 --> 00:13:50,418
Älä välitä hänestä.
- Hyvin, BK!
221
00:13:50,418 --> 00:13:52,168
J-Dog! Tsekkaa uusin tanssini.
222
00:13:54,834 --> 00:13:56,584
Lopeta.
- J-Dog?
223
00:13:56,584 --> 00:14:01,043
Brooklyn on ilkeä meitä kohtaan,
ja Sharn jäi luokalle.
224
00:14:01,043 --> 00:14:02,293
BK on kiva minulle.
225
00:14:02,293 --> 00:14:05,209
Sharnin mukaan
kasiluokka on pelkkä numero.
226
00:14:05,209 --> 00:14:07,876
He tarvitsevat
yhden tanssijan syksyn talenttikisaan.
227
00:14:07,876 --> 00:14:09,543
Ethän sinä ole tanssikundi?
228
00:14:09,543 --> 00:14:10,626
En tiedä.
229
00:14:10,626 --> 00:14:14,043
Isäni sanoi, että voisin tykätä siitä,
jos kokeilen.
230
00:14:14,043 --> 00:14:16,834
Jou, J-Dog.
- J-Doggy Dog! Tule tänne!
231
00:14:17,459 --> 00:14:19,376
J-Dizzle.
- J-Dog! Jou!
232
00:14:19,376 --> 00:14:20,834
J-Diggity!
233
00:14:20,834 --> 00:14:23,793
Jou, B. Näitkö videoni?
Se julkaistiin juuri.
234
00:14:31,459 --> 00:14:34,084
Prem, et usko,
mitä töissä tapahtui tänään.
235
00:14:34,084 --> 00:14:36,376
Ronda annosteli potilaalle diureettia,
236
00:14:36,376 --> 00:14:39,751
ja hän käytti desilitroja
kuutiosenttimetrien sijaan.
237
00:14:39,751 --> 00:14:42,293
Sanoin:
"Kulta, potilas pissaa ikuisuuden."
238
00:14:42,293 --> 00:14:45,001
Ronda mokasi pahasti.
239
00:14:45,001 --> 00:14:47,126
PREM = (ÄITI+ISÄ) x matikka +JEROME
- JEROME - isä
240
00:14:47,126 --> 00:14:48,209
Mokasi.
241
00:14:49,501 --> 00:14:51,418
Miten matikantunti sujui?
242
00:14:51,418 --> 00:14:53,626
Hyvin. Meillä oli pistokoe.
243
00:14:54,834 --> 00:14:57,376
Ja?
- Olin ainoa, joka sai sen valmiiksi.
244
00:14:57,376 --> 00:14:58,834
Niin sitä pitää.
245
00:14:58,834 --> 00:15:00,418
Miten loppupäivä sujui?
246
00:15:00,418 --> 00:15:03,043
Tarvitsen hieman apua.
247
00:15:03,709 --> 00:15:04,709
Kotitehtävän kanssa.
248
00:15:04,709 --> 00:15:06,084
Toki. Matikan läksynkö?
249
00:15:06,084 --> 00:15:07,459
Se koskee isää.
250
00:15:10,626 --> 00:15:11,626
Anteeksi.
251
00:15:11,626 --> 00:15:13,751
Tiedän, ettet halua puhua hänestä.
252
00:15:15,793 --> 00:15:17,293
Suresh haluaisi,
että olemme onnellisia.
253
00:15:17,293 --> 00:15:19,626
Emmekä murtuisi kyyneliin
surkean toukan tavoin.
254
00:15:19,626 --> 00:15:20,751
Mitä?
- Lisää pippuria.
255
00:15:20,751 --> 00:15:23,209
Mitä haluat tietää?
256
00:15:23,209 --> 00:15:25,834
Mistä hänet tunnettiin?
- Tunnettiin?
257
00:15:25,834 --> 00:15:30,043
Oliko hän fiksu?
- Ehdottomasti, muttei matikkakundi.
258
00:15:30,043 --> 00:15:32,293
Millainen hän oli?
- Siinä se on.
259
00:15:32,293 --> 00:15:35,584
En tiedä, kuka olen, jos en tunne häntä.
260
00:15:35,584 --> 00:15:36,668
Hän oli -
261
00:15:38,709 --> 00:15:41,251
hauska, itsevarma, komea.
262
00:15:41,251 --> 00:15:44,043
Kuten sinä. Kaikki rakastivat häntä.
- Ei kuulosta minulta.
263
00:15:44,043 --> 00:15:46,209
Olen pahoillani. En osaa auttaa.
264
00:15:46,209 --> 00:15:48,126
Kerro jotakin.
265
00:15:48,126 --> 00:15:50,918
Kerro illasta, jolloin tuo kuva on otettu.
266
00:15:55,293 --> 00:15:56,793
Siitä on jo kauan.
267
00:15:57,501 --> 00:15:59,376
Mikä Leopard Lounge on?
268
00:16:00,959 --> 00:16:02,501
Klubi, jossa tapasimme.
269
00:16:02,501 --> 00:16:04,709
Tanssiravintolako?
- Hip-hop-klubi.
270
00:16:04,709 --> 00:16:06,501
Isäsi oli oikea sanaseppo.
271
00:16:06,501 --> 00:16:08,876
Hetkinen. Oliko isä räppäri?
272
00:16:08,876 --> 00:16:11,918
Miten luulet hänen keksineen:
"Maailman paras ei lepää koskaan"?
273
00:16:11,918 --> 00:16:14,001
Äiti, mahtavaa.
274
00:16:14,001 --> 00:16:15,126
Oliko hän hyvä?
275
00:16:17,876 --> 00:16:18,918
Hän oli -
276
00:16:20,459 --> 00:16:22,251
yksi parhaista koskaan näkemistäni.
277
00:16:24,418 --> 00:16:26,001
Olisitpa nähnyt hänet.
278
00:16:32,459 --> 00:16:36,376
Joskus unohdan,
miltä hän näytti ja kuulosti.
279
00:16:43,584 --> 00:16:44,584
Selvä.
280
00:16:44,584 --> 00:16:49,584
Kun olin sairaanhoito-oppilaitoksessa,
kävimme tanssimassa viikonloppuisin.
281
00:16:50,168 --> 00:16:53,751
Ystäväni kertoivat minulle
suositusta paikasta.
282
00:16:58,043 --> 00:16:59,709
ÄLKÄÄ RUOKKIKO ELÄIMIÄ
283
00:16:59,709 --> 00:17:03,001
Leopard Loungessa oli Freestyle-tiistait.
284
00:17:03,001 --> 00:17:04,418
Kävitte vain viikonloppuisin.
285
00:17:04,418 --> 00:17:06,584
Joskus myös tiistaisin,
jos ei ollut kokeita.
286
00:17:06,584 --> 00:17:08,293
Minun ei tarvitse selittää.
287
00:17:08,293 --> 00:17:09,834
Olitte siis klubilla.
288
00:17:09,834 --> 00:17:12,376
Olimme klubilla, ja ystäväni sanoivat...
289
00:17:12,376 --> 00:17:14,834
Räppäri on alamaailman legenda.
290
00:17:14,834 --> 00:17:16,793
Blaa, blaa, blaa.
- Blaa, blaa.
291
00:17:16,793 --> 00:17:18,334
Blaa, blaa.
- Miksi he...
292
00:17:18,334 --> 00:17:19,626
En kuunnellut.
293
00:17:19,626 --> 00:17:23,126
Blaa, blaa.
- Blaa, blaa.
294
00:17:23,126 --> 00:17:25,751
Minulla oli paljon mietittävää,
kuten koulu...
295
00:17:25,751 --> 00:17:30,001
Priya, älä mieti Dougia.
Se on ohi. Eikä hän ole edes kovin söpö.
296
00:17:30,001 --> 00:17:31,418
Kuka on Doug?
297
00:17:31,418 --> 00:17:33,501
Kuka? En tiedä. En oikein muista...
298
00:17:33,501 --> 00:17:36,709
Onneksi estimme sinua
tatuoimasta hänen nimensä ihoosi.
299
00:17:36,709 --> 00:17:38,709
Pelastimme sinut.
300
00:17:50,251 --> 00:17:52,751
Menemme hakemaan juomat.
301
00:17:54,793 --> 00:17:58,334
Menimme sisään
ja odotimme show'n alkavan, kun...
302
00:17:58,334 --> 00:17:59,751
Anteeksi.
303
00:18:06,834 --> 00:18:09,626
Minulla ei ole iskurepliikkiä.
Halusin vain tavata sinut.
304
00:18:12,001 --> 00:18:13,293
Nimeni on Suresh.
305
00:18:14,668 --> 00:18:16,251
Minua ei kiinnosta.
306
00:18:16,251 --> 00:18:18,626
Selvä.
- Sanoitko niin isälle?
307
00:18:18,626 --> 00:18:20,418
En halunnut hänen viettelevän minua.
308
00:18:20,418 --> 00:18:22,334
Haluaisitko drinkin?
- En.
309
00:18:22,334 --> 00:18:24,751
En juo koskaan mitään.
310
00:18:24,751 --> 00:18:26,793
Miksi olet yökerhossa?
- Kiitos. Heippa.
311
00:18:26,793 --> 00:18:28,376
Haluan kävellä pois.
312
00:18:28,376 --> 00:18:30,751
Ole hyvä.
- Asetit selkeän rajan.
313
00:18:30,751 --> 00:18:33,626
Ongelma on se,
että olet paikan kaunein tyttö.
314
00:18:34,209 --> 00:18:36,001
Ja jokin sisälläni -
315
00:18:36,001 --> 00:18:37,876
sanoo, että olet myös fiksuin.
316
00:18:37,876 --> 00:18:41,168
Sait varmasti 1550 pistettä SAT-kokeessa.
317
00:18:41,168 --> 00:18:42,251
Anteeksi mitä?
318
00:18:42,251 --> 00:18:43,751
Täydet pisteet.
- Kiitos.
319
00:18:43,751 --> 00:18:46,376
Aliarvioin sinut, jotta...
- Mistä tiesit, että olen fiksu?
320
00:18:46,376 --> 00:18:50,043
Sinulla on käytännölliset
kengät yökerhossa.
321
00:18:50,043 --> 00:18:51,709
Ja olet pukeutunut -
322
00:18:51,709 --> 00:18:54,168
villapaitaan kylmyyden varalta.
323
00:18:54,168 --> 00:18:55,251
Tämä on verkkoa.
324
00:18:55,918 --> 00:18:58,459
Äiti, älä tyrmää häntä.
Teidän pitää tehdä vauva.
325
00:18:58,459 --> 00:19:02,293
Minun on hoidettava hommani,
mutta jos haluat drinkin...
326
00:19:02,293 --> 00:19:04,584
Älä laske sen varaan.
- Muistutat äitiäni.
327
00:19:04,584 --> 00:19:05,793
Rakastan sinua. Näkemiin.
328
00:19:05,793 --> 00:19:07,709
Todella epäystävällinen.
329
00:19:07,709 --> 00:19:10,043
Tiedät, että hän on isäsi.
330
00:19:10,043 --> 00:19:13,001
Hän olisi voinut olla
vaikka hullu kirvesmurhaaja.
331
00:19:13,001 --> 00:19:14,251
Masentavaa.
332
00:19:14,251 --> 00:19:17,001
Sellaista sattui. 2000-luvun
alku oli vaarallista aikaa.
333
00:19:17,959 --> 00:19:22,751
Hyvä yleisö, toivottakaa tervetulleeksi
maailman paras räppäri.
334
00:19:22,751 --> 00:19:25,126
Antakaa kuulua.
335
00:19:25,126 --> 00:19:27,959
Se on hän. Legendaarinen räppäri.
336
00:19:28,584 --> 00:19:31,084
Hän sulattaa kylmän sydämesi musiikillaan.
337
00:19:33,626 --> 00:19:34,876
Hetkinen. Mitä sinä teet?
338
00:19:35,709 --> 00:19:36,834
Älä vastaa siihen.
339
00:19:37,959 --> 00:19:39,501
Ei, äiti!
340
00:19:39,501 --> 00:19:41,793
...mitä teen, mutta sinä häivyit.
- Doug, kuule.
341
00:19:41,793 --> 00:19:42,876
Olet niin varovainen.
342
00:19:42,876 --> 00:19:44,501
Et katsonut esitystä.
343
00:19:44,501 --> 00:19:46,918
Ja sinä olet niin tuomitseva.
- Kuunteletko sinä?
344
00:19:46,918 --> 00:19:50,584
Doug. Anteeksi.
Taisin rakastua vain kuvitelmaani sinusta.
345
00:19:50,584 --> 00:19:52,793
Mutta et ole kultivoitunut.
346
00:19:52,793 --> 00:19:55,543
Nimeä kaikki neljä
Destiny's Childin jäsentä.
347
00:19:57,126 --> 00:19:59,751
Destiny's Childissa ei ole
Shelly-nimistä jäsentä.
348
00:20:00,834 --> 00:20:05,126
Blaa, blaa.
349
00:20:05,126 --> 00:20:07,626
Ystävilläni oli hauskaa,
mutta iltani oli surkea.
350
00:20:07,626 --> 00:20:08,709
Todellakin.
351
00:20:08,709 --> 00:20:10,543
Kerron parhaan jutun.
352
00:20:16,501 --> 00:20:18,459
Hetki sitten juuri äskettäin
353
00:20:18,459 --> 00:20:20,834
Olin pieni ruskea poika Baltimoressa
354
00:20:20,834 --> 00:20:23,418
Sain äidiltä ja isältä mikroskoopin
355
00:20:23,418 --> 00:20:25,834
Mutta päätin tarttua mikrofoniin
356
00:20:25,834 --> 00:20:28,584
Ja lopputarina teille tuttu on
357
00:20:28,584 --> 00:20:30,834
Söin kaikki curryni ja vihanneksetkin
358
00:20:30,834 --> 00:20:33,626
Isäsi oli säteilevä.
359
00:20:35,918 --> 00:20:37,793
Hänen katseensa oli lumoava.
360
00:20:39,376 --> 00:20:41,001
Hän sanoi ratsastavansa säkeellä.
361
00:20:44,001 --> 00:20:47,168
Puoliksi paikalla
ja puoliksi ikuisuudessa.
362
00:20:55,001 --> 00:20:58,293
Jatka. Mitä sitten tapahtui?
363
00:21:00,751 --> 00:21:02,168
Hän osti minulle drinkin.
364
00:21:02,168 --> 00:21:04,334
Tekikö hän levyn?
365
00:21:04,334 --> 00:21:05,584
Lähtikö hän kiertueelle?
366
00:21:05,584 --> 00:21:07,293
Ei mitään sellaista.
367
00:21:08,001 --> 00:21:10,251
Sinulla on vilkas mielikuvitus, Prem.
368
00:21:10,251 --> 00:21:13,209
Sanoit, että hän oli
legendaarinen räppäri.
369
00:21:13,918 --> 00:21:16,459
Hän oli kaupungin,
kenties jopa maailman, paras.
370
00:21:16,459 --> 00:21:18,918
Suresh ei piitannut siitä.
371
00:21:19,584 --> 00:21:22,459
Hän ei kavannut kenekään kehuja.
372
00:21:22,459 --> 00:21:24,001
Hän tiesi olevansa hyvä.
373
00:21:24,001 --> 00:21:26,168
Hän räppäsi, koska rakasti sitä.
374
00:21:26,168 --> 00:21:27,251
Kuten sinä matikkaa.
375
00:21:27,251 --> 00:21:29,543
Mutta oliko hän...
- Nyt riittää, Prem.
376
00:21:29,543 --> 00:21:31,793
Syö loppuun. On aika tehdä läksyt.
377
00:22:20,918 --> 00:22:22,418
{\an8}DOUG E FRESH
21 HUHTIKUUTA 1998
378
00:22:22,418 --> 00:22:23,834
{\an8}THE ROOTS
7 MARRASKUUTA 1996
379
00:22:42,001 --> 00:22:44,793
Uusi korkeatasoinen stereo:
Soitettava lujalla.
380
00:23:11,418 --> 00:23:13,418
SURESH PATELIN RIIMIKIRJA
381
00:23:19,334 --> 00:23:20,793
MAAILMAN PARAS RÄPPÄRI
382
00:23:20,793 --> 00:23:23,001
NAISET JA HERRAT
KAUKASIALAINEN JA MELANIINI
383
00:23:23,793 --> 00:23:25,876
RÄPPÄRINIMIÄ
384
00:23:31,043 --> 00:23:33,626
MEIDÄN ON TUNNUSTETTAVA
ANNAMME AINA KAIKKEMME
385
00:23:40,334 --> 00:23:42,668
MAAILMAN PARAS EI LEPÄÄ KOSKAAN
386
00:23:48,876 --> 00:23:51,084
"Maailman paras ei lepää koskaan."
387
00:23:52,918 --> 00:23:54,959
Onko tuo "py-jama"?
388
00:23:56,251 --> 00:23:57,251
Miten menee?
389
00:24:02,584 --> 00:24:04,751
Hetkinen. Miksi kiljut?
- Isä?
390
00:24:04,751 --> 00:24:06,168
Hei.
391
00:24:06,918 --> 00:24:08,543
Prem? Prem!
392
00:24:10,959 --> 00:24:12,751
Oletko kunnossa? Sinä huusit.
393
00:24:12,751 --> 00:24:14,876
Ei mitään hätää.
394
00:24:15,751 --> 00:24:20,001
Jaoin polynomin tekijöihin
ja kekkasin vastauksen.
395
00:24:20,001 --> 00:24:22,209
Mahtavaa.
396
00:24:22,209 --> 00:24:24,001
Älä valvo liian myöhään.
- En valvo.
397
00:24:24,501 --> 00:24:26,626
Joo.
398
00:24:27,876 --> 00:24:29,376
Hyvää yötä.
-Öitä.
399
00:24:33,334 --> 00:24:34,918
Hitto. Hän näyttää hyvältä.
400
00:24:36,376 --> 00:24:38,209
Mitä täällä tapahtuu?
401
00:24:38,209 --> 00:24:39,876
En tiedä.
402
00:24:39,876 --> 00:24:43,251
Olen kipeä. Sain lopultakin
ruokamyrkytyksen äidin ruoasta.
403
00:24:43,251 --> 00:24:44,709
Se nainen ei osaa kokata.
404
00:24:46,126 --> 00:24:47,293
Oletko sinä aave?
405
00:24:47,293 --> 00:24:49,001
Aav... En.
406
00:24:49,001 --> 00:24:50,209
Katso ihoani.
407
00:24:50,209 --> 00:24:52,876
Minä säteilen, vai mitä? Ei.
408
00:24:52,876 --> 00:24:55,751
Olen muisto, joka sekoittuu fantasiaan.
409
00:24:55,751 --> 00:24:58,626
Loit minut isoissa aivoissasi.
410
00:24:58,626 --> 00:25:00,168
Hienosti tehty.
411
00:25:01,084 --> 00:25:02,168
Joten -
412
00:25:03,001 --> 00:25:05,126
olet niin kuin mielikuvitusystäväni?
413
00:25:05,126 --> 00:25:06,293
Tavallaan.
414
00:25:06,293 --> 00:25:08,084
Vau. Onpa kiva kuva.
415
00:25:08,876 --> 00:25:11,543
Hei, kamu.
Miksi sinulla on näin paljon kyniä?
416
00:25:12,543 --> 00:25:14,501
Tiedätkö, mitä kannattaisi kerätä?
417
00:25:14,501 --> 00:25:15,668
Kiviä.
418
00:25:15,668 --> 00:25:17,418
Niitä on kaikkialla.
419
00:25:17,418 --> 00:25:19,293
Tämä on hullua.
420
00:25:19,293 --> 00:25:21,251
Onko tämä sinusta hullua?
421
00:25:21,251 --> 00:25:24,418
Pieni mies, olen kuin kuumehoure
buutsit jalassa.
422
00:25:24,418 --> 00:25:26,251
Ja ne ovat raskaat.
423
00:25:26,251 --> 00:25:28,084
Ikäisilläni ei ole mielikuvitusystäviä.
424
00:25:28,084 --> 00:25:31,959
Olet liian nuori kärsimään keski-iän
kriisistä, mutta tässä sitä ollaan.
425
00:25:31,959 --> 00:25:34,668
Kuka on Prem Patel?
426
00:25:35,751 --> 00:25:37,168
Mikä hänestä tulee?
427
00:25:42,584 --> 00:25:43,834
En tiedä.
428
00:25:43,834 --> 00:25:48,126
Jokainen ongelma on ratkaistavissa,
pieni mies.
429
00:25:48,126 --> 00:25:49,251
Sinä ja minä,
430
00:25:50,084 --> 00:25:52,876
me selvitämme tämän yhdessä.
431
00:25:52,876 --> 00:25:57,751
Joskus on lisättävä aivan uusi muuttuja,
432
00:25:58,751 --> 00:26:00,918
jotta koko yhtälö muuttuu.
433
00:26:00,918 --> 00:26:02,959
PREM = (ÄITI + ISÄ)
+ MAAILMaN PARAS RÄPPÄRI
434
00:26:02,959 --> 00:26:05,418
Se en ole minä. En osaa räpätä.
435
00:26:05,418 --> 00:26:06,668
Mikset?
436
00:26:06,668 --> 00:26:09,876
Hip-hop on DNA:ssasi.
437
00:26:09,876 --> 00:26:11,959
On unelmoitava isosti, pieni mies.
438
00:26:16,126 --> 00:26:17,418
Mikä tuo ääni on?
439
00:26:18,168 --> 00:26:19,168
Se on kohtalo.
440
00:26:21,459 --> 00:26:24,126
Eikä kohtalo koputa kahdesti.
441
00:26:27,501 --> 00:26:29,043
Tarkoitat siis mahdollisuutta.
442
00:26:29,043 --> 00:26:31,251
Kuuntele.
443
00:27:08,834 --> 00:27:15,084
Maailman paras! Maailman paras!
444
00:27:15,084 --> 00:27:19,001
Hyvät naiset ja herrat,
tervetuloa syksyn kykykilpailuun.
445
00:27:20,126 --> 00:27:25,668
Vuorossa ovat Prem ja Suresh Patel,
446
00:27:28,959 --> 00:27:31,709
maailman parhaat räppärit.
447
00:27:31,709 --> 00:27:37,251
Maailman paras!
448
00:27:42,084 --> 00:27:43,459
Kohtalo, beibi.
449
00:27:44,418 --> 00:27:45,543
Hyvin se menee.
450
00:27:55,334 --> 00:27:56,793
Tule.
451
00:27:58,751 --> 00:28:00,334
Aloitetaan.
452
00:28:10,043 --> 00:28:12,126
Kannustakaa maailman parasta
453
00:28:12,126 --> 00:28:15,168
Me tunnustamme
- Me tunnustamme
454
00:28:15,168 --> 00:28:18,418
Annamme aina kaikkemme
- Annamme aina kaikkemme
455
00:28:18,418 --> 00:28:20,418
Emme lepää koskaan
- Emme lepää koskaan
456
00:28:20,418 --> 00:28:21,834
Saamme kokeesta kympin
457
00:28:21,834 --> 00:28:25,084
Kannustakaa maailman parasta
- Maailman parasta
458
00:28:25,084 --> 00:28:26,709
Juhlikaa, koska tiedätte
459
00:28:26,709 --> 00:28:29,709
Paras isä-poika-duo
Näyttää hyvältä edessänne
460
00:28:29,709 --> 00:28:31,584
Meitä kannustakaa
Riimit soljuu vaan
461
00:28:31,584 --> 00:28:33,418
Olen alaikäinen
Mutta teidät yllätän
462
00:28:33,418 --> 00:28:34,959
Kun hyppään lavalle
Yleisö sekoaa
463
00:28:34,959 --> 00:28:36,293
On aika kantaluku sieventää
464
00:28:36,293 --> 00:28:38,334
Otan hetken haltuun
Ja teen siitä omani
465
00:28:38,334 --> 00:28:40,001
En lopeta
Ennen kuin olen huipulla
466
00:28:40,001 --> 00:28:42,626
Rokkaamme, teemme hittibiisin
Kuplan puhallamme
467
00:28:42,626 --> 00:28:44,084
Pop, pop, pop
Emme epäonnistu
468
00:28:44,084 --> 00:28:45,751
Saavumme paikalle
Yleisö hyppii
469
00:28:45,751 --> 00:28:47,459
Olemme paikalla
Kuulkaa, mitä tapahtuu
470
00:28:47,459 --> 00:28:49,709
Jalat maassa, avain lukossa
Olemme kuumia
471
00:28:49,709 --> 00:28:51,709
Anna rytmin vaihtua
Tämä on huippua
472
00:28:51,709 --> 00:28:55,251
Me tunnustamme
- Me tunnustamme
473
00:28:55,251 --> 00:28:58,543
Annamme kaikkemme
- Annamme kaikkemme
474
00:28:58,543 --> 00:29:00,209
Emme lepää koskaan
475
00:29:00,209 --> 00:29:01,876
Saamme kokeesta kympin
476
00:29:01,876 --> 00:29:04,918
Kannustakaa maailman parasta
- Maailman parasta
477
00:29:04,918 --> 00:29:06,876
Antaa mennä
478
00:29:06,876 --> 00:29:10,751
Tartutaan mikkiin
Ja kerrotaan
479
00:29:10,751 --> 00:29:13,126
Minne ikinä menemmekin
480
00:29:13,126 --> 00:29:17,501
Ei meitä voi pysäyttää
481
00:29:18,293 --> 00:29:19,459
Olen kapteeni
482
00:29:19,459 --> 00:29:21,501
Kerron, mitä tapahtui
483
00:29:21,501 --> 00:29:22,584
Sain pojan
484
00:29:22,584 --> 00:29:25,084
Ja hänet kasvatin räpäten
485
00:29:25,084 --> 00:29:28,459
Sain hänet syttymään
Kuin raketin
486
00:29:28,459 --> 00:29:31,418
Nyt se tuli on ikuinen
Sen tahtiin rokkaatte
487
00:29:31,418 --> 00:29:32,834
Kerron teille totuuden
488
00:29:32,834 --> 00:29:35,251
Ihan sama, mitä puhutaan
Olemme todiste
489
00:29:35,251 --> 00:29:37,876
He pitivät meitä tulokkaina
Me katon läpi syöksyimme
490
00:29:37,876 --> 00:29:39,793
Meillä on valtaa
Ja itseemme uskomme
491
00:29:39,793 --> 00:29:41,876
Rakastamme maailmaa
Kaikkemme annamme
492
00:29:41,876 --> 00:29:43,168
On tieto hallussamme
493
00:29:43,168 --> 00:29:45,043
Sukupolvien rikkaudet
Joita emme kadota
494
00:30:39,501 --> 00:30:41,209
SYKSYN KYKYKILPAILU ILMOITTAUTUMINEN
495
00:30:41,209 --> 00:30:42,876
{\an8}Historian mahtavat miekkataistelut
496
00:30:42,876 --> 00:30:46,001
{\an8}The Sugar Gals
Maalaa Bethanyn kanssa
497
00:30:57,793 --> 00:30:59,543
MAAILMAN PARAS RÄPPÄRI
498
00:31:02,543 --> 00:31:04,084
Sinäkö tuo olet?
499
00:31:06,459 --> 00:31:08,418
Oletko joku räppäri nyt?
500
00:31:09,584 --> 00:31:11,084
Aion ottaa riskin.
501
00:31:11,751 --> 00:31:13,084
Okei.
502
00:31:13,668 --> 00:31:15,543
Okei.
- Okei.
503
00:31:15,543 --> 00:31:18,959
Hienoa.
- Miten menee, matikkamestarit?
504
00:31:18,959 --> 00:31:22,334
Yksi plus yksi on tuplasti ongelmia,
vai mitä?
505
00:31:24,126 --> 00:31:25,126
Eikö?
506
00:31:25,126 --> 00:31:28,001
Jerome, tykkään uusista kledjuista.
507
00:31:28,001 --> 00:31:31,168
Kiitos, herra Oh.
Olen myöhässä. Täytyy häippästä.
508
00:31:32,501 --> 00:31:34,376
Hyvä on. Nähdään huomenna.
509
00:31:34,376 --> 00:31:36,834
Sanovatko nuoret yhä "häippästä"?
510
00:31:36,834 --> 00:31:38,209
Minun on mentävä.
511
00:31:38,209 --> 00:31:40,334
Hei. Joten...
512
00:31:41,751 --> 00:31:44,209
Onko sinulla ja Jeromella ongelmia?
513
00:31:45,043 --> 00:31:48,126
Jos haluat jutella,
niin voit puhua minulle.
514
00:31:48,126 --> 00:31:50,126
Kiitos, herra Oh, mutta ei tarvitse.
- Aivan.
515
00:31:50,126 --> 00:31:52,459
Sano äidillesi,
että kysyin "Miten menee?".
516
00:31:52,459 --> 00:31:54,209
Voi luoja.
517
00:32:10,584 --> 00:32:14,334
Hei, kamu. Mitä se kaveri jutteli?
518
00:32:14,334 --> 00:32:15,918
Tarkoitatko Jeromea?
- En.
519
00:32:15,918 --> 00:32:19,376
Tarkoitin Kuolleiden runoilijoiden seuraa.
"Sano äidillesi terveisiä."
520
00:32:19,376 --> 00:32:22,043
Sen sellaista. Mitä se oli? Ja ovatko he...
521
00:32:22,043 --> 00:32:24,251
Eivät. Herra Oh on vain mukava kaveri.
522
00:32:24,876 --> 00:32:27,459
Totta, jos tykkää hymykuopista.
523
00:32:27,459 --> 00:32:29,834
Tai lihaksista. Kuka niitä tarvitsee?
524
00:32:29,834 --> 00:32:33,459
Tai luontaisesta karismasta,
jota on vaikea olla huomaamatta.
525
00:32:33,459 --> 00:32:37,418
Olemme varmasti samaa mieltä siitä,
että hänen vitsinsä ovat huonoja.
526
00:32:38,334 --> 00:32:39,876
Ei hitossa.
527
00:32:41,751 --> 00:32:43,793
Maailman paras räppäri.
528
00:32:44,668 --> 00:32:45,668
Sinä?
529
00:32:45,668 --> 00:32:48,168
Sharn, tämä "matikkareikä"
luulee olevansa räppäri.
530
00:32:48,668 --> 00:32:51,043
Jou, J-Dog. Onko kamusi räppäri?
531
00:32:51,043 --> 00:32:52,293
Nyt riittää.
532
00:32:53,543 --> 00:32:55,793
En ole hänen kamunsa.
533
00:32:55,793 --> 00:32:59,043
Kaveri taitaa olla kateellinen,
koska otimme J-Dogin ryhmäämme.
534
00:32:59,043 --> 00:33:00,834
Jos sinulla on riimejä, anna tulla.
535
00:33:00,834 --> 00:33:02,293
Jou, Sharn. Anna rytmi.
536
00:33:02,293 --> 00:33:03,918
Mitä?
- Sharn.
537
00:33:10,834 --> 00:33:12,376
Hetkinen.
538
00:33:12,376 --> 00:33:14,584
Tulkaa tänne kaikki.
539
00:33:14,584 --> 00:33:16,834
Tulkaa lähemmäs kaikki.
540
00:33:16,834 --> 00:33:19,293
Katsokaa kamuani Premiä,
maailman parasta räppäriä.
541
00:33:19,293 --> 00:33:22,543
Prem. Prem.
542
00:33:42,709 --> 00:33:43,834
Niin arvelinkin.
543
00:33:43,834 --> 00:33:45,126
Olet hyvä koulussa,
544
00:33:45,126 --> 00:33:47,709
mutta olet pelkkä luuseri
oikeassa maailmassa.
545
00:33:49,084 --> 00:33:51,293
Jou, Prem.
546
00:33:53,209 --> 00:33:56,084
Mercedes ja Gabe rouva Sagen tunnilta.
547
00:33:56,709 --> 00:33:58,251
Teemme kotitehtäviä.
548
00:33:58,251 --> 00:33:59,668
Tuletko mukaan?
549
00:34:01,418 --> 00:34:03,543
Totta kai.
- Odota, Prem.
550
00:34:04,834 --> 00:34:06,126
Kiva kaara.
551
00:34:06,126 --> 00:34:08,918
Kurkatkaa tanssiryhmämme
TikTokissa, Liquid Smokea.
552
00:34:08,918 --> 00:34:11,418
Se kirjoitetaan L-I...
553
00:34:13,209 --> 00:34:14,668
- Q, kamu. Q.
- Niin, Q.
554
00:34:34,709 --> 00:34:36,209
Mitä tapahtui?
555
00:34:36,876 --> 00:34:37,876
Ei mitään.
556
00:34:38,959 --> 00:34:42,334
Luuletko, ettemme ole kokeneet samaa?
557
00:34:42,334 --> 00:34:45,959
Kiusaajat pelkäävät unelmoijia.
558
00:34:58,751 --> 00:35:01,209
Mitä sait toisesta?
- 282,6.
559
00:35:01,209 --> 00:35:05,751
Koska tilavuus on... puolet...
560
00:35:05,751 --> 00:35:07,959
Mikä on lempipiirakkasi?
561
00:35:07,959 --> 00:35:11,626
Tarjoile se R toiseen
Saadaksesi tilavuus
562
00:35:11,626 --> 00:35:15,043
Lisää halkaisija
Saat piirin
563
00:35:15,043 --> 00:35:18,459
Pii R toiseen kertaa H on yhtä kuin V
564
00:35:23,334 --> 00:35:25,793
Se ei ollut...
- Tuo on korvamato. Hiton tarttuva.
565
00:35:25,793 --> 00:35:28,043
Muistan sen. Todellakin.
566
00:35:28,043 --> 00:35:30,126
Mutta kuka matikasta tykkää?
567
00:35:30,126 --> 00:35:31,834
Vai mitä?
568
00:35:31,834 --> 00:35:35,251
Saatan menettää stipendin.
Opintolainakriisi on vakava.
569
00:35:35,251 --> 00:35:38,084
Tarvitsen hyvän numeron,
jotta pääsen elokuvakouluun.
570
00:35:38,084 --> 00:35:41,501
Kirjoitin käsikirjoituksen
historialliseen elokuvaan,
571
00:35:41,501 --> 00:35:43,459
joka tapahtuu nykypäivässä -
572
00:35:44,001 --> 00:35:48,751
ja jota katsotaan tuhannen vuoden
päästä tulevaisuudesta.
573
00:35:48,751 --> 00:35:49,959
Aikaansa edellä.
574
00:35:49,959 --> 00:35:51,418
Entä matikkaolympialaiset?
575
00:35:51,418 --> 00:35:53,001
Rouva Sage sanoi...
-Älä pelleile.
576
00:35:53,001 --> 00:35:55,376
Muissa joukkueissa on 50 oppilasta.
- Ja univormut.
577
00:35:55,376 --> 00:35:57,126
Tiedätkö koenumeromme?
- Kolmoset.
578
00:35:57,126 --> 00:35:59,876
Rouva Sagen piti keksiä uusi numero.
- Olimme niin huonoja.
579
00:35:59,876 --> 00:36:02,001
Emme ole matikkanuoria.
- En minäkään ole.
580
00:36:02,001 --> 00:36:03,834
Mistä sinä sitten pidät?
581
00:36:06,501 --> 00:36:07,501
Räpistä.
582
00:36:09,043 --> 00:36:10,043
Enimmäkseen.
583
00:36:11,126 --> 00:36:12,334
Paljon räpistä.
584
00:36:12,334 --> 00:36:14,709
Nimeä viisi suosikkiartistiasi.
585
00:36:17,376 --> 00:36:18,376
Vain viisi?
586
00:36:20,084 --> 00:36:21,501
Vaikea päättää.
587
00:36:23,418 --> 00:36:24,584
Jestas.
588
00:36:27,543 --> 00:36:30,084
M.C. Escher.
589
00:36:30,751 --> 00:36:32,543
Joka piirtää sekavia piirroksia?
590
00:36:32,543 --> 00:36:34,584
Ei. Tämä on eri tyyppi.
591
00:36:36,418 --> 00:36:40,293
Isäni oli räppäri,
joten hän on suosikkini.
592
00:36:40,293 --> 00:36:41,584
Oikeasti?
593
00:36:41,584 --> 00:36:43,293
Hän olin alamaailman legenda.
594
00:36:44,043 --> 00:36:47,251
Hän järjesti Freestyle-tiistaita
Leopard Loungessa.
595
00:36:47,251 --> 00:36:49,543
Mikä hänen nimensä on?
- Tuskin olet kuullut.
596
00:36:50,959 --> 00:36:52,168
Hän kuoli, kun olin viisi.
597
00:36:53,168 --> 00:36:54,168
Syöpään.
598
00:36:54,168 --> 00:36:56,293
Ikävä kuulla.
- Otan osaa.
599
00:36:56,876 --> 00:36:59,751
Hän jätti minulle musiikkia.
600
00:37:01,459 --> 00:37:03,376
Vintagea.
- Voimmeko?
601
00:37:04,543 --> 00:37:07,251
Biz Markie. Slick Rick.
602
00:37:08,084 --> 00:37:10,084
"Teach Me How To" Doug E. Fresh.
603
00:37:10,084 --> 00:37:11,668
Selvä.
604
00:37:13,418 --> 00:37:14,918
Naughty by Nature.
605
00:37:16,709 --> 00:37:19,709
Annetaan aplodit Naughty by Naturelle.
606
00:37:30,918 --> 00:37:33,209
Kuunteletteko tätä biisiä usein?
607
00:37:33,209 --> 00:37:34,293
Mitä?
608
00:37:34,293 --> 00:37:36,126
Kuunteletteko tätä usein?
609
00:37:38,209 --> 00:37:40,709
Älä viitsi. Tämä on klassikko.
- Niin.
610
00:37:42,126 --> 00:37:44,793
Kuuntelen enimmäkseen
uudempaa musiikkia.
611
00:37:44,793 --> 00:37:47,168
Nämä biisit ovat kaiken perusta.
612
00:37:47,168 --> 00:37:50,543
Hip-hop oli alamaailman juttu,
klunnes nämä kaveri muuttivat kaiken.
613
00:37:50,543 --> 00:37:53,251
Prem, nämä kaverit tekivät -
614
00:37:53,251 --> 00:37:56,084
mikin ja levylautasen avulla
maailman kuunnelluinta musiikkia.
615
00:37:56,084 --> 00:38:00,293
He unelmoivat isosti ja elivät leveästi.
- Kuten mekin teemme. Ymmärrätkö?
616
00:38:02,459 --> 00:38:03,501
Ymmärrän.
617
00:38:25,584 --> 00:38:30,751
Herkullisen ruoan salaisuus on siinä,
ettei sitä mausta liikaa.
618
00:38:30,751 --> 00:38:32,751
Tärkeintä on keittää raaka-aineet.
619
00:38:36,209 --> 00:38:38,543
Hyvää. Täydellistä.
620
00:38:39,584 --> 00:38:41,543
Mitä teit koulun jälkeen?
621
00:38:42,709 --> 00:38:44,626
Hengailin vapaa-aikakeskuksella.
622
00:38:44,626 --> 00:38:46,209
Jeromen kanssako?
623
00:38:46,834 --> 00:38:48,334
Tavallaan.
- Tavallaan?
624
00:38:48,334 --> 00:38:50,084
Etsin Leopard Loungen.
625
00:38:51,293 --> 00:38:54,376
Siellä järjestetään edelleen
Freestyle-tiistaita.
626
00:38:55,668 --> 00:38:58,043
Mennäänkö joku kerta?
- Kaupunkiinko?
627
00:38:58,043 --> 00:39:00,084
Kouluiltana?
- Niin. Unohda se.
628
00:39:00,084 --> 00:39:02,293
Hei. Minäkin kaipaan häntä, Prem.
629
00:39:02,793 --> 00:39:06,668
Mutta eheytyäkseen on mentävä
eteenpäin, ei taaksepäin.
630
00:39:06,668 --> 00:39:08,209
Siksi meillä on tavoitteita.
631
00:39:08,209 --> 00:39:10,168
Kuten matikkaolympialaiset.
632
00:39:11,293 --> 00:39:12,459
Selvä.
633
00:39:13,293 --> 00:39:14,709
289.
634
00:39:17,084 --> 00:39:18,376
Hei.
635
00:39:18,376 --> 00:39:19,626
289.
636
00:39:21,751 --> 00:39:22,751
Seitsemäntoista.
637
00:39:43,418 --> 00:39:44,418
KUKA SINä olet
638
00:39:44,418 --> 00:39:46,918
PREM = (ÄITI+ISÄ)
+ MAAILMAN PARAS RÄPPÄRI
639
00:39:46,918 --> 00:39:48,001
+ Kova työ
640
00:39:48,001 --> 00:39:50,751
- TULI -PELI -KELI
- ISTANBUL -SALI -VELI -METELI
641
00:39:55,793 --> 00:39:57,043
Hyvä on.
642
00:39:57,043 --> 00:39:58,584
Ryhdytään hommiin.
643
00:39:59,459 --> 00:40:00,668
Oletko varma, pieni mies?
644
00:40:00,668 --> 00:40:04,168
Koska äiti puhui...
- Tavoitteista, ja minulla on tavoite.
645
00:40:04,168 --> 00:40:08,959
Kykykilpailu on kahden viikon kuluttua,
joten menen eteenpäin.
646
00:40:09,459 --> 00:40:11,168
Jotkut väittävät menevänsä eteenpäin,
647
00:40:11,168 --> 00:40:14,959
mutta todellisuudessa
he pakenevat menneisyyttä.
648
00:40:14,959 --> 00:40:18,126
Loistava säe! Kirjoitan sen muistiin.
649
00:40:18,126 --> 00:40:20,501
Hetkinen. En ole todellinen.
650
00:40:20,501 --> 00:40:25,376
Kerrotko, mitä nämä tarkoittavat?
- Hyvä on. Ole tarkkana.
651
00:40:25,376 --> 00:40:27,959
Riimit ovat kuin kertotaulut.
652
00:40:27,959 --> 00:40:32,001
Ne pitää painaa mieleen,
jotta voi siirtyä yhdestä toiseen.
653
00:40:32,001 --> 00:40:34,876
Jada jada tuli
Jada jada peli
654
00:40:34,876 --> 00:40:37,834
Jada jada keli
655
00:40:40,209 --> 00:40:41,251
Järjetöntä.
656
00:40:41,251 --> 00:40:42,918
Se on algebraa.
657
00:40:42,918 --> 00:40:44,126
Hyvä on.
658
00:40:44,126 --> 00:40:47,084
X plus Y on yhteensä tuli.
659
00:40:47,084 --> 00:40:50,043
Haluat selvittää tulen, joten...
660
00:40:50,043 --> 00:40:53,668
Työskentelet tuloksesta taaksepäin.
661
00:40:54,709 --> 00:40:56,418
Ratkaistaksesi X:n ja Y:n.
662
00:40:56,418 --> 00:40:58,834
Ja siten muodostat virkkeen.
663
00:40:58,834 --> 00:41:02,376
Sanani ovat tuli
Ja riimini ovat peli
664
00:41:02,376 --> 00:41:04,459
Hyppäsin altaaseen, kun on hieno keli?
665
00:41:04,459 --> 00:41:06,043
Tykinkuula!
666
00:41:06,043 --> 00:41:08,959
Pyöritän riimejä kuin rullassa
- Muutin nimeä kuin Istanbulissa
667
00:41:08,959 --> 00:41:11,668
Muutin peliä, rikon sääntöjä
- Heitin haasteen metelissä
668
00:41:11,668 --> 00:41:14,584
Syön räppäreitä kuin velliä
- Siten lavasta tuli kouluni
669
00:41:14,584 --> 00:41:17,168
Mieleni on tärkein omaisuuteni
Säihke sinut häikäisee
670
00:41:17,168 --> 00:41:20,084
Suunnittelen, jos tietäisin
Jumalalliset näkemykset
671
00:41:20,084 --> 00:41:22,959
Sanoitukseni ovat sokeita
Tummaihoinen ihme
672
00:41:22,959 --> 00:41:25,834
Kokoan rytmini
Kuin laskisin helmitaululla
673
00:41:27,001 --> 00:41:29,001
Tämä on sisälläsi.
674
00:41:29,001 --> 00:41:32,043
Mutta sen eteen on tehtävä töitä.
675
00:41:32,043 --> 00:41:35,084
Harjoittele, kunnes se sujuu luonnostaan.
676
00:41:35,084 --> 00:41:36,584
Kunnes ratsastat säkeellä.
677
00:41:36,584 --> 00:41:39,001
Olet puoliksi paikalla...
- Ja puoliksi ikuisuudessa.
678
00:41:39,001 --> 00:41:40,084
Niin.
679
00:41:44,418 --> 00:41:45,668
Tunti loppuu.
680
00:41:47,918 --> 00:41:48,918
On jo myöhä.
681
00:41:48,918 --> 00:41:51,834
Mene nukkumaan tai olet väsynyt aamulla.
682
00:41:51,834 --> 00:41:52,918
Selvä.
683
00:41:54,334 --> 00:41:55,334
Selvä.
684
00:41:58,834 --> 00:42:00,209
Selvä.
685
00:42:00,209 --> 00:42:04,084
No niin. Minä hyppään takaisin
harmaaseen tyhjyyteen, jossa elän.
686
00:42:04,084 --> 00:42:06,251
Istu mielikuvituspeffallesi.
687
00:42:06,251 --> 00:42:07,709
Olemme vasta aloittamassa.
688
00:42:18,543 --> 00:42:22,668
{\an8}Jokaisen miehen elämässä tulee hetki
Jolloin hänen on työskenneltävä
689
00:42:26,334 --> 00:42:27,376
{\an8}Maailman paras
690
00:42:27,376 --> 00:42:28,834
{\an8}Tee töitä, muru,
691
00:42:28,834 --> 00:42:30,918
Okei, on paljon sanottavaa
692
00:42:30,918 --> 00:42:33,626
Valvon ja kirjoita
Yötä päivää
693
00:42:33,626 --> 00:42:36,001
Minun on aika
Nousta lavalle
694
00:42:36,001 --> 00:42:38,793
On aika ahkeroida
Ja aika leikkiä
695
00:42:39,459 --> 00:42:40,876
Okei, on paljon sanottavaa
696
00:42:40,876 --> 00:42:44,001
Valvon ja kirjoita
Yötä päivää
697
00:42:44,001 --> 00:42:46,709
Minun on aika
Nousta lavalle
698
00:42:46,709 --> 00:42:49,334
On aika ahkeroida
Ja aika leikkiä
699
00:42:49,334 --> 00:42:52,293
Maailman paras
700
00:42:52,293 --> 00:42:54,293
Maailman parhaat räppärit
701
00:42:54,293 --> 00:42:55,751
Maailman parhaat
702
00:42:57,376 --> 00:42:59,543
Maailman parhaat räppärit
703
00:43:00,168 --> 00:43:02,293
Daddy Mac isä laittaa
Sut kirjoittamaan
704
00:43:02,293 --> 00:43:05,043
Mitä Daddy Mac laittaa?
- Kerron myöhemmin
705
00:43:05,043 --> 00:43:07,543
Ison lahjan sulle annan
Jos vain kuuntelet
706
00:43:07,543 --> 00:43:10,126
Jos haluat oppia räppäämään
Ensin kuuntele
707
00:43:10,126 --> 00:43:12,251
Itsekuri, joo
Olen uuttera
708
00:43:12,251 --> 00:43:14,084
Täytän minuutit Riimeillä
709
00:43:14,084 --> 00:43:15,459
Olen tutkinut asiaa
710
00:43:15,459 --> 00:43:17,793
Mua kiinnostaa rakentaa tulevaa
711
00:43:17,793 --> 00:43:20,501
Se on mikrofonini
Tervehdi pientä ystävääni
712
00:43:20,501 --> 00:43:22,501
Tsekkaa se
Yksi kaksi
713
00:43:22,501 --> 00:43:24,418
Mitä tämä on?
Haluat olla paras
714
00:43:24,418 --> 00:43:26,918
Hoida omat hommasi
Pysy kunnossa
715
00:43:26,918 --> 00:43:28,251
Mielesi on rajaton
716
00:43:28,251 --> 00:43:30,793
Anna säkeiden ohjata
Ja todistaa
717
00:43:30,793 --> 00:43:32,293
Kaikkialla Maailman paras
718
00:43:32,293 --> 00:43:33,793
Tulin sylkemään ovelasti
719
00:43:33,793 --> 00:43:36,293
Olet lakmus
- En voi olla voimaton
720
00:43:36,293 --> 00:43:38,876
Ainoa tehtävämme
On jättää ne tunnottomiksi
721
00:43:38,876 --> 00:43:41,293
Tunne rauha
Ja ole heltymätön...
722
00:43:41,293 --> 00:43:42,418
...vähennä.
723
00:43:42,418 --> 00:43:45,209
Kun merirosvot lisääntyvät,
linnut ovat summa.
724
00:43:45,209 --> 00:43:48,168
{\an8}Kun merirosvon papukaija lentää pois,
merirosvo on yksi.
725
00:43:48,168 --> 00:43:49,251
{\an8}Nouse lavalle
726
00:43:49,251 --> 00:43:52,584
Koska on aika ahkeroida
Ja on aika leikkiä
727
00:43:52,584 --> 00:43:54,376
On paljon sanottavaa
728
00:43:54,376 --> 00:43:57,043
Valvon ja kirjoita
Yötä päivää
729
00:43:57,043 --> 00:43:59,459
Minun on aika
Nousta lavalle
730
00:43:59,459 --> 00:44:02,334
On aika ahkeroida
Ja aika leikkiä
731
00:44:02,334 --> 00:44:05,334
Maailman paras
732
00:44:05,334 --> 00:44:06,834
Maailman parhaat räppärit...
733
00:44:06,834 --> 00:44:08,334
Kykykilpailuun
8 päivää
734
00:44:08,334 --> 00:44:11,084
Maailman paras
Jee, jee, jee
735
00:44:12,084 --> 00:44:13,959
Maailman parhaat räppärit
736
00:44:19,876 --> 00:44:22,668
Maailman paras
Jee, jee, jee
737
00:44:22,668 --> 00:44:25,084
Maailman parhaat räppärit
738
00:44:25,084 --> 00:44:26,459
Jos haluat kehittyä
739
00:44:26,459 --> 00:44:28,959
Sinun on täytettävä
Intuition rytmillä
740
00:44:28,959 --> 00:44:30,793
Käytä sanojasi kuin Ginsus
741
00:44:30,793 --> 00:44:33,126
Etsi liekki sisältäsi
Ja ruoksi sitä päivittäin
742
00:44:33,126 --> 00:44:35,501
Jos haluat olla mahtavin
On oltava myös ahkerin
743
00:44:35,501 --> 00:44:38,293
On syötävä, nukuttava ja juotava
Haaveistasi unelmoitava
744
00:44:38,293 --> 00:44:40,626
Laita se kaiken edelle
Niin se toteutuu
745
00:44:40,626 --> 00:44:43,126
Ole uusi ihminen
- Ole oma itsesi
746
00:44:43,126 --> 00:44:44,251
Haluan olla paras
747
00:44:44,251 --> 00:44:46,126
Et voi olla paras
Olemalla joku muu
748
00:44:46,126 --> 00:44:47,459
Ymmärrän, isä
749
00:44:47,459 --> 00:44:49,501
Jatka samaan malliin
Älä luovuta
750
00:44:49,501 --> 00:44:51,709
Olen kurinalainen
Kunnes pääsen huipulle
751
00:44:51,709 --> 00:44:53,543
Muista olla oma itsesi
752
00:44:53,543 --> 00:44:56,668
Kun tämä on ohi
Olen jotain aivan muuta
753
00:45:12,293 --> 00:45:14,459
Jos voisit mua auttaa
754
00:45:14,459 --> 00:45:17,043
Miten elää leveästi
Ja unelmoida isosti
755
00:45:17,043 --> 00:45:20,043
Olisimme varmasti Eliittiryhmää
756
00:45:20,043 --> 00:45:22,251
Hyvä on, mutta meidän on ahkeroitava
757
00:45:53,834 --> 00:45:56,584
Maailman paras
Jee, jee, jee
758
00:45:56,584 --> 00:45:58,959
Maailman paras räppäri
759
00:45:58,959 --> 00:46:02,001
Maailman paras
760
00:46:02,001 --> 00:46:03,501
Maailman parhaat räppärit
761
00:46:06,751 --> 00:46:07,918
Paul? Pablo?
762
00:46:08,876 --> 00:46:09,876
Praheem?
763
00:46:10,668 --> 00:46:11,668
Praheem?
764
00:46:12,293 --> 00:46:13,709
Kerään kotitehtävät.
765
00:46:13,709 --> 00:46:14,876
Oma yhtälösi.
766
00:46:17,251 --> 00:46:18,668
Aivan.
767
00:46:18,668 --> 00:46:20,668
Se on vielä kesken.
768
00:46:23,709 --> 00:46:27,043
Näin ei sijoituta kolmanneksi matikkaolympialaisissa.
769
00:46:34,334 --> 00:46:37,376
{\an8}Viimeisessä kohtauksessa
avaruusaluksen ovi aukeaa,
770
00:46:37,376 --> 00:46:43,293
{\an8}ja siellä on hänen isoisänsä,
joka on myös hänen pojanpoikansa.
771
00:46:43,293 --> 00:46:48,376
Lähikuvassa kaveri sanoo:
"Viime kerrasta on aikaa!"
772
00:46:48,876 --> 00:46:50,001
Kuva muuttuu valkoiseksi.
773
00:46:54,168 --> 00:46:55,459
Sanoisin...
774
00:46:55,459 --> 00:46:56,876
Vaikutat itsevarmalta.
775
00:46:56,876 --> 00:46:59,084
Itserakkaus on supervoimani.
776
00:46:59,084 --> 00:47:01,209
Milloin kuulemme, kun räppäät?
777
00:47:03,626 --> 00:47:08,459
Huomenna koulun jälkeen on
syksyn kykykilpailun kenraaliharjoitus.
778
00:47:08,459 --> 00:47:09,543
Oikeastiko?
- Mahtavaa.
779
00:47:09,543 --> 00:47:11,501
Olemme 1000-prosenttisesti paikalla.
- Ei.
780
00:47:11,501 --> 00:47:14,168
Olemme kymmenen kertaa
kymmenenprosenttisesti paikalla.
781
00:47:14,168 --> 00:47:15,251
Ymmärrätkö?
782
00:47:16,334 --> 00:47:19,168
Se ei ole tuhat, mutta ymmärrän.
783
00:47:28,793 --> 00:47:30,584
Et taida tykätä kahvista.
784
00:47:30,584 --> 00:47:32,043
Tämä on katastrofi.
785
00:47:32,043 --> 00:47:34,543
Meillä on vielä aikaa.
- Show on kahden päivän kuluttua.
786
00:47:34,543 --> 00:47:36,543
Mitä jos avaan suuni ja olen surkea?
787
00:47:36,543 --> 00:47:38,043
Mitä jos he ovat oikeassa?
788
00:47:38,043 --> 00:47:40,293
Odotan esitystä, Prem.
- Jätä minut rauhaan.
789
00:47:43,209 --> 00:47:45,668
Pieni mies, mietit liikaa.
790
00:47:45,668 --> 00:47:47,126
Pelko estää meitä elämästä.
791
00:47:47,126 --> 00:47:50,293
Eikä maailman parhaalla räppärillä
ole aikaa pelätä.
792
00:47:50,293 --> 00:47:54,084
Pitääkö minun esittää, ettei minua pelota?
793
00:47:54,084 --> 00:47:56,501
Joo. Esität, kunnes onnistut.
794
00:47:56,501 --> 00:47:59,626
Silloin jossittelu väistyy
mahdollisuuksien tieltä.
795
00:48:00,209 --> 00:48:01,418
Mutta mitä jos...
796
00:48:03,376 --> 00:48:05,126
Voi luoja. Tosi hauskaa.
797
00:48:05,126 --> 00:48:07,168
Hups. Tähtäsin roskikseen.
798
00:48:07,168 --> 00:48:08,418
Minä haen sen.
- Mitä?
799
00:48:08,418 --> 00:48:10,168
Ei, Sharn. Istu alas.
800
00:48:10,168 --> 00:48:12,501
Älä välitä heistä.
801
00:48:12,501 --> 00:48:14,668
Kuuntele sisältäsi kumpuavaa musiikkia.
802
00:48:15,376 --> 00:48:16,959
Hip-hop on kuin elämä.
803
00:48:16,959 --> 00:48:18,501
Et voi jarrutella.
804
00:48:18,501 --> 00:48:20,043
On elettävä täysillä.
805
00:48:20,584 --> 00:48:22,584
Haluatko olla maailman paras räppäri?
806
00:48:25,084 --> 00:48:26,084
Tarvitset tätä.
807
00:48:26,084 --> 00:48:27,168
+ ITSEVArMUUS
808
00:48:27,168 --> 00:48:29,251
Sinun on kannustettava itseäsi.
809
00:48:45,834 --> 00:48:46,959
En minä pelkää.
810
00:48:46,959 --> 00:48:49,918
Mitä? Anteeksi. Sanoitko jotakin?
En kuule sinua.
811
00:48:49,918 --> 00:48:52,584
Sanoin, etten pelkää.
- Oliko se hiiri vai leijona?
812
00:48:52,584 --> 00:48:54,709
Mitä sanoit?
- Sanoin, etten pelkää.
813
00:48:55,376 --> 00:48:56,668
Kovempaa, pieni mies.
814
00:48:56,668 --> 00:48:58,043
Sanoin...
815
00:48:58,834 --> 00:49:00,918
Meillä ei ole aikaa Jarrutella
816
00:49:00,918 --> 00:49:03,126
Meillä on yksi elämä
Jonka saimme
817
00:49:03,126 --> 00:49:05,834
Käännämme avainta Virtalukossa
818
00:49:05,834 --> 00:49:08,501
Ja ajamme, kunnes pyörät irtoavat
819
00:49:08,501 --> 00:49:10,626
Meillä ei ole aikaa jarrutella
820
00:49:10,626 --> 00:49:13,084
Meillä on yksi elämä
Jonka saimme
821
00:49:13,084 --> 00:49:15,501
Mahdollisuus oveen koputtaa
Jos kuuntelet
822
00:49:15,501 --> 00:49:17,876
Joten aja, kunne pyörät irtoavat
823
00:49:17,876 --> 00:49:20,209
Kutsun kaikkia
Joilla on rytmi sydämessä
824
00:49:20,209 --> 00:49:22,626
On aika juhlat aloittaa
Tulimme onnistumaan
825
00:49:22,626 --> 00:49:24,834
Monet vihaajat
Meidät yrittävät erottaa
826
00:49:24,834 --> 00:49:27,459
Jos he olisivat fiksuja
He huomaisivat meidät huipulla
827
00:49:27,459 --> 00:49:29,793
He yrittivät meitä loukata
Kimppuumme hyökätä
828
00:49:29,793 --> 00:49:32,209
Me hymyilemme
Emme piittaa heidän sanoistaan
829
00:49:32,209 --> 00:49:34,543
Typerykset Eivät halua luovuttaa
830
00:49:34,543 --> 00:49:36,918
Joten keksimme
Miten heitä voimme vastustaa
831
00:49:36,918 --> 00:49:39,626
Sharn, olitko näin karvainen
Jo syntyessäsi?
832
00:49:39,626 --> 00:49:41,834
Muistutat lammasta
On sinut kerittävä
833
00:49:41,834 --> 00:49:44,168
Karvanaamainen hölmö
Kohtaa tosiasiat
834
00:49:44,168 --> 00:49:46,959
Tuplasit seiskaluokan
Koska et pärjännyt
835
00:49:46,959 --> 00:49:49,168
Muuta tapasi
Jos jäit luokalle
836
00:49:49,168 --> 00:49:51,793
Olet ainoa yläkoululainen
Jolla kastaa parta
837
00:49:51,793 --> 00:49:53,959
Hei, BK, harmillista
838
00:49:53,959 --> 00:49:56,459
Pukeudut kuin surkea anime joka päivä
839
00:49:56,459 --> 00:49:58,876
Yritätä muita mollata
Jotta olisit isompi
840
00:49:58,876 --> 00:50:01,376
Olen kumi, sinä liimaa
Et koskaan ole pelimies
841
00:50:01,376 --> 00:50:03,668
Ei ole epäilystäkään
Prem tulee pärjäämään
842
00:50:03,668 --> 00:50:06,376
Joten tanssikaa
Kun Brooklyn huijaa
843
00:50:07,834 --> 00:50:09,626
Halvaantuiko hän tai jotakin?
844
00:50:09,626 --> 00:50:11,584
En tiedä. Hän on omituinen.
845
00:50:11,584 --> 00:50:12,751
Mennään harjoittelemaan.
846
00:50:12,751 --> 00:50:15,418
Ei. Katsokaa tätä. Eeppistä.
847
00:50:55,001 --> 00:50:57,459
Viimeisenä en vähäisimpänä
Laulan säkeistön
848
00:50:57,459 --> 00:50:59,876
Petturille, joka kantaa
Tyttöystävänsä laukkua
849
00:50:59,876 --> 00:51:01,959
Miksei hän saisi kantaa tytön laukkua?
850
00:51:01,959 --> 00:51:04,584
Hän on herrasmies.
Laukut ovat käytännöllisempiä.
851
00:51:04,584 --> 00:51:07,501
Isä!
- Laukkuun mahtui kokonainen voileipä.
852
00:51:07,501 --> 00:51:09,376
Katso tätä.
- Pystyt parempaan.
853
00:51:09,376 --> 00:51:11,501
Esiinnyn ylväästi
Mutta sitten lopetan
854
00:51:11,501 --> 00:51:14,084
Puhutaanko ystävyydestä?
Entä Benedictistä?
855
00:51:14,084 --> 00:51:16,001
Meillä oli suunnitelma
Mutta hän luovutti
856
00:51:16,001 --> 00:51:18,626
Uskollisuus?
Siitä ei ollut tietoakaan
857
00:51:18,626 --> 00:51:21,168
Huomaat, että hänen ylpeytensä
On mitätön
858
00:51:21,168 --> 00:51:24,084
Hän aloitti pohjalta
Ja sillä yhä on
859
00:51:24,084 --> 00:51:26,501
En tarvitse rytmiä, ystävää, isää
Koska mulla tämä on
860
00:51:26,501 --> 00:51:29,001
Et mua voi tuhota
Etkä pysäyttää
861
00:51:29,001 --> 00:51:30,834
Oisimme voineet olla
Luokan huipulla
862
00:51:30,834 --> 00:51:33,334
Nyt löydät Jeromen Amandan...
863
00:51:35,376 --> 00:51:37,334
Liian pitkälle.
864
00:51:50,084 --> 00:51:51,084
Katso.
865
00:51:51,918 --> 00:51:53,376
Vauvan ensimmäinen riimikirja.
866
00:51:54,709 --> 00:51:57,168
Ja kuka on Sureesh?
867
00:51:58,376 --> 00:51:59,459
Iso mies.
868
00:52:00,918 --> 00:52:02,084
Se on isäni. Anna se tänne.
869
00:52:02,084 --> 00:52:03,334
Räppääkö isäsikin?
870
00:52:03,334 --> 00:52:05,376
Sepä iha...
- Anna se tänne.
871
00:52:05,376 --> 00:52:07,543
Sharn.
- Ajattele nopeasti.
872
00:52:09,084 --> 00:52:11,918
Heitä se roskiin. Anna mennä. Heitä se.
873
00:52:11,918 --> 00:52:13,709
Heitä se roskiin.
- Mene.
874
00:52:23,959 --> 00:52:26,126
Minunkin isäni kirjoittaa päiväkirjaa.
875
00:52:26,126 --> 00:52:27,459
Mutta haltijoiden kielellä.
876
00:52:27,459 --> 00:52:29,168
Karmiva Claire pelasti hänet.
877
00:52:29,168 --> 00:52:31,751
Seurusteletteko te kaksi? Ällöä.
878
00:52:31,751 --> 00:52:34,043
Prem ja minä olemme vain ystäviä.
- Varmasti.
879
00:52:34,043 --> 00:52:36,834
Minunkin isäni ja Brooklynin äiti
ovat "vain ystäviä".
880
00:52:38,626 --> 00:52:40,043
Anna suukko kiitokseksi.
881
00:52:41,418 --> 00:52:42,584
Anna se tänne.
882
00:52:43,293 --> 00:52:44,918
Emme ole edes ystäviä.
883
00:52:44,918 --> 00:52:46,209
Karmiva Claire.
884
00:52:48,501 --> 00:52:50,626
Takkisi oli liikuntasalissa.
885
00:52:51,209 --> 00:52:52,543
Mitä täällä tapahtuu?
886
00:53:01,126 --> 00:53:04,043
Tältäkö täysillä eläminen tuntuu?
Tämä on kamalaa.
887
00:53:04,043 --> 00:53:06,168
En käskenyt kiusaamaan Ginny Weasleyä.
888
00:53:06,168 --> 00:53:08,293
Sanoit, että hip-hop
on puoliksi itsevarmuutta.
889
00:53:09,459 --> 00:53:12,459
Huijariräppärit mollaavat toisia
noustakseen itse pinnalle.
890
00:53:12,459 --> 00:53:16,293
Kaltaisemme todelliset artisti
ovat ylpeästi aitoja.
891
00:53:16,293 --> 00:53:18,126
Siksi meitä ei voi satuttaa.
892
00:53:18,126 --> 00:53:21,626
Kuten Mercedesin supervoima?
893
00:53:21,626 --> 00:53:23,626
Tismalleen. Näytähän.
894
00:53:24,126 --> 00:53:29,709
On eri asia höpöttää joutavia
kuin sanoa jotain merkityksellistä.
895
00:53:29,709 --> 00:53:33,918
+ OLE AITO
896
00:53:52,709 --> 00:53:53,709
Hui.
897
00:53:54,626 --> 00:53:56,001
MATIKKAMESTARIT
898
00:53:57,418 --> 00:53:59,376
Hei, Priya. Mitä kuuluu?
899
00:53:59,376 --> 00:54:02,251
Kiireitä. Stressiä. Ihan tavallista.
- Niin.
900
00:54:02,251 --> 00:54:04,459
Ymmärrän.
- Entä sinulle?
901
00:54:04,459 --> 00:54:06,626
Olen kuin varjo itsestäni.
902
00:54:07,668 --> 00:54:09,834
Mutta terapeuttini mukaan olen haamu.
903
00:54:09,834 --> 00:54:10,918
Okei.
904
00:54:10,918 --> 00:54:12,876
Huono vitsi.
- En voinut vastustella.
905
00:54:15,709 --> 00:54:17,168
Pitäisikö...
- Anteeksi.
906
00:54:17,168 --> 00:54:19,043
Ei se mitään.
- Oli väärin ehdottaa treffejä.
907
00:54:19,043 --> 00:54:20,793
Ei se ollut väärin. Se oli...
908
00:54:20,793 --> 00:54:21,834
Mautonta.
909
00:54:22,418 --> 00:54:23,834
Olet Premin opettaja.
910
00:54:23,834 --> 00:54:26,126
En enää.
911
00:54:26,126 --> 00:54:28,001
Hän ei ehkä ymmärtäisi, jos me...
912
00:54:28,001 --> 00:54:30,876
Hän ymmärtää matikkaa, mutta...
913
00:54:31,876 --> 00:54:33,334
Henkisesti.
914
00:54:33,918 --> 00:54:34,918
Henkisesti.
915
00:54:35,876 --> 00:54:38,168
Opettaja tykkää äidistä.
916
00:54:38,168 --> 00:54:39,334
Minähän sanoin.
917
00:54:39,334 --> 00:54:44,459
Kerroitko tytön vanhemmille tapahtuneesta?
- Heidän asuntoveneessään ei ole puhelinta.
918
00:54:44,459 --> 00:54:46,959
Voisin kirjoittaa heille kirjeen.
919
00:54:46,959 --> 00:54:48,876
Mutta Clairella tuskin on mitään hätää.
920
00:54:48,876 --> 00:54:52,126
Olen huolissani Premistä.
921
00:54:52,126 --> 00:54:53,293
Niin.
922
00:54:53,293 --> 00:54:55,709
He riitelivät vanhasta muistikirjasta.
923
00:54:56,209 --> 00:54:58,084
Prem sanoi, että se oli hänen isänsä.
924
00:54:58,876 --> 00:55:01,209
Hän ilmoittautui kykykilpailuun
maailman parhaana...
925
00:55:01,209 --> 00:55:04,376
Kuljet lukiolaisten auton kyydissä?
Minkä nimisiä he ovat?
926
00:55:05,168 --> 00:55:06,751
Polttavatko he sähkötupakkaa?
-Äiti.
927
00:55:06,751 --> 00:55:08,626
Mitä hiuksillesi tapahtui?
928
00:55:08,626 --> 00:55:10,376
He auttavat minua
valmistautumaan kisaan.
929
00:55:10,376 --> 00:55:13,084
Et osallistu siihen. Keskityt kouluun.
930
00:55:13,084 --> 00:55:15,543
En voi antaa vihaajien voittaa.
931
00:55:15,543 --> 00:55:17,751
Voittaminen ei ole tärkeintä.
- Mistä lähtien?
932
00:55:19,001 --> 00:55:20,751
Kannustat minua olemaan
paras matikassa,
933
00:55:20,751 --> 00:55:24,126
mutta kun haluan olla paras
jossain muussa, se ei ole tärkeää.
934
00:55:24,793 --> 00:55:27,168
Rakastat matikkaa. Olet lahjakas.
935
00:55:27,168 --> 00:55:28,751
Se ei vain ole enää siistiä.
936
00:55:30,459 --> 00:55:31,501
Anna se muistivihko minulle.
937
00:55:31,501 --> 00:55:32,876
Siinä on riimejä.
938
00:55:32,876 --> 00:55:34,668
Et edes tiennyt koko vihosta.
939
00:55:34,668 --> 00:55:37,584
Laitoit hänen tavaransa laatikkoon
ja tungit sen kaappiin.
940
00:55:37,584 --> 00:55:40,043
Prem.
- Tarvitsen sen, jotta opin räppäämään.
941
00:55:40,043 --> 00:55:43,418
Isäni oli maailman paras räppäri
- Se ei ole...
942
00:55:47,043 --> 00:55:49,751
Pakkomielteesi isää kohtaa
ei ole tervettä.
943
00:55:49,751 --> 00:55:51,251
Meidän on jatkettava elämää.
944
00:55:51,251 --> 00:55:52,709
Kuuntelin podcastin...
945
00:55:52,709 --> 00:55:55,834
Ei meidän tarvitse esittää,
ettei häntä ollut olemassa.
946
00:55:57,709 --> 00:55:59,209
Tämä ei vetele.
947
00:55:59,709 --> 00:56:01,209
Anna muistivihko minulle.
- En.
948
00:56:01,209 --> 00:56:03,751
Hän haluaisi antaa sen minulle.
- Et tiedä sitä.
949
00:56:03,751 --> 00:56:04,834
Et tuntenut häntä.
950
00:56:11,001 --> 00:56:14,834
Suresh ei halunnut sinusta kaltaistaan.
951
00:56:15,584 --> 00:56:18,543
Hän halusi, että olet ahkera,
saat hyviä numeroita, hyvän työn...
952
00:56:18,543 --> 00:56:19,668
Jotta voisi olla kuten sinä?
953
00:56:27,918 --> 00:56:29,918
Minulla on 50 välipalakeksiä.
954
00:56:29,918 --> 00:56:31,293
Lisään 30 myslipatukkaa.
955
00:56:31,293 --> 00:56:34,793
Ja se riittää matikkaolympialaisten välipalapöytään.
956
00:56:34,793 --> 00:56:37,334
Tapahtuma on ihan pian.
957
00:56:37,334 --> 00:56:41,959
Meillä ei ole vielä tuomaria,
mutta harkitsen Neil Patrick Harrisia.
958
00:56:41,959 --> 00:56:44,751
Neil on entinen oppilaani.
959
00:56:44,751 --> 00:56:47,334
Hän oli erinomainen matikassa.
960
00:56:47,834 --> 00:56:49,918
Hänestä olisi voinut tulla kirjanpitäjä.
961
00:56:52,459 --> 00:56:53,626
JATKA YRITTÄMISTä
962
00:56:54,668 --> 00:56:58,043
KUNNES KEKSIN KEINON
963
00:57:10,751 --> 00:57:11,751
Hei!
964
00:57:14,168 --> 00:57:16,168
Mitä kuuluu, Notorious MIT?
965
00:57:16,168 --> 00:57:18,376
Mitä eilen tapahtui?
- Jouduin tappeluun.
966
00:57:18,376 --> 00:57:21,001
Tanssiryhmän kanssako?
- Ei sillä ole väliä.
967
00:57:21,001 --> 00:57:24,126
Viekää minut Leopard Loungeen.
Tänään on Freestyle-tiistai.
968
00:57:24,126 --> 00:57:26,793
Entä harjoitukset?
-Äiti pakotti minut lopettamaan.
969
00:57:26,793 --> 00:57:27,876
Eikä.
- Miksi?
970
00:57:27,876 --> 00:57:31,043
Hänen mielestään teeskentelen räppäriä,
ja tämä on pelkkää kuvitelmaa.
971
00:57:31,043 --> 00:57:34,168
Mutta se paikka on todellinen.
Isäni oli siellä.
972
00:57:34,751 --> 00:57:38,501
Jos haluan olla todellinen artisti
kuten hän, minun on mentävä sinne.
973
00:57:42,584 --> 00:57:44,834
OLEMME RAUHAN ASIALLA
ÄLÄ PANIKOI
974
00:57:50,126 --> 00:57:51,168
Naiset ja herrat,
975
00:57:51,168 --> 00:57:56,168
toivottakaa tervetulleeksi
maailman paras räppäri.
976
00:57:56,168 --> 00:57:58,584
Meillä on vain
Tämä yksi elämä
977
00:58:03,418 --> 00:58:05,959
Mahdollisuus on oven takana
978
00:58:07,126 --> 00:58:08,668
Heilukaa, bada bada bing
979
00:58:08,668 --> 00:58:10,543
Heitän hattuni kehään
- Kehään
980
00:58:10,543 --> 00:58:11,668
Isoja unelmia, iso sydän
981
00:58:11,668 --> 00:58:13,001
Olen kuninkaan poika
982
00:58:13,001 --> 00:58:15,084
Minäkö?
Olen seuraavalla tasolla
983
00:58:15,084 --> 00:58:17,376
Uskokaa Olen coolimpi kuin muukalainen
984
00:58:17,376 --> 00:58:19,084
Tupla P on MP
985
00:58:19,084 --> 00:58:20,334
Olen lopultakin vapaa
986
00:58:20,334 --> 00:58:22,876
Maailma ihastuu minut nähdessään
987
00:58:22,876 --> 00:58:24,751
Kun astun esiin
988
00:58:24,751 --> 00:58:27,168
Puoliksi paikalla
Ja puoliksi ikuisuudessa
989
00:58:27,168 --> 00:58:29,584
Olen matkalla
Ei kukaan mua pysäyttää voi
990
00:58:29,584 --> 00:58:32,418
Hetkeni on koittanut
On aika juhlia
991
00:58:32,418 --> 00:58:34,543
Näytän rohkeuteni
Olen seuraavaa sukupolvea
992
00:58:34,543 --> 00:58:36,959
Katsokaa, mitä he sanovat
Kun yhtälöni näkevät
993
00:58:37,668 --> 00:58:42,043
Yritän, kunnes keksin keinon
994
00:58:43,001 --> 00:58:44,543
Ja minä keksin keinon
995
00:58:44,543 --> 00:58:45,626
Jee.
996
00:58:45,626 --> 00:58:48,751
Kurotan tähtiin
997
00:58:49,918 --> 00:58:51,709
Kunnes keksin keinon
998
00:58:52,876 --> 00:58:54,376
Ja minä keksin keinon
999
00:58:56,293 --> 00:58:58,501
Jatkan yrittämistä
1000
00:58:58,501 --> 00:59:00,793
Älä lakkaa luomasta
1001
00:59:00,793 --> 00:59:03,043
Yksi askel, vielä yksi askel
1002
00:59:03,043 --> 00:59:05,459
Löydän etsimäni
1003
00:59:05,459 --> 00:59:07,959
Jatkan yrittämistä
1004
00:59:07,959 --> 00:59:10,334
Älä lakkaa luomasta
1005
00:59:10,334 --> 00:59:12,626
Yksi askel, vielä yksi askel
1006
00:59:12,626 --> 00:59:14,959
Löydän etsimäni
1007
00:59:14,959 --> 00:59:17,793
Kyllä, kyllä
Palaan kuningaskuntaani
1008
00:59:17,793 --> 00:59:19,168
Mua siellä avosylin odotetaan
1009
00:59:19,168 --> 00:59:21,584
Aplodeja ja ihmetystä
Hullu meininki
1010
00:59:21,584 --> 00:59:24,209
Kaikki tervehtivät huippupomoa
Parasta artistia
1011
00:59:24,209 --> 00:59:26,334
Olen kuulemma rohkein
Rytmissä heilunut
1012
00:59:26,334 --> 00:59:28,626
Kaikkien suosikki
Avenue D:n länsipuolella
1013
00:59:28,626 --> 00:59:31,126
Ehkä on aika
Ehkä kaikki on kuvitelmaa
1014
00:59:31,126 --> 00:59:33,793
Kyse ei ole minusta
Tuli katsomaan sinua
1015
00:59:33,793 --> 00:59:36,418
Kun tartut mikkiin
Säteilet auringon lailla
1016
00:59:36,418 --> 00:59:38,543
Mestariräppäri Kilpailu sua opettaa
1017
00:59:38,543 --> 00:59:40,751
Ehkä vitsailen
Mutta ehkä se on totuus
1018
00:59:40,751 --> 00:59:43,376
Se selviää ainoastaan
Näyttämällä, mihin pystyt
1019
00:59:44,209 --> 00:59:48,959
Yritän, kunnes keksin keinon
1020
00:59:49,501 --> 00:59:50,876
Ja minä keksin keinon
1021
00:59:52,501 --> 00:59:55,418
Olen matkalla
Ei kukaan mua pysäyttää voi
1022
00:59:55,418 --> 00:59:57,751
Hetkeni on koittanut
On aika juhlia
1023
00:59:57,751 --> 01:00:00,209
Näytän rohkeuteni
Olen seuraavaa sukupolvea
1024
01:00:00,209 --> 01:00:02,668
Katsokaa, mitä he sanovat
Kun yhtälöni näkevät
1025
01:00:02,668 --> 01:00:04,543
Olen matkalla ja jatkan juoksemista
1026
01:00:04,543 --> 01:00:07,209
Toteutan unelmaa
Olen innokas ja ovela
1027
01:00:07,209 --> 01:00:09,668
Näytän rohkeuteni
Olen seuraavaa sukupolvea
1028
01:00:09,668 --> 01:00:12,376
Katsokaa, mitä he sanovat
Kun yhtälöni näkevät
1029
01:00:19,584 --> 01:00:22,251
Freestyle-TIISTAIT
1030
01:00:22,251 --> 01:00:23,376
Tämäkö se on?
1031
01:00:24,334 --> 01:00:26,043
Ehkä paikka täyttyy pimeän tullen.
1032
01:00:40,334 --> 01:00:42,709
Täällä on melkoinen tunnelma.
1033
01:00:53,418 --> 01:00:55,459
Voinko auttaa teitä?
1034
01:00:56,168 --> 01:01:00,293
Haluaisin kysyä pomolta,
voisinko esiintyä täällä illalla.
1035
01:01:00,293 --> 01:01:02,001
Kuinka vanha olet? Yhdeksän?
1036
01:01:02,001 --> 01:01:03,084
Paikka on kaikenikäisille.
1037
01:01:03,918 --> 01:01:05,376
Nimeni on Prem Patel.
1038
01:01:05,918 --> 01:01:06,959
Hienoa.
1039
01:01:07,584 --> 01:01:10,043
Ilmoittautumislomake on tuossa.
1040
01:01:10,043 --> 01:01:11,751
Show alkaa kolmen tunnin kuluttua.
1041
01:01:11,751 --> 01:01:13,501
Pitää tilata vähintään kaksi juomaa.
1042
01:01:13,501 --> 01:01:15,209
Vaniljasooda maksaa viisi taalaa.
1043
01:01:15,209 --> 01:01:17,334
Isäni esiintyi täällä aikanaan.
1044
01:01:17,334 --> 01:01:18,543
Hän oli räppäri.
1045
01:01:18,543 --> 01:01:21,001
Ehkä näit hänet?
- Moni esiintyy täällä.
1046
01:01:21,001 --> 01:01:22,459
Hän oli alamaailman legenda.
1047
01:01:22,459 --> 01:01:25,626
Kaupungin, ehkä koko maailman,
paras räppäri.
1048
01:01:25,626 --> 01:01:27,834
Hullua. Voiko hän esiintyä illalla?
1049
01:01:28,626 --> 01:01:30,251
Ei voi.
1050
01:01:32,751 --> 01:01:34,126
Hetkinen.
1051
01:01:35,668 --> 01:01:37,418
Olet Sureshin poika, niinhän?
1052
01:01:38,168 --> 01:01:40,001
Hitto, Suresh.
1053
01:01:40,001 --> 01:01:41,876
Hän oli paras.
1054
01:01:41,876 --> 01:01:43,126
Hän siis tosiaan oli täällä.
1055
01:01:43,709 --> 01:01:45,626
Hän oli täällä koko ajan.
1056
01:01:45,626 --> 01:01:47,251
Kaveri ei osannut olla hiljaa.
1057
01:01:47,834 --> 01:01:48,793
Sellainen hän oli.
1058
01:01:48,793 --> 01:01:50,126
Niinkö?
1059
01:01:51,001 --> 01:01:52,168
Kuulin, että hän...
1060
01:01:54,834 --> 01:01:55,834
Otan osaa.
1061
01:01:57,334 --> 01:01:59,959
Minulla on hänen kuvansa. Haluatko nähdä?
1062
01:01:59,959 --> 01:02:01,043
Joo.
1063
01:02:02,876 --> 01:02:04,501
Joo.
1064
01:02:06,168 --> 01:02:07,751
Mikä tämä on?
1065
01:02:07,751 --> 01:02:10,043
Isäsi hoitaa hommaansa.
1066
01:02:10,793 --> 01:02:12,376
Mutta hän oli räppäri.
1067
01:02:12,376 --> 01:02:14,126
Tiedän.
1068
01:02:14,126 --> 01:02:16,251
Työskentelimme yhdessä viisi vuotta.
1069
01:02:16,751 --> 01:02:18,584
Hän oli loistava puhuja.
1070
01:02:18,584 --> 01:02:21,293
Hänen lempiaiheensa oli hip-hop.
1071
01:02:21,293 --> 01:02:23,834
Nasilla oli Primo. Pacilla oli Dre.
1072
01:02:23,834 --> 01:02:26,001
Biggie teki "Juicy Fruitista" hitin.
1073
01:02:26,001 --> 01:02:28,418
Treach, Krayzie Bone, Slick Rick.
1074
01:02:28,418 --> 01:02:31,251
Älä unohda länsirannikon tyyppejä
kuten Gift of Gabia.
1075
01:02:31,251 --> 01:02:33,834
Entä Fred Durst? Hän osaa sylkeä riimejä.
1076
01:02:34,668 --> 01:02:35,668
Mitä?
1077
01:02:35,668 --> 01:02:38,001
Eddie, tuo ei pidä paikkaansa.
1078
01:02:38,001 --> 01:02:39,584
Minä olen ekspertti.
1079
01:02:39,584 --> 01:02:42,751
Minä olen joku päivä listan huipulla.
1080
01:02:42,751 --> 01:02:44,793
Jou, Skee-Lo. Yksi vielä.
1081
01:02:44,793 --> 01:02:45,876
Olen odottanut.
1082
01:02:45,876 --> 01:02:48,543
Selvä, mutta vain,
koska pelkään sinua.
1083
01:02:49,584 --> 01:02:50,584
Isä?
1084
01:02:50,584 --> 01:02:52,084
Sureshilla oli suuria unelmia.
1085
01:02:52,084 --> 01:02:54,376
Hän puhui niistä ja kannusti itseään.
1086
01:02:54,376 --> 01:02:55,751
No niin, äksy. Ole hyvä.
1087
01:02:55,751 --> 01:02:57,584
Minä tarjoan,
koska jouduit odottamaan.
1088
01:02:57,584 --> 01:02:58,668
Mutta tiedoksesi,
1089
01:02:58,668 --> 01:03:02,334
että tästä miehestä
tulee vielä maailmankuulu räppäri.
1090
01:03:02,334 --> 01:03:03,418
Selvä.
1091
01:03:03,418 --> 01:03:06,168
Naura vain.
Mutta olen työstänyt riimejäni.
1092
01:03:06,168 --> 01:03:08,293
Esiinny ohjelmissa ja elokuvissa.
1093
01:03:08,293 --> 01:03:09,584
Julkaisen albumin.
1094
01:03:09,584 --> 01:03:13,251
Ja tämän kirjan sisältö
tekee minusta maailman parhaan räppärin.
1095
01:03:13,251 --> 01:03:15,418
Kuulitte sen ensimmäisenä. Hei, Corey.
1096
01:03:15,418 --> 01:03:17,418
Tee seuraavaksi paras siirtosi.
1097
01:03:17,418 --> 01:03:20,043
Anna minun esiintyä illalla.
- Sinua tarvitaan baarissa.
1098
01:03:20,043 --> 01:03:22,084
Polttariporukka tulee myöhemmin.
1099
01:03:22,751 --> 01:03:24,626
Minun olisi pitänyt antaa hänen esiintyä.
1100
01:03:24,626 --> 01:03:27,668
Näin, kun hän esiintyi
avoin mikki -illoissa töiden jälkeen.
1101
01:03:27,668 --> 01:03:29,584
Hän oli taitava.
- Mitä tapahtui?
1102
01:03:29,584 --> 01:03:31,293
Ei mitään.
1103
01:03:31,293 --> 01:03:34,501
Hän otti loparit,
muutti Jerseyyn ja perusti perheen.
1104
01:03:34,501 --> 01:03:35,501
Tavallinen tarina.
1105
01:03:36,918 --> 01:03:39,293
Jou, Suresh. Siivoaisitko tuon?
- Hetkinen.
1106
01:03:39,293 --> 01:03:40,918
Pääni on täynnä ideoita.
1107
01:03:40,918 --> 01:03:42,959
Kuule, veli. Nyt heti, ole kiltti.
1108
01:03:44,668 --> 01:03:46,834
Maailman paras ei lepää koskaan.
1109
01:03:49,501 --> 01:03:50,626
Hyvä on.
1110
01:03:50,626 --> 01:03:52,126
Aivan.
1111
01:03:52,126 --> 01:03:55,043
Tarjoa kaverille juoma,
ja hän pudottaa sen maahan.
1112
01:03:55,043 --> 01:03:57,793
Hienoa. Siivoan tämän.
1113
01:03:57,793 --> 01:03:59,126
Et saa toista.
1114
01:04:00,209 --> 01:04:02,043
Corey, tarvitsemme pienemmän harjan.
1115
01:04:02,043 --> 01:04:03,584
Saan rannekanavaoireyhtymän.
1116
01:04:10,668 --> 01:04:13,001
Mitä tuo kaveri edes tietää räpistä?
1117
01:04:13,001 --> 01:04:14,876
Hän on pelkkä baarimikko.
- Gabe!
1118
01:04:14,876 --> 01:04:16,959
Ja sehän on hieno ammatti.
1119
01:04:16,959 --> 01:04:18,668
Vaikkei isäsi ollut rap-legenda,
1120
01:04:18,668 --> 01:04:19,959
sinusta voi tulla sellainen.
1121
01:04:19,959 --> 01:04:21,376
Hitto. Isäni on hammaslääkäri.
1122
01:04:21,376 --> 01:04:24,168
Minun isäni on hurahtanut retkeilyyn.
1123
01:04:24,168 --> 01:04:26,334
Se ei merkitse mitään.
1124
01:04:30,334 --> 01:04:31,418
Hän epäonnistui.
1125
01:04:32,251 --> 01:04:34,251
Se on osa yhtälöäni.
1126
01:04:36,376 --> 01:04:39,293
Elämässä ei ole kyse
onnistumisesta tai epäonnistumisesta.
1127
01:04:39,293 --> 01:04:42,459
Jos sinulla on jotain sanottavaa, sano se.
1128
01:05:14,793 --> 01:05:15,959
Surkea esitys.
1129
01:05:22,376 --> 01:05:25,168
Prem, tulit kenraaliharjoitukseen.
1130
01:05:25,168 --> 01:05:26,793
Tietääkö äitisi, että olet täällä?
1131
01:05:26,793 --> 01:05:28,709
Tarvitsemme lisää savua.
1132
01:05:28,709 --> 01:05:30,251
Olemme Liquid Smoke, kamu.
1133
01:05:31,334 --> 01:05:33,876
Liikut kuin robotti, J-Dog.
Eikä se ollut kohteliaisuus.
1134
01:05:33,876 --> 01:05:36,126
Venyttelitkö takareisiäsi, kuten sovimme?
1135
01:05:36,126 --> 01:05:38,293
Joo. Takareidet eivät ole ongelma.
1136
01:06:00,626 --> 01:06:01,834
Älä jäädy tällä kertaa.
1137
01:06:06,251 --> 01:06:07,626
En osaa räpätä.
1138
01:06:08,168 --> 01:06:09,834
Prem!
1139
01:06:11,251 --> 01:06:13,459
Tämä on sisälläsi.
1140
01:06:13,459 --> 01:06:15,126
Prem!
1141
01:06:25,334 --> 01:06:26,543
Hetkinen.
1142
01:06:40,751 --> 01:06:42,168
Nimeni on Prem
Se on...
1143
01:06:45,376 --> 01:06:48,209
Mikä on surkean neliöjuuri?
1144
01:06:48,209 --> 01:06:49,876
Luuserin poika.
1145
01:06:56,168 --> 01:06:57,293
Nyt riittää!
1146
01:06:59,709 --> 01:07:02,751
Tuhoa hänet, BK!
1147
01:07:07,834 --> 01:07:09,043
Prem!
1148
01:07:14,918 --> 01:07:16,168
Olet kotiarestissa.
1149
01:07:16,168 --> 01:07:18,084
Ei tietokonetta eikä telkkaria.
1150
01:07:18,084 --> 01:07:20,084
Et kulje enää ystäviesi auton kyydissä.
1151
01:07:20,084 --> 01:07:22,168
En tunne sinua enää.
1152
01:07:24,834 --> 01:07:26,084
Olit oikeassa.
1153
01:07:26,876 --> 01:07:27,918
En ole artisti.
1154
01:07:28,918 --> 01:07:31,168
Kävin Leopard Loungessa.
1155
01:07:32,334 --> 01:07:35,001
Isä ei ollut missään maailman paras.
1156
01:07:35,001 --> 01:07:37,043
Hän oli huijari-räppäri. Luuseri.
1157
01:07:37,043 --> 01:07:39,751
Älä ikinä puhu hänestä noin.
1158
01:07:40,834 --> 01:07:44,126
Hän oli meille paras
kaikilla tärkeillä tavoilla.
1159
01:07:44,126 --> 01:07:45,709
Tämä on minulle tärkeää.
1160
01:07:45,709 --> 01:07:49,084
Syy on minun, kun kerroin sinulle
yhden hyvän muiston hänestä.
1161
01:07:49,084 --> 01:07:52,168
Mutta valehtelit.
- Kaikki kertomani oli totta.
1162
01:07:52,168 --> 01:07:54,209
Sinä valehtelit itsellesi.
1163
01:07:54,209 --> 01:07:55,918
Siksi et pääse elämässä eteenpäin.
1164
01:07:55,918 --> 01:07:58,251
Olet yhä naimisissa fantasian kanssa.
- Prem!
1165
01:08:10,918 --> 01:08:13,209
+ Maailman paras räppäri + Kova työ
+ Itsevarmuus + Aitous
1166
01:08:27,126 --> 01:08:28,876
Kolme pistettä!
1167
01:08:28,876 --> 01:08:30,584
Hän on vauhdissa!
1168
01:08:30,584 --> 01:08:31,709
Häivy päästäni.
1169
01:08:31,709 --> 01:08:33,834
Sanoin, etten osaa räpätä.
1170
01:08:33,834 --> 01:08:34,918
Me molemmat epäonnistuimme.
1171
01:08:34,918 --> 01:08:36,709
Miksi? Koska en ole Snoop enkä Dre?
1172
01:08:36,709 --> 01:08:40,043
Sinä luovutit.
Olisit voinut tehdä jotain hienoa.
1173
01:08:40,043 --> 01:08:41,376
Minä teinkin, Prem.
1174
01:08:42,043 --> 01:08:43,126
Voitin lotossa.
1175
01:08:45,043 --> 01:08:47,543
Elämäni oli juuri sellainen
kuin halusinkin.
1176
01:08:49,376 --> 01:08:52,626
Opetuksistasi ei ollut mitään hyötyä.
1177
01:08:52,626 --> 01:08:54,084
Hyötyä?
1178
01:08:54,751 --> 01:08:58,168
Pieni mies, elämä ei ole yhtälö.
1179
01:08:59,751 --> 01:09:02,709
Olen pahoillani, etten ole ollut läsnä.
1180
01:09:02,709 --> 01:09:08,918
Vaikka olisin,
elämäsi ei olisi täydellinen musikaali.
1181
01:09:08,918 --> 01:09:15,126
Elämä on sekavaa, kuoppaista,
pelottavaa ja omituista.
1182
01:09:15,834 --> 01:09:17,376
Se tekee siitä kaunista.
1183
01:09:18,751 --> 01:09:22,584
Minun ei tarvitse opettaa sinulle,
kuka olet,
1184
01:09:22,584 --> 01:09:24,751
koska oikeaa vastausta
ei ole olemassakaan.
1185
01:09:29,501 --> 01:09:30,709
Mutta et ole oikeasti läsnä.
1186
01:10:17,501 --> 01:10:21,459
Minne kaikki aika katosi?
1187
01:10:21,459 --> 01:10:23,334
Tuntuu kuin juuri eilen -
1188
01:10:23,334 --> 01:10:27,001
Olisin sua pyytänyt hidastamaan
1189
01:10:27,876 --> 01:10:30,209
Minne se hävisi?
1190
01:10:30,209 --> 01:10:33,668
Minne kaikki aika katosi?
1191
01:10:34,168 --> 01:10:36,459
Kiiruhdimme läpi päivien
1192
01:10:36,459 --> 01:10:40,501
Katsoin lapseni kasvavan
1193
01:10:40,501 --> 01:10:43,001
Ja omaa tietään etsivän
1194
01:10:43,001 --> 01:10:48,876
Kuilu välillämme syvenee
1195
01:10:48,876 --> 01:10:55,334
Yritän täyttää sen
Mutta mikään riitä ei
1196
01:10:55,334 --> 01:11:01,126
Kasvamme erilleen yhdessä
1197
01:11:01,918 --> 01:11:04,918
Mutta vaikeudet voivat meitä vahvistaa
1198
01:11:07,543 --> 01:11:09,501
Minä ensin!
- Mutta lauta on rikki!
1199
01:11:09,501 --> 01:11:11,126
Ei. Tule tänne!
1200
01:11:11,126 --> 01:11:14,543
Sinä olet pelännyt, minä olen pelännyt
Se saa pieneksi ihmisen tuntemaan
1201
01:11:14,543 --> 01:11:16,209
Sinun vuorosi.
1202
01:11:16,793 --> 01:11:19,043
Katsokaa. Pum!
1203
01:11:20,459 --> 01:11:22,668
Ei. Katsokaa. Valmis.
1204
01:11:22,668 --> 01:11:25,459
Ei voi olla totta.
- Entä minä?
1205
01:11:25,459 --> 01:11:28,084
Hei! Milloin on minun vuoroni?
1206
01:11:28,084 --> 01:11:31,459
Maailma on suuri
Mutta en anna valoni sammua
1207
01:11:31,459 --> 01:11:34,334
Ohjaan sinut kotiin läpi myrskyn
1208
01:11:34,334 --> 01:11:37,084
Olet paennut
1209
01:11:37,084 --> 01:11:38,376
Sitä kaikkea
1210
01:11:38,376 --> 01:11:40,209
Haluan sinun tietävän
1211
01:11:40,209 --> 01:11:47,251
Voit aina kotiin palata
Käsivarsillani levätä
1212
01:11:50,251 --> 01:11:53,709
Minne kaikki aika katosi?
1213
01:11:54,293 --> 01:11:56,501
Ja muistot kaikki haaleni
1214
01:11:56,501 --> 01:11:58,043
{\an8}SYKSYN KYKYKILPAILU
Torstaina kello 18
1215
01:11:59,251 --> 01:12:03,709
Tervetuloa syksyn kykykilpailuun.
1216
01:12:06,126 --> 01:12:08,001
Kiitos.
1217
01:12:08,001 --> 01:12:12,084
Haluaisin aloittaa kertomalla
vanhoja stand-up-vitsejäni.
1218
01:12:12,084 --> 01:12:13,751
Älä tee sitä!
1219
01:12:16,209 --> 01:12:17,209
Vau.
1220
01:12:17,209 --> 01:12:19,126
Mutta täällä on valtavasti kykyjä.
1221
01:12:19,126 --> 01:12:20,543
Aloitetaan.
1222
01:12:21,501 --> 01:12:23,793
Istukaa paikoillenne, olkaa hyvät.
1223
01:12:24,459 --> 01:12:25,959
Hei, Claire.
- Hei.
1224
01:12:28,043 --> 01:12:31,293
Olen pahoillani siitä, mitä sanoin.
- Seuraavana vuorossa...
1225
01:12:31,293 --> 01:12:32,959
Sanominen ei tee siitä totta.
1226
01:12:34,209 --> 01:12:36,584
Niin isäni sanoin hallituksesta.
1227
01:12:38,043 --> 01:12:40,001
Älä nukahda. Käyn pissalla usein.
1228
01:12:40,668 --> 01:12:41,668
Muistan.
1229
01:12:42,459 --> 01:12:45,751
Annetaan aplodit tanssiryhmällemme,
1230
01:12:45,751 --> 01:12:48,376
Liquid Smokelle.
1231
01:12:50,459 --> 01:12:52,084
Terveisiä
USA:n JERSEY CITYSTÄ
1232
01:13:08,418 --> 01:13:09,793
Missä Jerome on?
1233
01:13:23,959 --> 01:13:25,584
Liikaa savua.
1234
01:13:26,376 --> 01:13:27,626
Jatkakaa tanssimista.
1235
01:13:28,834 --> 01:13:30,501
Miksi täällä on näin paljon savua?
1236
01:13:31,084 --> 01:13:32,751
En näe koreografiaani.
1237
01:13:33,334 --> 01:13:35,751
Sammuttakaa savukone.
1238
01:13:35,751 --> 01:13:38,168
Aivan liikaa savua.
- Minne katositte?
1239
01:13:38,918 --> 01:13:40,043
BK?
1240
01:13:41,418 --> 01:13:43,209
Takaisin alkuun.
1241
01:13:44,501 --> 01:13:48,293
Olen savulle allerginen.
Se saa minut yskimään.
1242
01:14:06,709 --> 01:14:07,751
Oletko kunnossa?
1243
01:14:08,751 --> 01:14:10,251
Olisivatpa he kertoneet minulle.
1244
01:14:11,584 --> 01:14:13,376
Harjoittelin koko illan.
1245
01:14:14,709 --> 01:14:16,834
Erosin Amandasta.
- Oikeastiko?
1246
01:14:17,626 --> 01:14:20,001
Ihastuin ajatukseen hänestä.
1247
01:14:20,959 --> 01:14:23,251
Hän pussaili Greg Lin kanssa tunnilla.
1248
01:14:23,251 --> 01:14:24,418
Kamu!
1249
01:14:24,418 --> 01:14:27,709
Meidän molempien on kasvettava ihmisinä.
1250
01:14:30,043 --> 01:14:31,959
Esittäisitkö sen minulle?
1251
01:14:31,959 --> 01:14:33,584
Minkä?
- Tanssin.
1252
01:14:33,584 --> 01:14:35,876
En ole kovin hyvä.
1253
01:14:35,876 --> 01:14:37,334
Mitä väliä?
1254
01:14:37,334 --> 01:14:39,084
Teet vain parhaasi.
1255
01:14:47,293 --> 01:14:48,293
Hyvä on.
1256
01:14:52,584 --> 01:14:57,668
Laittaisitko Kayasaurus Rexin
"Party Planin" soimaan?
1257
01:15:16,959 --> 01:15:18,459
Jee!
1258
01:15:18,459 --> 01:15:21,501
Jerome!
1259
01:15:25,959 --> 01:15:30,126
Seuraavana vuorossa Claire "Bu-ju-ju".
1260
01:15:30,126 --> 01:15:32,084
Jep.
1261
01:16:31,001 --> 01:16:32,834
Riimi/Sini = T
1262
01:16:32,834 --> 01:16:35,709
{\an8}"Matematiikka on tavallaan loogisten
ideoiden aitoa runoutta."
1263
01:16:41,084 --> 01:16:43,501
Muutama ohje, miten elää leveästi
Ja unelmoida isosti.
1264
01:16:43,501 --> 01:16:45,376
Voimme varmasti olla Eliittiryhmä.
1265
01:16:52,626 --> 01:16:54,418
Hei, kaverit. Mitä kuuluu?
1266
01:16:57,793 --> 01:16:59,001
Hienoa.
1267
01:17:07,584 --> 01:17:10,668
MATIKKAOLYMPIALAISET!
1268
01:17:57,834 --> 01:17:59,668
SURESH PATELIN RIIMIKIRJA
1269
01:18:08,251 --> 01:18:09,668
{\an8}ÄITI & VAUVA
1270
01:18:16,168 --> 01:18:18,543
"PAIKAN FIKSUIMMALLE tYTÖLLE"
JA KAUNEiMMALLEKIN
1271
01:18:18,543 --> 01:18:21,001
Paikan fiksuimmalle tytölle
1272
01:18:22,168 --> 01:18:23,459
Ja kauneimmallekin
1273
01:18:24,709 --> 01:18:26,418
Tiedän, että on vaikea uskoa
1274
01:18:26,418 --> 01:18:28,834
Mutta haluan sinun tietävän
Mitä sinulle annan
1275
01:18:29,459 --> 01:18:32,209
Tunnen rytmin
Ja mikrofoni sisälläni puhuu
1276
01:18:32,209 --> 01:18:34,418
Vaikka taistelu
Minut pitää hereillä
1277
01:18:34,418 --> 01:18:36,168
Sinä ja Prem olette valoni
1278
01:18:36,709 --> 01:18:38,251
Ja siksi olen vapaa
1279
01:18:39,876 --> 01:18:42,751
Minulla oli tapana sanoa
Maailman paras ei koskaan lepää
1280
01:18:43,543 --> 01:18:46,126
Mutta nyt huomaan
1281
01:18:47,334 --> 01:18:49,293
Että onnellisimmat hetkemme
1282
01:18:50,918 --> 01:18:52,126
Olivat hetket hiljaiset
1283
01:18:52,918 --> 01:18:55,084
Olen pahoillani etten saa
Muistoja kanssanne luoda
1284
01:18:55,084 --> 01:18:57,459
Mutta toivon että te
Elätte elämäänne
1285
01:18:57,459 --> 01:18:59,168
Joten toteuttakaa unelmanne
1286
01:19:00,001 --> 01:19:01,709
Sait parhaat puoleni esiin
1287
01:19:02,209 --> 01:19:03,668
Ensihetkestä alkaen
1288
01:19:04,459 --> 01:19:07,168
Mutta parhaat puolemme
Näen pojassamme
1289
01:19:07,834 --> 01:19:09,418
Joten tiedä, että tänään
1290
01:19:10,168 --> 01:19:11,709
Tunnen olevani siunattu
1291
01:19:12,418 --> 01:19:13,751
Voit päästää irti
1292
01:19:14,584 --> 01:19:16,001
Ja antaa Premin hoitaa loput
1293
01:19:49,876 --> 01:19:51,084
Mitä?
1294
01:19:56,126 --> 01:20:00,001
Voi hyvä luoja.
1295
01:20:16,584 --> 01:20:18,501
Suresh osti tämän, kun synnyit.
1296
01:20:19,834 --> 01:20:23,376
Prem tarkoittaa rakkautta.
Ja Krishna on rakkauden jumala.
1297
01:20:25,418 --> 01:20:28,251
Minä olin ajattelija, hän oli unelmoija.
1298
01:20:30,334 --> 01:20:32,834
En muistanut, kuinka paljon kaipasin sitä.
1299
01:20:36,043 --> 01:20:38,043
Kunnes näin sen sinussa.
1300
01:20:42,084 --> 01:20:44,251
Muistutat häntä joka päivä yhä enemmän.
1301
01:20:45,459 --> 01:20:47,168
En ollut valmis siihen,
1302
01:20:48,501 --> 01:20:51,251
mutta anteeksi,
että halusin sinun olevan jotain muuta.
1303
01:20:53,959 --> 01:20:55,334
Minäkin olen pahoillani.
1304
01:20:57,418 --> 01:21:01,418
Hip-hop oli isäsi suuri rakkaus, kunnes...
1305
01:21:01,418 --> 01:21:02,668
Hän tapasi sinut?
1306
01:21:04,126 --> 01:21:05,584
Kunnes hän tapasi sinut.
1307
01:21:06,959 --> 01:21:10,168
Suresh rakasti olla isäsi yli kaiken.
1308
01:21:10,918 --> 01:21:12,293
Sellainen hän oli.
1309
01:21:15,334 --> 01:21:16,709
Hän oli paras isä.
1310
01:21:16,709 --> 01:21:18,043
Tiedän.
1311
01:21:25,168 --> 01:21:26,251
Hei.
1312
01:21:26,251 --> 01:21:27,543
Ilmoitin olevani sairas.
1313
01:21:28,043 --> 01:21:30,293
Voisimme ehkä mennä kaupunkiin.
1314
01:21:30,293 --> 01:21:31,709
Leopard Lounge ei ole kiinnostava,
1315
01:21:31,709 --> 01:21:35,751
mutta Harlemissa on mieletön
avoin mikki -mesta.
1316
01:21:35,751 --> 01:21:38,126
Suresh vei minut sinne
katsomaan Naughty by Naturea.
1317
01:21:43,168 --> 01:21:44,918
Luuletko, etten tunne hip-hoppia?
1318
01:21:44,918 --> 01:21:46,543
Se on kuin matikkaa.
1319
01:21:46,543 --> 01:21:49,001
Kun se toimii, se soljuu.
1320
01:21:49,001 --> 01:21:51,001
Se auttaa ymmärtämään universumia.
1321
01:21:52,043 --> 01:21:54,751
Minulla on tänään muuta tekemistä.
1322
01:21:54,751 --> 01:21:57,793
Minun autettava ystäviäni. Rakastan sitä.
1323
01:21:59,709 --> 01:22:02,043
Opin sen alamaailman legendalta.
1324
01:22:07,084 --> 01:22:08,793
{\an8}MATIKKAOLYMPIALAISET
OSAVALTION FINAALI
1325
01:22:40,459 --> 01:22:43,293
Mikä on ratkaisu, pieni mies?
1326
01:22:43,918 --> 01:22:45,751
Kuka on Prem Patel?
1327
01:22:45,751 --> 01:22:48,168
PREM = ?
KUKA sINÄ OLEt?
1328
01:22:48,168 --> 01:22:51,001
Totta puhuen olen matikkakundi.
1329
01:22:51,001 --> 01:22:52,543
Prem!
1330
01:22:54,126 --> 01:22:55,793
Mutta olen myös artisti.
- Oikein.
1331
01:22:55,793 --> 01:22:57,126
Maailman paras
1332
01:22:57,793 --> 01:23:00,251
Olen ahkera ja opin nopeasti.
- Aivan.
1333
01:23:01,001 --> 01:23:02,834
Olen tyylikäs ja hyvä ystävä.
1334
01:23:03,501 --> 01:23:06,209
Olen itsevarma. Joskus.
- Niin.
1335
01:23:06,209 --> 01:23:08,001
Ja pyrin olemaan aito.
1336
01:23:09,334 --> 01:23:10,918
Olen voittaja ja häviäjä.
1337
01:23:11,668 --> 01:23:13,584
Ajattelija ja unelmoija.
1338
01:23:14,168 --> 01:23:16,668
Ja tämä on vasta alkua.
1339
01:23:18,459 --> 01:23:19,834
Prem on yhtä kuin ikuisuus.
1340
01:23:19,834 --> 01:23:22,376
Maailman paras!
1341
01:23:22,376 --> 01:23:25,001
Kuulostaa oikealta vastaukselta.
1342
01:23:30,834 --> 01:23:32,084
Mitä minä näenkään?
1343
01:23:32,751 --> 01:23:34,043
Tämä on kohtalo.
1344
01:23:38,001 --> 01:23:40,626
On aika tehdä mate-taikoja!
1345
01:23:40,626 --> 01:23:41,751
Arvatkaa mitä?
1346
01:23:41,751 --> 01:23:43,918
Neil Patrick Harris perui tulonsa.
1347
01:23:45,084 --> 01:23:47,543
Joten soitin
ystävälleni Doug E. Freshille.
1348
01:23:51,709 --> 01:23:55,376
Matemoidutaan, kaverit!
1349
01:24:04,876 --> 01:24:07,084
Mikä on lempipiirakkasi?
1350
01:24:07,084 --> 01:24:09,834
Tarjoile se R toiseen
Saadaksesi tilavuus
1351
01:24:09,834 --> 01:24:12,334
Lisää halkaisija
Saat piirin
1352
01:24:12,334 --> 01:24:15,043
Pii R toiseen kertaa H on yhtä kuin V
1353
01:24:15,043 --> 01:24:17,793
Kaksi A on kellari
B miinus on veranta
1354
01:24:17,793 --> 01:24:20,376
A plus tai A miinus
Vie sinut etuovelle
1355
01:24:20,376 --> 01:24:23,459
Neliöjuuren talon
Josta B lähtee toiseen
1356
01:24:23,459 --> 01:24:26,293
Neljä kertaa A kertaa C on ACK
1357
01:24:26,293 --> 01:24:28,709
Kaksi papukaijaa istui
Kahden merirosvon selässä
1358
01:24:28,709 --> 01:24:31,459
Kun merirosvot jakautuvat
Linnut vähenevät
1359
01:24:31,459 --> 01:24:34,251
Kun merirosvot kerrotaan
Linnut ovat summa
1360
01:24:34,251 --> 01:24:37,168
Kun merirosvon lintu lentää pois
Merirosvo on yhtä kuin yksi
1361
01:24:37,168 --> 01:24:38,251
Yksi, yksi
1362
01:24:39,418 --> 01:24:40,918
50-prosenttia, sinä tulit.
1363
01:24:40,918 --> 01:24:43,001
Kiitos riimistä, räppäri.
1364
01:24:43,001 --> 01:24:45,626
Anteeksi, että olin vihainen.
Haluan auttaa.
1365
01:24:45,626 --> 01:24:47,959
Hienoa. Tarvitsemme ihmeen.
1366
01:24:54,543 --> 01:24:56,418
Ei lainkaan pelottavaa.
1367
01:25:10,209 --> 01:25:11,668
{\an8}Priya, hei!
1368
01:25:16,543 --> 01:25:17,668
Hei.
1369
01:25:20,043 --> 01:25:22,043
{\an8}MATIKKAOLYMPIALAISET
OSAVALTION FINAALI
1370
01:25:22,959 --> 01:25:26,126
Oli miten oli
Ei enää väitellä
1371
01:25:26,126 --> 01:25:29,084
Katsokaa Osavaltion parhaat matikkaolympialaiset
1372
01:25:43,584 --> 01:25:45,209
Jes!
1373
01:25:45,709 --> 01:25:46,709
Jes!
1374
01:26:00,668 --> 01:26:01,668
Yksi
1375
01:26:01,668 --> 01:26:03,918
Täältä tulee kaksi
Kolme ja neljä
1376
01:26:03,918 --> 01:26:06,334
Täältä tulee viisi ja kuusi
Alkaa kisa uusi
1377
01:26:06,334 --> 01:26:09,334
Seitsemän, kahdeksan, yhdeksän, kymmenen
Yksitoista, 12-vuotias
1378
01:26:09,334 --> 01:26:11,334
Kohta jännitys nousee
Nyt se alkaa
1379
01:26:11,334 --> 01:26:13,501
En koulussa viihtynyt
Skippasin yliopiston
1380
01:26:13,501 --> 01:26:16,293
Mutta sain fiksun pojan
Joka mua opettaa
1381
01:26:16,293 --> 01:26:18,668
Kuin huippulaskin
Numerot hyppysissäin
1382
01:26:18,668 --> 01:26:20,084
Puhut matikkaa, osaan lukea
1383
01:26:20,084 --> 01:26:21,709
Näytä niille
Nyt se alkaa
1384
01:26:21,709 --> 01:26:23,751
Pythagoras tapaa tohtori Seussin
1385
01:26:23,751 --> 01:26:26,501
Korota minun sivuni
Jotta saat hypotenuusan
1386
01:26:26,501 --> 01:26:29,043
1,61, kultainen leikkaus
1387
01:26:29,043 --> 01:26:31,834
Jos et tunne Fibonaccia
Nyt tunnet sen
1388
01:26:31,834 --> 01:26:34,209
Radikaalia ajattelua
Eksponentiaalisilla aivoilla
1389
01:26:34,209 --> 01:26:36,959
Suorakulmani on terävä
Kosinini on tajuton
1390
01:26:36,959 --> 01:26:40,793
Ja 3.141592653
1391
01:26:40,793 --> 01:26:42,168
On tuore pala piitä
1392
01:26:42,168 --> 01:26:44,876
X plus X kertaa Y Z:aan
1393
01:26:44,876 --> 01:26:47,376
Selvitä ero
Meidän kahden välillä
1394
01:26:47,376 --> 01:26:49,876
Positiivinen vai negatiivinen
Ääretön vai jaoton
1395
01:26:49,876 --> 01:26:52,501
Se on sama yhtälö
Siihen sopii kaikki
1396
01:26:53,709 --> 01:26:55,126
Oikein.
1397
01:26:57,584 --> 01:26:59,334
Ei ole kaavaa
Jolla taakse käännät aikaa
1398
01:26:59,334 --> 01:27:01,834
Mutta hetki voi kestää
Ikuisuuden riimissä
1399
01:27:01,834 --> 01:27:04,376
Antakaa aplodit pojalleni
Älykkäälle ihmelapselle
1400
01:27:04,376 --> 01:27:07,084
Arvostan isääni
Kuvitteellista numeroa
1401
01:27:08,001 --> 01:27:10,001
Aikaa on jäljellä kuusi minuuttia.
1402
01:27:23,043 --> 01:27:24,459
Jes!
1403
01:27:28,126 --> 01:27:29,418
Viimeinen kysymys.
1404
01:27:30,709 --> 01:27:33,251
Määritelkää kuvitteellinen luku.
1405
01:27:37,376 --> 01:27:39,209
Claire, sinä osaat tämän.
1406
01:27:43,793 --> 01:27:46,418
Kuvitteelliset luvut ovat hauskoja
1407
01:27:46,418 --> 01:27:49,168
Onko i kertaa i
Negatiivinen ykkönen?
1408
01:27:49,168 --> 01:27:52,001
Se mahdotonta on
Ja hieman filosofista
1409
01:27:52,001 --> 01:27:54,459
Saat laskea matikkaa
Se on fa-fa-fantasiaa
1410
01:27:54,459 --> 01:27:56,918
Todellisuudessa Kaikkea ei voi laskea
1411
01:27:56,918 --> 01:27:59,668
Kun otat negatiivisen
Ja saat neliöjuuren
1412
01:27:59,668 --> 01:28:02,209
Laskemme kuvitteellisia numeroita
Pitkin päivää
1413
01:28:02,209 --> 01:28:04,668
Koska kuka tarvitsee
Todellista maailmaa?
1414
01:28:14,709 --> 01:28:16,709
OIKEIN
1415
01:28:40,376 --> 01:28:42,793
Ei ole kaavaa
Jolla taakse käännät aikaa
1416
01:28:42,793 --> 01:28:45,668
Mutta hetki voi kestää
Ikuisuuden runossa
1417
01:28:45,668 --> 01:28:48,001
Rakastan sinua
Älykäs ihmelapsi
1418
01:28:48,001 --> 01:28:51,126
Arvostan isääni
Kuvitteellista numeroa
1419
01:28:53,168 --> 01:28:55,793
Meillä on vain tämä elämä
Joka meille annettu on
1420
01:28:55,793 --> 01:28:58,543
Valvon ja kirjoita
Yötä päivää
1421
01:28:58,543 --> 01:29:00,959
Mahdollisuus oveen koputtaa
Jos kuuntelet
1422
01:29:00,959 --> 01:29:03,626
On aika ahkeroida
Ja aika leikkiä
1423
01:29:03,626 --> 01:29:06,209
Meillä on vain tämä elämä
Joka meille annettu on
1424
01:29:06,209 --> 01:29:08,959
Valvon ja kirjoita
Yötä päivää
1425
01:29:08,959 --> 01:29:11,959
Mahdollisuus oveen koputtaa
Jos kuuntelet
1426
01:29:14,334 --> 01:29:19,543
Menemme minne vain
Ei meitä pysäyttää voi
1427
01:29:19,543 --> 01:29:21,626
{\an8}Muuta maailmaa
1428
01:29:34,501 --> 01:29:37,084
Sain todistaa tänään jotain taianomaista.
1429
01:29:37,584 --> 01:29:39,876
Saatte kaikki olla ylpeitä itsestänne.
1430
01:29:40,834 --> 01:29:47,168
Mutta valitettavasti
vain yksi voi olla osavaltion paras.
1431
01:29:48,918 --> 01:29:54,501
Kolmanneksi sijoittuu rouva Sagen luokka.
1432
01:29:57,626 --> 01:30:01,293
Jee! Jes!
- Jes!
1433
01:30:02,918 --> 01:30:05,001
Onnistuimme, jou! Emme ole viimeisiä!
1434
01:30:07,084 --> 01:30:08,751
Olemme kolmansia!
1435
01:30:08,751 --> 01:30:12,043
Jos kolmanneksi tullut joukkue
voisi rauhoittua,
1436
01:30:12,043 --> 01:30:14,709
niin ilmoitan loput voittajat.
1437
01:30:20,501 --> 01:30:23,751
Tämä on alpakkaa.
Huomasin, että pidät isoista vaatteista.
1438
01:30:24,251 --> 01:30:25,209
Kiitos, Claire.
1439
01:30:38,834 --> 01:30:42,334
Saamme kympit, niinhän?
- Kyllä, jos tarvitsemme.
1440
01:30:42,334 --> 01:30:44,668
Hienoa. Olemme Two-Tan matikkaklaani.
1441
01:30:45,251 --> 01:30:46,626
Hienoa työtä.
1442
01:30:46,626 --> 01:30:49,918
Tuletko bussilla
Olive Gardeniin kanssamme?
1443
01:30:51,376 --> 01:30:53,501
Kysyn äidiltä. Nähdään myöhemmin.
1444
01:30:57,793 --> 01:30:58,834
Selvä.
1445
01:31:00,709 --> 01:31:02,459
Joka päivä toimin kuten jou
1446
01:31:02,459 --> 01:31:03,376
Jou.
1447
01:31:03,376 --> 01:31:05,709
Kaverini näkevät, kun teen jou.
- Jou.
1448
01:31:05,709 --> 01:31:07,418
Kaikki haluavat kuulla biisini
1449
01:31:07,418 --> 01:31:09,959
Jos astut varpailleni
Saat nyrkistäni
1450
01:31:11,751 --> 01:31:13,668
Joo, okei, aloitetaan
1451
01:31:13,668 --> 01:31:17,376
Räppäämme ykkösellä ja kakkosella
Kavereiden kanssa haluan hengailla
1452
01:31:17,376 --> 01:31:18,459
Hei.
1453
01:31:18,459 --> 01:31:22,251
Aloitetaan Mut telkkarissa näette
1454
01:31:24,501 --> 01:31:26,001
Mitä?
- Jou.
1455
01:31:26,001 --> 01:31:28,751
Kuka tuo on?
- Hän on pieni. Onko hän lukiossa?
1456
01:31:36,751 --> 01:31:38,834
Näytä, mihin pystyt, pieni mies.
1457
01:31:42,709 --> 01:31:45,043
Anna mennä.
- Osaat kyllä.
1458
01:31:45,043 --> 01:31:47,126
Anna palaa, veli.
- Joo.
1459
01:31:52,751 --> 01:31:54,001
Joo Nimeni on Prem
1460
01:31:54,001 --> 01:31:55,459
Siksi mua kutsutaan
1461
01:31:55,459 --> 01:31:58,501
Se tarkoittaa rakkautta
Ja teiltä sitä saan
1462
01:31:58,501 --> 01:32:01,043
Medullani on myyttinen
Kuten Minotauros
1463
01:32:01,043 --> 01:32:04,459
En nauttinut rytmistä
Nyt siitä pidän, voitte sitä lisätä
1464
01:32:04,459 --> 01:32:07,084
Isäni ei ole täällä
Mutta hän alas katselee
1465
01:32:07,084 --> 01:32:10,168
Itse asiassa hän on vierelläni
Hän on kaikkialla
1466
01:32:10,168 --> 01:32:12,918
Hän antoi mulle mikin
Näytti, mitä sillä tehdään
1467
01:32:12,918 --> 01:32:15,876
Joten räppään menemään
Vaikka käsi paketissa
1468
01:32:15,876 --> 01:32:17,376
Joo! Okei.
1469
01:32:17,376 --> 01:32:18,834
Se on kyynärluu.
1470
01:32:20,918 --> 01:32:22,209
Antaa mennä
1471
01:32:35,168 --> 01:32:37,584
Kun näytät, että pärjäät omillasi
1472
01:32:37,584 --> 01:32:39,959
Luulit yksin olevasi
Mutta olet väärässä
1473
01:32:39,959 --> 01:32:41,918
Olen ollut aina rinnallasi
1474
01:32:41,918 --> 01:32:44,834
Olet juossut
1475
01:32:44,834 --> 01:32:47,959
En irti osaa niin nopeasti päästää
1476
01:32:47,959 --> 01:32:52,293
Maailma on suuri
Mutta en anna valoni sammua
1477
01:32:52,293 --> 01:32:54,626
Ohjaan sinut kotiin läpi myrskyn
1478
01:32:54,626 --> 01:32:57,543
Olet juossut
1479
01:32:57,543 --> 01:32:59,168
Paennut kaikkea
1480
01:32:59,168 --> 01:33:00,793
Haluan sinun tietävän
1481
01:33:00,793 --> 01:33:07,834
Voit aina kotiin palata
Käsivarsillani levätä
1482
01:33:23,293 --> 01:33:26,459
Antaa mennä
1483
01:33:26,459 --> 01:33:28,918
Tuuli tuivertaa hiuksissa
On mulla paljon juttuja
1484
01:33:28,918 --> 01:33:31,626
Herätessäni mulla oli murheita
Mutta ne taisivat kadota
1485
01:33:31,626 --> 01:33:33,334
Näen auringon
Olen poika
1486
01:33:33,334 --> 01:33:35,876
Matkani on juuri alkanut
Juuri alkanut
1487
01:33:35,876 --> 01:33:38,168
Olin pelkkä nolla
Nyt olen tunnettu ja lennän
1488
01:33:38,168 --> 01:33:39,793
Ilo moninkertaistuu
Olen vauhdissa
1489
01:33:39,793 --> 01:33:41,043
{\an8}On mulla uusi näkökulma
1490
01:33:41,043 --> 01:33:43,001
{\an8}Voisi kai sanoa
Että olin sumussa
1491
01:33:43,001 --> 01:33:46,001
{\an8}Tämä taitaa olla
Hyvä päivä
1492
01:33:46,001 --> 01:33:49,001
{\an8}Olin surullinen
En tietä löytänyt
1493
01:33:49,001 --> 01:33:51,918
{\an8}Olin umpikujassa
Ja melko hukassa
1494
01:33:51,918 --> 01:33:53,459
{\an8}On mulla uusi näkökulma
1495
01:33:53,459 --> 01:33:56,251
{\an8}Voisi kai sanoa
Että olin sumussa
1496
01:33:56,251 --> 01:33:59,668
{\an8}Tämä taitaa olla
Hyvä päivä
1497
01:34:01,626 --> 01:34:04,543
{\an8}Sankarit eivät koskaan kuole
Toivottavasti se on totta
1498
01:34:04,543 --> 01:34:07,751
{\an8}Koska se on ainoa tapa
Jolla lähellesi pääsen
1499
01:34:07,751 --> 01:34:11,543
{\an8}Sankarit eivät koskaan kuole
Jos he yleisön saavat liikuttumaan
1500
01:34:11,543 --> 01:34:15,251
{\an8}Sitä minä nyt teen
Toivon, että olet ylpeä
1501
01:34:15,251 --> 01:34:18,168
{\an8}Mahtava tunne
Olen kuin liitävä kotka
1502
01:34:18,168 --> 01:34:20,626
{\an8}Teen tämän rakkaudesta
Perheeni puolesta
1503
01:34:20,626 --> 01:34:21,751
{\an8}Kaikille ihmisille
1504
01:34:21,751 --> 01:34:23,668
{\an8}Aurinko paistaa
Olemme nousussa
1505
01:34:23,668 --> 01:34:25,709
{\an8}Koko maailma katsoo
Ei näy loppua
1506
01:34:25,709 --> 01:34:28,543
{\an8}Olemme vuoren huipulla
Emme sieltä putoa
1507
01:34:28,543 --> 01:34:31,334
{\an8}Olin surullinen
En tietä löytänyt
1508
01:34:31,334 --> 01:34:33,168
{\an8}Olin umpikujassa
1509
01:34:33,168 --> 01:34:34,334
{\an8}Ja melko hukassa
1510
01:34:34,334 --> 01:34:35,876
{\an8}On mulla uusi näkökulma
1511
01:34:35,876 --> 01:34:38,251
{\an8}Voisi kai sanoa
Että olin sumussa
1512
01:34:38,251 --> 01:34:41,709
{\an8}Tämä taitaa olla
Hyvä päivä
1513
01:34:44,334 --> 01:34:45,668
Hyvä päivä
1514
01:34:47,293 --> 01:34:48,959
{\an8}Hyvä päivä
1515
01:34:50,876 --> 01:34:52,251
Hyvä päivä
1516
01:34:54,376 --> 01:34:56,334
{\an8}Olin pimeässä
- Pimeässä
1517
01:34:56,334 --> 01:34:57,793
{\an8}Ja peloissani
- Joo
1518
01:34:57,793 --> 01:34:59,334
{\an8}Katsoin sydämeeni
- Sydämeeni
1519
01:34:59,334 --> 01:35:00,876
{\an8}Löysin rytmin sisältäin
1520
01:35:00,876 --> 01:35:02,334
{\an8}Laitoin sen soimaan
1521
01:35:02,334 --> 01:35:03,918
{\an8}Ja nyt sen on vahvistunut
1522
01:35:03,918 --> 01:35:05,876
{\an8}Olen loistava
1523
01:35:05,876 --> 01:35:07,043
{\an8}Ja ole elossa
1524
01:35:20,376 --> 01:35:22,751
{\an8}On mulla uusi näkökulma
Voisi kai sanoa
1525
01:35:22,751 --> 01:35:25,334
Että olin sumussa
1526
01:35:25,334 --> 01:35:26,751
Hyvä päivä
1527
01:35:26,751 --> 01:35:29,793
Olin surullinen
En tietä löytänyt
1528
01:35:29,793 --> 01:35:32,293
Olin umpikujassa
Ja melko hukassa
1529
01:35:32,293 --> 01:35:34,209
On mulla uusi näkökulma
1530
01:35:34,209 --> 01:35:36,751
{\an8}Voisi kai sanoa
Että olin sumussa
1531
01:35:36,751 --> 01:35:38,876
{\an8}Mutta nyt taitaa olla
1532
01:35:38,876 --> 01:35:42,876
{\an8}Hyvä päivä
1533
01:35:45,584 --> 01:35:46,959
Hyvä päivä
1534
01:35:49,168 --> 01:35:50,501
Hyvä päivä
1535
01:35:52,168 --> 01:35:55,001
Sankarit eivät koskaan kuole
Toivottavasti se on totta
1536
01:35:55,001 --> 01:35:58,084
Koska se on ainoa tapa
Jolla lähellesi pääsen
1537
01:35:58,084 --> 01:36:01,626
Sankarit eivät koskaan kuole
Jos he yleisön saavat liikuttumaan
1538
01:36:01,626 --> 01:36:04,751
Sitä minä nyt teen
Toivon, että olet...
1539
01:40:13,876 --> 01:40:17,418
Maailman paras
Jee, jee, maailman paras räppäri
1540
01:40:17,418 --> 01:40:19,501
Tekstitys: Katja-Maj Riikonen