1 00:01:14,793 --> 00:01:17,126 Prem! 2 00:01:28,668 --> 00:01:31,043 MATIKKAOLYMPIALAISET 3 00:01:31,043 --> 00:01:33,626 Prem! Prem! 4 00:01:40,876 --> 00:01:44,334 Prem! Prem! 5 00:01:46,584 --> 00:01:50,043 Tervetuloa takaisin New Jerseyn matikkaolympialaisten finaaliin. 6 00:01:50,043 --> 00:01:51,501 Olen nähnyt parhaita, 7 00:01:51,501 --> 00:01:54,043 mutta tämä nuori mies on jotain aivan erityistä. 8 00:01:54,043 --> 00:01:55,376 Uskomatonta. 9 00:01:55,376 --> 00:01:57,793 Jersey Cityn Prem Patel on johtanut kilpailua - 10 00:01:57,793 --> 00:02:00,376 ensimmäisestä yhtälöstä lähtien. - Todellakin. 11 00:02:00,376 --> 00:02:04,709 Kaksitoistavuotias, 34 kiloinen, 155 senttinen poika on numeronero. 12 00:02:04,709 --> 00:02:07,793 Nyt kaikki miettivät: 13 00:02:07,793 --> 00:02:09,834 "Voittaako tämä poika koko kisan?" 14 00:02:09,834 --> 00:02:12,293 Anna mennä, Prem! Osaat sen, kulta! 15 00:02:12,293 --> 00:02:13,959 Anna mennä! 16 00:02:13,959 --> 00:02:17,084 Tuo voitto kotiin. - Laskee sulissa olevaa yhtälöä, 17 00:02:17,084 --> 00:02:19,376 joka on äärimmäisen vaikea. 18 00:02:19,376 --> 00:02:21,334 En ole koskaan nähnyt osaa näistä numeroista. 19 00:02:21,334 --> 00:02:24,626 Luulen yhä, että neliöjuuri liittyy puutarhanhoitoon. 20 00:02:25,543 --> 00:02:26,459 Hän on poikani! 21 00:02:26,459 --> 00:02:28,626 Joo! - Minä tein hänet. 22 00:02:28,626 --> 00:02:29,709 Uskomatonta! 23 00:02:29,709 --> 00:02:31,626 Hän ratkaisee sen. Vau. 24 00:02:31,626 --> 00:02:33,834 Hetkinen. Odottakaa. 25 00:02:33,834 --> 00:02:35,168 Pieni muutos. 26 00:02:35,168 --> 00:02:38,626 Kellossa on vielä aikaa, ja Prem suuntaa omalle paikalleen. 27 00:02:38,626 --> 00:02:41,126 Prem! Mitä sinä teet? Mene takaisin! 28 00:02:41,126 --> 00:02:43,834 Lempiopettaja, herra Oh. Ei yllätä. 29 00:02:43,834 --> 00:02:46,334 Siinä on Jerome, Premin paras ystävä. 30 00:02:47,043 --> 00:02:50,209 Saatatte muistaa, että Claire, Premin joukkuekaveri, 31 00:02:50,209 --> 00:02:52,793 oli alun perin finaalin voittajasuosikki. 32 00:02:53,543 --> 00:02:56,293 Nyt Prem syö kirjaimellisesti hänen eväänsä. 33 00:02:56,293 --> 00:02:58,584 Hän imee kaakaota kuin vettä vain. 34 00:02:58,584 --> 00:03:00,751 Vau. Hän ei kärsi laktoosi-intoleranssista. 35 00:03:02,626 --> 00:03:03,834 Maistuu voitolta. 36 00:03:08,251 --> 00:03:10,168 Vau. Melkoinen leveilijä. 37 00:03:10,168 --> 00:03:12,168 Käsillä on viimeinen rutistus. 38 00:03:12,168 --> 00:03:13,876 Ja hyvältä näyttää. 39 00:03:13,876 --> 00:03:16,501 Jes. - Siinä se on. Vau. 40 00:03:17,001 --> 00:03:19,001 Prem Patel onnistuu viime hetkellä! 41 00:03:19,001 --> 00:03:20,418 Uskotteko ihmeisiin? 42 00:03:20,418 --> 00:03:22,751 Me voitimme! 43 00:03:22,751 --> 00:03:24,418 MATIKKAOLYMPIALAISET OSAVALTION FINAALI 44 00:03:24,418 --> 00:03:27,001 Me voitimme! Hän on poikani! 45 00:03:35,084 --> 00:03:36,793 Rakastan sinua, Prem! 46 00:03:37,668 --> 00:03:38,709 Prem! 47 00:03:38,709 --> 00:03:42,459 Voitit juuri matikkaolympialaiset historian parhaalla tuloksella. 48 00:03:42,459 --> 00:03:43,543 Mikä on salaisuutesi? 49 00:03:43,543 --> 00:03:47,334 Kova työ. Isälläni oli tapana sanoa: "Maailman paras ei lepää koskaan." 50 00:03:49,209 --> 00:03:52,126 Hienoa. Vastataan yleisön kysymyksiin. 51 00:03:52,126 --> 00:03:53,543 Mitä kuuluu, kaverit? 52 00:03:53,543 --> 00:03:55,209 Tässä kaverinne, Brooklyn. 53 00:03:55,209 --> 00:03:57,293 Miksi vastaamme kysymyksiin? 54 00:03:57,293 --> 00:03:59,418 Ennemminkin haluan kommentoida. 55 00:03:59,418 --> 00:04:03,209 Muista, Prem, matikka on luusereiden hommaa. 56 00:04:03,959 --> 00:04:05,543 Vau. Hän on oikeassa. 57 00:04:05,543 --> 00:04:07,126 Matikka on tylsää. - Kuule. 58 00:04:07,126 --> 00:04:08,668 Miksi olen täällä? - Heippa, nörtit. 59 00:04:08,668 --> 00:04:10,459 Tehdään jotain hauskaa. - Minä ajan. 60 00:04:10,459 --> 00:04:13,043 Etupenkki. - Odottakaa. Tulkaa takaisin! 61 00:04:13,043 --> 00:04:15,834 Matikka on tosi hauskaa! 62 00:04:40,251 --> 00:04:41,251 {\an8}KERROINLEIRI 63 00:04:41,251 --> 00:04:43,251 {\an8}MATIKKAPROT 64 00:04:45,668 --> 00:04:47,543 "Maailman paras ei lepää koskaan." 65 00:05:03,084 --> 00:05:05,001 Hyvä ensimmäistä seiskaluokan päivää. 66 00:05:05,001 --> 00:05:07,001 Näitkö taas matikkaunta? - Jep. 67 00:05:07,001 --> 00:05:08,459 Voititko? - Jep. 68 00:05:08,459 --> 00:05:09,834 Kiva. 69 00:05:29,834 --> 00:05:31,668 Tervetuloa takaisin. 70 00:05:31,668 --> 00:05:35,418 Tänään puhumme siitä, miten läheisen menettäminen - 71 00:05:35,418 --> 00:05:38,668 voi estää meitä olemasta oma itsemme. 72 00:05:39,168 --> 00:05:40,959 Pysähdy. 73 00:05:41,459 --> 00:05:45,043 Käsittele menetystä rauhallisessa paikassa. 74 00:05:46,126 --> 00:05:52,334 {\an8}Kun toukka menettää jalan, se kasvaa takaisin, kun siitä tulee perhonen. 75 00:05:52,334 --> 00:05:53,876 {\an8}Toivota minulle onnea! 76 00:05:53,876 --> 00:05:56,334 {\an8}Mutta ensin koko keho hajoaa. 77 00:05:56,334 --> 00:05:58,334 Täytyy hajota kehittyäkseen. 78 00:05:59,126 --> 00:06:00,418 Toistakaa se. 79 00:06:01,209 --> 00:06:02,209 Ei onnistu. 80 00:06:04,709 --> 00:06:06,459 Munanvalkuaisesi ovat pöydässä. 81 00:06:07,001 --> 00:06:09,751 Oletko harkinnut herkkupatukoiden ostamista? 82 00:06:09,751 --> 00:06:11,876 Oletko harkinnut todellisuudessa elämistä? 83 00:06:11,876 --> 00:06:13,668 Tarvitset aivoruokaa tänään. 84 00:06:15,084 --> 00:06:21,501 Liihota pois surun luota ja kohtaa tulevaisuus avoimin mielin. 85 00:06:22,293 --> 00:06:24,418 Ja seuraavan sponsoriimme. 86 00:06:25,084 --> 00:06:27,293 Got Oat? -kauramaito. 87 00:06:27,793 --> 00:06:33,668 Saat "Yogi"-koodilla 10 % alennusta Got Oat? -kauramaidosta. 88 00:06:39,168 --> 00:06:40,876 324? - Kahdeksantoista. 89 00:06:40,876 --> 00:06:42,626 676? - Kaksikymmentäkuusi. 90 00:06:42,626 --> 00:06:43,959 121? - Yksitoista. 91 00:06:43,959 --> 00:06:45,334 Negatiivinen yhdeksän? - Kompa. 92 00:06:45,334 --> 00:06:47,543 Negatiivisen luvun neliöjuuri ei ole luku. 93 00:06:47,543 --> 00:06:48,709 Ei oikea luku. 94 00:06:48,709 --> 00:06:51,084 Se on kuvitteellinen luku. 95 00:06:51,084 --> 00:06:52,668 Eikä ole. - On! 96 00:06:52,668 --> 00:06:55,168 Miten luulet matikkakerhoni voittaneen kisan? 97 00:06:55,168 --> 00:06:58,334 Juhlimme niin rajusti, että Motel 6:n poreallas suljettiin. 98 00:06:58,334 --> 00:06:59,418 Siistiä. 99 00:06:59,418 --> 00:07:01,418 Olin innoissani. Oksensin kaikkialle. 100 00:07:04,376 --> 00:07:06,709 Pikkupoika toi äidin mukaansa. 101 00:07:07,959 --> 00:07:09,543 Mitä tuo tyttö katsoo? 102 00:07:10,168 --> 00:07:11,501 Ei haittaa, äiti. 103 00:07:11,501 --> 00:07:15,084 Jonkun pitäisi sanoa hänelle, että tuijottaminen on epäkohteliasta. 104 00:07:15,084 --> 00:07:17,126 Kysyn hänen vanhempiensa nimet. -Äiti, älä. 105 00:07:17,126 --> 00:07:19,834 Hei! Asiakkaani, joka söi herkkupatukoita, 106 00:07:19,834 --> 00:07:22,084 menetti kaikki hampaansa. - Lopeta. 107 00:07:22,084 --> 00:07:24,918 Tämä on ensimmäinen päiväni. Äiti! - Häntä kutsuttiin karkiksi. 108 00:07:24,918 --> 00:07:28,001 Hampaattomille ei ole hammaskeijuja. - Tämä on ensimmäinen päiväni. 109 00:07:29,876 --> 00:07:33,209 Lukion matikan tunnin jälkeen menet bussilla takaisin yläkouluun - 110 00:07:33,209 --> 00:07:35,668 lopuille tunneille. - Kuten sovimme. 111 00:07:35,668 --> 00:07:37,793 Haen sinut vapaa-aikakeskuksesta. 112 00:07:37,793 --> 00:07:39,751 Viiden aikaan. - Kuten viime vuonna. 113 00:07:39,751 --> 00:07:41,918 Älä syö sokeria äläkä mene vieraiden kyytiin. 114 00:07:41,918 --> 00:07:44,459 Jos sinulle sattuu... - Mitään ei tapahdu. 115 00:07:44,459 --> 00:07:47,126 Tiedän, mitä teen. 116 00:07:48,334 --> 00:07:49,501 Tiedät, mitä teet. 117 00:07:54,126 --> 00:07:56,543 Zach, anna mennä! - Täällä. 118 00:07:56,543 --> 00:07:58,459 Haista tätä. - Hei, tässä! 119 00:07:58,459 --> 00:07:59,543 Vauhtia. 120 00:08:37,751 --> 00:08:42,209 Tervetuloa lukion matematiikan tunnille! 121 00:08:43,376 --> 00:08:45,459 Kuka on valmis matemoitumaan? 122 00:08:45,459 --> 00:08:47,501 TERVETULOA ROUVA SAGEN MATEMATIIKAN TUNNILLE! 123 00:08:50,751 --> 00:08:52,001 Kyllä! 124 00:08:52,001 --> 00:08:53,251 Onko kysyttävää? 125 00:08:53,251 --> 00:08:54,876 Ei kysyttävää. 126 00:08:54,876 --> 00:08:57,084 Olen innoissani. 127 00:08:57,084 --> 00:09:00,793 Tänä vuonna lukioluokallamme on mukana 12-vuotiaita. 128 00:09:00,793 --> 00:09:03,626 Prim Patel. Lausuinko nimesi oikein? 129 00:09:03,626 --> 00:09:05,626 Nimeni on Prem. 130 00:09:05,626 --> 00:09:06,543 Prim. - Prem. 131 00:09:06,543 --> 00:09:07,501 Preem. - Prem. 132 00:09:07,501 --> 00:09:08,793 Praheem. - Prem. 133 00:09:08,793 --> 00:09:10,209 Prahahaha. - Hienoa. 134 00:09:10,209 --> 00:09:13,418 Selvän teki. Ja mukana on Claire Beauséjour. 135 00:09:13,418 --> 00:09:17,626 Olette ainoat pääsykokeen läpäisseet yläkoulun oppilaat. 136 00:09:17,626 --> 00:09:19,251 Olette varmasti voimakaksikko. 137 00:09:19,251 --> 00:09:20,918 Kyllä. - Jep. 138 00:09:20,918 --> 00:09:23,418 Kuka tietää, mitä nyt tapahtuu? 139 00:09:24,584 --> 00:09:26,293 Ensimmäisen pistokkaan aika! 140 00:09:27,459 --> 00:09:30,709 Jos joku on huolissaan matikannumerostaan, 141 00:09:30,709 --> 00:09:33,084 niin teen sopimuksen kaikkien luokkieni kanssa. 142 00:09:33,084 --> 00:09:34,876 Muistaako joku viime vuodelta? 143 00:09:34,876 --> 00:09:36,001 Muistaako kukaan? 144 00:09:36,001 --> 00:09:37,584 Sopimus, jonka teen. 145 00:09:39,293 --> 00:09:40,293 Mercedes? 146 00:09:41,043 --> 00:09:43,334 Jos matikkaolympiajoukkue on kolmen parhaan joukossa, 147 00:09:43,334 --> 00:09:45,293 jokainen joukkueen jäsen saa kympin. 148 00:09:45,293 --> 00:09:48,459 Aivan oikein. Se oli tosi hauskaa viime vuonna. 149 00:09:48,459 --> 00:09:51,251 Me hävisimme koko kilpailun. - Voitto ei ole tärkein. 150 00:09:51,251 --> 00:09:53,793 Ellei halua saada kymppiä. Sanoitte juuri... 151 00:09:53,793 --> 00:09:56,668 Tämä on meidän vuotemme, koska järjestämme kisan. 152 00:09:57,501 --> 00:09:59,751 Vuokrasin diskopallon! 153 00:09:59,751 --> 00:10:02,376 Syömmekö Olive Gardenissa, vaikka häviämme? 154 00:10:02,959 --> 00:10:07,126 Tänä vuonna budjettimme riittää Taco Belliin. 155 00:10:07,126 --> 00:10:09,293 Onko se rangaistus? - Ei todellakaan. 156 00:10:09,293 --> 00:10:11,126 Ei tarvitse kirjata näitä. 157 00:10:12,209 --> 00:10:16,334 No niin. Paikoillanne, valmiit, ratkaiskaa. 158 00:10:22,126 --> 00:10:23,668 Rouva Sage PISTOKOE!!! 159 00:10:50,876 --> 00:10:51,876 No niin. Oho! 160 00:10:51,876 --> 00:10:54,834 Ensimmäinen kotitehtävänne - 161 00:10:54,834 --> 00:10:59,376 on kirjoittaa yhtälö, jonka vastaus olette te itse. 162 00:10:59,376 --> 00:11:03,584 Sitten muistelette, miten elämänne eri osa-alueet ovat muokanneet teitä. 163 00:11:03,584 --> 00:11:07,043 Se on todella hauskaa, joten nauttikaa. 164 00:11:07,043 --> 00:11:08,793 Saatatte yllättää itsenne. 165 00:11:08,793 --> 00:11:09,709 Hyvä on. 166 00:11:09,709 --> 00:11:11,834 MINÄ-TEHTÄVÄN YHTÄLÖ 167 00:11:11,834 --> 00:11:13,709 PREM = (ÄITI + ISÄ) x MATIKKA + JEROME 168 00:11:17,334 --> 00:11:19,043 {\an8}Isä 169 00:11:22,459 --> 00:11:23,918 Jerome-projekti julkaisi videon 170 00:11:23,918 --> 00:11:26,001 Kun äiti sanoo: "Mene kouluun", 171 00:11:26,001 --> 00:11:27,543 mutta synnyit tanssimaan. 172 00:11:33,001 --> 00:11:34,543 Voi luoja. 173 00:11:39,959 --> 00:11:41,126 Iik. 174 00:11:41,126 --> 00:11:44,126 Tilaa Jerome-projekti nähdäksesi lisää tanssivideoita. 175 00:11:44,126 --> 00:11:45,584 Olen nyt kiinnostunut tästä. 176 00:11:53,918 --> 00:11:56,376 Onnittelut, että sait pistokokeen valmiiksi. 177 00:11:56,376 --> 00:11:58,459 Kiitos, Claire. Miten kesäsi sujui? 178 00:11:59,834 --> 00:12:02,043 Perheeni ei juhli kesää. 179 00:12:06,168 --> 00:12:08,168 Seuraavana yläkoulu. 180 00:12:16,668 --> 00:12:19,001 Hei, herra Oh. -Älykkö-Prem on paikalla. 181 00:12:20,834 --> 00:12:23,418 Muistakaa ilmoittautua kykykilpailuun. 182 00:12:23,418 --> 00:12:27,668 Siitä tulee mahtavaa. Kerrassaan upeaa. 183 00:12:28,209 --> 00:12:29,209 Täältä pesee! 184 00:12:30,709 --> 00:12:32,876 Anteeksi! Luulin, että olit vapaana! 185 00:12:32,876 --> 00:12:33,959 Ei hätää. 186 00:12:33,959 --> 00:12:36,543 Olit rikkoa tuon nörtin rillit. 187 00:12:36,543 --> 00:12:38,751 Hänen olisi pitänyt huomata pallo. 188 00:12:40,001 --> 00:12:41,043 Hei, Jerome! 189 00:12:41,043 --> 00:12:44,418 Jou, Prem! Auta venyttämään takareisiäni. 190 00:12:44,418 --> 00:12:45,626 {\an8}VOITTAMATTOMAT BUGSIT! 191 00:12:46,126 --> 00:12:48,626 Anteeksi, että olen myöhässä. Olin lukiossa. 192 00:12:48,626 --> 00:12:50,709 Lähetin onnentoivotusviestin, vai mitä? 193 00:12:50,709 --> 00:12:52,126 Et, mutta ei haittaa. 194 00:12:52,126 --> 00:12:54,918 Puhelimeni oli räjähtää aamulla. 195 00:12:55,501 --> 00:12:57,209 En ehtinyt vastata kaikille. 196 00:12:57,209 --> 00:12:58,876 Ymmärräthän? - Todellakin. 197 00:12:59,668 --> 00:13:01,001 Tunti meni muuten hienosti. 198 00:13:01,001 --> 00:13:04,834 En ihmettele, että he häviävät aina matikkaolympialaisissa. 199 00:13:04,834 --> 00:13:06,418 Sinä et ollut mukana. 200 00:13:06,418 --> 00:13:07,751 Matikkanero. 201 00:13:08,459 --> 00:13:10,709 Läpäiset varmasti pääsykokeen tänä vuonna. 202 00:13:10,709 --> 00:13:12,293 Sitten olemme molemmat siellä. 203 00:13:12,293 --> 00:13:13,626 Voimakaksikko. 204 00:13:15,793 --> 00:13:17,709 Mitä Amandalle kuuluu? - Hyvää. 205 00:13:18,459 --> 00:13:20,251 Hän on parasta elämässäni. 206 00:13:20,251 --> 00:13:21,334 Vau. 207 00:13:21,334 --> 00:13:24,209 Minun on kerrottava sinulle yksi juttu. - Amanda! 208 00:13:24,209 --> 00:13:26,459 Meidän pitäisi pitää taukoa yhdessä hengailusta. 209 00:13:26,459 --> 00:13:28,918 Hetken aikaa. - Hups! Sori, kundit! 210 00:13:28,918 --> 00:13:30,209 Sori, kamu. 211 00:13:30,959 --> 00:13:32,376 Mitä tarkoitat tauolla? 212 00:13:32,376 --> 00:13:34,251 Tiedäthän, tauko. 213 00:13:34,251 --> 00:13:36,418 Jotta ehdin olla Amandan kanssa. 214 00:13:36,418 --> 00:13:39,793 Koulu pitää hoitaa... - Se on meille helppoa. Kaikki tietävät. 215 00:13:39,793 --> 00:13:42,001 En halua olla tunnettu siitä. 216 00:13:42,001 --> 00:13:43,918 En ole matikkakundi. 217 00:13:43,918 --> 00:13:45,543 Kaikki vain luulevat niin. 218 00:13:45,543 --> 00:13:46,918 Matikkakundi? 219 00:13:46,918 --> 00:13:48,459 Miten menee, nörtit? 220 00:13:48,459 --> 00:13:50,418 Älä välitä hänestä. - Hyvin, BK! 221 00:13:50,418 --> 00:13:52,168 J-Dog! Tsekkaa uusin tanssini. 222 00:13:54,834 --> 00:13:56,584 Lopeta. - J-Dog? 223 00:13:56,584 --> 00:14:01,043 Brooklyn on ilkeä meitä kohtaan, ja Sharn jäi luokalle. 224 00:14:01,043 --> 00:14:02,293 BK on kiva minulle. 225 00:14:02,293 --> 00:14:05,209 Sharnin mukaan kasiluokka on pelkkä numero. 226 00:14:05,209 --> 00:14:07,876 He tarvitsevat yhden tanssijan syksyn talenttikisaan. 227 00:14:07,876 --> 00:14:09,543 Ethän sinä ole tanssikundi? 228 00:14:09,543 --> 00:14:10,626 En tiedä. 229 00:14:10,626 --> 00:14:14,043 Isäni sanoi, että voisin tykätä siitä, jos kokeilen. 230 00:14:14,043 --> 00:14:16,834 Jou, J-Dog. - J-Doggy Dog! Tule tänne! 231 00:14:17,459 --> 00:14:19,376 J-Dizzle. - J-Dog! Jou! 232 00:14:19,376 --> 00:14:20,834 J-Diggity! 233 00:14:20,834 --> 00:14:23,793 Jou, B. Näitkö videoni? Se julkaistiin juuri. 234 00:14:31,459 --> 00:14:34,084 Prem, et usko, mitä töissä tapahtui tänään. 235 00:14:34,084 --> 00:14:36,376 Ronda annosteli potilaalle diureettia, 236 00:14:36,376 --> 00:14:39,751 ja hän käytti desilitroja kuutiosenttimetrien sijaan. 237 00:14:39,751 --> 00:14:42,293 Sanoin: "Kulta, potilas pissaa ikuisuuden." 238 00:14:42,293 --> 00:14:45,001 Ronda mokasi pahasti. 239 00:14:45,001 --> 00:14:47,126 PREM = (ÄITI+ISÄ) x matikka +JEROME - JEROME - isä 240 00:14:47,126 --> 00:14:48,209 Mokasi. 241 00:14:49,501 --> 00:14:51,418 Miten matikantunti sujui? 242 00:14:51,418 --> 00:14:53,626 Hyvin. Meillä oli pistokoe. 243 00:14:54,834 --> 00:14:57,376 Ja? - Olin ainoa, joka sai sen valmiiksi. 244 00:14:57,376 --> 00:14:58,834 Niin sitä pitää. 245 00:14:58,834 --> 00:15:00,418 Miten loppupäivä sujui? 246 00:15:00,418 --> 00:15:03,043 Tarvitsen hieman apua. 247 00:15:03,709 --> 00:15:04,709 Kotitehtävän kanssa. 248 00:15:04,709 --> 00:15:06,084 Toki. Matikan läksynkö? 249 00:15:06,084 --> 00:15:07,459 Se koskee isää. 250 00:15:10,626 --> 00:15:11,626 Anteeksi. 251 00:15:11,626 --> 00:15:13,751 Tiedän, ettet halua puhua hänestä. 252 00:15:15,793 --> 00:15:17,293 Suresh haluaisi, että olemme onnellisia. 253 00:15:17,293 --> 00:15:19,626 Emmekä murtuisi kyyneliin surkean toukan tavoin. 254 00:15:19,626 --> 00:15:20,751 Mitä? - Lisää pippuria. 255 00:15:20,751 --> 00:15:23,209 Mitä haluat tietää? 256 00:15:23,209 --> 00:15:25,834 Mistä hänet tunnettiin? - Tunnettiin? 257 00:15:25,834 --> 00:15:30,043 Oliko hän fiksu? - Ehdottomasti, muttei matikkakundi. 258 00:15:30,043 --> 00:15:32,293 Millainen hän oli? - Siinä se on. 259 00:15:32,293 --> 00:15:35,584 En tiedä, kuka olen, jos en tunne häntä. 260 00:15:35,584 --> 00:15:36,668 Hän oli - 261 00:15:38,709 --> 00:15:41,251 hauska, itsevarma, komea. 262 00:15:41,251 --> 00:15:44,043 Kuten sinä. Kaikki rakastivat häntä. - Ei kuulosta minulta. 263 00:15:44,043 --> 00:15:46,209 Olen pahoillani. En osaa auttaa. 264 00:15:46,209 --> 00:15:48,126 Kerro jotakin. 265 00:15:48,126 --> 00:15:50,918 Kerro illasta, jolloin tuo kuva on otettu. 266 00:15:55,293 --> 00:15:56,793 Siitä on jo kauan. 267 00:15:57,501 --> 00:15:59,376 Mikä Leopard Lounge on? 268 00:16:00,959 --> 00:16:02,501 Klubi, jossa tapasimme. 269 00:16:02,501 --> 00:16:04,709 Tanssiravintolako? - Hip-hop-klubi. 270 00:16:04,709 --> 00:16:06,501 Isäsi oli oikea sanaseppo. 271 00:16:06,501 --> 00:16:08,876 Hetkinen. Oliko isä räppäri? 272 00:16:08,876 --> 00:16:11,918 Miten luulet hänen keksineen: "Maailman paras ei lepää koskaan"? 273 00:16:11,918 --> 00:16:14,001 Äiti, mahtavaa. 274 00:16:14,001 --> 00:16:15,126 Oliko hän hyvä? 275 00:16:17,876 --> 00:16:18,918 Hän oli - 276 00:16:20,459 --> 00:16:22,251 yksi parhaista koskaan näkemistäni. 277 00:16:24,418 --> 00:16:26,001 Olisitpa nähnyt hänet. 278 00:16:32,459 --> 00:16:36,376 Joskus unohdan, miltä hän näytti ja kuulosti. 279 00:16:43,584 --> 00:16:44,584 Selvä. 280 00:16:44,584 --> 00:16:49,584 Kun olin sairaanhoito-oppilaitoksessa, kävimme tanssimassa viikonloppuisin. 281 00:16:50,168 --> 00:16:53,751 Ystäväni kertoivat minulle suositusta paikasta. 282 00:16:58,043 --> 00:16:59,709 ÄLKÄÄ RUOKKIKO ELÄIMIÄ 283 00:16:59,709 --> 00:17:03,001 Leopard Loungessa oli Freestyle-tiistait. 284 00:17:03,001 --> 00:17:04,418 Kävitte vain viikonloppuisin. 285 00:17:04,418 --> 00:17:06,584 Joskus myös tiistaisin, jos ei ollut kokeita. 286 00:17:06,584 --> 00:17:08,293 Minun ei tarvitse selittää. 287 00:17:08,293 --> 00:17:09,834 Olitte siis klubilla. 288 00:17:09,834 --> 00:17:12,376 Olimme klubilla, ja ystäväni sanoivat... 289 00:17:12,376 --> 00:17:14,834 Räppäri on alamaailman legenda. 290 00:17:14,834 --> 00:17:16,793 Blaa, blaa, blaa. - Blaa, blaa. 291 00:17:16,793 --> 00:17:18,334 Blaa, blaa. - Miksi he... 292 00:17:18,334 --> 00:17:19,626 En kuunnellut. 293 00:17:19,626 --> 00:17:23,126 Blaa, blaa. - Blaa, blaa. 294 00:17:23,126 --> 00:17:25,751 Minulla oli paljon mietittävää, kuten koulu... 295 00:17:25,751 --> 00:17:30,001 Priya, älä mieti Dougia. Se on ohi. Eikä hän ole edes kovin söpö. 296 00:17:30,001 --> 00:17:31,418 Kuka on Doug? 297 00:17:31,418 --> 00:17:33,501 Kuka? En tiedä. En oikein muista... 298 00:17:33,501 --> 00:17:36,709 Onneksi estimme sinua tatuoimasta hänen nimensä ihoosi. 299 00:17:36,709 --> 00:17:38,709 Pelastimme sinut. 300 00:17:50,251 --> 00:17:52,751 Menemme hakemaan juomat. 301 00:17:54,793 --> 00:17:58,334 Menimme sisään ja odotimme show'n alkavan, kun... 302 00:17:58,334 --> 00:17:59,751 Anteeksi. 303 00:18:06,834 --> 00:18:09,626 Minulla ei ole iskurepliikkiä. Halusin vain tavata sinut. 304 00:18:12,001 --> 00:18:13,293 Nimeni on Suresh. 305 00:18:14,668 --> 00:18:16,251 Minua ei kiinnosta. 306 00:18:16,251 --> 00:18:18,626 Selvä. - Sanoitko niin isälle? 307 00:18:18,626 --> 00:18:20,418 En halunnut hänen viettelevän minua. 308 00:18:20,418 --> 00:18:22,334 Haluaisitko drinkin? - En. 309 00:18:22,334 --> 00:18:24,751 En juo koskaan mitään. 310 00:18:24,751 --> 00:18:26,793 Miksi olet yökerhossa? - Kiitos. Heippa. 311 00:18:26,793 --> 00:18:28,376 Haluan kävellä pois. 312 00:18:28,376 --> 00:18:30,751 Ole hyvä. - Asetit selkeän rajan. 313 00:18:30,751 --> 00:18:33,626 Ongelma on se, että olet paikan kaunein tyttö. 314 00:18:34,209 --> 00:18:36,001 Ja jokin sisälläni - 315 00:18:36,001 --> 00:18:37,876 sanoo, että olet myös fiksuin. 316 00:18:37,876 --> 00:18:41,168 Sait varmasti 1550 pistettä SAT-kokeessa. 317 00:18:41,168 --> 00:18:42,251 Anteeksi mitä? 318 00:18:42,251 --> 00:18:43,751 Täydet pisteet. - Kiitos. 319 00:18:43,751 --> 00:18:46,376 Aliarvioin sinut, jotta... - Mistä tiesit, että olen fiksu? 320 00:18:46,376 --> 00:18:50,043 Sinulla on käytännölliset kengät yökerhossa. 321 00:18:50,043 --> 00:18:51,709 Ja olet pukeutunut - 322 00:18:51,709 --> 00:18:54,168 villapaitaan kylmyyden varalta. 323 00:18:54,168 --> 00:18:55,251 Tämä on verkkoa. 324 00:18:55,918 --> 00:18:58,459 Äiti, älä tyrmää häntä. Teidän pitää tehdä vauva. 325 00:18:58,459 --> 00:19:02,293 Minun on hoidettava hommani, mutta jos haluat drinkin... 326 00:19:02,293 --> 00:19:04,584 Älä laske sen varaan. - Muistutat äitiäni. 327 00:19:04,584 --> 00:19:05,793 Rakastan sinua. Näkemiin. 328 00:19:05,793 --> 00:19:07,709 Todella epäystävällinen. 329 00:19:07,709 --> 00:19:10,043 Tiedät, että hän on isäsi. 330 00:19:10,043 --> 00:19:13,001 Hän olisi voinut olla vaikka hullu kirvesmurhaaja. 331 00:19:13,001 --> 00:19:14,251 Masentavaa. 332 00:19:14,251 --> 00:19:17,001 Sellaista sattui. 2000-luvun alku oli vaarallista aikaa. 333 00:19:17,959 --> 00:19:22,751 Hyvä yleisö, toivottakaa tervetulleeksi maailman paras räppäri. 334 00:19:22,751 --> 00:19:25,126 Antakaa kuulua. 335 00:19:25,126 --> 00:19:27,959 Se on hän. Legendaarinen räppäri. 336 00:19:28,584 --> 00:19:31,084 Hän sulattaa kylmän sydämesi musiikillaan. 337 00:19:33,626 --> 00:19:34,876 Hetkinen. Mitä sinä teet? 338 00:19:35,709 --> 00:19:36,834 Älä vastaa siihen. 339 00:19:37,959 --> 00:19:39,501 Ei, äiti! 340 00:19:39,501 --> 00:19:41,793 ...mitä teen, mutta sinä häivyit. - Doug, kuule. 341 00:19:41,793 --> 00:19:42,876 Olet niin varovainen. 342 00:19:42,876 --> 00:19:44,501 Et katsonut esitystä. 343 00:19:44,501 --> 00:19:46,918 Ja sinä olet niin tuomitseva. - Kuunteletko sinä? 344 00:19:46,918 --> 00:19:50,584 Doug. Anteeksi. Taisin rakastua vain kuvitelmaani sinusta. 345 00:19:50,584 --> 00:19:52,793 Mutta et ole kultivoitunut. 346 00:19:52,793 --> 00:19:55,543 Nimeä kaikki neljä Destiny's Childin jäsentä. 347 00:19:57,126 --> 00:19:59,751 Destiny's Childissa ei ole Shelly-nimistä jäsentä. 348 00:20:00,834 --> 00:20:05,126 Blaa, blaa. 349 00:20:05,126 --> 00:20:07,626 Ystävilläni oli hauskaa, mutta iltani oli surkea. 350 00:20:07,626 --> 00:20:08,709 Todellakin. 351 00:20:08,709 --> 00:20:10,543 Kerron parhaan jutun. 352 00:20:16,501 --> 00:20:18,459 Hetki sitten juuri äskettäin 353 00:20:18,459 --> 00:20:20,834 Olin pieni ruskea poika Baltimoressa 354 00:20:20,834 --> 00:20:23,418 Sain äidiltä ja isältä mikroskoopin 355 00:20:23,418 --> 00:20:25,834 Mutta päätin tarttua mikrofoniin 356 00:20:25,834 --> 00:20:28,584 Ja lopputarina teille tuttu on 357 00:20:28,584 --> 00:20:30,834 Söin kaikki curryni ja vihanneksetkin 358 00:20:30,834 --> 00:20:33,626 Isäsi oli säteilevä. 359 00:20:35,918 --> 00:20:37,793 Hänen katseensa oli lumoava. 360 00:20:39,376 --> 00:20:41,001 Hän sanoi ratsastavansa säkeellä. 361 00:20:44,001 --> 00:20:47,168 Puoliksi paikalla ja puoliksi ikuisuudessa. 362 00:20:55,001 --> 00:20:58,293 Jatka. Mitä sitten tapahtui? 363 00:21:00,751 --> 00:21:02,168 Hän osti minulle drinkin. 364 00:21:02,168 --> 00:21:04,334 Tekikö hän levyn? 365 00:21:04,334 --> 00:21:05,584 Lähtikö hän kiertueelle? 366 00:21:05,584 --> 00:21:07,293 Ei mitään sellaista. 367 00:21:08,001 --> 00:21:10,251 Sinulla on vilkas mielikuvitus, Prem. 368 00:21:10,251 --> 00:21:13,209 Sanoit, että hän oli legendaarinen räppäri. 369 00:21:13,918 --> 00:21:16,459 Hän oli kaupungin, kenties jopa maailman, paras. 370 00:21:16,459 --> 00:21:18,918 Suresh ei piitannut siitä. 371 00:21:19,584 --> 00:21:22,459 Hän ei kavannut kenekään kehuja. 372 00:21:22,459 --> 00:21:24,001 Hän tiesi olevansa hyvä. 373 00:21:24,001 --> 00:21:26,168 Hän räppäsi, koska rakasti sitä. 374 00:21:26,168 --> 00:21:27,251 Kuten sinä matikkaa. 375 00:21:27,251 --> 00:21:29,543 Mutta oliko hän... - Nyt riittää, Prem. 376 00:21:29,543 --> 00:21:31,793 Syö loppuun. On aika tehdä läksyt. 377 00:22:20,918 --> 00:22:22,418 {\an8}DOUG E FRESH 21 HUHTIKUUTA 1998 378 00:22:22,418 --> 00:22:23,834 {\an8}THE ROOTS 7 MARRASKUUTA 1996 379 00:22:42,001 --> 00:22:44,793 Uusi korkeatasoinen stereo: Soitettava lujalla. 380 00:23:11,418 --> 00:23:13,418 SURESH PATELIN RIIMIKIRJA 381 00:23:19,334 --> 00:23:20,793 MAAILMAN PARAS RÄPPÄRI 382 00:23:20,793 --> 00:23:23,001 NAISET JA HERRAT KAUKASIALAINEN JA MELANIINI 383 00:23:23,793 --> 00:23:25,876 RÄPPÄRINIMIÄ 384 00:23:31,043 --> 00:23:33,626 MEIDÄN ON TUNNUSTETTAVA ANNAMME AINA KAIKKEMME 385 00:23:40,334 --> 00:23:42,668 MAAILMAN PARAS EI LEPÄÄ KOSKAAN 386 00:23:48,876 --> 00:23:51,084 "Maailman paras ei lepää koskaan." 387 00:23:52,918 --> 00:23:54,959 Onko tuo "py-jama"? 388 00:23:56,251 --> 00:23:57,251 Miten menee? 389 00:24:02,584 --> 00:24:04,751 Hetkinen. Miksi kiljut? - Isä? 390 00:24:04,751 --> 00:24:06,168 Hei. 391 00:24:06,918 --> 00:24:08,543 Prem? Prem! 392 00:24:10,959 --> 00:24:12,751 Oletko kunnossa? Sinä huusit. 393 00:24:12,751 --> 00:24:14,876 Ei mitään hätää. 394 00:24:15,751 --> 00:24:20,001 Jaoin polynomin tekijöihin ja kekkasin vastauksen. 395 00:24:20,001 --> 00:24:22,209 Mahtavaa. 396 00:24:22,209 --> 00:24:24,001 Älä valvo liian myöhään. - En valvo. 397 00:24:24,501 --> 00:24:26,626 Joo. 398 00:24:27,876 --> 00:24:29,376 Hyvää yötä. -Öitä. 399 00:24:33,334 --> 00:24:34,918 Hitto. Hän näyttää hyvältä. 400 00:24:36,376 --> 00:24:38,209 Mitä täällä tapahtuu? 401 00:24:38,209 --> 00:24:39,876 En tiedä. 402 00:24:39,876 --> 00:24:43,251 Olen kipeä. Sain lopultakin ruokamyrkytyksen äidin ruoasta. 403 00:24:43,251 --> 00:24:44,709 Se nainen ei osaa kokata. 404 00:24:46,126 --> 00:24:47,293 Oletko sinä aave? 405 00:24:47,293 --> 00:24:49,001 Aav... En. 406 00:24:49,001 --> 00:24:50,209 Katso ihoani. 407 00:24:50,209 --> 00:24:52,876 Minä säteilen, vai mitä? Ei. 408 00:24:52,876 --> 00:24:55,751 Olen muisto, joka sekoittuu fantasiaan. 409 00:24:55,751 --> 00:24:58,626 Loit minut isoissa aivoissasi. 410 00:24:58,626 --> 00:25:00,168 Hienosti tehty. 411 00:25:01,084 --> 00:25:02,168 Joten - 412 00:25:03,001 --> 00:25:05,126 olet niin kuin mielikuvitusystäväni? 413 00:25:05,126 --> 00:25:06,293 Tavallaan. 414 00:25:06,293 --> 00:25:08,084 Vau. Onpa kiva kuva. 415 00:25:08,876 --> 00:25:11,543 Hei, kamu. Miksi sinulla on näin paljon kyniä? 416 00:25:12,543 --> 00:25:14,501 Tiedätkö, mitä kannattaisi kerätä? 417 00:25:14,501 --> 00:25:15,668 Kiviä. 418 00:25:15,668 --> 00:25:17,418 Niitä on kaikkialla. 419 00:25:17,418 --> 00:25:19,293 Tämä on hullua. 420 00:25:19,293 --> 00:25:21,251 Onko tämä sinusta hullua? 421 00:25:21,251 --> 00:25:24,418 Pieni mies, olen kuin kuumehoure buutsit jalassa. 422 00:25:24,418 --> 00:25:26,251 Ja ne ovat raskaat. 423 00:25:26,251 --> 00:25:28,084 Ikäisilläni ei ole mielikuvitusystäviä. 424 00:25:28,084 --> 00:25:31,959 Olet liian nuori kärsimään keski-iän kriisistä, mutta tässä sitä ollaan. 425 00:25:31,959 --> 00:25:34,668 Kuka on Prem Patel? 426 00:25:35,751 --> 00:25:37,168 Mikä hänestä tulee? 427 00:25:42,584 --> 00:25:43,834 En tiedä. 428 00:25:43,834 --> 00:25:48,126 Jokainen ongelma on ratkaistavissa, pieni mies. 429 00:25:48,126 --> 00:25:49,251 Sinä ja minä, 430 00:25:50,084 --> 00:25:52,876 me selvitämme tämän yhdessä. 431 00:25:52,876 --> 00:25:57,751 Joskus on lisättävä aivan uusi muuttuja, 432 00:25:58,751 --> 00:26:00,918 jotta koko yhtälö muuttuu. 433 00:26:00,918 --> 00:26:02,959 PREM = (ÄITI + ISÄ) + MAAILMaN PARAS RÄPPÄRI 434 00:26:02,959 --> 00:26:05,418 Se en ole minä. En osaa räpätä. 435 00:26:05,418 --> 00:26:06,668 Mikset? 436 00:26:06,668 --> 00:26:09,876 Hip-hop on DNA:ssasi. 437 00:26:09,876 --> 00:26:11,959 On unelmoitava isosti, pieni mies. 438 00:26:16,126 --> 00:26:17,418 Mikä tuo ääni on? 439 00:26:18,168 --> 00:26:19,168 Se on kohtalo. 440 00:26:21,459 --> 00:26:24,126 Eikä kohtalo koputa kahdesti. 441 00:26:27,501 --> 00:26:29,043 Tarkoitat siis mahdollisuutta. 442 00:26:29,043 --> 00:26:31,251 Kuuntele. 443 00:27:08,834 --> 00:27:15,084 Maailman paras! Maailman paras! 444 00:27:15,084 --> 00:27:19,001 Hyvät naiset ja herrat, tervetuloa syksyn kykykilpailuun. 445 00:27:20,126 --> 00:27:25,668 Vuorossa ovat Prem ja Suresh Patel, 446 00:27:28,959 --> 00:27:31,709 maailman parhaat räppärit. 447 00:27:31,709 --> 00:27:37,251 Maailman paras! 448 00:27:42,084 --> 00:27:43,459 Kohtalo, beibi. 449 00:27:44,418 --> 00:27:45,543 Hyvin se menee. 450 00:27:55,334 --> 00:27:56,793 Tule. 451 00:27:58,751 --> 00:28:00,334 Aloitetaan. 452 00:28:10,043 --> 00:28:12,126 Kannustakaa maailman parasta 453 00:28:12,126 --> 00:28:15,168 Me tunnustamme - Me tunnustamme 454 00:28:15,168 --> 00:28:18,418 Annamme aina kaikkemme - Annamme aina kaikkemme 455 00:28:18,418 --> 00:28:20,418 Emme lepää koskaan - Emme lepää koskaan 456 00:28:20,418 --> 00:28:21,834 Saamme kokeesta kympin 457 00:28:21,834 --> 00:28:25,084 Kannustakaa maailman parasta - Maailman parasta 458 00:28:25,084 --> 00:28:26,709 Juhlikaa, koska tiedätte 459 00:28:26,709 --> 00:28:29,709 Paras isä-poika-duo Näyttää hyvältä edessänne 460 00:28:29,709 --> 00:28:31,584 Meitä kannustakaa Riimit soljuu vaan 461 00:28:31,584 --> 00:28:33,418 Olen alaikäinen Mutta teidät yllätän 462 00:28:33,418 --> 00:28:34,959 Kun hyppään lavalle Yleisö sekoaa 463 00:28:34,959 --> 00:28:36,293 On aika kantaluku sieventää 464 00:28:36,293 --> 00:28:38,334 Otan hetken haltuun Ja teen siitä omani 465 00:28:38,334 --> 00:28:40,001 En lopeta Ennen kuin olen huipulla 466 00:28:40,001 --> 00:28:42,626 Rokkaamme, teemme hittibiisin Kuplan puhallamme 467 00:28:42,626 --> 00:28:44,084 Pop, pop, pop Emme epäonnistu 468 00:28:44,084 --> 00:28:45,751 Saavumme paikalle Yleisö hyppii 469 00:28:45,751 --> 00:28:47,459 Olemme paikalla Kuulkaa, mitä tapahtuu 470 00:28:47,459 --> 00:28:49,709 Jalat maassa, avain lukossa Olemme kuumia 471 00:28:49,709 --> 00:28:51,709 Anna rytmin vaihtua Tämä on huippua 472 00:28:51,709 --> 00:28:55,251 Me tunnustamme - Me tunnustamme 473 00:28:55,251 --> 00:28:58,543 Annamme kaikkemme - Annamme kaikkemme 474 00:28:58,543 --> 00:29:00,209 Emme lepää koskaan 475 00:29:00,209 --> 00:29:01,876 Saamme kokeesta kympin 476 00:29:01,876 --> 00:29:04,918 Kannustakaa maailman parasta - Maailman parasta 477 00:29:04,918 --> 00:29:06,876 Antaa mennä 478 00:29:06,876 --> 00:29:10,751 Tartutaan mikkiin Ja kerrotaan 479 00:29:10,751 --> 00:29:13,126 Minne ikinä menemmekin 480 00:29:13,126 --> 00:29:17,501 Ei meitä voi pysäyttää 481 00:29:18,293 --> 00:29:19,459 Olen kapteeni 482 00:29:19,459 --> 00:29:21,501 Kerron, mitä tapahtui 483 00:29:21,501 --> 00:29:22,584 Sain pojan 484 00:29:22,584 --> 00:29:25,084 Ja hänet kasvatin räpäten 485 00:29:25,084 --> 00:29:28,459 Sain hänet syttymään Kuin raketin 486 00:29:28,459 --> 00:29:31,418 Nyt se tuli on ikuinen Sen tahtiin rokkaatte 487 00:29:31,418 --> 00:29:32,834 Kerron teille totuuden 488 00:29:32,834 --> 00:29:35,251 Ihan sama, mitä puhutaan Olemme todiste 489 00:29:35,251 --> 00:29:37,876 He pitivät meitä tulokkaina Me katon läpi syöksyimme 490 00:29:37,876 --> 00:29:39,793 Meillä on valtaa Ja itseemme uskomme 491 00:29:39,793 --> 00:29:41,876 Rakastamme maailmaa Kaikkemme annamme 492 00:29:41,876 --> 00:29:43,168 On tieto hallussamme 493 00:29:43,168 --> 00:29:45,043 Sukupolvien rikkaudet Joita emme kadota 494 00:30:39,501 --> 00:30:41,209 SYKSYN KYKYKILPAILU ILMOITTAUTUMINEN 495 00:30:41,209 --> 00:30:42,876 {\an8}Historian mahtavat miekkataistelut 496 00:30:42,876 --> 00:30:46,001 {\an8}The Sugar Gals Maalaa Bethanyn kanssa 497 00:30:57,793 --> 00:30:59,543 MAAILMAN PARAS RÄPPÄRI 498 00:31:02,543 --> 00:31:04,084 Sinäkö tuo olet? 499 00:31:06,459 --> 00:31:08,418 Oletko joku räppäri nyt? 500 00:31:09,584 --> 00:31:11,084 Aion ottaa riskin. 501 00:31:11,751 --> 00:31:13,084 Okei. 502 00:31:13,668 --> 00:31:15,543 Okei. - Okei. 503 00:31:15,543 --> 00:31:18,959 Hienoa. - Miten menee, matikkamestarit? 504 00:31:18,959 --> 00:31:22,334 Yksi plus yksi on tuplasti ongelmia, vai mitä? 505 00:31:24,126 --> 00:31:25,126 Eikö? 506 00:31:25,126 --> 00:31:28,001 Jerome, tykkään uusista kledjuista. 507 00:31:28,001 --> 00:31:31,168 Kiitos, herra Oh. Olen myöhässä. Täytyy häippästä. 508 00:31:32,501 --> 00:31:34,376 Hyvä on. Nähdään huomenna. 509 00:31:34,376 --> 00:31:36,834 Sanovatko nuoret yhä "häippästä"? 510 00:31:36,834 --> 00:31:38,209 Minun on mentävä. 511 00:31:38,209 --> 00:31:40,334 Hei. Joten... 512 00:31:41,751 --> 00:31:44,209 Onko sinulla ja Jeromella ongelmia? 513 00:31:45,043 --> 00:31:48,126 Jos haluat jutella, niin voit puhua minulle. 514 00:31:48,126 --> 00:31:50,126 Kiitos, herra Oh, mutta ei tarvitse. - Aivan. 515 00:31:50,126 --> 00:31:52,459 Sano äidillesi, että kysyin "Miten menee?". 516 00:31:52,459 --> 00:31:54,209 Voi luoja. 517 00:32:10,584 --> 00:32:14,334 Hei, kamu. Mitä se kaveri jutteli? 518 00:32:14,334 --> 00:32:15,918 Tarkoitatko Jeromea? - En. 519 00:32:15,918 --> 00:32:19,376 Tarkoitin Kuolleiden runoilijoiden seuraa. "Sano äidillesi terveisiä." 520 00:32:19,376 --> 00:32:22,043 Sen sellaista. Mitä se oli? Ja ovatko he... 521 00:32:22,043 --> 00:32:24,251 Eivät. Herra Oh on vain mukava kaveri. 522 00:32:24,876 --> 00:32:27,459 Totta, jos tykkää hymykuopista. 523 00:32:27,459 --> 00:32:29,834 Tai lihaksista. Kuka niitä tarvitsee? 524 00:32:29,834 --> 00:32:33,459 Tai luontaisesta karismasta, jota on vaikea olla huomaamatta. 525 00:32:33,459 --> 00:32:37,418 Olemme varmasti samaa mieltä siitä, että hänen vitsinsä ovat huonoja. 526 00:32:38,334 --> 00:32:39,876 Ei hitossa. 527 00:32:41,751 --> 00:32:43,793 Maailman paras räppäri. 528 00:32:44,668 --> 00:32:45,668 Sinä? 529 00:32:45,668 --> 00:32:48,168 Sharn, tämä "matikkareikä" luulee olevansa räppäri. 530 00:32:48,668 --> 00:32:51,043 Jou, J-Dog. Onko kamusi räppäri? 531 00:32:51,043 --> 00:32:52,293 Nyt riittää. 532 00:32:53,543 --> 00:32:55,793 En ole hänen kamunsa. 533 00:32:55,793 --> 00:32:59,043 Kaveri taitaa olla kateellinen, koska otimme J-Dogin ryhmäämme. 534 00:32:59,043 --> 00:33:00,834 Jos sinulla on riimejä, anna tulla. 535 00:33:00,834 --> 00:33:02,293 Jou, Sharn. Anna rytmi. 536 00:33:02,293 --> 00:33:03,918 Mitä? - Sharn. 537 00:33:10,834 --> 00:33:12,376 Hetkinen. 538 00:33:12,376 --> 00:33:14,584 Tulkaa tänne kaikki. 539 00:33:14,584 --> 00:33:16,834 Tulkaa lähemmäs kaikki. 540 00:33:16,834 --> 00:33:19,293 Katsokaa kamuani Premiä, maailman parasta räppäriä. 541 00:33:19,293 --> 00:33:22,543 Prem. Prem. 542 00:33:42,709 --> 00:33:43,834 Niin arvelinkin. 543 00:33:43,834 --> 00:33:45,126 Olet hyvä koulussa, 544 00:33:45,126 --> 00:33:47,709 mutta olet pelkkä luuseri oikeassa maailmassa. 545 00:33:49,084 --> 00:33:51,293 Jou, Prem. 546 00:33:53,209 --> 00:33:56,084 Mercedes ja Gabe rouva Sagen tunnilta. 547 00:33:56,709 --> 00:33:58,251 Teemme kotitehtäviä. 548 00:33:58,251 --> 00:33:59,668 Tuletko mukaan? 549 00:34:01,418 --> 00:34:03,543 Totta kai. - Odota, Prem. 550 00:34:04,834 --> 00:34:06,126 Kiva kaara. 551 00:34:06,126 --> 00:34:08,918 Kurkatkaa tanssiryhmämme TikTokissa, Liquid Smokea. 552 00:34:08,918 --> 00:34:11,418 Se kirjoitetaan L-I... 553 00:34:13,209 --> 00:34:14,668 - Q, kamu. Q. - Niin, Q. 554 00:34:34,709 --> 00:34:36,209 Mitä tapahtui? 555 00:34:36,876 --> 00:34:37,876 Ei mitään. 556 00:34:38,959 --> 00:34:42,334 Luuletko, ettemme ole kokeneet samaa? 557 00:34:42,334 --> 00:34:45,959 Kiusaajat pelkäävät unelmoijia. 558 00:34:58,751 --> 00:35:01,209 Mitä sait toisesta? - 282,6. 559 00:35:01,209 --> 00:35:05,751 Koska tilavuus on... puolet... 560 00:35:05,751 --> 00:35:07,959 Mikä on lempipiirakkasi? 561 00:35:07,959 --> 00:35:11,626 Tarjoile se R toiseen Saadaksesi tilavuus 562 00:35:11,626 --> 00:35:15,043 Lisää halkaisija Saat piirin 563 00:35:15,043 --> 00:35:18,459 Pii R toiseen kertaa H on yhtä kuin V 564 00:35:23,334 --> 00:35:25,793 Se ei ollut... - Tuo on korvamato. Hiton tarttuva. 565 00:35:25,793 --> 00:35:28,043 Muistan sen. Todellakin. 566 00:35:28,043 --> 00:35:30,126 Mutta kuka matikasta tykkää? 567 00:35:30,126 --> 00:35:31,834 Vai mitä? 568 00:35:31,834 --> 00:35:35,251 Saatan menettää stipendin. Opintolainakriisi on vakava. 569 00:35:35,251 --> 00:35:38,084 Tarvitsen hyvän numeron, jotta pääsen elokuvakouluun. 570 00:35:38,084 --> 00:35:41,501 Kirjoitin käsikirjoituksen historialliseen elokuvaan, 571 00:35:41,501 --> 00:35:43,459 joka tapahtuu nykypäivässä - 572 00:35:44,001 --> 00:35:48,751 ja jota katsotaan tuhannen vuoden päästä tulevaisuudesta. 573 00:35:48,751 --> 00:35:49,959 Aikaansa edellä. 574 00:35:49,959 --> 00:35:51,418 Entä matikkaolympialaiset? 575 00:35:51,418 --> 00:35:53,001 Rouva Sage sanoi... -Älä pelleile. 576 00:35:53,001 --> 00:35:55,376 Muissa joukkueissa on 50 oppilasta. - Ja univormut. 577 00:35:55,376 --> 00:35:57,126 Tiedätkö koenumeromme? - Kolmoset. 578 00:35:57,126 --> 00:35:59,876 Rouva Sagen piti keksiä uusi numero. - Olimme niin huonoja. 579 00:35:59,876 --> 00:36:02,001 Emme ole matikkanuoria. - En minäkään ole. 580 00:36:02,001 --> 00:36:03,834 Mistä sinä sitten pidät? 581 00:36:06,501 --> 00:36:07,501 Räpistä. 582 00:36:09,043 --> 00:36:10,043 Enimmäkseen. 583 00:36:11,126 --> 00:36:12,334 Paljon räpistä. 584 00:36:12,334 --> 00:36:14,709 Nimeä viisi suosikkiartistiasi. 585 00:36:17,376 --> 00:36:18,376 Vain viisi? 586 00:36:20,084 --> 00:36:21,501 Vaikea päättää. 587 00:36:23,418 --> 00:36:24,584 Jestas. 588 00:36:27,543 --> 00:36:30,084 M.C. Escher. 589 00:36:30,751 --> 00:36:32,543 Joka piirtää sekavia piirroksia? 590 00:36:32,543 --> 00:36:34,584 Ei. Tämä on eri tyyppi. 591 00:36:36,418 --> 00:36:40,293 Isäni oli räppäri, joten hän on suosikkini. 592 00:36:40,293 --> 00:36:41,584 Oikeasti? 593 00:36:41,584 --> 00:36:43,293 Hän olin alamaailman legenda. 594 00:36:44,043 --> 00:36:47,251 Hän järjesti Freestyle-tiistaita Leopard Loungessa. 595 00:36:47,251 --> 00:36:49,543 Mikä hänen nimensä on? - Tuskin olet kuullut. 596 00:36:50,959 --> 00:36:52,168 Hän kuoli, kun olin viisi. 597 00:36:53,168 --> 00:36:54,168 Syöpään. 598 00:36:54,168 --> 00:36:56,293 Ikävä kuulla. - Otan osaa. 599 00:36:56,876 --> 00:36:59,751 Hän jätti minulle musiikkia. 600 00:37:01,459 --> 00:37:03,376 Vintagea. - Voimmeko? 601 00:37:04,543 --> 00:37:07,251 Biz Markie. Slick Rick. 602 00:37:08,084 --> 00:37:10,084 "Teach Me How To" Doug E. Fresh. 603 00:37:10,084 --> 00:37:11,668 Selvä. 604 00:37:13,418 --> 00:37:14,918 Naughty by Nature. 605 00:37:16,709 --> 00:37:19,709 Annetaan aplodit Naughty by Naturelle. 606 00:37:30,918 --> 00:37:33,209 Kuunteletteko tätä biisiä usein? 607 00:37:33,209 --> 00:37:34,293 Mitä? 608 00:37:34,293 --> 00:37:36,126 Kuunteletteko tätä usein? 609 00:37:38,209 --> 00:37:40,709 Älä viitsi. Tämä on klassikko. - Niin. 610 00:37:42,126 --> 00:37:44,793 Kuuntelen enimmäkseen uudempaa musiikkia. 611 00:37:44,793 --> 00:37:47,168 Nämä biisit ovat kaiken perusta. 612 00:37:47,168 --> 00:37:50,543 Hip-hop oli alamaailman juttu, klunnes nämä kaveri muuttivat kaiken. 613 00:37:50,543 --> 00:37:53,251 Prem, nämä kaverit tekivät - 614 00:37:53,251 --> 00:37:56,084 mikin ja levylautasen avulla maailman kuunnelluinta musiikkia. 615 00:37:56,084 --> 00:38:00,293 He unelmoivat isosti ja elivät leveästi. - Kuten mekin teemme. Ymmärrätkö? 616 00:38:02,459 --> 00:38:03,501 Ymmärrän. 617 00:38:25,584 --> 00:38:30,751 Herkullisen ruoan salaisuus on siinä, ettei sitä mausta liikaa. 618 00:38:30,751 --> 00:38:32,751 Tärkeintä on keittää raaka-aineet. 619 00:38:36,209 --> 00:38:38,543 Hyvää. Täydellistä. 620 00:38:39,584 --> 00:38:41,543 Mitä teit koulun jälkeen? 621 00:38:42,709 --> 00:38:44,626 Hengailin vapaa-aikakeskuksella. 622 00:38:44,626 --> 00:38:46,209 Jeromen kanssako? 623 00:38:46,834 --> 00:38:48,334 Tavallaan. - Tavallaan? 624 00:38:48,334 --> 00:38:50,084 Etsin Leopard Loungen. 625 00:38:51,293 --> 00:38:54,376 Siellä järjestetään edelleen Freestyle-tiistaita. 626 00:38:55,668 --> 00:38:58,043 Mennäänkö joku kerta? - Kaupunkiinko? 627 00:38:58,043 --> 00:39:00,084 Kouluiltana? - Niin. Unohda se. 628 00:39:00,084 --> 00:39:02,293 Hei. Minäkin kaipaan häntä, Prem. 629 00:39:02,793 --> 00:39:06,668 Mutta eheytyäkseen on mentävä eteenpäin, ei taaksepäin. 630 00:39:06,668 --> 00:39:08,209 Siksi meillä on tavoitteita. 631 00:39:08,209 --> 00:39:10,168 Kuten matikkaolympialaiset. 632 00:39:11,293 --> 00:39:12,459 Selvä. 633 00:39:13,293 --> 00:39:14,709 289. 634 00:39:17,084 --> 00:39:18,376 Hei. 635 00:39:18,376 --> 00:39:19,626 289. 636 00:39:21,751 --> 00:39:22,751 Seitsemäntoista. 637 00:39:43,418 --> 00:39:44,418 KUKA SINä olet 638 00:39:44,418 --> 00:39:46,918 PREM = (ÄITI+ISÄ) + MAAILMAN PARAS RÄPPÄRI 639 00:39:46,918 --> 00:39:48,001 + Kova työ 640 00:39:48,001 --> 00:39:50,751 - TULI -PELI -KELI - ISTANBUL -SALI -VELI -METELI 641 00:39:55,793 --> 00:39:57,043 Hyvä on. 642 00:39:57,043 --> 00:39:58,584 Ryhdytään hommiin. 643 00:39:59,459 --> 00:40:00,668 Oletko varma, pieni mies? 644 00:40:00,668 --> 00:40:04,168 Koska äiti puhui... - Tavoitteista, ja minulla on tavoite. 645 00:40:04,168 --> 00:40:08,959 Kykykilpailu on kahden viikon kuluttua, joten menen eteenpäin. 646 00:40:09,459 --> 00:40:11,168 Jotkut väittävät menevänsä eteenpäin, 647 00:40:11,168 --> 00:40:14,959 mutta todellisuudessa he pakenevat menneisyyttä. 648 00:40:14,959 --> 00:40:18,126 Loistava säe! Kirjoitan sen muistiin. 649 00:40:18,126 --> 00:40:20,501 Hetkinen. En ole todellinen. 650 00:40:20,501 --> 00:40:25,376 Kerrotko, mitä nämä tarkoittavat? - Hyvä on. Ole tarkkana. 651 00:40:25,376 --> 00:40:27,959 Riimit ovat kuin kertotaulut. 652 00:40:27,959 --> 00:40:32,001 Ne pitää painaa mieleen, jotta voi siirtyä yhdestä toiseen. 653 00:40:32,001 --> 00:40:34,876 Jada jada tuli Jada jada peli 654 00:40:34,876 --> 00:40:37,834 Jada jada keli 655 00:40:40,209 --> 00:40:41,251 Järjetöntä. 656 00:40:41,251 --> 00:40:42,918 Se on algebraa. 657 00:40:42,918 --> 00:40:44,126 Hyvä on. 658 00:40:44,126 --> 00:40:47,084 X plus Y on yhteensä tuli. 659 00:40:47,084 --> 00:40:50,043 Haluat selvittää tulen, joten... 660 00:40:50,043 --> 00:40:53,668 Työskentelet tuloksesta taaksepäin. 661 00:40:54,709 --> 00:40:56,418 Ratkaistaksesi X:n ja Y:n. 662 00:40:56,418 --> 00:40:58,834 Ja siten muodostat virkkeen. 663 00:40:58,834 --> 00:41:02,376 Sanani ovat tuli Ja riimini ovat peli 664 00:41:02,376 --> 00:41:04,459 Hyppäsin altaaseen, kun on hieno keli? 665 00:41:04,459 --> 00:41:06,043 Tykinkuula! 666 00:41:06,043 --> 00:41:08,959 Pyöritän riimejä kuin rullassa - Muutin nimeä kuin Istanbulissa 667 00:41:08,959 --> 00:41:11,668 Muutin peliä, rikon sääntöjä - Heitin haasteen metelissä 668 00:41:11,668 --> 00:41:14,584 Syön räppäreitä kuin velliä - Siten lavasta tuli kouluni 669 00:41:14,584 --> 00:41:17,168 Mieleni on tärkein omaisuuteni Säihke sinut häikäisee 670 00:41:17,168 --> 00:41:20,084 Suunnittelen, jos tietäisin Jumalalliset näkemykset 671 00:41:20,084 --> 00:41:22,959 Sanoitukseni ovat sokeita Tummaihoinen ihme 672 00:41:22,959 --> 00:41:25,834 Kokoan rytmini Kuin laskisin helmitaululla 673 00:41:27,001 --> 00:41:29,001 Tämä on sisälläsi. 674 00:41:29,001 --> 00:41:32,043 Mutta sen eteen on tehtävä töitä. 675 00:41:32,043 --> 00:41:35,084 Harjoittele, kunnes se sujuu luonnostaan. 676 00:41:35,084 --> 00:41:36,584 Kunnes ratsastat säkeellä. 677 00:41:36,584 --> 00:41:39,001 Olet puoliksi paikalla... - Ja puoliksi ikuisuudessa. 678 00:41:39,001 --> 00:41:40,084 Niin. 679 00:41:44,418 --> 00:41:45,668 Tunti loppuu. 680 00:41:47,918 --> 00:41:48,918 On jo myöhä. 681 00:41:48,918 --> 00:41:51,834 Mene nukkumaan tai olet väsynyt aamulla. 682 00:41:51,834 --> 00:41:52,918 Selvä. 683 00:41:54,334 --> 00:41:55,334 Selvä. 684 00:41:58,834 --> 00:42:00,209 Selvä. 685 00:42:00,209 --> 00:42:04,084 No niin. Minä hyppään takaisin harmaaseen tyhjyyteen, jossa elän. 686 00:42:04,084 --> 00:42:06,251 Istu mielikuvituspeffallesi. 687 00:42:06,251 --> 00:42:07,709 Olemme vasta aloittamassa. 688 00:42:18,543 --> 00:42:22,668 {\an8}Jokaisen miehen elämässä tulee hetki Jolloin hänen on työskenneltävä 689 00:42:26,334 --> 00:42:27,376 {\an8}Maailman paras 690 00:42:27,376 --> 00:42:28,834 {\an8}Tee töitä, muru, 691 00:42:28,834 --> 00:42:30,918 Okei, on paljon sanottavaa 692 00:42:30,918 --> 00:42:33,626 Valvon ja kirjoita Yötä päivää 693 00:42:33,626 --> 00:42:36,001 Minun on aika Nousta lavalle 694 00:42:36,001 --> 00:42:38,793 On aika ahkeroida Ja aika leikkiä 695 00:42:39,459 --> 00:42:40,876 Okei, on paljon sanottavaa 696 00:42:40,876 --> 00:42:44,001 Valvon ja kirjoita Yötä päivää 697 00:42:44,001 --> 00:42:46,709 Minun on aika Nousta lavalle 698 00:42:46,709 --> 00:42:49,334 On aika ahkeroida Ja aika leikkiä 699 00:42:49,334 --> 00:42:52,293 Maailman paras 700 00:42:52,293 --> 00:42:54,293 Maailman parhaat räppärit 701 00:42:54,293 --> 00:42:55,751 Maailman parhaat 702 00:42:57,376 --> 00:42:59,543 Maailman parhaat räppärit 703 00:43:00,168 --> 00:43:02,293 Daddy Mac isä laittaa Sut kirjoittamaan 704 00:43:02,293 --> 00:43:05,043 Mitä Daddy Mac laittaa? - Kerron myöhemmin 705 00:43:05,043 --> 00:43:07,543 Ison lahjan sulle annan Jos vain kuuntelet 706 00:43:07,543 --> 00:43:10,126 Jos haluat oppia räppäämään Ensin kuuntele 707 00:43:10,126 --> 00:43:12,251 Itsekuri, joo Olen uuttera 708 00:43:12,251 --> 00:43:14,084 Täytän minuutit Riimeillä 709 00:43:14,084 --> 00:43:15,459 Olen tutkinut asiaa 710 00:43:15,459 --> 00:43:17,793 Mua kiinnostaa rakentaa tulevaa 711 00:43:17,793 --> 00:43:20,501 Se on mikrofonini Tervehdi pientä ystävääni 712 00:43:20,501 --> 00:43:22,501 Tsekkaa se Yksi kaksi 713 00:43:22,501 --> 00:43:24,418 Mitä tämä on? Haluat olla paras 714 00:43:24,418 --> 00:43:26,918 Hoida omat hommasi Pysy kunnossa 715 00:43:26,918 --> 00:43:28,251 Mielesi on rajaton 716 00:43:28,251 --> 00:43:30,793 Anna säkeiden ohjata Ja todistaa 717 00:43:30,793 --> 00:43:32,293 Kaikkialla Maailman paras 718 00:43:32,293 --> 00:43:33,793 Tulin sylkemään ovelasti 719 00:43:33,793 --> 00:43:36,293 Olet lakmus - En voi olla voimaton 720 00:43:36,293 --> 00:43:38,876 Ainoa tehtävämme On jättää ne tunnottomiksi 721 00:43:38,876 --> 00:43:41,293 Tunne rauha Ja ole heltymätön... 722 00:43:41,293 --> 00:43:42,418 ...vähennä. 723 00:43:42,418 --> 00:43:45,209 Kun merirosvot lisääntyvät, linnut ovat summa. 724 00:43:45,209 --> 00:43:48,168 {\an8}Kun merirosvon papukaija lentää pois, merirosvo on yksi. 725 00:43:48,168 --> 00:43:49,251 {\an8}Nouse lavalle 726 00:43:49,251 --> 00:43:52,584 Koska on aika ahkeroida Ja on aika leikkiä 727 00:43:52,584 --> 00:43:54,376 On paljon sanottavaa 728 00:43:54,376 --> 00:43:57,043 Valvon ja kirjoita Yötä päivää 729 00:43:57,043 --> 00:43:59,459 Minun on aika Nousta lavalle 730 00:43:59,459 --> 00:44:02,334 On aika ahkeroida Ja aika leikkiä 731 00:44:02,334 --> 00:44:05,334 Maailman paras 732 00:44:05,334 --> 00:44:06,834 Maailman parhaat räppärit... 733 00:44:06,834 --> 00:44:08,334 Kykykilpailuun 8 päivää 734 00:44:08,334 --> 00:44:11,084 Maailman paras Jee, jee, jee 735 00:44:12,084 --> 00:44:13,959 Maailman parhaat räppärit 736 00:44:19,876 --> 00:44:22,668 Maailman paras Jee, jee, jee 737 00:44:22,668 --> 00:44:25,084 Maailman parhaat räppärit 738 00:44:25,084 --> 00:44:26,459 Jos haluat kehittyä 739 00:44:26,459 --> 00:44:28,959 Sinun on täytettävä Intuition rytmillä 740 00:44:28,959 --> 00:44:30,793 Käytä sanojasi kuin Ginsus 741 00:44:30,793 --> 00:44:33,126 Etsi liekki sisältäsi Ja ruoksi sitä päivittäin 742 00:44:33,126 --> 00:44:35,501 Jos haluat olla mahtavin On oltava myös ahkerin 743 00:44:35,501 --> 00:44:38,293 On syötävä, nukuttava ja juotava Haaveistasi unelmoitava 744 00:44:38,293 --> 00:44:40,626 Laita se kaiken edelle Niin se toteutuu 745 00:44:40,626 --> 00:44:43,126 Ole uusi ihminen - Ole oma itsesi 746 00:44:43,126 --> 00:44:44,251 Haluan olla paras 747 00:44:44,251 --> 00:44:46,126 Et voi olla paras Olemalla joku muu 748 00:44:46,126 --> 00:44:47,459 Ymmärrän, isä 749 00:44:47,459 --> 00:44:49,501 Jatka samaan malliin Älä luovuta 750 00:44:49,501 --> 00:44:51,709 Olen kurinalainen Kunnes pääsen huipulle 751 00:44:51,709 --> 00:44:53,543 Muista olla oma itsesi 752 00:44:53,543 --> 00:44:56,668 Kun tämä on ohi Olen jotain aivan muuta 753 00:45:12,293 --> 00:45:14,459 Jos voisit mua auttaa 754 00:45:14,459 --> 00:45:17,043 Miten elää leveästi Ja unelmoida isosti 755 00:45:17,043 --> 00:45:20,043 Olisimme varmasti Eliittiryhmää 756 00:45:20,043 --> 00:45:22,251 Hyvä on, mutta meidän on ahkeroitava 757 00:45:53,834 --> 00:45:56,584 Maailman paras Jee, jee, jee 758 00:45:56,584 --> 00:45:58,959 Maailman paras räppäri 759 00:45:58,959 --> 00:46:02,001 Maailman paras 760 00:46:02,001 --> 00:46:03,501 Maailman parhaat räppärit 761 00:46:06,751 --> 00:46:07,918 Paul? Pablo? 762 00:46:08,876 --> 00:46:09,876 Praheem? 763 00:46:10,668 --> 00:46:11,668 Praheem? 764 00:46:12,293 --> 00:46:13,709 Kerään kotitehtävät. 765 00:46:13,709 --> 00:46:14,876 Oma yhtälösi. 766 00:46:17,251 --> 00:46:18,668 Aivan. 767 00:46:18,668 --> 00:46:20,668 Se on vielä kesken. 768 00:46:23,709 --> 00:46:27,043 Näin ei sijoituta kolmanneksi matikkaolympialaisissa. 769 00:46:34,334 --> 00:46:37,376 {\an8}Viimeisessä kohtauksessa avaruusaluksen ovi aukeaa, 770 00:46:37,376 --> 00:46:43,293 {\an8}ja siellä on hänen isoisänsä, joka on myös hänen pojanpoikansa. 771 00:46:43,293 --> 00:46:48,376 Lähikuvassa kaveri sanoo: "Viime kerrasta on aikaa!" 772 00:46:48,876 --> 00:46:50,001 Kuva muuttuu valkoiseksi. 773 00:46:54,168 --> 00:46:55,459 Sanoisin... 774 00:46:55,459 --> 00:46:56,876 Vaikutat itsevarmalta. 775 00:46:56,876 --> 00:46:59,084 Itserakkaus on supervoimani. 776 00:46:59,084 --> 00:47:01,209 Milloin kuulemme, kun räppäät? 777 00:47:03,626 --> 00:47:08,459 Huomenna koulun jälkeen on syksyn kykykilpailun kenraaliharjoitus. 778 00:47:08,459 --> 00:47:09,543 Oikeastiko? - Mahtavaa. 779 00:47:09,543 --> 00:47:11,501 Olemme 1000-prosenttisesti paikalla. - Ei. 780 00:47:11,501 --> 00:47:14,168 Olemme kymmenen kertaa kymmenenprosenttisesti paikalla. 781 00:47:14,168 --> 00:47:15,251 Ymmärrätkö? 782 00:47:16,334 --> 00:47:19,168 Se ei ole tuhat, mutta ymmärrän. 783 00:47:28,793 --> 00:47:30,584 Et taida tykätä kahvista. 784 00:47:30,584 --> 00:47:32,043 Tämä on katastrofi. 785 00:47:32,043 --> 00:47:34,543 Meillä on vielä aikaa. - Show on kahden päivän kuluttua. 786 00:47:34,543 --> 00:47:36,543 Mitä jos avaan suuni ja olen surkea? 787 00:47:36,543 --> 00:47:38,043 Mitä jos he ovat oikeassa? 788 00:47:38,043 --> 00:47:40,293 Odotan esitystä, Prem. - Jätä minut rauhaan. 789 00:47:43,209 --> 00:47:45,668 Pieni mies, mietit liikaa. 790 00:47:45,668 --> 00:47:47,126 Pelko estää meitä elämästä. 791 00:47:47,126 --> 00:47:50,293 Eikä maailman parhaalla räppärillä ole aikaa pelätä. 792 00:47:50,293 --> 00:47:54,084 Pitääkö minun esittää, ettei minua pelota? 793 00:47:54,084 --> 00:47:56,501 Joo. Esität, kunnes onnistut. 794 00:47:56,501 --> 00:47:59,626 Silloin jossittelu väistyy mahdollisuuksien tieltä. 795 00:48:00,209 --> 00:48:01,418 Mutta mitä jos... 796 00:48:03,376 --> 00:48:05,126 Voi luoja. Tosi hauskaa. 797 00:48:05,126 --> 00:48:07,168 Hups. Tähtäsin roskikseen. 798 00:48:07,168 --> 00:48:08,418 Minä haen sen. - Mitä? 799 00:48:08,418 --> 00:48:10,168 Ei, Sharn. Istu alas. 800 00:48:10,168 --> 00:48:12,501 Älä välitä heistä. 801 00:48:12,501 --> 00:48:14,668 Kuuntele sisältäsi kumpuavaa musiikkia. 802 00:48:15,376 --> 00:48:16,959 Hip-hop on kuin elämä. 803 00:48:16,959 --> 00:48:18,501 Et voi jarrutella. 804 00:48:18,501 --> 00:48:20,043 On elettävä täysillä. 805 00:48:20,584 --> 00:48:22,584 Haluatko olla maailman paras räppäri? 806 00:48:25,084 --> 00:48:26,084 Tarvitset tätä. 807 00:48:26,084 --> 00:48:27,168 + ITSEVArMUUS 808 00:48:27,168 --> 00:48:29,251 Sinun on kannustettava itseäsi. 809 00:48:45,834 --> 00:48:46,959 En minä pelkää. 810 00:48:46,959 --> 00:48:49,918 Mitä? Anteeksi. Sanoitko jotakin? En kuule sinua. 811 00:48:49,918 --> 00:48:52,584 Sanoin, etten pelkää. - Oliko se hiiri vai leijona? 812 00:48:52,584 --> 00:48:54,709 Mitä sanoit? - Sanoin, etten pelkää. 813 00:48:55,376 --> 00:48:56,668 Kovempaa, pieni mies. 814 00:48:56,668 --> 00:48:58,043 Sanoin... 815 00:48:58,834 --> 00:49:00,918 Meillä ei ole aikaa Jarrutella 816 00:49:00,918 --> 00:49:03,126 Meillä on yksi elämä Jonka saimme 817 00:49:03,126 --> 00:49:05,834 Käännämme avainta Virtalukossa 818 00:49:05,834 --> 00:49:08,501 Ja ajamme, kunnes pyörät irtoavat 819 00:49:08,501 --> 00:49:10,626 Meillä ei ole aikaa jarrutella 820 00:49:10,626 --> 00:49:13,084 Meillä on yksi elämä Jonka saimme 821 00:49:13,084 --> 00:49:15,501 Mahdollisuus oveen koputtaa Jos kuuntelet 822 00:49:15,501 --> 00:49:17,876 Joten aja, kunne pyörät irtoavat 823 00:49:17,876 --> 00:49:20,209 Kutsun kaikkia Joilla on rytmi sydämessä 824 00:49:20,209 --> 00:49:22,626 On aika juhlat aloittaa Tulimme onnistumaan 825 00:49:22,626 --> 00:49:24,834 Monet vihaajat Meidät yrittävät erottaa 826 00:49:24,834 --> 00:49:27,459 Jos he olisivat fiksuja He huomaisivat meidät huipulla 827 00:49:27,459 --> 00:49:29,793 He yrittivät meitä loukata Kimppuumme hyökätä 828 00:49:29,793 --> 00:49:32,209 Me hymyilemme Emme piittaa heidän sanoistaan 829 00:49:32,209 --> 00:49:34,543 Typerykset Eivät halua luovuttaa 830 00:49:34,543 --> 00:49:36,918 Joten keksimme Miten heitä voimme vastustaa 831 00:49:36,918 --> 00:49:39,626 Sharn, olitko näin karvainen Jo syntyessäsi? 832 00:49:39,626 --> 00:49:41,834 Muistutat lammasta On sinut kerittävä 833 00:49:41,834 --> 00:49:44,168 Karvanaamainen hölmö Kohtaa tosiasiat 834 00:49:44,168 --> 00:49:46,959 Tuplasit seiskaluokan Koska et pärjännyt 835 00:49:46,959 --> 00:49:49,168 Muuta tapasi Jos jäit luokalle 836 00:49:49,168 --> 00:49:51,793 Olet ainoa yläkoululainen Jolla kastaa parta 837 00:49:51,793 --> 00:49:53,959 Hei, BK, harmillista 838 00:49:53,959 --> 00:49:56,459 Pukeudut kuin surkea anime joka päivä 839 00:49:56,459 --> 00:49:58,876 Yritätä muita mollata Jotta olisit isompi 840 00:49:58,876 --> 00:50:01,376 Olen kumi, sinä liimaa Et koskaan ole pelimies 841 00:50:01,376 --> 00:50:03,668 Ei ole epäilystäkään Prem tulee pärjäämään 842 00:50:03,668 --> 00:50:06,376 Joten tanssikaa Kun Brooklyn huijaa 843 00:50:07,834 --> 00:50:09,626 Halvaantuiko hän tai jotakin? 844 00:50:09,626 --> 00:50:11,584 En tiedä. Hän on omituinen. 845 00:50:11,584 --> 00:50:12,751 Mennään harjoittelemaan. 846 00:50:12,751 --> 00:50:15,418 Ei. Katsokaa tätä. Eeppistä. 847 00:50:55,001 --> 00:50:57,459 Viimeisenä en vähäisimpänä Laulan säkeistön 848 00:50:57,459 --> 00:50:59,876 Petturille, joka kantaa Tyttöystävänsä laukkua 849 00:50:59,876 --> 00:51:01,959 Miksei hän saisi kantaa tytön laukkua? 850 00:51:01,959 --> 00:51:04,584 Hän on herrasmies. Laukut ovat käytännöllisempiä. 851 00:51:04,584 --> 00:51:07,501 Isä! - Laukkuun mahtui kokonainen voileipä. 852 00:51:07,501 --> 00:51:09,376 Katso tätä. - Pystyt parempaan. 853 00:51:09,376 --> 00:51:11,501 Esiinnyn ylväästi Mutta sitten lopetan 854 00:51:11,501 --> 00:51:14,084 Puhutaanko ystävyydestä? Entä Benedictistä? 855 00:51:14,084 --> 00:51:16,001 Meillä oli suunnitelma Mutta hän luovutti 856 00:51:16,001 --> 00:51:18,626 Uskollisuus? Siitä ei ollut tietoakaan 857 00:51:18,626 --> 00:51:21,168 Huomaat, että hänen ylpeytensä On mitätön 858 00:51:21,168 --> 00:51:24,084 Hän aloitti pohjalta Ja sillä yhä on 859 00:51:24,084 --> 00:51:26,501 En tarvitse rytmiä, ystävää, isää Koska mulla tämä on 860 00:51:26,501 --> 00:51:29,001 Et mua voi tuhota Etkä pysäyttää 861 00:51:29,001 --> 00:51:30,834 Oisimme voineet olla Luokan huipulla 862 00:51:30,834 --> 00:51:33,334 Nyt löydät Jeromen Amandan... 863 00:51:35,376 --> 00:51:37,334 Liian pitkälle. 864 00:51:50,084 --> 00:51:51,084 Katso. 865 00:51:51,918 --> 00:51:53,376 Vauvan ensimmäinen riimikirja. 866 00:51:54,709 --> 00:51:57,168 Ja kuka on Sureesh? 867 00:51:58,376 --> 00:51:59,459 Iso mies. 868 00:52:00,918 --> 00:52:02,084 Se on isäni. Anna se tänne. 869 00:52:02,084 --> 00:52:03,334 Räppääkö isäsikin? 870 00:52:03,334 --> 00:52:05,376 Sepä iha... - Anna se tänne. 871 00:52:05,376 --> 00:52:07,543 Sharn. - Ajattele nopeasti. 872 00:52:09,084 --> 00:52:11,918 Heitä se roskiin. Anna mennä. Heitä se. 873 00:52:11,918 --> 00:52:13,709 Heitä se roskiin. - Mene. 874 00:52:23,959 --> 00:52:26,126 Minunkin isäni kirjoittaa päiväkirjaa. 875 00:52:26,126 --> 00:52:27,459 Mutta haltijoiden kielellä. 876 00:52:27,459 --> 00:52:29,168 Karmiva Claire pelasti hänet. 877 00:52:29,168 --> 00:52:31,751 Seurusteletteko te kaksi? Ällöä. 878 00:52:31,751 --> 00:52:34,043 Prem ja minä olemme vain ystäviä. - Varmasti. 879 00:52:34,043 --> 00:52:36,834 Minunkin isäni ja Brooklynin äiti ovat "vain ystäviä". 880 00:52:38,626 --> 00:52:40,043 Anna suukko kiitokseksi. 881 00:52:41,418 --> 00:52:42,584 Anna se tänne. 882 00:52:43,293 --> 00:52:44,918 Emme ole edes ystäviä. 883 00:52:44,918 --> 00:52:46,209 Karmiva Claire. 884 00:52:48,501 --> 00:52:50,626 Takkisi oli liikuntasalissa. 885 00:52:51,209 --> 00:52:52,543 Mitä täällä tapahtuu? 886 00:53:01,126 --> 00:53:04,043 Tältäkö täysillä eläminen tuntuu? Tämä on kamalaa. 887 00:53:04,043 --> 00:53:06,168 En käskenyt kiusaamaan Ginny Weasleyä. 888 00:53:06,168 --> 00:53:08,293 Sanoit, että hip-hop on puoliksi itsevarmuutta. 889 00:53:09,459 --> 00:53:12,459 Huijariräppärit mollaavat toisia noustakseen itse pinnalle. 890 00:53:12,459 --> 00:53:16,293 Kaltaisemme todelliset artisti ovat ylpeästi aitoja. 891 00:53:16,293 --> 00:53:18,126 Siksi meitä ei voi satuttaa. 892 00:53:18,126 --> 00:53:21,626 Kuten Mercedesin supervoima? 893 00:53:21,626 --> 00:53:23,626 Tismalleen. Näytähän. 894 00:53:24,126 --> 00:53:29,709 On eri asia höpöttää joutavia kuin sanoa jotain merkityksellistä. 895 00:53:29,709 --> 00:53:33,918 + OLE AITO 896 00:53:52,709 --> 00:53:53,709 Hui. 897 00:53:54,626 --> 00:53:56,001 MATIKKAMESTARIT 898 00:53:57,418 --> 00:53:59,376 Hei, Priya. Mitä kuuluu? 899 00:53:59,376 --> 00:54:02,251 Kiireitä. Stressiä. Ihan tavallista. - Niin. 900 00:54:02,251 --> 00:54:04,459 Ymmärrän. - Entä sinulle? 901 00:54:04,459 --> 00:54:06,626 Olen kuin varjo itsestäni. 902 00:54:07,668 --> 00:54:09,834 Mutta terapeuttini mukaan olen haamu. 903 00:54:09,834 --> 00:54:10,918 Okei. 904 00:54:10,918 --> 00:54:12,876 Huono vitsi. - En voinut vastustella. 905 00:54:15,709 --> 00:54:17,168 Pitäisikö... - Anteeksi. 906 00:54:17,168 --> 00:54:19,043 Ei se mitään. - Oli väärin ehdottaa treffejä. 907 00:54:19,043 --> 00:54:20,793 Ei se ollut väärin. Se oli... 908 00:54:20,793 --> 00:54:21,834 Mautonta. 909 00:54:22,418 --> 00:54:23,834 Olet Premin opettaja. 910 00:54:23,834 --> 00:54:26,126 En enää. 911 00:54:26,126 --> 00:54:28,001 Hän ei ehkä ymmärtäisi, jos me... 912 00:54:28,001 --> 00:54:30,876 Hän ymmärtää matikkaa, mutta... 913 00:54:31,876 --> 00:54:33,334 Henkisesti. 914 00:54:33,918 --> 00:54:34,918 Henkisesti. 915 00:54:35,876 --> 00:54:38,168 Opettaja tykkää äidistä. 916 00:54:38,168 --> 00:54:39,334 Minähän sanoin. 917 00:54:39,334 --> 00:54:44,459 Kerroitko tytön vanhemmille tapahtuneesta? - Heidän asuntoveneessään ei ole puhelinta. 918 00:54:44,459 --> 00:54:46,959 Voisin kirjoittaa heille kirjeen. 919 00:54:46,959 --> 00:54:48,876 Mutta Clairella tuskin on mitään hätää. 920 00:54:48,876 --> 00:54:52,126 Olen huolissani Premistä. 921 00:54:52,126 --> 00:54:53,293 Niin. 922 00:54:53,293 --> 00:54:55,709 He riitelivät vanhasta muistikirjasta. 923 00:54:56,209 --> 00:54:58,084 Prem sanoi, että se oli hänen isänsä. 924 00:54:58,876 --> 00:55:01,209 Hän ilmoittautui kykykilpailuun maailman parhaana... 925 00:55:01,209 --> 00:55:04,376 Kuljet lukiolaisten auton kyydissä? Minkä nimisiä he ovat? 926 00:55:05,168 --> 00:55:06,751 Polttavatko he sähkötupakkaa? -Äiti. 927 00:55:06,751 --> 00:55:08,626 Mitä hiuksillesi tapahtui? 928 00:55:08,626 --> 00:55:10,376 He auttavat minua valmistautumaan kisaan. 929 00:55:10,376 --> 00:55:13,084 Et osallistu siihen. Keskityt kouluun. 930 00:55:13,084 --> 00:55:15,543 En voi antaa vihaajien voittaa. 931 00:55:15,543 --> 00:55:17,751 Voittaminen ei ole tärkeintä. - Mistä lähtien? 932 00:55:19,001 --> 00:55:20,751 Kannustat minua olemaan paras matikassa, 933 00:55:20,751 --> 00:55:24,126 mutta kun haluan olla paras jossain muussa, se ei ole tärkeää. 934 00:55:24,793 --> 00:55:27,168 Rakastat matikkaa. Olet lahjakas. 935 00:55:27,168 --> 00:55:28,751 Se ei vain ole enää siistiä. 936 00:55:30,459 --> 00:55:31,501 Anna se muistivihko minulle. 937 00:55:31,501 --> 00:55:32,876 Siinä on riimejä. 938 00:55:32,876 --> 00:55:34,668 Et edes tiennyt koko vihosta. 939 00:55:34,668 --> 00:55:37,584 Laitoit hänen tavaransa laatikkoon ja tungit sen kaappiin. 940 00:55:37,584 --> 00:55:40,043 Prem. - Tarvitsen sen, jotta opin räppäämään. 941 00:55:40,043 --> 00:55:43,418 Isäni oli maailman paras räppäri - Se ei ole... 942 00:55:47,043 --> 00:55:49,751 Pakkomielteesi isää kohtaa ei ole tervettä. 943 00:55:49,751 --> 00:55:51,251 Meidän on jatkettava elämää. 944 00:55:51,251 --> 00:55:52,709 Kuuntelin podcastin... 945 00:55:52,709 --> 00:55:55,834 Ei meidän tarvitse esittää, ettei häntä ollut olemassa. 946 00:55:57,709 --> 00:55:59,209 Tämä ei vetele. 947 00:55:59,709 --> 00:56:01,209 Anna muistivihko minulle. - En. 948 00:56:01,209 --> 00:56:03,751 Hän haluaisi antaa sen minulle. - Et tiedä sitä. 949 00:56:03,751 --> 00:56:04,834 Et tuntenut häntä. 950 00:56:11,001 --> 00:56:14,834 Suresh ei halunnut sinusta kaltaistaan. 951 00:56:15,584 --> 00:56:18,543 Hän halusi, että olet ahkera, saat hyviä numeroita, hyvän työn... 952 00:56:18,543 --> 00:56:19,668 Jotta voisi olla kuten sinä? 953 00:56:27,918 --> 00:56:29,918 Minulla on 50 välipalakeksiä. 954 00:56:29,918 --> 00:56:31,293 Lisään 30 myslipatukkaa. 955 00:56:31,293 --> 00:56:34,793 Ja se riittää matikkaolympialaisten välipalapöytään. 956 00:56:34,793 --> 00:56:37,334 Tapahtuma on ihan pian. 957 00:56:37,334 --> 00:56:41,959 Meillä ei ole vielä tuomaria, mutta harkitsen Neil Patrick Harrisia. 958 00:56:41,959 --> 00:56:44,751 Neil on entinen oppilaani. 959 00:56:44,751 --> 00:56:47,334 Hän oli erinomainen matikassa. 960 00:56:47,834 --> 00:56:49,918 Hänestä olisi voinut tulla kirjanpitäjä. 961 00:56:52,459 --> 00:56:53,626 JATKA YRITTÄMISTä 962 00:56:54,668 --> 00:56:58,043 KUNNES KEKSIN KEINON 963 00:57:10,751 --> 00:57:11,751 Hei! 964 00:57:14,168 --> 00:57:16,168 Mitä kuuluu, Notorious MIT? 965 00:57:16,168 --> 00:57:18,376 Mitä eilen tapahtui? - Jouduin tappeluun. 966 00:57:18,376 --> 00:57:21,001 Tanssiryhmän kanssako? - Ei sillä ole väliä. 967 00:57:21,001 --> 00:57:24,126 Viekää minut Leopard Loungeen. Tänään on Freestyle-tiistai. 968 00:57:24,126 --> 00:57:26,793 Entä harjoitukset? -Äiti pakotti minut lopettamaan. 969 00:57:26,793 --> 00:57:27,876 Eikä. - Miksi? 970 00:57:27,876 --> 00:57:31,043 Hänen mielestään teeskentelen räppäriä, ja tämä on pelkkää kuvitelmaa. 971 00:57:31,043 --> 00:57:34,168 Mutta se paikka on todellinen. Isäni oli siellä. 972 00:57:34,751 --> 00:57:38,501 Jos haluan olla todellinen artisti kuten hän, minun on mentävä sinne. 973 00:57:42,584 --> 00:57:44,834 OLEMME RAUHAN ASIALLA ÄLÄ PANIKOI 974 00:57:50,126 --> 00:57:51,168 Naiset ja herrat, 975 00:57:51,168 --> 00:57:56,168 toivottakaa tervetulleeksi maailman paras räppäri. 976 00:57:56,168 --> 00:57:58,584 Meillä on vain Tämä yksi elämä 977 00:58:03,418 --> 00:58:05,959 Mahdollisuus on oven takana 978 00:58:07,126 --> 00:58:08,668 Heilukaa, bada bada bing 979 00:58:08,668 --> 00:58:10,543 Heitän hattuni kehään - Kehään 980 00:58:10,543 --> 00:58:11,668 Isoja unelmia, iso sydän 981 00:58:11,668 --> 00:58:13,001 Olen kuninkaan poika 982 00:58:13,001 --> 00:58:15,084 Minäkö? Olen seuraavalla tasolla 983 00:58:15,084 --> 00:58:17,376 Uskokaa Olen coolimpi kuin muukalainen 984 00:58:17,376 --> 00:58:19,084 Tupla P on MP 985 00:58:19,084 --> 00:58:20,334 Olen lopultakin vapaa 986 00:58:20,334 --> 00:58:22,876 Maailma ihastuu minut nähdessään 987 00:58:22,876 --> 00:58:24,751 Kun astun esiin 988 00:58:24,751 --> 00:58:27,168 Puoliksi paikalla Ja puoliksi ikuisuudessa 989 00:58:27,168 --> 00:58:29,584 Olen matkalla Ei kukaan mua pysäyttää voi 990 00:58:29,584 --> 00:58:32,418 Hetkeni on koittanut On aika juhlia 991 00:58:32,418 --> 00:58:34,543 Näytän rohkeuteni Olen seuraavaa sukupolvea 992 00:58:34,543 --> 00:58:36,959 Katsokaa, mitä he sanovat Kun yhtälöni näkevät 993 00:58:37,668 --> 00:58:42,043 Yritän, kunnes keksin keinon 994 00:58:43,001 --> 00:58:44,543 Ja minä keksin keinon 995 00:58:44,543 --> 00:58:45,626 Jee. 996 00:58:45,626 --> 00:58:48,751 Kurotan tähtiin 997 00:58:49,918 --> 00:58:51,709 Kunnes keksin keinon 998 00:58:52,876 --> 00:58:54,376 Ja minä keksin keinon 999 00:58:56,293 --> 00:58:58,501 Jatkan yrittämistä 1000 00:58:58,501 --> 00:59:00,793 Älä lakkaa luomasta 1001 00:59:00,793 --> 00:59:03,043 Yksi askel, vielä yksi askel 1002 00:59:03,043 --> 00:59:05,459 Löydän etsimäni 1003 00:59:05,459 --> 00:59:07,959 Jatkan yrittämistä 1004 00:59:07,959 --> 00:59:10,334 Älä lakkaa luomasta 1005 00:59:10,334 --> 00:59:12,626 Yksi askel, vielä yksi askel 1006 00:59:12,626 --> 00:59:14,959 Löydän etsimäni 1007 00:59:14,959 --> 00:59:17,793 Kyllä, kyllä Palaan kuningaskuntaani 1008 00:59:17,793 --> 00:59:19,168 Mua siellä avosylin odotetaan 1009 00:59:19,168 --> 00:59:21,584 Aplodeja ja ihmetystä Hullu meininki 1010 00:59:21,584 --> 00:59:24,209 Kaikki tervehtivät huippupomoa Parasta artistia 1011 00:59:24,209 --> 00:59:26,334 Olen kuulemma rohkein Rytmissä heilunut 1012 00:59:26,334 --> 00:59:28,626 Kaikkien suosikki Avenue D:n länsipuolella 1013 00:59:28,626 --> 00:59:31,126 Ehkä on aika Ehkä kaikki on kuvitelmaa 1014 00:59:31,126 --> 00:59:33,793 Kyse ei ole minusta Tuli katsomaan sinua 1015 00:59:33,793 --> 00:59:36,418 Kun tartut mikkiin Säteilet auringon lailla 1016 00:59:36,418 --> 00:59:38,543 Mestariräppäri Kilpailu sua opettaa 1017 00:59:38,543 --> 00:59:40,751 Ehkä vitsailen Mutta ehkä se on totuus 1018 00:59:40,751 --> 00:59:43,376 Se selviää ainoastaan Näyttämällä, mihin pystyt 1019 00:59:44,209 --> 00:59:48,959 Yritän, kunnes keksin keinon 1020 00:59:49,501 --> 00:59:50,876 Ja minä keksin keinon 1021 00:59:52,501 --> 00:59:55,418 Olen matkalla Ei kukaan mua pysäyttää voi 1022 00:59:55,418 --> 00:59:57,751 Hetkeni on koittanut On aika juhlia 1023 00:59:57,751 --> 01:00:00,209 Näytän rohkeuteni Olen seuraavaa sukupolvea 1024 01:00:00,209 --> 01:00:02,668 Katsokaa, mitä he sanovat Kun yhtälöni näkevät 1025 01:00:02,668 --> 01:00:04,543 Olen matkalla ja jatkan juoksemista 1026 01:00:04,543 --> 01:00:07,209 Toteutan unelmaa Olen innokas ja ovela 1027 01:00:07,209 --> 01:00:09,668 Näytän rohkeuteni Olen seuraavaa sukupolvea 1028 01:00:09,668 --> 01:00:12,376 Katsokaa, mitä he sanovat Kun yhtälöni näkevät 1029 01:00:19,584 --> 01:00:22,251 Freestyle-TIISTAIT 1030 01:00:22,251 --> 01:00:23,376 Tämäkö se on? 1031 01:00:24,334 --> 01:00:26,043 Ehkä paikka täyttyy pimeän tullen. 1032 01:00:40,334 --> 01:00:42,709 Täällä on melkoinen tunnelma. 1033 01:00:53,418 --> 01:00:55,459 Voinko auttaa teitä? 1034 01:00:56,168 --> 01:01:00,293 Haluaisin kysyä pomolta, voisinko esiintyä täällä illalla. 1035 01:01:00,293 --> 01:01:02,001 Kuinka vanha olet? Yhdeksän? 1036 01:01:02,001 --> 01:01:03,084 Paikka on kaikenikäisille. 1037 01:01:03,918 --> 01:01:05,376 Nimeni on Prem Patel. 1038 01:01:05,918 --> 01:01:06,959 Hienoa. 1039 01:01:07,584 --> 01:01:10,043 Ilmoittautumislomake on tuossa. 1040 01:01:10,043 --> 01:01:11,751 Show alkaa kolmen tunnin kuluttua. 1041 01:01:11,751 --> 01:01:13,501 Pitää tilata vähintään kaksi juomaa. 1042 01:01:13,501 --> 01:01:15,209 Vaniljasooda maksaa viisi taalaa. 1043 01:01:15,209 --> 01:01:17,334 Isäni esiintyi täällä aikanaan. 1044 01:01:17,334 --> 01:01:18,543 Hän oli räppäri. 1045 01:01:18,543 --> 01:01:21,001 Ehkä näit hänet? - Moni esiintyy täällä. 1046 01:01:21,001 --> 01:01:22,459 Hän oli alamaailman legenda. 1047 01:01:22,459 --> 01:01:25,626 Kaupungin, ehkä koko maailman, paras räppäri. 1048 01:01:25,626 --> 01:01:27,834 Hullua. Voiko hän esiintyä illalla? 1049 01:01:28,626 --> 01:01:30,251 Ei voi. 1050 01:01:32,751 --> 01:01:34,126 Hetkinen. 1051 01:01:35,668 --> 01:01:37,418 Olet Sureshin poika, niinhän? 1052 01:01:38,168 --> 01:01:40,001 Hitto, Suresh. 1053 01:01:40,001 --> 01:01:41,876 Hän oli paras. 1054 01:01:41,876 --> 01:01:43,126 Hän siis tosiaan oli täällä. 1055 01:01:43,709 --> 01:01:45,626 Hän oli täällä koko ajan. 1056 01:01:45,626 --> 01:01:47,251 Kaveri ei osannut olla hiljaa. 1057 01:01:47,834 --> 01:01:48,793 Sellainen hän oli. 1058 01:01:48,793 --> 01:01:50,126 Niinkö? 1059 01:01:51,001 --> 01:01:52,168 Kuulin, että hän... 1060 01:01:54,834 --> 01:01:55,834 Otan osaa. 1061 01:01:57,334 --> 01:01:59,959 Minulla on hänen kuvansa. Haluatko nähdä? 1062 01:01:59,959 --> 01:02:01,043 Joo. 1063 01:02:02,876 --> 01:02:04,501 Joo. 1064 01:02:06,168 --> 01:02:07,751 Mikä tämä on? 1065 01:02:07,751 --> 01:02:10,043 Isäsi hoitaa hommaansa. 1066 01:02:10,793 --> 01:02:12,376 Mutta hän oli räppäri. 1067 01:02:12,376 --> 01:02:14,126 Tiedän. 1068 01:02:14,126 --> 01:02:16,251 Työskentelimme yhdessä viisi vuotta. 1069 01:02:16,751 --> 01:02:18,584 Hän oli loistava puhuja. 1070 01:02:18,584 --> 01:02:21,293 Hänen lempiaiheensa oli hip-hop. 1071 01:02:21,293 --> 01:02:23,834 Nasilla oli Primo. Pacilla oli Dre. 1072 01:02:23,834 --> 01:02:26,001 Biggie teki "Juicy Fruitista" hitin. 1073 01:02:26,001 --> 01:02:28,418 Treach, Krayzie Bone, Slick Rick. 1074 01:02:28,418 --> 01:02:31,251 Älä unohda länsirannikon tyyppejä kuten Gift of Gabia. 1075 01:02:31,251 --> 01:02:33,834 Entä Fred Durst? Hän osaa sylkeä riimejä. 1076 01:02:34,668 --> 01:02:35,668 Mitä? 1077 01:02:35,668 --> 01:02:38,001 Eddie, tuo ei pidä paikkaansa. 1078 01:02:38,001 --> 01:02:39,584 Minä olen ekspertti. 1079 01:02:39,584 --> 01:02:42,751 Minä olen joku päivä listan huipulla. 1080 01:02:42,751 --> 01:02:44,793 Jou, Skee-Lo. Yksi vielä. 1081 01:02:44,793 --> 01:02:45,876 Olen odottanut. 1082 01:02:45,876 --> 01:02:48,543 Selvä, mutta vain, koska pelkään sinua. 1083 01:02:49,584 --> 01:02:50,584 Isä? 1084 01:02:50,584 --> 01:02:52,084 Sureshilla oli suuria unelmia. 1085 01:02:52,084 --> 01:02:54,376 Hän puhui niistä ja kannusti itseään. 1086 01:02:54,376 --> 01:02:55,751 No niin, äksy. Ole hyvä. 1087 01:02:55,751 --> 01:02:57,584 Minä tarjoan, koska jouduit odottamaan. 1088 01:02:57,584 --> 01:02:58,668 Mutta tiedoksesi, 1089 01:02:58,668 --> 01:03:02,334 että tästä miehestä tulee vielä maailmankuulu räppäri. 1090 01:03:02,334 --> 01:03:03,418 Selvä. 1091 01:03:03,418 --> 01:03:06,168 Naura vain. Mutta olen työstänyt riimejäni. 1092 01:03:06,168 --> 01:03:08,293 Esiinny ohjelmissa ja elokuvissa. 1093 01:03:08,293 --> 01:03:09,584 Julkaisen albumin. 1094 01:03:09,584 --> 01:03:13,251 Ja tämän kirjan sisältö tekee minusta maailman parhaan räppärin. 1095 01:03:13,251 --> 01:03:15,418 Kuulitte sen ensimmäisenä. Hei, Corey. 1096 01:03:15,418 --> 01:03:17,418 Tee seuraavaksi paras siirtosi. 1097 01:03:17,418 --> 01:03:20,043 Anna minun esiintyä illalla. - Sinua tarvitaan baarissa. 1098 01:03:20,043 --> 01:03:22,084 Polttariporukka tulee myöhemmin. 1099 01:03:22,751 --> 01:03:24,626 Minun olisi pitänyt antaa hänen esiintyä. 1100 01:03:24,626 --> 01:03:27,668 Näin, kun hän esiintyi avoin mikki -illoissa töiden jälkeen. 1101 01:03:27,668 --> 01:03:29,584 Hän oli taitava. - Mitä tapahtui? 1102 01:03:29,584 --> 01:03:31,293 Ei mitään. 1103 01:03:31,293 --> 01:03:34,501 Hän otti loparit, muutti Jerseyyn ja perusti perheen. 1104 01:03:34,501 --> 01:03:35,501 Tavallinen tarina. 1105 01:03:36,918 --> 01:03:39,293 Jou, Suresh. Siivoaisitko tuon? - Hetkinen. 1106 01:03:39,293 --> 01:03:40,918 Pääni on täynnä ideoita. 1107 01:03:40,918 --> 01:03:42,959 Kuule, veli. Nyt heti, ole kiltti. 1108 01:03:44,668 --> 01:03:46,834 Maailman paras ei lepää koskaan. 1109 01:03:49,501 --> 01:03:50,626 Hyvä on. 1110 01:03:50,626 --> 01:03:52,126 Aivan. 1111 01:03:52,126 --> 01:03:55,043 Tarjoa kaverille juoma, ja hän pudottaa sen maahan. 1112 01:03:55,043 --> 01:03:57,793 Hienoa. Siivoan tämän. 1113 01:03:57,793 --> 01:03:59,126 Et saa toista. 1114 01:04:00,209 --> 01:04:02,043 Corey, tarvitsemme pienemmän harjan. 1115 01:04:02,043 --> 01:04:03,584 Saan rannekanavaoireyhtymän. 1116 01:04:10,668 --> 01:04:13,001 Mitä tuo kaveri edes tietää räpistä? 1117 01:04:13,001 --> 01:04:14,876 Hän on pelkkä baarimikko. - Gabe! 1118 01:04:14,876 --> 01:04:16,959 Ja sehän on hieno ammatti. 1119 01:04:16,959 --> 01:04:18,668 Vaikkei isäsi ollut rap-legenda, 1120 01:04:18,668 --> 01:04:19,959 sinusta voi tulla sellainen. 1121 01:04:19,959 --> 01:04:21,376 Hitto. Isäni on hammaslääkäri. 1122 01:04:21,376 --> 01:04:24,168 Minun isäni on hurahtanut retkeilyyn. 1123 01:04:24,168 --> 01:04:26,334 Se ei merkitse mitään. 1124 01:04:30,334 --> 01:04:31,418 Hän epäonnistui. 1125 01:04:32,251 --> 01:04:34,251 Se on osa yhtälöäni. 1126 01:04:36,376 --> 01:04:39,293 Elämässä ei ole kyse onnistumisesta tai epäonnistumisesta. 1127 01:04:39,293 --> 01:04:42,459 Jos sinulla on jotain sanottavaa, sano se. 1128 01:05:14,793 --> 01:05:15,959 Surkea esitys. 1129 01:05:22,376 --> 01:05:25,168 Prem, tulit kenraaliharjoitukseen. 1130 01:05:25,168 --> 01:05:26,793 Tietääkö äitisi, että olet täällä? 1131 01:05:26,793 --> 01:05:28,709 Tarvitsemme lisää savua. 1132 01:05:28,709 --> 01:05:30,251 Olemme Liquid Smoke, kamu. 1133 01:05:31,334 --> 01:05:33,876 Liikut kuin robotti, J-Dog. Eikä se ollut kohteliaisuus. 1134 01:05:33,876 --> 01:05:36,126 Venyttelitkö takareisiäsi, kuten sovimme? 1135 01:05:36,126 --> 01:05:38,293 Joo. Takareidet eivät ole ongelma. 1136 01:06:00,626 --> 01:06:01,834 Älä jäädy tällä kertaa. 1137 01:06:06,251 --> 01:06:07,626 En osaa räpätä. 1138 01:06:08,168 --> 01:06:09,834 Prem! 1139 01:06:11,251 --> 01:06:13,459 Tämä on sisälläsi. 1140 01:06:13,459 --> 01:06:15,126 Prem! 1141 01:06:25,334 --> 01:06:26,543 Hetkinen. 1142 01:06:40,751 --> 01:06:42,168 Nimeni on Prem Se on... 1143 01:06:45,376 --> 01:06:48,209 Mikä on surkean neliöjuuri? 1144 01:06:48,209 --> 01:06:49,876 Luuserin poika. 1145 01:06:56,168 --> 01:06:57,293 Nyt riittää! 1146 01:06:59,709 --> 01:07:02,751 Tuhoa hänet, BK! 1147 01:07:07,834 --> 01:07:09,043 Prem! 1148 01:07:14,918 --> 01:07:16,168 Olet kotiarestissa. 1149 01:07:16,168 --> 01:07:18,084 Ei tietokonetta eikä telkkaria. 1150 01:07:18,084 --> 01:07:20,084 Et kulje enää ystäviesi auton kyydissä. 1151 01:07:20,084 --> 01:07:22,168 En tunne sinua enää. 1152 01:07:24,834 --> 01:07:26,084 Olit oikeassa. 1153 01:07:26,876 --> 01:07:27,918 En ole artisti. 1154 01:07:28,918 --> 01:07:31,168 Kävin Leopard Loungessa. 1155 01:07:32,334 --> 01:07:35,001 Isä ei ollut missään maailman paras. 1156 01:07:35,001 --> 01:07:37,043 Hän oli huijari-räppäri. Luuseri. 1157 01:07:37,043 --> 01:07:39,751 Älä ikinä puhu hänestä noin. 1158 01:07:40,834 --> 01:07:44,126 Hän oli meille paras kaikilla tärkeillä tavoilla. 1159 01:07:44,126 --> 01:07:45,709 Tämä on minulle tärkeää. 1160 01:07:45,709 --> 01:07:49,084 Syy on minun, kun kerroin sinulle yhden hyvän muiston hänestä. 1161 01:07:49,084 --> 01:07:52,168 Mutta valehtelit. - Kaikki kertomani oli totta. 1162 01:07:52,168 --> 01:07:54,209 Sinä valehtelit itsellesi. 1163 01:07:54,209 --> 01:07:55,918 Siksi et pääse elämässä eteenpäin. 1164 01:07:55,918 --> 01:07:58,251 Olet yhä naimisissa fantasian kanssa. - Prem! 1165 01:08:10,918 --> 01:08:13,209 + Maailman paras räppäri + Kova työ + Itsevarmuus + Aitous 1166 01:08:27,126 --> 01:08:28,876 Kolme pistettä! 1167 01:08:28,876 --> 01:08:30,584 Hän on vauhdissa! 1168 01:08:30,584 --> 01:08:31,709 Häivy päästäni. 1169 01:08:31,709 --> 01:08:33,834 Sanoin, etten osaa räpätä. 1170 01:08:33,834 --> 01:08:34,918 Me molemmat epäonnistuimme. 1171 01:08:34,918 --> 01:08:36,709 Miksi? Koska en ole Snoop enkä Dre? 1172 01:08:36,709 --> 01:08:40,043 Sinä luovutit. Olisit voinut tehdä jotain hienoa. 1173 01:08:40,043 --> 01:08:41,376 Minä teinkin, Prem. 1174 01:08:42,043 --> 01:08:43,126 Voitin lotossa. 1175 01:08:45,043 --> 01:08:47,543 Elämäni oli juuri sellainen kuin halusinkin. 1176 01:08:49,376 --> 01:08:52,626 Opetuksistasi ei ollut mitään hyötyä. 1177 01:08:52,626 --> 01:08:54,084 Hyötyä? 1178 01:08:54,751 --> 01:08:58,168 Pieni mies, elämä ei ole yhtälö. 1179 01:08:59,751 --> 01:09:02,709 Olen pahoillani, etten ole ollut läsnä. 1180 01:09:02,709 --> 01:09:08,918 Vaikka olisin, elämäsi ei olisi täydellinen musikaali. 1181 01:09:08,918 --> 01:09:15,126 Elämä on sekavaa, kuoppaista, pelottavaa ja omituista. 1182 01:09:15,834 --> 01:09:17,376 Se tekee siitä kaunista. 1183 01:09:18,751 --> 01:09:22,584 Minun ei tarvitse opettaa sinulle, kuka olet, 1184 01:09:22,584 --> 01:09:24,751 koska oikeaa vastausta ei ole olemassakaan. 1185 01:09:29,501 --> 01:09:30,709 Mutta et ole oikeasti läsnä. 1186 01:10:17,501 --> 01:10:21,459 Minne kaikki aika katosi? 1187 01:10:21,459 --> 01:10:23,334 Tuntuu kuin juuri eilen - 1188 01:10:23,334 --> 01:10:27,001 Olisin sua pyytänyt hidastamaan 1189 01:10:27,876 --> 01:10:30,209 Minne se hävisi? 1190 01:10:30,209 --> 01:10:33,668 Minne kaikki aika katosi? 1191 01:10:34,168 --> 01:10:36,459 Kiiruhdimme läpi päivien 1192 01:10:36,459 --> 01:10:40,501 Katsoin lapseni kasvavan 1193 01:10:40,501 --> 01:10:43,001 Ja omaa tietään etsivän 1194 01:10:43,001 --> 01:10:48,876 Kuilu välillämme syvenee 1195 01:10:48,876 --> 01:10:55,334 Yritän täyttää sen Mutta mikään riitä ei 1196 01:10:55,334 --> 01:11:01,126 Kasvamme erilleen yhdessä 1197 01:11:01,918 --> 01:11:04,918 Mutta vaikeudet voivat meitä vahvistaa 1198 01:11:07,543 --> 01:11:09,501 Minä ensin! - Mutta lauta on rikki! 1199 01:11:09,501 --> 01:11:11,126 Ei. Tule tänne! 1200 01:11:11,126 --> 01:11:14,543 Sinä olet pelännyt, minä olen pelännyt Se saa pieneksi ihmisen tuntemaan 1201 01:11:14,543 --> 01:11:16,209 Sinun vuorosi. 1202 01:11:16,793 --> 01:11:19,043 Katsokaa. Pum! 1203 01:11:20,459 --> 01:11:22,668 Ei. Katsokaa. Valmis. 1204 01:11:22,668 --> 01:11:25,459 Ei voi olla totta. - Entä minä? 1205 01:11:25,459 --> 01:11:28,084 Hei! Milloin on minun vuoroni? 1206 01:11:28,084 --> 01:11:31,459 Maailma on suuri Mutta en anna valoni sammua 1207 01:11:31,459 --> 01:11:34,334 Ohjaan sinut kotiin läpi myrskyn 1208 01:11:34,334 --> 01:11:37,084 Olet paennut 1209 01:11:37,084 --> 01:11:38,376 Sitä kaikkea 1210 01:11:38,376 --> 01:11:40,209 Haluan sinun tietävän 1211 01:11:40,209 --> 01:11:47,251 Voit aina kotiin palata Käsivarsillani levätä 1212 01:11:50,251 --> 01:11:53,709 Minne kaikki aika katosi? 1213 01:11:54,293 --> 01:11:56,501 Ja muistot kaikki haaleni 1214 01:11:56,501 --> 01:11:58,043 {\an8}SYKSYN KYKYKILPAILU Torstaina kello 18 1215 01:11:59,251 --> 01:12:03,709 Tervetuloa syksyn kykykilpailuun. 1216 01:12:06,126 --> 01:12:08,001 Kiitos. 1217 01:12:08,001 --> 01:12:12,084 Haluaisin aloittaa kertomalla vanhoja stand-up-vitsejäni. 1218 01:12:12,084 --> 01:12:13,751 Älä tee sitä! 1219 01:12:16,209 --> 01:12:17,209 Vau. 1220 01:12:17,209 --> 01:12:19,126 Mutta täällä on valtavasti kykyjä. 1221 01:12:19,126 --> 01:12:20,543 Aloitetaan. 1222 01:12:21,501 --> 01:12:23,793 Istukaa paikoillenne, olkaa hyvät. 1223 01:12:24,459 --> 01:12:25,959 Hei, Claire. - Hei. 1224 01:12:28,043 --> 01:12:31,293 Olen pahoillani siitä, mitä sanoin. - Seuraavana vuorossa... 1225 01:12:31,293 --> 01:12:32,959 Sanominen ei tee siitä totta. 1226 01:12:34,209 --> 01:12:36,584 Niin isäni sanoin hallituksesta. 1227 01:12:38,043 --> 01:12:40,001 Älä nukahda. Käyn pissalla usein. 1228 01:12:40,668 --> 01:12:41,668 Muistan. 1229 01:12:42,459 --> 01:12:45,751 Annetaan aplodit tanssiryhmällemme, 1230 01:12:45,751 --> 01:12:48,376 Liquid Smokelle. 1231 01:12:50,459 --> 01:12:52,084 Terveisiä USA:n JERSEY CITYSTÄ 1232 01:13:08,418 --> 01:13:09,793 Missä Jerome on? 1233 01:13:23,959 --> 01:13:25,584 Liikaa savua. 1234 01:13:26,376 --> 01:13:27,626 Jatkakaa tanssimista. 1235 01:13:28,834 --> 01:13:30,501 Miksi täällä on näin paljon savua? 1236 01:13:31,084 --> 01:13:32,751 En näe koreografiaani. 1237 01:13:33,334 --> 01:13:35,751 Sammuttakaa savukone. 1238 01:13:35,751 --> 01:13:38,168 Aivan liikaa savua. - Minne katositte? 1239 01:13:38,918 --> 01:13:40,043 BK? 1240 01:13:41,418 --> 01:13:43,209 Takaisin alkuun. 1241 01:13:44,501 --> 01:13:48,293 Olen savulle allerginen. Se saa minut yskimään. 1242 01:14:06,709 --> 01:14:07,751 Oletko kunnossa? 1243 01:14:08,751 --> 01:14:10,251 Olisivatpa he kertoneet minulle. 1244 01:14:11,584 --> 01:14:13,376 Harjoittelin koko illan. 1245 01:14:14,709 --> 01:14:16,834 Erosin Amandasta. - Oikeastiko? 1246 01:14:17,626 --> 01:14:20,001 Ihastuin ajatukseen hänestä. 1247 01:14:20,959 --> 01:14:23,251 Hän pussaili Greg Lin kanssa tunnilla. 1248 01:14:23,251 --> 01:14:24,418 Kamu! 1249 01:14:24,418 --> 01:14:27,709 Meidän molempien on kasvettava ihmisinä. 1250 01:14:30,043 --> 01:14:31,959 Esittäisitkö sen minulle? 1251 01:14:31,959 --> 01:14:33,584 Minkä? - Tanssin. 1252 01:14:33,584 --> 01:14:35,876 En ole kovin hyvä. 1253 01:14:35,876 --> 01:14:37,334 Mitä väliä? 1254 01:14:37,334 --> 01:14:39,084 Teet vain parhaasi. 1255 01:14:47,293 --> 01:14:48,293 Hyvä on. 1256 01:14:52,584 --> 01:14:57,668 Laittaisitko Kayasaurus Rexin "Party Planin" soimaan? 1257 01:15:16,959 --> 01:15:18,459 Jee! 1258 01:15:18,459 --> 01:15:21,501 Jerome! 1259 01:15:25,959 --> 01:15:30,126 Seuraavana vuorossa Claire "Bu-ju-ju". 1260 01:15:30,126 --> 01:15:32,084 Jep. 1261 01:16:31,001 --> 01:16:32,834 Riimi/Sini = T 1262 01:16:32,834 --> 01:16:35,709 {\an8}"Matematiikka on tavallaan loogisten ideoiden aitoa runoutta." 1263 01:16:41,084 --> 01:16:43,501 Muutama ohje, miten elää leveästi Ja unelmoida isosti. 1264 01:16:43,501 --> 01:16:45,376 Voimme varmasti olla Eliittiryhmä. 1265 01:16:52,626 --> 01:16:54,418 Hei, kaverit. Mitä kuuluu? 1266 01:16:57,793 --> 01:16:59,001 Hienoa. 1267 01:17:07,584 --> 01:17:10,668 MATIKKAOLYMPIALAISET! 1268 01:17:57,834 --> 01:17:59,668 SURESH PATELIN RIIMIKIRJA 1269 01:18:08,251 --> 01:18:09,668 {\an8}ÄITI & VAUVA 1270 01:18:16,168 --> 01:18:18,543 "PAIKAN FIKSUIMMALLE tYTÖLLE" JA KAUNEiMMALLEKIN 1271 01:18:18,543 --> 01:18:21,001 Paikan fiksuimmalle tytölle 1272 01:18:22,168 --> 01:18:23,459 Ja kauneimmallekin 1273 01:18:24,709 --> 01:18:26,418 Tiedän, että on vaikea uskoa 1274 01:18:26,418 --> 01:18:28,834 Mutta haluan sinun tietävän Mitä sinulle annan 1275 01:18:29,459 --> 01:18:32,209 Tunnen rytmin Ja mikrofoni sisälläni puhuu 1276 01:18:32,209 --> 01:18:34,418 Vaikka taistelu Minut pitää hereillä 1277 01:18:34,418 --> 01:18:36,168 Sinä ja Prem olette valoni 1278 01:18:36,709 --> 01:18:38,251 Ja siksi olen vapaa 1279 01:18:39,876 --> 01:18:42,751 Minulla oli tapana sanoa Maailman paras ei koskaan lepää 1280 01:18:43,543 --> 01:18:46,126 Mutta nyt huomaan 1281 01:18:47,334 --> 01:18:49,293 Että onnellisimmat hetkemme 1282 01:18:50,918 --> 01:18:52,126 Olivat hetket hiljaiset 1283 01:18:52,918 --> 01:18:55,084 Olen pahoillani etten saa Muistoja kanssanne luoda 1284 01:18:55,084 --> 01:18:57,459 Mutta toivon että te Elätte elämäänne 1285 01:18:57,459 --> 01:18:59,168 Joten toteuttakaa unelmanne 1286 01:19:00,001 --> 01:19:01,709 Sait parhaat puoleni esiin 1287 01:19:02,209 --> 01:19:03,668 Ensihetkestä alkaen 1288 01:19:04,459 --> 01:19:07,168 Mutta parhaat puolemme Näen pojassamme 1289 01:19:07,834 --> 01:19:09,418 Joten tiedä, että tänään 1290 01:19:10,168 --> 01:19:11,709 Tunnen olevani siunattu 1291 01:19:12,418 --> 01:19:13,751 Voit päästää irti 1292 01:19:14,584 --> 01:19:16,001 Ja antaa Premin hoitaa loput 1293 01:19:49,876 --> 01:19:51,084 Mitä? 1294 01:19:56,126 --> 01:20:00,001 Voi hyvä luoja. 1295 01:20:16,584 --> 01:20:18,501 Suresh osti tämän, kun synnyit. 1296 01:20:19,834 --> 01:20:23,376 Prem tarkoittaa rakkautta. Ja Krishna on rakkauden jumala. 1297 01:20:25,418 --> 01:20:28,251 Minä olin ajattelija, hän oli unelmoija. 1298 01:20:30,334 --> 01:20:32,834 En muistanut, kuinka paljon kaipasin sitä. 1299 01:20:36,043 --> 01:20:38,043 Kunnes näin sen sinussa. 1300 01:20:42,084 --> 01:20:44,251 Muistutat häntä joka päivä yhä enemmän. 1301 01:20:45,459 --> 01:20:47,168 En ollut valmis siihen, 1302 01:20:48,501 --> 01:20:51,251 mutta anteeksi, että halusin sinun olevan jotain muuta. 1303 01:20:53,959 --> 01:20:55,334 Minäkin olen pahoillani. 1304 01:20:57,418 --> 01:21:01,418 Hip-hop oli isäsi suuri rakkaus, kunnes... 1305 01:21:01,418 --> 01:21:02,668 Hän tapasi sinut? 1306 01:21:04,126 --> 01:21:05,584 Kunnes hän tapasi sinut. 1307 01:21:06,959 --> 01:21:10,168 Suresh rakasti olla isäsi yli kaiken. 1308 01:21:10,918 --> 01:21:12,293 Sellainen hän oli. 1309 01:21:15,334 --> 01:21:16,709 Hän oli paras isä. 1310 01:21:16,709 --> 01:21:18,043 Tiedän. 1311 01:21:25,168 --> 01:21:26,251 Hei. 1312 01:21:26,251 --> 01:21:27,543 Ilmoitin olevani sairas. 1313 01:21:28,043 --> 01:21:30,293 Voisimme ehkä mennä kaupunkiin. 1314 01:21:30,293 --> 01:21:31,709 Leopard Lounge ei ole kiinnostava, 1315 01:21:31,709 --> 01:21:35,751 mutta Harlemissa on mieletön avoin mikki -mesta. 1316 01:21:35,751 --> 01:21:38,126 Suresh vei minut sinne katsomaan Naughty by Naturea. 1317 01:21:43,168 --> 01:21:44,918 Luuletko, etten tunne hip-hoppia? 1318 01:21:44,918 --> 01:21:46,543 Se on kuin matikkaa. 1319 01:21:46,543 --> 01:21:49,001 Kun se toimii, se soljuu. 1320 01:21:49,001 --> 01:21:51,001 Se auttaa ymmärtämään universumia. 1321 01:21:52,043 --> 01:21:54,751 Minulla on tänään muuta tekemistä. 1322 01:21:54,751 --> 01:21:57,793 Minun autettava ystäviäni. Rakastan sitä. 1323 01:21:59,709 --> 01:22:02,043 Opin sen alamaailman legendalta. 1324 01:22:07,084 --> 01:22:08,793 {\an8}MATIKKAOLYMPIALAISET OSAVALTION FINAALI 1325 01:22:40,459 --> 01:22:43,293 Mikä on ratkaisu, pieni mies? 1326 01:22:43,918 --> 01:22:45,751 Kuka on Prem Patel? 1327 01:22:45,751 --> 01:22:48,168 PREM = ? KUKA sINÄ OLEt? 1328 01:22:48,168 --> 01:22:51,001 Totta puhuen olen matikkakundi. 1329 01:22:51,001 --> 01:22:52,543 Prem! 1330 01:22:54,126 --> 01:22:55,793 Mutta olen myös artisti. - Oikein. 1331 01:22:55,793 --> 01:22:57,126 Maailman paras 1332 01:22:57,793 --> 01:23:00,251 Olen ahkera ja opin nopeasti. - Aivan. 1333 01:23:01,001 --> 01:23:02,834 Olen tyylikäs ja hyvä ystävä. 1334 01:23:03,501 --> 01:23:06,209 Olen itsevarma. Joskus. - Niin. 1335 01:23:06,209 --> 01:23:08,001 Ja pyrin olemaan aito. 1336 01:23:09,334 --> 01:23:10,918 Olen voittaja ja häviäjä. 1337 01:23:11,668 --> 01:23:13,584 Ajattelija ja unelmoija. 1338 01:23:14,168 --> 01:23:16,668 Ja tämä on vasta alkua. 1339 01:23:18,459 --> 01:23:19,834 Prem on yhtä kuin ikuisuus. 1340 01:23:19,834 --> 01:23:22,376 Maailman paras! 1341 01:23:22,376 --> 01:23:25,001 Kuulostaa oikealta vastaukselta. 1342 01:23:30,834 --> 01:23:32,084 Mitä minä näenkään? 1343 01:23:32,751 --> 01:23:34,043 Tämä on kohtalo. 1344 01:23:38,001 --> 01:23:40,626 On aika tehdä mate-taikoja! 1345 01:23:40,626 --> 01:23:41,751 Arvatkaa mitä? 1346 01:23:41,751 --> 01:23:43,918 Neil Patrick Harris perui tulonsa. 1347 01:23:45,084 --> 01:23:47,543 Joten soitin ystävälleni Doug E. Freshille. 1348 01:23:51,709 --> 01:23:55,376 Matemoidutaan, kaverit! 1349 01:24:04,876 --> 01:24:07,084 Mikä on lempipiirakkasi? 1350 01:24:07,084 --> 01:24:09,834 Tarjoile se R toiseen Saadaksesi tilavuus 1351 01:24:09,834 --> 01:24:12,334 Lisää halkaisija Saat piirin 1352 01:24:12,334 --> 01:24:15,043 Pii R toiseen kertaa H on yhtä kuin V 1353 01:24:15,043 --> 01:24:17,793 Kaksi A on kellari B miinus on veranta 1354 01:24:17,793 --> 01:24:20,376 A plus tai A miinus Vie sinut etuovelle 1355 01:24:20,376 --> 01:24:23,459 Neliöjuuren talon Josta B lähtee toiseen 1356 01:24:23,459 --> 01:24:26,293 Neljä kertaa A kertaa C on ACK 1357 01:24:26,293 --> 01:24:28,709 Kaksi papukaijaa istui Kahden merirosvon selässä 1358 01:24:28,709 --> 01:24:31,459 Kun merirosvot jakautuvat Linnut vähenevät 1359 01:24:31,459 --> 01:24:34,251 Kun merirosvot kerrotaan Linnut ovat summa 1360 01:24:34,251 --> 01:24:37,168 Kun merirosvon lintu lentää pois Merirosvo on yhtä kuin yksi 1361 01:24:37,168 --> 01:24:38,251 Yksi, yksi 1362 01:24:39,418 --> 01:24:40,918 50-prosenttia, sinä tulit. 1363 01:24:40,918 --> 01:24:43,001 Kiitos riimistä, räppäri. 1364 01:24:43,001 --> 01:24:45,626 Anteeksi, että olin vihainen. Haluan auttaa. 1365 01:24:45,626 --> 01:24:47,959 Hienoa. Tarvitsemme ihmeen. 1366 01:24:54,543 --> 01:24:56,418 Ei lainkaan pelottavaa. 1367 01:25:10,209 --> 01:25:11,668 {\an8}Priya, hei! 1368 01:25:16,543 --> 01:25:17,668 Hei. 1369 01:25:20,043 --> 01:25:22,043 {\an8}MATIKKAOLYMPIALAISET OSAVALTION FINAALI 1370 01:25:22,959 --> 01:25:26,126 Oli miten oli Ei enää väitellä 1371 01:25:26,126 --> 01:25:29,084 Katsokaa Osavaltion parhaat matikkaolympialaiset 1372 01:25:43,584 --> 01:25:45,209 Jes! 1373 01:25:45,709 --> 01:25:46,709 Jes! 1374 01:26:00,668 --> 01:26:01,668 Yksi 1375 01:26:01,668 --> 01:26:03,918 Täältä tulee kaksi Kolme ja neljä 1376 01:26:03,918 --> 01:26:06,334 Täältä tulee viisi ja kuusi Alkaa kisa uusi 1377 01:26:06,334 --> 01:26:09,334 Seitsemän, kahdeksan, yhdeksän, kymmenen Yksitoista, 12-vuotias 1378 01:26:09,334 --> 01:26:11,334 Kohta jännitys nousee Nyt se alkaa 1379 01:26:11,334 --> 01:26:13,501 En koulussa viihtynyt Skippasin yliopiston 1380 01:26:13,501 --> 01:26:16,293 Mutta sain fiksun pojan Joka mua opettaa 1381 01:26:16,293 --> 01:26:18,668 Kuin huippulaskin Numerot hyppysissäin 1382 01:26:18,668 --> 01:26:20,084 Puhut matikkaa, osaan lukea 1383 01:26:20,084 --> 01:26:21,709 Näytä niille Nyt se alkaa 1384 01:26:21,709 --> 01:26:23,751 Pythagoras tapaa tohtori Seussin 1385 01:26:23,751 --> 01:26:26,501 Korota minun sivuni Jotta saat hypotenuusan 1386 01:26:26,501 --> 01:26:29,043 1,61, kultainen leikkaus 1387 01:26:29,043 --> 01:26:31,834 Jos et tunne Fibonaccia Nyt tunnet sen 1388 01:26:31,834 --> 01:26:34,209 Radikaalia ajattelua Eksponentiaalisilla aivoilla 1389 01:26:34,209 --> 01:26:36,959 Suorakulmani on terävä Kosinini on tajuton 1390 01:26:36,959 --> 01:26:40,793 Ja 3.141592653 1391 01:26:40,793 --> 01:26:42,168 On tuore pala piitä 1392 01:26:42,168 --> 01:26:44,876 X plus X kertaa Y Z:aan 1393 01:26:44,876 --> 01:26:47,376 Selvitä ero Meidän kahden välillä 1394 01:26:47,376 --> 01:26:49,876 Positiivinen vai negatiivinen Ääretön vai jaoton 1395 01:26:49,876 --> 01:26:52,501 Se on sama yhtälö Siihen sopii kaikki 1396 01:26:53,709 --> 01:26:55,126 Oikein. 1397 01:26:57,584 --> 01:26:59,334 Ei ole kaavaa Jolla taakse käännät aikaa 1398 01:26:59,334 --> 01:27:01,834 Mutta hetki voi kestää Ikuisuuden riimissä 1399 01:27:01,834 --> 01:27:04,376 Antakaa aplodit pojalleni Älykkäälle ihmelapselle 1400 01:27:04,376 --> 01:27:07,084 Arvostan isääni Kuvitteellista numeroa 1401 01:27:08,001 --> 01:27:10,001 Aikaa on jäljellä kuusi minuuttia. 1402 01:27:23,043 --> 01:27:24,459 Jes! 1403 01:27:28,126 --> 01:27:29,418 Viimeinen kysymys. 1404 01:27:30,709 --> 01:27:33,251 Määritelkää kuvitteellinen luku. 1405 01:27:37,376 --> 01:27:39,209 Claire, sinä osaat tämän. 1406 01:27:43,793 --> 01:27:46,418 Kuvitteelliset luvut ovat hauskoja 1407 01:27:46,418 --> 01:27:49,168 Onko i kertaa i Negatiivinen ykkönen? 1408 01:27:49,168 --> 01:27:52,001 Se mahdotonta on Ja hieman filosofista 1409 01:27:52,001 --> 01:27:54,459 Saat laskea matikkaa Se on fa-fa-fantasiaa 1410 01:27:54,459 --> 01:27:56,918 Todellisuudessa Kaikkea ei voi laskea 1411 01:27:56,918 --> 01:27:59,668 Kun otat negatiivisen Ja saat neliöjuuren 1412 01:27:59,668 --> 01:28:02,209 Laskemme kuvitteellisia numeroita Pitkin päivää 1413 01:28:02,209 --> 01:28:04,668 Koska kuka tarvitsee Todellista maailmaa? 1414 01:28:14,709 --> 01:28:16,709 OIKEIN 1415 01:28:40,376 --> 01:28:42,793 Ei ole kaavaa Jolla taakse käännät aikaa 1416 01:28:42,793 --> 01:28:45,668 Mutta hetki voi kestää Ikuisuuden runossa 1417 01:28:45,668 --> 01:28:48,001 Rakastan sinua Älykäs ihmelapsi 1418 01:28:48,001 --> 01:28:51,126 Arvostan isääni Kuvitteellista numeroa 1419 01:28:53,168 --> 01:28:55,793 Meillä on vain tämä elämä Joka meille annettu on 1420 01:28:55,793 --> 01:28:58,543 Valvon ja kirjoita Yötä päivää 1421 01:28:58,543 --> 01:29:00,959 Mahdollisuus oveen koputtaa Jos kuuntelet 1422 01:29:00,959 --> 01:29:03,626 On aika ahkeroida Ja aika leikkiä 1423 01:29:03,626 --> 01:29:06,209 Meillä on vain tämä elämä Joka meille annettu on 1424 01:29:06,209 --> 01:29:08,959 Valvon ja kirjoita Yötä päivää 1425 01:29:08,959 --> 01:29:11,959 Mahdollisuus oveen koputtaa Jos kuuntelet 1426 01:29:14,334 --> 01:29:19,543 Menemme minne vain Ei meitä pysäyttää voi 1427 01:29:19,543 --> 01:29:21,626 {\an8}Muuta maailmaa 1428 01:29:34,501 --> 01:29:37,084 Sain todistaa tänään jotain taianomaista. 1429 01:29:37,584 --> 01:29:39,876 Saatte kaikki olla ylpeitä itsestänne. 1430 01:29:40,834 --> 01:29:47,168 Mutta valitettavasti vain yksi voi olla osavaltion paras. 1431 01:29:48,918 --> 01:29:54,501 Kolmanneksi sijoittuu rouva Sagen luokka. 1432 01:29:57,626 --> 01:30:01,293 Jee! Jes! - Jes! 1433 01:30:02,918 --> 01:30:05,001 Onnistuimme, jou! Emme ole viimeisiä! 1434 01:30:07,084 --> 01:30:08,751 Olemme kolmansia! 1435 01:30:08,751 --> 01:30:12,043 Jos kolmanneksi tullut joukkue voisi rauhoittua, 1436 01:30:12,043 --> 01:30:14,709 niin ilmoitan loput voittajat. 1437 01:30:20,501 --> 01:30:23,751 Tämä on alpakkaa. Huomasin, että pidät isoista vaatteista. 1438 01:30:24,251 --> 01:30:25,209 Kiitos, Claire. 1439 01:30:38,834 --> 01:30:42,334 Saamme kympit, niinhän? - Kyllä, jos tarvitsemme. 1440 01:30:42,334 --> 01:30:44,668 Hienoa. Olemme Two-Tan matikkaklaani. 1441 01:30:45,251 --> 01:30:46,626 Hienoa työtä. 1442 01:30:46,626 --> 01:30:49,918 Tuletko bussilla Olive Gardeniin kanssamme? 1443 01:30:51,376 --> 01:30:53,501 Kysyn äidiltä. Nähdään myöhemmin. 1444 01:30:57,793 --> 01:30:58,834 Selvä. 1445 01:31:00,709 --> 01:31:02,459 Joka päivä toimin kuten jou 1446 01:31:02,459 --> 01:31:03,376 Jou. 1447 01:31:03,376 --> 01:31:05,709 Kaverini näkevät, kun teen jou. - Jou. 1448 01:31:05,709 --> 01:31:07,418 Kaikki haluavat kuulla biisini 1449 01:31:07,418 --> 01:31:09,959 Jos astut varpailleni Saat nyrkistäni 1450 01:31:11,751 --> 01:31:13,668 Joo, okei, aloitetaan 1451 01:31:13,668 --> 01:31:17,376 Räppäämme ykkösellä ja kakkosella Kavereiden kanssa haluan hengailla 1452 01:31:17,376 --> 01:31:18,459 Hei. 1453 01:31:18,459 --> 01:31:22,251 Aloitetaan Mut telkkarissa näette 1454 01:31:24,501 --> 01:31:26,001 Mitä? - Jou. 1455 01:31:26,001 --> 01:31:28,751 Kuka tuo on? - Hän on pieni. Onko hän lukiossa? 1456 01:31:36,751 --> 01:31:38,834 Näytä, mihin pystyt, pieni mies. 1457 01:31:42,709 --> 01:31:45,043 Anna mennä. - Osaat kyllä. 1458 01:31:45,043 --> 01:31:47,126 Anna palaa, veli. - Joo. 1459 01:31:52,751 --> 01:31:54,001 Joo Nimeni on Prem 1460 01:31:54,001 --> 01:31:55,459 Siksi mua kutsutaan 1461 01:31:55,459 --> 01:31:58,501 Se tarkoittaa rakkautta Ja teiltä sitä saan 1462 01:31:58,501 --> 01:32:01,043 Medullani on myyttinen Kuten Minotauros 1463 01:32:01,043 --> 01:32:04,459 En nauttinut rytmistä Nyt siitä pidän, voitte sitä lisätä 1464 01:32:04,459 --> 01:32:07,084 Isäni ei ole täällä Mutta hän alas katselee 1465 01:32:07,084 --> 01:32:10,168 Itse asiassa hän on vierelläni Hän on kaikkialla 1466 01:32:10,168 --> 01:32:12,918 Hän antoi mulle mikin Näytti, mitä sillä tehdään 1467 01:32:12,918 --> 01:32:15,876 Joten räppään menemään Vaikka käsi paketissa 1468 01:32:15,876 --> 01:32:17,376 Joo! Okei. 1469 01:32:17,376 --> 01:32:18,834 Se on kyynärluu. 1470 01:32:20,918 --> 01:32:22,209 Antaa mennä 1471 01:32:35,168 --> 01:32:37,584 Kun näytät, että pärjäät omillasi 1472 01:32:37,584 --> 01:32:39,959 Luulit yksin olevasi Mutta olet väärässä 1473 01:32:39,959 --> 01:32:41,918 Olen ollut aina rinnallasi 1474 01:32:41,918 --> 01:32:44,834 Olet juossut 1475 01:32:44,834 --> 01:32:47,959 En irti osaa niin nopeasti päästää 1476 01:32:47,959 --> 01:32:52,293 Maailma on suuri Mutta en anna valoni sammua 1477 01:32:52,293 --> 01:32:54,626 Ohjaan sinut kotiin läpi myrskyn 1478 01:32:54,626 --> 01:32:57,543 Olet juossut 1479 01:32:57,543 --> 01:32:59,168 Paennut kaikkea 1480 01:32:59,168 --> 01:33:00,793 Haluan sinun tietävän 1481 01:33:00,793 --> 01:33:07,834 Voit aina kotiin palata Käsivarsillani levätä 1482 01:33:23,293 --> 01:33:26,459 Antaa mennä 1483 01:33:26,459 --> 01:33:28,918 Tuuli tuivertaa hiuksissa On mulla paljon juttuja 1484 01:33:28,918 --> 01:33:31,626 Herätessäni mulla oli murheita Mutta ne taisivat kadota 1485 01:33:31,626 --> 01:33:33,334 Näen auringon Olen poika 1486 01:33:33,334 --> 01:33:35,876 Matkani on juuri alkanut Juuri alkanut 1487 01:33:35,876 --> 01:33:38,168 Olin pelkkä nolla Nyt olen tunnettu ja lennän 1488 01:33:38,168 --> 01:33:39,793 Ilo moninkertaistuu Olen vauhdissa 1489 01:33:39,793 --> 01:33:41,043 {\an8}On mulla uusi näkökulma 1490 01:33:41,043 --> 01:33:43,001 {\an8}Voisi kai sanoa Että olin sumussa 1491 01:33:43,001 --> 01:33:46,001 {\an8}Tämä taitaa olla Hyvä päivä 1492 01:33:46,001 --> 01:33:49,001 {\an8}Olin surullinen En tietä löytänyt 1493 01:33:49,001 --> 01:33:51,918 {\an8}Olin umpikujassa Ja melko hukassa 1494 01:33:51,918 --> 01:33:53,459 {\an8}On mulla uusi näkökulma 1495 01:33:53,459 --> 01:33:56,251 {\an8}Voisi kai sanoa Että olin sumussa 1496 01:33:56,251 --> 01:33:59,668 {\an8}Tämä taitaa olla Hyvä päivä 1497 01:34:01,626 --> 01:34:04,543 {\an8}Sankarit eivät koskaan kuole Toivottavasti se on totta 1498 01:34:04,543 --> 01:34:07,751 {\an8}Koska se on ainoa tapa Jolla lähellesi pääsen 1499 01:34:07,751 --> 01:34:11,543 {\an8}Sankarit eivät koskaan kuole Jos he yleisön saavat liikuttumaan 1500 01:34:11,543 --> 01:34:15,251 {\an8}Sitä minä nyt teen Toivon, että olet ylpeä 1501 01:34:15,251 --> 01:34:18,168 {\an8}Mahtava tunne Olen kuin liitävä kotka 1502 01:34:18,168 --> 01:34:20,626 {\an8}Teen tämän rakkaudesta Perheeni puolesta 1503 01:34:20,626 --> 01:34:21,751 {\an8}Kaikille ihmisille 1504 01:34:21,751 --> 01:34:23,668 {\an8}Aurinko paistaa Olemme nousussa 1505 01:34:23,668 --> 01:34:25,709 {\an8}Koko maailma katsoo Ei näy loppua 1506 01:34:25,709 --> 01:34:28,543 {\an8}Olemme vuoren huipulla Emme sieltä putoa 1507 01:34:28,543 --> 01:34:31,334 {\an8}Olin surullinen En tietä löytänyt 1508 01:34:31,334 --> 01:34:33,168 {\an8}Olin umpikujassa 1509 01:34:33,168 --> 01:34:34,334 {\an8}Ja melko hukassa 1510 01:34:34,334 --> 01:34:35,876 {\an8}On mulla uusi näkökulma 1511 01:34:35,876 --> 01:34:38,251 {\an8}Voisi kai sanoa Että olin sumussa 1512 01:34:38,251 --> 01:34:41,709 {\an8}Tämä taitaa olla Hyvä päivä 1513 01:34:44,334 --> 01:34:45,668 Hyvä päivä 1514 01:34:47,293 --> 01:34:48,959 {\an8}Hyvä päivä 1515 01:34:50,876 --> 01:34:52,251 Hyvä päivä 1516 01:34:54,376 --> 01:34:56,334 {\an8}Olin pimeässä - Pimeässä 1517 01:34:56,334 --> 01:34:57,793 {\an8}Ja peloissani - Joo 1518 01:34:57,793 --> 01:34:59,334 {\an8}Katsoin sydämeeni - Sydämeeni 1519 01:34:59,334 --> 01:35:00,876 {\an8}Löysin rytmin sisältäin 1520 01:35:00,876 --> 01:35:02,334 {\an8}Laitoin sen soimaan 1521 01:35:02,334 --> 01:35:03,918 {\an8}Ja nyt sen on vahvistunut 1522 01:35:03,918 --> 01:35:05,876 {\an8}Olen loistava 1523 01:35:05,876 --> 01:35:07,043 {\an8}Ja ole elossa 1524 01:35:20,376 --> 01:35:22,751 {\an8}On mulla uusi näkökulma Voisi kai sanoa 1525 01:35:22,751 --> 01:35:25,334 Että olin sumussa 1526 01:35:25,334 --> 01:35:26,751 Hyvä päivä 1527 01:35:26,751 --> 01:35:29,793 Olin surullinen En tietä löytänyt 1528 01:35:29,793 --> 01:35:32,293 Olin umpikujassa Ja melko hukassa 1529 01:35:32,293 --> 01:35:34,209 On mulla uusi näkökulma 1530 01:35:34,209 --> 01:35:36,751 {\an8}Voisi kai sanoa Että olin sumussa 1531 01:35:36,751 --> 01:35:38,876 {\an8}Mutta nyt taitaa olla 1532 01:35:38,876 --> 01:35:42,876 {\an8}Hyvä päivä 1533 01:35:45,584 --> 01:35:46,959 Hyvä päivä 1534 01:35:49,168 --> 01:35:50,501 Hyvä päivä 1535 01:35:52,168 --> 01:35:55,001 Sankarit eivät koskaan kuole Toivottavasti se on totta 1536 01:35:55,001 --> 01:35:58,084 Koska se on ainoa tapa Jolla lähellesi pääsen 1537 01:35:58,084 --> 01:36:01,626 Sankarit eivät koskaan kuole Jos he yleisön saavat liikuttumaan 1538 01:36:01,626 --> 01:36:04,751 Sitä minä nyt teen Toivon, että olet... 1539 01:40:13,876 --> 01:40:17,418 Maailman paras Jee, jee, maailman paras räppäri 1540 01:40:17,418 --> 01:40:19,501 Tekstitys: Katja-Maj Riikonen