1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,517 --> 00:00:22,564 {\an8}Es war einmal vor langer Zeit, da lebte ein süßes, kleines Mädchen. 4 00:00:25,650 --> 00:00:30,864 {\an8}Seine Großmutter hatte es unendlich 5 00:00:30,947 --> 00:00:36,202 {\an8}lieb. Einmal schenkte sie dem Mädchen ein Käppchen aus rotem Samt. 6 00:00:38,830 --> 00:00:45,754 Dieses Käppchen stand ihm so gut, dass es gar nichts anderes mehr tragen wollte. 7 00:00:47,297 --> 00:00:51,134 Und so kam es, dass es nur noch Rotkäppchen hieß. 8 00:01:01,644 --> 00:01:06,274 Die Jahre vergingen, und Rotkäppchen 9 00:01:06,357 --> 00:01:11,029 wuchs zu einer hübschen, klugen jungen Frau heran. 10 00:01:13,323 --> 00:01:16,409 Mit dem Herzen voller Wünsche und 11 00:01:16,493 --> 00:01:19,579 Hoffnungen machte sich Rotkäppchen auf eine abenteuerliche Reise. 12 00:01:33,760 --> 00:01:39,641 Ist hier irgendwo eine Stadt? Aua! Au. 13 00:01:39,724 --> 00:01:44,813 Also wirklich, wie oft denn noch! Der Wald 14 00:01:44,896 --> 00:01:50,026 ist ja ganz schön, aber all diese Dornen sind lästig! 15 00:01:51,402 --> 00:01:57,784 Tja, keine Rose ohne Dornen, wie es immer so schön heißt, Herzchen. 16 00:02:01,746 --> 00:02:05,416 He, stehengeblieben, du da in rot! Ich 17 00:02:05,500 --> 00:02:09,170 bin erstaunt, dass du mich einfach so ignorierst! 18 00:02:09,254 --> 00:02:16,136 Ich bin immerhin eine Hexe! Eine Zauberin! Du musst beeindruckt sein! 19 00:02:16,803 --> 00:02:22,934 Was willst du von mir? Weil ich, ich bin nämlich gerade auf dem Weg nach Spenhagen. 20 00:02:25,228 --> 00:02:29,566 Ach, nach Spenhagen! Liebes Kind, das ist ja ziemlich weit weg. Da hast du noch 21 00:02:29,649 --> 00:02:33,945 - richtig was vor. - Ja. Also. Ich empfehle mich dann. 22 00:02:34,028 --> 00:02:38,074 Was für ein schrecklicher Anblick! So 23 00:02:38,158 --> 00:02:42,203 ein weiter Weg und du trägst so schäbiges Schuhwerk? Ha! Das wird aber anstrengend! 24 00:02:42,287 --> 00:02:47,292 Ich hab’s! Ich werde dir ein paar wunderschöne Schuhe zaubern. 25 00:02:47,375 --> 00:02:52,380 - Nein, danke. Nicht nötig. - He! Warte gefälligst! Duuuu! 26 00:02:52,463 --> 00:02:54,549 He, he, he! Mit dem schlechten Schuhwerk 27 00:02:54,632 --> 00:02:56,885 kannst du nicht laufen! Ich zaubere dir neue! 28 00:02:56,968 --> 00:02:58,553 Du machst mir Angst! 29 00:03:00,847 --> 00:03:03,725 Mit meinem, mit meinem Zauber. 30 00:03:06,603 --> 00:03:08,021 Du bist ja total außer Atem! 31 00:03:08,646 --> 00:03:13,109 Wie wär's mit… wie wärs mit neuen 32 00:03:13,193 --> 00:03:17,739 Schuhen! Deine taugen ja nichts! Ich zaubre dir neue! 33 00:03:17,822 --> 00:03:22,368 Was ist denn? Was hast du? Du wirst doch jetzt nicht sterben? 34 00:03:22,911 --> 00:03:26,497 In diesem Königreich ist die Schönheit 35 00:03:26,581 --> 00:03:30,126 das Allerwichtigste. Sieh her! Ich kleide mich besser, als andere Hexen. 36 00:03:30,210 --> 00:03:37,091 Ich bin viel eleganter. Findest du nicht? Sieh nur. Sieh her! Siehst du? Na was ist? 37 00:03:37,842 --> 00:03:43,640 Ach, findest du etwa den Stock scheußlich? Das ist eine Antiquität! 38 00:03:43,723 --> 00:03:46,684 Die Jugend von heute erkennt nicht was das Schöne an meinem Zauberstab ist! 39 00:03:46,768 --> 00:03:49,729 Ja, natürlich nicht. 40 00:03:49,812 --> 00:03:54,525 Ja, äh, egal. Reden wir nicht von mir, vergiss es. Ich zaubere dir neue Schuhe, 41 00:03:54,609 --> 00:03:57,237 Die so schön sind, dass sie perfekt in 42 00:03:57,320 --> 00:03:59,989 dieses prächtige Reich passen! Gut! Ich zaubere schöne Schuhe aus 43 00:04:00,073 --> 00:04:02,700 diesem schäbigen Schuhwerk 44 00:04:02,784 --> 00:04:04,911 dieses schäbigen Mädchens! Jetzt lass mal dieses 45 00:04:04,994 --> 00:04:07,121 „schäbig hier, schäbig da“! 46 00:04:07,205 --> 00:04:14,087 Binda! Banda!! Bindari! 47 00:04:26,516 --> 00:04:29,435 Igitt! Das fühlt sich ganz glitschig an! 48 00:04:35,441 --> 00:04:39,153 Eklig. Unverschämtheit. Was ist das denn für ein Zauber? 49 00:04:39,237 --> 00:04:42,949 Na ja, also ich beherrsche wirklich alle möglichen Zauber. 50 00:04:43,032 --> 00:04:46,494 Nur das mit den Schuhen, das kriege ich 51 00:04:46,577 --> 00:04:50,039 nie vernünftig hin. Darin bin ich einfach schlecht. 52 00:04:50,123 --> 00:04:53,626 Warum zauberst du überhaupt Sachen, die du nicht kannst? 53 00:04:53,710 --> 00:04:57,213 Ja, da. Da sieh mal. Da ist noch viel Dreck. Hinten, an der Ferse. 54 00:04:57,297 --> 00:05:04,178 - Ja, und wer ist daran schuld?! - Ja. Ja. Ja. -Ah! Nein! Halt! Stop! 55 00:05:06,306 --> 00:05:11,060 Auaaa! Du armes Ding. Ach bitte, du darfst 56 00:05:11,144 --> 00:05:15,857 jetzt nicht den Kopf hängen lassen. 57 00:05:15,940 --> 00:05:19,527 Diese Schuhe die waren doch sowieso voller Schlamm! 58 00:05:51,726 --> 00:05:55,563 Hh? Das sind meine Schuhe! 59 00:06:02,987 --> 00:06:09,911 Aua! Au, au, au, das tut weh! Au-au-au-aua. 60 00:06:15,416 --> 00:06:18,753 Du hast, du hast meine Schuhe an. 61 00:06:24,217 --> 00:06:28,805 Ach. Deine Schuhe waren das also. 62 00:06:35,103 --> 00:06:37,230 Danke. 63 00:06:52,286 --> 00:06:56,332 Also ich, ich heiße Rotkäppchen. Und wie heißt du? 64 00:06:58,376 --> 00:06:59,836 Cinderella. 65 00:07:05,925 --> 00:07:12,849 Äh. Da liegt meine Taube begraben. Sie wird mir sehr fehlen. 66 00:07:15,685 --> 00:07:21,816 Wie traurig. Das tut mir sehr leid. 67 00:07:34,370 --> 00:07:37,957 Sag, Cinderella, wer ist denn so böse zu dir? 68 00:07:38,040 --> 00:07:41,627 Wasß Äh,ja ,wir kennen uns erst kurz 69 00:07:41,711 --> 00:07:45,256 aber ich hab ein gutes Gespür. 70 00:07:45,339 --> 00:07:49,177 Also, wer quält dich so? Etwa deine 71 00:07:49,260 --> 00:07:53,097 Stiefmutter ? Oder vielleicht deine ältere Stiefschwester Anne? 72 00:07:53,181 --> 00:07:56,976 Woher weißt du…? Das Kleid. Du musst ihre 73 00:07:57,059 --> 00:08:00,897 abgelegten Sachen tragen, richtig? 74 00:08:00,980 --> 00:08:04,775 Am Kragen ist „Anne“ aufgestickt. Wenn 75 00:08:04,859 --> 00:08:08,696 extra ein Name aufgestickt wurde, heißt das, dass sie nicht das einzige Kind ist. 76 00:08:08,779 --> 00:08:10,781 Du hast nicht nur eine Stiefschwester. 77 00:08:15,411 --> 00:08:18,164 Und deine Mutter, wenn sie dir keine 78 00:08:18,247 --> 00:08:21,000 neuen Kleider kauft und du dich deswegen auch nicht beschweren kannst, bedeutet 79 00:08:21,083 --> 00:08:23,794 das, dass sie ist deine Stiefmutter. 80 00:08:25,880 --> 00:08:31,010 - Und dann dein Name… - Was ist damit? 81 00:08:31,093 --> 00:08:36,224 Du heißt Cinderella. Das kommt von „Asche“. 82 00:08:36,307 --> 00:08:39,602 Das bedeutet, du heißt „Mit Asche 83 00:08:39,685 --> 00:08:43,022 bedeckt“. Kein Mensch würde sich selbst so nennen. Das würde nur eine Familie 84 00:08:43,105 --> 00:08:46,359 tun, die richtig gehässig ist. 85 00:08:46,442 --> 00:08:52,114 - Unfassbar. - Ich hab aber nicht die geringste 86 00:08:52,198 --> 00:08:57,912 Vorstellung, wieso sie so gemein zu dir sind. 87 00:09:10,925 --> 00:09:14,720 Weine nicht. Das löst deine Probleme auch nicht. 88 00:09:24,605 --> 00:09:31,529 In diesem Königreich. ist die Schönheit das Allerwichtigste. 89 00:09:33,489 --> 00:09:37,994 Deswegen ist das Schloss, in dem der 90 00:09:38,077 --> 00:09:42,582 König lebt, das schönste auf der ganzen Welt. Nicht schön zu sein, ist ein Makel. 91 00:09:42,665 --> 00:09:47,086 Mit hässlichen und schmutzigen Menschen… 92 00:09:47,169 --> 00:09:53,259 - Keinen Schritt weiter! Verschwinde! - Will niemand etwas zu tun haben. 93 00:09:53,342 --> 00:09:57,471 Und weil ich nun mal so aussehe. 94 00:10:00,516 --> 00:10:03,978 Ja, bitte, Mutter? Cinderella! Hier, meine 95 00:10:04,061 --> 00:10:07,523 Teetasse, sie ist leer. 96 00:10:07,607 --> 00:10:11,777 {\an8}- Na los, schenk mir Tee ein! - Ja. Meine Güte, du bist nicht nur 97 00:10:11,861 --> 00:10:16,032 hässlich, sondern auch noch träge und faul… 98 00:10:16,115 --> 00:10:21,412 Entschuldige bitte. -Ich brauche meinen Spiegel. Na los, geh ihn holen. -Sofort. 99 00:10:21,495 --> 00:10:26,584 Cinderella! Geh Himbeeren pflücken. Wir haben keine Marmelade mehr. 100 00:10:26,667 --> 00:10:31,756 Ähm… Margot, darf ich auch. Du weißt schon. 101 00:10:31,839 --> 00:10:38,596 Hä? Was? Was? Wie war das? Ich bitte dich! Also… 102 00:10:38,679 --> 00:10:42,308 Du glaubst doch nicht ernsthaft, dass du auch zum Ball kommen darfst? 103 00:10:42,391 --> 00:10:46,062 Na ja. 104 00:10:47,355 --> 00:10:54,153 - Auf gar keinen Fall kommst du mit! - Nicht zu fassen! -Cinderella, hör zu! 105 00:10:54,236 --> 00:10:56,656 Der Ball heute Abend ist so wichtig, weil der Prinz dort seine zukünftige Frau 106 00:10:56,739 --> 00:10:59,200 auswählt. 107 00:10:59,283 --> 00:11:01,744 Der Ball ist für Anne, meine wunderschöne Tochter, 108 00:11:01,827 --> 00:11:07,500 - Die Gelegenheit, Prinzessin zu werden. - Ach hör doch auf, Mutter! 109 00:11:07,583 --> 00:11:10,586 Aber wenn der Prinz erfahren sollte, 110 00:11:10,670 --> 00:11:13,714 dass ich eine dermaßen hässliche Schwester habe, dann würde das 111 00:11:13,798 --> 00:11:16,759 meine Chancen verringern. 112 00:11:16,842 --> 00:11:19,887 Genau so ist es! Bloß das nicht! Also gut! 113 00:11:19,970 --> 00:11:23,057 Dann holen wir uns eben den al-ler-besten Friseur der Welt. Der 114 00:11:23,140 --> 00:11:26,227 macht dich doppelt so schön. 115 00:11:26,310 --> 00:11:30,398 Das ist wunderbar! Ich danke dir, Mutter! Hm, Anne… Und ich habe 116 00:11:30,481 --> 00:11:33,526 noch einen Trumpf im Ärmel! 117 00:11:33,609 --> 00:11:36,654 Ach, Mutter, du bist die Beste! -Meine 118 00:11:36,737 --> 00:11:39,323 Cousine geht am Königshof ein und aus. Sie soll dich dort 119 00:11:39,407 --> 00:11:41,659 einschleusen. -Ach! Wie schade. 120 00:11:41,742 --> 00:11:43,994 - Das ist meins! Los, geh weg hier. - Oh. 121 00:11:44,078 --> 00:11:46,747 Igitt, da ist ja schon wieder dieses ekelhafte Vieh! 122 00:11:46,831 --> 00:11:49,500 Cinderellas Freunde kriegen einfach den Kropf nicht voll, oder? 123 00:11:49,583 --> 00:11:52,294 Widerliche Taube! 124 00:11:52,378 --> 00:11:57,049 In unserem Königreich ist kein Platz für Hässliches. 125 00:11:57,133 --> 00:12:01,887 Was machst du? 126 00:12:06,600 --> 00:12:10,312 Deswegen musste deine Lieblingstaube, sterben?! 127 00:12:10,396 --> 00:12:14,108 Das ist nicht mehr zu ändern. 128 00:12:14,191 --> 00:12:21,073 Schon seit meiner Geburt werde ich vom Pech verfolgt. Wir sind hässlich. 129 00:12:23,492 --> 00:12:29,039 Die Taube und ich. Wir sind beide hässlich. Es ist so. Es ist nunmal so. 130 00:12:35,838 --> 00:12:39,049 Aber selbst wenn du auf den Ball gehen 131 00:12:39,133 --> 00:12:42,344 könntest, du kennst den Prinzen doch gar nicht persönlich. Wärst du gern die Frau 132 00:12:42,428 --> 00:12:45,681 eines Mannes, den du vielleicht gar nicht liebst? 133 00:12:49,602 --> 00:12:54,148 - Ja. Wenn er‘s ist, dann ja. - Hh!? Du magst ihn also doch?! 134 00:12:54,231 --> 00:12:58,736 Natürlich! Der Prinz ist wirklich ein ganz wunderbarer Mensch! 135 00:12:58,819 --> 00:13:02,490 Er behandelt alle gleich, unabhängig davon 136 00:13:02,573 --> 00:13:06,285 ob sie schön sind oder nicht. Ich hab ihn nur einmal gesehen 137 00:13:06,368 --> 00:13:10,039 Und da brachte ich kein Wort raus. Ich 138 00:13:10,122 --> 00:13:13,834 war ganz hingerissen. -Du hörst gar nicht mehr auf! -Und außerdem, weißt du, was?! 139 00:13:13,918 --> 00:13:17,171 Der Prinz hat sich schon sehr früh für 140 00:13:17,254 --> 00:13:20,549 Politik interessiert. Er ist höflich und hat Stil. Und wenn der Prinz einmal König 141 00:13:20,633 --> 00:13:23,928 wird, dann wird alles besser im Königreich! 142 00:13:24,011 --> 00:13:28,015 Er ist ein großartiger Prinz! Wenn ich 143 00:13:28,098 --> 00:13:32,144 den heiraten könnte, dann… Ich glaube, das wäre die Erfüllung meiner Träume. 144 00:13:33,938 --> 00:13:37,274 Verstehe. Dann musst du wohl auf den 145 00:13:37,358 --> 00:13:40,653 Ball gehen! -Unmöglich! Nein! -Wieso denn nicht? 146 00:13:40,736 --> 00:13:44,740 Na ja weil. Ich hab nur dieses eine Kleid 147 00:13:44,824 --> 00:13:48,869 hier. Und in so einem hässlichen Aufzug werde ich doch auf keinen 148 00:13:48,953 --> 00:13:52,957 Fall ins Schloss gelassen. 149 00:13:53,040 --> 00:13:58,254 Und meine Schwester Margot hat meine Schuhe weggeworfen. 150 00:13:58,337 --> 00:14:03,551 Wie gemein von ihr. Sie wirft deine Schuhe einfach weg? 151 00:14:03,634 --> 00:14:06,679 - Wieso bist du denn so zerkratzt? - Ich muss ständig für sie Himbeeren 152 00:14:06,762 --> 00:14:09,849 pflücken. Und hier ist doch alles voller Dornen. 153 00:14:09,932 --> 00:14:12,810 Du scheinst in Schwierigkeiten zu sein. 154 00:14:12,893 --> 00:14:15,813 - In dem Fall möchte ich helfen. - Was willst du, schon wieder hier? 155 00:14:15,896 --> 00:14:18,816 Barbara heiße ich!! 156 00:14:18,899 --> 00:14:21,777 - Du? Das schaffst du nie Leben! - Wie wärs, wenn ich dir ein schönes 157 00:14:21,861 --> 00:14:24,780 Ballkleid zaubern würde! Du solltest mich nicht 158 00:14:24,864 --> 00:14:27,783 unterschätzen! Ich bin nämlich ziemlich gut! 159 00:14:27,867 --> 00:14:34,748 Bin da! Banda! Bin…dari! 160 00:14:38,294 --> 00:14:43,465 Hh?? 161 00:14:48,304 --> 00:14:52,892 Und? Was sagst du? Du bist wie ein ganz und gar neuer Mensch! 162 00:14:52,975 --> 00:14:57,563 Da-das ist ja Wahnsinn! 163 00:14:57,646 --> 00:14:59,607 Sag, Barbara! Kannst du mich auch so schön zaubern? 164 00:14:59,690 --> 00:15:01,692 - Hää? - Ich will auch zum Ball, weißt du?! 165 00:15:01,775 --> 00:15:03,694 Ach, wieso das denn? 166 00:15:03,777 --> 00:15:06,697 Ich bin gerade auf Reisen, um die Welt 167 00:15:06,780 --> 00:15:09,742 kennen zu lernen. Ich will viele Ländern und viele Dinge sehen! 168 00:15:09,825 --> 00:15:16,624 Ahaa, ja! Was für eine raffinierte Kleine, aber na gut! Binda! Banda! 169 00:15:16,707 --> 00:15:21,545 Binda-ri! 170 00:15:27,927 --> 00:15:34,850 Herrlich! Ich sehe aus wie eine Prinzessin! Hä? Hn? 171 00:15:36,810 --> 00:15:41,315 Schon wieder! Barbara! Meine Schuhe sind schon wieder schmutzig! 172 00:15:41,398 --> 00:15:44,401 - Tjahahaha“, was soll das?! - Tjahahahaha! 173 00:15:44,485 --> 00:15:47,529 Zu dem Ball kann ich wohl schlecht in diesen Schuhen gehn! Hh. 174 00:15:47,613 --> 00:15:50,491 Cinderella, was ist mit dir? 175 00:15:52,826 --> 00:15:56,121 Das stört dich nicht? Ich war ja vorher schon 176 00:15:56,205 --> 00:15:59,500 barfuß. Ist schon in Ordnung. Barbara! Kannst du da 177 00:15:59,583 --> 00:16:02,795 nicht irgendwas machen? 178 00:16:02,878 --> 00:16:06,840 Hmmmm, Schuhe sind nicht meine Spezialität! 179 00:16:06,924 --> 00:16:10,928 Du hast dich kein bisschen verändert, Tante Barbara?! 180 00:16:12,805 --> 00:16:17,851 - Noch so eine Hexe? - Einen wunderschönen Tag, meine Damen! 181 00:16:17,935 --> 00:16:22,648 - Ach, wenn das nicht mal Tekla ist… - Hallo. 182 00:16:22,731 --> 00:16:29,613 - Also… Es freut, mich dich kennenzulernen. - Ja, das freut mich auch! 183 00:16:30,948 --> 00:16:34,451 Wir haben uns auch lange nicht gesehen, 184 00:16:34,535 --> 00:16:37,997 Tantchen! Benutzt du immer noch diesen alten, knorrigen Stock? 185 00:16:38,080 --> 00:16:41,041 Mit diesem alten Ding hält ein Zauber doch maximal bis Mitternacht, danach 186 00:16:41,125 --> 00:16:44,128 - verfliegt er! - Zauber verfliegen immer! Das ist normal! 187 00:16:44,211 --> 00:16:47,214 Was? Bloß so kurz? 188 00:16:47,297 --> 00:16:50,801 Wie wärs mit meinem Zauberstab? Da hält 189 00:16:50,884 --> 00:16:54,430 der Zauber immerhin 24 Stunden lang. Na, was sagst du? 190 00:16:54,513 --> 00:16:59,727 Wie wäre es,wenn ich deine Stiefel zum Beispiel in schöne gläserne Schuhe 191 00:16:59,810 --> 00:17:05,065 - verwandeln würde? -Mhm. Na-türlich! - Großartig! Kannst du das? 192 00:17:05,149 --> 00:17:10,654 Erst kürzlich habe ich gelernt, wie man Gegenstände in etwas Gläsernes verwandeln 193 00:17:10,738 --> 00:17:16,326 kann. -Ja, gerne! Unbedingt! Ach! 194 00:17:23,250 --> 00:17:28,213 Oh je! Du bist ja Barfuß. Aber wenn du 195 00:17:28,297 --> 00:17:33,260 keine Schuhe trägst, kann ich dir auch keine Glasschuhe zaubern. 196 00:17:34,928 --> 00:17:37,431 - Leih ihr doch einfach deine Schuhe. - Wieso sollte ich? 197 00:17:37,514 --> 00:17:40,017 - Hey, Barbara. - Hm? -Mach es, los. 198 00:17:40,100 --> 00:17:42,519 Ja-ja, „mach es“, kannst du knicken. 199 00:17:42,603 --> 00:17:44,021 - Mach es. Komm jetzt, los. - Ich zieh sie nicht aus. Nein. 200 00:17:44,104 --> 00:17:45,564 - Nichts da, vergiss es. - Komm! 201 00:17:45,647 --> 00:17:47,107 - Nein, mach ich nicht. - Leih sie ihr. 202 00:17:47,191 --> 00:17:48,567 - Nein, ich zieh sie nicht aus. - Los, zieh sie aus! 203 00:17:59,244 --> 00:18:02,748 Sind die schön! Ich danke dir. Hört zu. Der Zauber 204 00:18:02,831 --> 00:18:06,293 hält genau 24 Stunden an. 205 00:18:06,376 --> 00:18:09,588 Die gläsernen Schuhe passen nur 206 00:18:09,671 --> 00:18:12,925 derjenigen, bei der sie zuerst am Fuß waren. Keine andere kann sie tragen, das 207 00:18:13,008 --> 00:18:16,220 geht nicht! Denkt immer daran! 208 00:18:16,303 --> 00:18:22,142 - Ja. - Hä? Was willst du damit? Hast du Hunger? 209 00:18:22,226 --> 00:18:24,478 Der ist nicht zum Essen! Ihr könnt in 210 00:18:24,561 --> 00:18:26,897 diesen Schuhen wohl kaum bis zum Schloss marschieren! 211 00:18:33,403 --> 00:18:37,157 Binda! Banda! Bindari! 212 00:18:46,458 --> 00:18:48,919 Seid gegrüßt, die Damen! Sehr erfreut! 213 00:18:49,002 --> 00:18:51,463 Ich bin Paul, der Mäuserich! Im königlichen Schloss, 214 00:18:51,547 --> 00:18:54,007 da kenn ich mich aus! Vom 215 00:18:54,091 --> 00:18:56,468 Weinkeller ganz unten bis zum Käseregal in der Speisekammer! 216 00:18:56,552 --> 00:18:58,595 Ihr könnt euch auf mich verlassen. -Sehr 217 00:18:58,679 --> 00:19:00,764 gut! Wir wissen nämlich gar nichts über das Schloss! Ihr seid unsere Rettung! 218 00:19:00,848 --> 00:19:02,933 Quiek. 219 00:19:03,016 --> 00:19:05,853 Wird aus dem Kürbis etwa eine Kutsche für uns? 220 00:19:05,936 --> 00:19:08,772 Quiek? 221 00:19:08,856 --> 00:19:10,858 Ich fahre Euch! Ich gebe den Kutscher und fahre euch! Ich 222 00:19:10,941 --> 00:19:12,985 fahre Euch zum Schloss, die Damen! Großartig. 223 00:19:13,068 --> 00:19:15,112 Ja. Großartig. 224 00:19:15,195 --> 00:19:16,864 Kann denn ein Mäuserich überhaupt eine Kutsche lenken? Habt 225 00:19:16,947 --> 00:19:18,657 Ihr einen Führerschein? 226 00:19:18,740 --> 00:19:20,367 Quiek, quiek, quiek, quiek, quiek, quiek, quiek! 227 00:19:20,450 --> 00:19:23,120 In unserer Zeit gibt es überhaupt keinen Führerschein, das wird schon! 228 00:19:23,203 --> 00:19:25,873 {\an8}Mit der Kraft der Magie läuft alles wie geschmiert! 229 00:19:25,956 --> 00:19:31,295 Binda! Banda! Bindari! 230 00:20:13,337 --> 00:20:14,796 Ich kriege keine Luft durch diese Nase! 231 00:20:21,220 --> 00:20:26,350 Ich fass es nicht. Dass ich einmal zu einem Ball gehe hätte ich nie gedacht! 232 00:20:26,433 --> 00:20:31,521 - Rotkäppchen, ich danke dir von Herzen! - Gern geschehen. 233 00:20:31,605 --> 00:20:35,692 Ich wollte sowieso auf den Ball gehen. Unbedingt. 234 00:20:35,776 --> 00:20:39,863 - Ist das eine Glocke? - Ja. 235 00:20:39,947 --> 00:20:45,077 Der Glockenturm des Schlosses. Die Glocke schlägt immer zur vollen Stunde. 236 00:20:45,160 --> 00:20:50,290 Gut, als ich Barbara getroffen habe, da hat die Glocke vier Mal geschlagen. 237 00:20:50,374 --> 00:20:55,587 Hm. Jetzt hat sie sechs Mal geschlagen, also ist es sechs Uhr. 238 00:20:55,671 --> 00:21:00,884 Das bedeutet, bis der Zauber endet, bleiben uns noch sechs Stunden. 239 00:21:00,968 --> 00:21:02,386 Was war das? 240 00:21:11,186 --> 00:21:17,776 - Was ist passiert? - D…Der lag plötzlich vor der Kutsche! 241 00:21:23,407 --> 00:21:27,411 - Quiek, Quiek, Quiek, Quiek, - Wir haben jemanden angefahren. 242 00:21:27,494 --> 00:21:31,498 Quiek. Quiek. aiaiaiaiai auweia, auweia, aiaiaiaiai 243 00:21:31,581 --> 00:21:35,627 Beruhige dich doch endlich! Darf ich? 244 00:21:40,507 --> 00:21:44,720 - Du meine Güte - Kennst du ihn? 245 00:21:44,803 --> 00:21:49,016 Ja. Das ist ein Friseur. Sein Name ist Hans. 246 00:21:49,099 --> 00:21:51,435 Er ist weltweit der beste und dient der 247 00:21:51,518 --> 00:21:53,895 Königsfamilie. Er schneidet die Haare anscheinend so schön, dass man 248 00:21:53,979 --> 00:21:56,273 wie ein neuer Mensch aussieht. 249 00:21:56,356 --> 00:22:00,527 Äh, Ja, er hat was Charismatisches mit seiner Frisur. 250 00:22:00,610 --> 00:22:04,823 - Hier. - Äh, danke. 251 00:22:11,413 --> 00:22:16,835 - Er ist tot. - Was sollen wir denn jetzt bloß machen? 252 00:22:16,918 --> 00:22:20,047 Auf jeden Fall die Soldaten am Hof verständigen. 253 00:22:20,797 --> 00:22:25,218 - Wohl wahr, ja. - Das ist meine Schuld. 254 00:22:25,302 --> 00:22:27,304 Nein, das ist nicht deine Schuld! Das ist nur passiert, weil ich 255 00:22:27,387 --> 00:22:29,431 unbedingt auf den Ball wollte! Sie hat recht! Ich hab ihn 256 00:22:29,514 --> 00:22:31,558 überfahren! Das habe allein ich zu verantworten! 257 00:22:32,392 --> 00:22:35,520 Mag schon sein. Ich mein, Mäuse können vielleicht wirklich keine Kutsche lenken. 258 00:22:35,604 --> 00:22:38,690 So ist es! So ist es! 259 00:22:38,774 --> 00:22:45,697 Und deshalb werde ich mich auch stellen! Ja. Ich stelle mich. Ja, nur keine Sorge. 260 00:22:45,781 --> 00:22:48,575 - Ja. - Tu nicht so als wäre es dir egal. 261 00:22:48,658 --> 00:22:51,453 Um Mitternacht verwandle ich mich sowieso wieder in eine Maus. -Ohne Kutsche 262 00:22:51,536 --> 00:22:54,331 schaffen wir es nicht pünktlich auf den Ball. 263 00:22:54,414 --> 00:22:57,209 Ja, ja, ja, schon klar. 264 00:22:58,752 --> 00:23:00,420 Wa-wa-was ist denn los? 265 00:23:08,637 --> 00:23:10,263 Hallo! Rotkäppchen! Was ist? 266 00:23:13,350 --> 00:23:16,436 Was ist da? Seht mal, da. Wieso hat er 267 00:23:16,520 --> 00:23:19,564 so viel Dreck an der Ferse? 268 00:23:19,648 --> 00:23:23,110 Quiek. Ich bin eine Maus, schon vergessen? Ich hab keine Ahnung. 269 00:23:23,193 --> 00:23:26,696 Jetzt stell dich nicht so an. Für den Dreck an der Ferse gibt 270 00:23:26,780 --> 00:23:30,200 es nur eine einzige Erklärung. Quiek? 271 00:23:30,283 --> 00:23:32,577 Jemand muss ihn hier her geschleift haben. 272 00:23:32,661 --> 00:23:34,996 - Ab-ab-aber was soll das heißen? - Er hat ihn hinter sich hergezogen. 273 00:23:35,080 --> 00:23:37,416 Daher der Dreck am Absatz 274 00:23:37,499 --> 00:23:40,502 Dass wir ihn angefahren haben, ist nicht 275 00:23:40,585 --> 00:23:43,630 der Grund für seinen Tod. Er ist woanders getötet worden. 276 00:23:46,174 --> 00:23:49,344 Was machen wir jetzt, Cinderella? Wir 277 00:23:49,428 --> 00:23:52,597 können den Fall melden und die Wahrheit sagen. 278 00:23:52,681 --> 00:23:55,392 Wenn wir das machen, müssen wir rede und 279 00:23:55,475 --> 00:23:58,270 Antwort stehen. Auf den Ball schaffen wir es dann nicht mehr. 280 00:24:00,522 --> 00:24:03,733 Cinderella du hast dir nichts zuschulden 281 00:24:03,817 --> 00:24:07,028 kommen lassen, es wäre ungerecht, wenn du nicht auf den Ball gehen könntest. 282 00:24:08,822 --> 00:24:11,241 Ja aber was sollen wir tun? 283 00:24:18,915 --> 00:24:22,544 Schön, schön. Jetzt wird alles gut. Ihr seht gerade wirklich 284 00:24:22,627 --> 00:24:26,214 zum Fürchten aus, Rotkäppchen. 285 00:24:26,298 --> 00:24:29,301 - Das perfekte Verbrechen würde ich sagen. - Was solls. 286 00:24:29,384 --> 00:24:32,429 Quiek. Ist ja nicht so, als 287 00:24:32,512 --> 00:24:35,515 - hätten wir eine Wahl. - Quiek. 288 00:24:35,599 --> 00:24:42,481 - Aber wer könnte Hans getötet haben? - Gute Frage. 289 00:24:43,315 --> 00:24:46,193 Dass wir diesen Weg mit der Kutsche nehmen, konnte 290 00:24:46,276 --> 00:24:49,154 keiner wissen. Also war es egal, wer hier lang kommt. 291 00:24:49,237 --> 00:24:55,368 - Aber. - Na ja, wie dem auch sei. Du bist 292 00:24:55,452 --> 00:24:58,663 jedenfalls nicht schuld das er tod ist. Und unsere Kutsche wird um 293 00:24:58,747 --> 00:25:01,958 Mitternacht sowieso verschwinden. 294 00:25:02,042 --> 00:25:06,421 Das heißt, dann kann uns nichts mehr mit dieser Leiche in Verbindung bringen. 295 00:25:11,301 --> 00:25:17,599 - Paul! Tust du uns einen Gefallen? - Quiek. 296 00:25:25,815 --> 00:25:27,651 So, meine Damen, wir sind da. 297 00:25:31,738 --> 00:25:33,990 Danke. 298 00:25:37,410 --> 00:25:40,914 Halt! Halt! Halt! Du bist hässlich, du kommst nicht ins Schloss, verschwinde! 299 00:25:40,997 --> 00:25:44,459 Guten Abend. 300 00:25:44,543 --> 00:25:51,049 Oh, wie schön Ihr seid! S-s-seid willkommen! Bitte tretet ein! Bitte. 301 00:25:59,891 --> 00:26:04,271 Halt! Ich hab nein gesagt! Du bist zu hässlich, also verschwinde! Na los! 302 00:26:23,039 --> 00:26:26,418 Sieh doch nur. 303 00:27:18,136 --> 00:27:20,847 Seh ich vielleicht komisch aus? Mir ist, als würden die Leute mich anstarren. 304 00:27:20,930 --> 00:27:23,642 - Hm? - Rotkäppchen? 305 00:27:23,725 --> 00:27:26,436 Natürlich tun sie das. Was? 306 00:27:26,519 --> 00:27:29,105 Sie sind neugierig, weil du so schön aussiehst. 307 00:27:29,189 --> 00:27:34,027 Ich sehe doch gar nicht so. Da ist meine Mutter. 308 00:27:34,110 --> 00:27:39,032 - Und meine Schwester Anne. - Was ist denn? 309 00:27:44,329 --> 00:27:48,875 - Sind das die da hinten? - Hm? 310 00:27:48,958 --> 00:27:53,505 Sag, Mutter, wo ist Margot? 311 00:27:53,588 --> 00:27:57,509 Ich sehe sie gar nicht! Sie ist aber vor 312 00:27:57,592 --> 00:28:01,054 uns losgegangen! Aaach, wahrscheinlich ist sie wieder mit essen beschäftigt. 313 00:28:01,137 --> 00:28:04,641 Sag, Mutter, sieht meine Frisur auch wirklich gut aus? 314 00:28:04,724 --> 00:28:08,019 Ach, Anne! 315 00:28:08,103 --> 00:28:11,314 Hans hat dir doch das Haar geschnitten, 316 00:28:11,398 --> 00:28:14,651 natürlich sieht die Frisur dann gut aus! Außerdem wissen wir jetzt, dass der 317 00:28:14,734 --> 00:28:17,987 Prinz Frauen mit kurzem Haar mag. 318 00:28:18,071 --> 00:28:21,908 Nicht anders zu erwarten vom Hoffriseur! Wer außer Hans würde das sonst wissen? 319 00:28:24,452 --> 00:28:27,580 Wie gut, dass wir uns so viel Mühe gegeben haben. Hm?Hm? 320 00:28:27,664 --> 00:28:30,750 Hm. Du hast recht. 321 00:28:30,834 --> 00:28:34,170 Es ist nur so unegwohnt. Ah. Und wie lief es 322 00:28:34,254 --> 00:28:37,674 denn, mit Du-weißt-schon? 323 00:28:40,552 --> 00:28:43,388 Hm, ich versteh gar nichts. Die Musik ist so laut. 324 00:28:43,471 --> 00:28:46,307 Keine Sorge! Was mach ich denn, 325 00:28:46,391 --> 00:28:49,185 wenn sie mich entdecken? 326 00:28:49,269 --> 00:28:52,021 Du siehst ganz anders aus, du bist ein neuer Mensch. Die werden dich nicht 327 00:28:52,105 --> 00:28:54,941 - erkennen. -Meinst du? - Hm! 328 00:29:10,749 --> 00:29:15,587 Vom Königreich Claire de Lune: König Beaubelle! 329 00:29:20,842 --> 00:29:26,222 Vom Königreich Claire de Lune: Prinz Gilbert 330 00:29:30,310 --> 00:29:33,062 Er trägt eine rote Jacke zu weißen Hosen?! 331 00:29:33,146 --> 00:29:35,899 {\an8}So ist er, der Prinz! Ihm steht einfach alles. -Bei jedem 332 00:29:35,982 --> 00:29:38,735 {\an8}anderen würde das komisch aussehen. 333 00:29:38,818 --> 00:29:41,446 Beim Prinzen eben nicht! Der sieht nicht komisch aus. 334 00:29:41,529 --> 00:29:45,116 Meine werten Gäste! Ich heiße Sie 335 00:29:45,200 --> 00:29:48,828 willkommen, zu unserem Ball auf meinem prächtigen Schloss! 336 00:29:48,912 --> 00:29:52,999 Auf diesem Ball heute Abend, soll der 337 00:29:53,082 --> 00:29:57,212 Prinz, mein Sohn, seine künftige Gemahlin finden. 338 00:29:57,295 --> 00:30:00,298 An all die hübschen jungen Damen hier 339 00:30:00,381 --> 00:30:03,426 im Saal: Wenn der Prinz euch zum Tanz auffordert, seid nicht 340 00:30:03,510 --> 00:30:06,596 schüchtern, tanzt mit ihm. 341 00:30:07,222 --> 00:30:13,520 Genau. Brust raus. 342 00:30:14,604 --> 00:30:19,317 Nun, mein Sohn. Jetzt wähle eine Dame aus. 343 00:30:20,610 --> 00:30:24,697 - Triff deine Wahl. - Ich kann nicht. Vater, ich… 344 00:30:24,781 --> 00:30:28,827 Vergiss endlich diese Frau, die einfach so verschwunden ist. 345 00:30:28,910 --> 00:30:31,454 Ja, Vater, natürlich. 346 00:30:35,124 --> 00:30:39,879 - Sag doch, Mutter! Nimmt er mich? - Ja, natürlich! Hab Vertrauen zu dir. 347 00:30:39,963 --> 00:30:41,881 Ich bin viel zu aufgeregt! 348 00:30:47,345 --> 00:30:49,430 Ah! 349 00:30:53,560 --> 00:31:00,483 Hallo mein Prinz… mein Prinz… Häää? 350 00:31:15,164 --> 00:31:22,088 - Darf ich Euch zum Tanze bitten? - Ja, sehr gerne! 351 00:31:27,260 --> 00:31:30,722 Jaaaaa! 352 00:32:55,723 --> 00:33:00,103 Hh? Wieso? Ich danke Euch! Wie 353 00:33:00,186 --> 00:33:04,524 schön ihr seid. Wunderschön. 354 00:33:04,607 --> 00:33:07,986 Nein… Das ist doch gar nicht wahr. 355 00:33:10,571 --> 00:33:13,574 Es ist an der Zeit, eine Entscheidung zu treffen. 356 00:33:30,216 --> 00:33:31,217 Hm?? 357 00:33:36,347 --> 00:33:40,852 Gläserne Schuhe? Tekla kann eben wirklich gut zaubern. 358 00:33:40,935 --> 00:33:45,440 Majestät! Majestät! Majestät! Majestät! 359 00:33:45,523 --> 00:33:49,110 - Verzeiht die Unterbrechung… - Was ist denn los? Wieso dieser Aufruhr?! 360 00:33:49,193 --> 00:33:52,780 Entschuldigt mich… 361 00:33:52,864 --> 00:33:58,786 Welch schreckliche Nachricht! Werte Gäste! Der Ball ist hiermit beendet. 362 00:33:58,870 --> 00:34:05,752 - Was ist los? - Im Wald ist eine Leiche gefunden worden. 363 00:34:05,835 --> 00:34:08,963 Unser Hoffriseur, Hans ist nicht mehr am Leben. 364 00:34:13,718 --> 00:34:16,888 Seine Leiche war mit Laub bedeckt. 365 00:34:16,971 --> 00:34:20,141 Das beweist eindeutig, dass ihn jemand verschwinden lassen wollte. Auf der 366 00:34:20,224 --> 00:34:23,394 Stirn war ein Huf-Abdruck zu sehen. Am Hinterkopf eine Wunde, die ihm mit 367 00:34:23,478 --> 00:34:26,564 einem harten Gegenstand zugefügt wurde. 368 00:34:26,647 --> 00:34:29,942 Eine Kutsche hat ihn auf dem Weg hier 369 00:34:30,026 --> 00:34:33,321 her angefahren. Dadurch stürzte er mit dem Kopf auf einen Stein und starb. 370 00:34:33,404 --> 00:34:37,575 Das heißt, der niederträchtige Mörder ist in diesem Saal. 371 00:34:39,368 --> 00:34:41,788 Hans war ein Juwel unseres Reiches! Wie 372 00:34:41,871 --> 00:34:44,290 kein anderer hat er aus Menschen Schönheiten gemacht! 373 00:34:44,373 --> 00:34:46,793 Dafür wird der Täter büßen! Die 374 00:34:46,876 --> 00:34:49,212 Ermittlungen werden umgehend eingeleitet! -Was für ein Skandal. 375 00:34:49,295 --> 00:34:52,256 Wir untersuchen alle Kutschen, die heute 376 00:34:52,340 --> 00:34:55,343 Abend zum Schloss gekommen sind! Derjenige, an dessen Kutsche Blut klebt, 377 00:34:55,426 --> 00:34:58,429 der ist der Mörder von Hans! 378 00:35:02,683 --> 00:35:05,311 Niemand verlässt das Schloss bis der Täter entlarvt ist! 379 00:35:05,394 --> 00:35:08,022 Veranlasse sofort die Untersuchung aller Kutschen. 380 00:35:08,106 --> 00:35:10,775 Jawohl! 381 00:35:19,700 --> 00:35:23,121 Was machen wir denn jetzt? Die werden 382 00:35:23,204 --> 00:35:26,624 uns gefangen nehmen, wenn wir nicht verschwinden! -Bleib ganz ruhig! 383 00:35:26,707 --> 00:35:30,086 Paul kümmert sich um die Kutsche. -Was? 384 00:35:30,169 --> 00:35:34,465 Hä? Paul ist ja hier?! Nein, nein, nein. Keinen Wein. Oh, 385 00:35:34,549 --> 00:35:38,886 äh. Hallo die Damen,was ist denn los? 386 00:35:38,970 --> 00:35:42,140 Na ja, ich hatte dir etwas aufgetragen. Was? Ah! Das Blut an der 387 00:35:42,223 --> 00:35:44,600 Kutsche? Ja, das hab ich abgewaschen. 388 00:35:44,684 --> 00:35:47,103 - Ja? - Ja. Natürlich hat mich niemand dabei 389 00:35:47,186 --> 00:35:49,397 gesehen, weder die Soldaten noch sonst jemand. 390 00:35:49,480 --> 00:35:51,691 Ich bin nämlich eine sehr reinliche Maus! 391 00:35:51,774 --> 00:35:55,278 - In der Tat! Und eine schlaue Maus! - Ah. 392 00:35:55,361 --> 00:35:58,364 Gut gemacht! Aber wie bist du hier rein gekommen? 393 00:35:58,447 --> 00:36:01,450 Ha, ich wills euch verraten. Hier gibt es 394 00:36:01,534 --> 00:36:04,787 einen unterirdischen Geheimgang, den nur die Mäuse kennen. Der Käse und der Wein 395 00:36:04,871 --> 00:36:08,082 hier im Schloss sind einfach unglaublich köstlich! 396 00:36:08,166 --> 00:36:11,210 Deshalb schleichen wir uns über den 397 00:36:11,294 --> 00:36:14,380 Geheimgang herein und schlagen uns nach Herzenslust die Bäuche voll. 398 00:36:14,463 --> 00:36:17,466 Zum Niederknien! Käse… Wein… 399 00:36:17,550 --> 00:36:21,012 Käse… Wein… Käse… W. Nein-nein!! Wein 400 00:36:21,095 --> 00:36:24,599 habe ich nicht getrunken. Ich muss ja heute noch Kutsche fahren 401 00:36:24,682 --> 00:36:27,143 ich hab ja schon jemanden überrollt, da trinke ich jetzt nicht auch noch. Nein, 402 00:36:27,226 --> 00:36:29,729 nein, nein, nein… Scht, Scht, Scht, Scht, Scht, Scht, 403 00:36:29,812 --> 00:36:32,315 - Scht, Scht! -Nein, nein, nein, nein… - Nein!, Scht, scht.Scht! 404 00:36:32,398 --> 00:36:35,693 Erzähl bloß nicht, dass du jemanden angefahren hast! Im 405 00:36:35,776 --> 00:36:39,113 Moment sind hier alle sehr nervös. Hä? 406 00:36:39,197 --> 00:36:43,326 Hh! Ein Glück, es hat keiner was gehört! 407 00:36:43,409 --> 00:36:47,622 Verzeiht. Vorsichtshalber bleibe ich heute beim Käse. 408 00:36:50,041 --> 00:36:54,378 Majestät! Um den Leichnam von Hans waren überall Käsekrümel verstreut. 409 00:36:54,462 --> 00:36:58,758 Sein Mörder hat also während der Tat Käse verspeist? 410 00:36:58,841 --> 00:37:01,427 Das bedeutet, er so ein großer 411 00:37:01,510 --> 00:37:04,138 Käseliebhaber, dass er ohne ihn nicht auskommt. 412 00:37:05,223 --> 00:37:07,266 Sucht nach allen Käseliebhabern im Königreich! 413 00:37:07,350 --> 00:37:09,435 Jawohl! 414 00:37:13,272 --> 00:37:16,651 Das war ich nicht, hört ihr! Naja, ich hab den Käse erst jetzt hier im Schloss 415 00:37:16,734 --> 00:37:20,112 genommen. 416 00:37:20,196 --> 00:37:23,532 Lass uns gehn. Komm, Rotkäppchen, wir nehmen den Geheimgang und verschwinden! 417 00:37:23,616 --> 00:37:26,786 Cinderella, wir dürfen jetzt nicht gehen, damit machen 418 00:37:26,869 --> 00:37:30,081 wir uns nur verdächtig, verstehst du! Was, wenn sie uns 419 00:37:30,164 --> 00:37:32,959 - ergreifen und einsperren? - Du hast ja recht. 420 00:37:33,042 --> 00:37:35,836 Also gut, ich gehe jetzt durch den unterirdischen Gang zur Kutsche. 421 00:37:39,966 --> 00:37:43,678 - Hey! Keinen Wein! - Quiek, quiek, quiek. 422 00:37:46,055 --> 00:37:49,100 Also hier ist gar nichts zu sehen, Das ist eine sonderbare 423 00:37:49,183 --> 00:37:52,270 Kutsche, aber ich sehe kein Blut. 424 00:38:09,912 --> 00:38:13,249 Jetzt schlägt es elf Uhr. Um Mitternacht wird der Zauber verfliegen. 425 00:38:13,332 --> 00:38:16,627 Und zwar hier im Schloss! Wir müssen jetzt irgendwas unternehmen. 426 00:38:16,711 --> 00:38:21,382 Lass uns so lange wie möglich hierbleiben. Dann 427 00:38:21,465 --> 00:38:26,178 fliehen wir über den unterirdischen Gang. Dürfte ich Bericht erstatten? 428 00:38:26,262 --> 00:38:31,225 Wir haben alle Kutschen untersucht, aber an keiner einzigen Blutspuren gefunden. 429 00:38:31,309 --> 00:38:36,314 Das bedeutet, dass der Täter sich nicht unter den Gästen befindet. 430 00:38:38,274 --> 00:38:40,359 So ist es. Übrigens, laut vorliegendem 431 00:38:40,443 --> 00:38:42,528 {\an8}Bericht des Hofmedikus, ließ sich anhand der Blutgerinnung feststellen, dass Hans 432 00:38:42,611 --> 00:38:44,697 die 433 00:38:44,780 --> 00:38:46,866 Stirnwunde erst wesentlich später zugefügt wurde, als 434 00:38:46,949 --> 00:38:49,035 die an seinem Hinterkopf. 435 00:38:49,118 --> 00:38:51,996 Bedeutet das, dass Hans schon tot war, 436 00:38:52,079 --> 00:38:54,999 bevor er von einer Kutsche angefahren wurde? 437 00:39:04,175 --> 00:39:08,262 Hier! Das Haus von Hans wurde 438 00:39:08,346 --> 00:39:12,391 von Soldaten durchsucht. 439 00:39:12,475 --> 00:39:15,519 Und die haben dort Blut an einem 440 00:39:15,603 --> 00:39:18,731 Schleifstein gefunden. Demzufolge ist Hans zuhause ermordet worden. 441 00:39:19,440 --> 00:39:22,818 Der Todeszeitpunkt wurde auf heute Nachmittag zwischen 442 00:39:22,902 --> 00:39:26,280 ein und drei Uhr geschätzt. 443 00:39:26,364 --> 00:39:29,909 Hmm. Sprich, von der Kutsche wurde er angefahren, weil… 444 00:39:29,992 --> 00:39:33,537 Ein Ablenkungsmanöver, vermutlich um die Ermittlungen zu erschweren. 445 00:39:33,621 --> 00:39:37,750 - Hmm. - Ja, genau das habe ich mir gedacht. 446 00:39:37,833 --> 00:39:39,919 - Was für einen Fund? - Die Soldaten haben, bei der 447 00:39:40,002 --> 00:39:42,129 Hausdurchsuchung, einen merkwürdigen Fund gemacht. 448 00:39:42,213 --> 00:39:44,382 - Jawohl! - Bringt es herein! 449 00:39:57,978 --> 00:40:01,857 Ein Zopf? Hm? Habt ihr in dem Beutel noch mehr Zöpfe? 450 00:40:01,941 --> 00:40:05,820 Ja. Jede Menge davon. Aber das ist nur ein Bruchteil dessen, was in Hans‘ Haus 451 00:40:05,903 --> 00:40:12,827 gefunden wurde. Majestät, dürfte ich Euch 452 00:40:13,786 --> 00:40:17,706 freundlicherweise meine Theorie unterbreiten? -Bitte, nur zu. -Danke. 453 00:40:17,790 --> 00:40:20,960 Der niederträchtige Mörder ist in diesem Saal! 454 00:40:21,043 --> 00:40:23,754 Genau das habe ich doch vorhin gesagt. Oder, hab ich das nicht gesagt? 455 00:40:23,838 --> 00:40:26,590 Die Schleife! Die gehört meiner Schwester Anne! 456 00:40:26,674 --> 00:40:29,844 Dann ist der Zopf von… 457 00:40:29,927 --> 00:40:33,180 Anne war immer so stolz auf ihr schönes langes Haar. 458 00:40:33,264 --> 00:40:36,559 Warum wohl ist dieses wunderschöne Haar 459 00:40:36,642 --> 00:40:39,895 abgeschnitten worden? Weil… 460 00:40:39,979 --> 00:40:44,316 Auch Hans, der beste Friseur im 461 00:40:44,400 --> 00:40:48,737 gesamten Königreich, nur ein Mensch war! Und deswegen hat auch er Fehler gemacht! 462 00:40:48,821 --> 00:40:52,241 Er hat bei der Arbeit wahrscheinlich 463 00:40:52,324 --> 00:40:55,786 versehentlich diesen Zopf abgeschnitten. Das bedeutet doch, dass die Damen, deren 464 00:40:55,870 --> 00:40:59,290 Haar er versehentlich abgeschnitten hat, 465 00:40:59,373 --> 00:41:01,917 Hans aus tiefstem Herzen hassen müssen. 466 00:41:02,543 --> 00:41:06,338 Hm? Heißt das, dass eine Dame mit 467 00:41:06,422 --> 00:41:10,217 Kurzhaarschnitt Hans umgebracht haben soll? 468 00:41:10,301 --> 00:41:12,636 Danach sieht es aus! 469 00:41:31,780 --> 00:41:38,704 Fünf. Gut. Meine Damen. Ich frage euch nun, ist das hier euer Haar? 470 00:41:40,748 --> 00:41:45,794 - Sehr merkwürdig. - Verstehe. Dann war es so wie ich dachte. 471 00:41:45,878 --> 00:41:49,548 Hans hat euch das Haar also versehentlich abgeschnitten und dann… 472 00:41:49,632 --> 00:41:53,344 Ja gut. Und wer hat ihn nun umgebracht? 473 00:41:53,427 --> 00:41:57,723 Na ja, also, eine von diesen fünf. 474 00:41:59,433 --> 00:42:02,728 Ich möchte etwas dazu sagen, wenn's gestattet ist? 475 00:42:02,811 --> 00:42:06,065 Hm, mein Kind, dich habe ich noch nie gesehen. 476 00:42:06,148 --> 00:42:11,111 Mein Name ist Rotkäppchen. Ich bin nur auf der Durchreise, bei euch. 477 00:42:11,195 --> 00:42:16,158 Ach so? Du bist nur auf der Durchreise? Ich gestatte. 478 00:42:16,242 --> 00:42:19,620 Mir fällt es nicht leicht, das zu sagen, die Theorie des Herrn Großkämmerers ist 479 00:42:19,703 --> 00:42:23,082 falsch. -Was? Unverschämtheit. 480 00:42:23,165 --> 00:42:26,877 - Kämmerer, beruhig dich. - Äh-äh, was für ein unhöfliches Benehmen! 481 00:42:26,961 --> 00:42:30,714 Wieso denkst du das? Seine Theorie klingt plausibel. 482 00:42:30,798 --> 00:42:34,468 - Das ist im Grunde ganz einfach. - Mit diesen Zöpfen stimmt etwas nicht. 483 00:42:34,552 --> 00:42:38,264 Aha? 484 00:42:38,347 --> 00:42:41,475 Diese Zöpfe, dieses Haar, zieren hübsche Schleifen. 485 00:42:41,559 --> 00:42:44,728 Und was ist damit? 486 00:42:44,812 --> 00:42:51,235 Na ja, eine Schleife würde man doch entfernen, bevor man das Haar schneidet. 487 00:42:52,611 --> 00:42:56,949 Das nur die Zöpfe abgeschnitten worden sind… 488 00:42:57,032 --> 00:43:01,328 - ist offensichtlich kein Versehen gewesen. - Einleuchtend. 489 00:43:01,412 --> 00:43:05,040 Ja und wieso hat Hans das getan? Das wissen nur die Damen, denen 490 00:43:05,124 --> 00:43:08,752 er die Haare abgeschnitten hat. 491 00:43:08,836 --> 00:43:11,547 Kannst du uns erklären, wie es dazu 492 00:43:11,630 --> 00:43:14,383 gekommen ist? Dass er dein Haar abgeschnitten hat? Weißt du das? 493 00:43:20,931 --> 00:43:24,143 Heute Vormittag gegen zehn Uhr bin ich zu 494 00:43:24,226 --> 00:43:27,438 Hans gegangen, um mir die Haare schneiden zu lassen. 495 00:43:27,521 --> 00:43:30,149 Es ist schon immer mein Traum gewesen, 496 00:43:30,232 --> 00:43:32,901 mir vom Hoffriseur Hans die Haare machen zu lassen. Deshalb habe ich 497 00:43:32,985 --> 00:43:35,696 mich irrsinnig darauf gefreut. 498 00:43:39,575 --> 00:43:44,288 Also, dann wollen wir mal. Der Prinz 499 00:43:44,371 --> 00:43:49,043 bevorzugt nämlich Damen mit Kurzhaarschnitt, weißt du? 500 00:43:49,126 --> 00:43:53,172 Ich mache eine Schönheit aus dir, die dem Prinzen gefallen wird! 501 00:44:00,304 --> 00:44:03,432 Na ja und äh. und ich wusste ja,dass sich 502 00:44:03,515 --> 00:44:06,602 meine Mutter unglaublich dafür eingesetzt hat und 503 00:44:06,685 --> 00:44:09,438 Vermutlich hat das auch ein Vermögen 504 00:44:09,521 --> 00:44:12,316 gekostet weshalb ich mir das genau überlegt habe. 505 00:44:12,399 --> 00:44:15,194 Allerdings wollte ich mein schönes 506 00:44:15,277 --> 00:44:18,072 langes Haar wirklich nicht abschneiden lassen. 507 00:44:18,155 --> 00:44:21,533 Willst du jetzt Prinzessin werden oder 508 00:44:21,617 --> 00:44:25,037 willst du wirklich lieber deine langen Haare behalten? Gott gestattet dir 509 00:44:25,120 --> 00:44:29,833 nämlich leider nicht beides! 510 00:44:29,917 --> 00:44:34,838 Hans war nicht wiederzuerkennen. Er hat mir das Haar mit gewalt abgeschnitten. 511 00:44:34,922 --> 00:44:41,845 Oooooh weeeehhhh! Mein armes süßes Kind! 512 00:44:41,929 --> 00:44:44,640 Aber mein Prinz! Hoheit, ihr, Ihr 513 00:44:44,723 --> 00:44:47,434 bevorzugt doch Kurzhaarschnitte, nicht wahr? Nur Ihr könnt meine Tochter noch 514 00:44:47,518 --> 00:44:50,229 trösten, 515 00:44:50,312 --> 00:44:52,898 nach…nachdem sie ihr wunderschönes Haar verloren hat! 516 00:44:52,981 --> 00:44:58,779 Sie würde alles für Euch tun. Sie ist so ein liebes Mädchen! 517 00:44:58,862 --> 00:45:02,157 Sie tut alles für euch. Hoheit! Mein 518 00:45:02,241 --> 00:45:05,577 Prinz! Wählt als Eure Prinzessin meine Tochter Anne, hm? 519 00:45:05,661 --> 00:45:09,206 Anne. Sie ist die Ideale Kandidatin! Mein Prinz! Mir hat Hans auch das Haar 520 00:45:09,289 --> 00:45:12,876 abgeschnitten. So mögt ihr das doch viel lieber. Jedenfalls hat er das 521 00:45:12,960 --> 00:45:15,212 gesagt. Sieht doch gut aus oder? 522 00:45:15,295 --> 00:45:17,589 Es stimmt doch, dass ihr kurze Haare lieber mögt, Euer 523 00:45:17,673 --> 00:45:19,842 Hoheit? Seht doch, wie gut ich aussehe! 524 00:45:19,925 --> 00:45:21,760 Gar nicht! Ich sehe viel besser aus mit kurzen Haaren! 525 00:45:21,844 --> 00:45:23,721 Sei still, du alte Schachtel! Anne stehen sie immer 526 00:45:23,804 --> 00:45:26,098 noch am besten! Hey! Hoheit, Prinz, Ihr bevorzugt doch 527 00:45:26,181 --> 00:45:28,183 junge Frauen mit kurzem Haar, nicht wahr? 528 00:45:28,267 --> 00:45:30,269 Jetzt haltet mal den Mund, ihr jungen 529 00:45:30,352 --> 00:45:32,688 Dinger! Am besten steht die Kurzhaarfrisur immer 530 00:45:32,771 --> 00:45:35,107 noch meiner Tochter Anne. Keine von euch sieht so gut aus! 531 00:45:35,190 --> 00:45:37,943 Seht euch doch an! Was? Mir stehen die 532 00:45:38,026 --> 00:45:40,320 - kurzen Haare am besten! - Was? Unverschämt ich seh am besten aus! 533 00:45:40,404 --> 00:45:42,740 Nun denn mein Sohn, hast du 534 00:45:42,823 --> 00:45:46,785 kurzhaarige Frauen lieber? Geht mir genauso. 535 00:45:50,247 --> 00:45:57,171 Vater! Um ganz ehrlich zu sein. Über Hans kursieren Gerüchte der allerübelsten Art. 536 00:45:58,046 --> 00:46:04,094 Das habe ich nicht gefragt. Du weichst aus! Was sind das für Gerüchte? 537 00:46:04,178 --> 00:46:07,139 Zweifelsohne war Hans ein begnadeter 538 00:46:07,222 --> 00:46:10,225 Friseur. Allerdings war er neidisch auf alle Frauen, die schönes Haar hatten, 539 00:46:10,309 --> 00:46:13,312 aber nicht seine Kundinnen waren. 540 00:46:13,395 --> 00:46:17,357 - Und wieso war er neidsich? - Anders ausgedrückt: 541 00:46:17,441 --> 00:46:21,069 Er hielt es für absolut inakzeptabel, 542 00:46:21,153 --> 00:46:24,823 dass es auch gänzlich ohne sein Zutun so schönes Haar gab. Also hat er immer nach 543 00:46:24,907 --> 00:46:28,535 Frauen mit schönem Haar Ausschau gehalten. 544 00:46:28,619 --> 00:46:32,915 und hat es ihnen gegen ihren Willen, ohne Sie zu fragen, abgeschnitten. 545 00:46:32,998 --> 00:46:38,253 Das ist ein starkes Stück! 546 00:46:38,337 --> 00:46:43,634 Das bedeutet ja. Verehrtes Rotkäppchen, was bedeutet das denn? 547 00:46:45,135 --> 00:46:48,722 - Na ja ich, ich habe etwas aufgeschnappt. - Hm? 548 00:46:48,806 --> 00:46:52,392 Offen gestanden, gehört die Cousine meiner Mutter zur Dienerschafft hier im 549 00:46:52,476 --> 00:46:56,021 Schloss. 550 00:46:56,104 --> 00:46:58,607 Sie hat mich nach dem Mittagessen heimlich hier eingelassen. 551 00:46:58,690 --> 00:47:01,235 Du hast dich reingeschlichen?! 552 00:47:01,318 --> 00:47:04,238 Was wolltest du im Schloss?! 553 00:47:04,321 --> 00:47:06,031 I-Ich? Überhaupt nichts, ich. 554 00:47:06,114 --> 00:47:08,700 Hatte nur gehofft, den Prinzen zu treffen. 555 00:47:08,784 --> 00:47:11,411 Ich wollte ihn bitten, mich auf dem Ball zum Tanz aufzufordern! 556 00:47:13,539 --> 00:47:17,960 Und, mein Prinz? Habt Ihr sie empfangen? Nein. Soweit ich mich erinnere, habe 557 00:47:18,043 --> 00:47:22,297 ich sie heute hier zum ersten Mal gesehen. 558 00:47:22,381 --> 00:47:26,635 Und was hat das zu bedeuten? Ähm. Ich habe direkt vor dem Gemach 559 00:47:26,718 --> 00:47:31,265 des Prinzen gestanden. Allerdings, 560 00:47:31,348 --> 00:47:36,645 Wieso denn nicht? ist es mir nicht gelungen, ihn 561 00:47:36,728 --> 00:47:42,067 zu treffen. Weil ich. Weil ich. 562 00:47:42,150 --> 00:47:43,861 Ich hab da etwas gehört. 563 00:47:47,948 --> 00:47:54,872 Ma-Ma-Hm! Ma-Maa, M, Maaa, Mm. 564 00:47:56,540 --> 00:47:58,750 Verzeihung, bitte. Dann sind die Gerüchte also 565 00:47:58,834 --> 00:48:01,044 wahr? Das ist unverzeihlich! Aber mein Prinz! Ich bitte 566 00:48:01,128 --> 00:48:03,297 Euch! Beruhigt Euch doch. 567 00:48:03,380 --> 00:48:07,301 Ist dir überhaupt klar, was du damit heraufbeschworen hast? 568 00:48:17,227 --> 00:48:20,981 Nicht zu fassen! Sie hatten eine 569 00:48:21,064 --> 00:48:24,818 heftige Auseinandersetzung. 570 00:48:24,902 --> 00:48:30,032 Insbesondere der Prinz ist außerordentlich wütend gewesen. 571 00:48:32,367 --> 00:48:35,746 Ist das wahr? Mein Prinz, wart Ihr wirklich wütend? 572 00:48:39,499 --> 00:48:42,836 Das war ich, ja. Wa-wa-was was ist los? Was soll das 573 00:48:42,920 --> 00:48:46,256 bitte bedeuten? Ich bin gerade etwas 574 00:48:46,340 --> 00:48:50,886 verwirr-verwirr-verw-ver. Heute kurz nach der Mittagszeit hat 575 00:48:50,969 --> 00:48:55,557 Hans mir einen Besuch abgestattet. 576 00:48:58,644 --> 00:49:01,980 Ist diese Uniform neu? Sie wird euch 577 00:49:02,064 --> 00:49:05,400 sicher ganz ausgezeichnet stehen. Ich bitte um Entschuldigung. 578 00:49:13,617 --> 00:49:20,540 - Hans, woher hast du dieses Haar? - Das ist nichts, was euch kümmern müsste. 579 00:49:22,960 --> 00:49:27,673 Dann sind die Gerüchte also wahr! Das ist unverzeihlich! 580 00:49:27,756 --> 00:49:32,427 Aber mein Prinz! Ich bitte Euch! Beruhigt Euch doch. 581 00:49:32,511 --> 00:49:36,139 Ist dir überhaupt klar, was du da damit heraufbeschworen hast? 582 00:49:40,560 --> 00:49:44,648 - Und Ihr? Was ist mit Euch, he? - Was soll das heißen? 583 00:49:44,731 --> 00:49:48,777 Auch Ihr habt Geheimnisse, oder etwa nicht? 584 00:49:48,860 --> 00:49:53,782 Ich hab Euch gesehen, und zwar ist das jetzt ziemlich genau ein Jahr her? 585 00:50:02,582 --> 00:50:09,506 - Dann hat er also dich bedroht? - Ja. 586 00:50:15,137 --> 00:50:19,182 Ich bitte um Entschuldigung. Vor einem 587 00:50:19,266 --> 00:50:23,311 Jahr, hat jemand deine kostbare Krone weggeworfen. 588 00:50:23,395 --> 00:50:27,733 Vater, das war ich. 589 00:50:35,449 --> 00:50:42,372 Du hast meine Krone weggeworfen? Das ist wirklich ein Frevel. 590 00:50:43,999 --> 00:50:50,922 - Ja. - Mein Sohn! Warum hast du das getan? 591 00:50:55,635 --> 00:51:01,308 - Doch nicht etwa. - Doch. Eure Vermutung ist richtig. 592 00:51:01,391 --> 00:51:03,852 Hatte ich mich denn nicht klar und 593 00:51:03,935 --> 00:51:06,438 deutlich ausgedrückt, du sollst diese Magd vergessen. Wir finden 594 00:51:06,521 --> 00:51:08,940 eine bessere Frau für dich. 595 00:51:09,024 --> 00:51:12,527 Ich habe genau aus diesem Grund zu diesem Ball geladen! 596 00:51:12,611 --> 00:51:16,114 Vater. Ich bin wütend gewesen. 597 00:51:16,198 --> 00:51:20,869 Und zutiefst verletzt, weil Ihr meine Liebe zu Remi nicht gewollt habt. 598 00:51:34,007 --> 00:51:35,759 Remi. 599 00:51:44,142 --> 00:51:48,814 Das kann ich nicht annehmen. Ich bin 600 00:51:48,897 --> 00:51:53,568 doch nicht im Entferntesten schön genug für Euch. 601 00:51:53,652 --> 00:51:57,114 Mach dir deswegen keine Sorgen, Remi. 602 00:51:57,197 --> 00:52:00,700 Ich versprechs dir. Ich werd meinen Vater schon überzeugen. 603 00:52:01,993 --> 00:52:03,703 Hoheit, mein Prinz… 604 00:52:06,790 --> 00:52:08,500 Remi. 605 00:52:14,297 --> 00:52:21,221 Du bist für mich die Allerschönste auf der Welt. Du bist so wunderschön. 606 00:52:25,433 --> 00:52:29,062 Aber dann, kurz nach der 607 00:52:29,146 --> 00:52:32,732 Unterhaltung mit Euch, Vater, ist Remi spurlos verschwunden! 608 00:52:32,816 --> 00:52:35,277 Sie ist aber nur aus einem Grund verschwunden, ihr 609 00:52:35,360 --> 00:52:37,863 wolltet sie nicht akzeptieren. 610 00:52:37,946 --> 00:52:40,407 Wie oft habe ich schon gesagt, das ist falsch!!! 611 00:52:40,490 --> 00:52:44,744 Ich war nie gegen eure Beziehung. Dieses 612 00:52:44,828 --> 00:52:49,124 Magd ging aus freien Stücken. Sie ging weil Sie es wollte! 613 00:52:53,170 --> 00:52:56,006 Mein Prinz! Ihr versteht meine 614 00:52:56,089 --> 00:52:58,884 Gefühle zu ihr überhaupt nicht! 615 00:52:58,967 --> 00:53:03,263 Ihr habt keine Ahnung, wie sehr ich sie geliebt habe! Ihr habt keine Ahnung! 616 00:53:05,640 --> 00:53:12,272 - Dürfte ich nochmal etwas sagen? - Du triffst immer den rechten Moment. 617 00:53:12,355 --> 00:53:15,775 Meldest dich ausgerechnet jetzt zu Wort. Das ist wirklich beeindruckend. Hä? Wie 618 00:53:15,859 --> 00:53:19,321 ein Elefant im Porzellanladen. 619 00:53:19,404 --> 00:53:22,824 Also wenn Sie jetzt dennoch getstatten. Mein Prinz? Darf ich? Ja? 620 00:53:26,244 --> 00:53:29,164 Was geschah dann? Ist Hans im Anschluss gleich gegangen? 621 00:53:34,294 --> 00:53:37,714 Bis die neue Krone fertig war, hatte ich 622 00:53:37,797 --> 00:53:41,218 meine liebe Mühe mit dem widerspenstigen Haar des Königs. Wie soll man die Würde 623 00:53:41,301 --> 00:53:44,638 eines Königs ohne Krone präsentieren , hä? 624 00:53:44,721 --> 00:53:50,393 Ich mein für jemanden wie mich, war das natürlich eine Kleinigkeit. 625 00:54:00,070 --> 00:54:03,114 Ich hab schon immer gedacht, was für einen 626 00:54:03,198 --> 00:54:06,243 unglaublich schönen Handspiegel der Prinz doch hat. 627 00:54:07,827 --> 00:54:10,830 Lasst diesen Handspiegel zu mir nach 628 00:54:10,914 --> 00:54:13,917 Hause schicken. Als kleine Aufmerksamkeit. 629 00:54:14,000 --> 00:54:17,003 Lasst mich überlegen… Heute gegen siebzehn Uhr würde mir ganz gut passen. 630 00:54:19,965 --> 00:54:26,888 Er hat mich erpresst… Er wollte den königlichen Handspiegel haben. 631 00:54:27,806 --> 00:54:32,560 Sag nicht, du hast ihn ihm überlassen. Das ist ein Familienerbstück. 632 00:54:38,733 --> 00:54:43,863 Verzeiht, mein Prinz! Ich soll etwas abholen und es zu Hans schicken. 633 00:54:56,835 --> 00:55:00,213 Ich habe Hans den Spiegel nicht schicken lassen. 634 00:55:02,966 --> 00:55:06,386 Aber mir ist etwas klargeworden, als ich 635 00:55:06,469 --> 00:55:09,889 hinein blickte. Obwohl mir die Gerüchte über Hans bekannt waren, 636 00:55:09,973 --> 00:55:13,393 habe ich ihn gewähren lassen. 637 00:55:13,476 --> 00:55:15,854 In meinem Nichtstun fühlte ich mich hässlich. 638 00:55:15,937 --> 00:55:18,315 Mein Sohn, 639 00:55:18,398 --> 00:55:22,068 Und nur um Hans, wegen der Sache mit der 640 00:55:22,152 --> 00:55:25,864 Krone, zum Schweigen zu bringen hast du ihn einfach umgebracht? 641 00:55:25,947 --> 00:55:29,367 Nein, hab ich nicht. Vater, wirklich 642 00:55:29,451 --> 00:55:32,871 nicht, das schwöre ich! Nach dem Ball wollte ich mit Euch reden. 643 00:55:32,954 --> 00:55:38,168 Ich hatte vor, euch die Geschichte mit der Krone zu gestehen. 644 00:55:38,251 --> 00:55:43,465 Bedaure, mein Sohn, niemand kann bezeugen, dass du die Wahrheit sagst. 645 00:55:43,548 --> 00:55:47,927 Ich habs nicht getan, das müsst ihr mir glauben. 646 00:55:48,011 --> 00:55:52,390 Aber sag mir… wieso warst du dann nicht bei der Tanzprobe? 647 00:55:52,474 --> 00:55:56,019 Ich habe höchstpersönlich nach dir 648 00:55:56,102 --> 00:55:59,647 gesucht. Du warst nicht auf deinem Zimmer. Du warst nicht einmal im Schloss. 649 00:55:59,731 --> 00:56:06,613 Na ja, ich… wollte einfach allein sein. Ich habe einen Spaziergang gemacht. 650 00:56:08,990 --> 00:56:13,912 Fällt dir denn keine bessere Ausrede ein? Mein Prinz, wann genau habt 651 00:56:13,995 --> 00:56:18,875 ihr den Spaziergang gemacht? 652 00:56:18,958 --> 00:56:21,836 Das war von eins bis drei. Rotkäppchen! Nach allem 653 00:56:21,920 --> 00:56:24,839 was wir inzwischen wissen… 654 00:56:24,923 --> 00:56:27,300 Das ist reiner Zufall. ist Hans genau in diesem 655 00:56:27,384 --> 00:56:29,803 Zeitraum ermordet worden. 656 00:56:30,804 --> 00:56:33,723 Habt ihr unterwegs jemanden getroffen? 657 00:56:33,807 --> 00:56:37,143 Nein. Niemanden. Ich bin zu einem 658 00:56:37,227 --> 00:56:40,522 Hügel gegangen, auf dem ist für gewöhnlich niemand. 659 00:56:40,605 --> 00:56:46,486 Der Prinz hatte ein Motiv, Hans zu töten. Und ein Alibi hat er auch nicht. 660 00:56:51,032 --> 00:56:56,830 Mein Sohn, du hattest schon als Kind einen sehr starken Sinn für Gerechtigkeit. 661 00:56:58,206 --> 00:57:01,459 Hat dir dieser ausgeprägte 662 00:57:01,543 --> 00:57:04,838 Gerechtigkeitssinn, diesmal ein Bein gestellt? 663 00:57:06,965 --> 00:57:13,888 Vater. Vater! Ihr verdächtigt mich ernsthaft des Mordes? 664 00:57:15,348 --> 00:57:18,643 Nein, das war ich nicht! Ich habe Hans nicht umgebracht! 665 00:57:18,726 --> 00:57:25,650 - Ergreift den Prinzen. - Vater! 666 00:57:27,735 --> 00:57:32,407 Das ist doch nicht zu fassen! Der Prinz ein Mörder? Das kann ich mir nicht 667 00:57:32,490 --> 00:57:37,162 vorstellen. Das muss ein Missverständnis sein. 668 00:57:37,245 --> 00:57:41,875 Führt ihn ab. 669 00:57:45,086 --> 00:57:50,341 Mein Prinz! Ich glaube was ihr sagt. Ihr habt Hans ganz gewiss nicht umgebracht! 670 00:57:50,425 --> 00:57:57,307 - Danke. - Ach, mein Prinz. 671 00:58:07,942 --> 00:58:10,320 Rotkäppchen, es ist undenkbar, dass der 672 00:58:10,403 --> 00:58:12,739 Prinz Hans ermordet hat! Bitte! Unternimm doch etwas! 673 00:58:12,822 --> 00:58:19,704 Ich würde ja gern helfen, aber die Indizien sprechen gegen ihn. Hmm… Hä? 674 00:58:26,419 --> 00:58:28,796 - Das ist doch… - Ein Dorn? 675 00:58:31,174 --> 00:58:34,969 Was? Ah! Ihhh! Was ist das? Herr Majestät, der Prinz 676 00:58:35,053 --> 00:58:38,848 kann nicht der Mörder sein! He da! Unbefugte haben keinen 677 00:58:38,932 --> 00:58:40,808 Zutritt! Mach, dass du fortkommst! Raus hier! 678 00:58:40,892 --> 00:58:42,810 Also wirklich! -Wer ist das? -Was hat die hier verloren! 679 00:58:42,894 --> 00:58:43,811 Wie kommt die denn hier rein?! -Was für ein 680 00:58:43,895 --> 00:58:44,812 hässliches Lumpenweib. Wartet, nur ganz kurz! 681 00:58:58,743 --> 00:59:02,914 Was hast du eben gesagt? Dass der Prinz Hans nicht getötet haben kann? 682 00:59:04,457 --> 00:59:07,460 - Ja. - Wieso bist du dir da so sicher? 683 00:59:07,544 --> 00:59:10,505 Zwischen ein und drei Uhr 684 00:59:10,588 --> 00:59:14,384 saß der Prinz die ganze Zeit auf dem Hügel mit der 685 00:59:14,467 --> 00:59:18,263 schönen Aussicht, und zwar ganz allein. Was sagst du? 686 00:59:18,346 --> 00:59:21,683 Ich lebe nämlich im Wald, ich schlafe in 687 00:59:21,766 --> 00:59:25,144 einer Höhle. Von dort aus hab ich ihn die ganze Zeit gesehen. 688 00:59:25,228 --> 00:59:28,064 - Ja. - Sprichst du die Wahrheit? 689 00:59:28,147 --> 00:59:31,025 Seine rote Jacke und die weißen Hosen hoben sich deutlich 690 00:59:31,109 --> 00:59:33,945 von dem Grün des Hügels ab. 691 00:59:34,028 --> 00:59:38,491 Wenn das wahr ist mein Kind, dann hat der 692 00:59:38,575 --> 00:59:43,079 Prinz ein Alibi! Und das bedeutet, dass sich die Lage auf einen Schlag ändert! 693 00:59:43,162 --> 00:59:48,835 - Die Wahrheit kommt immer ans Licht. - Ich bin so erleichtert! 694 00:59:48,918 --> 00:59:51,504 Äh, mein König! Ihr solltet ein 695 00:59:51,588 --> 00:59:54,215 - bisschen auf der Hut sein! - Weswegen? 696 00:59:54,299 --> 00:59:56,926 Ich bitte Euch! Seht euch die 697 00:59:57,010 --> 00:59:59,679 schmutzige, scheußliche Gestalt an! Sie ist eine Bettlerin, ein unwürdiges 698 00:59:59,762 --> 01:00:02,432 Ding. Auf keinen Fall kann man 699 01:00:02,515 --> 01:00:09,397 - so einer Kreatur vertrauen schenken. - Weg! 700 01:00:14,193 --> 01:00:19,866 Jawohl! 701 01:00:19,949 --> 01:00:25,663 Was soll das denn? Darf ich bitte etwas sagen?! Die Leute in diesem Königreich 702 01:00:25,747 --> 01:00:31,669 glauben nicht mal ihrem Prinzen, wie ist so etwas nur 703 01:00:31,753 --> 01:00:37,675 möglich? Soll das heißen, dass du glaubst, was diese 704 01:00:37,759 --> 01:00:41,971 Frau vorhin gesagt hat? Ja. Aber ihr Erscheinungsbild ist nicht… 705 01:00:42,055 --> 01:00:46,267 Wollt Ihr etwa sagen, nur weil sie nicht 706 01:00:46,351 --> 01:00:49,646 schön ist, lügt sie? Dafür gibt es doch überhaupt keinen Grund! 707 01:00:49,729 --> 01:00:53,691 Sie ist von niederem Stand. Es gibt keine 708 01:00:53,775 --> 01:00:57,737 Garantie dafür, dass sie nicht für Geld lügen würde. 709 01:00:57,820 --> 01:01:00,907 Was seid Ihr für ein argwöhnischer Mensch. 710 01:01:00,990 --> 01:01:04,118 Die Uniform des Prinzen wurde doch extra für den Ball 711 01:01:04,202 --> 01:01:07,330 angefertigt, nicht wahr? 712 01:01:07,413 --> 01:01:13,503 - Das ist wahr. - Gut, und was ist das hier in meiner Hand? 713 01:01:13,586 --> 01:01:17,715 Das fiel vorhin bei der Festnahme des Prinzen auf den Boden. 714 01:01:17,799 --> 01:01:21,969 - Das ist ein Rosendorn. - Was ist das? 715 01:01:22,053 --> 01:01:28,476 Die gibts hier in der Gegend. Ich weiß noch genau. Aua! Auahaha! 716 01:01:28,559 --> 01:01:31,145 Ha! Die stammen aus dem Wald, der in der 717 01:01:31,229 --> 01:01:33,856 Nähe des Hügel mit der schönen Aussicht liegt. 718 01:01:38,778 --> 01:01:41,989 Seit wann war der Dorn an der Uniform des 719 01:01:42,073 --> 01:01:45,284 Prinzen, wenn er sie doch heute zum ersten Mal trägt? Ich sehe nur eine Möglichkeit. 720 01:01:45,368 --> 01:01:48,371 Der Prinz hat gesagt, dass er heute zum Hügel mit der schönen Aussicht gegangen 721 01:01:48,454 --> 01:01:51,499 ist. 722 01:01:51,582 --> 01:01:54,627 Verehrtes Rotkäppchen! Grandios! Dann hat der Prinz also die Wahrheit gesagt? 723 01:01:54,711 --> 01:01:59,465 - So ist es. Ja. - Majestät! 724 01:01:59,549 --> 01:02:02,552 - Bringt den Prinzen wieder her. - Sehr wohl! Hey! 725 01:02:02,635 --> 01:02:05,722 Jawohl! 726 01:02:10,768 --> 01:02:17,442 - Woher der Sinneswandel? - Mein Sohn, 727 01:02:17,525 --> 01:02:20,903 Jemand war hier und hat dir ein Alibi 728 01:02:20,987 --> 01:02:24,407 gegeben und deine Aussage bestätigt. Daher bist du nun frei. 729 01:02:24,490 --> 01:02:28,286 - Na dann, ran an den Speck. - Ja. 730 01:02:30,413 --> 01:02:35,626 Verehrte Gäste, Entschuldigt, diese Verzögerung. Verzeiht mir. 731 01:02:38,713 --> 01:02:45,636 - Der Ball ist beendet, Ihr dürft gehen. - Danke. Zum Glück! Eine Erlösung. 732 01:02:51,225 --> 01:02:53,394 {\an8}Cinderella! Los, schnell! 733 01:02:55,229 --> 01:02:58,691 {\an8}- Entschuldigt uns, bitte! - Bitte wartet! 734 01:02:58,775 --> 01:03:02,236 Oh, mein Prinz! Bitte seht her, meine Tochter Anne! Wie gut Sie gebaut ist! 735 01:03:02,320 --> 01:03:06,949 Mein Prinz! Ihr mögt doch kurzhaarige Frauen, nicht wahr? 736 01:03:07,033 --> 01:03:10,411 Ich würde alles für Euch tun. Wollt ihr mal sehen? 737 01:03:10,495 --> 01:03:13,790 - Bitte sehr. Na? Seht doch! - Äh, nein… 738 01:03:13,873 --> 01:03:17,418 Ich will ihn haben! Wir geben nicht auf! Anne 739 01:03:17,502 --> 01:03:21,088 liebt euch wirklich sehr! 740 01:03:23,633 --> 01:03:26,385 Die Glocke hört gleich auf zu läuten! Schnell!! 741 01:03:36,437 --> 01:03:43,277 - Cinderella! Schnell! - Ja! 742 01:03:43,361 --> 01:03:46,072 Bitte wartet! Verzeiht, mein Prinz! Ich 743 01:03:46,155 --> 01:03:48,908 werde zu Hause erwartet. 744 01:03:48,991 --> 01:03:51,786 - Bitte! Wie heißt Ihr! - Verzeiht! 745 01:03:51,869 --> 01:03:54,705 Ich fahre jetzt los! Hüh! 746 01:04:39,917 --> 01:04:46,883 - Hüh! - Fahr schneller Paul! Wir müssen hier weg! 747 01:04:46,966 --> 01:04:51,512 Der nächste Glockenschlag ist der letzte! Aaaaah! 748 01:04:58,936 --> 01:05:05,860 Aaaaach, da war ich endlich ein Mensch… Ooooh. Oooh. 749 01:05:31,135 --> 01:05:36,265 Der Zauber, ist leider vorbei. 750 01:05:59,246 --> 01:06:05,378 So, da wären wir. Hier bin ich zu Hause. Du kannst so lange bleiben, wie du willst! 751 01:06:05,461 --> 01:06:08,881 - Danke für deine Gastfreundschaft. - Gerne. 752 01:06:14,136 --> 01:06:15,137 Rotkäppchen? 753 01:06:15,221 --> 01:06:16,222 Hier. 754 01:06:16,305 --> 01:06:18,307 Oh! 755 01:06:24,188 --> 01:06:25,564 Hier stinkt es! 756 01:07:00,850 --> 01:07:04,562 - Sie ist dort entlang! Hinterher! - Los! 757 01:07:51,692 --> 01:07:55,905 Was war das? Ist da jemand? 758 01:08:07,458 --> 01:08:11,462 - Hm? - Autsch! 759 01:08:11,545 --> 01:08:15,508 - Wer bist du denn?! - Das wollte ich gerade dich fragen! 760 01:08:15,591 --> 01:08:19,804 Ähm, ich ich bin Margot! Margot, ach, eine von 761 01:08:19,887 --> 01:08:24,100 Cinderellas Schwestern? 762 01:08:24,183 --> 01:08:28,145 Du kennst meine Schwester? Äh, Ach, das 763 01:08:28,229 --> 01:08:32,233 ist ja auch völlig egal, du musst mir helfen, ja? 764 01:08:32,316 --> 01:08:36,445 - Diese Soldaten! Die sind hinter mir her! - Wieso? Was hast du gemacht? 765 01:08:36,529 --> 01:08:43,410 Äh, na ja. Also ich. 766 01:08:43,953 --> 01:08:47,414 Ich hab Hans umgebracht! Den Hoffriseur! 767 01:08:51,335 --> 01:08:53,462 Jawohl! Sie muss hier doch 768 01:08:53,546 --> 01:08:55,673 irgendwo sein! Sucht weiter! 769 01:08:58,509 --> 01:09:05,432 Hmm… Diese Törtchen schmecken mit Himbeermarmelade einfach himmlisch! 770 01:09:05,516 --> 01:09:09,520 Wie kannst du in der Situation überhaupt essen!? 771 01:09:09,603 --> 01:09:13,274 Hans hatte mir einen Brief geschrieben. 772 01:09:13,357 --> 01:09:16,235 Er würde mir extra für den Ball meine 773 01:09:16,318 --> 01:09:19,238 Haare schneiden, stand drin. Um vier Uhr, hatte er geschrieben, sollte 774 01:09:19,321 --> 01:09:22,199 ich zu ihm nach Hause kommen. 775 01:09:22,283 --> 01:09:25,995 Herr Hans? Ich bin’s, Margot. 776 01:09:30,249 --> 01:09:32,668 Darf ich eintreten? 777 01:09:34,712 --> 01:09:41,635 Danke, dass Ihr Euch Zeit für mich nehmt! Hm? 778 01:09:51,228 --> 01:09:54,815 Ich war ganz benommen und als ich mich umdrehen wollte… 779 01:09:57,860 --> 01:10:02,448 Was ist hier los? Ah! Bekam ich noch einen Schlag. 780 01:10:04,909 --> 01:10:07,411 Hast du nicht gesehen, wer dich geschlagen hat? 781 01:10:12,041 --> 01:10:13,417 Darf ich mal? 782 01:10:14,335 --> 01:10:16,962 Hä? Auauau! Ah! 783 01:10:17,046 --> 01:10:20,299 Tatsächlich - Du hast zwei Schläge abgekriegt. 784 01:10:20,382 --> 01:10:23,636 Als ich zu mir kam, tat mir der Schädel weh. 785 01:10:27,848 --> 01:10:34,772 Ah… Au. Und dann sah ich, vor mir… 786 01:10:39,735 --> 01:10:46,659 Wie er da so lag, wusste ich gleich, er ist tod. Und in meiner Hand hielt ich… 787 01:10:52,790 --> 01:10:56,585 Äh, warte mal kurz. Das heißt, -Nein! -du 788 01:10:56,669 --> 01:11:00,422 kannst dich überhaupt nicht erinnern, ob du ihn umgebracht hast? 789 01:11:00,506 --> 01:11:04,343 Aber… Wie man‘s auch dreht und wendet, außer mir war da keiner. 790 01:11:07,638 --> 01:11:12,268 Beruhige dich doch. Kannst du dich sonst an irgendetwas erinnern? 791 01:11:19,149 --> 01:11:21,819 Also… 792 01:11:34,707 --> 01:11:37,084 Ja schon. Auf dem Tisch lag der Zopf von 793 01:11:37,167 --> 01:11:39,545 Anne. Sie war immer so stolz auf ihr Haar. Das hätte sie 794 01:11:39,628 --> 01:11:41,964 nie abschneiden lassen. 795 01:11:42,047 --> 01:11:45,968 - Über Hans kursierten viele böse Gerüchte. - Und weiter? 796 01:11:46,051 --> 01:11:50,014 Anscheinend hat Hans vielen jungen Frauen ihr schönes langes Haar mit gewalt 797 01:11:50,097 --> 01:11:54,018 abgeschnitten. Er soll es gesammelt haben. 798 01:11:54,101 --> 01:11:58,022 Ich dachte immer, jemand hätte das 799 01:11:58,105 --> 01:12:02,026 Gerücht aus Neid erfunden. Dann allerdings ist mir ein Licht aufgegangen. 800 01:12:02,109 --> 01:12:05,529 Hans hat auch Anne das Haar mit Gewalt 801 01:12:05,612 --> 01:12:09,074 abgeschnitten! Und dann muss ich die Kontrolle verloren und - 802 01:12:09,158 --> 01:12:12,619 Hans umgebracht haben! 803 01:12:12,703 --> 01:12:17,041 Genau so muss es gewesen sein! Jetzt beruhige dich. Und 804 01:12:17,124 --> 01:12:21,462 dann? Was ist dann passiert? 805 01:12:21,545 --> 01:12:24,715 Ich hab mir gedacht, das Ganze vertuschen muss. 806 01:12:36,602 --> 01:12:38,687 Ich habe Hans auf einen Karren gelegt. 807 01:12:41,774 --> 01:12:44,777 Dann hab ich mich hinter einem Baum am Wegesrand versteckt und auf eine Kutsche 808 01:12:44,860 --> 01:12:47,863 gewartet. 809 01:12:47,946 --> 01:12:50,949 Eine Kutsche sollte ihn anfahren und die Todesursache verschleiern? 810 01:12:51,033 --> 01:12:56,997 Ja. Nach kurzer Zeit kam dann auch eine Kutsche, eine komische Kutsche. 811 01:13:12,554 --> 01:13:16,183 Als ich sah, wie Hans unter die Pferde geriet, bin ich weggerannt. 812 01:13:16,266 --> 01:13:19,895 Ja und dann? 813 01:13:19,978 --> 01:13:24,483 Hm. Ursprünglich wollte ich auf den Ball 814 01:13:24,566 --> 01:13:29,071 aber… dazu war ich nun wirklich nicht mehr in Stimmung. 815 01:13:29,154 --> 01:13:31,240 Ich hatte solche Angst, dass das Ganze rauskommt. 816 01:13:33,742 --> 01:13:37,037 Aber zurück nach Hause wollte ich auch nicht. Also bin ich im Wald geblieben. 817 01:13:38,705 --> 01:13:42,501 Und dann, haben mich die Soldaten entdeckten. 818 01:13:42,584 --> 01:13:46,380 - Ergreift sie! - Jawohl! 819 01:13:46,463 --> 01:13:51,051 Oh nein! Hilf mir! Hilfe! 820 01:13:53,679 --> 01:13:56,265 So! Da wäre die Gesuchte. Sie hat 821 01:13:56,348 --> 01:13:59,226 gestanden, dass sie Hans getötet hat. Ihr könnt sie mitnehmen! 822 01:13:59,309 --> 01:14:02,229 Hab ich nicht, wie kommst du denn darauf!? 823 01:14:02,312 --> 01:14:06,233 Was soll das denn!? Du würdest mir helfen, hast du 824 01:14:06,316 --> 01:14:10,237 gesagt! Du bist Herzlos! Ein Teufel! Ungeheuer! 825 01:14:10,320 --> 01:14:15,367 Lasst mich los! Aaah! Diese miese Hexe! 826 01:14:29,047 --> 01:14:31,592 Verehrtes Rotkäppchen! Wie wunderbar, 827 01:14:31,675 --> 01:14:34,219 Euch wiederzuseh‘! Ich bin tief beeindruckt, dass Ihr dem Mädchen ein 828 01:14:34,303 --> 01:14:36,805 Geständnis entlocken konntet! 829 01:14:36,889 --> 01:14:40,476 Jetzt bringe ich dem König die gute Nachricht! 830 01:14:40,559 --> 01:14:44,188 - Was? - Margot ist nicht die Mörderin. 831 01:14:44,271 --> 01:14:46,732 Weil sie andere schikaniert, wollte ich 832 01:14:46,815 --> 01:14:49,318 - ihr nur einen Denkzettel verpassen. - Ooooo. Ja? 833 01:14:49,401 --> 01:14:51,904 Großkämmerer… Eins beschäftigt mich. 834 01:14:51,987 --> 01:14:55,282 Dürfte ich mich vielleicht in Hans‘ Haus umsehen? 835 01:14:55,365 --> 01:14:58,702 Ja, ja. Ich werde Euch hinbringen. 836 01:15:21,058 --> 01:15:25,145 Das ist nicht das Blut von Hans. Das Blut auf dem Boden soll 837 01:15:25,229 --> 01:15:29,316 offenbar ein Jahr alt sein. 838 01:15:29,399 --> 01:15:33,695 Hans hatte nur wenig Blut verloren. Todesursache muss der Schlag gewesen sein. 839 01:16:12,568 --> 01:16:19,491 - Ja, natürlich! -Großkämmerer! -Ja? - Sagt, könntet Ihr mir behilflich sein? 840 01:16:20,576 --> 01:16:24,246 Zu Euren Diensten - Verehrtes Rotkäppchen. 841 01:17:17,591 --> 01:17:22,554 Eure Hoheit, mein Prinz! Der Prinz sucht die 842 01:17:22,638 --> 01:17:27,601 Eigentümerin dieses Schuhs! 843 01:17:27,684 --> 01:17:30,687 Seltsamerweise passt dieser 844 01:17:30,771 --> 01:17:33,815 {\an8}Glasschuhbausschließlich der Eigentümerin und 845 01:17:33,899 --> 01:17:36,860 keiner anderen. Mädchen, nenn uns deinen Namen. 846 01:17:36,943 --> 01:17:42,074 - Ich heiße Cinderella, mein Herr. - Cinderella, probier bitte den Schuh an? 847 01:17:42,157 --> 01:17:47,329 Ja. Wie Ihr wünscht. 848 01:18:20,654 --> 01:18:23,907 Er passt! 849 01:18:24,825 --> 01:18:30,706 - Wie angegossen! - Du bist es. Also dann. 850 01:18:36,670 --> 01:18:40,757 - Nehmt sie umgehend fest. - Jawohl! 851 01:18:40,841 --> 01:18:44,928 Hä? Was ist denn? Wieso? 852 01:18:48,807 --> 01:18:53,061 Rotkäppchen! Sag doch was! Erklär es 853 01:18:53,145 --> 01:18:57,357 ihnen! Ich bin die Falsche! -Sag, Cinderella. -Ja? 854 01:18:57,441 --> 01:19:01,278 Wieso hast du eigentlichan so viele Kratzer an den Beinen? 855 01:19:01,361 --> 01:19:05,240 Weißt du doch. Ich hab es dir gestern erklärt. 856 01:19:05,323 --> 01:19:08,994 Die hab ich weil ich Himbeeren pflücken war. Da war alles voller Dornen. 857 01:19:09,077 --> 01:19:12,789 Sag, Cinderella. Wieso hast du keine Schuhe an? 858 01:19:12,873 --> 01:19:15,667 Weil, meine Schwester Margot hat sie weggeworfen hat. 859 01:19:15,751 --> 01:19:18,587 Sag, Cinderella. Wieso hast du nicht richtig durchdacht? Wie du deine Tat 860 01:19:18,670 --> 01:19:21,465 verschleiern kannst? 861 01:19:24,009 --> 01:19:27,554 Die Mörderin von Hans, bist du. 862 01:19:31,933 --> 01:19:35,937 Was redest du da für Unsinn? Irgendwas erschien mir merkwürdig. 863 01:19:36,021 --> 01:19:40,025 Schon bei unserer ersten Begegnung. 864 01:19:40,108 --> 01:19:43,153 Und nur deshalb wollte ich mit dir auf den Ball. 865 01:19:43,236 --> 01:19:46,323 Was? Das erste, was mir komisch vorkam, war 866 01:19:46,406 --> 01:19:49,409 die Geschichte, dass Margot deine Schuhe weggeworfen hat. 867 01:19:49,493 --> 01:19:53,079 Was soll das heißen, was meinst du? Margot isst doch für ihr 868 01:19:53,163 --> 01:19:56,750 Leben gern Himbeermarmelade. 869 01:19:56,833 --> 01:19:59,377 Hätte sie deine Schuhe weggeworfen, könntest du keine 870 01:19:59,461 --> 01:20:02,047 Himbeeren mehr pflücken, weil der Wald voller Dornen ist. 871 01:20:02,130 --> 01:20:04,633 Die schikanieren mich! Das hab ich dir gesagt! 872 01:20:04,716 --> 01:20:07,552 Wenn du mich unbedingt zur Mörderin 873 01:20:07,636 --> 01:20:10,514 erklären willst, nenn mir das Motiv! Ich hab keins. Hab nicht den 874 01:20:10,597 --> 01:20:13,767 geringsten Grund, Hans zu töten! 875 01:20:13,850 --> 01:20:17,020 Dein Motiv war: Wahrscheinlich deine Schönheit. 876 01:20:29,074 --> 01:20:33,870 - Möchtest du vielleicht schön sein? - Was? 877 01:20:33,954 --> 01:20:38,750 Hans hat entdeckt das du in Wahrheit Schönheit bist. War es nicht so? 878 01:20:38,834 --> 01:20:43,672 Und dann hat ihn das Verlangen gepackt, dir die Haare abzuschneiden. 879 01:20:43,755 --> 01:20:48,635 Du weißt doch gewiss wer ich bin, oder? Du weißt es? Nicht wahr? 880 01:20:48,718 --> 01:20:55,600 Hans, der genialste, charismatischste, weltbeste Hoffriseur. 881 01:20:57,936 --> 01:21:03,817 Ich schneide selbst dem König das Haar. Und? Klar, du hast von mir gehört. 882 01:21:07,737 --> 01:21:13,869 Komm zu mir nach Hause. Ich schneide dir das Haar. Du willst doch schön sein. 883 01:21:16,746 --> 01:21:19,082 Das ist die Gelegenheit. 884 01:21:25,839 --> 01:21:29,509 Du warst bestimmt überglücklich. on 885 01:21:29,593 --> 01:21:33,263 allen wurdest du als hässlich beschimpft und schikaniert. 886 01:21:33,346 --> 01:21:35,599 Und dann entdeckt dich der Hoffriseur 887 01:21:35,682 --> 01:21:38,018 und sagt, er will aus dir eine Schönheit machen. 888 01:21:40,520 --> 01:21:43,899 Die Wahrheit sieht allerdings anders aus. 889 01:21:53,366 --> 01:21:56,494 Was macht Ihr denn da? 890 01:21:59,581 --> 01:22:03,418 Dein Haar ist wirklich außergewöhnlich 891 01:22:03,501 --> 01:22:07,339 schön. Es ist schöner als jedes Haar in diesem Königreich, das je 892 01:22:07,422 --> 01:22:11,217 von mir geschnitten wurde! 893 01:22:11,301 --> 01:22:16,765 Und das darf keinesfalls sein! 894 01:22:21,770 --> 01:22:25,815 Du hast Hans getötet. Und dann hattest du 895 01:22:25,899 --> 01:22:29,986 die Idee, den Mord deiner Schwester Margot anzuhängen. 896 01:22:43,959 --> 01:22:45,877 Du hast ihr in Hans’ Namen einen Brief 897 01:22:45,961 --> 01:22:47,879 geschrieben und sie zu ihm nach Hause bestellt. 898 01:22:50,256 --> 01:22:53,635 Als Margot im Haus von Hans ankam, hast 899 01:22:53,718 --> 01:22:57,097 du sie bewusstlos geschlagen. Der Bote des Prinzen sollte sie um 17 Uhr dort 900 01:22:57,180 --> 01:23:00,517 finden. Und damit wäre das Problem erledigt gewesen. 901 01:23:01,810 --> 01:23:06,189 Aber da ist dir wohl ein kleiner Fehler unterlaufen. 902 01:23:06,272 --> 01:23:10,610 Darf ich eintreten? 903 01:23:10,694 --> 01:23:13,780 Danke, dass Ihr Euch Zeit für mich nehmt! 904 01:23:38,388 --> 01:23:42,642 Margot ist wieder zu sich gekommen, aber jetzt hattest du den Schleifstein nicht 905 01:23:42,726 --> 01:23:47,022 - mehr zur Hand. Dann hattest du Panik. - Was ist los? 906 01:23:47,731 --> 01:23:50,900 Ein Stück vom Absatz deines 907 01:23:50,984 --> 01:23:54,154 gläsernen Schuhs brach ab. Hier, das ist das abgebrochene Stück. Es hatte 908 01:23:54,237 --> 01:23:57,449 sich in Margots Kleid verfangen. 909 01:23:58,700 --> 01:24:03,204 Und deswegen hast du dieses kleine Stück 910 01:24:03,288 --> 01:24:07,751 Glas nirgendwo finden können. Aber Margot hast du K.O. geschlagen. 911 01:24:07,834 --> 01:24:11,379 Um 17 Uhr hätte sie dann der Bote des 912 01:24:11,463 --> 01:24:15,008 Prinzen finden müssen, der Verdacht wäre auf sie gefallen 913 01:24:15,091 --> 01:24:18,803 Und dir wäre das perfekte Verbrechen 914 01:24:18,887 --> 01:24:22,599 gelungen. Allerdings konntest du nicht wissen, 915 01:24:22,682 --> 01:24:27,103 Dass sich der Prinz umentschieden hatte. 916 01:24:27,187 --> 01:24:31,608 Der Bote kam nicht, deine Schwester wurde nicht gefunden. 917 01:24:31,691 --> 01:24:34,402 Das sind doch wilde Spekulationen. 918 01:24:34,486 --> 01:24:37,238 Einfach erfunden, wenn das Glasstück vom Mörder sein soll, kann es nicht 919 01:24:37,322 --> 01:24:40,033 stimmen. Ich beweis es dir. 920 01:24:47,874 --> 01:24:51,544 Siehst du! Mein gläserner Schuh ist 921 01:24:51,628 --> 01:24:55,256 überhaupt nicht kaputt und das beweist, dass ich nicht die Mörderin sein kann! 922 01:24:55,340 --> 01:24:58,718 Es ist richtig, dieses Glasstück stammt nicht von diesem gläsernen Schuh. 923 01:24:58,802 --> 01:25:02,222 Sag ich doch! Die gläsernen Schuhe passen nur 924 01:25:02,305 --> 01:25:05,725 derjenigen, die sie zuerst getragen hat. 925 01:25:05,809 --> 01:25:07,852 Und das Glasstück stammt nicht von 926 01:25:07,936 --> 01:25:10,021 diesen Schuhen. Tekla hat vielen Frauen im Königreich solche 927 01:25:10,105 --> 01:25:12,190 gläsernen Schuhe gezaubert. 928 01:25:12,273 --> 01:25:14,734 Irgendeine von denen ist die Mörderin! Ich bleibe dabei. Nur du 929 01:25:14,818 --> 01:25:17,278 kannst es gewesen sein. 930 01:25:17,362 --> 01:25:21,282 Hör endlich auf! Wenn du mich wirklich für die Mörderin hältst, dann beweis‘ es 931 01:25:21,366 --> 01:25:25,286 doch! -Cinderella, die Wahrheit ist, 932 01:25:25,370 --> 01:25:29,499 Der gläserne Schuh den du jetzt an deinem 933 01:25:29,582 --> 01:25:33,711 linken Fuß trägst ist nicht der, den du gestern Nacht beim Schloss verloren hast. 934 01:25:33,795 --> 01:25:36,089 Was? Es ist nicht derselbe. 935 01:25:36,172 --> 01:25:38,550 Diesen gläsernen Schuh. 936 01:25:44,305 --> 01:25:48,393 Den hab ich wo anders gefunden: Im Grab deiner Lieblingstaube. 937 01:25:52,355 --> 01:25:55,066 Du hattest zwei Paar gläserne Schuhe. Der 938 01:25:55,150 --> 01:25:57,861 linke Schuh, von dem zweiten Paar, den du gestern auf der Flucht an der 939 01:25:57,944 --> 01:26:00,655 Schlosstreppe verloren hast. 940 01:26:01,865 --> 01:26:02,740 Ist der dort. 941 01:26:06,703 --> 01:26:09,205 Der rechte Schuh, der zu dem linken 942 01:26:09,289 --> 01:26:11,791 gehört, welchen du im Moment gerade anhast, dass 943 01:26:13,835 --> 01:26:17,547 ist dieser hier. Wir haben ihn im Grab der Taube gefunden. 944 01:26:17,630 --> 01:26:21,384 Großkämmerer und hier, das abgebrochene Stück. 945 01:26:30,518 --> 01:26:32,729 Passt perfekt zusammen. 946 01:26:34,480 --> 01:26:37,901 Bei unserer ersten Begegnung warst du 947 01:26:37,984 --> 01:26:41,362 Barfuß. Aber nicht weil Margot deine Schuhe weggeworfen hat. 948 01:26:41,446 --> 01:26:44,532 Sondern weil du sie mit einem von Tekla 949 01:26:44,616 --> 01:26:47,744 gezauberten Glasschuh niedergeschlagen 950 01:26:47,827 --> 01:26:50,872 hast. Du hast den Schuh dann vergraben, weil er kaputtgegangen ist. 951 01:26:50,955 --> 01:26:54,209 Gestern hast du Tekla ein zweites Mal 952 01:26:54,292 --> 01:26:57,587 gebeten, dir gläserne Schuhe zu zaubern. Beim zweiten Mal war ich dabei. 953 01:26:57,670 --> 01:27:02,550 Das erste Mal bevor du Hans 954 01:27:02,634 --> 01:27:07,555 umgebracht, und Margot den Brief geschickt hast. 955 01:27:07,639 --> 01:27:09,557 Nicht wahr? Das stimmt doch, nicht wahr Tekla? 956 01:27:09,641 --> 01:27:11,601 Genauso war es. 957 01:27:13,269 --> 01:27:15,230 Huch! Bin ich erschrocken! 958 01:27:17,857 --> 01:27:21,402 Du warst das? Cinderella, du warst das? 959 01:27:23,738 --> 01:27:27,200 Du hast recht, Rotkäppchen, ich habe ihre Schuhe tatsächlich in gläserne Schuhe 960 01:27:27,283 --> 01:27:30,745 - verwandelt. - Weißt du noch, um welche Uhrzeit das war? 961 01:27:30,828 --> 01:27:37,710 Es war drei Uhr nachmittags. Die Schloss-Uhr hat, 3 Mal geschlagen. 962 01:27:38,544 --> 01:27:40,672 Tekla, du verwechselst mich! Als 963 01:27:40,755 --> 01:27:42,882 Rotkäppchen und ich dir begegnet sind, hast du gesagt: „Freut mich, 964 01:27:42,966 --> 01:27:45,051 dich kennenzulernen!“ 965 01:27:45,134 --> 01:27:47,971 Man sagt das doch nicht, wenn man sich schon kennt, oder!? 966 01:27:48,054 --> 01:27:50,974 Muss man dir das ernsthaft noch mal erklären? 967 01:27:52,183 --> 01:27:53,393 Erklären? Was denn? 968 01:27:54,269 --> 01:27:55,812 Willst du, Barbara? 969 01:27:58,022 --> 01:28:01,442 Kurz vor eurer zweiten Begegnung 970 01:28:01,526 --> 01:28:04,904 hatte ich dich verwandelt. Du warst nicht wiederzuerkennen. 971 01:28:04,988 --> 01:28:08,950 Kein Wunder, das dich Tekla nicht erkannt, sondern für eine Unbekannte gehalten hat. 972 01:28:12,036 --> 01:28:17,875 Danke für eure Aussagen. Wehrte Tekla. Barbara. 973 01:28:19,168 --> 01:28:21,629 Wieso nicht Wehrte Barbara? Hä? Hä? Hä? Also wirklich. 974 01:28:21,713 --> 01:28:24,173 Gern geschehen, Rotkäppchen! 975 01:28:24,257 --> 01:28:27,218 Und jetzt, empfehlen wir uns! 976 01:28:32,223 --> 01:28:38,813 Also, machen wir weiter. Wenn ich dich gebeten hätte, den Schuh zu probieren, 977 01:28:38,896 --> 01:28:43,318 Dann hättest du wahrscheinlich 978 01:28:43,401 --> 01:28:47,864 abgelehnt. Deswegen habe ich den Prinzen um Hilfe gebeten. 979 01:28:47,947 --> 01:28:50,825 Aus seiner Hand würdest du den Schuh 980 01:28:50,908 --> 01:28:53,828 nicht ablehnen. Das würdest du keinesfalls machen. 981 01:28:57,790 --> 01:29:01,085 - Was? - Woher willst du das wissen? Dass der 982 01:29:01,169 --> 01:29:04,464 linke Schuh, den ich anhabe, zu dem rechten 983 01:29:04,547 --> 01:29:07,842 kaputten gehört? Woher willst du das wissen? 984 01:29:07,925 --> 01:29:10,428 Beide Schuhe sind aus Glas, das ist 985 01:29:10,511 --> 01:29:13,056 überhaupt kein Beweis! Die ganze Zeit versuchst du mir den 986 01:29:13,139 --> 01:29:15,600 Mord an Hans anzuhängen! Du hast die Schuhe ganz einfach ausgetauscht! 987 01:29:15,683 --> 01:29:21,356 - So muss es gewesen sein! - Cinderella. 988 01:29:21,439 --> 01:29:28,321 Dass dir dieser Schuh wie angegossen passt, beweist, dass du die Mörderin bist. 989 01:29:42,543 --> 01:29:46,881 Sowas! 990 01:29:54,305 --> 01:30:01,229 Ja, du hast recht. Ja, ich war es. 991 01:30:06,943 --> 01:30:12,448 Ich habe es getan. Ich habe Hans getötet! 992 01:30:18,371 --> 01:30:23,042 Woher hast du gewusst, dass der Schuh im 993 01:30:23,126 --> 01:30:27,839 Grab der Taube versteckt war? Verrätst du mir das? 994 01:30:30,716 --> 01:30:35,513 Die Menschen in diesem Königreich wollen 995 01:30:35,596 --> 01:30:40,393 einfach nur sehen, was schön ist. Du hast ihn im Grab der Taube versteckt, 996 01:30:40,476 --> 01:30:44,397 Weil du weißt, das niemand eine 997 01:30:44,480 --> 01:30:48,401 hässliche tote Taube ausgraben würde. Und du, 998 01:30:48,484 --> 01:30:52,697 Weißt besser als jeder andere, wie die Leute hier so sind. 999 01:30:57,785 --> 01:31:02,206 Das war das perfekte Versteck. Hab ich wenigstens gedacht. 1000 01:31:06,210 --> 01:31:11,174 Oh ja. Es war wirklich perfekt, Cinderella. 1001 01:31:17,847 --> 01:31:24,770 Aua! 1002 01:31:51,547 --> 01:31:58,471 Ich habs geahnt. Ich bin einfach vom Pech verfolgt. Wäre ich dir nur nicht begegnet. 1003 01:32:05,478 --> 01:32:12,401 - Cinderella. - Mein Prinz. 1004 01:32:14,278 --> 01:32:18,783 Ihr dürft mich gern anlügen. Aber würdet 1005 01:32:18,866 --> 01:32:23,371 ihr bitte. Würdet ihr’s mir ein letztes Mal sagen? 1006 01:32:25,331 --> 01:32:32,255 - Was? - Dass ihr mich sehr schön findet. 1007 01:32:46,561 --> 01:32:52,316 Ich finde das du, hässlich bist in deiner Seele. 1008 01:33:17,466 --> 01:33:20,177 - Jawohl! - Ergreift sie! 1009 01:33:34,150 --> 01:33:35,568 Mein Prinz. 1010 01:33:38,779 --> 01:33:42,575 Rotkäppchen, hab vielen Dank. Mit deiner Hilfe konnte 1011 01:33:42,658 --> 01:33:46,746 - der Fall gelöst werden. - Und das genügt Euch? 1012 01:33:46,829 --> 01:33:48,539 Wie? 1013 01:33:48,623 --> 01:33:52,209 Nun ja, eine Frage ist doch weiterhin unbeantwortet geblieben. 1014 01:33:52,293 --> 01:33:55,880 Welche wäre das? 1015 01:33:57,298 --> 01:33:59,634 Die Frage, wer Eure künftige Gemahlin 1016 01:33:59,717 --> 01:34:02,053 wird. Auf dem Ball habt Ihr Euch für Cinderella entschieden. 1017 01:34:02,136 --> 01:34:04,430 Aber sie ist verhaftet worden. 1018 01:34:04,513 --> 01:34:07,558 Das ist nicht mehr wichtig. Selbst wenn 1019 01:34:07,642 --> 01:34:10,728 Cinderella nicht verhaftet worden wäre, habe ich nicht vor gehabt, sie 1020 01:34:10,811 --> 01:34:13,856 zur Gemahlin zu nehmen. 1021 01:34:13,939 --> 01:34:17,777 Ach so? Auf dem Ball schient ihr aber Gefallen an ihr gefunden zu haben. 1022 01:34:17,860 --> 01:34:21,697 Wegen meines Vaters war ich gezwungen, mit irgendeiner Dame zu tanzen. 1023 01:34:21,781 --> 01:34:25,660 Aha. Das ist aber nicht sehr galant. Deswegen habe ich auch ein 1024 01:34:25,743 --> 01:34:29,622 richtig schlechtes Gewissen. 1025 01:34:29,705 --> 01:34:35,795 Allerdings gibt es da eine andere, an die ich mein Herz verloren habe. 1026 01:34:46,889 --> 01:34:53,813 Auch was diese Dame angeht, hatte ich das Gefühl, dass irgendetwas nicht stimmt. 1027 01:34:53,896 --> 01:34:57,983 Warum ist Remi vor einem Jahr so plötzlich verschwunden? 1028 01:34:58,067 --> 01:35:01,821 Ist daran wirklich der König schuld gewesen? 1029 01:35:01,904 --> 01:35:05,616 Es kann niemand anderes gewesen sein. 1030 01:35:07,493 --> 01:35:12,415 Ich habe mich im Haus von Hans umgesehen. Dort habe ich alte Blutspuren gefunden. 1031 01:35:14,625 --> 01:35:19,213 Was willst du damit sagen? Remi wurde verletzt. Sie ist 1032 01:35:19,296 --> 01:35:23,926 von Hans angegriffen worden. 1033 01:35:30,433 --> 01:35:35,104 Ich wusste es. Das Haar war von Remi. Als Hans Remi angegriffen hat, 1034 01:35:35,187 --> 01:35:39,900 hat sie sich verzweifelt gewehrt. 1035 01:35:58,878 --> 01:36:01,589 Sie hatte eine riesige Schnittwunde im 1036 01:36:01,672 --> 01:36:04,383 Gesicht und ist verschwunden. 1037 01:36:04,467 --> 01:36:07,094 Wieso das denn? Nur weil sie eine Verletzung im Gesicht hat? 1038 01:36:07,178 --> 01:36:11,140 Das ist doch kein Grund, spurlos zu 1039 01:36:11,223 --> 01:36:15,227 verschwinden! -Doch, so läuft das doch hier. -Was? 1040 01:36:15,311 --> 01:36:18,439 In diesem Königreich wird der Schönheit 1041 01:36:18,522 --> 01:36:21,692 die größte Bedeutung beigemessen. Die Gemahlin des Prinzen muss da natürlich 1042 01:36:21,776 --> 01:36:24,945 von ganz ausgewählter Schönheit sein. 1043 01:36:27,573 --> 01:36:30,367 Und Remi dachte, mit einer riesigen 1044 01:36:30,451 --> 01:36:33,287 Narbe im Gesicht, sei sie nicht mehr schön genug. 1045 01:36:34,413 --> 01:36:36,999 Deswegen ist sie verschwunden. 1046 01:36:39,835 --> 01:36:41,295 War es nicht so? 1047 01:36:51,138 --> 01:36:52,598 Wer bist du? 1048 01:36:59,146 --> 01:37:02,274 Remi! 1049 01:37:07,029 --> 01:37:12,368 Remi! Ich habe dich gesucht! Die ganze Zeit hab ich dich gesucht! 1050 01:37:12,451 --> 01:37:17,790 Ja, aber ich, ich bin Eurer jetzt nicht mehr würdig, mit dieser Narbe. 1051 01:37:18,916 --> 01:37:23,003 Ich bin jetzt hässlich, ich bin entstellt, ich habe 1052 01:37:23,087 --> 01:37:27,132 - Euch so nicht verdient. -Doch! - Das stimmt doch gar nicht. 1053 01:37:27,216 --> 01:37:32,471 Es gibt viel schönere Frauen, die besser 1054 01:37:32,555 --> 01:37:37,852 zu Euch passen! Ich bitte Euch mich einfach zu vergessen. 1055 01:37:37,935 --> 01:37:43,566 Remi. Was redest du denn da? 1056 01:37:49,238 --> 01:37:53,075 Ich möchte, etwas dazu sagen wenn's getattet ist. 1057 01:38:00,499 --> 01:38:03,252 Remi, hör mal, am Tag des Balls bist du 1058 01:38:03,335 --> 01:38:06,088 doch auf dem Hügel mit der schönen Aussicht gewesen, wieso? Wieso hast den 1059 01:38:06,171 --> 01:38:08,883 Prinzen zwei Stunden lang beobachtet? 1060 01:38:08,966 --> 01:38:13,637 Weil ich… Weil du den Prinzen immer 1061 01:38:13,721 --> 01:38:18,434 noch vom ganzen Herzen liebst. 1062 01:38:18,517 --> 01:38:20,227 Ist es nicht so? 1063 01:38:25,024 --> 01:38:29,028 Und deshalb hast du den Prinzen aus der 1064 01:38:29,111 --> 01:38:33,115 Ferne beobachtet. Und das war nicht das einzige Mal. Du hast dich sogar in 1065 01:38:33,198 --> 01:38:37,202 hässliche Kleider gehüllt, damit dich keiner anspricht. 1066 01:38:43,459 --> 01:38:44,752 Remi. 1067 01:38:59,850 --> 01:39:06,774 Remi. Du bist für mich immer noch die Schönste von allen. 1068 01:39:12,404 --> 01:39:18,118 Mein Prinz… 1069 01:39:45,145 --> 01:39:47,147 VIELEN DANK 1070 01:39:51,944 --> 01:39:56,323 Ich danke dir sehr. Ich danke dir von ganzem Herzen. 1071 01:39:56,407 --> 01:40:00,744 Es war mir ein Vergnügen. Mein Prinz, Remi, 1072 01:40:00,828 --> 01:40:04,039 ich freue mich, dass der König eingewilligt hat. 1073 01:40:04,123 --> 01:40:07,376 Das haben wir nur dir zu verdanken. 1074 01:40:07,459 --> 01:40:11,505 Auch dass ich erkannt habe, was wirklich wichtig ist. Ich danke dir. 1075 01:40:11,588 --> 01:40:15,676 Viel Glück! 1076 01:40:15,759 --> 01:40:20,639 Und ich, setze jetzt meine Reise fort. Und so endet die Geschichte 1077 01:40:20,723 --> 01:40:25,602 von Rotkäppchen und Cinderella. 1078 01:40:25,686 --> 01:40:29,565 Rotkäppchen, leb wohl! 1079 01:40:35,487 --> 01:40:40,492 Aber diese war nur eine von unzähligen 1080 01:40:40,576 --> 01:40:45,581 Geschichten. Ja, es war eine Geschichte die 1081 01:40:45,664 --> 01:40:50,627 Rotkäppchens Leben unglaublich bereichert hat. Eine Geschichte über Liebe und Magie. 1082 01:40:50,711 --> 01:40:57,593 Aua! Auahaha! Schon wieder Dornen! 1083 01:40:58,844 --> 01:41:04,391 Na ja, Ist vielleicht nicht so schlimm, dass etwas Schönes Dornen hat.