1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:17,517 --> 00:00:19,227
Bazen behin
4
00:00:19,936 --> 00:00:22,564
neska txiki polit bat.
5
00:00:25,608 --> 00:00:29,738
Amonak izugarri maite du.
6
00:00:30,321 --> 00:00:36,745
Behin, belusezko
txano gorri bat oparitu zion.
7
00:00:38,747 --> 00:00:42,417
Hain ondo geratzen zitzaionez,
8
00:00:42,500 --> 00:00:46,671
denbora guztian jantzi nahi zuen.
9
00:00:47,172 --> 00:00:48,381
Denboraren poderioz
10
00:00:48,465 --> 00:00:52,260
Txano Gorritxo izena hartu zuen.
11
00:01:01,352 --> 00:01:03,855
Urteek aurrera egin ahala,
12
00:01:04,647 --> 00:01:06,775
Txano Gorritxo gaztea
13
00:01:07,400 --> 00:01:11,279
emakume eder eta azkar bihurtu zen.
14
00:01:13,281 --> 00:01:16,659
Bihotza itxaropenez beteta zuen,
15
00:01:17,202 --> 00:01:19,537
eta hori dela eta,
bidaia batera abiatu zen.
16
00:01:33,885 --> 00:01:35,720
Ez dakit herria gertu dagoen.
17
00:01:36,638 --> 00:01:38,848
Ene! Zer mina!
18
00:01:39,682 --> 00:01:42,560
Zenbat aldiz gertatu zait?
19
00:01:43,561 --> 00:01:47,565
Baso eder-ederra da,
baina arantzez beteta dago.
20
00:01:51,319 --> 00:01:55,615
Neska, gauza ederrek
arantzak izan ohi dituzte.
21
00:02:02,580 --> 00:02:04,290
Aizu, gorriz jantzita doana!
22
00:02:06,209 --> 00:02:08,837
Harritzen nau
hain erraz kasurik ez egiteak.
23
00:02:09,420 --> 00:02:11,339
Sorgin bat naiz.
24
00:02:12,465 --> 00:02:13,716
Sorgina.
25
00:02:14,342 --> 00:02:15,802
Harritu behar zara!
26
00:02:17,220 --> 00:02:21,808
Zer behar duzu? Spenhagenera noa.
27
00:02:25,520 --> 00:02:30,775
Spenhagen? Oso urrun dago.
Bidaia gogorra egiten ari zara.
28
00:02:31,359 --> 00:02:33,903
Bai, beraz, banoa.
29
00:02:33,987 --> 00:02:36,114
Neska baldresa zara.
30
00:02:36,656 --> 00:02:40,034
Bidai luzea da
zapata kaskar horiek eramateko.
31
00:02:40,118 --> 00:02:42,162
Bai, zelako bidaia mingarria!
32
00:02:42,245 --> 00:02:46,499
Ados, magia erabiliko dut
zapata ederrak emateko.
33
00:02:46,583 --> 00:02:47,500
Ez, mila esker.
34
00:02:47,584 --> 00:02:51,212
Itxaron unetxo bat!
35
00:02:52,338 --> 00:02:55,341
Zapata horiek txarrak dira,
horregatik ezin duzu korrika egin!
36
00:02:55,425 --> 00:02:56,885
Berriak behar dituzu.
37
00:02:56,968 --> 00:02:58,219
Ikaratu egiten nauzu!
38
00:03:01,097 --> 00:03:04,017
Magia erabiliko dut.
39
00:03:06,519 --> 00:03:08,146
Arnasarik gabe zaude.
40
00:03:09,022 --> 00:03:10,440
Zapata berriak…
41
00:03:10,523 --> 00:03:12,525
Zer deritzozu?
42
00:03:14,027 --> 00:03:15,904
Zapata berriak emango dizkizut.
43
00:03:19,991 --> 00:03:22,911
Aizu, hil egingo zara.
44
00:03:22,994 --> 00:03:27,081
Erresuma honetan
edertasuna da garrantzitsua!
45
00:03:27,624 --> 00:03:32,170
Ez dut sorgin zahar baten itxura,
dotore nago, ezta?
46
00:03:32,670 --> 00:03:34,047
Ikusten?
47
00:03:35,590 --> 00:03:40,178
Ikusten? Zer? Makila kaskarra dela diozu?
48
00:03:41,638 --> 00:03:43,556
Zaharkina da!
49
00:03:43,640 --> 00:03:47,101
Umeek ez dute inoiz ulertuko
zergatik den ederra makil hau.
50
00:03:48,102 --> 00:03:49,437
Bai?
51
00:03:51,147 --> 00:03:53,107
Ahaztu nitaz.
52
00:03:53,191 --> 00:03:58,404
Zapatak aldatuko dizkizut
erresumaren edertasunarekin bat egiteko.
53
00:03:58,488 --> 00:03:59,322
Ados?
54
00:03:59,405 --> 00:04:05,245
Neska baldres eta zapata baldresak
ederrak egingo ditut.
55
00:04:05,328 --> 00:04:07,080
Utzi baldresa deitzeari.
56
00:04:07,664 --> 00:04:10,917
Vinda Vanda…
57
00:04:13,086 --> 00:04:15,672
Vindaly!
58
00:04:26,474 --> 00:04:28,935
Itsaskorrak dira.
59
00:04:35,400 --> 00:04:38,194
Ene, zer desatsegina.
60
00:04:38,278 --> 00:04:39,612
Zer motatako sorgina zara?
61
00:04:39,696 --> 00:04:43,074
Edozein magia egin dezaket.
62
00:04:43,866 --> 00:04:47,787
Kontua da zapatak direla…
63
00:04:48,288 --> 00:04:49,789
Horrekin ez naiz trebea.
64
00:04:49,872 --> 00:04:52,083
Zergatik egiten duzu magia hori
trebea ez bazara?
65
00:04:52,834 --> 00:04:56,629
Pixka bat zikin dago. Justu orpoan.
66
00:04:58,214 --> 00:04:59,382
Noren errua da?
67
00:05:04,887 --> 00:05:07,265
Itxaron! Ene. Zer mina!
68
00:05:09,851 --> 00:05:10,685
A zer mina.
69
00:05:10,768 --> 00:05:13,104
Ene.
70
00:05:13,187 --> 00:05:16,274
Animatu, bale?
71
00:05:16,357 --> 00:05:19,027
Zapatak lokatzaz estalita zeuden.
72
00:05:52,935 --> 00:05:55,146
Ene, nire zapatak!
73
00:06:03,237 --> 00:06:05,782
A zer mina.
74
00:06:06,366 --> 00:06:08,284
Ai, ene!
75
00:06:17,752 --> 00:06:18,669
Nire zapatak…
76
00:06:26,427 --> 00:06:27,887
Zure zapatak ziren.
77
00:06:35,520 --> 00:06:36,521
Mila esker.
78
00:06:52,870 --> 00:06:56,290
Txano Gorritxo dut izena.
Zu nola deitzen zara?
79
00:06:58,668 --> 00:06:59,794
Errauskine.
80
00:07:09,095 --> 00:07:10,638
Zaintzen ari nintzen usoa…
81
00:07:12,265 --> 00:07:13,724
zendu da.
82
00:07:16,144 --> 00:07:18,479
Sentitzen dut.
83
00:07:26,946 --> 00:07:27,780
ANNE
84
00:07:34,370 --> 00:07:38,499
Aizu, Errauskine,
nork tratatzen zaitu gaizki?
85
00:07:38,583 --> 00:07:39,667
Nola?
86
00:07:40,460 --> 00:07:44,922
Badakit elkar ezagutu berri dugula,
baina gauza horiek nabaritzen ditut.
87
00:07:45,506 --> 00:07:48,384
Zure amaordeak gaizki tratatzen zaitu,
88
00:07:49,010 --> 00:07:51,804
ala agian zure haurriderdiak, Annek?
89
00:07:53,473 --> 00:07:54,807
Nola jakin…
90
00:07:56,434 --> 00:08:00,438
Arropa zaharra.
Beste batenenak izan ziren, ezta?
91
00:08:01,647 --> 00:08:03,441
"Anne" jartzen du lepoan.
92
00:08:04,442 --> 00:08:08,237
Izena idatzi badu, ez da alaba bakarra.
93
00:08:09,238 --> 00:08:10,740
Beste ahizpa bat duzu.
94
00:08:14,285 --> 00:08:17,997
Gurasoek arropa berririk eman ez dizutenez
95
00:08:18,664 --> 00:08:21,751
eta kexatu ezin zarenez,
96
00:08:22,460 --> 00:08:23,753
amaordea duzu.
97
00:08:25,922 --> 00:08:28,090
Eta zure izena…
98
00:08:29,509 --> 00:08:30,635
Nire izena?
99
00:08:31,719 --> 00:08:34,013
Errauskine da.
100
00:08:34,680 --> 00:08:36,307
"Erraus" errautsetik dator.
101
00:08:36,807 --> 00:08:39,060
Zure izenak
"errautsez estalita" esan nahi du.
102
00:08:40,520 --> 00:08:42,730
Izena zalantzarik gabe esateak
103
00:08:43,564 --> 00:08:46,359
esan nahi du familiak
etengabe gaizki tratatzen zaituela.
104
00:08:50,196 --> 00:08:51,364
Harrigarria…
105
00:08:52,990 --> 00:08:55,576
Baina ez dakit
zergatik gertatzen zaizkizun
106
00:08:55,660 --> 00:08:57,328
gauza txar horiek guztiak.
107
00:09:11,217 --> 00:09:14,262
Negar egiteak ez du arazorik konponduko.
108
00:09:25,481 --> 00:09:27,233
Erresuma honetan…
109
00:09:29,819 --> 00:09:31,821
edertasuna dena da.
110
00:09:33,573 --> 00:09:39,745
Erregearen gaztelua munduko ederrena da.
111
00:09:40,913 --> 00:09:43,040
Gauza itsusiak bekatuak dira.
112
00:09:43,583 --> 00:09:46,919
Jende itsusi eta zikina…
113
00:09:47,003 --> 00:09:48,713
Ospa. Zoaz etxera!
114
00:09:48,796 --> 00:09:50,923
…ikusiezinak da beste guztientzat.
115
00:09:54,635 --> 00:09:56,804
Itxura hau dudanez…
116
00:10:00,516 --> 00:10:02,268
Errauskine.
117
00:10:03,811 --> 00:10:04,687
Bai, ama.
118
00:10:04,770 --> 00:10:07,607
Te-katiluak hutsik daude.
119
00:10:08,274 --> 00:10:10,443
- Egizu tea, azkar.
- Banoa.
120
00:10:10,526 --> 00:10:15,406
Jainko maitea, ez zara
itsusia bakarrik, motela ere bazara.
121
00:10:16,115 --> 00:10:17,491
Sentitzen dut.
122
00:10:17,575 --> 00:10:20,369
Aizu, azkar, ekarri nire ispilua.
123
00:10:20,453 --> 00:10:21,662
Oraintxe bertan.
124
00:10:21,746 --> 00:10:26,375
Errauskine, jaso mugurdi gehiago.
Marmeladarik gabe geratu gara.
125
00:10:27,209 --> 00:10:30,838
Margot, ni…
126
00:10:32,923 --> 00:10:33,799
Zer?
127
00:10:34,717 --> 00:10:35,551
Zer?
128
00:10:35,635 --> 00:10:41,432
Zer? Ez duzu uste dantzaldira
joango zarenik, ezta?
129
00:10:43,559 --> 00:10:44,393
Ba…
130
00:10:47,188 --> 00:10:49,690
Ezin zara joan.
131
00:10:52,526 --> 00:10:53,819
Entzun, Errauskine.
132
00:10:54,403 --> 00:10:58,866
Gaueko dantzaldian
printzeak emaztea aukeratuko du.
133
00:10:58,949 --> 00:11:04,246
Dantzaldi handia nire alaba ederra Anne
printzesa bihur dadin.
134
00:11:05,498 --> 00:11:06,707
Ama.
135
00:11:08,459 --> 00:11:13,339
Printzeak jakingo balu
hain ahizpa baldresa dudala,
136
00:11:14,548 --> 00:11:16,717
ez nuke inoiz liluratuko.
137
00:11:16,801 --> 00:11:19,261
Ezin dugu hori onartu. Ezta pentsatu ere.
138
00:11:19,845 --> 00:11:25,976
Estilistarik onena beharko dugu
xarma bikoitzeko.
139
00:11:27,061 --> 00:11:29,021
Eskerrik asko, ama!
140
00:11:29,105 --> 00:11:34,193
Anne, trikimailu bat daukat gordeta.
141
00:11:34,694 --> 00:11:37,071
Ama, zoragarria zara. Zer da?
142
00:11:37,697 --> 00:11:39,532
Ez, erori zait.
143
00:11:40,658 --> 00:11:43,494
Aizu, hori nirea da!
144
00:11:44,078 --> 00:11:47,331
Hemen dago berriz. Zein nazkagarria.
145
00:11:47,415 --> 00:11:50,626
Errauskinaren lagun guztiak
tripaundiak dira.
146
00:11:51,210 --> 00:11:52,753
Uso nazkagarria.
147
00:11:52,837 --> 00:11:56,173
Gauza itsusiek ez lukete
erresuma honetan existitu behar.
148
00:12:00,177 --> 00:12:01,137
Itxaron!
149
00:12:06,684 --> 00:12:10,396
Zaintzen ari zinen usoa
horregatik hil zuten?
150
00:12:11,981 --> 00:12:13,441
Zer egin dezaket?
151
00:12:14,483 --> 00:12:18,195
Jaio nintzenetik zorte txarra izan dut.
152
00:12:19,780 --> 00:12:20,698
Hau da…
153
00:12:21,949 --> 00:12:25,202
Uso hau eta biok…
154
00:12:27,079 --> 00:12:28,998
Ez gara ederrak.
155
00:12:35,963 --> 00:12:40,342
Baina dantzaldira joan arren,
ez duzu inoiz hitz egin printzearekin.
156
00:12:41,343 --> 00:12:44,764
Ez duzu gogoko.
Benetan bere emaztea izan nahi duzu?
157
00:12:50,060 --> 00:12:52,855
Bai, bera baldin bada.
158
00:12:52,938 --> 00:12:54,774
Itxaron, gogoko duzu?
159
00:12:54,857 --> 00:12:58,486
Hau da, pertsona zoragarria da.
160
00:12:59,028 --> 00:13:02,448
Ederra ala ez, denak justu tratatzen ditu.
161
00:13:03,282 --> 00:13:05,993
Behin bakarrik ikusi dut aurrez aurre.
162
00:13:06,577 --> 00:13:09,497
Ezin nuen ezer esan.
163
00:13:09,997 --> 00:13:11,582
Liluratu ninduen.
164
00:13:12,124 --> 00:13:13,834
- Eta…
- Asko hitz egiten duzu!
165
00:13:13,918 --> 00:13:17,171
Printzeak txikitatik ikasi du politika.
166
00:13:17,254 --> 00:13:18,714
Atsegina eta ederra da.
167
00:13:19,590 --> 00:13:23,093
Errege bihurtzen bada,
erresumak hobera egingo du.
168
00:13:24,637 --> 00:13:27,139
Hain printze zoragarriarekin
ezkonduz gero,
169
00:13:28,432 --> 00:13:31,435
ez nuke beste ezer eskatuko.
170
00:13:34,146 --> 00:13:36,899
Ados ba. Goazen dantzaldira.
171
00:13:37,483 --> 00:13:38,400
Ez da posible.
172
00:13:38,484 --> 00:13:39,610
Zergatik ez?
173
00:13:41,028 --> 00:13:42,029
Nik…
174
00:13:43,572 --> 00:13:45,324
Arropa hauek baino ez ditut.
175
00:13:47,243 --> 00:13:51,831
Ez didate gazteluan
sartzen utziko horrela jantzita.
176
00:13:53,082 --> 00:13:57,169
Nire ahizpa Margotek
nire zapatak ere bota zituen.
177
00:13:58,838 --> 00:14:02,132
Zure zapatak bota ditu?
Hori ikaragarria da.
178
00:14:03,926 --> 00:14:05,302
Eta orbain horiek?
179
00:14:06,178 --> 00:14:08,597
Mugurdiak jasotzen egin nituen.
180
00:14:08,681 --> 00:14:09,807
Sasiekin.
181
00:14:11,475 --> 00:14:13,352
Arazoak dituzula dirudi.
182
00:14:13,435 --> 00:14:15,271
Utzidazu laguntzen.
183
00:14:15,855 --> 00:14:17,189
Sorgina hemen dago.
184
00:14:17,273 --> 00:14:18,941
Barbara dut izena!
185
00:14:19,775 --> 00:14:22,194
Ederra egingo zaitut dantzaldirako.
186
00:14:22,278 --> 00:14:23,612
Ez dut uste gai zarenik.
187
00:14:23,696 --> 00:14:25,865
Ez nazazu gutxietsi.
188
00:14:25,948 --> 00:14:27,491
Honetan trebea naiz.
189
00:14:28,450 --> 00:14:30,077
Vinda Vanda…
190
00:14:30,786 --> 00:14:31,620
Vin…
191
00:14:33,372 --> 00:14:34,665
daly!
192
00:14:38,335 --> 00:14:39,587
Zer?
193
00:14:48,304 --> 00:14:49,346
Ene!
194
00:14:49,430 --> 00:14:51,098
Zer deritzozu?
195
00:14:51,181 --> 00:14:53,559
Pertsona desberdina dirudizu!
196
00:14:54,727 --> 00:14:57,187
Polita da!
197
00:14:57,688 --> 00:14:59,899
Aizu Barbara, egizu hori nirekin ere.
198
00:14:59,982 --> 00:15:00,900
Nola?
199
00:15:00,983 --> 00:15:02,401
Dantzaldira joango naiz.
200
00:15:02,484 --> 00:15:03,652
Zergatik zoaz?
201
00:15:04,570 --> 00:15:07,156
Bizitza aberasteko bidaia egiten ari naiz.
202
00:15:07,698 --> 00:15:09,700
Herrialdeetako bistak ikusi behar ditut.
203
00:15:09,783 --> 00:15:13,704
Azkarra zara, noski.
204
00:15:14,288 --> 00:15:15,748
Vinda Vanda…
205
00:15:16,790 --> 00:15:17,917
Vinda…
206
00:15:19,585 --> 00:15:21,378
ly!
207
00:15:27,009 --> 00:15:30,804
Ene! Printzesa bat bezalakoa naiz!
208
00:15:33,307 --> 00:15:34,141
Nola?
209
00:15:36,810 --> 00:15:38,145
Itsaskorrak dira!
210
00:15:38,646 --> 00:15:41,273
Aizu, Barbara.
Zapatak lokatzez beteta ditut berriz.
211
00:15:41,357 --> 00:15:42,191
Barkatu.
212
00:15:42,274 --> 00:15:43,943
Ez esan "barkatu".
213
00:15:44,026 --> 00:15:46,528
Ezin naiz dantzaldira joan zapata hauekin.
214
00:15:47,571 --> 00:15:48,405
Eta zu?
215
00:15:54,161 --> 00:15:56,789
Ez neraman zapatarik.
216
00:15:56,872 --> 00:15:57,831
Horrela dabil?
217
00:16:00,209 --> 00:16:02,378
Ezin duzu zerbait egin, Barbara?
218
00:16:02,962 --> 00:16:05,839
Zapatak zailak dira…
219
00:16:08,550 --> 00:16:11,011
Ez zara erabat aldatu, izeba Barbara.
220
00:16:13,973 --> 00:16:15,432
Beste sorgin bat!
221
00:16:15,516 --> 00:16:17,810
Kaixo, andreak.
222
00:16:17,893 --> 00:16:19,979
Zu zara, Tekla.
223
00:16:21,730 --> 00:16:22,606
Kaixo.
224
00:16:23,190 --> 00:16:24,108
Beno…
225
00:16:24,733 --> 00:16:26,402
Pozten naiz zu ezagutzeaz.
226
00:16:28,070 --> 00:16:29,655
Pozten naiz zu ezagutzeaz.
227
00:16:30,948 --> 00:16:32,992
Izeba Barbara, aspaldiko.
228
00:16:34,994 --> 00:16:37,496
Makil zahar hori oraindik erabiltzen duzu.
229
00:16:38,038 --> 00:16:42,042
Makil horrekin
magiarik gabe geratuko zarete gauerdirako.
230
00:16:42,126 --> 00:16:43,419
Hori denbora gutxi da!
231
00:16:43,502 --> 00:16:45,629
Magia desagertu behar da.
232
00:16:47,256 --> 00:16:49,591
Nire magia zoragarria erabil dezakezue.
233
00:16:49,675 --> 00:16:52,302
Hogeita lau ordu iraungo du.
234
00:16:53,595 --> 00:16:54,430
Zer deritzozu?
235
00:16:54,930 --> 00:17:00,185
Zure zapatak beirazko zapata
ederren ordez aldatuko ditut?
236
00:17:00,894 --> 00:17:02,938
Zoragarria dirudi! Gai zara?
237
00:17:03,897 --> 00:17:04,982
Jakina.
238
00:17:05,733 --> 00:17:10,154
Duela gutxi objektuak magiarekin
kristal bihurtzen ikasi dut.
239
00:17:11,697 --> 00:17:13,490
Bai, mesedez!
240
00:17:23,751 --> 00:17:26,712
Ene. Ez duzu zapatarik.
241
00:17:27,880 --> 00:17:31,508
Ezin ditut aldatu
zapatarik baldin ez badaramazu.
242
00:17:34,970 --> 00:17:36,346
- Aizu, Barbara.
- Zer?
243
00:17:36,430 --> 00:17:38,932
Utzi zapatak Errauskineri.
244
00:17:39,016 --> 00:17:40,684
- Zergatik?
- Utzi.
245
00:17:40,768 --> 00:17:42,478
Ez esan "utzi".
246
00:17:42,561 --> 00:17:44,438
- Tira.
- Ez.
247
00:17:44,521 --> 00:17:47,316
- Utzi.
- Ez.
248
00:17:47,399 --> 00:17:48,525
- Tira.
- Ezin dut.
249
00:17:57,785 --> 00:18:01,747
Ene, ederrak dira. Zoragarria zara.
250
00:18:02,247 --> 00:18:05,751
Entzun. Magiak 24 ordu irauten du.
251
00:18:06,502 --> 00:18:10,798
Lehen aldiz jantzi zituen pertsonari
baino ez zaizkio sartzen.
252
00:18:11,507 --> 00:18:14,343
Ezin ditu beste inork jantzi.
253
00:18:14,927 --> 00:18:16,178
Ez ahaztu.
254
00:18:17,137 --> 00:18:17,971
Noski.
255
00:18:20,599 --> 00:18:22,267
Zer gertatzen da? Gose zara?
256
00:18:22,351 --> 00:18:23,644
Ezin dira jan!
257
00:18:23,727 --> 00:18:27,022
Gazteluan oinez sartzea
itsusia izango litzateke, ezta?
258
00:18:33,403 --> 00:18:37,366
Vinda Vanda Vindaly!
259
00:18:46,625 --> 00:18:51,296
Pozten naiz zuek ezagutzeaz, andreak.
Paul dut izena, sagua.
260
00:18:51,380 --> 00:18:53,090
Dena dakit gazteluari buruz.
261
00:18:53,173 --> 00:18:57,970
Gaztelu osoa ezagutzen dut.
Ardo-bodega eta gazta.
262
00:18:58,053 --> 00:19:01,849
Ez dakigu ezer gazteluari buruz.
Mila esker laguntzeagatik.
263
00:19:01,932 --> 00:19:02,975
Txilio.
264
00:19:03,058 --> 00:19:05,769
Kalabaza hori karroza bihurtuko da?
265
00:19:05,853 --> 00:19:06,895
Txilio?
266
00:19:08,856 --> 00:19:13,110
Gidatuko dut
eta gaztelura lagunduko dizuet, andreak!
267
00:19:13,193 --> 00:19:15,404
- Zoragarria.
- Ene.
268
00:19:15,487 --> 00:19:17,698
Sagu bat zara, karroza gida dezakezu?
269
00:19:17,781 --> 00:19:18,699
Gidabaimena duzu?
270
00:19:18,782 --> 00:19:22,035
Ez, ez, ez.
Garai honetan baimenak ez dira existitzen.
271
00:19:22,119 --> 00:19:22,953
Lasai.
272
00:19:23,036 --> 00:19:26,165
Magiari esker, dena ondo aterako da!
273
00:19:26,915 --> 00:19:31,253
Vinda Vanda Vindaly!
274
00:20:13,295 --> 00:20:15,214
Ezin dut sudurretik arnas hartu!
275
00:20:21,970 --> 00:20:25,641
Ez nuen inoiz espero
dantzaldira joan ahal izatea.
276
00:20:27,059 --> 00:20:29,978
Txano Gorritxo, esker mila.
277
00:20:30,687 --> 00:20:35,025
Ez kezkatu.
Nik ere joan nahi nuen dantzaldira.
278
00:20:37,194 --> 00:20:38,195
Hori kanpaia da?
279
00:20:38,987 --> 00:20:39,821
Bai.
280
00:20:39,905 --> 00:20:44,451
Erloju-dorreko kanpaia da.
Orduro ordua esaten digu.
281
00:20:46,411 --> 00:20:50,290
Barbara ezagutu nuen lehen aldiz,
lau aldiz jo zuen.
282
00:20:50,374 --> 00:20:54,461
Bai, sei aldiz jo duenez,
arratsaldeko 6:00ak dira.
283
00:20:55,921 --> 00:21:00,092
Horrek esan nahi du sei ordu
ditugula magia desagertu arte.
284
00:21:01,301 --> 00:21:02,302
Kontuz!
285
00:21:14,940 --> 00:21:15,857
{\an8}Zer gertatu da?
286
00:21:15,941 --> 00:21:17,859
{\an8}Bat-batean agertu da!
287
00:21:28,662 --> 00:21:29,913
{\an8}Norbait jo dugu.
288
00:21:32,833 --> 00:21:35,794
Lasai. Utzidazu.
289
00:21:40,716 --> 00:21:41,633
{\an8}Ez da posible…
290
00:21:42,551 --> 00:21:43,593
{\an8}Ezagutzen duzu?
291
00:21:44,177 --> 00:21:45,012
{\an8}Bai…
292
00:21:45,721 --> 00:21:48,223
{\an8}Hans izeneko estilista da.
293
00:21:49,182 --> 00:21:51,810
{\an8}Errege-familiaren estilista nagusia da.
294
00:21:52,352 --> 00:21:56,231
{\an8}Ilea mozten badizu,
eder-ederra utziko zaitu.
295
00:21:57,566 --> 00:22:01,903
Bai. Bere ilea… karismatikoa dirudi.
296
00:22:13,248 --> 00:22:14,124
Hilda dago.
297
00:22:15,292 --> 00:22:17,169
Zer egingo dugu?
298
00:22:17,252 --> 00:22:20,088
Gazteluaren soldaduei deitu behar diegu.
299
00:22:20,881 --> 00:22:22,049
Zuzen zaude.
300
00:22:23,133 --> 00:22:24,384
Nire errua da.
301
00:22:25,427 --> 00:22:27,262
Dantzaldira joan nahi nuelako.
302
00:22:27,346 --> 00:22:28,555
Ez da zure errua.
303
00:22:28,638 --> 00:22:31,808
Zuzen dago, nik jo dut. Nire ardura da.
304
00:22:32,559 --> 00:22:33,727
Bale…
305
00:22:33,810 --> 00:22:36,605
Agian karroza gidatzea
zailegia da sagu batentzat.
306
00:22:37,314 --> 00:22:40,442
Bai, horregatik
entregatuko dut nire burua.
307
00:22:42,235 --> 00:22:43,862
Nire burua entregatuko dut.
308
00:22:43,945 --> 00:22:45,405
Ez, ez kezkatu.
309
00:22:46,073 --> 00:22:49,201
Gauerdia pasata,
sagu bat izango naiz berriz.
310
00:22:49,284 --> 00:22:50,994
- Zergatik zaude hain lasai?
- Txilio.
311
00:22:52,204 --> 00:22:54,289
Ezin gara dantzaldira joan
karrozarik gabe.
312
00:22:54,373 --> 00:22:55,457
Baina…
313
00:22:59,419 --> 00:23:00,337
Zer gertatzen da?
314
00:23:09,137 --> 00:23:10,180
Txano Gorritxo?
315
00:23:13,475 --> 00:23:15,102
{\an8}- Begira honi.
- Txilio?
316
00:23:15,185 --> 00:23:16,228
{\an8}Zer gertatzen da?
317
00:23:16,311 --> 00:23:19,523
Zergatik du hainbeste lokatz orpoetan?
318
00:23:19,606 --> 00:23:22,442
Ez dakit, azken finean, sagu bat naiz.
319
00:23:22,526 --> 00:23:24,069
- Ez egin azkarrarena.
- Txilio.
320
00:23:25,070 --> 00:23:27,989
Arrazoi bakarra dago
hainbeste lokatz egoteko.
321
00:23:28,073 --> 00:23:28,907
Txilio?
322
00:23:30,367 --> 00:23:35,622
Norbaitek lurretik
arrastaka ekarri duelako.
323
00:23:35,705 --> 00:23:37,541
Zer diozu?
324
00:23:37,624 --> 00:23:41,461
Ez dela hil jo dugulako.
325
00:23:42,254 --> 00:23:43,547
Jada zegoela hilda.
326
00:23:46,258 --> 00:23:47,843
Zer egingo dugu, Errauskine?
327
00:23:48,969 --> 00:23:51,638
Salatu eta egia esan dezakegu.
328
00:23:52,806 --> 00:23:54,182
Baina hori eginez gero…
329
00:23:55,267 --> 00:23:58,228
Ikertuko dute
eta ezingo gara dantzaldira joan.
330
00:24:00,480 --> 00:24:03,817
Ez duzu ezer txarrik egin,
331
00:24:03,900 --> 00:24:06,987
ez dut uste justu denik
zu dantzaldira ez joatea.
332
00:24:09,072 --> 00:24:11,199
Baina zer egingo dugu?
333
00:24:19,291 --> 00:24:22,711
Ados ba. Hau ona da.
334
00:24:22,794 --> 00:24:26,214
Oso itxura gaiztoa duzu orain.
335
00:24:28,425 --> 00:24:31,303
Krimen perfektua lortu dut.
336
00:24:31,386 --> 00:24:32,804
- Ondo egon da?
- Txilio.
337
00:24:32,888 --> 00:24:34,890
- Ez dut beste aukerarik.
- Txilio.
338
00:24:35,557 --> 00:24:39,561
Baina nork hil du?
339
00:24:41,104 --> 00:24:42,230
Ideiarik ez.
340
00:24:43,482 --> 00:24:48,904
Inork ez zekien hemendik pasako ginela.
Edozein pertsonaren zain zeuden.
341
00:24:49,571 --> 00:24:50,906
Hori ikaragarria da…
342
00:24:52,491 --> 00:24:56,453
Baina hala ere,
hilda egotea ez da zure errua.
343
00:24:57,412 --> 00:25:01,249
Eta gure karroza gauerdian desagertuko da.
344
00:25:02,125 --> 00:25:06,379
Horrek esan nahi du
ezerk ez gaituela gorpu honekin lotuko.
345
00:25:12,719 --> 00:25:13,762
Paul…
346
00:25:14,304 --> 00:25:16,139
Mesede bat eskatuko dizut.
347
00:25:16,223 --> 00:25:17,140
Txilio.
348
00:25:25,815 --> 00:25:27,817
Ados, iritsi gara.
349
00:25:31,863 --> 00:25:32,948
Eskerrik asko.
350
00:25:37,494 --> 00:25:40,539
Ez! Ezin diogu zu bezalako
itsusia den norbaiti sartzen utzi.
351
00:25:40,622 --> 00:25:41,456
Zoaz etxera!
352
00:25:43,333 --> 00:25:44,251
Gabon.
353
00:25:46,461 --> 00:25:50,465
Ederrak zarete.
Ongi etorri! Mesedez, aurrera.
354
00:25:59,766 --> 00:26:01,142
Ezetz esan dizut!
355
00:26:01,726 --> 00:26:04,521
Itsusia zara, ospa hemendik! Orain!
356
00:26:23,123 --> 00:26:24,708
Ene.
357
00:27:18,678 --> 00:27:20,388
- Txano Gorritxo.
- Bai?
358
00:27:20,472 --> 00:27:23,892
Arraroa dirudit?
Jendea niri begira ari da.
359
00:27:24,768 --> 00:27:26,353
- Noski.
- Zer?
360
00:27:26,936 --> 00:27:29,064
Kuriositatea dute ederra zarelako.
361
00:27:30,023 --> 00:27:31,566
Ez naiz hain…
362
00:27:35,403 --> 00:27:36,529
Errauskine?
363
00:27:37,030 --> 00:27:39,157
Amaordea eta ahizpa Anne dira.
364
00:27:44,329 --> 00:27:45,997
Horiek dira?
365
00:27:49,084 --> 00:27:51,044
Ama, non dago Margot?
366
00:27:53,963 --> 00:27:55,048
Ez dago hemen.
367
00:27:55,590 --> 00:27:57,842
Irrikan zegoenez,
gu baino lehenago atera da.
368
00:27:57,926 --> 00:28:01,429
Ziur hemendik dabilela jaten.
369
00:28:02,764 --> 00:28:06,101
Ama, ilea ondo daukat?
370
00:28:06,184 --> 00:28:07,977
Anne!
371
00:28:08,770 --> 00:28:12,315
Hansek apaindu dizu. Noski ederra dela.
372
00:28:12,399 --> 00:28:16,820
Gainera, printzeak ile motza dituen
emakumeak gogoko dituela jakitea…
373
00:28:18,029 --> 00:28:22,325
Espero dena erregearen langileengandik.
Hansek bakarrik jakingo luke hori!
374
00:28:25,120 --> 00:28:26,871
Pozten nau zu egitera behartzeak.
375
00:28:28,039 --> 00:28:29,332
Zuzen zaude.
376
00:28:30,834 --> 00:28:33,169
Ez da ezer. Ez nago ohituta.
377
00:28:35,880 --> 00:28:37,590
Zer moduz gauza hori?
378
00:28:41,803 --> 00:28:42,971
Ez dizut entzun.
379
00:28:44,139 --> 00:28:45,181
Musika ozen dago.
380
00:28:45,265 --> 00:28:48,268
Zer egingo dute aurkitzen banaute?
381
00:28:48,351 --> 00:28:51,855
Lasai. Beste pertsona bat zara.
382
00:28:51,938 --> 00:28:53,982
- Ez dira konturatuko.
- Benetan?
383
00:28:54,065 --> 00:28:54,941
Bai.
384
00:29:10,999 --> 00:29:15,545
Ilargi Zuri Erresuma, Bovell erregea.
385
00:29:21,468 --> 00:29:26,264
Ilargi Zuri Erresuma, Gilbert printzea.
386
00:29:30,310 --> 00:29:32,896
Jaka gorri
eta praka zuriekin ere itxura ona du.
387
00:29:32,979 --> 00:29:35,815
Printzea da. Edozerekin du itxura ona.
388
00:29:35,899 --> 00:29:38,401
Gehienek komiko baten
itxura izango lukete.
389
00:29:38,485 --> 00:29:41,404
Printzeak ez. Inola ere ez.
390
00:29:41,488 --> 00:29:42,864
Adi.
391
00:29:44,282 --> 00:29:48,244
Ongi etorri gaztelu eder honetara.
392
00:29:49,537 --> 00:29:56,044
Gaurko dantzaldia
printzeak emaztea aurki dezan da.
393
00:29:57,212 --> 00:29:58,797
Erresumako andre ederrak.
394
00:29:59,839 --> 00:30:05,345
Gonbidatzen bazaitu, ez izan lotsarik.
395
00:30:05,428 --> 00:30:06,930
Dantzatu berarekin.
396
00:30:14,646 --> 00:30:17,899
Beno ba, printzea. Aukeratu zure andrea.
397
00:30:20,777 --> 00:30:23,071
- Aita, ni…
- Aukeratu.
398
00:30:23,613 --> 00:30:26,783
Ez kezkatu desagertu den emakumeaz.
399
00:30:29,077 --> 00:30:30,286
Bai, aita.
400
00:30:35,124 --> 00:30:36,960
Ama, ondo egongo naiz?
401
00:30:37,043 --> 00:30:39,587
Ondo egongo zara. Izan konfiantza.
402
00:30:40,296 --> 00:30:42,131
Oso urduri nago.
403
00:30:53,893 --> 00:30:55,019
Ene printzea.
404
00:31:15,164 --> 00:31:16,833
Nirekin dantzatuko duzu?
405
00:31:22,839 --> 00:31:24,090
Pozez.
406
00:32:56,349 --> 00:32:57,183
Eskerrik asko.
407
00:32:58,351 --> 00:33:00,019
Bai? Zergatik?
408
00:33:00,937 --> 00:33:03,356
Eder-ederra zara.
409
00:33:05,358 --> 00:33:07,527
Ez, ez naiz ederra.
410
00:33:10,780 --> 00:33:12,907
Uste dut gainditzeko garaia dela.
411
00:33:37,223 --> 00:33:38,474
Kristalezko zapatak?
412
00:33:39,434 --> 00:33:41,185
Tekla andreak praktikatu du.
413
00:33:41,811 --> 00:33:45,398
Ene erregea!
414
00:33:45,481 --> 00:33:47,400
Zer gertatzen da? Dantzaldia moztu duzu.
415
00:33:47,483 --> 00:33:48,693
Esan behar dizut…
416
00:33:50,403 --> 00:33:51,279
Barkatu.
417
00:33:53,239 --> 00:33:54,490
Ikaragarria da!
418
00:33:55,533 --> 00:33:56,367
Adi.
419
00:33:57,368 --> 00:33:59,120
Dantzaldia bertan behera utziko dut.
420
00:34:02,248 --> 00:34:03,666
Basoan bertan,
421
00:34:04,542 --> 00:34:05,918
gure mendeko bat aurkitu dugu.
422
00:34:06,502 --> 00:34:08,921
Gure estilista, Hans, hilda dago.
423
00:34:13,634 --> 00:34:15,803
Gorputza lokatzez estalita zegoen.
424
00:34:15,887 --> 00:34:19,390
Argi dago norbait
gorpua estaltzen saiatu dela.
425
00:34:20,016 --> 00:34:22,602
Zaldi baten apoaren aztarna zuen kopetan.
426
00:34:22,685 --> 00:34:26,522
Buruaren atzeko parteko aztarnen arabera,
zerbaitekin jo zuten.
427
00:34:27,106 --> 00:34:29,233
Hona zetorren karrozak jo zuen
428
00:34:29,734 --> 00:34:33,362
eta zendu zen buruak
lurreko harri baten aurka jo zuenean.
429
00:34:33,446 --> 00:34:34,530
Horrek esan nahi du…
430
00:34:35,114 --> 00:34:37,492
kriminal mesprezagarria
gela honetan dagoela!
431
00:34:39,077 --> 00:34:43,706
Hans altxor nazionala zen.
Jendea ederra egiten trebeena.
432
00:34:43,790 --> 00:34:46,667
Krimen hau barkaezina da!
433
00:34:46,751 --> 00:34:48,795
Ikerketa berehala hasiko da.
434
00:34:49,295 --> 00:34:52,965
Hona etorri diren
karroza guztiak ikertuko dira.
435
00:34:53,966 --> 00:34:56,219
Odolez zikinduta dagoen karrozak
436
00:34:56,302 --> 00:34:58,387
Hans hil du!
437
00:35:02,809 --> 00:35:05,478
Ezin zarete gaztelutik joan
kriminala aurkitu arte.
438
00:35:06,896 --> 00:35:08,981
Miatu karrozak berehala.
439
00:35:09,065 --> 00:35:09,941
Noski.
440
00:35:21,786 --> 00:35:25,289
Zer egingo dugu? Harrapatuko gaituzte.
441
00:35:25,373 --> 00:35:28,209
Ez kezkatu. Paul karrozaz arduratuko da.
442
00:35:28,292 --> 00:35:29,293
Zer?
443
00:35:30,128 --> 00:35:31,462
Zer? Paul?
444
00:35:37,009 --> 00:35:38,845
Zerbait gertatzen da?
445
00:35:38,928 --> 00:35:41,305
Eta eskatu dizudan gauza?
446
00:35:41,389 --> 00:35:43,391
Zer? Karrozan dagoen odola?
447
00:35:43,474 --> 00:35:45,059
Bai, erabat garbitu dut.
448
00:35:45,143 --> 00:35:46,310
Zer?
449
00:35:46,394 --> 00:35:49,939
Noski, ez nau ikusi
ez soldadurik ez gazteluko langilerik.
450
00:35:50,022 --> 00:35:51,899
Sagua naiz, baina garbitasuna gogoko dut.
451
00:35:51,983 --> 00:35:54,819
Zelako sagu on bat zaren.
452
00:35:55,528 --> 00:35:56,571
Oso ondo.
453
00:35:56,654 --> 00:35:58,114
Baina nola sartu zara hemen?
454
00:35:59,031 --> 00:36:00,116
Egia esan,
455
00:36:00,199 --> 00:36:03,202
arratoiek bakarri dakigun
bidezidor bat dago.
456
00:36:04,328 --> 00:36:08,207
Gaztelu honetako ardoa
eta gazta zoragarriak dira.
457
00:36:08,291 --> 00:36:13,337
Bidezidorra erabiltzen dugu
ardoaz eta gaztaz sekretuan gozatzeko.
458
00:36:13,421 --> 00:36:16,090
Gazta eta ardoa oso onak dira.
459
00:36:16,174 --> 00:36:19,927
Gazta eta ardoa.
460
00:36:20,011 --> 00:36:21,220
Gazta… Ez!
461
00:36:21,304 --> 00:36:23,181
Ez dut ardorik edan.
462
00:36:23,264 --> 00:36:26,058
Karroza gidatuko dut
eta jada jo dut norbait,
463
00:36:26,142 --> 00:36:27,018
Ez nuke edan…
464
00:36:27,101 --> 00:36:29,770
- Itx…
- Txilio?
465
00:36:29,854 --> 00:36:31,314
- Itxilio…
- Txilio.
466
00:36:31,397 --> 00:36:32,315
- Itxaron.
- Txilio.
467
00:36:32,398 --> 00:36:34,150
Ez esan norbait jo duzunik.
468
00:36:34,817 --> 00:36:36,110
Denak urduri daude.
469
00:36:42,366 --> 00:36:44,827
Eskerrak inork ez nauela entzun.
470
00:36:44,911 --> 00:36:47,413
Gazta bakarrik hartuko dut gaur.
471
00:36:50,041 --> 00:36:54,795
Ene erregea, gazta puskak zeuden
Hansen gorputzetik gertu.
472
00:36:55,546 --> 00:36:58,591
Errudunak Hans hil zuen
gazta jaten ari zela.
473
00:36:59,217 --> 00:37:00,218
Errudunak…
474
00:37:00,801 --> 00:37:03,262
gazta edozer baino gehiago maite du.
475
00:37:05,264 --> 00:37:07,725
Aurkitu erresuman gazta maite dutenak.
476
00:37:08,226 --> 00:37:09,393
Bai, jauna.
477
00:37:13,522 --> 00:37:18,069
Ez naiz ni izan! Gazta hemen hartu dut.
478
00:37:19,612 --> 00:37:22,990
Txano Gorritxo,
goazen bidezidorrera hemendik joateko.
479
00:37:23,783 --> 00:37:27,954
Orain joaten bagara
"Susmagarriak gara!" esatea bezala da.
480
00:37:28,955 --> 00:37:30,873
Eta harrapatzen eta atxilotzen bagaituzte?
481
00:37:30,957 --> 00:37:32,333
Zuzen zaude.
482
00:37:32,416 --> 00:37:35,878
Karrozara noa bidezidorraren bidez.
483
00:37:40,007 --> 00:37:41,133
Aizu, ardorik ez!
484
00:37:48,933 --> 00:37:52,478
Karrozak itxura arraroa du,
baina ez du odolik.
485
00:38:10,079 --> 00:38:13,582
Gaueko 11:00ak dira.
Ordubete magia desagertu arte.
486
00:38:13,666 --> 00:38:16,377
Martxa honetan,
magia hemen desagertuko da.
487
00:38:17,003 --> 00:38:20,298
Itxarongo dugu amaitu arte
eta bidezidorretik ihes egingo dugu.
488
00:38:24,510 --> 00:38:26,095
Aurkitu dudana esango dut.
489
00:38:26,679 --> 00:38:30,725
Karroza guztiak miatu ditugu,
baina ez dugu odol-aztarnarik aurkitu.
490
00:38:32,935 --> 00:38:36,272
Horrek esan nahi du
hemengo inork ez duela egin.
491
00:38:38,274 --> 00:38:39,233
Ez…
492
00:38:39,900 --> 00:38:43,321
Autopsia egin duen doktorea
jarri da nirekin harremanetan.
493
00:38:43,404 --> 00:38:45,906
Odola koagulatu den modua dela eta,
494
00:38:45,990 --> 00:38:48,993
lehendabizi, buruko kolpea hartu zuen.
495
00:38:49,076 --> 00:38:50,411
Horrek esan nahi du
496
00:38:50,911 --> 00:38:54,957
Hans hilda zegoela karrozak jo zuenean.
497
00:39:04,133 --> 00:39:04,967
Aizu!
498
00:39:08,429 --> 00:39:10,639
Hansen etxean miatu duten soldaduek
499
00:39:12,433 --> 00:39:14,810
odola zuen zorroztarria aurkitu dute.
500
00:39:15,561 --> 00:39:18,272
Dudarik gabe, etxean hil zuten.
501
00:39:19,440 --> 00:39:24,236
Eguerdiko 1:00ak eta 3:00ak
bitartean hil zela kalkulatu dugu.
502
00:39:26,364 --> 00:39:29,158
Karrozak jo egin zuen…
503
00:39:29,241 --> 00:39:33,537
Errudunak ikerketa geldiarazi nahi zuen
desbideratze bat sortuz.
504
00:39:34,580 --> 00:39:36,207
Uste nuen moduan.
505
00:39:36,791 --> 00:39:37,750
Bai…
506
00:39:37,833 --> 00:39:41,087
Hansen etxea miatu duten soldaduek
zerbait arraroa aurkitu dute.
507
00:39:41,170 --> 00:39:42,296
Zerbait arraroa?
508
00:39:42,380 --> 00:39:43,381
Ekar ezazu hona.
509
00:39:43,881 --> 00:39:44,882
Bai, jauna!
510
00:39:58,145 --> 00:39:59,105
Ilea?
511
00:40:00,398 --> 00:40:02,817
Ilea dago poltsa horretan?
512
00:40:03,401 --> 00:40:04,902
Ile asko dago hemen.
513
00:40:04,985 --> 00:40:07,947
Hau etxean aurkitu dugun
bildumaren parte bat da.
514
00:40:09,657 --> 00:40:13,536
Ene erregea, honen inguru
dudan teoria entzungo duzu?
515
00:40:14,286 --> 00:40:16,247
- Kontaidazu.
- Bai, jauna.
516
00:40:18,082 --> 00:40:20,418
Kriminal mesprezagarria gela honetan dago!
517
00:40:20,501 --> 00:40:22,211
Hori esan berri dut, ezta?
518
00:40:22,711 --> 00:40:24,130
Hori esan berri dut…
519
00:40:24,630 --> 00:40:27,049
Begizta nire ahizparena da, Annerena.
520
00:40:27,800 --> 00:40:29,260
Horrek esan nahi du ilea…
521
00:40:30,136 --> 00:40:33,973
Nire ahizpa bere ile luze
eta ederraz harro-harro zegoen.
522
00:40:34,557 --> 00:40:38,644
Zergatik moztu zuten ile eder hau?
523
00:40:38,727 --> 00:40:42,898
Honek esan nahi du gure estilistarik onena
Hans gizaki bat zela.
524
00:40:42,982 --> 00:40:46,110
Esan nahi du batzuetan
Hansek akatsak egiten zituela!
525
00:40:48,863 --> 00:40:53,409
Hansek hau nahigabe moztu zuen
lanean ari zela.
526
00:40:53,492 --> 00:40:54,869
Horrek esan nahi du…
527
00:40:54,952 --> 00:40:58,664
neskak, zeinen ilea
Hansek nahi gabe moztu baitzuen…
528
00:40:59,457 --> 00:41:01,834
Hans izugarri gorrotatzen duela.
529
00:41:03,919 --> 00:41:06,839
Esaten ari zarena da
ile motzeko emakume batek
530
00:41:07,590 --> 00:41:09,341
Hans hil duela.
531
00:41:10,426 --> 00:41:11,469
Zehazki!
532
00:41:31,989 --> 00:41:32,948
Bost emakume.
533
00:41:33,908 --> 00:41:35,701
Galdetuko dut ba.
534
00:41:36,243 --> 00:41:38,621
Hauek zureak dira?
535
00:41:41,415 --> 00:41:42,625
Hau arraroa da.
536
00:41:43,250 --> 00:41:46,045
- Zer?
- Uste nuen moduan.
537
00:41:46,128 --> 00:41:49,298
Hansek nahi gabe moztu zuen zure ilea.
538
00:41:49,381 --> 00:41:50,216
Beno…
539
00:41:50,883 --> 00:41:52,551
Nork hil du?
540
00:41:53,552 --> 00:41:55,262
Beno…
541
00:41:55,846 --> 00:41:57,640
Bost emakume hauetako batek.
542
00:42:00,142 --> 00:42:02,019
Zerbait esan dezaket?
543
00:42:03,479 --> 00:42:04,480
Bai?
544
00:42:04,563 --> 00:42:06,023
Ez zaitut inoiz ikusi.
545
00:42:06,106 --> 00:42:08,359
Txano Gorritxo dut izena.
546
00:42:09,109 --> 00:42:10,736
Bidaiaria baino ez naiz.
547
00:42:11,237 --> 00:42:13,864
Bidaiaria baino ez zara.
548
00:42:14,406 --> 00:42:15,574
Zer esan behar duzu?
549
00:42:16,575 --> 00:42:18,327
Gogorra da esatea…
550
00:42:19,078 --> 00:42:21,288
Txanbelan nagusiaren teoria okerra da.
551
00:42:21,372 --> 00:42:22,873
Nola?
552
00:42:23,457 --> 00:42:25,292
Zein desatsegina! Bidaiaria soilik zara!
553
00:42:25,376 --> 00:42:26,877
Lasaitu.
554
00:42:27,920 --> 00:42:30,673
Zergatik dago oker?
Ondorio logikoa dirudi.
555
00:42:32,508 --> 00:42:34,093
Oso sinplea da.
556
00:42:34,635 --> 00:42:37,096
Gauza bat gertatzen zaie ileei.
557
00:42:37,179 --> 00:42:38,055
Zer?
558
00:42:39,098 --> 00:42:42,101
Ileek begizta ederrak dituzte lotuta.
559
00:42:43,477 --> 00:42:44,687
Eta zer?
560
00:42:45,271 --> 00:42:49,733
Normalean, begizta
kentzen da ilea moztu aurretik.
561
00:42:53,320 --> 00:42:56,949
Hauek ez ziren nahigabe moztu.
562
00:42:57,491 --> 00:42:59,868
Nahita moztu ziren horrela.
563
00:43:00,452 --> 00:43:01,287
Egia.
564
00:43:01,370 --> 00:43:03,622
Zergatik hil zuten ba?
565
00:43:04,206 --> 00:43:05,666
Ideiarik ez.
566
00:43:05,749 --> 00:43:08,502
Emakumeek, zeinen ilea
moztu zien, badakite.
567
00:43:09,461 --> 00:43:11,463
Nola moztu zuen zure ilea?
568
00:43:12,089 --> 00:43:14,300
Mesedez, kontaidazu, Anne.
569
00:43:21,015 --> 00:43:23,017
Goizeko 10:00ak inguru, gaur…
570
00:43:23,726 --> 00:43:27,396
Hansen etxera joan nintzen
ilea motz ziezadan.
571
00:43:28,272 --> 00:43:31,317
Ez nuen espero erregearen
estilistak ilea inoiz ukituko zidanik.
572
00:43:31,400 --> 00:43:33,277
Egia bihurtutako ametsa zen.
573
00:43:33,360 --> 00:43:35,362
Irrikan nengoen.
574
00:43:39,617 --> 00:43:41,452
Hori da…
575
00:43:42,745 --> 00:43:48,083
Printzeak ile motzeko
emakumeak nahiago ditu.
576
00:43:49,376 --> 00:43:53,297
Gogoko duen emakume bihurtuko zaitut.
577
00:44:00,429 --> 00:44:01,263
Eta beno…
578
00:44:02,931 --> 00:44:06,935
Badakit amak ahal zuen edozer
egin zuela aukera hori izateko.
579
00:44:07,603 --> 00:44:11,940
Eta diru mordoa kosta egin zaigu.
580
00:44:12,024 --> 00:44:13,108
Baina…
581
00:44:13,734 --> 00:44:17,613
Ez nuen nire ile luzea moztu nahi.
582
00:44:18,113 --> 00:44:19,990
Bere emaztea izan nahi duzu?
583
00:44:20,074 --> 00:44:23,202
Ala zure ile luze
eta ederra izan nahi duzu?
584
00:44:23,285 --> 00:44:27,247
Jainkoak ez dizu biak izaten utziko.
585
00:44:27,748 --> 00:44:32,544
Bere jarrera erabat aldatu zen
eta ilea indarrez moztu zidan!
586
00:44:34,880 --> 00:44:37,841
Ene…
587
00:44:38,425 --> 00:44:41,011
Nire Anne gaixoa.
588
00:44:42,304 --> 00:44:46,642
Benetan nahiago dituzu
ile motzeko emakumeak, ezta?
589
00:44:48,727 --> 00:44:51,271
Nire alabak ile luze eta ederra zuen.
590
00:44:51,355 --> 00:44:54,233
Nire alaba lasai dezakeen bakarra
591
00:44:54,316 --> 00:44:55,859
zu zara, ene printzea.
592
00:44:56,777 --> 00:45:00,864
Nire alabak
edozer gauza egingo luke zugatik.
593
00:45:00,948 --> 00:45:02,324
Ene printzea.
594
00:45:02,408 --> 00:45:06,203
Mesedez, aukeratu nire alaba
Anne zure printzesa izateko.
595
00:45:06,286 --> 00:45:08,914
Anne onena da zuretzat.
596
00:45:10,082 --> 00:45:15,879
Nik ere moztu nuen ilea
Hansek nahiago duzula esan zidalako.
597
00:45:15,963 --> 00:45:17,965
Ile motzeko emakumeak
nahiago dituzu, ezta?
598
00:45:18,048 --> 00:45:19,299
Begira niri, mesedez.
599
00:45:19,383 --> 00:45:21,343
Zer? Ile motza hobeto geratzen zait.
600
00:45:21,427 --> 00:45:23,011
Anneri hoberen geratzen zaio.
601
00:45:23,095 --> 00:45:24,263
Ixo, atsoa.
602
00:45:25,097 --> 00:45:27,850
Ile motzeko neskak gogoko dituzu, ezta?
603
00:45:27,933 --> 00:45:29,977
Zuek neskatxek isildu behar duzue.
604
00:45:30,811 --> 00:45:35,107
Ezein emakumek ez du
nire alabak bezain itxura onik
605
00:45:35,190 --> 00:45:36,567
ile motzarekin.
606
00:45:36,650 --> 00:45:39,486
Ez, zeri buruz ari zara?
607
00:45:39,570 --> 00:45:42,614
Baina printzeak benetan nahiago ditu
608
00:45:43,157 --> 00:45:44,992
ile motzeko emakumeak?
609
00:45:45,743 --> 00:45:46,702
Ez nekien.
610
00:45:50,372 --> 00:45:51,373
Aita…
611
00:45:53,876 --> 00:45:58,005
Hansi buruzko
esamesa txarrak entzun ditut.
612
00:45:58,088 --> 00:46:01,759
Galderari uko egin diozu!
613
00:46:02,593 --> 00:46:04,052
Esamesa txarrak?
614
00:46:04,636 --> 00:46:07,556
Hans estilista talentuduna zen.
615
00:46:07,639 --> 00:46:13,270
Baina inbidia sentitzen zuen ile ederreko
emakumeak bere bezeroak ez zirenean…
616
00:46:14,104 --> 00:46:15,481
Zer ba sentitzen zen horrela?
617
00:46:16,440 --> 00:46:19,651
Ezin zuen jasan
horrelako ile ederra existitzea
618
00:46:20,235 --> 00:46:23,447
eta berak ez apaintzea.
619
00:46:25,115 --> 00:46:28,702
Beraz, ile ederreko
emakumeak bilatzen zituen.
620
00:46:29,244 --> 00:46:31,163
Eta ile eder hori…
621
00:46:31,955 --> 00:46:33,582
indarrez mozten zuen.
622
00:46:34,917 --> 00:46:36,710
Hori ikaragarria da.
623
00:46:37,836 --> 00:46:39,213
Horrek esan nahi du…
624
00:46:40,631 --> 00:46:42,925
Zer esan nahi du, Txano Gorritxo aditua?
625
00:46:45,219 --> 00:46:48,680
Zerbait entzun nuen…
626
00:46:48,764 --> 00:46:49,681
Zer?
627
00:46:51,391 --> 00:46:56,438
Nire amaren lehengusinak
neskame gisa egiten du lan hemen.
628
00:46:57,231 --> 00:47:00,692
Gazteluan sartzen
utzi zigun eguerdia pasata.
629
00:47:02,069 --> 00:47:04,196
Baimenik gabe sartu zineten.
Zer plan zenuten?
630
00:47:04,905 --> 00:47:06,323
Ez nintzen ezer planeatzen ari!
631
00:47:06,406 --> 00:47:11,245
Printzea ezagutu eta dantzatzera
gonbida nintzan eskatu nahi nion.
632
00:47:14,081 --> 00:47:16,416
Ezagutu zenuen?
633
00:47:18,043 --> 00:47:19,127
Ez.
634
00:47:19,211 --> 00:47:22,005
Hau ikusten dudan lehen aldia da.
635
00:47:23,215 --> 00:47:24,883
Horrek zer esan nahi du?
636
00:47:25,634 --> 00:47:28,303
Printzearen gelaraino joan nintzen.
637
00:47:29,263 --> 00:47:30,222
Baina…
638
00:47:31,515 --> 00:47:34,309
Ezin izan nuen ezagutu.
639
00:47:35,018 --> 00:47:35,853
Zergatik ez?
640
00:47:37,312 --> 00:47:40,566
Ba…
641
00:47:42,192 --> 00:47:43,819
zerbait entzun nuelako.
642
00:47:56,540 --> 00:47:58,166
Barkatu.
643
00:47:58,250 --> 00:48:03,255
- Barkaezina da!
- Mesedez, lasaitu, ene printzea.
644
00:48:03,338 --> 00:48:06,550
Badakizu zer egin duzun?
645
00:48:17,603 --> 00:48:19,146
Ene…
646
00:48:20,981 --> 00:48:24,109
Eztabaidatzen ari ziren.
647
00:48:24,985 --> 00:48:25,819
Printzea…
648
00:48:26,778 --> 00:48:29,448
oso haserre zegoen.
649
00:48:32,784 --> 00:48:35,704
Anneren istorioa egia da?
650
00:48:39,666 --> 00:48:40,500
Hala da.
651
00:48:42,419 --> 00:48:48,592
Zer gertatzen ari da?
Garuna nahastuta daukat.
652
00:48:50,719 --> 00:48:55,307
Hans nire logelara
etorri zen eguerdia pasata.
653
00:48:58,685 --> 00:49:00,395
Arropa berria da?
654
00:49:00,979 --> 00:49:02,522
Ondo geratuko zaizu.
655
00:49:03,148 --> 00:49:05,275
Ene, barkatu nire trakestasuna.
656
00:49:13,909 --> 00:49:14,743
Hans…
657
00:49:15,661 --> 00:49:17,955
Non lortu duzu hau?
658
00:49:20,123 --> 00:49:22,542
Hori ez da zure afera.
659
00:49:23,377 --> 00:49:25,337
Esamesak egia dira.
660
00:49:26,463 --> 00:49:32,427
- Barkaezina da!
- Mesedez, lasaitu, ene printzea.
661
00:49:32,511 --> 00:49:36,098
Badakizu zer egin duzun?
662
00:49:40,978 --> 00:49:44,106
Eta zuk?
663
00:49:44,731 --> 00:49:45,732
Zer?
664
00:49:45,816 --> 00:49:48,819
Denok ditugu sekretuak.
665
00:49:48,902 --> 00:49:54,157
Ikusi zintudan.
Uste dut urtebete pasa dela geroztik.
666
00:50:03,083 --> 00:50:04,960
Mehatxua egin zizun?
667
00:50:07,587 --> 00:50:08,422
Bai.
668
00:50:15,595 --> 00:50:16,722
Barkatu.
669
00:50:19,224 --> 00:50:20,350
Duela urtebete…
670
00:50:21,268 --> 00:50:23,520
Zure koroa preziatua bota zuena…
671
00:50:26,273 --> 00:50:27,399
ni izan nintzen.
672
00:50:36,324 --> 00:50:38,827
Ezin dut sinetsi nire koroa bota zenuenik.
673
00:50:40,662 --> 00:50:42,831
Krimen serio bat da.
674
00:50:44,291 --> 00:50:45,125
Bai.
675
00:50:47,627 --> 00:50:49,004
Nire semea.
676
00:50:49,629 --> 00:50:51,673
Zergatik egin zenuen horrelakorik?
677
00:50:55,594 --> 00:50:56,428
Ez.
678
00:50:58,513 --> 00:50:59,347
Bai.
679
00:51:00,140 --> 00:51:01,266
Uste duzuna da.
680
00:51:02,976 --> 00:51:06,730
Ez al nizun esan neskamea ahazteko?
681
00:51:06,813 --> 00:51:08,940
Emakume hobea aurkituko nizula.
682
00:51:09,024 --> 00:51:12,152
Dantzaldia antolatu dugu
emakume hori aurkitzeko!
683
00:51:12,819 --> 00:51:15,614
Aita, haserre nengoen.
684
00:51:16,364 --> 00:51:20,660
Ez gintuzun Remi eta biok onartu.
685
00:51:34,216 --> 00:51:35,133
Remi…
686
00:51:46,228 --> 00:51:47,062
Ezin dut…
687
00:51:48,772 --> 00:51:52,651
Ez naiz zuretzako behar bezain ederra.
688
00:51:55,112 --> 00:51:56,822
Ez zara zertan kezkatu, Remi.
689
00:51:57,447 --> 00:52:00,659
Aita konbentzituko dut.
690
00:52:02,494 --> 00:52:03,620
Ene printzea…
691
00:52:07,332 --> 00:52:08,250
Remi…
692
00:52:14,631 --> 00:52:17,843
Zu zara…
693
00:52:20,262 --> 00:52:21,638
niretzat ederrena.
694
00:52:25,433 --> 00:52:26,726
Baina…
695
00:52:27,477 --> 00:52:29,646
aitarekin hitz egin ondoren,
696
00:52:30,480 --> 00:52:32,023
desagertu zen.
697
00:52:33,984 --> 00:52:37,154
Ez zenuen Remi onartu eta desagertu zen.
698
00:52:37,237 --> 00:52:39,447
Gaizki ulertzea izan zela esan nizun!
699
00:52:43,201 --> 00:52:45,203
Ez nion harremanari uko egin!
700
00:52:46,079 --> 00:52:49,040
Neskamea bere kabuz desagertu zen!
701
00:52:56,173 --> 00:52:58,967
Ez dituzu nire sentimenduak ulertzen!
702
00:52:59,676 --> 00:53:00,635
Ez dakizu
703
00:53:01,178 --> 00:53:03,096
zenbat maite dudan!
704
00:53:05,682 --> 00:53:06,892
Ba…
705
00:53:08,685 --> 00:53:09,686
Zerbait esan dezaket?
706
00:53:09,769 --> 00:53:11,396
Beno, zelako unea mozteko.
707
00:53:12,355 --> 00:53:13,523
Zelako unea.
708
00:53:14,232 --> 00:53:15,859
Harrituta nago.
709
00:53:15,942 --> 00:53:17,736
Elefante bat bezain delikatua.
710
00:53:19,070 --> 00:53:20,864
Aurrera egin nahi nuke.
711
00:53:21,489 --> 00:53:23,325
Ondo deritzozu, ene printzea?
712
00:53:26,328 --> 00:53:29,122
Beraz, Hansek bakean utzi zintuen?
713
00:53:34,294 --> 00:53:39,674
Koroa berria egin zen arte,
erregearen ilea apaintzea zaila izan zen.
714
00:53:39,758 --> 00:53:44,554
Ez nekien duintasun handiko erregea
koroarik gabe nola aurkeztu.
715
00:53:46,556 --> 00:53:50,352
Beno, ez zen zaila
ni bezalako norbaitentzat.
716
00:54:00,153 --> 00:54:02,072
Beti pentsatu dut
717
00:54:02,948 --> 00:54:06,201
zure eskuko ispilua ederra zela.
718
00:54:07,827 --> 00:54:10,121
Mesedez, bidali nire etxera.
719
00:54:10,205 --> 00:54:12,332
Zure oparia izango da.
720
00:54:12,415 --> 00:54:13,458
Ea zer ordu…
721
00:54:14,042 --> 00:54:17,128
Arratsaldeko 5:00etan ondo dago.
722
00:54:19,965 --> 00:54:21,383
Xantaia egin zidan.
723
00:54:23,677 --> 00:54:25,679
Erregearen esku-ispilua eskatu zuen.
724
00:54:27,973 --> 00:54:32,477
Ez esan eman diozunik gure familian
belaunaldiz belaunaldi egon den ispilua.
725
00:54:38,733 --> 00:54:40,819
Barkatu, ene printzea.
726
00:54:40,902 --> 00:54:43,780
Hansen etxera
bidaliko den objektua jasotzera nator.
727
00:54:56,835 --> 00:55:00,130
Ispilua ez ematea erabaki nuen.
728
00:55:03,216 --> 00:55:06,052
Ispilu horri begira,
zerbaitez konturatu nintzen.
729
00:55:07,929 --> 00:55:09,931
Hari buruzko esamesak jakin arren,
730
00:55:11,224 --> 00:55:12,726
berak erabili ninduen.
731
00:55:13,435 --> 00:55:15,770
Itsusia nintzen ezin nuelako ezer esan.
732
00:55:17,397 --> 00:55:18,231
Printzea…
733
00:55:19,357 --> 00:55:22,569
Koroari buruz ezer esan ez zezan,
734
00:55:23,320 --> 00:55:25,071
hil zenuen, ezta?
735
00:55:26,406 --> 00:55:27,866
Hori ez da egia.
736
00:55:28,950 --> 00:55:30,660
Aita, mesedez, sinetsidazu.
737
00:55:31,161 --> 00:55:33,038
Dantzaldia bukatu ondoren
738
00:55:33,121 --> 00:55:36,082
koroarena kontatuko nizula erabaki nuen.
739
00:55:37,709 --> 00:55:39,294
Esatea gorroto dut, ene printzea.
740
00:55:40,128 --> 00:55:43,423
Hori ezin du inork frogatu.
741
00:55:44,049 --> 00:55:46,217
Ez, ez nuen hil.
742
00:55:46,301 --> 00:55:47,469
Orduan zergatik?
743
00:55:49,554 --> 00:55:52,265
Zergatik ez zara dantza saialdira etorri?
744
00:55:53,266 --> 00:55:55,435
Zure bila joan nintzen.
745
00:55:56,269 --> 00:55:57,562
Ez zeunden logelan.
746
00:55:58,104 --> 00:55:59,606
Ez zeunden gazteluan.
747
00:56:02,359 --> 00:56:03,443
Nik…
748
00:56:05,028 --> 00:56:06,571
bakarrik egon nahi nuen.
749
00:56:07,197 --> 00:56:08,907
Paseatzera joan nintzen.
750
00:56:09,991 --> 00:56:12,744
Zelako aitzakia egokia!
751
00:56:14,204 --> 00:56:17,332
Zer ordutan joan zinen paseatzera?
752
00:56:19,501 --> 00:56:20,919
Eguerdiko 1:00etatik 3:00etara.
753
00:56:22,420 --> 00:56:24,839
Txano Gorritxo aditua,
754
00:56:24,923 --> 00:56:27,258
medikuak esan du
Hans ordu horietan hil zutela!
755
00:56:27,342 --> 00:56:29,135
Zelako kointzidentzia.
756
00:56:30,678 --> 00:56:33,056
Norbait topatu zenuen
paseatzen ari zinela?
757
00:56:33,890 --> 00:56:35,308
Ez, inor ez.
758
00:56:35,934 --> 00:56:38,853
Jende gutxi dabil
ni ibiltzen naizen muinoan.
759
00:56:40,563 --> 00:56:41,398
Printzeak…
760
00:56:42,482 --> 00:56:44,150
Hans hiltzeko arrazoia du.
761
00:56:44,901 --> 00:56:46,403
Eta ez du alibirik.
762
00:56:51,074 --> 00:56:52,409
Ene printzea.
763
00:56:53,034 --> 00:56:56,788
Beti izan duzu justizia-zentzu sendoa.
764
00:56:58,957 --> 00:57:02,043
Oraingoan justizia-zentzu horrek
765
00:57:03,044 --> 00:57:04,796
bere aurpegi ezkutua erakutsi du?
766
00:57:07,257 --> 00:57:08,633
Aita…
767
00:57:10,301 --> 00:57:14,097
Norbait hil dudala susmatzen duzu?
768
00:57:15,348 --> 00:57:18,643
Ez, ez dut hil!
769
00:57:22,439 --> 00:57:24,065
Atxilotu printzea.
770
00:57:24,649 --> 00:57:25,817
Aita!
771
00:57:40,165 --> 00:57:41,416
Eraman ezazue.
772
00:57:45,086 --> 00:57:46,337
Ene printzea!
773
00:57:46,421 --> 00:57:50,300
Sinisten dizut. Ez duzu Hans hil!
774
00:57:54,471 --> 00:57:55,513
Eskerrik asko.
775
00:57:56,639 --> 00:57:57,474
Ene printzea…
776
00:58:08,026 --> 00:58:11,362
Txano Gorritxo,
ez da posible berak Hans hiltzea.
777
00:58:11,446 --> 00:58:12,697
Mesedez, egin zerbait.
778
00:58:12,780 --> 00:58:15,533
Baina tokian tokiko frogak daude…
779
00:58:26,628 --> 00:58:27,670
Hau…
780
00:58:28,213 --> 00:58:29,339
arantza bat da.
781
00:58:35,929 --> 00:58:38,014
Printzea ezin da hiltzailea izan.
782
00:58:38,097 --> 00:58:38,932
Aizu!
783
00:58:39,015 --> 00:58:42,101
Arrotzak ezin dira hemen sartu!
Joan behar duzu!
784
00:58:43,311 --> 00:58:44,187
Mesedez, itxaron!
785
00:58:59,077 --> 00:59:02,705
Esan duzu:
"Printzea ezin da hiltzailea izan", ezta?
786
00:59:03,581 --> 00:59:04,415
Bai.
787
00:59:05,458 --> 00:59:06,709
Zergatik uste duzu?
788
00:59:08,127 --> 00:59:12,215
Arratsaldeko 1:00etatik 3:00ak arte,
printzea bakarrik zegoen.
789
00:59:12,715 --> 00:59:14,926
Bista ederreko muinoan zegoen eserita.
790
00:59:16,886 --> 00:59:17,971
Zer esan berri duzu?
791
00:59:18,972 --> 00:59:21,933
Basoko kobazulo batean egiten dut lo.
792
00:59:22,600 --> 00:59:25,103
Handik denbora guztian ikusi dut.
793
00:59:25,812 --> 00:59:26,688
Egia da?
794
00:59:27,522 --> 00:59:28,356
Bai.
795
00:59:29,440 --> 00:59:31,568
Jaka gorria praka zuriekin.
796
00:59:32,235 --> 00:59:34,487
Muino berdeetan ikusi nituen.
797
00:59:36,114 --> 00:59:40,994
Esaten ari zarena egia bada,
esan nahi du printzeak alibia duela!
798
00:59:41,077 --> 00:59:43,037
Dena aldatu da!
799
00:59:44,789 --> 00:59:46,874
Azken finean, erregea bere aita da.
800
00:59:47,625 --> 00:59:48,793
Lasaiago nago.
801
00:59:48,876 --> 00:59:49,752
Ene erregea!
802
00:59:51,963 --> 00:59:53,131
Kontuz ibili.
803
00:59:53,214 --> 00:59:54,173
Zerekin?
804
00:59:54,257 --> 00:59:58,052
Begira pertsona itsusi eta zikin horri.
805
00:59:58,136 --> 01:00:01,848
Eskale eta pertsona apala da.
806
01:00:01,931 --> 01:00:05,518
Ezin gara berarekin fidatu.
807
01:00:13,943 --> 01:00:14,777
Aizu.
808
01:00:15,403 --> 01:00:16,237
Bai, jauna.
809
01:00:19,782 --> 01:00:20,992
Hau ergelkeria da.
810
01:00:22,619 --> 01:00:24,579
Zerbait esan dezaket?
811
01:00:27,665 --> 01:00:32,045
Zergatik erresuma honetako jendeak
ez dio printzeari sinisten?
812
01:00:33,838 --> 01:00:38,718
Uste duzu emakumea
esaten ari dena egia dela?
813
01:00:39,427 --> 01:00:40,261
Bai.
814
01:00:41,387 --> 01:00:42,889
Baina bere itxura…
815
01:00:42,972 --> 01:00:46,059
Esan nahi duzu itsusia denez,
gezurretan ari dela?
816
01:00:46,768 --> 01:00:48,478
Horrek ez du zentzurik.
817
01:00:50,480 --> 01:00:52,273
Baina hain arrunta da.
818
01:00:53,274 --> 01:00:56,986
Ez dakigu
gezurretan ari den dirua lortzeko.
819
01:00:58,071 --> 01:00:59,822
Denei buruzko susmoak dituzu.
820
01:01:02,241 --> 01:01:06,162
Printzearen arropa
dantzaldirako egin zen, ezta?
821
01:01:07,747 --> 01:01:09,040
Zuzena da.
822
01:01:09,123 --> 01:01:10,792
Orduan, hau zer da?
823
01:01:13,586 --> 01:01:16,589
Lurzoruan zegoen
printzea atxilotu duten tokian.
824
01:01:17,840 --> 01:01:18,675
Hori zer da?
825
01:01:19,384 --> 01:01:20,885
Sasi bateko arantza da.
826
01:01:22,303 --> 01:01:24,972
Hemen daudenen artean… Ikus dezagun.
827
01:01:25,973 --> 01:01:28,059
Ene! Zer mina!
828
01:01:30,436 --> 01:01:33,773
Bista ederreko muinora
doan basoan hazten dira.
829
01:01:37,485 --> 01:01:38,736
Gehiago esan dezaket?
830
01:01:38,820 --> 01:01:42,490
Nola da posible arantzak egotea printzeak
gaur lehen aldiz eraman duen arropan?
831
01:01:43,282 --> 01:01:45,034
Aukera bakarra dago.
832
01:01:45,660 --> 01:01:49,330
Printzea muino horretara joan da gaur.
833
01:01:49,997 --> 01:01:52,333
Ondorio bikaina, Txano Gorritxo aditua!
834
01:01:52,417 --> 01:01:54,127
Orduan printzeak egia esan du!
835
01:01:54,919 --> 01:01:56,212
Zehazki.
836
01:01:57,422 --> 01:01:58,256
Ene erregea.
837
01:01:59,924 --> 01:02:01,509
Ekar ezazu hona.
838
01:02:01,592 --> 01:02:02,427
Bai, jauna.
839
01:02:13,896 --> 01:02:15,273
Zer gertatzen ari da?
840
01:02:16,774 --> 01:02:17,650
Ene printzea.
841
01:02:18,651 --> 01:02:21,863
Hemengo norbaitek
zure alibia egiaztatu du.
842
01:02:22,864 --> 01:02:24,365
Horregatik askatzen zaitut.
843
01:02:30,580 --> 01:02:31,497
Denok.
844
01:02:32,457 --> 01:02:35,585
Barkamena eskatzen dizuet
berandura arte mantentzeagatik hemen.
845
01:02:39,046 --> 01:02:41,257
Joan zaitezkete.
846
01:02:51,768 --> 01:02:53,269
Errauskine, joan behar dugu.
847
01:02:54,604 --> 01:02:56,105
Barkatu.
848
01:02:56,814 --> 01:02:57,899
Mesedez, itxaron.
849
01:02:58,399 --> 01:03:00,943
Ene printzea, begira nire Anneri.
850
01:03:01,027 --> 01:03:03,738
Begira bere proportzio ederrei!
851
01:03:04,280 --> 01:03:07,283
Ile motzeko emakumeak maite dituzu, ezta?
852
01:03:07,366 --> 01:03:10,787
Edozer egingo nuke zugatik, ene printzea.
853
01:03:10,870 --> 01:03:13,748
Begira…
854
01:03:15,958 --> 01:03:17,502
Ez dugu amore emango!
855
01:03:19,462 --> 01:03:21,047
Annek maite zaitu!
856
01:03:23,633 --> 01:03:26,093
Kanpaiak jotzeari utziko dio! Bizkor!
857
01:03:37,063 --> 01:03:39,398
- Errauskine, bizkor!
- Bai.
858
01:03:43,236 --> 01:03:44,654
Mesedez, itxaron!
859
01:03:45,780 --> 01:03:47,114
Barkatu, ene printzea.
860
01:03:47,198 --> 01:03:48,866
Etxera joan behar dut.
861
01:03:49,534 --> 01:03:51,077
Behintzat esan zure izena.
862
01:03:51,160 --> 01:03:52,370
Sentitzen dut!
863
01:03:52,453 --> 01:03:53,788
Bagoaz!
864
01:04:44,255 --> 01:04:46,883
Lor dezakezu!
Eraman gaitzazu ahal duzun bezain urrun!
865
01:04:46,966 --> 01:04:48,885
Hurrengo kanpaia azkena da!
866
01:05:00,062 --> 01:05:03,232
Azkenik gizaki bihurtu nintzen…
867
01:05:20,833 --> 01:05:23,753
Ene…
868
01:05:31,469 --> 01:05:32,553
Magia…
869
01:05:33,971 --> 01:05:35,139
amaitu da.
870
01:05:59,288 --> 01:06:01,624
Iritsi gara. Hau nire etxea da.
871
01:06:02,458 --> 01:06:04,335
Gera zaitezke nahi duzun arte.
872
01:06:05,378 --> 01:06:07,380
Mila esker. Sartu nahi nuke.
873
01:06:07,463 --> 01:06:08,297
Noski.
874
01:06:14,220 --> 01:06:15,805
- Txano Gorritxo.
- Bai?
875
01:06:15,888 --> 01:06:16,722
Hemen.
876
01:06:24,230 --> 01:06:25,523
Zelako kiratsa!
877
01:07:00,933 --> 01:07:03,185
Hemendik joan da! Zoazte bere bila!
878
01:07:51,859 --> 01:07:52,860
Zer izan da hori?
879
01:07:54,403 --> 01:07:55,446
Ba al dago inor?
880
01:08:08,542 --> 01:08:09,376
Ai!
881
01:08:12,588 --> 01:08:13,881
Nor zara zu?
882
01:08:13,964 --> 01:08:15,466
Gauza bera galdetzen dizut.
883
01:08:16,675 --> 01:08:18,177
Margot dut izena.
884
01:08:19,220 --> 01:08:20,262
Mar…
885
01:08:21,597 --> 01:08:23,849
Errauskineren beste ahizpa zara?
886
01:08:25,267 --> 01:08:26,519
Ezagutzen duzu?
887
01:08:29,230 --> 01:08:30,940
Ez, nahikoa.
888
01:08:31,023 --> 01:08:34,026
Lagunduko didazu?
Soldaduak nire atzetik dabiltza.
889
01:08:34,777 --> 01:08:36,403
Zergatik? Zer egin duzu?
890
01:08:39,740 --> 01:08:40,950
Nik…
891
01:08:44,161 --> 01:08:46,539
Hans estilista nahi gabe hil dut!
892
01:08:51,752 --> 01:08:54,296
Hemendik dabil. Aurki ezazue!
893
01:08:54,880 --> 01:08:55,881
Bai, jauna!
894
01:09:01,679 --> 01:09:05,391
Opil hau oso ona dago
mugurdiko marmeladarekin.
895
01:09:05,933 --> 01:09:08,060
Harritzen nau
jan ahal izateak horrelako unean.
896
01:09:10,229 --> 01:09:12,481
Hansek gutun bat bidali zidan.
897
01:09:13,399 --> 01:09:17,069
Esan zidan ilea
moztuko zidala dantzaldirako.
898
01:09:18,195 --> 01:09:20,948
Eta bere etxean
zain egongo zela arratsaldeko 4:00etan.
899
01:09:22,867 --> 01:09:24,076
Hans…
900
01:09:24,910 --> 01:09:26,078
Ni naiz, Margot.
901
01:09:30,457 --> 01:09:32,084
Sartuko naiz.
902
01:09:35,087 --> 01:09:37,339
Eskerrik asko gonbidatzeagatik.
903
01:09:51,228 --> 01:09:54,064
Altxa nintzenean, zorabiatuta nengoen…
904
01:09:57,985 --> 01:09:58,986
Zer gertatzen da?
905
01:09:59,069 --> 01:10:01,530
Buruan jo ninduten berriz. Pan!
906
01:10:04,909 --> 01:10:06,952
Ez zenuen ikusi nork jo zintuen?
907
01:10:12,291 --> 01:10:13,167
Erakutsidazu.
908
01:10:13,834 --> 01:10:16,420
Zer mina.
909
01:10:16,503 --> 01:10:17,504
Bai, hori…
910
01:10:18,797 --> 01:10:20,257
bi kolpe buruan.
911
01:10:21,133 --> 01:10:23,552
Esnatu nintzenean, buruko min itzela nuen.
912
01:10:30,517 --> 01:10:32,603
Ene.
913
01:10:32,686 --> 01:10:35,856
Eta konturatu nintzen aurrean nuela…
914
01:10:39,735 --> 01:10:41,779
Ikusi nuenean, banekien.
915
01:10:42,321 --> 01:10:44,198
Banekien hilda zegoela.
916
01:10:45,324 --> 01:10:48,077
{\an8}Eta eskuan nuen…
917
01:10:52,873 --> 01:10:53,958
Itxaron pixka bat.
918
01:10:54,667 --> 01:10:58,671
Horrek esan nahi du
ez duzula gogoratzen bera hiltzea.
919
01:10:59,463 --> 01:11:00,506
Bai.
920
01:11:00,589 --> 01:11:04,426
Baina bost axola nola pentsatzen duzun,
ni bakarrik izan ninteke.
921
01:11:08,138 --> 01:11:09,515
Lasaitu.
922
01:11:10,140 --> 01:11:11,642
Beste zerbait gogoratzen duzu?
923
01:11:20,693 --> 01:11:21,735
Bai.
924
01:11:34,748 --> 01:11:38,252
Anneren ilea mahaian zegoen.
925
01:11:38,335 --> 01:11:41,755
Bere ileaz harro zegoen.
Ez luke inoiz moztuko.
926
01:11:42,256 --> 01:11:43,090
Eta orduan?
927
01:11:44,174 --> 01:11:47,303
Esamesa txarra entzun nuen.
928
01:11:48,220 --> 01:11:53,934
Hansek nesken ile luze
eta ederra mozten eta gordetzen duela.
929
01:11:55,436 --> 01:11:57,855
Uste nuen inbidia
zuen norbaitek asmatu zuela.
930
01:11:59,481 --> 01:12:02,067
Baina bat-batean konturatu nintzen.
931
01:12:03,068 --> 01:12:06,405
Hansek Anneren ilea indarrez moztu zuen.
932
01:12:07,156 --> 01:12:11,869
Odola burura etorri zitzaidan
eta dirudienez, Hans hil nuen.
933
01:12:12,870 --> 01:12:15,873
Ziur hori gertatu zela!
934
01:12:17,124 --> 01:12:18,083
Lasaitu.
935
01:12:18,709 --> 01:12:20,586
Eta ondoren zer gertatu zen?
936
01:12:22,171 --> 01:12:24,757
Uste nuen estali behar nuela.
937
01:12:36,602 --> 01:12:38,604
Hans orga batean jarri nuen.
938
01:12:41,690 --> 01:12:43,609
Bidegurutze batean ezkutatu nintzen
939
01:12:43,692 --> 01:12:45,736
eta karroza bat pasa arte itxaron nuen.
940
01:12:47,237 --> 01:12:50,199
Karroza batek jotzea eta heriotza-arrazoia
faltsutu nahi zenuen?
941
01:12:51,492 --> 01:12:52,326
Bai.
942
01:12:53,410 --> 01:12:56,914
Itxaron nuen eta itxura arraroko
karroza pasa zen.
943
01:13:12,638 --> 01:13:16,600
Zaldiak Hans jotzen entzun ondoren,
basora ihes egin nuen.
944
01:13:17,935 --> 01:13:18,894
Eta orduan?
945
01:13:20,813 --> 01:13:23,899
Dantzaldira joan behar nuen.
946
01:13:25,192 --> 01:13:27,152
Baina jada ez nuen nahi.
947
01:13:29,071 --> 01:13:32,157
Harrapatzeak kezkatzen ninduen.
948
01:13:33,659 --> 01:13:37,204
Ez nuen etxera joan nahi,
beraz, basoan geratu nintzen.
949
01:13:39,248 --> 01:13:42,042
Eta orain patruilako
soldaduek aurkitu naute.
950
01:13:42,626 --> 01:13:43,877
Harrapatu!
951
01:13:49,007 --> 01:13:50,926
Ez, mesedez, lagundu!
952
01:13:53,679 --> 01:13:56,014
Hau da bilatzen ari zineten pertsona.
953
01:13:56,098 --> 01:13:57,724
Hans hil duela aitortu du.
954
01:13:57,808 --> 01:13:58,851
Eraman ezazue.
955
01:13:59,810 --> 01:14:02,312
Ez zara serio ari.
Lagunduko zenidala esan duzu!
956
01:14:02,396 --> 01:14:04,648
Ez dut horrelakorik esan.
957
01:14:06,733 --> 01:14:09,862
Piztia! Demonioa! Ogroa!
958
01:14:29,131 --> 01:14:30,632
Txano Gorritxo aditua.
959
01:14:31,341 --> 01:14:33,093
Pozten naiz zurekin berriz egoteaz.
960
01:14:33,677 --> 01:14:36,847
Harritzen nau aitorpena lortzeak.
961
01:14:36,930 --> 01:14:39,183
Berri onak eramango dizkiot erregeari.
962
01:14:40,893 --> 01:14:42,227
Ez da hiltzailea.
963
01:14:42,895 --> 01:14:44,146
Nola?
964
01:14:44,646 --> 01:14:47,441
Maltzurra da,
min pixka bat sentitzea nahi nuen.
965
01:14:49,359 --> 01:14:51,862
Txanbelan nagusia,
zerbaitek gogaitzen nau.
966
01:14:52,529 --> 01:14:54,448
Hansen etxea erakutsiko didazu?
967
01:14:56,492 --> 01:14:57,868
Noski.
968
01:15:21,141 --> 01:15:22,059
Hau…
969
01:15:22,893 --> 01:15:24,603
ez da Hansen odola.
970
01:15:25,896 --> 01:15:28,774
Lurzoruko odolak urtebete darama hemen.
971
01:15:29,483 --> 01:15:31,443
Hansi odol gutxi zerion.
972
01:15:31,527 --> 01:15:33,654
Heriotza azkarra izan zuen.
973
01:16:12,818 --> 01:16:14,236
Ikusten dut…
974
01:16:16,238 --> 01:16:17,447
Txanbelan nagusia.
975
01:16:17,531 --> 01:16:19,866
Zerbaitekin lagunduko didazu?
976
01:16:20,993 --> 01:16:23,120
Edozer zuretzat, Txano Gorritxo aditua.
977
01:17:19,885 --> 01:17:20,969
Ene printzea.
978
01:17:22,721 --> 01:17:25,682
Printzea kristalezko
zapata honen jabearen bila dabil.
979
01:17:27,726 --> 01:17:32,522
Bitxiki, jabeak bakarrik
jantz dezake kristalezko zapata hau.
980
01:17:33,440 --> 01:17:35,567
Neska, esadazu zure izena.
981
01:17:37,402 --> 01:17:39,863
Errauskine deitzen naiz.
982
01:17:39,946 --> 01:17:40,989
Errauskine.
983
01:17:41,490 --> 01:17:42,491
Mesedez, jantzi.
984
01:17:44,660 --> 01:17:45,494
Bai.
985
01:17:46,161 --> 01:17:47,245
Nahi duzun moduan.
986
01:18:22,239 --> 01:18:25,492
Sartzen zaio! Primeran geratzen zaio!
987
01:18:28,370 --> 01:18:29,621
Ikusten dut.
988
01:18:29,705 --> 01:18:30,664
Zu zara.
989
01:18:37,879 --> 01:18:39,214
Atxilotu.
990
01:18:39,756 --> 01:18:40,590
Bai, jauna.
991
01:18:41,174 --> 01:18:42,300
Nola?
992
01:18:42,843 --> 01:18:44,886
Nola? Zergatik?
993
01:18:48,890 --> 01:18:52,185
Txano Gorritxo,
esaiezu pertsona okerra harrapatu dutela.
994
01:18:54,604 --> 01:18:55,647
Errauskine.
995
01:18:57,941 --> 01:19:01,319
Zergatik dituzu hainbeste orbain oinetan?
996
01:19:03,405 --> 01:19:05,449
Atzo esan nizun.
997
01:19:05,532 --> 01:19:08,410
Sasietatik mugurdiak jasotzeagatik.
998
01:19:08,493 --> 01:19:09,703
Errauskine.
999
01:19:10,370 --> 01:19:12,247
Zergatik ez daramazu zapatarik?
1000
01:19:12,914 --> 01:19:14,958
Ahizpa Margot…
1001
01:19:15,041 --> 01:19:16,626
Errauskine.
1002
01:19:17,377 --> 01:19:21,423
Zergatik da zure plana hain txapuzeroa?
1003
01:19:24,509 --> 01:19:25,927
Hans hil zuen pertsona
1004
01:19:26,511 --> 01:19:27,512
zu zara.
1005
01:19:32,017 --> 01:19:33,685
Zer diozu?
1006
01:19:35,687 --> 01:19:38,982
Elkar ezagutu genuen unetik,
zerbait arraro nabaritu nuen zugan.
1007
01:19:40,358 --> 01:19:42,527
Horregatik joan nintzen
dantzaldira zurekin.
1008
01:19:44,237 --> 01:19:46,114
Zerbait arraro nabaritu nuen
1009
01:19:46,990 --> 01:19:49,367
Margotek zapatak
bota zizkizula esan zenuenean.
1010
01:19:50,202 --> 01:19:51,912
Zer diozu?
1011
01:19:52,954 --> 01:19:56,208
Margotek mugurdi marmelada maite du, ezta?
1012
01:19:57,083 --> 01:19:58,794
Zure zapatak bota balitu,
1013
01:19:58,877 --> 01:20:02,798
ezingo zenuen basoan
mugurdirik jaso sasi horiekin guztiekin.
1014
01:20:02,881 --> 01:20:04,966
Gaizki tratatzen ninduten!
1015
01:20:05,050 --> 01:20:07,219
Ni hiltzailea izatea nahi duzu?
1016
01:20:07,302 --> 01:20:08,512
Eta zer arrazoi dut?
1017
01:20:08,595 --> 01:20:11,264
Ez dut arrazoirik Hans hiltzeko.
1018
01:20:12,599 --> 01:20:13,975
Ziurrenik, arrazoia da
1019
01:20:15,435 --> 01:20:17,020
ederra zarela.
1020
01:20:29,324 --> 01:20:31,159
Ederra izan nahi duzu?
1021
01:20:33,829 --> 01:20:37,332
Hans zure benetako edertasuna ikusi zuen.
1022
01:20:38,583 --> 01:20:39,417
Orduan…
1023
01:20:40,168 --> 01:20:43,004
{\an8}zure ilea mozteko nahiak harrapatu zuen.
1024
01:20:44,130 --> 01:20:46,925
{\an8}Ezagutzen nauzu, ezta?
1025
01:20:47,008 --> 01:20:48,802
{\an8}Zehazki! Hori da!
1026
01:20:48,885 --> 01:20:52,556
{\an8}Munduko ile-apaintzailerik karismatikoena
1027
01:20:52,639 --> 01:20:53,974
{\an8}eta onena.
1028
01:20:54,599 --> 01:20:56,101
{\an8}Hans.
1029
01:20:57,936 --> 01:21:01,356
{\an8}Erregearen ilea ere mozten dut.
1030
01:21:01,439 --> 01:21:03,733
{\an8}Badakizu nor naizen, ezta?
1031
01:21:08,154 --> 01:21:09,781
{\an8}Zatoz nire etxera.
1032
01:21:10,490 --> 01:21:12,367
{\an8}Zure ilea moztuko dut.
1033
01:21:12,450 --> 01:21:13,827
{\an8}Aukera berezia da.
1034
01:21:16,872 --> 01:21:19,040
{\an8}Ederra izan nahi duzu, ezta?
1035
01:21:25,797 --> 01:21:27,173
Ziur pozik zeundela.
1036
01:21:28,633 --> 01:21:32,637
Jendeak itsusia deitzen dizu
eta gaizki tratatzen zaitu.
1037
01:21:33,471 --> 01:21:35,891
Baina erresumako
estilistarik onenak ikusi zintuen
1038
01:21:35,974 --> 01:21:37,976
eta ederra izango zinela esan zuen.
1039
01:21:40,478 --> 01:21:41,313
Baina…
1040
01:21:42,022 --> 01:21:43,690
errealitatea ezberdina zen.
1041
01:21:55,076 --> 01:21:56,411
Zer egiten ari zara?
1042
01:22:00,457 --> 01:22:04,377
Zure ilea ederra izango da.
1043
01:22:05,629 --> 01:22:10,842
Erresuman moztu dudan
beste edozein ile baino ederragoa da.
1044
01:22:11,426 --> 01:22:14,846
Beraz, ez luke existituko behar!
1045
01:22:21,728 --> 01:22:24,230
Hans hil zenuen.
1046
01:22:25,565 --> 01:22:29,861
Orduan, zure ahizpa tentela Margoti
leporatzea bururatu zitzaizun.
1047
01:22:41,748 --> 01:22:43,833
ILEA MOZTUKO DIZUT DATORREN DANTZALDIRAKO
1048
01:22:43,917 --> 01:22:47,796
Hans bazina bezala idatzi zenuen gutuna
eta zure ahizpa gonbidatu zenuen.
1049
01:22:50,382 --> 01:22:53,969
Margot Hansen etxera etorri ondoren,
konorte gabe utzi zenuen
1050
01:22:55,095 --> 01:22:58,014
printzearen zerbitzariak
arratsaldeko 5:00etan aurki zezan.
1051
01:22:58,765 --> 01:23:00,976
Horrek amaiera izan behar zuen.
1052
01:23:01,559 --> 01:23:02,727
Baina…
1053
01:23:03,478 --> 01:23:05,772
Akats bat egin zenuen.
1054
01:23:06,731 --> 01:23:08,066
Sartuko naiz.
1055
01:23:10,610 --> 01:23:12,862
Eskerrik asko gonbidatzeagatik.
1056
01:23:38,346 --> 01:23:43,184
Ez zenuen Margot konorte gabe utzi,
baina jada ez zeneukan zorroztarria.
1057
01:23:43,268 --> 01:23:44,269
Izututa zeundenez…
1058
01:23:47,689 --> 01:23:50,233
Kristalezko zapataren takoia
kolpeagatik apurtu zen.
1059
01:23:52,152 --> 01:23:54,279
Hau kristalezko puska hori da.
1060
01:23:55,321 --> 01:23:57,157
Margoten arropan zegoen.
1061
01:23:58,783 --> 01:24:03,455
Ez zenuen kristalezko puska hau aurkitu,
1062
01:24:04,456 --> 01:24:06,958
baina Margot konorte gabe utzi zenuen.
1063
01:24:07,959 --> 01:24:11,546
Itxaron zenuen printzearen zerbitzaria
arratsaldeko 5:00etan iritsi arte,
1064
01:24:11,629 --> 01:24:14,799
aurki eta erruduna dela pentsa zezan.
1065
01:24:15,383 --> 01:24:18,261
Eta krimen perfektua
egitea lortuko zenuen.
1066
01:24:19,429 --> 01:24:24,225
Baina kalkulatu ez zenuena da
printzeak iritziz aldatzea.
1067
01:24:25,602 --> 01:24:29,773
Zerbitzaria ez zen joan
eta Margot ez zegoen krimen-tokian.
1068
01:24:31,858 --> 01:24:34,986
Hori espekulazioa baino ez da.
1069
01:24:35,820 --> 01:24:39,991
Errudunak hori utzi balu,
orduan zure istorioak ez du zentzurik!
1070
01:24:47,874 --> 01:24:48,875
Begira.
1071
01:24:48,958 --> 01:24:51,419
Nire kristalezko zapatak osorik daude.
1072
01:24:51,503 --> 01:24:54,172
Horrek frogatzen du ez naizela hiltzailea.
1073
01:24:55,715 --> 01:24:59,385
Egia da kristalezko puskak ez duela
zapata horiekin bat egiten.
1074
01:25:00,095 --> 01:25:00,929
Baietz?
1075
01:25:01,513 --> 01:25:05,058
Kristalezko zapatak
jatorrizko jabeak bakarrik jantz ditzake.
1076
01:25:05,558 --> 01:25:08,353
Kristalezko puska hori
ez da pare honen parte.
1077
01:25:09,229 --> 01:25:12,524
Jende askok ditu kristalezko zapatak
Tekla andrearen magiari esker.
1078
01:25:12,607 --> 01:25:14,484
Beste norbaitek hil zuen.
1079
01:25:14,567 --> 01:25:17,237
Baina zu bakarrik izan zaitezke.
1080
01:25:17,320 --> 01:25:21,449
Nahikoa! Ni naizela esaten baduzu,
frogak erakutsi behar dizkidazu.
1081
01:25:21,533 --> 01:25:24,202
Errauskine, egia esan…
1082
01:25:25,537 --> 01:25:28,331
Oraintxe bertan daramazun ezkerreko zapata
1083
01:25:29,415 --> 01:25:32,544
eta atzo gauean gazteluan utzi zenuena
1084
01:25:33,878 --> 01:25:34,712
ez dira berdinak.
1085
01:25:35,713 --> 01:25:36,631
Nola?
1086
01:25:36,714 --> 01:25:38,466
Kristalezko zapata…
1087
01:25:44,556 --> 01:25:48,476
maite zenuen usoarekin lurperatuta zegoen.
1088
01:25:52,355 --> 01:25:55,191
Kristalezko bi zapata pare zenituen.
1089
01:25:56,693 --> 01:26:00,738
Gazteluan utzi zenuen
ezkerreko kristalezko zapata
1090
01:26:01,823 --> 01:26:02,866
han dago.
1091
01:26:06,703 --> 01:26:11,875
Eskuineko zapata,
daramazun ezkerreko zapataren parea
1092
01:26:13,877 --> 01:26:14,961
hemen dago.
1093
01:26:15,044 --> 01:26:17,172
Usoarekin lurperatuta aurkitu dugu.
1094
01:26:18,590 --> 01:26:21,551
Txanbelan nagusia,
eta kristalezko puska hau?
1095
01:26:30,852 --> 01:26:32,687
Primeran egiten dute bat.
1096
01:26:34,480 --> 01:26:37,066
Ezagutu zintudanean,
ez zeneraman zapatarik.
1097
01:26:37,984 --> 01:26:40,361
Ez Margotek zure zapatak bota zituelako.
1098
01:26:41,779 --> 01:26:45,283
Margot jo zenuen Tekla andreak
aldatu zuen kristalezko zapatarekin,
1099
01:26:45,950 --> 01:26:48,620
baina takoia apurtu zen
eta lurperatu zenuen.
1100
01:26:50,872 --> 01:26:53,875
Tekla andrea bitan topatu zenuen atzo
1101
01:26:54,584 --> 01:26:56,753
eta kristalezko bi zapata pare
lortu zenituen.
1102
01:26:57,712 --> 01:26:59,631
Bigarren aldia nirekin izan zen.
1103
01:27:00,173 --> 01:27:02,926
Lehen aldia izan zen Hans hil zenuenean
1104
01:27:03,760 --> 01:27:05,887
eta Margoti gutuna idatzi zenionean.
1105
01:27:07,889 --> 01:27:09,682
Ez al da zuzena, Tekla andrea?
1106
01:27:10,350 --> 01:27:11,559
Zuzena da.
1107
01:27:13,853 --> 01:27:14,896
Zelako ustekabea!
1108
01:27:18,691 --> 01:27:21,444
Errauskine zara.
1109
01:27:23,905 --> 01:27:28,409
Txano Gorritxok esan duen moduan,
bere zapatak kristal bihurtu nituen.
1110
01:27:29,410 --> 01:27:30,703
Noiz gogoratzen duzu?
1111
01:27:32,080 --> 01:27:34,207
Uste dut arratsaldeko 3:00etan.
1112
01:27:34,290 --> 01:27:38,461
Gazteluko kanpaiak hiru aldiz jo zuen.
1113
01:27:39,212 --> 01:27:41,047
Beste norbaitekin nahasi nauzu.
1114
01:27:41,130 --> 01:27:43,341
Txano Gorritxorekin
ezagutu zintudan lehen aldiz,
1115
01:27:43,424 --> 01:27:45,301
"Pozten naiz zu ezagutzeaz" esan zenuen.
1116
01:27:45,385 --> 01:27:47,845
Bigarren aldiz balitz,
beste zerbait esango zenuen.
1117
01:27:49,055 --> 01:27:51,391
Ez dizut azaldu behar, ezta?
1118
01:27:52,058 --> 01:27:52,892
Zer?
1119
01:27:54,060 --> 01:27:55,436
Ezta, Barbara?
1120
01:27:56,396 --> 01:27:57,230
Bai.
1121
01:27:58,106 --> 01:28:01,651
Bigarren aldiz elkar ezagutu zenutenean,
hain ederra egin zintudan,
1122
01:28:01,734 --> 01:28:04,237
non beste pertsona bat ematen zenuen.
1123
01:28:05,029 --> 01:28:08,408
Ez da Teklaren errua
beste pertsona bat zinela pentsatzea.
1124
01:28:15,206 --> 01:28:18,418
Mila esker zuen testigantzengatik,
Tekla andrea eta Barbara.
1125
01:28:19,294 --> 01:28:21,838
Zergatik zara
hain informala nirekin? Zergatik?
1126
01:28:22,922 --> 01:28:24,215
Ez horregatik.
1127
01:28:24,924 --> 01:28:27,176
Ados, bagoaz ba.
1128
01:28:32,807 --> 01:28:34,225
Goazen.
1129
01:28:35,435 --> 01:28:40,898
Nik eskatu banu, zapata
eramateari uko egingo zenion.
1130
01:28:42,400 --> 01:28:46,195
Horregatik eskatu nion
laguntza printzeari.
1131
01:28:48,114 --> 01:28:50,742
Ez zenizkioke printzearen
zapatei uko egingo.
1132
01:28:51,784 --> 01:28:53,745
Inola ere ez.
1133
01:28:58,166 --> 01:28:59,459
Nola dakizu?
1134
01:29:01,169 --> 01:29:02,003
Nola dakidan zer?
1135
01:29:03,129 --> 01:29:05,256
Daramadan ezkerreko zapata
1136
01:29:05,340 --> 01:29:08,176
eskuineko zapata apurtuaren parea dela?
1137
01:29:08,259 --> 01:29:11,304
Biak dira kristalezko zapatak,
ez da froga bat.
1138
01:29:11,387 --> 01:29:14,098
Hilketaren errua leporatu nahi didazu.
1139
01:29:14,182 --> 01:29:17,185
Sekretuan aldatu dituzu. Ziur hori dela.
1140
01:29:19,103 --> 01:29:20,271
Errauskine.
1141
01:29:21,439 --> 01:29:24,025
Zapatak zuri primeran geratu izateak…
1142
01:29:26,569 --> 01:29:28,071
hiltzailea zarela esan nahi du.
1143
01:29:55,723 --> 01:29:56,974
Zuzen zaude.
1144
01:29:59,644 --> 01:30:00,978
Nik…
1145
01:30:01,979 --> 01:30:02,980
egin nuen.
1146
01:30:07,151 --> 01:30:08,111
Nik…
1147
01:30:10,405 --> 01:30:11,989
Hans hil nuen.
1148
01:30:19,247 --> 01:30:21,457
Esadazu, Txano Gorritxo.
1149
01:30:22,917 --> 01:30:27,797
Nola jakin duzu
zapatak usoarekin zeudela lurperatuta?
1150
01:30:31,217 --> 01:30:32,844
Erresuma honetako jendea
1151
01:30:33,553 --> 01:30:35,721
ederra dena bakarrik ikusten saiatzen da.
1152
01:30:37,432 --> 01:30:39,100
Usoarekin lurperatzeak
1153
01:30:40,601 --> 01:30:43,896
esan nahi du inork ez duela
uso zikina lurpetik aterako.
1154
01:30:46,023 --> 01:30:47,150
Zuk…
1155
01:30:48,609 --> 01:30:52,238
erresuma honetako jendea
inork baino hobeto ulertzen duzu.
1156
01:30:58,161 --> 01:30:59,704
Ezkutaleku bikaina zen.
1157
01:31:00,580 --> 01:31:02,331
Hori pentsatu nuen.
1158
01:31:06,669 --> 01:31:07,879
Bai…
1159
01:31:08,754 --> 01:31:10,840
Ezkutaleku bikaina zen.
1160
01:31:17,847 --> 01:31:19,015
Ai!
1161
01:31:51,714 --> 01:31:52,632
Banekien.
1162
01:31:53,549 --> 01:31:55,468
Zoritxarreko neska naiz.
1163
01:31:57,803 --> 01:31:59,472
Ezagutu ez bazintut…
1164
01:32:06,145 --> 01:32:07,188
Errauskine.
1165
01:32:09,649 --> 01:32:10,775
Ene printzea.
1166
01:32:14,487 --> 01:32:16,030
Niri bost gezurra bada.
1167
01:32:17,240 --> 01:32:18,866
Esadazu azken aldiz.
1168
01:32:20,826 --> 01:32:22,995
Mesedez, esadazu azken aldiz.
1169
01:32:25,373 --> 01:32:26,207
Zer?
1170
01:32:29,043 --> 01:32:30,211
Ni…
1171
01:32:32,046 --> 01:32:33,172
oso ederra naizela.
1172
01:32:46,602 --> 01:32:47,770
Oso…
1173
01:32:50,940 --> 01:32:52,233
etsigarria zara.
1174
01:33:17,842 --> 01:33:18,968
Atxilotu.
1175
01:33:19,051 --> 01:33:20,136
Bai, jauna.
1176
01:33:34,233 --> 01:33:35,192
Ene printzea.
1177
01:33:39,071 --> 01:33:40,990
Txano Gorritxo, mila esker.
1178
01:33:41,532 --> 01:33:44,118
Zuri esker kasua argitu dugu.
1179
01:33:44,744 --> 01:33:46,120
Ondo deritzozu?
1180
01:33:46,829 --> 01:33:47,663
Zer?
1181
01:33:48,789 --> 01:33:52,752
Beste arazo bat argitu behar dugu.
1182
01:33:54,545 --> 01:33:55,546
Zer arazo?
1183
01:33:56,339 --> 01:33:59,050
Zure etorkizuneko emaztea, noski.
1184
01:34:00,176 --> 01:34:04,305
Dantzaldian Errauskine aukeratu zenuen,
baina orain atxilotuta dago.
1185
01:34:05,806 --> 01:34:07,224
Ahaztu.
1186
01:34:07,850 --> 01:34:10,686
Errauskine atxilotuta ez balego ere,
1187
01:34:10,770 --> 01:34:13,814
ez nuen bera nire emazte gisa aukeratuko.
1188
01:34:13,898 --> 01:34:17,526
Benetan? Dantzaldian
interesatuta zenirudien.
1189
01:34:18,069 --> 01:34:21,656
Norbaitekin dantzatu behar nuen
aita han zegoelako.
1190
01:34:24,075 --> 01:34:25,451
Gizon desatsegina.
1191
01:34:26,869 --> 01:34:29,205
Horregatik gaizki sentitzen naiz.
1192
01:34:29,789 --> 01:34:32,583
Baina jada dago norbait
1193
01:34:34,293 --> 01:34:35,795
nire bihotzean.
1194
01:34:47,014 --> 01:34:48,974
Bai, berari dagokionez…
1195
01:34:49,934 --> 01:34:52,853
Zerbait arraroa zela iruditu zitzaidan.
1196
01:34:54,980 --> 01:34:59,026
Zergatik desagertu zen
Remi duela urtebete?
1197
01:34:59,985 --> 01:35:02,530
Benetan erregearen errua izan zen?
1198
01:35:03,989 --> 01:35:05,533
Bera bakarrik izan daiteke.
1199
01:35:07,702 --> 01:35:12,373
Hansen etxea miatu nuen
eta odol zahar eta lehorra aurkitu nuen.
1200
01:35:16,419 --> 01:35:17,837
Zer esan nahi duzu?
1201
01:35:20,923 --> 01:35:23,884
Hansek Remiri egin zion eraso.
1202
01:35:30,516 --> 01:35:31,350
Banekien.
1203
01:35:32,059 --> 01:35:34,770
Ilea Remirena zen.
1204
01:35:36,272 --> 01:35:39,817
Hansek Remiri egin zion eraso
eta bera defendatzen saiatu zen.
1205
01:35:58,919 --> 01:36:02,965
Orbain handi bat
aurpegian zuela, desagertu zen.
1206
01:36:03,799 --> 01:36:04,800
Zergatik?
1207
01:36:05,468 --> 01:36:07,803
Orbain handi batek aurpegian
1208
01:36:07,887 --> 01:36:10,014
ez du esan nahi
bat-batean desagertuko denik.
1209
01:36:11,766 --> 01:36:13,392
Erresuma horrelakoa delako.
1210
01:36:15,269 --> 01:36:19,732
Erresumak garrantzi handia
ematen dio edertasunari.
1211
01:36:20,691 --> 01:36:25,446
Horrelako erresumako printzearen emaztea
kritikatua izango da bere itxuragatik.
1212
01:36:27,615 --> 01:36:30,326
Aurpegian orbain handi bat badu,
1213
01:36:30,910 --> 01:36:32,745
ez dute edertzat hartuko.
1214
01:36:34,538 --> 01:36:36,624
Horregatik desagertu zen.
1215
01:36:40,044 --> 01:36:41,212
Ez al da zuzena?
1216
01:36:51,222 --> 01:36:52,515
Nor zara zu?
1217
01:37:01,690 --> 01:37:02,691
Remi…
1218
01:37:07,112 --> 01:37:08,322
Remi.
1219
01:37:08,405 --> 01:37:11,283
Denbora hau guztia daramat zure bila!
1220
01:37:12,076 --> 01:37:13,327
Ni…
1221
01:37:15,079 --> 01:37:17,957
ez naiz jada hitz horien duin.
1222
01:37:19,708 --> 01:37:21,961
Itsusia naiz eta orbain bat dut.
1223
01:37:23,337 --> 01:37:24,630
Ez naiz zuretzat egokia.
1224
01:37:24,713 --> 01:37:26,841
- Hori ez da egia!
- Hala da!
1225
01:37:27,633 --> 01:37:32,012
Han kanpoan badago
merezi zaituen emakumea.
1226
01:37:33,889 --> 01:37:35,307
Zu ahaztu…
1227
01:37:36,976 --> 01:37:37,810
nitaz.
1228
01:37:39,019 --> 01:37:40,104
Remi…
1229
01:37:40,980 --> 01:37:42,231
Zer diozu?
1230
01:37:49,280 --> 01:37:50,155
E…
1231
01:37:51,156 --> 01:37:53,033
Zerbait esan dezaket?
1232
01:38:00,749 --> 01:38:05,796
Remi, muinoan zeunden
dantzaldiaren egunean.
1233
01:38:06,380 --> 01:38:08,841
Zergatik eman zenituen
orduak printzea ikusten?
1234
01:38:10,759 --> 01:38:11,802
Hori da…
1235
01:38:13,929 --> 01:38:17,349
Printzea oraindik maitatzen duzulako.
1236
01:38:18,642 --> 01:38:19,727
Zuzen nago?
1237
01:38:25,024 --> 01:38:29,778
Horregatik zaintzen ari zinen
printzea desagertu ondoren.
1238
01:38:31,530 --> 01:38:37,077
Horrela jarri zinen inork zu
ez ikusteko eta zurekin ez hitz egiteko.
1239
01:38:43,834 --> 01:38:44,668
Remi.
1240
01:39:00,017 --> 01:39:00,851
Remi.
1241
01:39:04,188 --> 01:39:05,773
Oraindik zara…
1242
01:39:09,026 --> 01:39:10,611
inor baino ederragoa.
1243
01:39:12,947 --> 01:39:14,156
Ene printzea…
1244
01:39:45,145 --> 01:39:46,981
{\an8}ESKERRIK ASKO
1245
01:39:51,944 --> 01:39:55,030
Txano Gorritxo, eskerrik asko.
1246
01:39:56,949 --> 01:39:58,367
Plazer bat.
1247
01:39:58,867 --> 01:40:04,039
Ene printzea eta Remi,
pozten nau erregeak onartzeak.
1248
01:40:06,083 --> 01:40:07,543
Zuri esker da.
1249
01:40:07,626 --> 01:40:10,713
Konturatu nintzen
zer den garrantzitsua niretzat.
1250
01:40:10,796 --> 01:40:11,630
Mila esker.
1251
01:40:14,341 --> 01:40:15,342
Izan zoriontsuak.
1252
01:40:16,093 --> 01:40:18,721
Beno, banoa ba.
1253
01:40:19,722 --> 01:40:21,265
Eta hala bazan edo ez bazan,
1254
01:40:21,348 --> 01:40:25,686
Errauskine eta Txano Gorritxoren
istorioa amaierara iritsi zen.
1255
01:40:25,769 --> 01:40:28,063
Txano Gorritxo aditua!
1256
01:40:35,571 --> 01:40:41,493
Hala ere, hau
istorio ugarietako bakarra da.
1257
01:40:42,036 --> 01:40:47,416
{\an8}Hori da. Istorio hau
maitasunari eta magiari buruzkoa da,
1258
01:40:47,499 --> 01:40:50,210
{\an8}non Txano Gorritxok
bizitza arriskuan jartzen duen.
1259
01:40:50,711 --> 01:40:52,713
Ene! Zer mina!
1260
01:40:54,048 --> 01:40:55,966
Beste arantza bat?
1261
01:41:00,679 --> 01:41:03,599
Badirudi gauza ederrek arantzak dituztela.
1262
01:45:17,185 --> 01:45:22,190
Azpitituluak: Aroa Villalba