1 00:01:28,668 --> 00:01:31,043 MATEMATIKOLYMPIADEN 2 00:01:31,043 --> 00:01:33,626 Prem! Prem! 3 00:01:40,876 --> 00:01:44,334 Prem! Prem! 4 00:01:46,584 --> 00:01:50,043 Velkommen tilbage, mine damer og herrer, til Matematikolympiaden. 5 00:01:50,043 --> 00:01:54,043 Jeg har set de bedste, men aldrig nogen som denne unge mand. 6 00:01:54,043 --> 00:01:57,793 Enestående. Prem Patel fra Jersey City har domineret konkurrencen 7 00:01:57,793 --> 00:02:00,376 - siden den første ligning. - Absolut. 8 00:02:00,376 --> 00:02:04,709 Tolv år gammel, 34 kg, 155 cm, knægten bløder tal. 9 00:02:04,709 --> 00:02:09,834 Alle her spørger sig selv: "Kan han vinde det hele?" 10 00:02:09,834 --> 00:02:12,293 Kom nu, Prem! Du klarer den, baby! 11 00:02:12,293 --> 00:02:17,084 - Kom så! Kør den hjem, mester. - Han arbejder i parenteser. 12 00:02:17,084 --> 00:02:19,376 Det er noget af det sværeste, man kan. 13 00:02:19,376 --> 00:02:21,334 Der er tal, jeg aldrig har set før. 14 00:02:21,334 --> 00:02:24,626 Jeg tror stadig, kvadratrod handler om havearbejde. 15 00:02:25,543 --> 00:02:28,626 Det er min søn! Jeg har lavet ham. 16 00:02:28,626 --> 00:02:29,709 Fantastisk! 17 00:02:29,709 --> 00:02:31,626 Og her kommer det. 18 00:02:31,626 --> 00:02:33,834 Vent lidt. Ro på. 19 00:02:33,834 --> 00:02:35,168 Han ændrer lidt på tingene. 20 00:02:35,168 --> 00:02:38,626 Med få sekunder tilbage går Prem tilbage til sit bord. 21 00:02:38,626 --> 00:02:41,126 Prem, hvad laver du? Gå tilbage. 22 00:02:41,126 --> 00:02:43,834 Yndlingslæreren mr. Oh. Det er ikke overraskende. 23 00:02:43,834 --> 00:02:46,334 Der er Jerome, Prems bedste ven. 24 00:02:47,043 --> 00:02:52,793 Husk på at Claire, Prems holdkammerat, faktisk var storfavorit før finalen. 25 00:02:53,543 --> 00:02:56,293 - Nu spiser han hendes frokost. - Det gør han. 26 00:02:56,293 --> 00:02:58,584 Han bæller kakaoen, som var det vand. 27 00:02:58,584 --> 00:03:00,751 Han er vist ikke laktoseintolerant. 28 00:03:02,626 --> 00:03:03,834 Det smager af sejr. 29 00:03:08,251 --> 00:03:12,168 Sikke en pralhals. Nu er tiden næsten omme. 30 00:03:12,168 --> 00:03:13,876 Det ser godt ud. 31 00:03:13,876 --> 00:03:16,501 - Ja. - Her kommer det. 32 00:03:17,001 --> 00:03:20,418 Det er Prem Patel på falderebet. Tror I på mirakler? 33 00:03:20,418 --> 00:03:22,751 Vi er nummer et! 34 00:03:22,751 --> 00:03:24,418 NEW JERSEY STATSFINALE 35 00:03:24,418 --> 00:03:27,001 Vi er nummer et! Det er min skat. 36 00:03:37,668 --> 00:03:38,709 Prem! 37 00:03:38,709 --> 00:03:42,459 Du har vundet matematikolympiaden med flest point nogensinde. 38 00:03:42,459 --> 00:03:43,543 Hvordan gør du det? 39 00:03:43,543 --> 00:03:47,334 Hårdt arbejde. Som min far sagde: "Verdens bedste tager den aldrig med ro." 40 00:03:49,209 --> 00:03:52,126 Smukt. Lad os tage spørgsmål fra publikum. 41 00:03:52,126 --> 00:03:53,543 Hvad så? 42 00:03:53,543 --> 00:03:55,209 Det er mig, Brooklyn. 43 00:03:55,209 --> 00:03:57,293 Vent. Hvorfor er der spørgsmål? 44 00:03:57,293 --> 00:03:59,418 Det er faktisk mere en kommentar. 45 00:03:59,418 --> 00:04:03,209 Husk nu, Prem. Matematik er for tabere. 46 00:04:03,959 --> 00:04:07,126 - Han har jo ret. Matematik er så lamt. - Hør her. 47 00:04:07,126 --> 00:04:08,668 - Hvad laver jeg? - Ses, nørder. 48 00:04:08,668 --> 00:04:10,459 - Lad os gøre noget sejt. - Endelig. 49 00:04:10,459 --> 00:04:13,043 Vent. Kom tilbage! 50 00:04:13,043 --> 00:04:15,834 Matematik er sejt. Det lover jeg. 51 00:04:40,251 --> 00:04:41,251 {\an8}MATEMATIKCAMP 52 00:04:41,251 --> 00:04:43,251 {\an8}MATEMATIKGENIER 53 00:04:45,668 --> 00:04:47,543 "Verdens bedste tager den aldrig med ro." 54 00:05:03,084 --> 00:05:05,001 Glædelig første dag i syvende klasse. 55 00:05:05,001 --> 00:05:07,001 - Havde du en matematikdrøm? - Jep. 56 00:05:07,001 --> 00:05:08,459 - Vandt du? - Jep. 57 00:05:08,459 --> 00:05:09,834 Fedt. 58 00:05:29,834 --> 00:05:31,668 Velkommen tilbage. 59 00:05:31,668 --> 00:05:35,418 I dag vil vi udforske, hvordan det at miste en, vi elsker, 60 00:05:35,418 --> 00:05:38,668 kan forhindre os i at blive den bedste version af os selv. 61 00:05:39,168 --> 00:05:40,959 Forhold dig i ro. 62 00:05:41,459 --> 00:05:45,043 Find et roligt sted, og reflektér over dit tab. 63 00:05:46,126 --> 00:05:52,334 {\an8}En larve, der mister sit ben, kan hele ved at blive til en sommerfugl. 64 00:05:52,334 --> 00:05:53,876 {\an8}Kryds fingre for mig i dag! 65 00:05:53,876 --> 00:05:56,334 {\an8}Men først skal hele dens krop opløses. 66 00:05:56,334 --> 00:06:00,418 Opløses for at udvikle sig. Gentag det med mig. 67 00:06:01,209 --> 00:06:02,209 Pas. 68 00:06:04,709 --> 00:06:06,459 Dine æggehvider er på bordet. 69 00:06:07,001 --> 00:06:09,751 Har du overvejet mit forslag om Pop-Tarts? 70 00:06:09,751 --> 00:06:13,668 Har du overvejet at være realistisk? Du har brug for hjernemad i dag. 71 00:06:15,084 --> 00:06:21,501 Flyd væk fra sorgen, og gå din fremtid i møde med et åbent hjerte. 72 00:06:22,293 --> 00:06:24,418 Apropos: Her er vores nye sponsor. 73 00:06:25,084 --> 00:06:27,293 Got Oat? Havremælk. 74 00:06:27,793 --> 00:06:33,668 Brug koden "Yogi" ved kassen for at få 10 % rabat på Got Oat. 75 00:06:39,168 --> 00:06:40,876 - 324? - 18. 76 00:06:40,876 --> 00:06:42,626 - 676? - 26. 77 00:06:42,626 --> 00:06:43,959 - 121? - 11. 78 00:06:43,959 --> 00:06:45,334 - Minus ni? - Snydespørgsmål. 79 00:06:45,334 --> 00:06:47,543 kvadratroden af et negativt tal er ikke et tal. 80 00:06:47,543 --> 00:06:51,084 Ikke et rigtigt tal. Det kaldes for et imaginært tal. 81 00:06:51,084 --> 00:06:52,668 - Seriøst? - Ja. 82 00:06:52,668 --> 00:06:55,168 Hvordan tror du ellers, vi vandt finalen? 83 00:06:55,168 --> 00:06:58,334 Vi festede så vildt bagefter, at vi smadrede motellets boblebad. 84 00:06:58,334 --> 00:06:59,418 Cool. 85 00:06:59,418 --> 00:07:01,418 Ja, jeg brækkede mig af glæde. 86 00:07:04,376 --> 00:07:06,709 Den lille dreng har sin mor med. 87 00:07:07,959 --> 00:07:11,501 - Hvad glor pigen på? - Det er fint, mor. 88 00:07:11,501 --> 00:07:15,084 Nej. Nogen burde fortælle hende: "Det er uhøfligt at stirre." 89 00:07:15,084 --> 00:07:17,126 - Jeg ringer til hendes forældre. - Kom nu. 90 00:07:17,126 --> 00:07:19,834 Min sidste patient, som spiste Pop-Tarts? 91 00:07:19,834 --> 00:07:22,084 - Helt tandløs. Kun gummer. - Stop. 92 00:07:22,084 --> 00:07:24,918 - Det er min første dag. - Hun blev kaldt vingummibamse. 93 00:07:24,918 --> 00:07:28,001 - Det klarer tandfeen ikke. - Det er min første dag. 94 00:07:29,876 --> 00:07:33,209 Efter matematik på gymnasiet skal du tage bussen til skolen 95 00:07:33,209 --> 00:07:35,668 - til resten af dine fag. - Som vi aftalte. 96 00:07:35,668 --> 00:07:37,793 Jeg henter dig i fritidsklubben efter arbejde. 97 00:07:37,793 --> 00:07:39,751 - Forhåbentlig kl. 17. - Som sidste år. 98 00:07:39,751 --> 00:07:41,918 Ingen kunstige sødemidler eller fremmede. 99 00:07:41,918 --> 00:07:44,459 - Hvis der sker noget... - Der sker ikke noget, mor. 100 00:07:44,459 --> 00:07:49,501 - Seriøst. Jeg klarer den. - Du klarer den. 101 00:07:54,126 --> 00:07:56,543 - Zach, grib. - Her. 102 00:07:56,543 --> 00:07:58,459 Lugt til den. 103 00:07:58,459 --> 00:07:59,543 Mens vi er unge. 104 00:08:18,209 --> 00:08:21,459 {\an8}DELTA GYMNASIUM 105 00:08:37,751 --> 00:08:42,209 Velkommen til matematik i 2.G. 106 00:08:43,376 --> 00:08:45,459 Hvem er klar til at matematisere? 107 00:08:45,459 --> 00:08:47,501 VELKOMMEN TIL MS. SAGES MATEMATIKKLASSE 108 00:08:50,751 --> 00:08:53,251 Sådan! Spørgsmål? 109 00:08:53,251 --> 00:08:57,084 Nej, der er ingen spørgsmål. Jeg er så spændt. 110 00:08:57,084 --> 00:09:00,793 Vi har nogle 12-årige i vores klasse i år. 111 00:09:00,793 --> 00:09:03,626 Vi har Prim Patel. Udtalte jeg det korrekt? 112 00:09:03,626 --> 00:09:05,626 Det er Prem som i navn. 113 00:09:05,626 --> 00:09:06,543 - Prim. - Prem. 114 00:09:06,543 --> 00:09:07,501 - Preem. - Prem. 115 00:09:07,501 --> 00:09:08,793 - Praheem. - Prem. 116 00:09:08,793 --> 00:09:10,209 - Prahahaha. - Perfekt. 117 00:09:10,209 --> 00:09:13,418 Superduper. Og vi har Claire Beauséjour. 118 00:09:13,418 --> 00:09:19,251 I er de eneste skoleelever, der bestod adgangsprøven. I må være en dynamisk duo. 119 00:09:19,251 --> 00:09:20,918 - Korrekt. - Jeps. 120 00:09:20,918 --> 00:09:23,418 Hvem ved, hvad det er tid til? 121 00:09:24,584 --> 00:09:26,293 Vores første matematiktest! 122 00:09:27,459 --> 00:09:30,709 For dem af jer, der er bekymret for jeres karakterer, 123 00:09:30,709 --> 00:09:34,876 har jeg en aftale med alle mine elever. Kan nogen fra sidste år huske den? 124 00:09:34,876 --> 00:09:37,584 Kan I huske min aftale? 125 00:09:39,293 --> 00:09:40,293 Mercedes? 126 00:09:41,043 --> 00:09:45,293 Hvis matematikolympiadeholdet kommer i top tre, får alle et 12-tal. 127 00:09:45,293 --> 00:09:48,459 Det passer. Det var så sjovt sidste år. 128 00:09:48,459 --> 00:09:51,251 - Vi blev nummer sjok. - Det handler ikke om at vinde. 129 00:09:51,251 --> 00:09:53,793 Medmindre man har brug for et 12-tal, ikke? 130 00:09:53,793 --> 00:09:56,668 Det er vores år. For vi afholder konkurrencen. 131 00:09:57,501 --> 00:09:59,751 Jeg har lejet en diskokugle! 132 00:09:59,751 --> 00:10:02,376 Kan vi stadig spise på Olive Garden, når vi taber? 133 00:10:02,959 --> 00:10:07,126 I år rækker vores budget til Taco Bell. 134 00:10:07,126 --> 00:10:11,126 - Er det en straf? - Nej nej. Det behøver du ikke skrive ned. 135 00:10:12,209 --> 00:10:16,334 Klar, parat, udregn! 136 00:10:50,876 --> 00:10:51,876 Okay så. 137 00:10:51,876 --> 00:10:54,834 Jeres første hjemmearbejde 138 00:10:54,834 --> 00:10:59,376 er at skrive en ligning, hvor du selv er svaret, okay? 139 00:10:59,376 --> 00:11:03,584 I skal løse den ved at vise, hvordan alle elementer i jeres liv udgør, hvem I er. 140 00:11:03,584 --> 00:11:07,043 Det bliver så sjovt. Så hav det sjovt med det. 141 00:11:07,043 --> 00:11:09,709 Måske vil I overraske jer selv. 142 00:11:09,709 --> 00:11:11,834 EN LIGNING OM MIG 143 00:11:11,834 --> 00:11:13,709 PREM = (MOR + FAR) x Matematik + JEROME 144 00:11:17,334 --> 00:11:19,043 {\an8}Far 145 00:11:22,459 --> 00:11:23,918 Jerome har postet en video. 146 00:11:23,918 --> 00:11:27,543 Når ens mor siger: "Gå i skole," men man er født til at danse. 147 00:11:33,001 --> 00:11:34,543 Åh gud. 148 00:11:39,959 --> 00:11:41,126 Jøsses. 149 00:11:41,126 --> 00:11:45,584 Følg Jerome-projektet for flere dansevideoer. Det er jeg vild med nu. 150 00:11:53,918 --> 00:11:56,376 Tillykke med at blive færdig med testen, Prem. 151 00:11:56,376 --> 00:11:58,459 Tak, Claire. Hvordan var din sommer? 152 00:11:59,834 --> 00:12:02,043 Faktisk så fejrer min familie ikke sommer. 153 00:12:06,168 --> 00:12:08,168 Næste stop er folkeskolen. 154 00:12:16,668 --> 00:12:19,001 - Hej, mr. Oh. - Hey, Storhjernen Prem. 155 00:12:20,834 --> 00:12:23,418 Husk at melde dig til talentshowet. 156 00:12:23,418 --> 00:12:27,668 Det bliver for vildt. 157 00:12:28,209 --> 00:12:29,209 Pas på! 158 00:12:30,709 --> 00:12:32,876 Undskyld! Jeg troede, du var klar. 159 00:12:32,876 --> 00:12:33,959 Det er fint. 160 00:12:33,959 --> 00:12:38,751 - Du smadrede næsten nørdens briller. - Det skulle han have forudset. 161 00:12:40,001 --> 00:12:42,126 - Hey, Jerome. - Yo, Prem. 162 00:12:42,126 --> 00:12:44,418 Hjælp mig med at strække ud. Jeg skal løsne op. 163 00:12:44,418 --> 00:12:48,626 {\an8}Undskyld forsinkelsen. Jeg var på gymnasiet. 164 00:12:48,626 --> 00:12:52,126 - Nå ja. Jeg skrev held og lykke, ikke? - Nej, men det er okay. 165 00:12:52,126 --> 00:12:54,918 Cool. Min telefon gik amok i morges. 166 00:12:55,501 --> 00:12:58,876 - Som om jeg ikke havde nok fingre, ikke? - Totalt. 167 00:12:59,668 --> 00:13:04,834 Timen gik forresten godt, men det er ikke sært, de altid taber Matematikolympiaden. 168 00:13:04,834 --> 00:13:07,751 Det var før, de havde dig, matematikgeni. 169 00:13:08,459 --> 00:13:10,709 Du skal nok bestå adgangsprøven i år. 170 00:13:10,709 --> 00:13:13,626 Så har de os begge to. Den dynamiske duo. 171 00:13:15,793 --> 00:13:17,709 - Hvordan går det med Amanda? - Fantastisk. 172 00:13:18,459 --> 00:13:21,334 - Hun er det bedste, der er sket for mig. - Wow. 173 00:13:21,334 --> 00:13:24,209 Jeg skal faktisk sige noget til dig. 174 00:13:24,209 --> 00:13:26,459 Jeg synes, vi skal tage en pause fra at hænge ud. 175 00:13:26,459 --> 00:13:28,918 - Bare i en periode. - Ups! Undskyld, gutter. 176 00:13:28,918 --> 00:13:30,209 Undskyld. 177 00:13:30,959 --> 00:13:34,251 - Hvad mener du med en pause? - Bare en pause. 178 00:13:34,251 --> 00:13:36,418 Jeg skal finde tid til Amanda. 179 00:13:36,418 --> 00:13:39,793 - Nu skolen er i gang... - Vi sparker røv i skolen. Det ved alle. 180 00:13:39,793 --> 00:13:42,001 Men det er ikke det, jeg vil kendes for. 181 00:13:42,001 --> 00:13:45,543 Jeg er ikke matematikfyren. Det tror folk bare, når vi er sammen. 182 00:13:45,543 --> 00:13:46,918 Matematikfyren? 183 00:13:46,918 --> 00:13:48,459 Hvad så, nørder? 184 00:13:48,459 --> 00:13:50,418 - Ignorér ham. - Hvad så, BK! 185 00:13:50,418 --> 00:13:52,168 J-Dog, se min nye dans. 186 00:13:54,834 --> 00:13:56,584 - Stop. - J-Dog? 187 00:13:56,584 --> 00:14:01,043 Men Brooklyn var så led mod os, og Sharn går klassen om igen. 188 00:14:01,043 --> 00:14:05,209 BK er venlig mod mig, og Sharn siger, ottende klasse kun er et tal. 189 00:14:05,209 --> 00:14:07,876 De har brug for en i dansecrewet til talentshowet. 190 00:14:07,876 --> 00:14:10,626 - Du er ikke en dansefyr, vel? - Det ved jeg ikke. 191 00:14:10,626 --> 00:14:14,043 Min far siger, at hvis jeg bare prøver det, 192 00:14:14,043 --> 00:14:16,834 - kan jeg måske godt lide det. - J-Doggy Dog! Kom her! 193 00:14:17,459 --> 00:14:19,376 - J-Dizzle. - J-Dog! Yo! 194 00:14:19,376 --> 00:14:20,834 J-Diggity! 195 00:14:20,834 --> 00:14:23,793 Yo, B. Har du set min nye video? 196 00:14:31,459 --> 00:14:34,084 Prem, du fatter ikke, hvad der skete på arbejde i dag. 197 00:14:34,084 --> 00:14:36,376 Alma udskrev noget vanddrivende til en patient, 198 00:14:36,376 --> 00:14:39,751 og hun brugte deciliter i stedet for kubikcentimeter. 199 00:14:39,751 --> 00:14:42,293 Jeg sagde: "Han vil tisse i uendelighed." 200 00:14:42,293 --> 00:14:45,001 Alma. Det er nærmere Galma. 201 00:14:45,001 --> 00:14:47,126 Far 202 00:14:47,126 --> 00:14:48,209 Galma. 203 00:14:49,501 --> 00:14:51,418 Hvordan gik det i matematik? 204 00:14:51,418 --> 00:14:53,626 Det gik godt. Vi havde en test. 205 00:14:54,834 --> 00:14:57,376 - Og? - Og jeg var den eneste, der blev færdig. 206 00:14:57,376 --> 00:15:00,418 Sådan. Hvordan gik resten af dagen? 207 00:15:00,418 --> 00:15:03,043 Jeg har faktisk brug for din hjælp. 208 00:15:03,709 --> 00:15:06,084 - Hjemmearbejde. - Selvfølgelig. Matematik? 209 00:15:06,084 --> 00:15:07,459 Det handler om far. 210 00:15:10,626 --> 00:15:13,751 Undskyld. Jeg ved, du ikke kan lide at tale om ham. 211 00:15:15,793 --> 00:15:19,626 Suresh ville ønske, vi var glade. Ikke opløste i tårer som en trist larve. 212 00:15:19,626 --> 00:15:23,209 Det mangler peber. Hvad skal du have til opgaven? 213 00:15:23,209 --> 00:15:25,834 - Hvad var han kendt for? - Kendt for? 214 00:15:25,834 --> 00:15:30,043 - Var han klog? - Ja, men han var ikke en matematikfyr. 215 00:15:30,043 --> 00:15:32,293 - Hvilken slags fyr var han så? - Præcis. 216 00:15:32,293 --> 00:15:35,584 Jeg vil aldrig vide, hvem jeg er, hvis jeg ikke ved, hvem han var. 217 00:15:35,584 --> 00:15:36,668 Han var... 218 00:15:38,709 --> 00:15:41,251 Sjov, selvsikker, flot. 219 00:15:41,251 --> 00:15:44,043 - Han var som dig. Alle elskede ham. - Det lyder ikke som mig. 220 00:15:44,043 --> 00:15:46,209 Jeg ved ikke, hvordan jeg kan hjælpe. 221 00:15:46,209 --> 00:15:50,918 Bare fortæl mig noget. Fortæl om, da det billede blev taget. 222 00:15:55,293 --> 00:15:59,376 - Det er meget lang tid siden. - Hvad er Leopard Lounge? 223 00:16:00,959 --> 00:16:02,501 Det er klubben, hvor vi mødtes. 224 00:16:02,501 --> 00:16:04,709 - Som en danseklub? - En hiphop-klub. 225 00:16:04,709 --> 00:16:08,876 - Din far var en ordsmed. - Rappede far? 226 00:16:08,876 --> 00:16:11,918 Han fandt jo på: "Verdens bedste tager den aldrig med ro"? 227 00:16:11,918 --> 00:16:15,126 Mor, det er så sejt. Var han god? 228 00:16:17,876 --> 00:16:18,918 Han var... 229 00:16:20,459 --> 00:16:22,251 ...en af de bedste, jeg har set. 230 00:16:24,418 --> 00:16:26,001 Gid du kunne have set ham. 231 00:16:32,459 --> 00:16:36,376 Af og til glemmer jeg, hvordan han så ud og lød. 232 00:16:43,584 --> 00:16:44,584 Okay. 233 00:16:44,584 --> 00:16:49,584 Da jeg læste til sygeplejerske, tog vi ud og dansede i weekenden. 234 00:16:50,168 --> 00:16:53,751 Mine veninder fortalte mig om et hipt sted. 235 00:16:59,793 --> 00:17:03,001 Leopard Lounge holdt noget, der hed Freestyle-tirsdage. 236 00:17:03,001 --> 00:17:06,584 - Du sagde, du kun tog ud i weekenden. - Nogle tirsdage. Ikke i eksamensperioden. 237 00:17:06,584 --> 00:17:09,834 - Jeg behøver ikke forklare det. - Nå, så du var i klubben. 238 00:17:09,834 --> 00:17:12,376 Vi var i klubben, og mine veninder sagde... 239 00:17:12,376 --> 00:17:14,834 MC'en er en undergrundslegende. 240 00:17:14,834 --> 00:17:16,793 - Bla bla bla. - Bla bla. 241 00:17:16,793 --> 00:17:19,626 - Hvorfor gør de... - Jeg hørte ikke rigtig efter. 242 00:17:19,626 --> 00:17:23,126 - Bla bla bla. - Bla bla. 243 00:17:23,126 --> 00:17:25,751 Jeg havde meget at tænke på som skolen... 244 00:17:25,751 --> 00:17:30,001 Priya, hold op med at tænke på Doug. Det er forbi. Han er ikke engang lækker. 245 00:17:30,001 --> 00:17:33,501 - Hvem er Doug? - Hvem? Det kan jeg ikke rigtig huske... 246 00:17:33,501 --> 00:17:36,709 Det er godt, vi forhindrede, at du fik hans navn tatoveret. 247 00:17:36,709 --> 00:17:38,709 Vi reddede bogstavelig talt din røv. 248 00:17:50,251 --> 00:17:52,751 Hey, vi snupper drinks. 249 00:17:54,793 --> 00:17:58,334 Vi kommer ind og venter på, showet skal starte, da... 250 00:17:58,334 --> 00:17:59,751 Undskyld mig. 251 00:18:06,834 --> 00:18:09,626 Jeg har ikke en scorereplik, jeg ville bare møde dig. 252 00:18:12,001 --> 00:18:13,293 Jeg hedder Suresh. 253 00:18:14,668 --> 00:18:16,251 Jeg er ikke interesseret. 254 00:18:16,251 --> 00:18:18,626 - Okay. - Det sagde du til far? 255 00:18:18,626 --> 00:18:20,418 Jeg havde ikke lyst til at flirte. 256 00:18:20,418 --> 00:18:24,751 - Vil du have en drink? - Nej. Jeg drikker aldrig noget. 257 00:18:24,751 --> 00:18:26,793 - Hvorfor er du så på en natklub? - Ellers tak. 258 00:18:26,793 --> 00:18:28,376 Jeg ville gerne give op. 259 00:18:28,376 --> 00:18:30,751 - Gør det. - Ja, du har sat en klar grænse. 260 00:18:30,751 --> 00:18:33,626 Det eneste problem er, du er den smukkeste pige her. 261 00:18:34,209 --> 00:18:37,876 Og jeg har på fornemmelsen, at du også er den klogeste. 262 00:18:37,876 --> 00:18:42,251 - Du havde sikkert et gennemsnit på 11? - En gang til? 263 00:18:42,251 --> 00:18:43,751 - 12, ikke? - Tak. 264 00:18:43,751 --> 00:18:46,376 - Jeg gættede lavt... - Hvordan vidste du, jeg er klog? 265 00:18:46,376 --> 00:18:50,043 På grund af dine sko. De er meget fornuftige til en natklub. 266 00:18:50,043 --> 00:18:54,168 Og hvis du bliver kold, har du en turtleneck. 267 00:18:54,168 --> 00:18:55,251 Den er gennemsigtig, 268 00:18:55,918 --> 00:18:58,459 Mor, du kan ikke afvise ham. I skal lave en baby. 269 00:18:58,459 --> 00:19:02,293 Jeg skal noget, men hvis du skifter mening om den drink... 270 00:19:02,293 --> 00:19:04,584 - Det er usandsynligt. - Du minder mig om min mor. 271 00:19:04,584 --> 00:19:05,793 Jeg elsker dig. Farvel. 272 00:19:05,793 --> 00:19:07,709 Så kold. 273 00:19:07,709 --> 00:19:10,043 Fordi du ved, han er din far nu. 274 00:19:10,043 --> 00:19:13,001 Han kunne have været en psykotisk øksemorder. 275 00:19:13,001 --> 00:19:17,001 - Så dyster. - Det skete. 00'erne var en farlig tid. 276 00:19:17,959 --> 00:19:22,751 Mine damer og herrer, byd velkommen til verdens bedste MC. 277 00:19:22,751 --> 00:19:25,126 Lad os give lyd. 278 00:19:25,126 --> 00:19:27,959 Det er ham. Den legendariske MC. 279 00:19:28,584 --> 00:19:31,084 Han vil bruge musik til at smelte dit kolde hjerte. 280 00:19:33,626 --> 00:19:36,834 Hvad laver du? Den tager du ikke. 281 00:19:37,959 --> 00:19:39,501 Nej, mor! 282 00:19:39,501 --> 00:19:42,876 - Doug, hør her. -Du er så langt væk. 283 00:19:42,876 --> 00:19:46,918 - Jeg fatter ikke, du missede showet. - Jeg fatter ikke, du dømmer mig. 284 00:19:46,918 --> 00:19:50,584 Doug, jeg tror bare, jeg blev forelsket i idéen om dig. 285 00:19:50,584 --> 00:19:52,793 Men du er så ukultiveret, Doug. 286 00:19:52,793 --> 00:19:55,543 Hvad hedder de fire medlemmer af Destiny's Child? 287 00:19:57,126 --> 00:19:59,751 Ingen hedder Shelly i Destiny's Child. 288 00:20:00,834 --> 00:20:05,126 Bla bla bla. 289 00:20:05,126 --> 00:20:07,626 Mine venner havde en fest, men min aften var skod. 290 00:20:07,626 --> 00:20:10,543 - Det siger du ikke. - Jo. Og her er den bedste del. 291 00:20:16,501 --> 00:20:20,834 Der var engang for ikke lang tid siden Jeg var en lille brun dreng i Baltimore 292 00:20:20,834 --> 00:20:23,418 Mor og far gav mig et mikroskop 293 00:20:23,418 --> 00:20:25,834 Men jeg valgte at holde en mikrofon 294 00:20:25,834 --> 00:20:28,584 Og resten af historien kender I 295 00:20:28,584 --> 00:20:30,834 Jeg spiste al min karry og grøntsager 296 00:20:30,834 --> 00:20:33,626 Din far var magnetisk. 297 00:20:35,918 --> 00:20:41,001 Han fik en gnist i øjnene. Han kaldte det for at køre på linjen. 298 00:20:44,001 --> 00:20:47,168 Halvvejs der og halvvejs i det uendelige. 299 00:20:55,001 --> 00:20:58,293 Kom nu. Hvad skete der så? 300 00:21:00,751 --> 00:21:04,334 - Jeg lod ham købe mig drinken. - Men lavede han et album? 301 00:21:04,334 --> 00:21:07,293 - Tog han på turné? - Nej, sådan var det ikke. 302 00:21:08,001 --> 00:21:10,251 Du har sådan en løbsk fantasi, Prem. 303 00:21:10,251 --> 00:21:13,209 Men du sagde, han var en legendarisk MC. 304 00:21:13,918 --> 00:21:16,459 At han var den bedste i byen. Måske i hele verden. 305 00:21:16,459 --> 00:21:18,918 Suresh gik ikke op i den slags. 306 00:21:19,584 --> 00:21:24,001 Han havde ikke brug for, folk sagde, hvor god han var. Han vidste det. 307 00:21:24,001 --> 00:21:27,251 Han gjorde det, fordi han elskede det. Som dig og matematik. 308 00:21:27,251 --> 00:21:29,543 - Men gjorde han... - Det er nok, Prem. 309 00:21:29,543 --> 00:21:31,793 Spis færdig. Det er lektietid. 310 00:22:42,001 --> 00:22:44,793 Nyt high fidelity stereoanlæg: Visse lyde skal spilles højt. 311 00:23:11,418 --> 00:23:13,418 SURESH PATELS RIMBOG 312 00:23:19,334 --> 00:23:20,793 VERDENS BEDSTE MC 313 00:23:20,793 --> 00:23:23,001 MINE DAMER OG HERRER, HVID MED MELANIN. 314 00:23:23,793 --> 00:23:25,876 RAPPERNAVNE BEATMAN - HAR KAPPE PÅ? 315 00:23:25,876 --> 00:23:27,459 BEATOGRAFEN VELOCIRAPPEREN 316 00:23:31,043 --> 00:23:33,626 VI MÅ TILSTÅ NOGET VI GIVER DEN ALT OG ALDRIG MINDRE 317 00:23:40,334 --> 00:23:42,668 VERDENS BEDSTE TAGER DEN ALDRIG MED RO 318 00:23:48,876 --> 00:23:51,084 "Verdens bedste tager den aldrig med ro." 319 00:23:52,918 --> 00:23:54,959 Er det en pijamas? 320 00:23:56,251 --> 00:23:57,251 Hvad så? 321 00:24:02,584 --> 00:24:04,751 - Hvorfor skriger vi? - Far? 322 00:24:04,751 --> 00:24:06,168 Hej. 323 00:24:06,918 --> 00:24:08,543 Prem? Prem! 324 00:24:10,959 --> 00:24:14,876 - Hvad var det? Er du okay? Du råbte. - Ja, jeg har det fint. 325 00:24:15,751 --> 00:24:20,001 Jeg indkalkulerede en flerleddet størrelse, og så ramte svaret mig. 326 00:24:20,001 --> 00:24:22,209 Jeg elsker, når det sker. 327 00:24:22,209 --> 00:24:25,543 - Bliv ikke længe oppe. - Helt sikkert. 328 00:24:25,543 --> 00:24:26,626 Jeps. 329 00:24:27,876 --> 00:24:29,376 - Godnat. - Godnat. 330 00:24:33,334 --> 00:24:34,918 For pokker, hun ser godt ud. 331 00:24:36,376 --> 00:24:39,876 - Hvad sker der? - Det ved jeg ikke. 332 00:24:39,876 --> 00:24:43,251 Jeg er syg. Mors mad har endelig forgiftet mig. 333 00:24:43,251 --> 00:24:44,709 Kvinden kan ikke lave mad. 334 00:24:46,126 --> 00:24:49,001 - Er du et spøgelse? - Et spøgelse? Nej. 335 00:24:49,001 --> 00:24:52,876 Se min hud. Jeg stråler, okay? 336 00:24:52,876 --> 00:24:55,751 Jeg er som et minde remixet med en fantasi. 337 00:24:55,751 --> 00:25:00,168 Du har brygget mig i din store hjerne. Godt gået, forresten. 338 00:25:01,084 --> 00:25:02,168 Så... 339 00:25:03,001 --> 00:25:05,126 Du er min fantasiven? 340 00:25:05,126 --> 00:25:08,084 Ja, på en måde. Sikke et flot billede. 341 00:25:08,876 --> 00:25:11,543 Hvorfor har du så mange kuglepenne? 342 00:25:12,543 --> 00:25:14,501 Ved du, hvad du bør samle på? 343 00:25:14,501 --> 00:25:17,418 Sten. De er bogstavelig talt overalt. 344 00:25:17,418 --> 00:25:21,251 - Det er sindssygt. - Synes du, det er sindssygt? 345 00:25:21,251 --> 00:25:26,251 Jeg er stort set en feberdrøm iført støvler. Og de er tunge. 346 00:25:26,251 --> 00:25:28,084 Jeg er for gammel til en fantasiven. 347 00:25:28,084 --> 00:25:31,959 Du er for ung til en midtvejskrise, men her er vi. 348 00:25:31,959 --> 00:25:37,168 Så hvem er Prem Patel? Hvem skal han være? 349 00:25:42,584 --> 00:25:43,834 Det ved jeg ikke. 350 00:25:43,834 --> 00:25:48,126 Alle problemer har en løsning, lille mand. 351 00:25:48,126 --> 00:25:52,876 Og du og jeg skal nok finde ud af det sammen, okay? 352 00:25:52,876 --> 00:25:57,751 Af og til skal man bare tilføje en hel ny variabel 353 00:25:58,751 --> 00:26:00,918 for at ændre hele ligningen. 354 00:26:00,918 --> 00:26:02,959 PREM = (MOR + FAR) + VERDENS BEDSTE MC 355 00:26:02,959 --> 00:26:05,418 Det er ikke mig. Jeg kan ikke rappe. 356 00:26:05,418 --> 00:26:09,876 Hvorfor ikke? Hiphop er i din DNA. 357 00:26:09,876 --> 00:26:11,959 Du må tænke stort, lille mand. 358 00:26:16,126 --> 00:26:19,168 - Hvad er det for en lyd? - Det er skæbnen. 359 00:26:21,459 --> 00:26:24,126 Og skæbnen banker ikke på to gange. 360 00:26:27,501 --> 00:26:29,043 Jeg tror, du mener lykken. 361 00:26:29,043 --> 00:26:31,251 Lyt. 362 00:27:08,834 --> 00:27:15,084 VERDENS BEDSTE 363 00:27:15,084 --> 00:27:19,001 Mine damer og herrer, velkommen til efterårstalentshowet. 364 00:27:20,126 --> 00:27:25,668 Vi præsenterer Prem og Suresh Patel. 365 00:27:28,959 --> 00:27:31,709 Verdens bedste MC'ere. 366 00:27:31,709 --> 00:27:37,251 Verdens bedste! 367 00:27:42,084 --> 00:27:45,543 Skæbnen, baby. Du klarer det. 368 00:27:46,751 --> 00:27:50,543 Oh ja, oh ja 369 00:27:55,334 --> 00:27:56,793 Kom. 370 00:27:58,751 --> 00:28:00,334 Kom nu. 371 00:28:07,793 --> 00:28:12,126 Oh ja, giv lyd for verdens bedste 372 00:28:12,126 --> 00:28:15,168 Vi må tilstå noget 373 00:28:15,168 --> 00:28:18,418 Vi giver den alt og aldrig mindre 374 00:28:18,418 --> 00:28:21,834 Vi tager den aldrig med ro Vi får topkarakter 375 00:28:21,834 --> 00:28:25,084 Så giv den op for Verdens bedste 376 00:28:25,084 --> 00:28:29,709 Det er tid til den bedste far-og-søn-duo Med frisk kluns fra top til tå 377 00:28:29,709 --> 00:28:33,418 Vi har det bedste flow Jeg er mindreårig, men jeg forbløffer 378 00:28:33,418 --> 00:28:36,293 Når jeg går på scenen, går publikum amok Lad mig simplificere 379 00:28:36,293 --> 00:28:40,001 Jeg vil vise alle, det er mit øjeblik Vi siger aldrig stop, før vi når til tops 380 00:28:40,001 --> 00:28:42,626 Vores sang bliver et hit For vi skal hele vejen op 381 00:28:42,626 --> 00:28:45,751 Det bliver aldrig et flop Lad mig se jer tage et hop 382 00:28:45,751 --> 00:28:49,709 Vi lytter med, holder benene på jorden, nøglen i låsen og holder stilen 383 00:28:49,709 --> 00:28:55,251 Beatet er frit, for jeg kommer med et hit Vi må tilstå noget 384 00:28:55,251 --> 00:28:58,543 Vi giver den alt og aldrig mindre 385 00:28:58,543 --> 00:29:01,876 Vi tager den aldrig med ro Vi får topkarakter 386 00:29:01,876 --> 00:29:04,918 Giv den op for Verdens bedste 387 00:29:04,918 --> 00:29:10,751 Nu er det tid til at gribe mikrofonen Og lade dem vide 388 00:29:10,751 --> 00:29:17,501 At uanset hvor vi er Er vi ustoppelige 389 00:29:18,293 --> 00:29:21,501 Jeg er kaptajnen Og jeg skal nok fortælle, hvad der skete 390 00:29:21,501 --> 00:29:25,084 Jeg fik en søn Som jeg opfostrede som rapper 391 00:29:25,084 --> 00:29:28,459 Jeg pustede til hans glød Som raketbrændstof 392 00:29:28,459 --> 00:29:31,418 Og nu hvor flammen er i brand Kan I lytte med 393 00:29:31,418 --> 00:29:35,251 Jeg siger det, som det er Uanset hvad de siger, er vi beviset 394 00:29:35,251 --> 00:29:37,876 De behandler os som noobs Men vi brød igennem 395 00:29:37,876 --> 00:29:41,876 Vi har talent, vi har selvtillid Vi elsker verden, og vi slår os løs 396 00:29:41,876 --> 00:29:45,043 Vi har kundskaber som en familieformue, vi aldrig mister 397 00:29:45,043 --> 00:29:48,334 Vi må tilstå noget 398 00:29:48,334 --> 00:29:51,751 Vi giver den alt og aldrig mindre 399 00:29:51,751 --> 00:29:55,334 Vi tager den aldrig med ro Vi får topkarakter 400 00:29:55,334 --> 00:29:58,376 Giv den op for Verdens bedste 401 00:30:39,501 --> 00:30:41,209 TALENTSHOW TILMELD DIG HER 402 00:30:41,209 --> 00:30:42,876 {\an8}Historiske sværdkampe 403 00:30:42,876 --> 00:30:46,001 {\an8}Maling med Bethany 404 00:30:46,001 --> 00:30:48,626 Liquid Smoke Claire Beauséjour på Cello 405 00:30:57,793 --> 00:30:59,543 VERDENS BEDSTE MC 406 00:31:02,543 --> 00:31:04,084 Skulle det være dig? 407 00:31:06,459 --> 00:31:11,084 - Er du en rapfyr nu? - Jeg tager chancen. 408 00:31:11,751 --> 00:31:13,084 Okay. 409 00:31:13,668 --> 00:31:15,543 - Okay. - Okay. 410 00:31:15,543 --> 00:31:18,959 - Okay, cool. - Hvad så, matematikmestre? 411 00:31:18,959 --> 00:31:22,334 En plus en giver den dynamiske duo, ikke? 412 00:31:24,126 --> 00:31:25,126 Nej? 413 00:31:25,126 --> 00:31:28,001 Jerome, jeg er vild med dine nye klude. 414 00:31:28,001 --> 00:31:31,168 Tak, mr. Oh, men jeg er for sent på den. Farveller. 415 00:31:32,501 --> 00:31:36,834 Vi ses i morgen. Siger unge "farveller"? 416 00:31:36,834 --> 00:31:40,334 - Jeg må smutte. - Hey. Så... 417 00:31:41,751 --> 00:31:44,209 Er der sket noget med dig og Jerome? 418 00:31:45,043 --> 00:31:48,126 Hvis du har brug for at tale med nogen, er jeg her... 419 00:31:48,126 --> 00:31:50,126 - Tak, men jeg klarer den. - Ja da. 420 00:31:50,126 --> 00:31:52,459 Sig til din mor, jeg sagde: "Hvad så?" 421 00:32:10,584 --> 00:32:14,334 Hey, makker. Hvad talte fyren om? 422 00:32:14,334 --> 00:32:17,584 - Mener du Jerome? - Nej, jeg mener Døde poeters klub. 423 00:32:17,584 --> 00:32:22,043 "Hils din mor fra mig" og al det der. Hvad handlede det om? Er de et... 424 00:32:22,043 --> 00:32:24,251 Nej. Mr. Oh er bare en rar gut. 425 00:32:24,876 --> 00:32:27,459 Ja, hvis man kan lide smilehuller. 426 00:32:27,459 --> 00:32:29,834 Eller muskler. Hvem har brug for dem? 427 00:32:29,834 --> 00:32:33,459 Eller en naturlig karisma, som er svær at benægte. 428 00:32:33,459 --> 00:32:37,418 Men vi kan blive enige om, at hans jokes er elendige. 429 00:32:38,334 --> 00:32:39,876 For fisen da. 430 00:32:41,751 --> 00:32:43,793 Verdens bedste MC. 431 00:32:44,668 --> 00:32:48,168 Dig? Sharn, den her matematiknørd tror, han er en rapper nu. 432 00:32:48,668 --> 00:32:51,043 J-Dog, er din makker her en MC? 433 00:32:51,043 --> 00:32:52,293 Nu er det nok. 434 00:32:53,543 --> 00:32:55,793 Jeg er ikke hans makker, okay? 435 00:32:55,793 --> 00:32:59,043 Jeg tror, han er misundelig, fordi J-Dog er med os nu. 436 00:32:59,043 --> 00:33:02,293 Hvis du kan rappe, så lad os høre det. Sharn, giv os et beat. 437 00:33:02,293 --> 00:33:03,918 - Hvad? - Sharn. 438 00:33:10,834 --> 00:33:12,376 Vent lidt. 439 00:33:12,376 --> 00:33:14,584 Alle sammen, kom her. 440 00:33:14,584 --> 00:33:16,834 Kom her, alle sammen. 441 00:33:16,834 --> 00:33:19,293 Se min ven Prem, verdens bedste rapper. 442 00:33:19,293 --> 00:33:22,543 Prem. Prem. Prem. 443 00:33:42,709 --> 00:33:43,834 Det tænkte jeg nok. 444 00:33:43,834 --> 00:33:47,709 Du klarer dig godt i skolen, men i virkeligheden vil du altid være en taber. 445 00:33:49,084 --> 00:33:51,293 Yo, Prem som i navn. 446 00:33:53,209 --> 00:33:56,084 Det er Mercedes og Gabe fra ms. Sages klasse. 447 00:33:56,709 --> 00:33:59,668 - Vi skal lave lektier. - Vil du med? 448 00:34:01,418 --> 00:34:03,543 - Uden tvivl. - Vent, Prem. 449 00:34:04,834 --> 00:34:06,126 Fed slæde. 450 00:34:06,126 --> 00:34:08,918 Se vores dansecrew på TikTok, Liquid Smoke. 451 00:34:08,918 --> 00:34:11,418 Det staves L-I... 452 00:34:13,209 --> 00:34:14,668 - Q, mand. - Q. 453 00:34:34,709 --> 00:34:37,876 - Hvad handlede det om? - Ikke noget. 454 00:34:38,959 --> 00:34:42,334 Tror du ikke, vi også er blevet hånet sådan før? 455 00:34:42,334 --> 00:34:45,959 Sandheden er, mobbere er bange for drømmere. 456 00:34:55,084 --> 00:34:58,168 GRUNDLÆGGENDE INFINITESIMALREGNING 457 00:34:58,751 --> 00:35:01,209 - Hvad fik du i nummer to? - 282,6. 458 00:35:01,209 --> 00:35:05,751 Fordi volumen er halvdelen af... 459 00:35:05,751 --> 00:35:07,959 Hvad er din yndlingstærte i pi? 460 00:35:07,959 --> 00:35:11,626 Server den med radius i anden for at få rumfanget indeni 461 00:35:11,626 --> 00:35:15,043 Anret den med diameter for at finde omkredsen 462 00:35:15,043 --> 00:35:18,459 Pi gange radius i anden giver dig V 463 00:35:23,334 --> 00:35:25,793 - Jeg ved, det ikke er... - Det er en ørehænger. 464 00:35:25,793 --> 00:35:28,043 Det vil jeg huske. Seriøst. 465 00:35:28,043 --> 00:35:30,126 Men hvem går op i matematik? 466 00:35:30,126 --> 00:35:31,834 Ikke? 467 00:35:31,834 --> 00:35:35,251 Mine legater afhænger af det. Studiegæld er seriøst. 468 00:35:35,251 --> 00:35:38,084 Jeg skal have topkarakterer for at komme ind på filmskolen. 469 00:35:38,084 --> 00:35:43,459 Jeg har skrevet et manuskript til en historisk film, men den foregår i nutiden 470 00:35:44,001 --> 00:35:48,751 og ser tilbage fra tusindvis af år i fremtiden. 471 00:35:48,751 --> 00:35:51,418 - Den er forud for sin tid. - Hvad med matematikolympiaden? 472 00:35:51,418 --> 00:35:53,001 - Ms. Sage sagde... - Hold nu op. 473 00:35:53,001 --> 00:35:55,376 - De andre hold har 50 deltagere. - De har uniformer. 474 00:35:55,376 --> 00:35:57,126 - Kender du vores karakter? - Minus fem. 475 00:35:57,126 --> 00:35:59,876 - Ms. Sage opfandt en ny karakter til os. - Så ringe var det. 476 00:35:59,876 --> 00:36:02,001 - Vi er ikke dig. - Jeg er ikke til matematik. 477 00:36:02,001 --> 00:36:03,834 Hvad er du så vild med? 478 00:36:06,501 --> 00:36:07,501 Rap. 479 00:36:09,043 --> 00:36:10,043 Mest rap. 480 00:36:11,126 --> 00:36:12,334 Masser af rap. 481 00:36:12,334 --> 00:36:14,709 Hvem er dine top fem yndlings-MC'er? 482 00:36:17,376 --> 00:36:18,376 Kun fem? 483 00:36:20,084 --> 00:36:21,501 Det bliver svært. 484 00:36:23,418 --> 00:36:24,584 Hold da op. 485 00:36:27,543 --> 00:36:30,084 MC Escher. 486 00:36:30,751 --> 00:36:34,584 - Ham med de syrede tegninger? - Nej, det er en anden. 487 00:36:36,418 --> 00:36:40,293 Min far var rapper, så han er nok min yndlings. 488 00:36:40,293 --> 00:36:43,293 - Virkelig? - Han var en undergrundslegende. 489 00:36:44,043 --> 00:36:47,251 Han holdt Freestyle-tirsdage på en klub, der hedder Leopard Lounge. 490 00:36:47,251 --> 00:36:49,543 - Hvad hedder han? - I har nok ikke hørt om ham. 491 00:36:50,959 --> 00:36:52,168 Han døde, da jeg var fem. 492 00:36:53,168 --> 00:36:54,168 Kræft. 493 00:36:54,168 --> 00:36:56,293 - Det er skod. - Det gør mig ondt. 494 00:36:56,876 --> 00:36:59,751 Han efterlod noget musik til mig. 495 00:37:01,459 --> 00:37:03,376 - Vintage. - Må vi? 496 00:37:04,543 --> 00:37:07,251 Biz Markie. Slick Rick. 497 00:37:08,084 --> 00:37:10,084 "Teach Me How To" Doug E. Fresh. 498 00:37:10,084 --> 00:37:11,668 Okay. 499 00:37:13,418 --> 00:37:14,918 Naughty by Nature. 500 00:37:30,918 --> 00:37:33,209 Lytter I ofte til den her sang? 501 00:37:33,209 --> 00:37:36,126 - Hvad? - Lytter I ofte til den her sang? 502 00:37:38,209 --> 00:37:40,709 - Kom nu. Det er en klassiker. - Ja. 503 00:37:42,126 --> 00:37:44,793 Jeg lytter nok mest til nyere ting. 504 00:37:44,793 --> 00:37:47,168 De her numre er fundamentet. 505 00:37:47,168 --> 00:37:50,543 Al hiphop var subkultur, indtil de kunstnere ændrede det. 506 00:37:50,543 --> 00:37:56,084 De tog en mikrofon og to pladeafspillere og forvandlede det til verdenskendt musik. 507 00:37:56,084 --> 00:37:58,168 De havde store drømme og fik succes. 508 00:37:58,168 --> 00:38:00,293 Ligesom vi vil gøre. Er du med? 509 00:38:02,459 --> 00:38:03,501 Jeg er med. 510 00:38:25,584 --> 00:38:30,751 Nøglen til god mad er, at man ikke behøver mange krydderier. 511 00:38:30,751 --> 00:38:32,751 Man kan bare koge ting. 512 00:38:36,209 --> 00:38:38,543 Det smager godt. Det er perfekt. 513 00:38:39,584 --> 00:38:41,543 Så hvad lavede du efter skole? 514 00:38:42,709 --> 00:38:46,209 - Jeg hang bare ud i fritidsklubben. - Med Jerome? 515 00:38:46,834 --> 00:38:48,334 - På en måde. - På en måde? 516 00:38:48,334 --> 00:38:54,376 Jeg slog Leopard Lounge op. De holder stadig Freestyle-tirsdage. 517 00:38:55,668 --> 00:38:58,043 - Måske kunne vi tage derind. - Til byen? 518 00:38:58,043 --> 00:39:00,084 - På en hverdag? - Glem det. 519 00:39:00,084 --> 00:39:02,293 Jeg savner ham også, Prem. 520 00:39:02,793 --> 00:39:06,668 Men man får det bedre ved at tænke fremad. Ikke baglæns. 521 00:39:06,668 --> 00:39:10,168 Det er derfor, vi har mål. Ligesom matematikolympiaden, ikke? 522 00:39:11,293 --> 00:39:12,459 Okay. 523 00:39:13,293 --> 00:39:14,709 289. 524 00:39:17,084 --> 00:39:18,376 Hey. 525 00:39:18,376 --> 00:39:19,626 289. 526 00:39:21,751 --> 00:39:22,751 17. 527 00:39:43,418 --> 00:39:44,418 Hvem er du? 528 00:39:44,418 --> 00:39:48,001 PREM = (MOR+FAR) + VERDENS BEDSTE MC + Hårdt arbejde 529 00:39:48,001 --> 00:39:50,751 METHANOL, PISTOL, POOL, ISTANBUL, COOL, JUL, SKJUL 530 00:39:55,793 --> 00:39:57,043 Okay. 531 00:39:57,043 --> 00:40:00,668 - Lad os komme i gang. - Er du sikker, lille mand? 532 00:40:00,668 --> 00:40:04,168 - For mor sagde lige... - At jeg skulle have mål, og det har jeg. 533 00:40:04,168 --> 00:40:08,959 Talentshowet er om to uger, så jeg tænker fremad. 534 00:40:09,459 --> 00:40:14,959 Nogen siger, de tænker fremad, men de løber bare væk fra det, der er bag dem. 535 00:40:14,959 --> 00:40:18,126 Det er en vild replik! Jeg må skrive den ned. 536 00:40:18,126 --> 00:40:20,501 Vent lidt. Jeg er ikke virkelig. 537 00:40:20,501 --> 00:40:22,793 Vil du fortælle mig, hvad det er eller ej? 538 00:40:22,793 --> 00:40:25,376 Okay. Hør efter. 539 00:40:25,376 --> 00:40:27,959 Rim er som gangetabeller. 540 00:40:27,959 --> 00:40:32,001 Man lærer dem udenad, så man kan hoppe fra det ene til det næste. 541 00:40:32,001 --> 00:40:34,876 Bla bla methanol Bla bla bla pistol 542 00:40:34,876 --> 00:40:37,834 Bla bla bla pool 543 00:40:40,209 --> 00:40:42,918 - Det er nonsens. - Det er algebra, søn. 544 00:40:42,918 --> 00:40:44,126 Okay. 545 00:40:44,126 --> 00:40:47,084 X plus Y er lig med methanol. 546 00:40:47,084 --> 00:40:50,043 Man vil gerne nå til methanol så... 547 00:40:50,043 --> 00:40:56,418 Så man regner baglæns fra svaret af. For at finde X og Y. 548 00:40:56,418 --> 00:40:58,834 Ja. Det er sådan, man får sætningen. 549 00:40:58,834 --> 00:41:02,376 Jeg brænder ord som methanol Jeg bruger rim som min pistol 550 00:41:02,376 --> 00:41:06,043 - Jeg laver bomber som i en pool? - Kanonkugle! 551 00:41:06,043 --> 00:41:08,959 - Jeg ruller rim som på et hjul - Jeg skifter navn som Istanbul 552 00:41:08,959 --> 00:41:11,668 - Jeg bryder regler, gør det cool - Alle andre går i skjul 553 00:41:11,668 --> 00:41:14,584 - Jeg tygger MC'er som grød til jul - Så scenen blev min skole 554 00:41:14,584 --> 00:41:17,168 Mit sind er en kronjuvel Der stråler som sole 555 00:41:17,168 --> 00:41:20,084 Hvis jeg var et orakel Der kunne spå med en fakkel 556 00:41:20,084 --> 00:41:22,959 Mine tekster vil blænde dig Melaninets mirakler 557 00:41:22,959 --> 00:41:25,834 Jeg samler min rytme sammen Som tal i kuglerammen 558 00:41:27,001 --> 00:41:29,001 Det er indeni dig. 559 00:41:29,001 --> 00:41:32,043 Men du må arbejde for at kunne opnå det. 560 00:41:32,043 --> 00:41:35,084 Du må øve dig, indtil det føles som at trække vejret. 561 00:41:35,084 --> 00:41:36,584 Indtil du kører på linjen. 562 00:41:36,584 --> 00:41:39,001 - Du er halvvejs der... - Og halvvejs i det uendelige. 563 00:41:39,001 --> 00:41:40,084 Ja. 564 00:41:44,418 --> 00:41:45,668 Timen er ovre. 565 00:41:47,918 --> 00:41:51,834 Hey, det er sent. Gå i seng, ellers er du smadret i morgen. 566 00:41:51,834 --> 00:41:52,918 Cool. 567 00:41:54,334 --> 00:41:55,334 Cool. 568 00:41:58,834 --> 00:42:00,209 Cool. 569 00:42:00,209 --> 00:42:04,084 Så hopper jeg bare tilbage til den grå intethed, hvor jeg bor. 570 00:42:04,084 --> 00:42:07,709 Smæk din imaginære numse i sædet. Vi er kun lige begyndt. 571 00:42:18,543 --> 00:42:21,293 {\an8}Der kommer et tidspunkt I en enhver mands liv 572 00:42:21,293 --> 00:42:24,668 {\an8}Hvor han må arbejde 573 00:42:26,334 --> 00:42:27,376 {\an8}Verdens bedste 574 00:42:27,376 --> 00:42:28,834 {\an8}Arbejd, baby 575 00:42:28,834 --> 00:42:30,918 Okay, jeg har meget at sige 576 00:42:30,918 --> 00:42:33,626 Jeg bliver oppe og skriver både nat og dag 577 00:42:33,626 --> 00:42:36,001 Det er vist tid til, jeg skal på scenen 578 00:42:36,001 --> 00:42:38,793 For der er arbejdstid og spilletid 579 00:42:39,459 --> 00:42:44,001 Okay, jeg har meget at sige Jeg bliver oppe og skriver både nat og dag 580 00:42:44,001 --> 00:42:46,709 Det er vist tid til, jeg skal på scenen 581 00:42:46,709 --> 00:42:49,334 For der er arbejdstid og spilletid 582 00:42:49,334 --> 00:42:52,293 Verdens bedste 583 00:42:52,293 --> 00:42:54,293 Verdens bedste MC'er 584 00:42:54,293 --> 00:42:55,751 Verdens bedste 585 00:42:57,376 --> 00:42:59,543 Verdens bedste MC'er 586 00:43:00,168 --> 00:43:02,293 Daddy Mac vil få dig til at skrive tekster 587 00:43:02,293 --> 00:43:05,043 - Hvem er Daddy Mac? - Virkelig? Jeg siger det senere 588 00:43:05,043 --> 00:43:07,543 Gaven jeg vil give dig Hvis du lytter efter 589 00:43:07,543 --> 00:43:10,126 Er at hvis du vil lære at rappe Kræver det disciplin 590 00:43:10,126 --> 00:43:12,251 Disciplin, ja Jeg lever flittigt 591 00:43:12,251 --> 00:43:15,459 Jeg fylder minutterne med rytmer Jeg har gravet frem 592 00:43:15,459 --> 00:43:17,793 Jeg vil bygge tronen op Som jeg sidder på 593 00:43:17,793 --> 00:43:20,501 Der er min mikrofon Hils på min lille ven 594 00:43:20,501 --> 00:43:24,418 Tjek det ud, hvad er det? Hvis du vil være den største og bedste 595 00:43:24,418 --> 00:43:28,251 Hold hovedet koldt og knokl løs For dit sind er grænseløst 596 00:43:28,251 --> 00:43:30,793 Lad linjerne føre vej Og finde vejen for dig 597 00:43:30,793 --> 00:43:33,793 Verdenskendte Verdens bedste Vi er her for at vise vores vingesus 598 00:43:33,793 --> 00:43:36,293 - Du er vores lakmus - Vi kører ikke på halvt blus 599 00:43:36,293 --> 00:43:38,876 For vores eneste mission er at slå dem ud 600 00:43:38,876 --> 00:43:42,418 Mærk roen og forbliv utrættelig 601 00:43:42,418 --> 00:43:45,209 Når piraterne multiplicerer, bliver fuglene summen. 602 00:43:45,209 --> 00:43:48,168 {\an8}Når piratens papegøje flyver væk, bliver piraten til ét. 603 00:43:48,168 --> 00:43:52,584 {\an8}Det er vist tid til, jeg skal på scenen For der er arbejdstid og spilletid 604 00:43:52,584 --> 00:43:57,043 Okay, jeg har meget at sige Jeg bliver oppe og skriver både nat og dag 605 00:43:57,043 --> 00:43:59,459 Det er vist tid til Jeg skal på scenen 606 00:43:59,459 --> 00:44:02,334 For der er arbejdstid og spilletid 607 00:44:02,334 --> 00:44:05,334 Verdens bedste 608 00:44:05,334 --> 00:44:06,834 Verdens bedste MC'er 609 00:44:06,834 --> 00:44:08,334 Talentshow 8 dage 610 00:44:08,334 --> 00:44:11,084 Verdens bedste 611 00:44:12,084 --> 00:44:13,959 Verdens bedste MC'er 612 00:44:19,876 --> 00:44:22,668 Verdens bedste 613 00:44:22,668 --> 00:44:25,084 Verdens bedste MC'er 614 00:44:25,084 --> 00:44:28,959 Hvis du vil blive bedre Skal du fylde intuition med rytme 615 00:44:28,959 --> 00:44:30,793 Svinger ord som Ginsus 616 00:44:30,793 --> 00:44:33,126 Find din indre ild og nær den hver dag 617 00:44:33,126 --> 00:44:35,501 Hvis du vil blive bedst Er hårdt arbejde vejen frem 618 00:44:35,501 --> 00:44:38,293 Du må spise, sove, drikke Og drømme din passion 619 00:44:38,293 --> 00:44:40,626 Sætte den foran alt Det er sådan man når frem 620 00:44:40,626 --> 00:44:43,126 - Jeg skal have en ny identitet - Du skal være dig selv 621 00:44:43,126 --> 00:44:46,126 - Jeg vil være den bedste - Så kan du ikke være nogen anden 622 00:44:46,126 --> 00:44:49,501 Jeg fatter det, far Jeg bliver ved og stopper aldrig 623 00:44:49,501 --> 00:44:53,543 - Jeg er disciplineret, til jeg når toppen - Husk at være tro mod dig selv 624 00:44:53,543 --> 00:44:56,668 Nej, når jeg er færdig Bliver jeg noget spritnyt 625 00:45:12,293 --> 00:45:14,459 Og hvis du kunne give mig en hånd 626 00:45:14,459 --> 00:45:17,043 Et par tips om hvordan man får succes 627 00:45:17,043 --> 00:45:20,043 Jeg garanterer Vi kan blive et elitehold 628 00:45:20,043 --> 00:45:22,251 Okay, mand, men vi har meget at gøre 629 00:45:23,168 --> 00:45:24,751 Okay, jeg har meget at sige 630 00:45:24,751 --> 00:45:27,751 Jeg bliver oppe og skriver både nat og dag 631 00:45:27,751 --> 00:45:30,376 Det er vist tid til Jeg skal på scenen 632 00:45:30,376 --> 00:45:33,418 For der er arbejdstid og spilletid 633 00:45:33,418 --> 00:45:38,084 Okay, jeg har meget at sige Jeg bliver oppe og skriver både nat og dag 634 00:45:38,084 --> 00:45:40,543 Det er vist tid til Jeg skal på scenen 635 00:45:40,543 --> 00:45:43,293 For der er arbejdstid og spilletid 636 00:45:43,293 --> 00:45:47,459 Det er tid til at gribe mikrofonen Og lade dem vide 637 00:45:48,168 --> 00:45:53,126 At uanset hvor vi er Er vi ustoppelige 638 00:45:53,834 --> 00:45:56,584 Verdens bedste 639 00:45:56,584 --> 00:45:58,959 Verdens bedste MC'er 640 00:45:58,959 --> 00:46:02,001 Verdens bedste 641 00:46:02,001 --> 00:46:03,501 Verdens bedste MC'er 642 00:46:06,751 --> 00:46:09,876 Paul? Pablo? Praheem? 643 00:46:10,668 --> 00:46:11,668 Praheem? 644 00:46:12,293 --> 00:46:14,876 Jeg indsamler opgaven. Din ligning om dig. 645 00:46:17,251 --> 00:46:20,668 Nå ja. Jeg arbejder stadig på den. 646 00:46:23,709 --> 00:46:27,043 Sådan får man ikke tredjepladsen i matematikolympiaden. 647 00:46:34,334 --> 00:46:37,376 {\an8}I den sidste scene åbner rumskibets dør, 648 00:46:37,376 --> 00:46:43,293 {\an8}og det er hans bedstefar, som også er hans barnebarn. 649 00:46:43,293 --> 00:46:48,376 Vi klipper til et closeup, mens fyren siger: "Det er længe siden." 650 00:46:48,876 --> 00:46:50,001 Fade til hvid. 651 00:46:54,168 --> 00:46:56,876 Du virker meget selvsikker. 652 00:46:56,876 --> 00:46:59,084 Selvkærlighed er min superkraft. 653 00:46:59,084 --> 00:47:01,209 Så hvornår må vi høre dig rappe? 654 00:47:03,626 --> 00:47:08,459 Der er generalprøve i morgen eftermiddag for efterårstalentshowet. 655 00:47:08,459 --> 00:47:09,543 - Seriøst? - Vildt. 656 00:47:09,543 --> 00:47:14,168 - Vi kommer 1000 %. - Nej. Vi kommer 10 opløftet i 10 % potens. 657 00:47:14,168 --> 00:47:15,251 Er du med? 658 00:47:16,334 --> 00:47:19,168 Det giver ikke 1000, men jeg er med. 659 00:47:28,793 --> 00:47:32,043 - Du drikker vist ikke kaffe tit. - Det er en katastrofe. 660 00:47:32,043 --> 00:47:34,543 - Vi har stadig tid. - Showet er om to dage. 661 00:47:34,543 --> 00:47:38,043 Hvad hvis jeg åbner munden og er skod? Så får de ret. 662 00:47:38,043 --> 00:47:40,293 - Jeg glæder mig til showet, Prem. - Lad mig være! 663 00:47:43,209 --> 00:47:47,126 Du overtænker det, okay? Frygt forhindrer os i at leve. 664 00:47:47,126 --> 00:47:50,293 Og det har verdens bedste MC ikke tid til. 665 00:47:50,293 --> 00:47:54,084 Så jeg skal bare lade, som om jeg ikke er bange? 666 00:47:54,084 --> 00:47:56,501 Ja. Du faker det, indtil det kører. 667 00:47:56,501 --> 00:47:59,626 Det er sådan, "hvad hvis?" bliver til "hvad så?" 668 00:48:00,209 --> 00:48:01,418 Men hvad hvis... 669 00:48:03,376 --> 00:48:07,168 - Det var så grineren. - Ups. Jeg sigtede efter skraldespanden. 670 00:48:07,168 --> 00:48:10,168 - Jeg henter den. - Nej, Sharn. Sæt dig ned. 671 00:48:10,168 --> 00:48:12,501 Hey. Lyt ikke til dem. 672 00:48:12,501 --> 00:48:14,668 Lyt til beatet i dit eget hoved. 673 00:48:15,376 --> 00:48:20,043 Hiphop er som livet. Man kan ikke gøre det halvvejs. Man må give alt. 674 00:48:20,584 --> 00:48:22,584 Vil du være verdens bedste MC? 675 00:48:25,084 --> 00:48:26,084 Så må du have det her. 676 00:48:26,084 --> 00:48:27,168 + SELVTILLID 677 00:48:27,168 --> 00:48:29,251 Du må blive din egen hype-mand. 678 00:48:45,834 --> 00:48:46,959 Jeg er ikke bange. 679 00:48:46,959 --> 00:48:49,918 Sagde du noget? Jeg kan ikke høre dig. 680 00:48:49,918 --> 00:48:52,584 - Jeg er ikke bange. - Var det en mus eller en løve? 681 00:48:52,584 --> 00:48:54,709 - Hvad sagde du? - At jeg ikke er bange. 682 00:48:55,376 --> 00:48:56,668 Højere, lille mand. 683 00:48:56,668 --> 00:48:58,043 Jeg sagde... 684 00:48:58,834 --> 00:49:00,918 Vi har ikke tid til at leve halvvejs 685 00:49:00,918 --> 00:49:03,126 Vi har kun fået dette ene liv 686 00:49:03,126 --> 00:49:05,834 Vi sætter nøglen i tændingen 687 00:49:05,834 --> 00:49:08,501 Og kører, indtil hjulene falder af 688 00:49:08,501 --> 00:49:10,626 Vi har ikke tid til at leve halvvejs 689 00:49:10,626 --> 00:49:13,084 Vi har kun fået dette ene liv 690 00:49:13,084 --> 00:49:15,501 Lykken banker på Hvis du lytter efter 691 00:49:15,501 --> 00:49:17,876 Så kør videre, indtil hjulene falder af 692 00:49:17,876 --> 00:49:20,209 Jeg tilkalder alle med et beat i hjertet 693 00:49:20,209 --> 00:49:22,626 Det er tid til at starte festen Og uddybe kunsten 694 00:49:22,626 --> 00:49:24,834 Vi har en masse hatere Der vil skille os ad 695 00:49:24,834 --> 00:49:27,459 Hvis de var kloge, kunne de se At vi er kommet til tops 696 00:49:27,459 --> 00:49:29,793 Men de prøvede at nedgøre og provokere 697 00:49:29,793 --> 00:49:32,209 Vi smiler bare og ryster det af 698 00:49:32,209 --> 00:49:34,543 Men de fjollede børn vil ikke lade os være 699 00:49:34,543 --> 00:49:36,918 Så vi fandt på vores egne dis 700 00:49:36,918 --> 00:49:39,626 Hey, Sharn, blev du født med så meget hår? 701 00:49:39,626 --> 00:49:41,834 Du ligner et får, Sharn Du bør blive barberet 702 00:49:41,834 --> 00:49:44,168 Fnuggede fjols, du må se det i øjnene 703 00:49:44,168 --> 00:49:46,959 Du gik syvende klasse om På grund af det, du mangler 704 00:49:46,959 --> 00:49:49,168 Tag dig sammen Hvis du skal gå om igen 705 00:49:49,168 --> 00:49:51,793 Bliver du den eneste i skolen med fuldskæg 706 00:49:51,793 --> 00:49:53,959 Hey, BK, jeg beklager 707 00:49:53,959 --> 00:49:56,459 Dit tøj ligner dårlig anime hver dag 708 00:49:56,459 --> 00:49:58,876 Du nedgør andre for at føle dig højere 709 00:49:58,876 --> 00:50:01,376 Det man siger, er man selv Du bliver aldrig en bawler 710 00:50:01,376 --> 00:50:03,668 Tag ikke fejl Prem slår igennem 711 00:50:03,668 --> 00:50:06,376 Og får dem til at ryste Mens Brooklyn bare faker det 712 00:50:07,834 --> 00:50:11,584 - Har han fået en hjerneblødning? - Det ved jeg ikke. Han er bare sær. 713 00:50:11,584 --> 00:50:15,418 - Lad os øve. - Nej, se her. Det bliver episk. 714 00:50:16,584 --> 00:50:18,793 Vi har ikke tid til at leve halvvejs 715 00:50:18,793 --> 00:50:21,168 Vi har kun fået dette ene liv 716 00:50:21,168 --> 00:50:23,584 Vi sætter nøglen i tændingen 717 00:50:23,584 --> 00:50:26,084 Og kører, indtil hjulene falder af 718 00:50:26,084 --> 00:50:28,418 Vi har ikke tid til at leve halvvejs 719 00:50:28,418 --> 00:50:30,876 Vi har kun fået dette ene liv 720 00:50:30,876 --> 00:50:33,293 Lykken banker på Hvis du lytter efter 721 00:50:33,293 --> 00:50:35,793 Så kør, indtil hjulene falder af 722 00:50:55,001 --> 00:50:57,459 Sidst men ikke mindst Kommer jeg med et vers 723 00:50:57,459 --> 00:50:59,876 Til forræderen Der bærer sin kærestes taske 724 00:50:59,876 --> 00:51:01,959 - Hvorfor er det galt? - Det er ikke pointen. 725 00:51:01,959 --> 00:51:04,584 Det er bare høfligt. Tasker er langt mere praktiske. 726 00:51:04,584 --> 00:51:07,501 - Far! - Man kan have en hel sandwich i en taske. 727 00:51:07,501 --> 00:51:09,376 - Tjek det ud. - Du er bedre end det. 728 00:51:09,376 --> 00:51:11,501 Jeg har båret over, men nu er det slut 729 00:51:11,501 --> 00:51:14,084 Vil I tale om venskab? Hvad med Benedict? 730 00:51:14,084 --> 00:51:16,001 Han opgav vores akademiske plan 731 00:51:16,001 --> 00:51:18,626 Og loyalitet? Det lugter han ikke af 732 00:51:18,626 --> 00:51:21,168 Se nøje for at se hans stolthed På størrelse med fnuller 733 00:51:21,168 --> 00:51:24,084 Han begyndte fra bunden Og er ikke kommet videre 734 00:51:24,084 --> 00:51:26,501 Jeg behøver ikke et beat, ven eller far Jeg er klar 735 00:51:26,501 --> 00:51:29,001 Du får mig aldrig ned med nakken Du kan ikke stoppe det 736 00:51:29,001 --> 00:51:30,834 Vi kunne have været de bedste i klassen 737 00:51:30,834 --> 00:51:33,334 Nu kan man finde Jerome oppe i Amandas... 738 00:51:35,376 --> 00:51:37,334 Det er i overkanten. 739 00:51:50,084 --> 00:51:53,376 Tjek det ud. Det er babys første rimbog. 740 00:51:54,709 --> 00:51:57,168 Og hvem er Sureesh? 741 00:51:58,376 --> 00:51:59,459 Stor mand. 742 00:52:00,918 --> 00:52:03,334 - Det er min fars. Giv mig den. - Rapper din far også? 743 00:52:03,334 --> 00:52:05,376 - Det er nuttet... - Giv den til mig! 744 00:52:05,376 --> 00:52:07,543 - Sharn. - Tænk hurtigt. 745 00:52:09,084 --> 00:52:11,918 Smid den i skraldespanden. 746 00:52:11,918 --> 00:52:13,709 Gør det. 747 00:52:23,959 --> 00:52:27,459 Min far skriver også dagbog. Men hans er på elvisk. 748 00:52:27,459 --> 00:52:31,751 - Reddet af klamme Claire. - Er I kærester nu? Klamt. 749 00:52:31,751 --> 00:52:34,043 - Prem og jeg er bare venner. - Helt sikkert. 750 00:52:34,043 --> 00:52:36,834 Ligesom min far kun er venner med Brooklyns mor. 751 00:52:38,626 --> 00:52:40,043 Kys og sig tak, Prem. 752 00:52:41,418 --> 00:52:42,584 Hit med den. 753 00:52:43,293 --> 00:52:46,209 Vi er ikke engang venner, klamme Claire. 754 00:52:48,501 --> 00:52:52,543 De fandt din jakke i gymnastiksalen. Hvad foregår der? 755 00:53:01,126 --> 00:53:04,043 Føles det sådan her at leve på 100 %? For det er skod. 756 00:53:04,043 --> 00:53:06,168 Jeg bad dig ikke om at mobbe Ginny Weasley. 757 00:53:06,168 --> 00:53:08,293 Du sagde, hiphop er 50 % selvtillid. 758 00:53:09,459 --> 00:53:12,459 Falske rappere nedgør andre for at bygge sig selv op. 759 00:53:12,459 --> 00:53:18,126 Rigtige MC'er, som os, står ved, hvem vi er. Derfor er vi urørlige. 760 00:53:18,126 --> 00:53:23,626 - Ligesom Mercedes' superkraft? - Præcis. Må jeg se det? 761 00:53:24,126 --> 00:53:29,709 Det er forskellen mellem at være opblæst og at have noget at sige. 762 00:53:29,709 --> 00:53:33,918 + OPRIGTIGHED 763 00:53:52,709 --> 00:53:53,709 Jøsses. 764 00:53:57,418 --> 00:54:02,251 - Hey, Priya. Hvordan går det? - Travlt. Stresset. Som sædvanlig. 765 00:54:02,251 --> 00:54:04,459 - Det kender jeg. - Ja. Dig? 766 00:54:04,459 --> 00:54:06,626 Jeg føler mig som en femtedel af mig selv. 767 00:54:07,668 --> 00:54:09,834 Men min psykolog siger, jeg er to tiendedele. 768 00:54:09,834 --> 00:54:12,876 - Den var så dårlig. - Jeg kunne ikke lade være. 769 00:54:15,709 --> 00:54:17,168 Undskyld, hvis det er akavet. 770 00:54:17,168 --> 00:54:19,043 - Nej. - Det var upassende at spørge dig. 771 00:54:19,043 --> 00:54:21,834 - Det var ikke upassende. Det var bare... - Usmageligt. 772 00:54:22,418 --> 00:54:26,126 - Du er Prems lærer. - Teknisk set ikke længere. 773 00:54:26,126 --> 00:54:30,876 - Måske forstår han ikke, hvis vi... - Han forstår infinitesimalregning, men... 774 00:54:31,876 --> 00:54:33,334 Følelsesmæssigt. 775 00:54:33,918 --> 00:54:34,918 Følelsesmæssigt. 776 00:54:35,876 --> 00:54:39,334 - Han er så vild med hende. - Jeg sagde det jo. 777 00:54:39,334 --> 00:54:44,459 - Har du fortalt pigens forældre om det? - Deres husbåd har ikke en telefon. 778 00:54:44,459 --> 00:54:48,876 Jeg kunne prøve at skrive et brev til dem. Men jeg tror, Claire klarer den. 779 00:54:48,876 --> 00:54:52,126 Det er Prem, jeg er bekymret for. 780 00:54:53,376 --> 00:54:58,084 De skændtes over en gammel notesbog. Prem sagde, det var hans fars. 781 00:54:58,876 --> 00:55:01,209 Han tilmeldte sig talentshowet som Verdens bedste... 782 00:55:01,209 --> 00:55:04,376 Du kører rundt med gymnasieelever? Hvad hedder de? 783 00:55:05,168 --> 00:55:06,751 - Ryger de e-cigaretter? - Mor. 784 00:55:06,751 --> 00:55:10,376 - Hvad er der sket med dit hår? - De hjælper med at forberede til showet. 785 00:55:10,376 --> 00:55:13,084 Nej, du dropper showet. Du skal fokusere på lektier. 786 00:55:13,084 --> 00:55:15,543 Kom nu. Jeg kan ikke lade haterne vinde. 787 00:55:15,543 --> 00:55:17,751 - Det er ikke afgørende at vinde. - Siden hvornår? 788 00:55:19,001 --> 00:55:24,126 Du presser mig til at blive den bedste til matematik, men alt andet er ligegyldigt. 789 00:55:24,793 --> 00:55:28,751 Du elsker matematik. Du har fået en gave. Det er bare ikke cool længere. 790 00:55:30,459 --> 00:55:32,876 - Giv mig notesbogen. - Det er en rimbog. 791 00:55:32,876 --> 00:55:37,584 Du vidste ikke, den eksisterede. Du smed bare hans ting i en æske i skabet. 792 00:55:37,584 --> 00:55:40,043 - Prem. - Jeg behøver den for at kunne rappe. 793 00:55:40,043 --> 00:55:43,418 - Min far var verdens bedste MC. - Det er ikke... 794 00:55:47,043 --> 00:55:49,751 Det er ikke sundt, du fikserer på din far. 795 00:55:49,751 --> 00:55:52,709 Vi må komme over det. Jeg har lyttet til en hel podcast... 796 00:55:52,709 --> 00:55:55,834 At lade, som om han aldrig eksisterede, er ikke at komme videre. 797 00:55:57,709 --> 00:55:59,209 Jeg gider ikke det her. 798 00:55:59,709 --> 00:56:01,209 - Giv mig bogen nu. - Nej. 799 00:56:01,209 --> 00:56:04,834 - Han ville ønske, jeg fik den. - Det ved du ikke. Du kendte ham ikke. 800 00:56:11,001 --> 00:56:14,834 Jeg mener, Suresh ville ikke have, du skulle være ham. 801 00:56:15,584 --> 00:56:18,543 Han ønskede, du arbejdede hårdt og fik gode karakterer, et godt job... 802 00:56:18,543 --> 00:56:19,668 Så jeg kan blive dig? 803 00:56:27,918 --> 00:56:29,918 Jeg har 50 cheez dippers. 804 00:56:29,918 --> 00:56:34,793 Jeg tilføjer 30 myslibarer. Det er nok snacks til matematikolympiaden. 805 00:56:34,793 --> 00:56:37,334 Det er lige om hjørnet. 806 00:56:37,334 --> 00:56:41,959 Vi har stadig ikke fundet en dommer, men Neil Patrick Harris overvejer det. 807 00:56:41,959 --> 00:56:44,751 Jeg underviste Neil. 808 00:56:44,751 --> 00:56:47,334 Han var faktisk god til matematik. 809 00:56:47,834 --> 00:56:49,918 Han kunne være blevet revisor. 810 00:56:52,459 --> 00:56:53,626 PRES PÅ 811 00:56:54,668 --> 00:56:58,043 TIL JEG FINDER EN VEJ 812 00:57:10,751 --> 00:57:11,751 Hey! 813 00:57:14,168 --> 00:57:16,168 Hvad så, Notorious MIT? 814 00:57:16,168 --> 00:57:18,376 - Hvor var du i går? - Jeg kom op at slås. 815 00:57:18,376 --> 00:57:21,001 - Med det dansecrew? - Det er ligegyldigt. 816 00:57:21,001 --> 00:57:24,126 I må køre mig til Leopard Lounge. Det er Freestyle-tirsdag. 817 00:57:24,126 --> 00:57:26,793 - Du skal til generalprøve. - Mor fik mig til at droppe ud. 818 00:57:26,793 --> 00:57:27,876 Hvorfor? 819 00:57:27,876 --> 00:57:31,043 Hun tror, jeg er en falsk rapper. At det bare er fantasi. 820 00:57:31,043 --> 00:57:34,168 Men det er et rigtigt sted. Min far var der. 821 00:57:34,751 --> 00:57:38,501 Hvis jeg skal være en rigtig MC som ham, må jeg derhen. 822 00:57:50,126 --> 00:57:56,168 Mine damer og herrer, byd velkommen til Verdens bedste MC'er. 823 00:57:56,168 --> 00:57:58,584 Vi har kun fået dette ene liv 824 00:58:03,418 --> 00:58:05,959 Lykken banker på Hvis du lytter efter 825 00:58:07,126 --> 00:58:10,543 Sving, dingelingeling Jeg skal til at kaste min hat i ringen 826 00:58:10,543 --> 00:58:13,001 Store drømme, stort hjerte Jeg er søn af en konge 827 00:58:13,001 --> 00:58:15,084 Hvem mig? Jeg har nået det næste niveau 828 00:58:15,084 --> 00:58:17,376 Det kan du tro Jeg fyrer den af som en rumraket 829 00:58:17,376 --> 00:58:20,334 Dobbelt-P er VB Jeg er endelig fri 830 00:58:20,334 --> 00:58:24,751 Verden vil elske at se mig Når jeg træder frem 831 00:58:24,751 --> 00:58:27,168 Jeg er halvvejs der Og halvvejs i det uendelige 832 00:58:27,168 --> 00:58:29,584 Jeg er på vej Og de kan ikke stoppe min optur 833 00:58:29,584 --> 00:58:32,418 Det er min dag Det er tid til at fejre 834 00:58:32,418 --> 00:58:34,543 Vise dem mit mod Jeg er den næste generation 835 00:58:34,543 --> 00:58:36,959 Se hvad de siger Når de ser min ligning 836 00:58:37,668 --> 00:58:42,043 Jeg bliver ved, indtil jeg finder vej 837 00:58:43,001 --> 00:58:45,626 Jeg må finde frem 838 00:58:45,626 --> 00:58:48,751 Jeg bliver ved med at række mod stjernerne 839 00:58:49,918 --> 00:58:52,793 Til jeg finder frem 840 00:58:52,793 --> 00:58:55,459 Jeg må finde frem 841 00:58:56,293 --> 00:58:58,501 Bliv ved, pres på 842 00:58:58,501 --> 00:59:00,793 Giv ikke op 843 00:59:00,793 --> 00:59:03,043 Ét skridt til nu 844 00:59:03,043 --> 00:59:05,459 Jeg skal finde det, jeg leder efter 845 00:59:05,459 --> 00:59:07,959 Bliv ved, pres på 846 00:59:07,959 --> 00:59:10,334 Giv ikke op 847 00:59:10,334 --> 00:59:12,626 Ét skridt til nu 848 00:59:12,626 --> 00:59:14,959 Jeg skal finde det, jeg leder efter 849 00:59:14,959 --> 00:59:19,168 Jeg kommer tilbage til mit kongerige Jeg modtages med åbne arme 850 00:59:19,168 --> 00:59:21,584 Bifald og målløshed Den vildeste scene 851 00:59:21,584 --> 00:59:24,209 De stopper og gør plads til topchefen Den bedste MC 852 00:59:24,209 --> 00:59:26,334 De siger, jeg er den modigste Der vajer til et beat 853 00:59:26,334 --> 00:59:28,626 Alles yndlings vest for Avenue D 854 00:59:28,626 --> 00:59:31,126 Måske er det mig Måske er det alt fantasi 855 00:59:31,126 --> 00:59:33,793 Men det handler ikke om mig Jeg er her for at se din succes 856 00:59:33,793 --> 00:59:36,418 Når du griber mikrofonen Stråler du stærkere end UV 857 00:59:36,418 --> 00:59:38,543 Chefkok MC Konkurrenterne kan sous vide 858 00:59:38,543 --> 00:59:40,751 Måske er det en joke Måske mener jeg det 859 00:59:40,751 --> 00:59:43,376 Den eneste måde at vide det på Er ved at vise hvad du kan 860 00:59:44,209 --> 00:59:48,959 Jeg bliver ved, indtil jeg finder vej 861 00:59:49,501 --> 00:59:50,876 Jeg må finde frem 862 00:59:52,501 --> 00:59:55,418 Jeg er på vej Og de kan ikke stoppe min optur 863 00:59:55,418 --> 00:59:57,751 Det er min dag Det er tid til at fejre 864 00:59:57,751 --> 01:00:00,209 Vise dem mit mod Jeg er den næste generation 865 01:00:00,209 --> 01:00:02,668 Se hvad de siger Når de ser min ligning 866 01:00:02,668 --> 01:00:04,543 Jeg er på vej og løber videre 867 01:00:04,543 --> 01:00:07,209 Jeg må drømme for at nå det Være skarp og snedig 868 01:00:07,209 --> 01:00:09,668 Vise dem mit mod Jeg er den næste generation 869 01:00:09,668 --> 01:00:12,376 Se hvad de siger Når de ser min ligning 870 01:00:22,334 --> 01:00:26,043 Er det her? Måske kommer der gang i den om aftenen. 871 01:00:40,334 --> 01:00:42,709 Det er et hyggeligt sted. 872 01:00:53,418 --> 01:00:55,459 Kan jeg hjælpe jer med noget? 873 01:00:56,168 --> 01:01:00,293 Jeg vil gerne tale med chefen om at optræde her i aften. 874 01:01:00,293 --> 01:01:03,084 - Hvor gammel er du? Ni? - Der er ingen aldersgrænse. 875 01:01:03,918 --> 01:01:06,959 - Jeg hedder Prem Patel. - Sejt. 876 01:01:07,584 --> 01:01:10,043 Tilmeldingsblanketten er lige her. 877 01:01:10,043 --> 01:01:13,501 Showet starter om tre timer. Man skal købe mindst to drinks. 878 01:01:13,501 --> 01:01:15,209 Sodavand koster fem dollars. 879 01:01:15,209 --> 01:01:18,543 Min far plejede at optræde her. Han var en MC. 880 01:01:18,543 --> 01:01:21,001 - Måske så du ham? - Mange optrådte her. 881 01:01:21,001 --> 01:01:25,626 Men han var en undergrundslegende. Den bedste rapper i byen. Måske i hele verden. 882 01:01:25,626 --> 01:01:30,251 - Fedt. Kan han optræde her i aften? - Nej, det kan han ikke. 883 01:01:32,751 --> 01:01:34,126 Vent. 884 01:01:35,668 --> 01:01:37,418 Du er Sureshs knægt, ikke? 885 01:01:38,168 --> 01:01:41,876 Suresh. Ingen var bedre. 886 01:01:41,876 --> 01:01:45,626 - Så han var her virkelig. - Ja, han var her hele tiden. 887 01:01:45,626 --> 01:01:48,793 - Han kunne aldrig holde kæft. - Det er helt klart ham. 888 01:01:48,793 --> 01:01:50,126 Ja? 889 01:01:51,001 --> 01:01:52,168 Jeg hørte, han... 890 01:01:54,834 --> 01:01:55,834 Det gør mig ondt. 891 01:01:57,334 --> 01:01:59,959 Jeg har et billede af ham dernede. Vil du se det? 892 01:01:59,959 --> 01:02:01,043 Ja. 893 01:02:06,168 --> 01:02:10,043 - Hvad er det? - Din far, der klarer sagerne. 894 01:02:10,793 --> 01:02:14,126 - Men han var en MC. - Det ved jeg. 895 01:02:14,126 --> 01:02:16,251 Vi arbejdede sammen i fem år. 896 01:02:16,751 --> 01:02:21,293 Han var så stor i munden. Og hans yndlingsemne var hiphop. 897 01:02:21,293 --> 01:02:23,834 Nas havde Primo. Pac havde Dre. 898 01:02:23,834 --> 01:02:26,001 Biggie gjorde "Juicy Fruit" til et hit. 899 01:02:26,001 --> 01:02:28,418 Treach, Krayzie Bone, Slick Rick. 900 01:02:28,418 --> 01:02:31,251 Glem ikke kunstnere fra vestkysten som Gift of Gab. 901 01:02:31,251 --> 01:02:33,834 Hvad med Fred Durst? Han kan rappe. 902 01:02:34,668 --> 01:02:35,668 Hvad? 903 01:02:35,668 --> 01:02:38,001 Eddie, den sætning vil ikke holde ved. 904 01:02:38,001 --> 01:02:42,751 Jeg er eksperten, og jeg siger, at jeg vil nå til toppen en dag. 905 01:02:42,751 --> 01:02:45,876 Yo, Skee-Lo. En til. Jeg har ventet. 906 01:02:45,876 --> 01:02:48,543 Fint, men kun fordi jeg er bange for dig. 907 01:02:49,584 --> 01:02:50,584 Far? 908 01:02:50,584 --> 01:02:54,376 Suresh havde store drømme. Han talte, som om han var sin egen hype-mand. 909 01:02:54,376 --> 01:02:57,584 Værsgo, sure. Den er gratis, fordi jeg fik dig til at vente. 910 01:02:57,584 --> 01:03:02,334 Men bare så du ved det, en dag bliver jeg en verdenskendt rapper. 911 01:03:02,334 --> 01:03:03,418 Okay. 912 01:03:03,418 --> 01:03:06,168 Grin bare. Men jeg har finslebet mine rim. 913 01:03:06,168 --> 01:03:09,584 Jeg vil få shows og gæsteoptrædener. Jeg udgiver et album. 914 01:03:09,584 --> 01:03:13,251 Alt i denne bog vil gøre mig til verdens bedste MC, okay? 915 01:03:13,251 --> 01:03:14,334 I hørte det her først. 916 01:03:14,334 --> 01:03:17,418 Hey, Corey. Gør noget godt for dig selv. 917 01:03:17,418 --> 01:03:20,043 - Lad mig optræde i aften. - Jeg har brug for dig her. 918 01:03:20,043 --> 01:03:22,084 Der kommer en polterabend senere. 919 01:03:22,751 --> 01:03:27,668 Jeg skulle have gjort det. Jeg så ham optræde til andre open mics. 920 01:03:27,668 --> 01:03:29,584 - Han var dygtig. - Hvad skete der? 921 01:03:29,584 --> 01:03:31,293 Der skete ikke noget. 922 01:03:31,293 --> 01:03:35,501 Han sagde op og flyttede til Jersey og giftede sig. Det sker. 923 01:03:36,918 --> 01:03:40,918 - Suresh, kan du klare det? - Ja. Ét sekund. Geniet vælder ud af mig. 924 01:03:40,918 --> 01:03:42,959 Kom nu, mand. Nu. 925 01:03:44,668 --> 01:03:46,834 Verdens bedste tager den aldrig med ro. 926 01:03:49,501 --> 01:03:50,626 Okay. 927 01:03:50,626 --> 01:03:52,126 Nå, nå. 928 01:03:52,126 --> 01:03:55,043 Man giver en mand en gratis drink, og han taber den. 929 01:03:55,043 --> 01:03:59,126 Godt klaret. Jeg klarer det. Du får ikke en til. 930 01:04:00,209 --> 01:04:03,584 Corey, vi må finde en mindre kost. Jeg får seneskedehinder. 931 01:04:10,668 --> 01:04:13,001 Hvad ved han overhovedet om rap? 932 01:04:13,001 --> 01:04:14,876 - Han er bare bartender. - Gabe! 933 01:04:14,876 --> 01:04:16,959 Hvilket selvfølgelig er et fedt job. 934 01:04:16,959 --> 01:04:19,959 Din far var ikke en raplegende, men det kan du blive. 935 01:04:19,959 --> 01:04:24,168 - Min far er tandlæge. - Min far elsker camping. 936 01:04:24,168 --> 01:04:26,334 Se? Det betyder ikke noget. 937 01:04:30,334 --> 01:04:34,251 Han fejlede. Det betyder, det er en del af min ligning. 938 01:04:36,376 --> 01:04:39,293 Virkeligheden handler ikke om at bestå eller dumpe. 939 01:04:39,293 --> 01:04:42,459 Hvis du har noget at sige, så sig det. 940 01:05:14,793 --> 01:05:15,959 Det var skod. 941 01:05:22,376 --> 01:05:26,793 Prem, du nåede generalprøven. Ved din mor, du er her? 942 01:05:26,793 --> 01:05:30,251 Vi skal have meget mere røg. Vi hedder jo Liquid Smoke. 943 01:05:31,334 --> 01:05:33,876 Du danser som en robot, J-Dog. Og ikke på en sej måde. 944 01:05:33,876 --> 01:05:36,126 Huskede du at strække ud? 945 01:05:36,126 --> 01:05:38,293 Ja, bro. Det er ikke problemet. 946 01:06:00,626 --> 01:06:01,834 Gå nu ikke i sort igen. 947 01:06:06,251 --> 01:06:07,626 Jeg kan ikke rappe. 948 01:06:08,168 --> 01:06:09,834 Prem! 949 01:06:11,251 --> 01:06:13,459 Det er indeni dig. 950 01:06:13,459 --> 01:06:15,126 Prem! 951 01:06:25,334 --> 01:06:26,543 Vent lidt. 952 01:06:40,751 --> 01:06:42,168 Navnet er Prem Det er... 953 01:06:45,376 --> 01:06:49,876 Hvad er kvadratroden af, du er keglet? Som taber, så søn. 954 01:06:56,168 --> 01:06:57,293 Nu er det nok! 955 01:06:59,709 --> 01:07:02,751 Smadr ham, BK! 956 01:07:07,834 --> 01:07:09,043 Prem! 957 01:07:14,918 --> 01:07:18,084 Du har husarrest. Ingen computer eller TV. 958 01:07:18,084 --> 01:07:20,084 Ikke flere lift fra dine venner. 959 01:07:20,084 --> 01:07:22,168 Jeg ved ikke, hvem du er længere. 960 01:07:24,834 --> 01:07:27,918 Du havde ret. Jeg er ikke en MC. 961 01:07:28,918 --> 01:07:31,168 Jeg besøgte Leopard Lounge. 962 01:07:32,334 --> 01:07:35,001 Far var ikke verdens bedste til noget. 963 01:07:35,001 --> 01:07:39,751 - Han var en falsk rapper. En taber. - Nej. Det må du aldrig sige om ham. 964 01:07:40,834 --> 01:07:44,126 Han var den bedste for os på alle måder, der er vigtige. 965 01:07:44,126 --> 01:07:45,709 Det her er vigtigt for mig. 966 01:07:45,709 --> 01:07:49,084 Det er min skyld. Jeg prøvede at give dig ét godt minde om ham. 967 01:07:49,084 --> 01:07:52,168 - Men det var en løgn. - Alt, jeg sagde, var sandt. 968 01:07:52,168 --> 01:07:55,918 Så løj du for dig selv. Det er grunden til, du ikke kommer videre. 969 01:07:55,918 --> 01:07:58,251 - Du er stadig gift med en fantasi. - Prem! 970 01:08:10,918 --> 01:08:13,209 Verdens bedste MC + Arbejde + Selvtillid + Ærlighed 971 01:08:27,126 --> 01:08:30,584 Tre point! Han kører med klatten! 972 01:08:30,584 --> 01:08:33,834 Smut fra mit hoved. Jeg sagde jo, jeg ikke kunne rappe! 973 01:08:33,834 --> 01:08:36,709 - Vi fejlede begge to. - Fordi jeg ikke er Snoop eller Dre? 974 01:08:36,709 --> 01:08:40,043 Du gav op. Du kunne have gjort noget stort. 975 01:08:40,043 --> 01:08:43,126 Det gjorde jeg, Prem. Jeg vandt lotteriet. 976 01:08:45,043 --> 01:08:47,543 Mit liv var alt, jeg ønskede, det var. 977 01:08:49,376 --> 01:08:54,084 - Facittet af alt, du lærte mig, er nul. - Facittet? 978 01:08:54,751 --> 01:08:58,168 Lille mand, livet er ikke en ligning. 979 01:08:59,751 --> 01:09:02,709 Jeg er ked af, jeg ikke har været her. 980 01:09:02,709 --> 01:09:05,793 Men selv hvis jeg var, ville dit liv ikke være en musical 981 01:09:05,793 --> 01:09:08,918 med perfekt koreografi og lækre outfits. 982 01:09:08,918 --> 01:09:15,126 Nej. Det er rodet og uforudsigeligt og skræmmende og mærkeligt. 983 01:09:15,834 --> 01:09:17,376 Det er det, der gør det smukt. 984 01:09:18,751 --> 01:09:22,584 Du har ikke brug for, jeg lærer dig, hvem du er. 985 01:09:22,584 --> 01:09:24,751 For der er intet korrekt svar. 986 01:09:29,501 --> 01:09:30,709 Men du er her ikke. 987 01:10:17,501 --> 01:10:21,459 Hvor blev tiden af? 988 01:10:21,459 --> 01:10:27,001 Det føles som i går, da jeg bad dig om at tage den med ro 989 01:10:27,876 --> 01:10:30,209 Hvornår forsvandt det? 990 01:10:30,209 --> 01:10:33,668 Hvor blev tiden af? 991 01:10:34,168 --> 01:10:36,459 Dagen løb fra os 992 01:10:36,459 --> 01:10:40,501 Jeg ser min baby vokse op 993 01:10:40,501 --> 01:10:43,001 Prøver at finde sin vej 994 01:10:43,001 --> 01:10:48,876 Kløften mellem os bliver dybere 995 01:10:48,876 --> 01:10:55,334 Prøver på at udfylde afstanden, men det er aldrig nok 996 01:10:55,334 --> 01:11:01,126 Nu vokser vi fra hinanden sammen 997 01:11:01,918 --> 01:11:04,918 Men det, der knækker os, kan gøre os bedre 998 01:11:07,543 --> 01:11:09,501 - Jeg starter. - Men brættet er i stykker. 999 01:11:09,501 --> 01:11:11,126 Nej. Kom her. 1000 01:11:11,126 --> 01:11:14,543 Du har været bange, jeg har været bange Og du føler dig lille 1001 01:11:14,543 --> 01:11:16,209 Din tur. 1002 01:11:16,793 --> 01:11:19,043 Se her. Bum. 1003 01:11:20,459 --> 01:11:22,668 Nej. Se her. Færdig. 1004 01:11:22,668 --> 01:11:25,459 - Det går ikke. - Hvad med mig? 1005 01:11:25,459 --> 01:11:28,084 Hey! Det er min tur! 1006 01:11:28,084 --> 01:11:31,459 Det er en stor verden Men jeg holder lyset tændt 1007 01:11:31,459 --> 01:11:34,334 Jeg viser vej hjem i stormen 1008 01:11:34,334 --> 01:11:38,376 Du har løbet væk fra det hele 1009 01:11:38,376 --> 01:11:40,209 Men du skal vide 1010 01:11:40,209 --> 01:11:47,251 Du kan altid komme hjem i mine arme 1011 01:11:50,251 --> 01:11:53,709 Hvor blev tiden af? 1012 01:11:54,293 --> 01:11:56,501 Minderne forbliver ikke 1013 01:11:56,501 --> 01:11:58,043 {\an8}TALENTSHOW Torsdag kl. 18.00 1014 01:11:59,251 --> 01:12:03,709 Velkommen til Efterårstalentshowet! 1015 01:12:06,126 --> 01:12:08,001 Tak, tak. 1016 01:12:08,001 --> 01:12:12,084 Jeg vil gerne starte med lidt hits fra min gamle standup-rutine. 1017 01:12:12,084 --> 01:12:13,751 Lad være! 1018 01:12:17,293 --> 01:12:20,543 Men der er så meget talent. Lad os komme i gang. 1019 01:12:21,501 --> 01:12:23,793 Find jeres pladser. 1020 01:12:24,459 --> 01:12:25,959 - Hej, Claire. - Hej. 1021 01:12:28,043 --> 01:12:32,959 - Jeg er ked af det, jeg sagde før. - Det bliver ikke sandt af at sige det. 1022 01:12:34,209 --> 01:12:36,584 Det sagde min far om regeringen. 1023 01:12:38,043 --> 01:12:41,668 - Fald ikke i søvn. Jeg tisser tit. - Det kan jeg huske. 1024 01:12:42,459 --> 01:12:45,751 Byd velkommen til vores eget dansecrew. 1025 01:12:45,751 --> 01:12:48,376 Liquid Smoke. 1026 01:13:08,418 --> 01:13:09,793 Hvor er Jerome? 1027 01:13:23,959 --> 01:13:27,626 Det er for meget røg. Bliv ved med at danse. 1028 01:13:28,834 --> 01:13:32,751 - Hvorfor er der så meget røg? - Jeg kan ikke se min koreografi. 1029 01:13:33,334 --> 01:13:35,751 Stop røgen. Stop røgen. 1030 01:13:35,751 --> 01:13:38,168 - Det er alt for meget røg. - Hvor blev I af? 1031 01:13:38,918 --> 01:13:40,043 BK? 1032 01:13:41,418 --> 01:13:43,209 Start forfra. 1033 01:13:44,501 --> 01:13:48,293 Jeg er faktisk allergisk over for røg. Det får mig til at hoste. 1034 01:14:06,709 --> 01:14:07,751 Er du okay? 1035 01:14:08,751 --> 01:14:13,376 Jeg ville ønske, de havde sagt det. Jeg har øvet hele natten. 1036 01:14:14,709 --> 01:14:16,834 - Jeg slog op med Amanda. - Seriøst? 1037 01:14:17,626 --> 01:14:20,001 Jeg blev forelsket i idéen om hende. 1038 01:14:20,959 --> 01:14:23,251 Plus hun kyssede Greg Li i engelsktimen. 1039 01:14:23,251 --> 01:14:24,418 Mand! 1040 01:14:24,418 --> 01:14:27,709 Vi skal vist begge to vokse lidt op. 1041 01:14:30,043 --> 01:14:31,959 Hvorfor viser du mig den ikke? 1042 01:14:31,959 --> 01:14:33,584 - Viser hvad? - Dansen. 1043 01:14:33,584 --> 01:14:35,876 Jeg er ikke særligt god. 1044 01:14:35,876 --> 01:14:39,084 Og hvad så? Bare gør dit bedste. 1045 01:14:47,293 --> 01:14:48,293 Okay. 1046 01:14:52,584 --> 01:14:57,668 Kan du spille "Party Plan" af Kayasaurus Rex? 1047 01:15:16,959 --> 01:15:18,459 Sådan! 1048 01:15:18,459 --> 01:15:21,501 Jerome! Jerome! Jerome! 1049 01:15:25,959 --> 01:15:30,126 Det næste nummer er Claire Beauséjour. 1050 01:15:30,126 --> 01:15:32,084 Jep. 1051 01:16:31,001 --> 01:16:32,834 Rim/Sinus = T 1052 01:16:32,834 --> 01:16:35,709 {\an8}"Ren matematik er, på sin vis, logiske idéers poesi." 1053 01:16:41,084 --> 01:16:45,376 Et par tips om, hvordan man får succes Jeg garanterer, vi kan blive et elitehold 1054 01:16:52,626 --> 01:16:54,418 Hey, gutter. Hvordan går det? 1055 01:16:57,793 --> 01:16:59,001 Flot. 1056 01:17:07,584 --> 01:17:10,668 MATEMATIKOLYMPIADE! 1057 01:17:57,834 --> 01:17:59,668 SURESH PATELS RIMBOG 1058 01:18:08,251 --> 01:18:09,668 {\an8}MOR OG BABY 1059 01:18:18,626 --> 01:18:23,459 Til den klogeste pige i rummet Og den smukkeste 1060 01:18:24,709 --> 01:18:28,834 Jeg ved, det bliver svært at komme videre Men du må høre, hvad jeg siger til dig 1061 01:18:29,459 --> 01:18:32,209 Jeg kan mærke beatet Og mikrofonen tale i mig 1062 01:18:32,209 --> 01:18:34,418 Og selvom kampen bliver ved Med at svække mig 1063 01:18:34,418 --> 01:18:38,251 Med dig og Prem som mit lys Er ingen friere end mig 1064 01:18:39,876 --> 01:18:42,751 Jeg plejede at sige: "Verden bedste tager den aldrig med ro" 1065 01:18:43,543 --> 01:18:46,126 Men nu indser jeg dette 1066 01:18:47,334 --> 01:18:49,293 Vores mest lykkelige øjeblikke var... 1067 01:18:50,918 --> 01:18:52,126 De mest stille 1068 01:18:52,918 --> 01:18:55,084 Jeg er ked af Jeg går glip af nye minder med dig 1069 01:18:55,084 --> 01:18:57,459 Men min drøm for jer er At I skal leve jeres liv 1070 01:18:57,459 --> 01:18:59,168 Så lad den gå i opfyldelse 1071 01:19:00,001 --> 01:19:03,668 Du fik det bedste frem i mig Det gjorde du fra starten af 1072 01:19:04,459 --> 01:19:07,168 Men det bedste fra os begge Ser jeg i vores søn 1073 01:19:07,834 --> 01:19:11,709 Så vid at i dag Føler jeg mig kun velsignet 1074 01:19:12,418 --> 01:19:16,001 Så det er okay at give slip Og lade Prem klare resten 1075 01:19:49,876 --> 01:19:51,084 Hvad? 1076 01:19:56,126 --> 01:20:00,001 Hold da op. 1077 01:20:16,584 --> 01:20:18,501 Suresh fik den, da du blev født. 1078 01:20:19,834 --> 01:20:23,376 Prem betyder kærlighed. Og Krishna er kærlighedsguden. 1079 01:20:25,418 --> 01:20:28,251 Jeg var tænkeren, og han var drømmeren. 1080 01:20:30,334 --> 01:20:32,834 Jeg havde glemt, hvor meget jeg savnede det. 1081 01:20:36,043 --> 01:20:38,043 Indtil jeg begyndte at se det i dig. 1082 01:20:42,084 --> 01:20:44,251 Du minder mere om ham hver dag, Prem. 1083 01:20:45,459 --> 01:20:51,251 Jeg var ikke klar til det, men jeg er ked af, jeg bad dig være noget andet. 1084 01:20:53,959 --> 01:20:55,334 Jeg er også ked af det. 1085 01:20:57,418 --> 01:21:01,418 Din far elskede hiphop over alt andet, indtil... 1086 01:21:01,418 --> 01:21:02,668 Han mødte dig? 1087 01:21:04,126 --> 01:21:05,584 Indtil han mødte dig, Prem. 1088 01:21:06,959 --> 01:21:12,293 Suresh elskede at være din far over alt. Det er det, han var. 1089 01:21:15,334 --> 01:21:18,043 - Han var den bedste far. - Det ved jeg. 1090 01:21:25,168 --> 01:21:27,543 Hey. Jeg har meldt mig syg. 1091 01:21:28,043 --> 01:21:30,293 Jeg tænkte, vi kunne køre ind til byen. 1092 01:21:30,293 --> 01:21:35,751 Leopard Lounge er forældet, men jeg kender et vildt sted i Harlem med open mic. 1093 01:21:35,751 --> 01:21:38,126 Suresh tog mig med for at se Naughty by Nature. 1094 01:21:43,168 --> 01:21:46,543 Tror du ikke, jeg forstår hiphop? Det er præcis som matematik. 1095 01:21:46,543 --> 01:21:51,001 Når det er rigtigt, så glider det bare. Det giver universet mening. 1096 01:21:52,043 --> 01:21:54,751 Jeg skal noget andet i dag. 1097 01:21:54,751 --> 01:21:57,793 For at hjælpe mine venner. Noget, som jeg elsker at gøre. 1098 01:21:59,709 --> 01:22:02,043 Som jeg lærte af en undergrundslegende. 1099 01:22:07,084 --> 01:22:08,793 {\an8}MATEMATIKOLYMPIADEN STATSFINALE 1100 01:22:40,459 --> 01:22:45,751 Så hvad er løsningen, lille mand? Hvem er Prem Patel? 1101 01:22:45,751 --> 01:22:48,168 HVEM ER DU? 1102 01:22:48,168 --> 01:22:51,001 Sandheden er, jeg bare er en matematikfyr. 1103 01:22:51,001 --> 01:22:52,543 Prem! 1104 01:22:54,126 --> 01:22:57,126 - Men jeg er også en MC. - Sådan. 1105 01:22:57,793 --> 01:23:02,834 Jeg er flittig og lærenem. Jeg har en vild stil og er en god ven. 1106 01:23:03,501 --> 01:23:08,001 Jeg er selvsikker. Nogle gange. Og jeg prøver på at være oprigtig. 1107 01:23:09,334 --> 01:23:10,918 Jeg er en vinder og en taber. 1108 01:23:11,668 --> 01:23:13,584 En tænker og en drømmer. 1109 01:23:14,168 --> 01:23:16,668 Og jeg er kun lige begyndt. 1110 01:23:18,459 --> 01:23:19,834 Prem er lig med uendelighed. 1111 01:23:19,834 --> 01:23:22,376 Verdens bedste! 1112 01:23:22,376 --> 01:23:25,001 Det lyder som det rigtige svar. 1113 01:23:30,834 --> 01:23:34,043 - Hvad foregår der? - Det er skæbnen, baby. 1114 01:23:38,001 --> 01:23:40,626 Det er tid til at lave matemagi, folkens! 1115 01:23:40,626 --> 01:23:41,751 Gæt hvad? 1116 01:23:41,751 --> 01:23:43,918 Neil Patrick Harris aflyste. 1117 01:23:45,084 --> 01:23:47,543 Så jeg ringede til min ven Doug E. Fresh. 1118 01:23:51,709 --> 01:23:55,376 Gør jer klar til at matematisere, folkens! 1119 01:24:04,876 --> 01:24:07,084 Hvad er din yndlingstærte i pi? 1120 01:24:07,084 --> 01:24:09,834 Server den med radius i anden for at få rumfanget indeni 1121 01:24:09,834 --> 01:24:12,334 Anret den med diameter for at finde omkredsen 1122 01:24:12,334 --> 01:24:15,043 Pi gange radius i anden giver dig V 1123 01:24:15,043 --> 01:24:17,793 To A'er i kælderen B minus på verandaen 1124 01:24:17,793 --> 01:24:20,376 A plus eller A minus Får dig ind ad hoveddøren 1125 01:24:20,376 --> 01:24:23,459 I kvadretrodshuset Hvor B i anden trækkes fra 1126 01:24:23,459 --> 01:24:26,293 Fire gange A gange med C staver ACK 1127 01:24:26,293 --> 01:24:28,709 To papegøjer sidder På to piraters skuldre 1128 01:24:28,709 --> 01:24:31,459 Når piraterne deler sig Bliver papegøjerne trukket fra 1129 01:24:31,459 --> 01:24:34,251 Når piraterne multiplicerer Bliver fuglene summen 1130 01:24:34,251 --> 01:24:37,168 Når piratens papegøje flyver væk Bliver piraten til ét 1131 01:24:37,168 --> 01:24:38,251 Ét, ét 1132 01:24:39,418 --> 01:24:43,001 - 50 %, du nåede det. - Tak for rimet, MC. 1133 01:24:43,001 --> 01:24:45,626 Undskyld, jeg drak hateraden. Jeg vil bare hjælpe. 1134 01:24:45,626 --> 01:24:47,959 Skønt. For vi har brug for et mirakel. 1135 01:24:54,543 --> 01:24:56,418 Det er slet ikke skræmmende 1136 01:25:10,209 --> 01:25:11,668 {\an8}Priya, hey! 1137 01:25:16,543 --> 01:25:17,668 Hey. 1138 01:25:20,043 --> 01:25:22,043 {\an8}DEN 10. ÅRLIGE MATEMATIKOLYMPIADE 1139 01:25:22,959 --> 01:25:26,126 Okay, uanset hvad Er der ikke mere debat 1140 01:25:26,126 --> 01:25:29,084 Tjek den bedste Matematikolympiade i staten ud 1141 01:25:43,584 --> 01:25:45,209 Sådan! 1142 01:25:45,709 --> 01:25:46,709 Sådan! 1143 01:26:00,668 --> 01:26:01,668 En 1144 01:26:01,668 --> 01:26:03,918 Her kommer to til tre og fire 1145 01:26:03,918 --> 01:26:06,334 Her kommer fem til seks Nu er det nu 1146 01:26:06,334 --> 01:26:09,334 Syv til otte, ni, ti, elleve Tolv år gammel 1147 01:26:09,334 --> 01:26:11,334 Og nu kommer der gang i den Nu er det nu 1148 01:26:11,334 --> 01:26:13,501 Jeg var ikke til skolen Droppede universitetet 1149 01:26:13,501 --> 01:26:16,293 Men jeg fik en søn Der var klog nok til at være min tutor 1150 01:26:16,293 --> 01:26:18,668 Som en Texas Instrument Har jeg tal i min hånd 1151 01:26:18,668 --> 01:26:20,084 Jeg er flydende i matematik 1152 01:26:20,084 --> 01:26:21,709 Giv den bare lidt Nu er det nu 1153 01:26:21,709 --> 01:26:23,751 Tænk Pythagoras forenet med Dr. Seuss 1154 01:26:23,751 --> 01:26:26,501 Tag min rette vinkel Og find min hypotenuse 1155 01:26:26,501 --> 01:26:29,043 1,61, det gyldne snit 1156 01:26:29,043 --> 01:26:31,834 Hvis du ikke kendte Fibonacci Gør du det nu 1157 01:26:31,834 --> 01:26:34,209 Nytænkende med en eksponentiel hjerne 1158 01:26:34,209 --> 01:26:36,959 Min retvinkel er skarp Min cosinus er for vild 1159 01:26:36,959 --> 01:26:40,793 Og 3,141592653 1160 01:26:40,793 --> 01:26:42,168 Er en friskbagt tærte 1161 01:26:42,168 --> 01:26:44,876 X plus X gange Y opløftet til Z 1162 01:26:44,876 --> 01:26:47,376 Løs for at finde forskellen Mellem dig og mig 1163 01:26:47,376 --> 01:26:49,876 Hvis du er positiv eller negativ Uendelig eller prim 1164 01:26:49,876 --> 01:26:52,501 Det er den samme løsning Og det kræver alle slags 1165 01:26:53,709 --> 01:26:55,126 Korrekt. 1166 01:26:56,084 --> 01:26:59,334 Man kan ikke finde en formel Der skruer tiden tilbage 1167 01:26:59,334 --> 01:27:01,834 Men man kan få et øjeblik til at vare evigt i rim 1168 01:27:01,834 --> 01:27:04,376 Giv den op for min søn Den begavede vidunderdreng 1169 01:27:04,376 --> 01:27:07,084 Klap af min far Det imaginære tal 1170 01:27:08,001 --> 01:27:10,001 I har seks minutter tilbage. 1171 01:27:23,043 --> 01:27:24,459 Sådan! 1172 01:27:28,126 --> 01:27:29,418 Sidste spørgsmål. 1173 01:27:30,709 --> 01:27:33,251 Definér imaginært tal. 1174 01:27:37,376 --> 01:27:39,209 Claire, kør den hjem. 1175 01:27:43,793 --> 01:27:46,418 Imaginære tal er megasjove 1176 01:27:46,418 --> 01:27:49,168 Man tager i plus i og får minus et? 1177 01:27:49,168 --> 01:27:52,001 Det er jo umuligt Det er en sart filosofi 1178 01:27:52,001 --> 01:27:54,459 Det er Så du kan regne det ud i en fantasi 1179 01:27:54,459 --> 01:27:56,918 I virkeligheden kan De fleste ting ikke beregnes 1180 01:27:56,918 --> 01:27:59,668 Som når man tager kvadratroden Af et negativt tal 1181 01:27:59,668 --> 01:28:02,209 Så vi lægger imaginære tal Sammen dagen lang 1182 01:28:02,209 --> 01:28:04,668 For hvem har brug for virkeligheden? 1183 01:28:14,709 --> 01:28:16,709 KORREKT 1184 01:28:40,376 --> 01:28:42,793 Man kan ikke finde en formel Der skruer tiden tilbage 1185 01:28:42,793 --> 01:28:45,668 Men man kan få et øjeblik Til at vare evigt i rim 1186 01:28:45,668 --> 01:28:48,001 Jeg elsker dig så højt Begavede vidunderdreng 1187 01:28:48,001 --> 01:28:51,126 Jeg klapper ad min far Det imaginære tal 1188 01:28:53,168 --> 01:28:55,793 Vi har kun fået dette ene liv 1189 01:28:55,793 --> 01:28:58,543 Jeg bliver oppe og skriver både nat og dag 1190 01:28:58,543 --> 01:29:00,959 Lykken banker på Hvis du lytter efter 1191 01:29:00,959 --> 01:29:03,626 For der er arbejdstid og spilletid 1192 01:29:03,626 --> 01:29:06,209 Vi har kun fået dette ene liv 1193 01:29:06,209 --> 01:29:08,959 Jeg bliver oppe og skriver både nat og dag 1194 01:29:08,959 --> 01:29:11,959 Lykken banker på Hvis du lytter efter 1195 01:29:14,334 --> 01:29:19,543 Uanset hvor vi er Er vi ustoppelige 1196 01:29:34,501 --> 01:29:37,084 Jeg må sige, det, jeg har set i dag, er magisk. 1197 01:29:37,584 --> 01:29:39,876 I bør alle være stolte af jer selv. 1198 01:29:40,834 --> 01:29:47,168 Men desværre kan der kun være én statsvinder. 1199 01:29:48,918 --> 01:29:54,501 Tredjepladsen går til - Ms. Sages 2. - G klasse. 1200 01:29:57,626 --> 01:30:01,293 Sådan! 1201 01:30:02,918 --> 01:30:05,001 Vi gjorde det! Vi er ikke på sidstepladsen! 1202 01:30:07,084 --> 01:30:08,751 Vi er nummer tre! 1203 01:30:08,751 --> 01:30:12,043 Hvis tredjepladsen kan falde til ro, 1204 01:30:12,043 --> 01:30:14,709 kan jeg kåre de andre vindere. 1205 01:30:20,501 --> 01:30:23,751 Det er alpakauld. Jeg bemærkede, du kan lide stort tøj. 1206 01:30:24,251 --> 01:30:25,209 Tak, Claire. 1207 01:30:38,834 --> 01:30:42,334 - Det er et automatisk 12-tal, ikke? - Hvis vi havde brug for det. 1208 01:30:42,334 --> 01:30:46,626 - Fedt. Vi er To-Tan Clan af matematik. - Godt forsøg. 1209 01:30:46,626 --> 01:30:49,918 Hopper du på bussen med os til Olive Garden? 1210 01:30:51,376 --> 01:30:53,501 Jeg spørger min mor. Ses senere. 1211 01:30:57,793 --> 01:30:58,834 Okay. 1212 01:31:00,709 --> 01:31:02,459 Jeg klarer den hver dag som yo 1213 01:31:03,459 --> 01:31:07,418 Mit folk ser mig klare den som yo Alle prøver at høre mit flow 1214 01:31:07,418 --> 01:31:09,959 Men når du nærmer dig mig Holder hænderne dig væk 1215 01:31:11,751 --> 01:31:13,668 Så kører den 1216 01:31:13,668 --> 01:31:17,376 Vi rapper på en og to Jeg chiller med mig og mit crew 1217 01:31:17,376 --> 01:31:18,459 Hey. 1218 01:31:18,459 --> 01:31:22,251 Se mig på et tv-show 1219 01:31:24,501 --> 01:31:26,001 - Hvad? - Yo. 1220 01:31:26,001 --> 01:31:28,751 - Hvem er det? - Han er så lille. Går han her? 1221 01:31:36,751 --> 01:31:38,834 Lad os se, hvad du kan, lille mand. 1222 01:31:42,709 --> 01:31:45,043 - Kom nu, makker. - Du klarer den. 1223 01:31:45,043 --> 01:31:47,126 Kom nu, bro. 1224 01:31:52,751 --> 01:31:55,459 Navnet er Prem Det kalder de knægten 1225 01:31:55,459 --> 01:31:58,501 Det betyder kærlighed Så giv det alt sammen til mig 1226 01:31:58,501 --> 01:32:01,043 Min medulla er mytisk Som en minotauros 1227 01:32:01,043 --> 01:32:04,459 Jeg har aldrig rappet før Men det smager godt, så giv mig mere 1228 01:32:04,459 --> 01:32:07,084 Min far er her ikke Men han kigger ned 1229 01:32:07,084 --> 01:32:10,168 Faktisk er han hos mig nu Han er alle vegne 1230 01:32:10,168 --> 01:32:12,918 Han gav mig mikrofonen Og lærte mig at bruge den 1231 01:32:12,918 --> 01:32:15,876 Så nu smadrer jeg beatet Som min overarmsknogle 1232 01:32:15,876 --> 01:32:17,376 Sådan! 1233 01:32:17,376 --> 01:32:18,834 Men det er hans håndled. 1234 01:32:20,918 --> 01:32:22,209 Så kører vi 1235 01:32:35,168 --> 01:32:37,584 Når du viser Du er stærk i dig selv 1236 01:32:37,584 --> 01:32:39,959 Du troede, du var alene, Men det er forkert 1237 01:32:39,959 --> 01:32:41,918 Jeg har altid været her 1238 01:32:41,918 --> 01:32:44,834 Du har løbet 1239 01:32:44,834 --> 01:32:47,959 Løbet hurtigere, end jeg kan slippe 1240 01:32:47,959 --> 01:32:52,293 Det er en stor verden Men jeg holder lyset tændt 1241 01:32:52,293 --> 01:32:54,626 Jeg viser vej hjem i stormen 1242 01:32:54,626 --> 01:32:59,168 Du har løbet væk fra det hele 1243 01:32:59,168 --> 01:33:00,793 Men du skal vide 1244 01:33:00,793 --> 01:33:07,834 Du kan altid komme hjem i mine arme 1245 01:33:19,959 --> 01:33:23,209 All right 1246 01:33:23,209 --> 01:33:26,459 Kom så 1247 01:33:26,459 --> 01:33:28,918 Jeg har vinden i håret Jeg har så meget at sige 1248 01:33:28,918 --> 01:33:31,626 Jeg vågnede op med bekymringer Men de er væk nu 1249 01:33:31,626 --> 01:33:33,334 Jeg ser solen Jeg er sønnen 1250 01:33:33,334 --> 01:33:35,876 Jeg føler Min rejse er kun lige begyndt 1251 01:33:35,876 --> 01:33:38,168 Jeg var et nul Nu er jeg en hingst og flyver 1252 01:33:38,168 --> 01:33:39,793 Lykken multipliceres Jeg er i løb 1253 01:33:39,793 --> 01:33:43,001 {\an8}Jeg har fået et nyt perspektiv Det var overskyet 1254 01:33:43,001 --> 01:33:46,001 {\an8}Men nu tror jeg endelig Det bliver en god dag 1255 01:33:46,001 --> 01:33:49,001 {\an8}Jeg var nede Kunne ikke finde vej 1256 01:33:49,001 --> 01:33:51,918 {\an8}Ingen steder at tage hen Jeg var meldt savnet 1257 01:33:51,918 --> 01:33:56,251 {\an8}Jeg har fået et nyt perspektiv Det var overskyet 1258 01:33:56,251 --> 01:33:59,668 {\an8}Men nu tror jeg endelig Det bliver en god dag 1259 01:34:01,626 --> 01:34:04,543 {\an8}Man siger, helte aldrig dør Og jeg håber, det er sandt 1260 01:34:04,543 --> 01:34:07,751 {\an8}For det er den eneste måde Jeg kan komme tættere på dig 1261 01:34:07,751 --> 01:34:11,543 {\an8}Man siger, helte aldrig dør Så længe de fører an 1262 01:34:11,543 --> 01:34:15,251 {\an8}Så det er det, jeg gør nu Jeg håber, jeg gør dig stolt 1263 01:34:15,251 --> 01:34:18,168 {\an8}Sikke en smuk følelse Fri som en flyvende fugl 1264 01:34:18,168 --> 01:34:20,626 {\an8}Jeg gør det for kærlighed Gør det for familien 1265 01:34:20,626 --> 01:34:21,751 {\an8}For alle menneskerne 1266 01:34:21,751 --> 01:34:23,668 {\an8}Solen skinner Vi er stjerneskud 1267 01:34:23,668 --> 01:34:25,709 {\an8}Verden ser med Vi kan ikke stoppes 1268 01:34:25,709 --> 01:34:28,543 {\an8}Vi når til tops Falder aldrig ned 1269 01:34:28,543 --> 01:34:31,334 {\an8}Jeg var nede Kunne ikke finde vej 1270 01:34:31,334 --> 01:34:34,334 {\an8}Ingen steder at tage hen Jeg var meldt savnet 1271 01:34:34,334 --> 01:34:38,251 {\an8}Jeg har fået et nyt perspektiv Det var overskyet 1272 01:34:38,251 --> 01:34:41,709 {\an8}Men nu tror jeg endelig Det bliver en god dag 1273 01:34:44,334 --> 01:34:45,668 God dag 1274 01:34:47,293 --> 01:34:48,959 {\an8}God dag 1275 01:34:50,876 --> 01:34:52,251 God dag 1276 01:34:54,376 --> 01:34:57,793 {\an8}Jeg var ude i mørket Jeg var rædselsslagen 1277 01:34:57,793 --> 01:35:00,876 {\an8}Jeg kiggede i mit hjerte Fandt et beat i det 1278 01:35:00,876 --> 01:35:03,918 {\an8}Jeg skruede op for det Nu er det forstærket 1279 01:35:03,918 --> 01:35:07,043 {\an8}Jeg har aldrig haft det bedre Jeg føler mig fuld af liv 1280 01:35:09,834 --> 01:35:11,126 {\an8}Okay 1281 01:35:16,126 --> 01:35:20,293 {\an8}All right 1282 01:35:20,293 --> 01:35:22,751 {\an8}Jeg har fået et nyt perspektiv Det var 1283 01:35:22,751 --> 01:35:26,751 Overskyet, men nu tror jeg endelig Det bliver en god dag 1284 01:35:26,751 --> 01:35:29,793 Jeg var nede Kunne ikke finde vej 1285 01:35:29,793 --> 01:35:32,293 Ingen steder at tage hen Jeg var meldt savnet 1286 01:35:32,293 --> 01:35:36,751 {\an8}Nu har jeg fået et nyt perspektiv Det var overskyet 1287 01:35:36,751 --> 01:35:42,876 {\an8}Men nu tror jeg endelig Det bliver en god dag 1288 01:35:45,584 --> 01:35:46,959 God dag 1289 01:35:46,959 --> 01:35:49,084 All right 1290 01:35:49,084 --> 01:35:50,501 God dag 1291 01:35:52,168 --> 01:35:55,001 Man siger, helte aldrig dør Og jeg håber, det er sandt 1292 01:35:55,001 --> 01:35:58,084 For det er den eneste måde Jeg kan komme tættere på dig 1293 01:35:58,084 --> 01:36:01,626 Man siger, helte aldrig dør Så længe de fører an 1294 01:36:01,626 --> 01:36:04,751 Så det er det, jeg gør nu Jeg håber, jeg gør dig... 1295 01:40:13,876 --> 01:40:17,418 Verdens bedste Verdens bedste MC'er. 1296 01:40:17,418 --> 01:40:19,501 Tekster af: Camilla Isaksen