1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:41,291 --> 00:00:44,250 Versteckt hinter Wolken in den Bergen Nordindiens 4 00:00:44,333 --> 00:00:46,458 liegt unsere Kleinstadt Riverdale. 5 00:00:46,541 --> 00:00:49,541 Sie wurde 1914 von Sir John Riverdale erbaut. 6 00:00:49,625 --> 00:00:52,416 Er war ein britischer Offizier, 7 00:00:52,500 --> 00:00:54,750 der zuerst in Bombay eingesetzt wurde. 8 00:00:54,833 --> 00:00:57,125 Er mag seinen Job gut gemacht haben, 9 00:00:57,208 --> 00:00:59,541 aber sein Herz konnte er nicht zügeln. 10 00:00:59,625 --> 00:01:00,708 Er verliebte sich. 11 00:01:00,791 --> 00:01:04,083 In die Sonne, das Arabische Meer, die Mogras, die Phedas 12 00:01:04,166 --> 00:01:06,791 und in die hübsche einheimische Frau Sitara. 13 00:01:08,750 --> 00:01:11,666 Eine Hochzeit und vier Kinder später begab er sich 14 00:01:11,750 --> 00:01:14,375 mit dem Prinzen von Sarna auf die Jagd. 15 00:01:17,791 --> 00:01:20,166 Wieder konnte er sein Herz nicht zügeln. 16 00:01:20,250 --> 00:01:23,458 Er verliebte sich in den Himmel und die grünen Berge. 17 00:01:24,250 --> 00:01:27,416 John und Sitara legten all ihre Ersparnisse zusammen 18 00:01:27,500 --> 00:01:31,500 und pachteten das Land vom Maharadscha von Sarna. 19 00:01:33,041 --> 00:01:37,375 Sie erschufen eine Stadt für diejenigen, die waren wie sie, 20 00:01:37,458 --> 00:01:40,291 halb Briten, halb Inder. 21 00:01:40,375 --> 00:01:42,666 Die anglo-indische Gemeinschaft. 22 00:01:43,333 --> 00:01:45,333 Dann wurde Indien unabhängig. 23 00:01:45,416 --> 00:01:47,166 Die Briten fuhren nach Hause, 24 00:01:47,250 --> 00:01:50,750 während die Anglo-Inder sich fragten, was sie tun sollen… 25 00:01:50,833 --> 00:01:52,166 Viele reisten ab, 26 00:01:52,250 --> 00:01:55,250 und diejenigen, die ihr Land liebten, blieben. 27 00:01:55,333 --> 00:01:59,250 Mein Zuhause wurde Riverdale mit seinem Herzstück, dem Green Park. 28 00:01:59,750 --> 00:02:02,750 Jeder Bürger in Riverdale pflanzte hier einen Baum. 29 00:02:02,833 --> 00:02:03,958 Mit anderen Worten, 30 00:02:04,041 --> 00:02:07,416 hier hat die Gemeinschaft buchstäblich Wurzeln geschlagen. 31 00:02:15,750 --> 00:02:17,500 Wie schön! 32 00:02:17,583 --> 00:02:19,583 -Das ist Green Park. -Wunderschön. 33 00:02:19,666 --> 00:02:22,416 Das Herz und die Geschichte von Riverdale. 34 00:02:22,500 --> 00:02:24,833 Eine unserer Traditionen ist Pflanztag. 35 00:02:25,416 --> 00:02:29,625 An deinem fünften Geburtstag pflanzt du hier als Kind einen Baum. 36 00:02:29,708 --> 00:02:31,083 Er trägt deinen Namen. 37 00:02:31,166 --> 00:02:32,083 Das ist meiner. 38 00:02:32,708 --> 00:02:33,916 Wie außergewöhnlich! 39 00:02:34,583 --> 00:02:36,833 Jede Stadt sollte so einen Park haben. 40 00:02:36,916 --> 00:02:39,125 Für manches lohnt es sich zu kämpfen. 41 00:02:39,208 --> 00:02:40,708 -Ach ja? -Ja! 42 00:02:40,791 --> 00:02:43,291 -Sind Musiker unter uns? -Ich spiele Sitar. 43 00:02:43,375 --> 00:02:44,833 Dann kommen Sie mal mit. 44 00:02:44,916 --> 00:02:47,208 Diese schöne Pergola war eine Bühne. 45 00:02:47,291 --> 00:02:50,625 Hier wurde Musik gespielt und getanzt. 46 00:02:50,708 --> 00:02:54,125 Die Tradition besteht fort, 1914 bis 1964. 47 00:02:55,291 --> 00:02:57,750 Wissen Sie, wer hier zuletzt auftrat? 48 00:02:57,833 --> 00:02:59,666 -Elvis Presley? -Nein! 49 00:02:59,750 --> 00:03:01,416 -Mohammed Rafi? -Nein. 50 00:03:01,500 --> 00:03:02,833 Sagen Sie schon! 51 00:03:02,916 --> 00:03:03,791 Die Archies. 52 00:03:03,875 --> 00:03:05,041 Wer ist das? 53 00:03:05,125 --> 00:03:06,041 Keine Ahnung. 54 00:03:06,125 --> 00:03:08,250 Von denen habe ich noch nie gehört. 55 00:03:08,333 --> 00:03:10,791 Kannten Sie vor fünf Jahren die Beatles? 56 00:03:10,875 --> 00:03:12,083 Vermutlich nicht. 57 00:03:12,166 --> 00:03:14,916 Die Archies werden die Welt verändern. 58 00:03:15,000 --> 00:03:18,416 Und Sie hatten das Glück, ihren Sänger zu treffen. Mich! 59 00:03:19,458 --> 00:03:21,333 -Sie sind Sänger? -Ja. 60 00:03:21,833 --> 00:03:26,208 Diese Tour wurde von Fred Andrews Touren und Reisen zusammengestellt. 61 00:03:26,291 --> 00:03:28,083 -Danke. -Viel Spaß im Park. 62 00:03:29,166 --> 00:03:30,000 Danke. 63 00:03:39,333 --> 00:03:40,791 Hör auf, Betty! 64 00:03:44,000 --> 00:03:45,833 Die Jukebox soll aufhören. 65 00:03:45,916 --> 00:03:47,500 Nein! Sie sind super. 66 00:03:51,333 --> 00:03:54,041 Das hier ist meine Geschichte, hör zu 67 00:03:56,500 --> 00:03:59,541 Das sind meine Worte, hör zu 68 00:04:01,916 --> 00:04:05,333 Dieses Summen in deinem Ohr 69 00:04:07,166 --> 00:04:10,291 Ist die Melodie der Jugend, hör zu 70 00:04:13,125 --> 00:04:16,083 Das hier ist meine Geschichte, hör zu 71 00:04:18,291 --> 00:04:21,625 Du kannst mich nicht ignorieren, hör zu 72 00:04:23,916 --> 00:04:26,916 All meine unmöglichen Träume 73 00:04:29,416 --> 00:04:32,416 Warten nur auf mich 74 00:04:34,333 --> 00:04:39,458 In unregelmäßigen Wellen 75 00:04:40,041 --> 00:04:43,333 Fließt das Leben dahin, hör zu 76 00:04:47,666 --> 00:04:49,791 Alle erwarten uns. 77 00:04:49,875 --> 00:04:53,291 Natürlich. Sie müssen sich ihr Brot verdienen. 78 00:04:53,375 --> 00:04:55,583 -Smithers! -Miss Lodge. 79 00:04:55,666 --> 00:04:57,375 Alles bereit für die Party? 80 00:04:57,458 --> 00:04:59,458 -Natürlich! -Danke. 81 00:04:59,541 --> 00:05:04,208 Die Welt steht uns offen 82 00:05:04,291 --> 00:05:07,541 Wir können nach den Sternen greifen 83 00:05:07,625 --> 00:05:14,625 Und Blumen auf Steinen pflanzen 84 00:05:18,250 --> 00:05:19,083 FETT 85 00:05:28,875 --> 00:05:30,333 Hör zu! 86 00:05:31,500 --> 00:05:32,333 Hör zu! 87 00:05:34,375 --> 00:05:36,333 RIVERDALE BERGBAHNHOF, INDIEN 88 00:05:36,416 --> 00:05:39,833 Ich fühle mich wie neu geboren Mein Schatz 89 00:05:42,083 --> 00:05:45,458 Unter dem sonnigen blauen Himmel 90 00:05:47,541 --> 00:05:50,583 Das hier ist meine Geschichte 91 00:05:52,875 --> 00:05:56,000 Meine Geschichte, hör zu 92 00:05:58,458 --> 00:06:01,458 Warum fühlt sich das Leben 93 00:06:03,875 --> 00:06:05,958 So schön an? 94 00:06:06,041 --> 00:06:07,083 Hör zu! 95 00:06:09,416 --> 00:06:12,625 Warum fällt es uns so leicht 96 00:06:14,791 --> 00:06:16,916 Glücklich zu sein? 97 00:06:17,000 --> 00:06:18,458 Hör zu! 98 00:06:19,916 --> 00:06:24,333 In unregelmäßigen Wellen 99 00:06:25,291 --> 00:06:28,833 Fließt das Leben dahin, hör zu 100 00:06:30,875 --> 00:06:35,583 Ständig erinnert es uns daran 101 00:06:36,291 --> 00:06:39,458 Seine Melodie zu spüren, hör zu 102 00:06:39,541 --> 00:06:40,791 -Danke. -Bis dann. 103 00:06:41,458 --> 00:06:43,000 Hör zu! 104 00:06:44,375 --> 00:06:46,208 Du nennst mich jung 105 00:06:46,291 --> 00:06:49,083 Sagst, ich hätte nichts zu tun 106 00:06:49,583 --> 00:06:53,250 Aber ich habe so viel vor 107 00:06:53,333 --> 00:06:55,416 BASIEREND AUF DEN ARCHIE-COMICS 108 00:06:55,500 --> 00:07:00,250 Ich tausche meine Schuhe Gegen Räder unter meinen Füßen 109 00:07:00,333 --> 00:07:05,541 Ich fahre an dir vorbei 110 00:07:05,625 --> 00:07:06,625 Hör zu! 111 00:07:08,750 --> 00:07:09,875 Hör zu! 112 00:07:11,291 --> 00:07:12,291 Hör zu! 113 00:07:17,833 --> 00:07:20,500 Sie sind genau rechtzeitig zurück, Mr. Lodge. 114 00:07:21,000 --> 00:07:22,666 Riverdale braucht Sie. 115 00:07:23,583 --> 00:07:26,625 Der Stadtrat hat Ihren Vorschlag angenommen. 116 00:07:26,708 --> 00:07:28,708 -Habe ich doch gesagt. -Das stimmt. 117 00:07:28,791 --> 00:07:32,791 Sie haben nichts gegen das Einkaufszentrum auf dem Platz einzuwenden. 118 00:07:32,875 --> 00:07:34,250 Ausgezeichnet. 119 00:07:34,333 --> 00:07:37,208 Mr. Lodge, diese Läden sind Privateigentum. 120 00:07:37,875 --> 00:07:41,125 Aber wenn die Besitzer verkaufen wollen, ist das ok. 121 00:07:41,208 --> 00:07:43,625 Jeder ist käuflich, Dawson. 122 00:07:44,458 --> 00:07:46,208 Kommen wir zur Sache. 123 00:07:46,291 --> 00:07:49,208 Sind Sie mit unserem Vorhaben weitergekommen? 124 00:07:49,291 --> 00:07:51,750 Erlaubt der Rat uns, ein Hotel zu bauen? 125 00:07:52,416 --> 00:07:54,458 Warum nicht? Natürlich. 126 00:07:54,541 --> 00:07:57,000 Der Standort muss nur genehmigt werden. 127 00:07:57,666 --> 00:07:58,916 Ich denke, 128 00:08:00,583 --> 00:08:03,333 das wäre der beste Platz. 129 00:08:04,375 --> 00:08:05,708 Sehr gut, mein Freund! 130 00:08:05,791 --> 00:08:07,333 Keine schlechte Idee. 131 00:08:07,916 --> 00:08:08,875 Mr. Dawson, 132 00:08:11,333 --> 00:08:16,333 man will sich bei einem Besuch doch nicht am Stadtrand wiederfinden, 133 00:08:17,458 --> 00:08:19,583 sondern dort, wo das Leben ist, 134 00:08:20,250 --> 00:08:22,666 Restaurants, Geschäfte. 135 00:08:27,291 --> 00:08:28,833 Hier wäre viel besser. 136 00:08:32,000 --> 00:08:33,625 Aber das ist Green Park. 137 00:08:33,708 --> 00:08:36,625 Genau, im Herzen der Stadt. 138 00:08:36,708 --> 00:08:39,916 Das Hotel sollte in der Nähe des Zentrums sein, Hiram. 139 00:08:40,000 --> 00:08:44,250 Die besten Geschäftsideen kommen von meiner Amerikanerin. 140 00:08:47,250 --> 00:08:50,375 Das wird zu großen Kontroversen führen. 141 00:08:50,458 --> 00:08:54,541 Und aus diesem Grund darf mein Name natürlich nirgends erwähnt werden. 142 00:08:55,125 --> 00:08:57,625 Sobald die Baugenehmigung erteilt ist, 143 00:08:57,708 --> 00:09:00,208 werden Angebote einiger Firmen eingeholt. 144 00:09:00,291 --> 00:09:03,250 Aber natürlich beauftragen Sie… 145 00:09:04,125 --> 00:09:05,125 Lodge Industries? 146 00:09:05,708 --> 00:09:07,166 Guter Mann. 147 00:09:09,541 --> 00:09:12,208 Wir brauchen fünf Stimmen für die Genehmigung. 148 00:09:13,041 --> 00:09:14,708 Aber ich werde es versuchen. 149 00:09:15,291 --> 00:09:16,666 -Versuchen? -Ja. 150 00:09:16,750 --> 00:09:18,750 Versuchen bringt nichts, Dawson. 151 00:09:18,833 --> 00:09:20,583 Holen Sie uns die Stimmen. 152 00:09:24,208 --> 00:09:28,083 Wäre ich der Bezirksverwalter, wäre das ein leichtes Spiel. 153 00:09:30,750 --> 00:09:34,208 Was hält Sie davon ab, sich zur Wahl zu stellen? 154 00:09:36,083 --> 00:09:38,583 Wahlen kosten sehr viel Geld. 155 00:09:38,666 --> 00:09:41,000 Verstehen Sie, Mr. Lodge? 156 00:09:42,750 --> 00:09:44,541 Sehr gut, Dawson! 157 00:09:47,958 --> 00:09:49,375 Ich bin beeindruckt. 158 00:09:50,250 --> 00:09:52,458 Helfen Sie mir, Ihnen zu helfen. 159 00:09:52,541 --> 00:09:54,666 Ich will ein Hotel im Green Park. 160 00:09:56,750 --> 00:09:59,083 Aber zuerst das Einkaufszentrum. 161 00:10:11,625 --> 00:10:12,833 Mango-Milchshake. 162 00:10:12,916 --> 00:10:15,083 Wer ist der beste Hund der Welt? 163 00:10:15,708 --> 00:10:16,541 Hamburger. 164 00:10:16,625 --> 00:10:18,791 Hot Dog, findest du Moosey süß? 165 00:10:19,416 --> 00:10:20,625 Er kann nicht reden. 166 00:10:21,791 --> 00:10:23,250 Stimmt das, Hot Dog? 167 00:10:25,333 --> 00:10:28,541 Leg den Burger weg, Jones! 168 00:10:28,625 --> 00:10:30,750 Zieh's vom Trinkgeld ab, Pops. 169 00:10:30,833 --> 00:10:33,875 Dein Deckel übersteigt dein Trinkgeld. 170 00:10:33,958 --> 00:10:36,333 Schon gut. Ich teile gerne. 171 00:10:37,833 --> 00:10:39,416 Lass das lieber, Ethel. 172 00:10:39,500 --> 00:10:43,250 Er liebt Essen. Deine Gefühle entgehen seiner Weltvergessenheit. 173 00:10:43,333 --> 00:10:44,541 "Weltvergessenheit"? 174 00:10:45,125 --> 00:10:46,666 Was heißt das? 175 00:10:48,041 --> 00:10:50,250 Das weißt du nicht, Moose? 176 00:10:52,041 --> 00:10:55,875 Du hast schon 25 % deines Lebens gelebt, 177 00:10:55,958 --> 00:10:57,625 aber was hast du gelernt? 178 00:10:59,791 --> 00:11:00,625 Gar nichts! 179 00:11:03,125 --> 00:11:04,166 Moose! 180 00:11:19,041 --> 00:11:20,375 Hermione! 181 00:11:20,458 --> 00:11:21,791 Sieh mal einer an. 182 00:11:21,875 --> 00:11:24,458 Betty! Wie schön, dich zu sehen. 183 00:11:26,041 --> 00:11:27,125 Die sind für dich. 184 00:11:27,625 --> 00:11:29,791 -In mein Schlafzimmer, bitte. -Ja. 185 00:11:29,875 --> 00:11:32,166 -Bereit für die Party heute Abend? -Ja. 186 00:11:32,250 --> 00:11:34,333 Du hast noch keine Abendgarderobe? 187 00:11:42,208 --> 00:11:43,541 "Darlings." 188 00:11:45,333 --> 00:11:47,708 Unglaublich, du trägst falsche Wimpern. 189 00:11:47,791 --> 00:11:48,833 Das ist so hip. 190 00:11:48,916 --> 00:11:52,250 Behalte sie. Mein Vater kauft mir neue. 191 00:11:52,333 --> 00:11:54,458 Nein, zwei Geschenke sind genug! 192 00:11:56,000 --> 00:11:58,791 Was ist mit: "Meins ist deins", Betts? 193 00:11:59,458 --> 00:12:01,958 Wir teilen immer noch alles, oder? 194 00:12:02,041 --> 00:12:03,291 Für immer und ewig. 195 00:12:04,833 --> 00:12:07,083 Du musst mir helfen. 196 00:12:10,250 --> 00:12:11,916 Das hier? Oder das? 197 00:12:12,500 --> 00:12:14,791 Das ist süß, und das ist echt kurz! 198 00:12:14,875 --> 00:12:17,083 Minikleider sind in London total hip. 199 00:12:17,166 --> 00:12:20,166 Aber du bist nicht in London, du bist in Riverdale. 200 00:12:20,250 --> 00:12:24,333 Riverdale sollte auffallen, dass Veronica zurück ist! 201 00:12:25,125 --> 00:12:26,625 Du hast mir gefehlt. 202 00:12:26,708 --> 00:12:29,416 Und wie geht's Archie? 203 00:12:30,166 --> 00:12:32,041 Hat er in der Zwischenzeit… 204 00:12:32,750 --> 00:12:33,875 …wen kennengelernt? 205 00:12:34,541 --> 00:12:36,625 Er hat jede gedatet, aber nein. 206 00:12:38,500 --> 00:12:40,166 Ich dachte, es sei dir egal. 207 00:12:40,250 --> 00:12:43,166 Ist es auch. Ich will nur alle Neuigkeiten. 208 00:12:43,250 --> 00:12:46,750 Das Neueste ist, dass wir jetzt alle Teilzeitjobs haben. 209 00:12:47,416 --> 00:12:49,375 Jobs? Warum? 210 00:12:49,958 --> 00:12:50,958 Das ist so süß. 211 00:12:54,291 --> 00:12:57,000 Ich will aber nicht süß aussehen. 212 00:12:57,083 --> 00:12:59,541 -Schaut in die Linse. -Ja. 213 00:12:59,625 --> 00:13:01,250 -Beeil dich, Doiley. -Ok! 214 00:13:02,291 --> 00:13:03,291 Das war's. 215 00:13:05,791 --> 00:13:07,250 Sieh dir das an. 216 00:13:07,791 --> 00:13:09,916 Ronnie schmeißt die besten Partys. 217 00:13:10,000 --> 00:13:14,250 Dad hat gefragt, ob Erwachsene auf der Party sein werden. 218 00:13:14,333 --> 00:13:16,500 Und ich sagte: "Dad, wir sind 17!" 219 00:13:16,583 --> 00:13:19,000 Meine Mutter ist genauso. "Kein Alkohol!" 220 00:13:19,083 --> 00:13:22,083 Sag Jeannie: Wenn du mit der Flasche sprichst, 221 00:13:22,166 --> 00:13:23,083 ist es zu spät! 222 00:13:24,208 --> 00:13:26,208 -Das ist witzig. -Danke, Dilly. 223 00:13:26,291 --> 00:13:30,041 Reggies Witze sind nicht kostenlos. Hol mir eine Himbeer-Limo. 224 00:13:30,625 --> 00:13:32,833 -Ok. Möchtest du auch was? -Nein. 225 00:13:34,625 --> 00:13:37,041 Hör auf. Er ist nicht dein Dienstmädchen. 226 00:13:37,833 --> 00:13:39,333 -Ich rede mit dir. -Ba! 227 00:13:40,458 --> 00:13:41,541 Seht an. 228 00:13:42,125 --> 00:13:44,291 -Willkommen zurück. -Hi, Ronnie. 229 00:13:44,875 --> 00:13:46,375 Du meintest Ba Ba Bum? 230 00:13:51,166 --> 00:13:52,083 Hallo. 231 00:13:52,166 --> 00:13:53,041 Hallo. 232 00:13:54,833 --> 00:13:56,958 -Hallo, Moosey. -Hi, Ronnie! 233 00:13:57,041 --> 00:13:58,708 Hallo, Sughead. 234 00:13:58,791 --> 00:14:00,166 Ich heiße Jughead. 235 00:14:00,875 --> 00:14:02,541 Und wofür steht das "S"? 236 00:14:03,041 --> 00:14:04,666 -Sandwich. -Warum? 237 00:14:06,166 --> 00:14:07,416 Wo gehen wir hin? 238 00:14:07,500 --> 00:14:09,166 Du jagst ihm Angst ein. 239 00:14:10,000 --> 00:14:11,125 Hallo. 240 00:14:11,791 --> 00:14:13,083 Hallo! 241 00:14:13,166 --> 00:14:14,916 Seit wann bist du so hübsch? 242 00:14:15,708 --> 00:14:16,583 Danke. 243 00:14:18,333 --> 00:14:21,000 -Du siehst auch gut aus, Arch. -Danke. 244 00:14:21,083 --> 00:14:23,083 Ich habe etwas für dich. 245 00:14:28,958 --> 00:14:31,000 -Ronnie. Im Ernst? -Ta-da! 246 00:14:32,583 --> 00:14:34,041 Frisch aus der Presse! 247 00:14:34,708 --> 00:14:36,083 Ich habe so ein Glück! 248 00:14:36,166 --> 00:14:38,125 Hast du tanzen gelernt? 249 00:14:39,583 --> 00:14:40,958 Ja, als du weg warst. 250 00:14:41,791 --> 00:14:43,916 Ich konnte es schon vorher. 251 00:14:46,083 --> 00:14:47,833 Uno, dos. 252 00:14:47,916 --> 00:14:49,750 Eins, zwei, tres, quatro 253 00:14:52,583 --> 00:14:54,000 Hey, flauschiger Büffel 254 00:14:55,000 --> 00:14:56,333 Vorsicht 255 00:14:58,875 --> 00:15:00,625 Hey Leute 256 00:15:01,666 --> 00:15:02,750 Passt auf! 257 00:15:04,000 --> 00:15:05,291 Jetzt kriegt er dich 258 00:15:11,541 --> 00:15:13,208 Matty erzählte Hatty 259 00:15:14,416 --> 00:15:16,291 Was sie gesehen hatte 260 00:15:18,083 --> 00:15:19,666 Er hatte zwei große Hörner 261 00:15:21,291 --> 00:15:23,083 Und einen flauschigen Kiefer 262 00:15:23,166 --> 00:15:26,333 Flauschiger Büffel 263 00:15:26,416 --> 00:15:27,333 Flauschiger Büffel 264 00:15:29,833 --> 00:15:30,916 Flauschiger Büffel 265 00:15:31,583 --> 00:15:35,000 Flauschiger Büffel 266 00:15:36,875 --> 00:15:38,666 Hatty sagte zu Matty 267 00:15:40,125 --> 00:15:41,791 "Gehen wir kein Risiko ein" 268 00:15:44,000 --> 00:15:45,916 "Wir sind doch nicht altmodisch" 269 00:15:46,875 --> 00:15:48,625 "Komm und lern tanzen" 270 00:15:48,708 --> 00:15:52,041 Flauschiger Büffel 271 00:15:52,125 --> 00:15:53,458 Flauschiger Büffel 272 00:15:55,416 --> 00:16:00,250 Flauschiger Büffel 273 00:16:00,333 --> 00:16:01,375 Passt auf! 274 00:16:27,833 --> 00:16:29,666 Matty sagte zu Hatty 275 00:16:31,000 --> 00:16:33,125 "So muss das sein" 276 00:16:34,750 --> 00:16:36,875 "Hol dir jemanden" 277 00:16:37,875 --> 00:16:39,458 "Zum gemeinsamen Scheren" 278 00:16:39,541 --> 00:16:42,875 Flauschiger Büffel 279 00:16:42,958 --> 00:16:44,250 Flauschiger Büffel 280 00:16:46,416 --> 00:16:51,375 Flauschiger Büffel 281 00:16:53,208 --> 00:16:54,708 Vorsicht! 282 00:16:55,291 --> 00:16:56,541 Da kommt er 283 00:16:57,041 --> 00:16:58,541 -Tschüss! -Bis morgen. 284 00:16:58,625 --> 00:16:59,666 Fahrt vorsichtig. 285 00:16:59,750 --> 00:17:01,208 Ja, Tante Betty. 286 00:17:04,250 --> 00:17:05,916 Geht ruhig schon vor. 287 00:17:06,583 --> 00:17:09,500 -Warum? -Ich habe meine Schallplatte vergessen. 288 00:17:09,583 --> 00:17:12,541 -Wir können warten. -Nein, ich laufe. Bis dann. 289 00:17:13,166 --> 00:17:14,041 Ok. 290 00:17:29,041 --> 00:17:30,416 Schallplatte vergessen? 291 00:17:31,625 --> 00:17:33,166 So ein alter Trick! 292 00:17:33,750 --> 00:17:35,166 Ein irres Geschenk! 293 00:17:36,083 --> 00:17:37,916 Wie kann ich mich revanchieren? 294 00:17:39,458 --> 00:17:41,416 Ein Abendessen im Country-Club? 295 00:17:41,500 --> 00:17:42,375 Im CC? 296 00:17:43,583 --> 00:17:45,375 Ok, ich verkaufe meine Gitarre. 297 00:17:45,458 --> 00:17:48,125 Reggie kann mich sonst sicher einladen. 298 00:17:48,708 --> 00:17:51,958 Er hat seine Gitarre verkauft, bevor ich wegging. 299 00:17:54,083 --> 00:17:55,875 Schon gut. Daddy ist Mitglied. 300 00:17:57,041 --> 00:17:58,166 Nein, ich zahle. 301 00:17:59,125 --> 00:18:00,333 Andrews! 302 00:18:00,416 --> 00:18:02,166 Hast du dich verlaufen? 303 00:18:02,250 --> 00:18:03,375 Nein, Sir. 304 00:18:03,958 --> 00:18:07,291 Dann verlasse jetzt sofort mein Anwesen. 305 00:18:07,375 --> 00:18:10,541 Daddy, sei nicht immer so gemein zu Archie. 306 00:18:10,625 --> 00:18:12,833 Jeder hat seine Hobbys, Schatz. 307 00:18:13,708 --> 00:18:14,708 Jetzt, Andrews! 308 00:18:16,291 --> 00:18:19,208 Ich hab's mir anders überlegt. Er kann zahlen. 309 00:18:22,791 --> 00:18:23,791 Gute Nacht. 310 00:18:41,708 --> 00:18:44,916 LIEBES TAGEBUCH 311 00:18:45,000 --> 00:18:50,583 Ende Juni Die Tage vergehen im Mondschein 312 00:18:50,666 --> 00:18:56,416 Ich markiere jeden einzelnen Mit einer Kerbe im Baum 313 00:19:00,291 --> 00:19:05,916 Es ist klischeehaft Dennoch sage ich es 314 00:19:06,000 --> 00:19:12,958 Ich erhoffe mir Dass du mir deine Liebe gestehst 315 00:19:22,833 --> 00:19:26,375 "Stadtrat von Riverdale stimmt Neugestaltung zu." 316 00:19:26,458 --> 00:19:27,875 Ganz ruhig, Fred! 317 00:19:28,375 --> 00:19:30,750 Deshalb ist der Mistkerl Lodge zurück. 318 00:19:30,833 --> 00:19:33,375 Er will überall Einkaufszentren bauen. 319 00:19:33,458 --> 00:19:35,541 Gut so. Wir brauchen mehr Dinge. 320 00:19:35,625 --> 00:19:39,333 Wir brauchen Luft zum Atmen, Essen und Menschen, die wir lieben. 321 00:19:39,416 --> 00:19:40,958 Keine Dinge. 322 00:19:41,041 --> 00:19:43,375 Sonst ist Riverdale nichts Besonderes. 323 00:19:43,458 --> 00:19:46,000 "Wäre". "Sonst wäre es nichts Besonderes" 324 00:19:46,083 --> 00:19:48,208 Du willst deinen Vater korrigieren? 325 00:19:48,291 --> 00:19:49,166 Durchaus. 326 00:19:49,250 --> 00:19:50,458 -Archie! -Ja? 327 00:19:51,583 --> 00:19:53,750 -Was ist das? -Du schnüffelst? 328 00:19:53,833 --> 00:19:57,041 Ich bin deine Mutter, und du bist immer noch so unreif. 329 00:19:57,125 --> 00:19:59,458 Du willst an ein College in England? 330 00:20:00,333 --> 00:20:02,791 Ben sagte, wenn ich dort leben will, 331 00:20:02,875 --> 00:20:05,375 sollte ich besser auch dort studieren. 332 00:20:05,458 --> 00:20:07,541 Du redest zuerst mit meinem Bruder? 333 00:20:12,458 --> 00:20:14,375 Du willst Riverdale verlassen? 334 00:20:14,458 --> 00:20:16,416 London ist so eine coole Stadt. 335 00:20:16,500 --> 00:20:17,500 Ist das so? 336 00:20:17,583 --> 00:20:20,083 Ja! Und zum Glück kann ich so einfach hin, 337 00:20:20,166 --> 00:20:21,916 weil Opa Brite war. 338 00:20:22,000 --> 00:20:23,500 Was soll ich hier machen? 339 00:20:23,583 --> 00:20:26,125 Im Reisebüro oder bei der Bahn arbeiten? 340 00:20:26,208 --> 00:20:28,916 Hätte Cliff Richard Lucknow nicht verlassen… 341 00:20:29,625 --> 00:20:32,583 Glaubt mir, dort ist alles möglich. 342 00:20:32,666 --> 00:20:35,375 Ich könnte Menschen mit meiner Musik erreichen… 343 00:20:35,458 --> 00:20:38,916 Ein Künstler muss im Inneren und nicht im Äußeren suchen. 344 00:20:43,791 --> 00:20:46,000 "Wir wissen, was wir sind, 345 00:20:47,125 --> 00:20:50,083 aber nicht, was wir werden können." 346 00:20:51,000 --> 00:20:53,000 Ein Zitat von William Shakespeare. 347 00:20:54,875 --> 00:20:58,416 Keine Veränderung ohne Veränderung. 348 00:20:59,000 --> 00:21:01,833 Dilly, ich mag keine Rätsel. 349 00:21:01,916 --> 00:21:04,833 -Das ist kein Rätsel, sondern ein Zitat. -Zitat? 350 00:21:04,916 --> 00:21:05,750 Moose, Ruhe! 351 00:21:05,833 --> 00:21:09,041 …wird sich euer Leben verändern! 352 00:21:11,208 --> 00:21:12,250 Wunderbar! 353 00:21:13,208 --> 00:21:14,416 Danke. 354 00:21:17,041 --> 00:21:22,500 Mr. Weatherbee will damit sagen, dass Veränderung unvermeidlich ist. 355 00:21:22,583 --> 00:21:24,208 Verzeihung, Miss Grundy. 356 00:21:24,791 --> 00:21:25,708 Ja, Mantle. 357 00:21:26,666 --> 00:21:28,791 Wenn Veränderung unvermeidlich ist, 358 00:21:29,458 --> 00:21:32,125 warum wird Jughead nie besser in der Schule? 359 00:21:33,041 --> 00:21:34,500 Ein hoffnungsloser Fall. 360 00:21:34,583 --> 00:21:35,958 Jughead als Direktor. 361 00:21:36,041 --> 00:21:37,500 Sehr lustig! 362 00:21:39,041 --> 00:21:42,500 Euch steht eine glänzende Zukunft bevor. 363 00:21:43,000 --> 00:21:47,125 -Juggy, weißt du von "AMGJ"? -Was ist das? 364 00:21:47,208 --> 00:21:50,541 Eine Gruppe in der Schule: "Alle Mädchen Gegen Jughead." 365 00:21:51,333 --> 00:21:52,583 Was habe ich getan? 366 00:21:52,666 --> 00:21:54,375 Ich bin nicht beigetreten. 367 00:21:54,458 --> 00:21:56,833 -Bitte tritt bei. -Sehr witzig. 368 00:21:57,333 --> 00:21:58,791 Ein Hotel? Hier? 369 00:21:59,375 --> 00:22:00,958 Das Ende des Green Parks? 370 00:22:04,458 --> 00:22:05,583 Danke. 371 00:22:08,416 --> 00:22:10,541 Keine Zeit für Sentimentalitäten. 372 00:22:11,750 --> 00:22:12,833 Ich brauche euch. 373 00:22:14,250 --> 00:22:15,208 Sprich. 374 00:22:19,333 --> 00:22:21,125 Seid ihr auf meiner Seite? 375 00:22:21,208 --> 00:22:25,583 Bei der Wahl zum Verwalter kannst du natürlich auf unsere Stimme zählen. 376 00:22:26,083 --> 00:22:27,208 Gib her! 377 00:22:29,166 --> 00:22:30,541 Wenn ich gewinne, 378 00:22:30,625 --> 00:22:32,625 wirst du Vorstandsvorsitzender, 379 00:22:33,708 --> 00:22:37,208 und du wirst Stadtratssekretär. Versprochen. 380 00:22:39,166 --> 00:22:42,208 Und Gomes? Er ist jetzt dein Sekretär. 381 00:22:42,291 --> 00:22:44,000 Da hast du recht. 382 00:22:45,791 --> 00:22:48,166 Aber seine Loyalität gilt nur Riverdale. 383 00:22:48,250 --> 00:22:50,875 Er wird direkt zur Presse rennen. 384 00:22:54,041 --> 00:22:55,000 Klopf, klopf. 385 00:22:55,875 --> 00:22:56,791 Wer ist da? 386 00:22:56,875 --> 00:22:58,791 -Wer! -Wer, wer? 387 00:23:05,208 --> 00:23:09,041 Was soll mit diesen blöden Witzen aus dir werden, Reginald Mantle? 388 00:23:09,125 --> 00:23:11,708 Leute zum Lachen bringen ist eine Kunst. 389 00:23:11,791 --> 00:23:13,541 Komiker ist ein echter Beruf. 390 00:23:13,625 --> 00:23:18,333 Ein Beruf ist Arzt, Anwalt, Ingenieur oder Journalist! 391 00:23:19,416 --> 00:23:25,125 Dein Großvater wollte in dieser Zeitung keine Witze abdrucken. 392 00:23:26,166 --> 00:23:28,875 Als die Briten Indien regierten, 393 00:23:29,375 --> 00:23:32,791 durften die Zeitungen nur ihre Propaganda veröffentlichen. 394 00:23:33,375 --> 00:23:36,166 Kritik war nicht erlaubt. 395 00:23:37,541 --> 00:23:38,958 Und dennoch 396 00:23:39,583 --> 00:23:43,750 hat dein Großvater hier Botschaften der Freiheitsbewegung gedruckt. 397 00:23:43,833 --> 00:23:45,041 Wusstest du das? 398 00:23:46,083 --> 00:23:49,125 Was er damals getan hat, müssen wir fortführen. 399 00:23:49,875 --> 00:23:52,083 Wir haben eine soziale Verantwortung. 400 00:23:52,166 --> 00:23:54,458 Habe ich dir das nicht beigebracht? 401 00:23:55,083 --> 00:23:56,791 Also hör auf rumzualbern. 402 00:23:57,291 --> 00:23:59,666 Was du schreibst, sollte bedeutsam sein. 403 00:24:02,916 --> 00:24:03,916 Du kannst gehen. 404 00:24:11,375 --> 00:24:15,750 Als die Giraffe in die Sterne blickte, sagte sie: "Lass mich schlummern. 405 00:24:16,416 --> 00:24:19,791 Denn wenn ich ganz groß bin, will ich sie vergessen. 406 00:24:20,333 --> 00:24:22,750 Egal, wie klein sie sind." 407 00:24:23,958 --> 00:24:26,333 -Noch mal. -Noch mal? 408 00:24:26,416 --> 00:24:27,791 -Ja. -Noch einmal. 409 00:24:27,875 --> 00:24:29,666 -Danke, Hal. Tschüss! -Tschüss! 410 00:24:29,750 --> 00:24:30,875 -Komm. -Tschüss! 411 00:24:30,958 --> 00:24:31,958 Tschüss. 412 00:24:34,208 --> 00:24:35,250 Hal. 413 00:24:35,333 --> 00:24:38,083 Johnny, sehr pünktlich! 414 00:24:39,000 --> 00:24:41,166 -Tee? -Nein, danke. 415 00:24:41,250 --> 00:24:45,083 Ich hole Marge ab und wollte kurz mit dir reden. 416 00:24:45,791 --> 00:24:47,166 Alles in Ordnung? 417 00:24:47,250 --> 00:24:50,166 Ich… erhielt ein Angebot für diesen Laden. 418 00:24:52,125 --> 00:24:53,625 Ein sehr gutes Angebot. 419 00:24:54,125 --> 00:24:55,750 Du bist mein bester Mieter, 420 00:24:55,833 --> 00:25:00,333 also wollte ich dich fragen, ob du es überbieten könntest. 421 00:25:01,791 --> 00:25:02,708 Wie viel? 422 00:25:05,458 --> 00:25:06,416 Das Doppelte. 423 00:25:11,416 --> 00:25:14,916 Wie soll das gehen, Johnny? Ich verkaufe Bücher. 424 00:25:19,208 --> 00:25:22,208 Na gut. Lass mich mit Alice reden. 425 00:25:22,791 --> 00:25:23,666 Ich meld mich. 426 00:25:34,708 --> 00:25:36,458 Was machen wir jetzt, Papa? 427 00:25:39,250 --> 00:25:42,208 "Sie können nicht für neue Horizonte schwimmen, 428 00:25:42,291 --> 00:25:46,666 bis Sie den Mut haben, das Ufer aus den Augen zu verlieren." 429 00:25:47,875 --> 00:25:49,333 William Faulkner. 430 00:25:49,416 --> 00:25:50,458 Papa. 431 00:25:51,041 --> 00:25:54,250 Keine Sorge, Betts. Wir finden eine Lösung. 432 00:25:55,666 --> 00:25:57,125 Verrate mir lieber, 433 00:25:58,500 --> 00:26:00,416 wer in acht Std. Geburtstag hat. 434 00:26:01,333 --> 00:26:02,833 Und was habt ihr vor? 435 00:26:04,166 --> 00:26:06,916 Nichts. Sie haben es vergessen. 436 00:26:07,583 --> 00:26:08,416 Ich nicht. 437 00:26:15,041 --> 00:26:17,666 Ben, ich brauche eine grobe Richtzahl. 438 00:26:18,833 --> 00:26:20,708 Wie hoch ist die Jahresgebühr? 439 00:26:20,791 --> 00:26:23,541 -Wie sehe ich aus? -Genau wie vor einer Stunde. 440 00:26:23,625 --> 00:26:25,125 Sei nicht mürrisch, Mary. 441 00:26:25,208 --> 00:26:27,083 Ich beschaffe Geld für dein Studium. 442 00:26:27,166 --> 00:26:28,875 Onkel Ben kümmert sich darum. 443 00:26:29,625 --> 00:26:32,375 Deine Ausbildung ist meine Sache. 444 00:26:32,958 --> 00:26:34,791 Ich will keine Probleme machen. 445 00:26:34,875 --> 00:26:36,291 Dafür ist es zu spät. 446 00:26:38,333 --> 00:26:39,166 Tschüss. 447 00:26:41,583 --> 00:26:44,083 Ich bin zurück, und du fliegst nach London. 448 00:26:44,166 --> 00:26:46,375 Abwarten. Noch läuft die Bewerbung. 449 00:26:46,458 --> 00:26:47,625 Die nehmen dich. 450 00:26:47,708 --> 00:26:49,958 Tut mir leid, Zutritt nur mit Schuhen. 451 00:26:50,041 --> 00:26:53,125 Schuhe sind die Fesseln unserer Zivilisation, Sir. 452 00:26:53,208 --> 00:26:57,458 So lautet das Protokoll unseres Clubs. Nur Brogues oder Halbschuhe. 453 00:26:57,541 --> 00:26:59,166 Und welche Hälfte genau? 454 00:27:01,250 --> 00:27:03,291 Darf ich bitte telefonieren? 455 00:27:09,250 --> 00:27:12,541 Hallo, Katy. Kann ich mit Daddy reden? 456 00:27:12,625 --> 00:27:14,833 -Katy? -Die Assistentin meines Vaters. 457 00:27:15,708 --> 00:27:19,041 Du darfst nur über seine Assistentin mit ihm reden? 458 00:27:19,541 --> 00:27:21,083 Er hat viel zu tun. 459 00:27:22,208 --> 00:27:24,250 Hallo, Papa. 460 00:27:24,333 --> 00:27:27,083 Kannst du mit diesem Mann im CC reden? 461 00:27:27,166 --> 00:27:29,416 Er lässt Archie nicht rein. 462 00:27:30,833 --> 00:27:32,291 Für Sie, Mr. Lodge. 463 00:27:34,333 --> 00:27:35,666 Bitte folgen Sie mir. 464 00:27:44,166 --> 00:27:45,791 Betty, mach auf. 465 00:27:50,333 --> 00:27:51,166 Hot Dog? 466 00:27:51,250 --> 00:27:52,791 Überraschung! 467 00:27:52,875 --> 00:27:53,916 Überraschung! 468 00:27:54,000 --> 00:27:55,666 Die Party kann losgehen! 469 00:27:55,750 --> 00:27:57,208 -Alles Gute! -Danke. 470 00:27:57,291 --> 00:27:58,708 Willkommen. 471 00:27:58,791 --> 00:28:00,250 -Alles Gute. -Danke. 472 00:28:00,333 --> 00:28:01,500 -Das ist Rita. -Hi. 473 00:28:01,583 --> 00:28:02,416 Glückwunsch! 474 00:28:02,500 --> 00:28:04,208 -Glückwunsch! -Danke. 475 00:28:04,291 --> 00:28:05,833 Wo sind Ronnie und Arch? 476 00:28:05,916 --> 00:28:06,750 Hi, Hal. 477 00:28:06,833 --> 00:28:08,666 Damit hat sie nicht gerechnet. 478 00:28:10,250 --> 00:28:12,208 Alice, Midge hat Kuchen dabei. 479 00:28:12,291 --> 00:28:14,541 Die Forelle mit glasierten Kartoffeln. 480 00:28:14,625 --> 00:28:16,791 Sehr gerne. Und für Sie, Sir? 481 00:28:16,875 --> 00:28:19,416 Heilt dieses Lamm Asthma? 482 00:28:19,500 --> 00:28:21,166 Ich glaube nicht. 483 00:28:21,250 --> 00:28:23,083 Warum ist es dann so teuer? 484 00:28:25,208 --> 00:28:26,416 Entschuldigung. 485 00:28:27,166 --> 00:28:30,083 -Das Lamm, bitte. Danke. -Natürlich. 486 00:28:32,166 --> 00:28:35,500 Also, Archiekins. Was war hier los? 487 00:28:35,583 --> 00:28:37,291 Wo fange ich an? 488 00:28:37,375 --> 00:28:40,625 Vor zwei Jahren, als unsere Geschichte endete. 489 00:28:40,708 --> 00:28:42,375 Ich habe dich vermisst. 490 00:28:42,458 --> 00:28:44,333 Details, Archiekins! 491 00:28:45,875 --> 00:28:49,291 Du warst weg, alles war gleich 492 00:28:49,791 --> 00:28:52,750 Doch das Leben schien so leer 493 00:28:52,833 --> 00:28:56,458 Ich war glücklich, wo ich war 494 00:28:56,541 --> 00:29:00,083 Aber ich habe dich vermisst 495 00:29:00,166 --> 00:29:03,083 Manchmal bist du mir 496 00:29:03,166 --> 00:29:06,833 In einem Traum erschienen 497 00:29:06,916 --> 00:29:08,500 In deinen Träumen 498 00:29:08,583 --> 00:29:10,250 Zeigt sich nur 499 00:29:10,333 --> 00:29:13,708 Wer tief in deinem Herzen wohnt 500 00:29:13,791 --> 00:29:19,291 Siehst du nicht Dass sie mit ihren Augen jeden einwickelt? 501 00:29:20,333 --> 00:29:23,500 Siehst du nicht Dass er nur ein Flirt ist 502 00:29:23,583 --> 00:29:26,875 Mit einem Lächeln Süß wie dein Lieblingsdessert 503 00:29:27,583 --> 00:29:30,833 Wie vergingen die Tage ohne mich? 504 00:29:30,916 --> 00:29:34,250 Ich zählte jeden Tag, der verstrich 505 00:29:34,333 --> 00:29:37,583 So vergingen die Tage ohne dich 506 00:29:37,666 --> 00:29:39,250 Er spielt nur mit dir 507 00:29:39,333 --> 00:29:44,458 Sie spielt nur mit dir 508 00:29:44,541 --> 00:29:46,041 Er spielt nur mit dir 509 00:29:46,125 --> 00:29:51,166 Sie spielt nur mit dir 510 00:29:55,000 --> 00:29:57,708 Ich war viele Tage weg 511 00:29:58,291 --> 00:30:01,541 Aber ich kam zurück, um zu bleiben 512 00:30:01,625 --> 00:30:05,166 Du bist hier, und ich bin hier 513 00:30:05,250 --> 00:30:08,625 Lassen wir den Wind uns davon wehen? 514 00:30:08,708 --> 00:30:14,458 Eine Berührung an deinem Arm Ist doch nur Teil ihres Charmes 515 00:30:15,458 --> 00:30:22,166 Das war alles von Anfang an Schon sein hinterlistiger Plan 516 00:30:22,250 --> 00:30:25,708 Mit dir an meiner Seite Was könnte mir widerfahren? 517 00:30:25,791 --> 00:30:29,166 Mit dir an meiner Seite Was könnte mir fehlen? 518 00:30:29,250 --> 00:30:32,500 Ist deshalb der Frühling zurück? 519 00:30:32,583 --> 00:30:34,083 Er spielt nur mit dir 520 00:30:34,166 --> 00:30:36,208 Sie spielt nur mit dir 521 00:30:36,291 --> 00:30:39,375 Sie spielt nur mit dir 522 00:30:39,458 --> 00:30:40,958 Er spielt nur mit dir 523 00:30:41,041 --> 00:30:43,208 Sie spielt nur mit dir 524 00:30:43,291 --> 00:30:46,166 Er spielt nur mit dir 525 00:30:46,250 --> 00:30:47,750 Er spielt nur mit dir 526 00:30:47,833 --> 00:30:51,750 Sie spielt nur mit dir 527 00:30:59,375 --> 00:31:00,583 Das war schön. 528 00:31:01,750 --> 00:31:03,083 Ist es mit dir immer. 529 00:31:03,166 --> 00:31:04,166 Finde ich auch. 530 00:31:04,250 --> 00:31:05,791 Mit mir ist's immer schön. 531 00:31:09,416 --> 00:31:11,333 Und was kommt als Nächstes? 532 00:31:11,916 --> 00:31:13,083 -Als Nächstes? -Ja. 533 00:31:13,166 --> 00:31:15,416 Du und ich. Wie in alten Zeiten. 534 00:31:16,583 --> 00:31:19,000 Oder du und ich… 535 00:31:19,083 --> 00:31:20,250 In neuen Zeiten. 536 00:31:29,625 --> 00:31:31,625 "Für meine Elizabeth…" 537 00:31:31,708 --> 00:31:32,958 Mama. 538 00:31:42,666 --> 00:31:45,666 -Weißt du, wie spät es ist? -Ich hab Hunger. 539 00:31:45,750 --> 00:31:48,125 Warum? Du warst mit Ronnie essen. 540 00:31:48,208 --> 00:31:51,333 Warst du mal im CC? Die Portionen sind winzig klein. 541 00:31:51,916 --> 00:31:53,458 Ich muss früh raus. 542 00:31:53,541 --> 00:31:56,958 Musst du nicht. Es ist Wochenende, morgen ist Samstag. 543 00:31:57,041 --> 00:31:58,375 Bitte. 544 00:32:05,666 --> 00:32:07,500 "Betty brät bittere Butter…" 545 00:32:07,583 --> 00:32:08,541 Halt die Klappe! 546 00:32:10,625 --> 00:32:13,208 Niemand macht Rührei wie du. 547 00:32:13,291 --> 00:32:16,083 Und niemand kann sich so einschmeicheln wie du. 548 00:32:16,166 --> 00:32:17,250 Ach ja? 549 00:32:19,541 --> 00:32:22,125 Sind du und Ronnie wieder zusammen? 550 00:32:22,791 --> 00:32:25,000 Nein. Das ist Schnee von gestern. 551 00:32:29,041 --> 00:32:31,000 Nimm es mit auf mein Zimmer. 552 00:32:32,416 --> 00:32:34,666 -Sei leise. -Sorry. Danke. 553 00:32:48,125 --> 00:32:51,500 "Alles Gute, Betty. Schick zurück, was du nicht isst." 554 00:32:52,416 --> 00:32:53,625 Das ist von Jughead. 555 00:32:57,375 --> 00:32:58,583 Das ist für dich. 556 00:33:01,291 --> 00:33:04,208 Entschuldige. Ich hab deinen Geburtstag vergessen. 557 00:33:04,291 --> 00:33:06,208 -Es tut mir so leid. -Schon gut. 558 00:33:06,291 --> 00:33:09,541 Nein! Sei wütend. Schmeiß mir den Kuchen ins Gesicht. 559 00:33:09,625 --> 00:33:11,583 Mir wäre lieber, du isst ihn. 560 00:33:11,666 --> 00:33:12,583 Mir auch. 561 00:33:14,041 --> 00:33:16,041 Morgen Abend. Nur du und ich 562 00:33:16,125 --> 00:33:18,666 an unserem Lieblingsort, Green Park. 563 00:33:18,750 --> 00:33:20,125 -Eine Verabredung? -Ja. 564 00:33:20,750 --> 00:33:22,625 Du und ich. Das wird super. 565 00:33:27,958 --> 00:33:29,500 Wie süß! 566 00:33:30,583 --> 00:33:32,041 Für immer und ewig. 567 00:33:32,125 --> 00:33:34,125 Danke. Die ist toll. 568 00:33:36,750 --> 00:33:38,750 Tut mir leid wegen gestern Abend. 569 00:33:38,833 --> 00:33:40,500 Ja. Du hast mich vergessen. 570 00:33:40,583 --> 00:33:42,416 Sag so was doch nicht. 571 00:33:42,500 --> 00:33:43,750 Was denn sonst? 572 00:33:43,833 --> 00:33:46,000 Vergib mir, bitte! 573 00:33:46,083 --> 00:33:47,375 Na gut. 574 00:33:47,458 --> 00:33:51,208 Mit der teuren Kette will sie nur ihn Gewissen beruhigen. 575 00:33:51,291 --> 00:33:53,875 Sei nicht gemein. So ist Ronnie nicht. 576 00:33:55,125 --> 00:33:56,083 Und Archie? 577 00:33:56,666 --> 00:33:58,166 Er führt mich aus. 578 00:33:58,250 --> 00:34:00,291 Er geht mit jeder aus, Betts. 579 00:34:01,458 --> 00:34:03,000 Er wird sich ändern. 580 00:34:03,083 --> 00:34:03,958 Hör mal zu. 581 00:34:04,708 --> 00:34:07,583 Manche Menschen werden sich nie ändern. 582 00:34:08,291 --> 00:34:09,541 Was sagt Ronnie dazu? 583 00:34:11,125 --> 00:34:12,750 Ich hab's ihr nicht gesagt. 584 00:34:12,833 --> 00:34:16,083 Vergesst Archie mal kurz. 585 00:34:16,166 --> 00:34:18,541 -Seht euch den an! -Shammi Kapoor! 586 00:34:19,708 --> 00:34:22,333 Pam, verkaufen Sie Ihren Laden? 587 00:34:22,416 --> 00:34:24,583 Nur über meine Leiche. 588 00:34:24,666 --> 00:34:28,250 Auf der anderen Straßenseite macht ein neuer Salon auf. 589 00:34:28,333 --> 00:34:30,375 Ich weiß. Alle reden davon. 590 00:34:30,458 --> 00:34:34,208 Meine Freundin Asha sagt, sie haben jede Menge teure Geräte. 591 00:34:34,791 --> 00:34:38,958 Ich brauche keine teuren Geräte. Ich habe Ethel. 592 00:34:41,583 --> 00:34:42,541 STADTRAT 593 00:34:42,625 --> 00:34:47,750 Pams Salon, Suzies Blumengeschäft, Hals Buchladen, 594 00:34:48,708 --> 00:34:51,958 schicken Sie die Angebote im Namen von Lodge Industries. 595 00:34:52,458 --> 00:34:55,666 Der Bau des Einkaufszentrums darf sich nicht verzögern. 596 00:34:56,708 --> 00:34:58,625 Verstanden, Gomes? Ok. 597 00:34:59,625 --> 00:35:01,083 War das alles für heute? 598 00:35:01,166 --> 00:35:04,541 Ja, Mrs. Otter, das war's für heute. 599 00:35:07,000 --> 00:35:11,000 In der nächsten Sitzung stimmen wir über den Standort des Hotels ab. 600 00:35:17,166 --> 00:35:18,916 Ich hatte da eine Idee. 601 00:35:20,500 --> 00:35:23,666 Wir wäre es, wenn wir dieses prächtige Hotel 602 00:35:24,750 --> 00:35:26,541 im Stadtzentrum bauen? 603 00:35:26,625 --> 00:35:28,500 -Im Stadtzentrum? -Ja. 604 00:35:28,583 --> 00:35:29,583 Am Hauptplatz? 605 00:35:31,750 --> 00:35:33,583 Nein. Im Park. 606 00:35:33,666 --> 00:35:36,083 -Im Green Park? -Ja! 607 00:35:36,166 --> 00:35:40,083 Mrs. Misquitta, damit würden wir unzählige Touristen anziehen. 608 00:35:40,166 --> 00:35:42,208 So viele neue Möglichkeiten! 609 00:35:42,291 --> 00:35:43,791 -Der Durchbruch. -Ja! 610 00:35:43,875 --> 00:35:45,208 Nur über meine Leiche. 611 00:35:45,291 --> 00:35:47,416 Hat die Perücke Ihr Hirn gefressen? 612 00:35:50,083 --> 00:35:53,375 Das ist der Park unserer Gemeinde, Mr. Dawson. 613 00:35:55,333 --> 00:35:57,291 Das war eine sehr schlechte Idee. 614 00:36:02,208 --> 00:36:04,125 Na gut. Genießen Sie die Kekse! 615 00:36:04,208 --> 00:36:05,208 Das werde ich. 616 00:36:05,291 --> 00:36:07,583 Wie kann Dawson so was vorschlagen. 617 00:36:10,750 --> 00:36:14,250 Das ist Mrs. Misquitta, sie ist Mrs. Otters Handlangerin. 618 00:36:15,750 --> 00:36:17,416 Und das ist Mrs. Otter. 619 00:36:17,500 --> 00:36:19,250 Sie ist verwitwet? 620 00:36:19,333 --> 00:36:22,541 Ja. Sie ist die Alleinverdienerin in ihrer Familie. 621 00:36:23,750 --> 00:36:24,833 Und ihr Sohn? 622 00:36:28,708 --> 00:36:30,166 Wunderbar! 623 00:36:32,208 --> 00:36:38,000 WIR BAUEN DIE ZUKUNFT LODGE IMMOBILIEN 624 00:36:44,750 --> 00:36:47,375 Meine Güte! Elizabeth Cooper. 625 00:36:48,375 --> 00:36:49,666 -Archie. -Ich geh hin. 626 00:36:49,750 --> 00:36:53,541 Ist dir bewusst, dass du den Namen der Königin trägst? 627 00:36:53,625 --> 00:36:54,583 Ja, Mama. 628 00:36:54,666 --> 00:36:58,083 Also solltest du dich auch wie eine Königin verhalten. 629 00:36:58,166 --> 00:36:59,208 Ja, Mama. 630 00:37:00,000 --> 00:37:01,916 Hör mir gut zu, Betty. 631 00:37:02,000 --> 00:37:04,791 Dieses Kribbeln, wenn du einen Jungen magst? 632 00:37:05,375 --> 00:37:09,791 Das ist dein schwindender gesunder Menschenverstand. Ignoriere es! 633 00:37:10,416 --> 00:37:12,583 Nein! Elizabeth! 634 00:37:15,666 --> 00:37:18,375 Ba Ba Bum! Betts! Alles Gute zum Geburtstag! 635 00:37:18,458 --> 00:37:19,416 Arch! 636 00:37:20,583 --> 00:37:22,041 -Ist das für mich? -Nein. 637 00:37:22,125 --> 00:37:24,041 Aber natürlich. Für wen sonst? 638 00:37:24,125 --> 00:37:25,750 Das war doch sicher teuer. 639 00:37:25,833 --> 00:37:28,083 Ich hatte Taschengeld gespart. Na los! 640 00:37:29,250 --> 00:37:30,958 Du siehst übrigens toll aus. 641 00:37:44,458 --> 00:37:47,166 ALS SICH SAMSTAG WIE SONNTAG ANFÜHLTE 642 00:37:47,250 --> 00:37:51,416 Mitte Juli flüsterte ich es Dem Glühwürmchen 643 00:37:51,500 --> 00:37:55,500 Mein Herz wird noch Aus allen Nähten platzen 644 00:37:57,833 --> 00:38:01,750 Meine Güte! Jetzt fahre ich neben dem Jungen 645 00:38:01,833 --> 00:38:06,875 Von dem ich jede Nacht träume 646 00:38:06,958 --> 00:38:11,500 Das habe ich mir Die ganze Nacht vorgestellt 647 00:38:11,583 --> 00:38:15,500 In meinen Träumen 648 00:38:21,708 --> 00:38:23,416 Ich werde den Park vermissen. 649 00:38:24,458 --> 00:38:27,291 Du wirst einen anderen Baum finden, Affenjunge. 650 00:38:27,375 --> 00:38:29,041 In London gibt's auch Parks. 651 00:38:29,125 --> 00:38:31,666 Aber keinen wie unseren Green Park. 652 00:38:32,750 --> 00:38:34,416 Das sind nicht unsere Bäume. 653 00:38:35,250 --> 00:38:36,875 Meine Betty wird nicht da sein. 654 00:38:40,000 --> 00:38:40,875 Was? 655 00:38:41,458 --> 00:38:43,750 Manche Momente sind so besonders, 656 00:38:43,833 --> 00:38:46,083 dass ihr Ende dir dein Herz bricht. 657 00:38:48,625 --> 00:38:51,500 Herzen brechen nicht. Sie werden nur verletzt. 658 00:38:52,416 --> 00:38:53,833 Die Zeit heilt alles. 659 00:38:54,500 --> 00:38:57,291 Ich bin ein toller Philosoph, oder? 660 00:38:57,375 --> 00:38:59,291 Du bist vor allem ein Idiot. 661 00:39:01,708 --> 00:39:02,625 Wohin gehst du? 662 00:39:02,708 --> 00:39:04,458 Rate mal. 663 00:39:17,375 --> 00:39:19,166 Das war ein toller Geburtstag. 664 00:39:19,250 --> 00:39:21,458 Nur das Beste für die Beste. 665 00:39:41,666 --> 00:39:43,666 -Gute Nacht. -Gute Nacht. 666 00:40:05,000 --> 00:40:07,708 RUNDE EINS 667 00:40:07,791 --> 00:40:10,875 Du hast Betty geküsst? So richtig? Mit Zunge? 668 00:40:10,958 --> 00:40:11,791 Jughead! 669 00:40:12,375 --> 00:40:13,916 Ja, ein Zungenkuss. 670 00:40:15,750 --> 00:40:19,083 Aber ich dachte, du magst Ronnie. Ihr seid ausgegangen. 671 00:40:19,166 --> 00:40:22,916 Ja. Ronnie ist toll, aber Betty ist auch sensationell. 672 00:40:24,375 --> 00:40:27,166 Und Cheryl, Deena, Angie, Monica. 673 00:40:27,250 --> 00:40:28,416 Schon vergessen? 674 00:40:29,125 --> 00:40:30,625 Die hast du alle geküsst. 675 00:40:30,708 --> 00:40:33,000 Bin ich schuld, dass sie mich mögen? 676 00:40:34,708 --> 00:40:38,041 Arch! Betty und Ronnie sind beste Freundinnen. 677 00:40:38,125 --> 00:40:41,625 Sie werden es herausfinden. Was wird dann wohl aus dir? 678 00:40:43,041 --> 00:40:45,833 -Du kannst sie nicht betrügen. -Mach ich nicht. 679 00:40:46,416 --> 00:40:48,125 Ich liebe sie beide. 680 00:40:50,250 --> 00:40:52,333 MIDGE - BRUMM… 681 00:40:52,416 --> 00:40:55,166 Mein Gott! Das nimmt kein gutes Ende. 682 00:41:08,958 --> 00:41:10,833 Krack, Bäng! 683 00:41:10,916 --> 00:41:12,875 Klack, bum! 684 00:41:12,958 --> 00:41:14,666 Boing, Knack, Puff! 685 00:41:14,750 --> 00:41:17,041 Ka-Boom! 686 00:41:37,541 --> 00:41:41,458 Er trifft die eine, er trifft die andere 687 00:41:41,541 --> 00:41:44,291 Er treibt sich herum 688 00:41:45,250 --> 00:41:48,875 Er betrügt die eine, er betrügt die andere 689 00:41:49,625 --> 00:41:53,125 Er verkauft uns für dumm! 690 00:41:53,208 --> 00:41:56,416 Er ist besser auf der Hut 691 00:41:56,500 --> 00:42:01,291 Die süße Rache für seine Betrügerei Schmeckt herrlich gut 692 00:42:01,375 --> 00:42:04,666 Er ist besser auf der Hut 693 00:42:04,750 --> 00:42:08,875 Denn er bellt Aber wir beißen 694 00:42:08,958 --> 00:42:11,208 -Bäng! -Er kennt seine Vergehen 695 00:42:11,291 --> 00:42:13,166 -Bäm! -Er wird sich bessern 696 00:42:13,250 --> 00:42:16,250 -Boing! -Sein Flirten hat ein Ende 697 00:42:16,333 --> 00:42:21,458 -Bum, bäm! Klatsch! -Jetzt wird er züchtig leben 698 00:42:21,541 --> 00:42:24,833 -Er wird seine Versprechen halten -Ka-Boom! 699 00:42:24,916 --> 00:42:28,500 Er ist besser auf der Hut 700 00:42:28,583 --> 00:42:32,958 Denn er wird nicht verschont 701 00:42:33,041 --> 00:42:36,708 Er ist besser auf der Hut 702 00:42:36,791 --> 00:42:40,708 Denn er bellt Aber wir beißen 703 00:42:41,291 --> 00:42:44,500 Er ist besser auf der Hut 704 00:42:44,583 --> 00:42:48,666 Die süße Rache für seine Betrügerei Schmeckt herrlich gut 705 00:42:49,291 --> 00:42:52,583 Er ist besser auf der Hut 706 00:42:52,666 --> 00:42:56,333 Denn er bellt Aber wir beißen 707 00:42:57,375 --> 00:42:58,833 Er bellt 708 00:42:58,916 --> 00:43:01,000 Ka-Boom! 709 00:43:01,083 --> 00:43:02,833 Aber wir beißen! 710 00:43:06,458 --> 00:43:07,875 Mega! Ronnie! Betty! 711 00:43:09,791 --> 00:43:10,833 -Andrews! -Was? 712 00:43:10,916 --> 00:43:12,208 Vertrau mir. Hör auf. 713 00:43:12,291 --> 00:43:15,166 Wenn sie es herausfinden, bist du tot. 714 00:43:15,250 --> 00:43:17,708 -Was soll ich denn machen? -Lass es sein! 715 00:43:18,625 --> 00:43:21,541 Bist du tot, muss Moose mein bester Freund werden. 716 00:43:21,625 --> 00:43:23,708 Wir sehen uns, wir sind Freunde. 717 00:43:23,791 --> 00:43:25,291 Dann sei ein Freund. 718 00:43:26,625 --> 00:43:29,333 Such dir ein Mädchen ohne Komplikationen. 719 00:43:29,416 --> 00:43:31,458 Vergiss Betty und Ronnie. 720 00:43:32,791 --> 00:43:34,416 -Stimmt. -Gut. 721 00:43:36,625 --> 00:43:38,291 Cheryl! 722 00:43:40,750 --> 00:43:42,583 Toller Schwung, Cheryl. 723 00:43:42,666 --> 00:43:44,958 -Warum? -Wozu Zeit verschwenden? 724 00:43:45,541 --> 00:43:48,166 Ein dreifaches Hurra auf Cheryl. Kirschblüte! 725 00:43:49,083 --> 00:43:53,208 Kirschblüte! 726 00:43:53,791 --> 00:43:55,041 Was zur Hölle? 727 00:43:55,125 --> 00:44:00,500 Kirschblüte! 728 00:44:01,250 --> 00:44:04,333 Ich habe dich ja gewarnt. 729 00:44:04,416 --> 00:44:08,625 Kirschblüte! 730 00:44:09,750 --> 00:44:12,875 SCHNITTE & LOCKEN HAARE UND BEAUTY 731 00:44:12,958 --> 00:44:17,583 PAMS SCHÖNHEITSSALON 732 00:44:26,083 --> 00:44:26,958 Hallo. 733 00:44:27,916 --> 00:44:29,458 Du bist Ethel, oder? 734 00:44:30,958 --> 00:44:32,458 Möchtest du dich umsehen? 735 00:44:33,541 --> 00:44:34,500 Hereinspaziert! 736 00:44:37,000 --> 00:44:38,166 Mist. 737 00:44:39,166 --> 00:44:41,125 Willkommen im Schnitte & Locken! 738 00:44:42,916 --> 00:44:46,291 Ich hörte, du bist Riverdales angesagteste Friseurin. 739 00:44:46,958 --> 00:44:48,708 Ich lernte von der Besten. 740 00:44:48,791 --> 00:44:49,833 Wie schön. 741 00:44:49,916 --> 00:44:52,750 Es ist löblich, seine Lehrer wertzuschätzen. 742 00:44:53,875 --> 00:44:55,083 Ein Getränk? 743 00:44:55,708 --> 00:44:57,041 Nein, danke. 744 00:44:57,125 --> 00:44:59,375 Ich komme direkt zur Sache. 745 00:45:00,208 --> 00:45:02,541 Möchtest du für mich arbeiten? 746 00:45:09,125 --> 00:45:11,458 -Ich arbeite bereits in Pams… -Ich weiß. 747 00:45:12,625 --> 00:45:15,583 Und ich kenne dein Gehalt. 748 00:45:15,666 --> 00:45:18,416 Arbeite für mich, und ich verdopple es. 749 00:45:19,458 --> 00:45:22,333 Du hast das Recht, im Leben voranzukommen. 750 00:45:22,416 --> 00:45:24,958 Die Welt modernisiert sich, Ethel. 751 00:45:25,041 --> 00:45:26,541 Lass dich nicht abhängen. 752 00:45:32,750 --> 00:45:36,583 Geht es nur mir so oder sieht Reggie in letzter Zeit echt gut aus? 753 00:45:41,791 --> 00:45:43,250 Geht nur dir so. 754 00:45:43,333 --> 00:45:44,166 Hi. 755 00:45:44,750 --> 00:45:45,625 Hi! 756 00:45:46,125 --> 00:45:47,041 Hi. 757 00:45:56,916 --> 00:45:58,041 Reg. 758 00:45:58,833 --> 00:46:00,791 Mit wem gehst du zum Gründer-Ball? 759 00:46:01,833 --> 00:46:04,333 Ich habe es Lynn versprochen. 760 00:46:04,916 --> 00:46:07,333 Versprechen muss man brechen, Mantle. 761 00:46:12,125 --> 00:46:13,416 Arme Lynn. 762 00:46:15,750 --> 00:46:17,500 -Sie hat Reggie gefragt? -Gut. 763 00:46:17,583 --> 00:46:19,250 Konzentrier dich auf Cheryl. 764 00:46:22,666 --> 00:46:24,291 Mädchen haben Superkräfte. 765 00:46:24,375 --> 00:46:25,708 Klappe, Juggy. Hi. 766 00:46:25,791 --> 00:46:28,208 Hi. Ich wusste, ich finde dich hier. 767 00:46:28,791 --> 00:46:30,041 Gutes Gedächtnis! 768 00:46:30,625 --> 00:46:33,375 Also, Samstag? Gründer-Ball? 769 00:46:33,458 --> 00:46:35,500 Neue Erinnerungen erschaffen? 770 00:46:39,708 --> 00:46:40,625 Klar. 771 00:46:44,291 --> 00:46:46,291 Sie hat dich gefragt. Sehr gut. 772 00:46:46,375 --> 00:46:48,125 Ba Ba Bum! 773 00:46:49,541 --> 00:46:51,208 Haltet endlich die Klappe! 774 00:46:52,000 --> 00:46:55,541 -Was ist los mit dir, Archie? -Nichts, Ethel. Ich bin Single. 775 00:46:55,625 --> 00:46:57,416 Du bist ein Schwerenöter! 776 00:46:57,500 --> 00:46:58,416 Wie auch immer. 777 00:46:58,500 --> 00:46:59,958 Wer ist Jerry Noter? 778 00:47:00,041 --> 00:47:04,333 -Guten Morgen. -Guten Morgen, Frau Lehrerin. 779 00:47:06,541 --> 00:47:08,583 EISENBAHN-SIEDLUNG 780 00:47:08,666 --> 00:47:11,208 Betty braucht ein Date. 781 00:47:11,291 --> 00:47:13,458 Ich gehe mit meiner Mom hin. 782 00:47:13,541 --> 00:47:17,208 Nein, sie geht mit deinem Vater hin und du mit Betty. 783 00:47:17,291 --> 00:47:20,083 -Ronnie, schikaniere ihn nicht. -Tue ihn nicht. 784 00:47:20,166 --> 00:47:21,916 Dilly, schikaniere ich dich? 785 00:47:22,833 --> 00:47:27,000 Hättest du mit Betty, Reggie und mir nicht mehr Spaß? 786 00:47:27,916 --> 00:47:28,916 Reggie? 787 00:47:29,416 --> 00:47:30,833 Betty, liebend gern. 788 00:47:31,750 --> 00:47:33,583 Dann wäre das ja geklärt. 789 00:47:36,958 --> 00:47:39,708 Was ist das? Eine neue Erfindung? 790 00:47:39,791 --> 00:47:43,791 Es wurde vor Jahren erfunden. Ich habe versucht, eins nachzubauen. 791 00:47:43,875 --> 00:47:46,041 Ist das ein Kühlschrank? 792 00:47:46,125 --> 00:47:48,208 Mach dich nicht lächerlich! 793 00:47:48,291 --> 00:47:50,500 Wann warst du zuletzt in einer Küche? 794 00:47:51,083 --> 00:47:52,500 Deine Oma ist hübsch. 795 00:47:52,583 --> 00:47:54,583 Was? Das ist Hedy Lamarr. 796 00:47:54,666 --> 00:47:56,458 Sie erfand den Frequenzsprung. 797 00:47:56,541 --> 00:47:59,083 Der wurde im Zweiten Weltkrieg oft benutzt. 798 00:47:59,166 --> 00:48:01,833 Hedy Lamarr? Ist sie nicht Schauspielerin? 799 00:48:01,916 --> 00:48:04,708 -Kann sie nicht beides sein? -Du bist so schlau. 800 00:48:04,791 --> 00:48:06,583 -Danke! -Danke! 801 00:48:06,666 --> 00:48:08,791 Danke! 802 00:48:11,250 --> 00:48:12,625 Bitte sehr, Jughead. 803 00:48:13,625 --> 00:48:15,958 Die weltbesten Kekse, Benny. 804 00:48:16,041 --> 00:48:19,250 Ich gebe dir welche mit. Du warst mein bester Kunde. 805 00:48:19,333 --> 00:48:21,125 "Warst?" Das bin ich noch. 806 00:48:21,208 --> 00:48:24,291 Der Stadtrat erneuert meine Lizenz nicht. 807 00:48:25,333 --> 00:48:27,458 Sie haben neue Pläne für den Park. 808 00:48:28,333 --> 00:48:31,291 -Wer sagt das? -Niemand hat es so direkt gesagt. 809 00:48:32,083 --> 00:48:34,625 Aber ich habe Ohren und Augen. 810 00:48:35,583 --> 00:48:36,958 Es ist unübersichtlich. 811 00:48:42,125 --> 00:48:44,208 Die waren auch im Pop's Café. 812 00:48:48,166 --> 00:48:50,333 Neugestaltung? Green Park? 813 00:48:51,125 --> 00:48:52,083 Das sagt Benny. 814 00:48:52,166 --> 00:48:54,333 Er kriegt keine Lizenz mehr. 815 00:48:54,416 --> 00:48:56,416 Benny vom Kiosk? 816 00:48:57,333 --> 00:48:58,541 Er ist deine Quelle? 817 00:48:59,583 --> 00:49:01,041 Ich habe sie gesehen. 818 00:49:01,125 --> 00:49:04,208 Einige Städter inspizierten den Park für ihre Pläne. 819 00:49:04,291 --> 00:49:06,458 Wovon redest du, Reg? 820 00:49:07,083 --> 00:49:09,666 Unsere Gemeinde ist der Green Park. 821 00:49:10,250 --> 00:49:13,583 Der Stadtrat würde das niemals zulassen. 822 00:49:13,666 --> 00:49:16,666 Halt dich an Fakten, nicht an Verschwörungstheorien. 823 00:49:17,791 --> 00:49:19,333 Da hast du recht, Ricky. 824 00:49:19,416 --> 00:49:20,500 Spiel, Dennis. 825 00:49:22,625 --> 00:49:26,791 COUNTRY-CLUB 826 00:49:32,916 --> 00:49:35,458 Kevin hat Sie nie erwähnt. 827 00:49:36,041 --> 00:49:37,375 Dafür respektierte ich 828 00:49:37,458 --> 00:49:41,083 Ihren Mann am meisten, Mrs. Otter. Er nannte nie Namen. 829 00:49:42,583 --> 00:49:45,458 Er bereitete mir jeden Abend meinen Drink zu, 830 00:49:46,333 --> 00:49:50,125 und bei diesem Whiskey teilten wir uns eine Zigarette. 831 00:49:50,625 --> 00:49:52,041 Das war unser Ritual. 832 00:49:52,125 --> 00:49:53,958 Kevin hat nicht geraucht. 833 00:49:55,958 --> 00:50:00,041 Er wusste, wie sehr Sie es hassen, er wollte Ihnen nicht lästig sein. 834 00:50:00,125 --> 00:50:04,583 Tja, er ist an Krebs gestorben, das war tatsächlich etwas lästig. 835 00:50:05,541 --> 00:50:06,625 Natürlich. 836 00:50:07,416 --> 00:50:09,791 Deshalb habe ich Sie herbestellt. 837 00:50:12,500 --> 00:50:15,916 Kevin war nicht nur irgendein Barkeeper. 838 00:50:17,458 --> 00:50:18,541 Er war ein Freund. 839 00:50:18,625 --> 00:50:24,458 Es liegt in meiner Verantwortung, dass ihr Sohn gut aufgestellt ist. 840 00:50:25,541 --> 00:50:27,833 Oh, mein Sohn! 841 00:50:29,125 --> 00:50:30,333 Er versagte zweimal. 842 00:50:31,291 --> 00:50:32,833 Laurie ist ein Nichtsnutz. 843 00:50:33,375 --> 00:50:35,833 Keine Sorge, Mrs. Otter. 844 00:50:35,916 --> 00:50:39,500 Ich habe gehört, dass der Stadtrat erwägt, 845 00:50:39,583 --> 00:50:41,875 ein Hotel im Green Park zu genehmigen. 846 00:50:41,958 --> 00:50:43,125 Ist das zu glauben? 847 00:50:43,208 --> 00:50:44,375 Ich glaube nicht… 848 00:50:44,458 --> 00:50:45,916 Sollte es dazu kommen, 849 00:50:46,500 --> 00:50:48,333 werde ich investieren. 850 00:50:48,875 --> 00:50:51,750 Ich könnte Laurie eine Führungsposition anbieten. 851 00:50:52,666 --> 00:50:54,875 Er könnte im Hotel arbeiten. 852 00:50:54,958 --> 00:51:00,583 Wenn er halb so gut aussieht wie Kevin und im Geringsten so charmant ist wie Sie, 853 00:51:01,166 --> 00:51:03,500 wäre er für ein Hotel perfekt geeignet. 854 00:51:03,583 --> 00:51:07,500 Der Stadtrat stimmt nach dem Ball ab. Drücken Sie die Daumen. 855 00:51:07,583 --> 00:51:09,166 Wir brauchen ein Foto. 856 00:51:09,250 --> 00:51:11,916 Ronnie, wir sollten ein Foto zusammen machen. 857 00:51:12,000 --> 00:51:13,791 Kannst du vergessen! 858 00:51:14,708 --> 00:51:15,666 Warum? 859 00:51:15,750 --> 00:51:18,750 Dann weiß jeder, dass ich mit dir hier war. 860 00:51:18,833 --> 00:51:20,083 Das bist du ja auch! 861 00:51:20,166 --> 00:51:22,708 Dafür sollte es keine Beweise geben. 862 00:51:23,541 --> 00:51:24,708 Lächeln! 863 00:51:25,500 --> 00:51:28,500 Einsamer Juli 864 00:51:30,125 --> 00:51:33,041 Der Himmel ist grau 865 00:51:34,875 --> 00:51:36,750 Bobby hat eine andere. 866 00:51:36,833 --> 00:51:38,208 WAHRSAGERIN 867 00:51:38,291 --> 00:51:39,333 Entschuldigung. 868 00:51:44,000 --> 00:51:46,500 Ich würde diese Tage 869 00:51:46,583 --> 00:51:51,750 Gerne aus meinem Gedächtnis löschen 870 00:51:53,208 --> 00:51:58,458 Aber mein Leben nimmt verrückte Wendungen 871 00:51:58,541 --> 00:52:01,166 Die ganze Zeit 872 00:52:02,333 --> 00:52:04,250 Können wir ihn verbannen? 873 00:52:08,000 --> 00:52:09,125 Komm. 874 00:52:09,708 --> 00:52:13,458 Hey! Niemand hat den Kostümwettbewerb erwähnt. 875 00:52:14,541 --> 00:52:16,916 -Der erste Preis geht an das Huhn. -Hey! 876 00:52:18,208 --> 00:52:19,166 Reggie! 877 00:52:19,833 --> 00:52:21,333 -Witzbold! -Finger weg. 878 00:52:21,416 --> 00:52:23,375 Ist jemand zu Hause? 879 00:52:23,458 --> 00:52:25,083 Das war nur ein Witz. 880 00:52:25,166 --> 00:52:28,416 Beim nächsten ploppt dein Kopf wie ein Champagnerkorken! 881 00:52:28,500 --> 00:52:30,750 Die Party hat noch nicht begonnen, 882 00:52:30,833 --> 00:52:33,250 und ihr Scheißer geht euch an die Gurgel. 883 00:52:33,333 --> 00:52:34,291 Haut ab! 884 00:52:37,208 --> 00:52:40,416 Du ziehst an, was du willst! Komm. 885 00:52:42,000 --> 00:52:43,125 Sehr schön. 886 00:52:43,708 --> 00:52:45,000 Sollen wir tanzen? 887 00:52:47,375 --> 00:52:48,375 Dazu nicht. 888 00:52:48,458 --> 00:52:49,750 Schaut in die Kamera. 889 00:53:00,500 --> 00:53:01,666 Bin gleich zurück. 890 00:53:01,750 --> 00:53:02,791 Was zur Hölle? 891 00:53:03,750 --> 00:53:04,666 Hi! 892 00:53:05,916 --> 00:53:07,750 Warte! Betts! 893 00:53:07,833 --> 00:53:10,125 Hat die Blütenlady dich abserviert? 894 00:53:10,208 --> 00:53:14,000 Das könnte mein letzter Ball sein. Wir sollten ihn alle genießen. 895 00:53:14,083 --> 00:53:17,625 Dein letzter? Kommst du nicht aus England zurück? 896 00:53:21,291 --> 00:53:23,208 Ich verfasste ein Lied für dich. 897 00:53:24,416 --> 00:53:25,666 Ich spiele es heute. 898 00:53:28,166 --> 00:53:29,916 Ich bin sprachlos. 899 00:53:30,000 --> 00:53:32,125 Worte sind unnötig. Tanz einfach. 900 00:53:38,916 --> 00:53:42,416 Was mache ich hier, wenn du Betty hinterherläufst? 901 00:53:43,000 --> 00:53:44,625 Du hast mich eingeladen. 902 00:53:44,708 --> 00:53:45,958 Unverschämtheit! 903 00:53:46,041 --> 00:53:50,166 Ich wollte Daryl nur eifersüchtig machen, also… 904 00:53:51,208 --> 00:53:52,833 Daryl ist ein Glückspilz. 905 00:53:52,916 --> 00:53:55,041 -Such deine Freunde. -Gerne. 906 00:53:58,791 --> 00:53:59,958 Sehr gut. 907 00:54:02,833 --> 00:54:03,916 Schönes Kleid. 908 00:54:05,500 --> 00:54:07,833 Das Kompliment kann ich nicht erwidern. 909 00:54:08,541 --> 00:54:10,583 Ronnie, können wir reden? 910 00:54:10,666 --> 00:54:12,791 Warum? Ist die Kirsch-Saison vorbei? 911 00:54:13,750 --> 00:54:14,708 Das war witzig! 912 00:54:15,833 --> 00:54:18,583 Für mich ist immer Ronnie-Saison. 913 00:54:19,916 --> 00:54:21,708 Schmeicheleien ziehen nicht. 914 00:54:21,791 --> 00:54:24,083 Aber versuch's weiter, es gefällt mir. 915 00:54:24,750 --> 00:54:27,041 Ok. Ich verfasste ein Lied für dich. 916 00:54:28,625 --> 00:54:29,916 Also vergib mir. 917 00:54:30,000 --> 00:54:32,583 Zuerst muss ich hören, ob es was taugt. 918 00:54:34,333 --> 00:54:39,500 Aber mein Leben nimmt verrückte Wendungen 919 00:54:39,583 --> 00:54:42,583 Die ganze Zeit 920 00:54:43,333 --> 00:54:46,583 Einsamer Juli 921 00:54:46,666 --> 00:54:48,750 -Michael, du bist toll! -Großartig! 922 00:54:48,833 --> 00:54:49,833 Der Wahnsinn! 923 00:54:49,916 --> 00:54:51,958 Ich liebe dich! Und dich! 924 00:54:52,041 --> 00:54:53,000 Und mich! 925 00:54:53,625 --> 00:54:55,166 Als Nächstes spiele ich… 926 00:54:55,250 --> 00:54:56,333 "Ba Ba Bum!" 927 00:54:56,416 --> 00:54:58,375 -Das ist nicht von mir. -Ich weiß. 928 00:55:01,000 --> 00:55:02,458 Guten Abend. 929 00:55:02,541 --> 00:55:04,791 Heute feiern wir John Riverdale, 930 00:55:04,875 --> 00:55:08,708 und ich singe ein Lied für ein ganz besonderes Mädchen. 931 00:55:10,625 --> 00:55:14,250 Applaus für die Gründer! Schwingt die Hüften für die Archies! 932 00:55:20,291 --> 00:55:22,250 Macht bitte die Bühne frei. 933 00:55:22,333 --> 00:55:23,708 Auf die Plätze, fertig… 934 00:55:23,791 --> 00:55:25,416 Eins, zwei, drei, los! 935 00:55:51,583 --> 00:55:52,750 Ba Ba Bum! 936 00:55:52,833 --> 00:55:54,208 Ba Ba Ba Bum! 937 00:55:54,291 --> 00:55:57,291 Wenn ich sie sehe, hüpft mein Herz 938 00:55:57,375 --> 00:55:58,416 Ba Ba Bum! 939 00:55:58,500 --> 00:56:00,041 Ba Ba Ba Bum! 940 00:56:00,125 --> 00:56:03,291 Versteht ihr, was ich meine? 941 00:56:03,375 --> 00:56:06,291 Mein Blick fiel auf ihr reizendes Gesicht 942 00:56:06,375 --> 00:56:09,375 Keine ist so anmutig wie sie 943 00:56:09,458 --> 00:56:12,666 Warum fühle ich so? 944 00:56:12,750 --> 00:56:15,375 Das macht mich verrückt 945 00:56:15,458 --> 00:56:18,416 Wie sie sich ärgert, wie sie lächelt 946 00:56:18,500 --> 00:56:20,750 Jede ihrer Launen ist einzigartig 947 00:56:21,416 --> 00:56:24,291 Sie verliert schnell die Fassung 948 00:56:24,375 --> 00:56:27,291 Ihr Lächeln erhellt die Welt 949 00:56:27,375 --> 00:56:32,916 Ihr Wimpernschlag ist Sonnenuntergang und Sonnenaufgang zugleich 950 00:56:33,000 --> 00:56:36,041 Mein Herz, mein Atem 951 00:56:36,125 --> 00:56:39,125 Alles gehört ihr 952 00:56:50,541 --> 00:56:51,958 Ba Ba Bum! 953 00:56:52,041 --> 00:56:53,583 Ba Ba Ba Bum! 954 00:56:53,666 --> 00:56:56,458 Es gibt keine wie sie 955 00:56:56,541 --> 00:56:57,791 Ba Ba Bum! 956 00:56:57,875 --> 00:56:59,375 Ba Ba Ba Bum! 957 00:56:59,458 --> 00:57:02,375 Und weißt du, was? Sie ist hier 958 00:57:02,458 --> 00:57:05,291 Ist sie eine Freundin oder meine Freundin? 959 00:57:05,375 --> 00:57:08,083 Oder sollte ich abwarten? 960 00:57:08,166 --> 00:57:11,125 Soll ich es ihr sagen oder schweigen? 961 00:57:11,208 --> 00:57:14,416 Es macht mich verrückt 962 00:57:14,500 --> 00:57:17,208 Ich kenne keine wie sie 963 00:57:17,291 --> 00:57:19,416 Ihr cooler Stil 964 00:57:20,291 --> 00:57:23,125 Ich erzähle ihr alles 965 00:57:23,208 --> 00:57:26,083 Sie ist die Liebe meines Lebens 966 00:57:26,166 --> 00:57:28,958 Wenn ich ihr mein Herz ausschütte 967 00:57:29,041 --> 00:57:31,416 Fehlen mir die Worte 968 00:57:32,000 --> 00:57:34,916 Mir kommt nur eins über die Lippen 969 00:57:35,000 --> 00:57:38,000 Du bist so Ba Ba Bum! 970 00:57:38,083 --> 00:57:40,583 Du bist einfach Ba Ba Bum! 971 00:57:41,166 --> 00:57:45,708 Du bist so Ba Ba Bum! 972 00:57:47,375 --> 00:57:49,583 HALS BUCHLADEN 1942 ERÖFFNET 973 00:57:49,666 --> 00:57:51,458 Wir gingen die Finanzen durch. 974 00:57:52,958 --> 00:57:54,125 Es geht nicht. 975 00:57:55,500 --> 00:57:57,000 Suzie geht es genauso. 976 00:57:57,083 --> 00:57:59,000 Sie gibt ihr Blumengeschäft auf. 977 00:58:00,000 --> 00:58:03,458 Fühl dich nicht schuldig, Idiot. Du tust, was du tun musst. 978 00:58:04,458 --> 00:58:08,708 Das sagt Marge auch: "Verkauf alles, und wir ziehen nach Sydney." 979 00:58:08,791 --> 00:58:10,208 Ihr Bruder lebt dort. 980 00:58:10,708 --> 00:58:11,708 "Verkaufen"? 981 00:58:12,916 --> 00:58:14,083 Du verkaufst? 982 00:58:14,166 --> 00:58:15,208 Hiram Lodge. 983 00:58:15,291 --> 00:58:18,000 Aus der doppelten Miete wurde ein Kaufangebot. 984 00:58:18,083 --> 00:58:20,208 Hiram kauft diesen Laden? 985 00:58:20,291 --> 00:58:24,791 Er will alles in der Straße abreißen und ein Einkaufszentrum bauen lassen. 986 00:58:24,875 --> 00:58:26,541 Bitte verkaufe nicht. 987 00:58:26,625 --> 00:58:27,916 Betty. 988 00:58:32,958 --> 00:58:36,583 Kannst du bis Ende der Woche räumen? 989 00:58:43,208 --> 00:58:46,208 KLEINE HELDENGESCHICHTEN FÜR MÄDCHEN 990 00:58:49,916 --> 00:58:53,125 Der fünfte September 991 00:58:53,208 --> 00:58:55,291 WIRD ES JE WIEDER DASSELBE SEIN? 992 00:58:55,375 --> 00:59:00,333 Ich würde ihn lieber vergessen 993 00:59:02,833 --> 00:59:09,250 Ich laufe gekrümmt 994 00:59:14,125 --> 00:59:21,125 Gestern scheint meilenweit entfernt 995 00:59:21,208 --> 00:59:24,250 Geh schon vor. Ich brauche noch länger. 996 00:59:24,333 --> 00:59:26,541 -Warum? -Ich muss bis spät arbeiten. 997 00:59:26,625 --> 00:59:27,708 Mist! 998 00:59:28,375 --> 00:59:30,000 Hast du mit Ronnie geredet? 999 00:59:31,166 --> 00:59:33,875 -Deine Kundin wartet, Fräulein. -Ich komme. 1000 00:59:34,916 --> 00:59:36,125 "Fräulein!" 1001 00:59:47,166 --> 00:59:49,833 Andrews. Aus England. 1002 01:00:02,541 --> 01:00:03,625 Mama! 1003 01:00:07,208 --> 01:00:09,166 Es sind schwere Zeiten. 1004 01:00:09,250 --> 01:00:11,708 Wer weiß, wie lange das Café sich hält. 1005 01:00:12,583 --> 01:00:14,250 Ich gehe nirgendwohin, Pops. 1006 01:00:14,791 --> 01:00:17,083 Ich arbeite hier, egal für wie viel. 1007 01:00:17,166 --> 01:00:18,166 Wie bitte? 1008 01:00:19,375 --> 01:00:21,541 Man darf auch vorankommen wollen. 1009 01:00:22,125 --> 01:00:25,125 Morgen! Ratet mal, wer aufs Batterton College geht! 1010 01:00:25,208 --> 01:00:27,625 -Was? -Glückwunsch! 1011 01:00:27,708 --> 01:00:29,500 Gut gemacht, Andrews. 1012 01:00:29,583 --> 01:00:32,000 -Glückwunsch! -Danke. 1013 01:00:34,541 --> 01:00:37,541 -Hi! Glückwunsch! -Hallo. Danke. 1014 01:00:40,291 --> 01:00:43,541 Betty, guck nicht so. Das sind tolle Nachrichten. 1015 01:00:44,666 --> 01:00:49,083 Es ist nicht wegen Archie. Dads Buchladen wird geschlossen. 1016 01:00:49,166 --> 01:00:50,166 Warum? 1017 01:00:50,250 --> 01:00:54,333 Weil dein Dad beschlossen hat, alle Läden am Marktplatz aufzukaufen, 1018 01:00:54,416 --> 01:00:56,375 um ein Einkaufszentrum zu bauen. 1019 01:00:56,458 --> 01:00:58,000 Das ist nicht ihre Schuld. 1020 01:00:58,083 --> 01:00:59,666 Habe ich das gesagt? 1021 01:01:01,291 --> 01:01:04,708 Das wusste ich nicht. Tut mir leid, dass du verärgert bist. 1022 01:01:05,916 --> 01:01:08,791 Er verliert seinen Job wegen deines Vaters. 1023 01:01:09,375 --> 01:01:10,416 Das ist unfair. 1024 01:01:11,000 --> 01:01:11,833 Komm schon. 1025 01:01:11,916 --> 01:01:13,375 Was? Stimmt doch. 1026 01:01:13,458 --> 01:01:16,375 Betty, mein Vater macht auch nur seinen Job. 1027 01:01:16,458 --> 01:01:20,666 Er sagt immer, man muss Gefühle vom Geschäftlichen trennen, 1028 01:01:20,750 --> 01:01:22,666 weil es nichts Persönliches ist. 1029 01:01:22,750 --> 01:01:25,583 Er weiß nicht mal, was "persönlich" bedeutet. 1030 01:01:25,666 --> 01:01:26,875 Wie bitte? 1031 01:01:26,958 --> 01:01:29,708 Mein Vater verkauft nicht nur Bücher. 1032 01:01:29,791 --> 01:01:33,541 Er formt das Denken und die Persönlichkeit von Kindern. 1033 01:01:33,625 --> 01:01:35,416 Sie sind ihm wichtig. 1034 01:01:36,000 --> 01:01:40,208 Dir muss eine Sekretärin erlauben, mit deinem Vater zu reden. 1035 01:01:48,083 --> 01:01:49,708 Was war das denn? 1036 01:01:49,791 --> 01:01:51,000 Keine Ahnung. 1037 01:01:52,166 --> 01:01:54,000 Warum benimmt sie sich so? 1038 01:01:54,083 --> 01:01:56,291 Natürlich ist sie aufgebracht. 1039 01:01:56,375 --> 01:01:59,416 Manchen geht es im Leben um mehr als nur Profit. 1040 01:01:59,500 --> 01:02:00,750 Du kannst mich mal! 1041 01:02:00,833 --> 01:02:04,083 Mein Vater ist Geschäftsmann. Das ist nichts Schlechtes. 1042 01:02:04,166 --> 01:02:06,625 Und ich stehe zu meinem Ehrgeiz. 1043 01:02:06,708 --> 01:02:08,500 Entspannt euch mal. 1044 01:02:09,083 --> 01:02:10,500 Es ist alles in Ordnung. 1045 01:02:10,583 --> 01:02:13,041 Ist es das wirklich? 1046 01:02:14,791 --> 01:02:17,458 Und warum willst du Riverdale verlassen? 1047 01:02:25,125 --> 01:02:26,833 So ist das Erwachsenenleben! 1048 01:02:36,208 --> 01:02:37,583 Hat Daddy ein Meeting? 1049 01:02:38,208 --> 01:02:40,208 Er hat ab 20 Uhr Zeit. 1050 01:02:43,916 --> 01:02:45,000 Mr. Lodges Büro. 1051 01:02:45,083 --> 01:02:47,500 Frenny, endlich mal eine gute Karte! 1052 01:02:47,583 --> 01:02:48,791 Hi, Ronnie. 1053 01:02:50,666 --> 01:02:51,833 Können wir reden 1054 01:02:51,916 --> 01:02:54,625 oder muss ich bei dir auch einen Termin machen? 1055 01:02:54,708 --> 01:02:57,833 Ich habe immer Zeit für Melodramen. 1056 01:02:57,916 --> 01:03:00,375 -Verzeihung, nur ganz kurz. -Nur zu. 1057 01:03:00,458 --> 01:03:02,166 Guck mir nicht in die Karten. 1058 01:03:02,250 --> 01:03:04,250 Schatz, was ist los? 1059 01:03:05,166 --> 01:03:07,666 Bettys Vater muss den Buchladen schließen. 1060 01:03:09,250 --> 01:03:10,208 Traurig! 1061 01:03:11,125 --> 01:03:12,333 Ich mag die Coopers. 1062 01:03:12,416 --> 01:03:15,958 Der Vermieter verkauft das Haus an Daddy. 1063 01:03:17,250 --> 01:03:20,791 Schatz, letztendlich ist das die Entscheidung des Vermieters. 1064 01:03:20,875 --> 01:03:23,416 Aber Hal verliert damit seine Existenz. 1065 01:03:24,000 --> 01:03:27,166 Cooper ist ein guter Mann. Er findet was anderes. 1066 01:03:27,750 --> 01:03:30,625 -Woher weißt du das? -Ich werde dafür sorgen. 1067 01:03:32,541 --> 01:03:36,958 Wir stimmen nun über die Genehmigung eines prachtvollen Hotels 1068 01:03:37,041 --> 01:03:40,083 auf dem Grundstück des derzeitigen Green Parks ab. 1069 01:03:41,708 --> 01:03:43,666 Ich sage Ja. 1070 01:03:46,625 --> 01:03:47,625 Ja. 1071 01:03:49,083 --> 01:03:50,125 Nein. 1072 01:03:50,208 --> 01:03:51,708 Ich sage Ja. 1073 01:03:56,500 --> 01:03:57,416 Ich sage Nein. 1074 01:03:57,500 --> 01:03:58,958 Ich sage auch Nein. 1075 01:04:07,083 --> 01:04:08,208 Ich sage Ja. 1076 01:04:16,166 --> 01:04:17,291 Mrs. Misquitta? 1077 01:04:20,708 --> 01:04:21,958 Es liegt an Ihnen. 1078 01:04:27,916 --> 01:04:30,416 Ich sage Ja. 1079 01:04:30,500 --> 01:04:31,458 Was? 1080 01:04:34,708 --> 01:04:36,583 Das können Sie nicht machen. 1081 01:04:36,666 --> 01:04:38,625 Fünf Stimmen sind dafür. 1082 01:04:39,208 --> 01:04:41,333 Gomes, informiere die Zeitung, 1083 01:04:41,416 --> 01:04:44,666 dass wir Angebote annehmen. Das Hotel ist genehmigt! 1084 01:05:04,625 --> 01:05:05,708 Was ist hier los? 1085 01:05:06,750 --> 01:05:08,375 Sag es ihr, Hal. 1086 01:05:11,458 --> 01:05:13,041 Der neue Buchladen? 1087 01:05:13,666 --> 01:05:17,666 Ich fange dort morgen als stellvertretender Direktor an. 1088 01:05:17,750 --> 01:05:19,000 Ist das zu glauben? 1089 01:05:19,083 --> 01:05:21,375 Sag ihr, was du verdienen wirst. 1090 01:05:21,458 --> 01:05:22,708 Gib nicht an, Alice. 1091 01:05:24,708 --> 01:05:28,500 Gesegnet sei Lodge. Er hat mich persönlich empfohlen, Betts. 1092 01:05:31,625 --> 01:05:32,791 Was ist los, Baby? 1093 01:05:42,583 --> 01:05:43,875 Du bringst Geschenke? 1094 01:05:45,125 --> 01:05:47,291 Dein Lieblings-Schokoladenkuchen. 1095 01:05:49,958 --> 01:05:53,125 -Was ist das Beste an Kuchen? -Was? 1096 01:05:53,208 --> 01:05:55,666 Man kann ihn jederzeit essen. 1097 01:05:57,208 --> 01:06:00,250 Mein Vater war so erleichtert. 1098 01:06:00,333 --> 01:06:03,333 Was ihr für ihn getan habt, trotz meines Verhaltens… 1099 01:06:03,416 --> 01:06:05,041 Ich kann dir nicht genug danken. 1100 01:06:06,750 --> 01:06:07,875 TUT MIR LEID 1101 01:06:07,958 --> 01:06:09,291 Versuch's ruhig. 1102 01:06:10,875 --> 01:06:13,833 -Also, hast du mich sehr vermisst? -So sehr. 1103 01:06:15,833 --> 01:06:18,416 Vergesst nicht das Motto unserer Schule: 1104 01:06:18,500 --> 01:06:22,166 "Exzellenz entsteht nicht ohne Arbeit." 1105 01:06:22,250 --> 01:06:25,750 Zum Abschluss der Versammlung gibt es noch eine Ankündigung. 1106 01:06:25,833 --> 01:06:27,291 Ab nächsten Monat 1107 01:06:27,375 --> 01:06:29,916 betreibt Pop Tate's nicht mehr die Kantine. 1108 01:06:30,000 --> 01:06:30,958 Was? 1109 01:06:31,041 --> 01:06:35,583 Die Schule führt abgepackte Lunchpakete von Chaplin & Company ein. 1110 01:06:37,625 --> 01:06:38,541 Danke. 1111 01:06:43,625 --> 01:06:45,958 In London gab's abgepackte Lunchpakete. 1112 01:06:46,958 --> 01:06:49,666 Ronnie sagt, in London ist das auch so. 1113 01:06:49,750 --> 01:06:52,625 Und was es im Ausland gibt, ist automatisch ok? 1114 01:06:52,708 --> 01:06:53,666 Nein, das nicht… 1115 01:06:53,750 --> 01:06:55,833 Chaplin ist es egal, was wir essen. 1116 01:06:55,916 --> 01:06:58,375 -Das weißt du nicht. -Es geht um Pop. 1117 01:06:59,708 --> 01:07:01,833 Er macht mir Burger mit extra Käse. 1118 01:07:01,916 --> 01:07:05,833 Betty, ohne Tomaten. Moose, ohne Senf. Es ist die persönliche Note. 1119 01:07:06,458 --> 01:07:09,125 Pop Tate's Café schließt nicht, Jughead. 1120 01:07:10,000 --> 01:07:11,416 Die Schule wächst. 1121 01:07:11,958 --> 01:07:14,625 Wie die Gelder verwendet werden… 1122 01:07:14,708 --> 01:07:17,125 Das sind schwere Entscheidungen. 1123 01:07:17,791 --> 01:07:19,375 Aber um welchen Preis? 1124 01:07:21,208 --> 01:07:22,875 Lasst es uns besprechen. 1125 01:07:23,375 --> 01:07:25,125 Mein Dad schrieb einen Artikel. 1126 01:07:26,125 --> 01:07:30,416 Er sagt, die Neugestaltung sei nur im Interesse weniger Firmen. 1127 01:07:31,916 --> 01:07:32,958 Was bedeutet das? 1128 01:07:33,041 --> 01:07:34,458 Nimm's nicht persönlich. 1129 01:07:34,541 --> 01:07:38,291 Es geht um die geschäftlichen und öffentlichen Interessen. 1130 01:07:40,541 --> 01:07:42,041 Was denkst du, Archie? 1131 01:07:44,625 --> 01:07:46,166 Ehrlich gesagt 1132 01:07:47,250 --> 01:07:49,666 denke ich über so was nicht nach. 1133 01:07:51,208 --> 01:07:53,875 Du denkst nicht über dein Leben nach? 1134 01:07:53,958 --> 01:07:57,625 Mir macht das Leben Spaß, aber Politik interessiert mich nicht. 1135 01:07:57,708 --> 01:07:59,708 Was hat das mit mir zu tun? 1136 01:08:23,125 --> 01:08:26,666 In jeder Lebenslage steckt Politik 1137 01:08:28,875 --> 01:08:33,083 Von früh bis spät, Tag und Nacht Politik ist an der Macht 1138 01:08:34,583 --> 01:08:37,166 Die Lehrerin in deiner Klasse 1139 01:08:37,750 --> 01:08:39,541 Der Inhalt der Schulstunden 1140 01:08:39,625 --> 01:08:40,583 Nein, Reggie. 1141 01:08:40,666 --> 01:08:46,083 Wer entscheidet wohl darüber? 1142 01:08:47,166 --> 01:08:50,750 Sollte es gemischte Schulen geben? 1143 01:08:52,791 --> 01:08:56,458 Dürfen Mädchen Miniröcke tragen? 1144 01:08:58,625 --> 01:09:00,708 Locker oder streng? 1145 01:09:02,000 --> 01:09:03,791 Richtig oder falsch? 1146 01:09:04,833 --> 01:09:09,958 Wer entscheidet das wohl? 1147 01:09:11,208 --> 01:09:13,916 Archie 1148 01:09:14,000 --> 01:09:16,333 Du kannst nicht nur Spaß haben 1149 01:09:17,250 --> 01:09:19,583 Archie 1150 01:09:19,666 --> 01:09:22,125 Alles dreht sich um Politik 1151 01:09:22,750 --> 01:09:25,500 Ist Sport wichtig? 1152 01:09:25,583 --> 01:09:28,083 Oder unwichtig? 1153 01:09:28,750 --> 01:09:34,875 Sind Musik und Tanz etwa so wichtig Wie Physik oder Chemie? 1154 01:09:40,750 --> 01:09:44,541 Warum kriege ich erst mit 18 einen Führerschein? 1155 01:09:46,791 --> 01:09:50,583 Warum bin ich ein Kind, bis ich 17 bin? 1156 01:09:52,833 --> 01:09:55,000 All diese Dinge 1157 01:09:55,583 --> 01:09:57,958 Ohne Reim und ohne Grund 1158 01:09:58,750 --> 01:10:03,916 Wer entscheidet wohl darüber? 1159 01:10:05,166 --> 01:10:07,875 Archie 1160 01:10:07,958 --> 01:10:10,416 Du kannst nicht nur Spaß haben 1161 01:10:11,125 --> 01:10:14,041 Archie 1162 01:10:14,125 --> 01:10:16,583 Alles dreht sich um Politik 1163 01:10:16,666 --> 01:10:19,041 Jetzt wird es mir klar 1164 01:10:19,750 --> 01:10:22,083 Jetzt verstehe ich es 1165 01:10:22,666 --> 01:10:25,166 Alles hat einen tieferen Sinn 1166 01:10:25,250 --> 01:10:28,708 Jetzt verstehe ich Den Ursprung dieses Rätsels 1167 01:10:41,208 --> 01:10:43,916 Archie 1168 01:10:44,000 --> 01:10:46,166 Ich kann nicht nur Spaß haben 1169 01:10:47,166 --> 01:10:50,083 Archie 1170 01:10:50,166 --> 01:10:52,041 Alles dreht sich um Politik 1171 01:10:52,958 --> 01:10:55,875 Archie 1172 01:10:55,958 --> 01:10:58,041 Ich kann nicht nur Spaß haben 1173 01:10:59,208 --> 01:11:01,666 Archie 1174 01:11:01,750 --> 01:11:04,791 Alles 1175 01:11:04,875 --> 01:11:06,916 Alles dreht sich um Politik 1176 01:11:07,000 --> 01:11:08,375 Hey! 1177 01:11:09,166 --> 01:11:11,166 TOWNHILL BUCHLADEN 1178 01:11:11,250 --> 01:11:14,250 -"Die Symbole der Wikinger." -Wann hat er's gelesen? 1179 01:11:14,333 --> 01:11:16,708 Keine Ahnung. Sam labert immer viel. 1180 01:11:17,833 --> 01:11:19,541 -Hardy Boys-Fans, was? -Ja. 1181 01:11:19,625 --> 01:11:20,750 Lest das hier auch. 1182 01:11:20,833 --> 01:11:23,833 Engländer. Merkt euch den Namen, Ruskin Bond. 1183 01:11:23,916 --> 01:11:25,208 Ruskin Bond. 1184 01:11:26,291 --> 01:11:28,250 -Verzeihung. -Ja? 1185 01:11:28,333 --> 01:11:30,208 -Haben Sie kurz Zeit? -Sicher. 1186 01:11:32,500 --> 01:11:35,625 Der Buchladen am Marktplatz gehörte mir. 1187 01:11:35,708 --> 01:11:37,708 -Wirklich? -Hal's. 1188 01:11:37,791 --> 01:11:40,333 Es gab jede Woche eine Kinder-Lesestunde. 1189 01:11:40,833 --> 01:11:41,875 Eine tolle Idee. 1190 01:11:41,958 --> 01:11:44,041 Was haben Sie verlangt? 1191 01:11:44,125 --> 01:11:47,333 Nichts! Ich wollte nur ihre Liebe zu Büchern zu wecken. 1192 01:11:48,791 --> 01:11:53,458 Hal, wir wollen Kunden anziehen, die Bücher kaufen. 1193 01:11:54,041 --> 01:11:57,916 Sie zu unterhalten, bringt uns keinen Profit ein. 1194 01:11:58,000 --> 01:11:59,833 Wir haben monatliche Ziele. 1195 01:12:00,833 --> 01:12:03,500 Ok? Sie können immer zu mir kommen. 1196 01:12:11,708 --> 01:12:12,583 Mary. 1197 01:12:12,666 --> 01:12:15,791 -Alice, du siehst wunderschön aus. -Danke. 1198 01:12:15,875 --> 01:12:16,958 -Bis später. -Ciao. 1199 01:12:17,041 --> 01:12:19,208 -Entschuldige die Wartezeit. -Hi. 1200 01:12:19,708 --> 01:12:21,041 Du kommst heute Abend? 1201 01:12:21,125 --> 01:12:23,291 Natürlich. Direkt nach Feierabend. 1202 01:12:23,375 --> 01:12:24,375 Toll. 1203 01:12:26,000 --> 01:12:28,125 Oh je. Ich vergaß meine Brieftasche! 1204 01:12:28,833 --> 01:12:29,916 Kein Anschreiben. 1205 01:12:30,000 --> 01:12:31,708 Tut mir leid. In der Eile… 1206 01:12:31,791 --> 01:12:34,250 Keine Sorge. Du kannst morgen bezahlen. 1207 01:12:34,333 --> 01:12:35,166 Danke. 1208 01:12:35,833 --> 01:12:36,708 Danke. 1209 01:12:38,000 --> 01:12:40,666 Mische dich bei meinen Kunden nicht ein. 1210 01:12:41,666 --> 01:12:44,541 Einmischen? Das ist Mary. 1211 01:12:44,625 --> 01:12:46,958 Soll ich die Regeln für sie ändern? 1212 01:12:47,041 --> 01:12:48,875 Du verdienst doppeltes Gehalt. 1213 01:12:49,625 --> 01:12:51,458 Hol dir jetzt das Geld von ihr. 1214 01:12:53,875 --> 01:12:55,500 Was guckst du so, Dummchen? 1215 01:12:55,583 --> 01:12:58,291 -Kapierst du's? -Reden Sie nicht so mit mir. 1216 01:12:58,375 --> 01:13:01,458 Ihr Geld bringt mich nicht zu schlechtem Benehmen. 1217 01:13:01,541 --> 01:13:02,375 Bitte? 1218 01:13:17,541 --> 01:13:18,958 Wie kann ich dir helfen? 1219 01:13:19,625 --> 01:13:21,583 Stellst du mich bitte wieder ein? 1220 01:13:23,791 --> 01:13:25,500 Es war ein Fehler. 1221 01:13:26,416 --> 01:13:27,625 Verzeihst du mir? 1222 01:13:30,208 --> 01:13:31,041 Komm her. 1223 01:13:34,791 --> 01:13:36,625 Zwanzig Jahre! 1224 01:13:37,458 --> 01:13:39,250 Ich habe ihr Foto immer dabei. 1225 01:13:41,250 --> 01:13:43,416 Deine Hosen waren immer eng, Fred. 1226 01:13:46,791 --> 01:13:48,000 In der Brieftasche. 1227 01:13:48,083 --> 01:13:50,291 -Wir glauben dir. -Wie süß! 1228 01:13:51,166 --> 01:13:53,958 In schweren Zeiten nehme ich es raus. 1229 01:13:54,041 --> 01:13:57,333 Es erinnert mich daran, dass ich alles überleben kann, 1230 01:13:57,916 --> 01:14:00,458 weil ich die Ehe mit Mary überlebt habe! 1231 01:14:01,416 --> 01:14:03,375 -Sehr witzig, Fred. -Prost! 1232 01:14:04,083 --> 01:14:06,000 Gib ihr einen Kuss! 1233 01:14:06,583 --> 01:14:08,416 Kinder sind nur im Weg. 1234 01:14:13,083 --> 01:14:15,833 Sollen wir was für Archies Abschied planen? 1235 01:14:15,916 --> 01:14:19,000 -Vielleicht in Daddys Haus am See? -Ja! 1236 01:14:20,666 --> 01:14:22,833 Sieh an, wer der Erste ist. 1237 01:14:23,541 --> 01:14:25,416 Er liebt Erdbeerkuchen. 1238 01:14:26,791 --> 01:14:29,500 -Du machst ihn so nervös. -Gut. 1239 01:14:29,583 --> 01:14:31,541 Ich arbeite wieder für Pam. 1240 01:14:33,083 --> 01:14:34,000 Braves Mädchen. 1241 01:14:35,083 --> 01:14:36,416 Ich bin kein Hund. 1242 01:14:45,083 --> 01:14:46,708 FROHEN 20. HOCHZEITSTAG 1243 01:14:48,208 --> 01:14:51,166 Mein Herz schlägt für dich Bum, bum 1244 01:14:51,250 --> 01:14:52,916 -Los. -Nein, geh du. 1245 01:14:53,000 --> 01:14:57,208 Bei dir fühlt sich Samstag wie Sonntag an 1246 01:14:58,375 --> 01:15:02,333 Die Glocken meines Herzens läuten für dich Ding-dong 1247 01:15:03,625 --> 01:15:07,166 Du bringst mich zum Lächeln Als wäre ich im Urlaub 1248 01:15:08,541 --> 01:15:12,333 Meine blaue Gitarre klingt für dich Ting-ting 1249 01:15:13,708 --> 01:15:17,583 Ich bin vielleicht nicht Sinatra Aber das hält mich nicht ab 1250 01:15:18,750 --> 01:15:22,750 Oh Ruby, wäre das Leben Pflaumenpudding 1251 01:15:24,041 --> 01:15:28,791 Du wärst Zucker und Gewürz 1252 01:15:28,875 --> 01:15:32,791 Oh Michael, wäre das Leben Pflaumenpudding 1253 01:15:34,375 --> 01:15:38,791 Du wärst die süßeste Überraschung 1254 01:15:39,500 --> 01:15:40,708 Spiel, Junge! 1255 01:15:49,333 --> 01:15:53,583 Meine Liebe schwingt für dich, bim-bam 1256 01:15:54,500 --> 01:15:58,708 Ich bin immer nur einen Anruf entfernt Ring-ring 1257 01:15:59,583 --> 01:16:03,625 Darling, spiel kein Pingpong Mit meinem Herzen 1258 01:16:04,708 --> 01:16:08,333 Ich bin vielleicht nicht Sinatra Aber das hält mich nicht ab 1259 01:16:09,875 --> 01:16:12,666 Oh Ruby, wäre das Leben Pflaumenpudding 1260 01:16:12,750 --> 01:16:14,333 Hätte ich nur zwei Herzen. 1261 01:16:21,666 --> 01:16:22,916 Oder ein Hirn. 1262 01:16:24,458 --> 01:16:29,083 Stimmt doch. Ich verstehe nicht, wie man nur eine Person lieben kann. 1263 01:16:30,083 --> 01:16:33,416 Das perfekte Thema am 20. Hochzeitstag deiner Eltern. 1264 01:16:33,500 --> 01:16:35,083 Ich meine es ernst, Juggy. 1265 01:16:35,166 --> 01:16:37,666 Man sollte keine Liebe zurückhalten müssen. 1266 01:16:37,750 --> 01:16:39,875 Wie soll eine Person alles haben? 1267 01:16:40,750 --> 01:16:44,000 Entscheide dich zwischen Paul McCartney und John Lennon. 1268 01:16:44,500 --> 01:16:46,083 Das ist unmöglich. 1269 01:16:48,458 --> 01:16:49,625 Genauso geht es mir 1270 01:16:50,958 --> 01:16:52,500 mit Kuchen und Shakes. 1271 01:16:53,250 --> 01:16:54,416 Hör schon auf! 1272 01:16:54,500 --> 01:16:55,541 Wo willst du hin? 1273 01:16:56,833 --> 01:17:00,208 Oh Ruby, du bist mein Pflaumenpudding 1274 01:17:00,291 --> 01:17:01,625 Mein Pflaumenpudding 1275 01:17:02,291 --> 01:17:05,916 Niemand ist süßer, meine Liebe 1276 01:17:06,000 --> 01:17:07,458 Liebe 1277 01:17:07,541 --> 01:17:10,791 Oh Michael, du bist mein Pflaumenpudding 1278 01:17:10,875 --> 01:17:12,333 Pflaumenpudding 1279 01:17:12,416 --> 01:17:16,833 Süßer als Zucker, meine Liebe 1280 01:17:17,458 --> 01:17:21,666 Süßer als Zucker, meine Liebe 1281 01:17:22,750 --> 01:17:29,750 Süßer als Zucker, meine Liebe 1282 01:17:32,333 --> 01:17:34,208 -Alles Gute! -Danke. 1283 01:17:34,291 --> 01:17:35,708 -Hallo! -Hey! 1284 01:17:35,791 --> 01:17:37,750 Finger weg von meiner Frau! 1285 01:17:37,833 --> 01:17:39,416 -Oder es setzt was! -Hal! 1286 01:17:39,500 --> 01:17:41,208 -Weg da! -Eins auf's Auge? 1287 01:17:41,291 --> 01:17:42,125 Hal! 1288 01:17:42,208 --> 01:17:45,208 -Dann kannst du nicht mehr lesen. -Schon gut. 1289 01:17:48,250 --> 01:17:49,208 Was? 1290 01:17:49,291 --> 01:17:51,791 Green Park wird in ein Hotel umgewandelt? 1291 01:17:53,708 --> 01:17:54,666 Ja. 1292 01:17:55,750 --> 01:17:57,875 Die Ausschreibung geht bald raus. 1293 01:17:57,958 --> 01:17:59,416 Wie soll das gehen? 1294 01:17:59,500 --> 01:18:03,583 -Es gibt einen Bereich für Bewohner. -Riverdales oder die des Hotels? 1295 01:18:05,708 --> 01:18:06,916 Du hattest recht. 1296 01:18:08,541 --> 01:18:09,750 Das Gute daran ist, 1297 01:18:09,833 --> 01:18:12,458 dass es mehr Tourismus und mehr Jobs gibt. 1298 01:18:12,541 --> 01:18:13,875 Nicht "gibt". "Gäben." 1299 01:18:13,958 --> 01:18:15,708 Nicht "gäben". "Gäbe". 1300 01:18:15,791 --> 01:18:17,833 Verdammt, ich sag's nie richtig. 1301 01:18:17,916 --> 01:18:20,291 Das bedeutet mehr Umsatz für dich, Fred. 1302 01:18:20,375 --> 01:18:21,458 Dad, der Park ist… 1303 01:18:21,541 --> 01:18:24,250 Es geht nicht nur um Profit, Jones. 1304 01:18:24,833 --> 01:18:28,291 -Können wir gemeinsam nichts unternehmen? -Was denn? 1305 01:18:28,875 --> 01:18:30,666 Dahinter stecken reiche Leute. 1306 01:18:31,750 --> 01:18:33,833 Wir können nichts bewirken. 1307 01:18:35,583 --> 01:18:37,583 Ricky, rede mit dem Stadtrat. 1308 01:18:38,166 --> 01:18:39,250 Hab ich versucht. 1309 01:18:39,333 --> 01:18:42,166 Nur Esther, Noorani und Gomes sind dagegen. 1310 01:18:42,833 --> 01:18:44,833 Geld regiert die Welt, Mantle. 1311 01:18:44,916 --> 01:18:46,416 Die traurige Realität. 1312 01:18:46,500 --> 01:18:50,625 Unser Laden wurde geschlossen, aber im Gegenzug kriegen wir auch was. 1313 01:18:50,708 --> 01:18:52,208 Im Gegenzug für den Park? 1314 01:18:52,291 --> 01:18:53,208 Schatz. 1315 01:18:54,041 --> 01:18:56,916 Dort haben wir die Unabhängigkeit gefeiert. 1316 01:18:58,291 --> 01:19:00,125 Die Kinder waren noch klein. 1317 01:19:01,875 --> 01:19:04,583 Unsere ersten Schritte im freien Indien 1318 01:19:05,500 --> 01:19:07,416 machten wir im Green Park. 1319 01:19:09,791 --> 01:19:11,750 Das hat keinen Preis, Alice. 1320 01:19:13,458 --> 01:19:14,541 Ich weiß. 1321 01:19:14,625 --> 01:19:16,333 So ist es nun mal, Fred. 1322 01:19:17,791 --> 01:19:18,791 Dad. 1323 01:19:21,291 --> 01:19:23,250 Ich interviewe den Vorsitzenden. 1324 01:19:25,208 --> 01:19:27,041 Nur zu. 1325 01:19:27,125 --> 01:19:28,375 Ich komme mit. 1326 01:19:32,625 --> 01:19:35,666 London, Paris, New York, an all diesen Orten 1327 01:19:35,750 --> 01:19:38,666 steht ein großes Hotel im Herzen der Stadt. 1328 01:19:38,750 --> 01:19:41,833 Und sie haben auch Parks im Stadtzentrum. 1329 01:19:43,458 --> 01:19:45,458 Bist du wirklich so kurzsichtig? 1330 01:19:45,541 --> 01:19:49,791 Wozu braucht ihr den Park? Hier ist grün so weit das Auge reicht. 1331 01:19:49,875 --> 01:19:53,583 Der Park ist unsere Geschichte. Dort sind wir aufgewachsen. 1332 01:19:53,666 --> 01:19:57,083 Das Hotel behält einen Teil davon als privaten Garten. 1333 01:19:57,166 --> 01:19:59,625 Und es wird nicht alles herausgerissen. 1334 01:20:01,291 --> 01:20:03,000 -Was? -Herausgerissen? 1335 01:20:04,208 --> 01:20:06,250 Sie wollen die Bäume fällen? 1336 01:20:06,750 --> 01:20:08,375 Der Rat hat es genehmigt. 1337 01:20:08,458 --> 01:20:11,833 Und die Bewohner Riverdales haben diesen Rat gewählt. 1338 01:20:11,916 --> 01:20:13,333 Das ist Demokratie. 1339 01:20:13,416 --> 01:20:16,291 Und wenn das Volk damit nicht einverstanden ist? 1340 01:20:16,375 --> 01:20:17,916 Wer denn? 1341 01:20:18,625 --> 01:20:21,083 Ein Veto ist möglich. 1342 01:20:21,166 --> 01:20:22,583 -Wirklich? -Ja. 1343 01:20:22,666 --> 01:20:26,666 Wenn eine Petition von über 50 % der Einwohner unterzeichnet wird. 1344 01:20:27,666 --> 01:20:30,750 -Was redest du da, Gomes? -Wie viele wären das? 1345 01:20:31,250 --> 01:20:33,041 4.500 sollten reichen. 1346 01:20:33,125 --> 01:20:36,458 Die Einwohnerzahl ist derzeit 8.876. 1347 01:20:36,541 --> 01:20:38,375 Wie viel Zeit haben wir? 1348 01:20:38,458 --> 01:20:40,416 45 Tage nach der Verabschiedung. 1349 01:20:40,500 --> 01:20:43,083 -45? -Die ganze Schule wird unterschreiben. 1350 01:20:43,166 --> 01:20:46,083 Unterschreiben darf nur, wer über 18 ist. 1351 01:20:46,166 --> 01:20:47,000 Ja! 1352 01:20:48,458 --> 01:20:50,166 Kinder zählen nicht. 1353 01:20:52,166 --> 01:20:53,041 Danke. 1354 01:20:54,416 --> 01:20:57,625 Unsere Eltern zählen nicht. Und wir zählen nicht. 1355 01:20:57,708 --> 01:20:59,208 Zählt irgendjemand? 1356 01:21:00,041 --> 01:21:00,875 Keine Ahnung. 1357 01:21:00,958 --> 01:21:03,916 Sie werden noch mehr Parks zerstören. 1358 01:21:04,000 --> 01:21:05,750 Kein Baum wird überleben. 1359 01:21:05,833 --> 01:21:08,375 Nein. Wir können eine Petition organisieren. 1360 01:21:08,458 --> 01:21:09,375 Ach ja? 1361 01:21:09,458 --> 01:21:13,500 Unterschreibt die Hälfte der Einwohner, dürfen sie nichts tun. 1362 01:21:13,583 --> 01:21:15,041 -So ist das Gesetz? -Ja. 1363 01:21:16,041 --> 01:21:18,875 Ich informiere alle durch einen Artikel darüber. 1364 01:21:18,958 --> 01:21:21,791 Könnten wir so 4.000 Personen erreichen? 1365 01:21:22,291 --> 01:21:23,583 Jeder erhält sie. 1366 01:21:23,666 --> 01:21:26,166 Wie sammeln wir die Unterschriften? 1367 01:21:26,250 --> 01:21:28,500 Die Zeitung enthält nur den Artikel. 1368 01:21:29,250 --> 01:21:32,708 Wir fügen am Ende des Artikels Anweisungen hinzu: 1369 01:21:32,791 --> 01:21:34,875 "Wenn Sie Green Park retten wollen, 1370 01:21:34,958 --> 01:21:38,708 schreiben Sie eine Nachricht inklusive Unterschrift 1371 01:21:38,791 --> 01:21:41,000 an unsere Adresse." Ganz einfach! 1372 01:21:41,083 --> 01:21:42,750 Doiley, du bist ein Genie! 1373 01:21:42,833 --> 01:21:43,916 Danke. 1374 01:21:44,000 --> 01:21:45,750 -Danke. -Danke! 1375 01:21:45,833 --> 01:21:48,541 Zum Glück geht Dilly nicht auch nach London, 1376 01:21:48,625 --> 01:21:50,416 sonst wär der Park Geschichte. 1377 01:21:50,500 --> 01:21:52,625 -Halt die Klappe. -Er hat recht. 1378 01:21:53,208 --> 01:21:54,583 Archie, alles bereit? 1379 01:21:54,666 --> 01:21:55,958 Ja, Onkel Ben. 1380 01:21:56,041 --> 01:21:59,166 Wunderbar. Ich werde dich am Flughafen abholen. 1381 01:21:59,250 --> 01:22:00,625 Das wäre toll. Danke. 1382 01:22:00,708 --> 01:22:02,750 Deine Zimmer ist hergerichtet. 1383 01:22:02,833 --> 01:22:04,458 Kann ich was mitbringen? 1384 01:22:04,541 --> 01:22:06,541 Ja, bitte. Ein paar Kulkuls. 1385 01:22:06,625 --> 01:22:08,000 Kulkuls, klar. 1386 01:22:08,083 --> 01:22:10,000 Und eingelegten Salzfisch. 1387 01:22:10,083 --> 01:22:12,083 Ja, ich sage Mom Bescheid. 1388 01:22:12,625 --> 01:22:13,708 Freust du dich? 1389 01:22:14,500 --> 01:22:16,291 Ja, sehr. 1390 01:22:16,375 --> 01:22:18,125 Das ist schön, zu hören. 1391 01:22:18,208 --> 01:22:20,708 Riverdale hat dir nichts mehr zu bieten. 1392 01:22:20,791 --> 01:22:23,291 Hier fängt dein Leben erst richtig an. 1393 01:22:33,500 --> 01:22:34,583 Reginald Mantle. 1394 01:22:35,916 --> 01:22:38,166 -Das ist sehr gut. -Druckst du ihn ab? 1395 01:22:40,708 --> 01:22:43,208 Dennis, ändere das Layout. 1396 01:22:43,291 --> 01:22:44,875 Montagmorgen, Titelseite. 1397 01:22:45,375 --> 01:22:47,333 Mein Sohn ist erwachsen geworden. 1398 01:22:47,416 --> 01:22:48,791 Mein Gott! Andrews! 1399 01:22:49,541 --> 01:22:50,416 Geschafft! 1400 01:22:52,250 --> 01:22:54,708 Ich dachte, er gibt mir eine Witzkolumne. 1401 01:22:54,791 --> 01:22:57,291 Die druckt keiner ab. Er ist nicht witzig. 1402 01:22:57,375 --> 01:23:00,000 Ihr werdet den Wert von Comedy noch erkennen. 1403 01:23:00,083 --> 01:23:05,083 -Wann erscheint der Artikel? -Direkt nach deinem Urlaub. 1404 01:23:07,500 --> 01:23:10,916 Willkommen zum "Ich liebe Archie"-Abschiedswochenende. 1405 01:23:13,333 --> 01:23:16,041 Es gibt T-Shirts. 1406 01:23:16,833 --> 01:23:18,375 Und Brillen. 1407 01:23:20,375 --> 01:23:23,708 Vergiss nicht, immer mein linkes Profil einzufangen 1408 01:23:23,791 --> 01:23:25,875 und zwar aus dieser Höhe. 1409 01:23:25,958 --> 01:23:28,833 Dann musst du dich wohl selbst fotografieren. 1410 01:23:29,708 --> 01:23:30,750 Kein Problem! 1411 01:23:30,833 --> 01:23:32,416 Du hast eine Filmkamera 1412 01:23:32,500 --> 01:23:36,791 und weißt trotzdem nicht, dass „Film 24-mal Wahrheit pro Sekunde“ ist. 1413 01:23:36,875 --> 01:23:39,041 Das sagte der Regisseur Godard. 1414 01:23:39,125 --> 01:23:41,541 Wie du aussiehst, ist nicht wichtig, 1415 01:23:41,625 --> 01:23:44,250 sondern wie du dich fühlst. 1416 01:23:48,791 --> 01:23:49,916 Danke. 1417 01:23:50,000 --> 01:23:52,000 Danke! 1418 01:24:02,125 --> 01:24:04,250 Sie erwarten mich auf dem Golfplatz. 1419 01:24:04,750 --> 01:24:06,708 Gib mir gute Nachrichten, Dennis. 1420 01:24:08,916 --> 01:24:10,333 -Ja! -Ich komme. 1421 01:24:14,583 --> 01:24:16,500 Reg, ich bin zuerst gesprungen. 1422 01:24:17,041 --> 01:24:20,083 -Das Wasser sieht kalt aus. -Das siehst du? Wow! 1423 01:24:21,625 --> 01:24:22,958 Betty, schubs ihn. 1424 01:24:23,041 --> 01:24:24,083 Was? 1425 01:24:24,166 --> 01:24:26,375 Das war eine geniale Idee. 1426 01:24:30,083 --> 01:24:32,958 -Was wollt ihr von mir? -Du bist ein Angsthase. 1427 01:24:33,041 --> 01:24:34,916 -Ja! -Was? Nein. 1428 01:24:35,000 --> 01:24:37,000 Spring rein. Es ist herrlich. 1429 01:24:37,875 --> 01:24:38,958 Wahrheit oder Pflicht? 1430 01:24:39,041 --> 01:24:41,083 Gib's zu oder spring rein! 1431 01:24:43,208 --> 01:24:47,041 Angsthase! 1432 01:24:57,750 --> 01:24:58,625 Pflicht! 1433 01:24:59,375 --> 01:25:02,041 Entweder du gibst uns einen Beat 1434 01:25:02,666 --> 01:25:04,958 -oder du küsst eins der Mädels. -Bitte? 1435 01:25:05,541 --> 01:25:06,541 Nicht witzig. 1436 01:25:09,333 --> 01:25:11,166 Ich habe keine Stöcke dabei. 1437 01:25:13,416 --> 01:25:14,625 Klar! 1438 01:25:25,000 --> 01:25:27,541 Machst du dieses Geräusch mit deinem Mund? 1439 01:25:28,375 --> 01:25:30,583 Er ist ein Musikgenie! 1440 01:25:30,666 --> 01:25:31,750 Oder ein Spinner. 1441 01:25:33,500 --> 01:25:34,541 Gut ausgewichen. 1442 01:25:34,625 --> 01:25:36,208 Jetzt bist du dran, Dilly. 1443 01:25:36,791 --> 01:25:40,333 Wahrheit. Verrate uns etwas über dich, was niemand weiß. 1444 01:25:40,958 --> 01:25:42,041 Oder Pflicht? 1445 01:25:43,000 --> 01:25:43,916 50 Liegestütze. 1446 01:25:44,000 --> 01:25:45,958 Bitte! Das will ich nicht sehen. 1447 01:25:46,041 --> 01:25:48,416 Dilly, deine Pflicht ist… 1448 01:25:48,500 --> 01:25:53,041 Wirf uns Mädels deine Kamera zu. Wer sie fängt, darf sie behalten. 1449 01:25:54,458 --> 01:25:56,583 Los, Dilly. Wahrheit oder Pflicht? 1450 01:25:56,666 --> 01:25:59,708 -Wahrheit. -Nein, Pflicht. Ich will die Kamera. 1451 01:26:02,291 --> 01:26:06,625 Was? Du liebst die Kamera. Verrate uns ein Geheimnis und behalte sie. 1452 01:26:12,333 --> 01:26:15,333 Warum so nachdenklich? Jeder hat Geheimnisse. 1453 01:26:17,583 --> 01:26:18,583 Sag schon. 1454 01:26:20,333 --> 01:26:21,250 Was ist los? 1455 01:26:28,333 --> 01:26:29,541 Was ist passiert? 1456 01:26:38,291 --> 01:26:41,125 Was ist los, Dilly? Alles ok? 1457 01:26:41,208 --> 01:26:42,333 Was ist, Dilly? 1458 01:26:42,416 --> 01:26:45,208 Es ist nur ein dummes Spiel. Sag einfach nichts. 1459 01:26:45,291 --> 01:26:49,625 Ich wollte nicht allen den Spaß verderben. Es tut mir leid. 1460 01:26:50,333 --> 01:26:53,333 Quatsch. Wir sind doch unter Freunden. 1461 01:26:54,458 --> 01:26:55,541 Ich weiß. 1462 01:26:55,625 --> 01:26:58,125 Das ist deine Party. Du darfst weinen. 1463 01:26:58,208 --> 01:26:59,166 Tut mir leid. 1464 01:27:11,833 --> 01:27:13,000 Bist du wach? 1465 01:27:13,916 --> 01:27:16,000 Meine Augen sind offen, Reggie. 1466 01:27:19,541 --> 01:27:21,583 Ich wollte dir etwas sagen. 1467 01:27:23,458 --> 01:27:24,958 Du bist kein Angsthase. 1468 01:27:25,875 --> 01:27:27,958 Ich kenne keinen, der mutiger ist. 1469 01:27:32,500 --> 01:27:33,375 Und… 1470 01:27:33,958 --> 01:27:36,500 Ich weiß, was du für mich empfindest. 1471 01:27:38,333 --> 01:27:39,791 Und ich weiß auch, 1472 01:27:41,250 --> 01:27:43,041 wie schwer es sein muss, 1473 01:27:44,541 --> 01:27:47,041 dass ich nicht dasselbe für dich empfinde. 1474 01:27:48,500 --> 01:27:50,708 Ich wollte dir nur sagen, 1475 01:27:51,500 --> 01:27:53,000 dass ich dein Freund bin. 1476 01:27:54,291 --> 01:27:55,833 Das werde ich immer sein. 1477 01:27:57,583 --> 01:28:02,166 Und keine Sorge, ich verrate nichts. Das ist deine Sache. 1478 01:28:03,208 --> 01:28:04,083 Ok? 1479 01:28:11,416 --> 01:28:13,458 -Gute Nacht. -Gute Nacht. 1480 01:28:17,416 --> 01:28:19,791 "…für die Neugestaltung abgerissen." 1481 01:28:48,500 --> 01:28:49,875 Wo ist Ricky Mantle? 1482 01:29:11,041 --> 01:29:12,208 Guten Morgen. 1483 01:29:12,291 --> 01:29:14,791 Es ist zu früh, um so sexy auszusehen. 1484 01:29:15,375 --> 01:29:18,166 Ich dachte, Reggie wäre früher auf. 1485 01:29:18,250 --> 01:29:20,000 Er lässt nach. 1486 01:29:22,500 --> 01:29:27,375 -Du hast nicht auf ihn gewartet. -Bitte? Auf wen denn sonst? 1487 01:29:38,625 --> 01:29:39,625 Hatte ich recht? 1488 01:29:46,500 --> 01:29:47,458 Komm. 1489 01:29:57,875 --> 01:30:00,458 -Morgen, Betts. -Was soll gut daran sein? 1490 01:30:02,791 --> 01:30:03,708 Hi. 1491 01:30:09,791 --> 01:30:11,458 Betty hat mich angeschnauzt. 1492 01:30:11,541 --> 01:30:13,416 Das sieht ihr nicht ähnlich. 1493 01:30:13,500 --> 01:30:15,916 Du musst sie verärgert haben. 1494 01:30:17,125 --> 01:30:19,500 Bitte einsteigen. Alle an Bord! 1495 01:30:19,583 --> 01:30:22,291 Ja, Smithers. Wir segeln gleich los. 1496 01:30:22,375 --> 01:30:24,166 Anker lichten, alter Knabe. 1497 01:30:32,875 --> 01:30:38,458 Brennender Ocker Ist die Farbe des Oktobers 1498 01:30:38,541 --> 01:30:40,250 DIE NEUE JAHRESZEIT BEGANN… 1499 01:30:40,333 --> 01:30:47,083 Endlich habe ich es verstanden 1500 01:30:48,125 --> 01:30:52,166 Vielleicht ist es für mein Herz die Wende 1501 01:30:52,250 --> 01:30:56,958 Und meine Schwärmerei nimmt ein Ende 1502 01:30:57,041 --> 01:31:03,083 Denn du wirst niemals… 1503 01:31:05,000 --> 01:31:10,708 Meine Hand nehmen 1504 01:31:10,791 --> 01:31:12,166 WILLKOMMEN IN RIVERDALE 1505 01:31:12,250 --> 01:31:14,375 WO FREUNDE UND NATUR SICH TREFFEN 1506 01:31:24,916 --> 01:31:27,291 ZEITUNG 1507 01:31:40,333 --> 01:31:42,583 Der Stadtrat will keinen Streit. 1508 01:31:42,666 --> 01:31:46,333 Wir informieren die Menschen nur, dass sie eine Wahl haben. 1509 01:31:46,416 --> 01:31:47,833 Ich weiß, Reg, aber… 1510 01:31:47,916 --> 01:31:51,125 Du wolltest, dass ich etwas Bedeutsames schreibe. 1511 01:31:52,333 --> 01:31:54,416 -Du fandest es gut. -Das ist es. 1512 01:31:54,500 --> 01:31:55,458 Aber? 1513 01:31:55,541 --> 01:31:58,541 Aber Hiram Lodge steckt hinter dem Hotel. 1514 01:31:59,041 --> 01:32:00,000 Was? 1515 01:32:01,208 --> 01:32:04,958 Unsere größten Werbeeinnahmen kommen von Lodge Industries. 1516 01:32:05,041 --> 01:32:07,583 Drucke ich den Artikel ab, war's das. 1517 01:32:07,666 --> 01:32:09,500 Er macht den Verlag dicht. 1518 01:32:10,083 --> 01:32:12,125 -Hat er das gesagt? -Ja. 1519 01:32:14,791 --> 01:32:16,750 Das kann ich nicht zulassen. 1520 01:32:16,833 --> 01:32:18,958 Was ist mit Opas Pressefreiheit? 1521 01:32:19,041 --> 01:32:20,958 Du hast Angst vor Mr. Lodge. 1522 01:32:21,041 --> 01:32:23,708 Wo ist die soziale Verantwortung geblieben? 1523 01:32:34,416 --> 01:32:35,708 Bis dann, Ricky. 1524 01:32:47,000 --> 01:32:49,166 -Können wir reden? -Nicht jetzt. 1525 01:32:50,958 --> 01:32:52,625 Ist alles ok, Betts? 1526 01:32:58,708 --> 01:32:59,625 Da ist sie. 1527 01:33:04,208 --> 01:33:05,083 Hi! 1528 01:33:05,958 --> 01:33:08,958 -Dein Dad baut das Hotel? -Wovon redest du? 1529 01:33:09,041 --> 01:33:11,375 -Er zerstört Green Park. -Nein. 1530 01:33:11,458 --> 01:33:13,958 Er hat den Druck meines Artikels verboten. 1531 01:33:14,041 --> 01:33:16,208 -Er hat meinem Vater gedroht. -Was? 1532 01:33:16,291 --> 01:33:18,000 Wusste er das von dir? 1533 01:33:18,083 --> 01:33:20,125 Nein. Ich wusste nichts davon. 1534 01:33:21,333 --> 01:33:22,583 Du beschuldigst mich? 1535 01:33:23,416 --> 01:33:25,666 Wer hat es ihm sonst gesagt, Ronnie? 1536 01:33:40,833 --> 01:33:42,416 Er telefoniert, Ronnie. 1537 01:33:43,041 --> 01:33:43,916 Ronnie! 1538 01:33:44,000 --> 01:33:45,791 Nein, das klingt gut. 1539 01:33:46,583 --> 01:33:51,000 Ich dachte, wir könnten es an Weihnachten verkünden. 1540 01:33:51,625 --> 01:33:52,750 Ich habe zu tun. 1541 01:33:53,541 --> 01:33:54,500 Ja. 1542 01:33:57,791 --> 01:34:00,083 Ich werde Sie zurückrufen. 1543 01:34:05,833 --> 01:34:07,916 -Keine Schule? -Du drohst Ricky? 1544 01:34:09,208 --> 01:34:10,583 Natürlich nicht. 1545 01:34:10,666 --> 01:34:12,250 Und Reggies Artikel? 1546 01:34:12,333 --> 01:34:16,250 Ich äußerte nur meine Meinung. Er tat, was er für richtig hielt. 1547 01:34:16,791 --> 01:34:19,500 Du zerstörst den Park für ein hässliches Hotel? 1548 01:34:19,583 --> 01:34:22,416 Ja, weil es vielen Menschen helfen wird. 1549 01:34:22,500 --> 01:34:23,500 Vor allem dir. 1550 01:34:24,791 --> 01:34:26,250 Das ist Green Park, Dad. 1551 01:34:27,166 --> 01:34:29,791 Dreht sich für dich alles nur um Geld? 1552 01:34:29,875 --> 01:34:32,833 Vorsichtig, Fräulein. 1553 01:34:32,916 --> 01:34:35,416 Dank meines Geldes bereist du die Welt, 1554 01:34:35,500 --> 01:34:37,875 gehst shoppen und schmeißt Partys. 1555 01:34:37,958 --> 01:34:41,250 Hast du eine Idee, was deine Uhr kostet? Verwöhntes Gör. 1556 01:34:41,333 --> 01:34:43,666 Was glaubst du, woher das alles kommt? 1557 01:34:45,791 --> 01:34:49,000 Um Himmels willen, Ronnie. Werd erwachsen. 1558 01:34:49,083 --> 01:34:51,083 Eines Tages gehört das alles dir. 1559 01:34:52,041 --> 01:34:55,541 Es geht hier ums Geschäft, das ist nichts Persönliches. 1560 01:34:56,166 --> 01:34:59,083 Deinetwegen hassen mich meine Freunde. 1561 01:34:59,708 --> 01:35:02,333 Tut mir leid, aber das ist was Persönliches. 1562 01:35:04,000 --> 01:35:05,791 Dann such dir neue Freunde. 1563 01:35:23,750 --> 01:35:24,833 Danke fürs Kommen. 1564 01:35:25,791 --> 01:35:26,958 Was willst du? 1565 01:35:27,041 --> 01:35:28,458 Mich entschuldigen. 1566 01:35:28,541 --> 01:35:29,750 Wofür? 1567 01:35:29,833 --> 01:35:31,583 Was immer ich getan habe. 1568 01:35:32,250 --> 01:35:33,875 Warum bist du sauer, Betts? 1569 01:35:36,500 --> 01:35:38,833 Ich bin nicht sauer. Ich bin traurig. 1570 01:35:41,416 --> 01:35:43,041 Sagst du mir, warum? 1571 01:35:45,041 --> 01:35:46,875 Du bist meine älteste Freundin. 1572 01:35:47,708 --> 01:35:50,666 Es ist merkwürdig, wenn du nicht mit mir redest. 1573 01:35:59,791 --> 01:36:01,791 Sagst du mir bitte, was los ist? 1574 01:36:01,875 --> 01:36:04,000 Ist es wegen Ronnie und mir? 1575 01:36:06,958 --> 01:36:11,833 Ihr habt eine besondere Verbindung. Ich hätte mich nicht einmischen sollen. 1576 01:36:14,208 --> 01:36:16,875 Ronnie geht keine besonderen Verbindungen ein. 1577 01:36:16,958 --> 01:36:18,208 Das stimmt nicht. 1578 01:36:18,291 --> 01:36:20,625 Doch. Sie liebt nur sich selbst. 1579 01:36:20,708 --> 01:36:21,625 Hör auf. 1580 01:36:21,708 --> 01:36:24,208 Sie ist verwöhnt, aber hat ein großes Herz. 1581 01:36:25,500 --> 01:36:29,333 Mir egal, was Reggie sagt, ich glaube es nicht. 1582 01:36:29,416 --> 01:36:31,166 Sie hat das nicht gewusst. 1583 01:36:31,750 --> 01:36:33,083 -Wirklich? -Ja. 1584 01:36:33,166 --> 01:36:36,791 Green Park ist ihr genauso wichtig wie uns. 1585 01:36:36,875 --> 01:36:40,291 Erinnerst du dich an die Feier zu ihrem zehnten Geburtstag? 1586 01:36:40,958 --> 01:36:44,375 Klar. Unsere erste Fahrt auf einem Riesenrad. 1587 01:36:44,458 --> 01:36:47,333 Und ihre Lieblingslehrerin, Mrs. Pearson. 1588 01:36:47,416 --> 01:36:49,708 Sie gab Unterricht in diesem Park. 1589 01:36:49,791 --> 01:36:51,125 Hier? 1590 01:36:51,208 --> 01:36:52,541 Das hast du vergessen? 1591 01:36:53,125 --> 01:36:55,000 Das ist dein Pass. 1592 01:36:56,416 --> 01:36:58,458 Bitte verwalte dein Geld weise. 1593 01:36:58,541 --> 01:37:01,000 Ja. Ich suche mir auch einen Teilzeitjob. 1594 01:37:01,750 --> 01:37:03,250 Aber zuerst die Prüfung. 1595 01:37:03,750 --> 01:37:06,375 Hast du mal überlegt, Riverdale zu verlassen? 1596 01:37:06,458 --> 01:37:08,000 Ich wollte lieber bleiben. 1597 01:37:08,666 --> 01:37:11,000 Wieso seid du und Ben so verschieden? 1598 01:37:14,000 --> 01:37:16,500 Das hat dein Großvater auch immer gefragt. 1599 01:37:16,583 --> 01:37:18,375 -Der Richard Andrews? -Ja. 1600 01:37:18,958 --> 01:37:20,125 Der Richie. 1601 01:37:22,250 --> 01:37:23,583 Er liebte dieses Land. 1602 01:37:24,166 --> 01:37:28,000 Er sagte immer: "Jeder Engländer schuldet Indien was." 1603 01:37:28,916 --> 01:37:30,041 Er meinte es ernst. 1604 01:37:30,791 --> 01:37:32,708 Als es Zeit war, zurückzukehren, 1605 01:37:33,500 --> 01:37:36,166 blieb er hier, um etwas zurückzugeben. 1606 01:37:37,291 --> 01:37:39,833 -Mit einem Reisebüro? -Ja. 1607 01:37:40,375 --> 01:37:43,583 Er verdiente Geld an denen, die zurückgingen, 1608 01:37:44,375 --> 01:37:47,000 um es denen zu geben, die nichts hatten. 1609 01:37:48,416 --> 01:37:52,541 Juggys Mutter sagte, er eröffnete eine Schule in ihrem Dorf. 1610 01:37:52,625 --> 01:37:53,458 Ja. 1611 01:37:54,333 --> 01:37:56,500 Wir spenden noch an diese Schule. 1612 01:37:56,583 --> 01:37:58,916 Echt? Das wusste ich nicht. 1613 01:38:00,000 --> 01:38:02,625 Ich hatte gehofft, du würdest das fortführen. 1614 01:38:03,458 --> 01:38:07,208 Aber du denkst wie dein Onkel Ben. 1615 01:38:07,291 --> 01:38:09,916 Das Gras ist woanders immer grüner. 1616 01:38:16,291 --> 01:38:17,375 Bist du hier zufrieden? 1617 01:38:22,083 --> 01:38:23,625 Das ist unser zu Hause. 1618 01:38:25,458 --> 01:38:26,958 Wir sind eine Minderheit. 1619 01:38:27,583 --> 01:38:29,125 Aber das ist unser Land. 1620 01:38:32,375 --> 01:38:33,791 Wären wir alle gegangen, 1621 01:38:35,833 --> 01:38:38,625 wer würde sich an die Anglo-Inder erinnern? 1622 01:38:40,916 --> 01:38:43,166 Es wäre, als hätte es uns nie gegeben. 1623 01:38:56,375 --> 01:39:03,208 ANDREWS TOUREN UND REISEN 1624 01:39:04,500 --> 01:39:07,083 Old MacDonald hat ne' Farm 1625 01:39:15,833 --> 01:39:17,250 Old MacDonald… 1626 01:39:34,041 --> 01:39:35,666 Drück die Erde an, Archie. 1627 01:39:36,875 --> 01:39:38,000 Gut gemacht! 1628 01:39:48,083 --> 01:39:51,958 GEBOREN 1947 "MUSIK IST DIE STÄRKSTE FORM DER MAGIE" 1629 01:40:06,833 --> 01:40:09,750 POP TATE'S SERVIERT SEIT 1945 KÖSTLICHEN SPASS 1630 01:40:14,166 --> 01:40:16,041 LODGE MOLKEREI 1631 01:40:18,291 --> 01:40:19,916 Einen Schokomilchshake. 1632 01:40:21,375 --> 01:40:24,375 Zwei Kugeln Vanille und eine Kirsche obendrauf? 1633 01:40:27,166 --> 01:40:30,333 KÖSTLICHE RINDFLEISCH-SANDWICHES - 0,25 P 1634 01:40:50,291 --> 01:40:51,208 Dad… 1635 01:40:52,708 --> 01:40:54,291 Ich muss mit dir reden. 1636 01:40:55,833 --> 01:40:57,250 Ich will nicht weg. 1637 01:40:59,166 --> 01:41:01,458 Warum? Was ist passiert? 1638 01:41:01,541 --> 01:41:03,375 Wir könnten Green Park retten. 1639 01:41:03,458 --> 01:41:05,375 Ich muss alles versucht haben. 1640 01:41:05,458 --> 01:41:07,958 Aber es ist schon alles organisiert. 1641 01:41:08,041 --> 01:41:09,500 Können wir's verschieben? 1642 01:41:10,791 --> 01:41:11,916 Bitte, Fred. 1643 01:41:14,208 --> 01:41:18,375 Ich verstehe jetzt, dass das Gras woanders nicht immer grüner ist. 1644 01:41:20,458 --> 01:41:22,666 Gras ist grüner, wo man es wässert. 1645 01:41:24,166 --> 01:41:25,750 Meintest du das nicht? 1646 01:41:28,333 --> 01:41:29,708 Hier ist mein zu Hause. 1647 01:41:31,458 --> 01:41:32,708 Ich kann nicht gehen. 1648 01:41:43,833 --> 01:41:46,666 Komm her, das ist meine Geschichte 1649 01:41:46,750 --> 01:41:49,750 Hör zu 1650 01:41:51,250 --> 01:41:54,458 Das sind meine Worte 1651 01:41:54,541 --> 01:41:57,958 Hör zu 1652 01:41:58,541 --> 01:42:04,041 Dieses Summen in deinem Ohr 1653 01:42:06,000 --> 01:42:08,708 Ist die Melodie der Jugend 1654 01:42:08,791 --> 01:42:11,958 Hör zu 1655 01:42:13,125 --> 01:42:15,958 Das ist meine Geschichte 1656 01:42:16,041 --> 01:42:18,333 Hör zu 1657 01:42:19,916 --> 01:42:22,833 Du kannst mich nicht ignorieren 1658 01:42:22,916 --> 01:42:25,416 Hör zu 1659 01:42:26,958 --> 01:42:31,708 All meine unmöglichen Träume 1660 01:42:31,791 --> 01:42:34,208 Nicht interessiert. Bitte geht. 1661 01:42:34,291 --> 01:42:35,208 Raus! 1662 01:42:38,541 --> 01:42:44,916 In unregelmäßigen Wellen 1663 01:42:45,000 --> 01:42:48,333 Fließt das Leben dahin 1664 01:42:48,416 --> 01:42:51,500 -Hör zu -Dieses Leben 1665 01:42:51,583 --> 01:42:58,041 Ständig erinnert es uns daran 1666 01:42:58,125 --> 01:43:00,791 Seine Melodie zu spüren 1667 01:43:00,875 --> 01:43:04,208 Hör zu 1668 01:43:04,291 --> 01:43:07,375 Hör zu 1669 01:43:12,583 --> 01:43:13,958 Ronnie war es nicht? 1670 01:43:15,708 --> 01:43:18,083 Dennis, er ist Reporter bei der Zeitung. 1671 01:43:18,166 --> 01:43:20,458 Hiram hat ihn dafür bezahlt. 1672 01:43:20,541 --> 01:43:23,833 -Ihr habt sie zu Unrecht beschuldigt. -Ja. 1673 01:43:26,208 --> 01:43:27,583 Können wir zu Veronica? 1674 01:43:27,666 --> 01:43:30,666 Miss Lodge ist mit ihrer Mutter verreist. 1675 01:43:30,750 --> 01:43:32,333 Oh, danke. 1676 01:43:42,541 --> 01:43:44,083 Hast du Veronica erreicht? 1677 01:43:48,291 --> 01:43:52,333 Es läuten die Glocken 1678 01:43:54,625 --> 01:43:57,750 Was soll das heißen? Du unterschreibst nicht? 1679 01:43:57,833 --> 01:43:59,083 Er gab mir den Job. 1680 01:43:59,166 --> 01:44:01,791 Das würde sich nicht gehören, Schatz. 1681 01:44:02,916 --> 01:44:05,125 Das ist meine Geschichte 1682 01:44:05,208 --> 01:44:06,375 Hör zu 1683 01:44:08,166 --> 01:44:13,458 Du nennst mich jung Sagst, ich hätte nichts zu tun 1684 01:44:13,958 --> 01:44:18,916 Aber ich habe so viel vor 1685 01:44:19,666 --> 01:44:24,750 Ich tausche meine Annehmlichkeiten Gegen Gras unter meinen Füßen 1686 01:44:25,250 --> 01:44:29,500 Und erschaffe eine grünere Welt für dich 1687 01:44:29,583 --> 01:44:34,500 Hör zu! 1688 01:44:46,625 --> 01:44:50,041 -Frohe Weihnachten. -Frohe Weihnachten, Veronica. 1689 01:44:50,125 --> 01:44:51,666 Ich hoffe, es gefällt dir. 1690 01:44:51,750 --> 01:44:53,458 -Gott segne dich. -Danke. 1691 01:44:53,541 --> 01:44:57,500 -Frohe Weihnachten. -Frohe Weihnachten, Smithers. Wo ist Mama? 1692 01:44:57,583 --> 01:45:00,666 Deine Eltern fuhren heute früh nach Mussoorie 1693 01:45:00,750 --> 01:45:03,375 für das Mittagessen mit dem Gouverneur. 1694 01:45:04,125 --> 01:45:05,125 Mussoorie? 1695 01:45:05,208 --> 01:45:10,208 Du sollst nicht auf sie warten, sondern schon deine Geschenke aufmachen. 1696 01:45:11,666 --> 01:45:12,958 Sie sind bald zurück. 1697 01:45:17,458 --> 01:45:21,458 Möchtest du vielleicht deine Freunde zum Mittagessen einladen? 1698 01:45:22,333 --> 01:45:23,833 Wir zaubern ein Festmahl. 1699 01:45:40,583 --> 01:45:46,125 SIEBEN EICHEN-SIEDLUNG RIVERDALE 1700 01:45:50,125 --> 01:45:52,958 Der sieht lecker aus. So was machst du, Betts? 1701 01:45:53,041 --> 01:45:56,041 -Nein, das war meine Mom. -Wie lecker! Danke. 1702 01:45:56,125 --> 01:45:57,125 Gerne. 1703 01:45:58,666 --> 01:45:59,541 Ronnie! 1704 01:46:24,750 --> 01:46:26,750 Euer Haus sieht so schön aus. 1705 01:46:27,791 --> 01:46:30,875 -Frohe Weihnachten, Ronnie. -Frohe Weihnachten, Hal. 1706 01:46:30,958 --> 01:46:32,958 Ronnie isst mit uns. 1707 01:46:33,041 --> 01:46:34,458 Wie wunderbar! 1708 01:46:34,541 --> 01:46:36,416 Aber zuerst dein Geschenk. 1709 01:46:39,166 --> 01:46:40,833 -Willkommen zu Hause. -Danke. 1710 01:46:40,916 --> 01:46:43,875 Daddy, wo ist Ronnies Geschenk? Es lag hier. 1711 01:46:43,958 --> 01:46:46,458 Gesegnet sind wir, dass du da bist. 1712 01:46:46,541 --> 01:46:47,666 Frohe Weihnachten. 1713 01:46:47,750 --> 01:46:48,875 Meine Süße. 1714 01:46:50,666 --> 01:46:52,666 Milch und Kekse bis es losgeht? 1715 01:46:52,750 --> 01:46:54,416 Wir sind 17 Jahre alt, Papa! 1716 01:46:57,791 --> 01:46:58,708 Komm mit. 1717 01:47:01,916 --> 01:47:04,000 Du hast so ein Glück, Betts. 1718 01:47:04,750 --> 01:47:05,958 Du auch. 1719 01:47:06,041 --> 01:47:08,458 Wir kriegen alle Gutes und Schlechtes ab. 1720 01:47:09,875 --> 01:47:12,250 Die Jungs schämen sich für die Vorwürfe. 1721 01:47:12,333 --> 01:47:14,666 Du könntest helfen, den Park zu retten. 1722 01:47:14,750 --> 01:47:16,375 Danke, dass du mir glaubst. 1723 01:47:17,375 --> 01:47:18,666 Für immer und ewig. 1724 01:47:28,000 --> 01:47:30,541 Ich muss dir etwas gestehen. 1725 01:47:34,833 --> 01:47:36,250 Ich habe Archie geküsst. 1726 01:47:37,708 --> 01:47:38,708 Was? 1727 01:47:38,791 --> 01:47:41,708 Entschuldige. Ich wusste nicht, dass du ihn noch magst. 1728 01:47:42,625 --> 01:47:45,166 -Wann war das? -An meinem Geburtstag. 1729 01:47:48,708 --> 01:47:52,458 Ich dachte, nachdem du weg warst, hätte sich alles geändert. 1730 01:47:52,541 --> 01:47:55,750 Du sagtest, du wärst nicht mehr an ihm interessiert. 1731 01:47:55,833 --> 01:47:57,083 An deinem Geburtstag? 1732 01:47:58,333 --> 01:48:00,208 Warum hast du nichts gesagt? 1733 01:48:00,291 --> 01:48:03,166 Ich fühlte mich schuldig. Das war falsch. 1734 01:48:04,916 --> 01:48:07,458 Als ich euch zusammen beim Seehaus sah, 1735 01:48:07,541 --> 01:48:10,083 wurde mir klar, dass ihr euch liebt. 1736 01:48:12,000 --> 01:48:14,333 Archie weiß nicht, was Liebe bedeutet. 1737 01:48:16,250 --> 01:48:18,333 Ich hätte es dir eher sagen sollen. 1738 01:48:18,416 --> 01:48:23,000 Ja, dann hätte ich ihn beim Seehaus nicht geküsst. 1739 01:48:24,791 --> 01:48:26,541 Ich hätte mich rausgehalten. 1740 01:48:40,833 --> 01:48:43,916 Ich habe immer geahnt, dass du ihn magst. 1741 01:48:44,750 --> 01:48:49,125 Manchmal hatte ich Angst, dass ich ihn an dich verliere. 1742 01:48:50,208 --> 01:48:53,041 -An mich? -Du bist die Einzige, die ich beneide. 1743 01:48:54,416 --> 01:48:58,208 Du bist nett und großzügig. Freundlich. 1744 01:48:58,291 --> 01:49:00,625 Alle lieben dich, Betty Cooper. 1745 01:49:02,000 --> 01:49:04,083 Du bist zuckersüß. 1746 01:49:06,500 --> 01:49:08,291 So habe ich das nie gesehen. 1747 01:49:08,375 --> 01:49:09,375 Das solltest du! 1748 01:49:09,458 --> 01:49:12,291 Statt dich zu fragen, was ein Kerl von dir hält. 1749 01:49:13,708 --> 01:49:15,708 Er wagt es, mit uns zu spielen! 1750 01:49:15,791 --> 01:49:21,208 Meinst du, er spielt mit uns oder er ist einfach verwirrt? 1751 01:49:21,791 --> 01:49:24,750 Das kann uns nur ein Spinner beantworten. 1752 01:49:25,583 --> 01:49:27,333 Archie? Spielen? 1753 01:49:27,875 --> 01:49:29,416 Woher soll ich das wissen? 1754 01:49:29,500 --> 01:49:31,333 Niemand kennt ihn besser. 1755 01:49:31,416 --> 01:49:33,125 -Wer sagt das? -Ich! 1756 01:49:33,208 --> 01:49:35,375 Raus damit. Was hat er vor? 1757 01:49:37,208 --> 01:49:40,666 Ich muss Petitionen einsammeln. Ich bin schon spät dran. 1758 01:49:40,750 --> 01:49:42,666 Hinsetzen! 1759 01:49:44,208 --> 01:49:47,250 -Hände hinter den Rücken. -Warum? 1760 01:49:50,166 --> 01:49:53,041 Was zur Hölle? Seit wann seid ihr die Polizei? 1761 01:49:53,125 --> 01:49:54,333 Die gehören Mom. 1762 01:50:00,333 --> 01:50:01,666 Bringt ihr mich um? 1763 01:50:01,750 --> 01:50:03,041 Vielleicht. 1764 01:50:15,416 --> 01:50:16,541 Was wird das? 1765 01:50:18,291 --> 01:50:20,041 Was steht auf dem Menü? 1766 01:50:21,041 --> 01:50:22,833 Ziegenfüße mit Brot. 1767 01:50:22,916 --> 01:50:24,708 Wildschwein-Curry mit Reis. 1768 01:50:24,791 --> 01:50:26,416 Hühnerleber-Quiche. 1769 01:50:26,500 --> 01:50:27,833 Gebratene Wachtel. 1770 01:50:27,916 --> 01:50:29,333 Kartoffeln mit Fleisch. 1771 01:50:29,416 --> 01:50:32,791 Und Jugheads Lieblingsgericht Vindaloo-Curry mit Schwein. 1772 01:50:34,333 --> 01:50:35,583 Danke, Smithers. 1773 01:50:39,416 --> 01:50:43,583 Sag uns die Wahrheit oder du wirst uns beim Essen zusehen. 1774 01:50:43,666 --> 01:50:47,500 Archie liebt euch beide. Er weiß nicht, wenn er auswählen soll. 1775 01:50:47,583 --> 01:50:49,000 Das entscheidet er? 1776 01:50:49,083 --> 01:50:52,083 -Nein, natürlich nicht. -Er hat uns verarscht. 1777 01:50:52,166 --> 01:50:55,041 Ich warnte ihn, dass das nicht gut enden wird. 1778 01:50:55,125 --> 01:50:58,083 Er hat nicht auf mich gehört. Ihr macht mir Angst. 1779 01:50:58,166 --> 01:50:59,833 -Angst? -Ja. 1780 01:51:00,583 --> 01:51:02,083 -Armer Kerl. -Dein Ernst? 1781 01:51:03,333 --> 01:51:06,750 Das ist ein echtes Problem. Er kann nicht ohne euch leben. 1782 01:51:06,833 --> 01:51:09,333 Deshalb schrieb er den Song für euch beide. 1783 01:51:09,416 --> 01:51:10,541 Was? 1784 01:51:14,041 --> 01:51:15,875 Darf ich jetzt mit euch essen? 1785 01:51:24,333 --> 01:51:25,583 Archie. 1786 01:51:28,208 --> 01:51:29,750 Du träumst. 1787 01:51:38,375 --> 01:51:40,708 Und hier kommt dein Albtraum. 1788 01:51:44,125 --> 01:51:45,083 Ronnie? 1789 01:51:45,166 --> 01:51:47,041 So weit ich weiß, ja! 1790 01:51:48,125 --> 01:51:50,666 -Ich muss mich entschuldigen. -Ja. 1791 01:51:50,750 --> 01:51:52,958 Ich hätte dir glauben sollen. 1792 01:51:53,041 --> 01:51:55,250 Wir hätten dir nicht glauben sollen. 1793 01:51:55,333 --> 01:51:57,666 Betty? Was ist hier los? 1794 01:51:57,750 --> 01:51:59,041 Sag du es uns. 1795 01:51:59,125 --> 01:52:02,416 Warum willst du gegeneinander ausspielen? 1796 01:52:02,500 --> 01:52:03,666 Ausspielen? 1797 01:52:07,458 --> 01:52:09,791 Ich habe keine von euch belogen. 1798 01:52:09,875 --> 01:52:11,208 Ich war immer ehrlich. 1799 01:52:11,291 --> 01:52:13,875 Auch bei deinem Song für mich? 1800 01:52:13,958 --> 01:52:15,708 "Ba Ba Bum" für Betty! 1801 01:52:15,791 --> 01:52:18,000 Und für mich auch. 1802 01:52:18,958 --> 01:52:19,958 Sagt Jughead das? 1803 01:52:21,875 --> 01:52:23,666 -Ein wahrer Freund. -Was? 1804 01:52:23,750 --> 01:52:26,916 -Was sollte das? -Keine Ahnung. Ich mag euch beide. 1805 01:52:27,000 --> 01:52:28,125 Wie nett von dir. 1806 01:52:28,208 --> 01:52:30,916 Es tut mir leid. Ich wollte niemandem wehtun. 1807 01:52:31,000 --> 01:52:33,666 Gut. Wir wollen uns auch nicht wehtun. 1808 01:52:33,750 --> 01:52:36,291 Keiner stellt sich zwischen Betts und mich. 1809 01:52:36,958 --> 01:52:38,541 Das ist es nicht wert. 1810 01:52:38,625 --> 01:52:40,083 Ich bin es nicht wert? 1811 01:52:40,166 --> 01:52:41,458 Gewissermaßen. 1812 01:52:41,541 --> 01:52:45,250 Wir sind eine Gang, Arch. Und du bist ein toller bester Freund. 1813 01:52:46,208 --> 01:52:48,958 Wir sollten es dabei belassen. Oder? 1814 01:52:49,041 --> 01:52:50,333 Besser für uns alle. 1815 01:52:50,416 --> 01:52:54,000 -Guck nicht so betrübt. -Er wird schon klarkommen. 1816 01:52:54,583 --> 01:52:56,166 Herzen brechen ja nicht. 1817 01:52:56,250 --> 01:52:58,000 Sie werden nur verletzt. 1818 01:52:58,083 --> 01:52:59,833 Und Zeit heilt alle Wunden. 1819 01:53:01,458 --> 01:53:03,208 Denk dir mal was Neues aus! 1820 01:53:03,291 --> 01:53:04,166 Bis dann. 1821 01:53:04,250 --> 01:53:07,166 Kommt so was noch mal vor, bist du dran. 1822 01:53:07,250 --> 01:53:09,458 Wir sehen uns morgen im Park. 1823 01:53:09,541 --> 01:53:11,458 Du wurdest erwischt, Andrews. 1824 01:53:18,416 --> 01:53:19,333 Hier. 1825 01:53:27,666 --> 01:53:30,000 -Hi, Ronnie. -Hi. 1826 01:53:30,083 --> 01:53:32,000 -Hi. -Willkommen zurück! 1827 01:53:35,083 --> 01:53:36,041 Hey. 1828 01:53:38,833 --> 01:53:40,250 Es tut mir leid. 1829 01:53:41,041 --> 01:53:43,416 Ich bin Ronnie, freut mich. 1830 01:53:46,750 --> 01:53:47,583 Hi. 1831 01:53:48,166 --> 01:53:49,541 Betts. 1832 01:53:49,625 --> 01:53:51,458 Danke, dass er noch lebt. 1833 01:53:51,541 --> 01:53:52,875 Hör schon auf, Juggy. 1834 01:53:53,458 --> 01:53:56,166 Du hast schon genug getan, Jughead. 1835 01:53:56,250 --> 01:53:57,541 Ein wahrer Freund! 1836 01:53:59,083 --> 01:54:00,125 Komm, setz dich. 1837 01:54:00,208 --> 01:54:01,291 Und? 1838 01:54:01,375 --> 01:54:02,458 Wie läuft es? 1839 01:54:03,125 --> 01:54:05,333 Wir haben 1.200 Unterschriften. 1840 01:54:05,916 --> 01:54:06,875 Mehr nicht? 1841 01:54:06,958 --> 01:54:08,458 Uns fehlen noch 3.300. 1842 01:54:08,541 --> 01:54:12,208 -Das war's. Uns läuft die Zeit davon. -Sie hat recht. 1843 01:54:12,291 --> 01:54:16,500 Meine Mutter sagte, die Bauarbeiten im Park beginnen Montag. 1844 01:54:16,583 --> 01:54:18,458 Nur noch vier Tage. 1845 01:54:18,541 --> 01:54:20,833 Wir haben nicht mal die Hälfte. 1846 01:54:20,916 --> 01:54:23,000 Aber wir dürfen nicht aufgeben. 1847 01:54:23,083 --> 01:54:24,625 Wir gehen von Tür zu Tür 1848 01:54:24,708 --> 01:54:26,833 und bitten alle um Unterschriften. 1849 01:54:26,916 --> 01:54:28,208 Ich habe eine Idee. 1850 01:54:29,500 --> 01:54:32,958 Es gibt junge Erwachsene, und die, die es gern noch sein würden. 1851 01:54:33,041 --> 01:54:33,875 Witzig. 1852 01:54:33,958 --> 01:54:36,916 -Wir könnten sie anlocken. -Mit Teenie-Filmen? 1853 01:54:37,000 --> 01:54:39,958 -Wie meinst du das? -Wir bringen sie alle zusammen. 1854 01:54:40,041 --> 01:54:42,916 Wir veranstalten ein Fest. Ich liebe Feste. 1855 01:54:43,000 --> 01:54:44,000 Ja! 1856 01:54:44,083 --> 01:54:45,375 Vielleicht im Park? 1857 01:54:45,458 --> 01:54:47,333 Wie sollen wir sie einladen? 1858 01:54:47,416 --> 01:54:50,625 Das Problem ist, dass wir nie genug Leute erreichen. 1859 01:54:57,625 --> 01:55:01,041 Edison sagte: "Erfolgreich ist derjenige, 1860 01:55:01,125 --> 01:55:04,708 der es nach tausend Misserfolgen wieder versucht." 1861 01:55:04,791 --> 01:55:10,000 Hat Edison auch verraten, wie man 1.000 Menschen auf einmal erreicht? 1862 01:55:11,750 --> 01:55:13,875 Ja, hat er. Über das Radio. 1863 01:55:14,541 --> 01:55:16,250 Edison erfand das Radio. 1864 01:55:16,333 --> 01:55:19,458 Das war Marconi, aber egal. Wir benutzen das Radio! 1865 01:55:19,541 --> 01:55:21,083 Moose, du bist ein Genie! 1866 01:55:21,166 --> 01:55:22,041 Danke. 1867 01:55:22,541 --> 01:55:24,000 Wo willst du hin? 1868 01:55:24,916 --> 01:55:27,416 Wer würde uns im Akashvani reden lassen? 1869 01:55:27,500 --> 01:55:30,000 -Wieso Akashvani? -Welcher Sender sonst? 1870 01:55:30,083 --> 01:55:32,000 Wir haben das Dilton-Vani. Los! 1871 01:55:33,333 --> 01:55:36,541 -Was ist das Dilton-Vani? -Los, kommt. 1872 01:55:38,666 --> 01:55:41,375 Mal sehen, ob es funktioniert. 1873 01:55:42,041 --> 01:55:43,541 Du hast ein Radio gebaut? 1874 01:55:43,625 --> 01:55:45,416 Du hast ein Radio gebaut? 1875 01:55:46,833 --> 01:55:47,708 Ein Radio. 1876 01:55:47,791 --> 01:55:51,041 Du hast nur Moose davon erzählt? 1877 01:55:51,708 --> 01:55:52,625 Klar. 1878 01:55:52,708 --> 01:55:53,833 Ist das legal? 1879 01:55:56,041 --> 01:55:59,083 Na los, Hedy Lamarr. Führ es uns vor. 1880 01:56:03,083 --> 01:56:05,000 Wow, Dilly! 1881 01:56:13,125 --> 01:56:14,833 Godrej Cinthol Seife, 1882 01:56:14,916 --> 01:56:17,583 Indiens einzige geruchsneutralisierende Seife. 1883 01:56:20,458 --> 01:56:22,208 Guten Morgen, Riverdale! 1884 01:56:22,291 --> 01:56:23,625 Hier ist euer Wichtel. 1885 01:56:23,708 --> 01:56:26,375 Ich bin etwas spät dran. 1886 01:56:26,458 --> 01:56:28,750 Aber besser später als nie! 1887 01:56:30,666 --> 01:56:31,958 Genug mit den Witzen, 1888 01:56:32,041 --> 01:56:36,291 denn ihr wisst sicher, dass die Zukunft des Green Parks gefährdet ist. 1889 01:56:36,375 --> 01:56:38,166 Aber das dulden nicht alle. 1890 01:56:38,250 --> 01:56:41,625 Bei mir sitzt Archie Andrews von der Riverdale Highschool. 1891 01:56:41,708 --> 01:56:43,500 Archie, was hast du zu sagen? 1892 01:56:47,791 --> 01:56:50,666 Hallo. Ich bin aus der Klasse der 1964er. 1893 01:56:50,750 --> 01:56:54,291 Ich möchte daran erinnern, dass reden allein nicht reicht. 1894 01:56:54,375 --> 01:56:58,041 Wir müssen uns vereinen und gemeinsam handeln. 1895 01:56:58,625 --> 01:57:02,333 Du hast recht, Archie. Wir müssen gemeinsam vorgehen. 1896 01:57:02,416 --> 01:57:03,666 Wo treffen wir uns? 1897 01:57:05,000 --> 01:57:06,041 Im Green Park. 1898 01:57:07,291 --> 01:57:10,083 "Ihr seid eingeladen zur jammigsten Jam-Session 1899 01:57:10,166 --> 01:57:12,750 am sonnigsten Sonntag, am 30." 1900 01:57:16,500 --> 01:57:19,958 Musik, Essen, Spiele, Liebe und vor allem freier Eintritt. 1901 01:57:20,041 --> 01:57:24,166 Aber denkt dran, Kinder müssen von einem Erwachsenen begleitet werden. 1902 01:57:24,708 --> 01:57:25,916 Nur noch vier Tage 1903 01:57:26,000 --> 01:57:28,541 bis die Bauarbeiten im Park beginnen. 1904 01:57:28,625 --> 01:57:31,333 Diese Bäume sind unsere Geschichten. 1905 01:57:31,416 --> 01:57:33,583 Wer sind wir ohne Vergangenheit? 1906 01:57:34,916 --> 01:57:38,541 Wir lassen nicht zu, dass man unsere Geschichte auslöscht. 1907 01:57:39,458 --> 01:57:41,166 Kommt, wenn ihr mir zustimmt! 1908 01:57:45,791 --> 01:57:47,000 Super gemacht! 1909 01:57:48,208 --> 01:57:49,458 Dilly, du Genie. 1910 01:57:49,541 --> 01:57:50,583 Danke! 1911 01:57:50,666 --> 01:57:52,250 Danke! 1912 01:57:54,125 --> 01:57:56,250 RETTET GREEN PARK, 30. DEZ., 12 UHR 1913 01:58:11,458 --> 01:58:13,875 RETTET DEN GREEN PARK - JAM '64 1914 01:58:13,958 --> 01:58:15,083 BHARAT TEEVERKAUF 1915 01:58:15,666 --> 01:58:17,250 RETTET DIE GRÜNFLÄCHEN 1916 01:58:17,333 --> 01:58:18,166 DAMENSCHNEIDEREI 1917 01:58:36,125 --> 01:58:37,083 RETTET DAS GRÜN 1918 01:58:38,166 --> 01:58:40,333 RETTET DIE GRÜNFLÄCHEN IM GREEN PARK 1919 01:58:40,416 --> 01:58:41,958 STADTRAT RIVERDALE 1920 01:58:42,041 --> 01:58:43,375 RETTET DIE GRÜNFLÄCHEN 1921 01:58:44,666 --> 01:58:46,125 POLIZEIWACHE 1922 01:58:53,791 --> 01:58:55,750 FABELHAFTE JAM '64 RETTET DAS GRÜN 1923 01:58:59,166 --> 01:59:02,000 RETTET DIE GRÜNFLÄCHEN IM GREEN PARK 1924 01:59:53,250 --> 01:59:55,625 SCHÜTZT DEN PARK UND UNSERE ERINNERUNGEN 1925 01:59:55,708 --> 01:59:58,083 KEIN GUTER GRUND FÜR ZERSTÖRUNG 1926 02:00:04,500 --> 02:00:06,708 Öffnet das Parktor. 1927 02:00:07,750 --> 02:00:11,000 Ich sagte, öffnet das Parktor! 1928 02:00:11,750 --> 02:00:14,666 Ihr seid Kinder. Ihr wollt nicht ins Gefängnis. 1929 02:00:16,041 --> 02:00:17,250 Die Polizei ist da. 1930 02:00:17,791 --> 02:00:20,666 Ein Wort vom Ratsvorsitzenden und ihr… 1931 02:00:20,750 --> 02:00:22,166 Mr. Dawson! 1932 02:00:27,291 --> 02:00:29,500 Woher wussten sie, dass wir früher anfangen? 1933 02:00:29,583 --> 02:00:32,791 Gute Idee, hier zu übernachten, Miss Lodge. 1934 02:00:34,125 --> 02:00:36,500 Der Stadtrat befiehlt die Evakuierung! 1935 02:00:37,250 --> 02:00:38,791 Lasst die Spiele beginnen. 1936 02:00:39,791 --> 02:00:41,416 Rettet das Grün! 1937 02:00:41,500 --> 02:00:46,291 Rettet das Grün! 1938 02:00:46,375 --> 02:00:47,625 Rettet das Grün! 1939 02:00:47,708 --> 02:00:48,541 Klappe! 1940 02:00:48,625 --> 02:00:50,583 Rettet das Grün! 1941 02:00:50,666 --> 02:00:51,875 Das muss aufhören. 1942 02:00:52,375 --> 02:00:54,875 Seid still! Ruhe! 1943 02:00:55,833 --> 02:00:57,541 Rettet das Grün! 1944 02:00:57,625 --> 02:00:58,750 Ruhe! 1945 02:00:58,833 --> 02:01:00,458 Rettet das Grün! 1946 02:01:00,541 --> 02:01:01,958 Ich sagte, seid still! 1947 02:01:02,041 --> 02:01:07,541 Rettet das Grün! 1948 02:01:11,916 --> 02:01:13,750 Verzeihung. Bitte! 1949 02:01:13,833 --> 02:01:17,250 Verzeihung. Danke. 1950 02:01:18,583 --> 02:01:23,583 Rettet das Grün! 1951 02:01:23,666 --> 02:01:25,291 Um Himmels Willen! 1952 02:01:25,791 --> 02:01:27,916 Du hast sie hier übernachten lassen? 1953 02:01:28,000 --> 02:01:30,375 Hast du mal versucht, sie aufzuhalten? 1954 02:01:31,333 --> 02:01:33,208 Sie kommt ganz nach dir. 1955 02:01:34,125 --> 02:01:38,625 Rettet das Grün! 1956 02:01:39,208 --> 02:01:41,458 Mrs. Lodge, Mr. Lodge. 1957 02:01:42,083 --> 02:01:45,583 Tut mir leid, die Polizei wird die Störenfriede entfernen. 1958 02:01:45,666 --> 02:01:47,291 Das werden Sie nicht tun. 1959 02:01:48,083 --> 02:01:50,875 Aber die sammeln Unterschriften, Mrs. Lodge. 1960 02:01:50,958 --> 02:01:53,416 Was, wenn sie die Mindestzahl erreichen? 1961 02:01:53,500 --> 02:01:55,416 Ich verliere Land und Sie Geld. 1962 02:01:55,500 --> 02:01:56,833 Genau! 1963 02:01:56,916 --> 02:01:58,375 Immer mit der Ruhe. 1964 02:01:58,958 --> 02:02:02,875 Es wird nichts passieren. Die kriegen nie genug Unterschriften. 1965 02:02:03,541 --> 02:02:05,000 Sollen sie ruhig feiern. 1966 02:02:05,083 --> 02:02:10,416 Rettet das Grün! 1967 02:02:24,250 --> 02:02:27,208 Essen gegen Unterschriften! Vier für einen Burger. 1968 02:02:27,291 --> 02:02:29,500 Burger für Sie? Fritten? Geleebohnen? 1969 02:02:29,583 --> 02:02:31,125 -Die Unterschriften? -Hier. 1970 02:02:31,208 --> 02:02:33,708 -Kriege ich einen? -Zwei Unterschriften. 1971 02:02:35,666 --> 02:02:37,416 Das ist dein dritter Versuch! 1972 02:02:38,458 --> 02:02:42,750 Wunderbar! Wer ist jetzt dran? Drei Versuche für drei Unterschriften. 1973 02:02:42,833 --> 02:02:45,625 Bring die Lampen zum Leuchten. Zeig's uns. 1974 02:02:45,708 --> 02:02:48,791 Dein Glückstag! Das sind alles persönliche Stücke. 1975 02:02:48,875 --> 02:02:52,833 Alles ist ausgezeichnet. Das für fünf Unterschriften. Das für acht. 1976 02:02:52,916 --> 02:02:54,708 -Und das für zehn. -Zehn? 1977 02:02:54,791 --> 02:02:57,625 Du willst mehr Stil? Hol mehr Unterschriften. 1978 02:02:57,708 --> 02:02:58,625 -Los! -Mama! 1979 02:02:58,708 --> 02:03:01,916 Wer will ein Umstyling? Haarschnitt oder Haarstyling. 1980 02:03:02,000 --> 02:03:04,458 Dein neuer Look für fünf Unterschriften. 1981 02:03:04,541 --> 02:03:05,708 -Danke, Pam. -Gerne. 1982 02:03:05,791 --> 02:03:08,583 -Du siehst toll aus, Alice! -Danke, Ethel. 1983 02:03:08,666 --> 02:03:12,083 Brownie, zwei Unterschriften. Kuchen, drei Unterschriften. 1984 02:03:12,166 --> 02:03:14,666 -Wie läuft es, Schatz? -Gut. 1985 02:03:14,750 --> 02:03:15,916 Hallo! Was ist das? 1986 02:03:16,000 --> 02:03:18,708 Essen für die Seele an einem Ort für die Seele. 1987 02:03:18,791 --> 02:03:20,291 Möchten Sie Kuchen? 1988 02:03:28,208 --> 02:03:29,625 Wow! Du bist so stark! 1989 02:03:30,291 --> 02:03:33,041 Unterschreibe. Stell eine Frage 1990 02:03:33,125 --> 02:03:34,541 und erhalte eine Pointe. 1991 02:03:36,375 --> 02:03:38,208 Warum sind Pferde so scheu? 1992 02:03:39,333 --> 02:03:42,458 Weil sie in einer "Scheu-ne" aufwachsen! 1993 02:03:44,458 --> 02:03:45,375 Klopf, klopf. 1994 02:03:49,625 --> 02:03:50,625 Wer ist da? 1995 02:03:51,541 --> 02:03:52,375 Tut tut. 1996 02:03:54,500 --> 02:03:55,416 Tut wer? 1997 02:03:56,291 --> 02:03:57,791 Es tut mir wirklich leid. 1998 02:04:03,583 --> 02:04:04,916 Ladys und Gentlemen, 1999 02:04:05,000 --> 02:04:07,291 Applaus für diesen kitschigen Witz. 2000 02:04:11,375 --> 02:04:13,500 Mango-Plantage? Mary nimmt euch mit. 2001 02:04:13,583 --> 02:04:15,916 Hier entlang zur Mango-Plantage. Was? 2002 02:04:16,000 --> 02:04:17,625 -Mary steht dort. -Hallo. 2003 02:04:17,708 --> 02:04:19,875 Wir brauchen alle Unterschriften. 2004 02:04:19,958 --> 02:04:21,833 Ich bin so stolz auf euch. 2005 02:04:23,541 --> 02:04:26,583 Wie oft noch? Diese Bücher verkaufen sich nicht! 2006 02:04:26,666 --> 02:04:27,625 Schaff sie rein. 2007 02:04:31,958 --> 02:04:33,791 TOWNHILL BUCHLADEN 2008 02:04:42,458 --> 02:04:44,666 STADTRAT RIVERDALE 2009 02:04:45,750 --> 02:04:47,041 Eine Stunde zu spät. 2010 02:04:47,708 --> 02:04:50,375 Tut mir leid. Wir bringen noch mehr. 2011 02:04:50,458 --> 02:04:52,000 Ihr habt noch bis 17 Uhr. 2012 02:04:53,000 --> 02:04:54,708 Bitte zählen Sie sorgfältig. 2013 02:04:55,750 --> 02:04:58,166 Keine Unterschrift wird übersehen. 2014 02:04:58,250 --> 02:04:59,416 Danke. 2015 02:05:05,833 --> 02:05:06,833 Hallo zusammen. 2016 02:05:07,708 --> 02:05:09,625 Danke, dass ihr heute hier sind. 2017 02:05:10,208 --> 02:05:12,416 Die Archies kennt ihr schon, 2018 02:05:13,000 --> 02:05:16,375 aber heute haben wir neue Bandmitglieder dabei. 2019 02:05:17,250 --> 02:05:19,916 Freunde, die diesen Song inspiriert haben. 2020 02:05:20,541 --> 02:05:23,791 Ich stelle sie euch vor. Dilton Doiley. 2021 02:05:25,333 --> 02:05:27,083 Reggie Mantle. 2022 02:05:28,208 --> 02:05:29,583 Veronica Lodge. 2023 02:05:30,208 --> 02:05:31,166 Betty Cooper. 2024 02:05:32,833 --> 02:05:33,833 Ethel Muggs. 2025 02:05:34,500 --> 02:05:35,916 Moose Mason. 2026 02:05:36,000 --> 02:05:37,250 Und Midge Klump. 2027 02:05:43,333 --> 02:05:44,291 Mein Vater sagt: 2028 02:05:44,375 --> 02:05:47,791 "Ein Künstler muss im Inneren und nicht im Äußeren suchen. 2029 02:05:48,333 --> 02:05:50,833 Dieser Song kommt von Herzen. 2030 02:05:52,750 --> 02:05:56,250 Wenn ihr den Park retten wollt, 2031 02:05:56,750 --> 02:05:59,125 brauchen wir eure Unterschriften. 2032 02:05:59,750 --> 02:06:03,416 Meine Damen und Herren, wir können diesen Park retten. 2033 02:06:03,500 --> 02:06:04,750 Ja, wir schaffen das! 2034 02:06:05,250 --> 02:06:07,166 Ich glaube daran! 2035 02:06:07,250 --> 02:06:08,375 Ja! 2036 02:06:28,083 --> 02:06:30,833 Du gehst zu mir 2037 02:06:30,916 --> 02:06:33,541 Ich gehe zu dir 2038 02:06:33,625 --> 02:06:38,250 Lasst uns alle zusammenkommen 2039 02:06:39,625 --> 02:06:42,583 Du wirst singen 2040 02:06:42,666 --> 02:06:45,083 Ich werde singen 2041 02:06:45,666 --> 02:06:49,875 Wir werden alle zusammen singen 2042 02:06:52,500 --> 02:06:54,541 Hier 2043 02:06:55,375 --> 02:06:57,541 Und dort 2044 02:06:58,625 --> 02:07:02,500 Jeder wird uns hören 2045 02:07:04,166 --> 02:07:06,416 Hier 2046 02:07:07,208 --> 02:07:08,875 Und dort 2047 02:07:08,958 --> 02:07:15,250 Unsere Stimmen werden widerhallen 2048 02:07:15,333 --> 02:07:19,791 Unsere Stimmen 2049 02:07:20,791 --> 02:07:25,625 Werden zu Sonnenstrahlen 2050 02:07:27,333 --> 02:07:31,625 Und diese Sonnenstrahlen 2051 02:07:32,416 --> 02:07:36,666 Werden die Welt mit neuem Licht erhellen 2052 02:07:38,291 --> 02:07:41,166 Mein Herz sieht es klar 2053 02:07:41,250 --> 02:07:47,958 Ärger oder Traurigkeit, die uns überkommen 2054 02:07:49,875 --> 02:07:52,583 Werden vergehen 2055 02:07:52,666 --> 02:07:55,666 Wir werden siegen 2056 02:07:55,750 --> 02:08:00,250 Wenn wir nicht den Mut verlieren 2057 02:08:02,833 --> 02:08:04,916 Hier 2058 02:08:05,666 --> 02:08:07,583 Und dort 2059 02:08:08,875 --> 02:08:13,416 Jeder wird uns hören 2060 02:08:14,125 --> 02:08:16,875 Hier 2061 02:08:17,375 --> 02:08:19,333 Und dort 2062 02:08:19,416 --> 02:08:25,750 Unsere Stimmen werden widerhallen 2063 02:08:25,833 --> 02:08:30,208 Unsere Stimmen 2064 02:08:30,875 --> 02:08:35,250 Werden zu Sonnenstrahlen 2065 02:08:37,541 --> 02:08:41,916 Und diese Sonnenstrahlen 2066 02:08:42,916 --> 02:08:47,166 Werden die Welt mit neuem Licht erhellen 2067 02:09:43,291 --> 02:09:47,458 Unsere Stimmen 2068 02:09:48,583 --> 02:09:53,375 Werden zu Sonnenstrahlen 2069 02:09:55,208 --> 02:09:59,458 Und diese Sonnenstrahlen 2070 02:10:00,125 --> 02:10:04,708 Werden die Welt mit neuem Licht erhellen 2071 02:10:06,666 --> 02:10:11,000 Unsere Stimmen 2072 02:10:12,000 --> 02:10:16,125 Werden zu Sonnenstrahlen 2073 02:10:18,541 --> 02:10:22,916 Und diese Sonnenstrahlen 2074 02:10:23,541 --> 02:10:28,416 Werden die Welt mit neuem Licht erhellen 2075 02:10:29,000 --> 02:10:32,708 Wenn wir zusammenhalten 2076 02:10:32,791 --> 02:10:35,541 Wird sich unser Blick nie senken 2077 02:10:35,625 --> 02:10:38,750 Du und ich 2078 02:10:38,833 --> 02:10:44,500 Wir werden all unsere Träume erfüllen 2079 02:10:44,583 --> 02:10:47,416 Niemand kann uns aufhalten 2080 02:10:47,500 --> 02:10:50,000 Hier und dort 2081 02:10:50,083 --> 02:10:53,708 Unsere Stimmen werden widerhallen 2082 02:10:53,791 --> 02:10:57,916 Unsere Stimmen 2083 02:10:58,750 --> 02:11:03,625 Werden zu Sonnenstrahlen 2084 02:11:05,375 --> 02:11:09,791 Und diese Sonnenstrahlen 2085 02:11:10,416 --> 02:11:14,875 Werden die Welt mit neuem Licht erhellen 2086 02:11:17,041 --> 02:11:21,333 Unsere Stimmen 2087 02:11:22,166 --> 02:11:26,250 Werden zu Sonnenstrahlen 2088 02:11:26,333 --> 02:11:29,000 Werden zu Sonnenstrahlen 2089 02:11:29,083 --> 02:11:33,458 Und diese Sonnenstrahlen 2090 02:11:34,041 --> 02:11:38,958 Werden die Welt mit neuem Licht erhellen 2091 02:11:47,916 --> 02:11:51,416 Wie gesagt, für manche Dinge lohnt es sich zu kämpfen. 2092 02:11:52,916 --> 02:11:56,875 Wir wachten am letzten Tag des Jahres auf. Es war ein kalter Morgen. 2093 02:11:57,458 --> 02:12:00,416 Alle warteten auf das Auszählungsergebnis. 2094 02:12:01,541 --> 02:12:04,916 Mr. Gomes ging mit dem Ergebnis persönlich zur Zeitung. 2095 02:12:11,041 --> 02:12:14,125 Sein nächster Halt war Doileys zu Hause. 2096 02:12:14,208 --> 02:12:15,041 Dilly. 2097 02:12:15,125 --> 02:12:17,666 Sein illegales Radio wurde beschlagnahmt, 2098 02:12:18,250 --> 02:12:20,791 aber er durfte eine letzte Durchsage machen. 2099 02:12:20,875 --> 02:12:23,958 Wir haben genug Unterschriften gesammelt! 2100 02:12:24,041 --> 02:12:27,875 Dilly ging ans Mikro, und alle stellten ihre Radios lauter. 2101 02:12:27,958 --> 02:12:31,083 Dilton-Vani erklang in jedem Haus in Riverdale. 2102 02:12:31,166 --> 02:12:34,625 Die Botschaft war laut, genau wie die Bürger von Riverdale. 2103 02:12:34,708 --> 02:12:39,833 Die Stadt zeigte sich lauter und klarer, als wir es uns je erträumt hätten! 2104 02:12:39,916 --> 02:12:43,458 Rettet das Grün hat 5.600 Unterschriften gesammelt! 2105 02:12:43,541 --> 02:12:46,583 Wir haben gewonnen! Niemand darf hier Bäume fällen. 2106 02:12:46,666 --> 02:12:48,416 Unsere Geschichte blieb unberührt. 2107 02:12:48,500 --> 02:12:50,500 Der Pflanztag bestand fort. 2108 02:12:50,583 --> 02:12:52,583 Die Baugenehmigung wurde entzogen. 2109 02:12:52,666 --> 02:12:56,583 Wie sagt man so schön? Mal gewinnt und mal verliert man. 2110 02:12:56,666 --> 02:12:58,291 Und ratet mal. 2111 02:12:58,375 --> 02:13:01,791 Die '64er-Klasse wurde die Berühmtheit Riverdales. 2112 02:13:01,875 --> 02:13:03,125 Moose! 2113 02:13:04,458 --> 02:13:06,791 -"Entzogen"? -Ich erklär's dir später. 2114 02:13:06,875 --> 02:13:08,625 Hal und Alice wurde klar, 2115 02:13:08,708 --> 02:13:11,958 dass sie hätten tun sollen, was die Kinder geschafft hatten. 2116 02:13:12,041 --> 02:13:14,625 -Bengel. -Wir konnten es nicht, sie schon. 2117 02:13:14,708 --> 02:13:16,708 Was wäre sonst nur passiert. 2118 02:13:16,791 --> 02:13:19,041 "Wäre!" Endlich benutzt du's richtig. 2119 02:13:19,125 --> 02:13:21,791 Freds Grammatik verbesserte sich überraschend. 2120 02:13:21,875 --> 02:13:25,541 Ganz der Geschäftsmann, ließ Mr. Lodge sich nicht entmutigen. 2121 02:13:25,625 --> 02:13:29,416 Sein Sieg war es, sich selbst in seiner Tochter zu erkennen. 2122 02:13:29,500 --> 02:13:30,458 Du hast gezeigt, 2123 02:13:30,541 --> 02:13:33,500 dass niemand zu jung ist, um die Welt zu verändern. 2124 02:13:33,583 --> 02:13:34,666 Gut so, Kleine! 2125 02:13:35,958 --> 02:13:37,125 Danke. 2126 02:13:37,208 --> 02:13:38,041 Geschafft! 2127 02:13:38,125 --> 02:13:40,625 Pop verschenkte an dem Tag Mahlzeiten. 2128 02:13:41,125 --> 02:13:43,333 Ich kann dir "entzogen" erklären. 2129 02:13:44,041 --> 02:13:47,208 Doch Mr. Dawson bekam sein Frühstück nicht runter. 2130 02:13:47,291 --> 02:13:50,500 Außer ihm feierte die ganze Stadt auf der Straße. 2131 02:13:50,583 --> 02:13:53,458 Es würde ein sehr frohes neues Jahr werden, 2132 02:13:54,291 --> 02:13:56,583 denn die Archies hatten es geschafft! 2133 02:14:03,541 --> 02:14:06,208 Baby! 2134 02:14:09,958 --> 02:14:12,000 Baby! 2135 02:14:13,375 --> 02:14:16,333 Eine neue Farbe färbt jeden Augenblick 2136 02:14:16,416 --> 02:14:19,083 Das Leben hat einen neuen Schwung 2137 02:14:19,166 --> 02:14:20,875 Komm doch mit 2138 02:14:21,750 --> 02:14:23,833 Wir gehen diesen Weg gemeinsam 2139 02:14:26,000 --> 02:14:29,125 Eine neue Farbe färbt jeden Augenblick 2140 02:14:29,208 --> 02:14:31,833 Das Leben hat einen neuen Schwung 2141 02:14:31,916 --> 02:14:33,666 Komm doch mit 2142 02:14:34,541 --> 02:14:36,583 Wir gehen diesen Weg gemeinsam 2143 02:14:39,000 --> 02:14:44,291 Die Straße vor uns hat kein Ende 2144 02:14:45,416 --> 02:14:50,875 Der leichtfüßige Frühling ist da 2145 02:14:50,958 --> 02:14:54,833 Ein Lied verbreitet sich in der Luft 2146 02:14:58,041 --> 02:15:00,208 Baby! 2147 02:15:01,166 --> 02:15:04,250 Neue Hoffnungen, neue Träume 2148 02:15:04,333 --> 02:15:07,333 Himmel und Erde gehören uns 2149 02:15:07,416 --> 02:15:08,708 Komm doch mit 2150 02:15:09,791 --> 02:15:11,666 Wir gehen diesen Weg gemeinsam 2151 02:15:14,000 --> 02:15:17,125 Eine neue Saison ist angebrochen Um zu bleiben 2152 02:15:17,208 --> 02:15:19,958 Kein Ort ist zu weit entfernt 2153 02:15:20,041 --> 02:15:22,333 Komm doch mit 2154 02:15:22,416 --> 02:15:24,208 Wir gehen diesen Weg gemeinsam 2155 02:15:27,000 --> 02:15:29,625 Alle Straßen vor uns 2156 02:15:29,708 --> 02:15:32,458 Zeigen sich 2157 02:15:33,416 --> 02:15:39,250 Der leichtfüßige Frühling ist da 2158 02:15:39,333 --> 02:15:42,916 Ein Lied verbreitet sich in der Luft 2159 02:15:45,791 --> 02:15:49,250 Baby! 2160 02:15:52,458 --> 02:15:55,166 Baby! 2161 02:15:58,666 --> 02:16:01,833 Baby! 2162 02:21:56,916 --> 02:22:00,125 Untertitel von: Verena Sauerland