1
00:01:28,668 --> 00:01:31,043
MATEMATIKOLYMPIADEN
2
00:01:31,043 --> 00:01:33,626
Prem! Prem!
3
00:01:40,876 --> 00:01:44,334
Prem! Prem!
4
00:01:46,584 --> 00:01:50,043
Velkommen tilbage, mine damer og herrer,
til Matematikolympiaden.
5
00:01:50,043 --> 00:01:54,043
Jeg har set de bedste,
men aldrig nogen som denne unge mand.
6
00:01:54,043 --> 00:01:57,793
Enestående. Prem Patel fra Jersey City
har domineret konkurrencen
7
00:01:57,793 --> 00:02:00,376
- siden den første ligning.
- Absolut.
8
00:02:00,376 --> 00:02:04,709
Tolv år gammel, 34 kg, 155 cm,
knægten bløder tal.
9
00:02:04,709 --> 00:02:09,834
Alle her spørger sig selv:
"Kan han vinde det hele?"
10
00:02:09,834 --> 00:02:12,293
Kom nu, Prem! Du klarer den, baby!
11
00:02:12,293 --> 00:02:17,084
- Kom så! Kør den hjem, mester.
- Han arbejder i parenteser.
12
00:02:17,084 --> 00:02:19,376
Det er noget af det sværeste, man kan.
13
00:02:19,376 --> 00:02:21,334
Der er tal, jeg aldrig har set før.
14
00:02:21,334 --> 00:02:24,626
Jeg tror stadig,
kvadratrod handler om havearbejde.
15
00:02:25,543 --> 00:02:28,626
Det er min søn! Jeg har lavet ham.
16
00:02:28,626 --> 00:02:29,709
Fantastisk!
17
00:02:29,709 --> 00:02:31,626
Og her kommer det.
18
00:02:31,626 --> 00:02:33,834
Vent lidt. Ro på.
19
00:02:33,834 --> 00:02:35,168
Han ændrer lidt på tingene.
20
00:02:35,168 --> 00:02:38,626
Med få sekunder tilbage
går Prem tilbage til sit bord.
21
00:02:38,626 --> 00:02:41,126
Prem, hvad laver du?
Gå tilbage.
22
00:02:41,126 --> 00:02:43,834
Yndlingslæreren mr. Oh.
Det er ikke overraskende.
23
00:02:43,834 --> 00:02:46,334
Der er Jerome, Prems bedste ven.
24
00:02:47,043 --> 00:02:52,793
Husk på at Claire, Prems holdkammerat,
faktisk var storfavorit før finalen.
25
00:02:53,543 --> 00:02:56,293
- Nu spiser han hendes frokost.
- Det gør han.
26
00:02:56,293 --> 00:02:58,584
Han bæller kakaoen, som var det vand.
27
00:02:58,584 --> 00:03:00,751
Han er vist ikke laktoseintolerant.
28
00:03:02,626 --> 00:03:03,834
Det smager af sejr.
29
00:03:08,251 --> 00:03:12,168
Sikke en pralhals.
Nu er tiden næsten omme.
30
00:03:12,168 --> 00:03:13,876
Det ser godt ud.
31
00:03:13,876 --> 00:03:16,501
- Ja.
- Her kommer det.
32
00:03:17,001 --> 00:03:20,418
Det er Prem Patel på falderebet.
Tror I på mirakler?
33
00:03:20,418 --> 00:03:22,751
Vi er nummer et!
34
00:03:22,751 --> 00:03:24,418
NEW JERSEY STATSFINALE
35
00:03:24,418 --> 00:03:27,001
Vi er nummer et! Det er min skat.
36
00:03:37,668 --> 00:03:38,709
Prem!
37
00:03:38,709 --> 00:03:42,459
Du har vundet matematikolympiaden
med flest point nogensinde.
38
00:03:42,459 --> 00:03:43,543
Hvordan gør du det?
39
00:03:43,543 --> 00:03:47,334
Hårdt arbejde. Som min far sagde:
"Verdens bedste tager den aldrig med ro."
40
00:03:49,209 --> 00:03:52,126
Smukt. Lad os tage spørgsmål fra publikum.
41
00:03:52,126 --> 00:03:53,543
Hvad så?
42
00:03:53,543 --> 00:03:55,209
Det er mig, Brooklyn.
43
00:03:55,209 --> 00:03:57,293
Vent. Hvorfor er der spørgsmål?
44
00:03:57,293 --> 00:03:59,418
Det er faktisk mere en kommentar.
45
00:03:59,418 --> 00:04:03,209
Husk nu, Prem. Matematik er for tabere.
46
00:04:03,959 --> 00:04:07,126
- Han har jo ret. Matematik er så lamt.
- Hør her.
47
00:04:07,126 --> 00:04:08,668
- Hvad laver jeg?
- Ses, nørder.
48
00:04:08,668 --> 00:04:10,459
- Lad os gøre noget sejt.
- Endelig.
49
00:04:10,459 --> 00:04:13,043
Vent. Kom tilbage!
50
00:04:13,043 --> 00:04:15,834
Matematik er sejt. Det lover jeg.
51
00:04:40,251 --> 00:04:41,251
{\an8}MATEMATIKCAMP
52
00:04:41,251 --> 00:04:43,251
{\an8}MATEMATIKGENIER
53
00:04:45,668 --> 00:04:47,543
"Verdens bedste tager den aldrig med ro."
54
00:05:03,084 --> 00:05:05,001
Glædelig første dag i syvende klasse.
55
00:05:05,001 --> 00:05:07,001
- Havde du en matematikdrøm?
- Jep.
56
00:05:07,001 --> 00:05:08,459
- Vandt du?
- Jep.
57
00:05:08,459 --> 00:05:09,834
Fedt.
58
00:05:29,834 --> 00:05:31,668
Velkommen tilbage.
59
00:05:31,668 --> 00:05:35,418
I dag vil vi udforske,
hvordan det at miste en, vi elsker,
60
00:05:35,418 --> 00:05:38,668
kan forhindre os i at blive
den bedste version af os selv.
61
00:05:39,168 --> 00:05:40,959
Forhold dig i ro.
62
00:05:41,459 --> 00:05:45,043
Find et roligt sted,
og reflektér over dit tab.
63
00:05:46,126 --> 00:05:52,334
{\an8}En larve, der mister sit ben,
kan hele ved at blive til en sommerfugl.
64
00:05:52,334 --> 00:05:53,876
{\an8}Kryds fingre for mig i dag!
65
00:05:53,876 --> 00:05:56,334
{\an8}Men først skal hele dens krop opløses.
66
00:05:56,334 --> 00:06:00,418
Opløses for at udvikle sig.
Gentag det med mig.
67
00:06:01,209 --> 00:06:02,209
Pas.
68
00:06:04,709 --> 00:06:06,459
Dine æggehvider er på bordet.
69
00:06:07,001 --> 00:06:09,751
Har du overvejet mit forslag om Pop-Tarts?
70
00:06:09,751 --> 00:06:13,668
Har du overvejet at være realistisk?
Du har brug for hjernemad i dag.
71
00:06:15,084 --> 00:06:21,501
Flyd væk fra sorgen, og gå
din fremtid i møde med et åbent hjerte.
72
00:06:22,293 --> 00:06:24,418
Apropos: Her er vores nye sponsor.
73
00:06:25,084 --> 00:06:27,293
Got Oat? Havremælk.
74
00:06:27,793 --> 00:06:33,668
Brug koden "Yogi" ved kassen
for at få 10 % rabat på Got Oat.
75
00:06:39,168 --> 00:06:40,876
- 324?
- 18.
76
00:06:40,876 --> 00:06:42,626
- 676?
- 26.
77
00:06:42,626 --> 00:06:43,959
- 121?
- 11.
78
00:06:43,959 --> 00:06:45,334
- Minus ni?
- Snydespørgsmål.
79
00:06:45,334 --> 00:06:47,543
kvadratroden af et negativt tal
er ikke et tal.
80
00:06:47,543 --> 00:06:51,084
Ikke et rigtigt tal.
Det kaldes for et imaginært tal.
81
00:06:51,084 --> 00:06:52,668
- Seriøst?
- Ja.
82
00:06:52,668 --> 00:06:55,168
Hvordan tror du ellers, vi vandt finalen?
83
00:06:55,168 --> 00:06:58,334
Vi festede så vildt bagefter,
at vi smadrede motellets boblebad.
84
00:06:58,334 --> 00:06:59,418
Cool.
85
00:06:59,418 --> 00:07:01,418
Ja, jeg brækkede mig af glæde.
86
00:07:04,376 --> 00:07:06,709
Den lille dreng har sin mor med.
87
00:07:07,959 --> 00:07:11,501
- Hvad glor pigen på?
- Det er fint, mor.
88
00:07:11,501 --> 00:07:15,084
Nej. Nogen burde fortælle hende:
"Det er uhøfligt at stirre."
89
00:07:15,084 --> 00:07:17,126
- Jeg ringer til hendes forældre.
- Kom nu.
90
00:07:17,126 --> 00:07:19,834
Min sidste patient, som spiste Pop-Tarts?
91
00:07:19,834 --> 00:07:22,084
- Helt tandløs. Kun gummer.
- Stop.
92
00:07:22,084 --> 00:07:24,918
- Det er min første dag.
- Hun blev kaldt vingummibamse.
93
00:07:24,918 --> 00:07:28,001
- Det klarer tandfeen ikke.
- Det er min første dag.
94
00:07:29,876 --> 00:07:33,209
Efter matematik på gymnasiet
skal du tage bussen til skolen
95
00:07:33,209 --> 00:07:35,668
- til resten af dine fag.
- Som vi aftalte.
96
00:07:35,668 --> 00:07:37,793
Jeg henter dig i fritidsklubben
efter arbejde.
97
00:07:37,793 --> 00:07:39,751
- Forhåbentlig kl. 17.
- Som sidste år.
98
00:07:39,751 --> 00:07:41,918
Ingen kunstige sødemidler eller fremmede.
99
00:07:41,918 --> 00:07:44,459
- Hvis der sker noget...
- Der sker ikke noget, mor.
100
00:07:44,459 --> 00:07:49,501
- Seriøst. Jeg klarer den.
- Du klarer den.
101
00:07:54,126 --> 00:07:56,543
- Zach, grib.
- Her.
102
00:07:56,543 --> 00:07:58,459
Lugt til den.
103
00:07:58,459 --> 00:07:59,543
Mens vi er unge.
104
00:08:18,209 --> 00:08:21,459
{\an8}DELTA GYMNASIUM
105
00:08:37,751 --> 00:08:42,209
Velkommen til matematik i 2.G.
106
00:08:43,376 --> 00:08:45,459
Hvem er klar til at matematisere?
107
00:08:45,459 --> 00:08:47,501
VELKOMMEN TIL MS. SAGES MATEMATIKKLASSE
108
00:08:50,751 --> 00:08:53,251
Sådan! Spørgsmål?
109
00:08:53,251 --> 00:08:57,084
Nej, der er ingen spørgsmål.
Jeg er så spændt.
110
00:08:57,084 --> 00:09:00,793
Vi har nogle 12-årige i vores klasse i år.
111
00:09:00,793 --> 00:09:03,626
Vi har Prim Patel.
Udtalte jeg det korrekt?
112
00:09:03,626 --> 00:09:05,626
Det er Prem som i navn.
113
00:09:05,626 --> 00:09:06,543
- Prim.
- Prem.
114
00:09:06,543 --> 00:09:07,501
- Preem.
- Prem.
115
00:09:07,501 --> 00:09:08,793
- Praheem.
- Prem.
116
00:09:08,793 --> 00:09:10,209
- Prahahaha.
- Perfekt.
117
00:09:10,209 --> 00:09:13,418
Superduper. Og vi har Claire Beauséjour.
118
00:09:13,418 --> 00:09:19,251
I er de eneste skoleelever, der bestod
adgangsprøven. I må være en dynamisk duo.
119
00:09:19,251 --> 00:09:20,918
- Korrekt.
- Jeps.
120
00:09:20,918 --> 00:09:23,418
Hvem ved, hvad det er tid til?
121
00:09:24,584 --> 00:09:26,293
Vores første matematiktest!
122
00:09:27,459 --> 00:09:30,709
For dem af jer,
der er bekymret for jeres karakterer,
123
00:09:30,709 --> 00:09:34,876
har jeg en aftale med alle mine elever.
Kan nogen fra sidste år huske den?
124
00:09:34,876 --> 00:09:37,584
Kan I huske min aftale?
125
00:09:39,293 --> 00:09:40,293
Mercedes?
126
00:09:41,043 --> 00:09:45,293
Hvis matematikolympiadeholdet
kommer i top tre, får alle et 12-tal.
127
00:09:45,293 --> 00:09:48,459
Det passer. Det var så sjovt sidste år.
128
00:09:48,459 --> 00:09:51,251
- Vi blev nummer sjok.
- Det handler ikke om at vinde.
129
00:09:51,251 --> 00:09:53,793
Medmindre man har
brug for et 12-tal, ikke?
130
00:09:53,793 --> 00:09:56,668
Det er vores år.
For vi afholder konkurrencen.
131
00:09:57,501 --> 00:09:59,751
Jeg har lejet en diskokugle!
132
00:09:59,751 --> 00:10:02,376
Kan vi stadig spise på Olive Garden,
når vi taber?
133
00:10:02,959 --> 00:10:07,126
I år rækker vores budget til Taco Bell.
134
00:10:07,126 --> 00:10:11,126
- Er det en straf?
- Nej nej. Det behøver du ikke skrive ned.
135
00:10:12,209 --> 00:10:16,334
Klar, parat, udregn!
136
00:10:50,876 --> 00:10:51,876
Okay så.
137
00:10:51,876 --> 00:10:54,834
Jeres første hjemmearbejde
138
00:10:54,834 --> 00:10:59,376
er at skrive en ligning,
hvor du selv er svaret, okay?
139
00:10:59,376 --> 00:11:03,584
I skal løse den ved at vise, hvordan alle
elementer i jeres liv udgør, hvem I er.
140
00:11:03,584 --> 00:11:07,043
Det bliver så sjovt.
Så hav det sjovt med det.
141
00:11:07,043 --> 00:11:09,709
Måske vil I overraske jer selv.
142
00:11:09,709 --> 00:11:11,834
EN LIGNING OM MIG
143
00:11:11,834 --> 00:11:13,709
PREM = (MOR + FAR) x Matematik +
JEROME
144
00:11:17,334 --> 00:11:19,043
{\an8}Far
145
00:11:22,459 --> 00:11:23,918
Jerome har postet en video.
146
00:11:23,918 --> 00:11:27,543
Når ens mor siger: "Gå i skole,"
men man er født til at danse.
147
00:11:33,001 --> 00:11:34,543
Åh gud.
148
00:11:39,959 --> 00:11:41,126
Jøsses.
149
00:11:41,126 --> 00:11:45,584
Følg Jerome-projektet for flere
dansevideoer. Det er jeg vild med nu.
150
00:11:53,918 --> 00:11:56,376
Tillykke med at blive færdig
med testen, Prem.
151
00:11:56,376 --> 00:11:58,459
Tak, Claire. Hvordan var din sommer?
152
00:11:59,834 --> 00:12:02,043
Faktisk så fejrer min familie ikke sommer.
153
00:12:06,168 --> 00:12:08,168
Næste stop er folkeskolen.
154
00:12:16,668 --> 00:12:19,001
- Hej, mr. Oh.
- Hey, Storhjernen Prem.
155
00:12:20,834 --> 00:12:23,418
Husk at melde dig til talentshowet.
156
00:12:23,418 --> 00:12:27,668
Det bliver for vildt.
157
00:12:28,209 --> 00:12:29,209
Pas på!
158
00:12:30,709 --> 00:12:32,876
Undskyld! Jeg troede, du var klar.
159
00:12:32,876 --> 00:12:33,959
Det er fint.
160
00:12:33,959 --> 00:12:38,751
- Du smadrede næsten nørdens briller.
- Det skulle han have forudset.
161
00:12:40,001 --> 00:12:42,126
- Hey, Jerome.
- Yo, Prem.
162
00:12:42,126 --> 00:12:44,418
Hjælp mig med at strække ud.
Jeg skal løsne op.
163
00:12:44,418 --> 00:12:48,626
{\an8}Undskyld forsinkelsen.
Jeg var på gymnasiet.
164
00:12:48,626 --> 00:12:52,126
- Nå ja. Jeg skrev held og lykke, ikke?
- Nej, men det er okay.
165
00:12:52,126 --> 00:12:54,918
Cool. Min telefon gik amok i morges.
166
00:12:55,501 --> 00:12:58,876
- Som om jeg ikke havde nok fingre, ikke?
- Totalt.
167
00:12:59,668 --> 00:13:04,834
Timen gik forresten godt, men det er ikke
sært, de altid taber Matematikolympiaden.
168
00:13:04,834 --> 00:13:07,751
Det var før, de havde dig, matematikgeni.
169
00:13:08,459 --> 00:13:10,709
Du skal nok bestå adgangsprøven i år.
170
00:13:10,709 --> 00:13:13,626
Så har de os begge to. Den dynamiske duo.
171
00:13:15,793 --> 00:13:17,709
- Hvordan går det med Amanda?
- Fantastisk.
172
00:13:18,459 --> 00:13:21,334
- Hun er det bedste, der er sket for mig.
- Wow.
173
00:13:21,334 --> 00:13:24,209
Jeg skal faktisk sige noget til dig.
174
00:13:24,209 --> 00:13:26,459
Jeg synes,
vi skal tage en pause fra at hænge ud.
175
00:13:26,459 --> 00:13:28,918
- Bare i en periode.
- Ups! Undskyld, gutter.
176
00:13:28,918 --> 00:13:30,209
Undskyld.
177
00:13:30,959 --> 00:13:34,251
- Hvad mener du med en pause?
- Bare en pause.
178
00:13:34,251 --> 00:13:36,418
Jeg skal finde tid til Amanda.
179
00:13:36,418 --> 00:13:39,793
- Nu skolen er i gang...
- Vi sparker røv i skolen. Det ved alle.
180
00:13:39,793 --> 00:13:42,001
Men det er ikke det, jeg vil kendes for.
181
00:13:42,001 --> 00:13:45,543
Jeg er ikke matematikfyren.
Det tror folk bare, når vi er sammen.
182
00:13:45,543 --> 00:13:46,918
Matematikfyren?
183
00:13:46,918 --> 00:13:48,459
Hvad så, nørder?
184
00:13:48,459 --> 00:13:50,418
- Ignorér ham.
- Hvad så, BK!
185
00:13:50,418 --> 00:13:52,168
J-Dog, se min nye dans.
186
00:13:54,834 --> 00:13:56,584
- Stop.
- J-Dog?
187
00:13:56,584 --> 00:14:01,043
Men Brooklyn var så led mod os,
og Sharn går klassen om igen.
188
00:14:01,043 --> 00:14:05,209
BK er venlig mod mig, og Sharn siger,
ottende klasse kun er et tal.
189
00:14:05,209 --> 00:14:07,876
De har brug for en i dansecrewet
til talentshowet.
190
00:14:07,876 --> 00:14:10,626
- Du er ikke en dansefyr, vel?
- Det ved jeg ikke.
191
00:14:10,626 --> 00:14:14,043
Min far siger,
at hvis jeg bare prøver det,
192
00:14:14,043 --> 00:14:16,834
- kan jeg måske godt lide det.
- J-Doggy Dog! Kom her!
193
00:14:17,459 --> 00:14:19,376
- J-Dizzle.
- J-Dog! Yo!
194
00:14:19,376 --> 00:14:20,834
J-Diggity!
195
00:14:20,834 --> 00:14:23,793
Yo, B. Har du set min nye video?
196
00:14:31,459 --> 00:14:34,084
Prem, du fatter ikke,
hvad der skete på arbejde i dag.
197
00:14:34,084 --> 00:14:36,376
Alma udskrev noget vanddrivende
til en patient,
198
00:14:36,376 --> 00:14:39,751
og hun brugte deciliter
i stedet for kubikcentimeter.
199
00:14:39,751 --> 00:14:42,293
Jeg sagde: "Han vil tisse i uendelighed."
200
00:14:42,293 --> 00:14:45,001
Alma. Det er nærmere Galma.
201
00:14:45,001 --> 00:14:47,126
Far
202
00:14:47,126 --> 00:14:48,209
Galma.
203
00:14:49,501 --> 00:14:51,418
Hvordan gik det i matematik?
204
00:14:51,418 --> 00:14:53,626
Det gik godt. Vi havde en test.
205
00:14:54,834 --> 00:14:57,376
- Og?
- Og jeg var den eneste, der blev færdig.
206
00:14:57,376 --> 00:15:00,418
Sådan. Hvordan gik resten af dagen?
207
00:15:00,418 --> 00:15:03,043
Jeg har faktisk brug for din hjælp.
208
00:15:03,709 --> 00:15:06,084
- Hjemmearbejde.
- Selvfølgelig. Matematik?
209
00:15:06,084 --> 00:15:07,459
Det handler om far.
210
00:15:10,626 --> 00:15:13,751
Undskyld.
Jeg ved, du ikke kan lide at tale om ham.
211
00:15:15,793 --> 00:15:19,626
Suresh ville ønske, vi var glade.
Ikke opløste i tårer som en trist larve.
212
00:15:19,626 --> 00:15:23,209
Det mangler peber.
Hvad skal du have til opgaven?
213
00:15:23,209 --> 00:15:25,834
- Hvad var han kendt for?
- Kendt for?
214
00:15:25,834 --> 00:15:30,043
- Var han klog?
- Ja, men han var ikke en matematikfyr.
215
00:15:30,043 --> 00:15:32,293
- Hvilken slags fyr var han så?
- Præcis.
216
00:15:32,293 --> 00:15:35,584
Jeg vil aldrig vide, hvem jeg er,
hvis jeg ikke ved, hvem han var.
217
00:15:35,584 --> 00:15:36,668
Han var...
218
00:15:38,709 --> 00:15:41,251
Sjov, selvsikker, flot.
219
00:15:41,251 --> 00:15:44,043
- Han var som dig. Alle elskede ham.
- Det lyder ikke som mig.
220
00:15:44,043 --> 00:15:46,209
Jeg ved ikke, hvordan jeg kan hjælpe.
221
00:15:46,209 --> 00:15:50,918
Bare fortæl mig noget.
Fortæl om, da det billede blev taget.
222
00:15:55,293 --> 00:15:59,376
- Det er meget lang tid siden.
- Hvad er Leopard Lounge?
223
00:16:00,959 --> 00:16:02,501
Det er klubben, hvor vi mødtes.
224
00:16:02,501 --> 00:16:04,709
- Som en danseklub?
- En hiphop-klub.
225
00:16:04,709 --> 00:16:08,876
- Din far var en ordsmed.
- Rappede far?
226
00:16:08,876 --> 00:16:11,918
Han fandt jo på:
"Verdens bedste tager den aldrig med ro"?
227
00:16:11,918 --> 00:16:15,126
Mor, det er så sejt. Var han god?
228
00:16:17,876 --> 00:16:18,918
Han var...
229
00:16:20,459 --> 00:16:22,251
...en af de bedste, jeg har set.
230
00:16:24,418 --> 00:16:26,001
Gid du kunne have set ham.
231
00:16:32,459 --> 00:16:36,376
Af og til glemmer jeg,
hvordan han så ud og lød.
232
00:16:43,584 --> 00:16:44,584
Okay.
233
00:16:44,584 --> 00:16:49,584
Da jeg læste til sygeplejerske,
tog vi ud og dansede i weekenden.
234
00:16:50,168 --> 00:16:53,751
Mine veninder fortalte mig
om et hipt sted.
235
00:16:59,793 --> 00:17:03,001
Leopard Lounge holdt noget,
der hed Freestyle-tirsdage.
236
00:17:03,001 --> 00:17:06,584
- Du sagde, du kun tog ud i weekenden.
- Nogle tirsdage. Ikke i eksamensperioden.
237
00:17:06,584 --> 00:17:09,834
- Jeg behøver ikke forklare det.
- Nå, så du var i klubben.
238
00:17:09,834 --> 00:17:12,376
Vi var i klubben, og mine veninder sagde...
239
00:17:12,376 --> 00:17:14,834
MC'en er en undergrundslegende.
240
00:17:14,834 --> 00:17:16,793
- Bla bla bla.
- Bla bla.
241
00:17:16,793 --> 00:17:19,626
- Hvorfor gør de...
- Jeg hørte ikke rigtig efter.
242
00:17:19,626 --> 00:17:23,126
- Bla bla bla.
- Bla bla.
243
00:17:23,126 --> 00:17:25,751
Jeg havde meget at tænke på som skolen...
244
00:17:25,751 --> 00:17:30,001
Priya, hold op med at tænke på Doug.
Det er forbi. Han er ikke engang lækker.
245
00:17:30,001 --> 00:17:33,501
- Hvem er Doug?
- Hvem? Det kan jeg ikke rigtig huske...
246
00:17:33,501 --> 00:17:36,709
Det er godt, vi forhindrede,
at du fik hans navn tatoveret.
247
00:17:36,709 --> 00:17:38,709
Vi reddede bogstavelig talt din røv.
248
00:17:50,251 --> 00:17:52,751
Hey, vi snupper drinks.
249
00:17:54,793 --> 00:17:58,334
Vi kommer ind og venter på,
showet skal starte, da...
250
00:17:58,334 --> 00:17:59,751
Undskyld mig.
251
00:18:06,834 --> 00:18:09,626
Jeg har ikke en scorereplik,
jeg ville bare møde dig.
252
00:18:12,001 --> 00:18:13,293
Jeg hedder Suresh.
253
00:18:14,668 --> 00:18:16,251
Jeg er ikke interesseret.
254
00:18:16,251 --> 00:18:18,626
- Okay.
- Det sagde du til far?
255
00:18:18,626 --> 00:18:20,418
Jeg havde ikke lyst til at flirte.
256
00:18:20,418 --> 00:18:24,751
- Vil du have en drink?
- Nej. Jeg drikker aldrig noget.
257
00:18:24,751 --> 00:18:26,793
- Hvorfor er du så på en natklub?
- Ellers tak.
258
00:18:26,793 --> 00:18:28,376
Jeg ville gerne give op.
259
00:18:28,376 --> 00:18:30,751
- Gør det.
- Ja, du har sat en klar grænse.
260
00:18:30,751 --> 00:18:33,626
Det eneste problem er,
du er den smukkeste pige her.
261
00:18:34,209 --> 00:18:37,876
Og jeg har på fornemmelsen,
at du også er den klogeste.
262
00:18:37,876 --> 00:18:42,251
- Du havde sikkert et gennemsnit på 11?
- En gang til?
263
00:18:42,251 --> 00:18:43,751
- 12, ikke?
- Tak.
264
00:18:43,751 --> 00:18:46,376
- Jeg gættede lavt...
- Hvordan vidste du, jeg er klog?
265
00:18:46,376 --> 00:18:50,043
På grund af dine sko.
De er meget fornuftige til en natklub.
266
00:18:50,043 --> 00:18:54,168
Og hvis du bliver kold,
har du en turtleneck.
267
00:18:54,168 --> 00:18:55,251
Den er gennemsigtig,
268
00:18:55,918 --> 00:18:58,459
Mor, du kan ikke afvise ham.
I skal lave en baby.
269
00:18:58,459 --> 00:19:02,293
Jeg skal noget,
men hvis du skifter mening om den drink...
270
00:19:02,293 --> 00:19:04,584
- Det er usandsynligt.
- Du minder mig om min mor.
271
00:19:04,584 --> 00:19:05,793
Jeg elsker dig. Farvel.
272
00:19:05,793 --> 00:19:07,709
Så kold.
273
00:19:07,709 --> 00:19:10,043
Fordi du ved, han er din far nu.
274
00:19:10,043 --> 00:19:13,001
Han kunne have været
en psykotisk øksemorder.
275
00:19:13,001 --> 00:19:17,001
- Så dyster.
- Det skete. 00'erne var en farlig tid.
276
00:19:17,959 --> 00:19:22,751
Mine damer og herrer,
byd velkommen til verdens bedste MC.
277
00:19:22,751 --> 00:19:25,126
Lad os give lyd.
278
00:19:25,126 --> 00:19:27,959
Det er ham. Den legendariske MC.
279
00:19:28,584 --> 00:19:31,084
Han vil bruge musik
til at smelte dit kolde hjerte.
280
00:19:33,626 --> 00:19:36,834
Hvad laver du? Den tager du ikke.
281
00:19:37,959 --> 00:19:39,501
Nej, mor!
282
00:19:39,501 --> 00:19:42,876
- Doug, hør her.
-Du er så langt væk.
283
00:19:42,876 --> 00:19:46,918
- Jeg fatter ikke, du missede showet.
- Jeg fatter ikke, du dømmer mig.
284
00:19:46,918 --> 00:19:50,584
Doug, jeg tror bare,
jeg blev forelsket i idéen om dig.
285
00:19:50,584 --> 00:19:52,793
Men du er så ukultiveret, Doug.
286
00:19:52,793 --> 00:19:55,543
Hvad hedder de fire medlemmer
af Destiny's Child?
287
00:19:57,126 --> 00:19:59,751
Ingen hedder Shelly i Destiny's Child.
288
00:20:00,834 --> 00:20:05,126
Bla bla bla.
289
00:20:05,126 --> 00:20:07,626
Mine venner havde en fest,
men min aften var skod.
290
00:20:07,626 --> 00:20:10,543
- Det siger du ikke.
- Jo. Og her er den bedste del.
291
00:20:16,501 --> 00:20:20,834
Der var engang for ikke lang tid siden
Jeg var en lille brun dreng i Baltimore
292
00:20:20,834 --> 00:20:23,418
Mor og far gav mig et mikroskop
293
00:20:23,418 --> 00:20:25,834
Men jeg valgte at holde en mikrofon
294
00:20:25,834 --> 00:20:28,584
Og resten af historien kender I
295
00:20:28,584 --> 00:20:30,834
Jeg spiste al min karry og grøntsager
296
00:20:30,834 --> 00:20:33,626
Din far var magnetisk.
297
00:20:35,918 --> 00:20:41,001
Han fik en gnist i øjnene.
Han kaldte det for at køre på linjen.
298
00:20:44,001 --> 00:20:47,168
Halvvejs der og halvvejs i det uendelige.
299
00:20:55,001 --> 00:20:58,293
Kom nu. Hvad skete der så?
300
00:21:00,751 --> 00:21:04,334
- Jeg lod ham købe mig drinken.
- Men lavede han et album?
301
00:21:04,334 --> 00:21:07,293
- Tog han på turné?
- Nej, sådan var det ikke.
302
00:21:08,001 --> 00:21:10,251
Du har sådan en løbsk fantasi, Prem.
303
00:21:10,251 --> 00:21:13,209
Men du sagde, han var en legendarisk MC.
304
00:21:13,918 --> 00:21:16,459
At han var den bedste i byen.
Måske i hele verden.
305
00:21:16,459 --> 00:21:18,918
Suresh gik ikke op i den slags.
306
00:21:19,584 --> 00:21:24,001
Han havde ikke brug for, folk sagde,
hvor god han var. Han vidste det.
307
00:21:24,001 --> 00:21:27,251
Han gjorde det, fordi han elskede det.
Som dig og matematik.
308
00:21:27,251 --> 00:21:29,543
- Men gjorde han...
- Det er nok, Prem.
309
00:21:29,543 --> 00:21:31,793
Spis færdig. Det er lektietid.
310
00:22:42,001 --> 00:22:44,793
Nyt high fidelity stereoanlæg:
Visse lyde skal spilles højt.
311
00:23:11,418 --> 00:23:13,418
SURESH PATELS RIMBOG
312
00:23:19,334 --> 00:23:20,793
VERDENS BEDSTE MC
313
00:23:20,793 --> 00:23:23,001
MINE DAMER OG HERRER,
HVID MED MELANIN.
314
00:23:23,793 --> 00:23:25,876
RAPPERNAVNE
BEATMAN - HAR KAPPE PÅ?
315
00:23:25,876 --> 00:23:27,459
BEATOGRAFEN
VELOCIRAPPEREN
316
00:23:31,043 --> 00:23:33,626
VI MÅ TILSTÅ NOGET
VI GIVER DEN ALT OG ALDRIG MINDRE
317
00:23:40,334 --> 00:23:42,668
VERDENS BEDSTE TAGER DEN ALDRIG MED RO
318
00:23:48,876 --> 00:23:51,084
"Verdens bedste tager den aldrig med ro."
319
00:23:52,918 --> 00:23:54,959
Er det en pijamas?
320
00:23:56,251 --> 00:23:57,251
Hvad så?
321
00:24:02,584 --> 00:24:04,751
- Hvorfor skriger vi?
- Far?
322
00:24:04,751 --> 00:24:06,168
Hej.
323
00:24:06,918 --> 00:24:08,543
Prem? Prem!
324
00:24:10,959 --> 00:24:14,876
- Hvad var det? Er du okay? Du råbte.
- Ja, jeg har det fint.
325
00:24:15,751 --> 00:24:20,001
Jeg indkalkulerede en flerleddet
størrelse, og så ramte svaret mig.
326
00:24:20,001 --> 00:24:22,209
Jeg elsker, når det sker.
327
00:24:22,209 --> 00:24:25,543
- Bliv ikke længe oppe.
- Helt sikkert.
328
00:24:25,543 --> 00:24:26,626
Jeps.
329
00:24:27,876 --> 00:24:29,376
- Godnat.
- Godnat.
330
00:24:33,334 --> 00:24:34,918
For pokker, hun ser godt ud.
331
00:24:36,376 --> 00:24:39,876
- Hvad sker der?
- Det ved jeg ikke.
332
00:24:39,876 --> 00:24:43,251
Jeg er syg.
Mors mad har endelig forgiftet mig.
333
00:24:43,251 --> 00:24:44,709
Kvinden kan ikke lave mad.
334
00:24:46,126 --> 00:24:49,001
- Er du et spøgelse?
- Et spøgelse? Nej.
335
00:24:49,001 --> 00:24:52,876
Se min hud. Jeg stråler, okay?
336
00:24:52,876 --> 00:24:55,751
Jeg er som et minde
remixet med en fantasi.
337
00:24:55,751 --> 00:25:00,168
Du har brygget mig i din store hjerne.
Godt gået, forresten.
338
00:25:01,084 --> 00:25:02,168
Så...
339
00:25:03,001 --> 00:25:05,126
Du er min fantasiven?
340
00:25:05,126 --> 00:25:08,084
Ja, på en måde. Sikke et flot billede.
341
00:25:08,876 --> 00:25:11,543
Hvorfor har du så mange kuglepenne?
342
00:25:12,543 --> 00:25:14,501
Ved du, hvad du bør samle på?
343
00:25:14,501 --> 00:25:17,418
Sten. De er bogstavelig talt overalt.
344
00:25:17,418 --> 00:25:21,251
- Det er sindssygt.
- Synes du, det er sindssygt?
345
00:25:21,251 --> 00:25:26,251
Jeg er stort set en feberdrøm
iført støvler. Og de er tunge.
346
00:25:26,251 --> 00:25:28,084
Jeg er for gammel til en fantasiven.
347
00:25:28,084 --> 00:25:31,959
Du er for ung til en midtvejskrise,
men her er vi.
348
00:25:31,959 --> 00:25:37,168
Så hvem er Prem Patel? Hvem skal han være?
349
00:25:42,584 --> 00:25:43,834
Det ved jeg ikke.
350
00:25:43,834 --> 00:25:48,126
Alle problemer har en løsning, lille mand.
351
00:25:48,126 --> 00:25:52,876
Og du og jeg skal nok
finde ud af det sammen, okay?
352
00:25:52,876 --> 00:25:57,751
Af og til skal man bare tilføje
en hel ny variabel
353
00:25:58,751 --> 00:26:00,918
for at ændre hele ligningen.
354
00:26:00,918 --> 00:26:02,959
PREM = (MOR + FAR)
+ VERDENS BEDSTE MC
355
00:26:02,959 --> 00:26:05,418
Det er ikke mig. Jeg kan ikke rappe.
356
00:26:05,418 --> 00:26:09,876
Hvorfor ikke? Hiphop er i din DNA.
357
00:26:09,876 --> 00:26:11,959
Du må tænke stort, lille mand.
358
00:26:16,126 --> 00:26:19,168
- Hvad er det for en lyd?
- Det er skæbnen.
359
00:26:21,459 --> 00:26:24,126
Og skæbnen banker ikke på to gange.
360
00:26:27,501 --> 00:26:29,043
Jeg tror, du mener lykken.
361
00:26:29,043 --> 00:26:31,251
Lyt.
362
00:27:08,834 --> 00:27:15,084
VERDENS BEDSTE
363
00:27:15,084 --> 00:27:19,001
Mine damer og herrer,
velkommen til efterårstalentshowet.
364
00:27:20,126 --> 00:27:25,668
Vi præsenterer Prem og Suresh Patel.
365
00:27:28,959 --> 00:27:31,709
Verdens bedste MC'ere.
366
00:27:31,709 --> 00:27:37,251
Verdens bedste!
367
00:27:42,084 --> 00:27:45,543
Skæbnen, baby. Du klarer det.
368
00:27:46,751 --> 00:27:50,543
Oh ja, oh ja
369
00:27:55,334 --> 00:27:56,793
Kom.
370
00:27:58,751 --> 00:28:00,334
Kom nu.
371
00:28:07,793 --> 00:28:12,126
Oh ja, giv lyd for verdens bedste
372
00:28:12,126 --> 00:28:15,168
Vi må tilstå noget
373
00:28:15,168 --> 00:28:18,418
Vi giver den alt og aldrig mindre
374
00:28:18,418 --> 00:28:21,834
Vi tager den aldrig med ro
Vi får topkarakter
375
00:28:21,834 --> 00:28:25,084
Så giv den op for Verdens bedste
376
00:28:25,084 --> 00:28:29,709
Det er tid til den bedste far-og-søn-duo
Med frisk kluns fra top til tå
377
00:28:29,709 --> 00:28:33,418
Vi har det bedste flow
Jeg er mindreårig, men jeg forbløffer
378
00:28:33,418 --> 00:28:36,293
Når jeg går på scenen, går publikum amok
Lad mig simplificere
379
00:28:36,293 --> 00:28:40,001
Jeg vil vise alle, det er mit øjeblik
Vi siger aldrig stop, før vi når til tops
380
00:28:40,001 --> 00:28:42,626
Vores sang bliver et hit
For vi skal hele vejen op
381
00:28:42,626 --> 00:28:45,751
Det bliver aldrig et flop
Lad mig se jer tage et hop
382
00:28:45,751 --> 00:28:49,709
Vi lytter med, holder benene på jorden,
nøglen i låsen og holder stilen
383
00:28:49,709 --> 00:28:55,251
Beatet er frit, for jeg kommer med et hit
Vi må tilstå noget
384
00:28:55,251 --> 00:28:58,543
Vi giver den alt og aldrig mindre
385
00:28:58,543 --> 00:29:01,876
Vi tager den aldrig med ro
Vi får topkarakter
386
00:29:01,876 --> 00:29:04,918
Giv den op for Verdens bedste
387
00:29:04,918 --> 00:29:10,751
Nu er det tid til at gribe mikrofonen
Og lade dem vide
388
00:29:10,751 --> 00:29:17,501
At uanset hvor vi er
Er vi ustoppelige
389
00:29:18,293 --> 00:29:21,501
Jeg er kaptajnen
Og jeg skal nok fortælle, hvad der skete
390
00:29:21,501 --> 00:29:25,084
Jeg fik en søn
Som jeg opfostrede som rapper
391
00:29:25,084 --> 00:29:28,459
Jeg pustede til hans glød
Som raketbrændstof
392
00:29:28,459 --> 00:29:31,418
Og nu hvor flammen er i brand
Kan I lytte med
393
00:29:31,418 --> 00:29:35,251
Jeg siger det, som det er
Uanset hvad de siger, er vi beviset
394
00:29:35,251 --> 00:29:37,876
De behandler os som noobs
Men vi brød igennem
395
00:29:37,876 --> 00:29:41,876
Vi har talent, vi har selvtillid
Vi elsker verden, og vi slår os løs
396
00:29:41,876 --> 00:29:45,043
Vi har kundskaber som en familieformue,
vi aldrig mister
397
00:29:45,043 --> 00:29:48,334
Vi må tilstå noget
398
00:29:48,334 --> 00:29:51,751
Vi giver den alt og aldrig mindre
399
00:29:51,751 --> 00:29:55,334
Vi tager den aldrig med ro
Vi får topkarakter
400
00:29:55,334 --> 00:29:58,376
Giv den op for Verdens bedste
401
00:30:39,501 --> 00:30:41,209
TALENTSHOW
TILMELD DIG HER
402
00:30:41,209 --> 00:30:42,876
{\an8}Historiske sværdkampe
403
00:30:42,876 --> 00:30:46,001
{\an8}Maling med Bethany
404
00:30:46,001 --> 00:30:48,626
Liquid Smoke
Claire Beauséjour på Cello
405
00:30:57,793 --> 00:30:59,543
VERDENS BEDSTE MC
406
00:31:02,543 --> 00:31:04,084
Skulle det være dig?
407
00:31:06,459 --> 00:31:11,084
- Er du en rapfyr nu?
- Jeg tager chancen.
408
00:31:11,751 --> 00:31:13,084
Okay.
409
00:31:13,668 --> 00:31:15,543
- Okay.
- Okay.
410
00:31:15,543 --> 00:31:18,959
- Okay, cool.
- Hvad så, matematikmestre?
411
00:31:18,959 --> 00:31:22,334
En plus en giver den dynamiske duo, ikke?
412
00:31:24,126 --> 00:31:25,126
Nej?
413
00:31:25,126 --> 00:31:28,001
Jerome, jeg er vild med dine nye klude.
414
00:31:28,001 --> 00:31:31,168
Tak, mr. Oh, men jeg er for sent på den. Farveller.
415
00:31:32,501 --> 00:31:36,834
Vi ses i morgen. Siger unge "farveller"?
416
00:31:36,834 --> 00:31:40,334
- Jeg må smutte.
- Hey. Så...
417
00:31:41,751 --> 00:31:44,209
Er der sket noget med dig og Jerome?
418
00:31:45,043 --> 00:31:48,126
Hvis du har brug for at tale med nogen,
er jeg her...
419
00:31:48,126 --> 00:31:50,126
- Tak, men jeg klarer den.
- Ja da.
420
00:31:50,126 --> 00:31:52,459
Sig til din mor, jeg sagde: "Hvad så?"
421
00:32:10,584 --> 00:32:14,334
Hey, makker. Hvad talte fyren om?
422
00:32:14,334 --> 00:32:17,584
- Mener du Jerome?
- Nej, jeg mener Døde poeters klub.
423
00:32:17,584 --> 00:32:22,043
"Hils din mor fra mig" og al det der.
Hvad handlede det om? Er de et...
424
00:32:22,043 --> 00:32:24,251
Nej. Mr. Oh er bare en rar gut.
425
00:32:24,876 --> 00:32:27,459
Ja, hvis man kan lide smilehuller.
426
00:32:27,459 --> 00:32:29,834
Eller muskler. Hvem har brug for dem?
427
00:32:29,834 --> 00:32:33,459
Eller en naturlig karisma,
som er svær at benægte.
428
00:32:33,459 --> 00:32:37,418
Men vi kan blive enige om,
at hans jokes er elendige.
429
00:32:38,334 --> 00:32:39,876
For fisen da.
430
00:32:41,751 --> 00:32:43,793
Verdens bedste MC.
431
00:32:44,668 --> 00:32:48,168
Dig? Sharn, den her matematiknørd tror,
han er en rapper nu.
432
00:32:48,668 --> 00:32:51,043
J-Dog, er din makker her en MC?
433
00:32:51,043 --> 00:32:52,293
Nu er det nok.
434
00:32:53,543 --> 00:32:55,793
Jeg er ikke hans makker, okay?
435
00:32:55,793 --> 00:32:59,043
Jeg tror, han er misundelig,
fordi J-Dog er med os nu.
436
00:32:59,043 --> 00:33:02,293
Hvis du kan rappe, så lad os høre det.
Sharn, giv os et beat.
437
00:33:02,293 --> 00:33:03,918
- Hvad?
- Sharn.
438
00:33:10,834 --> 00:33:12,376
Vent lidt.
439
00:33:12,376 --> 00:33:14,584
Alle sammen, kom her.
440
00:33:14,584 --> 00:33:16,834
Kom her, alle sammen.
441
00:33:16,834 --> 00:33:19,293
Se min ven Prem, verdens bedste rapper.
442
00:33:19,293 --> 00:33:22,543
Prem. Prem. Prem.
443
00:33:42,709 --> 00:33:43,834
Det tænkte jeg nok.
444
00:33:43,834 --> 00:33:47,709
Du klarer dig godt i skolen, men i
virkeligheden vil du altid være en taber.
445
00:33:49,084 --> 00:33:51,293
Yo, Prem som i navn.
446
00:33:53,209 --> 00:33:56,084
Det er Mercedes og Gabe
fra ms. Sages klasse.
447
00:33:56,709 --> 00:33:59,668
- Vi skal lave lektier.
- Vil du med?
448
00:34:01,418 --> 00:34:03,543
- Uden tvivl.
- Vent, Prem.
449
00:34:04,834 --> 00:34:06,126
Fed slæde.
450
00:34:06,126 --> 00:34:08,918
Se vores dansecrew på TikTok,
Liquid Smoke.
451
00:34:08,918 --> 00:34:11,418
Det staves L-I...
452
00:34:13,209 --> 00:34:14,668
- Q, mand.
- Q.
453
00:34:34,709 --> 00:34:37,876
- Hvad handlede det om?
- Ikke noget.
454
00:34:38,959 --> 00:34:42,334
Tror du ikke,
vi også er blevet hånet sådan før?
455
00:34:42,334 --> 00:34:45,959
Sandheden er,
mobbere er bange for drømmere.
456
00:34:55,084 --> 00:34:58,168
GRUNDLÆGGENDE INFINITESIMALREGNING
457
00:34:58,751 --> 00:35:01,209
- Hvad fik du i nummer to?
- 282,6.
458
00:35:01,209 --> 00:35:05,751
Fordi volumen er halvdelen af...
459
00:35:05,751 --> 00:35:07,959
Hvad er din yndlingstærte i pi?
460
00:35:07,959 --> 00:35:11,626
Server den med radius i anden
for at få rumfanget indeni
461
00:35:11,626 --> 00:35:15,043
Anret den med diameter
for at finde omkredsen
462
00:35:15,043 --> 00:35:18,459
Pi gange radius i anden giver dig V
463
00:35:23,334 --> 00:35:25,793
- Jeg ved, det ikke er...
- Det er en ørehænger.
464
00:35:25,793 --> 00:35:28,043
Det vil jeg huske. Seriøst.
465
00:35:28,043 --> 00:35:30,126
Men hvem går op i matematik?
466
00:35:30,126 --> 00:35:31,834
Ikke?
467
00:35:31,834 --> 00:35:35,251
Mine legater afhænger af det.
Studiegæld er seriøst.
468
00:35:35,251 --> 00:35:38,084
Jeg skal have topkarakterer
for at komme ind på filmskolen.
469
00:35:38,084 --> 00:35:43,459
Jeg har skrevet et manuskript til en
historisk film, men den foregår i nutiden
470
00:35:44,001 --> 00:35:48,751
og ser tilbage
fra tusindvis af år i fremtiden.
471
00:35:48,751 --> 00:35:51,418
- Den er forud for sin tid.
- Hvad med matematikolympiaden?
472
00:35:51,418 --> 00:35:53,001
- Ms. Sage sagde...
- Hold nu op.
473
00:35:53,001 --> 00:35:55,376
- De andre hold har 50 deltagere.
- De har uniformer.
474
00:35:55,376 --> 00:35:57,126
- Kender du vores karakter?
- Minus fem.
475
00:35:57,126 --> 00:35:59,876
- Ms. Sage opfandt en ny karakter til os.
- Så ringe var det.
476
00:35:59,876 --> 00:36:02,001
- Vi er ikke dig.
- Jeg er ikke til matematik.
477
00:36:02,001 --> 00:36:03,834
Hvad er du så vild med?
478
00:36:06,501 --> 00:36:07,501
Rap.
479
00:36:09,043 --> 00:36:10,043
Mest rap.
480
00:36:11,126 --> 00:36:12,334
Masser af rap.
481
00:36:12,334 --> 00:36:14,709
Hvem er dine top fem yndlings-MC'er?
482
00:36:17,376 --> 00:36:18,376
Kun fem?
483
00:36:20,084 --> 00:36:21,501
Det bliver svært.
484
00:36:23,418 --> 00:36:24,584
Hold da op.
485
00:36:27,543 --> 00:36:30,084
MC Escher.
486
00:36:30,751 --> 00:36:34,584
- Ham med de syrede tegninger?
- Nej, det er en anden.
487
00:36:36,418 --> 00:36:40,293
Min far var rapper,
så han er nok min yndlings.
488
00:36:40,293 --> 00:36:43,293
- Virkelig?
- Han var en undergrundslegende.
489
00:36:44,043 --> 00:36:47,251
Han holdt Freestyle-tirsdage
på en klub, der hedder Leopard Lounge.
490
00:36:47,251 --> 00:36:49,543
- Hvad hedder han?
- I har nok ikke hørt om ham.
491
00:36:50,959 --> 00:36:52,168
Han døde, da jeg var fem.
492
00:36:53,168 --> 00:36:54,168
Kræft.
493
00:36:54,168 --> 00:36:56,293
- Det er skod.
- Det gør mig ondt.
494
00:36:56,876 --> 00:36:59,751
Han efterlod noget musik til mig.
495
00:37:01,459 --> 00:37:03,376
- Vintage.
- Må vi?
496
00:37:04,543 --> 00:37:07,251
Biz Markie. Slick Rick.
497
00:37:08,084 --> 00:37:10,084
"Teach Me How To" Doug E. Fresh.
498
00:37:10,084 --> 00:37:11,668
Okay.
499
00:37:13,418 --> 00:37:14,918
Naughty by Nature.
500
00:37:30,918 --> 00:37:33,209
Lytter I ofte til den her sang?
501
00:37:33,209 --> 00:37:36,126
- Hvad?
- Lytter I ofte til den her sang?
502
00:37:38,209 --> 00:37:40,709
- Kom nu. Det er en klassiker.
- Ja.
503
00:37:42,126 --> 00:37:44,793
Jeg lytter nok mest til nyere ting.
504
00:37:44,793 --> 00:37:47,168
De her numre er fundamentet.
505
00:37:47,168 --> 00:37:50,543
Al hiphop var subkultur,
indtil de kunstnere ændrede det.
506
00:37:50,543 --> 00:37:56,084
De tog en mikrofon og to pladeafspillere
og forvandlede det til verdenskendt musik.
507
00:37:56,084 --> 00:37:58,168
De havde store drømme og fik succes.
508
00:37:58,168 --> 00:38:00,293
Ligesom vi vil gøre. Er du med?
509
00:38:02,459 --> 00:38:03,501
Jeg er med.
510
00:38:25,584 --> 00:38:30,751
Nøglen til god mad er,
at man ikke behøver mange krydderier.
511
00:38:30,751 --> 00:38:32,751
Man kan bare koge ting.
512
00:38:36,209 --> 00:38:38,543
Det smager godt. Det er perfekt.
513
00:38:39,584 --> 00:38:41,543
Så hvad lavede du efter skole?
514
00:38:42,709 --> 00:38:46,209
- Jeg hang bare ud i fritidsklubben.
- Med Jerome?
515
00:38:46,834 --> 00:38:48,334
- På en måde.
- På en måde?
516
00:38:48,334 --> 00:38:54,376
Jeg slog Leopard Lounge op.
De holder stadig Freestyle-tirsdage.
517
00:38:55,668 --> 00:38:58,043
- Måske kunne vi tage derind.
- Til byen?
518
00:38:58,043 --> 00:39:00,084
- På en hverdag?
- Glem det.
519
00:39:00,084 --> 00:39:02,293
Jeg savner ham også, Prem.
520
00:39:02,793 --> 00:39:06,668
Men man får det bedre ved
at tænke fremad. Ikke baglæns.
521
00:39:06,668 --> 00:39:10,168
Det er derfor, vi har mål.
Ligesom matematikolympiaden, ikke?
522
00:39:11,293 --> 00:39:12,459
Okay.
523
00:39:13,293 --> 00:39:14,709
289.
524
00:39:17,084 --> 00:39:18,376
Hey.
525
00:39:18,376 --> 00:39:19,626
289.
526
00:39:21,751 --> 00:39:22,751
17.
527
00:39:43,418 --> 00:39:44,418
Hvem er du?
528
00:39:44,418 --> 00:39:48,001
PREM = (MOR+FAR)
+ VERDENS BEDSTE MC + Hårdt arbejde
529
00:39:48,001 --> 00:39:50,751
METHANOL, PISTOL, POOL,
ISTANBUL, COOL, JUL, SKJUL
530
00:39:55,793 --> 00:39:57,043
Okay.
531
00:39:57,043 --> 00:40:00,668
- Lad os komme i gang.
- Er du sikker, lille mand?
532
00:40:00,668 --> 00:40:04,168
- For mor sagde lige...
- At jeg skulle have mål, og det har jeg.
533
00:40:04,168 --> 00:40:08,959
Talentshowet er om to uger,
så jeg tænker fremad.
534
00:40:09,459 --> 00:40:14,959
Nogen siger, de tænker fremad, men de
løber bare væk fra det, der er bag dem.
535
00:40:14,959 --> 00:40:18,126
Det er en vild replik!
Jeg må skrive den ned.
536
00:40:18,126 --> 00:40:20,501
Vent lidt. Jeg er ikke virkelig.
537
00:40:20,501 --> 00:40:22,793
Vil du fortælle mig, hvad det er eller ej?
538
00:40:22,793 --> 00:40:25,376
Okay. Hør efter.
539
00:40:25,376 --> 00:40:27,959
Rim er som gangetabeller.
540
00:40:27,959 --> 00:40:32,001
Man lærer dem udenad, så man kan
hoppe fra det ene til det næste.
541
00:40:32,001 --> 00:40:34,876
Bla bla methanol
Bla bla bla pistol
542
00:40:34,876 --> 00:40:37,834
Bla bla bla pool
543
00:40:40,209 --> 00:40:42,918
- Det er nonsens.
- Det er algebra, søn.
544
00:40:42,918 --> 00:40:44,126
Okay.
545
00:40:44,126 --> 00:40:47,084
X plus Y er lig med methanol.
546
00:40:47,084 --> 00:40:50,043
Man vil gerne nå til methanol så...
547
00:40:50,043 --> 00:40:56,418
Så man regner baglæns fra svaret af.
For at finde X og Y.
548
00:40:56,418 --> 00:40:58,834
Ja. Det er sådan, man får sætningen.
549
00:40:58,834 --> 00:41:02,376
Jeg brænder ord som methanol
Jeg bruger rim som min pistol
550
00:41:02,376 --> 00:41:06,043
- Jeg laver bomber som i en pool?
- Kanonkugle!
551
00:41:06,043 --> 00:41:08,959
- Jeg ruller rim som på et hjul
- Jeg skifter navn som Istanbul
552
00:41:08,959 --> 00:41:11,668
- Jeg bryder regler, gør det cool
- Alle andre går i skjul
553
00:41:11,668 --> 00:41:14,584
- Jeg tygger MC'er som grød til jul
- Så scenen blev min skole
554
00:41:14,584 --> 00:41:17,168
Mit sind er en kronjuvel
Der stråler som sole
555
00:41:17,168 --> 00:41:20,084
Hvis jeg var et orakel
Der kunne spå med en fakkel
556
00:41:20,084 --> 00:41:22,959
Mine tekster vil blænde dig
Melaninets mirakler
557
00:41:22,959 --> 00:41:25,834
Jeg samler min rytme sammen
Som tal i kuglerammen
558
00:41:27,001 --> 00:41:29,001
Det er indeni dig.
559
00:41:29,001 --> 00:41:32,043
Men du må arbejde for at kunne opnå det.
560
00:41:32,043 --> 00:41:35,084
Du må øve dig,
indtil det føles som at trække vejret.
561
00:41:35,084 --> 00:41:36,584
Indtil du kører på linjen.
562
00:41:36,584 --> 00:41:39,001
- Du er halvvejs der...
- Og halvvejs i det uendelige.
563
00:41:39,001 --> 00:41:40,084
Ja.
564
00:41:44,418 --> 00:41:45,668
Timen er ovre.
565
00:41:47,918 --> 00:41:51,834
Hey, det er sent. Gå i seng,
ellers er du smadret i morgen.
566
00:41:51,834 --> 00:41:52,918
Cool.
567
00:41:54,334 --> 00:41:55,334
Cool.
568
00:41:58,834 --> 00:42:00,209
Cool.
569
00:42:00,209 --> 00:42:04,084
Så hopper jeg bare tilbage
til den grå intethed, hvor jeg bor.
570
00:42:04,084 --> 00:42:07,709
Smæk din imaginære numse i sædet.
Vi er kun lige begyndt.
571
00:42:18,543 --> 00:42:21,293
{\an8}Der kommer et tidspunkt
I en enhver mands liv
572
00:42:21,293 --> 00:42:24,668
{\an8}Hvor han må arbejde
573
00:42:26,334 --> 00:42:27,376
{\an8}Verdens bedste
574
00:42:27,376 --> 00:42:28,834
{\an8}Arbejd, baby
575
00:42:28,834 --> 00:42:30,918
Okay, jeg har meget at sige
576
00:42:30,918 --> 00:42:33,626
Jeg bliver oppe og skriver både nat og dag
577
00:42:33,626 --> 00:42:36,001
Det er vist tid til, jeg skal på scenen
578
00:42:36,001 --> 00:42:38,793
For der er arbejdstid og spilletid
579
00:42:39,459 --> 00:42:44,001
Okay, jeg har meget at sige
Jeg bliver oppe og skriver både nat og dag
580
00:42:44,001 --> 00:42:46,709
Det er vist tid til, jeg skal på scenen
581
00:42:46,709 --> 00:42:49,334
For der er arbejdstid og spilletid
582
00:42:49,334 --> 00:42:52,293
Verdens bedste
583
00:42:52,293 --> 00:42:54,293
Verdens bedste MC'er
584
00:42:54,293 --> 00:42:55,751
Verdens bedste
585
00:42:57,376 --> 00:42:59,543
Verdens bedste MC'er
586
00:43:00,168 --> 00:43:02,293
Daddy Mac vil få dig til at skrive tekster
587
00:43:02,293 --> 00:43:05,043
- Hvem er Daddy Mac?
- Virkelig? Jeg siger det senere
588
00:43:05,043 --> 00:43:07,543
Gaven jeg vil give dig
Hvis du lytter efter
589
00:43:07,543 --> 00:43:10,126
Er at hvis du vil lære at rappe
Kræver det disciplin
590
00:43:10,126 --> 00:43:12,251
Disciplin, ja
Jeg lever flittigt
591
00:43:12,251 --> 00:43:15,459
Jeg fylder minutterne med rytmer
Jeg har gravet frem
592
00:43:15,459 --> 00:43:17,793
Jeg vil bygge tronen op
Som jeg sidder på
593
00:43:17,793 --> 00:43:20,501
Der er min mikrofon
Hils på min lille ven
594
00:43:20,501 --> 00:43:24,418
Tjek det ud, hvad er det?
Hvis du vil være den største og bedste
595
00:43:24,418 --> 00:43:28,251
Hold hovedet koldt og knokl løs
For dit sind er grænseløst
596
00:43:28,251 --> 00:43:30,793
Lad linjerne føre vej
Og finde vejen for dig
597
00:43:30,793 --> 00:43:33,793
Verdenskendte Verdens bedste
Vi er her for at vise vores vingesus
598
00:43:33,793 --> 00:43:36,293
- Du er vores lakmus
- Vi kører ikke på halvt blus
599
00:43:36,293 --> 00:43:38,876
For vores eneste mission er at slå dem ud
600
00:43:38,876 --> 00:43:42,418
Mærk roen og forbliv utrættelig
601
00:43:42,418 --> 00:43:45,209
Når piraterne multiplicerer,
bliver fuglene summen.
602
00:43:45,209 --> 00:43:48,168
{\an8}Når piratens papegøje flyver væk,
bliver piraten til ét.
603
00:43:48,168 --> 00:43:52,584
{\an8}Det er vist tid til, jeg skal på scenen
For der er arbejdstid og spilletid
604
00:43:52,584 --> 00:43:57,043
Okay, jeg har meget at sige
Jeg bliver oppe og skriver både nat og dag
605
00:43:57,043 --> 00:43:59,459
Det er vist tid til
Jeg skal på scenen
606
00:43:59,459 --> 00:44:02,334
For der er arbejdstid og spilletid
607
00:44:02,334 --> 00:44:05,334
Verdens bedste
608
00:44:05,334 --> 00:44:06,834
Verdens bedste MC'er
609
00:44:06,834 --> 00:44:08,334
Talentshow
8 dage
610
00:44:08,334 --> 00:44:11,084
Verdens bedste
611
00:44:12,084 --> 00:44:13,959
Verdens bedste MC'er
612
00:44:19,876 --> 00:44:22,668
Verdens bedste
613
00:44:22,668 --> 00:44:25,084
Verdens bedste MC'er
614
00:44:25,084 --> 00:44:28,959
Hvis du vil blive bedre
Skal du fylde intuition med rytme
615
00:44:28,959 --> 00:44:30,793
Svinger ord som Ginsus
616
00:44:30,793 --> 00:44:33,126
Find din indre ild og nær den hver dag
617
00:44:33,126 --> 00:44:35,501
Hvis du vil blive bedst
Er hårdt arbejde vejen frem
618
00:44:35,501 --> 00:44:38,293
Du må spise, sove, drikke
Og drømme din passion
619
00:44:38,293 --> 00:44:40,626
Sætte den foran alt
Det er sådan man når frem
620
00:44:40,626 --> 00:44:43,126
- Jeg skal have en ny identitet
- Du skal være dig selv
621
00:44:43,126 --> 00:44:46,126
- Jeg vil være den bedste
- Så kan du ikke være nogen anden
622
00:44:46,126 --> 00:44:49,501
Jeg fatter det, far
Jeg bliver ved og stopper aldrig
623
00:44:49,501 --> 00:44:53,543
- Jeg er disciplineret, til jeg når toppen
- Husk at være tro mod dig selv
624
00:44:53,543 --> 00:44:56,668
Nej, når jeg er færdig
Bliver jeg noget spritnyt
625
00:45:12,293 --> 00:45:14,459
Og hvis du kunne give mig en hånd
626
00:45:14,459 --> 00:45:17,043
Et par tips om hvordan man får succes
627
00:45:17,043 --> 00:45:20,043
Jeg garanterer
Vi kan blive et elitehold
628
00:45:20,043 --> 00:45:22,251
Okay, mand, men vi har meget at gøre
629
00:45:23,168 --> 00:45:24,751
Okay, jeg har meget at sige
630
00:45:24,751 --> 00:45:27,751
Jeg bliver oppe og skriver både nat og dag
631
00:45:27,751 --> 00:45:30,376
Det er vist tid til
Jeg skal på scenen
632
00:45:30,376 --> 00:45:33,418
For der er arbejdstid og spilletid
633
00:45:33,418 --> 00:45:38,084
Okay, jeg har meget at sige
Jeg bliver oppe og skriver både nat og dag
634
00:45:38,084 --> 00:45:40,543
Det er vist tid til
Jeg skal på scenen
635
00:45:40,543 --> 00:45:43,293
For der er arbejdstid og spilletid
636
00:45:43,293 --> 00:45:47,459
Det er tid til at gribe mikrofonen
Og lade dem vide
637
00:45:48,168 --> 00:45:53,126
At uanset hvor vi er
Er vi ustoppelige
638
00:45:53,834 --> 00:45:56,584
Verdens bedste
639
00:45:56,584 --> 00:45:58,959
Verdens bedste MC'er
640
00:45:58,959 --> 00:46:02,001
Verdens bedste
641
00:46:02,001 --> 00:46:03,501
Verdens bedste MC'er
642
00:46:06,751 --> 00:46:09,876
Paul? Pablo? Praheem?
643
00:46:10,668 --> 00:46:11,668
Praheem?
644
00:46:12,293 --> 00:46:14,876
Jeg indsamler opgaven. Din ligning om dig.
645
00:46:17,251 --> 00:46:20,668
Nå ja. Jeg arbejder stadig på den.
646
00:46:23,709 --> 00:46:27,043
Sådan får man ikke tredjepladsen
i matematikolympiaden.
647
00:46:34,334 --> 00:46:37,376
{\an8}I den sidste scene åbner rumskibets dør,
648
00:46:37,376 --> 00:46:43,293
{\an8}og det er hans bedstefar,
som også er hans barnebarn.
649
00:46:43,293 --> 00:46:48,376
Vi klipper til et closeup,
mens fyren siger: "Det er længe siden."
650
00:46:48,876 --> 00:46:50,001
Fade til hvid.
651
00:46:54,168 --> 00:46:56,876
Du virker meget selvsikker.
652
00:46:56,876 --> 00:46:59,084
Selvkærlighed er min superkraft.
653
00:46:59,084 --> 00:47:01,209
Så hvornår må vi høre dig rappe?
654
00:47:03,626 --> 00:47:08,459
Der er generalprøve i morgen eftermiddag
for efterårstalentshowet.
655
00:47:08,459 --> 00:47:09,543
- Seriøst?
- Vildt.
656
00:47:09,543 --> 00:47:14,168
- Vi kommer 1000 %.
- Nej. Vi kommer 10 opløftet i 10 % potens.
657
00:47:14,168 --> 00:47:15,251
Er du med?
658
00:47:16,334 --> 00:47:19,168
Det giver ikke 1000, men jeg er med.
659
00:47:28,793 --> 00:47:32,043
- Du drikker vist ikke kaffe tit.
- Det er en katastrofe.
660
00:47:32,043 --> 00:47:34,543
- Vi har stadig tid.
- Showet er om to dage.
661
00:47:34,543 --> 00:47:38,043
Hvad hvis jeg åbner munden og er skod?
Så får de ret.
662
00:47:38,043 --> 00:47:40,293
- Jeg glæder mig til showet, Prem.
- Lad mig være!
663
00:47:43,209 --> 00:47:47,126
Du overtænker det, okay?
Frygt forhindrer os i at leve.
664
00:47:47,126 --> 00:47:50,293
Og det har verdens bedste MC ikke tid til.
665
00:47:50,293 --> 00:47:54,084
Så jeg skal bare lade,
som om jeg ikke er bange?
666
00:47:54,084 --> 00:47:56,501
Ja. Du faker det, indtil det kører.
667
00:47:56,501 --> 00:47:59,626
Det er sådan,
"hvad hvis?" bliver til "hvad så?"
668
00:48:00,209 --> 00:48:01,418
Men hvad hvis...
669
00:48:03,376 --> 00:48:07,168
- Det var så grineren.
- Ups. Jeg sigtede efter skraldespanden.
670
00:48:07,168 --> 00:48:10,168
- Jeg henter den.
- Nej, Sharn. Sæt dig ned.
671
00:48:10,168 --> 00:48:12,501
Hey. Lyt ikke til dem.
672
00:48:12,501 --> 00:48:14,668
Lyt til beatet i dit eget hoved.
673
00:48:15,376 --> 00:48:20,043
Hiphop er som livet. Man kan ikke
gøre det halvvejs. Man må give alt.
674
00:48:20,584 --> 00:48:22,584
Vil du være verdens bedste MC?
675
00:48:25,084 --> 00:48:26,084
Så må du have det her.
676
00:48:26,084 --> 00:48:27,168
+ SELVTILLID
677
00:48:27,168 --> 00:48:29,251
Du må blive din egen hype-mand.
678
00:48:45,834 --> 00:48:46,959
Jeg er ikke bange.
679
00:48:46,959 --> 00:48:49,918
Sagde du noget? Jeg kan ikke høre dig.
680
00:48:49,918 --> 00:48:52,584
- Jeg er ikke bange.
- Var det en mus eller en løve?
681
00:48:52,584 --> 00:48:54,709
- Hvad sagde du?
- At jeg ikke er bange.
682
00:48:55,376 --> 00:48:56,668
Højere, lille mand.
683
00:48:56,668 --> 00:48:58,043
Jeg sagde...
684
00:48:58,834 --> 00:49:00,918
Vi har ikke tid til at leve halvvejs
685
00:49:00,918 --> 00:49:03,126
Vi har kun fået dette ene liv
686
00:49:03,126 --> 00:49:05,834
Vi sætter nøglen i tændingen
687
00:49:05,834 --> 00:49:08,501
Og kører, indtil hjulene falder af
688
00:49:08,501 --> 00:49:10,626
Vi har ikke tid til at leve halvvejs
689
00:49:10,626 --> 00:49:13,084
Vi har kun fået dette ene liv
690
00:49:13,084 --> 00:49:15,501
Lykken banker på
Hvis du lytter efter
691
00:49:15,501 --> 00:49:17,876
Så kør videre, indtil hjulene falder af
692
00:49:17,876 --> 00:49:20,209
Jeg tilkalder alle med et beat i hjertet
693
00:49:20,209 --> 00:49:22,626
Det er tid til at starte festen
Og uddybe kunsten
694
00:49:22,626 --> 00:49:24,834
Vi har en masse hatere
Der vil skille os ad
695
00:49:24,834 --> 00:49:27,459
Hvis de var kloge, kunne de se
At vi er kommet til tops
696
00:49:27,459 --> 00:49:29,793
Men de prøvede at nedgøre og provokere
697
00:49:29,793 --> 00:49:32,209
Vi smiler bare og ryster det af
698
00:49:32,209 --> 00:49:34,543
Men de fjollede børn vil ikke lade os være
699
00:49:34,543 --> 00:49:36,918
Så vi fandt på vores egne dis
700
00:49:36,918 --> 00:49:39,626
Hey, Sharn, blev du født med så meget hår?
701
00:49:39,626 --> 00:49:41,834
Du ligner et får, Sharn
Du bør blive barberet
702
00:49:41,834 --> 00:49:44,168
Fnuggede fjols, du må se det i øjnene
703
00:49:44,168 --> 00:49:46,959
Du gik syvende klasse om
På grund af det, du mangler
704
00:49:46,959 --> 00:49:49,168
Tag dig sammen
Hvis du skal gå om igen
705
00:49:49,168 --> 00:49:51,793
Bliver du den eneste i skolen med fuldskæg
706
00:49:51,793 --> 00:49:53,959
Hey, BK, jeg beklager
707
00:49:53,959 --> 00:49:56,459
Dit tøj ligner dårlig anime hver dag
708
00:49:56,459 --> 00:49:58,876
Du nedgør andre for at føle dig højere
709
00:49:58,876 --> 00:50:01,376
Det man siger, er man selv
Du bliver aldrig en bawler
710
00:50:01,376 --> 00:50:03,668
Tag ikke fejl
Prem slår igennem
711
00:50:03,668 --> 00:50:06,376
Og får dem til at ryste
Mens Brooklyn bare faker det
712
00:50:07,834 --> 00:50:11,584
- Har han fået en hjerneblødning?
- Det ved jeg ikke. Han er bare sær.
713
00:50:11,584 --> 00:50:15,418
- Lad os øve.
- Nej, se her. Det bliver episk.
714
00:50:16,584 --> 00:50:18,793
Vi har ikke tid til at leve halvvejs
715
00:50:18,793 --> 00:50:21,168
Vi har kun fået dette ene liv
716
00:50:21,168 --> 00:50:23,584
Vi sætter nøglen i tændingen
717
00:50:23,584 --> 00:50:26,084
Og kører, indtil hjulene falder af
718
00:50:26,084 --> 00:50:28,418
Vi har ikke tid til at leve halvvejs
719
00:50:28,418 --> 00:50:30,876
Vi har kun fået dette ene liv
720
00:50:30,876 --> 00:50:33,293
Lykken banker på
Hvis du lytter efter
721
00:50:33,293 --> 00:50:35,793
Så kør, indtil hjulene falder af
722
00:50:55,001 --> 00:50:57,459
Sidst men ikke mindst
Kommer jeg med et vers
723
00:50:57,459 --> 00:50:59,876
Til forræderen
Der bærer sin kærestes taske
724
00:50:59,876 --> 00:51:01,959
- Hvorfor er det galt?
- Det er ikke pointen.
725
00:51:01,959 --> 00:51:04,584
Det er bare høfligt.
Tasker er langt mere praktiske.
726
00:51:04,584 --> 00:51:07,501
- Far!
- Man kan have en hel sandwich i en taske.
727
00:51:07,501 --> 00:51:09,376
- Tjek det ud.
- Du er bedre end det.
728
00:51:09,376 --> 00:51:11,501
Jeg har båret over, men nu er det slut
729
00:51:11,501 --> 00:51:14,084
Vil I tale om venskab? Hvad med Benedict?
730
00:51:14,084 --> 00:51:16,001
Han opgav vores akademiske plan
731
00:51:16,001 --> 00:51:18,626
Og loyalitet? Det lugter han ikke af
732
00:51:18,626 --> 00:51:21,168
Se nøje for at se hans stolthed
På størrelse med fnuller
733
00:51:21,168 --> 00:51:24,084
Han begyndte fra bunden
Og er ikke kommet videre
734
00:51:24,084 --> 00:51:26,501
Jeg behøver ikke et beat, ven eller far
Jeg er klar
735
00:51:26,501 --> 00:51:29,001
Du får mig aldrig ned med nakken
Du kan ikke stoppe det
736
00:51:29,001 --> 00:51:30,834
Vi kunne have været de bedste i klassen
737
00:51:30,834 --> 00:51:33,334
Nu kan man finde Jerome oppe i Amandas...
738
00:51:35,376 --> 00:51:37,334
Det er i overkanten.
739
00:51:50,084 --> 00:51:53,376
Tjek det ud. Det er babys første rimbog.
740
00:51:54,709 --> 00:51:57,168
Og hvem er Sureesh?
741
00:51:58,376 --> 00:51:59,459
Stor mand.
742
00:52:00,918 --> 00:52:03,334
- Det er min fars. Giv mig den.
- Rapper din far også?
743
00:52:03,334 --> 00:52:05,376
- Det er nuttet...
- Giv den til mig!
744
00:52:05,376 --> 00:52:07,543
- Sharn.
- Tænk hurtigt.
745
00:52:09,084 --> 00:52:11,918
Smid den i skraldespanden.
746
00:52:11,918 --> 00:52:13,709
Gør det.
747
00:52:23,959 --> 00:52:27,459
Min far skriver også dagbog.
Men hans er på elvisk.
748
00:52:27,459 --> 00:52:31,751
- Reddet af klamme Claire.
- Er I kærester nu? Klamt.
749
00:52:31,751 --> 00:52:34,043
- Prem og jeg er bare venner.
- Helt sikkert.
750
00:52:34,043 --> 00:52:36,834
Ligesom min far
kun er venner med Brooklyns mor.
751
00:52:38,626 --> 00:52:40,043
Kys og sig tak, Prem.
752
00:52:41,418 --> 00:52:42,584
Hit med den.
753
00:52:43,293 --> 00:52:46,209
Vi er ikke engang venner, klamme Claire.
754
00:52:48,501 --> 00:52:52,543
De fandt din jakke i gymnastiksalen.
Hvad foregår der?
755
00:53:01,126 --> 00:53:04,043
Føles det sådan her at leve på 100 %?
For det er skod.
756
00:53:04,043 --> 00:53:06,168
Jeg bad dig ikke om
at mobbe Ginny Weasley.
757
00:53:06,168 --> 00:53:08,293
Du sagde, hiphop er 50 % selvtillid.
758
00:53:09,459 --> 00:53:12,459
Falske rappere nedgør andre
for at bygge sig selv op.
759
00:53:12,459 --> 00:53:18,126
Rigtige MC'er, som os, står ved,
hvem vi er. Derfor er vi urørlige.
760
00:53:18,126 --> 00:53:23,626
- Ligesom Mercedes' superkraft?
- Præcis. Må jeg se det?
761
00:53:24,126 --> 00:53:29,709
Det er forskellen mellem at være opblæst
og at have noget at sige.
762
00:53:29,709 --> 00:53:33,918
+ OPRIGTIGHED
763
00:53:52,709 --> 00:53:53,709
Jøsses.
764
00:53:57,418 --> 00:54:02,251
- Hey, Priya. Hvordan går det?
- Travlt. Stresset. Som sædvanlig.
765
00:54:02,251 --> 00:54:04,459
- Det kender jeg.
- Ja. Dig?
766
00:54:04,459 --> 00:54:06,626
Jeg føler mig som en femtedel af mig selv.
767
00:54:07,668 --> 00:54:09,834
Men min psykolog siger,
jeg er to tiendedele.
768
00:54:09,834 --> 00:54:12,876
- Den var så dårlig.
- Jeg kunne ikke lade være.
769
00:54:15,709 --> 00:54:17,168
Undskyld, hvis det er akavet.
770
00:54:17,168 --> 00:54:19,043
- Nej.
- Det var upassende at spørge dig.
771
00:54:19,043 --> 00:54:21,834
- Det var ikke upassende. Det var bare...
- Usmageligt.
772
00:54:22,418 --> 00:54:26,126
- Du er Prems lærer.
- Teknisk set ikke længere.
773
00:54:26,126 --> 00:54:30,876
- Måske forstår han ikke, hvis vi...
- Han forstår infinitesimalregning, men...
774
00:54:31,876 --> 00:54:33,334
Følelsesmæssigt.
775
00:54:33,918 --> 00:54:34,918
Følelsesmæssigt.
776
00:54:35,876 --> 00:54:39,334
- Han er så vild med hende.
- Jeg sagde det jo.
777
00:54:39,334 --> 00:54:44,459
- Har du fortalt pigens forældre om det?
- Deres husbåd har ikke en telefon.
778
00:54:44,459 --> 00:54:48,876
Jeg kunne prøve at skrive et brev til dem.
Men jeg tror, Claire klarer den.
779
00:54:48,876 --> 00:54:52,126
Det er Prem, jeg er bekymret for.
780
00:54:53,376 --> 00:54:58,084
De skændtes over en gammel notesbog.
Prem sagde, det var hans fars.
781
00:54:58,876 --> 00:55:01,209
Han tilmeldte sig talentshowet
som Verdens bedste...
782
00:55:01,209 --> 00:55:04,376
Du kører rundt med gymnasieelever?
Hvad hedder de?
783
00:55:05,168 --> 00:55:06,751
- Ryger de e-cigaretter?
- Mor.
784
00:55:06,751 --> 00:55:10,376
- Hvad er der sket med dit hår?
- De hjælper med at forberede til showet.
785
00:55:10,376 --> 00:55:13,084
Nej, du dropper showet.
Du skal fokusere på lektier.
786
00:55:13,084 --> 00:55:15,543
Kom nu. Jeg kan ikke lade haterne vinde.
787
00:55:15,543 --> 00:55:17,751
- Det er ikke afgørende at vinde.
- Siden hvornår?
788
00:55:19,001 --> 00:55:24,126
Du presser mig til at blive den bedste til
matematik, men alt andet er ligegyldigt.
789
00:55:24,793 --> 00:55:28,751
Du elsker matematik. Du har fået en gave.
Det er bare ikke cool længere.
790
00:55:30,459 --> 00:55:32,876
- Giv mig notesbogen.
- Det er en rimbog.
791
00:55:32,876 --> 00:55:37,584
Du vidste ikke, den eksisterede.
Du smed bare hans ting i en æske i skabet.
792
00:55:37,584 --> 00:55:40,043
- Prem.
- Jeg behøver den for at kunne rappe.
793
00:55:40,043 --> 00:55:43,418
- Min far var verdens bedste MC.
- Det er ikke...
794
00:55:47,043 --> 00:55:49,751
Det er ikke sundt, du fikserer på din far.
795
00:55:49,751 --> 00:55:52,709
Vi må komme over det.
Jeg har lyttet til en hel podcast...
796
00:55:52,709 --> 00:55:55,834
At lade, som om han aldrig eksisterede,
er ikke at komme videre.
797
00:55:57,709 --> 00:55:59,209
Jeg gider ikke det her.
798
00:55:59,709 --> 00:56:01,209
- Giv mig bogen nu.
- Nej.
799
00:56:01,209 --> 00:56:04,834
- Han ville ønske, jeg fik den.
- Det ved du ikke. Du kendte ham ikke.
800
00:56:11,001 --> 00:56:14,834
Jeg mener, Suresh ville ikke have,
du skulle være ham.
801
00:56:15,584 --> 00:56:18,543
Han ønskede, du arbejdede hårdt
og fik gode karakterer, et godt job...
802
00:56:18,543 --> 00:56:19,668
Så jeg kan blive dig?
803
00:56:27,918 --> 00:56:29,918
Jeg har 50 cheez dippers.
804
00:56:29,918 --> 00:56:34,793
Jeg tilføjer 30 myslibarer.
Det er nok snacks til matematikolympiaden.
805
00:56:34,793 --> 00:56:37,334
Det er lige om hjørnet.
806
00:56:37,334 --> 00:56:41,959
Vi har stadig ikke fundet en dommer,
men Neil Patrick Harris overvejer det.
807
00:56:41,959 --> 00:56:44,751
Jeg underviste Neil.
808
00:56:44,751 --> 00:56:47,334
Han var faktisk god til matematik.
809
00:56:47,834 --> 00:56:49,918
Han kunne være blevet revisor.
810
00:56:52,459 --> 00:56:53,626
PRES PÅ
811
00:56:54,668 --> 00:56:58,043
TIL JEG FINDER EN VEJ
812
00:57:10,751 --> 00:57:11,751
Hey!
813
00:57:14,168 --> 00:57:16,168
Hvad så, Notorious MIT?
814
00:57:16,168 --> 00:57:18,376
- Hvor var du i går?
- Jeg kom op at slås.
815
00:57:18,376 --> 00:57:21,001
- Med det dansecrew?
- Det er ligegyldigt.
816
00:57:21,001 --> 00:57:24,126
I må køre mig til Leopard Lounge.
Det er Freestyle-tirsdag.
817
00:57:24,126 --> 00:57:26,793
- Du skal til generalprøve.
- Mor fik mig til at droppe ud.
818
00:57:26,793 --> 00:57:27,876
Hvorfor?
819
00:57:27,876 --> 00:57:31,043
Hun tror, jeg er en falsk rapper.
At det bare er fantasi.
820
00:57:31,043 --> 00:57:34,168
Men det er et rigtigt sted.
Min far var der.
821
00:57:34,751 --> 00:57:38,501
Hvis jeg skal være en rigtig MC som ham,
må jeg derhen.
822
00:57:50,126 --> 00:57:56,168
Mine damer og herrer, byd velkommen
til Verdens bedste MC'er.
823
00:57:56,168 --> 00:57:58,584
Vi har kun fået dette ene liv
824
00:58:03,418 --> 00:58:05,959
Lykken banker på
Hvis du lytter efter
825
00:58:07,126 --> 00:58:10,543
Sving, dingelingeling
Jeg skal til at kaste min hat i ringen
826
00:58:10,543 --> 00:58:13,001
Store drømme, stort hjerte
Jeg er søn af en konge
827
00:58:13,001 --> 00:58:15,084
Hvem mig?
Jeg har nået det næste niveau
828
00:58:15,084 --> 00:58:17,376
Det kan du tro
Jeg fyrer den af som en rumraket
829
00:58:17,376 --> 00:58:20,334
Dobbelt-P er VB
Jeg er endelig fri
830
00:58:20,334 --> 00:58:24,751
Verden vil elske at se mig
Når jeg træder frem
831
00:58:24,751 --> 00:58:27,168
Jeg er halvvejs der
Og halvvejs i det uendelige
832
00:58:27,168 --> 00:58:29,584
Jeg er på vej
Og de kan ikke stoppe min optur
833
00:58:29,584 --> 00:58:32,418
Det er min dag
Det er tid til at fejre
834
00:58:32,418 --> 00:58:34,543
Vise dem mit mod
Jeg er den næste generation
835
00:58:34,543 --> 00:58:36,959
Se hvad de siger
Når de ser min ligning
836
00:58:37,668 --> 00:58:42,043
Jeg bliver ved, indtil jeg finder vej
837
00:58:43,001 --> 00:58:45,626
Jeg må finde frem
838
00:58:45,626 --> 00:58:48,751
Jeg bliver ved med at række mod stjernerne
839
00:58:49,918 --> 00:58:52,793
Til jeg finder frem
840
00:58:52,793 --> 00:58:55,459
Jeg må finde frem
841
00:58:56,293 --> 00:58:58,501
Bliv ved, pres på
842
00:58:58,501 --> 00:59:00,793
Giv ikke op
843
00:59:00,793 --> 00:59:03,043
Ét skridt til nu
844
00:59:03,043 --> 00:59:05,459
Jeg skal finde det, jeg leder efter
845
00:59:05,459 --> 00:59:07,959
Bliv ved, pres på
846
00:59:07,959 --> 00:59:10,334
Giv ikke op
847
00:59:10,334 --> 00:59:12,626
Ét skridt til nu
848
00:59:12,626 --> 00:59:14,959
Jeg skal finde det, jeg leder efter
849
00:59:14,959 --> 00:59:19,168
Jeg kommer tilbage til mit kongerige
Jeg modtages med åbne arme
850
00:59:19,168 --> 00:59:21,584
Bifald og målløshed
Den vildeste scene
851
00:59:21,584 --> 00:59:24,209
De stopper og gør plads til topchefen
Den bedste MC
852
00:59:24,209 --> 00:59:26,334
De siger, jeg er den modigste
Der vajer til et beat
853
00:59:26,334 --> 00:59:28,626
Alles yndlings vest for Avenue D
854
00:59:28,626 --> 00:59:31,126
Måske er det mig
Måske er det alt fantasi
855
00:59:31,126 --> 00:59:33,793
Men det handler ikke om mig
Jeg er her for at se din succes
856
00:59:33,793 --> 00:59:36,418
Når du griber mikrofonen
Stråler du stærkere end UV
857
00:59:36,418 --> 00:59:38,543
Chefkok MC
Konkurrenterne kan sous vide
858
00:59:38,543 --> 00:59:40,751
Måske er det en joke
Måske mener jeg det
859
00:59:40,751 --> 00:59:43,376
Den eneste måde at vide det på
Er ved at vise hvad du kan
860
00:59:44,209 --> 00:59:48,959
Jeg bliver ved, indtil jeg finder vej
861
00:59:49,501 --> 00:59:50,876
Jeg må finde frem
862
00:59:52,501 --> 00:59:55,418
Jeg er på vej
Og de kan ikke stoppe min optur
863
00:59:55,418 --> 00:59:57,751
Det er min dag
Det er tid til at fejre
864
00:59:57,751 --> 01:00:00,209
Vise dem mit mod
Jeg er den næste generation
865
01:00:00,209 --> 01:00:02,668
Se hvad de siger
Når de ser min ligning
866
01:00:02,668 --> 01:00:04,543
Jeg er på vej og løber videre
867
01:00:04,543 --> 01:00:07,209
Jeg må drømme for at nå det
Være skarp og snedig
868
01:00:07,209 --> 01:00:09,668
Vise dem mit mod
Jeg er den næste generation
869
01:00:09,668 --> 01:00:12,376
Se hvad de siger
Når de ser min ligning
870
01:00:22,334 --> 01:00:26,043
Er det her?
Måske kommer der gang i den om aftenen.
871
01:00:40,334 --> 01:00:42,709
Det er et hyggeligt sted.
872
01:00:53,418 --> 01:00:55,459
Kan jeg hjælpe jer med noget?
873
01:00:56,168 --> 01:01:00,293
Jeg vil gerne tale med chefen om
at optræde her i aften.
874
01:01:00,293 --> 01:01:03,084
- Hvor gammel er du? Ni?
- Der er ingen aldersgrænse.
875
01:01:03,918 --> 01:01:06,959
- Jeg hedder Prem Patel.
- Sejt.
876
01:01:07,584 --> 01:01:10,043
Tilmeldingsblanketten er lige her.
877
01:01:10,043 --> 01:01:13,501
Showet starter om tre timer.
Man skal købe mindst to drinks.
878
01:01:13,501 --> 01:01:15,209
Sodavand koster fem dollars.
879
01:01:15,209 --> 01:01:18,543
Min far plejede at optræde her.
Han var en MC.
880
01:01:18,543 --> 01:01:21,001
- Måske så du ham?
- Mange optrådte her.
881
01:01:21,001 --> 01:01:25,626
Men han var en undergrundslegende. Den
bedste rapper i byen. Måske i hele verden.
882
01:01:25,626 --> 01:01:30,251
- Fedt. Kan han optræde her i aften?
- Nej, det kan han ikke.
883
01:01:32,751 --> 01:01:34,126
Vent.
884
01:01:35,668 --> 01:01:37,418
Du er Sureshs knægt, ikke?
885
01:01:38,168 --> 01:01:41,876
Suresh. Ingen var bedre.
886
01:01:41,876 --> 01:01:45,626
- Så han var her virkelig.
- Ja, han var her hele tiden.
887
01:01:45,626 --> 01:01:48,793
- Han kunne aldrig holde kæft.
- Det er helt klart ham.
888
01:01:48,793 --> 01:01:50,126
Ja?
889
01:01:51,001 --> 01:01:52,168
Jeg hørte, han...
890
01:01:54,834 --> 01:01:55,834
Det gør mig ondt.
891
01:01:57,334 --> 01:01:59,959
Jeg har et billede af ham dernede.
Vil du se det?
892
01:01:59,959 --> 01:02:01,043
Ja.
893
01:02:06,168 --> 01:02:10,043
- Hvad er det?
- Din far, der klarer sagerne.
894
01:02:10,793 --> 01:02:14,126
- Men han var en MC.
- Det ved jeg.
895
01:02:14,126 --> 01:02:16,251
Vi arbejdede sammen i fem år.
896
01:02:16,751 --> 01:02:21,293
Han var så stor i munden.
Og hans yndlingsemne var hiphop.
897
01:02:21,293 --> 01:02:23,834
Nas havde Primo. Pac havde Dre.
898
01:02:23,834 --> 01:02:26,001
Biggie gjorde "Juicy Fruit" til et hit.
899
01:02:26,001 --> 01:02:28,418
Treach, Krayzie Bone, Slick Rick.
900
01:02:28,418 --> 01:02:31,251
Glem ikke kunstnere fra vestkysten
som Gift of Gab.
901
01:02:31,251 --> 01:02:33,834
Hvad med Fred Durst? Han kan rappe.
902
01:02:34,668 --> 01:02:35,668
Hvad?
903
01:02:35,668 --> 01:02:38,001
Eddie, den sætning vil ikke holde ved.
904
01:02:38,001 --> 01:02:42,751
Jeg er eksperten, og jeg siger,
at jeg vil nå til toppen en dag.
905
01:02:42,751 --> 01:02:45,876
Yo, Skee-Lo. En til. Jeg har ventet.
906
01:02:45,876 --> 01:02:48,543
Fint, men kun fordi jeg er bange for dig.
907
01:02:49,584 --> 01:02:50,584
Far?
908
01:02:50,584 --> 01:02:54,376
Suresh havde store drømme. Han talte,
som om han var sin egen hype-mand.
909
01:02:54,376 --> 01:02:57,584
Værsgo, sure. Den er gratis,
fordi jeg fik dig til at vente.
910
01:02:57,584 --> 01:03:02,334
Men bare så du ved det,
en dag bliver jeg en verdenskendt rapper.
911
01:03:02,334 --> 01:03:03,418
Okay.
912
01:03:03,418 --> 01:03:06,168
Grin bare. Men jeg har finslebet mine rim.
913
01:03:06,168 --> 01:03:09,584
Jeg vil få shows og gæsteoptrædener.
Jeg udgiver et album.
914
01:03:09,584 --> 01:03:13,251
Alt i denne bog vil gøre mig
til verdens bedste MC, okay?
915
01:03:13,251 --> 01:03:14,334
I hørte det her først.
916
01:03:14,334 --> 01:03:17,418
Hey, Corey. Gør noget godt for dig selv.
917
01:03:17,418 --> 01:03:20,043
- Lad mig optræde i aften.
- Jeg har brug for dig her.
918
01:03:20,043 --> 01:03:22,084
Der kommer en polterabend senere.
919
01:03:22,751 --> 01:03:27,668
Jeg skulle have gjort det.
Jeg så ham optræde til andre open mics.
920
01:03:27,668 --> 01:03:29,584
- Han var dygtig.
- Hvad skete der?
921
01:03:29,584 --> 01:03:31,293
Der skete ikke noget.
922
01:03:31,293 --> 01:03:35,501
Han sagde op og flyttede til Jersey
og giftede sig. Det sker.
923
01:03:36,918 --> 01:03:40,918
- Suresh, kan du klare det?
- Ja. Ét sekund. Geniet vælder ud af mig.
924
01:03:40,918 --> 01:03:42,959
Kom nu, mand. Nu.
925
01:03:44,668 --> 01:03:46,834
Verdens bedste tager den aldrig med ro.
926
01:03:49,501 --> 01:03:50,626
Okay.
927
01:03:50,626 --> 01:03:52,126
Nå, nå.
928
01:03:52,126 --> 01:03:55,043
Man giver en mand en gratis drink,
og han taber den.
929
01:03:55,043 --> 01:03:59,126
Godt klaret. Jeg klarer det.
Du får ikke en til.
930
01:04:00,209 --> 01:04:03,584
Corey, vi må finde en mindre kost.
Jeg får seneskedehinder.
931
01:04:10,668 --> 01:04:13,001
Hvad ved han overhovedet om rap?
932
01:04:13,001 --> 01:04:14,876
- Han er bare bartender.
- Gabe!
933
01:04:14,876 --> 01:04:16,959
Hvilket selvfølgelig er et fedt job.
934
01:04:16,959 --> 01:04:19,959
Din far var ikke en raplegende,
men det kan du blive.
935
01:04:19,959 --> 01:04:24,168
- Min far er tandlæge.
- Min far elsker camping.
936
01:04:24,168 --> 01:04:26,334
Se? Det betyder ikke noget.
937
01:04:30,334 --> 01:04:34,251
Han fejlede.
Det betyder, det er en del af min ligning.
938
01:04:36,376 --> 01:04:39,293
Virkeligheden handler ikke om
at bestå eller dumpe.
939
01:04:39,293 --> 01:04:42,459
Hvis du har noget at sige, så sig det.
940
01:05:14,793 --> 01:05:15,959
Det var skod.
941
01:05:22,376 --> 01:05:26,793
Prem, du nåede generalprøven.
Ved din mor, du er her?
942
01:05:26,793 --> 01:05:30,251
Vi skal have meget mere røg.
Vi hedder jo Liquid Smoke.
943
01:05:31,334 --> 01:05:33,876
Du danser som en robot, J-Dog.
Og ikke på en sej måde.
944
01:05:33,876 --> 01:05:36,126
Huskede du at strække ud?
945
01:05:36,126 --> 01:05:38,293
Ja, bro. Det er ikke problemet.
946
01:06:00,626 --> 01:06:01,834
Gå nu ikke i sort igen.
947
01:06:06,251 --> 01:06:07,626
Jeg kan ikke rappe.
948
01:06:08,168 --> 01:06:09,834
Prem!
949
01:06:11,251 --> 01:06:13,459
Det er indeni dig.
950
01:06:13,459 --> 01:06:15,126
Prem!
951
01:06:25,334 --> 01:06:26,543
Vent lidt.
952
01:06:40,751 --> 01:06:42,168
Navnet er Prem
Det er...
953
01:06:45,376 --> 01:06:49,876
Hvad er kvadratroden af, du er keglet?
Som taber, så søn.
954
01:06:56,168 --> 01:06:57,293
Nu er det nok!
955
01:06:59,709 --> 01:07:02,751
Smadr ham, BK!
956
01:07:07,834 --> 01:07:09,043
Prem!
957
01:07:14,918 --> 01:07:18,084
Du har husarrest. Ingen computer eller TV.
958
01:07:18,084 --> 01:07:20,084
Ikke flere lift fra dine venner.
959
01:07:20,084 --> 01:07:22,168
Jeg ved ikke, hvem du er længere.
960
01:07:24,834 --> 01:07:27,918
Du havde ret. Jeg er ikke en MC.
961
01:07:28,918 --> 01:07:31,168
Jeg besøgte Leopard Lounge.
962
01:07:32,334 --> 01:07:35,001
Far var ikke verdens bedste til noget.
963
01:07:35,001 --> 01:07:39,751
- Han var en falsk rapper. En taber.
- Nej. Det må du aldrig sige om ham.
964
01:07:40,834 --> 01:07:44,126
Han var den bedste for os
på alle måder, der er vigtige.
965
01:07:44,126 --> 01:07:45,709
Det her er vigtigt for mig.
966
01:07:45,709 --> 01:07:49,084
Det er min skyld. Jeg prøvede
at give dig ét godt minde om ham.
967
01:07:49,084 --> 01:07:52,168
- Men det var en løgn.
- Alt, jeg sagde, var sandt.
968
01:07:52,168 --> 01:07:55,918
Så løj du for dig selv.
Det er grunden til, du ikke kommer videre.
969
01:07:55,918 --> 01:07:58,251
- Du er stadig gift med en fantasi.
- Prem!
970
01:08:10,918 --> 01:08:13,209
Verdens bedste MC + Arbejde
+ Selvtillid + Ærlighed
971
01:08:27,126 --> 01:08:30,584
Tre point! Han kører med klatten!
972
01:08:30,584 --> 01:08:33,834
Smut fra mit hoved.
Jeg sagde jo, jeg ikke kunne rappe!
973
01:08:33,834 --> 01:08:36,709
- Vi fejlede begge to.
- Fordi jeg ikke er Snoop eller Dre?
974
01:08:36,709 --> 01:08:40,043
Du gav op.
Du kunne have gjort noget stort.
975
01:08:40,043 --> 01:08:43,126
Det gjorde jeg, Prem. Jeg vandt lotteriet.
976
01:08:45,043 --> 01:08:47,543
Mit liv var alt, jeg ønskede, det var.
977
01:08:49,376 --> 01:08:54,084
- Facittet af alt, du lærte mig, er nul.
- Facittet?
978
01:08:54,751 --> 01:08:58,168
Lille mand, livet er ikke en ligning.
979
01:08:59,751 --> 01:09:02,709
Jeg er ked af, jeg ikke har været her.
980
01:09:02,709 --> 01:09:05,793
Men selv hvis jeg var,
ville dit liv ikke være en musical
981
01:09:05,793 --> 01:09:08,918
med perfekt koreografi og lækre outfits.
982
01:09:08,918 --> 01:09:15,126
Nej. Det er rodet og uforudsigeligt
og skræmmende og mærkeligt.
983
01:09:15,834 --> 01:09:17,376
Det er det, der gør det smukt.
984
01:09:18,751 --> 01:09:22,584
Du har ikke brug for,
jeg lærer dig, hvem du er.
985
01:09:22,584 --> 01:09:24,751
For der er intet korrekt svar.
986
01:09:29,501 --> 01:09:30,709
Men du er her ikke.
987
01:10:17,501 --> 01:10:21,459
Hvor blev tiden af?
988
01:10:21,459 --> 01:10:27,001
Det føles som i går,
da jeg bad dig om at tage den med ro
989
01:10:27,876 --> 01:10:30,209
Hvornår forsvandt det?
990
01:10:30,209 --> 01:10:33,668
Hvor blev tiden af?
991
01:10:34,168 --> 01:10:36,459
Dagen løb fra os
992
01:10:36,459 --> 01:10:40,501
Jeg ser min baby vokse op
993
01:10:40,501 --> 01:10:43,001
Prøver at finde sin vej
994
01:10:43,001 --> 01:10:48,876
Kløften mellem os bliver dybere
995
01:10:48,876 --> 01:10:55,334
Prøver på at udfylde afstanden,
men det er aldrig nok
996
01:10:55,334 --> 01:11:01,126
Nu vokser vi fra hinanden sammen
997
01:11:01,918 --> 01:11:04,918
Men det, der knækker os,
kan gøre os bedre
998
01:11:07,543 --> 01:11:09,501
- Jeg starter.
- Men brættet er i stykker.
999
01:11:09,501 --> 01:11:11,126
Nej. Kom her.
1000
01:11:11,126 --> 01:11:14,543
Du har været bange, jeg har været bange
Og du føler dig lille
1001
01:11:14,543 --> 01:11:16,209
Din tur.
1002
01:11:16,793 --> 01:11:19,043
Se her. Bum.
1003
01:11:20,459 --> 01:11:22,668
Nej. Se her. Færdig.
1004
01:11:22,668 --> 01:11:25,459
- Det går ikke.
- Hvad med mig?
1005
01:11:25,459 --> 01:11:28,084
Hey! Det er min tur!
1006
01:11:28,084 --> 01:11:31,459
Det er en stor verden
Men jeg holder lyset tændt
1007
01:11:31,459 --> 01:11:34,334
Jeg viser vej hjem i stormen
1008
01:11:34,334 --> 01:11:38,376
Du har løbet væk fra det hele
1009
01:11:38,376 --> 01:11:40,209
Men du skal vide
1010
01:11:40,209 --> 01:11:47,251
Du kan altid komme hjem i mine arme
1011
01:11:50,251 --> 01:11:53,709
Hvor blev tiden af?
1012
01:11:54,293 --> 01:11:56,501
Minderne forbliver ikke
1013
01:11:56,501 --> 01:11:58,043
{\an8}TALENTSHOW
Torsdag kl. 18.00
1014
01:11:59,251 --> 01:12:03,709
Velkommen til Efterårstalentshowet!
1015
01:12:06,126 --> 01:12:08,001
Tak, tak.
1016
01:12:08,001 --> 01:12:12,084
Jeg vil gerne starte med lidt hits
fra min gamle standup-rutine.
1017
01:12:12,084 --> 01:12:13,751
Lad være!
1018
01:12:17,293 --> 01:12:20,543
Men der er så meget talent.
Lad os komme i gang.
1019
01:12:21,501 --> 01:12:23,793
Find jeres pladser.
1020
01:12:24,459 --> 01:12:25,959
- Hej, Claire.
- Hej.
1021
01:12:28,043 --> 01:12:32,959
- Jeg er ked af det, jeg sagde før.
- Det bliver ikke sandt af at sige det.
1022
01:12:34,209 --> 01:12:36,584
Det sagde min far om regeringen.
1023
01:12:38,043 --> 01:12:41,668
- Fald ikke i søvn. Jeg tisser tit.
- Det kan jeg huske.
1024
01:12:42,459 --> 01:12:45,751
Byd velkommen til vores eget dansecrew.
1025
01:12:45,751 --> 01:12:48,376
Liquid Smoke.
1026
01:13:08,418 --> 01:13:09,793
Hvor er Jerome?
1027
01:13:23,959 --> 01:13:27,626
Det er for meget røg.
Bliv ved med at danse.
1028
01:13:28,834 --> 01:13:32,751
- Hvorfor er der så meget røg?
- Jeg kan ikke se min koreografi.
1029
01:13:33,334 --> 01:13:35,751
Stop røgen. Stop røgen.
1030
01:13:35,751 --> 01:13:38,168
- Det er alt for meget røg.
- Hvor blev I af?
1031
01:13:38,918 --> 01:13:40,043
BK?
1032
01:13:41,418 --> 01:13:43,209
Start forfra.
1033
01:13:44,501 --> 01:13:48,293
Jeg er faktisk allergisk over for røg.
Det får mig til at hoste.
1034
01:14:06,709 --> 01:14:07,751
Er du okay?
1035
01:14:08,751 --> 01:14:13,376
Jeg ville ønske, de havde sagt det.
Jeg har øvet hele natten.
1036
01:14:14,709 --> 01:14:16,834
- Jeg slog op med Amanda.
- Seriøst?
1037
01:14:17,626 --> 01:14:20,001
Jeg blev forelsket i idéen om hende.
1038
01:14:20,959 --> 01:14:23,251
Plus hun kyssede Greg Li i engelsktimen.
1039
01:14:23,251 --> 01:14:24,418
Mand!
1040
01:14:24,418 --> 01:14:27,709
Vi skal vist begge to vokse lidt op.
1041
01:14:30,043 --> 01:14:31,959
Hvorfor viser du mig den ikke?
1042
01:14:31,959 --> 01:14:33,584
- Viser hvad?
- Dansen.
1043
01:14:33,584 --> 01:14:35,876
Jeg er ikke særligt god.
1044
01:14:35,876 --> 01:14:39,084
Og hvad så? Bare gør dit bedste.
1045
01:14:47,293 --> 01:14:48,293
Okay.
1046
01:14:52,584 --> 01:14:57,668
Kan du spille "Party Plan"
af Kayasaurus Rex?
1047
01:15:16,959 --> 01:15:18,459
Sådan!
1048
01:15:18,459 --> 01:15:21,501
Jerome! Jerome! Jerome!
1049
01:15:25,959 --> 01:15:30,126
Det næste nummer er Claire Beauséjour.
1050
01:15:30,126 --> 01:15:32,084
Jep.
1051
01:16:31,001 --> 01:16:32,834
Rim/Sinus = T
1052
01:16:32,834 --> 01:16:35,709
{\an8}"Ren matematik er, på sin vis,
logiske idéers poesi."
1053
01:16:41,084 --> 01:16:45,376
Et par tips om, hvordan man får succes
Jeg garanterer, vi kan blive et elitehold
1054
01:16:52,626 --> 01:16:54,418
Hey, gutter. Hvordan går det?
1055
01:16:57,793 --> 01:16:59,001
Flot.
1056
01:17:07,584 --> 01:17:10,668
MATEMATIKOLYMPIADE!
1057
01:17:57,834 --> 01:17:59,668
SURESH PATELS RIMBOG
1058
01:18:08,251 --> 01:18:09,668
{\an8}MOR OG BABY
1059
01:18:18,626 --> 01:18:23,459
Til den klogeste pige i rummet
Og den smukkeste
1060
01:18:24,709 --> 01:18:28,834
Jeg ved, det bliver svært at komme videre
Men du må høre, hvad jeg siger til dig
1061
01:18:29,459 --> 01:18:32,209
Jeg kan mærke beatet
Og mikrofonen tale i mig
1062
01:18:32,209 --> 01:18:34,418
Og selvom kampen bliver ved
Med at svække mig
1063
01:18:34,418 --> 01:18:38,251
Med dig og Prem som mit lys
Er ingen friere end mig
1064
01:18:39,876 --> 01:18:42,751
Jeg plejede at sige:
"Verden bedste tager den aldrig med ro"
1065
01:18:43,543 --> 01:18:46,126
Men nu indser jeg dette
1066
01:18:47,334 --> 01:18:49,293
Vores mest lykkelige øjeblikke var...
1067
01:18:50,918 --> 01:18:52,126
De mest stille
1068
01:18:52,918 --> 01:18:55,084
Jeg er ked af
Jeg går glip af nye minder med dig
1069
01:18:55,084 --> 01:18:57,459
Men min drøm for jer er
At I skal leve jeres liv
1070
01:18:57,459 --> 01:18:59,168
Så lad den gå i opfyldelse
1071
01:19:00,001 --> 01:19:03,668
Du fik det bedste frem i mig
Det gjorde du fra starten af
1072
01:19:04,459 --> 01:19:07,168
Men det bedste fra os begge
Ser jeg i vores søn
1073
01:19:07,834 --> 01:19:11,709
Så vid at i dag
Føler jeg mig kun velsignet
1074
01:19:12,418 --> 01:19:16,001
Så det er okay at give slip
Og lade Prem klare resten
1075
01:19:49,876 --> 01:19:51,084
Hvad?
1076
01:19:56,126 --> 01:20:00,001
Hold da op.
1077
01:20:16,584 --> 01:20:18,501
Suresh fik den, da du blev født.
1078
01:20:19,834 --> 01:20:23,376
Prem betyder kærlighed.
Og Krishna er kærlighedsguden.
1079
01:20:25,418 --> 01:20:28,251
Jeg var tænkeren, og han var drømmeren.
1080
01:20:30,334 --> 01:20:32,834
Jeg havde glemt,
hvor meget jeg savnede det.
1081
01:20:36,043 --> 01:20:38,043
Indtil jeg begyndte at se det i dig.
1082
01:20:42,084 --> 01:20:44,251
Du minder mere om ham hver dag, Prem.
1083
01:20:45,459 --> 01:20:51,251
Jeg var ikke klar til det, men jeg er
ked af, jeg bad dig være noget andet.
1084
01:20:53,959 --> 01:20:55,334
Jeg er også ked af det.
1085
01:20:57,418 --> 01:21:01,418
Din far elskede hiphop
over alt andet, indtil...
1086
01:21:01,418 --> 01:21:02,668
Han mødte dig?
1087
01:21:04,126 --> 01:21:05,584
Indtil han mødte dig, Prem.
1088
01:21:06,959 --> 01:21:12,293
Suresh elskede at være din far over alt.
Det er det, han var.
1089
01:21:15,334 --> 01:21:18,043
- Han var den bedste far.
- Det ved jeg.
1090
01:21:25,168 --> 01:21:27,543
Hey. Jeg har meldt mig syg.
1091
01:21:28,043 --> 01:21:30,293
Jeg tænkte, vi kunne køre ind til byen.
1092
01:21:30,293 --> 01:21:35,751
Leopard Lounge er forældet, men jeg kender
et vildt sted i Harlem med open mic.
1093
01:21:35,751 --> 01:21:38,126
Suresh tog mig med
for at se Naughty by Nature.
1094
01:21:43,168 --> 01:21:46,543
Tror du ikke, jeg forstår hiphop?
Det er præcis som matematik.
1095
01:21:46,543 --> 01:21:51,001
Når det er rigtigt, så glider det bare.
Det giver universet mening.
1096
01:21:52,043 --> 01:21:54,751
Jeg skal noget andet i dag.
1097
01:21:54,751 --> 01:21:57,793
For at hjælpe mine venner.
Noget, som jeg elsker at gøre.
1098
01:21:59,709 --> 01:22:02,043
Som jeg lærte af en undergrundslegende.
1099
01:22:07,084 --> 01:22:08,793
{\an8}MATEMATIKOLYMPIADEN
STATSFINALE
1100
01:22:40,459 --> 01:22:45,751
Så hvad er løsningen, lille mand?
Hvem er Prem Patel?
1101
01:22:45,751 --> 01:22:48,168
HVEM ER DU?
1102
01:22:48,168 --> 01:22:51,001
Sandheden er, jeg bare er en matematikfyr.
1103
01:22:51,001 --> 01:22:52,543
Prem!
1104
01:22:54,126 --> 01:22:57,126
- Men jeg er også en MC.
- Sådan.
1105
01:22:57,793 --> 01:23:02,834
Jeg er flittig og lærenem.
Jeg har en vild stil og er en god ven.
1106
01:23:03,501 --> 01:23:08,001
Jeg er selvsikker. Nogle gange.
Og jeg prøver på at være oprigtig.
1107
01:23:09,334 --> 01:23:10,918
Jeg er en vinder og en taber.
1108
01:23:11,668 --> 01:23:13,584
En tænker og en drømmer.
1109
01:23:14,168 --> 01:23:16,668
Og jeg er kun lige begyndt.
1110
01:23:18,459 --> 01:23:19,834
Prem er lig med uendelighed.
1111
01:23:19,834 --> 01:23:22,376
Verdens bedste!
1112
01:23:22,376 --> 01:23:25,001
Det lyder som det rigtige svar.
1113
01:23:30,834 --> 01:23:34,043
- Hvad foregår der?
- Det er skæbnen, baby.
1114
01:23:38,001 --> 01:23:40,626
Det er tid til at lave matemagi, folkens!
1115
01:23:40,626 --> 01:23:41,751
Gæt hvad?
1116
01:23:41,751 --> 01:23:43,918
Neil Patrick Harris aflyste.
1117
01:23:45,084 --> 01:23:47,543
Så jeg ringede til min ven Doug E. Fresh.
1118
01:23:51,709 --> 01:23:55,376
Gør jer klar til at matematisere, folkens!
1119
01:24:04,876 --> 01:24:07,084
Hvad er din yndlingstærte i pi?
1120
01:24:07,084 --> 01:24:09,834
Server den med radius i anden
for at få rumfanget indeni
1121
01:24:09,834 --> 01:24:12,334
Anret den med diameter
for at finde omkredsen
1122
01:24:12,334 --> 01:24:15,043
Pi gange radius i anden giver dig V
1123
01:24:15,043 --> 01:24:17,793
To A'er i kælderen
B minus på verandaen
1124
01:24:17,793 --> 01:24:20,376
A plus eller A minus
Får dig ind ad hoveddøren
1125
01:24:20,376 --> 01:24:23,459
I kvadretrodshuset
Hvor B i anden trækkes fra
1126
01:24:23,459 --> 01:24:26,293
Fire gange A gange med C staver ACK
1127
01:24:26,293 --> 01:24:28,709
To papegøjer sidder
På to piraters skuldre
1128
01:24:28,709 --> 01:24:31,459
Når piraterne deler sig
Bliver papegøjerne trukket fra
1129
01:24:31,459 --> 01:24:34,251
Når piraterne multiplicerer
Bliver fuglene summen
1130
01:24:34,251 --> 01:24:37,168
Når piratens papegøje flyver væk
Bliver piraten til ét
1131
01:24:37,168 --> 01:24:38,251
Ét, ét
1132
01:24:39,418 --> 01:24:43,001
- 50 %, du nåede det.
- Tak for rimet, MC.
1133
01:24:43,001 --> 01:24:45,626
Undskyld, jeg drak hateraden.
Jeg vil bare hjælpe.
1134
01:24:45,626 --> 01:24:47,959
Skønt. For vi har brug for et mirakel.
1135
01:24:54,543 --> 01:24:56,418
Det er slet ikke skræmmende
1136
01:25:10,209 --> 01:25:11,668
{\an8}Priya, hey!
1137
01:25:16,543 --> 01:25:17,668
Hey.
1138
01:25:20,043 --> 01:25:22,043
{\an8}DEN 10. ÅRLIGE MATEMATIKOLYMPIADE
1139
01:25:22,959 --> 01:25:26,126
Okay, uanset hvad
Er der ikke mere debat
1140
01:25:26,126 --> 01:25:29,084
Tjek den bedste
Matematikolympiade i staten ud
1141
01:25:43,584 --> 01:25:45,209
Sådan!
1142
01:25:45,709 --> 01:25:46,709
Sådan!
1143
01:26:00,668 --> 01:26:01,668
En
1144
01:26:01,668 --> 01:26:03,918
Her kommer to til tre og fire
1145
01:26:03,918 --> 01:26:06,334
Her kommer fem til seks
Nu er det nu
1146
01:26:06,334 --> 01:26:09,334
Syv til otte, ni, ti, elleve
Tolv år gammel
1147
01:26:09,334 --> 01:26:11,334
Og nu kommer der gang i den
Nu er det nu
1148
01:26:11,334 --> 01:26:13,501
Jeg var ikke til skolen
Droppede universitetet
1149
01:26:13,501 --> 01:26:16,293
Men jeg fik en søn
Der var klog nok til at være min tutor
1150
01:26:16,293 --> 01:26:18,668
Som en Texas Instrument
Har jeg tal i min hånd
1151
01:26:18,668 --> 01:26:20,084
Jeg er flydende i matematik
1152
01:26:20,084 --> 01:26:21,709
Giv den bare lidt
Nu er det nu
1153
01:26:21,709 --> 01:26:23,751
Tænk Pythagoras forenet med Dr. Seuss
1154
01:26:23,751 --> 01:26:26,501
Tag min rette vinkel
Og find min hypotenuse
1155
01:26:26,501 --> 01:26:29,043
1,61, det gyldne snit
1156
01:26:29,043 --> 01:26:31,834
Hvis du ikke kendte Fibonacci
Gør du det nu
1157
01:26:31,834 --> 01:26:34,209
Nytænkende med en eksponentiel hjerne
1158
01:26:34,209 --> 01:26:36,959
Min retvinkel er skarp
Min cosinus er for vild
1159
01:26:36,959 --> 01:26:40,793
Og 3,141592653
1160
01:26:40,793 --> 01:26:42,168
Er en friskbagt tærte
1161
01:26:42,168 --> 01:26:44,876
X plus X gange Y opløftet til Z
1162
01:26:44,876 --> 01:26:47,376
Løs for at finde forskellen
Mellem dig og mig
1163
01:26:47,376 --> 01:26:49,876
Hvis du er positiv eller negativ
Uendelig eller prim
1164
01:26:49,876 --> 01:26:52,501
Det er den samme løsning
Og det kræver alle slags
1165
01:26:53,709 --> 01:26:55,126
Korrekt.
1166
01:26:56,084 --> 01:26:59,334
Man kan ikke finde en formel
Der skruer tiden tilbage
1167
01:26:59,334 --> 01:27:01,834
Men man kan få et øjeblik
til at vare evigt i rim
1168
01:27:01,834 --> 01:27:04,376
Giv den op for min søn
Den begavede vidunderdreng
1169
01:27:04,376 --> 01:27:07,084
Klap af min far
Det imaginære tal
1170
01:27:08,001 --> 01:27:10,001
I har seks minutter tilbage.
1171
01:27:23,043 --> 01:27:24,459
Sådan!
1172
01:27:28,126 --> 01:27:29,418
Sidste spørgsmål.
1173
01:27:30,709 --> 01:27:33,251
Definér imaginært tal.
1174
01:27:37,376 --> 01:27:39,209
Claire, kør den hjem.
1175
01:27:43,793 --> 01:27:46,418
Imaginære tal er megasjove
1176
01:27:46,418 --> 01:27:49,168
Man tager i plus i og får minus et?
1177
01:27:49,168 --> 01:27:52,001
Det er jo umuligt
Det er en sart filosofi
1178
01:27:52,001 --> 01:27:54,459
Det er
Så du kan regne det ud i en fantasi
1179
01:27:54,459 --> 01:27:56,918
I virkeligheden kan
De fleste ting ikke beregnes
1180
01:27:56,918 --> 01:27:59,668
Som når man tager kvadratroden
Af et negativt tal
1181
01:27:59,668 --> 01:28:02,209
Så vi lægger imaginære tal
Sammen dagen lang
1182
01:28:02,209 --> 01:28:04,668
For hvem har brug for virkeligheden?
1183
01:28:14,709 --> 01:28:16,709
KORREKT
1184
01:28:40,376 --> 01:28:42,793
Man kan ikke finde en formel
Der skruer tiden tilbage
1185
01:28:42,793 --> 01:28:45,668
Men man kan få et øjeblik
Til at vare evigt i rim
1186
01:28:45,668 --> 01:28:48,001
Jeg elsker dig så højt
Begavede vidunderdreng
1187
01:28:48,001 --> 01:28:51,126
Jeg klapper ad min far
Det imaginære tal
1188
01:28:53,168 --> 01:28:55,793
Vi har kun fået dette ene liv
1189
01:28:55,793 --> 01:28:58,543
Jeg bliver oppe og skriver både nat og dag
1190
01:28:58,543 --> 01:29:00,959
Lykken banker på
Hvis du lytter efter
1191
01:29:00,959 --> 01:29:03,626
For der er arbejdstid og spilletid
1192
01:29:03,626 --> 01:29:06,209
Vi har kun fået dette ene liv
1193
01:29:06,209 --> 01:29:08,959
Jeg bliver oppe og skriver både nat og dag
1194
01:29:08,959 --> 01:29:11,959
Lykken banker på
Hvis du lytter efter
1195
01:29:14,334 --> 01:29:19,543
Uanset hvor vi er
Er vi ustoppelige
1196
01:29:34,501 --> 01:29:37,084
Jeg må sige, det,
jeg har set i dag, er magisk.
1197
01:29:37,584 --> 01:29:39,876
I bør alle være stolte af jer selv.
1198
01:29:40,834 --> 01:29:47,168
Men desværre kan der
kun være én statsvinder.
1199
01:29:48,918 --> 01:29:54,501
Tredjepladsen går til
- Ms. Sages 2.
- G klasse.
1200
01:29:57,626 --> 01:30:01,293
Sådan!
1201
01:30:02,918 --> 01:30:05,001
Vi gjorde det!
Vi er ikke på sidstepladsen!
1202
01:30:07,084 --> 01:30:08,751
Vi er nummer tre!
1203
01:30:08,751 --> 01:30:12,043
Hvis tredjepladsen kan falde til ro,
1204
01:30:12,043 --> 01:30:14,709
kan jeg kåre de andre vindere.
1205
01:30:20,501 --> 01:30:23,751
Det er alpakauld.
Jeg bemærkede, du kan lide stort tøj.
1206
01:30:24,251 --> 01:30:25,209
Tak, Claire.
1207
01:30:38,834 --> 01:30:42,334
- Det er et automatisk 12-tal, ikke?
- Hvis vi havde brug for det.
1208
01:30:42,334 --> 01:30:46,626
- Fedt. Vi er To-Tan Clan af matematik.
- Godt forsøg.
1209
01:30:46,626 --> 01:30:49,918
Hopper du på bussen med os
til Olive Garden?
1210
01:30:51,376 --> 01:30:53,501
Jeg spørger min mor. Ses senere.
1211
01:30:57,793 --> 01:30:58,834
Okay.
1212
01:31:00,709 --> 01:31:02,459
Jeg klarer den hver dag som yo
1213
01:31:03,459 --> 01:31:07,418
Mit folk ser mig klare den som yo
Alle prøver at høre mit flow
1214
01:31:07,418 --> 01:31:09,959
Men når du nærmer dig mig
Holder hænderne dig væk
1215
01:31:11,751 --> 01:31:13,668
Så kører den
1216
01:31:13,668 --> 01:31:17,376
Vi rapper på en og to
Jeg chiller med mig og mit crew
1217
01:31:17,376 --> 01:31:18,459
Hey.
1218
01:31:18,459 --> 01:31:22,251
Se mig på et tv-show
1219
01:31:24,501 --> 01:31:26,001
- Hvad?
- Yo.
1220
01:31:26,001 --> 01:31:28,751
- Hvem er det?
- Han er så lille. Går han her?
1221
01:31:36,751 --> 01:31:38,834
Lad os se, hvad du kan, lille mand.
1222
01:31:42,709 --> 01:31:45,043
- Kom nu, makker.
- Du klarer den.
1223
01:31:45,043 --> 01:31:47,126
Kom nu, bro.
1224
01:31:52,751 --> 01:31:55,459
Navnet er Prem
Det kalder de knægten
1225
01:31:55,459 --> 01:31:58,501
Det betyder kærlighed
Så giv det alt sammen til mig
1226
01:31:58,501 --> 01:32:01,043
Min medulla er mytisk
Som en minotauros
1227
01:32:01,043 --> 01:32:04,459
Jeg har aldrig rappet før
Men det smager godt, så giv mig mere
1228
01:32:04,459 --> 01:32:07,084
Min far er her ikke
Men han kigger ned
1229
01:32:07,084 --> 01:32:10,168
Faktisk er han hos mig nu
Han er alle vegne
1230
01:32:10,168 --> 01:32:12,918
Han gav mig mikrofonen
Og lærte mig at bruge den
1231
01:32:12,918 --> 01:32:15,876
Så nu smadrer jeg beatet
Som min overarmsknogle
1232
01:32:15,876 --> 01:32:17,376
Sådan!
1233
01:32:17,376 --> 01:32:18,834
Men det er hans håndled.
1234
01:32:20,918 --> 01:32:22,209
Så kører vi
1235
01:32:35,168 --> 01:32:37,584
Når du viser
Du er stærk i dig selv
1236
01:32:37,584 --> 01:32:39,959
Du troede, du var alene,
Men det er forkert
1237
01:32:39,959 --> 01:32:41,918
Jeg har altid været her
1238
01:32:41,918 --> 01:32:44,834
Du har løbet
1239
01:32:44,834 --> 01:32:47,959
Løbet hurtigere, end jeg kan slippe
1240
01:32:47,959 --> 01:32:52,293
Det er en stor verden
Men jeg holder lyset tændt
1241
01:32:52,293 --> 01:32:54,626
Jeg viser vej hjem i stormen
1242
01:32:54,626 --> 01:32:59,168
Du har løbet væk fra det hele
1243
01:32:59,168 --> 01:33:00,793
Men du skal vide
1244
01:33:00,793 --> 01:33:07,834
Du kan altid komme hjem i mine arme
1245
01:33:19,959 --> 01:33:23,209
All right
1246
01:33:23,209 --> 01:33:26,459
Kom så
1247
01:33:26,459 --> 01:33:28,918
Jeg har vinden i håret
Jeg har så meget at sige
1248
01:33:28,918 --> 01:33:31,626
Jeg vågnede op med bekymringer
Men de er væk nu
1249
01:33:31,626 --> 01:33:33,334
Jeg ser solen
Jeg er sønnen
1250
01:33:33,334 --> 01:33:35,876
Jeg føler
Min rejse er kun lige begyndt
1251
01:33:35,876 --> 01:33:38,168
Jeg var et nul
Nu er jeg en hingst og flyver
1252
01:33:38,168 --> 01:33:39,793
Lykken multipliceres
Jeg er i løb
1253
01:33:39,793 --> 01:33:43,001
{\an8}Jeg har fået et nyt perspektiv
Det var overskyet
1254
01:33:43,001 --> 01:33:46,001
{\an8}Men nu tror jeg endelig
Det bliver en god dag
1255
01:33:46,001 --> 01:33:49,001
{\an8}Jeg var nede
Kunne ikke finde vej
1256
01:33:49,001 --> 01:33:51,918
{\an8}Ingen steder at tage hen
Jeg var meldt savnet
1257
01:33:51,918 --> 01:33:56,251
{\an8}Jeg har fået et nyt perspektiv
Det var overskyet
1258
01:33:56,251 --> 01:33:59,668
{\an8}Men nu tror jeg endelig
Det bliver en god dag
1259
01:34:01,626 --> 01:34:04,543
{\an8}Man siger, helte aldrig dør
Og jeg håber, det er sandt
1260
01:34:04,543 --> 01:34:07,751
{\an8}For det er den eneste måde
Jeg kan komme tættere på dig
1261
01:34:07,751 --> 01:34:11,543
{\an8}Man siger, helte aldrig dør
Så længe de fører an
1262
01:34:11,543 --> 01:34:15,251
{\an8}Så det er det, jeg gør nu
Jeg håber, jeg gør dig stolt
1263
01:34:15,251 --> 01:34:18,168
{\an8}Sikke en smuk følelse
Fri som en flyvende fugl
1264
01:34:18,168 --> 01:34:20,626
{\an8}Jeg gør det for kærlighed
Gør det for familien
1265
01:34:20,626 --> 01:34:21,751
{\an8}For alle menneskerne
1266
01:34:21,751 --> 01:34:23,668
{\an8}Solen skinner
Vi er stjerneskud
1267
01:34:23,668 --> 01:34:25,709
{\an8}Verden ser med
Vi kan ikke stoppes
1268
01:34:25,709 --> 01:34:28,543
{\an8}Vi når til tops
Falder aldrig ned
1269
01:34:28,543 --> 01:34:31,334
{\an8}Jeg var nede
Kunne ikke finde vej
1270
01:34:31,334 --> 01:34:34,334
{\an8}Ingen steder at tage hen
Jeg var meldt savnet
1271
01:34:34,334 --> 01:34:38,251
{\an8}Jeg har fået et nyt perspektiv
Det var overskyet
1272
01:34:38,251 --> 01:34:41,709
{\an8}Men nu tror jeg endelig
Det bliver en god dag
1273
01:34:44,334 --> 01:34:45,668
God dag
1274
01:34:47,293 --> 01:34:48,959
{\an8}God dag
1275
01:34:50,876 --> 01:34:52,251
God dag
1276
01:34:54,376 --> 01:34:57,793
{\an8}Jeg var ude i mørket
Jeg var rædselsslagen
1277
01:34:57,793 --> 01:35:00,876
{\an8}Jeg kiggede i mit hjerte
Fandt et beat i det
1278
01:35:00,876 --> 01:35:03,918
{\an8}Jeg skruede op for det
Nu er det forstærket
1279
01:35:03,918 --> 01:35:07,043
{\an8}Jeg har aldrig haft det bedre
Jeg føler mig fuld af liv
1280
01:35:09,834 --> 01:35:11,126
{\an8}Okay
1281
01:35:16,126 --> 01:35:20,293
{\an8}All right
1282
01:35:20,293 --> 01:35:22,751
{\an8}Jeg har fået et nyt perspektiv
Det var
1283
01:35:22,751 --> 01:35:26,751
Overskyet, men nu tror jeg endelig
Det bliver en god dag
1284
01:35:26,751 --> 01:35:29,793
Jeg var nede
Kunne ikke finde vej
1285
01:35:29,793 --> 01:35:32,293
Ingen steder at tage hen
Jeg var meldt savnet
1286
01:35:32,293 --> 01:35:36,751
{\an8}Nu har jeg fået et nyt perspektiv
Det var overskyet
1287
01:35:36,751 --> 01:35:42,876
{\an8}Men nu tror jeg endelig
Det bliver en god dag
1288
01:35:45,584 --> 01:35:46,959
God dag
1289
01:35:46,959 --> 01:35:49,084
All right
1290
01:35:49,084 --> 01:35:50,501
God dag
1291
01:35:52,168 --> 01:35:55,001
Man siger, helte aldrig dør
Og jeg håber, det er sandt
1292
01:35:55,001 --> 01:35:58,084
For det er den eneste måde
Jeg kan komme tættere på dig
1293
01:35:58,084 --> 01:36:01,626
Man siger, helte aldrig dør
Så længe de fører an
1294
01:36:01,626 --> 01:36:04,751
Så det er det, jeg gør nu
Jeg håber, jeg gør dig...
1295
01:40:13,876 --> 01:40:17,418
Verdens bedste
Verdens bedste MC'er.
1296
01:40:17,418 --> 01:40:19,501
Tekster af: Camilla Isaksen