1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:29,333 --> 00:01:32,707 รับทราบ หน่วยลาดตระเวนทหารช่าง พวกนายกำลังออกจากกรีนโซน 4 00:01:32,708 --> 00:01:35,624 ขบวนรถหน่วยภูเขาที่สิบไปต่อไม่ได้ ไม่ทราบสถานะ 5 00:01:35,625 --> 00:01:38,415 แจ้งหน่วย ขบวนรถสปาตันส์อยู่ในจุดอับสัญญาณ 6 00:01:38,416 --> 00:01:40,708 สัญญาณจะขาดๆ หายๆ หูตาให้ไว ระวังหลังด้วย 7 00:02:07,750 --> 00:02:11,000 ไอ้งั่งตัวไหนเป็นต้นเรื่องความฉิบหายนี้วะ 8 00:02:13,625 --> 00:02:15,915 ไอ้ล่ำบื้อตัวไหนเรียกฉันว่าไอ้งั่งวะ 9 00:02:15,916 --> 00:02:18,499 ล่ำบื้อเหรอวะ ฉันอดพักเช้าแม่งก็เพราะนาย 10 00:02:18,500 --> 00:02:21,083 - อ๋อเหรอ อยากเกิดก็เปิดไหมล่ะ - อยากให้เปิดนักใช่ไหม 11 00:02:22,000 --> 00:02:24,666 เสร็จฉันแน่ ไอ้ตูด โดนอีกดอก 12 00:02:26,708 --> 00:02:29,875 - รู้จักหมอนี่เหรอ - หมอนี่เหรอ ไม่เคยเจอว่ะ 13 00:02:30,625 --> 00:02:33,458 แค่บังเอิญมีรอยสักแบบเดียวกันเป๊ะ 14 00:02:35,916 --> 00:02:37,165 จริงดิ 15 00:02:37,166 --> 00:02:39,125 เขาเป็นพี่ฉันเอง ไอ้ทึ่ม 16 00:02:39,625 --> 00:02:41,625 - ดีใจที่เจอนายว่ะ ไอ้น้อง - ฉันด้วย 17 00:02:46,250 --> 00:02:48,374 - รถนายไปโดนอะไรมา - ไม่รู้สิ 18 00:02:48,375 --> 00:02:50,875 ทอมมี่ รับแขกหน่อย หยิบของสิวะ 19 00:02:52,958 --> 00:02:55,540 ฉันจะสอนกฎวิทย์ฟิสิกส์ให้เอาบุญนะ 20 00:02:55,541 --> 00:02:57,916 ติวสิ่งที่นายน่าจะรู้ตั้งแต่ม.สอง 21 00:02:58,500 --> 00:03:00,624 กฎเทอร์โมไดนามิกส์ข้อที่หนึ่ง 22 00:03:00,625 --> 00:03:03,708 พลังงานไม่สามารถสร้างใหม่หรือทำลายได้ มันเลยต้องอยู่ที่ไหนสักที่ 23 00:03:04,375 --> 00:03:07,790 คนงั่งอย่างพวกนายกรอกน้ำยาอุดรอยรั่ว ซะเต็มถัง ช่องระบายมันก็ตันหมดสิวะ 24 00:03:07,791 --> 00:03:11,249 ความร้อนไม่ระบาย แรงดันทะลักจนหม้อน้ำระเบิด 25 00:03:11,250 --> 00:03:12,416 ฟังอยู่ไหม ทอมมี่ 26 00:03:13,625 --> 00:03:14,540 (น้ำยาอุดรอยรั่ว) 27 00:03:14,541 --> 00:03:16,082 เอาไปให้พ้นหน้ากูเลย 28 00:03:16,083 --> 00:03:17,790 ดูก็รู้ว่านายทำ 29 00:03:17,791 --> 00:03:19,750 เครื่องยนต์มันฟ้องว่านายทำเจ๊ง 30 00:03:21,666 --> 00:03:23,415 ทำไปเพื่ออะไรวะ 31 00:03:23,416 --> 00:03:25,582 - ไม่แคร์เลยใช่ปะ - เปล่า แคร์สิวะ 32 00:03:25,583 --> 00:03:30,207 แหงละ ฉันแคร์ไอ้รถกอล์ฟเวรนี่ ที่ฉันต้องขับไปทั่วทะเลทรายและพังทุกห้านาที 33 00:03:30,208 --> 00:03:32,999 - นายผิดเต็มๆ - เราควรสู้อยู่แนวหน้าสิวะ 34 00:03:33,000 --> 00:03:35,250 ระเบิดภูเขาเผากระท่อม แบบที่เราพูดตอนเข้ากองทัพ 35 00:03:35,916 --> 00:03:39,249 เราพูดว่า "อย่าเสือกยอมแพ้" แล้วนี่ยังไง เราเสือกยอมแพ้ซะงั้น 36 00:03:39,250 --> 00:03:40,625 พล่ามอะไรของนายวะ 37 00:03:41,208 --> 00:03:45,791 ฉันพล่ามถึงโครงการคัดเลือก เข้ากรมทหารพรานเรนเจอร์ 38 00:03:47,416 --> 00:03:48,665 ให้ตายสิวะ 39 00:03:48,666 --> 00:03:50,499 - แรสป์น่ะนะ - เออ 40 00:03:50,500 --> 00:03:51,583 เอาทอมมี่ไปสิวะ 41 00:03:52,291 --> 00:03:54,416 ทอมมี่เนี่ยนะ "เรนเจอร์" มันยังสะกดไม่เป็น 42 00:03:55,166 --> 00:03:56,790 เปิดรับคัดเลือกเดือนมิ.ย. 43 00:03:56,791 --> 00:03:58,375 สายไปแล้วว่ะ 44 00:04:00,333 --> 00:04:02,333 เรนเจอร์ฝึกหนักเลือดตาแทบกระเด็น 45 00:04:02,833 --> 00:04:04,040 ฉันแก่แล้วว่ะ 46 00:04:04,041 --> 00:04:06,707 - นายแม่งขี้เหร่ - ฉันเช็กคุณสมบัติแล้ว เราผ่าน 47 00:04:06,708 --> 00:04:10,708 นายอยากเป็นเรนเจอร์ ก็ไปเป็นสิวะ ไม่เห็นต้องขอไฟเขียวจากฉัน 48 00:04:12,583 --> 00:04:14,750 ก็ฉันอยากเป็นเรนเจอร์กับนายนี่หว่า 49 00:04:15,250 --> 00:04:17,000 เหมือนที่เคยสัญญากันไว้ 50 00:04:18,083 --> 00:04:20,000 ไอ้น้อง ตอนนั้นเราอายุ 18 51 00:04:21,125 --> 00:04:23,165 เรายังพูดว่าจะตั้งวงเฮฟวีเมทัล 52 00:04:23,166 --> 00:04:25,499 ไม่เอาน่า ลองคิดดู 53 00:04:25,500 --> 00:04:29,040 นายกับฉัน ติดบั้งเรนเจอร์บนบ่า 54 00:04:29,041 --> 00:04:31,624 วิ่งตะลุยข้ามลานจอด ฝูงแบล็กฮอว์ก 55 00:04:31,625 --> 00:04:33,541 ทหารกลุ่มแรกที่ออกทำภารกิจ 56 00:04:38,958 --> 00:04:42,000 - ฟังดูโคตรปลุกใจว่ะ - เออ 57 00:04:46,041 --> 00:04:48,333 ก็ได้ นายเอา ฉันก็เอาด้วย 58 00:04:49,291 --> 00:04:50,125 สัญญานะ 59 00:04:51,541 --> 00:04:52,541 เสมอ 60 00:04:55,791 --> 00:04:57,041 เหลือจะเชื่อ 61 00:04:58,000 --> 00:05:00,874 - เหลือแค่ต้องเติมน้ำยาหล่อเย็น - ฉันจัดการเอง 62 00:05:00,875 --> 00:05:03,083 - แน่ใจนะ - เออสิ จะไปไหนก็ไป 63 00:05:05,666 --> 00:05:07,791 เรื่องแค่นี้คงไม่ทำพังหรอกมั้ง 64 00:05:08,541 --> 00:05:10,624 เฮ้ย ทอม เติมน้ำยาซะ 65 00:05:10,625 --> 00:05:14,332 - เราจะเป็นหน่วยเรนเจอร์ตัวจี๊ดที่โลกจำ - ชักจะเสียใจที่เอาด้วยแล้วว่ะ 66 00:05:14,333 --> 00:05:17,749 ตัวพ่อเทียร์วันว่ะ เฮ้ย จะไม่ลากันหน่อยรึไง 67 00:05:17,750 --> 00:05:20,457 เจอกันพรุ่งนี้ตอนนายเติมน้ำยาอุดรอยรั่วอีก 68 00:05:20,458 --> 00:05:22,249 เราจะได้เป็นเรนเจอร์แล้วโว้ย 69 00:05:22,250 --> 00:05:23,875 หาที่หลบ 70 00:05:26,083 --> 00:05:28,082 โดนโจมตี 71 00:05:28,083 --> 00:05:29,500 ลูกปืนครก 72 00:05:31,750 --> 00:05:33,125 หมอบ 73 00:05:36,166 --> 00:05:39,166 ไป ลุกขึ้น 74 00:06:46,416 --> 00:06:49,750 (สองปีต่อมา) 75 00:06:51,500 --> 00:06:52,749 อีกห้านาทีถึงฐาน 76 00:06:52,750 --> 00:06:54,708 เตรียมสัมภาระให้พร้อม 77 00:07:11,833 --> 00:07:13,583 (กรมเรนเจอร์ที่ 75) 78 00:07:14,875 --> 00:07:19,125 (ฐานฝึกเรนเจอร์ โคโลราโด) 79 00:07:21,958 --> 00:07:25,499 ขอต้อนรับสู่ โครงการคัดเลือกเข้ากรมทหารพรานเรนเจอร์ 80 00:07:25,500 --> 00:07:31,624 ผู้สมัครทุกคนวิ่งไปที่หอประชุม เพื่อรายงานตัวเดี๋ยวนี้ 81 00:07:31,625 --> 00:07:34,290 - ให้ไว - พวกนายจะได้ถุงซิปล็อก 82 00:07:34,291 --> 00:07:37,874 เอาบัตร เอกสารและแถบยศใส่ถุงซิปล็อกไว้ 83 00:07:37,875 --> 00:07:40,707 - ของใช้ส่วนตัว ส่งมา - ยัดเสื้อใส่ในกางเกง 84 00:07:40,708 --> 00:07:42,749 เครื่องประดับ มือถือ กระเป๋าตังค์ ยา 85 00:07:42,750 --> 00:07:44,582 พวกนายไม่มีชื่ออีกต่อไป 86 00:07:44,583 --> 00:07:45,790 พวกนายมีแค่หมายเลข 87 00:07:45,791 --> 00:07:47,415 ตอนนี้เธอเลขสี่สิบสี่ 88 00:07:47,416 --> 00:07:48,375 คนต่อไป 89 00:07:49,166 --> 00:07:51,166 ตอนนี้นายเลขร้อยเก้าสิบแปด 90 00:07:52,208 --> 00:07:54,249 - ร้อยเก้าสิบ - ครับผม 91 00:07:54,250 --> 00:07:56,832 ในฐานะสิบเอก นายจะได้รับแต่งตั้งเป็นหัวหน้าทีม 92 00:07:56,833 --> 00:07:59,165 - แจ้งคำยินยอม - ครับ จ่า 93 00:07:59,166 --> 00:08:00,500 ตอนนี้นายเลขเจ็ด 94 00:08:01,250 --> 00:08:02,957 ดูสิว่าใครกลับมา 95 00:08:02,958 --> 00:08:05,665 - พลาดอีกที นายได้โดนเด้งอีกรอบ - ขอผมพูด… 96 00:08:05,666 --> 00:08:07,000 - หุบปากไปซะ - ครับ 97 00:08:07,583 --> 00:08:10,124 ตอนนี้นายเลขสิบห้า… คนต่อไป 98 00:08:10,125 --> 00:08:11,625 ตอนนี้นายเลขร้อยสิบหนึ่ง 99 00:08:12,166 --> 00:08:13,625 เลขร้อยยี่สิบสอง 100 00:08:14,375 --> 00:08:17,999 ฉิบหาย สมัครมาสี่รอบ ตรวจร่างกายตกทุกรอบ 101 00:08:18,000 --> 00:08:19,999 แต่อายุผ่านเกณฑ์หวุดหวิด 102 00:08:20,000 --> 00:08:21,375 มีแผนสำรองไหม 103 00:08:22,458 --> 00:08:23,458 ไม่มีครับ จ่า 104 00:08:25,250 --> 00:08:28,124 ในฐานะสิบเอก นายจะได้รับแต่งตั้งเป็นหัวหน้าทีม 105 00:08:28,125 --> 00:08:29,499 แจ้งคำยินยอม 106 00:08:29,500 --> 00:08:30,500 ไม่ดีกว่าครับ 107 00:08:32,250 --> 00:08:34,333 ตั้งแถวในสิบนาที 108 00:08:35,916 --> 00:08:37,041 ตอนนี้นายเลขแปดสิบหนึ่ง 109 00:08:38,125 --> 00:08:40,249 - ครับ จ่า - ตั้งแถวในสิบนาที 110 00:08:40,250 --> 00:08:43,665 เรนเจอร์เป็นกองกำลังแนวหน้า ของกองทัพสหรัฐฯ 111 00:08:43,666 --> 00:08:46,957 เราเป็นหน่วยแรกที่ตะลุยสมรภูมิรบในทุกครั้ง 112 00:08:46,958 --> 00:08:51,040 {\an8}ชะตาของชาติเราและพันธมิตรเรา ขึ้นอยู่กับความเชี่ยวชาญของเรา 113 00:08:51,041 --> 00:08:52,249 {\an8}เข้าใจที่พูดไหม 114 00:08:52,250 --> 00:08:54,166 ครับ จ่ากองร้อย 115 00:08:54,833 --> 00:08:56,790 พวกนายกำลังจะใช้เวลาแปดสัปดาห์ 116 00:08:56,791 --> 00:08:59,665 ในโครงการคัดเลือกที่โหดหินที่สุดในโลก 117 00:08:59,666 --> 00:09:04,082 ไม่ว่าพวกนายจะเคยถูกส่งไปรบ หรือเพิ่งฝึกจบใหม่มาหมาดๆ 118 00:09:04,083 --> 00:09:07,665 เตรียมตัวทุ่มเทพลังกายใจและจิตวิญญาณ 119 00:09:07,666 --> 00:09:10,624 เพราะพวกนายจะถูกรีดพลัง จนถึงขีดสุดชนิดลืมไม่ลง 120 00:09:10,625 --> 00:09:14,499 ถ้าพระเจ้าทรงเมตตา ให้พวกนายรอดไปถึงด่านสุดท้ายได้ล่ะก็ 121 00:09:14,500 --> 00:09:17,415 พวกนายจะปฏิบัติภารกิจจำลอง 24 ชม. 122 00:09:17,416 --> 00:09:19,457 ที่รู้จักในชื่อภารกิจนรก 123 00:09:19,458 --> 00:09:22,916 ที่จะถือว่าสำเร็จเมื่อข้ามเส้นชัยเส้นนั้น 124 00:09:26,541 --> 00:09:32,374 ถึงตอนนั้นพวกนายจะมีสิทธิ์ติดบั้งเรนเจอร์ สวมหมวกเบเรต์สีน้ำตาล 125 00:09:32,375 --> 00:09:35,666 และได้ประจำในกรมทหาร ที่เกริกไกรที่สุดในกองทัพบกสหรัฐฯ 126 00:09:37,125 --> 00:09:39,208 ทั้งหมดตรง 127 00:09:39,708 --> 00:09:41,207 เรนเจอร์จะนำหน้า 128 00:09:41,208 --> 00:09:42,540 จนสุดทาง 129 00:09:42,541 --> 00:09:44,124 ขอต้อนรับสู่แรสป์ 130 00:09:44,125 --> 00:09:45,457 อย่าชักช้า ผู้สมัคร 131 00:09:45,458 --> 00:09:46,833 ให้ไวๆๆ 132 00:09:47,666 --> 00:09:49,290 ปล่อยของหน่อยสิวะ 133 00:09:49,291 --> 00:09:51,332 อึดเข้าไว้ ไปเร็วเข้า 134 00:09:51,333 --> 00:09:54,082 เรากำลังหานักรบชั้นยอด 135 00:09:54,083 --> 00:09:56,332 โคตรตัวพ่อของที่สุด 136 00:09:56,333 --> 00:09:58,749 เลขสิบเจ็ด ไสหัวไปให้พ้น 137 00:09:58,750 --> 00:10:01,915 ทุกสัปดาห์คนที่สอบตกจะถูกกำจัด 138 00:10:01,916 --> 00:10:03,415 เราเพิ่งเริ่มเองนะโว้ย 139 00:10:03,416 --> 00:10:07,749 เลขสิบหก ยี่สิบเจ็ด ยี่สิบเก้า ห้าสิบสาม ก้าวออกมา 140 00:10:07,750 --> 00:10:10,624 - เก็บกระเป๋า พวกนายตกคัดเลือก - ไปซะ 141 00:10:10,625 --> 00:10:12,499 - อย่าโอ้เอ้ แปดสิบหนึ่ง - สามสิบแปด 142 00:10:12,500 --> 00:10:13,333 ลง 143 00:10:14,083 --> 00:10:15,082 ขึ้น 144 00:10:15,083 --> 00:10:16,999 - สามสิบเก้า - ลง 145 00:10:17,000 --> 00:10:17,915 สี่สิบ 146 00:10:17,916 --> 00:10:20,666 ถ้าคิดจะถอนตัว ก็ถอนซะตอนนี้ 147 00:10:25,958 --> 00:10:29,457 ขอต้อนรับสู่สัปดาห์ที่สาม สัปดาห์คัดทิ้งไอ้พวกโหลยโท่ย 148 00:10:29,458 --> 00:10:31,624 หมอนี่หน้าแหก หามเขาออกไป 149 00:10:31,625 --> 00:10:34,250 - วิ่งให้มันไวหน่อย - ถอนตัวไม่ได้น่าอาย 150 00:10:34,833 --> 00:10:36,582 พวกนายส่วนใหญ่จะถอนตัว 151 00:10:36,583 --> 00:10:38,957 พวกนายมีน้ำยาจริงๆ ไหมวะ 152 00:10:38,958 --> 00:10:40,208 เรนเจอร์จะนำหน้า 153 00:10:41,791 --> 00:10:47,082 เลขเจ็ดสิบเจ็ด แปดสิบสี่ ร้อยสี่สิบสอง ก้าวออกมา 154 00:10:47,083 --> 00:10:49,125 {\an8}พวกนายตกคัดเลือก เก็บกระเป๋าซะ 155 00:10:53,750 --> 00:10:56,374 ผ่านมาสี่สัปดาห์ เหลืออีกสี่สัปดาห์ 156 00:10:56,375 --> 00:10:57,707 พวกนายมาได้ครึ่งทางแล้ว 157 00:10:57,708 --> 00:11:01,791 แต่ถ้าคิดว่ามันจะง่ายกว่าเดิม คิดผิดว่ะ 158 00:11:05,416 --> 00:11:09,082 ถามหน่อย ถ้าได้เข้ากรม เราจะเข้าถึงข้อมูลลับสุดยอดได้ใช่ปะ 159 00:11:09,083 --> 00:11:11,624 พวกเขาจะต้องบอก ความจริงอะไรสักอย่างกับเราแน่ 160 00:11:11,625 --> 00:11:15,832 พวกนายรู้ว่าฉันพูดถึงอะไร ฉันพูดถึงแอเรีย 51 เรื่องเหยียบดวงจันทร์ 161 00:11:15,833 --> 00:11:18,040 ฉันพูดถึงเรื่องทูพัค เร็วเข้า 162 00:11:18,041 --> 00:11:19,415 นายแม่งเพ้อเจ้อว่ะ 163 00:11:19,416 --> 00:11:23,041 คิดว่าพวกเขาจะยื่นซองใส่ความลับ พร้อมบั้งให้นายรึไง 164 00:11:23,625 --> 00:11:25,915 - เออสิวะ - อาจจะยังว่ะ พวก 165 00:11:25,916 --> 00:11:28,165 อ้อ แล้วเธอรู้ได้ไง สี่สิบสี่ 166 00:11:28,166 --> 00:11:30,415 ฉันเคยอยู่กระทรวงกลาโหม ฉันเคยเข้าถึงข้อมูล 167 00:11:30,416 --> 00:11:33,707 คำถามจริงๆ คือไหงพวกเขาให้เรา แบกปืนไรเฟิลบรรจุลูกแบลงก์ 168 00:11:33,708 --> 00:11:36,165 พนันว่าแถวนี้มีเหยื่อให้ล่าเพียบ 169 00:11:36,166 --> 00:11:37,290 เออ 170 00:11:37,291 --> 00:11:39,458 เพราะไม่งั้นเราคงสอยเลขสิบห้าร่วง 171 00:11:41,125 --> 00:11:42,290 ขำตายละ เลขเจ็ด 172 00:11:42,291 --> 00:11:43,250 ดูนั่น 173 00:11:44,250 --> 00:11:45,500 คนแรกมาแล้ว 174 00:11:46,916 --> 00:11:50,125 - คนอื่นอยุ่ไหนกันหมด ผู้สมัคร - หลังผมครับ จ่า 175 00:11:56,791 --> 00:11:58,165 ช้าๆ หน่อย ซูเปอร์แมน 176 00:11:58,166 --> 00:12:00,166 นายทำทุกคนที่เหลือดูแย่ว่ะ 177 00:12:22,583 --> 00:12:25,082 ต้องให้ได้อย่างนี้สิวะ 178 00:12:25,083 --> 00:12:28,957 เรามีทหารราบอีเลฟเวนบราโวส์ หน้าใหม่ไฟแรงที่ยิงปืนไรเฟิลเป็นเพียบ 179 00:12:28,958 --> 00:12:32,624 แต่ยกมือให้ดูสิว่าใครเคยถูกส่งไปรบบ้าง 180 00:12:32,625 --> 00:12:34,916 นายไปรบที่ไหน ร้อยเก้า 181 00:12:35,416 --> 00:12:38,165 ฟอร์ตเบนนิงครับ จ่า ฝึกรบพื้นฐาน เฉพาะทางขั้นสูงและโดดร่ม 182 00:12:38,166 --> 00:12:42,374 - เกียรตินิยม ที่หนึ่งของรุ่น - ออกรบ ไม่ใช่ฝึกนั่งกระโถนอึ 183 00:12:42,375 --> 00:12:44,040 แล้วนายล่ะ หกสิบ 184 00:12:44,041 --> 00:12:46,374 รหัส 19-กิโล พลรถถังเอบรามส์ครับ จ่า 185 00:12:46,375 --> 00:12:48,290 แม่โว้ย พลรถถัง 186 00:12:48,291 --> 00:12:50,875 รอเอารถแลมโบฉันไปจอดแล้วกัน 187 00:12:51,666 --> 00:12:52,874 นายล่ะ แปดสิบหนึ่ง 188 00:12:52,875 --> 00:12:56,582 รหัส 12 บราโว วิศวกรรบ กองพันสนับสนุนที่ 213 189 00:12:56,583 --> 00:12:58,540 นายสนับสนุนใคร ทหารช่าง 190 00:12:58,541 --> 00:12:59,625 กองพลที่สาม 191 00:13:00,333 --> 00:13:01,750 กองพลภูเขาที่สิบครับ 192 00:13:02,458 --> 00:13:03,333 สปาร์ตันส์ 193 00:13:09,916 --> 00:13:11,083 เอาละ 194 00:13:14,000 --> 00:13:15,416 มาดูกันว่าพวกนายมีทีเด็ดอะไร 195 00:13:17,083 --> 00:13:18,375 เตรียม ยิง 196 00:13:19,666 --> 00:13:21,125 เตรียม ยิง 197 00:13:25,166 --> 00:13:28,457 - เกิดอะไรขึ้นกับเขา - กองพันที่ 213 ช่วยขบวนรถที่เสียกลางทาง 198 00:13:28,458 --> 00:13:30,958 ตาลีบันโผล่มาฆ่าเหี้ยนทั้งกองพัน 199 00:13:31,458 --> 00:13:32,999 ให้ตายสิวะ 200 00:13:33,000 --> 00:13:34,665 เขาน่ะเอง 201 00:13:34,666 --> 00:13:37,125 - ได้ข่าวว่าเขาได้ซิลเวอร์สตาร์ - ฮะ 202 00:13:37,958 --> 00:13:38,957 บ้าน่า 203 00:13:38,958 --> 00:13:42,040 นาซาตรวจพบวัตถุอวกาศขนาดมหึมา 204 00:13:42,041 --> 00:13:44,832 ที่เชื่อว่ามีต้นกำเนิดนอกระบบสุริยะของเรา 205 00:13:44,833 --> 00:13:46,415 คาดว่าจะพุ่งผ่านโลก 206 00:13:46,416 --> 00:13:48,832 นายคงคิดว่านาซากุเรื่องโกหกพวกนี้ด้วยสินะ 207 00:13:48,833 --> 00:13:50,957 {\an8}ถึงมันจะผ่านใกล้วงโคจรโลก 208 00:13:50,958 --> 00:13:53,207 {\an8}แต่ทางการบอกว่าไม่มีเหตุต้องตระหนก 209 00:13:53,208 --> 00:13:54,166 เออ 210 00:13:57,000 --> 00:14:02,207 {\an8}ร้อยสี่สิบหก ร้อยสี่สิบแปด ร้อยสี่สิบเก้า ก้าวออกมา 211 00:14:02,208 --> 00:14:04,625 เก็บกระเป๋า พวกนายตกคัดเลือก 212 00:14:08,083 --> 00:14:11,249 เธอจะบอกฉันว่าหมอนั่นได้ซิลเวอร์สตาร์เหรอวะ 213 00:14:11,250 --> 00:14:12,250 ก็ได้ยินมายังงั้น 214 00:14:13,166 --> 00:14:16,124 ว่ากันว่าผู้รอดชีวิตคนเดียวเดินเท้าสิบไมล์ เพื่อแบกน้องชายกลับฐาน 215 00:14:16,125 --> 00:14:17,999 เดี๋ยวนะ น้องชายแท้ๆ เหรอ 216 00:14:18,000 --> 00:14:19,583 ว่ากันแบบนั้น 217 00:14:20,708 --> 00:14:22,083 เฮ้ย แปดสิบหนึ่ง 218 00:14:22,666 --> 00:14:25,625 - เรื่องที่กันดาฮาร์น่ะจริงไหม - สิบห้า 219 00:14:26,208 --> 00:14:29,125 - อย่าเผือกเรื่องคนอื่น - ก็แค่อยากรู้ว่าเขาคือฮีโร่จริงไหม 220 00:14:30,000 --> 00:14:32,290 ใครแม่งคุยกันในโรงอาหารวะ 221 00:14:32,291 --> 00:14:34,332 อย่าบอกนะว่าเป็นนาย สิบห้า 222 00:14:34,333 --> 00:14:36,166 อยากสอบตกอีกรึไง 223 00:14:37,958 --> 00:14:39,041 ผมเองครับ จ่า 224 00:14:40,083 --> 00:14:40,999 เหลวไหล 225 00:14:41,000 --> 00:14:42,457 ไต่เขาเพิ่ม 226 00:14:42,458 --> 00:14:44,541 ทุกคน ขอบใจสิบห้าซะ 227 00:14:49,291 --> 00:14:51,540 สี่สิบสี่ เธอมาที่นี่ทำไม 228 00:14:51,541 --> 00:14:53,290 รบกับทหารสุดยอดฝีมือ 229 00:14:53,291 --> 00:14:54,832 หกสิบ นายมาทำอะไรที่นี่ 230 00:14:54,833 --> 00:14:56,499 เพื่อประจำการในหน่วยหัวกะทิ 231 00:14:56,500 --> 00:14:58,666 แปดสิบหนึ่ง นายมาทำอะไรที่นี่ 232 00:14:59,250 --> 00:15:00,875 เพื่อข้ามเส้นชัยครับ 233 00:15:02,708 --> 00:15:05,415 นี่ไม่ใช่แค่บททดสอบร่างกาย 234 00:15:05,416 --> 00:15:08,374 แต่คือบททดสอบจิตใจและอารมณ์ 235 00:15:08,375 --> 00:15:11,124 ถ้าพวกนายคุมสิ่งภายในไม่ได้ 236 00:15:11,125 --> 00:15:13,750 พวกนายก็คุมสิ่งภายนอกไม่ได้ 237 00:15:31,416 --> 00:15:33,250 พัก 30 วิ 238 00:15:47,125 --> 00:15:48,457 ย.ส.ย. 239 00:15:48,458 --> 00:15:50,291 อย่าเสือกยอมแพ้ใช่ไหมล่ะ 240 00:15:52,083 --> 00:15:53,333 นายรู้ได้ไง 241 00:15:55,541 --> 00:15:56,416 เดาแม่นเฉยๆ 242 00:15:57,083 --> 00:15:59,500 เอาละ ทุกคน ไปกันต่อ เร็วๆ 243 00:16:00,083 --> 00:16:02,499 ให้ไว ผู้สมัคร ไม่ได้พักกินนมนะโว้ย 244 00:16:02,500 --> 00:16:05,166 เร็วเข้า สิบห้า ลุกได้ละ ให้ว่อง 245 00:16:07,250 --> 00:16:08,125 บุกๆๆ 246 00:16:10,291 --> 00:16:11,291 เคลียร์ 247 00:16:11,875 --> 00:16:15,915 นี่สัปดาห์ที่หก พวกนายจะได้โรยตัวด้วยห่วงเลขแปด 248 00:16:15,916 --> 00:16:18,291 อุปกรณ์นี้จะช่วยชีวิตพวกนาย 249 00:16:19,875 --> 00:16:23,749 หกสิบห้า สี่สิบแปด และร้อยสี่สิบสาม ก้าวออกมา 250 00:16:23,750 --> 00:16:25,625 {\an8}เก็บกระเป๋า พวกนายตกคัดเลือก 251 00:16:28,458 --> 00:16:30,041 เร็วสิวะ คุ้มกันฉัน 252 00:16:30,875 --> 00:16:32,374 ไปๆ 253 00:16:32,375 --> 00:16:33,291 ไปสิวะ 254 00:16:33,875 --> 00:16:34,915 คุ้มกัน 255 00:16:34,916 --> 00:16:35,999 วิ่ง 256 00:16:36,000 --> 00:16:37,832 เร็วเข้า ให้ไว 257 00:16:37,833 --> 00:16:39,083 ไปเร็ว 258 00:16:40,416 --> 00:16:42,458 หาที่หลบ 259 00:16:51,791 --> 00:16:54,958 ตื่นได้แล้ว ไอ้พวกเวร ขอต้อนรับสู่สัปดาห์สุดท้าย 260 00:16:56,708 --> 00:16:59,207 เออๆๆ 261 00:16:59,208 --> 00:17:02,208 วันสุดปลื้มปริ่มที่จะได้เป็นเรนเจอร์ 262 00:17:19,833 --> 00:17:22,082 ห้าสิบเจ็ด ขึ้นจากสระ 263 00:17:22,083 --> 00:17:24,708 - สิบห้า ขึ้นมา สี่สิบสี่ ขึ้นมา - เชี่ย 264 00:17:32,916 --> 00:17:33,958 ฉันอยู่นี่ 265 00:17:34,791 --> 00:17:37,750 แข็งใจไว้ อยู่กับฉัน 266 00:17:40,083 --> 00:17:42,500 อยู่กับฉัน ขอละ 267 00:17:53,083 --> 00:17:54,333 แข็งใจไว้ 268 00:18:07,958 --> 00:18:11,208 อยู่กับฉันก่อน ฉันมาช่วยนายแล้ว หายใจสิ 269 00:18:33,708 --> 00:18:34,791 แม่งเอ๊ย 270 00:18:46,625 --> 00:18:49,333 ทหารช่าง นายแม่งบ้าดีเดือดขนานแท้ว่ะ 271 00:18:53,625 --> 00:18:55,915 เขาคือตัวถ่วง 272 00:18:55,916 --> 00:18:58,125 ฉันอยากเจอเขาที่ออฟฟิศ 273 00:19:09,875 --> 00:19:14,499 ดาวเคราะห์น้อยที่ค้นพบเดือนก่อน ยังทำนักวิทยาศาสตร์งุนงงไม่หาย 274 00:19:14,500 --> 00:19:17,915 เพราะตอนนี้มันแสดงสัญญาณ การแตกตัวของโครงสร้าง 275 00:19:17,916 --> 00:19:19,875 เศษชิ้นส่วนขนาดพอกันกำลังแยกตัวออกมา 276 00:19:20,583 --> 00:19:24,624 ผู้เชี่ยวชาญบางคนเชื่อว่า มันอาจไม่ใช่วัตถุขนาดยักษ์ชิ้นเดียว 277 00:19:24,625 --> 00:19:28,291 แต่เป็นกลุ่มก้อนวัตถุอวกาศขนาดเล็กที่เกาะตัวกัน 278 00:19:31,958 --> 00:19:33,208 เข้ามาได้ ผู้สมัคร 279 00:19:33,791 --> 00:19:36,041 สถานการณ์ถูกเฝ้าจับตาดูอย่างใกล้ชิด 280 00:19:37,916 --> 00:19:40,624 น่าเสียดายที่จ่าสิบเอกทอร์เรสกับฉัน 281 00:19:40,625 --> 00:19:44,833 มีความเห็นให้นายออกจากโครงการโดยมีผลทันที 282 00:19:45,416 --> 00:19:46,415 นายไม่ได้ไปต่อ 283 00:19:46,416 --> 00:19:47,790 - ไม่ได้ไปต่อเหรอ - นั่งลง 284 00:19:47,791 --> 00:19:50,541 - ด้วยเหตุผลอะไร - นั่งลง ทหาร 285 00:19:53,291 --> 00:19:55,415 จ่าครับ ผมยังไม่เคยตกสักภารกิจเดียว 286 00:19:55,416 --> 00:19:58,082 ความอึดถึกทนของนายไม่ใช่ปัญหา 287 00:19:58,083 --> 00:20:01,000 แต่ไอ้ที่เรากังวลคือสิ่งที่นายคิดในหัว 288 00:20:02,333 --> 00:20:04,665 ครูฝึกบอกว่านายไม่หลับไม่นอน 289 00:20:04,666 --> 00:20:07,749 ความเห็นของเพื่อนชี้ว่า นายไม่ผูกมิตรกับผู้สมัครคนอื่น 290 00:20:07,750 --> 00:20:09,415 ฉันดูออกตั้งแต่วันแรกที่ฝึก 291 00:20:09,416 --> 00:20:11,958 นายบ่ายเบี่ยงทุกโอกาสที่จะได้เป็นหัวหน้าทีม 292 00:20:12,583 --> 00:20:14,874 นี่ไม่ใช่คุณสมบัติเด่น ของผู้สมัครที่สภาวะจิตใจมั่นคง 293 00:20:14,875 --> 00:20:16,332 ไม่ ไม่ใช่เลย 294 00:20:16,333 --> 00:20:21,083 ปกติเวลาทหารเจอเผชิญความยากลำบาก เหมือนที่นายเคยเจอมา 295 00:20:21,666 --> 00:20:24,832 พวกเขาจะขอเว้นวรรค พักฟื้น 296 00:20:24,833 --> 00:20:31,125 อาจไปเข้าร่วมกลุ่มบำบัดสักอย่าง ที่กระทรวงการทหารผ่านศึกแนะนำ 297 00:20:33,958 --> 00:20:35,416 แต่นายกลับไม่ทำ 298 00:20:36,708 --> 00:20:41,290 ประวัตินายบอกว่าเช้าวันแรกที่ปลดประจำการ 299 00:20:41,291 --> 00:20:43,457 นายมาสมัครแรสป์ 300 00:20:43,458 --> 00:20:44,832 อันที่จริง ตั้งแต่นั้นมา 301 00:20:44,833 --> 00:20:50,250 ดูเหมือนสิ่งเดียวที่นายทำ คือพยายามสมัครเข้าแรสป์ให้ได้ 302 00:20:51,500 --> 00:20:53,000 ทำไมกัน 303 00:20:55,125 --> 00:20:58,166 ผมแค่อยากข้ามเส้นชัยนั้นครับ จ่า 304 00:21:01,208 --> 00:21:04,458 เส้นชัยนั่น… คือจุดเริ่มต้น 305 00:21:08,250 --> 00:21:09,125 พ่อหนุ่ม 306 00:21:09,916 --> 00:21:11,916 ฉันจะพูดกับนายตรงๆ 307 00:21:13,666 --> 00:21:17,040 นายคือผู้สมัคร ที่ฝีมือดีมีแววที่สุดคนหนึ่งที่เราเคยเจอมา 308 00:21:17,041 --> 00:21:20,916 และจ่าทอร์เรสกับฉันคิดว่านายมีศักยภาพสูง 309 00:21:21,750 --> 00:21:26,791 ความจริงคือเราไล่นายออกตรงนี้ ตอนนี้เลยก็ได้ 310 00:21:28,208 --> 00:21:30,291 แต่จะไม่มีโอกาสได้กลับมาอีก 311 00:21:31,125 --> 00:21:32,125 แทนที่จะทำแบบนั้น 312 00:21:33,375 --> 00:21:34,499 สิ่งที่ฉันมี 313 00:21:34,500 --> 00:21:36,958 คือใบลาออกโดยสมัครใจ 314 00:21:37,875 --> 00:21:41,583 ทีนี้ฉันอยากให้นายทำเพื่อตัวเองและเซ็นซะ 315 00:21:44,000 --> 00:21:45,874 นายเป็นวิศวกร 316 00:21:45,875 --> 00:21:50,375 นายก็น่าจะรู้ว่า ต่อให้เครื่องจักรที่ทรงพลังที่สุดก็มีขีดจำกัด 317 00:21:52,041 --> 00:21:54,583 และฉันว่านายมาไกลสุดขีดจำกัดของนายแล้ว 318 00:22:10,375 --> 00:22:11,875 ถ้าจ่าไม่ว่าอะไร 319 00:22:15,750 --> 00:22:17,916 ผมขอตัวไปเตรียมตั้งแถวก่อนครับ 320 00:22:22,666 --> 00:22:25,291 ไสหัวออกไปจากออฟฟิศฉัน 321 00:22:36,333 --> 00:22:38,250 จะเอาไม้ไหนต่อดี 322 00:22:42,916 --> 00:22:46,958 สามสิบแปด สี่สิบสี่ ห้าสิบเจ็ด 323 00:22:47,958 --> 00:22:49,000 หกสิบ 324 00:22:49,500 --> 00:22:51,457 แปดสิบหนึ่ง 325 00:22:51,458 --> 00:22:56,958 เก้าสิบหก ร้อยเก้า ร้อยสิบหนึ่ง ก้าวออกมา 326 00:22:59,875 --> 00:23:02,749 ฉันเสียใจที่จะบอกว่าพวกนายที่ไม่ได้ก้าวออกมา 327 00:23:02,750 --> 00:23:05,291 เก็บกระเป๋า พวกนายตกคัดเลือก 328 00:23:10,750 --> 00:23:14,415 คนที่ก้าวมาข้างหน้า ยินดีด้วย พวกนายผ่านเข้ารอบสุดท้าย 329 00:23:14,416 --> 00:23:17,707 พวกนายมี 30 นาทีเพื่อเตรียมสัมภาระ พร้อมเจอบททดสอบสุดท้าย 330 00:23:17,708 --> 00:23:20,457 เพื่อดูว่าพวกนายเจ๋งพอจะเป็นเรนเจอร์ได้ไหม 331 00:23:20,458 --> 00:23:23,374 - เลิกแถวได้ - แม่งเอ๊ยๆ ไอ้แม่ย้อย 332 00:23:23,375 --> 00:23:24,291 ลุยกันเลย 333 00:23:25,833 --> 00:23:26,833 จัดไป 334 00:23:34,500 --> 00:23:36,625 เอาละ ฟังนะ สถานการณ์จะเป็นแบบนี้ 335 00:23:37,208 --> 00:23:40,707 เครื่องบินภารกิจลับถูกยิงตกหลังแนวศัตรู 336 00:23:40,708 --> 00:23:43,457 เรนเจอร์มีหน้าที่ลาดตระเวนและกู้ภัย 337 00:23:43,458 --> 00:23:47,624 แบล็กฮอว์กสองลำ จะพาพวกนายไปปล่อยลงกลางดงศัตรู 338 00:23:47,625 --> 00:23:50,665 จากนั้นให้เคลื่อนพลไปที่จุดเครื่องตก 339 00:23:50,666 --> 00:23:54,499 พวกนายต้องทำลายเครื่องบิน เพื่อไม่ให้ตกไปอยู่ในมือศัตรู 340 00:23:54,500 --> 00:23:56,083 แต่เราจะให้ระเบิดซีโฟร์เพิ่ม 341 00:23:56,916 --> 00:24:01,499 จากนั้นหาที่ตั้งหมู่บ้านกลุ่มกบฎ ที่ที่นักบินของเครื่องลำที่ตก 342 00:24:01,500 --> 00:24:03,290 ถูกจับตัวไว้ในฐานะเชลยศึก 343 00:24:03,291 --> 00:24:08,082 คาดไว้เลยว่ามีการเฝ้าระวังรอบนอก และวางกำลังป้องกันทุกทิศทาง 344 00:24:08,083 --> 00:24:11,749 ปืนไรเฟิลพวกนายติดปลอกซ้อมรบไว้ พวกนายจึงยิงไม่ได้ 345 00:24:11,750 --> 00:24:15,165 แต่ขอเตือนว่า พวกนายอาจถูกครูฝึกซุ่มโจมตีตอนไหนก็ได้ 346 00:24:15,166 --> 00:24:17,540 หมู่พวกนายจะได้วิทยุวีเอชเอฟเครื่องเดียว 347 00:24:17,541 --> 00:24:19,749 เพื่อรายงานสถานการณ์ 24 ชม. 348 00:24:19,750 --> 00:24:21,875 นอกเหนือจากนี้ เอาตัวรอดกันเอง 349 00:24:22,583 --> 00:24:23,708 หัวหน้าทีม เลขเจ็ด 350 00:24:24,708 --> 00:24:26,125 ตอนนี้นายเป็นรองผู้หมู่ 351 00:24:26,666 --> 00:24:28,833 และผู้หมู่คนใหม่ของพวกนายคือ 352 00:24:29,750 --> 00:24:30,625 แปดสิบหนึ่ง 353 00:24:34,875 --> 00:24:37,375 เจ๋ง ไอ้หนุ่มเส้นชัย 354 00:24:37,958 --> 00:24:42,915 พวกนายจะต้องพานักบินกลับค่าย และข้ามเส้นชัยภายใน 19.00 น. 355 00:24:42,916 --> 00:24:46,958 ถ้าระหว่างการฝึกซ้อมครั้งนี้ พวกนายถูกซุ่มโจมตีจนแพ้ 356 00:24:48,000 --> 00:24:50,666 ถือว่าภารกิจล้มเหลว พวกนายสอบตก 357 00:24:52,208 --> 00:24:54,874 และถ้าพวกนายข้ามเส้นชัยไปได้ 358 00:24:54,875 --> 00:25:01,624 {\an8}ฉันจะมอบบั้งเรนเจอร์กองทัพสหรัฐฯ ให้พวกนายด้วยตัวฉันเอง 359 00:25:01,625 --> 00:25:03,791 ขอต้อนรับสู่ภารกิจนรก 360 00:25:14,541 --> 00:25:17,000 ยังคิดว่านี่เป็นความคิดที่ดีอยู่ไหม 361 00:25:17,583 --> 00:25:21,333 เขาอยากเป็นเรนเจอร์ เขาก็ต้องเป็นผู้นำ 362 00:25:23,666 --> 00:25:26,250 โกสต์วัน โกสต์ทู เอาเครื่องขึ้นได้ 363 00:25:28,125 --> 00:25:31,165 - โกสต์วัน ขึ้นบิน - รับทราบ โกสต์ทู ขึ้นบิน 364 00:25:31,166 --> 00:25:32,958 ตามประกบท้ายมาติดๆ 365 00:25:40,208 --> 00:25:43,958 ผ่านระดับสองพันฟุตเหนือน้ำทะเล รักษาระดับ 150 ฟุตเหนือพื้นดิน 366 00:25:44,791 --> 00:25:46,750 รับทราบ กำลังปรับระดับตาม 367 00:25:52,875 --> 00:25:56,290 นายว่าเราแบกเป้ลุยกันหนักแค่ไหน ตลอดแปดสัปดาห์ที่ผ่านมาวะ 368 00:25:56,291 --> 00:25:58,833 หนักให้ตายแต่ไม่เท่าข้างล่างนั่นแน่ 369 00:26:00,125 --> 00:26:01,290 เหมืองหินส่วนบุคคล 370 00:26:01,291 --> 00:26:04,416 ถ้าผ่านเข้าไป แปลว่าพวกนายออกนอกโซนภารกิจ 371 00:26:18,041 --> 00:26:19,458 อีก 30 วิ 372 00:26:22,958 --> 00:26:25,208 เห็นจุดโรยตัวแล้ว 373 00:26:31,458 --> 00:26:33,207 เชือก 374 00:26:33,208 --> 00:26:36,375 โรยเชือก ไฟเขียว โรยตัวๆๆ 375 00:26:45,625 --> 00:26:48,458 ทีมแรกลงไปแล้ว โกสต์วันบินเข้าจุดคุ้มกัน 376 00:26:49,750 --> 00:26:51,333 ไปๆๆ 377 00:26:55,291 --> 00:26:58,208 ครึ่งทีมแตะพื้นแล้ว ชุดสุดท้ายกำลังลงไป 378 00:27:02,791 --> 00:27:05,166 เอาละ ลุยกันเลย 379 00:27:07,708 --> 00:27:09,665 โกสต์ทูเรียกศูนย์สั่งการภาคพื้น 380 00:27:09,666 --> 00:27:12,332 ส่งกำลังพลราบรื่น ภารกิจนรกเริ่มได้ 381 00:27:12,333 --> 00:27:15,458 ขอย้ำ ภารกิจนรกเริ่มได้ 382 00:27:22,083 --> 00:27:24,041 เอาละ ห้าสิบเจ็ด เราอยู่ตรงไหน 383 00:27:29,541 --> 00:27:33,041 เป้าหมายอยู่ทางนั้น 20 กิโลตะวันตก 384 00:27:36,750 --> 00:27:37,666 โอเค 385 00:27:38,458 --> 00:27:41,249 เรามีเวลาเป๊ะๆ 23 ชม. 59 นาทีกับ 30 วิ 386 00:27:41,250 --> 00:27:42,708 เพื่อข้ามเส้นชัยนั่น 387 00:27:44,666 --> 00:27:45,708 มีคำถามไหม 388 00:27:50,375 --> 00:27:52,625 พวก สุดจัดจริงว่ะ พูดจริง 389 00:27:53,583 --> 00:27:56,000 อย่างกับหนังเบรฟฮาร์ท วีรบุรุษหัวใจมหากาฬ คือแบบ… 390 00:27:56,666 --> 00:27:57,957 ฮึกเหิมสุดๆ 391 00:27:57,958 --> 00:27:59,583 ขอคุยด้วยได้ไหม 392 00:28:03,708 --> 00:28:05,916 จำไว้ว่าเรามาที่นี่ด้วยเหตุผลเดียว 393 00:28:06,708 --> 00:28:08,083 เราไม่มีวันยอมแพ้ 394 00:28:08,750 --> 00:28:11,166 ฉันโคตรภูมิใจที่ได้รู้จักพวกนายทุกคน 395 00:28:11,958 --> 00:28:12,875 แม้แต่กับนาย สิบห้า 396 00:28:14,125 --> 00:28:15,916 คอยระวังหลังให้กันไว้ 397 00:28:16,500 --> 00:28:19,250 ร่วมกันข้ามเส้นชัยและเอาบั้งเรนเจอร์มาให้ได้ 398 00:28:20,000 --> 00:28:22,749 - เรนเจอร์จะนำหน้า - จนสุดทาง 399 00:28:22,750 --> 00:28:24,041 เอาละ 400 00:28:25,166 --> 00:28:26,208 ตานายละ 401 00:28:32,125 --> 00:28:33,291 ตามฉันมา 402 00:29:15,750 --> 00:29:19,416 โฮเตลไนน์ นี่วิกเตอร์ซิกซ์ เราข้ามเส้นเขตสีแดงแล้ว เปลี่ยน 403 00:29:20,666 --> 00:29:23,290 รับทราบ วิกเตอร์ซิกซ์ ยืนยันเส้นเขตสีแดง 404 00:29:23,291 --> 00:29:25,916 เราทำผลงานได้ดี ฉันว่าให้ทีมพักได้ 405 00:29:27,416 --> 00:29:30,749 ถ้าครูฝึกโผล่มาเซอร์ไพรส์เรา พวกเขาคงลงมือแถวริมแม่น้ำ 406 00:29:30,750 --> 00:29:34,166 เราพักสายตาสักหน่อย แล้วค่อยเตรียมตั้งรับการดักซุ่ม 407 00:29:35,916 --> 00:29:37,083 ยี่สิบนาที 408 00:29:39,541 --> 00:29:41,041 เอาละ ฟังนะทุกคน 409 00:29:41,583 --> 00:29:43,166 พัก 20 นาที แค่นั้น 410 00:29:44,458 --> 00:29:47,708 - ต้องไปถึงเป้าหมายตอนเช้าตรู่ - ใครจะอยู่ยาม 411 00:29:48,208 --> 00:29:49,166 ฉัน 412 00:29:53,166 --> 00:29:54,458 เฮ่ แปดสิบหนึ่ง 413 00:29:55,708 --> 00:29:57,458 ฉันตั้งใจจะคุยกับนายมานานแล้ว 414 00:29:58,666 --> 00:30:00,208 เรื่องภารกิจรึเปล่า 415 00:30:01,416 --> 00:30:04,124 เปล่า เรื่อง… ส่วนตัวมากกว่า ฉันแค่… 416 00:30:04,125 --> 00:30:05,375 ฉันไม่อยากได้ยิน 417 00:30:10,750 --> 00:30:11,666 ก็ได้ พวก 418 00:30:14,666 --> 00:30:15,750 ก็ได้ 419 00:30:41,541 --> 00:30:44,207 - เชี่ยเอ๊ย - เมื่อกี้มันห่าอะไรวะ 420 00:30:44,208 --> 00:30:45,582 ยิงปืนใหญ่ไง น้องหนู 421 00:30:45,583 --> 00:30:47,874 ครูฝึกคงจับได้ว่าเรางีบ 422 00:30:47,875 --> 00:30:49,708 แปลว่าพวกเขาจับตาดูเราอยู่งั้นสิ 423 00:30:50,583 --> 00:30:51,791 เก็บข้าวของ 424 00:30:52,666 --> 00:30:53,833 เราจะออกเดินต่อ 425 00:31:08,333 --> 00:31:09,541 เห็นอะไรไหม 426 00:31:10,041 --> 00:31:11,333 ยังบอกไม่ได้ 427 00:31:12,875 --> 00:31:14,125 ห่างไปครึ่งกิโล 428 00:31:19,041 --> 00:31:21,874 ครูฝึกจัดสเปเชียลเอฟเฟกต์ชุดใหญ่ซะขนาดนั้น 429 00:31:21,875 --> 00:31:23,749 ดูท่าคงจะลับมาก 430 00:31:23,750 --> 00:31:26,457 ฉันว่าพวกเขาจะพยายามซุ่มโจมตีเราใกล้แม่น้ำ 431 00:31:26,458 --> 00:31:27,500 ใช่ 432 00:31:28,666 --> 00:31:29,749 ไม่ต้องสงสัย 433 00:31:29,750 --> 00:31:32,624 ร้อยสิบหนึ่ง รายงานสถานการณ์ 434 00:31:32,625 --> 00:31:36,083 โฮเตลไนน์ นี่วิกเตอร์ซิกซ์ เราใกล้เป้าหมายแล้ว เปลี่ยน 435 00:31:36,583 --> 00:31:37,832 ฟังนะ แผนเป็นอย่างนี้ 436 00:31:37,833 --> 00:31:40,332 โฮเตลไนน์ นี่วิกเตอร์ซิกซ์ เราใกล้เป้าหมายแล้ว เปลี่ยน 437 00:31:40,333 --> 00:31:43,333 ทีมวางระเบิดจะจุดชนวน จากระยะปลอดภัยขั้นต่ำตรงนี้ 438 00:31:43,916 --> 00:31:46,832 เสียงระเบิดจะล่อครูฝึกออกมา เตรียมโจมตีสวนกลับ 439 00:31:46,833 --> 00:31:48,874 นายสี่คนเฝ้าระวัง นายสามคนไปปลายน้ำ 440 00:31:48,875 --> 00:31:50,374 ที่เหลือไปต้นน้ำ 441 00:31:50,375 --> 00:31:51,790 นี่ เดี๋ยวก่อน 442 00:31:51,791 --> 00:31:53,375 มีอะไร ห้าสิบเจ็ด 443 00:31:54,083 --> 00:31:55,707 ตามพิกัดที่รับบรีฟมา 444 00:31:55,708 --> 00:31:58,874 ตำแหน่งเป้าหมายคลาดเคลื่อน ไปสองสามร้อยเมตร 445 00:31:58,875 --> 00:32:01,708 อาจเพราะเข็มทิศฉัน มันรวนๆ มาสักพัก แต่… 446 00:32:04,125 --> 00:32:06,583 ระบบสื่อสารล่ม จับสัญญาณไม่ได้ 447 00:32:07,083 --> 00:32:09,375 จับได้แค่เสียงแทรกประหลาดๆ นี่ 448 00:32:13,333 --> 00:32:14,915 ครูฝึกอาจตัดระบบสื่อสาร 449 00:32:14,916 --> 00:32:17,165 ด่าทิ้งทวนเล่นๆ ว่า "ไปตายซะ" รึเปล่า 450 00:32:17,166 --> 00:32:18,500 แล้วเราจะทำยังไง 451 00:32:19,500 --> 00:32:20,791 จับตาดูไว้ให้ดี 452 00:32:22,166 --> 00:32:24,375 เราอาจถูกครูฝึกซุ่มโจมตีเมื่อไหร่ก็ได้ 453 00:33:23,625 --> 00:33:26,708 มาสิวะ ครูฝึก มุดหัวอยู่ไหน 454 00:33:50,708 --> 00:33:53,333 สี่สิบสี่ คุ้มกันฉัน 455 00:34:01,083 --> 00:34:03,375 เขาจะไปไหนของเขาวะ 456 00:34:05,416 --> 00:34:06,957 อาจเป็นครูฝึก 457 00:34:06,958 --> 00:34:08,625 แปดสิบหนึ่งจะออกไปดูต้นทาง 458 00:34:42,041 --> 00:34:43,625 ระวังระเบิด 459 00:34:56,166 --> 00:34:57,000 ห่าอะไรวะ 460 00:35:06,750 --> 00:35:08,333 ไม่มีรอยขีดข่วนสักนิด 461 00:35:34,750 --> 00:35:35,791 ฉิบหายละกู 462 00:35:56,875 --> 00:35:58,291 ห่าอะไรวะนั่น 463 00:36:12,333 --> 00:36:13,375 ถอนกำลัง 464 00:36:20,750 --> 00:36:22,083 หกสิบ 465 00:36:35,250 --> 00:36:36,083 วิ่ง 466 00:36:49,000 --> 00:36:51,165 - รีบเผ่นสิวะ - เร็วเข้า 467 00:36:51,166 --> 00:36:52,375 เร็วๆๆ 468 00:36:53,500 --> 00:36:55,541 เชี่ยเอ๊ยๆ แม่ง 469 00:37:02,791 --> 00:37:04,125 นั่นมันอะไรวะ 470 00:37:08,416 --> 00:37:09,915 ซวยละไง 471 00:37:09,916 --> 00:37:10,833 หมอบลง 472 00:38:33,250 --> 00:38:35,666 โอ๊ย แม่ง เชี่ยเอ๊ย 473 00:38:40,000 --> 00:38:41,041 ลุกขึ้น เก้าสิบหก 474 00:38:44,375 --> 00:38:47,208 ฉันอยากให้นายกัดฟันทนเจ็บ ทำให้ได้ไหม 475 00:38:51,833 --> 00:38:53,000 ฉันอยากให้นายช่วย 476 00:38:56,125 --> 00:38:57,166 ให้ตายห่าสิวะ 477 00:38:58,958 --> 00:39:00,415 เฮ่ อย่าจับ อย่าไปจับ 478 00:39:00,416 --> 00:39:02,999 ฉันจะนับสามแล้วดึงนายขึ้น โอเคนะ 479 00:39:03,000 --> 00:39:04,040 หนึ่ง 480 00:39:04,041 --> 00:39:05,708 สอง สาม 481 00:39:13,291 --> 00:39:14,541 ไปเอากล่องยามา 482 00:39:16,583 --> 00:39:17,875 กดแผลเอาไว้ 483 00:39:18,375 --> 00:39:20,791 ห่าเอ๊ย แผลดูแย่มาก โคตรดูแย่เลยว่ะ 484 00:39:21,750 --> 00:39:23,291 - หายใจ - ไม่… 485 00:39:24,833 --> 00:39:26,332 - เราเป็นเป้านิ่ง - ฉันแย่ละ 486 00:39:26,333 --> 00:39:28,458 ไม่ นายยังดีอยู่ ฉันต้องย้ายนาย 487 00:39:32,291 --> 00:39:34,582 - แม่ง - เกิดห่าอะไรขึ้นวะ 488 00:39:34,583 --> 00:39:38,499 - รัดขาเขา - สิบห้า เลือดไหลไม่หยุด 489 00:39:38,500 --> 00:39:41,207 - ไอ้เมื่อกี้มันตัวเชี่ยอะไร - ไม่รู้ว่ะ 490 00:39:41,208 --> 00:39:43,665 - แม่งกราดยิงไม่เลือกหน้า - ไอ้แม่เย็บ 491 00:39:43,666 --> 00:39:45,082 - ฉันไม่รอดแน่ - หกสิบอยู่ไหน 492 00:39:45,083 --> 00:39:48,249 เขาโดนยิงร่วงน้ำ สิบสามโดนเป่ากระจุย 493 00:39:48,250 --> 00:39:51,332 - ทีมวางระเบิดล่ะ - ไม่เหลือ ตายเรียบ ตายห่ากันหมด 494 00:39:51,333 --> 00:39:53,332 เอาละ ฉันจัดการเอง เอาผ้าก๊อซออกมา 495 00:39:53,333 --> 00:39:55,499 เฮ้ย อย่ามาหลับใส่ฉันนะเว้ย ห้าสิบเจ็ด 496 00:39:55,500 --> 00:39:56,665 อยู่กับฉันก่อน 497 00:39:56,666 --> 00:39:59,415 เดี๋ยว เจ็ดสิบสองอยู่ไหน 498 00:39:59,416 --> 00:40:03,416 เขาอยู่ข้างฉันบนสันเขา ร้อยสิบหนึ่งล่ะ เขามีวิทยุ 499 00:40:05,125 --> 00:40:06,874 เราต้องแจ้งศูนย์ 500 00:40:06,875 --> 00:40:08,708 - เราต้องการวิทยุนั่น - ฉันไปเอง 501 00:40:10,041 --> 00:40:12,541 แข็งใจไว้ ห้าสิบเจ็ด อย่าเพิ่งถอดใจ เพื่อน 502 00:40:59,416 --> 00:41:00,250 ร้อยสิบหนึ่ง 503 00:41:36,083 --> 00:41:37,208 ได้โปรด อย่า 504 00:41:38,625 --> 00:41:39,790 ขอร้อง 505 00:41:39,791 --> 00:41:41,624 ขอเถอะ ไม่นะ 506 00:41:41,625 --> 00:41:42,916 ไม่ 507 00:41:59,791 --> 00:42:02,165 เฮ่ๆ มองฉันไว้ ห้าสิบเจ็ด มองฉันสิ 508 00:42:02,166 --> 00:42:04,083 - อยู่กับเราก่อน เพื่อน - มองฉันไว้ 509 00:42:04,625 --> 00:42:06,166 - ยังงั้น - ห้าสิบเจ็ด 510 00:42:07,416 --> 00:42:08,541 ไม่เป็นไรนะ 511 00:42:09,875 --> 00:42:12,041 ห้าสิบเจ็ด… 512 00:42:21,250 --> 00:42:22,166 เขาตายแล้ว 513 00:42:32,375 --> 00:42:33,500 เราต้องไปแล้ว 514 00:42:37,041 --> 00:42:39,749 - ห้าสิบเจ็ดตายแล้ว พวก - ถ้าเราไม่ไป ก็เราจะตายด้วย 515 00:42:39,750 --> 00:42:42,125 - นายเจอเจ็ดสิบสองไหม - ไม่รอด 516 00:42:42,625 --> 00:42:44,665 เฮ้ย แล้วร้อยสิบหนึ่งกับวิทยุล่ะ 517 00:42:44,666 --> 00:42:46,125 ไม่รอดทั้งคู่ 518 00:42:46,666 --> 00:42:48,165 ไอ้สิ่งนั้นกำลังล่าเรา 519 00:42:48,166 --> 00:42:49,415 มันคือตัวเฮียอะไร 520 00:42:49,416 --> 00:42:51,582 ไม่รู้ แต่มันกำลังเคลื่อนที่ 521 00:42:51,583 --> 00:42:54,207 - คือยังไงที่ว่ากำลังเคลื่อนที่ - มันกำลังตามรอยเรามา 522 00:42:54,208 --> 00:42:56,582 ทิ้งอาวุธ หยิบเชือก 523 00:42:56,583 --> 00:42:57,958 เราต้องลงจากหน้าผานี้ 524 00:42:59,291 --> 00:43:01,874 ฟังหัวหน้าหมู่พวกนาย รีบไปสิ 525 00:43:01,875 --> 00:43:02,750 เอาเชือกนายมา 526 00:43:04,625 --> 00:43:06,000 ฉันทำเอง เกี่ยวตะขอ 527 00:43:11,166 --> 00:43:12,208 บอกให้ทิ้งปืนไงวะ 528 00:43:13,875 --> 00:43:14,708 พร้อมนะ 529 00:43:40,708 --> 00:43:42,624 แปดสิบหนึ่ง ฉันจะหย่อนตัวเลขเจ็ดเอง 530 00:43:42,625 --> 00:43:44,125 นายคอยดูเขาตอนลงไป 531 00:43:50,583 --> 00:43:52,082 เตรียมตัวให้พร้อม 532 00:43:52,083 --> 00:43:53,750 - เจอกันข้างล่าง - เจอกัน 533 00:43:57,208 --> 00:43:59,875 - เราจะรอดใช่ไหม - นายจะรอด เราจะรอด 534 00:44:00,458 --> 00:44:02,833 ช้าๆ ยังงั้น กำลังลงแล้ว ตามฉันมาล่ะ 535 00:44:12,000 --> 00:44:13,250 เร็วเข้า 536 00:44:17,125 --> 00:44:18,166 ปล่อยมาเรื่อยๆ 537 00:44:18,666 --> 00:44:20,166 ปล่อยมาๆ 538 00:44:25,791 --> 00:44:26,791 เร่งมือหน่อย 539 00:44:33,333 --> 00:44:34,833 โอ้ ซวยละ 540 00:45:54,833 --> 00:45:55,916 วิ่ง 541 00:46:00,000 --> 00:46:00,833 โกยโว้ย 542 00:46:16,833 --> 00:46:18,166 หาที่หลบ 543 00:46:27,833 --> 00:46:28,750 ลุกขึ้น 544 00:46:32,750 --> 00:46:33,708 ช่วยเขา 545 00:46:51,083 --> 00:46:53,208 ช้าหน่อย เราต้องพัก 546 00:46:54,625 --> 00:46:56,375 แปดสิบหนึ่ง เราต้องหยุดก่อน 547 00:46:57,916 --> 00:46:59,708 แปดสิบหนึ่ง เราต้องหยุดก่อน 548 00:47:01,375 --> 00:47:02,708 เอาละ วางเขาลง 549 00:47:08,000 --> 00:47:09,708 มันไม่ตามเรามาใช่ไหม 550 00:47:12,125 --> 00:47:13,624 คอยระวังหลังไว้ 551 00:47:13,625 --> 00:47:16,125 - ฉันต้องให้เขาพักขา - เราปลอดภัยไหม 552 00:47:17,125 --> 00:47:18,958 นี่มันเรื่องระยำอะไรกัน 553 00:47:19,666 --> 00:47:22,582 ต้องเป็นการทดสอบอาวุธของฝ่ายวิจัยพัฒนาแน่ๆ 554 00:47:22,583 --> 00:47:24,707 ฉันว่าเราถูกจัดฉาก เราแม่งเป็นหนูทดลอง 555 00:47:24,708 --> 00:47:27,832 - พูดเพ้อเจ้อไปเรื่อย - อาจเป็นพวกรัสเซีย ไม่ก็พวกจีน 556 00:47:27,833 --> 00:47:30,499 พวกรัสเซียไม่มีงบสร้างอาวุธเทคแบบนั้น 557 00:47:30,500 --> 00:47:31,916 จีนก็ขี้ก๊อบเราจะตาย 558 00:47:38,541 --> 00:47:41,083 นายทำได้ ไม่เป็นไร นายทำได้ 559 00:47:42,791 --> 00:47:44,166 นายทำได้ 560 00:47:48,875 --> 00:47:50,791 - ใครมีมอร์ฟีนบ้าง - มี 561 00:47:51,375 --> 00:47:52,415 เปลกู้ภัย 562 00:47:52,416 --> 00:47:54,125 - รับทราบ - เอาออกมา 563 00:47:55,500 --> 00:47:56,666 สิบห้า หาเฝือกให้ที 564 00:47:57,625 --> 00:48:01,457 มอร์ฟีน ขวดยาแตกหมด คงแตกตอนร่วงลงมา 565 00:48:01,458 --> 00:48:03,000 ฉิบหายเอ๊ย 566 00:48:03,958 --> 00:48:05,291 ลงมือเลย 567 00:48:06,416 --> 00:48:07,458 เอาเลย 568 00:48:08,291 --> 00:48:09,125 ลงมือซะ 569 00:48:10,833 --> 00:48:12,708 - เชี่ย - โอเค 570 00:48:15,958 --> 00:48:17,541 สาม สอง… 571 00:48:26,291 --> 00:48:27,749 เขาเป็นอะไรไป 572 00:48:27,750 --> 00:48:28,749 เขาตายไหม 573 00:48:28,750 --> 00:48:30,833 เจ็บจนหมดสติไป เปลกู้ภัย 574 00:48:31,750 --> 00:48:33,999 ถามจริงนะ ไอ้นั่นมันคืออะไร 575 00:48:34,000 --> 00:48:38,332 - จะบอกให้ว่ามันคือเทคฯหน่วยวิจัยดาร์ปา - เลิกเพ้อเรื่องสมคบคิดนั่นสักที 576 00:48:38,333 --> 00:48:40,290 กระทรวงกลาโหมไม่มีวันทำแบบนั้นกับเรา 577 00:48:40,291 --> 00:48:42,207 งั้นทำไมพวกเขาส่งเรามาที่พิกัด 578 00:48:42,208 --> 00:48:47,249 ที่ไอ้หุ่นยนต์ยักษ์ส้นตีนนี่อยู่ แต่ดันให้กระสุนหลอกเฮงซวยเรามาล่ะ 579 00:48:47,250 --> 00:48:48,791 มันไม่ใช่พิกัดที่เราควรจะไป 580 00:48:50,333 --> 00:48:53,082 ห้าสิบเจ็ดพูดถูก พิกัดของเรามันผิด 581 00:48:53,083 --> 00:48:56,415 ไม่ว่าไอ้นั่นมันคืออะไร มันมีสนามแม่เหล็กสักอย่าง 582 00:48:56,416 --> 00:48:58,999 มันป่วนเข็มทิศเรารวนตอนเข้าใกล้มัน 583 00:48:59,000 --> 00:49:00,665 เข็มทิศฉันก็หมุนติ้วเหมือนกัน 584 00:49:00,666 --> 00:49:02,624 - งั้นเป้าหมายเราอยู่ไหน - ฉันเจอมันแล้ว 585 00:49:02,625 --> 00:49:03,791 เครื่องเจ็ตเก่า 586 00:49:04,666 --> 00:49:06,541 - เราต้องไปละ - ไปไหน 587 00:49:07,041 --> 00:49:08,415 หมู่บ้าน 588 00:49:08,416 --> 00:49:09,915 แปดกิโลตะวันตก 589 00:49:09,916 --> 00:49:12,125 ทิ้งทุกอย่างยกเว้นยากับอุปกรณ์เคลื่อนย้าย 590 00:49:12,833 --> 00:49:14,791 อำกันปะ อยากให้เราเดินฝ่าเขานั่นไปเนี่ยนะ 591 00:49:15,750 --> 00:49:18,332 ฉันไม่อยากขัดนาย แต่ดูรอบๆ สิ 592 00:49:18,333 --> 00:49:21,249 ไม่มีภารกิจนรกแล้ว ไม่มีแรสป์ ไม่มีเส้นชัย 593 00:49:21,250 --> 00:49:22,707 ใช่ ดูออกว่ะ 594 00:49:22,708 --> 00:49:24,833 ไม่มีเครื่องมือสื่อสาร ไม่มีพลุไฟ ไม่มีปืน 595 00:49:25,416 --> 00:49:26,958 ครูฝึกอยู่ใกล้สุดที่จะช่วยเรา 596 00:49:27,750 --> 00:49:29,333 เราจะผลัดกันแบกเลขเจ็ด 597 00:49:30,500 --> 00:49:33,041 เว้นแต่นายอยากรอให้เขาเสียเลือดจนตาย 598 00:49:36,375 --> 00:49:37,458 ช่วยฉันแบกเขา 599 00:50:08,250 --> 00:50:10,250 ข้ามแม่น้ำนี่อันตรายเกินไป 600 00:50:10,916 --> 00:50:12,874 เราไปข้ามตรงโน้นแทนดีไหม 601 00:50:12,875 --> 00:50:16,125 ไม่ดีแน่ ข้างล่างนั่นน้ำเชี่ยวกรากกว่า 602 00:50:17,583 --> 00:50:19,666 โอกาสรอดของเราคือข้ามตรงนี้แหละ 603 00:50:21,208 --> 00:50:23,624 เดี๋ยวสิ เราจะข้ามไปยังไง 604 00:50:23,625 --> 00:50:25,790 หยิบเชือกนาย เราจะทำซิปไลน์ 605 00:50:25,791 --> 00:50:27,540 คนสี่คน เชือกสี่เส้น 606 00:50:27,541 --> 00:50:29,749 ผูกสองเส้นเป็นไลน์หลักแล้วดึงเลขเจ็ดข้ามไป 607 00:50:29,750 --> 00:50:31,583 เชี่ย ฉันไม่มีเชือก 608 00:50:32,666 --> 00:50:34,000 เก้าสิบหกเอาไปใช้ 609 00:50:34,500 --> 00:50:36,916 ต้องมีใครสักคนโหนข้ามไปพร้อมเลขเจ็ด 610 00:50:37,875 --> 00:50:39,040 ฉันทำเอง 611 00:50:39,041 --> 00:50:41,833 - เราจะเอาเชือกข้ามไปอีกฝั่งยังไง - นายไม่ต้อง 612 00:50:42,708 --> 00:50:43,583 ฉันเอง 613 00:50:44,291 --> 00:50:48,416 สี่สิบสี่ หยิบเชือกแล้วตามฉันมา ร้อยเก้า จับตาดูนี่ไว้ 614 00:51:00,583 --> 00:51:02,291 ฉันจะโดดทวนน้ำ 615 00:51:02,875 --> 00:51:04,957 น้ำจะพัดฉันเร็วมาก ค่อยๆ หย่อนเชือกไว้ 616 00:51:04,958 --> 00:51:07,165 ถ้าเชือกตึง ฉันโดนดึงจมน้ำแน่ 617 00:51:07,166 --> 00:51:08,165 เข้าใจไหม 618 00:51:08,166 --> 00:51:10,250 ระวังนะ พวก น้ำเย็นเฉียบแหงๆ 619 00:51:52,333 --> 00:51:53,625 โผล่มาสิวะ 620 00:52:04,291 --> 00:52:05,250 เดี๋ยว เขาโผล่จากน้ำ 621 00:52:05,833 --> 00:52:07,416 เขาโผล่มาแล้ว เขาทำได้ 622 00:52:09,041 --> 00:52:09,875 แม่ง 623 00:52:16,250 --> 00:52:17,250 ระวังนะ 624 00:52:23,375 --> 00:52:25,416 เฮ่ ฉันจะพานายข้ามไปเอง เพื่อน 625 00:52:26,000 --> 00:52:28,083 อดทนไว้นะ ฉันช่วยนายเอง 626 00:52:39,000 --> 00:52:41,208 ฉันพร้อมแล้ว เชือกของแปดสิบหนึ่งขึงแน่นแล้ว 627 00:52:42,208 --> 00:52:43,875 พร้อม ระวัง ดึงได้ 628 00:53:03,333 --> 00:53:04,540 ระวัง 629 00:53:04,541 --> 00:53:05,665 ฉันล็อกเรียบร้อย 630 00:53:05,666 --> 00:53:07,083 กำลังจะข้ามไป 631 00:53:08,750 --> 00:53:11,541 ใจเย็นๆ เพื่อน นายทำได้ สิบห้า 632 00:53:50,250 --> 00:53:51,458 เขาติด 633 00:54:10,708 --> 00:54:11,833 เร็วเข้า 634 00:54:18,250 --> 00:54:19,083 บรรลัยละ 635 00:54:21,625 --> 00:54:22,915 ดึงเชือกให้ตึง 636 00:54:22,916 --> 00:54:24,041 ให้ไวๆๆ 637 00:54:30,708 --> 00:54:31,749 ไปเลย 638 00:54:31,750 --> 00:54:33,000 ไปๆๆ 639 00:54:39,500 --> 00:54:41,000 ช่วยด้วย! 640 00:54:41,958 --> 00:54:42,958 แม่งเอ๊ย 641 00:54:45,500 --> 00:54:46,916 กำลังไป 642 00:54:50,375 --> 00:54:51,333 ฉันมาช่วยแล้ว 643 00:54:53,958 --> 00:54:54,874 ดึงเขาขึ้น 644 00:54:54,875 --> 00:54:55,915 ได้ตัวเขาแล้ว 645 00:54:55,916 --> 00:54:57,083 - ดึงเขาขึ้น - เร็วสิ 646 00:55:26,416 --> 00:55:28,000 พ่อแก้วแม่แก้ว ช่วยลูกช้างด้วย 647 00:55:37,500 --> 00:55:38,416 โอ้ แม่เจ้า 648 00:55:50,666 --> 00:55:52,500 - แม่งเอ๊ย - ให้ตายห่า 649 00:56:51,500 --> 00:56:52,333 เลขเจ็ด 650 00:57:11,875 --> 00:57:13,750 ฉันคว้านายได้แล้ว 651 00:57:18,708 --> 00:57:19,541 ระวัง 652 00:57:25,083 --> 00:57:26,375 น้ำตก 653 00:57:27,000 --> 00:57:28,499 น้ำตก 654 00:57:28,500 --> 00:57:29,583 ฮะ 655 00:57:30,583 --> 00:57:31,750 น้ำตก 656 00:58:32,500 --> 00:58:34,499 แปดสิบหนึ่ง 657 00:58:34,500 --> 00:58:36,833 ได้ตัวแล้ว เร็วเข้า ขึ้นมา 658 00:58:42,458 --> 00:58:44,708 เขายังไม่ตาย เลขเจ็ดยังไม่ตาย 659 00:58:48,500 --> 00:58:49,750 ไม่เป็นไรแล้ว แปดสิบหนึ่ง 660 00:58:51,083 --> 00:58:52,583 นายปล่อยได้แล้ว 661 00:58:53,291 --> 00:58:54,957 นายช่วยเขาไว้ได้ เพื่อน 662 00:58:54,958 --> 00:58:56,499 ให้ตายสิ หกสิบ 663 00:58:56,500 --> 00:58:59,249 นายมาที่นี่ได้ไง เรานึกว่านายตายแล้ว 664 00:58:59,250 --> 00:59:02,207 ตอนที่ไอ้สิ่งนั้นโจมตีครั้งแรก ฉันกระเด็นตกน้ำ 665 00:59:02,208 --> 00:59:03,957 ตอนฉันโผล่ขึ้นมาหายใจ 666 00:59:03,958 --> 00:59:07,416 ฉันโดนน้ำซัดไปไกลมาก ไม่รู้ว่าตัวเองอยู่ไหน 667 00:59:08,000 --> 00:59:09,791 นึกว่าทุกคนตายกันหมด 668 00:59:11,500 --> 00:59:12,832 ฉันเริ่มเดินป่าไปทางตะวันตก 669 00:59:12,833 --> 00:59:14,832 ตอนนั้นฉันเห็นพวกนายตกลงมาจากผาน้ำตก 670 00:59:14,833 --> 00:59:16,749 เห็นวี่แววครูฝึกบ้างไหม 671 00:59:16,750 --> 00:59:19,624 ไม่ แต่ฉันเห็นแผนปฏิบัติการ ในออฟฟิศของทอร์เรส 672 00:59:19,625 --> 00:59:22,875 ทุกอย่างที่พวกนั้นวางแผนให้เราคือพลุไฟกับกับดัก 673 00:59:25,500 --> 00:59:26,791 นายไหวนะ เพื่อนยาก 674 00:59:27,958 --> 00:59:29,249 พวกนายจะไปไหนกัน 675 00:59:29,250 --> 00:59:30,624 ไปที่หมู่บ้าน 676 00:59:30,625 --> 00:59:32,415 เราอยู่ไกลแค่ไหนแล้ว 677 00:59:32,416 --> 00:59:34,125 กระแสน้ำพัดเรามาทางตะวันออก 678 00:59:34,791 --> 00:59:38,291 เราน่าจะอยู่ห่างจากตรงนั้นหกกิโล เลยสันเขาไป 679 00:59:39,416 --> 00:59:40,916 น่าจะใช่ 680 00:59:47,000 --> 00:59:48,583 ออกปีนกันเถอะ 681 01:00:02,041 --> 01:00:03,041 คิดว่าเดินไหวไหม 682 01:00:05,458 --> 01:00:06,333 ไหว 683 01:00:06,833 --> 01:00:08,875 อย่าหยุดเดิน ไม่งั้นนายตายที่นี่แน่ 684 01:00:11,000 --> 01:00:12,583 ช่วยฉันพยุงเลขเจ็ดที 685 01:00:56,250 --> 01:00:57,332 อะไรน่ะ 686 01:00:57,333 --> 01:00:58,750 กับดัก 687 01:01:03,125 --> 01:01:04,416 พวกเขาอยู่แถวนี้แน่ 688 01:01:04,916 --> 01:01:06,625 มันเชื่อมต่อกับพลุไฟ 689 01:01:07,333 --> 01:01:09,582 เป็นส่วนนึงของการตรวจตรารอบนอกของครูฝึก 690 01:01:09,583 --> 01:01:11,666 นี่น่าจะเป็นชั้นแรกจากทั้งหมดสามชั้น 691 01:01:21,458 --> 01:01:22,583 ครูฝึก 692 01:01:23,083 --> 01:01:24,458 มีใครอยู่ไหม 693 01:01:26,291 --> 01:01:28,124 นี่หมู่บ้านแน่ใช่ปะ 694 01:01:28,125 --> 01:01:29,458 เคยเป็นน่ะ 695 01:01:30,625 --> 01:01:31,541 วางเขาตรงนี้ 696 01:01:40,750 --> 01:01:42,375 เกิดบ้าอะไรขึ้นที่นี่ 697 01:01:44,375 --> 01:01:45,500 ไอ้หุ่นนั่น 698 01:01:46,083 --> 01:01:48,290 แต่มันตามหลังเรามาตลอด 699 01:01:48,291 --> 01:01:50,957 ดูนั่น หอส่งสัญญาณวิทยุ 700 01:01:50,958 --> 01:01:52,707 มิน่าสัญญาณระยะไกลถึงใช้การไม่ได้ 701 01:01:52,708 --> 01:01:54,125 ครูฝึก 702 01:01:56,833 --> 01:02:00,125 อย่าบอกนะว่าพวกนั้นทิ้งเราไปหมด แม่งเอ๊ย 703 01:02:01,833 --> 01:02:02,750 ไม่ใช่ 704 01:02:03,666 --> 01:02:05,083 พวกเขาไม่ได้ทิ้งเรา 705 01:02:21,666 --> 01:02:23,290 เราปีนมาสูงแค่ไหน 706 01:02:23,291 --> 01:02:25,125 ราวๆ 6,500 ฟุต 707 01:02:25,916 --> 01:02:28,583 - แปดกิโลตะวันตกได้ไหม - ราวๆ นั้น 708 01:02:30,333 --> 01:02:32,082 มันร่อนทำมุมเอียงราวๆ 20 องศา 709 01:02:32,083 --> 01:02:35,583 แล้วพุ่งชนสันเขาก่อนร่วงกระแทกริมน้ำ ตรงจุดที่เรายิงใส่มัน 710 01:02:36,583 --> 01:02:37,833 แปลว่ามันบินมาจาก… 711 01:02:40,208 --> 01:02:41,083 ตรงนั้น 712 01:02:45,083 --> 01:02:46,041 เดี๋ยวนะ เดี๋ยวก่อน 713 01:02:46,916 --> 01:02:50,707 นายจะบอกฉันว่าไอ้สิ่งนี้พุ่งทะลุภูเขา 714 01:02:50,708 --> 01:02:52,958 แล้วลุกขึ้นเดินไปมางั้นเหรอ 715 01:02:54,041 --> 01:02:57,290 เราได้ดูข่าวในทีวีเรื่องดาวเคราะห์น้อย ตอนอยู่ในโรงอาหารแล้วนี่ 716 01:02:57,291 --> 01:02:59,291 คงเป็นไอ้หุ่นระยำนี่แหละ 717 01:03:00,125 --> 01:03:04,250 เดี๋ยวนะ แปลว่ามันมาจากดาวอื่นเหรอ 718 01:03:06,250 --> 01:03:08,416 ที่แน่ๆ แม่งไม่ได้มาจากดาวนี้แน่ 719 01:03:11,375 --> 01:03:13,416 - ได้ยินกันแล้วใช่ไหม - หวัดดี 720 01:03:16,208 --> 01:03:17,291 หวัดดี 721 01:03:21,958 --> 01:03:22,916 ไม่เป็นไรแล้วนะ 722 01:03:24,416 --> 01:03:25,416 จ่าเหรอ 723 01:03:27,541 --> 01:03:28,458 จ่าครับ 724 01:03:30,208 --> 01:03:31,708 จ่า 725 01:03:44,791 --> 01:03:45,791 จ่าครับ 726 01:03:54,541 --> 01:03:56,333 เอารถถังหุ้มเกราะออกมาลุยแม่ง 727 01:03:56,916 --> 01:03:58,208 ทุกคนอย่าโอ้เอ้ 728 01:03:59,208 --> 01:04:00,957 ฉันว่าเราต้องการเวลาสักแป๊บนะ พวก 729 01:04:00,958 --> 01:04:02,375 เราไม่มีเวลาขนาดนั้น 730 01:04:03,166 --> 01:04:05,250 ขอแค่แป๊บเดียวไม่ได้รึไงวะ 731 01:04:06,875 --> 01:04:08,707 ฉันไม่รู้ว่านายได้แหกตาดูไหม 732 01:04:08,708 --> 01:04:11,416 ครูฝึกตาย อีกครึ่งทีมแม่งก็ตายห่าเรียบ 733 01:04:13,958 --> 01:04:15,458 เราขอเวลาแป๊บเดียว 734 01:04:17,000 --> 01:04:20,541 เพราะเราไม่เหมือนนาย เราเป็นคน เราต้องใช้เวลาทำใจว่ะ 735 01:04:21,333 --> 01:04:22,625 มันเรียกว่าอารมณ์ 736 01:04:24,000 --> 01:04:25,582 ฉันรู้ว่านายมันพันธุ์อึดตายยาก 737 01:04:25,583 --> 01:04:28,040 นายแม่งไม่ต้องนอน แถมไม่ต้องการเรา 738 01:04:28,041 --> 01:04:30,791 แต่ไม่ใช่ทุกคนที่เป็นวีรบุรุษสงคราม เหรียญซิลเวอร์สตาร์นะโว้ย 739 01:04:32,708 --> 01:04:34,208 เรียกฉันว่าอะไรนะ 740 01:04:34,916 --> 01:04:38,249 วีรบุรุษ ใครๆ ก็รู้ว่า แปดสิบหนึ่งแบกร่างน้องชายกลับฐาน 741 01:04:38,250 --> 01:04:41,333 ฉันไม่ใช่วีรบุรุษ ฉันไม่เคยกลับถึงฐาน 742 01:04:43,291 --> 01:04:45,165 ฉันฟื้นที่โรงพยาบาล 743 01:04:45,166 --> 01:04:47,583 ส่วนเขาอยู่ในโลงที่โหลดอยู่ท้ายเครื่องบิน 744 01:04:50,083 --> 01:04:53,000 พวกนั้นบอกว่าฉันสลบอยู่ห่างแนวเขต 100 หลา 745 01:04:53,916 --> 01:04:55,915 ตอนนั้นเขายังไม่ตาย เข้าใจไหม 746 01:04:55,916 --> 01:04:57,333 เขาตาย 747 01:04:58,583 --> 01:05:00,583 เพราะฉันพาเขาข้ามเส้นนั้นไปไม่ได้ 748 01:05:01,666 --> 01:05:05,250 และพวกนั้นให้เหรียญกล้าหาญกับฉัน ในวันที่เลวร้ายที่สุดในชีวิต 749 01:05:33,000 --> 01:05:34,791 ฉันรู้ว่าพวกนายทุกคนเจ็บปวด 750 01:05:36,166 --> 01:05:37,166 ฉันเข้าใจ 751 01:05:38,666 --> 01:05:40,458 แต่มันไม่เกี่ยวกับเราอีกแล้ว 752 01:05:42,875 --> 01:05:46,707 แต่เราต้องสตาร์ตรถการ์เดียนนั่น แล้วพาเลขเจ็ดกลับฐาน 753 01:05:46,708 --> 01:05:49,250 และเตือนทุกคนว่าไอ้หุ่นนั่นกำลังมา 754 01:06:09,500 --> 01:06:11,499 - ให้ช่วยอะไรได้บ้าง - เพลาขัด 755 01:06:11,500 --> 01:06:12,999 เราต้องใช้สลิงดึง 756 01:06:13,000 --> 01:06:14,541 สตาร์ตเครื่องยนต์ 757 01:06:28,875 --> 01:06:31,000 ติดสิวะ ไอ้รถกระป๋องเศษเดนยุค 90 758 01:06:33,833 --> 01:06:34,791 สตาร์ตไม่ติด 759 01:06:35,791 --> 01:06:38,207 มันจอดเอียงกระเท่เร่ สายน้ำมันเลยแห้ง 760 01:06:38,208 --> 01:06:40,541 - เราต้องอัดน้ำมันเข้าสายใหม่ - อัดน้ำมันเข้าสาย 761 01:06:42,541 --> 01:06:44,666 - นายรู้ได้ไง - 91 บราโว 762 01:06:45,583 --> 01:06:46,958 ช่างซ่อมบำรุงล้อ 763 01:06:48,625 --> 01:06:49,458 ลองใหม่ 764 01:06:55,833 --> 01:06:57,291 ติดแล้ว เครื่องติดแล้ว 765 01:06:59,583 --> 01:07:01,040 ดึงสุดแรงเกิด ไอ้แม่ยับ 766 01:07:01,041 --> 01:07:04,583 หนึ่ง สอง สาม 767 01:07:14,958 --> 01:07:15,833 ออกแรงหน่อยสิวะ 768 01:07:17,750 --> 01:07:18,666 ดึงๆๆ 769 01:07:19,166 --> 01:07:20,458 อีกหน่อย 770 01:07:22,958 --> 01:07:24,208 ดีๆๆ 771 01:07:32,000 --> 01:07:33,540 เยี่ยม เราทำได้แล้ว 772 01:07:33,541 --> 01:07:36,165 - เก่งมาก ซูเปอร์แมน - รีบเผ่นไปจากนี่กันเหอะ 773 01:07:36,166 --> 01:07:37,707 เห็นด้วยว่ะ เพื่อน 774 01:07:37,708 --> 01:07:39,583 ทำให้เราที่เหลือดูแย่เลย 775 01:07:41,208 --> 01:07:44,083 เย็บเป็ด แปดสิบหนึ่งเล่นมุกว่ะ 776 01:07:44,666 --> 01:07:48,083 เฮ่ พวก เจอคลังแสงลับของครูฝึกว่ะ 777 01:07:48,791 --> 01:07:49,666 มีอาหารกินจนได้ 778 01:07:50,333 --> 01:07:51,999 - ยังอยู่กับเราไหม - สี่สิบสี่ 779 01:07:52,000 --> 01:07:53,791 ไม่ยักรู้ว่าฉันเลือกได้ด้วย 780 01:07:54,666 --> 01:07:56,000 พานายกลับบ้านกัน 781 01:08:02,166 --> 01:08:03,457 เฮ้ย เชี่ย 782 01:08:03,458 --> 01:08:05,874 - ไอ้หุ่นเวรติดกับดัก - คุมแนวเขต 783 01:08:05,875 --> 01:08:08,000 - เก็บสายสลิง - หกสิบ ไปเร็ว 784 01:08:08,916 --> 01:08:10,707 คุมปืนกลหนัก พลรถถัง 785 01:08:10,708 --> 01:08:12,041 ได้ ฉันจัดให้ 786 01:08:14,583 --> 01:08:15,708 ไม่ๆๆ 787 01:08:16,333 --> 01:08:17,500 เร็วน่า 788 01:08:19,250 --> 01:08:20,791 ฉันกำลังดึงสายสลิง 789 01:08:29,041 --> 01:08:30,791 ไปๆๆ 790 01:08:32,416 --> 01:08:35,249 มันโดนกับดักดอกสอง เวรตะไลเอ๊ย 791 01:08:35,250 --> 01:08:36,832 เผ่นให้ไวโว้ย 792 01:08:36,833 --> 01:08:38,124 เราต้องไปแล้ว 793 01:08:38,125 --> 01:08:40,665 ซวยละ ปืนกลไม่มีกระสุน 794 01:08:40,666 --> 01:08:43,250 - ฉันเห็นกระสุนอยู่ด้านหลัง - เราไม่มีเวลาแล้ว สิบห้า 795 01:08:45,458 --> 01:08:48,916 - เขาวิ่งไปไหนวะ - พยายามทำตัวเป็นฮีโร่ 796 01:09:04,000 --> 01:09:05,250 บรรลัยละ 797 01:09:05,833 --> 01:09:07,375 สิบห้า รีบกลับมาเร็ว 798 01:09:14,791 --> 01:09:16,541 สิบห้า วิ่ง 799 01:09:22,833 --> 01:09:24,915 เหยียให้มิด 800 01:09:24,916 --> 01:09:25,875 เชี่ย ห่าราก 801 01:09:33,958 --> 01:09:35,250 - เอากระสุนมา - ไป 802 01:09:39,458 --> 01:09:40,791 แดกลูกปืนซะ ไอ้หุ่นส้นตีน 803 01:09:47,750 --> 01:09:50,458 - มันจี้ตูดมาแล้ว - กระสุนแฉลบออกหมด 804 01:09:56,875 --> 01:09:58,166 เราต้องเร็วกว่านี้ 805 01:09:59,125 --> 01:10:00,457 นี่ก็จมคันเร่งแล้ว 806 01:10:00,458 --> 01:10:01,375 เกาะแน่นๆ 807 01:10:04,708 --> 01:10:06,125 เร็วสิวะๆ 808 01:10:10,500 --> 01:10:12,166 ไอ้หุ่นระยำแม่งมีเกราะอย่างหนา 809 01:10:15,333 --> 01:10:16,833 - แม่ง - ดับไฟ 810 01:10:20,291 --> 01:10:22,249 เกราะเราต้านไม่อยู่แล้ว 811 01:10:22,250 --> 01:10:23,958 ฉันว่าเราหนีพ้นแล้ว 812 01:10:27,583 --> 01:10:29,500 ดูเหมือนมันกำลังถอย 813 01:10:37,583 --> 01:10:38,750 หาที่หลบ 814 01:10:48,208 --> 01:10:49,291 เกาะไว้ๆ 815 01:10:55,750 --> 01:10:58,291 - ขับนิ่งๆ สิวะ - พยายามอยู่โว้ย 816 01:11:24,791 --> 01:11:26,416 เกาะแน่นๆ 817 01:11:31,458 --> 01:11:32,500 กรวยเอ๊ย 818 01:11:52,125 --> 01:11:54,915 บอกทีว่าเราหนีพ้นแล้ว เกียร์เฮงซวยนี่ไหม้คาตีนแล้วเนี่ย 819 01:11:54,916 --> 01:11:56,250 หกสิบ เห็นมันไหม 820 01:11:56,916 --> 01:11:57,750 ไม่เห็นเลย 821 01:12:00,041 --> 01:12:01,708 คิดว่าสลัดมันพ้นแล้วนะ 822 01:12:19,708 --> 01:12:20,833 เชี่ย 823 01:12:36,500 --> 01:12:37,999 - มันโกรธ - สู้กลับ 824 01:12:38,000 --> 01:12:39,375 เออ พยายามอยู่ 825 01:12:39,875 --> 01:12:41,207 พับผ่าเหอะ 826 01:12:41,208 --> 01:12:44,749 - แม่งต้องมีจุดอ่อนสิวะ - น้ำมันไฮดรอลิกรั่วทะลัก 827 01:12:44,750 --> 01:12:46,582 เร็วอีกๆ ให้ไวๆ 828 01:12:46,583 --> 01:12:47,958 ยิงทะลวงร่องเกราะแม่งซะ 829 01:13:06,125 --> 01:13:08,249 ประคองรถนิ่งๆ 830 01:13:08,250 --> 01:13:09,583 ทำอยู่นี่ไง 831 01:13:18,916 --> 01:13:20,750 โอ๊ย พระเจ้า 832 01:13:45,208 --> 01:13:47,041 รถกำลังจะแตกเป็นเสี่ยงๆ 833 01:14:04,833 --> 01:14:05,958 ไม่ 834 01:14:15,583 --> 01:14:16,583 หยุด 835 01:14:17,333 --> 01:14:18,833 เฮ้ย หยุดรถ 836 01:15:00,250 --> 01:15:02,875 อย่าเสือกยอมแพ้ 837 01:16:25,625 --> 01:16:26,625 เฮ้ย 838 01:16:27,750 --> 01:16:29,125 ที่เหลือล่ะ 839 01:17:01,208 --> 01:17:03,125 แกคุยกับใครอยู่วะ 840 01:17:27,125 --> 01:17:29,375 เฮ่ เลขเจ็ด 841 01:17:30,000 --> 01:17:31,666 นี่ ได้ยินไหม 842 01:18:59,166 --> 01:19:00,291 เวรเอ๊ย 843 01:19:03,166 --> 01:19:04,208 แม่ง 844 01:19:05,500 --> 01:19:07,250 แม่งเอ๊ย 845 01:19:23,500 --> 01:19:26,332 ไอ้เชี่ย ไอ้ชั่ว ไอ้ชาติหมา 846 01:19:26,333 --> 01:19:27,625 เชี่ย 847 01:19:32,666 --> 01:19:35,166 แม่ง ไอ้เศษเหล็กอัปรีย์ 848 01:20:01,750 --> 01:20:03,291 ฉันรู้ว่านายเป็นใคร 849 01:20:05,500 --> 01:20:07,625 ตั้งแต่ที่ฉันเห็นนายบนรถบัส 850 01:20:08,375 --> 01:20:11,625 ฉันเคยฝึกจู่โจมทางอากาศ กับพลทหารปากหมาคนหนึ่ง 851 01:20:14,291 --> 01:20:16,625 แม่งมีรอยสักโง่ๆ ที่แขน 852 01:20:19,791 --> 01:20:21,250 "ย.ส.ย." 853 01:20:27,458 --> 01:20:29,041 นายรู้จักน้องชายฉันเหรอ 854 01:20:31,666 --> 01:20:34,416 เขาพล่ามไม่หยุดว่าอยากเป็นเรนเจอร์กับนาย 855 01:20:37,916 --> 01:20:40,416 ฉันลาพักอยู่ตอนได้ข่าวว่าเขาตาย 856 01:20:43,541 --> 01:20:45,000 ทำไมนายไม่บอกฉัน 857 01:20:47,000 --> 01:20:48,083 พยายามแล้ว 858 01:20:55,083 --> 01:20:56,583 ฉันแค่คิดว่า… 859 01:21:02,208 --> 01:21:04,916 ถ้าฉันข้ามเส้นชัยนั้นให้เขาได้ 860 01:21:08,041 --> 01:21:09,875 มันอาจช่วยให้ฉันข่มตาหลับ 861 01:21:13,458 --> 01:21:15,208 นายคิดว่านายทำน้องชายผิดหวังรึไง 862 01:21:17,875 --> 01:21:19,375 ฉันทำทุกคนผิดหวัง 863 01:21:20,958 --> 01:21:22,708 แต่นายไม่เคยยอมแพ้ 864 01:21:24,416 --> 01:21:26,000 นั่นไม่ใช่ความล้มเหลว 865 01:21:28,458 --> 01:21:29,833 แต่คือเรนเจอร์ 866 01:21:51,833 --> 01:21:53,749 ไอ้หุ่นเวรแม่งก็ไม่ยอมแพ้ 867 01:21:53,750 --> 01:21:56,124 เราจะหยุดไอ้สิ่งนี้ได้ยังไง 868 01:21:56,125 --> 01:21:57,750 น้องชายนายจะทำยังไง 869 01:22:01,583 --> 01:22:03,583 อาจเติมน้ำยาอุดรอยรั่วใส่แม่ง 870 01:22:21,583 --> 01:22:22,583 เดี๋ยวนะ 871 01:22:23,208 --> 01:22:26,166 - มันกำลังพ่นไอ - หมายความว่าไง 872 01:22:31,833 --> 01:22:33,083 ฉันได้ไอเดียละ 873 01:22:36,000 --> 01:22:38,875 - รอฉันตรงนี้ได้ไหม - ได้ รอไหว 874 01:23:23,583 --> 01:23:25,083 {\an8}(วัตถุระเบิด) 875 01:23:28,583 --> 01:23:30,208 (ไดนาไมต์ - ระเบิดอันตราย) 876 01:23:52,166 --> 01:23:53,499 ไหนวะก้อนหิน 877 01:23:53,500 --> 01:23:55,457 เครื่องบดกรวย 878 01:23:55,458 --> 01:23:57,791 นี่มัน… เปิดยังไงล่ะวะเนี่ย 879 01:24:14,333 --> 01:24:16,375 เทอร์โมไดนามิกส์ ไอ้เย็บแม่ 880 01:26:22,708 --> 01:26:24,166 มาสิวะ 881 01:26:35,083 --> 01:26:36,291 อยากล่อกูนักใช่ไหม 882 01:27:09,125 --> 01:27:10,083 ไม่ 883 01:27:16,083 --> 01:27:17,041 ไม่ 884 01:27:19,833 --> 01:27:20,750 มาสิมึง 885 01:27:43,125 --> 01:27:44,125 หายใจสิ ไอ้เห็บหมา 886 01:27:46,583 --> 01:27:48,000 มึงเจอน้ำยาอุดรอยรั่ว 887 01:28:17,958 --> 01:28:19,333 เยส 888 01:28:24,958 --> 01:28:26,166 อย่าเพิ่งพัง 889 01:29:37,750 --> 01:29:39,291 อำกูเล่นแหงๆ 890 01:31:51,000 --> 01:31:52,125 จนสุดทาง 891 01:31:54,375 --> 01:31:55,791 จนสุดทาง เพื่อนยาก 892 01:31:57,708 --> 01:31:59,665 เฮ้ย มีคนเจ็บตรงนี้อีก 893 01:31:59,666 --> 01:32:00,916 ไปเร็ว 894 01:32:04,041 --> 01:32:05,958 ยกเขาขึ้น ไปได้ 895 01:32:27,750 --> 01:32:29,000 ผู้สมัคร 896 01:32:31,125 --> 01:32:32,666 รอดมาแค่นี้เหรอ 897 01:32:38,791 --> 01:32:41,458 ขอโทษที่เราไปช่วยเร็วกว่านี้ไม่ได้ 898 01:32:42,458 --> 01:32:46,458 เราเพิ่งยึดฐานนี้ไว้ได้ เราเสียคนไปครึ่งกองพัน 899 01:32:49,291 --> 01:32:50,500 พวกมันมีเท่าไหร่ 900 01:32:51,250 --> 01:32:52,457 พวกมันอยู่ทั่วไปหมด 901 01:32:52,458 --> 01:32:55,041 เรากำจัดพวกมันฝูงแรกได้แล้ว 902 01:32:55,750 --> 01:32:58,916 แต่เรากำลังเตรียมรับมือการรุกรานทั่วโลก 903 01:33:00,583 --> 01:33:04,249 เมื่อ 36 ชั่วโมงก่อน สิ่งที่นาซาเชื่อว่าเป็นดาวเคราะห์น้อย 904 01:33:04,250 --> 01:33:08,832 ได้แตกตัวเป็นแคปซูลนับไม่ถ้วน ที่พุ่งใส่พื้นที่ต่างๆ ทั่วโลก 905 01:33:08,833 --> 01:33:12,540 แคปซูลพวกนี้กลายร่างเป็นเครื่องจักรสังหาร 906 01:33:12,541 --> 01:33:13,915 รูม่านตาตอบสนองเท่ากัน 907 01:33:13,916 --> 01:33:16,540 ไล่ถล่มเมือง โจมตีพลเรือนและเครื่องข่ายป้องกัน 908 01:33:16,541 --> 01:33:20,207 แต่ตอนที่กองทัพทั่วโลก ดูเหมือนจะเริ่มคุมสถานการณ์คุกคามได้แล้วนั้น 909 01:33:20,208 --> 01:33:22,749 ภาพถ่ายอวกาศยืนยัน ถึงภัยอันน่าหวาดผวาที่สุดของเรา 910 01:33:22,750 --> 01:33:23,665 นิ้วคุณ 911 01:33:23,666 --> 01:33:26,582 ยังมีพวกมันอีกนับหมื่นกำลังมุ่งหน้ามาโลก 912 01:33:26,583 --> 01:33:29,915 {\an8}ปฏิบัติการตอบโต้ร่วม จากทั่วโลกได้เปิดฉากขึ้นแล้ว 913 01:33:29,916 --> 01:33:34,332 {\an8}กองกำลังพันธมิตรเริ่มเคลื่อนพล ทั้งทางอากาศ ทางบก และทางน้ำ 914 01:33:34,333 --> 01:33:38,457 เราไม่รู้ว่าพวกมันต้องการอะไร เราไม่รู้ว่าพวกมันมาที่นี่ทำไม 915 01:33:38,458 --> 01:33:40,165 แต่ทุกชาติบนโลก… 916 01:33:40,166 --> 01:33:41,082 สิบตรี 917 01:33:41,083 --> 01:33:42,499 กำลังเตรียมพร้อมทำสงคราม 918 01:33:42,500 --> 01:33:43,916 เราพร้อมจะเจอคุณแล้ว 919 01:33:45,375 --> 01:33:48,874 กองกำลังพันธมิตรทหารทั่วโลก จะเริ่มปฏิบัติการรุกกลับระลอกแรก 920 01:33:48,875 --> 01:33:51,999 ปัญหาเดียวของเราคือ เราประเคนอาวุธทุกชนิดใส่แม่งหมดแล้ว 921 01:33:52,000 --> 01:33:53,707 แต่ไอ้เครื่องจักรนรกแตกไม่ตายง่ายๆ 922 01:33:53,708 --> 01:33:55,707 สิ่งที่เราต้องการรู้คือ 923 01:33:55,708 --> 01:33:59,250 นายโค่นไอ้สิ่งนี้ลงโดยไม่มีอาวุธได้ยังไง 924 01:34:01,250 --> 01:34:03,041 อย่างที่จ่าบอกครับ 925 01:34:04,166 --> 01:34:06,125 เครื่องจักรทุกเครื่องมีขีดจำกัด 926 01:34:07,833 --> 01:34:09,708 ช่องระบายอากาศหลักตรงนี้ 927 01:34:10,708 --> 01:34:12,416 เหมือนหม้อน้ำในรถฮัมวี 928 01:34:13,208 --> 01:34:15,500 ถ้าทำให้มันติดขัดหนักพอ มันจะพังทั้งระบบ 929 01:34:18,000 --> 01:34:20,040 ติดต่อกองบัญชาการกลาง 930 01:34:20,041 --> 01:34:22,374 ทอร์เรส นายได้ยินเขาแล้วนี่ เตรียมลุยได้ 931 01:34:22,375 --> 01:34:23,416 ครับผม 932 01:34:25,791 --> 01:34:28,291 ข้อมูลของนายจะช่วยชีวิตคนได้มาก 933 01:34:29,833 --> 01:34:31,833 จ่าพูดถูกครับ 934 01:34:33,583 --> 01:34:34,708 ผมยังไม่พร้อม 935 01:34:42,916 --> 01:34:44,083 แต่ตอนนี้พร้อมแล้ว 936 01:34:47,208 --> 01:34:48,833 ขอต้อนรับเข้ากรม 937 01:34:53,208 --> 01:34:55,125 น้องชายจะต้องภูมิใจ 938 01:34:57,916 --> 01:35:00,541 เรนเจอร์ เตรียมอุปกรณ์ เราจะออกทำภารกิจ ลุยกันเลย 939 01:35:03,541 --> 01:35:07,041 รู้ไหม พวกเขาพูดถึงสิ่งที่นายทำในสนามรบ 940 01:35:07,875 --> 01:35:13,000 ถ้าไม่เหลือบ่ากว่าแรงนาย ฉันแน่ใจว่าพวกเขาจะดีใจถ้านายพูดอะไรหน่อย 941 01:35:15,458 --> 01:35:19,540 เรนเจอร์ได้รับมอบหมาย ให้เป็นทัพหน้าในปฏิบัติการโกลบอลชิลด์ 942 01:35:19,541 --> 01:35:24,540 เข้าร่วมกับการระดมพลเต็มอัตราศึก ทั้งทางอากาศ ทางบก และทางน้ำ 943 01:35:24,541 --> 01:35:29,166 แบล็กฮอว์กพวกนายจะมีฝูงเอฟ-35 บินคุ้มกันไปส่งลงที่เขตชานเมือง 944 01:35:29,791 --> 01:35:34,666 ภารกิจพวกนายคือเคลียร์พลเรือนออก และเปิดทางให้อาวุธยุทโธปกรณ์หนักเข้าถล่ม 945 01:35:35,500 --> 01:35:38,500 กองทัพสหรัฐฯ ไม่เคยเจอศัตรูแบบนี้มาก่อน 946 01:35:39,416 --> 01:35:41,083 แต่เราจะสู้ไม่ถอย 947 01:35:57,125 --> 01:35:59,541 ฉันรู้ว่าพวกนายบางคนรู้สึกยังไง 948 01:36:01,083 --> 01:36:02,000 เจ็บปวด 949 01:36:03,833 --> 01:36:04,875 เหนื่อยล้า 950 01:36:06,666 --> 01:36:08,083 อาจกลัวด้วยซ้ำ 951 01:36:09,875 --> 01:36:12,500 แต่เราเป็นเรนเจอร์ 952 01:36:13,666 --> 01:36:14,791 เราสู้เพื่อกันและกัน 953 01:36:16,708 --> 01:36:19,416 และเราสู้เพื่อคนที่ไม่มีโอกาสได้กลับบ้าน 954 01:36:20,750 --> 01:36:22,208 เราจะไม่ถอย 955 01:36:23,791 --> 01:36:25,208 เราจะไม่ท้อ 956 01:36:26,416 --> 01:36:29,665 และเราจงอย่าเสือกยอมแพ้เด็ดขาด 957 01:36:29,666 --> 01:36:31,290 รับทราบ 958 01:36:31,291 --> 01:36:33,040 เรนเจอร์จะนำหน้า 959 01:36:33,041 --> 01:36:34,750 จนสุดทาง 960 01:37:07,458 --> 01:37:12,165 หน่วยประสานพลเรือน รายงานตัว นี่หัวหน้าทีมฟ็อกซ์วัน พร้อมปฏิบัติการ 961 01:37:12,166 --> 01:37:13,624 ฟ็อกซ์ทู พร้อมปฏิบัติการ 962 01:37:13,625 --> 01:37:15,416 ฟ็อกซ์ทรี สแตนด์บาย 963 01:37:28,708 --> 01:37:31,832 ฝูงบินแบล็กฮอว์ก ไฟเขียวเริ่มปฏิบัติการได้ 964 01:37:31,833 --> 01:37:33,832 ฝูงเอฟ-35 บินคุ้มกัน 965 01:37:33,833 --> 01:37:36,374 เริ่มปฏิบัติการโกลบอลชิลด์ 966 01:37:36,375 --> 01:37:38,208 ขอให้โชคดีมีชัย เรนเจอร์ 967 01:37:39,791 --> 01:37:43,374 หัวหน้าฟ็อกซ์วัน พร้อมกำลังพลเจ็ดนายบนเครื่อง 968 01:37:43,375 --> 01:37:46,750 แม็คควีน ลีเบอร์แมน ยัง จานัส คุก 969 01:37:51,291 --> 01:37:53,208 มีใครรู้ชื่อเขาไหม 970 01:38:01,291 --> 01:38:07,250 (สงครามจักรกลถล่มโลก) 971 01:46:22,291 --> 01:46:27,291 คำบรรยายโดย พยุงศักดิ์ แก่นจันทร์