1 00:00:22,440 --> 00:00:25,240 Kunpa vain pääsisit sinne. 2 00:00:25,400 --> 00:00:28,880 Eikö se olisikin ihanaa? - En tiedä. 3 00:00:29,040 --> 00:00:32,200 Pidät siitä varmasti, kulta. 4 00:00:33,440 --> 00:00:36,240 Tehän siitä päätätte. 5 00:00:36,400 --> 00:00:39,800 Ei! Mehän sovimme tästä yhdessä. 6 00:00:39,960 --> 00:00:45,560 Ota se tilaisuutena. Tosi moni lapsi haluaa tähän kouluun. 7 00:00:45,720 --> 00:00:50,760 Heillä on luovia työpajoja ja kuvaamataitoa 9. luokalle asti. 8 00:00:54,480 --> 00:00:57,560 Minusta tämä oli yhteinen päätös. 9 00:00:57,720 --> 00:01:01,880 Ja sinä saat niin helposti uusia ystäviä. Se on varmasti mukavaa. 10 00:01:02,040 --> 00:01:06,440 Olisi erittäin tärkeää saada Hannah tähän kouluun. 11 00:01:06,600 --> 00:01:11,280 Meille ja Hannahille ja nykyiselle elämällemme. 12 00:01:11,440 --> 00:01:17,240 Ne kuulostavat suurilta sanoilta, mutta se olisi iso lahja meille. 13 00:01:18,520 --> 00:01:21,920 Mutta en voi luvata mitään. 14 00:01:22,080 --> 00:01:26,040 Sillä meille on paljon hakijoita. 15 00:01:26,200 --> 00:01:29,400 Se olisi sitten neljäs kerta, kun vaihdat koulua. 16 00:01:29,560 --> 00:01:32,840 Olemme muuttaneet paljon Ulrikin työn vuoksi. 17 00:01:33,000 --> 00:01:35,080 Olen lääkäri, joten... 18 00:01:35,240 --> 00:01:38,840 Lynggårdin ja Katrinebækin koulut yhdistettiin. 19 00:01:39,000 --> 00:01:41,440 Joten nyt käyt siis Lærkedalenia? 20 00:01:41,600 --> 00:01:43,920 Viihdytkö siellä? - Viihdyn. 21 00:01:44,080 --> 00:01:46,160 Ja et, vai mitä? 22 00:01:46,320 --> 00:01:51,880 Hannah on hyvin luova tyttö, joka haluaa oppia paljon. 23 00:01:52,040 --> 00:01:54,560 Ja sosiaalinen. Hannah tulee toimeen kaikkien kanssa. 24 00:01:54,720 --> 00:01:59,560 Kaipaamme tasapainoa leikin, luovuuden ja oppimisen välillä. 25 00:01:59,720 --> 00:02:03,040 Tiedättehän te meidän ydinarvomme? - Toki. 26 00:02:03,200 --> 00:02:05,800 Hän osaa ne ulkoa. - Niin. 27 00:02:07,720 --> 00:02:10,080 Hyvä yhteisöllisyys lasten huoltajien välillä - 28 00:02:10,240 --> 00:02:14,240 luo hyvää yhteisöllisyyttä lasten välillä. Se on niin totta. 29 00:02:14,400 --> 00:02:18,560 Mutta me osaamme myös pitää hauskaa, Hannah. 30 00:02:18,720 --> 00:02:22,080 Meillä on paljon mahtavia juhlia. 31 00:02:22,240 --> 00:02:25,280 Ja aivan pian on tulossa mökkireissu. 32 00:02:25,440 --> 00:02:31,040 Iltanuotioita, musiikkia ja kisailua. Kaikki odottavat sitä. 33 00:02:31,200 --> 00:02:34,640 Se vaatii vanhemmilta valtavasti työtä. Valtavasti. 34 00:02:34,800 --> 00:02:38,920 Kukaan ei voi laistaa siitä. Vanhemmat ovat koulun selkäranka. 35 00:02:39,080 --> 00:02:41,600 Mutta en voi luvata mitään. 36 00:02:41,760 --> 00:02:46,560 Olemme nyt keskustelleet, joten katsotaan, miten käy. 37 00:02:48,000 --> 00:02:49,520 4 KUUKAUTTA MYÖHEMMIN... 38 00:02:49,680 --> 00:02:52,160 VANHEMPAINKOKOUS 6 B 39 00:03:06,520 --> 00:03:10,960 Esittelenkö meidät? - Sopii. 40 00:03:12,760 --> 00:03:16,040 Anteeksi. Toin kakkua. - Hei, Ulrik. 41 00:03:16,200 --> 00:03:18,360 Hei. - Anteeksi. 42 00:03:18,520 --> 00:03:22,240 Mahtavaa, että Hannah pääsi tänne. Jonotuslistalla tapahtui etenemistä. 43 00:03:22,400 --> 00:03:26,640 En tiedä, miten se onnistui. - Olet minulle oluen velkaa. 44 00:03:26,800 --> 00:03:29,040 Hei. - Hei. 45 00:03:39,320 --> 00:03:44,120 Ruvetaan aloittelemaan! Puuttuuko tuoleja? 46 00:03:44,800 --> 00:03:47,480 Hei. Moa-Britt. 47 00:03:47,640 --> 00:03:50,280 Moa-Britt. - Minä olen Ulrik. 48 00:03:50,440 --> 00:03:53,480 Hei, Per. - Hän on tenniskaverini Ulrik. 49 00:03:53,640 --> 00:03:56,640 Hei. Wencke. Per on kertonut sinusta. 50 00:03:56,800 --> 00:03:59,080 Hei. Piv. - Päivää. 51 00:03:59,240 --> 00:04:01,600 Siv vai Piv? - Piv. 52 00:04:01,760 --> 00:04:07,280 Oikein kiva nimi. - Oikeasti nimeni on Pernille. 53 00:04:09,920 --> 00:04:12,280 Ugh! - No niin. Hyvä. 54 00:04:14,720 --> 00:04:18,080 Hyvä. Olemme nyt 6 B. 55 00:04:19,000 --> 00:04:23,840 Hyvänen aika! Kylläpä lapset ovat jo isoja. 56 00:04:24,000 --> 00:04:26,280 He ovat jo pieniä aikuisia. 57 00:04:28,680 --> 00:04:32,080 Vaikka koulua on käyty vasta viikko, - 58 00:04:32,240 --> 00:04:37,640 on paras panna toimeksi, sillä mökkireissua on suunniteltava. 59 00:04:37,800 --> 00:04:40,320 Mökkireissu, mökkireissu. - Kiitos. 60 00:04:40,480 --> 00:04:44,760 Voisitko laskea jalat alas? Kiitos, Frederik. 61 00:04:44,920 --> 00:04:48,600 Wencke, pidätkö pöytäkirjaa? Hienoa. Kiitos. 62 00:04:48,760 --> 00:04:50,840 Jes. - Kiitos. 63 00:04:51,000 --> 00:04:55,040 Meillä on täällä uusia kasvojakin. 64 00:04:55,200 --> 00:04:59,120 Piv ja Ulrik, haluaisitteko sanoa pari sanaa itsestänne? 65 00:04:59,280 --> 00:05:01,360 Ilman muuta. 66 00:05:01,520 --> 00:05:04,000 Hei, Lis. - Kåre oli vähän tolaltaan. 67 00:05:04,160 --> 00:05:08,840 Toin vähän naposteltavaa. - Kiva. Aloitimme jo. 68 00:05:09,000 --> 00:05:12,800 Laske ne pöydälle. Wencke toi kakkua. Onko Lisille tuolia? 69 00:05:12,960 --> 00:05:17,120 Voin seistäkin. - Lisille täytyy olla istumapaikka. 70 00:05:17,280 --> 00:05:20,880 Voit istua minun tuolilleni, Lis. 71 00:05:21,040 --> 00:05:24,240 Tule. Tähän mahtuu. - Kiitos. 72 00:05:24,400 --> 00:05:29,960 Annetaan uusien vanhempien esitellä itsensä. Ole hyvä, Piv. 73 00:05:30,120 --> 00:05:35,680 Minä olen Piv, ja tässä on... - Kovempaa. Nouse seisomaan. 74 00:05:35,840 --> 00:05:37,320 Mitä? 75 00:05:37,480 --> 00:05:40,920 Ilman muuta. Ei siinä mitään. 76 00:05:41,080 --> 00:05:45,320 Minä olen siis Piv. - Hän on myös Pernille. 77 00:05:45,480 --> 00:05:47,960 Ja hän on mieheni Ulrik. 78 00:05:48,120 --> 00:05:53,040 Olemme Hannahin vanhemmat. Osa teistä on jo tavannutkin hänet. 79 00:05:53,200 --> 00:05:58,240 Olen hiukan utelias. Miksi hän vaihtoi koulua? 80 00:05:58,400 --> 00:06:01,600 Ymmärsin Rasmuksen ja Signen puheista, että... 81 00:06:01,760 --> 00:06:05,400 Majan Rasmus ja Signe? - Käymme yhdessä spinningissä. 82 00:06:05,560 --> 00:06:09,400 Kiva. Maja on Hannahin parhaita ystäviä. 83 00:06:09,560 --> 00:06:13,040 Mutta tämä on neljäs kerta, kun Hannah vaihtaa koulua. 84 00:06:13,200 --> 00:06:18,320 Halusin vain kuulla, pitääkö ottaa huomioon jotakin erityistä? 85 00:06:23,360 --> 00:06:26,160 Ei, ei, ei. Ei todellakaan. 86 00:06:26,320 --> 00:06:31,680 Hannah on erittäin luova tyttö, joka haluaa oppia paljon. 87 00:06:31,840 --> 00:06:36,960 Kun tämä tilaisuus tarjoutui, emme jääneet miettimään. 88 00:06:38,480 --> 00:06:41,320 Ja Hannah on tervetullut tänne. - Kiitos. 89 00:06:41,480 --> 00:06:45,040 Minä olen Thorbjørn. - Siis Iskijä-Bjørn. 90 00:06:45,200 --> 00:06:49,120 Se ei oikein kuulunut hälinältä. 91 00:06:49,280 --> 00:06:50,960 Tuo osui! 92 00:06:51,120 --> 00:06:54,760 Olen Bertilin isä. - Hänestä olemmekin kuulleet. 93 00:06:54,920 --> 00:06:59,480 Pojan mukaan Hannah on oikein mukava tyttö. 94 00:07:00,560 --> 00:07:05,640 Erityinen ja ainutlaatuinen. Olen Julie, Thorbjørnin vaimo. 95 00:07:05,800 --> 00:07:08,040 Hei, Julie. - Hei. 96 00:07:08,200 --> 00:07:10,840 Me olemme samaa mieltä. 97 00:07:11,000 --> 00:07:16,400 No niin. Ehditte juttelemaan Pivin ja Ulrikin kanssa myöhemmin. 98 00:07:16,560 --> 00:07:20,960 Voitte jutella vaikka mökkireissulla. 99 00:07:21,120 --> 00:07:23,960 Per, onko sinulla uutisia juhlatoimikunnalta? 100 00:07:24,120 --> 00:07:27,480 Vanhempainjuhla on tulossa. 101 00:07:29,400 --> 00:07:33,960 Tänä vuonna meillä on... 102 00:07:34,120 --> 00:07:37,840 Tähän kohtaan kaipaan rummutusta. 103 00:07:41,600 --> 00:07:43,600 Kiinalaisteema! 104 00:07:43,760 --> 00:07:47,520 Pukeudumme kiinalaisiksi. - Ei ole totta. 105 00:07:47,680 --> 00:07:52,320 On dim sumia, chop sueyta, sakea, wing wang wongia, ihan kaikkea. 106 00:07:52,480 --> 00:07:57,280 Sake on japanilaista. - Juhla pidetään Tommyn ja Bettinan luona. 107 00:07:57,440 --> 00:08:00,080 Jälleen, jälleen, jälleen. 108 00:08:01,160 --> 00:08:04,640 Saisinko...? 109 00:08:06,320 --> 00:08:08,600 Kiitos. Lisin vuoro puhua. 110 00:08:08,760 --> 00:08:12,440 Jos minä olisin kiinalainen, tuo olisi minusta epämiellyttävää. 111 00:08:12,600 --> 00:08:17,040 Lasketaanko luokalla olevat kiinalaista? Yksi, kaksi... 112 00:08:17,200 --> 00:08:21,040 Emme saa loukata muitakaan. 113 00:08:21,200 --> 00:08:26,360 Olen samaa mieltä Lisin kanssa. Se ei anna hyvää kuvaa lapsille. 114 00:08:26,520 --> 00:08:29,680 Taas otetaan esiin suvaitsevaisuus. - Mitä kuvaa? 115 00:08:29,840 --> 00:08:33,200 Bettina, ihan totta. Etkö lue sanomalehtiä? 116 00:08:33,360 --> 00:08:38,440 Tuo on hysteeristä horinaa. - Se on poliittisesti epäkorrektia. 117 00:08:38,600 --> 00:08:42,160 Nimetään teemaksi Kiina. Sen pituinen se. 118 00:08:44,160 --> 00:08:48,400 Emme me yleensä puhu luokassa tällä tavalla. 119 00:08:48,560 --> 00:08:51,240 Puhutaan sitten mökkireissusta. 120 00:08:52,560 --> 00:08:53,880 Niin, Bettina? 121 00:08:54,040 --> 00:08:58,880 Haluan vain pikaisesti kuulla, miten inkluusio sujuu? 122 00:08:59,040 --> 00:09:03,480 Hyvä, että otit puheeksi. - Mitä tarkoitat inkluusiolla? 123 00:09:03,640 --> 00:09:06,720 Olen aistinut luokassa tiettyä turvattomuutta. 124 00:09:06,880 --> 00:09:12,360 Konradko niin kokee? Se on liian tärkeä aihe muiksi asioiksi. 125 00:09:13,840 --> 00:09:19,480 Emme ole vielä niissä. - Voit kai sanoa muutaman sanan... 126 00:09:19,640 --> 00:09:24,240 Onko mielessäsi jokin tietty asia? - Käytetäänkö inkluusio-termiä enää? 127 00:09:24,400 --> 00:09:29,520 Voin sanoa, ettei luokassa ole yhtään ylireagoivaa lasta. 128 00:09:29,680 --> 00:09:34,440 Ja koulumme pykälä 20 -lasten asioista vastaa rehtori. 129 00:09:34,600 --> 00:09:37,640 Meidän muiden on uhrauduttava tiimin puolesta. 130 00:09:37,800 --> 00:09:42,040 Minun poikani ei pidä uhrautua tiimin puolesta ja pelätä... 131 00:09:42,200 --> 00:09:44,280 Iltaa. 132 00:09:44,440 --> 00:09:48,080 Hei, Adrian. - Hei. 133 00:09:48,240 --> 00:09:52,080 Käyttäytyvätkö he kunnolla? - Esimerkillisesti. 134 00:09:52,240 --> 00:09:57,440 Hyvä. Ulrik on lääkäri, mikäli joku haluaa mittauttaa verenpaineensa. 135 00:09:57,600 --> 00:10:01,480 Vai mitä? Mistä nyt on puhe? 136 00:10:02,360 --> 00:10:04,680 Mökkireissusta. - Inkluusiosta. 137 00:10:04,840 --> 00:10:10,120 Ja vähän inkluusiosta. - Se ei ollut esityslistalla. 138 00:10:10,280 --> 00:10:14,040 Kenen mielestä on mukava jutella inkluusiosta? - Ei kenenkään. 139 00:10:14,200 --> 00:10:17,160 Sinustako, Tommy? - Ei. 140 00:10:17,320 --> 00:10:21,360 Tule sitten vain toimistooni. - Ei se ollut... 141 00:10:21,520 --> 00:10:24,680 Niin minäkin arvelin. 142 00:10:24,840 --> 00:10:29,280 Mitä ihmettä? Onko Wencke taas leiponut kakkua? 143 00:10:29,440 --> 00:10:33,520 Se ei ole niin hyvää kuin viimeksi. - Kyllä on. 144 00:10:39,080 --> 00:10:42,080 Olet hyvä silloinkin, kun olet huono. 145 00:10:43,160 --> 00:10:46,520 Se on hyvää. - Täällä on kahviakin. 146 00:10:46,680 --> 00:10:51,480 Ei kiitos. Halusin vain kuulla, tarvitaanko minua johonkin. 147 00:10:51,640 --> 00:10:56,120 Voinko lainata 200 kruunua? - Tulkaa vain juttelemaan minulle. 148 00:10:56,280 --> 00:11:01,800 Vain mökkireissu on vielä jäljellä. - Mökkireissu! Odotan jo sitä. 149 00:11:03,120 --> 00:11:06,000 Mukavaa iltaa. - Kiitos samoin. 150 00:11:06,160 --> 00:11:09,640 Mukavaa kokousta. Nähdään taas. 151 00:11:10,400 --> 00:11:13,760 Luuletko, että hän tulee sinne? - Toivottavasti ei. 152 00:11:13,920 --> 00:11:16,840 Mökkireissu. - Minä kerron. 153 00:11:17,000 --> 00:11:19,680 Tulen sinne. 154 00:11:19,840 --> 00:11:25,560 Tässä meillä on ohjelma. Ensimmäinen, toinen ja kolmas päivä. 155 00:11:25,720 --> 00:11:29,520 Ajattelette varmaan, ettei siinä ole mitään muutoksia. 156 00:11:29,680 --> 00:11:33,680 Siinä on olennainen muutos! Vuosiluku. 157 00:11:34,720 --> 00:11:38,880 Tällä ohjelmalla on menty monta vuotta peräkkäin. 158 00:11:39,040 --> 00:11:42,440 Ellei se ole rikki, mikset yrittäisi korjata sitä. 159 00:11:48,480 --> 00:11:52,880 He vaikuttivat tosi... - Ihania ihmisiä. Hyvää dynamiikkaa. 160 00:11:53,040 --> 00:11:56,280 Todella. Ja hyvää.. - Erilaisuutta. 161 00:11:56,440 --> 00:12:00,760 Juuri niin. Thorbjørn ja Julie olivat mukavia. 162 00:12:00,920 --> 00:12:05,440 Sekö, jolla oli vaaleanpunaiset hiukset? Oliko hän seksikäs? 163 00:12:05,600 --> 00:12:08,760 En ajatellut hänestä sillä tavalla. 164 00:12:08,920 --> 00:12:12,560 Sen sijaan se Bettina vasta viehättävä olikin. 165 00:12:12,720 --> 00:12:16,400 Olet ilkeä. - Hän on varmaan tosi mukava. 166 00:12:16,560 --> 00:12:19,880 Hänet pitää vain oppia tuntemaan. - Niin. 167 00:12:20,040 --> 00:12:23,960 Se kiinalaisjuhla meni kyllä vähän liian pitkälle. 168 00:12:24,120 --> 00:12:27,920 Mietitään sitä sitten, kun on sen aika. 169 00:12:31,240 --> 00:12:34,800 Harmillista, etten pääse heti alkuun sinne mökkireissulle. 170 00:12:34,960 --> 00:12:39,720 Ei se mitään. Tulet lauantaina, ja me pärjäämme kyllä. 171 00:12:39,880 --> 00:12:44,200 Sinun täytyy todella panostaa tähän reissuun. 172 00:12:44,360 --> 00:12:48,320 Tiedän. Siitä tulee mukavaa. Minä ja Hannah. Ja Per on siellä. 173 00:12:48,480 --> 00:12:53,240 Per on mahtava, eikö olekin? - He ovat mukavia, Per ja... 174 00:12:54,400 --> 00:12:57,360 Ja kuka? Wencke. - Wencke. 175 00:12:58,920 --> 00:13:03,000 ISÄT ja ÄIDIT 176 00:14:08,560 --> 00:14:10,200 Hei! 177 00:14:15,720 --> 00:14:18,320 Hei, Ulrik. - Hei. 178 00:14:18,480 --> 00:14:21,760 Tervetuloa Klitgårdeniin. - Kiitos. 179 00:14:24,360 --> 00:14:27,080 Olemmeko me kahdestaan? - Ei. 180 00:14:27,240 --> 00:14:31,840 Helkkari! Luokan uusi poika. - Tässähän minä. 181 00:14:32,000 --> 00:14:34,920 Hauska nähdä. - Samoin. 182 00:14:35,080 --> 00:14:38,560 Hei, Hannah. Oliko mukava matka? 183 00:14:38,720 --> 00:14:43,320 Anton, esittele Hannahille paikkoja. - Miksi minä? 184 00:14:43,480 --> 00:14:44,760 Anton! 185 00:14:47,040 --> 00:14:48,720 Pojat... 186 00:14:48,880 --> 00:14:52,320 Heippa. - Bettina, meillä on pulma. 187 00:14:52,480 --> 00:14:56,680 Yksi tiiviste on hajonnut. 188 00:14:56,840 --> 00:15:00,600 Poikien kylppäristä yhden putken tiiviste on hajonnut. 189 00:15:00,760 --> 00:15:05,720 Minun pitää korjata se. Julian, tuletko ulos muiden seuraan? 190 00:15:07,000 --> 00:15:10,680 Julian. - Julianin vanhemmat eivät pääse. 191 00:15:10,840 --> 00:15:13,840 Ditten ja Janin suhteessa on vähän häikkää. 192 00:15:14,000 --> 00:15:18,520 Julianin vanhemmilla on vaikeaa. Me kaikki autamme. 193 00:15:18,680 --> 00:15:23,400 Vähän sotkuista juuri nyt. Juodaanko kahvit? Toin pullaa. 194 00:15:23,560 --> 00:15:27,640 Puretaanko ensin tavarat? - Pura vain. 195 00:15:28,640 --> 00:15:31,400 Me muut panemme kahvin tulemaan. 196 00:15:48,320 --> 00:15:50,280 Helvetti. 197 00:15:51,840 --> 00:15:57,080 Älkää tulko tänne! Vesiputkessa on jotain häikkää. 198 00:15:57,960 --> 00:16:01,240 Oletko sinä teistä se, joka osallistuu mökkireissuille? 199 00:16:01,400 --> 00:16:04,160 Me emme ole ikinä olleet mökkireissulla. 200 00:16:04,320 --> 00:16:08,120 Piv tulee huomenna. - Oliko hänellä menoa? 201 00:16:08,280 --> 00:16:13,360 Hänellä on kiirettä töissä. - Mitä hän tekee? 202 00:16:13,520 --> 00:16:17,880 Hänellä on oma liike. Omia designtuotteita. - Niin arvelinkin. 203 00:16:18,040 --> 00:16:19,400 Jaha. 204 00:16:19,560 --> 00:16:23,160 Hän on jotenkin niin hienostunut, kun hän astuu huoneeseen. 205 00:16:23,320 --> 00:16:28,480 Tekisi mieli syödä hänet. - Tuleeko Thorbjørn huomenna? 206 00:16:28,640 --> 00:16:33,240 Hän on jo tulossa. Hän ei voi pysytellä poissa. 207 00:16:34,360 --> 00:16:38,560 Hän on varsinainen villikko. - Mikä? 208 00:16:40,240 --> 00:16:42,200 Villikko. 209 00:16:57,640 --> 00:17:01,200 Tosi kivaa. - Niin on. 210 00:17:01,360 --> 00:17:04,000 Hei. - Hei. 211 00:17:22,400 --> 00:17:25,800 Tarvitsetko apua? 212 00:17:27,120 --> 00:17:30,000 Hei. - Hei. Hauska nähdä. 213 00:17:30,160 --> 00:17:33,520 Hei, Thorbjørn! Muistitko ottaa hyvän mielen? 214 00:17:33,680 --> 00:17:37,000 Aina. - Hei, Erik! Siis... 215 00:17:37,160 --> 00:17:41,240 Miten menee? Mahduitko? - Onnistuin ahtautumaan. 216 00:17:41,400 --> 00:17:47,480 Tuo ei anna kovin ympäristöä säästävää viestiä. - Relaa, Greta. 217 00:17:47,640 --> 00:17:51,600 Thorbjørn! Thorbjørn! Thorbjørn! 218 00:17:56,320 --> 00:18:00,480 Kiitos, kiitos. Tiedätte säännöt. 219 00:18:00,640 --> 00:18:03,400 Me leikimme... - Kaikkien kanssa! 220 00:18:03,560 --> 00:18:06,680 Ja kaikki mielipiteet ovat... - Yhtä hyviä! 221 00:18:06,840 --> 00:18:11,200 Niin, Moa-Britt? - Ei fyysistä eikä psyykkistä väkivaltaa. 222 00:18:11,360 --> 00:18:15,000 Aivan niin. Ja kaikkein tärkein sääntö. 223 00:18:15,160 --> 00:18:19,920 Emme mene jääkaapille... - Ilman lupaa. 224 00:18:20,080 --> 00:18:23,800 Aamiaistiimi Lasse ja Per. Tänä vuonna kello 6.30. 225 00:18:23,960 --> 00:18:28,200 5.30, jos haluaa osallistua aamujoogaan puutarhassa. 226 00:18:28,360 --> 00:18:34,240 Tuo mieshän on hullu. Mutta homma on hallinnassa. 227 00:18:34,400 --> 00:18:36,400 Minulla on ilmoitus. 228 00:18:36,560 --> 00:18:42,000 Upeaa, miten porukka osallistuu. Leivotko 70 pähkinälastukuppia? 229 00:18:42,160 --> 00:18:46,800 80 pähkinälastukuppia suklaan ja marsipaanin kera. 230 00:18:46,960 --> 00:18:50,880 Jopas, Wencke. - Hienoa, kulta. 231 00:18:51,040 --> 00:18:54,480 Minulla on ilmoitus. 232 00:18:54,640 --> 00:19:00,280 Asia on niin, että meidän täytyi sulkea vesi poikien kylppäristä. 233 00:19:00,440 --> 00:19:05,840 Tiivisteessä on jotain häikkää. Käymme suihkussa tyttöjen puolella. 234 00:19:06,800 --> 00:19:09,840 Tarvitsetko apua sen tiivisteen kanssa? 235 00:19:10,000 --> 00:19:13,480 Tarvitsen vain puolen tuuman tiivisteen. 236 00:19:13,640 --> 00:19:17,680 Vanhaan putkeen tulee 3/4" tiiviste. - Ei noihin putkiin. 237 00:19:17,840 --> 00:19:21,520 Puolen tuuman. - Se asia on käsitelty. 238 00:19:21,680 --> 00:19:24,680 Hyvä, Bettina! - 3/4 tuuman. 239 00:19:24,840 --> 00:19:28,360 Anteeksi! Kartassa oli jotakin vikaa. 240 00:19:28,520 --> 00:19:31,040 Sinä siivoat vessat, Lis. 241 00:19:31,200 --> 00:19:36,400 Olen siivonnut viimeiset kolme vuotta. - Tulisit ajoissa. 242 00:19:38,520 --> 00:19:40,480 Hannah, tule. 243 00:19:45,040 --> 00:19:49,280 Etkö halua muiden joukkoon? - En tiedä. 244 00:19:49,440 --> 00:19:51,880 Etkö tiedä? 245 00:20:00,040 --> 00:20:03,520 Mene mukaan leikkimään. - Emme me leiki, isä. 246 00:20:03,680 --> 00:20:08,720 Ette tietenkään. Mene ulos toisten joukkoon hengaamaan. 247 00:20:08,880 --> 00:20:11,800 En tunne ketään. 248 00:20:12,640 --> 00:20:16,040 Mitä ihmettä? Kulta pieni. 249 00:20:17,560 --> 00:20:21,920 Haluan kotiin. - Vastahan me tulimme. 250 00:20:22,080 --> 00:20:25,760 En halua olla täällä. 251 00:20:26,920 --> 00:20:30,160 Kaikki järjestyy. Tiedän sen. 252 00:20:30,320 --> 00:20:35,560 Niin sinä aina sanot. - En kai. 253 00:20:36,920 --> 00:20:40,760 Äiti niin taitaa sanoa. - En tykkää tästä. 254 00:20:40,920 --> 00:20:43,640 En halua olla täällä. 255 00:20:43,800 --> 00:20:47,960 En halua. - Kulta. Mitä jos me... 256 00:20:50,160 --> 00:20:55,240 Ei tämä niin kamalaa ole. Istutaan tässä hetki. 257 00:21:03,560 --> 00:21:06,240 Haluatko tulla mukaan katsomaan riikinkukkoa? 258 00:21:12,280 --> 00:21:15,440 Riikinkukkoa? Se olisi hauska nähdä. 259 00:21:15,600 --> 00:21:18,160 Aikuiset eivät pääse mukaan. 260 00:21:19,160 --> 00:21:22,800 Voidaan mennä järven rantaankin. - Riikinkukko? 261 00:21:24,760 --> 00:21:28,360 Missä? - Se on salaisuus. 262 00:21:32,080 --> 00:21:35,760 Menemme katsomaan sitä riikinkukkoa. - Selvä. 263 00:21:39,640 --> 00:21:41,800 Onko sinulla puhelin mukana? 264 00:21:42,600 --> 00:21:46,000 Frederik, onko Klitgårdenissa riikinkukko? 265 00:21:46,160 --> 00:21:50,080 En minä tiedä. Mutta jääkaapissa on kylmää olutta. 266 00:21:50,240 --> 00:21:53,200 Minun täytyy vastata. 267 00:21:53,360 --> 00:21:54,800 Hei, kulta. 268 00:21:57,200 --> 00:22:00,440 Olemme täällä. - Onko kaikki hyvin? 269 00:22:00,600 --> 00:22:03,480 Täällä on hulinaa. - Onko? 270 00:22:03,640 --> 00:22:06,960 Paljon väkeä. - Onko tyttö iloinen? 271 00:22:07,120 --> 00:22:11,960 Hän on leikkimässä, vaikkei sitä saa sanoa leikkimiseksi. 272 00:22:12,120 --> 00:22:15,720 Kenen kanssa hän leikkii? - Vähän kaikkialla. 273 00:22:15,880 --> 00:22:17,840 Kiva. 274 00:22:18,000 --> 00:22:23,400 Vanhemmat puhuivat uimakerhosta. Voisitko ilmoittaa meidät siihen? 275 00:22:23,560 --> 00:22:26,840 Tulisitko ulos tekemään oman osasi? 276 00:22:27,000 --> 00:22:31,080 Kulta, minun täytyy lopettaa. - Se on rehtorin uimakerho... 277 00:22:31,240 --> 00:22:35,760 Olisi hyvä, jos tulisit nyt heti. - Hetki. Tulen kohta. 278 00:22:35,920 --> 00:22:39,080 Teetkö sen? Kiitos. 279 00:22:39,240 --> 00:22:42,120 Rakastan sinua. - Nähdään huomenna. 280 00:22:42,280 --> 00:22:46,680 Anna Hannahille suukko minulta. Sadeasu on keltaisessa kassissa. 281 00:22:51,560 --> 00:22:54,040 No niin. Tässä ollaan. 282 00:23:19,520 --> 00:23:24,000 Iske enemmän reunaan. Tuo on klassinen virhe. 283 00:23:25,560 --> 00:23:28,120 Iske tuohon. 284 00:23:29,480 --> 00:23:33,200 No niin! Hienoa. 285 00:23:33,360 --> 00:23:38,000 Rakensin terassin viime kesänä. - Niinkö? 286 00:23:42,320 --> 00:23:46,360 Haista tätä. Helkkarin hyvä tuoksu. 287 00:23:52,840 --> 00:23:57,720 Tuo puumaja on hieno. - Rakensin sen viime vuonna. 288 00:23:57,880 --> 00:24:01,160 Niinkö? - Kyhäsin sen nopeasti. 289 00:24:01,320 --> 00:24:04,880 Mutta lapset pitävät siitä. - Onko tuo lehtikuusi? 290 00:24:05,040 --> 00:24:08,160 Lehtikuusi? - Siperianlehtikuusi. 291 00:24:08,320 --> 00:24:14,040 Ei, Ulrik. Ei ole. - Tarvitaanko täällä lisää miehiä? 292 00:24:15,360 --> 00:24:18,640 Valitse aseesi. Onko mukavaa, lapset? 293 00:24:18,800 --> 00:24:22,200 Bertil suoritti esteradan 58 sekunnissa. 294 00:24:22,360 --> 00:24:26,680 Ei yllätä. Muistakaa ottaa Hannah mukaan. 295 00:24:26,840 --> 00:24:30,760 Hän ei ole täällä. - Hän on Julian kanssa. 296 00:24:30,920 --> 00:24:34,680 Miksi hän on sen hyypiön kanssa? - Puhu nätisti luokkatovereistasi. 297 00:24:34,840 --> 00:24:38,400 Voisitte etsiä hänet. - Ette voi juoksennella täällä. 298 00:24:38,560 --> 00:24:42,840 Menkää vaikka majaan. - Emme piittaa sinun majastasi. 299 00:24:43,000 --> 00:24:47,640 Osallistukaa yhteiseen toimintaan. - "Yhteiseen toimintaan." 300 00:24:47,800 --> 00:24:50,960 Helkkari! Pikku paskiaiset. 301 00:24:53,040 --> 00:24:57,320 Pannaanpa toimeksi. Teen sytykkeitä. 302 00:24:59,560 --> 00:25:01,920 Onko täällä jossain riikinkukko? 303 00:25:03,280 --> 00:25:05,960 Ei minun tietääkseni. 304 00:25:06,120 --> 00:25:10,200 Ei. Viljelijä Henrikillä on lampaita ja myös strutsi. 305 00:25:10,360 --> 00:25:13,680 Se Julian puhui riikinkukosta. 306 00:25:13,840 --> 00:25:18,160 Julianissa ei ole mitään vikaa. Hän on hieno poika. 307 00:25:18,320 --> 00:25:21,920 Mitä tarkoitat? - Mikäli olitte huolissanne. 308 00:25:22,080 --> 00:25:26,800 Ei ole mitään syytä. Hieno poika. - Hän on hieno poika. 309 00:25:30,280 --> 00:25:34,000 Menen katsomaan, missä Hannah on. 310 00:25:35,120 --> 00:25:37,040 Voinko pilkkoa yhden ison? 311 00:25:52,680 --> 00:25:55,160 MUISTA UIMAKERHO! 312 00:26:01,400 --> 00:26:04,040 Tulen huomenna kello 10 313 00:26:07,520 --> 00:26:08,880 Helkkari. 314 00:26:09,040 --> 00:26:11,520 Rakastatko minua? 315 00:26:24,440 --> 00:26:27,960 Siinähän te olette. Hei. - Hei, isä. 316 00:26:37,680 --> 00:26:40,400 Näyttää hauskalta. 317 00:26:42,400 --> 00:26:46,720 Mistä sait tuon? - Siltä riikinkukolta. 318 00:26:49,560 --> 00:26:54,800 Missä se riikinkukko on? - En kerro. 319 00:26:59,440 --> 00:27:02,600 Mennäänkö mukaan? 320 00:27:02,760 --> 00:27:06,320 Mennään mukaan. Tule. 321 00:27:11,480 --> 00:27:14,280 Ulrik. - Ei! 322 00:27:17,760 --> 00:27:19,920 No niin, Thorbjørn! 323 00:28:14,440 --> 00:28:17,480 Ja sitten yhtäkkiä söin liikaa. 324 00:28:17,640 --> 00:28:20,640 Minäkin syön välillä liikaa. Se ei ole salaisuus. 325 00:28:20,800 --> 00:28:25,120 Luulin, että sait sen kuriin. - Puhuit viime vuonna hypnoosista. 326 00:28:25,280 --> 00:28:30,800 Laihduinkin 20 kiloa. Mutta se on päivittäistä kamppailua. 327 00:28:31,760 --> 00:28:36,160 Sehän on vakavaa, Per. - Jep, hommassa on häikkää. 328 00:28:36,320 --> 00:28:40,520 Mutta Wencke ja minä pääsemme uimakerhoon seuraavaksi. 329 00:28:40,680 --> 00:28:44,600 Kun se tapahtuu, olen oikealla tiellä. - Miten niin? 330 00:28:44,760 --> 00:28:48,360 Saan paljon liikuntaa. Mukavia ihmisiä, mukavaa jutustelua. 331 00:28:48,520 --> 00:28:53,760 Joku, joka pitää minut kurissa. - Uiko rehtori oikeasti alasti? 332 00:28:53,920 --> 00:28:58,480 Moni ui, mutta minä en todellakaan tee niin. 333 00:28:58,640 --> 00:29:02,080 Mutta jokainen päättää itse. 334 00:29:02,240 --> 00:29:06,000 Mekin ajattelimme ilmoittautua. - Uimakerhoonko? 335 00:29:06,160 --> 00:29:10,040 Ei se niin toimi. Sinne on jonotuslista. 336 00:29:10,200 --> 00:29:12,600 Eikö se ole vain uimakerho? 337 00:29:12,760 --> 00:29:16,840 On kyse siitä, että on jokin paikka, johon kuuluu. 338 00:29:17,000 --> 00:29:20,480 Jossa tuetaan toinen toista. - Ketkä kuuluvat siihen? 339 00:29:20,640 --> 00:29:23,240 Thorbjørn ja Julie. - Ainoinako? 340 00:29:23,400 --> 00:29:25,880 Meidän luokaltamme. Sinne on jonotuslista. 341 00:29:26,040 --> 00:29:29,200 Se on Adrianin kerho. Mutta Wencke ja minä... 342 00:29:29,360 --> 00:29:33,920 Per. Mitä sinä syöt? Mitä sinä syöt silloin, kun syöt? 343 00:29:34,080 --> 00:29:38,240 Tai ylensyöt. Sillä niinhän sinä teet. 344 00:29:43,240 --> 00:29:46,480 Sokeria. Suklaata. Dumleja. 345 00:29:46,640 --> 00:29:51,000 Suklaapatukoita, Pop-tart-piiraita, - 346 00:29:51,160 --> 00:29:54,160 niitä pieniä rommipalloja. 347 00:29:55,400 --> 00:29:58,800 Mutta Dumlet ovat vihulaisia. - Dumlet. 348 00:29:58,960 --> 00:30:04,240 Kuulostaa kamalalta. - Millaista se hypnoosihoito oli? 349 00:30:04,400 --> 00:30:08,320 Tosi hauskaa. Mutta siihen pitää olla valmis. 350 00:30:08,480 --> 00:30:12,800 Tunsin olevani. Usko voi siirtää vuoria. 351 00:30:12,960 --> 00:30:15,760 Ei ikinä. - Hienoa, Lis. 352 00:30:15,920 --> 00:30:20,320 Kampaan täikammalla joka päivä. - Me emme tee niin. 353 00:30:20,480 --> 00:30:25,120 Siksi onkin epäreilua, että Kårea aina epäillään täistä. 354 00:30:25,280 --> 00:30:27,960 Miksi lapsilla on kuvaamataitoa? 355 00:30:28,120 --> 00:30:30,240 Voinko istuutua tähän? - Toki. 356 00:30:30,400 --> 00:30:33,320 Puhumme juuri kouluaineista. 357 00:30:33,480 --> 00:30:37,000 Miksi lapsilla on kuvaamataitoa 9. luokalle asti? Oikeasti. 358 00:30:38,480 --> 00:30:42,800 Ja sijaisopettajien kanssa pelataan aina vain pesäpalloa. 359 00:30:42,960 --> 00:30:46,000 Kyllä pitäisi pystyä parempaan. 360 00:30:46,160 --> 00:30:50,800 Kim ja Charlotte valittivat siitä, ja heidät erotettiin. 361 00:30:50,960 --> 00:30:56,880 Minä kaipaan heitä. - Ei väkeä voi sen takia erottaa. 362 00:30:57,040 --> 00:31:01,400 Kukaan ei puhu asiasta Adrianille. Kaikki pelkäävät häntä. 363 00:31:01,560 --> 00:31:04,280 Minä olen aina pystynyt puhumaan Adrianin kanssa. 364 00:31:04,440 --> 00:31:07,760 Sinun pitäisi sitten tehdä se. 365 00:31:07,920 --> 00:31:10,800 Aloitetaan yösuunnistus! 366 00:31:12,760 --> 00:31:16,840 Jes! Yösuunnistuksen aika, lapset. Yösuunnistus! 367 00:31:38,160 --> 00:31:40,240 Tuonnepäin. 368 00:31:41,640 --> 00:31:45,720 Tämä on väärä suunta. - Mitä kartta sanoo? 369 00:31:45,880 --> 00:31:49,360 Varmaankin tuonnepäin. - Selvä. 370 00:31:49,520 --> 00:31:53,320 Missä isä on? - En tiedä. 371 00:31:53,480 --> 00:31:58,360 Mitä saadaan, jos löydetään aarre? - Saat kunniaa. 372 00:31:58,520 --> 00:32:02,560 Oikeuden näyttää, miten olla hyvä voittaja. 373 00:32:02,720 --> 00:32:07,240 Varmaankin tännepäin. - Tässä lukee "vasemmalle". 374 00:32:07,400 --> 00:32:09,800 Pelottavaa. 375 00:32:11,520 --> 00:32:13,080 Lopeta, äiti. 376 00:32:14,880 --> 00:32:18,800 Missähän isä on? - Lopeta, äiti. 377 00:32:21,440 --> 00:32:26,400 "Uskaltautukaa sumuun, mutta olkaa varovaisia." Tämä on liikaa. 378 00:32:27,880 --> 00:32:29,920 Mennään takaisin. 379 00:32:30,880 --> 00:32:33,600 Kuulitko? - En. 380 00:32:38,720 --> 00:32:41,200 Tuletteko te? Tännepäin. 381 00:32:43,240 --> 00:32:47,040 "Kääntykää oikealle polkujen risteyksessä." 382 00:32:48,480 --> 00:32:50,560 Sen täytyy olla tässä. 383 00:32:50,720 --> 00:32:55,160 "Jatkakaa suoraan. Oikealla on Kuolleen miehen suo, - 384 00:32:55,320 --> 00:32:59,680 jossa Yölapsi vetää lapset luokseen pesäänsä." 385 00:33:01,040 --> 00:33:04,480 Aika karmivaa, vai mitä? - Onko sinusta? 386 00:33:04,640 --> 00:33:07,800 Hannah! Anna nyt tälle mahdollisuus. 387 00:33:09,480 --> 00:33:13,720 Etkö sinä pidä tästä, Julian? - Äiti ja isä eroavat. 388 00:33:16,920 --> 00:33:20,560 Sehän on ikävää. 389 00:33:24,600 --> 00:33:27,800 Oletko surullinen? - En. 390 00:33:27,960 --> 00:33:30,680 Ovatko vanhempasi surullisia? 391 00:33:33,560 --> 00:33:37,640 Oletko puhunut asiasta opettajillesi? - En. 392 00:33:37,800 --> 00:33:40,800 Siis vain me kaksi tiedämme asiasta. 393 00:33:40,960 --> 00:33:44,240 He eivät itsekään tiedä, että minä tiedän. 394 00:33:47,360 --> 00:33:49,760 Helvetti sentään, Lasse! 395 00:33:56,840 --> 00:34:02,040 Hannah! Lapset, en tykkää tästä. 396 00:34:02,200 --> 00:34:05,240 Palaan takaisin nuotiolle. 397 00:34:05,400 --> 00:34:08,400 Hannah, tämä ei ole kivaa. 398 00:34:45,920 --> 00:34:49,240 Sieltä isä tulee. Hän on niin hölmö. 399 00:34:52,000 --> 00:34:55,840 Siinä te olette. Tehkää tilaa. 400 00:34:56,000 --> 00:34:59,320 Missä sinä olet ollut? - Missä te olette olleet? 401 00:34:59,480 --> 00:35:03,440 Mitä sinä naurat? Mikä on niin hauskaa? 402 00:35:05,200 --> 00:35:07,680 Kaikki hyvin, Ulrik. 403 00:35:11,480 --> 00:35:14,000 Käyn hakemassa oluen. 404 00:35:14,840 --> 00:35:19,920 Mistä sinä hermostuit? - Olisitte voineet varoittaa meitä. 405 00:35:20,080 --> 00:35:23,760 Ei yllätystä kerrota etukäteen. 406 00:35:23,920 --> 00:35:28,000 Kåre ei ole riittävän vanha tällaiseen. Onko Hannah? 407 00:35:28,160 --> 00:35:31,360 Mitä? - Se oli yösuunnistus. 408 00:35:31,520 --> 00:35:35,240 Se oli vähän pelottava, mutta lapsilla oli hauskaa. 409 00:35:35,400 --> 00:35:38,680 Ja mitä siellä koukussa riippui? - Sika. 410 00:35:38,840 --> 00:35:41,920 Viljelijä Henrikin sika. Se piti lahdata muutenkin. 411 00:35:42,080 --> 00:35:45,040 Tästä vintiöstä se oli hauskaa. Eikö ollutkin? 412 00:35:45,200 --> 00:35:48,200 Se ei ollut hauskaa. - Meistä oli. 413 00:35:48,360 --> 00:35:52,280 Sinun pitäisi lakata kutsumasta poikaasi vintiöksi. 414 00:35:52,440 --> 00:35:57,000 Jos kutsut häntä vintiöksi, hänestä tuleekin vintiö. 415 00:35:57,160 --> 00:36:00,800 Tämä ei ole mikään arvokeskustelu! Sinusta ei ole sellaiseen. 416 00:36:00,960 --> 00:36:05,440 Kasvatan poikaani kuten haluan! - Pidä turpasi kiinni! 417 00:36:05,600 --> 00:36:11,200 Mitä sinä sanot uutena huoltajana? Se varmasti järkytti sinua. 418 00:36:11,360 --> 00:36:13,880 No... - Tiedätkö mitä, Lis? 419 00:36:14,040 --> 00:36:17,760 Sinä voitkin järjestää yösuunnistuksen ensi vuonna. 420 00:36:17,920 --> 00:36:21,600 Minä en ottaisi tätä vakavasti. Nämä lapset kestävät mitä vain. 421 00:36:21,760 --> 00:36:25,320 Ehkä, mutta onko heidän pakko? - Me lähdemme. 422 00:36:25,480 --> 00:36:28,680 Thorbjørn! Tuetko sinä tällaista? 423 00:36:28,840 --> 00:36:33,520 Se ei ollut luokan arvojen mukaista. Eläinten hyvinvointi on tärkeää. 424 00:36:33,680 --> 00:36:35,920 Ole jo hiljaa. 425 00:36:36,080 --> 00:36:41,520 Pannaanko lapset nukkumaan? Aikuiset tarvitsevat omaa aikaa. 426 00:36:41,680 --> 00:36:45,720 Hyvällä tavalla, Lis. - Niin hän sanoi viime vuonnakin. 427 00:36:45,880 --> 00:36:50,160 Lasse, täällä on lapsia paikalla. - Mutta niin sinä sanoit. 428 00:36:50,320 --> 00:36:55,000 Rauhoitu! Täällä on lapsia paikalla. - Kiitos, Thorbjørn. 429 00:36:56,320 --> 00:37:00,840 Lapset, nukkumaanmenoaika. - Kello on vasta yhdeksän. 430 00:37:15,840 --> 00:37:20,240 Otetaan vasemmallekin jalalle. - Konjakki on tulossa. 431 00:37:20,400 --> 00:37:23,800 Per, maista sinäkin. - Mielelläni. 432 00:37:23,960 --> 00:37:28,400 Sano sitten seis. - Reunaan asti. Ei, seis! 433 00:37:28,560 --> 00:37:31,440 Taidan jättää väliin. 434 00:37:31,600 --> 00:37:35,120 Lis, tuo on 3 500 kruunun pullo. 435 00:37:35,280 --> 00:37:39,200 Maksaako tuo 3 500 kruunua? - Olemme ansainneet hyvää. 436 00:37:39,360 --> 00:37:42,600 Se on liian vulgaaria. Todella epäsopivaa. 437 00:37:42,760 --> 00:37:46,800 Ei sinun tarvitse maistaa. - Lapset ovat nukkumassa. 438 00:37:46,960 --> 00:37:49,640 Samoin Thorbjørn. 439 00:37:50,960 --> 00:37:53,440 Ulrik. - Kiitos. Hups, anteeksi. 440 00:37:53,600 --> 00:37:55,560 Siinä oli penkin reuna. 441 00:37:55,720 --> 00:37:59,080 Minäkin menen nukkumaan. - Hyvää yötä, Moa-Britt. 442 00:37:59,240 --> 00:38:03,080 Nuku hyvin. - Otan yhden ja tulen sitten. 443 00:38:05,000 --> 00:38:09,200 Älä unohda, että olet aamiaistiimissä. 444 00:38:09,360 --> 00:38:10,520 Lasse. - Mitä? 445 00:38:10,680 --> 00:38:15,040 Olet aamiaistiimissä kello 6.30. - Ei tarvitse maistaa. 446 00:38:15,200 --> 00:38:19,280 Jos on pelkuri. - Frederik, saanko vähän? 447 00:38:21,160 --> 00:38:24,480 Hyvää yötä. - Hemmottelet meitä. Hei. 448 00:38:26,000 --> 00:38:28,840 Skoolataanko? - Kippis, Tommy. 449 00:38:29,000 --> 00:38:32,040 On sinun vuorosi olla villikko. 450 00:38:32,200 --> 00:38:34,440 Niinkö? 451 00:38:35,800 --> 00:38:40,240 Hei, sinä uusi kaveri. Mikä hänen nimensä olikaan? 452 00:38:40,400 --> 00:38:42,840 Hei, Ulle! - Ulle! 453 00:38:44,200 --> 00:38:48,320 Jep. Mitä? - Osaatko jotakin Big Fat Snakelta? 454 00:38:48,480 --> 00:38:51,520 Osaanpa hyvinkin. - Mahtavaa. 455 00:38:51,680 --> 00:38:53,800 Eikö se ole vähän vanhanaikaista? 456 00:39:03,520 --> 00:39:05,560 Rakastan tätä laulua! 457 00:39:19,960 --> 00:39:23,080 No, Bettina? Oletko messissä? - Olen! 458 00:39:49,480 --> 00:39:53,680 Stemmalauluakin. - Laulan kuorossa. 459 00:40:04,880 --> 00:40:06,720 Katsokaa noita kahta! 460 00:40:28,240 --> 00:40:32,200 Bettina! Bettina! Bettina lauloi! 461 00:40:34,120 --> 00:40:37,280 Ulrik, osaatko jonkin kappaleen Lis Sørenseniltä? 462 00:40:38,360 --> 00:40:42,240 En osaa. - Ne ovatkin vaikeita. 463 00:40:58,520 --> 00:41:00,280 Kaunista. 464 00:41:10,400 --> 00:41:13,080 Tuletko mukaan polttamaan tämän? 465 00:41:40,080 --> 00:41:43,000 Lis, Lis, Lis, Lis! 466 00:42:11,280 --> 00:42:13,640 Oletko sinä hyvä ihminen? 467 00:42:17,840 --> 00:42:21,320 Vau. Nytkö puhutaan syvällisiä? 468 00:42:23,640 --> 00:42:27,360 En minä tiedä. En tunne sinua. 469 00:42:29,840 --> 00:42:32,320 En minä tiedä. 470 00:42:33,320 --> 00:42:35,360 Oletko hyvä isä? 471 00:42:37,640 --> 00:42:41,320 Mielestäni olen. 472 00:42:45,800 --> 00:42:50,920 Mikä saa sinut sanomaan niin? - No siis... 473 00:42:54,360 --> 00:42:59,840 Kaikki mitä teen, teen Hannahin eteen. Kaikki. 474 00:43:08,640 --> 00:43:12,560 Mutta se ajatus on kaunis. 475 00:43:14,480 --> 00:43:18,200 Siinä on järkeä. - Mikä ajatus? 476 00:43:22,040 --> 00:43:28,640 Se, että ottaa täyden vastuun jostakin tässä elämässä. 477 00:43:29,720 --> 00:43:32,320 Vain jostakinko? 478 00:43:34,400 --> 00:43:36,840 Vain Hannahista. 479 00:43:38,760 --> 00:43:41,640 Kuolisitko hänen puolestaan? 480 00:43:43,640 --> 00:43:46,640 Kyllä. Ilman muuta. 481 00:43:49,840 --> 00:43:51,840 Ilman muuta. 482 00:43:54,720 --> 00:43:56,920 Onko se itsestään selvää? 483 00:43:59,800 --> 00:44:03,360 Emmekö me tee niin joka päivä? 484 00:44:03,520 --> 00:44:05,720 En minä tiedä. 485 00:44:06,720 --> 00:44:09,280 Olen vain mökkireissulla. 486 00:44:19,240 --> 00:44:23,760 Saatko ylipäätään istua tässä ja polttaa marihuanaa minun kanssani? 487 00:44:23,920 --> 00:44:27,240 Puunrunko jalkojen välissä. 488 00:44:33,520 --> 00:44:35,080 Saatko sinä? 489 00:44:43,400 --> 00:44:46,080 Thorbjørn sallii minulle kaiken. 490 00:46:38,640 --> 00:46:40,600 Ulrik. 491 00:46:48,200 --> 00:46:53,560 Ulrik. Ulrik. - Mitä kello on? Hei. 492 00:46:55,280 --> 00:46:58,880 Mikä ihmeen vaate sinulla on päälläsi? 493 00:46:59,040 --> 00:47:02,560 Minä löysin tämän jostakin. 494 00:47:02,720 --> 00:47:05,520 Minua palelsi. Ai! 495 00:47:07,480 --> 00:47:10,800 Helvetti. - Oletko ryypännyt? 496 00:47:10,960 --> 00:47:14,200 Oletko? - En. En paljon. 497 00:47:14,360 --> 00:47:19,800 Osa tästä porukasta jaksaa juhlia läpi yön. 498 00:47:19,960 --> 00:47:22,760 Tiedätkö, missä Hannah on? 499 00:47:25,560 --> 00:47:27,480 Hän on... 500 00:47:31,400 --> 00:47:33,520 Hän on... 501 00:47:34,840 --> 00:47:37,040 Hän on... 502 00:47:37,200 --> 00:47:41,520 Hän on kai ulkona. - Mene suihkuun. 503 00:47:53,120 --> 00:47:56,080 Hei, kulta. - Hei. 504 00:47:57,200 --> 00:48:02,120 Hei, muru. Minulla oli ikävä sinua. Anna kun katson sinua. 505 00:48:02,280 --> 00:48:07,440 Hei. Nukuitko yksin tuolla ylhäällä? - Julianin kanssa. 506 00:48:07,600 --> 00:48:11,600 Minä olen Pernille, Hannahin äiti. Voit kutsua minua Piviksi. 507 00:48:11,760 --> 00:48:13,840 Selvä, Pernille. 508 00:48:14,000 --> 00:48:18,080 En ole tavannut vanhempiasi. - He eivät ole täällä. 509 00:48:18,240 --> 00:48:22,280 Haluaako joku mukaan järvelle? - Hei, Julie. 510 00:48:24,200 --> 00:48:28,400 Eikö ole liian pilvistä? - Sää selkenee kohta. 511 00:48:28,560 --> 00:48:30,960 Niin selkenee. - Hei, Bettina. 512 00:48:31,120 --> 00:48:33,680 Hei. - Hei. 513 00:48:33,840 --> 00:48:37,600 Äiti hakee tavaransa. - Selvä. Menemme tuonne. 514 00:48:37,760 --> 00:48:41,080 Äiti tulee uimapuvun kanssa. - Älä ole huolissasi. 515 00:48:41,240 --> 00:48:45,600 Thor on siellä valvomassa. - En ole huolissani. 516 00:48:45,760 --> 00:48:49,040 Hänkin on siellä, joten kaikki on hallinnassa. 517 00:48:49,200 --> 00:48:52,920 Ulrik kertoi, että olet muotoilija. 518 00:48:53,080 --> 00:48:57,760 Muotoilen saviastioita ja kiviastioita. 519 00:48:57,920 --> 00:49:01,760 Onko se Piv ja Co sinun? 520 00:49:01,920 --> 00:49:03,640 On. 521 00:49:03,800 --> 00:49:07,640 Se on ihana pikku putiikki. 522 00:49:07,800 --> 00:49:13,640 Meillä on nyt isoja liikkeitä. Kerro vain, jos tarvitset jotakin. 523 00:49:13,800 --> 00:49:15,600 Kiitos. 524 00:49:15,760 --> 00:49:19,440 Mitä sinä teet? - Olen vain lastenpsykologi. 525 00:49:19,600 --> 00:49:23,040 Vähän arkipäiväisempää. Nähdään rannalla! 526 00:49:26,360 --> 00:49:30,520 Hei, Ulrik. Miten menee? Onko krapula? 527 00:49:32,480 --> 00:49:36,280 Palloventtiili taitaa olla sökönä. 528 00:49:36,440 --> 00:49:40,600 Jos palloventtiili hajoaa, putkessa on koko ajan vedenpainetta. 529 00:49:40,760 --> 00:49:45,120 Siksi se vuotaa. Mutta jos saan tippumisen loppumaan... 530 00:49:46,160 --> 00:49:50,960 Pistän uuden tiivisteen ja hamppua. 531 00:49:51,120 --> 00:49:55,960 Kun putki on tiivis, vaikkei venttiiliä voikaan vaihtaa tänään, - 532 00:49:56,120 --> 00:49:59,560 me voimme silti käydä suihkussa. 533 00:49:59,720 --> 00:50:03,200 Mutta sinun pitää käydä suihkussa tyttöjen puolella. 534 00:50:03,360 --> 00:50:07,760 Näytät karsealta. Nähdään! 535 00:50:18,920 --> 00:50:21,760 Hei! Katso kylttiä, hölmö! 536 00:50:24,080 --> 00:50:25,080 Hitto! 537 00:50:27,200 --> 00:50:29,440 Syötä tänne! Täällä! 538 00:50:38,320 --> 00:50:40,120 Hyvä, kulta. 539 00:50:53,960 --> 00:50:59,640 Voimme itsekin hakea pallon. - Hän halusi olla ystävällinen. 540 00:51:03,240 --> 00:51:07,760 Ei huvita pelata enää. Tule. 541 00:51:30,360 --> 00:51:32,800 Oliko kylmää? 542 00:51:32,960 --> 00:51:36,920 Piristävää. - Voin kuvitella. 543 00:51:50,760 --> 00:51:54,600 Onhan tuo Julian ihan okei? 544 00:51:54,760 --> 00:51:57,600 Älä minulta kysy. 545 00:52:00,480 --> 00:52:04,200 Mikä häntä vaivaa? - En minä tiedä. 546 00:52:04,360 --> 00:52:09,640 Puhu Adrianin kanssa. Hän se ottaa kouluun pykälä 20 -lapsia. 547 00:52:15,720 --> 00:52:20,800 Poika on ollut tyttösi seurassa tänne tulosta asti. Se on vähän... 548 00:52:22,280 --> 00:52:24,200 Okei. 549 00:52:26,680 --> 00:52:30,600 En ole nähnyt tyttöäsi kenenkään muun seurassa. 550 00:52:30,760 --> 00:52:33,800 Etkö kenenkään muun? - En. 551 00:52:35,760 --> 00:52:38,040 Menen tästä... 552 00:53:07,560 --> 00:53:10,360 Minusta on inhottavaa, että sinulla on krapula. 553 00:53:10,520 --> 00:53:13,760 Ei minulla ole. - Pommi! 554 00:53:19,960 --> 00:53:22,840 Puhuitko Perin kanssa siitä uimakerhosta? 555 00:53:23,000 --> 00:53:28,840 Sinne pääsemiseksi pitää nuolla Adrianin persettä. En jaksa. 556 00:53:29,000 --> 00:53:32,280 Mitä sinä jaksat, Ulrik? - Lopeta. 557 00:53:32,440 --> 00:53:37,240 Makaat siinä krapulassa mitään tekemättä. Se on laiskuutta. 558 00:53:37,400 --> 00:53:41,040 Yritä saada tyttäresi mukaan leikkeihin. 559 00:53:41,200 --> 00:53:45,280 Emmekö me ole täällä sitä varten? - Hän leikkii Julianin kanssa. 560 00:53:45,440 --> 00:53:48,440 Oletko vieläkin humalassa? - Älä viitsi. 561 00:53:48,600 --> 00:53:51,640 Olisi kiva, jos viitsisit välillä osallistua. 562 00:53:51,800 --> 00:53:56,320 Olen osallistunut kaksi päivää. Vaihdetaan osia. Minä lähden kotiin. 563 00:53:56,480 --> 00:54:01,280 Rauhoitu. - Ei huvita enää. 564 00:54:01,440 --> 00:54:04,400 Wencke tulee. - Hei. 565 00:54:04,560 --> 00:54:10,000 Hei. Onko teillä mukavaa? - On. Eikö olekin, Ulrik? 566 00:54:10,160 --> 00:54:13,640 En häiritse teitä. Halusin vain muistuttaa, - 567 00:54:13,800 --> 00:54:18,280 että te olette ainoat, joilta vielä puuttuu maksu luokan tilille. 568 00:54:18,440 --> 00:54:21,800 Luulin, että sinä... - Vain 275 kruunua. 569 00:54:21,960 --> 00:54:25,240 Mutta on tärkeää, että kaikki osallistuvat. 570 00:54:36,280 --> 00:54:39,360 Siis nyt hetikö? Okei. 571 00:54:42,760 --> 00:54:45,440 Onpa kuuma. 572 00:54:45,600 --> 00:54:47,480 Hienoa. Kiitos. 573 00:54:55,160 --> 00:54:59,040 Hän on oikea vesipeto. 574 00:55:06,080 --> 00:55:10,800 He poistivat kaarnan kaikista puistaan. 575 00:55:10,960 --> 00:55:14,160 Rankkaa. - Hei, Per. 576 00:55:15,440 --> 00:55:19,400 Sinusta näkee, että olet laihtunut muutaman kilon. 577 00:55:19,560 --> 00:55:23,520 Jopas. Hienoa. - Tosi hienoa. 578 00:55:24,920 --> 00:55:29,880 Pannaan grilli päälle. - Ja makkaroita tulemaan. 579 00:55:31,520 --> 00:55:33,560 Pötsi-Per. 580 00:55:41,000 --> 00:55:43,440 Ex-vaimo. - Jaha. 581 00:55:43,600 --> 00:55:46,840 Tämä ei lopu ikinä. 582 00:55:47,000 --> 00:55:50,680 Oliko niin, että hänellä on toinen mies? 583 00:55:52,080 --> 00:55:54,640 Miksi luulet niin? 584 00:55:54,800 --> 00:55:58,480 Bettina vain sanoi... Bettina... 585 00:55:58,640 --> 00:56:01,840 Mitä? - Taisin erehtyä. 586 00:56:03,680 --> 00:56:07,640 Sekoitin hänet siihen... Mikä hänen nimensä nyt olikaan... 587 00:56:08,880 --> 00:56:14,000 Mitä tässä tapahtuu? Minkä päällä minä makaan? 588 00:56:26,160 --> 00:56:27,720 Vanja! 589 00:56:48,160 --> 00:56:49,920 Ulrik. 590 00:57:00,800 --> 00:57:02,800 Julie. - Niin. 591 00:57:02,960 --> 00:57:07,880 Saanko kysyä yhtä asiaa? - Ilman muuta. 592 00:57:13,080 --> 00:57:17,560 Se pykälä 20 -lapsi... - Tarkoitat Juliania. 593 00:57:17,720 --> 00:57:22,640 Niin tarkoitan. - Voit googlata sen pykälän 20. 594 00:57:22,800 --> 00:57:25,000 Niin. 595 00:57:25,160 --> 00:57:30,800 Onko hän aivan okei? - Ilman muuta. 596 00:57:30,960 --> 00:57:35,200 Voit olla varma siitä. Ainakin ammatilliselta kannalta arvioituna. 597 00:57:35,360 --> 00:57:39,320 Hannah kyllä reagoisi, ellei hän viihtyisi. 598 00:57:39,480 --> 00:57:44,840 Poikahan ei ole tehnyt mitään. - Ei niin. 599 00:57:45,000 --> 00:57:49,840 Me olemme muuten mukana siinä uimakerhossa. 600 00:57:50,000 --> 00:57:55,240 Uimakerhossa? - Ei se ole mikään salaseura. 601 00:57:55,400 --> 00:58:00,320 Jotkut meistä vain haluavat puurtaa kaikkialla koulun hyväksi. 602 00:58:00,480 --> 00:58:04,640 Hannahilla on kaikki hyvin. Katso häntä. 603 00:58:04,800 --> 00:58:08,600 Näetkö mielestäsi jotakin hälyttävää? 604 00:58:08,760 --> 00:58:13,120 Lapset ovat edistysmielisiä. 605 00:58:15,720 --> 00:58:20,520 Minun täytyy kaiketi vain sopeutua uusiin asioihin. 606 00:58:20,680 --> 00:58:26,160 Ymmärrän sen. Välillä on hyvä vähän relata. 607 00:58:26,320 --> 00:58:30,040 Ja olla oma itsensä. 608 00:58:30,200 --> 00:58:34,280 Sinulla on todella kauniit kädet. - Kiitos. 609 00:58:34,440 --> 00:58:36,440 Vau. 610 00:58:40,680 --> 00:58:45,680 Onko Thorbjørnkin psykologi? - Ei. 611 00:58:45,840 --> 00:58:48,160 Hän on puuseppä. - Hienoa. 612 00:58:48,320 --> 00:58:51,800 Se mies tarvitsee tilaa ympärilleen. 613 00:58:55,680 --> 00:58:57,240 Vapautta. 614 00:58:58,560 --> 00:59:00,760 Tiedäthän. - Juu. 615 00:59:03,160 --> 00:59:05,360 Hupsista. 616 00:59:05,520 --> 00:59:09,360 Hän se osaa juhlia. 617 00:59:09,520 --> 00:59:14,200 Yöllä hän tuli sisään umpihumalassa ja seisoi nurkassa näin... 618 00:59:15,600 --> 00:59:21,080 Hän örisi jotain, että huolehdit enemmän Hannahin vaatteista - 619 00:59:21,240 --> 00:59:23,840 kuin teidän parisuhteestanne. 620 00:59:24,000 --> 00:59:29,240 Hän ei sanonut sitä millään pahalla. Hän oli tosi suloinen. 621 00:59:29,400 --> 00:59:34,040 Hän oli vain aivan kännissä. Umpitunnelissa. 622 00:59:34,200 --> 00:59:38,920 Thor antoi hänelle neuletakkini ja talutti hänet sänkyyn. 623 00:59:41,160 --> 00:59:46,120 En pysty pidättelemään pidempään. Kohta tulee housuun. Heippa. 624 01:00:01,680 --> 01:00:03,400 Ai helkkari. 625 01:00:33,400 --> 01:00:36,360 Mitä me teemme? - Kurkkuhyytelöä. 626 01:00:36,520 --> 01:00:40,960 Mutta mitä tämä on? - Lämmitämme vuokaa. 627 01:00:41,120 --> 01:00:45,320 Minä isken hyytelön ulos. Olen varovainen. 628 01:00:45,480 --> 01:00:47,320 Älä, Ulrik! 629 01:00:48,520 --> 01:00:51,920 Yritän uudelleen. - Riittää. 630 01:00:52,080 --> 01:00:55,160 Tulen tästä välistä. Kiitos. 631 01:00:57,480 --> 01:01:00,880 Eikö lasten pitäisi olla mukana laittamassa ruokaa? 632 01:01:01,040 --> 01:01:04,840 Meillä he ovat aina. - Meistä on kiva leipoa korvapuusteja. 633 01:01:05,000 --> 01:01:10,240 Jules ja minä yritämme saada ruoanlaittoon mukaan aistillisuutta. 634 01:01:10,400 --> 01:01:14,640 Värien, tuoksujen ja maun yhdistelmällä. 635 01:01:14,800 --> 01:01:17,280 Ja kosketusaspektikin on tärkeää. 636 01:01:17,440 --> 01:01:21,480 Voisitko panna tuoreet parsat grilliin? 637 01:01:23,080 --> 01:01:25,760 Herkullista. - Näyttääpä hyvältä. 638 01:01:25,920 --> 01:01:30,080 Lapset haluavat näitä. - Tämä ei onnistu. 639 01:01:30,240 --> 01:01:35,000 Tee kuten sanon. - Miksi olet koko ajan niin äreä? 640 01:01:35,160 --> 01:01:40,440 Kurkkuhyytelöä? Tosi retroa. - Niin. Tämä on äitini resepti. 641 01:01:40,600 --> 01:01:44,080 Mukavaa, mutta se ei ole vegaaneille. 642 01:01:44,240 --> 01:01:50,240 Liivate on tehty sianluista. - Lapset eivät ole typeriä. 643 01:01:51,560 --> 01:01:53,400 Ei! 644 01:01:55,760 --> 01:02:00,320 Voisitko siirtyä? - Anteeksi. 645 01:02:00,480 --> 01:02:05,360 Pähkinäkuppeja ei tarvita enempää. - Nostan nämä tähän. 646 01:02:06,200 --> 01:02:10,760 Oletteko nähneet suklaalevyjäni? - Ei, Wencke. 647 01:02:12,560 --> 01:02:18,160 Minulla oli täällä kuusi levyä. Eivät ne voi kadota noin vain. 648 01:02:25,720 --> 01:02:30,600 Onko kurkkuhyytelö valmis? - Etsin tarjoiluvatia. 649 01:02:30,760 --> 01:02:35,400 Ulrik, olihan ihan okei polttaa se marisätkä eilen? 650 01:02:36,160 --> 01:02:39,240 Mitä tarkoitat? - No... 651 01:02:39,400 --> 01:02:44,360 Piv vaikuttaa vähän kireältä. En halua aiheuttaa pulmia. 652 01:02:44,520 --> 01:02:47,600 Ei, ei. Kaikki on hyvin. - Kiva. 653 01:02:49,200 --> 01:02:52,960 Voit pitää neuletakkini. - Onko se sinun? 654 01:02:53,120 --> 01:02:58,160 Oletteko nähneet suklaalevyjä? Tuolla oli kuusi suklaalevyä. 655 01:02:58,320 --> 01:03:00,680 Ei. - Pahus. 656 01:03:05,040 --> 01:03:08,240 Tämä alkaa olla kunnossa. 657 01:03:08,400 --> 01:03:11,760 Sinäkö söit ne suklaalevyt? 658 01:03:11,920 --> 01:03:14,480 Ei tulisi mieleenikään. 659 01:03:17,600 --> 01:03:20,480 En tiedä, mitä sanoa. 660 01:03:20,640 --> 01:03:24,960 Voit sanoa, että söit kuusi suklaalevyä. 661 01:03:25,120 --> 01:03:29,360 Kuusi levyä. Älä viitsi. Tietenkään ei syönyt. 662 01:03:29,520 --> 01:03:34,280 Ja huomaisit kyllä minusta, jos olisin tehnyt niin. 663 01:03:34,440 --> 01:03:39,360 Tiedän, että meillä on häikkää... - Lakkaa hokemasta sitä häikkää. 664 01:03:39,520 --> 01:03:43,560 En minä hoe häikkää. - Sanot niin koko ajan. 665 01:03:43,720 --> 01:03:46,720 Onkin siis kyse siitä, että minä sanon "häikkää". 666 01:03:46,880 --> 01:03:51,040 Syytät minua suklaan syömisestä. En ole syönyt. 667 01:03:51,200 --> 01:03:56,240 Meillä oli sopimus. Voin pitää sen vain, jos sinä luotat minuun. 668 01:03:56,400 --> 01:04:01,160 Syytät minua koko ajan vaikka mistä. 669 01:04:01,320 --> 01:04:04,280 Ja olen lopen kyllästynyt siihen. 670 01:04:04,440 --> 01:04:09,040 Luuletko, ettei poika huomaa sitä? Kyllä hän huomaa. 671 01:04:09,200 --> 01:04:14,240 Mieti vähän, Wencke. Mieti, mitä välitämme lapsellemme. 672 01:04:22,000 --> 01:04:25,800 Kobe-härkää suoraan Japanista. 673 01:04:25,960 --> 01:04:28,600 Sikakallista. Haluatko maistaa? 674 01:04:29,840 --> 01:04:33,400 En halua. - Omapa on asiasi. 675 01:04:33,560 --> 01:04:38,800 Se saastuttaa. Hiilidioksidia ja metaanikaasua suoraan lapsiisi. 676 01:04:38,960 --> 01:04:42,440 Miksi olet tuollainen tylsimys, Thorbjørn? 677 01:04:42,600 --> 01:04:46,000 Etkö saa tarpeeksi tussua? 678 01:04:48,040 --> 01:04:50,640 Helkkari. 679 01:04:50,800 --> 01:04:53,360 Haloo. - Vanja soitti. 680 01:04:53,520 --> 01:04:57,240 Mistä on kyse? - Soittiko hän täältä? 681 01:04:57,400 --> 01:05:02,040 Hänellä on kuulemma stressiä. - Minä en painosta häntä. 682 01:05:02,200 --> 01:05:06,720 Sanoiko hän täsmälleen niin? Vai runoiletko sinä siellä? 683 01:05:06,880 --> 01:05:11,320 Lopeta tuo. Hän haluaa kotiin. - Kuinka pitkäksi aikaa? 684 01:05:11,480 --> 01:05:16,160 Neljäksi kuukaudeksi. - Ei tule mitään! 685 01:05:16,320 --> 01:05:19,800 Hei! - Neljä kuukautta on hyvä aika. 686 01:05:19,960 --> 01:05:24,960 Jos keksit siellä valheita, saat asianajajani kimppuusi. 687 01:05:25,120 --> 01:05:29,680 Älä aina ala puhua asianajajasta, jos meillä on riitaa. 688 01:05:29,840 --> 01:05:34,840 Olet minulle velkaa 300 kruunua akvaariolipusta. 384 kruunua. 689 01:05:46,200 --> 01:05:50,120 Ihan totta! - Yritämme kehittää... 690 01:05:51,800 --> 01:05:55,160 Hiton hyvää, Moa-Britt. 691 01:05:55,320 --> 01:05:58,720 Nyt minä jo noidun. Mikä tämän nimi olikaan? 692 01:05:58,880 --> 01:06:03,960 Se on pappilan hätävaraa. Se tehdään kakunmuruista. 693 01:06:04,120 --> 01:06:07,760 Lisäksi siinä on kermavaahtoa ja omenasosetta. 694 01:06:07,920 --> 01:06:12,480 Se valmistuu hetkessä. - Nami, nami, nami. 695 01:06:12,640 --> 01:06:16,000 Maistakaa Moan pappilan hätävaroja. 696 01:06:16,160 --> 01:06:18,160 Eikö se ollut hätävaraa? 697 01:06:18,320 --> 01:06:23,040 Jos sitä on vain yksi annos. Kulhollisessa on monta. 698 01:06:23,200 --> 01:06:28,400 Siinä sinulle opittavaa, Wencke. Kyllä hän sen kestää kuulla. 699 01:06:28,560 --> 01:06:32,280 Ihminen saa olla hyvä jossakin. Ainakin meillä kotona. 700 01:06:32,440 --> 01:06:36,640 Ilman muuta. Muuten kaikki olisi liian sosiaalidemokraattista. 701 01:06:36,800 --> 01:06:41,480 Olet ihana. - Kåre rakastaa haasteita! 702 01:06:41,640 --> 01:06:46,480 Olenko ainoa, joka ei osaa kirjautua ulos koulun internetpalvelusta? 703 01:06:46,640 --> 01:06:50,680 Pulmana ei ole Android vaan Uni-login. 704 01:06:50,840 --> 01:06:54,880 Niin arvelinkin, koska Wencke kokeili eilen iPhonellaan. 705 01:06:55,040 --> 01:06:59,400 Sama ongelma. - En tiedä. Olen vain puuseppä. 706 01:06:59,560 --> 01:07:01,840 Kiitos. Stop. 707 01:07:02,000 --> 01:07:05,120 Jos Ulrik saa, saat sinäkin. 708 01:07:05,280 --> 01:07:07,040 Saan mitä? 709 01:07:07,200 --> 01:07:10,920 Hän poltti eilen pikku pakalolon Julien kanssa. 710 01:07:11,080 --> 01:07:14,320 Minkä? - Havaijilaista marihuanaa. 711 01:07:14,480 --> 01:07:19,240 Kasvatan sitä itse. Tosi herkkua. Sinun pitäisi kokeilla. 712 01:07:20,960 --> 01:07:24,440 Yhä uudestaan projekteja täytyy lopettaa kesken kaiken. 713 01:07:33,360 --> 01:07:36,440 No? Onko mukavaa? 714 01:07:37,160 --> 01:07:40,160 Sinä siis poltit myös ruohoa eilen Julien kanssa. 715 01:07:40,320 --> 01:07:44,040 Miten niin myös? - Poltitko sinä? 716 01:07:44,200 --> 01:07:48,760 Poltin. Jaoimme sätkän. - Mitä muuta te teitte? 717 01:07:55,120 --> 01:07:58,400 Piv... - Olet mökkireissulla tyttäresi kanssa. 718 01:07:58,560 --> 01:08:02,280 Käskit pitää hauskaa. Nytkö se onkin väärin? 719 01:08:02,440 --> 01:08:06,120 Entä jos Hannah näki sinut? - Kuinka tyhmäksi minua luulet? 720 01:08:06,280 --> 01:08:10,320 Meillä ei ole aikaa puhua siitä, kuinka tyhmä sinä olet. 721 01:08:10,480 --> 01:08:13,200 Sinulla on vastuu tyttärestäsi. 722 01:08:13,360 --> 01:08:17,400 Mutta sinä joit itsesi umpitunneliin. - En ollut umpitunnelissa. 723 01:08:17,560 --> 01:08:22,440 Säälittävää. Moni muu täällä pitää itsensä kurissa. 724 01:08:22,600 --> 01:08:24,800 Kuka? - Pitääkö mainita nimiä? 725 01:08:24,960 --> 01:08:27,880 Moa-Britt ja Lis. - Lis on aivan käkenä. 726 01:08:28,040 --> 01:08:29,840 Wencke. Ei, Per. 727 01:08:31,160 --> 01:08:35,680 Saat sen kuulostamaan kilolta heroiinia. Se oli vain yksi sätkä. 728 01:08:35,840 --> 01:08:40,280 Meidän täytyy kysyä, onko Lærkedalenin paikka vielä vapaana. 729 01:08:40,440 --> 01:08:42,560 Soitan maanantaina. 730 01:08:42,720 --> 01:08:47,080 En halua olla täällä. Miksei Hannahia oteta mukaan joukkoon? 731 01:08:47,240 --> 01:08:50,160 Joka ikinen täällä on niin täynnä itseään. 732 01:08:50,320 --> 01:08:55,080 Miksei ole mitään suunnitelmaa? - Koska asiat ottavat aikansa. 733 01:08:55,240 --> 01:08:57,560 Pikkuhiljaa. 734 01:08:58,720 --> 01:09:02,480 Mennään tuonne juttelemaan. Pikkuhiljaa pääsemme mukaan. 735 01:09:05,240 --> 01:09:09,560 Kuulitteko? - Ota lisää. 736 01:09:09,720 --> 01:09:13,240 Kävin kauppapuutarhassa yhä uudestaan. 737 01:09:13,400 --> 01:09:16,840 Kuulkaa. Minulla on pulma tälle tuomaristolle. 738 01:09:17,000 --> 01:09:18,520 Hyvä! 739 01:09:18,680 --> 01:09:21,480 Tarkoitat varmaan raatia. 740 01:09:21,640 --> 01:09:24,920 Oletteko valmiit? - Olemme! 741 01:09:25,080 --> 01:09:28,400 Minä olen Shakira! - Ja minä olen Simon Cowell! 742 01:09:28,560 --> 01:09:31,560 Hän ei ole mukana tässä raadissa. 743 01:09:31,720 --> 01:09:35,160 Nyt hän on. - Pulma on tämä. 744 01:09:35,320 --> 01:09:38,920 Kåre pelaa Fortnitea kahdeksan tuntia päivässä. 745 01:09:39,080 --> 01:09:41,960 Älä puhukaan siitä. 746 01:09:42,120 --> 01:09:44,600 Onko se teilläkin ongelma? 747 01:09:44,760 --> 01:09:47,720 Mahtava pulma! Kiitos, Lis. Seuraava! 748 01:09:47,880 --> 01:09:52,200 Ei ole mitään ongelmaa. - Bertil päättää itse. 749 01:09:52,360 --> 01:09:58,080 Kun peli ei enää huvita, hän menee ulos. Hän on energinen. 750 01:09:58,240 --> 01:10:02,920 Kuinkahan hyvä Kåresta tulisi, jos hän soittaisi viulua yhtä paljon? 751 01:10:03,080 --> 01:10:06,040 Hänhän ei pidä viulunsoitosta. 752 01:10:06,200 --> 01:10:10,280 Antonin mukaan Kåre on surullinen, kun ei pääse kotitalouteen, - 753 01:10:10,440 --> 01:10:13,360 koska pitää mennä viulutunnille. 754 01:10:13,520 --> 01:10:17,400 Lis, meillä on sama pulma Konradin kanssa. - Onko? 755 01:10:17,560 --> 01:10:22,560 Hän suuttuu aina, kun pitää mennä karatetunnille. 756 01:10:22,720 --> 01:10:28,360 Hän haluaa kaikkea muuta, vaikkei lapsi tässä iässä tiedä, mitä haluaa. 757 01:10:28,520 --> 01:10:30,800 Eikö, Bettina? 758 01:10:30,960 --> 01:10:34,520 Minusta olisi harmillista, ellei hän käyttäisi kykyjään. 759 01:10:34,680 --> 01:10:38,320 Sinusta on harmillista, ellei hän käytä kykyjään. 760 01:10:38,480 --> 01:10:42,240 Minä olen samaa mieltä Julien kanssa. 761 01:10:42,400 --> 01:10:47,800 Vanhemmilla saa olla suunnitelmia lapsen eduksi. 762 01:10:47,960 --> 01:10:52,040 Tietenkin. - Vai onko se yhtäkkiä väärin? 763 01:10:52,200 --> 01:10:54,520 Ei lainkaan. 764 01:10:54,680 --> 01:10:58,760 En ole mikään täydellinen äiti. - Olet sinä. 765 01:10:58,920 --> 01:11:03,880 Yritämme vain opettaa Hannahia sanomaan ei, ellei hän pidä jostakin. 766 01:11:04,040 --> 01:11:06,880 Hänestä on siis mukavaa vaihtaa koulua? 767 01:11:07,880 --> 01:11:10,320 Ymmärsit väärin. 768 01:11:10,480 --> 01:11:15,200 Käsittääkseni olette vaihtaneet hänen kouluaan neljä kertaa. 769 01:11:15,360 --> 01:11:19,000 Olemme muuttaneet. - Minun työni vuoksi. 770 01:11:19,160 --> 01:11:22,800 Parin kadun päähän isompaan taloon. 771 01:11:22,960 --> 01:11:27,440 Ehkei nyt ole sen aika. - Kippis. 772 01:11:27,600 --> 01:11:30,320 Skoolataan. 773 01:11:30,480 --> 01:11:34,640 Juokaa! Mehän olemme juhlimassa! 774 01:11:36,240 --> 01:11:38,120 Kippis, Frederik. 775 01:11:38,280 --> 01:11:42,600 Ja opetuksen taso Lærkedalenissa oli aivan ala-arvoista. 776 01:11:42,760 --> 01:11:46,640 Joten Ulrik ja minä arvioimme... - Aivan niin! Te arvioitte. 777 01:11:46,800 --> 01:11:51,840 Kuten me kaikki koko ajan arvioimme, mikä on parasta lapsellemme. 778 01:11:52,000 --> 01:11:56,720 Onko sinun arviointisi vähän parempaa kuin meidän muiden? 779 01:11:56,880 --> 01:12:00,120 Bettina, tuo oli vähän liikaa. 780 01:12:00,280 --> 01:12:03,840 Piv varmaan tietää, mikä on hyväksi Hannahille. 781 01:12:04,000 --> 01:12:08,440 Mutta Konradin olisi vaikea vaihtaa koulua - 782 01:12:08,600 --> 01:12:13,040 kuten muut vaihtavat alushousuja, mutta sama se minulle. 783 01:12:13,200 --> 01:12:16,000 Keskustellaan sivistyneesti. 784 01:12:16,160 --> 01:12:20,640 Ei täällä kukaan vaihda alushousuja. 785 01:12:23,400 --> 01:12:29,280 Ehkä Ulrik ja Piv haluaisivat kertoa meille jotakin. 786 01:12:29,440 --> 01:12:33,320 Mitä meidän pitäisi kertoa? - Niin me täällä teemme. 787 01:12:33,480 --> 01:12:37,400 Eli mitä? - Annamme vähän ja saamme vähän. 788 01:12:37,560 --> 01:12:41,280 Jaamme kokemuksia. - Luottamuksellisesti. 789 01:12:41,440 --> 01:12:45,800 Luottamuksellisesti? - Kaikki pysyy täällä. 790 01:12:45,960 --> 01:12:48,680 En olisi niin varma. 791 01:12:48,840 --> 01:12:53,960 Hengaat Rasmuksen ja Signen kanssa. - Käymme spinningissä. 792 01:12:54,120 --> 01:12:59,200 Mistä te puhutte? - Se tuskin kuuluu sinulle. 793 01:13:00,960 --> 01:13:04,840 Puhut siellä minun lapsestani, joten se kuuluu minulle. 794 01:13:07,800 --> 01:13:12,480 Se on todella törkeää. Olenko tehnyt sinulle jotakin? 795 01:13:12,640 --> 01:13:17,200 En käsitä, mistä puhut. Mistä on kyse? 796 01:13:17,360 --> 01:13:20,600 Kippis. - Olet todella inhottava. 797 01:13:20,760 --> 01:13:25,760 Minusta... - Olet inhottava, Bettina. 798 01:13:25,920 --> 01:13:29,160 Vau. - Hei, hei. 799 01:13:29,320 --> 01:13:35,000 Aloit ladella henkilökohtaisuuksia. - Emme puhu täällä tuolla lailla. 800 01:13:35,160 --> 01:13:39,160 Otat tämän liian vakavasti. Me vain osallistumme. 801 01:13:39,320 --> 01:13:42,040 Osallistutte? Mihin? 802 01:13:47,480 --> 01:13:51,720 Tämä on törkeää. Tämä ei ole asiallista! 803 01:13:51,880 --> 01:13:55,840 Älä koske minuun! En halua tuntea näin! 804 01:13:56,000 --> 01:13:59,200 Tämä ei ole asiallista. Me olemme uusia. 805 01:13:59,360 --> 01:14:01,600 Tyttöni on uusi täällä. 806 01:14:01,760 --> 01:14:07,000 Kukaan ei ole yrittänyt saada häntä tuntemaan itseään tervetulleeksi. 807 01:14:07,160 --> 01:14:12,040 Ette te eivätkä teidän lapsenne. Puhutte vain yhteissynttäreistä. 808 01:14:12,200 --> 01:14:16,120 Ja vegaaniruokakursseista, perheryhmistä... 809 01:14:16,280 --> 01:14:20,360 Ainoa, joka on osoittanut kiinnostusta tytärtäni kohtaan, - 810 01:14:20,520 --> 01:14:23,920 on poikaressu, jonka olette nimenneet lakipykälän mukaan. 811 01:14:24,080 --> 01:14:27,600 Ehkä se sopii teille. Mutta se ei sovi minulle. 812 01:14:27,760 --> 01:14:31,560 Koska hän on minun tyttäreni. Hän on suloinen ja hauska. 813 01:14:31,720 --> 01:14:34,160 Hän on ystävällinen ja luova. 814 01:14:35,320 --> 01:14:38,760 Kirjoita lukijakirje. - Olet kyllä varsinainen snobi! 815 01:14:38,920 --> 01:14:42,920 Pidä suusi kiinni! - Piv, katso tänne. 816 01:14:43,080 --> 01:14:46,920 Haluan vain sanoa, että Julian on ihana poika. 817 01:14:47,080 --> 01:14:50,080 Miksei Bertil sitten ole hänen kanssaan? 818 01:14:50,240 --> 01:14:54,480 Miksi vain minun tyttäreni leikkii hänen kanssaan? 819 01:14:54,640 --> 01:14:58,520 Tiedän, miltä sinusta tuntuu. - Ole hiljaa, Per. 820 01:14:58,680 --> 01:15:02,800 Se on aivan totta. - Nyt täällä on liikaa mielipiteitä. 821 01:15:02,960 --> 01:15:07,280 Tämä on demokraattinen foorumi. - En ole pyytänyt mielipidettäsi! 822 01:15:07,440 --> 01:15:12,280 Rauhoitu. - Hei, hei, hei. 823 01:15:12,440 --> 01:15:16,760 Ei! Hän on oikeassa! - Kuunnelkaa, mitä hän sanoo! 824 01:15:16,920 --> 01:15:18,920 Rauhoittukaa. 825 01:15:19,080 --> 01:15:23,840 Me puhumme vain oikeanlaisista mantelijauhoista ja muuta soopaa. 826 01:15:24,000 --> 01:15:28,200 Otetaan vähän vastuuta... - Ystävät, ystävät. 827 01:15:28,360 --> 01:15:31,840 Nyt riittää. Aina pitäisi olla rauhallinen. 828 01:15:32,000 --> 01:15:37,040 Paskat yhteissynttäreistä. - Mene ulos ja tule sitten takaisin. 829 01:15:37,200 --> 01:15:40,720 Mene itse, Lis! - Iltaa. 830 01:15:40,880 --> 01:15:43,520 Hei, Adrian. 831 01:15:43,680 --> 01:15:46,120 Hei. - Hei. 832 01:15:46,280 --> 01:15:50,440 Sain työt tehtyä. Otin Rikken mukaan. 833 01:15:50,600 --> 01:15:54,080 Hei, Rikke. - Hei, lempirehtori. 834 01:15:54,240 --> 01:15:56,960 Hei, Julie. - Tervetuloa. 835 01:15:57,120 --> 01:16:00,200 Kiitos. Onko teillä mukavaa? - On. 836 01:16:00,360 --> 01:16:03,520 Toin Baroloa. - Hei, Rikke. 837 01:16:32,720 --> 01:16:35,920 Täälläkö sinä piileksit? - Niin. 838 01:16:36,080 --> 01:16:39,280 Mitä helkkaria? Mitä ihmettä säälle tapahtui? 839 01:16:39,440 --> 01:16:42,320 Niinpä. 840 01:16:43,880 --> 01:16:49,040 Aikamoinen kanatarha. - En jaksa heitä. 841 01:16:53,840 --> 01:16:56,520 Rikke, 32. 842 01:16:57,440 --> 01:17:00,600 Onko Tinderissä hyviä muijia? 843 01:17:01,720 --> 01:17:06,360 Käyn täällä vain, kun Vanja ei ole minulla. 844 01:17:06,520 --> 01:17:08,920 Olen pelkästään isä, kun tyttö on minulla. 845 01:17:09,080 --> 01:17:13,320 Ei sinun minulle tarvitse selittää. 846 01:17:15,800 --> 01:17:18,440 Hän on elämäni nainen. 847 01:17:21,240 --> 01:17:25,160 Minun pikku prinsessani. Sanon vain... 848 01:17:27,000 --> 01:17:30,880 Hän on mukava. Mekin olemme jutelleet siitä. 849 01:17:32,440 --> 01:17:35,120 Ketkä? - Bettina ja minä. 850 01:17:35,280 --> 01:17:39,120 Me pidämme sinusta. Senhän sinä tiedätkin. 851 01:17:42,760 --> 01:17:47,000 Tyttö ei varmasti soittanut Natalielle täältä. 852 01:17:47,160 --> 01:17:50,520 Kuka on? 853 01:17:52,360 --> 01:17:56,480 Usutan asianajajani hänen kimppuunsa. 854 01:18:11,160 --> 01:18:12,920 Frederik? 855 01:18:16,200 --> 01:18:18,400 Älä, mitä nyt? 856 01:18:20,280 --> 01:18:23,240 Minä tässä vain pillitän. 857 01:18:25,520 --> 01:18:29,000 Katso minuun. Katso minuun. 858 01:18:30,680 --> 01:18:34,440 Minusta sinä olet mahtava isä. Oikeasti. 859 01:18:38,280 --> 01:18:39,840 Kiitos, Tommy. 860 01:18:49,720 --> 01:18:54,920 On salsan aika. - Nytkö siellä tanssitaan salsaa? 861 01:18:56,520 --> 01:18:58,520 Nytkö? 862 01:18:59,840 --> 01:19:01,840 Helkkari. 863 01:19:33,560 --> 01:19:37,120 Siinä sinä olet. - Mitä asiaa? 864 01:19:37,280 --> 01:19:39,600 Salsasta puuttuu yksi mies. 865 01:19:39,760 --> 01:19:43,200 Ehkä voisit osallistua. - Mihin? 866 01:19:43,360 --> 01:19:47,440 Yhteiseen toimintaan. - Haluatko turpaasi? 867 01:19:47,600 --> 01:19:50,480 Sinultako? - Niin. Minulta. 868 01:19:53,080 --> 01:19:56,240 Saamari! Hitto! 869 01:19:58,120 --> 01:20:01,160 Oikeasti. Sinä tarvitset apua. 870 01:20:04,880 --> 01:20:08,200 Helvetin ääliö. 871 01:20:09,160 --> 01:20:10,920 Hei hei. 872 01:21:26,960 --> 01:21:29,640 Käy istumaan. 873 01:21:50,160 --> 01:21:52,040 Mitä me juomme? 874 01:22:26,280 --> 01:22:28,440 Ulrik, tule. 875 01:22:33,000 --> 01:22:36,640 Haluan lähteä kotiin. - Emme voi, Piv. 876 01:22:36,800 --> 01:22:41,520 En voi oikein hyvin. - Pitäisikö taas aloittaa alusta? 877 01:22:41,680 --> 01:22:43,480 He vihaavat minua. 878 01:22:43,640 --> 01:22:48,120 Tyttäresi vihaisi vielä enemmän, jos pitäisi taas vaihtaa koulua. 879 01:22:48,280 --> 01:22:52,600 Olen kyllästynyt oikutteluusi. Minä jään. 880 01:22:52,760 --> 01:22:54,920 Mene sinä kotiin jos haluat. 881 01:22:55,080 --> 01:22:59,800 Etkö pidä minusta enää? - En sanonut niin. 882 01:22:59,960 --> 01:23:02,640 Saat selittää Hannahille. 883 01:23:02,800 --> 01:23:07,280 Oletteko lähdössä kotiin? - Meillä on vähän kiireitä kotona. 884 01:23:07,440 --> 01:23:12,600 Ulrikin pitää rakentaa terassia. - Etkö rakentanut sen viime vuonna? 885 01:23:12,760 --> 01:23:15,920 Se oli eri. - Onpa sinulla monta terassia. 886 01:23:16,080 --> 01:23:18,960 Tehkää kuten haluatte. 887 01:23:19,120 --> 01:23:23,800 Halusin vain kuulla... Olenko kertonut uimakerhostamme? 888 01:23:23,960 --> 01:23:25,960 Olet. - Et. 889 01:23:26,120 --> 01:23:30,440 Monen mielestä kerhoon tarvittaisiin lääkäri. 890 01:23:30,600 --> 01:23:32,720 Kuulostaa hyvältä. 891 01:23:32,880 --> 01:23:36,800 Kävi niin, että kerhossa on kaksi paikkaa vapaana. 892 01:23:36,960 --> 01:23:42,200 Sopisiko se teille? - Kuulostaa hyvältä. 893 01:23:42,360 --> 01:23:47,760 Saatte sitten varautua siihen, että jotkut meistä uivat alasti. 894 01:23:47,920 --> 01:23:51,480 Aatamin puvussa. Jokainen päättää itse. 895 01:23:51,640 --> 01:23:54,880 Se on vapaaehtoista. - Sitäkin hauskempaa. 896 01:23:55,040 --> 01:23:59,160 Entä sinä, Piv? Miltä se sinusta kuulostaa? 897 01:23:59,320 --> 01:24:01,600 Kuulostaa kylmältä. 898 01:24:01,760 --> 01:24:03,480 Todellakin. 899 01:24:03,640 --> 01:24:08,280 Kuulinko oikein, että uimakerhossa on kaksi vapaata paikkaa? 900 01:24:08,440 --> 01:24:10,240 Ei enää. 901 01:24:10,400 --> 01:24:14,960 Wencke ja minä olemme olleet jonotuslistalla 2. luokalta lähtien. 902 01:24:15,120 --> 01:24:18,680 En voi muistaa näin ulkoa. 903 01:24:18,840 --> 01:24:23,800 Valintaan vaikuttavat muutkin asiat. - Mitkä? 904 01:24:23,960 --> 01:24:28,920 Minä puhun nyt. Olemme olleet jonotuslistalla 2. luokasta lähtien. 905 01:24:29,760 --> 01:24:33,720 Tuokaa Perille lasi vettä. Kärsit nestehukasta. 906 01:24:33,880 --> 01:24:39,720 Miksi Piv ja Ulrik pääsevät uimakerhoon jonotuslistan ohi? 907 01:24:39,880 --> 01:24:44,320 He ovat olleet koulussa neljä viikkoa. - Juo vettä. 908 01:24:44,480 --> 01:24:48,720 Irti minusta. Hän ei saa koskea minuun. 909 01:24:48,880 --> 01:24:52,960 Miksi hän koski minuun? Kukaan ei tule koskemaan minuun. 910 01:24:53,120 --> 01:24:59,200 Olemme olleet jonotuslistalla 2. luokalta lähtien. 911 01:24:59,360 --> 01:25:04,440 Saan vaatia oikeuksiani. Saan vaatia oikeuksiani. 912 01:25:04,600 --> 01:25:07,680 Saan vaatia oikeuksiani. 913 01:25:20,120 --> 01:25:22,720 Olitte lähdössä kotiin. 914 01:25:22,880 --> 01:25:26,560 Sovitaanko keskiviikkona kello 6.30 uimakerholla? 915 01:25:32,840 --> 01:25:35,320 Käyn hakemassa Hannahin. 916 01:25:48,160 --> 01:25:51,040 Yksinkö sinä täällä kyyhötät? 917 01:26:04,000 --> 01:26:08,160 Olemme lähdössä kotiin. Äiti voi vähän huonosti. 918 01:26:08,320 --> 01:26:12,480 Miksi? - On niin paljon uutta. 919 01:26:12,640 --> 01:26:16,560 Tiedät hänet. Hän hämmentyy. 920 01:26:18,680 --> 01:26:22,720 En vaihda koulua, isä. - Selvä. 921 01:26:24,680 --> 01:26:29,160 Vai johtuuko se eilisestä? Luuletko, etten nähnyt sinua? 922 01:26:29,320 --> 01:26:31,120 Tosi ällöttävää. 923 01:26:46,320 --> 01:26:50,040 Minulla on tässä 100 kruunua. 924 01:27:04,760 --> 01:27:08,080 Mutta minä en vaihda koulua. 925 01:27:24,400 --> 01:27:28,760 Hän ei vaihda koulua. Hän ei halua. 926 01:27:35,720 --> 01:27:40,040 Ja hän pärjää. Sellainen hän on. 927 01:27:52,480 --> 01:27:55,480 Olenko minä sinusta snobi? 928 01:28:09,960 --> 01:28:14,440 Minun täytyi erottaa Per ja Wencke. 929 01:28:14,600 --> 01:28:20,040 En voi hyväksyä väkivaltaa. Te kaikki tiedätte sen. 930 01:28:20,200 --> 01:28:23,160 Mutta olen todella pahoillani. 931 01:28:24,760 --> 01:28:27,960 Heiltä vain puuttui pari suodatinta. 932 01:28:28,120 --> 01:28:32,400 Useita suodattimia, sanoisin näin ammattihenkilönä. 933 01:28:33,320 --> 01:28:37,040 He eivät vain enää halunneet. 934 01:28:37,200 --> 01:28:41,760 Olet oikeassa. Jos päättää hylätä yhteisön, - 935 01:28:41,920 --> 01:28:46,480 ajaa samalla itsensä pois yhteisöstä. 936 01:28:47,920 --> 01:28:52,240 Toivotetaanko tervetulleeksi uusi opettajamme? 937 01:28:52,400 --> 01:28:56,560 Thomasilla on puheenvuoro. Käyttäytykää kaikki kunnolla. 938 01:28:56,720 --> 01:29:00,920 Ei ole helppoa olla uusi luokassa. Muistakaa se. 939 01:29:01,080 --> 01:29:03,040 Hyvä! 940 01:29:06,120 --> 01:29:08,600 Nähdään taas! 941 01:29:08,760 --> 01:29:12,240 Minun vuoroni. Kuulkaa... 942 01:29:12,400 --> 01:29:15,800 Näen Wencken perusteellisesta pöytäkirjasta, - 943 01:29:15,960 --> 01:29:19,120 että viimeksi jäi käsittelemättä joitakin aiheita. 944 01:29:19,280 --> 01:29:23,840 Suihkutilanne. - Sitä hän ei maininnut. 945 01:29:24,000 --> 01:29:27,840 Kårella on vaikeuksia näyttäytyä alasti tällä hetkellä. 946 01:29:28,000 --> 01:29:32,760 Lis, olemme sellaisia kuin olemme. - Alkoholipolitiikka. 947 01:29:32,920 --> 01:29:36,040 Kiitos, Piv. - Eikö se ole vähän aikaista? 948 01:29:36,200 --> 01:29:39,720 Thorbjørnin esikoisen luokalla se aloitettiin neljännellä. 949 01:29:39,880 --> 01:29:45,960 Keskitytään lasten hyvään henkiseen ja fyysiseen työympäristöön. 950 01:29:48,360 --> 01:29:50,520 Hyvin sanottu, Moa-Britt. 951 01:29:50,680 --> 01:29:54,560 Minusta pojilla ja tytöillä ei saisi olla yhteistä suihkuhuonetta. 952 01:30:43,680 --> 01:30:47,720 Minne te menittekään? - Vanhempainjuhlaan. 953 01:30:52,680 --> 01:30:55,120 Aiotteko tulla humalaan? 954 01:30:57,080 --> 01:31:00,560 Emme, kulta. Se on rauhallinen vanhempainjuhla. 955 01:31:00,720 --> 01:31:05,360 Näytätte typeriltä. - Näimme paljon vaivaa. 956 01:31:05,520 --> 01:31:09,280 Varmaan. - Kerro terveisiä Julianille. 957 01:31:35,960 --> 01:31:38,200 Hei, Lasse. 958 01:31:39,640 --> 01:31:41,680 Olen tulossa. 959 01:36:25,720 --> 01:36:29,000 Suomennos: Arja Sundelin Scandinavian Text Service