1
00:00:54,793 --> 00:00:57,793
EL MEJOR DEL MUNDO
2
00:01:14,793 --> 00:01:17,126
¡Prem!
3
00:01:28,668 --> 00:01:31,043
OLIMPIADAS DE MATEMÁTICAS
4
00:01:31,043 --> 00:01:33,626
¡Prem!
5
00:01:40,876 --> 00:01:44,334
¡Prem!
6
00:01:46,584 --> 00:01:50,043
Bienvenidos a la final estatal
de las Olimpiadas de Matemáticas.
7
00:01:50,043 --> 00:01:54,043
He visto a los mejores,
pero nunca vi a alguien como este joven.
8
00:01:54,043 --> 00:01:55,376
Asombroso.
9
00:01:55,376 --> 00:01:57,793
Prem Patel de Jersey City
ha dominado la competencia
10
00:01:57,793 --> 00:02:00,376
- desde la primera ecuación.
- Sí.
11
00:02:00,376 --> 00:02:04,709
Doce años, 34 kilos, 1.55 metros.
Este chico sí sabe de números.
12
00:02:04,709 --> 00:02:09,834
La pregunta que todos se hacen hoy
es si este jovencito puede ganarlo todo.
13
00:02:09,834 --> 00:02:12,293
¡Vamos, Prem! ¡Tú puedes, cariño!
14
00:02:12,293 --> 00:02:13,959
¡Eso es!
15
00:02:13,959 --> 00:02:17,084
- ¡Tú puedes ganar!
- Trabaja con paréntesis
16
00:02:17,084 --> 00:02:19,376
algunas ecuaciones muy complejas.
17
00:02:19,376 --> 00:02:21,334
Nunca vi cifras como esas.
18
00:02:21,334 --> 00:02:24,626
Aún creo que la raíz cuadrada
es algo de jardinería.
19
00:02:25,543 --> 00:02:26,459
¡Ese es mi hijo!
20
00:02:26,459 --> 00:02:28,626
- ¡Sí!
- Yo lo hice.
21
00:02:28,626 --> 00:02:29,709
¡Asombroso!
22
00:02:29,709 --> 00:02:31,626
Y aquí viene.
23
00:02:31,626 --> 00:02:33,834
Esperen un segundo.
24
00:02:33,834 --> 00:02:35,168
Ha habido un cambio.
25
00:02:35,168 --> 00:02:38,626
Tan solo quedan segundos,
pero Prem vuelve a la banca.
26
00:02:38,626 --> 00:02:41,126
Prem, ¿qué haces? Vuelve ahí.
27
00:02:41,126 --> 00:02:43,834
El maestro favorito, el Sr. O.
Sin sorpresas.
28
00:02:43,834 --> 00:02:46,334
Ahí está Jerome, el mejor amigo de Prem.
29
00:02:47,043 --> 00:02:50,209
Quizá recuerden que Claire,
la compañera de Prem,
30
00:02:50,209 --> 00:02:52,793
era la favorita para esta final.
31
00:02:53,543 --> 00:02:56,293
- Le saca la comida de la boca.
- Miren...
32
00:02:56,293 --> 00:02:58,584
Mírenlo tragar la leche con chocolate.
33
00:02:58,584 --> 00:03:00,751
No es intolerante a la lactosa.
34
00:03:02,626 --> 00:03:03,834
Sabe a victoria.
35
00:03:08,251 --> 00:03:10,168
Qué fanfarrón.
36
00:03:10,168 --> 00:03:12,168
Ya es la hora de la verdad.
37
00:03:12,168 --> 00:03:13,876
Y todo se ve bien.
38
00:03:13,876 --> 00:03:16,501
- Sí.
- Aquí viene. ¡Vaya!
39
00:03:17,001 --> 00:03:19,001
Prem Patel, en el último segundo.
40
00:03:19,001 --> 00:03:20,418
¿Creen en los milagros?
41
00:03:20,418 --> 00:03:22,751
¡Somos campeones!
42
00:03:22,751 --> 00:03:24,418
OLIMPIADAS
FINAL ESTATAL
43
00:03:24,418 --> 00:03:27,001
¡Somos campeones! ¡Ese es mi bebé!
44
00:03:35,084 --> 00:03:36,793
¡Te quiero, Prem!
45
00:03:37,668 --> 00:03:38,709
¡Prem!
46
00:03:38,709 --> 00:03:42,459
Ganaste las Olimpiadas de Matemáticas
con el mejor puntaje de la historia.
47
00:03:42,459 --> 00:03:43,543
¿Cuál es tu secreto?
48
00:03:43,543 --> 00:03:47,334
Trabajo duro. Eso decía mi papá.
"Los mejores del mundo nunca descansan".
49
00:03:49,209 --> 00:03:52,126
Bellísimo.
Escuchemos preguntas del público.
50
00:03:52,126 --> 00:03:53,543
¿Qué tal, chicos?
51
00:03:53,543 --> 00:03:55,209
Soy su favorito, Brooklyn.
52
00:03:55,209 --> 00:03:57,293
¿Por qué aceptamos preguntas?
53
00:03:57,293 --> 00:03:59,418
Más bien es un comentario.
54
00:03:59,418 --> 00:04:03,209
Recuerda, Prem,
las matemáticas son para perdedores.
55
00:04:03,959 --> 00:04:05,543
Tiene razón.
56
00:04:05,543 --> 00:04:07,126
- Son tontas.
- No.
57
00:04:07,126 --> 00:04:08,668
- ¿Qué hago aquí?
- Adiós.
58
00:04:08,668 --> 00:04:10,459
- Vámonos.
- Yo conduzco.
59
00:04:10,459 --> 00:04:13,043
- Voy adelante.
- Esperen, regresen.
60
00:04:13,043 --> 00:04:15,834
Las matemáticas son geniales. Lo prometo.
61
00:04:40,251 --> 00:04:41,251
{\an8}CAMPAMENTO FACTOR
62
00:04:41,251 --> 00:04:43,251
{\an8}GENIOS DE LAS MATEMÁTICAS
63
00:04:45,668 --> 00:04:47,543
"Los mejores del mundo nunca descansan".
64
00:05:03,084 --> 00:05:05,001
Feliz primer día de séptimo grado.
65
00:05:05,001 --> 00:05:07,001
- ¿Soñaste con matemáticas?
- Sí.
66
00:05:07,001 --> 00:05:08,459
- ¿Ganaste?
- Sí.
67
00:05:08,459 --> 00:05:09,834
Fabuloso.
68
00:05:29,834 --> 00:05:31,668
Bienvenidos.
69
00:05:31,668 --> 00:05:35,418
Hoy analizaremos
cómo la pérdida de un ser querido
70
00:05:35,418 --> 00:05:38,668
puede impedirnos
ser nuestra mejor versión.
71
00:05:39,168 --> 00:05:40,959
Quédense quietos.
72
00:05:41,459 --> 00:05:45,043
Busquen un lugar tranquilo
para pensar en su pérdida.
73
00:05:46,126 --> 00:05:52,334
{\an8}Una oruga que pierde una pata
la recupera al convertirse en mariposa.
74
00:05:52,334 --> 00:05:53,876
{\an8}Jerome
¡Deséame suerte!
75
00:05:53,876 --> 00:05:56,334
{\an8}Pero primero su cuerpo se disuelve.
76
00:05:56,334 --> 00:05:58,334
Se disuelve para evolucionar.
77
00:05:59,126 --> 00:06:00,418
Repítanlo conmigo.
78
00:06:01,209 --> 00:06:02,209
Claro que no.
79
00:06:04,709 --> 00:06:06,459
Tus huevos están en la mesa.
80
00:06:07,001 --> 00:06:09,751
¿Consideraste mi propuesta
sobre las Pop-Tarts?
81
00:06:09,751 --> 00:06:13,668
¿Consideraste ser realista?
Necesitas alimento para el cerebro.
82
00:06:15,084 --> 00:06:21,501
Aléjense del dolor y enfrenten el futuro
con el corazón abierto.
83
00:06:22,293 --> 00:06:24,418
Y ahora nuestro próximo patrocinador.
84
00:06:25,084 --> 00:06:27,293
¿Hay avena? Leche de avena.
85
00:06:27,793 --> 00:06:33,668
Usen el cupón "Yogui"
para tener un 10 % de descuento.
86
00:06:39,168 --> 00:06:40,876
- ¿324?
- Dieciocho.
87
00:06:40,876 --> 00:06:42,626
- ¿676?
- Veintiséis.
88
00:06:42,626 --> 00:06:43,959
- ¿121?
- Once.
89
00:06:43,959 --> 00:06:45,334
- ¿-9?
- Pregunta engañosa.
90
00:06:45,334 --> 00:06:47,543
La raíz cuadrada
de un negativo no es un número.
91
00:06:47,543 --> 00:06:51,084
No es un número real.
Es un número imaginario.
92
00:06:51,084 --> 00:06:52,668
- ¿De veras?
- Lo juro.
93
00:06:52,668 --> 00:06:55,168
¿Cómo crees que ganamos la nacional?
94
00:06:55,168 --> 00:06:58,334
Festejamos tanto
que apagaron el jacuzzi del motel.
95
00:06:58,334 --> 00:06:59,418
Genial.
96
00:06:59,418 --> 00:07:01,418
Estaba tan emocionada que vomité.
97
00:07:04,376 --> 00:07:06,709
Ese pequeñín trajo a su mamá.
98
00:07:07,959 --> 00:07:09,543
¿Qué mira esa chica?
99
00:07:10,168 --> 00:07:11,501
No pasa nada, mamá.
100
00:07:11,501 --> 00:07:15,084
No. Alguien debería decirle
que mirar fijamente es de mala educación.
101
00:07:15,084 --> 00:07:17,126
- Averiguaré el nombre de sus padres.
- Mamá.
102
00:07:17,126 --> 00:07:19,834
¡Oye! Mi último paciente
que comía Pop-Tarts
103
00:07:19,834 --> 00:07:22,084
- perdió todos los dientes.
- Basta.
104
00:07:22,084 --> 00:07:24,918
- Es mi primer día.
- Lo llamaban Superencías.
105
00:07:24,918 --> 00:07:28,001
- No hay Ratón Pérez para eso.
- Es mi primer día.
106
00:07:29,876 --> 00:07:33,209
Matemáticas en la preparatoria
y el resto de tus clases
107
00:07:33,209 --> 00:07:35,668
- son en la secundaria.
- Ya lo sé.
108
00:07:35,668 --> 00:07:39,751
- Te recogeré cuando salga. A las 5:00.
- Como el año pasado.
109
00:07:39,751 --> 00:07:41,918
No comas azúcar ni te vayas con extraños.
110
00:07:41,918 --> 00:07:44,459
- Si pasa algo...
- No pasará nada, mamá.
111
00:07:44,459 --> 00:07:47,126
De veras, puedo hacerlo.
112
00:07:48,334 --> 00:07:49,501
Puedes hacerlo.
113
00:07:54,126 --> 00:07:56,543
- Lánzala, Zach.
- ¡Aquí!
114
00:07:56,543 --> 00:07:58,459
- Huele esto.
- ¡Por aquí!
115
00:07:58,459 --> 00:07:59,543
Para hoy.
116
00:08:18,209 --> 00:08:21,459
{\an8}PREPARATORIA DELTA
117
00:08:37,751 --> 00:08:42,209
Bienvenidos, alumnos,
a Matemáticas del grado 11.
118
00:08:43,376 --> 00:08:45,459
¿Quién quiere ser matematizado?
119
00:08:45,459 --> 00:08:47,501
BIENVENIDOS A MATEMÁTICAS
120
00:08:50,751 --> 00:08:52,001
¡Sí!
121
00:08:52,001 --> 00:08:53,251
¿Preguntas?
122
00:08:53,251 --> 00:08:54,876
¿No? Ninguna pregunta.
123
00:08:54,876 --> 00:08:57,084
Entonces, estoy muy entusiasmada.
124
00:08:57,084 --> 00:09:00,793
Este año se unen a la clase
dos alumnos de 12 años.
125
00:09:00,793 --> 00:09:03,626
Tenemos a Prim Patel. ¿Lo dije bien?
126
00:09:03,626 --> 00:09:05,626
Es Prem, con E.
127
00:09:05,626 --> 00:09:06,543
- Prim.
- Prem.
128
00:09:06,543 --> 00:09:07,501
- Preem.
- Prem.
129
00:09:07,501 --> 00:09:08,793
- Praheem.
- Prem.
130
00:09:08,793 --> 00:09:10,209
- Prajajaja.
- Perfecto.
131
00:09:10,209 --> 00:09:13,418
Excelente. Y Claire Beauséjour.
132
00:09:13,418 --> 00:09:17,626
Son los únicos de secundaria
que aprobaron el examen de ingreso.
133
00:09:17,626 --> 00:09:19,251
Deben ser un dúo dinámico.
134
00:09:19,251 --> 00:09:20,918
- Afirmativo.
- Sí.
135
00:09:20,918 --> 00:09:23,418
Bien, ¿saben qué hora es?
136
00:09:24,584 --> 00:09:26,293
¡Hora del primer examen!
137
00:09:27,459 --> 00:09:33,084
Y si les preocupan las calificaciones,
siempre hago un trato en mis clases.
138
00:09:33,084 --> 00:09:36,001
¿Alguien del año pasado lo recuerda?
¿Nadie?
139
00:09:36,001 --> 00:09:37,584
¿El trato que hago?
140
00:09:39,293 --> 00:09:40,293
¿Mercedes?
141
00:09:41,043 --> 00:09:45,293
Si estamos entre los tres primeros
en las Olimpiadas, todos tienen diez.
142
00:09:45,293 --> 00:09:48,459
Así es. El año pasado fue muy divertido.
143
00:09:48,459 --> 00:09:51,251
- Nos destrozaron.
- Ganar no lo es todo.
144
00:09:51,251 --> 00:09:53,793
A menos que necesites un diez. Dijo...
145
00:09:53,793 --> 00:09:56,668
Este es nuestro año
porque seremos anfitriones.
146
00:09:57,501 --> 00:09:59,751
Alquilé una bola de espejos.
147
00:09:59,751 --> 00:10:02,376
Fabuloso. Cuando perdamos,
¿iremos al Olive Garden?
148
00:10:02,959 --> 00:10:07,126
Este año,
el presupuesto alcanza para Taco Bell.
149
00:10:07,126 --> 00:10:09,293
- ¿Es un castigo?
- No. Claro que no.
150
00:10:09,293 --> 00:10:12,126
No necesitas escribir esto.
151
00:10:12,126 --> 00:10:16,334
En sus marcas, listos, a resolver.
152
00:10:22,126 --> 00:10:23,668
EXAMEN SORPRESA
153
00:10:50,876 --> 00:10:51,876
Muy bien.
154
00:10:51,876 --> 00:10:54,834
Escuchen, para su primera tarea,
155
00:10:54,834 --> 00:10:59,376
quiero que escriban una ecuación
en la que sean la solución.
156
00:10:59,376 --> 00:11:03,584
Y luego resuélvanla al revés
para mostrar cómo su vida les da forma.
157
00:11:03,584 --> 00:11:07,043
Será muy divertido, así que diviértanse.
158
00:11:07,043 --> 00:11:08,793
Y quizá se sorprendan.
159
00:11:08,793 --> 00:11:09,709
Muy bien.
160
00:11:09,709 --> 00:11:11,834
TAREA: ECUACIÓN SOBRE MÍ
161
00:11:11,834 --> 00:11:13,709
PREM = (MAMÁ + PAPÁ) x MAT.
+ JEROME
162
00:11:17,334 --> 00:11:19,043
{\an8}Papá
163
00:11:22,459 --> 00:11:23,918
Video de El proyecto de Jerome
164
00:11:23,918 --> 00:11:27,543
Cuando mamá te hace ir a la escuela,
pero naciste para bailar.
165
00:11:33,001 --> 00:11:34,543
Ay, por Dios.
166
00:11:39,959 --> 00:11:41,126
Qué horror.
167
00:11:41,126 --> 00:11:45,584
Suscríbanse para ver más videos de baile.
Es lo que me gusta ahora.
168
00:11:53,918 --> 00:11:58,459
- Felicitaciones por terminar el examen.
- Gracias, Claire. ¿Qué tal tu verano?
169
00:11:59,834 --> 00:12:02,043
Mi familia no celebra el verano.
170
00:12:06,168 --> 00:12:08,168
Próxima parada: la secundaria.
171
00:12:16,668 --> 00:12:19,001
- Hola, Sr. O.
- El cerebrito Prem.
172
00:12:20,834 --> 00:12:23,418
Recuerda inscribirte
al concurso de talentos.
173
00:12:23,418 --> 00:12:27,668
Va a estar espectacular.
Literalmente será un espectáculo.
174
00:12:28,209 --> 00:12:29,209
¡Allá va!
175
00:12:30,709 --> 00:12:32,876
¡Lo siento! Creí que la atraparías.
176
00:12:32,876 --> 00:12:33,959
Estoy bien.
177
00:12:33,959 --> 00:12:38,751
- Casi le rompes los anteojos a ese nerdo.
- Debió verla venir.
178
00:12:40,001 --> 00:12:41,043
Hola, Jerome.
179
00:12:41,043 --> 00:12:42,126
Hola, Prem.
180
00:12:42,126 --> 00:12:44,418
Ayúdame a elongar los isquiotibiales.
181
00:12:44,418 --> 00:12:45,626
{\an8}LOS INSECTOS NO PIERDEN
182
00:12:46,126 --> 00:12:48,626
Lamento llegar tarde.
Estaba en la preparatoria.
183
00:12:48,626 --> 00:12:50,709
¿Te texteé para desearte suerte?
184
00:12:50,709 --> 00:12:52,126
No, pero no importa.
185
00:12:52,126 --> 00:12:54,918
Bien. Mi teléfono explotaba esta mañana.
186
00:12:55,501 --> 00:12:57,209
No me alcanzaban los dedos.
187
00:12:57,209 --> 00:12:58,876
- ¿Me entiendes?
- Claro.
188
00:12:59,668 --> 00:13:01,001
La clase estuvo genial.
189
00:13:01,001 --> 00:13:02,876
Pero algunos de esos chicos...
190
00:13:02,876 --> 00:13:04,834
Por algo siempre pierden las Olimpiadas.
191
00:13:04,834 --> 00:13:06,418
Eso era antes de ti.
192
00:13:06,418 --> 00:13:07,751
El matecampeón.
193
00:13:08,459 --> 00:13:10,709
Seguro aprobarás
el examen de colocación avanzada.
194
00:13:10,709 --> 00:13:12,293
Ambos aprobaremos.
195
00:13:12,293 --> 00:13:13,626
Son un dúo dinámico.
196
00:13:15,793 --> 00:13:17,709
- ¿Cómo está Amanda?
- Genial.
197
00:13:18,459 --> 00:13:20,251
Es lo mejor que me pasó.
198
00:13:20,251 --> 00:13:21,334
Vaya.
199
00:13:21,334 --> 00:13:24,209
- De hecho, debo decirte algo.
- Hola, Amanda.
200
00:13:24,209 --> 00:13:26,459
Deberíamos tomarnos un descanso.
201
00:13:26,459 --> 00:13:28,918
- Por un tiempo.
- Lo siento, chicos.
202
00:13:28,918 --> 00:13:30,209
Disculpa, amigo.
203
00:13:30,959 --> 00:13:32,376
¿A qué te refieres?
204
00:13:32,376 --> 00:13:34,251
Ya sabes, un descanso.
205
00:13:34,251 --> 00:13:36,418
Necesito tiempo para Amanda.
206
00:13:36,418 --> 00:13:39,793
- Con la escuela...
- Todos saben que somos asombrosos.
207
00:13:39,793 --> 00:13:42,001
No quiero que me conozcan por eso.
208
00:13:42,001 --> 00:13:45,543
No soy un chico de matemáticas.
Eso creen si estamos juntos.
209
00:13:45,543 --> 00:13:46,918
¿Un chico de matemáticas?
210
00:13:46,918 --> 00:13:48,459
¿Qué tal, nerdos?
211
00:13:48,459 --> 00:13:50,418
- Ignóralo.
- ¿Qué tal, BK?
212
00:13:50,418 --> 00:13:52,168
J-Dog, amigo. Mira mi baile.
213
00:13:54,834 --> 00:13:56,584
- Basta.
- ¿J-Dog?
214
00:13:56,584 --> 00:14:01,043
Pero Brooklyn es malo con nosotros
y Sharn repitió un año.
215
00:14:01,043 --> 00:14:02,293
BK es bueno conmigo.
216
00:14:02,293 --> 00:14:05,209
Y Sharn dice que octavo grado
es solo un número.
217
00:14:05,209 --> 00:14:07,876
Necesitan uno más para su equipo de baile.
218
00:14:07,876 --> 00:14:09,543
¿Te gusta bailar?
219
00:14:09,543 --> 00:14:10,626
No lo sé.
220
00:14:10,626 --> 00:14:14,043
Mi papá dice que, si lo intento,
podría gustarme.
221
00:14:14,043 --> 00:14:16,834
- Oye, J-Dog.
- Ven aquí, J-Doggy Dog.
222
00:14:17,459 --> 00:14:19,376
- J-Dizzle.
- Oye, J-Dog.
223
00:14:19,376 --> 00:14:20,834
J-Diggity.
224
00:14:20,834 --> 00:14:23,793
Oye, B. ¿Viste el video que subí?
225
00:14:31,459 --> 00:14:34,084
No vas a creer
lo que pasó hoy en el trabajo.
226
00:14:34,084 --> 00:14:36,376
Ronda estaba midiendo un diurético,
227
00:14:36,376 --> 00:14:39,751
pero usó decilitros
en vez de centímetros cúbicos.
228
00:14:39,751 --> 00:14:42,293
Le dije: "Cariño, no dejará de mear".
229
00:14:42,293 --> 00:14:45,001
Ronda, más bien Erronda.
230
00:14:45,001 --> 00:14:47,126
JEROME - Papá
231
00:14:47,126 --> 00:14:48,209
Erronda.
232
00:14:49,501 --> 00:14:53,626
- ¿Cómo te fue en Matemáticas hoy?
- Bien. Tuvimos un examen.
233
00:14:54,834 --> 00:14:57,376
- ¿Y?
- Fui el único que lo terminó.
234
00:14:57,376 --> 00:14:58,834
Eso es.
235
00:14:58,834 --> 00:15:03,043
- ¿Qué tal el resto de tu día?
- De hecho, necesito ayuda con algo.
236
00:15:03,709 --> 00:15:04,709
Con una tarea.
237
00:15:04,709 --> 00:15:07,459
- Claro. ¿De Matemáticas?
- Es sobre papá.
238
00:15:10,626 --> 00:15:13,751
Perdón. Sé que no te gusta hablar de él.
239
00:15:15,793 --> 00:15:19,626
Hubiera querido vernos felices
y no disolviéndonos en lágrimas.
240
00:15:19,626 --> 00:15:20,751
Le falta pimienta.
241
00:15:20,751 --> 00:15:23,209
¿Qué necesitas para tu tarea?
242
00:15:23,209 --> 00:15:25,834
- ¿Por qué era conocido?
- ¿Conocido?
243
00:15:25,834 --> 00:15:30,043
- Es decir, ¿era listo?
- Sí, pero no era un chico de matemáticas.
244
00:15:30,043 --> 00:15:32,293
- ¿Qué tipo de chico era?
- Ahí está.
245
00:15:32,293 --> 00:15:35,584
Nunca sabré quién soy
si no sé quién era él.
246
00:15:35,584 --> 00:15:36,668
Era...
247
00:15:38,709 --> 00:15:41,251
gracioso, seguro de sí mismo, apuesto.
248
00:15:41,251 --> 00:15:44,043
- Como tú. Todos lo querían.
- No suena como yo.
249
00:15:44,043 --> 00:15:46,209
Perdón. No sé cómo ayudarte.
250
00:15:46,209 --> 00:15:48,126
Tan solo cuéntame algo.
251
00:15:48,126 --> 00:15:50,918
Cuéntame de la noche
en que tomaron esa foto.
252
00:15:55,293 --> 00:15:56,793
Eso fue hace mucho tiempo.
253
00:15:57,501 --> 00:15:59,376
¿Qué es el Leopard Lounge?
254
00:16:00,959 --> 00:16:02,501
El club donde nos conocimos.
255
00:16:02,501 --> 00:16:04,709
- ¿Un club de baile?
- De hiphop.
256
00:16:04,709 --> 00:16:08,876
- Tu papá sabía usar las palabras.
- Espera. ¿Papá era rapero?
257
00:16:08,876 --> 00:16:11,918
¿Cómo crees que inventó su frase?
258
00:16:11,918 --> 00:16:14,001
Mamá, eso es genial.
259
00:16:14,001 --> 00:16:15,126
¿Era bueno?
260
00:16:17,876 --> 00:16:18,918
Era...
261
00:16:20,459 --> 00:16:22,251
uno de los mejores que vi.
262
00:16:24,418 --> 00:16:26,001
Ojalá lo hubieras visto.
263
00:16:32,459 --> 00:16:36,376
A veces olvido cómo se veía
y cómo era su voz.
264
00:16:43,584 --> 00:16:44,584
De acuerdo.
265
00:16:44,584 --> 00:16:49,584
Cuando estudiaba Enfermería,
íbamos a bailar los fines de semana.
266
00:16:50,168 --> 00:16:53,751
Mis amigas me contaron de un lugar. Estallaba.
267
00:16:58,043 --> 00:16:59,709
NO ALIMENTAR A LOS ANIMALES
268
00:16:59,709 --> 00:17:03,001
En el Leopard Lounge,
hacían los martes de estilo libre.
269
00:17:03,001 --> 00:17:04,418
¿No salías el fin de semana?
270
00:17:04,418 --> 00:17:08,293
Y algunos martes si no había exámenes.
No te daré explicaciones.
271
00:17:08,293 --> 00:17:12,376
- En fin, estabas en el club.
- Sí, y mis amigas decían...
272
00:17:12,376 --> 00:17:14,834
Este MC es una leyenda del under.
273
00:17:14,834 --> 00:17:16,793
- Bla, bla, bla.
- Bla, bla.
274
00:17:16,793 --> 00:17:18,334
- Bla, bla.
- ¿Por qué...?
275
00:17:18,334 --> 00:17:19,626
No estaba escuchando.
276
00:17:19,626 --> 00:17:23,126
- Bla, bla, bla.
- Bla, bla, bla.
277
00:17:23,126 --> 00:17:25,751
Tenía mucho en la cabeza,
como los estudios...
278
00:17:25,751 --> 00:17:30,001
Priya, deja de pensar en Doug.
Se terminó. Ni siquiera es tan lindo.
279
00:17:30,001 --> 00:17:31,418
¿Quién es Doug?
280
00:17:31,418 --> 00:17:33,501
¿Quién? No lo sé. No recuerdo...
281
00:17:33,501 --> 00:17:36,709
Por suerte impedimos
que te tatuaras su nombre.
282
00:17:36,709 --> 00:17:38,709
Te salvamos el trasero. De veras.
283
00:17:50,251 --> 00:17:52,751
Oye, vamos por unos tragos.
284
00:17:54,793 --> 00:17:58,334
Estábamos esperando
que comenzara el show, cuando...
285
00:17:58,334 --> 00:17:59,751
Disculpa.
286
00:18:06,834 --> 00:18:09,626
No sé qué decirte. Solo quería conocerte.
287
00:18:12,001 --> 00:18:13,293
Me llamo Suresh.
288
00:18:14,668 --> 00:18:16,251
No me interesa.
289
00:18:16,251 --> 00:18:18,626
- De acuerdo.
- ¿Eso le dijiste a papá?
290
00:18:18,626 --> 00:18:20,418
No quería que me coquetearan.
291
00:18:20,418 --> 00:18:24,751
- ¿Quieres tomar algo?
- No. Nunca tomo nada.
292
00:18:24,751 --> 00:18:26,793
- ¿Y qué haces en un club?
- Gracias. Adiós.
293
00:18:26,793 --> 00:18:28,376
Quiero irme. De verdad.
294
00:18:28,376 --> 00:18:30,751
- Hazlo.
- Sí. Has sido muy clara.
295
00:18:30,751 --> 00:18:33,626
El problema
es que eres la chica más linda aquí.
296
00:18:34,209 --> 00:18:37,876
Y algo dentro de mí
me dice que también eres la más lista.
297
00:18:37,876 --> 00:18:41,168
Debes haber tenido un 1550
en el examen de admisión.
298
00:18:41,168 --> 00:18:42,251
¿Disculpa?
299
00:18:42,251 --> 00:18:43,751
- Un 1600.
- Gracias.
300
00:18:43,751 --> 00:18:46,376
- Dije una cifra baja para...
- ¿Cómo supiste que era lista?
301
00:18:46,376 --> 00:18:50,043
Se nota por tu calzado.
Es muy sensato para un club.
302
00:18:50,043 --> 00:18:54,168
Y, si hace frío,
tienes el diseño de cuello alto.
303
00:18:54,168 --> 00:18:55,251
Es de red.
304
00:18:55,918 --> 00:18:58,459
Mamá, no lo rechaces.
Deben tener un bebé.
305
00:18:58,459 --> 00:19:02,293
Tengo algo que hacer,
pero si cambias de idea...
306
00:19:02,293 --> 00:19:04,584
- No lo haré.
- Me recuerdas a mi mamá.
307
00:19:04,584 --> 00:19:05,793
Te amo. Adiós.
308
00:19:05,793 --> 00:19:07,709
Qué fría.
309
00:19:07,709 --> 00:19:10,043
Sí, porque sabes que es tu papá.
310
00:19:10,043 --> 00:19:13,001
Pero yo no sabía
si era un maniático asesino.
311
00:19:13,001 --> 00:19:14,251
Qué oscuro.
312
00:19:14,251 --> 00:19:17,001
Pasaba.
Los 2000 fueron una época peligrosa.
313
00:19:17,959 --> 00:19:22,751
Damas y caballeros,
recibamos al mejor MC del mundo.
314
00:19:22,751 --> 00:19:25,126
Hagamos ruido.
315
00:19:25,126 --> 00:19:27,959
Es él. El legendario MC.
316
00:19:28,584 --> 00:19:31,084
Derretirá tu frío corazón con música.
317
00:19:33,626 --> 00:19:36,834
No, espera. ¿Qué haces? No respondas.
318
00:19:37,959 --> 00:19:39,501
No, mamá. ¡Mamá!
319
00:19:39,501 --> 00:19:41,793
Doug, escucha.
320
00:19:41,793 --> 00:19:42,876
Estás distraída.
321
00:19:42,876 --> 00:19:46,918
- No puedo creer que te perdieras el show.
- No puedo creer que seas tan criticón.
322
00:19:46,918 --> 00:19:50,584
Doug, lo siento.
Me enamoré de la idea que tenía de ti.
323
00:19:50,584 --> 00:19:52,793
Pero no tienes cultura, Doug.
324
00:19:52,793 --> 00:19:55,543
Nombra a los integrantes
de Destiny's Child.
325
00:19:57,126 --> 00:19:59,751
No hay nadie llamado Shelly.
326
00:20:00,834 --> 00:20:05,126
Bla, bla, bla.
327
00:20:05,126 --> 00:20:07,626
Mis amigas se divirtieron,
pero mi noche fue un fiasco.
328
00:20:07,626 --> 00:20:10,543
- Ni me digas.
- Te lo digo. Y esto es lo mejor.
329
00:20:12,751 --> 00:20:16,418
Sí.
330
00:20:16,418 --> 00:20:18,459
Había una vez, hace poco tiempo
331
00:20:18,459 --> 00:20:20,834
Un niño moreno
Que vivía en Baltimore
332
00:20:20,834 --> 00:20:23,418
Mamá y papá me dieron un microscopio
333
00:20:23,418 --> 00:20:25,834
Pero yo decidí sostener un micrófono
334
00:20:25,834 --> 00:20:28,584
Y el resto de la historia
Ya saben cómo es
335
00:20:28,584 --> 00:20:30,834
Me comí todo el curri
Y las verduras
336
00:20:30,834 --> 00:20:33,626
Tu papá era eléctrico.
337
00:20:35,918 --> 00:20:37,793
Tenía algo en la mirada.
338
00:20:39,376 --> 00:20:41,001
Le decía "dominar la línea".
339
00:20:44,001 --> 00:20:47,168
A mitad de camino
entre aquí y el infinito.
340
00:20:55,001 --> 00:20:58,293
¿Y qué pasó después?
341
00:21:00,751 --> 00:21:02,168
Me invitó ese trago.
342
00:21:02,168 --> 00:21:05,584
Pero ¿lanzó un álbum? ¿Se fue de gira?
343
00:21:05,584 --> 00:21:07,293
No, no era así.
344
00:21:08,001 --> 00:21:10,251
Tienes una gran imaginación, Prem.
345
00:21:10,251 --> 00:21:13,209
Pero dijiste que era un MC legendario,
346
00:21:13,918 --> 00:21:16,459
el mejor de la ciudad o quizá del mundo.
347
00:21:16,459 --> 00:21:18,918
Pero a Suresh
no le importaban esas cosas.
348
00:21:19,584 --> 00:21:22,459
No necesitaba
que nadie le dijera que era genial.
349
00:21:22,459 --> 00:21:24,001
Lo sabía.
350
00:21:24,001 --> 00:21:27,251
Lo hacía porque lo amaba.
Como tú con las matemáticas.
351
00:21:27,251 --> 00:21:29,543
- Pero...
- Ya es suficiente, Prem.
352
00:21:29,543 --> 00:21:31,793
Termina la cena y haz la tarea.
353
00:22:20,918 --> 00:22:22,418
{\an8}21 DE ABRIL DE 1998
354
00:22:22,418 --> 00:22:23,834
{\an8}7 DE NOVIEMBRE DE 1996
355
00:22:42,001 --> 00:22:44,793
Nuevo estéreo hi-fi:
hay sonidos que deben oírse fuerte.
356
00:23:11,418 --> 00:23:13,418
LIBRO DE RIMAS DE SURESH PATEL
357
00:23:19,334 --> 00:23:20,793
EL MEJOR MC DEL MUNDO
358
00:23:20,793 --> 00:23:23,001
DAMAS Y CABALLEROS,
CAUCÁSICOS Y DE COLOR
359
00:23:23,793 --> 00:23:25,876
NOMBRES DE RAPERO
EL RITMOBARTENDER
360
00:23:25,876 --> 00:23:27,459
CAPITÁN RAP
EL VELOCIRRAPERO
361
00:23:31,043 --> 00:23:33,626
TENEMOS ALGO QUE CONFESAR
LO DAMOS TODO Y NUNCA MENOS
362
00:23:40,334 --> 00:23:42,668
LOS MEJORES DEL MUNDO NUNCA DESCANSAN
363
00:23:48,876 --> 00:23:51,084
"Los mejores del mundo nunca descansan".
364
00:23:52,918 --> 00:23:54,959
¿Esos son pi-jamas?
365
00:23:56,251 --> 00:23:57,251
¿Qué tal?
366
00:24:02,584 --> 00:24:04,751
- Espera. ¿Por qué gritamos?
- ¿Papá?
367
00:24:04,751 --> 00:24:06,168
Hola.
368
00:24:06,918 --> 00:24:08,543
¿Prem?
369
00:24:10,959 --> 00:24:12,751
¿Estás bien? Estabas gritando.
370
00:24:12,751 --> 00:24:14,876
Sí, estoy bien.
371
00:24:15,751 --> 00:24:20,001
Factorizaba un polinomio
y me sorprendió la solución.
372
00:24:20,001 --> 00:24:22,209
Me encanta cuando pasa eso.
373
00:24:22,209 --> 00:24:24,001
- No te duermas tarde.
- No.
374
00:24:24,501 --> 00:24:26,626
Sí.
375
00:24:27,876 --> 00:24:29,376
- Buenas noches.
- Buenas noches.
376
00:24:33,334 --> 00:24:34,918
Rayos. Luce hermosa.
377
00:24:36,376 --> 00:24:38,209
¿Qué está pasando?
378
00:24:38,209 --> 00:24:39,876
No lo sé.
379
00:24:39,876 --> 00:24:43,251
Estoy enfermo.
La comida de mamá por fin me envenenó.
380
00:24:43,251 --> 00:24:44,709
No sabe cocinar.
381
00:24:46,126 --> 00:24:47,293
¿Eres un fantasma?
382
00:24:47,293 --> 00:24:49,001
Un fan... No.
383
00:24:49,001 --> 00:24:52,876
Mira mi aspecto. Estoy radiante, ¿sí? No.
384
00:24:52,876 --> 00:24:55,751
Soy como un recuerdo
mezclado con una fantasía.
385
00:24:55,751 --> 00:24:58,626
Me inventaste con tu enorme cerebro.
386
00:24:58,626 --> 00:25:00,168
Buen trabajo.
387
00:25:01,084 --> 00:25:02,168
Entonces,
388
00:25:03,001 --> 00:25:05,126
¿eres como mi amigo imaginario?
389
00:25:05,126 --> 00:25:06,293
Sí, algo así.
390
00:25:06,293 --> 00:25:08,084
¡Vaya! Qué hermosa foto.
391
00:25:08,876 --> 00:25:11,543
Oye, ¿por qué tienes tantos bolígrafos?
392
00:25:12,543 --> 00:25:14,501
¿Sabes qué deberías coleccionar?
393
00:25:14,501 --> 00:25:15,668
Piedras.
394
00:25:15,668 --> 00:25:17,418
Sí. Están en todos lados.
395
00:25:17,418 --> 00:25:19,293
Esto es una locura.
396
00:25:19,293 --> 00:25:21,251
¿Tú crees que es una locura?
397
00:25:21,251 --> 00:25:24,418
Pequeño,
soy básicamente un delirio con botas.
398
00:25:24,418 --> 00:25:26,251
Y son pesadas.
399
00:25:26,251 --> 00:25:28,084
Soy grande para un amigo imaginario.
400
00:25:28,084 --> 00:25:31,959
Y eres chico para la crisis de los 40,
pero aquí estamos.
401
00:25:31,959 --> 00:25:34,668
Entonces, ¿quién es Prem Patel?
402
00:25:35,751 --> 00:25:37,168
¿Y quién será?
403
00:25:42,584 --> 00:25:43,834
No lo sé.
404
00:25:43,834 --> 00:25:48,126
Todos los problemas
tienen una solución, pequeño.
405
00:25:48,126 --> 00:25:49,251
Y tú y yo
406
00:25:50,084 --> 00:25:52,876
vamos a solucionar esto juntos, ¿sí?
407
00:25:52,876 --> 00:25:57,751
A veces debes agregar una nueva variable
408
00:25:58,751 --> 00:26:00,918
para cambiar toda la ecuación.
409
00:26:00,918 --> 00:26:02,959
PREM = (MAMÁ + PAPÁ)
+ EL MEJOR MC
410
00:26:02,959 --> 00:26:05,418
Ese no soy yo. No puedo rapear.
411
00:26:05,418 --> 00:26:06,668
¿Por qué no?
412
00:26:06,668 --> 00:26:09,876
El hiphop está en tu ADN.
413
00:26:09,876 --> 00:26:11,959
Debes soñar en grande, pequeño.
414
00:26:16,126 --> 00:26:17,418
¿Qué es ese ruido?
415
00:26:18,168 --> 00:26:19,168
Es el destino.
416
00:26:21,459 --> 00:26:24,126
Y el destino no pasa dos veces.
417
00:26:27,501 --> 00:26:29,043
El tren no pasa dos veces.
418
00:26:29,043 --> 00:26:31,251
Escucha.
419
00:27:08,834 --> 00:27:15,084
¡Los mejores del mundo!
420
00:27:15,084 --> 00:27:19,001
Damas y caballeros,
bienvenidos al concurso de talentos.
421
00:27:20,126 --> 00:27:25,668
Les presentamos a Prem y Suresh Patel...
422
00:27:28,959 --> 00:27:31,709
los mejores MC del mundo.
423
00:27:31,709 --> 00:27:33,334
LOS MEJORES DEL MUNDO
424
00:27:33,334 --> 00:27:37,251
¡Los mejores del mundo!
425
00:27:42,084 --> 00:27:43,459
El destino, cariño.
426
00:27:44,418 --> 00:27:45,543
Tú puedes.
427
00:27:46,751 --> 00:27:50,543
Ay, sí
428
00:27:55,334 --> 00:27:56,793
Ven.
429
00:27:58,751 --> 00:28:00,334
Vamos.
430
00:28:07,793 --> 00:28:12,126
Ay, sí
Todos de pie para los mejores del mundo
431
00:28:12,126 --> 00:28:15,168
Sí, tenemos algo que confesar
432
00:28:15,168 --> 00:28:18,418
Lo damos todo y nunca menos
433
00:28:18,418 --> 00:28:20,418
Nunca descansamos
434
00:28:20,418 --> 00:28:21,834
Superamos la prueba
435
00:28:21,834 --> 00:28:25,084
Todos de pie para los mejores del mundo
436
00:28:25,084 --> 00:28:26,709
Es hora de empezar
437
00:28:26,709 --> 00:28:29,709
El mejor dúo padre e hijo
Con clase de pies a cabeza
438
00:28:29,709 --> 00:28:31,584
Tenemos estilo y destreza
439
00:28:31,584 --> 00:28:34,959
Soy menor, pero los sorprenderé
Todos enloquecen al verme
440
00:28:34,959 --> 00:28:38,334
Simplifiquemos una base
Triunfaré, es mi momento
441
00:28:38,334 --> 00:28:40,001
No me detendré
Llegaré a la cima
442
00:28:40,001 --> 00:28:44,084
Vamos a roquear, haremos un éxito
A bailar, nunca caer ni fracasar
443
00:28:44,084 --> 00:28:47,459
Ya llegamos, que nos vean
Estamos en el lugar, escuchen
444
00:28:47,459 --> 00:28:49,709
En el vecindario
Mantenemos la llama
445
00:28:49,709 --> 00:28:51,709
Cambien el ritmo
Traigo un baile
446
00:28:51,709 --> 00:28:55,251
Sí, tenemos algo que confesar
447
00:28:55,251 --> 00:28:58,543
Lo damos todo y nunca menos
448
00:28:58,543 --> 00:29:00,209
Nunca descansamos
449
00:29:00,209 --> 00:29:01,876
Superamos la prueba
450
00:29:01,876 --> 00:29:04,918
Todos de pie para los mejores del mundo
451
00:29:04,918 --> 00:29:06,876
Aquí vamos
452
00:29:06,876 --> 00:29:10,751
Hora de tomar el micrófono
Y hacerles saber
453
00:29:10,751 --> 00:29:13,126
No importa dónde vayamos
454
00:29:13,126 --> 00:29:17,501
Saben que somos imparables
455
00:29:18,293 --> 00:29:19,459
Yo soy el capitán
456
00:29:19,459 --> 00:29:21,501
Y te diré lo que pasó, cariño
457
00:29:21,501 --> 00:29:22,584
Tuve un hijo
458
00:29:22,584 --> 00:29:25,084
Y sabes
Que lo crie rapeando, cariño
459
00:29:25,084 --> 00:29:28,459
Encendí la llama en él
Como combustible de cohete
460
00:29:28,459 --> 00:29:31,418
La llama está encendida
Es lo que te hace roquear
461
00:29:31,418 --> 00:29:32,834
Te diré la verdad
462
00:29:32,834 --> 00:29:35,251
No importa lo que digan
Somos la prueba
463
00:29:35,251 --> 00:29:37,876
Nos trataron de novatos
Pero salimos volando
464
00:29:37,876 --> 00:29:39,793
Tenemos poder
Creemos en nosotros
465
00:29:39,793 --> 00:29:41,876
El mundo nos ama
Y nada nos retiene
466
00:29:41,876 --> 00:29:43,168
Tenemos el saber
467
00:29:43,168 --> 00:29:45,043
Riqueza heredada
Que nunca perderemos
468
00:29:45,043 --> 00:29:48,334
Sí, tenemos algo que confesar
469
00:29:48,334 --> 00:29:51,751
Lo damos todo y nunca menos
470
00:29:51,751 --> 00:29:53,626
Nunca descansamos
471
00:29:53,626 --> 00:29:55,334
Superamos la prueba
472
00:29:55,334 --> 00:29:58,376
Todos de pie para los mejores del mundo
473
00:30:10,209 --> 00:30:11,834
{\an8}LOS SALTAMONTES DE GREENDALE
474
00:30:39,501 --> 00:30:41,209
CONCURSO DE TALENTOS
475
00:30:41,209 --> 00:30:42,876
{\an8}Grandes batallas con espada
476
00:30:42,876 --> 00:30:46,001
{\an8}Las chicas azucaradas
Pintando con Bethany
477
00:30:46,001 --> 00:30:48,626
El chelo de Claire
Craig "Bromista" Rasmussen
478
00:30:57,793 --> 00:30:59,543
EL MEJOR MC DEL MUNDO
479
00:31:02,543 --> 00:31:04,084
¿Se supone que eres tú?
480
00:31:06,459 --> 00:31:08,418
¿Ahora eres como un rapero?
481
00:31:09,584 --> 00:31:11,084
Me estoy atreviendo.
482
00:31:11,751 --> 00:31:13,084
Bien.
483
00:31:13,668 --> 00:31:15,543
- Bien.
- Bien.
484
00:31:15,543 --> 00:31:18,959
- Bien, genial.
- ¿Qué tal, campeones matemáticos?
485
00:31:18,959 --> 00:31:22,334
Uno más uno
es igual al doble de problemas, ¿verdad?
486
00:31:24,126 --> 00:31:25,126
¿No?
487
00:31:25,126 --> 00:31:28,001
Jerome, me encanta tu nueva ropa.
488
00:31:28,001 --> 00:31:31,168
Gracias, Sr. O.
Pero se me hace tarde. Me largo.
489
00:31:32,501 --> 00:31:34,376
Bien. Hasta mañana.
490
00:31:34,376 --> 00:31:36,834
¿Los niños aún dicen "largarse"?
491
00:31:36,834 --> 00:31:38,209
Debo irme.
492
00:31:38,209 --> 00:31:40,334
Oye. Entonces...
493
00:31:41,751 --> 00:31:44,209
¿Tienes algún problema con Jerome?
494
00:31:45,043 --> 00:31:48,126
Si necesitas hablar con alguien,
estoy aquí.
495
00:31:48,126 --> 00:31:50,126
- Gracias, pero yo me ocupo.
- Sí.
496
00:31:50,126 --> 00:31:52,459
Saluda a tu mamá de mi parte.
497
00:31:52,459 --> 00:31:54,209
Ay, por Dios.
498
00:32:10,584 --> 00:32:14,334
Hola, pequeño. ¿De qué hablaba ese chico?
499
00:32:14,334 --> 00:32:15,918
- ¿Jerome?
- No.
500
00:32:15,918 --> 00:32:19,376
El de La sociedad de los poetas muertos.
"Saluda a tu mamá".
501
00:32:19,376 --> 00:32:22,043
Todo eso. ¿Qué fue? ¿Acaso son...?
502
00:32:22,043 --> 00:32:24,251
No. El Sr. O solo es simpático.
503
00:32:24,876 --> 00:32:27,459
Sí, si te gustan los hoyuelos.
504
00:32:27,459 --> 00:32:29,834
O los músculos. ¿Quién los necesita?
505
00:32:29,834 --> 00:32:33,459
O un carisma natural
que es difícil de negar.
506
00:32:33,459 --> 00:32:37,418
Pero ¿sabes qué?
Ambos sabemos que sus bromas son malas.
507
00:32:38,334 --> 00:32:39,876
No puede ser.
508
00:32:41,751 --> 00:32:43,793
El mejor MC del mundo.
509
00:32:44,668 --> 00:32:45,668
¿Tú?
510
00:32:45,668 --> 00:32:48,168
Sharn, este "matestúpido" se cree rapero.
511
00:32:48,668 --> 00:32:51,043
Oye, J-Dog. ¿Tu chico es un MC?
512
00:32:51,043 --> 00:32:52,293
Ya basta.
513
00:32:53,543 --> 00:32:55,793
No soy su chico, ¿sí?
514
00:32:55,793 --> 00:32:59,043
Creo que está celoso
porque J-Dog está con nosotros.
515
00:32:59,043 --> 00:33:02,293
Si tienes barras, escuchémoslas.
Sharn, marca el ritmo.
516
00:33:02,293 --> 00:33:03,918
- ¿Qué?
- Sharn.
517
00:33:10,834 --> 00:33:12,376
No, espera.
518
00:33:12,376 --> 00:33:16,834
Oigan, todos. Vengan. Acérquense.
519
00:33:16,834 --> 00:33:19,293
Vean a mi amigo Prem,
el mejor rapero del mundo.
520
00:33:19,293 --> 00:33:22,543
Prem.
521
00:33:42,709 --> 00:33:43,834
Eso pensaba.
522
00:33:43,834 --> 00:33:45,126
Eres bueno en la escuela,
523
00:33:45,126 --> 00:33:47,709
pero en el mundo real,
siempre serás un perdedor.
524
00:33:49,084 --> 00:33:51,293
Oye, Prem con E.
525
00:33:53,209 --> 00:33:56,084
Somos Mercedes y Gabe,
de la clase de la señorita Sage.
526
00:33:56,709 --> 00:33:58,251
Vamos a hacer la tarea.
527
00:33:58,251 --> 00:33:59,668
¿Quieres venir?
528
00:34:01,418 --> 00:34:03,543
- Claro.
- Espera, Prem.
529
00:34:04,834 --> 00:34:06,126
Qué autazo.
530
00:34:06,126 --> 00:34:08,918
Búsquennos en TikTok. Liquid Smoke.
531
00:34:08,918 --> 00:34:11,418
Se escribe L-I...
532
00:34:13,209 --> 00:34:14,668
- Q, viejo. Q.
- Sí, Q.
533
00:34:34,709 --> 00:34:36,209
¿Qué fue eso?
534
00:34:36,876 --> 00:34:37,876
Nada.
535
00:34:38,959 --> 00:34:42,334
¿Crees que nunca
se han burlado así de nosotros?
536
00:34:42,334 --> 00:34:45,959
Lo cierto es que a los bravucones
les dan miedo los soñadores.
537
00:34:55,084 --> 00:34:58,168
INTRODUCCIÓN AVANZADA AL CÁLCULO
538
00:34:58,751 --> 00:35:01,209
- ¿Qué te dio la segunda?
- 282.6.
539
00:35:01,209 --> 00:35:05,751
Porque el volumen es... la mitad de...
540
00:35:05,751 --> 00:35:07,959
¿Cuál es tu sabor de pi-zza favorito?
541
00:35:07,959 --> 00:35:11,626
Sírvelo con la raíz cuadrada
Para calcular el área
542
00:35:11,626 --> 00:35:15,043
Cúbrelo con diámetro
Y verás la circunferencia
543
00:35:15,043 --> 00:35:18,459
Pi por radio al cuadrado
Por altura te da volumen
544
00:35:23,334 --> 00:35:25,793
- Sé que no es...
- Me gusta. Es muy pegadiza.
545
00:35:25,793 --> 00:35:28,043
Me ayudará a recordar. De veras.
546
00:35:28,043 --> 00:35:31,834
Pero ¿a quién le importan las matemáticas?
¿Verdad?
547
00:35:31,834 --> 00:35:35,251
Mi beca está en riesgo.
Hay crisis de deuda estudiantil.
548
00:35:35,251 --> 00:35:38,084
Necesito aprobar para poder estudiar cine.
549
00:35:38,084 --> 00:35:41,501
Escribí un guion
que es como una película histórica,
550
00:35:41,501 --> 00:35:43,459
pero ambientada en el presente,
551
00:35:44,001 --> 00:35:48,751
y se mira hacia atrás
desde dentro de mil años.
552
00:35:48,751 --> 00:35:49,959
Es una pionera.
553
00:35:49,959 --> 00:35:51,418
¿Y las Olimpiadas?
554
00:35:51,418 --> 00:35:53,001
- La Srta. Sage...
- No seas tonto.
555
00:35:53,001 --> 00:35:55,376
- Hay equipos enormes.
- Con uniformes.
556
00:35:55,376 --> 00:35:57,126
- ¿Sabes qué nota tuvimos?
- Un -1.
557
00:35:57,126 --> 00:35:59,876
- Inventó una nota.
- Así de mal nos fue.
558
00:35:59,876 --> 00:36:02,001
- No somos matemáticos.
- Ni yo.
559
00:36:02,001 --> 00:36:03,834
¿Y qué te gusta?
560
00:36:06,501 --> 00:36:07,501
El rap.
561
00:36:09,043 --> 00:36:10,043
Sobre todo, el rap.
562
00:36:11,126 --> 00:36:12,334
Mucho rap.
563
00:36:12,334 --> 00:36:14,709
¿Cuáles son tus cinco MC favoritos?
564
00:36:17,376 --> 00:36:18,376
¿Solo cinco?
565
00:36:20,084 --> 00:36:21,501
Será difícil.
566
00:36:23,418 --> 00:36:24,584
Rayos.
567
00:36:27,543 --> 00:36:30,084
MC Escher.
568
00:36:30,751 --> 00:36:32,543
¿El de los dibujos raros?
569
00:36:32,543 --> 00:36:34,584
No, es otro.
570
00:36:36,418 --> 00:36:40,293
Mi papá era rapero,
así que creo que es mi favorito.
571
00:36:40,293 --> 00:36:41,584
¿De veras?
572
00:36:41,584 --> 00:36:43,293
Era una leyenda del under.
573
00:36:44,043 --> 00:36:47,251
Iba a los martes de estilo libre
en el Leopard Lounge.
574
00:36:47,251 --> 00:36:49,543
- ¿Cómo se llama?
- No creo que lo conozcan.
575
00:36:50,959 --> 00:36:52,168
Murió a mis cinco años.
576
00:36:53,168 --> 00:36:54,168
Cáncer.
577
00:36:54,168 --> 00:36:56,293
- Qué mal.
- Lo siento.
578
00:36:56,876 --> 00:36:59,751
Me dejó algo de música.
579
00:37:01,459 --> 00:37:03,376
- Un clásico.
- ¿Podemos?
580
00:37:04,543 --> 00:37:07,251
Biz Markie. Slick Rick.
581
00:37:08,084 --> 00:37:10,084
"Teach Me How To", Doug E. Fresh.
582
00:37:10,084 --> 00:37:11,668
Bien.
583
00:37:13,418 --> 00:37:14,918
Naughty by Nature.
584
00:37:16,709 --> 00:37:19,709
Un aplauso para Naughty by Nature.
585
00:37:30,918 --> 00:37:33,209
¿Escuchan mucho esta canción?
586
00:37:33,209 --> 00:37:34,293
¿Qué?
587
00:37:34,293 --> 00:37:36,126
¿Escuchan mucho esta canción?
588
00:37:38,209 --> 00:37:40,709
- Es un clásico.
- Sí.
589
00:37:42,126 --> 00:37:44,793
Creo que escucho cosas más nuevas.
590
00:37:44,793 --> 00:37:47,168
Estas canciones son los cimientos.
591
00:37:47,168 --> 00:37:50,543
El hiphop era del under
hasta que ellos lo cambiaron todo.
592
00:37:50,543 --> 00:37:53,251
Tomaron un micrófono y dos tocadiscos,
593
00:37:53,251 --> 00:37:56,084
y la convirtieron
en la música número uno del mundo.
594
00:37:56,084 --> 00:37:58,168
Soñaron en grande y vivieron como reyes.
595
00:37:58,168 --> 00:38:00,293
Como haremos nosotros, ¿entiendes?
596
00:38:02,459 --> 00:38:03,501
Sí.
597
00:38:25,584 --> 00:38:30,751
La clave para cocinar bien
es que no necesitas condimentar demasiado.
598
00:38:30,751 --> 00:38:32,751
Puedes hervir las cosas.
599
00:38:36,209 --> 00:38:38,543
Delicioso. Perfecto.
600
00:38:39,584 --> 00:38:41,543
¿Qué hiciste después de la escuela?
601
00:38:42,709 --> 00:38:44,626
Fui al centro de recreación.
602
00:38:44,626 --> 00:38:46,209
¿Con Jerome?
603
00:38:46,834 --> 00:38:48,334
- Algo así.
- ¿Algo así?
604
00:38:48,334 --> 00:38:50,084
Busqué el Leopard Lounge.
605
00:38:51,293 --> 00:38:54,376
Aún hacen los martes de estilo libre.
606
00:38:55,668 --> 00:38:58,043
- Quizá podríamos ir.
- ¿A la ciudad?
607
00:38:58,043 --> 00:39:00,084
- ¿Un día de semana?
- Olvídalo.
608
00:39:00,084 --> 00:39:02,293
Yo también lo extraño, Prem.
609
00:39:02,793 --> 00:39:06,668
Pero para sanar, debemos ir hacia adelante
y no hacia atrás.
610
00:39:06,668 --> 00:39:10,168
Por eso tenemos objetivos.
Como las Olimpiadas de Matemáticas, ¿no?
611
00:39:11,293 --> 00:39:12,459
Claro.
612
00:39:13,293 --> 00:39:14,709
289.
613
00:39:17,084 --> 00:39:18,376
Oye.
614
00:39:18,376 --> 00:39:19,626
289.
615
00:39:21,751 --> 00:39:22,751
Diecisiete.
616
00:39:43,418 --> 00:39:44,418
QUIÉN ERES
617
00:39:44,418 --> 00:39:46,918
PREM = (MAMÁ + PAPÁ) + EL MEJOR MC
618
00:39:46,918 --> 00:39:48,001
+ Trabajo duro
619
00:39:48,001 --> 00:39:50,751
GASOLINA, HERRAMIENTA, PISCINA
ESTAMBUL, REGLA, AVENA, DUELO
620
00:39:55,793 --> 00:39:58,584
Bien. A trabajar.
621
00:39:59,459 --> 00:40:00,668
¿Seguro, pequeño?
622
00:40:00,668 --> 00:40:04,168
- Porque mamá dijo...
- Que tuviera un objetivo. Y lo tengo.
623
00:40:04,168 --> 00:40:08,959
El concurso de talentos es en dos semanas,
así que voy hacia adelante.
624
00:40:09,459 --> 00:40:14,959
Algunos dicen que van hacia adelante,
pero solo huyen de lo que hay detrás.
625
00:40:14,959 --> 00:40:18,126
¡Ese verso es asombroso! Debo escribirlo.
626
00:40:18,126 --> 00:40:20,501
No, espera. No soy real.
627
00:40:20,501 --> 00:40:22,793
¿Me dirás qué significa todo esto?
628
00:40:22,793 --> 00:40:25,376
Muy bien. Presta atención.
629
00:40:25,376 --> 00:40:27,959
Las rimas son como tablas de multiplicar.
630
00:40:27,959 --> 00:40:32,001
Las aprendes de memoria
para saltar de una a otra.
631
00:40:32,001 --> 00:40:34,876
Bla, bla, bla, gasolina
Bla, bla, herramienta
632
00:40:34,876 --> 00:40:37,834
Bla, bla, bla, piscina
633
00:40:40,209 --> 00:40:41,251
No tiene sentido.
634
00:40:41,251 --> 00:40:42,918
Es álgebra, hijo.
635
00:40:42,918 --> 00:40:44,126
Bien.
636
00:40:44,126 --> 00:40:47,084
X más Y es igual a gasolina.
637
00:40:47,084 --> 00:40:50,043
Quieres llegar a gasolina, así que...
638
00:40:50,043 --> 00:40:53,668
Trabajas hacia atrás desde el resultado.
639
00:40:54,709 --> 00:40:56,418
Despejas la X y la Y.
640
00:40:56,418 --> 00:40:58,834
Sí. Y así obtienes la frase.
641
00:40:58,834 --> 00:41:02,376
Mis palabras son la gasolina
Mis rimas son la herramienta
642
00:41:02,376 --> 00:41:04,459
¿Salpico como en una piscina?
643
00:41:04,459 --> 00:41:06,043
¡Bomba!
644
00:41:06,043 --> 00:41:08,959
- Giro rimas como un carrete
- Cambié mi nombre como Estambul
645
00:41:08,959 --> 00:41:11,668
- Cambié las reglas
- Lancé el guante como en un duelo
646
00:41:11,668 --> 00:41:14,584
- Devoro MC como avena
- El escenario es mi escuela
647
00:41:14,584 --> 00:41:17,168
Mi mente es una joya
Su brillo te sorprenderá
648
00:41:17,168 --> 00:41:20,084
Si supiera diseñar
Puntos de vista profundos
649
00:41:20,084 --> 00:41:22,959
Mis versos te asombrarán
Un milagro acaramelado
650
00:41:22,959 --> 00:41:25,834
Armo mis ritmos
Como si contara con un ábaco
651
00:41:27,001 --> 00:41:29,001
Lo llevas dentro de ti.
652
00:41:29,001 --> 00:41:32,043
Pero debes esforzarte
para ver los resultados.
653
00:41:32,043 --> 00:41:35,084
Debes practicar
hasta que sea como respirar.
654
00:41:35,084 --> 00:41:36,584
Hasta dominar la línea.
655
00:41:36,584 --> 00:41:39,001
- A mitad de camino entre aquí...
- Y el infinito.
656
00:41:39,001 --> 00:41:40,084
Sí.
657
00:41:44,418 --> 00:41:45,668
Terminó la clase.
658
00:41:47,918 --> 00:41:48,918
Oye. Es tarde.
659
00:41:48,918 --> 00:41:51,834
Ve a acostarte o estarás agotado mañana.
660
00:41:51,834 --> 00:41:52,918
Genial.
661
00:41:54,334 --> 00:41:55,334
Genial.
662
00:41:58,834 --> 00:42:00,209
Genial.
663
00:42:00,209 --> 00:42:04,084
Creo que debería volver
al vacío donde vivo.
664
00:42:04,084 --> 00:42:07,709
Sienta tu trasero imaginario.
Recién estamos empezando.
665
00:42:12,959 --> 00:42:14,501
TRABAJO
PREM Y SURESH
666
00:42:18,543 --> 00:42:22,668
{\an8}Hay un momento en la vida de todo hombre
En que tiene trabajo que hacer
667
00:42:22,668 --> 00:42:24,668
{\an8}Prem con Suresh
"Trabajo" - Estilo familiar
668
00:42:24,668 --> 00:42:27,376
{\an8}Sí
Los mejores del mundo
669
00:42:27,376 --> 00:42:28,834
{\an8}Trabajo, cariño
670
00:42:28,834 --> 00:42:30,918
Bien, tengo mucho que decir
671
00:42:30,918 --> 00:42:33,626
Escribo toda la noche
Hasta que sale el sol
672
00:42:33,626 --> 00:42:36,001
Ya es hora
De que suba al escenario
673
00:42:36,001 --> 00:42:38,793
Hay un momento para trabajar
Y otro para jugar
674
00:42:39,459 --> 00:42:40,876
Tengo mucho que decir
675
00:42:40,876 --> 00:42:44,001
Escribo toda la noche
Hasta que sale el sol
676
00:42:44,001 --> 00:42:46,709
Ya es hora
De que suba al escenario
677
00:42:46,709 --> 00:42:49,334
Hay un momento para trabajar
Y otro para jugar
678
00:42:49,334 --> 00:42:52,293
Los mejores del mundo Sí
679
00:42:52,293 --> 00:42:54,293
Los mejores MC del mundo
680
00:42:54,293 --> 00:42:55,751
Los mejores del mundo
681
00:42:55,751 --> 00:42:57,293
Sí
682
00:42:57,293 --> 00:42:59,543
Los mejores MC del mundo
683
00:43:00,168 --> 00:43:02,293
Daddy Mac hará
Que pongas tus palabras en papel
684
00:43:02,293 --> 00:43:05,043
- ¿Quién es Daddy Mac?
- Te lo explicaré luego
685
00:43:05,043 --> 00:43:07,543
El mayor regalo que te daré
Si me escuchas
686
00:43:07,543 --> 00:43:10,126
Si quieres rapear
Debes tener disciplina
687
00:43:10,126 --> 00:43:12,251
Disciplina, sí
Soy muy laborioso
688
00:43:12,251 --> 00:43:14,084
Lleno los minutos
Con el ritmo
689
00:43:14,084 --> 00:43:15,459
Estuve dándolo todo
690
00:43:15,459 --> 00:43:17,793
Construiré sobre el trono
Que ocupo
691
00:43:17,793 --> 00:43:20,501
Ese es mi micrófono
Saluda a mi amiguito
692
00:43:20,501 --> 00:43:22,501
Miren eso
Uno, dos
693
00:43:22,501 --> 00:43:24,418
¿Y esto?
Si quieres ser el mejor
694
00:43:24,418 --> 00:43:26,918
Ocúpate de tus asuntos
Encuentra la aptitud
695
00:43:26,918 --> 00:43:28,251
Tu mente no tiene límites
696
00:43:28,251 --> 00:43:30,793
Que los versos estén guiados
Y diseñados para ver
697
00:43:30,793 --> 00:43:33,793
Los mejores del mundo
Vine a rapear sin esfuerzo
698
00:43:33,793 --> 00:43:36,293
- Eres el tornasol
- No seré indiferente
699
00:43:36,293 --> 00:43:38,876
Porque nuestra misión
Es dejarlos inconscientes
700
00:43:38,876 --> 00:43:41,293
Sientan la calma
Y quédense firmes...
701
00:43:41,293 --> 00:43:42,418
...restar.
702
00:43:42,418 --> 00:43:45,209
Cuando los piratas multiplican,
las aves son una suma.
703
00:43:45,209 --> 00:43:48,168
{\an8}Cuando el loro se escapa,
el pirata es igual a uno.
704
00:43:48,168 --> 00:43:49,251
{\an8}Al escenario
705
00:43:49,251 --> 00:43:52,584
Hay un momento para trabajar
Y un momento para jugar
706
00:43:52,584 --> 00:43:54,376
Tengo mucho que decir
707
00:43:54,376 --> 00:43:57,043
Escribo toda la noche
Hasta que sale el sol
708
00:43:57,043 --> 00:43:59,459
Ya es hora
De que suba al escenario
709
00:43:59,459 --> 00:44:02,334
Hay un momento para trabajar
Y otro para jugar
710
00:44:02,334 --> 00:44:05,334
Los mejores del mundo Sí
711
00:44:05,334 --> 00:44:06,834
Los mejores MC del mundo
712
00:44:06,834 --> 00:44:08,334
Concurso
Ocho días
713
00:44:08,334 --> 00:44:11,084
Los mejores del mundo Sí
714
00:44:12,084 --> 00:44:13,959
Los mejores MC del mundo
715
00:44:19,876 --> 00:44:22,668
Los mejores del mundo Sí
716
00:44:22,668 --> 00:44:25,084
Los mejores MC del mundo
717
00:44:25,084 --> 00:44:26,459
Si quieres mejorar
718
00:44:26,459 --> 00:44:28,959
Debes infundir
La intuición con el ritmo
719
00:44:28,959 --> 00:44:33,126
Empuña tus palabras como cuchillos
Encuentra la llama en ti y aliméntala
720
00:44:33,126 --> 00:44:35,501
Para ser el mejor
Debes trabajar duro
721
00:44:35,501 --> 00:44:38,293
Debes comer y dormir y beber
Y soñar tu pasión
722
00:44:38,293 --> 00:44:40,626
Debe estar antes que nada
Y lo lograrás
723
00:44:40,626 --> 00:44:43,126
- Debes tener una nueva identidad
- Debes ser tú mismo
724
00:44:43,126 --> 00:44:46,126
- Quiero ser el mejor
- No lo serás si eres otro
725
00:44:46,126 --> 00:44:47,459
Lo entiendo, papá
726
00:44:47,459 --> 00:44:51,709
Seguiré y no me detendré
Tendré disciplina hasta llegar a la cima
727
00:44:51,709 --> 00:44:53,543
Recuerda ser fiel a ti mismo
728
00:44:53,543 --> 00:44:56,668
No, después de esto
Seré alguien distinto
729
00:45:12,293 --> 00:45:14,459
Y si me dieras una mano
730
00:45:14,459 --> 00:45:17,043
Consejos para vivir bien
Con una gran vista
731
00:45:17,043 --> 00:45:20,043
Te garantizo
Que seríamos un equipo de elite
732
00:45:20,043 --> 00:45:22,251
Bien, pero hay trabajo que hacer
733
00:45:23,168 --> 00:45:24,751
Tengo mucho que decir
734
00:45:24,751 --> 00:45:27,751
Escribo toda la noche
Hasta que sale el sol
735
00:45:27,751 --> 00:45:30,376
Ya es hora
De que suba al escenario
736
00:45:30,376 --> 00:45:33,418
Hay un momento para trabajar
Y otro para jugar
737
00:45:33,418 --> 00:45:35,293
Tengo mucho que decir
738
00:45:35,293 --> 00:45:38,084
Escribo toda la noche
Hasta que sale el sol
739
00:45:38,084 --> 00:45:40,543
Ya es hora
De que suba al escenario
740
00:45:40,543 --> 00:45:43,293
Hay un momento para trabajar
Y otro para jugar
741
00:45:43,293 --> 00:45:45,084
Aquí vamos
742
00:45:45,084 --> 00:45:47,459
Debo tomar el micrófono
Y hacerles saber
743
00:45:48,168 --> 00:45:53,126
No importa dónde vayamos
Sabes que somos imparables
744
00:45:53,834 --> 00:45:56,584
Los mejores del mundo Sí
745
00:45:56,584 --> 00:45:58,959
Los mejores MC del mundo
746
00:45:58,959 --> 00:46:02,001
Los mejores del mundo Sí
747
00:46:02,001 --> 00:46:03,501
Los mejores MC del mundo
748
00:46:06,751 --> 00:46:07,918
¿Paul? ¿Pablo?
749
00:46:08,876 --> 00:46:11,668
¿Praheem?
750
00:46:12,293 --> 00:46:14,876
Debes darme la tarea.
Tu ecuación sobre ti.
751
00:46:17,251 --> 00:46:18,668
Claro.
752
00:46:18,668 --> 00:46:20,668
Aún sigo trabajando en eso.
753
00:46:23,709 --> 00:46:27,043
Así no estaremos
entre los tres primeros en las Olimpiadas.
754
00:46:34,334 --> 00:46:37,376
{\an8}Al final,
se abre la puerta de la nave espacial
755
00:46:37,376 --> 00:46:43,293
{\an8}y es su abuelo, que también es su nieto.
756
00:46:43,293 --> 00:46:48,376
Pasamos a un primer plano y dice:
"Tanto tiempo sin verte".
757
00:46:48,876 --> 00:46:50,001
Fundido en blanco.
758
00:46:54,168 --> 00:46:55,459
Es decir...
759
00:46:55,459 --> 00:46:56,876
Pareces muy segura.
760
00:46:56,876 --> 00:46:59,084
El amor propio es mi superpoder.
761
00:46:59,084 --> 00:47:01,209
¿Y cuándo te escucharemos rapear?
762
00:47:03,626 --> 00:47:08,459
Mañana hay un ensayo después de clases
para el concurso de talentos.
763
00:47:08,459 --> 00:47:09,543
- ¿Sí?
- Genial.
764
00:47:09,543 --> 00:47:11,501
- Ahí estaremos en un mil por ciento.
- No.
765
00:47:11,501 --> 00:47:14,168
En un diez
a la potencia de diez por ciento.
766
00:47:14,168 --> 00:47:15,251
¿Entiendes?
767
00:47:16,334 --> 00:47:19,168
No es mil, pero te entiendo.
768
00:47:28,793 --> 00:47:30,584
No tomas mucho café, ¿cierto?
769
00:47:30,584 --> 00:47:32,043
Esto es un desastre.
770
00:47:32,043 --> 00:47:34,543
- Hay tiempo.
- El concurso es en dos días.
771
00:47:34,543 --> 00:47:36,543
¿Y si abro la boca y me congelo?
772
00:47:36,543 --> 00:47:38,043
¿Y si tienen razón?
773
00:47:38,043 --> 00:47:40,293
- Ya quiero ver el concurso.
- ¡Déjame en paz!
774
00:47:43,209 --> 00:47:47,126
Lo estás pensando demasiado.
El miedo nos impide vivir.
775
00:47:47,126 --> 00:47:50,293
Y el mejor MC del mundo
no tiene tiempo para eso.
776
00:47:50,293 --> 00:47:54,084
¿Debo fingir que no tengo miedo?
777
00:47:54,084 --> 00:47:56,501
Sí. Finge hasta conseguirlo.
778
00:47:56,501 --> 00:47:59,626
Así las dudas se vuelven certezas.
779
00:48:00,209 --> 00:48:01,418
Pero, ¿y si...?
780
00:48:03,376 --> 00:48:05,126
Cielos. Eso fue muy gracioso.
781
00:48:05,126 --> 00:48:07,168
Le estaba apuntando a la basura.
782
00:48:07,168 --> 00:48:08,418
- Yo iré.
- ¿Qué?
783
00:48:08,418 --> 00:48:10,168
No. Sharn, siéntate.
784
00:48:10,168 --> 00:48:14,668
Oye. No los escuches.
Escucha el ritmo en tu cabeza.
785
00:48:15,376 --> 00:48:16,959
El hiphop es como la vida.
786
00:48:16,959 --> 00:48:20,043
No puedes ir a medias. Debes darle duro.
787
00:48:20,584 --> 00:48:22,584
¿Quieres ser el mejor MC?
788
00:48:25,084 --> 00:48:26,084
Debes tener esto.
789
00:48:26,084 --> 00:48:27,168
+ CONFIANZA
790
00:48:27,168 --> 00:48:29,251
Debes ser tu propio fan.
791
00:48:45,834 --> 00:48:46,959
No tengo miedo.
792
00:48:46,959 --> 00:48:49,918
¿Qué? ¿Dijiste algo? No te escucho.
793
00:48:49,918 --> 00:48:52,584
- Dije que no tengo miedo.
- ¿Eso fue un ratón o un león?
794
00:48:52,584 --> 00:48:54,709
- ¿Qué dijiste?
- No tengo miedo.
795
00:48:55,376 --> 00:48:56,668
Más alto, pequeño.
796
00:48:56,668 --> 00:48:58,043
Dije...
797
00:48:58,834 --> 00:49:00,918
No tenemos tiempo
De vivir a medias
798
00:49:00,918 --> 00:49:03,126
Solo tenemos esta vida
Que nos dieron
799
00:49:03,126 --> 00:49:05,834
Vamos a girar la llave
Para encenderla
800
00:49:05,834 --> 00:49:08,501
Y conducir hasta el final
801
00:49:08,501 --> 00:49:10,626
No tenemos tiempo
De vivir a medias
802
00:49:10,626 --> 00:49:13,084
Solo tenemos esta vida
Que nos dieron
803
00:49:13,084 --> 00:49:15,501
La oportunidad llama si escuchas
804
00:49:15,501 --> 00:49:17,876
Así que conduce hasta el final
805
00:49:17,876 --> 00:49:20,209
Quienes tengan ritmo en el corazón
806
00:49:20,209 --> 00:49:22,626
Es hora de empezar la fiesta
Profundicemos el arte
807
00:49:22,626 --> 00:49:24,834
Hay resentidos
Que intentan alejarnos
808
00:49:24,834 --> 00:49:27,459
Si fueran listos, verían
Que somos el número uno
809
00:49:27,459 --> 00:49:29,793
Pero hablan tonterías
Nos atacan
810
00:49:29,793 --> 00:49:32,209
Solo sonreímos
Sus palabras nos resbalan
811
00:49:32,209 --> 00:49:34,543
Pero estos tontos
No nos dejan en paz
812
00:49:34,543 --> 00:49:36,918
Así que inventamos
Nuestras burlas
813
00:49:36,918 --> 00:49:39,626
Oye, Sharn
¿Eras tan peludo cuando naciste?
814
00:49:39,626 --> 00:49:41,834
Pareces una oveja
Deberían esquilarte
815
00:49:41,834 --> 00:49:44,168
Tonto velloso
Debes admitirlo
816
00:49:44,168 --> 00:49:46,959
Repetiste séptimo
Porque te falta algo
817
00:49:46,959 --> 00:49:49,168
Debes cambiar
Si repites otra vez
818
00:49:49,168 --> 00:49:51,793
Serás el único aquí
Con barba de verdad
819
00:49:51,793 --> 00:49:53,959
Oye, BK, lamento decir
820
00:49:53,959 --> 00:49:56,459
Te vistes cada día como un animé malo
821
00:49:56,459 --> 00:49:58,876
Hablas altanero
Para parecer más alto
822
00:49:58,876 --> 00:50:01,376
Tus insultos me rebotan
Y nunca serás basquetbolista
823
00:50:01,376 --> 00:50:03,668
No hay confusión
Prem aún tiene éxito
824
00:50:03,668 --> 00:50:06,376
Que bailen
Mientras Brooklyn sigue fingiendo
825
00:50:07,834 --> 00:50:09,626
¿Está teniendo una apoplejía?
826
00:50:09,626 --> 00:50:12,751
No lo sé. Es raro. Vamos a ensayar.
827
00:50:12,751 --> 00:50:15,418
No, miren esto. Será épico.
828
00:50:16,584 --> 00:50:18,793
No tenemos tiempo
De vivir a medias
829
00:50:18,793 --> 00:50:21,168
Solo tenemos esta vida
Que nos dieron
830
00:50:21,168 --> 00:50:23,584
Vamos a girar la llave
Para encenderla
831
00:50:23,584 --> 00:50:26,084
Y conducir hasta el final
832
00:50:26,084 --> 00:50:28,418
No tenemos tiempo
De vivir a medias
833
00:50:28,418 --> 00:50:30,876
Solo tenemos esta vida
Que nos dieron
834
00:50:30,876 --> 00:50:33,293
La oportunidad llama si escuchas
835
00:50:33,293 --> 00:50:35,793
Así que conduce hasta el final
836
00:50:55,001 --> 00:50:57,459
Por último, pero no menos importante
Traeré un verso
837
00:50:57,459 --> 00:50:59,876
Para el traidor que lleva
El bolso de su novia
838
00:50:59,876 --> 00:51:01,959
- ¿Qué tiene de malo?
- No importa.
839
00:51:01,959 --> 00:51:04,584
Es un caballero. Los bolsos son cómodos.
840
00:51:04,584 --> 00:51:07,501
- ¡Papá!
- Puedes guardar un sándwich ahí.
841
00:51:07,501 --> 00:51:09,376
- Mira.
- Podrías hacerlo mejor.
842
00:51:09,376 --> 00:51:11,501
Seré mejor persona
Pero le pondré un fin
843
00:51:11,501 --> 00:51:14,084
¿Quieres hablar de amistad?
¿O de traición?
844
00:51:14,084 --> 00:51:16,001
Teníamos un plan académico
Pero abandonó
845
00:51:16,001 --> 00:51:18,626
¿Y la lealtad?
No huelo ni una pizca
846
00:51:18,626 --> 00:51:21,168
Su orgullo
Es del tamaño de una pelusa
847
00:51:21,168 --> 00:51:24,084
Comenzó desde el fondo
Y no se ha movido
848
00:51:24,084 --> 00:51:26,501
No necesito ritmo, amigo ni papá
Porque tengo esto
849
00:51:26,501 --> 00:51:29,001
No me tirarán abajo
No pueden detenerme
850
00:51:29,001 --> 00:51:30,834
Pudimos ser
Los mejores de la clase
851
00:51:30,834 --> 00:51:33,334
Ahora Jerome
está besándole a Amanda el...
852
00:51:33,334 --> 00:51:37,334
Oye. Fue demasiado.
853
00:51:50,084 --> 00:51:51,084
Miren esto.
854
00:51:51,918 --> 00:51:53,376
Su primer libro de rimas.
855
00:51:54,709 --> 00:51:57,168
¿Quién es "Surish"?
856
00:51:58,376 --> 00:51:59,459
Qué valiente.
857
00:52:00,918 --> 00:52:02,084
Es de mi papá. Dámelo.
858
00:52:02,084 --> 00:52:03,334
¿Tu papá también rapea?
859
00:52:03,334 --> 00:52:05,376
- Es ado...
- Dije que me lo dieras.
860
00:52:05,376 --> 00:52:07,543
- Sharn.
- Piensa rápido.
861
00:52:09,084 --> 00:52:11,918
Bótalo a la basura. Vamos.
862
00:52:11,918 --> 00:52:13,709
- A la basura.
- Vamos.
863
00:52:23,959 --> 00:52:26,126
Mi papá también tiene un diario.
864
00:52:26,126 --> 00:52:27,459
Pero en élfico.
865
00:52:27,459 --> 00:52:31,751
- Salvado por Rara Claire.
- ¿Están saliendo? Qué asco.
866
00:52:31,751 --> 00:52:34,043
- Solo somos amigos.
- Sí, claro.
867
00:52:34,043 --> 00:52:36,834
Como mi papá es amigo
de la mamá de Brooklyn.
868
00:52:38,626 --> 00:52:40,043
Agradécele con un beso.
869
00:52:41,418 --> 00:52:42,584
Dame eso.
870
00:52:43,293 --> 00:52:44,918
Ni siquiera somos amigos.
871
00:52:44,918 --> 00:52:46,209
Rara Claire.
872
00:52:48,501 --> 00:52:52,543
Encontraron tu chaqueta en el gimnasio.
¿Qué está pasando aquí?
873
00:53:01,126 --> 00:53:04,043
¿Esto es vivir al cien por ciento?
Porque apesta.
874
00:53:04,043 --> 00:53:06,168
No dije que maltrataras a Ginny Weasley.
875
00:53:06,168 --> 00:53:08,293
Dijiste que el hiphop
era un 50 % confianza.
876
00:53:09,459 --> 00:53:12,459
Los falsos raperos lastiman a otros
para tener éxito.
877
00:53:12,459 --> 00:53:16,293
Los verdaderos, como nosotros,
somos seguros de nosotros mismos.
878
00:53:16,293 --> 00:53:18,126
Por eso somos intocables.
879
00:53:18,126 --> 00:53:21,626
¿Como el superpoder de Mercedes?
880
00:53:21,626 --> 00:53:23,626
Exacto. Déjame ver eso.
881
00:53:24,126 --> 00:53:29,709
En vez de hablar por hablar,
hay que tener algo que decir.
882
00:53:29,709 --> 00:53:33,918
+ SÉ REAL
883
00:53:52,709 --> 00:53:53,709
Rayos.
884
00:53:54,626 --> 00:53:56,001
CAMPEONES DE MATEMÁTICAS
885
00:53:57,418 --> 00:53:59,376
Hola, Priya. ¿Cómo has estado?
886
00:53:59,376 --> 00:54:02,251
- Ocupada. Estresada. Como siempre.
- Sí.
887
00:54:02,251 --> 00:54:04,459
- Lo entiendo.
- Sí. ¿Y tú?
888
00:54:04,459 --> 00:54:06,626
Igual. Me siento un quinto de mí.
889
00:54:07,668 --> 00:54:09,834
Mi psicólogo dice que soy lo que "ciento".
890
00:54:09,834 --> 00:54:12,876
- Fue muy malo.
- No pude resistirme.
891
00:54:15,709 --> 00:54:17,168
- Deberíamos...
- Lo siento.
892
00:54:17,168 --> 00:54:19,043
- No.
- No debí invitarte a salir.
893
00:54:19,043 --> 00:54:20,793
No. Está bien. Solo es...
894
00:54:20,793 --> 00:54:21,834
Vulgar.
895
00:54:22,418 --> 00:54:23,834
Eres el maestro de Prem.
896
00:54:23,834 --> 00:54:26,126
Técnicamente, ya no.
897
00:54:26,126 --> 00:54:28,001
Quizá él no entienda si...
898
00:54:28,001 --> 00:54:30,876
Entiende cálculo, pero...
899
00:54:31,876 --> 00:54:33,334
Emocionalmente.
900
00:54:33,918 --> 00:54:34,918
Emocionalmente.
901
00:54:35,876 --> 00:54:38,168
Le gusta tanto.
902
00:54:38,168 --> 00:54:39,334
Te lo dije.
903
00:54:39,334 --> 00:54:44,459
- ¿Les contaste a los papás de la chica?
- Su casa flotante no tiene teléfono.
904
00:54:44,459 --> 00:54:48,876
Podría enviarles una carta.
Pero creo que Claire estará bien.
905
00:54:48,876 --> 00:54:52,126
Me preocupa Prem.
906
00:54:52,126 --> 00:54:55,709
Sí. La pelea fue por un cuaderno viejo.
907
00:54:56,209 --> 00:54:58,084
Prem dijo que era de su papá.
908
00:54:58,876 --> 00:55:01,209
Se inscribió al concurso como el mejor...
909
00:55:01,209 --> 00:55:04,376
¿Subiste a un auto con estudiantes?
¿Cómo se llaman?
910
00:55:05,168 --> 00:55:06,751
- ¿Fuman?
- Mamá.
911
00:55:06,751 --> 00:55:10,376
- ¿Y qué le pasó a tu cabello?
- Me ayudan a prepararme para el concurso.
912
00:55:10,376 --> 00:55:13,084
No irás. Debes concentrarte en la escuela.
913
00:55:13,084 --> 00:55:15,543
No puedo dejar que ganen los resentidos.
914
00:55:15,543 --> 00:55:17,751
- Ganar no lo es todo.
- ¿Desde cuándo?
915
00:55:19,001 --> 00:55:22,834
Quieres que sea el mejor en matemáticas,
pero si quiero probar otra cosa,
916
00:55:22,834 --> 00:55:24,126
no es importante.
917
00:55:24,793 --> 00:55:28,751
Amas las matemáticas. Tienes un don.
Pero ya no tienen onda.
918
00:55:30,459 --> 00:55:31,501
Dame el cuaderno.
919
00:55:31,501 --> 00:55:34,668
Es un libro de rimas.
Ni siquiera sabías que existía.
920
00:55:34,668 --> 00:55:37,584
Pusiste sus cosas
en una caja en el armario.
921
00:55:37,584 --> 00:55:40,043
- Prem.
- Necesito aprender a rapear.
922
00:55:40,043 --> 00:55:43,418
- Mi papá era el mejor MC.
- Eso no es...
923
00:55:47,043 --> 00:55:49,751
Esa obsesión con tu padre no es sana.
924
00:55:49,751 --> 00:55:51,251
Debemos seguir adelante.
925
00:55:51,251 --> 00:55:52,709
Escuché todo un pódcast...
926
00:55:52,709 --> 00:55:55,834
Actuar como si no hubiera existido
no es seguir adelante.
927
00:55:57,709 --> 00:55:59,209
No discutiré esto contigo.
928
00:55:59,709 --> 00:56:01,209
- Dame el cuaderno.
- No.
929
00:56:01,209 --> 00:56:04,834
- Habría querido que lo tenga.
- No lo sabes. No lo conociste.
930
00:56:11,001 --> 00:56:14,834
Es decir,
Suresh no quería que fueras como él.
931
00:56:15,584 --> 00:56:18,543
Quería que trabajaras duro
y tuvieras buenas notas...
932
00:56:18,543 --> 00:56:19,668
¿Para ser como tú?
933
00:56:27,918 --> 00:56:31,293
Bien, tengo 50 refrigerios.
Agregaré 30 barras de granola.
934
00:56:31,293 --> 00:56:34,793
Será suficiente
para las Olimpiadas de Matemáticas.
935
00:56:34,793 --> 00:56:37,334
Ya falta poco, chicos.
936
00:56:37,334 --> 00:56:41,959
Aún no tenemos un juez,
pero quizá sea Neil Patrick Harris.
937
00:56:41,959 --> 00:56:47,334
Fui su maestra. Era bueno en matemáticas.
938
00:56:47,834 --> 00:56:49,918
Pudo haber sido contador.
939
00:56:52,459 --> 00:56:53,626
SIGUE ADELANTE
940
00:56:54,668 --> 00:56:58,043
HASTA HALLAR LA MANERA
941
00:57:10,751 --> 00:57:11,751
¡Oigan!
942
00:57:11,751 --> 00:57:13,459
VAMOS, RAIDERS
943
00:57:14,168 --> 00:57:16,168
¿Qué pasa, pequeño rapero?
944
00:57:16,168 --> 00:57:18,376
- ¿Qué te pasó ayer?
- Estuve en una pelea.
945
00:57:18,376 --> 00:57:21,001
- ¿Con el equipo de baile?
- No importa.
946
00:57:21,001 --> 00:57:24,126
Necesito ir al Leopard Lounge.
Es martes de freestyle.
947
00:57:24,126 --> 00:57:26,793
- Tienes ensayo.
- Mamá me obligó a abandonar.
948
00:57:26,793 --> 00:57:27,876
- No.
- ¿Por qué?
949
00:57:27,876 --> 00:57:31,043
Cree que soy un falso rapero
y que es una fantasía.
950
00:57:31,043 --> 00:57:34,168
Pero ese lugar es real.
Mi papá estuvo ahí.
951
00:57:34,751 --> 00:57:38,501
Si quiero ser un MC como él,
tengo que ir ahí.
952
00:57:42,584 --> 00:57:44,834
VENIMOS EN PAZ
NO TEMAN
953
00:57:50,126 --> 00:57:56,168
Damas y caballeros,
un aplauso para el mejor MC del mundo.
954
00:57:56,168 --> 00:57:58,584
Solo tenemos esta vida
Que nos dieron
955
00:58:03,418 --> 00:58:05,959
La oportunidad llama si escuchas
956
00:58:07,126 --> 00:58:08,668
¡Eso es!
957
00:58:08,668 --> 00:58:10,543
Estoy por aceptar el desafío
958
00:58:10,543 --> 00:58:13,001
Grandes sueños, gran corazón
Soy hijo de un rey
959
00:58:13,001 --> 00:58:15,084
¿Quién? ¿Yo?
Estoy en otro nivel
960
00:58:15,084 --> 00:58:17,376
Tengo más onda que un extraterrestre
961
00:58:17,376 --> 00:58:19,084
Doble P es el MM
962
00:58:19,084 --> 00:58:20,334
Por fin soy libre
963
00:58:20,334 --> 00:58:22,876
Sé que el mundo me amará
Cuando me vean
964
00:58:22,876 --> 00:58:24,751
Cuando entre en el lugar
965
00:58:24,751 --> 00:58:27,168
Estoy a mitad de camino
Entre aquí y el infinito
966
00:58:27,168 --> 00:58:29,584
Estoy en camino
No pueden evitar que suba
967
00:58:29,584 --> 00:58:32,418
Es mi día
Hora de celebrar
968
00:58:32,418 --> 00:58:34,543
Soy valiente
Soy la nueva generación
969
00:58:34,543 --> 00:58:36,959
Miren lo que dicen
Cuando ven mi ecuación
970
00:58:37,668 --> 00:58:42,043
Lo intentaré hasta hallar la manera
971
00:58:43,001 --> 00:58:44,543
Debo hallar la manera
972
00:58:44,543 --> 00:58:45,626
Sí.
973
00:58:45,626 --> 00:58:48,751
Seguiré apuntando al cielo
974
00:58:49,918 --> 00:58:51,709
Hasta hallar la manera
975
00:58:51,709 --> 00:58:52,793
¡Sí!
976
00:58:52,793 --> 00:58:54,376
Debo hallar la manera
977
00:58:54,376 --> 00:58:55,459
Sí
978
00:58:56,293 --> 00:58:58,501
Hay que seguir adelante
979
00:58:58,501 --> 00:59:00,793
No dejar de cocinar
980
00:59:00,793 --> 00:59:03,043
Tan solo un paso más
981
00:59:03,043 --> 00:59:05,459
Encontraré lo que busco
982
00:59:05,459 --> 00:59:07,959
Hay que seguir adelante
983
00:59:07,959 --> 00:59:10,334
No dejar de cocinar
984
00:59:10,334 --> 00:59:12,626
Tan solo un paso más
985
00:59:12,626 --> 00:59:14,959
Encontraré lo que busco
986
00:59:14,959 --> 00:59:17,793
Sí Estoy regresando a mi reino
987
00:59:17,793 --> 00:59:21,584
Me esperan con brazos abiertos
Muchos aplausos y asombro
988
00:59:21,584 --> 00:59:24,209
Se detienen ante el jefe
El mejor MC
989
00:59:24,209 --> 00:59:26,334
Dicen que soy el más valiente
Con el ritmo
990
00:59:26,334 --> 00:59:28,626
El favorito
Al oeste de la avenida D
991
00:59:28,626 --> 00:59:31,126
Quizá sea yo
Quizá sea una fantasía
992
00:59:31,126 --> 00:59:33,793
Pero no se trata de mí
Vine a verte triunfar
993
00:59:33,793 --> 00:59:36,418
Con el micrófono
Brillas más que el sol
994
00:59:36,418 --> 00:59:38,543
Chef MC
Cocinemos el concurso
995
00:59:38,543 --> 00:59:40,751
Quizá bromeo
O quizá digo la verdad
996
00:59:40,751 --> 00:59:43,376
Solo lo sabremos
Si les muestras lo que haces
997
00:59:44,209 --> 00:59:48,959
Lo intentaré hasta hallar la manera
998
00:59:49,501 --> 00:59:50,876
Debo hallar la manera
999
00:59:52,501 --> 00:59:55,418
Estoy en camino
No pueden evitar que suba
1000
00:59:55,418 --> 00:59:57,751
Es mi día
Hora de celebrar
1001
00:59:57,751 --> 01:00:00,209
Soy valiente
Soy la nueva generación
1002
01:00:00,209 --> 01:00:02,668
Miren lo que dicen
Cuando ven mi ecuación
1003
01:00:02,668 --> 01:00:04,543
Estoy en camino y sigo corriendo
1004
01:00:04,543 --> 01:00:07,209
Debo alcanzar un sueño
Seré aplicado y astuto
1005
01:00:07,209 --> 01:00:09,668
Soy valiente
Soy la nueva generación
1006
01:00:09,668 --> 01:00:12,376
Miren lo que dicen
Cuando ven mi ecuación
1007
01:00:19,584 --> 01:00:22,251
MARTES de estilo libre
1008
01:00:22,251 --> 01:00:23,376
¿Es aquí?
1009
01:00:24,334 --> 01:00:26,043
Quizá se llene por la noche.
1010
01:00:40,334 --> 01:00:42,709
Este lugar tiene cierta onda.
1011
01:00:53,418 --> 01:00:55,459
¿Puedo ayudarlos, chicos?
1012
01:00:56,168 --> 01:01:00,293
Quisiera hablar con el gerente
para presentarme esta noche.
1013
01:01:00,293 --> 01:01:03,084
- ¿Qué edad tienes? ¿Nueve?
- Eso no importa.
1014
01:01:03,918 --> 01:01:05,376
Me llamo Prem Patel.
1015
01:01:05,918 --> 01:01:06,959
Genial.
1016
01:01:07,584 --> 01:01:11,751
La hoja de inscripciones está ahí.
El show comienza en tres horas.
1017
01:01:11,751 --> 01:01:15,209
Dos bebidas como mínimo.
Cinco dólares por refresco.
1018
01:01:15,209 --> 01:01:18,543
Mi papá solía presentarse aquí. Era un MC.
1019
01:01:18,543 --> 01:01:21,001
- Quizá lo vio.
- He visto a mucha gente.
1020
01:01:21,001 --> 01:01:22,459
Pero era una leyenda.
1021
01:01:22,459 --> 01:01:25,626
El mejor rapero de la ciudad,
quizá del mundo entero.
1022
01:01:25,626 --> 01:01:27,834
Fabuloso. ¿Puede venir esta noche?
1023
01:01:28,626 --> 01:01:30,251
No, no puede.
1024
01:01:32,751 --> 01:01:34,126
Espera.
1025
01:01:35,668 --> 01:01:37,418
Eres el hijo de Suresh, ¿no?
1026
01:01:38,168 --> 01:01:40,001
Rayos. Suresh.
1027
01:01:40,001 --> 01:01:41,876
No había nadie mejor.
1028
01:01:41,876 --> 01:01:43,126
Sí estuvo aquí.
1029
01:01:43,709 --> 01:01:45,626
Sí, estaba aquí todo el tiempo.
1030
01:01:45,626 --> 01:01:47,251
No sabía cómo callarse.
1031
01:01:47,834 --> 01:01:48,793
Sin duda era él.
1032
01:01:48,793 --> 01:01:50,126
¿Sí?
1033
01:01:51,001 --> 01:01:52,168
Supe que...
1034
01:01:54,834 --> 01:01:55,834
Lo siento.
1035
01:01:57,334 --> 01:01:59,959
Oye, tengo una foto suya. ¿Quieres verla?
1036
01:01:59,959 --> 01:02:01,043
Sí.
1037
01:02:02,876 --> 01:02:04,501
Sí.
1038
01:02:06,168 --> 01:02:07,751
¿Qué es esto?
1039
01:02:07,751 --> 01:02:10,043
Es tu papá haciendo lo suyo.
1040
01:02:10,793 --> 01:02:12,376
Pero era un MC.
1041
01:02:12,376 --> 01:02:14,126
Lo sé.
1042
01:02:14,126 --> 01:02:16,251
Trabajamos juntos cinco años.
1043
01:02:16,751 --> 01:02:21,293
Le gustaba hablar más que a nadie
y su tema favorito era el hiphop.
1044
01:02:21,293 --> 01:02:26,001
Nas tenía a Primo. Pac tenía a Dre.
Biggie hizo de "Juicy Fruit" un éxito.
1045
01:02:26,001 --> 01:02:28,418
Treach, Krayzie Bone, Slick Rick.
1046
01:02:28,418 --> 01:02:31,251
No ignores a los de la costa oeste,
como Gift of Gab.
1047
01:02:31,251 --> 01:02:33,834
¿Y Fred Durst? Sabe rapear.
1048
01:02:34,668 --> 01:02:35,668
¿Qué?
1049
01:02:35,668 --> 01:02:38,001
Eddie, esa frase
no sonará bien en un futuro.
1050
01:02:38,001 --> 01:02:42,751
Escucha. Soy el experto, ¿sí?
Y un día seré el número uno.
1051
01:02:42,751 --> 01:02:45,876
Oye, Skee-Lo. Uno más.
He estado esperando.
1052
01:02:45,876 --> 01:02:48,543
Bueno, pero solo porque me das miedo.
1053
01:02:49,584 --> 01:02:50,584
¿Papá?
1054
01:02:50,584 --> 01:02:54,376
Suresh tenía grandes sueños.
Hablaba como si fuera su propio fan.
1055
01:02:54,376 --> 01:02:57,584
Aquí tienes, gruñón.
Yo invito porque te hice esperar.
1056
01:02:57,584 --> 01:03:02,334
Pero, para que sepas, el que te sirve
un día será un rapero famoso.
1057
01:03:02,334 --> 01:03:03,418
Bueno.
1058
01:03:03,418 --> 01:03:06,168
Te estás riendo,
pero trabajo en mis rimas.
1059
01:03:06,168 --> 01:03:08,293
Haré shows y presentaciones.
1060
01:03:08,293 --> 01:03:09,584
Sacaré un álbum.
1061
01:03:09,584 --> 01:03:13,251
Y todo en este cuaderno
me convertirá en el mejor MC del mundo.
1062
01:03:13,251 --> 01:03:14,334
Se los aviso.
1063
01:03:14,334 --> 01:03:15,418
Oye, Corey.
1064
01:03:15,418 --> 01:03:17,418
Toma tu mejor decisión.
1065
01:03:17,418 --> 01:03:20,043
- Ponme esta noche.
- No. Te necesito aquí.
1066
01:03:20,043 --> 01:03:22,084
Hay una despedida de soltero.
1067
01:03:22,751 --> 01:03:24,626
Debería haberle dado la oportunidad.
1068
01:03:24,626 --> 01:03:27,668
Lo veía después del trabajo
en micrófonos abiertos.
1069
01:03:27,668 --> 01:03:29,584
- Era muy bueno.
- ¿Y qué pasó?
1070
01:03:29,584 --> 01:03:31,293
No pasó nada.
1071
01:03:31,293 --> 01:03:34,501
Un día renunció, se mudó a Jersey
y formó una familia.
1072
01:03:34,501 --> 01:03:35,501
Típico.
1073
01:03:36,918 --> 01:03:40,918
- Suresh, ¿puedes ocuparte de eso?
- Un segundo. Tengo muchas ideas.
1074
01:03:40,918 --> 01:03:42,959
Vamos, hermano. Ahora. Por favor.
1075
01:03:44,668 --> 01:03:46,834
Los mejores del mundo nunca descansan.
1076
01:03:49,501 --> 01:03:50,626
De acuerdo.
1077
01:03:50,626 --> 01:03:55,043
¡Vaya! Te doy un trago gratis
y termina en el piso.
1078
01:03:55,043 --> 01:03:57,793
Bien hecho. Yo me encargo.
1079
01:03:57,793 --> 01:03:59,126
No te daré otro.
1080
01:04:00,209 --> 01:04:03,584
Necesitamos una escoba más pequeña.
Tendré túnel carpiano.
1081
01:04:10,668 --> 01:04:13,001
¿Qué sabe ese tipo de rap?
1082
01:04:13,001 --> 01:04:14,876
- Es solo un cantinero.
- ¡Gabe!
1083
01:04:14,876 --> 01:04:16,959
Es un gran trabajo, por supuesto.
1084
01:04:16,959 --> 01:04:19,959
Tu papá no era una leyenda,
pero tú puedes serlo.
1085
01:04:19,959 --> 01:04:21,376
Mi papá es dentista.
1086
01:04:21,376 --> 01:04:24,168
Mi papá ama acampar, como...
1087
01:04:24,168 --> 01:04:26,334
¿Ves? No significa nada.
1088
01:04:30,334 --> 01:04:31,418
Fracasó.
1089
01:04:32,251 --> 01:04:34,251
Es una parte de mi ecuación.
1090
01:04:36,376 --> 01:04:39,293
El mundo real
no se trata de aprobar o fracasar.
1091
01:04:39,293 --> 01:04:42,459
Si tienes algo que decir, dilo.
1092
01:05:14,793 --> 01:05:15,959
Eso apestó.
1093
01:05:22,376 --> 01:05:25,168
Prem, viniste al ensayo.
1094
01:05:25,168 --> 01:05:26,793
¿Tu mamá lo sabe?
1095
01:05:26,793 --> 01:05:30,251
Necesitaremos más humo.
Liquid Smoke es "humo líquido".
1096
01:05:31,334 --> 01:05:33,876
Te mueves como un robot, J-Dog.
Y no es bueno.
1097
01:05:33,876 --> 01:05:36,126
¿Elongaste los isquiotibiales?
1098
01:05:36,126 --> 01:05:38,293
Sí. Ese no es el problema.
1099
01:06:00,626 --> 01:06:01,834
No te congeles otra vez.
1100
01:06:06,251 --> 01:06:07,626
No puedo rapear.
1101
01:06:08,168 --> 01:06:09,834
¡Prem!
1102
01:06:11,251 --> 01:06:13,459
Lo llevas dentro de ti.
1103
01:06:13,459 --> 01:06:15,126
¡Prem!
1104
01:06:25,334 --> 01:06:26,543
Esperen.
1105
01:06:40,751 --> 01:06:42,168
Me llamo Prem. Es...
1106
01:06:45,376 --> 01:06:49,876
¿Cuál es la raíz cuadrada de "apestas"?
De tal perdedor, tal astilla.
1107
01:06:56,168 --> 01:06:57,293
Me cansé.
1108
01:06:59,709 --> 01:07:02,751
Aplástalo, BK.
1109
01:07:07,834 --> 01:07:09,043
¡Prem!
1110
01:07:14,918 --> 01:07:16,168
Estás castigado.
1111
01:07:16,168 --> 01:07:20,084
Sin computadora ni televisor.
No saldrás más con tus amigos.
1112
01:07:20,084 --> 01:07:22,168
Ya no sé quién eres.
1113
01:07:24,834 --> 01:07:26,084
Tenías razón.
1114
01:07:26,876 --> 01:07:27,918
No soy un MC.
1115
01:07:28,918 --> 01:07:31,168
Fui al Leopard Lounge.
1116
01:07:32,334 --> 01:07:35,001
Papá no era el mejor de nada.
1117
01:07:35,001 --> 01:07:37,043
Era un falso rapero. Un perdedor.
1118
01:07:37,043 --> 01:07:39,751
No. No vuelvas a hablar así de él.
1119
01:07:40,834 --> 01:07:44,126
Era el mejor para nosotros
en todo lo que importa.
1120
01:07:44,126 --> 01:07:45,709
Esto me importa a mí.
1121
01:07:45,709 --> 01:07:49,084
Es mi culpa
por intentar darte un buen recuerdo de él.
1122
01:07:49,084 --> 01:07:52,168
- Pero era una mentira.
- Todo lo que dije es verdad.
1123
01:07:52,168 --> 01:07:55,918
Entonces, te mentiste.
Por eso no puedes seguir adelante.
1124
01:07:55,918 --> 01:07:58,251
- Estás casada con una fantasía.
- Prem.
1125
01:08:10,918 --> 01:08:13,209
+ El mejor MC + Trabajo duro
+ Confianza + Lo real
1126
01:08:27,126 --> 01:08:30,584
¡Encesta! ¡Está de racha!
1127
01:08:30,584 --> 01:08:33,834
Fuera de mi cabeza.
Te dije que no podía rapear.
1128
01:08:33,834 --> 01:08:34,918
Ambos fracasamos.
1129
01:08:34,918 --> 01:08:36,709
¿Porque no soy Snoop o Dre?
1130
01:08:36,709 --> 01:08:40,043
Te rendiste.
Pudiste haber hecho algo grandioso.
1131
01:08:40,043 --> 01:08:43,126
Lo hice, Prem. Me gané la lotería.
1132
01:08:45,043 --> 01:08:47,543
Mi vida fue todo lo que quería.
1133
01:08:49,376 --> 01:08:52,626
Todo lo que me enseñaste no sumó nada.
1134
01:08:52,626 --> 01:08:54,084
¿Sumar?
1135
01:08:54,751 --> 01:08:58,168
Pequeño, la vida no es una ecuación.
1136
01:08:59,751 --> 01:09:02,709
Lamento no haber estado aquí.
1137
01:09:02,709 --> 01:09:05,793
Pero si hubiera estado,
tu vida no habría sido un musical,
1138
01:09:05,793 --> 01:09:08,918
con la coreografía
y el vestuario perfectos.
1139
01:09:08,918 --> 01:09:15,126
No. La vida es caótica e impredecible,
aterradora y extraña.
1140
01:09:15,834 --> 01:09:17,376
Por eso es hermosa.
1141
01:09:18,751 --> 01:09:24,751
No necesitas que te enseñe quién eres,
porque no hay una respuesta correcta.
1142
01:09:29,501 --> 01:09:30,709
Pero no estás aquí.
1143
01:10:17,501 --> 01:10:21,459
¿Dónde se fue el tiempo?
1144
01:10:21,459 --> 01:10:23,334
Parece que fue ayer
1145
01:10:23,334 --> 01:10:27,001
Cuando te rogaba que fueras despacio
1146
01:10:27,876 --> 01:10:30,209
¿Cuándo se escapó?
1147
01:10:30,209 --> 01:10:33,668
¿Dónde se fue el tiempo?
1148
01:10:34,168 --> 01:10:36,459
Se nos fue el día
1149
01:10:36,459 --> 01:10:40,501
Viendo a mi niño crecer
1150
01:10:40,501 --> 01:10:43,001
Intentando encontrar tu camino
1151
01:10:43,001 --> 01:10:48,876
La brecha se ensancha entre nosotros
1152
01:10:48,876 --> 01:10:55,334
Intento llenar el espacio
Pero nunca es suficiente
1153
01:10:55,334 --> 01:11:01,126
Ahora estamos juntos, pero alejándonos
1154
01:11:01,918 --> 01:11:04,918
Pero lo que nos rompe
Puede hacernos ser mejores
1155
01:11:07,543 --> 01:11:09,501
- Voy primero.
- Pero está roto.
1156
01:11:09,501 --> 01:11:11,126
No. Ven aquí.
1157
01:11:11,126 --> 01:11:14,543
Has tenido miedo y yo también
Y nos sentimos insignificantes
1158
01:11:14,543 --> 01:11:16,209
Tu turno.
1159
01:11:16,793 --> 01:11:19,043
Bien, mira esto.
1160
01:11:20,459 --> 01:11:22,668
No. Mira esto. Listo.
1161
01:11:22,668 --> 01:11:25,459
- No puede ser.
- ¿Y yo?
1162
01:11:25,459 --> 01:11:28,084
Oigan. ¿Y mi turno?
1163
01:11:28,084 --> 01:11:31,459
Es un mundo grande
Pero mantengo mi luz encendida
1164
01:11:31,459 --> 01:11:34,334
Para guiarte a casa
A través de la tormenta
1165
01:11:34,334 --> 01:11:37,084
Has estado corriendo
1166
01:11:37,084 --> 01:11:38,376
Escapando de todo
1167
01:11:38,376 --> 01:11:40,209
Pero quiero que sepas
1168
01:11:40,209 --> 01:11:47,251
Que siempre puedes volver a casa
A mis brazos
1169
01:11:50,251 --> 01:11:53,709
¿Dónde se fue el tiempo?
1170
01:11:54,293 --> 01:11:56,501
Los recuerdos se escapan
1171
01:11:56,501 --> 01:11:58,043
{\an8}CONCURSO
Martes, 6 p. m.
1172
01:11:59,251 --> 01:12:03,709
Hola y bienvenidos
al concurso de talentos.
1173
01:12:06,126 --> 01:12:08,001
Sí. Gracias.
1174
01:12:08,001 --> 01:12:12,084
Quisiera empezar con algunos éxitos
de mi acto de stand-up.
1175
01:12:12,084 --> 01:12:13,751
Por favor, no.
1176
01:12:16,209 --> 01:12:17,209
Vaya.
1177
01:12:17,209 --> 01:12:20,543
Pero hay mucho talento. Vamos a empezar.
1178
01:12:21,501 --> 01:12:23,793
Por favor, tomen asiento.
1179
01:12:24,459 --> 01:12:25,959
- Hola, Claire.
- Hola.
1180
01:12:28,043 --> 01:12:29,834
Lamento lo que dije antes.
1181
01:12:29,834 --> 01:12:31,293
Nuestro próximo acto...
1182
01:12:31,293 --> 01:12:32,959
Decirlo no hace que sea cierto.
1183
01:12:34,209 --> 01:12:36,584
Eso me dijo papá acerca del Gobierno.
1184
01:12:38,043 --> 01:12:41,668
- No te duermas. Voy al baño seguido.
- Lo recuerdo.
1185
01:12:42,459 --> 01:12:45,751
Un aplauso para nuestro equipo de baile.
1186
01:12:45,751 --> 01:12:48,376
Liquid Smoke.
1187
01:12:50,459 --> 01:12:52,084
Saludos desde
JERSEY CITY
1188
01:13:08,418 --> 01:13:09,793
¿Dónde está Jerome?
1189
01:13:23,959 --> 01:13:25,584
Es demasiado humo.
1190
01:13:26,376 --> 01:13:27,626
No dejes de bailar.
1191
01:13:28,834 --> 01:13:30,501
¿Por qué hay tanto humo?
1192
01:13:31,084 --> 01:13:32,751
No veo mi coreografía.
1193
01:13:33,334 --> 01:13:35,751
Corten el humo.
1194
01:13:35,751 --> 01:13:38,168
- Es demasiado humo.
- ¿Dónde se fueron?
1195
01:13:38,918 --> 01:13:40,043
¿BK?
1196
01:13:41,418 --> 01:13:43,209
Volvamos a empezar.
1197
01:13:44,501 --> 01:13:48,293
Soy alérgico al humo. Me hace toser.
1198
01:14:06,709 --> 01:14:07,751
¿Estás bien?
1199
01:14:08,751 --> 01:14:10,251
Ojalá me lo hubieran dicho.
1200
01:14:11,584 --> 01:14:13,376
Practiqué toda la noche.
1201
01:14:14,709 --> 01:14:16,834
- Me separé de Amanda.
- ¿De veras?
1202
01:14:17,626 --> 01:14:20,001
Me enamoré de la idea que tenía de ella.
1203
01:14:20,959 --> 01:14:23,251
Y se besó con Greg Li en Inglés.
1204
01:14:23,251 --> 01:14:24,418
¡Diablos!
1205
01:14:24,418 --> 01:14:27,709
Creo que ambos debemos madurar.
1206
01:14:30,043 --> 01:14:31,959
¿Por qué no me muestras?
1207
01:14:31,959 --> 01:14:33,584
- ¿Qué cosa?
- El baile.
1208
01:14:33,584 --> 01:14:35,876
No soy bueno.
1209
01:14:35,876 --> 01:14:37,334
¿A quién le importa?
1210
01:14:37,334 --> 01:14:39,084
Solo da lo mejor de ti.
1211
01:14:47,293 --> 01:14:48,293
De acuerdo.
1212
01:14:52,584 --> 01:14:57,668
¿Puedes reproducir
"Plan de fiesta" de Kayasaurus Rex?
1213
01:15:16,959 --> 01:15:18,459
¡Sí!
1214
01:15:18,459 --> 01:15:21,501
¡Jerome!
1215
01:15:25,959 --> 01:15:30,126
A continuación, Claire "Bu-ju-ju".
1216
01:15:30,126 --> 01:15:32,084
Sí.
1217
01:16:31,001 --> 01:16:32,834
Rima/Seno = T
1218
01:16:32,834 --> 01:16:35,709
{\an8}"Las matemáticas puras
son la poesía de las ideas lógicas".
1219
01:16:41,084 --> 01:16:43,501
Consejos para vivir bien
Una gran vista.
1220
01:16:43,501 --> 01:16:45,376
Seríamos
Un equipo de elite.
1221
01:16:45,376 --> 01:16:47,209
GENIAL
1222
01:16:52,626 --> 01:16:54,418
Hola, chicos. ¿Qué tal?
1223
01:16:57,793 --> 01:16:59,001
Fabuloso.
1224
01:17:07,584 --> 01:17:10,668
URGENTE
OLIMPIADAS DE MATEMÁTICAS
1225
01:17:57,834 --> 01:17:59,668
LIBRO DE RIMAS DE SURESH PATEL
1226
01:18:08,251 --> 01:18:09,668
{\an8}MAMÁ Y BEBÉ
1227
01:18:16,168 --> 01:18:18,543
"A LA MÁS LISTA DEL LUGAR"
Y LA MÁS LINDA
1228
01:18:18,543 --> 01:18:21,001
A la más lista del lugar
1229
01:18:22,168 --> 01:18:23,459
Y la más linda
1230
01:18:24,709 --> 01:18:26,418
Sé que será difícil seguir
1231
01:18:26,418 --> 01:18:28,834
Pero necesitas oír
Lo que te dejo
1232
01:18:29,459 --> 01:18:32,209
Siento que el ritmo
Y el micrófono hablan en mí
1233
01:18:32,209 --> 01:18:34,418
Y aunque la pelea
Me sigue debilitando
1234
01:18:34,418 --> 01:18:38,251
Contigo y Prem como mi luz
No hay nadie más libre que yo
1235
01:18:39,876 --> 01:18:42,751
Decía:
"Los mejores del mundo nunca descansan"
1236
01:18:43,543 --> 01:18:46,126
Pero ahora descubrí
1237
01:18:47,334 --> 01:18:49,293
Que nuestros momentos más felices fueron
1238
01:18:50,918 --> 01:18:52,126
Los más tranquilos
1239
01:18:52,918 --> 01:18:55,084
Lamento no crear más recuerdos contigo
1240
01:18:55,084 --> 01:18:57,459
Mi sueño es que ustedes vivan sus vidas
1241
01:18:57,459 --> 01:18:59,168
Por favor, hazlo realidad
1242
01:19:00,001 --> 01:19:01,709
Sacaste lo mejor de mí
1243
01:19:02,209 --> 01:19:03,668
Desde el primer día
1244
01:19:04,459 --> 01:19:07,168
Pero lo mejor de nosotros
Lo veo en nuestro hijo
1245
01:19:07,834 --> 01:19:09,418
Debes saber que hoy
1246
01:19:10,168 --> 01:19:11,709
Solo me siento bendecido
1247
01:19:12,418 --> 01:19:13,751
No te aferres al pasado
1248
01:19:14,584 --> 01:19:16,001
Y deja que Prem haga el resto
1249
01:19:49,876 --> 01:19:51,084
¿Qué?
1250
01:19:56,126 --> 01:20:00,001
Ay, por Dios.
1251
01:20:16,584 --> 01:20:18,501
Suresh compró esto cuando naciste.
1252
01:20:19,834 --> 01:20:23,376
Prem significa "amor".
Y Krishna es el dios del amor.
1253
01:20:25,418 --> 01:20:28,251
Yo era la intelectual y él era el soñador.
1254
01:20:30,334 --> 01:20:32,834
Olvidé lo mucho que extrañaba eso de él.
1255
01:20:36,043 --> 01:20:38,043
Hasta que empecé a verlo en ti.
1256
01:20:42,084 --> 01:20:44,251
Cada día, te pareces más a él.
1257
01:20:45,459 --> 01:20:47,168
No estaba lista para eso,
1258
01:20:48,501 --> 01:20:51,251
pero lamento haberte pedido
que fueras diferente.
1259
01:20:53,959 --> 01:20:55,334
Yo también lo lamento.
1260
01:20:57,418 --> 01:21:01,418
El hiphop fue el amor de la vida
de tu papá hasta que...
1261
01:21:01,418 --> 01:21:02,668
¿Te conoció a ti?
1262
01:21:04,126 --> 01:21:05,584
Hasta que te conoció a ti.
1263
01:21:06,959 --> 01:21:10,168
Suresh amaba ser tu papá
más que nada en el mundo.
1264
01:21:10,918 --> 01:21:12,293
Ese era él.
1265
01:21:15,334 --> 01:21:16,709
Era el mejor papá.
1266
01:21:16,709 --> 01:21:18,043
Lo sé.
1267
01:21:25,168 --> 01:21:26,251
Oye.
1268
01:21:26,251 --> 01:21:27,543
Me reporté enferma.
1269
01:21:28,043 --> 01:21:30,293
Pensé que podíamos ir a la ciudad.
1270
01:21:30,293 --> 01:21:35,751
El Leopard Lounge pasó de moda, pero hay
un lugar en Harlem con micrófono abierto.
1271
01:21:35,751 --> 01:21:38,126
Suresh me llevó a ver Naughty by Nature.
1272
01:21:38,126 --> 01:21:43,084
Viva el hiphop
1273
01:21:43,084 --> 01:21:44,918
¿Crees que no sé de hiphop?
1274
01:21:44,918 --> 01:21:46,543
Es como las matemáticas.
1275
01:21:46,543 --> 01:21:51,001
Cuando está bien, fluye.
Le da sentido al universo.
1276
01:21:52,043 --> 01:21:54,751
Tengo que hacer algo más hoy.
1277
01:21:54,751 --> 01:21:57,793
Es algo para ayudar a mis amigos.
Y es algo que me encanta.
1278
01:21:59,709 --> 01:22:02,043
Es algo que aprendí de una leyenda.
1279
01:22:07,084 --> 01:22:08,793
{\an8}OLIMPIADAS DE MATEMÁTICAS
FINAL ESTATAL
1280
01:22:40,459 --> 01:22:43,293
Entonces, ¿cuál es la solución, pequeño?
1281
01:22:43,918 --> 01:22:45,751
¿Quién es Prem Patel?
1282
01:22:45,751 --> 01:22:48,168
PREM = (?)
¿QUIÉN ERES?
1283
01:22:48,168 --> 01:22:51,001
La verdad
es que soy un chico de matemáticas.
1284
01:22:51,001 --> 01:22:52,543
¡Prem!
1285
01:22:54,126 --> 01:22:55,793
- También soy un MC.
- Así es.
1286
01:22:55,793 --> 01:22:57,126
Los mejores del mundo
1287
01:22:57,793 --> 01:23:00,251
- Trabajo duro y aprendo rápido.
- Ajá.
1288
01:23:01,001 --> 01:23:02,834
Tengo estilo y soy buen amigo.
1289
01:23:03,501 --> 01:23:06,209
- Soy seguro de mí mismo. A veces.
- Sí.
1290
01:23:06,209 --> 01:23:08,001
Intento ser fiel a mí mismo.
1291
01:23:09,334 --> 01:23:10,918
Soy un ganador y un perdedor.
1292
01:23:11,668 --> 01:23:13,584
Un intelectual y un soñador.
1293
01:23:14,168 --> 01:23:16,668
Y apenas estoy empezando.
1294
01:23:18,459 --> 01:23:19,834
Prem es igual a infinito.
1295
01:23:19,834 --> 01:23:22,376
¡Los mejores del mundo!
1296
01:23:22,376 --> 01:23:25,001
Creo que es la respuesta correcta.
1297
01:23:30,834 --> 01:23:32,084
¿Qué estoy mirando?
1298
01:23:32,751 --> 01:23:34,043
Es el destino, cariño.
1299
01:23:38,001 --> 01:23:40,626
Es hora de hacer matemagia, chicos.
1300
01:23:40,626 --> 01:23:43,918
¿Adivinen qué?
Neil Patrick Harris me canceló.
1301
01:23:45,084 --> 01:23:47,543
Así que llamé a mi amigo Doug E. Fresh.
1302
01:23:51,709 --> 01:23:55,376
¡Vamos a ser matematizados!
1303
01:24:04,876 --> 01:24:07,084
¿Cuál es tu sabor de pi-zza favorito?
1304
01:24:07,084 --> 01:24:09,834
Sírvelo con radio al cuadrado
Para calcular el área
1305
01:24:09,834 --> 01:24:12,334
Cúbrelo con diámetro
Y verás la circunferencia
1306
01:24:12,334 --> 01:24:15,043
Pi por radio al cuadrado
Por altura te da volumen
1307
01:24:15,043 --> 01:24:17,793
Dos A en el sótano
B menos en el porche
1308
01:24:17,793 --> 01:24:20,376
A más o A menos
Te lleva a la puerta
1309
01:24:20,376 --> 01:24:23,459
De la casa de la raíz cuadrada
Donde B al cuadrado resta
1310
01:24:23,459 --> 01:24:26,293
Cuatro veces A por C, entendido
1311
01:24:26,293 --> 01:24:28,709
Dos loros
En las espaldas de dos piratas
1312
01:24:28,709 --> 01:24:31,459
Cuando los piratas dividen
Los loros restan
1313
01:24:31,459 --> 01:24:34,251
Cuando los piratas multiplican
Las aves son una suma
1314
01:24:34,251 --> 01:24:37,168
Cuando el loro se escapa
El pirata es igual a uno
1315
01:24:37,168 --> 01:24:38,251
Uno
1316
01:24:39,418 --> 01:24:40,918
Viniste, 50 %.
1317
01:24:40,918 --> 01:24:43,001
Gracias por las rimas, MC.
1318
01:24:43,001 --> 01:24:45,626
Lamento haber sido negativo.
Quiero ayudar.
1319
01:24:45,626 --> 01:24:47,959
Genial. Porque necesitamos un milagro.
1320
01:24:49,918 --> 01:24:52,334
{\an8}ACADEMIA HADLOCK
PREPARATORIA McGINLEY
1321
01:24:52,334 --> 01:24:54,459
{\an8}PREPARATORIA DELTA
ACADEMIA KERNS
1322
01:24:54,459 --> 01:24:56,418
Bueno, no es nada aterrador.
1323
01:25:10,209 --> 01:25:11,668
{\an8}Hola, Priya.
1324
01:25:16,543 --> 01:25:17,668
Hola.
1325
01:25:20,043 --> 01:25:22,043
{\an8}10 OLIMPIADAS DE MATEMÁTICAS ANUALES FINAL
1326
01:25:22,959 --> 01:25:26,126
Muy bien, en todo caso
No más debates
1327
01:25:26,126 --> 01:25:29,084
Vamos a ver
Las mejores Olimpiadas del estado
1328
01:25:43,584 --> 01:25:46,709
¡Sí!
1329
01:26:00,668 --> 01:26:01,668
Uno
1330
01:26:01,668 --> 01:26:03,918
Aquí viene el dos
Al tres y al cuatro
1331
01:26:03,918 --> 01:26:06,334
Aquí viene el cinco al seis
Eso es
1332
01:26:06,334 --> 01:26:09,334
Siete al ocho, nueve, diez, once
Doce años de edad
1333
01:26:09,334 --> 01:26:11,334
Y será emocionante
Esto es todo
1334
01:26:11,334 --> 01:26:13,501
Odiaba la escuela
No fui a la universidad
1335
01:26:13,501 --> 01:26:16,293
Pero tuve un hijo listo
Que pudo enseñarme
1336
01:26:16,293 --> 01:26:18,668
Como una calculadora
Números en los dedos
1337
01:26:18,668 --> 01:26:20,084
Hablas de matemáticas y yo sé
1338
01:26:20,084 --> 01:26:21,709
Dales un poco
Esto es todo
1339
01:26:21,709 --> 01:26:23,751
Piensa en Pitágoras con Dr. Seuss
1340
01:26:23,751 --> 01:26:26,501
Sácame la raíz cuadrada
Encuentra mi hipotenusa
1341
01:26:26,501 --> 01:26:29,043
1.61, el número áureo
1342
01:26:29,043 --> 01:26:31,834
Si no conocías a Fibonacci
Ahora lo conoces
1343
01:26:31,834 --> 01:26:34,209
Pensamiento radical
Con un cerebro exponencial
1344
01:26:34,209 --> 01:26:36,959
Mi ángulo recto es ingenioso
Mi coseno es increíble
1345
01:26:36,959 --> 01:26:40,793
Y 3.141592653
1346
01:26:40,793 --> 01:26:42,168
Es una rebanada de pi
1347
01:26:42,168 --> 01:26:44,876
X más X por Y a la Z
1348
01:26:44,876 --> 01:26:47,376
Resolvamos la diferencia
Entre tú y yo
1349
01:26:47,376 --> 01:26:49,876
Positivo o negativo
Infinito o primo
1350
01:26:49,876 --> 01:26:52,501
Es la misma ecuación
Y todos son necesarios
1351
01:26:53,709 --> 01:26:55,126
Correcto.
1352
01:26:56,084 --> 01:26:57,501
4: PREPARATORIA DELTA
1353
01:26:57,501 --> 01:26:59,334
No hay fórmula
Para volver en el tiempo
1354
01:26:59,334 --> 01:27:01,834
Pero un momento
Puede durar para siempre en una rima
1355
01:27:01,834 --> 01:27:04,376
Un aplauso para mi hijo
El cerebrito maravilloso
1356
01:27:04,376 --> 01:27:07,084
Respeto para mi papá
El número imaginario
1357
01:27:08,001 --> 01:27:10,001
Les quedan seis minutos.
1358
01:27:23,043 --> 01:27:24,459
¡Sí!
1359
01:27:28,126 --> 01:27:29,418
Última pregunta.
1360
01:27:30,709 --> 01:27:33,251
Definan qué es un número imaginario.
1361
01:27:37,376 --> 01:27:39,209
Claire, tú puedes.
1362
01:27:43,793 --> 01:27:46,418
Los números imaginarios son muy divertidos
1363
01:27:46,418 --> 01:27:49,168
Tomas i por i
¿Y tienes menos uno?
1364
01:27:49,168 --> 01:27:52,001
Es imposible, ¿lo ves?
Es como la filosofía
1365
01:27:52,001 --> 01:27:54,459
Es para hacer matemáticas
En una fantasía
1366
01:27:54,459 --> 01:27:56,918
En la vida real, muchas cosas no cuadran
1367
01:27:56,918 --> 01:27:59,668
Como al tomar un negativo
Y hallar la raíz cuadrada
1368
01:27:59,668 --> 01:28:02,209
Entonces, agregamos números imaginarios
1369
01:28:02,209 --> 01:28:04,668
Porque nadie necesita
El mundo real
1370
01:28:14,709 --> 01:28:16,709
CORRECTO
1371
01:28:40,376 --> 01:28:42,793
No hay fórmula
Para volver en el tiempo
1372
01:28:42,793 --> 01:28:45,668
Pero un momento
Puede durar para siempre en una rima
1373
01:28:45,668 --> 01:28:48,001
Te quiero mucho
Mi cerebrito maravilloso
1374
01:28:48,001 --> 01:28:51,126
Respeto para mi papá
El número imaginario
1375
01:28:53,168 --> 01:28:55,793
Solo tenemos esta vida
Que nos dieron
1376
01:28:55,793 --> 01:28:58,543
Escribo toda la noche
Hasta que sale el sol
1377
01:28:58,543 --> 01:29:00,959
La oportunidad llama si escuchas
1378
01:29:00,959 --> 01:29:03,626
Hay un momento para trabajar
Y otro para jugar
1379
01:29:03,626 --> 01:29:06,209
Solo tenemos esta vida
Que nos dieron
1380
01:29:06,209 --> 01:29:08,959
Escribo toda la noche
Hasta que sale el sol
1381
01:29:08,959 --> 01:29:11,959
La oportunidad llama si escuchas
1382
01:29:14,334 --> 01:29:19,543
No importa dónde vayamos
Sabes que somos imparables
1383
01:29:19,543 --> 01:29:21,626
{\an8}Cambia las reglas del juego
1384
01:29:34,501 --> 01:29:37,084
Lo que vi hoy fue algo mágico.
1385
01:29:37,584 --> 01:29:39,876
Todos deberían sentirse orgullosos.
1386
01:29:40,834 --> 01:29:47,168
Pero, lamentablemente,
solo puede haber un ganador.
1387
01:29:48,918 --> 01:29:54,501
En tercer lugar, la clase
de decimoprimero de la señorita Sage.
1388
01:29:57,626 --> 01:30:01,293
- ¡Sí!
- ¡Sí!
1389
01:30:02,918 --> 01:30:05,001
¡Lo logramos! ¡No somos los últimos!
1390
01:30:07,084 --> 01:30:08,751
¡Quedamos terceros!
1391
01:30:08,751 --> 01:30:14,709
Si el tercer lugar se tranquiliza,
anunciaré los demás ganadores.
1392
01:30:14,709 --> 01:30:16,918
ACADEMIA KERNS 51
ACADEMIA HADLOCK 45
1393
01:30:20,501 --> 01:30:23,751
Es lana de alpaca.
Noté que te gusta la ropa grande.
1394
01:30:24,251 --> 01:30:25,209
Gracias, Claire.
1395
01:30:38,834 --> 01:30:42,334
- Es un diez, ¿no?
- Sí, si lo necesitáramos.
1396
01:30:42,334 --> 01:30:44,668
Bien. Somos el cuatri-clan matemático.
1397
01:30:45,251 --> 01:30:46,626
Buen intento.
1398
01:30:46,626 --> 01:30:49,918
¿Vienes con nosotros en el autobús
al Olive Garden?
1399
01:30:51,376 --> 01:30:53,501
Le preguntaré a mi mamá. Nos vemos.
1400
01:30:57,793 --> 01:30:58,834
De acuerdo.
1401
01:31:00,709 --> 01:31:02,459
Cada día digo "oye"
1402
01:31:02,459 --> 01:31:03,376
Oye.
1403
01:31:03,376 --> 01:31:05,709
- Mi gente me ve decir "oye"
- Oye
1404
01:31:05,709 --> 01:31:07,418
Todos quieren oír mis versos
1405
01:31:07,418 --> 01:31:09,959
Pero si me enfrentas
Te daré una paliza
1406
01:31:11,751 --> 01:31:13,668
Bien, aquí vamos
1407
01:31:13,668 --> 01:31:17,376
Rapeamos con los unos y los dos
Me relajo con mi equipo
1408
01:31:17,376 --> 01:31:18,459
Oye.
1409
01:31:18,459 --> 01:31:22,251
Sí, aquí vamos
Véanme en televisión
1410
01:31:24,501 --> 01:31:26,001
- ¿Qué?
- Oye.
1411
01:31:26,001 --> 01:31:28,751
- ¿Quién es ese niño?
- Es muy pequeño. ¿Estudia aquí?
1412
01:31:36,751 --> 01:31:38,834
Muéstranos tu talento, pequeño.
1413
01:31:42,709 --> 01:31:45,043
- Vamos, amigo.
- Tú puedes.
1414
01:31:45,043 --> 01:31:47,126
- Vamos, hermano.
- Sí.
1415
01:31:52,751 --> 01:31:54,001
Sí El nombre es Prem
1416
01:31:54,001 --> 01:31:55,459
Así le dicen al niño
1417
01:31:55,459 --> 01:31:58,501
Significa "amor"
Así que dénmelo todo
1418
01:31:58,501 --> 01:32:01,043
Mi médula es mítica
Como el minotauro
1419
01:32:01,043 --> 01:32:04,459
Nunca antes comí un ritmo
Me gusta el sabor, denme más
1420
01:32:04,459 --> 01:32:07,084
Mi papá no está
Me mira desde arriba
1421
01:32:07,084 --> 01:32:10,168
De hecho, está a mi lado
Está en todos lados
1422
01:32:10,168 --> 01:32:12,918
Me dio el micrófono
Me mostró qué hacer con él
1423
01:32:12,918 --> 01:32:15,876
Voy a romper este ritmo
Como me rompí el húmero
1424
01:32:15,876 --> 01:32:17,376
Sí. Eso es.
1425
01:32:17,376 --> 01:32:18,834
- Pero es el cúbito.
- Bueno.
1426
01:32:18,834 --> 01:32:20,834
Sí
1427
01:32:20,834 --> 01:32:22,209
Aquí vamos
1428
01:32:35,168 --> 01:32:37,584
Cuando demuestras
Que eres fuerte por ti mismo
1429
01:32:37,584 --> 01:32:39,959
Creías que estabas solo
Pero te equivocas
1430
01:32:39,959 --> 01:32:41,918
Siempre estuve a tu lado
1431
01:32:41,918 --> 01:32:44,834
Has estado corriendo
1432
01:32:44,834 --> 01:32:47,959
Más rápido de lo que puedo soltarte
1433
01:32:47,959 --> 01:32:52,293
Es un mundo grande
Pero mantengo mi luz encendida
1434
01:32:52,293 --> 01:32:54,626
Para guiarte a casa
A través de la tormenta
1435
01:32:54,626 --> 01:32:57,543
Has estado corriendo
1436
01:32:57,543 --> 01:32:59,168
Escapando de todo
1437
01:32:59,168 --> 01:33:00,793
Pero quiero que sepas
1438
01:33:00,793 --> 01:33:07,834
Que siempre puedes volver a casa
A mis brazos
1439
01:33:19,959 --> 01:33:23,209
Muy bien
1440
01:33:23,209 --> 01:33:26,459
Aquí vamos
1441
01:33:26,459 --> 01:33:28,918
El viento en el cabello
Tengo mucho por compartir
1442
01:33:28,918 --> 01:33:31,626
Me desperté con preocupaciones
Pero ya no están allí
1443
01:33:31,626 --> 01:33:33,334
Veo el sol
Soy el hijo
1444
01:33:33,334 --> 01:33:35,876
Creo que mi camino recién comienza
1445
01:33:35,876 --> 01:33:38,168
No era nadie
Ahora soy un ganador
1446
01:33:38,168 --> 01:33:39,793
La alegría se multiplica
Y huyo
1447
01:33:39,793 --> 01:33:43,001
{\an8}Tengo una nueva perspectiva
Antes todo estaba nublado
1448
01:33:43,001 --> 01:33:46,001
{\an8}Pero ahora creo que puede ser
Un buen día
1449
01:33:46,001 --> 01:33:49,001
{\an8}Me sentía deprimido
No encontraba mi camino
1450
01:33:49,001 --> 01:33:51,918
{\an8}No tenía dónde ir
Me sentía perdido
1451
01:33:51,918 --> 01:33:56,251
{\an8}Tengo una nueva perspectiva
Antes todo estaba nublado
1452
01:33:56,251 --> 01:33:59,668
{\an8}Pero ahora creo que puede ser
Un buen día
1453
01:34:01,626 --> 01:34:04,543
{\an8}Dicen que los héroes no mueren
Y ojalá sea verdad
1454
01:34:04,543 --> 01:34:07,751
{\an8}Porque es la única forma
En que estaré cerca de ti
1455
01:34:07,751 --> 01:34:11,543
{\an8}Dicen que los héroes no mueren
Mientras emocionen al público
1456
01:34:11,543 --> 01:34:15,251
{\an8}Así que eso es lo que hago
Ojalá te sientas orgulloso
1457
01:34:15,251 --> 01:34:18,168
{\an8}Qué hermosa sensación
Libre como el águila
1458
01:34:18,168 --> 01:34:20,626
{\an8}Lo hago por amor
Lo hago por la familia
1459
01:34:20,626 --> 01:34:21,751
{\an8}Lo hago por la gente
1460
01:34:21,751 --> 01:34:25,709
{\an8}El sol brilla, somos estrellas fugaces
El mundo mira, nada nos detiene
1461
01:34:25,709 --> 01:34:28,543
{\an8}Estamos en la cima de la montaña
No vamos a caer
1462
01:34:28,543 --> 01:34:31,334
{\an8}Me sentía deprimido
No encontraba mi camino
1463
01:34:31,334 --> 01:34:34,334
{\an8}No tenía dónde ir
Me sentía perdido
1464
01:34:34,334 --> 01:34:38,251
{\an8}Tengo una nueva perspectiva
Antes todo estaba nublado
1465
01:34:38,251 --> 01:34:41,709
{\an8}Pero ahora creo que puede ser
Un buen día
1466
01:34:44,334 --> 01:34:45,668
Un buen día
1467
01:34:47,293 --> 01:34:48,959
{\an8}Un buen día
1468
01:34:50,876 --> 01:34:52,251
Un buen día
1469
01:34:54,376 --> 01:34:56,334
{\an8}Estaba en la oscuridad
1470
01:34:56,334 --> 01:34:57,793
{\an8}- Estaba aterrado
- Sí
1471
01:34:57,793 --> 01:34:59,334
{\an8}Busqué en mi corazón
1472
01:34:59,334 --> 01:35:00,876
{\an8}- Encontré el ritmo
- Sí
1473
01:35:00,876 --> 01:35:02,334
{\an8}Le subí el volumen
1474
01:35:02,334 --> 01:35:03,918
{\an8}Ahora está amplificado
1475
01:35:03,918 --> 01:35:05,876
{\an8}- Sí
- Nunca me sentí mejor
1476
01:35:05,876 --> 01:35:07,043
{\an8}Me siento vivo
1477
01:35:09,834 --> 01:35:11,126
{\an8}Muy bien
1478
01:35:12,418 --> 01:35:13,418
{\an8}Sí
1479
01:35:16,126 --> 01:35:20,293
{\an8}Muy bien
1480
01:35:20,293 --> 01:35:22,751
{\an8}Tengo una nueva perspectiva
1481
01:35:22,751 --> 01:35:25,334
Estaba nublado
Pero ahora creo que puede ser
1482
01:35:25,334 --> 01:35:26,751
Un buen día
1483
01:35:26,751 --> 01:35:29,793
Me sentía deprimido
No encontraba mi camino
1484
01:35:29,793 --> 01:35:32,293
No tenía dónde ir
Me sentía perdido
1485
01:35:32,293 --> 01:35:34,209
Tengo una nueva perspectiva
1486
01:35:34,209 --> 01:35:36,751
{\an8}Antes todo estaba nublado
1487
01:35:36,751 --> 01:35:38,876
{\an8}Pero ahora creo que puede ser
1488
01:35:38,876 --> 01:35:42,876
{\an8}Un buen día
1489
01:35:45,584 --> 01:35:46,959
Un buen día
1490
01:35:46,959 --> 01:35:49,084
Muy bien
1491
01:35:49,084 --> 01:35:50,501
Un buen día
1492
01:35:52,168 --> 01:35:55,001
Dicen que los héroes no mueren
Y ojalá sea verdad
1493
01:35:55,001 --> 01:35:58,084
Porque es la única forma
En que estaré cerca de ti
1494
01:35:58,084 --> 01:36:01,626
Dicen que los héroes no mueren
Mientras emocionen al público
1495
01:36:01,626 --> 01:36:04,751
Así que eso es lo que hago
Ojalá te sientas...
1496
01:40:13,876 --> 01:40:17,418
Los mejores del mundo
Sí, los mejores MC del mundo
1497
01:40:17,418 --> 01:40:19,501
Subtítulos: Elena Virginia Martin