1 00:00:54,793 --> 00:00:57,793 EL MEJOR DEL MUNDO 2 00:01:14,793 --> 00:01:17,126 ¡Prem! 3 00:01:28,668 --> 00:01:31,043 MATEOLIMPIADAS 4 00:01:31,043 --> 00:01:33,626 ¡Prem! 5 00:01:40,876 --> 00:01:44,334 ¡Prem! 6 00:01:46,584 --> 00:01:50,043 Sigue la final estatal de las Mateolimpiadas de Nueva Jersey. 7 00:01:50,043 --> 00:01:54,043 He visto a lo mejorcito, pero nunca nada como este chico. 8 00:01:54,043 --> 00:01:57,793 Es admirable. Prem Patel de Jersey City ha dominado el concurso 9 00:01:57,793 --> 00:02:00,376 - desde la primera ecuación. - Sin duda. 10 00:02:00,376 --> 00:02:04,709 Con sus 12 años, 35 kilos y 1,55 m, este niño es todo cifras. 11 00:02:04,709 --> 00:02:07,793 La cuestión que está hoy en la mente de todos es: 12 00:02:07,793 --> 00:02:09,834 "¿Podrá ganar todo este joven?". 13 00:02:09,834 --> 00:02:12,293 ¡Vamos, Prem! ¡Tú puedes, chiquillo! 14 00:02:12,293 --> 00:02:13,959 ¡Adelante! 15 00:02:13,959 --> 00:02:17,084 - A por ello, campeón. - Trabaja con paréntesis, 16 00:02:17,084 --> 00:02:19,376 una tarea increíblemente difícil. 17 00:02:19,376 --> 00:02:21,334 Nunca había visto algunas de esas cifras. 18 00:02:21,334 --> 00:02:24,626 A mí lo de "raíz cuadrada" aún me suena a jardinería. 19 00:02:25,543 --> 00:02:26,459 ¡Es mi hijo! 20 00:02:26,459 --> 00:02:28,626 - ¡Sí! - Yo lo creé. 21 00:02:28,626 --> 00:02:29,709 ¡Increíble! 22 00:02:29,709 --> 00:02:31,626 Y aquí viene. Vaya. 23 00:02:31,626 --> 00:02:33,834 Un segundo. Alto ahí. 24 00:02:33,834 --> 00:02:35,168 Algo ha cambiado. 25 00:02:35,168 --> 00:02:38,626 Con unos segundos en el cronómetro, Prem vuelve a su mesa. 26 00:02:38,626 --> 00:02:41,126 ¡Prem! ¿Qué haces? ¡Vuelve ahí! 27 00:02:41,126 --> 00:02:43,834 Su profesor favorito, el Sr. Oh. Ya lo sabíamos. 28 00:02:43,834 --> 00:02:46,334 Ese es Jerome, el mejor amigo de Prem. 29 00:02:47,043 --> 00:02:50,209 Quizá recuerden que Claire, compañera de equipo de Prem, 30 00:02:50,209 --> 00:02:52,793 era la auténtica favorita para esta final. 31 00:02:53,543 --> 00:02:56,293 - Hasta el almuerzo le ha quitado. - Sí. Miren... 32 00:02:56,293 --> 00:02:58,584 Bebe batido de chocolate como si fuera agua. 33 00:02:58,584 --> 00:03:00,751 Vaya. No es intolerante a la lactosa. 34 00:03:02,626 --> 00:03:03,834 Sabe a victoria. 35 00:03:08,251 --> 00:03:10,168 Caray, qué fanfarrón. 36 00:03:10,168 --> 00:03:12,168 Llegamos a los instantes finales. 37 00:03:12,168 --> 00:03:13,876 Y pinta bien, sí. 38 00:03:13,876 --> 00:03:16,501 - Sí. - Aquí viene. Vaya. 39 00:03:17,001 --> 00:03:19,001 ¡Prem Patel acaba sobre la bocina! 40 00:03:19,001 --> 00:03:20,418 ¿Creen en los milagros? 41 00:03:20,418 --> 00:03:22,751 ¡Somos los primeros! 42 00:03:22,751 --> 00:03:24,418 FINAL ESTATAL DE NUEVA JERSEY 43 00:03:24,418 --> 00:03:27,001 ¡Somos los primeros! ¡Es mi niño! 44 00:03:30,668 --> 00:03:32,751 Prem = N.o 1 45 00:03:35,084 --> 00:03:36,793 ¡Te quiero, Prem! 46 00:03:37,668 --> 00:03:38,709 ¡Prem! 47 00:03:38,709 --> 00:03:42,459 Prem, has ganado las Mateolimpiadas con la mejor puntuación de la historia. 48 00:03:42,459 --> 00:03:43,543 ¿Cuál es tu secreto? 49 00:03:43,543 --> 00:03:47,334 Esfuerzo. Como decía mi padre: "Los mejores nunca apagan motores". 50 00:03:49,209 --> 00:03:52,126 Qué maravilla. Respondamos unas preguntas del público. 51 00:03:52,126 --> 00:03:53,543 ¿Qué hay, tíos? 52 00:03:53,543 --> 00:03:57,293 - Aquí tu colega, Brooklyn. - Esperad. ¿Por qué respondo preguntas? 53 00:03:57,293 --> 00:03:59,418 Bueno, es más bien una observación. 54 00:03:59,418 --> 00:04:03,209 Recuérdalo, Prem: las mates son para fracasados. 55 00:04:03,959 --> 00:04:07,126 - Vaya, tiene razón. Son una cutrez. - ¡No! 56 00:04:07,126 --> 00:04:08,668 - ¿Qué hago aquí? - Chao, frikis. 57 00:04:08,668 --> 00:04:10,459 - Hagamos algo guay. - Yo conduzco. 58 00:04:10,459 --> 00:04:13,043 - Voy delante. - Esperad. ¡Volved! 59 00:04:13,043 --> 00:04:15,834 ¡Las mates molan! ¡Os lo juro! 60 00:04:40,251 --> 00:04:41,251 {\an8}CAMPAMENTO FACTORIAL 61 00:04:41,251 --> 00:04:43,251 {\an8}PROFESIONALES MATEMÁTICOS 62 00:04:45,668 --> 00:04:47,543 "Los mejores nunca apagan motores". 63 00:05:03,084 --> 00:05:05,001 ¡Feliz primer día de 7.o curso! 64 00:05:05,001 --> 00:05:07,001 - ¿Otro sueño con matemáticas? - Sí. 65 00:05:07,001 --> 00:05:08,459 - ¿Ganaste? - Sí. 66 00:05:08,459 --> 00:05:09,834 ¡Bien! 67 00:05:14,709 --> 00:05:17,709 SALA LEOPARDO 68 00:05:29,834 --> 00:05:31,668 Hola otra vez. 69 00:05:31,668 --> 00:05:35,418 Hoy exploraremos cómo la pérdida de un ser querido 70 00:05:35,418 --> 00:05:38,668 puede impedirnos convertirnos en lo mejor que podemos ser. 71 00:05:39,168 --> 00:05:40,959 Deja de moverte. 72 00:05:41,459 --> 00:05:45,043 Busca un lugar silencioso para reflexionar sobre tu pérdida. 73 00:05:46,126 --> 00:05:52,334 {\an8}La oruga que pierde una pata puede recuperarla al convertirse en mariposa. 74 00:05:52,334 --> 00:05:53,876 {\an8}¡Deséame suerte hoy! 75 00:05:53,876 --> 00:05:58,334 {\an8}Pero antes todo su cuerpo se disuelve. Disuélvete para evolucionar. 76 00:05:59,126 --> 00:06:00,418 Repítelo conmigo. 77 00:06:01,209 --> 00:06:02,209 Va a ser que no. 78 00:06:04,709 --> 00:06:06,459 Tienes tus claras de huevo en la mesa. 79 00:06:07,001 --> 00:06:09,751 ¿Te has planteado lo que te dije de darme Pop-Tarts? 80 00:06:09,751 --> 00:06:13,668 ¿Te has planteado vivir en el mundo real? Necesitas nutrir el cerebro. 81 00:06:15,084 --> 00:06:21,501 Aléjate flotando de la pena y enfréntate al futuro con el corazón abierto. 82 00:06:22,293 --> 00:06:24,418 Eso nos lleva al siguiente patrocinador. 83 00:06:25,084 --> 00:06:27,293 Leche de avena. Leche buena. 84 00:06:27,793 --> 00:06:33,668 Usa el cupón "Yogi" para recibir un descuento del 10 % en leche de avena. 85 00:06:39,168 --> 00:06:40,876 - ¿324? - Dieciocho. 86 00:06:40,876 --> 00:06:42,626 - ¿676? - Veintiséis. 87 00:06:42,626 --> 00:06:43,959 - ¿121? - Once. 88 00:06:43,959 --> 00:06:45,334 - ¿Menos nueve? - Trampa. 89 00:06:45,334 --> 00:06:47,543 Una raíz cuadrada negativa no da un número. 90 00:06:47,543 --> 00:06:48,709 Un número real. 91 00:06:48,709 --> 00:06:51,084 Es algo llamado un número imaginario. 92 00:06:51,084 --> 00:06:52,668 - Imposible. - Posible. 93 00:06:52,668 --> 00:06:55,168 Así ganó nacionalmente mi equipo de mates. 94 00:06:55,168 --> 00:06:58,334 Al celebrarlo nos desmadramos y averiamos el jacuzzi del motel. 95 00:06:58,334 --> 00:06:59,418 ¡Qué guay! 96 00:06:59,418 --> 00:07:01,418 Sí, no paré de vomitar de la emoción. 97 00:07:04,376 --> 00:07:06,709 Vaya, el niñito trae a su mami. 98 00:07:07,959 --> 00:07:09,543 ¿Qué mira esa chica? 99 00:07:10,168 --> 00:07:11,501 No pasa nada, mamá. 100 00:07:11,501 --> 00:07:15,084 No. Alguien debería decírselo: "Quedarse mirando es grosero". 101 00:07:15,084 --> 00:07:17,126 - Buscaré a sus padres. - Mamá... 102 00:07:17,126 --> 00:07:19,834 ¡Eh! Mi última paciente que comía Pop-Tarts 103 00:07:19,834 --> 00:07:22,084 - no tenía dientes. Solo encías. - Para. 104 00:07:22,084 --> 00:07:24,918 - Es mi primer día, mamá. - La llamaban Tía Encía. 105 00:07:24,918 --> 00:07:28,001 - Ya no viene el ratoncito Pérez. - Es mi primer día. 106 00:07:29,876 --> 00:07:33,209 Vale. Tras dar mates en el instituto, ve en autobús a la escuela 107 00:07:33,209 --> 00:07:35,668 - al resto de tus clases. - Como hablamos. 108 00:07:35,668 --> 00:07:37,793 Al salir te recogeré en el centro recreativo. 109 00:07:37,793 --> 00:07:39,751 - Sobre las cinco. - Como el año pasado. 110 00:07:39,751 --> 00:07:41,918 Ni azúcar sintético ni que te lleven extraños. 111 00:07:41,918 --> 00:07:44,459 - Si pasa algo... - No pasará nada, mamá. 112 00:07:44,459 --> 00:07:47,126 En serio, puedo con ello. 113 00:07:48,334 --> 00:07:49,501 Puedes con ello. 114 00:07:54,126 --> 00:07:56,543 - ¡Zach, un pase largo! - Aquí. 115 00:07:56,543 --> 00:07:58,459 - Huele esto. - Eh, ¡aquí! 116 00:07:58,459 --> 00:07:59,543 Espabila un poco. 117 00:08:18,209 --> 00:08:21,459 {\an8}INSTITUTO DELTA 118 00:08:37,751 --> 00:08:42,209 Bienvenidos, estudiantes, a matemáticas de 11.o curso. 119 00:08:43,376 --> 00:08:45,459 ¿Quién quiere matematizarse? 120 00:08:45,459 --> 00:08:47,501 ¡MATEMÁTICAS DE 11.o DE LA SRTA. SAGE! 121 00:08:50,751 --> 00:08:52,001 ¡Sí! 122 00:08:52,001 --> 00:08:54,876 ¿Preguntas? No, ninguna pregunta. 123 00:08:54,876 --> 00:09:00,793 ¡Bien! Qué emoción. Este año hay chicos de 12 años en nuestra clase de instituto. 124 00:09:00,793 --> 00:09:03,626 Tenemos a "Prim" Patel. ¿Lo he dicho bien? 125 00:09:03,626 --> 00:09:05,626 Se dice "Preim", escrito Prem. 126 00:09:05,626 --> 00:09:06,543 - Prim. - Prem. 127 00:09:06,543 --> 00:09:07,501 - Priim. - Prem. 128 00:09:07,501 --> 00:09:08,793 - Prahim. - Prem. 129 00:09:08,793 --> 00:09:10,209 - Prajaja. - Perfecto. 130 00:09:10,209 --> 00:09:13,418 Chachi guachi. Y tenemos a Claire Beauséjour. 131 00:09:13,418 --> 00:09:17,626 Vosotros dos sois los únicos de secundaria menor que pasaron el examen. 132 00:09:17,626 --> 00:09:19,251 Debéis de ser un dúo tremendo. 133 00:09:19,251 --> 00:09:20,918 - Afirmativo. - Sí. 134 00:09:20,918 --> 00:09:23,418 Bien, ¿quién sabe qué hora es? 135 00:09:24,584 --> 00:09:26,293 ¡Es hora del primer control de mates! 136 00:09:27,459 --> 00:09:30,709 Ah, y escuchad, a quienes os preocupen las notas, 137 00:09:30,709 --> 00:09:33,084 siempre hago un trato en todas mis clases. 138 00:09:33,084 --> 00:09:34,876 ¿Nadie del año pasado se acuerda? 139 00:09:34,876 --> 00:09:36,001 ¿No? 140 00:09:36,001 --> 00:09:37,584 ¿El trato que hago? 141 00:09:39,293 --> 00:09:40,293 ¿Mercedes? 142 00:09:41,043 --> 00:09:45,293 Si en las Mateolimpiadas quedamos terceros o mejor, sobresaliente para todos. 143 00:09:45,293 --> 00:09:48,459 Exacto. El año pasado fue muy divertido, por cierto. 144 00:09:48,459 --> 00:09:51,251 - Nos machacaron. Quedamos últimos. - Ganar no lo es todo. 145 00:09:51,251 --> 00:09:53,793 Salvo que necesites el sobresaliente. Acaba de decir... 146 00:09:53,793 --> 00:09:56,668 Este es nuestro año, porque somos los anfitriones. 147 00:09:57,501 --> 00:09:59,751 ¡He alquilado una bola de discoteca! 148 00:09:59,751 --> 00:10:02,376 Guay. ¿Comeremos en Olive Garden tras perder? 149 00:10:02,959 --> 00:10:07,126 Bueno, este año nuestro presupuesto incluye Taco Bell. 150 00:10:07,126 --> 00:10:09,293 - ¿Como castigo? - No. Qué va. 151 00:10:09,293 --> 00:10:11,126 No tienes que anotar esto. 152 00:10:11,126 --> 00:10:12,126 ¿OLIVE GARDEN? 153 00:10:12,126 --> 00:10:16,334 Vale. Preparados, listos, ¡resolved! 154 00:10:22,126 --> 00:10:23,668 Srta. Sage ¡¡¡EXAMEN SORPRESA!!! 155 00:10:50,876 --> 00:10:51,876 Muy bien. ¡Ah! 156 00:10:51,876 --> 00:10:54,834 Escuchad todos, para la primera tarea de deberes 157 00:10:54,834 --> 00:10:59,376 quiero que escribáis una ecuación poniéndoos como solución. ¿Vale? 158 00:10:59,376 --> 00:11:02,501 Id hacia atrás mostrando cómo los elementos de vuestra vida 159 00:11:02,501 --> 00:11:03,584 os han hecho así. 160 00:11:03,584 --> 00:11:07,043 Será divertido. Disfrutadlo mucho, ¿vale? 161 00:11:07,043 --> 00:11:08,793 Quizá hasta os sorprendáis. 162 00:11:08,793 --> 00:11:09,709 ¡Muy bien! 163 00:11:09,709 --> 00:11:11,834 TAREA: ECUACIÓN DE MÍ 164 00:11:11,834 --> 00:11:13,709 PREM = (MAMÁ+PAPÁ) x MATES + JEROME 165 00:11:17,334 --> 00:11:19,043 {\an8}Papá 166 00:11:22,459 --> 00:11:23,918 Nuevo vídeo del Proyecto Jerome 167 00:11:23,918 --> 00:11:27,543 Cuando mamá dice: "Ve a la escuela" pero naciste para bailar. 168 00:11:33,001 --> 00:11:34,543 Ay, Dios. 169 00:11:39,959 --> 00:11:41,126 Qué mal. 170 00:11:41,126 --> 00:11:44,126 Suscríbete al Proyecto Jerome para ver más vídeos de baile. 171 00:11:44,126 --> 00:11:45,584 Es lo que me va ahora. 172 00:11:53,918 --> 00:11:56,376 Enhorabuena por acabar el examen, Prem. 173 00:11:56,376 --> 00:11:58,459 Gracias, Claire. ¿Qué tal el verano? 174 00:11:59,834 --> 00:12:02,043 Es que mi familia no celebra el verano. 175 00:12:06,168 --> 00:12:08,168 Siguiente parada, la escuela. 176 00:12:16,668 --> 00:12:19,001 - ¡Hola, Sr. Oh! - ¡El Cerebrote Prem! 177 00:12:20,834 --> 00:12:23,418 Apuntaos al festival de talentos. 178 00:12:23,418 --> 00:12:27,668 Va a ser total. Totalmente increíble. 179 00:12:28,209 --> 00:12:29,209 ¡Allá va! 180 00:12:30,709 --> 00:12:32,876 ¡Perdona! Creí que ibas a cogerla. 181 00:12:32,876 --> 00:12:33,959 No pasa nada. 182 00:12:33,959 --> 00:12:36,543 Tío, casi le rompes las gafas al pringado ese. 183 00:12:36,543 --> 00:12:38,751 Debería haberla visto venir. 184 00:12:40,001 --> 00:12:41,043 ¡Hola, Jerome! 185 00:12:41,043 --> 00:12:42,126 ¡Eh, Prem! 186 00:12:42,126 --> 00:12:44,418 Ayúdame a estirar las corvas. Debo soltarme. 187 00:12:44,418 --> 00:12:45,626 {\an8}¡NADIE GANA A LOS BICHOS! 188 00:12:46,126 --> 00:12:48,626 Perdona que llegue tarde. Estuve en el instituto. 189 00:12:48,626 --> 00:12:50,709 Ah, sí. Te deseé suerte por mensaje, ¿no? 190 00:12:50,709 --> 00:12:52,126 No. No pasa nada. 191 00:12:52,126 --> 00:12:54,918 Guay. Mi móvil no paró de recibir notificaciones. 192 00:12:55,501 --> 00:12:58,876 - Me faltaron dedos. ¿Sabes de qué hablo? - Claro. 193 00:12:59,668 --> 00:13:01,001 La clase estuvo genial. 194 00:13:01,001 --> 00:13:04,834 Pero viendo a esos chicos es normal que pierdan las Mateolimpiadas. 195 00:13:04,834 --> 00:13:07,751 Porque no estabas aún, ¿no? El campeón de mates. 196 00:13:08,459 --> 00:13:10,709 Seguro que tú pasas el examen avanzado este año. 197 00:13:10,709 --> 00:13:12,293 Así estaremos los dos. 198 00:13:12,293 --> 00:13:13,626 El Dúo Tremendo. 199 00:13:15,793 --> 00:13:17,709 - ¿Qué tal Amanda? - Genial. 200 00:13:18,459 --> 00:13:20,251 Es lo mejor que me ha pasado nunca. 201 00:13:20,251 --> 00:13:21,334 Vaya. 202 00:13:21,334 --> 00:13:24,209 - ¡Amanda! ¡Eh! - En realidad, debo decirte algo. 203 00:13:24,209 --> 00:13:26,459 Creo que deberíamos vernos menos. 204 00:13:26,459 --> 00:13:28,918 - Solo por un tiempo. - ¡Huy! ¡Perdonad! 205 00:13:28,918 --> 00:13:30,209 Perdona, tío. 206 00:13:30,959 --> 00:13:32,376 ¿Cómo que vernos menos? 207 00:13:32,376 --> 00:13:34,251 Ya sabes, vernos menos. 208 00:13:34,251 --> 00:13:36,418 Debo tener tiempo para Amanda. 209 00:13:36,418 --> 00:13:39,793 - Y están las clases... - Las dominamos. Todos lo saben. 210 00:13:39,793 --> 00:13:43,918 No quiero que me conozcan por eso, ¿sabes? Paso de ser el tío de las mates. 211 00:13:43,918 --> 00:13:46,918 - Así me ven cuando estamos juntos. - ¿"El tío de las mates"? 212 00:13:46,918 --> 00:13:48,459 ¿Qué hay, panolis? 213 00:13:48,459 --> 00:13:50,418 - Ignóralo. - ¿Qué hay, BK? 214 00:13:50,418 --> 00:13:52,168 ¡Superjota! Mira mi nuevo baile. 215 00:13:54,834 --> 00:13:56,584 - Para. - ¿"Superjota"? 216 00:13:56,584 --> 00:14:01,043 Pero si Brooklyn nos trata mal... y Sharn repite curso. 217 00:14:01,043 --> 00:14:05,209 BK a mí me trata bien y Sharn dice que 8.o es solo un número. 218 00:14:05,209 --> 00:14:07,876 Me necesitan en su grupo de baile para el festival. 219 00:14:07,876 --> 00:14:10,626 - Tú no eres "el tío del baile", ¿no? - No lo sé. 220 00:14:10,626 --> 00:14:14,043 Mi padre dice que, si pruebo cosas nuevas, podrían gustarme. 221 00:14:14,043 --> 00:14:16,834 - ¡Superjota! - ¡Ultrajota! ¡Ven! 222 00:14:17,459 --> 00:14:19,376 - Megajota. - ¡Superjota! ¡Eh! 223 00:14:19,376 --> 00:14:20,834 ¡Requetejota! 224 00:14:20,834 --> 00:14:23,793 Hola, B. ¿Has visto mi vídeo? Acabo de colgarlo. 225 00:14:31,459 --> 00:14:34,084 Prem, no te creerás qué me pasó hoy en el trabajo. 226 00:14:34,084 --> 00:14:36,376 Ronda medía el diurético de un paciente 227 00:14:36,376 --> 00:14:39,751 y usó decilitros en vez de centímetros cúbicos. 228 00:14:39,751 --> 00:14:42,293 Le dije: "Guapa, va a mear para siempre". 229 00:14:42,293 --> 00:14:45,001 Más que Ronda, Pifionda. 230 00:14:45,001 --> 00:14:47,126 PREM=(MAMÁ+PAPÁ)xMates+JEROME - JEROME - Papá 231 00:14:47,126 --> 00:14:48,209 Pifionda. 232 00:14:49,501 --> 00:14:51,418 ¿Qué tal hoy en matemáticas? 233 00:14:51,418 --> 00:14:53,626 Estuvo bien. Hubo un control. 234 00:14:54,834 --> 00:14:57,376 - ¿Y? - Fui el único que lo terminó. 235 00:14:57,376 --> 00:14:58,834 Así me gusta. 236 00:14:58,834 --> 00:15:00,418 ¿Qué tal el resto del día? 237 00:15:00,418 --> 00:15:03,043 En realidad, necesito ayuda con algo. 238 00:15:03,709 --> 00:15:04,709 Unos deberes. 239 00:15:04,709 --> 00:15:06,084 Claro. ¿Deberes de mates? 240 00:15:06,084 --> 00:15:07,459 Es sobre papá. 241 00:15:10,626 --> 00:15:11,626 Lo siento. 242 00:15:11,626 --> 00:15:13,751 Sé que no te gusta hablar de él. 243 00:15:15,793 --> 00:15:17,293 Suresh querría vernos felices, 244 00:15:17,293 --> 00:15:19,626 no disolvernos en lágrimas como una oruga triste. 245 00:15:19,626 --> 00:15:20,751 - ¿Eh? - Falta pimienta. 246 00:15:20,751 --> 00:15:23,209 ¿Qué necesitas para los deberes? 247 00:15:23,209 --> 00:15:25,834 - ¿De qué tenía fama? - ¿Fama? 248 00:15:25,834 --> 00:15:30,043 - O sea, ¿era listo? - Sin duda, pero no hacía matemáticas. 249 00:15:30,043 --> 00:15:32,293 - ¿Y qué hacía? - Aquí la tengo. 250 00:15:32,293 --> 00:15:35,584 Nunca sabré quién soy salvo que sepa quién era. 251 00:15:35,584 --> 00:15:36,668 Era... 252 00:15:38,709 --> 00:15:41,251 gracioso, seguro de sí mismo y guapo. 253 00:15:41,251 --> 00:15:44,043 - Era como tú. Todos lo adoraban. - No suena como yo. 254 00:15:44,043 --> 00:15:46,209 Perdona. Es que no sé cómo ayudarte. 255 00:15:46,209 --> 00:15:48,126 Cuéntame lo que sea. 256 00:15:48,126 --> 00:15:50,918 Háblame... de la noche que os hicisteis esta foto. 257 00:15:55,293 --> 00:15:56,793 Fue hace mucho tiempo. 258 00:15:57,501 --> 00:15:59,376 ¿Qué es la Sala Leopardo? 259 00:16:00,959 --> 00:16:02,501 Es el club donde nos conocimos. 260 00:16:02,501 --> 00:16:04,709 - ¿Un club de baile? - De hiphop. 261 00:16:04,709 --> 00:16:06,501 Tu padre manejaba bien las palabras. 262 00:16:06,501 --> 00:16:08,876 Espera. ¿Papá era rapero? 263 00:16:08,876 --> 00:16:11,918 ¿Cómo crees que se le ocurrió "Los mejores nunca apagan motores"? 264 00:16:11,918 --> 00:16:14,001 Mamá, eso mola un montón. 265 00:16:14,001 --> 00:16:15,126 ¿Era bueno? 266 00:16:17,876 --> 00:16:18,918 Era... 267 00:16:20,459 --> 00:16:22,251 uno de los mejores que he visto nunca. 268 00:16:24,418 --> 00:16:26,001 Ojalá hubieras podido verle. 269 00:16:32,459 --> 00:16:36,376 A veces olvido su cara y su voz. 270 00:16:43,584 --> 00:16:44,584 Vale. 271 00:16:44,584 --> 00:16:49,584 Bien, cuando estudiaba enfermería, íbamos a bailar los fines de semana. 272 00:16:50,168 --> 00:16:53,751 Mis amigas me hablaron de un sitio. Era lo más. 273 00:16:55,043 --> 00:16:57,418 SALA LEOPARDO 274 00:16:58,043 --> 00:16:59,709 NO DEN DE COMER A LOS ANIMALES 275 00:16:59,709 --> 00:17:03,001 La Sala Leopardo tenía algo llamado "los martes de freestyle". 276 00:17:03,001 --> 00:17:06,584 - ¿No ibas solo en finde? - Y algún martes. Si no había exámenes. 277 00:17:06,584 --> 00:17:08,293 No tengo que explicarme. 278 00:17:08,293 --> 00:17:09,834 Decías que fuiste al club. 279 00:17:09,834 --> 00:17:12,376 Fui al club y mis amigas dijeron... 280 00:17:12,376 --> 00:17:14,834 Este rapero es una leyenda underground. 281 00:17:14,834 --> 00:17:16,793 - Bla, bla, bla. - Bla, bla. 282 00:17:16,793 --> 00:17:18,334 - Bla, bla. - ¿Por qué...? 283 00:17:18,334 --> 00:17:19,626 No prestaba atención. 284 00:17:19,626 --> 00:17:23,126 - Bla, bla, bla. - Bla, bla, bla, bla. 285 00:17:23,126 --> 00:17:25,751 Pensaba en muchas cosas, como las clases... 286 00:17:25,751 --> 00:17:30,001 Priya, deja de pensar en Doug, ¿vale? Se acabó. Ni siquiera es tan guapo. 287 00:17:30,001 --> 00:17:31,418 ¿Quién es Doug? 288 00:17:31,418 --> 00:17:33,501 ¿Quién? No lo sé. No me acuerdo... 289 00:17:33,501 --> 00:17:36,709 Menos mal que te impedimos tatuarte su nombre, ¿eh? 290 00:17:36,709 --> 00:17:38,709 Te salvamos el culo, literalmente. 291 00:17:41,709 --> 00:17:43,793 SALA LEOPARDO 292 00:17:50,251 --> 00:17:52,751 Oye, vamos a por unas copas. 293 00:17:54,793 --> 00:17:58,334 Entramos y estábamos esperando a que empezase la actuación cuando... 294 00:17:58,334 --> 00:17:59,751 Perdona. 295 00:18:06,834 --> 00:18:09,626 No tengo una frase para entrarte. Solo quería conocerte. 296 00:18:12,001 --> 00:18:13,293 Me llamo Suresh. 297 00:18:14,668 --> 00:18:16,251 No me interesa. 298 00:18:16,251 --> 00:18:18,626 - Vale. - ¿Le dijiste eso a papá? 299 00:18:18,626 --> 00:18:20,418 No quería que me tirasen los tejos. 300 00:18:20,418 --> 00:18:24,751 - ¿Te apetece una copa? - No. No bebo... nada... nunca. 301 00:18:24,751 --> 00:18:26,793 - Gracias, chao. - ¿Y qué haces en un club? 302 00:18:26,793 --> 00:18:28,376 Quisiera irme, en serio... 303 00:18:28,376 --> 00:18:30,751 - Hazlo. - Sí. Has puesto una frontera clara, 304 00:18:30,751 --> 00:18:33,626 pero pasa que eres la chica más guapa que hay aquí 305 00:18:34,209 --> 00:18:37,876 y algo en mí me dice que también eres la más lista. 306 00:18:37,876 --> 00:18:41,168 Seguro que habrás sacado un 9,9 en la selectividad. 307 00:18:41,168 --> 00:18:42,251 ¿Cómo dices? 308 00:18:42,251 --> 00:18:43,751 - Un diez, ¿ves? - Gracias. 309 00:18:43,751 --> 00:18:46,376 - Apunté bajo para no... - ¿Cómo sabías que eras lista? 310 00:18:46,376 --> 00:18:50,043 Te lo noté en el calzado. Es muy sensato para un club nocturno. 311 00:18:50,043 --> 00:18:54,168 Además, si enfría el tiempo, tienes eso como de cuello vuelto... 312 00:18:54,168 --> 00:18:55,251 Es malla. 313 00:18:55,918 --> 00:18:58,459 Mamá, no le mandes a paseo. Debes tener un bebé. 314 00:18:58,459 --> 00:19:02,293 Oye, tengo que hacer algo, pero si cambias la opinión con lo de la copa... 315 00:19:02,293 --> 00:19:04,584 - No cuentes con ello. - Me recuerdas a mi madre. 316 00:19:04,584 --> 00:19:05,793 Te quiero. Adiós. 317 00:19:05,793 --> 00:19:07,709 Qué frialdad. 318 00:19:07,709 --> 00:19:10,043 Claro, porque sabes que es tu padre. 319 00:19:10,043 --> 00:19:13,001 Yo no sabía si era un asesino psicópata con un hacha. 320 00:19:13,001 --> 00:19:14,251 Qué siniestro. 321 00:19:14,251 --> 00:19:17,001 Ocurría. La época del año 2000 era muy peligrosa. 322 00:19:17,959 --> 00:19:22,751 Damas y caballeros, demos la bienvenida al escenario al mejor rapero del mundo. 323 00:19:22,751 --> 00:19:25,126 ¡Un fuerte aplauso! 324 00:19:25,126 --> 00:19:27,959 Es él. Es el rapero legendario. 325 00:19:28,584 --> 00:19:31,084 Va a usar su música para derretir tu helado corazón. 326 00:19:33,626 --> 00:19:34,876 Espera, ¿qué haces? 327 00:19:35,709 --> 00:19:36,834 No respondas. 328 00:19:37,959 --> 00:19:39,501 No, mamá. ¡Mamá! 329 00:19:39,501 --> 00:19:41,793 - ...qué hacer, pero te fuiste. - Doug, escucha. 330 00:19:41,793 --> 00:19:42,876 Estás distante. 331 00:19:42,876 --> 00:19:44,501 ¿Por qué no viste el concierto? 332 00:19:44,501 --> 00:19:46,918 - ¿Por qué me juzgas tanto? - ¿Me oyes? 333 00:19:46,918 --> 00:19:50,584 Doug, lo siento. Creo que solo me enamoré de la idea de ti. 334 00:19:50,584 --> 00:19:52,793 Pero eres un inculto, Doug. 335 00:19:52,793 --> 00:19:55,543 Dime quiénes son las cuatro de Destiny's Child. 336 00:19:57,126 --> 00:19:59,751 Ninguna de Destiny's Child se llama Shelly. 337 00:20:00,834 --> 00:20:01,834 Bla, bla, bla. 338 00:20:01,834 --> 00:20:03,584 Bla, bla, bla, bla. 339 00:20:03,584 --> 00:20:05,126 Bla, bla, bla. 340 00:20:05,126 --> 00:20:07,626 Mis amigas se lo pasaron genial. Yo lo pasé fatal. 341 00:20:07,626 --> 00:20:10,543 - No me digas. - Sí te digo. Y esta es la mejor parte. 342 00:20:12,751 --> 00:20:16,418 Sí, oh, sí, oh 343 00:20:16,418 --> 00:20:18,459 Hace un tiempo, sin ser un locurón 344 00:20:18,459 --> 00:20:20,834 Yo era un chiquillo moreno Allá en Baltimore 345 00:20:20,834 --> 00:20:23,418 Mamá y papá me dieron ambos Un microscopio 346 00:20:23,418 --> 00:20:25,834 Pero yo decidí coger un micrófono 347 00:20:25,834 --> 00:20:28,584 Y el resto de la historia Ya sabéis cómo va 348 00:20:28,584 --> 00:20:30,834 Me comí todo mi curri Y mi verdura igual 349 00:20:30,834 --> 00:20:33,626 Tu padre era electrizante. 350 00:20:35,918 --> 00:20:37,793 Tenía aquella mirada. 351 00:20:39,376 --> 00:20:41,001 Lo llamaba subirse al verso. 352 00:20:44,001 --> 00:20:47,168 A mitad de camino entre aquí y el infinito. 353 00:20:55,001 --> 00:20:58,293 ¿Y? Venga, ¿qué pasó después? 354 00:21:00,751 --> 00:21:05,584 - Le dejé invitarme a esa copa. - Pero ¿grabó un disco? ¿Se fue de gira? 355 00:21:05,584 --> 00:21:07,293 No, no fue así. 356 00:21:08,001 --> 00:21:10,251 Tienes una imaginación hiperactiva, Prem. 357 00:21:10,251 --> 00:21:13,209 Pero dijiste que era un rapero legendario. 358 00:21:13,918 --> 00:21:16,459 Que era el mejor de la ciudad, quizá hasta del mundo. 359 00:21:16,459 --> 00:21:18,918 Es que a Suresh no le importaba eso. 360 00:21:19,584 --> 00:21:22,459 No necesitaba que nadie le dijera lo grande que era. 361 00:21:22,459 --> 00:21:24,001 Lo sabía. 362 00:21:24,001 --> 00:21:27,251 Lo hacía porque le encantaba. Como tú con las mates. 363 00:21:27,251 --> 00:21:29,543 - ¿Pero hizo...? - Ya basta, Prem. 364 00:21:29,543 --> 00:21:31,793 Acábate la cena. Es hora de los deberes. 365 00:22:20,918 --> 00:22:22,418 {\an8}21 DE ABRIL DE 1998 366 00:22:22,418 --> 00:22:23,834 {\an8}7 DE NOVIEMBRE DE 1996 367 00:22:42,001 --> 00:22:44,793 Nuevo equipo de alta fidelidad: hay sonidos para oírlos altos. 368 00:23:11,418 --> 00:23:13,418 LIBRO DE RIMAS DE SURESH PATEL 369 00:23:19,334 --> 00:23:20,793 EL MEJOR RAPERO DEL MUNDO 370 00:23:20,793 --> 00:23:23,001 DAMAS Y CABALLEROS, CAUCÁSICOS Y MORENOS 371 00:23:23,793 --> 00:23:27,459 NOMBRES DE RAPERO: EL RITMÓLOGO El CRACK DEL RAP - EL VELOCI-RAPPER 372 00:23:31,043 --> 00:23:33,626 SÍ, TENEMOS alGO QUE CONFeSAr LO dAMOS tODO Y un POCO MÁS 373 00:23:40,334 --> 00:23:42,668 LOS MEJORES NUNCA APAGAN MOTORES 374 00:23:48,876 --> 00:23:51,084 "Los mejores nunca apagan motores". 375 00:23:52,918 --> 00:23:54,959 ¿Llevas un "pi" jama? 376 00:23:56,251 --> 00:23:57,251 ¿Qué hay? 377 00:24:02,584 --> 00:24:04,751 - Espera. ¿Por qué gritamos? - ¿Papá? 378 00:24:04,751 --> 00:24:06,168 Hola. 379 00:24:06,918 --> 00:24:08,543 ¿Prem? ¡Prem! 380 00:24:10,959 --> 00:24:12,751 ¿Qué ha pasado? ¿Estás bien? Gritabas. 381 00:24:12,751 --> 00:24:14,876 Sí, estoy bien. 382 00:24:15,751 --> 00:24:20,001 Estaba factorizando un polinomio y de pronto encontré la solución. 383 00:24:20,001 --> 00:24:22,209 Eso es algo que me encanta. 384 00:24:22,209 --> 00:24:24,001 - No te acuestes tarde. - Claro. 385 00:24:24,501 --> 00:24:26,626 Sí. 386 00:24:27,876 --> 00:24:29,376 - Buenas noches. - Buenas noches. 387 00:24:33,334 --> 00:24:34,918 Caray, qué guapa está. 388 00:24:36,376 --> 00:24:38,209 ¿Qué está pasando? 389 00:24:38,209 --> 00:24:39,876 No lo sé. 390 00:24:39,876 --> 00:24:43,251 Estoy enfermo. La comida de mamá al fin me ha intoxicado. 391 00:24:43,251 --> 00:24:44,709 Esa mujer no sabe cocinar. 392 00:24:46,126 --> 00:24:47,293 ¿Eres un fantasma? 393 00:24:47,293 --> 00:24:49,001 ¿Un...? No. 394 00:24:49,001 --> 00:24:52,876 Mira el color de mi piel. Estoy radiante, ¿vale? No. 395 00:24:52,876 --> 00:24:55,751 Soy como un recuerdo remezclado con una fantasía. 396 00:24:55,751 --> 00:24:58,626 Me ha creado ese gran cerebro que tienes. 397 00:24:58,626 --> 00:25:00,168 Buen trabajo, por cierto. 398 00:25:01,084 --> 00:25:02,168 Entonces... 399 00:25:03,001 --> 00:25:05,126 ¿eres mi amigo imaginario? 400 00:25:05,126 --> 00:25:08,084 Sí, algo así. Vaya, qué foto tan bonita. 401 00:25:08,876 --> 00:25:11,543 Eh, tío... ¿por qué tienes tantos bolis? 402 00:25:12,543 --> 00:25:14,501 ¿Sabes qué deberías coleccionar? 403 00:25:14,501 --> 00:25:15,668 Piedras. 404 00:25:15,668 --> 00:25:17,418 Sí. Están por todas partes. 405 00:25:17,418 --> 00:25:19,293 Esto es una locura. 406 00:25:19,293 --> 00:25:21,251 ¿Te parece una locura? 407 00:25:21,251 --> 00:25:24,418 Chavalín, soy básicamente un sueño febril con botas. 408 00:25:24,418 --> 00:25:28,084 - Y pesan. - Soy mayor para tener amigos imaginarios. 409 00:25:28,084 --> 00:25:31,959 Y eres joven para una crisis de la mediana edad, pero aquí estamos. 410 00:25:31,959 --> 00:25:34,668 Bien, ¿quién es Prem Patel? 411 00:25:35,751 --> 00:25:37,168 ¿Quién va a ser? 412 00:25:42,584 --> 00:25:43,834 No lo sé. 413 00:25:43,834 --> 00:25:48,126 Eh, todo problema tiene una solución, chavalín. 414 00:25:48,126 --> 00:25:49,251 Y tú y yo... 415 00:25:50,084 --> 00:25:52,876 vamos a encontrarla juntos, ¿vale? 416 00:25:52,876 --> 00:25:57,751 A veces solo hay que añadir una variable nueva 417 00:25:58,751 --> 00:26:00,918 para cambiar toda la ecuación. 418 00:26:00,918 --> 00:26:02,959 PREM = (MAMÁ+PAPÁ) + EL MEJOR RAPERO 419 00:26:02,959 --> 00:26:05,418 Ese no soy yo. No sé rapear. 420 00:26:05,418 --> 00:26:06,668 ¿Por qué no? 421 00:26:06,668 --> 00:26:09,876 Mira, el hiphop está en tu ADN. 422 00:26:09,876 --> 00:26:11,959 Debes soñar a lo grande, chavalín. 423 00:26:16,126 --> 00:26:19,168 - Espera, ¿qué es ese ruido? - Es el destino. 424 00:26:21,459 --> 00:26:24,126 Y el destino nunca llama dos veces. 425 00:26:27,501 --> 00:26:29,043 Dirás la oportunidad. 426 00:26:29,043 --> 00:26:31,251 ¡Shh! Escucha. 427 00:27:08,834 --> 00:27:15,084 ¡Los mejores del mundo! ¡Los mejores del mundo! 428 00:27:15,084 --> 00:27:19,001 Damas y caballeros, bienvenidos al festival de talentos de otoño. 429 00:27:20,126 --> 00:27:25,668 Presentamos a Prem y Suresh Patel... 430 00:27:28,959 --> 00:27:31,709 los mejores raperos del mundo. 431 00:27:31,709 --> 00:27:33,334 LOS MEJORES DEL MUNDO 432 00:27:33,334 --> 00:27:37,251 ¡Los mejores del mundo! ¡Los mejores del mundo! 433 00:27:42,084 --> 00:27:43,459 El destino, chaval. 434 00:27:44,418 --> 00:27:45,543 Tú puedes. 435 00:27:46,751 --> 00:27:50,543 Oh, sí 436 00:27:55,334 --> 00:27:56,793 Ven. 437 00:27:58,751 --> 00:28:00,334 Vamos. 438 00:28:07,793 --> 00:28:09,959 Oh, sí 439 00:28:09,959 --> 00:28:12,126 Levantaos Los mejores del mundo están aquí 440 00:28:12,126 --> 00:28:15,168 - Sí, tenemos algo que confesar - Sí, tenemos algo que confesar 441 00:28:15,168 --> 00:28:18,418 - Lo damos todo y un poco más - Lo damos todo y un poco más 442 00:28:18,418 --> 00:28:20,418 - Sin descansar - Sin descansar 443 00:28:20,418 --> 00:28:21,834 No quedamos segundos 444 00:28:21,834 --> 00:28:25,084 - Levantaos por los mejores del mundo - Los mejores del mundo 445 00:28:25,084 --> 00:28:26,709 Es hora de hacerlo, ¿sabéis? 446 00:28:26,709 --> 00:28:29,709 El mejor dúo padre e hijo oiréis Los más guais 447 00:28:29,709 --> 00:28:31,584 Viene el mejor flow que conozcáis 448 00:28:31,584 --> 00:28:34,959 Aunque soy menor, lo veréis Al coger el micro fliparéis 449 00:28:34,959 --> 00:28:38,334 Simplificaré la base Será un desfase, el momento os robaré 450 00:28:38,334 --> 00:28:40,001 No voy a parar, llegaré al final 451 00:28:40,001 --> 00:28:42,626 Caña voy a dar sabiendo rimar Animando más 452 00:28:42,626 --> 00:28:45,751 Zas, nunca parar ni fallar Voy a entrar, que miren, botarán 453 00:28:45,751 --> 00:28:47,459 Estamos ahí oyendo la calle vibrar 454 00:28:47,459 --> 00:28:49,709 Pies en la acera Llave en la puerta, se acelera 455 00:28:49,709 --> 00:28:51,709 Cambia el ritmo ya porque voy a cantar 456 00:28:51,709 --> 00:28:55,251 - Sí, tenemos algo que confesar - Sí, tenemos algo que confesar 457 00:28:55,251 --> 00:28:58,543 - Lo damos todo y un poco más - Lo damos todo y un poco más 458 00:28:58,543 --> 00:29:00,209 - Sin descansar - Sin descansar 459 00:29:00,209 --> 00:29:01,876 No quedamos segundos 460 00:29:01,876 --> 00:29:04,918 - Levantaos por los mejores del mundo - Los mejores del mundo 461 00:29:04,918 --> 00:29:06,876 Allá vamos 462 00:29:06,876 --> 00:29:10,751 Ahora agarramos el micro y os informamos 463 00:29:10,751 --> 00:29:13,126 De que da igual adónde vayamos 464 00:29:13,126 --> 00:29:17,501 Sabréis que nosotros somos los amos 465 00:29:18,293 --> 00:29:21,501 Yo soy el capitán Y deja que te cuente lo que pasó, nene 466 00:29:21,501 --> 00:29:25,084 Tuve un hijo Y sabes que lo crie rapeando, nene 467 00:29:25,084 --> 00:29:28,459 Le di energía para volar Como combustible de cohete 468 00:29:28,459 --> 00:29:31,418 Esa llama se encendió Ahora es lo que tu cuerpo mueve 469 00:29:31,418 --> 00:29:32,834 Os hablaré sin rodeos 470 00:29:32,834 --> 00:29:35,251 Aunque nos pongan un cero Veis que es verdadero 471 00:29:35,251 --> 00:29:37,876 Nos llamaban memos Pero vamos lanzados al cielo 472 00:29:37,876 --> 00:29:39,793 El tanque lleno Creemos en lo nuestro 473 00:29:39,793 --> 00:29:41,876 Amamos el mundo y andamos sueltos 474 00:29:41,876 --> 00:29:45,043 Tenemos el conocimiento Riqueza generacional que nunca perdemos 475 00:29:45,043 --> 00:29:48,334 - Sí, tenemos algo que confesar - Sí, tenemos algo que confesar 476 00:29:48,334 --> 00:29:51,751 - Lo damos todo y un poco más - Lo damos todo y un poco más 477 00:29:51,751 --> 00:29:53,626 - Sin descansar - Sin descansar 478 00:29:53,626 --> 00:29:55,334 No quedamos segundos 479 00:29:55,334 --> 00:29:58,376 - Levantaos por los mejores del mundo - Los mejores del mundo 480 00:30:10,209 --> 00:30:11,834 {\an8}SALTAMONTES DE GREENDALE 481 00:30:39,501 --> 00:30:41,209 FESTIVAL DE TALENTOS APUNTAOS AQUÍ 482 00:30:41,209 --> 00:30:42,876 {\an8}Grandes batallas con espada 483 00:30:42,876 --> 00:30:46,001 {\an8}Las Azucaradas Pintando con Bethany 484 00:30:46,001 --> 00:30:48,626 Claire Beauséjour - Cello Craig "Graciosete" Rasmussen 485 00:30:57,793 --> 00:30:59,543 EL MEJOR RAPERO DEL MUNDO 486 00:31:02,543 --> 00:31:04,084 ¿Se supone que eres tú? 487 00:31:06,459 --> 00:31:08,418 ¿Ahora eres "el tío del rap"? 488 00:31:09,584 --> 00:31:11,084 Pruebo cosas nuevas. 489 00:31:11,751 --> 00:31:13,084 Vale. 490 00:31:13,668 --> 00:31:15,543 - Vale. - Vale. 491 00:31:15,543 --> 00:31:18,959 - Vale, guay. - ¿Qué hay, campeones de las mates? 492 00:31:18,959 --> 00:31:22,334 Uno más uno son dos fenómenos, ¿a que sí? 493 00:31:24,126 --> 00:31:25,126 ¿No? 494 00:31:25,126 --> 00:31:28,001 Jerome, me molan mucho tus nuevas pintas. 495 00:31:28,001 --> 00:31:31,168 Gracias, Sr. Oh. Pero llego tarde. Debo abrirme. 496 00:31:32,501 --> 00:31:34,376 Ah, vale. Hasta mañana. 497 00:31:34,376 --> 00:31:36,834 ¿Los chavales aún dicen "abrirme"? 498 00:31:36,834 --> 00:31:38,209 Debo irme. 499 00:31:38,209 --> 00:31:40,334 Eh. Una cosa... 500 00:31:41,751 --> 00:31:44,209 ¿Pasa algo entre Jerome y tú? 501 00:31:45,043 --> 00:31:48,126 Mira, si alguna vez necesitas hablar con alguien, aquí estoy... 502 00:31:48,126 --> 00:31:50,126 - Gracias, Sr. Oh, pero me apaño. - Sí. 503 00:31:50,126 --> 00:31:52,459 Dile a tu madre que pregunté: "¿Qué hay?". 504 00:31:52,459 --> 00:31:54,209 Dios mío. 505 00:32:10,584 --> 00:32:14,334 Hola, colega. ¿De qué hablaba el tío de antes? 506 00:32:14,334 --> 00:32:17,584 - ¿Dices Jerome? - No, el del Club de los Poetas Muertos. 507 00:32:17,584 --> 00:32:22,043 "Hola. Saluda a tu madre de mi parte". Todo eso. ¿A qué venía? ¿Es que son...? 508 00:32:22,043 --> 00:32:24,251 No. Mr. Oh solo es simpático. 509 00:32:24,876 --> 00:32:27,459 Sí. O sea, si te gustan los hoyuelos. 510 00:32:27,459 --> 00:32:29,834 O los músculos. ¿Quién los necesita? 511 00:32:29,834 --> 00:32:33,459 O un carisma natural que es difícil negar. 512 00:32:33,459 --> 00:32:37,418 Pero ¿sabes qué? Los dos estaremos de acuerdo en que sus chistes son pésimos. 513 00:32:38,334 --> 00:32:39,876 No "pee" ser. 514 00:32:41,751 --> 00:32:43,793 "El mejor rapero del mundo". 515 00:32:44,668 --> 00:32:48,168 ¿Tú? Sharn, este "matematado" se cree rapero. 516 00:32:48,668 --> 00:32:52,293 - Oye, Superjota. ¿Tu coleguita es rapero? - Ya me he hartado. 517 00:32:53,543 --> 00:32:55,793 No soy su coleguita, ¿vale? 518 00:32:55,793 --> 00:32:59,043 Ah. Creo que envidia que aceptásemos a Superjota en la banda. 519 00:32:59,043 --> 00:33:00,834 Si tienes rimas, oigámoslas. 520 00:33:00,834 --> 00:33:02,293 Oye, Sharn, danos un ritmo. 521 00:33:02,293 --> 00:33:03,918 - ¿Qué? - Sharn. 522 00:33:10,834 --> 00:33:12,376 Eh, espera. 523 00:33:12,376 --> 00:33:14,584 Oídme todos, venid. 524 00:33:14,584 --> 00:33:16,834 Todos, acercaos. Todos. 525 00:33:16,834 --> 00:33:19,293 Mirad a mi colega Prem, el mejor rapero del mundo. Sí. 526 00:33:19,293 --> 00:33:22,543 ¡Prem! 527 00:33:42,709 --> 00:33:43,834 Ya decía yo. 528 00:33:43,834 --> 00:33:47,709 Eres bueno en clase, pero en el mundo real siempre serás un fracasado. 529 00:33:49,084 --> 00:33:51,293 Eh, Preim, escrito Prem. 530 00:33:53,209 --> 00:33:56,084 Somos Mercedes y Gabe, de clase de la Srta. Sage. 531 00:33:56,709 --> 00:33:58,251 Vamos a hacer los deberes. 532 00:33:58,251 --> 00:33:59,668 ¿Quieres venir? 533 00:34:01,418 --> 00:34:03,543 - Claro. - Espera, Prem. 534 00:34:04,834 --> 00:34:06,126 Bonito buga. 535 00:34:06,126 --> 00:34:08,918 Buscad nuestro grupo de baile en TikTok, "Humo Líquido". 536 00:34:08,918 --> 00:34:11,418 Se deletrea U-M-O... 537 00:34:13,209 --> 00:34:14,668 - Empieza por "H". - Ah, H. 538 00:34:34,709 --> 00:34:36,209 ¿Qué estaba pasando? 539 00:34:36,876 --> 00:34:37,876 No era nada. 540 00:34:38,959 --> 00:34:42,334 Oye, ¿crees que a nosotros no nos han humillado así antes? 541 00:34:42,334 --> 00:34:45,959 Lo cierto es que los abusones temen a los soñadores. 542 00:34:55,084 --> 00:34:58,168 PRECÁLCULO AVANZADO 543 00:34:58,751 --> 00:35:01,209 - ¿Qué te salió en la segunda? - 282,6. 544 00:35:01,209 --> 00:35:05,751 Porque el volumen es... la mitad de... 545 00:35:05,751 --> 00:35:07,959 ¿De qué tarta te gusta pi-car mejor? 546 00:35:07,959 --> 00:35:11,626 Sírvela con el radio al cuadrado Y obtén el área interior 547 00:35:11,626 --> 00:35:15,043 Remátala con el diámetro La circunferencia obtendrás 548 00:35:15,043 --> 00:35:18,459 Pi r al cuadrado h el volumen te dará 549 00:35:23,334 --> 00:35:25,793 - Sé que no es... - Se te queda. Muy pegadizo. 550 00:35:25,793 --> 00:35:28,043 Lo recordaré. En serio. 551 00:35:28,043 --> 00:35:30,126 ¿A quién le importan las mates? 552 00:35:30,126 --> 00:35:31,834 ¿Verdad? 553 00:35:31,834 --> 00:35:35,251 Oye, me juego becas. Las deudas de estudios son serias. 554 00:35:35,251 --> 00:35:38,084 Debo bordar esta clase para ir a la escuela de cine. 555 00:35:38,084 --> 00:35:41,501 He escrito un guion como de una película histórica, 556 00:35:41,501 --> 00:35:43,459 pero la época es la actual, 557 00:35:44,001 --> 00:35:48,751 mirando al pasado desde un futuro... de dentro de mil años. 558 00:35:48,751 --> 00:35:51,418 - Se adelanta a su tiempo. - ¿Y las Mateolimpiadas? 559 00:35:51,418 --> 00:35:53,001 - La Srta. Sage dijo... - Olvídalo. 560 00:35:53,001 --> 00:35:55,376 - Los rivales tienen 50 chicos. - Y uniformes. 561 00:35:55,376 --> 00:35:57,126 - En aquel control... - Sacamos -1. 562 00:35:57,126 --> 00:35:59,876 - Nos puso nota negativa. - Así de mal lo hicimos. 563 00:35:59,876 --> 00:36:02,001 - No nos van las mates como a ti. - Ni a mí. 564 00:36:02,001 --> 00:36:03,834 Vale, ¿y qué te mola? 565 00:36:06,501 --> 00:36:07,501 El rap. 566 00:36:09,043 --> 00:36:10,043 Sobre todo el rap. 567 00:36:11,126 --> 00:36:12,334 Muchísimo rap. 568 00:36:12,334 --> 00:36:14,709 Vale. ¿Cuáles son tus cinco raperos favoritos? 569 00:36:17,376 --> 00:36:18,376 ¿Solo cinco? 570 00:36:20,084 --> 00:36:21,501 Me lo pones difícil. 571 00:36:23,418 --> 00:36:24,584 Caray. 572 00:36:27,543 --> 00:36:30,084 MC... ¿Escher? 573 00:36:30,751 --> 00:36:32,543 ¿El de los dibujos mareantes? 574 00:36:32,543 --> 00:36:34,584 No, es otro tío. 575 00:36:36,418 --> 00:36:40,293 Mi padre era rapero, así que... debe de ser mi favorito. 576 00:36:40,293 --> 00:36:41,584 ¿En serio? 577 00:36:41,584 --> 00:36:43,293 Era una leyenda underground. 578 00:36:44,043 --> 00:36:47,251 Iba a los martes de freestyle en un club, la Sala Leopardo. 579 00:36:47,251 --> 00:36:49,543 - ¿Cómo se llamaba? - No habrás oído hablar de él. 580 00:36:50,959 --> 00:36:54,168 Murió cuando yo tenía cinco años. De cáncer. 581 00:36:54,168 --> 00:36:56,293 - Vaya, qué mal. - Lo siento, tío. 582 00:36:56,876 --> 00:36:59,751 Me dejó algo de música. 583 00:37:01,459 --> 00:37:03,376 - ¡Qué clásico! - ¿Podemos? 584 00:37:04,543 --> 00:37:07,251 Biz Markie. Slick Rick. 585 00:37:08,084 --> 00:37:10,084 ¿"Teach Me How To", Doug E. Fresh? 586 00:37:10,084 --> 00:37:11,668 Muy bien. 587 00:37:13,418 --> 00:37:14,918 Naughty by Nature. 588 00:37:16,709 --> 00:37:19,709 Un aplauso para Naughty by Nature. 589 00:37:30,918 --> 00:37:33,209 ¿Escucháis mucho esta canción? 590 00:37:33,209 --> 00:37:34,293 ¿Qué? 591 00:37:34,293 --> 00:37:36,126 ¡Que si escucháis mucho esta canción! 592 00:37:38,209 --> 00:37:40,709 - Venga. Es un clásico. - Sí. 593 00:37:42,126 --> 00:37:44,793 Supongo que escucho sobre todo lo más nuevo. 594 00:37:44,793 --> 00:37:47,168 Estos temas son la base. 595 00:37:47,168 --> 00:37:50,543 Todo el hiphop era underground hasta que esta gente lo cambió todo. 596 00:37:50,543 --> 00:37:53,251 Prem, esta gente cogió un micro y dos tocadiscos 597 00:37:53,251 --> 00:37:56,084 y lo convirtieron en la música número uno del mundo. 598 00:37:56,084 --> 00:38:00,293 - Tuvieron grandes sueños y triunfaron. - Como haremos nosotros. ¿Lo pillas? 599 00:38:02,459 --> 00:38:03,501 Lo pillo. 600 00:38:25,584 --> 00:38:30,751 ¿Sabes? La clave para cocinar bien es no pasarse con los aderezos. 601 00:38:30,751 --> 00:38:32,751 Literalmente basta con hervir cosas. 602 00:38:36,209 --> 00:38:38,543 Está bueno. Perfecto. 603 00:38:39,584 --> 00:38:41,543 ¿Qué hiciste tras las clases? 604 00:38:42,709 --> 00:38:44,626 Estuve en el centro recreativo. 605 00:38:44,626 --> 00:38:46,209 Ah, ¿con Jerome? 606 00:38:46,834 --> 00:38:48,334 - Algo así. - ¿Algo así? 607 00:38:48,334 --> 00:38:50,084 He buscado la Sala Leopardo. 608 00:38:51,834 --> 00:38:54,376 Siguen haciendo martes de freestyle. 609 00:38:55,668 --> 00:38:58,043 - ¿Y si vamos alguna vez? - ¿A la ciudad? 610 00:38:58,043 --> 00:39:00,084 - ¿Con clase al día siguiente? - Ya. Déjalo. 611 00:39:00,084 --> 00:39:02,293 Yo también le echo de menos, Prem, 612 00:39:02,793 --> 00:39:06,668 pero para superarlo hay que avanzar, no retroceder. 613 00:39:06,668 --> 00:39:08,209 Por eso tenemos metas. 614 00:39:08,209 --> 00:39:10,168 Como las Mateolimpiadas, ¿verdad? 615 00:39:11,293 --> 00:39:12,459 Vale. 616 00:39:13,293 --> 00:39:14,709 289. 617 00:39:17,084 --> 00:39:18,376 Eh. 618 00:39:18,376 --> 00:39:19,626 289. 619 00:39:21,751 --> 00:39:22,751 Diecisiete. 620 00:39:43,418 --> 00:39:44,418 QUIÉN Eres 621 00:39:44,418 --> 00:39:48,001 PREM = (MAMÁ+PAPÁ) + EL MEJOR RAPERO + Esfuerzo 622 00:39:48,001 --> 00:39:50,751 - GASOLINA -CORTINA -PISCINA - CHINA -TERMINA -ENCIMA -CLIMA 623 00:39:55,793 --> 00:39:57,043 Muy bien. 624 00:39:57,043 --> 00:39:58,584 A trabajar. 625 00:39:59,459 --> 00:40:00,668 ¿Seguro, chavalín? 626 00:40:00,668 --> 00:40:04,168 - Porque mamá dijo... - Que tuviera una meta y la tengo. 627 00:40:04,168 --> 00:40:08,959 El festival de talentos es en dos semanas, así que... voy a avanzar. 628 00:40:09,459 --> 00:40:11,168 Hay gente que dice que avanza, 629 00:40:11,168 --> 00:40:14,959 pero en realidad solo huye de lo que tiene detrás. 630 00:40:14,959 --> 00:40:18,126 ¡Qué frase tan brutal! Voy a anotarla. 631 00:40:18,126 --> 00:40:20,501 Espera un momento. No soy real. 632 00:40:20,501 --> 00:40:22,793 ¿Vas a contarme qué significa esto o no? 633 00:40:22,793 --> 00:40:25,376 Sí, vale. Escucha con atención. 634 00:40:25,376 --> 00:40:27,959 Las rimas son como tablas de multiplicar 635 00:40:27,959 --> 00:40:32,001 y las memorizas para poder saltar de una a la siguiente. 636 00:40:32,001 --> 00:40:34,876 Bla, bla, gasolina Bla, bla, bla, cortina 637 00:40:34,876 --> 00:40:37,834 Bla, bla, bla, ¡piscina! 638 00:40:40,209 --> 00:40:41,251 Es un sinsentido. 639 00:40:41,251 --> 00:40:42,918 Es álgebra, hijo. 640 00:40:42,918 --> 00:40:44,126 A ver. 641 00:40:44,126 --> 00:40:47,084 X más Y es "gasolina". 642 00:40:47,084 --> 00:40:50,043 Quieres llegar a "gasolina", así que... 643 00:40:50,043 --> 00:40:53,668 Resuelves la ecuación a partir del resultado. 644 00:40:54,709 --> 00:40:56,418 Despejas X e Y. 645 00:40:56,418 --> 00:40:58,834 Sí. Y así consigues la frase. 646 00:40:58,834 --> 00:41:02,376 Que mis palabras sean gasolina Mis rimas descorrerán la cortina 647 00:41:02,376 --> 00:41:04,459 ¿Y chapoteo como en una piscina? 648 00:41:04,459 --> 00:41:06,043 ¡Bomba! 649 00:41:06,043 --> 00:41:08,959 - Giro mis rimas como una bobina - Mi nombre suena en China 650 00:41:08,959 --> 00:41:11,668 - Cambio las reglas, el juego termina - Marco yo el clima 651 00:41:11,668 --> 00:41:14,584 - De mis rivales estoy encima - En el escenario suelto mis rimas 652 00:41:14,584 --> 00:41:17,168 Mi mente es la joya de la corona Su brillo te desploma 653 00:41:17,168 --> 00:41:20,084 Mi saber no es broma Ideas profundas que te enamoran 654 00:41:20,084 --> 00:41:22,959 Mis rimas te ciegan ahora Moreno que te doma 655 00:41:22,959 --> 00:41:25,834 Montando mis ritmos Como si manejase la calculadora 656 00:41:27,001 --> 00:41:29,001 Esto está dentro de ti. 657 00:41:29,001 --> 00:41:32,043 Pero debes esforzarte para lograr resultados. 658 00:41:32,043 --> 00:41:35,084 Practicarlo hasta que sea como respirar. 659 00:41:35,084 --> 00:41:36,584 Hasta subirte al verso. 660 00:41:36,584 --> 00:41:39,001 - A medio camino entre aquí... - Y el infinito. 661 00:41:39,001 --> 00:41:40,084 ¡Sí! 662 00:41:44,418 --> 00:41:45,668 Terminó la clase. 663 00:41:47,918 --> 00:41:48,918 Eh. Es tarde. 664 00:41:48,918 --> 00:41:51,834 A la cama, por favor, o estarás hecho polvo mañana. 665 00:41:51,834 --> 00:41:52,918 Guay. 666 00:41:54,334 --> 00:41:55,334 Guay. 667 00:41:58,834 --> 00:42:00,209 Guay. 668 00:42:00,209 --> 00:42:04,084 Vale. Supongo que debería volverme a la nada gris en la que vivo. 669 00:42:04,084 --> 00:42:06,251 Vuelve a sentar tu trasero imaginario. 670 00:42:06,251 --> 00:42:07,709 Solo acabamos de empezar. 671 00:42:12,959 --> 00:42:14,501 TRABAJO PREM CON SURESH 672 00:42:18,543 --> 00:42:22,668 {\an8}Llega un momento en la vida de todo hombre En el que tiene trabajo que hacer 673 00:42:22,668 --> 00:42:24,668 {\an8}Prem con Suresh "Trabajo" - Estilo familiar 674 00:42:24,668 --> 00:42:25,751 {\an8} 675 00:42:26,334 --> 00:42:27,376 {\an8}Los mejores del mundo 676 00:42:27,376 --> 00:42:28,834 {\an8}Trabaja, nene 677 00:42:28,834 --> 00:42:30,918 Vale, tengo mucho que decir 678 00:42:30,918 --> 00:42:33,626 Me levanto a hacer rimas en vez de dormir 679 00:42:33,626 --> 00:42:36,001 Creo que ya me toca al escenario subir 680 00:42:36,001 --> 00:42:38,793 Hay momentos para trabajar Y otros para vivir 681 00:42:39,459 --> 00:42:44,001 Vale, tengo mucho que decir Me levanto a hacer rimas en vez de dormir 682 00:42:44,001 --> 00:42:46,709 Creo que ya me toca al escenario subir 683 00:42:46,709 --> 00:42:49,334 Hay momentos para trabajar Y otros para vivir 684 00:42:49,334 --> 00:42:52,293 Los mejores del mundo, sí, sí 685 00:42:52,293 --> 00:42:54,293 Los mejores raperos del mundo 686 00:42:54,293 --> 00:42:55,751 Los mejores del mundo 687 00:42:55,751 --> 00:42:57,293 Sí, sí 688 00:42:57,293 --> 00:42:59,543 Los mejores raperos del mundo 689 00:43:00,168 --> 00:43:02,293 Daddy Mac te obligará Vienes a redactar 690 00:43:02,293 --> 00:43:05,043 - ¿Quién es Daddy Mac? - ¿Qué? Luego te cuento más 691 00:43:05,043 --> 00:43:07,543 El mayor don que te daré Atiende a mi rima 692 00:43:07,543 --> 00:43:10,126 Para aprender a hacerlas Primero ten disciplina 693 00:43:10,126 --> 00:43:12,251 Disciplina, sí Esforzándome vivo 694 00:43:12,251 --> 00:43:15,459 Rellenando los minutos con los ritmos Que he recogido 695 00:43:15,459 --> 00:43:17,793 Quiero construir sobre el trono Que he conseguido 696 00:43:17,793 --> 00:43:20,501 Ese es mi micrófono, saluda a mi amigo 697 00:43:20,501 --> 00:43:24,418 Probando, probando, un, dos ¿Qué es esto? ¿Quieres ser el mejor? 698 00:43:24,418 --> 00:43:28,251 Piensa sin pudor, encuentra el vigor Tu mente vuela sin motor 699 00:43:28,251 --> 00:43:30,793 Que la rima siga su rumbo En representación 700 00:43:30,793 --> 00:43:33,793 De los mejores del mundo Vengo a rapear mi relumbrón 701 00:43:33,793 --> 00:43:36,293 - Eres la demostración - No muestres indecisión 702 00:43:36,293 --> 00:43:38,876 Porque noquearlos a todos Es nuestra única misión 703 00:43:38,876 --> 00:43:41,293 Siente la vibración Y resístete a la presión... 704 00:43:41,293 --> 00:43:42,418 ...restan. 705 00:43:42,418 --> 00:43:45,209 Cuando los piratas multiplican, los pájaros sumo. 706 00:43:45,209 --> 00:43:48,168 {\an8}Cuando el loro del pirata se va volando, el pirata vale uno. 707 00:43:48,168 --> 00:43:49,251 {\an8}Debo subir 708 00:43:49,251 --> 00:43:52,584 Hay momentos para trabajar Y otros para vivir 709 00:43:52,584 --> 00:43:54,376 Vale, tengo mucho que decir 710 00:43:54,376 --> 00:43:57,043 Me levanto a hacer rimas en vez de dormir 711 00:43:57,043 --> 00:43:59,459 Creo que ya me toca al escenario subir 712 00:43:59,459 --> 00:44:02,334 Hay momentos para trabajar Y otros para vivir 713 00:44:02,334 --> 00:44:05,334 Los mejores del mundo, sí, sí 714 00:44:05,334 --> 00:44:06,834 Los mejores raperos del mundo... 715 00:44:06,834 --> 00:44:08,334 Festival de talentos 8 días 716 00:44:08,334 --> 00:44:11,084 Los mejores del mundo, sí, sí 717 00:44:12,084 --> 00:44:13,959 Los mejores raperos del mundo 718 00:44:19,876 --> 00:44:22,668 Los mejores del mundo, sí, sí 719 00:44:22,668 --> 00:44:25,084 Los mejores raperos del mundo 720 00:44:25,084 --> 00:44:26,459 Para mejorar tu estilo 721 00:44:26,459 --> 00:44:30,793 Debes infundirlo de intuición con el ritmo Esgrimir palabras como cuchillos 722 00:44:30,793 --> 00:44:33,126 Busca tu fuego interior Y hazlo crecer a diario 723 00:44:33,126 --> 00:44:35,501 Para ser el mejor el esfuerzo es necesario 724 00:44:35,501 --> 00:44:38,293 Hay que comer, dormir, beber Soñar tu pasión 725 00:44:38,293 --> 00:44:40,626 Anteponerla a todo es la mejor decisión 726 00:44:40,626 --> 00:44:43,126 - Debo tener otra identidad - Debes ser tú mismo 727 00:44:43,126 --> 00:44:46,126 - Quiero ser el mejor - No puedes serlo si eres otro distinto 728 00:44:46,126 --> 00:44:47,459 Vale, papá, entendido 729 00:44:47,459 --> 00:44:49,501 No aflojaré, nunca lo dejaré 730 00:44:49,501 --> 00:44:51,709 Seré disciplinado Hasta el final del recorrido 731 00:44:51,709 --> 00:44:53,543 Tú recuerda ser fiel a ti 732 00:44:53,543 --> 00:44:56,668 No, cuando esto acabe ya no seré así 733 00:45:12,293 --> 00:45:14,459 Y a lo mejor podrías ayudarme aquí 734 00:45:14,459 --> 00:45:17,043 Con consejos para vivir a lo grande Fuera del redil 735 00:45:17,043 --> 00:45:20,043 Garantizo que podemos ser un grupo vip 736 00:45:20,043 --> 00:45:22,251 Vale, tío, pero tenemos que seguir 737 00:45:23,168 --> 00:45:24,751 Vale, tengo mucho que decir 738 00:45:24,751 --> 00:45:27,751 Me levanto a hacer rimas en vez de dormir 739 00:45:27,751 --> 00:45:30,376 Creo que ya me toca al escenario subir 740 00:45:30,376 --> 00:45:33,418 Hay momentos para trabajar Y otros para vivir 741 00:45:33,418 --> 00:45:35,293 Vale, tengo mucho que decir 742 00:45:35,293 --> 00:45:38,084 Me levanto a hacer rimas en vez de dormir 743 00:45:38,084 --> 00:45:40,543 Creo que ya me toca al escenario subir 744 00:45:40,543 --> 00:45:43,293 Hay momentos para trabajar Y otros para vivir 745 00:45:43,293 --> 00:45:45,084 Allá vamos 746 00:45:45,084 --> 00:45:47,459 Ahora agarramos el micro y os informamos 747 00:45:48,168 --> 00:45:53,126 De que da igual adónde vayamos Sabéis que somos los amos 748 00:45:53,834 --> 00:45:56,584 Los mejores del mundo, sí, sí 749 00:45:56,584 --> 00:45:58,959 Los mejores raperos del mundo 750 00:45:58,959 --> 00:46:02,001 Los mejores del mundo, sí, sí 751 00:46:02,001 --> 00:46:03,501 Los mejores raperos del mundo 752 00:46:06,751 --> 00:46:07,918 ¿Paul? ¿Pablo? 753 00:46:08,876 --> 00:46:09,876 ¿Prahim? 754 00:46:10,668 --> 00:46:11,668 ¿Prahim? 755 00:46:12,293 --> 00:46:13,709 Voy a recoger los deberes. 756 00:46:13,709 --> 00:46:14,876 Tu ecuación de ti. 757 00:46:17,251 --> 00:46:18,668 Claro. 758 00:46:18,668 --> 00:46:20,668 En realidad, aún trabajo en ella. 759 00:46:23,709 --> 00:46:27,043 Así no vas a quedar tercero en las Mateolimpiadas. 760 00:46:34,334 --> 00:46:37,376 {\an8}En la última escena la puerta de la nave espacial se abre 761 00:46:37,376 --> 00:46:43,293 {\an8}y es su abuelo, que también es su nieto. 762 00:46:43,293 --> 00:46:48,376 Hay un primer plano y el tío dice: "¡Cuánto tiempo sin verte!". 763 00:46:48,876 --> 00:46:50,001 Fundido a blanco. 764 00:46:54,168 --> 00:46:55,459 O sea... 765 00:46:55,459 --> 00:46:56,876 Te veo muy convencida. 766 00:46:56,876 --> 00:46:59,084 Quererme es mi superpoder, colega. 767 00:46:59,084 --> 00:47:01,209 Bueno, ¿cuándo te oiremos rapear? 768 00:47:03,626 --> 00:47:08,459 Hay un ensayo general mañana tras las clases para el festival. 769 00:47:08,459 --> 00:47:09,543 - ¿En serio? - Mola. 770 00:47:09,543 --> 00:47:11,501 - Iremos seguro al 1000 %. - No. 771 00:47:11,501 --> 00:47:14,168 Seguro al diez elevado a diez por ciento. 772 00:47:14,168 --> 00:47:15,251 ¿Lo pillas? 773 00:47:16,334 --> 00:47:19,168 Eso no da mil, pero lo pillo. 774 00:47:28,793 --> 00:47:30,584 No sueles beber café, ¿no? 775 00:47:30,584 --> 00:47:32,043 Esto es un desastre. 776 00:47:32,043 --> 00:47:34,543 - Aún tenemos tiempo. - El festival es en dos días. 777 00:47:34,543 --> 00:47:38,043 ¿Y si abro la boca y soy pésimo? ¿Y si demuestro que tienen razón? 778 00:47:38,043 --> 00:47:40,293 - Quiero verte actuar, Prem. - ¡Déjame en paz! 779 00:47:43,209 --> 00:47:45,668 Chavalín, te lo piensas demasiado, ¿sabes? 780 00:47:45,668 --> 00:47:47,126 El miedo nos impide vivir. 781 00:47:47,126 --> 00:47:50,293 Y el mejor rapero del mundo no tiene tiempo para eso. 782 00:47:50,293 --> 00:47:54,084 ¿O sea que debo fingir que no tengo miedo? 783 00:47:54,084 --> 00:47:56,501 Sí. Lo finges hasta que te lo crees. 784 00:47:56,501 --> 00:47:59,626 Es como el "¿Y si...?" se convierte en "Sí, señor". 785 00:48:00,209 --> 00:48:01,418 Pero ¿y si...? 786 00:48:03,376 --> 00:48:05,126 Oye, qué gracioso. 787 00:48:05,126 --> 00:48:07,168 Huy. Apuntaba a la basura. 788 00:48:07,168 --> 00:48:08,418 - Yo lo cojo. - ¿Qué? 789 00:48:08,418 --> 00:48:10,168 No. No, Sharn. Siéntate. 790 00:48:10,168 --> 00:48:12,501 Eh. No los escuches. 791 00:48:12,501 --> 00:48:14,668 Escucha el ritmo de tu cabeza. 792 00:48:15,376 --> 00:48:16,959 El hiphop es como la vida. 793 00:48:16,959 --> 00:48:18,501 No puedes hacer nada a medias. 794 00:48:18,501 --> 00:48:20,043 Debes pisar a fondo. 795 00:48:20,584 --> 00:48:22,584 ¿Quieres ser el mejor rapero del mundo? 796 00:48:25,084 --> 00:48:26,084 Debes tener esto. 797 00:48:26,084 --> 00:48:27,168 + CONFIaNZA 798 00:48:27,168 --> 00:48:29,251 Debes ser tu fan número uno. 799 00:48:45,834 --> 00:48:46,959 No tengo miedo. 800 00:48:46,959 --> 00:48:49,918 ¿Qué? Perdona. ¿Has dicho algo? No te oigo. 801 00:48:49,918 --> 00:48:52,584 - Dije que no tengo miedo. - ¿Era un ratón o un león? 802 00:48:52,584 --> 00:48:54,709 - ¿Qué has dicho? - Que no tengo miedo. 803 00:48:55,376 --> 00:48:56,668 Más alto, chavalín. 804 00:48:56,668 --> 00:48:58,043 He dicho... 805 00:48:58,834 --> 00:49:00,918 No hay tiempo de vivir a medio gas 806 00:49:00,918 --> 00:49:03,126 Solo tenemos esta vida y nada más 807 00:49:03,126 --> 00:49:05,834 Vamos a girar la llave y pisar 808 00:49:05,834 --> 00:49:08,501 Y seguir rodando lo que puedas aguantar 809 00:49:08,501 --> 00:49:10,626 No hay tiempo de vivir a medio gas 810 00:49:10,626 --> 00:49:13,084 Solo tenemos esta vida y nada más 811 00:49:13,084 --> 00:49:15,501 La oportunidad llama si quieres escuchar 812 00:49:15,501 --> 00:49:17,876 Hay que seguir rodando Lo que puedas aguantar 813 00:49:17,876 --> 00:49:20,209 Llamo a todo al que le lata el corazón 814 00:49:20,209 --> 00:49:22,626 Que comience el fiestón Hacemos arte con la canción 815 00:49:22,626 --> 00:49:24,834 Muchos critican buscando nuestra división 816 00:49:24,834 --> 00:49:27,459 Si fueran listos verían Que lo nuestro es supervendedor 817 00:49:27,459 --> 00:49:29,793 Tiran con bala, solo dicen cosas malas 818 00:49:29,793 --> 00:49:32,209 Pero sonreímos porque todo nos resbala 819 00:49:32,209 --> 00:49:34,543 Esos chicos tontos no nos dejan en paz 820 00:49:34,543 --> 00:49:36,918 Así que les diremos algunas cosas Por igualdad 821 00:49:36,918 --> 00:49:39,626 Oye, Sharn ¿Eras tan peludo cuando naciste? 822 00:49:39,626 --> 00:49:41,834 Habrá que esquilarte, lo tuyo es triste 823 00:49:41,834 --> 00:49:44,168 Con esa cara velluda No es ya que te falte belleza 824 00:49:44,168 --> 00:49:46,959 Tuviste que repetir 7.o Porque no tenías cabeza 825 00:49:46,959 --> 00:49:49,168 Si repites otra vez, escucha lo que digo 826 00:49:49,168 --> 00:49:51,793 Serás el único de la escuela Con barba de chivo 827 00:49:51,793 --> 00:49:53,959 Eh, BK, que triste que te lo diga 828 00:49:53,959 --> 00:49:56,459 Vistes como un anime malo cada día 829 00:49:56,459 --> 00:49:58,876 Intentas hundir a los demás Para parecer tú más alto 830 00:49:58,876 --> 00:50:01,376 Nunca serás nada, me rebotan tus asaltos 831 00:50:01,376 --> 00:50:03,668 Está muy claro, Prem sigue siendo el amo 832 00:50:03,668 --> 00:50:06,376 Todos acabarán bailando Mientras Brooklyn sigue aparentando 833 00:50:07,834 --> 00:50:09,626 ¿Le está dando un ictus o qué? 834 00:50:09,626 --> 00:50:11,584 No sé, tío. Es solo un rarito. 835 00:50:11,584 --> 00:50:12,751 Vamos a ensayar. 836 00:50:12,751 --> 00:50:15,418 No, fijaos en esto. Será épico. 837 00:50:16,584 --> 00:50:18,793 No hay tiempo de vivir a medio gas 838 00:50:18,793 --> 00:50:21,168 Solo tenemos esta vida y nada más 839 00:50:21,168 --> 00:50:23,584 Vamos a girar la llave y pisar 840 00:50:23,584 --> 00:50:26,084 Y seguir rodando lo que puedas aguantar 841 00:50:26,084 --> 00:50:28,418 No hay tiempo de vivir a medio gas 842 00:50:28,418 --> 00:50:30,876 Solo tenemos esta vida y nada más 843 00:50:30,876 --> 00:50:33,293 La oportunidad llama si quieres escuchar 844 00:50:33,293 --> 00:50:35,793 Hay que seguir rodando Lo que puedas aguantar 845 00:50:55,001 --> 00:50:57,459 Para rematar, meto una estrofa 846 00:50:57,459 --> 00:50:59,876 Para el traidor Que le lleva el bolso a su novia 847 00:50:59,876 --> 00:51:01,959 - ¿Qué tiene de malo? - Da igual. 848 00:51:01,959 --> 00:51:04,584 Es ser un caballero. Un bolso es práctico. 849 00:51:04,584 --> 00:51:07,501 - ¡Papá! - Puedes meter un bocadillo. 850 00:51:07,501 --> 00:51:09,376 - Escucha. - Piensa algo mejor. 851 00:51:09,376 --> 00:51:11,501 Se lo perdonaría, pero ya está bien 852 00:51:11,501 --> 00:51:14,084 Quién necesita enemigos Con amigos como él 853 00:51:14,084 --> 00:51:16,001 Teníamos un plan académico Y solo me quedé 854 00:51:16,001 --> 00:51:18,626 ¿Y la lealtad? No la logro oler 855 00:51:18,626 --> 00:51:21,168 Su orgullo es microscópico Como una pulga es 856 00:51:21,168 --> 00:51:24,084 Empezó desde abajo Y en el mismo sitio lo puedes ver 857 00:51:24,084 --> 00:51:26,501 No necesito ritmo, amigo ni padre Porque controlo 858 00:51:26,501 --> 00:51:29,001 No podéis hundirme porque sé que molo 859 00:51:29,001 --> 00:51:30,834 En la clase triunfaríamos, sería chulo 860 00:51:30,834 --> 00:51:33,334 ¿Jerome dónde está? Amanda lo tiene metido en el... 861 00:51:33,334 --> 00:51:35,293 ¡Oye, oye! 862 00:51:35,293 --> 00:51:37,334 ¡Te estás pasando tres pueblos! 863 00:51:50,084 --> 00:51:53,376 Mirad... El primer libro de rimas del nene. 864 00:51:54,709 --> 00:51:57,168 ¿Y quién es "Surish"? 865 00:51:58,376 --> 00:51:59,459 Qué hombretón. 866 00:52:00,918 --> 00:52:02,084 Es de mi padre. Dámelo. 867 00:52:02,084 --> 00:52:03,334 ¿También rapea? 868 00:52:03,334 --> 00:52:05,376 - Ay, qué adorable... - Que me lo des. 869 00:52:05,376 --> 00:52:07,543 - Sharn. - Ah, cuidado. 870 00:52:09,084 --> 00:52:11,918 Tíralo a la basura. Tíralo. Venga, tíralo. 871 00:52:11,918 --> 00:52:13,709 - Tíralo a la basura. - Adelante. 872 00:52:23,959 --> 00:52:27,459 Mi padre también tiene un diario. Pero el suyo está en élfico. 873 00:52:27,459 --> 00:52:29,168 Salvado por "Creepy Claire". 874 00:52:29,168 --> 00:52:31,751 ¿Ahora los dos salís? Qué asco. 875 00:52:31,751 --> 00:52:34,043 - Prem y yo solo somos amigos. - Seguro. 876 00:52:34,043 --> 00:52:36,834 Igual que mi padre y la madre de Brooklyn solo son "amigos". 877 00:52:38,626 --> 00:52:40,043 Bésala para agradecérselo. 878 00:52:41,418 --> 00:52:42,584 Dame eso. 879 00:52:43,293 --> 00:52:44,918 Ni siquiera somos amigos, ¿vale? 880 00:52:44,918 --> 00:52:46,209 Claire el Coco. 881 00:52:48,501 --> 00:52:52,543 Han encontrado tu chaqueta en el gimnasio. ¿Qué pasa aquí? 882 00:53:01,126 --> 00:53:04,043 ¿Vivir al 100 % es esto? Porque es un asco. 883 00:53:04,043 --> 00:53:06,168 No te dije que atacaras a Ginny Weasley. 884 00:53:06,168 --> 00:53:08,293 Dijiste que el hiphop era confianza al 50 %. 885 00:53:09,459 --> 00:53:12,459 Los raperos de palo atacan a otros para ascender ellos. 886 00:53:12,459 --> 00:53:16,293 Los de verdad, como nosotros, sabemos quiénes somos. 887 00:53:16,293 --> 00:53:18,126 Eso nos hace intocables. 888 00:53:18,126 --> 00:53:21,626 ¿Como el superpoder de Mercedes? 889 00:53:21,626 --> 00:53:23,626 Exactamente así. Déjame ver eso. 890 00:53:24,126 --> 00:53:29,709 Mira, es la diferencia entre abrir la boca y tener algo que decir. 891 00:53:29,709 --> 00:53:33,918 + SER AUTÉNTICO 892 00:53:52,709 --> 00:53:53,709 Qué mal. 893 00:53:54,626 --> 00:53:56,001 CAMPEONES DE MATEMÁTICAS 894 00:53:57,418 --> 00:53:59,376 Hola, Priya. ¿Qué tal vas? 895 00:53:59,376 --> 00:54:02,251 - Ocupada, agobiada... Lo normal. - Sí. 896 00:54:02,251 --> 00:54:04,459 - Lo entiendo. - Sí. ¿Y tú? 897 00:54:04,459 --> 00:54:06,626 Igual. Me siento 1/5 de quien era. 898 00:54:07,668 --> 00:54:09,834 Pero mi psicoanalista dice que son 2/10. 899 00:54:09,834 --> 00:54:10,918 Vale. 900 00:54:10,918 --> 00:54:12,876 - Qué mal. - No pude resistirme. 901 00:54:15,709 --> 00:54:17,168 - Debemos... - Perdona si me pasé. 902 00:54:17,168 --> 00:54:19,043 - No. Está bien. - No debí pedirte salir. 903 00:54:19,043 --> 00:54:20,793 No. No es que no debieras. Es que es... 904 00:54:20,793 --> 00:54:21,834 Vulgar. 905 00:54:22,418 --> 00:54:23,834 Eres profesor de Prem. 906 00:54:23,834 --> 00:54:26,126 Bueno, técnicamente ya no. 907 00:54:26,126 --> 00:54:28,001 Podría no entender que nosotros... 908 00:54:28,001 --> 00:54:30,876 Entiende cálculo, pero... 909 00:54:31,876 --> 00:54:33,334 Emocionalmente. 910 00:54:33,918 --> 00:54:34,918 Emocionalmente. 911 00:54:35,876 --> 00:54:38,168 Ella le gusta mucho. 912 00:54:38,168 --> 00:54:39,334 Te lo dije. 913 00:54:39,334 --> 00:54:44,459 - ¿Has informado a los padres de Claire? - Viven en un barco sin teléfono. 914 00:54:44,459 --> 00:54:48,876 Podría intentar escribirles una carta, pero creo que Claire lo superará. 915 00:54:48,876 --> 00:54:52,126 Es... Es Prem quien me preocupa. 916 00:54:52,126 --> 00:54:53,293 Sí. 917 00:54:53,293 --> 00:54:55,709 La pelea fue por una vieja libreta. 918 00:54:56,209 --> 00:54:58,084 Prem dijo que era de su padre. 919 00:54:58,876 --> 00:55:01,209 Se apuntó al festival de talentos como "el mejor"... 920 00:55:01,209 --> 00:55:04,376 ¿Vas en coche con unos del instituto? ¿Cómo se llaman? 921 00:55:05,168 --> 00:55:06,751 - ¿Vapean? - Mamá. 922 00:55:06,751 --> 00:55:08,626 ¿Y qué le ha pasado a tu pelo? 923 00:55:08,626 --> 00:55:10,376 Me ayudan a preparar lo del festival. 924 00:55:10,376 --> 00:55:13,084 No, no participarás. Debes centrarte en tus estudios. 925 00:55:13,084 --> 00:55:15,543 Mamá, venga. No deben ganar los haters. 926 00:55:15,543 --> 00:55:17,751 - Ganar no lo es todo. - ¿Desde cuándo? 927 00:55:19,001 --> 00:55:22,834 Me haces ser el mejor en matemáticas, pero si quiero ser el mejor en otra cosa, 928 00:55:22,834 --> 00:55:24,126 no es importante. 929 00:55:24,793 --> 00:55:27,168 Adoras las matemáticas. Tienes un don. 930 00:55:27,168 --> 00:55:28,751 Esto ya no mola. 931 00:55:30,459 --> 00:55:31,501 Dame la libreta. 932 00:55:31,501 --> 00:55:32,876 Es un libro de rimas. 933 00:55:32,876 --> 00:55:34,668 Ni siquiera sabías que existía. 934 00:55:34,668 --> 00:55:37,584 Tiraste sus cosas en una caja que fue a un armario. 935 00:55:37,584 --> 00:55:40,043 - Prem. - Debo aprender a rapear. 936 00:55:40,043 --> 00:55:43,418 - Mi padre era el mejor rapero del mundo. - Eso no es... 937 00:55:47,043 --> 00:55:49,751 Esta obsesión con tu padre no es sana. 938 00:55:49,751 --> 00:55:52,709 Debemos pasar página. He escuchado todo un pódcast... 939 00:55:52,709 --> 00:55:55,834 Actuar como si él no hubiera existido no es pasar página. 940 00:55:57,709 --> 00:55:59,209 No pienso hacer esto contigo. 941 00:55:59,709 --> 00:56:01,209 - Dame la libreta. Ahora. - No. 942 00:56:01,209 --> 00:56:04,834 - Él querría que la tuviera. - No sabes qué querría. No lo conocías. 943 00:56:11,001 --> 00:56:14,834 Quiero decir que... Suresh no quería que fueras él. 944 00:56:15,584 --> 00:56:18,543 Quería que te esforzases por tener buenas notas, un buen empleo... 945 00:56:18,543 --> 00:56:19,668 ¿Para poder ser tú? 946 00:56:27,918 --> 00:56:29,918 Vale, tengo 50 paquetes de almuerzo 947 00:56:29,918 --> 00:56:31,293 y 30 barritas de cereales. 948 00:56:31,293 --> 00:56:34,793 Bastará para la mesa de picoteo de las Mateolimpiadas estatales. 949 00:56:34,793 --> 00:56:37,334 Están a la vuelta de la esquina. 950 00:56:37,334 --> 00:56:38,959 Aún no tengo asegurado un juez, 951 00:56:38,959 --> 00:56:41,959 pero tengo un sí a medias de Neil Patrick Harris. 952 00:56:41,959 --> 00:56:44,751 ¿Sabéis que le di clase a Neil? 953 00:56:44,751 --> 00:56:47,334 Era un gran estudiante de matemáticas. 954 00:56:47,834 --> 00:56:49,918 Podría haber sido contable. 955 00:56:52,459 --> 00:56:53,626 DEBES SEGUIR AVANZANDo 956 00:56:54,668 --> 00:56:58,043 HASTA ENCONTRAR UN CAMINO 957 00:57:10,751 --> 00:57:11,751 ¡Eh! 958 00:57:11,751 --> 00:57:13,459 ADELANTE, RAIDERS 959 00:57:14,168 --> 00:57:16,168 ¿Qué hay, Notorious MIT? 960 00:57:16,168 --> 00:57:18,376 - ¿Qué te pasó ayer? - Tuve bronca. 961 00:57:18,376 --> 00:57:21,001 - Flipa. ¿Con el grupo de baile? - No importa. 962 00:57:21,001 --> 00:57:24,126 Llevadme a la Sala Leopardo. Es martes de freestyle. 963 00:57:24,126 --> 00:57:26,793 - Ensayas tras la clase. - Mamá me hizo renunciar. 964 00:57:26,793 --> 00:57:27,876 - Venga ya. - ¿Por qué? 965 00:57:27,876 --> 00:57:31,043 Cree que soy un rapero de palo. Que todo esto es una fantasía. 966 00:57:31,043 --> 00:57:34,168 Pero ese sitio es auténtico. Mi padre realmente estuvo ahí. 967 00:57:34,751 --> 00:57:38,501 Si quiero ser un rapero de verdad como él, es adonde tengo que ir. 968 00:57:42,584 --> 00:57:44,834 VENIMOS EN SON DE PAZ NO OS ASUSTÉIS 969 00:57:50,126 --> 00:57:51,168 Damas y caballeros, 970 00:57:51,168 --> 00:57:56,168 demos la bienvenida al escenario a los mejores raperos del mundo. 971 00:57:56,168 --> 00:57:58,584 Solo tenemos esta vida y nada más 972 00:58:03,418 --> 00:58:05,959 La oportunidad llama si quieres escuchar 973 00:58:07,126 --> 00:58:08,668 ¡Swing, bada, bada, bing! 974 00:58:08,668 --> 00:58:10,543 - Voy a subirme al ring - Ring 975 00:58:10,543 --> 00:58:13,001 Grandes sueños y corazón Soy hijo de un campeón 976 00:58:13,001 --> 00:58:15,084 ¿Quién, yo? Estoy a un nivel superior 977 00:58:15,084 --> 00:58:17,376 Créetelo Molo más que un platillo volador 978 00:58:17,376 --> 00:58:20,334 2xP = M. R. del M. Al fin soy libre 979 00:58:20,334 --> 00:58:22,876 Garantizo que el mundo me amará Cuando me vea al fin 980 00:58:22,876 --> 00:58:24,751 Cuando me acerque así 981 00:58:24,751 --> 00:58:27,168 Estoy entre el infinito y aquí 982 00:58:27,168 --> 00:58:29,584 Voy de camino Y no pueden parar mi ascensión 983 00:58:29,584 --> 00:58:32,418 Este es mi día Eh, toca una celebración 984 00:58:32,418 --> 00:58:34,543 Mostradles que soy valiente De otra generación 985 00:58:34,543 --> 00:58:36,959 Mirad qué dicen cuando vean mi ecuación 986 00:58:37,668 --> 00:58:42,043 Lo intentaré hasta encontrar un camino 987 00:58:43,001 --> 00:58:44,543 Debo abrir un camino 988 00:58:44,543 --> 00:58:45,626 ¡Sí! 989 00:58:45,626 --> 00:58:48,751 Debo seguir intentando alcanzar el cielo 990 00:58:49,918 --> 00:58:51,709 Hasta encontrar un camino 991 00:58:51,709 --> 00:58:52,793 ¡Sí! 992 00:58:52,793 --> 00:58:54,376 Debo abrir un camino 993 00:58:54,376 --> 00:58:55,459 ¡Sí! 994 00:58:56,293 --> 00:58:58,501 Debes, debes seguir avanzando 995 00:58:58,501 --> 00:59:00,793 No pares, no pares de crear 996 00:59:00,793 --> 00:59:03,043 Un paso, un paso más ahora 997 00:59:03,043 --> 00:59:05,459 Debo encontrar lo que busco ahora 998 00:59:05,459 --> 00:59:07,959 Debes, debes seguir avanzando 999 00:59:07,959 --> 00:59:10,334 No pares, no pares de crear 1000 00:59:10,334 --> 00:59:12,626 Un paso, un paso más ahora 1001 00:59:12,626 --> 00:59:14,959 Debo encontrar lo que busco ahora 1002 00:59:14,959 --> 00:59:17,793 Oh, sí, me dirijo de vuelta a mi reino 1003 00:59:17,793 --> 00:59:21,584 Me esperan brazos abiertos de par en par Aplausos, bocas abiertas, es demencial 1004 00:59:21,584 --> 00:59:24,209 Se quedan parados con el rey total Quien mejor sabe rapear 1005 00:59:24,209 --> 00:59:26,334 Dicen que soy el más valiente En lo de rimar 1006 00:59:26,334 --> 00:59:28,626 El favorito de todos En la Avenida D Occidental 1007 00:59:28,626 --> 00:59:31,126 Quizá esté en mi cabeza Quizá no sea real 1008 00:59:31,126 --> 00:59:33,793 En realidad no importo yo Vengo a verte triunfar 1009 00:59:33,793 --> 00:59:36,418 Cuando coges el micro Brillas más que un fanal 1010 00:59:36,418 --> 00:59:38,543 Este chef así A los demás cocerá en sous-vide 1011 00:59:38,543 --> 00:59:40,751 Quizá bromeo Aunque quizá digo la verdad 1012 00:59:40,751 --> 00:59:43,376 El único modo de saberlo Es ver lo que vas a mostrar 1013 00:59:44,209 --> 00:59:48,959 Lo intentaré hasta encontrar un camino 1014 00:59:49,501 --> 00:59:50,876 Debo abrir un camino 1015 00:59:52,501 --> 00:59:55,418 Voy de camino Y no pueden parar mi ascensión 1016 00:59:55,418 --> 00:59:57,751 Este es mi día Eh, toca una celebración 1017 00:59:57,751 --> 01:00:00,209 Mostradles que soy valiente De otra generación 1018 01:00:00,209 --> 01:00:02,668 Mirad lo que digan Cuando vean mi ecuación 1019 01:00:02,668 --> 01:00:04,543 Voy de camino y seguiré lanzado 1020 01:00:04,543 --> 01:00:07,209 Tengo un sueño que lograr Soy astuto y aplicado 1021 01:00:07,209 --> 01:00:09,668 Mostradles que soy valiente De otra generación 1022 01:00:09,668 --> 01:00:12,376 Mirad lo que digan Cuando vean mi ecuación 1023 01:00:17,793 --> 01:00:19,501 SAL_ LEOPARDO 1024 01:00:19,501 --> 01:00:22,251 MARTES de freestyle 1025 01:00:22,251 --> 01:00:23,376 ¿Es aquí? 1026 01:00:24,334 --> 01:00:26,043 Quizá se anime de noche. 1027 01:00:40,334 --> 01:00:42,709 Este sitio tiene todo un ambientazo. 1028 01:00:53,418 --> 01:00:55,459 ¿Necesitabais algo, chavales? 1029 01:00:56,168 --> 01:01:00,293 Quería hablar con el encargado para actuar aquí esta noche. 1030 01:01:00,293 --> 01:01:02,001 ¿Qué tienes, nueve años? 1031 01:01:02,001 --> 01:01:03,084 Pueden entrar niños. 1032 01:01:03,918 --> 01:01:05,376 Me llamo Prem Patel. 1033 01:01:05,918 --> 01:01:06,959 Guay. 1034 01:01:07,584 --> 01:01:11,751 El papel para apuntarse está aquí mismo. La actuación empieza en tres horas. 1035 01:01:11,751 --> 01:01:13,501 Mínimo, dos consumiciones. 1036 01:01:13,501 --> 01:01:15,209 Un refresco son cinco pavos. 1037 01:01:15,209 --> 01:01:17,334 Mi padre solía actuar aquí. 1038 01:01:17,334 --> 01:01:18,543 Era rapero. 1039 01:01:18,543 --> 01:01:21,001 - Lo habrá visto. - Mucha gente actúa aquí, niño. 1040 01:01:21,001 --> 01:01:22,459 Era una leyenda underground. 1041 01:01:22,459 --> 01:01:25,626 El mejor rapero de la ciudad, quizá hasta del mundo. 1042 01:01:25,626 --> 01:01:27,834 Chachi. ¿Puede actuar esta noche? 1043 01:01:28,626 --> 01:01:30,251 No, no puede. 1044 01:01:32,751 --> 01:01:34,126 Espera. 1045 01:01:35,668 --> 01:01:37,418 Eres el hijo de Suresh, ¿no? 1046 01:01:38,168 --> 01:01:40,001 Vaya, Suresh. 1047 01:01:40,001 --> 01:01:41,876 Nadie lo hacía mejor. 1048 01:01:41,876 --> 01:01:43,126 O sea que sí estuvo aquí. 1049 01:01:43,709 --> 01:01:45,626 Sí, estaba siempre aquí. 1050 01:01:45,626 --> 01:01:47,251 El tío no sabía cerrar la boca. 1051 01:01:47,834 --> 01:01:48,793 Sí que era él. 1052 01:01:48,793 --> 01:01:50,126 ¿Sí? 1053 01:01:51,001 --> 01:01:52,168 He oído que ha... 1054 01:01:54,834 --> 01:01:55,834 Lo siento. 1055 01:01:57,334 --> 01:01:59,959 Oye, tengo una foto suya ahí abajo. ¿Quieres verla? 1056 01:01:59,959 --> 01:02:01,043 Sí. 1057 01:02:02,876 --> 01:02:04,501 Sí. 1058 01:02:06,168 --> 01:02:07,751 ¿Qué es esto? 1059 01:02:07,751 --> 01:02:10,043 Es tu padre haciendo su trabajo. 1060 01:02:10,793 --> 01:02:12,376 Pero si era rapero. 1061 01:02:12,376 --> 01:02:14,126 Ya lo sé. 1062 01:02:14,126 --> 01:02:16,251 Trabajamos juntos... ¿cinco años? 1063 01:02:16,751 --> 01:02:18,584 Tenía más labia que nadie. 1064 01:02:18,584 --> 01:02:21,293 Y lo que más le gustaba era hablar de hiphop. 1065 01:02:21,293 --> 01:02:23,834 Nas tenía a Primo. Tupac tenía a Dre. 1066 01:02:23,834 --> 01:02:26,001 Biggie hizo de "Juicy Fruit" un éxito. 1067 01:02:26,001 --> 01:02:28,418 Treach, Krayzie Bone, Slick Rick. 1068 01:02:28,418 --> 01:02:31,251 No menosprecies a peña de la Costa Oeste como Gift of Gab. 1069 01:02:31,251 --> 01:02:33,834 Oye, ¿y Fred Durst? Sabe rapear. 1070 01:02:34,668 --> 01:02:35,668 ¿Qué? 1071 01:02:35,668 --> 01:02:38,001 Eddie, esa frase no aguantará el paso del tiempo. 1072 01:02:38,001 --> 01:02:39,584 Escucha, el experto soy yo 1073 01:02:39,584 --> 01:02:42,751 y os digo que un día estaré en lo alto de las listas. 1074 01:02:42,751 --> 01:02:44,793 Eh, Skee-Lo, ponme otra. 1075 01:02:44,793 --> 01:02:45,876 Estoy esperando. 1076 01:02:45,876 --> 01:02:48,543 Vale, pero solo porque me asustas. 1077 01:02:49,584 --> 01:02:50,584 ¿Papá? 1078 01:02:50,584 --> 01:02:54,376 Suresh soñaba con llegar lejos. Hablaba como su propio fan número uno. 1079 01:02:54,376 --> 01:02:57,584 Vale, gruñón. Aquí tienes. Invito yo porque te hice esperar, 1080 01:02:57,584 --> 01:03:02,334 pero para que lo sepas, quien te lo sirve será un rapero mundialmente famoso. 1081 01:03:02,334 --> 01:03:03,418 Vale. 1082 01:03:03,418 --> 01:03:06,168 Ah, te ríes. Pero he estado currándome rimas. 1083 01:03:06,168 --> 01:03:09,584 Daré conciertos, haré colaboraciones, sacaré un álbum... 1084 01:03:09,584 --> 01:03:13,251 Y todo lo de este libro me convertirá en el Mejor Rapero del Mundo, ¿vale? 1085 01:03:13,251 --> 01:03:15,418 Recordad mis palabras. ¡Oye, Corey! 1086 01:03:15,418 --> 01:03:17,418 Haz hoy algo de provecho, ¿eh? 1087 01:03:17,418 --> 01:03:20,043 - Déjame actuar. - No puedo. Te necesito aquí detrás. 1088 01:03:20,043 --> 01:03:22,084 Tenemos la despedida de soltero luego. 1089 01:03:22,751 --> 01:03:24,626 Debería haberle dejado actuar. 1090 01:03:24,626 --> 01:03:27,668 Lo vi en sesiones de micro abierto tras el trabajo con los compis. 1091 01:03:27,668 --> 01:03:29,584 - Se le daba. - Pero ¿qué pasó? 1092 01:03:29,584 --> 01:03:31,293 No pasó nada. 1093 01:03:31,293 --> 01:03:34,501 Un día lo dejó. Oí que se mudó a Jersey y sentó la cabeza. 1094 01:03:34,501 --> 01:03:35,501 Lo típico. 1095 01:03:36,918 --> 01:03:39,293 - Suresh, ¿limpias eso? - Sí, un momento. 1096 01:03:39,293 --> 01:03:42,959 - Aquí estoy derramando genialidad. - Venga, hombre. Es para hoy. 1097 01:03:44,668 --> 01:03:46,834 "Los mejores nunca apagan motores", ¿no? 1098 01:03:49,501 --> 01:03:50,626 Vale. 1099 01:03:50,626 --> 01:03:52,126 ¡Ya, claro! 1100 01:03:52,126 --> 01:03:55,043 Invitas a alguien a una copa y la tira al suelo. 1101 01:03:55,043 --> 01:03:57,793 Bien hecho. Ya la limpio. 1102 01:03:57,793 --> 01:03:59,126 No te daré otra. 1103 01:04:00,209 --> 01:04:03,584 Corey, compra una escoba más pequeña. Me va a dar túnel carpiano. 1104 01:04:10,668 --> 01:04:13,001 ¿Qué sabe ese tío de rap? 1105 01:04:13,001 --> 01:04:14,876 - Solo es un barman. - ¡Gabe! 1106 01:04:14,876 --> 01:04:16,959 Que es un gran trabajo, obviamente. 1107 01:04:16,959 --> 01:04:19,959 Tu padre no sería una leyenda del rap, pero tú podrías serlo. 1108 01:04:19,959 --> 01:04:21,376 Oye, mi padre es dentista. 1109 01:04:21,376 --> 01:04:24,168 Sí, a mi padre le va mucho la acampada. O sea... 1110 01:04:24,168 --> 01:04:26,334 ¿Ves? No significa nada. 1111 01:04:30,334 --> 01:04:31,418 Fracasó. 1112 01:04:32,251 --> 01:04:34,251 Eso forma parte de mi ecuación. 1113 01:04:36,376 --> 01:04:39,293 Mira, el mundo real no es un examen que aprobar. 1114 01:04:39,293 --> 01:04:42,459 Si tienes algo que decir... dilo. 1115 01:05:14,793 --> 01:05:15,959 Qué porquería. 1116 01:05:17,376 --> 01:05:18,376 HUMO LÍQUIDO 1117 01:05:22,376 --> 01:05:25,168 Ah, Prem. Has venido al ensayo general. 1118 01:05:25,168 --> 01:05:26,793 ¿Tu madre sabe que venías? 1119 01:05:26,793 --> 01:05:30,251 Necesitaremos mucho más humo. Somos Humo Líquido, tío. 1120 01:05:31,334 --> 01:05:33,876 Te mueves como un robot, Superjota. Y no para bien. 1121 01:05:33,876 --> 01:05:36,126 ¿Has estirado las corvas como hablamos? 1122 01:05:36,126 --> 01:05:38,293 Sí, tío. Las corvas no son el problema. 1123 01:06:00,626 --> 01:06:01,834 Esta vez di algo. 1124 01:06:06,251 --> 01:06:07,626 No sé rapear. 1125 01:06:08,168 --> 01:06:09,834 ¡Prem! 1126 01:06:11,251 --> 01:06:13,459 Esto está dentro de ti. 1127 01:06:13,459 --> 01:06:15,126 ¡Prem! 1128 01:06:25,334 --> 01:06:26,543 Esperad. 1129 01:06:40,751 --> 01:06:42,168 Me llamo Prem, así... 1130 01:06:45,376 --> 01:06:48,209 ¿Cuál es la raíz cuadrada de "eres malísimo"? 1131 01:06:48,209 --> 01:06:49,876 De tal fracasado, tal astilla. 1132 01:06:56,168 --> 01:06:57,293 ¡Ya me he hartado! 1133 01:06:59,709 --> 01:07:02,751 ¡Reviéntalo, BK! 1134 01:07:07,834 --> 01:07:09,043 ¡Prem! 1135 01:07:14,918 --> 01:07:16,168 Estás castigado. 1136 01:07:16,168 --> 01:07:18,084 Sin ordenador ni tele. 1137 01:07:18,084 --> 01:07:20,084 No te llevarán más tus amigos. 1138 01:07:20,084 --> 01:07:22,168 Ya no sé quién eres. 1139 01:07:24,834 --> 01:07:26,084 Tenías razón. 1140 01:07:26,876 --> 01:07:27,918 No soy un rapero. 1141 01:07:28,918 --> 01:07:31,168 Fui a la Sala Leopardo. 1142 01:07:32,334 --> 01:07:35,001 Papá no era el mejor en nada. 1143 01:07:35,001 --> 01:07:37,043 Era un rapero de palo. Un fracasado. 1144 01:07:37,043 --> 01:07:39,751 No. Nunca digas eso de él. 1145 01:07:40,834 --> 01:07:44,126 Fue el mejor para nosotros en todo lo que importó. 1146 01:07:44,126 --> 01:07:45,709 Esto me importa. 1147 01:07:45,709 --> 01:07:49,084 En realidad es culpa mía por intentar darte un buen recuerdo de él. 1148 01:07:49,084 --> 01:07:52,168 - Pero era mentira. - Todo lo que te dije era cierto. 1149 01:07:52,168 --> 01:07:54,209 Entonces te engañaste a ti misma. 1150 01:07:54,209 --> 01:07:55,918 ¡Por eso no puedes superarlo! 1151 01:07:55,918 --> 01:07:58,251 - Sigues casada con una fantasía. - ¡Prem! 1152 01:08:10,918 --> 01:08:13,209 + el mejor rapero + esfuerzo + confianza + auténtico 1153 01:08:27,126 --> 01:08:28,876 ¡Oh, tres puntos! 1154 01:08:28,876 --> 01:08:30,584 ¡Está en racha! 1155 01:08:30,584 --> 01:08:31,709 Sal de mi cabeza. 1156 01:08:31,709 --> 01:08:33,834 ¡Te dije que no sabía rapear! 1157 01:08:33,834 --> 01:08:34,918 Los dos fracasamos. 1158 01:08:34,918 --> 01:08:36,709 ¿Por qué, porque no soy Snoop ni Dre? 1159 01:08:36,709 --> 01:08:40,043 Te rendiste. Podrías haber hecho algo muy grande. 1160 01:08:40,043 --> 01:08:41,376 Lo hice, Prem. 1161 01:08:42,043 --> 01:08:43,126 Me tocó la lotería. 1162 01:08:45,043 --> 01:08:47,543 Mi vida fue todo lo que quería que fuera. 1163 01:08:49,376 --> 01:08:52,626 La suma de todo lo que me has enseñado da cero. 1164 01:08:52,626 --> 01:08:54,084 ¿La suma? 1165 01:08:54,751 --> 01:08:58,168 Chavalín, la vida no es una operación matemática. 1166 01:08:59,751 --> 01:09:02,709 Siento no haber estado aquí. 1167 01:09:02,709 --> 01:09:05,793 Pero, aunque estuviera, tu vida no sería un musical de verdad 1168 01:09:05,793 --> 01:09:08,918 con coreografía perfecta y ropa molona. 1169 01:09:08,918 --> 01:09:15,126 No. Es complicada, impredecible, inquietante y extraña. 1170 01:09:15,834 --> 01:09:17,376 Eso es lo que la hace hermosa. 1171 01:09:18,751 --> 01:09:22,584 Mira, no me necesitas para que te enseñe quién eres 1172 01:09:22,584 --> 01:09:24,751 porque no hay una respuesta correcta. 1173 01:09:29,501 --> 01:09:30,709 No estás aquí de verdad. 1174 01:10:17,501 --> 01:10:21,459 ¿Adónde se ha ido todo el tiempo? 1175 01:10:21,459 --> 01:10:23,334 Es como si fuera ayer 1176 01:10:23,334 --> 01:10:27,001 Te suplicaba que fueras lento 1177 01:10:27,876 --> 01:10:30,209 ¿Adónde se fue? 1178 01:10:30,209 --> 01:10:33,668 ¿Adónde se ha ido todo el tiempo? 1179 01:10:34,168 --> 01:10:36,459 Corrimos hasta que el día terminó 1180 01:10:36,459 --> 01:10:40,501 Viendo a mi bebé crecer 1181 01:10:40,501 --> 01:10:43,001 Intentando encontrar tu dirección 1182 01:10:43,001 --> 01:10:48,876 Hay un cañón Cada vez más hondo entre nosotros 1183 01:10:48,876 --> 01:10:55,334 Intentando rellenar el espacio Pero nunca es suficiente 1184 01:10:55,334 --> 01:11:01,126 Ahora nos distanciamos juntos tú y yo 1185 01:11:01,918 --> 01:11:04,918 Pero lo que te rompe puede hacerte mejor 1186 01:11:07,543 --> 01:11:09,501 - Voy primero. - ¡Pero el tablero está roto! 1187 01:11:09,501 --> 01:11:11,126 No. ¡Ven aquí! 1188 01:11:11,126 --> 01:11:14,543 Has tenido miedo, como yo Y te hace sentirte pequeño 1189 01:11:14,543 --> 01:11:16,209 Tu turno. 1190 01:11:16,793 --> 01:11:19,043 Vale, mira esto. ¡Pum! 1191 01:11:20,459 --> 01:11:22,668 No, mira esto. Hecho. 1192 01:11:22,668 --> 01:11:25,459 - No puede ser. Imposible. - ¿Y yo qué? 1193 01:11:25,459 --> 01:11:28,084 ¡Eh! Eh, ¿y mi turno qué? 1194 01:11:28,084 --> 01:11:31,459 El mundo es grande Pero mantengo mi luz encendida 1195 01:11:31,459 --> 01:11:34,334 Para guiarte a casa en la tormenta 1196 01:11:34,334 --> 01:11:37,084 Has estado corriendo 1197 01:11:37,084 --> 01:11:38,376 Para alejarte de todo 1198 01:11:38,376 --> 01:11:40,209 Pero quiero que sepas 1199 01:11:40,209 --> 01:11:47,251 Que siempre puedes venir a casa A mis brazos 1200 01:11:50,251 --> 01:11:53,709 ¿Adónde se ha ido todo el tiempo? 1201 01:11:54,293 --> 01:11:56,501 Los recuerdos no permanecen 1202 01:11:56,501 --> 01:11:58,043 {\an8}FESTIVAL DE TALENTOS Jueves 18:00 1203 01:11:59,251 --> 01:12:03,709 ¡Hola! ¡Bienvenidos al festival de talentos de otoño! 1204 01:12:06,126 --> 01:12:08,001 Sí, gracias. Gracias. 1205 01:12:08,001 --> 01:12:12,084 Me encantaría empezar con algunos éxitos de mi viejo monólogo cómico. 1206 01:12:12,084 --> 01:12:13,751 ¡No, por favor! 1207 01:12:16,209 --> 01:12:17,209 Vaya. 1208 01:12:17,209 --> 01:12:19,126 Pero hay mucho talento. 1209 01:12:19,126 --> 01:12:20,543 Vamos a empezar. 1210 01:12:21,501 --> 01:12:23,793 Ocupad todos vuestros asientos. 1211 01:12:24,459 --> 01:12:25,959 - Hola, Claire. - Hola. 1212 01:12:28,043 --> 01:12:29,834 Siento lo que te dije. 1213 01:12:29,834 --> 01:12:32,959 - El próximo número... - Decir algo no lo convierte en verdad. 1214 01:12:34,209 --> 01:12:36,584 Mi padre me dijo eso al hablar del Gobierno. 1215 01:12:38,043 --> 01:12:40,001 No te duermas. Salgo mucho a mear. 1216 01:12:40,668 --> 01:12:41,668 Lo recuerdo. 1217 01:12:42,459 --> 01:12:48,376 Un aplauso para nuestro grupo de baile, ¡Humo Líquido! 1218 01:12:50,459 --> 01:12:52,084 Recuerdos de JERSEY CITY EE. UU. 1219 01:13:08,418 --> 01:13:09,793 ¿Dónde está Jerome? 1220 01:13:23,959 --> 01:13:25,584 Es demasiado humo. 1221 01:13:26,376 --> 01:13:27,626 ¡No dejéis de bailar! 1222 01:13:28,834 --> 01:13:30,501 ¿Por qué hay tanto humo? 1223 01:13:31,084 --> 01:13:32,751 ¡No veo mi coreo! 1224 01:13:33,334 --> 01:13:35,751 ¡Para el humo! Páralo. 1225 01:13:35,751 --> 01:13:38,168 - Es demasiado humo. - ¿Adónde habéis ido? 1226 01:13:38,918 --> 01:13:40,043 ¿BK? 1227 01:13:41,418 --> 01:13:43,209 Volvamos al principio. Al principio. 1228 01:13:44,501 --> 01:13:48,293 En realidad soy alérgico al humo. Me hace toser. 1229 01:14:06,709 --> 01:14:07,751 ¿Estás bien? 1230 01:14:08,751 --> 01:14:10,251 Podrían habérmelo dicho. 1231 01:14:11,584 --> 01:14:13,376 Había ensayado toda la noche. 1232 01:14:14,709 --> 01:14:16,834 - Y he roto con Amanda. - ¿En serio? 1233 01:14:17,626 --> 01:14:20,001 Me había enamorado de la idea de ella, ¿sabes? 1234 01:14:20,959 --> 01:14:23,251 Además, se morreó con Greg Li en Literatura. 1235 01:14:23,251 --> 01:14:24,418 ¡Tío! 1236 01:14:24,418 --> 01:14:27,709 Parece que a los dos nos hace falta madurar. 1237 01:14:30,043 --> 01:14:31,959 ¿Y si me lo enseñas a mí? 1238 01:14:31,959 --> 01:14:33,584 - ¿El qué? - El baile. 1239 01:14:33,584 --> 01:14:35,876 No lo hago bien. 1240 01:14:35,876 --> 01:14:37,334 ¿Qué más da, tío? 1241 01:14:37,334 --> 01:14:39,084 Tú hazlo lo mejor que puedas. 1242 01:14:47,293 --> 01:14:48,293 Vale. 1243 01:14:52,584 --> 01:14:57,668 ¿Puedes poner "Party Plan" de Kayasaurus Rex? 1244 01:15:16,959 --> 01:15:18,459 ¡Sí! 1245 01:15:18,459 --> 01:15:21,501 ¡Jerome, Jerome! 1246 01:15:25,959 --> 01:15:30,126 Ahora actuará Claire "Bujuj"... 1247 01:15:30,126 --> 01:15:32,084 Sí. 1248 01:16:31,001 --> 01:16:32,834 Rima/Seno = T 1249 01:16:32,834 --> 01:16:35,709 {\an8}"La matemática pura es la poesía pura de las ideas lógicas". 1250 01:16:41,084 --> 01:16:43,501 Con consejos para vivir a lo grande fuera del redil. 1251 01:16:43,501 --> 01:16:45,376 Garantizo que podemos ser un grupo vip. 1252 01:16:45,376 --> 01:16:47,209 GUAY 1253 01:16:52,626 --> 01:16:54,418 Eh, chicos, ¿cómo vais? 1254 01:16:57,793 --> 01:16:59,001 Bien. 1255 01:17:07,584 --> 01:17:10,668 URGENTE ¡MATEOLIMPIADAS! 1256 01:17:57,834 --> 01:17:59,668 LIBRO DE RIMAS DE SURESH PATEL 1257 01:18:08,251 --> 01:18:09,668 {\an8}MADRE Y BEBÉ 1258 01:18:16,168 --> 01:18:18,543 "A LA chiCA MÁS LISTA QUE HAY AQUÍ" Y MÁS GUAPA 1259 01:18:18,543 --> 01:18:21,001 A la chica más lista que hay aquí 1260 01:18:22,168 --> 01:18:23,459 Y más guapa, es así 1261 01:18:24,709 --> 01:18:28,834 Sé que será difícil de resistir Pero lo que te ofrezco debes oír 1262 01:18:29,459 --> 01:18:32,209 Siento el ritmo y el micro Hablar en mi interior 1263 01:18:32,209 --> 01:18:36,168 Y aunque esta lucha me va robando el vigor Con Prem y tú como mi luz 1264 01:18:36,709 --> 01:18:38,251 Nadie es más libre que yo 1265 01:18:39,876 --> 01:18:42,751 Solía decir Que los mejores nunca apagan motores 1266 01:18:43,543 --> 01:18:46,126 Pero ahora lo que he visto es esto 1267 01:18:47,334 --> 01:18:49,293 Nuestros momentos más felices fueron 1268 01:18:50,918 --> 01:18:52,126 Los de tranquilidad 1269 01:18:52,918 --> 01:18:55,084 Siento que me perderé Crear recuerdos contigo 1270 01:18:55,084 --> 01:18:57,459 Pero sueño para ti Que los dos viváis vuestra vida 1271 01:18:57,459 --> 01:18:59,168 Así que haz realidad lo que digo 1272 01:19:00,001 --> 01:19:03,668 Sacaste lo mejor de mí Al conocerte mi corazón lo dijo 1273 01:19:04,459 --> 01:19:07,168 Pero lo mejor de los dos Lo veo en nuestro hijo 1274 01:19:07,834 --> 01:19:11,709 Así que debes saber que hoy Me siento afortunado con todo esto 1275 01:19:12,418 --> 01:19:16,001 Puedes dejarme atrás Y dejar que Prem haga el resto 1276 01:19:49,876 --> 01:19:51,084 ¿Qué? 1277 01:19:56,126 --> 01:20:00,001 No... puede... ser. 1278 01:20:16,584 --> 01:20:18,501 Suresh trajo esto cuando naciste. 1279 01:20:19,834 --> 01:20:23,376 Prem significa amor y Krishna es el dios del amor. 1280 01:20:25,418 --> 01:20:28,251 Yo era la pensadora y él el soñador. 1281 01:20:30,334 --> 01:20:32,834 Había olvidado cuánto echaba de menos eso de él. 1282 01:20:36,043 --> 01:20:38,043 Hasta que empecé a verlo en ti. 1283 01:20:42,084 --> 01:20:44,251 Cada día te pareces más a él, Prem. 1284 01:20:45,459 --> 01:20:47,168 No estaba preparada para ello, 1285 01:20:48,501 --> 01:20:51,251 pero siento haberte pedido que fueras otra cosa. 1286 01:20:53,959 --> 01:20:55,334 Yo también lo siento. 1287 01:20:57,418 --> 01:21:01,418 Mira, el hiphop fue el gran amor de tu padre hasta que... 1288 01:21:01,418 --> 01:21:02,668 ¿Te conoció? 1289 01:21:04,126 --> 01:21:05,584 Hasta que te conoció a ti. 1290 01:21:06,959 --> 01:21:10,168 A Suresh le encantaba ser tu padre más que nada. 1291 01:21:10,918 --> 01:21:12,293 Él era así. 1292 01:21:15,334 --> 01:21:16,709 Era el mejor padre. 1293 01:21:16,709 --> 01:21:18,043 Lo sé. 1294 01:21:25,168 --> 01:21:26,251 Oye... 1295 01:21:26,251 --> 01:21:27,543 Faltaré al trabajo. 1296 01:21:28,043 --> 01:21:30,293 He pensado que podríamos ir a la ciudad. 1297 01:21:30,293 --> 01:21:31,709 La Sala Leopardo no interesa, 1298 01:21:31,709 --> 01:21:35,751 pero hay un sitio brutal en Harlem con un buen micro abierto. 1299 01:21:35,751 --> 01:21:38,126 Suresh me llevó allí a ver a Naughty by Nature. 1300 01:21:38,126 --> 01:21:43,084 Hip, hop, hurra, jo, jey, jo 1301 01:21:43,084 --> 01:21:44,918 ¿Creías que no conocía el hiphop? 1302 01:21:44,918 --> 01:21:46,543 Es como las matemáticas. 1303 01:21:46,543 --> 01:21:49,001 Cuando está bien, sale solo. 1304 01:21:49,001 --> 01:21:51,001 Da sentido al universo. 1305 01:21:52,043 --> 01:21:54,751 Hay otra cosa que debo hacer hoy. 1306 01:21:54,751 --> 01:21:57,793 Ayudar a mis amigos. Es algo que me encanta hacer. 1307 01:21:59,709 --> 01:22:02,043 Es algo que aprendí de una leyenda underground. 1308 01:22:07,084 --> 01:22:08,793 {\an8}MATEOLIMPIADAS FINAL DEL ESTADO 1309 01:22:40,459 --> 01:22:43,293 ¿Y bien? ¿Cuál es la solución, chavalín? 1310 01:22:43,918 --> 01:22:45,751 ¿Quién es Prem Patel? 1311 01:22:45,751 --> 01:22:48,168 PREM = ? ¿QUIÉN ERes? 1312 01:22:48,168 --> 01:22:51,001 La verdad es que solo soy el tío de las mates. 1313 01:22:51,001 --> 01:22:52,543 ¡Prem! 1314 01:22:54,126 --> 01:22:55,793 - Pero también soy rapero. - Eso. 1315 01:22:55,793 --> 01:22:57,126 El mejor del mundo 1316 01:22:57,793 --> 01:23:00,251 - Soy esforzado y aprendo rápido. - Ajá. 1317 01:23:01,001 --> 01:23:02,834 Soy elegante y buen amigo. 1318 01:23:03,501 --> 01:23:06,209 - Tengo confianza en mí mismo. A veces. - Sí. 1319 01:23:06,209 --> 01:23:08,001 Y trato de ser auténtico. 1320 01:23:09,334 --> 01:23:10,918 Soy un ganador y un perdedor. 1321 01:23:11,668 --> 01:23:13,584 Un pensador y un soñador. 1322 01:23:14,168 --> 01:23:16,668 Y solo acabo de empezar. 1323 01:23:18,459 --> 01:23:19,834 Prem es igual a infinito. 1324 01:23:19,834 --> 01:23:22,376 ¡El mejor del mundo! 1325 01:23:22,376 --> 01:23:25,001 A mí eso me parece la respuesta correcta. 1326 01:23:30,834 --> 01:23:32,084 ¿Qué estoy viendo? 1327 01:23:32,751 --> 01:23:34,043 Es el destino, colega. 1328 01:23:38,001 --> 01:23:40,626 ¡Es hora de hacer "matemagia", amigos! 1329 01:23:40,626 --> 01:23:43,918 ¿Sabes qué? Neil Patrick Harris me ha dado plantón. 1330 01:23:45,084 --> 01:23:47,543 Por eso, he llamado a mi amigo Doug E. Fresh. 1331 01:23:51,709 --> 01:23:55,376 ¡Vamos a matematizarnos, colegas! 1332 01:24:04,876 --> 01:24:07,084 ¿De qué tarta te gusta pi-car mejor? 1333 01:24:07,084 --> 01:24:09,834 Sírvela con el radio al cuadrado Y obtén el área interior 1334 01:24:09,834 --> 01:24:12,334 Remátala con el diámetro La circunferencia obtendrás 1335 01:24:12,334 --> 01:24:15,043 Pi r al cuadrado h el volumen te dará 1336 01:24:15,043 --> 01:24:17,793 Dos a está en el sótano Menos b en el escalón 1337 01:24:17,793 --> 01:24:20,376 Un más o un menos te mete De raíz en el salón 1338 01:24:20,376 --> 01:24:23,459 Tienes b al cuadrado Y para completar el discriminante 1339 01:24:23,459 --> 01:24:26,293 Le restas 4 veces a por c al muy tunante 1340 01:24:26,293 --> 01:24:28,709 En el hombro de dos piratas Hay dos loros con cresta 1341 01:24:28,709 --> 01:24:31,459 Cuando los piratas dividen Los loros restan 1342 01:24:31,459 --> 01:24:34,251 Cuando los piratas multiplican Los pájaros sumo 1343 01:24:34,251 --> 01:24:37,168 Cuando el loro del pirata se va volando El pirata vale uno 1344 01:24:37,168 --> 01:24:38,251 Uno, uno 1345 01:24:39,418 --> 01:24:40,918 50 Por Ciento, has venido. 1346 01:24:40,918 --> 01:24:43,001 Gracias por las rimas, rapero. 1347 01:24:43,001 --> 01:24:45,626 Perdonad que el odio me cegase. Quiero ayudaros. 1348 01:24:45,626 --> 01:24:47,959 Genial. Porque necesitamos un milagro. 1349 01:24:49,918 --> 01:24:52,334 {\an8}ACADEMIA HADLOCK INSTITUTO PÚBLICO McGINLEY 1350 01:24:52,334 --> 01:24:54,459 {\an8}INSTITUTO DELTA ACADEMIA KERNS 1351 01:24:54,459 --> 01:24:56,418 No hay motivos para asustarse. 1352 01:25:10,209 --> 01:25:11,668 {\an8}¡Priya, aquí! 1353 01:25:16,543 --> 01:25:17,668 ¡Eh! 1354 01:25:20,043 --> 01:25:22,043 {\an8}DÉCIMAS MATEOLIMPIADAS ANUALES FINAL ESTATAL 1355 01:25:22,959 --> 01:25:26,126 Genial, es el momento crucial En esta final 1356 01:25:26,126 --> 01:25:29,084 Vean a los mejores mateatletas A nivel estatal 1357 01:25:43,584 --> 01:25:45,209 ¡Sí! 1358 01:25:45,709 --> 01:25:46,709 ¡Sí! 1359 01:26:00,668 --> 01:26:01,668 Uno 1360 01:26:01,668 --> 01:26:03,918 Aquí viene el dos Luego el tres y el cuatro 1361 01:26:03,918 --> 01:26:06,334 Aquí viene el cinco y el seis No hay más 1362 01:26:06,334 --> 01:26:09,334 Siete, ocho, nueve, diez, once Doce años acumulados 1363 01:26:09,334 --> 01:26:11,334 Y ahora lo fliparás No hay más 1364 01:26:11,334 --> 01:26:13,501 Nunca me gustó la escuela A la facultad no fui 1365 01:26:13,501 --> 01:26:16,293 Pero tuve un hijo listo Que podría darme clase a mí 1366 01:26:16,293 --> 01:26:18,668 Como una calculadora Pienso de forma numeral 1367 01:26:18,668 --> 01:26:21,709 - Hablo el idioma de las mates - Dales un recital, no hay más 1368 01:26:21,709 --> 01:26:23,751 Imagina a Pitágoras con una musa 1369 01:26:23,751 --> 01:26:26,501 Eleva al cuadrado mi lado Encontrarás mi hipotenusa 1370 01:26:26,501 --> 01:26:29,043 1,61, la divina proporción 1371 01:26:29,043 --> 01:26:31,834 ¿Te suena Fibonacci? Ahí te va esa información 1372 01:26:31,834 --> 01:26:34,209 Pensamiento radical Con cerebro exponencial 1373 01:26:34,209 --> 01:26:36,959 Mi ángulo recto es agudo Mi coseno es demencial 1374 01:26:36,959 --> 01:26:42,168 Y 3,141592653 Es un número para empezar con buen "pi" 1375 01:26:42,168 --> 01:26:44,876 X más X por Y elevado a Z 1376 01:26:44,876 --> 01:26:47,376 Resuélvelo y tendrás Lo que nos diferencia 1377 01:26:47,376 --> 01:26:49,876 Seas positivo o negativo Infinito o primo 1378 01:26:49,876 --> 01:26:52,501 Es la misma operación Y nos afecta lo mismo 1379 01:26:53,709 --> 01:26:55,126 ¡Correcto! 1380 01:26:56,084 --> 01:26:57,501 4.o - INSTITUTO DELTA 1381 01:26:57,501 --> 01:26:59,334 Viajar al pasado es una imposibilidad 1382 01:26:59,334 --> 01:27:01,834 Pero con rimas Un momento puedes inmortalizar 1383 01:27:01,834 --> 01:27:04,376 Un aplauso por mi hijo Un cerebro extraordinario 1384 01:27:04,376 --> 01:27:07,084 Yo doy gracias a mi padre El número imaginario 1385 01:27:08,001 --> 01:27:10,001 Os quedan seis minutos. 1386 01:27:23,043 --> 01:27:24,459 ¡Sí! 1387 01:27:28,126 --> 01:27:29,418 Pregunta final. 1388 01:27:30,709 --> 01:27:33,251 Definid "número imaginario". 1389 01:27:37,376 --> 01:27:39,209 Claire, tú puedes. 1390 01:27:43,793 --> 01:27:46,418 Los números imaginarios Son algo muy divertido 1391 01:27:46,418 --> 01:27:49,168 Tienes i veces i ¿Y da un número negativo? 1392 01:27:49,168 --> 01:27:52,001 Es imposible y eso te lía Cambia de filosofía 1393 01:27:52,001 --> 01:27:54,459 Te permite hacer mates en una fantasía 1394 01:27:54,459 --> 01:27:56,918 En la realidad Muchas cosas no tienen sentido 1395 01:27:56,918 --> 01:27:59,668 Como buscar raíz cuadrada A un número negativo 1396 01:27:59,668 --> 01:28:02,209 Pero añadimos números imaginarios Sin vacilar 1397 01:28:02,209 --> 01:28:04,668 Porque el mundo real... ¿qué más nos da? 1398 01:28:14,709 --> 01:28:16,709 CORRECTO 1399 01:28:40,376 --> 01:28:42,793 Viajar al pasado es una imposibilidad 1400 01:28:42,793 --> 01:28:45,668 Pero con rimas Un momento puedes inmortalizar 1401 01:28:45,668 --> 01:28:48,001 Te quiero muchísimo Cerebro extraordinario 1402 01:28:48,001 --> 01:28:51,126 Yo doy gracias a mi padre El número imaginario 1403 01:28:53,168 --> 01:28:55,793 Solo tenemos esta vida y nada más 1404 01:28:55,793 --> 01:28:58,543 Me levanto a hacer rimas en vez de dormir 1405 01:28:58,543 --> 01:29:00,959 La oportunidad llama si quieres escuchar 1406 01:29:00,959 --> 01:29:03,626 Hay momentos para trabajar Y otros para vivir 1407 01:29:03,626 --> 01:29:06,209 Solo tenemos esta vida y nada más 1408 01:29:06,209 --> 01:29:08,959 Me levanto a hacer rimas en vez de dormir 1409 01:29:08,959 --> 01:29:11,959 La oportunidad llama si quieres escuchar 1410 01:29:14,334 --> 01:29:19,543 Da igual adónde vayamos Sabéis que somos los amos 1411 01:29:19,543 --> 01:29:21,626 {\an8}Sé el tanto decisivo 1412 01:29:34,501 --> 01:29:37,084 Debo decir que lo que he visto hoy es mágico. 1413 01:29:37,584 --> 01:29:39,876 Todos deberíais estar orgullosos, 1414 01:29:40,834 --> 01:29:47,168 pero por desgracia solo uno puede ser el mejor del estado. 1415 01:29:48,918 --> 01:29:54,501 En tercera posición, la clase de 11.o de la Srta. Sage. 1416 01:29:57,626 --> 01:30:01,293 - ¡Oh, sí! ¡Sí! - ¡Sí! 1417 01:30:02,918 --> 01:30:05,001 ¡Lo logramos! ¡No somos los últimos! 1418 01:30:07,084 --> 01:30:08,751 ¡Somos los terceros! 1419 01:30:08,751 --> 01:30:12,043 Los que habéis quedado terceros calmaos un poco. 1420 01:30:12,043 --> 01:30:14,709 Voy a anunciar a los demás ganadores. 1421 01:30:14,709 --> 01:30:16,918 1.o - ACADEMIA KERNS 2.o - ACADEMIA HADLOCK 1422 01:30:20,501 --> 01:30:23,751 Es lana de alpaca. He notado que te gusta la ropa grande. 1423 01:30:24,251 --> 01:30:25,209 Gracias, Claire. 1424 01:30:38,834 --> 01:30:42,334 - Sobresaliente para todos, ¿no? - Lo habría. Si lo necesitásemos. 1425 01:30:42,334 --> 01:30:44,668 Genial. Somos el Wu-tangente Clan. 1426 01:30:45,251 --> 01:30:46,626 Te lo has currado. 1427 01:30:46,626 --> 01:30:49,918 Bueno, ¿te vienes en autobús a comer en Olive Garden? 1428 01:30:51,376 --> 01:30:53,501 Preguntaré a mi madre. Os veo luego. 1429 01:30:57,793 --> 01:30:58,834 Vale. 1430 01:31:00,709 --> 01:31:02,459 Todo el día voy diciendo "yo" 1431 01:31:02,459 --> 01:31:03,376 ¡Yo! 1432 01:31:03,376 --> 01:31:05,709 - Mi gente me ve decir "yo" - Yo 1433 01:31:05,709 --> 01:31:07,418 Todos intentan oír mi flow 1434 01:31:07,418 --> 01:31:09,959 Pero cuando se acercan a mí Con las manos digo "no" 1435 01:31:11,751 --> 01:31:13,668 Sí, vale, allá vamos 1436 01:31:13,668 --> 01:31:17,376 Rapeamos con los tocadiscos Con mis colegas estamos tranquilitos 1437 01:31:17,376 --> 01:31:18,459 ¡Eh! 1438 01:31:18,459 --> 01:31:22,251 Sí, allí voy yo Vedme en el programa de televisión 1439 01:31:24,501 --> 01:31:26,001 - ¿Qué? - Eh. 1440 01:31:26,001 --> 01:31:28,751 - ¿Quién es ese chico? - Qué joven. ¿Viene aquí? 1441 01:31:36,751 --> 01:31:38,834 A ver qué puedes hacer tú, chavalín. 1442 01:31:42,709 --> 01:31:45,043 - Venga, colega. - Tú puedes. 1443 01:31:45,043 --> 01:31:47,126 - Vamos, tío. - Sí. 1444 01:31:52,751 --> 01:31:55,459 Sí, me llamo Prem Así llaman a este chaval 1445 01:31:55,459 --> 01:31:58,501 Significa amor El que tengáis me lo tendréis que dar 1446 01:31:58,501 --> 01:32:01,043 Mi cerebro es lógico Como el Minotauro mitológico 1447 01:32:01,043 --> 01:32:04,459 No había probado antes un ritmo Me gusta, esto es antológico 1448 01:32:04,459 --> 01:32:07,084 Mi padre no está aquí Pero mira desde el cielo 1449 01:32:07,084 --> 01:32:10,168 De hecho está a mi lado Está donde yo quiero 1450 01:32:10,168 --> 01:32:12,918 Fue quien me pasó el micro Y me enseñó a montar el número 1451 01:32:12,918 --> 01:32:15,876 Con el ritmo voy a partirlo Como mi puñetero húmero 1452 01:32:15,876 --> 01:32:17,376 ¡Sí! Eso. 1453 01:32:17,376 --> 01:32:18,834 - Eso es el cúbito. - Vale. 1454 01:32:18,834 --> 01:32:20,834 1455 01:32:20,834 --> 01:32:22,209 Vamos allá 1456 01:32:35,168 --> 01:32:37,584 Cuando has mostrado Ser fuerte sin nadie al lado 1457 01:32:37,584 --> 01:32:39,959 No te creías acompañado Estás equivocado 1458 01:32:39,959 --> 01:32:41,918 Aquí siempre he estado yo 1459 01:32:41,918 --> 01:32:44,834 Has estado corriendo 1460 01:32:44,834 --> 01:32:47,959 Más rápido de lo que puedo soltarte 1461 01:32:47,959 --> 01:32:52,293 El mundo es grande Pero mantengo mi luz encendida 1462 01:32:52,293 --> 01:32:54,626 Para guiarte a casa en la tormenta 1463 01:32:54,626 --> 01:32:57,543 Has estado corriendo 1464 01:32:57,543 --> 01:32:59,168 Para alejarte de todo 1465 01:32:59,168 --> 01:33:00,793 Pero quiero que sepas 1466 01:33:00,793 --> 01:33:07,834 Que siempre puedes venir a casa A mis brazos 1467 01:33:07,834 --> 01:33:11,459 EL MEJOR DEL MUNDO 1468 01:33:19,959 --> 01:33:23,209 Oh, oh Muy bien 1469 01:33:23,209 --> 01:33:26,459 Oh, oh ¡Vamos! 1470 01:33:26,459 --> 01:33:28,918 Tengo el viento en el pelo Os contaré mis anhelos 1471 01:33:28,918 --> 01:33:31,626 Me levanté con muchos desvelos Pero ahora ya no los veo 1472 01:33:31,626 --> 01:33:33,334 En el sol me fijo Yo soy el hijo 1473 01:33:33,334 --> 01:33:35,876 Creo que mi viaje solo inicio ¡Solo inicio! 1474 01:33:35,876 --> 01:33:38,168 Iba hacia el precipicio He saltado y ahora vuelo 1475 01:33:38,168 --> 01:33:39,793 He huido y todo es propicio 1476 01:33:39,793 --> 01:33:41,043 {\an8}Tengo otra perspectiva 1477 01:33:41,043 --> 01:33:43,001 {\an8}Supongo que un nubarrón me cubría 1478 01:33:43,001 --> 01:33:46,001 {\an8}Pero ahora al fin podría ser un buen día 1479 01:33:46,001 --> 01:33:49,001 {\an8}Me sentía fatal, un camino no tenía 1480 01:33:49,001 --> 01:33:51,918 {\an8}No sabía adónde ir Estaba perdido en la vida 1481 01:33:51,918 --> 01:33:53,459 {\an8}Ahora tengo otra perspectiva 1482 01:33:53,459 --> 01:33:56,251 {\an8}Supongo que un nubarrón me cubría 1483 01:33:56,251 --> 01:33:59,668 {\an8}Pero ahora al fin podría ser un buen día 1484 01:34:01,626 --> 01:34:04,543 {\an8}Dicen que los héroes no mueren Y espero que sea así 1485 01:34:04,543 --> 01:34:07,751 {\an8}Porque es el único modo que tendré De volver a acercarme a ti 1486 01:34:07,751 --> 01:34:11,543 {\an8}Dicen que los héroes no mueren Mientras logren emocionar 1487 01:34:11,543 --> 01:34:15,251 {\an8}Y eso hago ahora Espero que estés orgulloso, papá 1488 01:34:15,251 --> 01:34:18,168 {\an8}Qué sensación tan hermosa Libre como un águila planeando 1489 01:34:18,168 --> 01:34:21,751 {\an8}Lo hago por amor, por la familia Y por quién esté escuchando 1490 01:34:21,751 --> 01:34:25,709 {\an8}El sol brilla, somos estrellas fugaces El mundo observa, nada podrá detenernos 1491 01:34:25,709 --> 01:34:28,543 {\an8}Estamos en lo alto de la montaña Sin caernos 1492 01:34:28,543 --> 01:34:31,334 {\an8}Me sentía fatal, un camino no tenía 1493 01:34:31,334 --> 01:34:34,334 {\an8}No sabía adónde ir Estaba perdido en la vida 1494 01:34:34,334 --> 01:34:35,876 {\an8}Ahora tengo otra perspectiva 1495 01:34:35,876 --> 01:34:38,251 {\an8}Supongo que un nubarrón me cubría 1496 01:34:38,251 --> 01:34:41,709 {\an8}Pero ahora al fin podría ser un buen día 1497 01:34:42,584 --> 01:34:44,251 Oh, oh 1498 01:34:44,251 --> 01:34:45,668 Buen día 1499 01:34:45,668 --> 01:34:47,209 {\an8}Oh, oh 1500 01:34:47,209 --> 01:34:48,959 {\an8}Buen día 1501 01:34:48,959 --> 01:34:50,793 {\an8}Oh, oh 1502 01:34:50,793 --> 01:34:52,251 Buen día 1503 01:34:54,376 --> 01:34:56,334 {\an8}- Estaba sin visión - Visión 1504 01:34:56,334 --> 01:34:57,793 {\an8}- Solo sentía terror - Sí 1505 01:34:57,793 --> 01:34:59,334 {\an8}- Miré en mi corazón - Corazón 1506 01:34:59,334 --> 01:35:00,876 {\an8}- Vi mi ritmo interior - Sí 1507 01:35:00,876 --> 01:35:02,334 {\an8}Le subí el volumen 1508 01:35:02,334 --> 01:35:03,918 {\an8}- Y ahora está amplificado - Sí 1509 01:35:03,918 --> 01:35:07,043 {\an8}Nunca había estado mejor Me siento reanimado 1510 01:35:07,918 --> 01:35:08,918 {\an8}Ajá 1511 01:35:09,834 --> 01:35:11,126 {\an8}Vale 1512 01:35:12,418 --> 01:35:13,418 {\an8} 1513 01:35:13,418 --> 01:35:16,043 {\an8}Oh, oh 1514 01:35:16,043 --> 01:35:17,918 {\an8}Muy bien, oh, oh 1515 01:35:17,918 --> 01:35:20,293 {\an8}Oh, oh, oh, muy bien 1516 01:35:20,293 --> 01:35:22,751 {\an8}Tengo otra perspectiva Supongo que un nubarrón 1517 01:35:22,751 --> 01:35:26,751 Me cubría Pero ahora al fin podría ser un buen día 1518 01:35:26,751 --> 01:35:29,793 Me sentía fatal, un camino no tenía 1519 01:35:29,793 --> 01:35:32,293 No sabía adónde ir Estaba perdido en la vida 1520 01:35:32,293 --> 01:35:34,209 Ahora tengo otra perspectiva 1521 01:35:34,209 --> 01:35:36,751 {\an8}Supongo que un nubarrón me cubría 1522 01:35:36,751 --> 01:35:42,876 {\an8}Pero ahora al fin podría ser un buen día 1523 01:35:45,584 --> 01:35:46,959 Buen día 1524 01:35:46,959 --> 01:35:49,084 Oh, oh, oh, muy bien 1525 01:35:49,084 --> 01:35:50,501 Buen día 1526 01:35:52,168 --> 01:35:55,001 Dicen que los héroes no mueren Y espero que sea así 1527 01:35:55,001 --> 01:35:58,084 Porque es el único modo que tendré De volver a acercarme a ti 1528 01:35:58,084 --> 01:36:01,626 Dicen que los héroes no mueren Mientras logren emocionar 1529 01:36:01,626 --> 01:36:04,751 Y eso hago ahora Espero que estés... 1530 01:40:13,876 --> 01:40:17,418 Los mejores Sí, los mejores raperos del mundo 1531 01:40:17,418 --> 01:40:19,501 Subtítulos: Alex Valero "Danda"