1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:46,505 --> 00:00:52,468 Setahun memasuki Perang Dunia II, Inggris dan sekutu persemakmurannya 4 00:00:52,469 --> 00:00:55,221 menentang kekuasaan Jerman Nazi. 5 00:00:55,222 --> 00:00:58,307 Angkatan udara Hitler meluncurkan kampanye pengeboman berat 6 00:00:58,308 --> 00:01:02,229 mengincar kota-kota Inggris. 7 00:01:03,272 --> 00:01:04,939 Masa ini disebut "Blitz", 8 00:01:04,940 --> 00:01:07,149 istilah yang berasal dari kata Jerman "blitzkrieg" 9 00:01:07,150 --> 00:01:08,484 berarti perang halilintar. 10 00:01:08,485 --> 00:01:12,154 Sejumlah 1,25 juta orang di Britania Raya dievakuasi 11 00:01:12,155 --> 00:01:14,490 dari kota-kota yang dibom ke area yang lebih aman. 12 00:01:14,491 --> 00:01:19,121 Lebih dari separuhnya adalah anak-anak. 13 00:01:25,419 --> 00:01:27,461 Benar, di sana! 14 00:01:27,462 --> 00:01:30,465 Mau lewat! Aku mau lewat! 15 00:01:31,383 --> 00:01:33,177 Matikan rokokmu! 16 00:01:45,230 --> 00:01:46,898 - Siapa yang punya pipa? - Kita perlu tekanan lagi! 17 00:01:46,899 --> 00:01:48,775 - Siapa yang punya pipa? - Semprot! 18 00:01:53,030 --> 00:01:55,324 - Air! Ayo! - Semprot! 19 00:02:21,850 --> 00:02:24,686 Tahan! 20 00:02:30,067 --> 00:02:31,276 Ambil! 21 00:02:42,704 --> 00:02:45,499 Awas. Maju! Ayo maju! 22 00:03:02,975 --> 00:03:05,769 Ayo! Maju! Ambil selangnya! 23 00:05:33,500 --> 00:05:34,751 Mainkan drumnya. 24 00:05:45,554 --> 00:05:48,015 Dan lakukan... Dan rasakan melalui seluruh tubuhmu. 25 00:06:00,402 --> 00:06:01,528 Buatlah keinginan. 26 00:06:04,406 --> 00:06:05,407 Pikirkan. 27 00:06:07,367 --> 00:06:09,828 - Satu keinginan? - Satu keinginan. 28 00:06:27,054 --> 00:06:30,432 Anak yang baik. Tampan... 29 00:06:32,017 --> 00:06:33,018 Ayah! 30 00:06:33,769 --> 00:06:34,770 Ayo. 31 00:06:42,027 --> 00:06:43,028 Ayolah. 32 00:06:47,241 --> 00:06:48,408 Ayah! 33 00:06:56,708 --> 00:06:58,084 Ayo. Kita hampir tiba. 34 00:06:58,085 --> 00:07:00,253 Stasiun tutup! 35 00:07:00,254 --> 00:07:01,796 Kita perlu tempat berlindung! 36 00:07:01,797 --> 00:07:04,507 Kau harus tahu tempat berlindung tak disediakan! 37 00:07:04,508 --> 00:07:07,885 - Buka gerbangnya! - Mundur! 38 00:07:07,886 --> 00:07:10,346 Stasiun ini bukan tempat berlindung serangan udara yang diizinkan. 39 00:07:10,347 --> 00:07:12,557 Tempat berlindung penuh. Kami harus pergi ke mana? 40 00:07:12,558 --> 00:07:13,641 Jangan jauh-jauh. 41 00:07:13,642 --> 00:07:16,727 Jika ada tempat berlindung di rumah, kalian bisa berlindung di sana. 42 00:07:16,728 --> 00:07:19,772 Selembar besi bergelombang untuk ditaruh di kebun jika ada. 43 00:07:19,773 --> 00:07:21,148 - Kau mengejutkan! - Mundur, 44 00:07:21,149 --> 00:07:22,233 atau ada yang akan cedera! 45 00:07:22,234 --> 00:07:26,196 Kawan, yang akan cedera di sini hanya kau, jika tak mengizinkan kami masuk! 46 00:07:32,411 --> 00:07:34,745 - Buka paksa! - Lepaskan! 47 00:07:34,746 --> 00:07:36,623 Tahan mereka! 48 00:07:37,165 --> 00:07:41,586 Ada anak-anak di sini! Astaga, buka gerbangnya! 49 00:07:41,587 --> 00:07:44,463 - Jauhi gerbang! - Ada anak-anak di sini! 50 00:07:44,464 --> 00:07:46,883 - Buka gerbangnya! - Inspektur, ini melanggar hukum! 51 00:07:46,884 --> 00:07:49,135 Mereka benar-benar terpapar! 52 00:07:49,136 --> 00:07:52,264 Kuperintahkan sekali lagi. Buka gerbangnya! 53 00:07:53,515 --> 00:07:54,391 Buka! 54 00:07:55,642 --> 00:07:57,894 - Masuklah! - Masuk, George. 55 00:07:57,895 --> 00:07:59,980 - Ayah tak apa-apa? - Ya, Sayang, aku tak apa-apa. 56 00:08:06,695 --> 00:08:09,031 - Pergilah, George. - Berlindunglah, George. 57 00:08:09,948 --> 00:08:13,368 Lewat sana! Di sini. 58 00:08:17,206 --> 00:08:19,499 Ayo, Sayang. Mari kita ke belakang. 59 00:08:22,753 --> 00:08:25,338 Mereka pengecut! Itulah kalian! 60 00:08:25,339 --> 00:08:26,631 Bagaimana kau bisa biarkan mereka? 61 00:08:26,632 --> 00:08:28,008 Ayo, George. 62 00:08:44,358 --> 00:08:45,526 Awas. 63 00:08:48,445 --> 00:08:49,446 Di sana. 64 00:08:50,489 --> 00:08:51,490 Pergi ke sana. 65 00:08:56,870 --> 00:08:58,413 Akan baik-baik saja, Olly. 66 00:08:59,164 --> 00:09:01,208 Aku tak akan meninggalkanmu. Kau aman denganku. 67 00:09:02,209 --> 00:09:06,463 Hei, tak adil untuknya, Rita. Kau harus melepaskannya. 68 00:09:07,965 --> 00:09:08,966 Ya. 69 00:09:11,176 --> 00:09:12,176 Tak apa, Olly. 70 00:09:12,177 --> 00:09:16,348 Aku, kau, Ibu dan Kakek, kita akan ada di rumah besok pagi. 71 00:09:17,558 --> 00:09:19,142 Ini, George. 72 00:09:33,156 --> 00:09:34,199 Yang ini? 73 00:09:52,968 --> 00:09:55,262 Kenapa Ibu tak bisa ikut denganku? 74 00:09:57,389 --> 00:10:01,185 Sayang, sudah kukatakan, ini cuma petualangan untuk anak-anak. 75 00:10:01,977 --> 00:10:03,394 Orang dewasa dilarang. 76 00:10:03,395 --> 00:10:05,855 Tetapi akan menyenangkan. 77 00:10:05,856 --> 00:10:08,275 - Kau akan mendapat teman baru. - Teman-temanku di sini. 78 00:10:09,026 --> 00:10:12,278 Ya, kau akan bermain di pedesaan. 79 00:10:12,279 --> 00:10:13,654 Itu akan menyenangkan. 80 00:10:13,655 --> 00:10:15,573 Akan ada sapi, kuda, domba... 81 00:10:15,574 --> 00:10:17,034 Tetapi semua itu bau. 82 00:10:17,868 --> 00:10:19,494 Aku ingin bersama Ibu. 83 00:10:21,246 --> 00:10:22,372 Ya, aku tahu. 84 00:10:27,252 --> 00:10:29,421 Hanya hingga semua ini usai. 85 00:10:30,297 --> 00:10:33,174 Lalu sekolah dibuka lagi dan kehidupan akan kembali normal. 86 00:10:33,175 --> 00:10:34,885 Aku berjanji. 87 00:10:35,844 --> 00:10:39,264 Tolong, Ibu, jangan mengutusku pergi. 88 00:10:46,980 --> 00:10:47,981 Ini. 89 00:10:55,739 --> 00:10:57,490 Ayahmu ingin kau memilikinya. 90 00:10:57,491 --> 00:10:58,575 Bagaimana Ibu tahu? 91 00:10:59,326 --> 00:11:02,119 Aku tahu karena dia orang seperti itu. 92 00:11:02,120 --> 00:11:05,749 Karena kau putranya, dan ini milikmu sekarang. 93 00:11:07,167 --> 00:11:09,837 Akan menjagamu tetap aman, ya? 94 00:11:10,963 --> 00:11:11,964 Ya? 95 00:11:18,720 --> 00:11:20,596 Pakai bajumu dan jaketmu. 96 00:11:20,597 --> 00:11:21,890 Turunlah, ya? 97 00:11:41,493 --> 00:11:44,328 Untuk semua orang tua yang masih punya anak di rumah, 98 00:11:44,329 --> 00:11:47,082 masih ada peluang untuk mengevakuasi mereka. 99 00:11:47,875 --> 00:11:51,002 Ada kemungkinan mereka akan tak nyaman 100 00:11:51,003 --> 00:11:52,504 atau akan rindu pulang. 101 00:11:53,630 --> 00:11:56,299 Tetapi alternatifnya bisa tak terpikirkan. 102 00:11:56,300 --> 00:11:59,553 George! Cepatlah, Nak. Sarapanmu sudah siap. 103 00:12:00,721 --> 00:12:01,929 Malam panjang berbagai serangan... 104 00:12:01,930 --> 00:12:03,639 - Kau baik-baik saja? - Ya. 105 00:12:03,640 --> 00:12:05,391 ...segera setelah pukul delapan, 106 00:12:05,392 --> 00:12:08,144 ketika sirene peringatan dibunyikan sekali lagi. 107 00:12:08,145 --> 00:12:11,022 Serangan udara ditangkis oleh rentetan berat senjata AA 108 00:12:11,023 --> 00:12:13,150 tetapi beberapa berhasil lolos... 109 00:12:15,527 --> 00:12:16,653 Akan baik-baik saja. 110 00:12:17,821 --> 00:12:20,490 Perwira medis terluka dan staf medis... 111 00:12:21,867 --> 00:12:24,952 Serangan itu jelas merupakan serangan udara teror. 112 00:12:24,953 --> 00:12:29,040 Warga London tidak boleh terintimidasi atas kekejaman Nazi. 113 00:12:29,041 --> 00:12:33,378 London melanjutkan kegiatan seperti biasa saat warga menyesuaikan... 114 00:12:43,180 --> 00:12:45,848 Jack? Masih ada sarapan di kompor. 115 00:12:45,849 --> 00:12:47,266 Tidak usah, terima kasih, Gerald. 116 00:12:47,267 --> 00:12:49,810 Harus periksa keadaan Ibu. Aku kembali bertugas beberapa jam lagi. 117 00:12:49,811 --> 00:12:51,313 Sampaikan salamku kepadanya. 118 00:12:54,608 --> 00:12:56,026 Sampai jumpa, Olly. 119 00:12:56,652 --> 00:12:58,319 - Semoga berhasil. - Terima kasih. 120 00:12:58,320 --> 00:12:59,947 Jangan nakal, ya. 121 00:13:01,240 --> 00:13:02,865 Jaga dirimu, Nak. 122 00:13:02,866 --> 00:13:06,452 Jangan lupa, beranilah dan lawan perundung. 123 00:13:06,453 --> 00:13:08,205 Apa ucapan kita tentang mereka? 124 00:13:08,747 --> 00:13:10,748 Tong kosong nyaring bunyinya? 125 00:13:10,749 --> 00:13:13,669 Maaf? Aku tak dengar ucapanmu. Bicaralah dengan lantang. 126 00:13:15,754 --> 00:13:17,088 Tong kosong nyaring bunyinya. 127 00:13:17,089 --> 00:13:18,924 Benar. Kemarilah. 128 00:13:22,427 --> 00:13:24,429 Ini untukmu. Ini untuk hal darurat. 129 00:13:25,389 --> 00:13:27,599 - Ayo. - Terima kasih, Kakek. 130 00:13:35,357 --> 00:13:38,068 Besi tua! Besi tua apa saja! 131 00:13:39,069 --> 00:13:41,196 Besi tua! Besi tua apa saja! 132 00:13:43,699 --> 00:13:45,826 Besi tua! Besi tua apa saja! 133 00:13:47,160 --> 00:13:49,121 Besi tua! Besi tua apa saja! 134 00:13:50,789 --> 00:13:52,791 Besi tua! Besi tua apa saja! 135 00:13:53,834 --> 00:13:56,336 Besi tua! Besi tua apa saja! 136 00:14:50,933 --> 00:14:53,560 - Ya? - George Hanway, sembilan tahun. 137 00:14:55,395 --> 00:14:56,396 Ini untukmu. 138 00:15:06,281 --> 00:15:08,450 Tetap maju di peron! 139 00:15:11,119 --> 00:15:12,120 Baik-baik saja? 140 00:15:14,540 --> 00:15:15,541 Aku menyayangimu. 141 00:15:16,792 --> 00:15:18,085 Ingat, jangan nakal. 142 00:15:18,961 --> 00:15:21,879 Jangan seka hidungmu di lengan baju. Gunakan saputangan. 143 00:15:21,880 --> 00:15:23,715 Aku benci Ibu. 144 00:15:24,633 --> 00:15:25,843 George! 145 00:15:26,468 --> 00:15:28,553 Lewat sini! Masuk ke gerbong! 146 00:15:28,554 --> 00:15:30,264 George, kembali! 147 00:15:31,974 --> 00:15:34,892 - George! - Rita! 148 00:15:34,893 --> 00:15:37,270 - Semua naik! - Rita, tenang. Dia akan baik-baik saja. 149 00:15:37,271 --> 00:15:38,813 Aku harus berpamitan dengan layak. 150 00:15:38,814 --> 00:15:39,939 - George! - Rita! 151 00:15:39,940 --> 00:15:41,358 Harap mundur! 152 00:15:48,574 --> 00:15:50,616 Semua naik! 153 00:15:50,617 --> 00:15:52,618 George! 154 00:15:52,619 --> 00:15:57,832 George, lihatlah aku, Sayang! Sayang, kenapa kau tak mau melihatku? 155 00:15:57,833 --> 00:16:00,627 Sayang, kumohon! Aku menyayangimu! 156 00:16:01,879 --> 00:16:02,713 Apa kau bisa buka ini... 157 00:16:09,386 --> 00:16:13,389 Kumohon! Tidak, George, kumohon! 158 00:16:13,390 --> 00:16:16,058 - Kumohon! Lihat aku! Sayang, kumohon! - Dia akan baik-baik saja. 159 00:16:16,059 --> 00:16:18,478 Keluarga yang baik akan mengurusnya. Jangan cemas. 160 00:16:20,022 --> 00:16:22,398 Lepaskan aku! 161 00:16:22,399 --> 00:16:23,483 George! 162 00:17:07,109 --> 00:17:08,153 Baik-baik saja? 163 00:17:10,696 --> 00:17:14,491 Ya, aku tahu. Sulit sekali mengirim mereka seperti itu. 164 00:17:14,492 --> 00:17:15,826 Tetapi tetaplah ceria, ya? 165 00:17:15,827 --> 00:17:18,788 Ayolah, Rita. Cerialah. 166 00:17:18,789 --> 00:17:21,874 Lihat segi positifnya. Kau bisa sendirian. 167 00:17:21,875 --> 00:17:23,125 Kau bisa menikmati hidupmu. 168 00:17:23,126 --> 00:17:25,837 Dia akan diurus. Kalau tidak mereka tak akan dievakuasi. 169 00:17:25,838 --> 00:17:28,298 Akan seperti pergi ke Blackpool. Lebih baik! 170 00:17:30,092 --> 00:17:32,094 Kurasa kau menghemat suaramu untuk nanti, ya? 171 00:17:33,679 --> 00:17:36,139 Kurasa kau agak gelisah. Aku akan begitu. 172 00:17:36,890 --> 00:17:38,224 Kau yakin mampu melakukannya? 173 00:17:38,225 --> 00:17:40,184 Tentu dia mampu. Kita semua menantikannya! 174 00:17:40,185 --> 00:17:41,143 Itu keputusannya. 175 00:17:41,144 --> 00:17:43,187 Semua orang dan nenek mereka akan mendengarkan. 176 00:17:43,188 --> 00:17:45,731 Ya, aku tahu itu, tetapi itu akan membuatnya merasa lebih baik. 177 00:17:45,732 --> 00:17:48,317 Dia bukan cuma ibu. Suaranya merdu. 178 00:17:48,318 --> 00:17:49,862 Tanganku. 179 00:17:51,321 --> 00:17:53,906 - Coba tarik. Kau jorok. - Coba tarik tanganmu. 180 00:17:53,907 --> 00:17:57,326 Baik, Ibu-Ibu, apa bisa berhenti mengobrol dan lanjutkan bekerja? 181 00:17:57,327 --> 00:18:00,872 Benar, ya. Aku tahu hari ini istimewa 182 00:18:00,873 --> 00:18:03,708 tetapi bukan berarti kalian boleh tak berfokus. 183 00:18:03,709 --> 00:18:07,128 Para prajurit kita di luar sana mengandalkan kita. 184 00:18:07,129 --> 00:18:08,672 Mengandalkan kalian! 185 00:18:09,256 --> 00:18:10,257 Semoga Tuhan tolong mereka. 186 00:18:12,009 --> 00:18:13,677 Aku akan memberinya kerja. 187 00:18:14,720 --> 00:18:15,721 Ambil itu! 188 00:18:18,390 --> 00:18:19,391 Bagus, Tilda! 189 00:18:19,975 --> 00:18:21,310 Tunjukkan, Kawan. 190 00:18:23,812 --> 00:18:24,645 Lihatlah dirimu! 191 00:18:24,646 --> 00:18:26,148 Dia menyebalkan, bukan? 192 00:19:54,903 --> 00:19:57,322 Tentu, kita bermain di sini. 193 00:20:19,595 --> 00:20:21,679 Jangan taruh kaki di kursi, Anak-Anak. 194 00:20:21,680 --> 00:20:24,974 Hei, ayo turun dari sana, Nak. Itu tak aman. 195 00:20:24,975 --> 00:20:26,392 Maaf. 196 00:20:26,393 --> 00:20:27,477 Ya? 197 00:20:35,819 --> 00:20:37,320 Kendalikan amarahmu. 198 00:20:37,321 --> 00:20:39,907 Kau mirip anjingku. Di mana ekormu? 199 00:20:40,616 --> 00:20:41,908 Jangan ganggu dia! 200 00:20:41,909 --> 00:20:45,119 - Dia menangis! - Rindu Ibu, ya? 201 00:20:45,120 --> 00:20:46,495 Jangan ganggu dia! 202 00:20:46,496 --> 00:20:49,248 Memang kenapa? Dia pacarmu? 203 00:20:49,249 --> 00:20:50,666 Diam. 204 00:20:50,667 --> 00:20:51,919 Cukup. 205 00:20:52,920 --> 00:20:55,880 Jika kudengar satu kata lagi dari kalian atau siapa pun, 206 00:20:55,881 --> 00:20:58,799 kalian akan duduk di gerbong penjaga sepanjang perjalanan. 207 00:20:58,800 --> 00:20:59,885 Sudahlah. 208 00:21:05,766 --> 00:21:07,518 Siapa anak pintar? 209 00:21:11,480 --> 00:21:16,193 Baik, siapa yang mau berkelahi? Kau? Kau? 210 00:21:16,985 --> 00:21:18,237 Yang mana dari kalian? 211 00:21:21,240 --> 00:21:24,201 Sudah kuduga. Tong kosong nyaring bunyinya. 212 00:21:32,209 --> 00:21:35,379 Kau berani. Namaku Cathy. Siapa namamu? 213 00:21:36,922 --> 00:21:37,923 George. 214 00:21:44,930 --> 00:21:47,348 - George, teh. - Baiklah. 215 00:21:47,349 --> 00:21:49,559 Ayolah. Kau mau bermain atau tidak? 216 00:21:49,560 --> 00:21:53,354 Tunggu. Lebih jauh. Mundur lebih jauh! 217 00:21:53,355 --> 00:21:55,523 Ayo. 218 00:21:55,524 --> 00:21:57,192 Baiklah, kau yang minta. 219 00:22:00,445 --> 00:22:02,280 Tangkap! 220 00:22:02,281 --> 00:22:04,324 - Aku dapat! - Aku dapat. 221 00:22:06,201 --> 00:22:07,243 Enam! 222 00:22:07,244 --> 00:22:10,371 Ada apa dengan kalian? Dasar ceroboh! 223 00:22:10,372 --> 00:22:12,416 George, teh, sekarang. 224 00:22:17,546 --> 00:22:19,923 Pulang ke Ibu, Dasar Haram Jadah Hitam. 225 00:22:33,812 --> 00:22:37,440 Aku menyimpan cintaku untukmu 226 00:22:37,441 --> 00:22:38,859 Baik-baik saja, George? 227 00:22:40,903 --> 00:22:42,529 Kau tak apa? Ada apa, Kawan? 228 00:22:43,280 --> 00:22:45,866 - Bukan apa-apa. - Sepertinya tak begitu. 229 00:22:47,826 --> 00:22:49,577 Mau bernyanyi dengan kami? 230 00:22:49,578 --> 00:22:52,623 Ada apa? Kau baik-baik saja? 231 00:22:56,084 --> 00:22:57,084 Mau berdendang? 232 00:22:57,085 --> 00:23:00,796 Aku menyimpan cintaku untukmu 233 00:23:00,797 --> 00:23:01,882 Kita mulai. 234 00:23:02,549 --> 00:23:03,550 - Siap? - Siap? 235 00:23:05,802 --> 00:23:11,557 Seperti Jack Horner Di pojok 236 00:23:11,558 --> 00:23:13,976 Tak ke mana-mana 237 00:23:13,977 --> 00:23:16,688 Aku peduli apa? 238 00:23:17,523 --> 00:23:23,903 Ciumanmu layak dinanti 239 00:23:23,904 --> 00:23:27,449 Percayalah 240 00:23:27,991 --> 00:23:29,534 - Ibu! - Ayo. 241 00:23:29,535 --> 00:23:33,830 Aku tak keluar larut Tak ingin pergi 242 00:23:34,748 --> 00:23:40,461 Aku pulang pukul 20.00 Hanya aku dan radioku 243 00:23:40,462 --> 00:23:42,880 Tak berperilaku buruk 244 00:23:42,881 --> 00:23:47,678 Aku menyimpan cintaku untukmu 245 00:23:48,262 --> 00:23:49,263 Ya. 246 00:25:24,483 --> 00:25:29,738 Berikutnya di BBC, inilah Victor Smythe yang akan mengenalkan acara. 247 00:25:31,657 --> 00:25:33,366 Benar, Hadirin. 248 00:25:33,367 --> 00:25:35,618 Kita siap menyiarkan langsung secara nasional 249 00:25:35,619 --> 00:25:40,666 dalam lima, empat, tiga, dua, satu. 250 00:26:16,577 --> 00:26:21,873 Itu grup musik Work's Brass di bawah dirigennya, William Laughton, 251 00:26:21,874 --> 00:26:24,083 memainkan "Trumpeter Bob". 252 00:26:24,084 --> 00:26:26,544 - Aku tampak rapi? - Membuka sumbangan kami... 253 00:26:26,545 --> 00:26:29,172 - Kau tampak cantik. - ...untuk Works Wonders dari pabrik ini 254 00:26:29,173 --> 00:26:32,508 di Tenggara negeri. 255 00:26:32,509 --> 00:26:36,095 Seperti kalian tahu, kami bepergian ke mana-mana di Britania 256 00:26:36,096 --> 00:26:38,306 mencari buruh pabrik yang berbakat 257 00:26:38,307 --> 00:26:41,142 untuk membantu menceriakan negeri. 258 00:26:41,143 --> 00:26:46,648 Hari ini kami menampilkan pekerja amunisi, Nona Rita Hanway. 259 00:26:50,068 --> 00:26:53,362 Ayo, Rita! Ayo, Kawan! Tunjukkan! 260 00:26:53,363 --> 00:26:54,489 Tetap tenang. 261 00:27:03,749 --> 00:27:07,836 Ini untuk semua orang tua yang anaknya dievakuasi, 262 00:27:08,545 --> 00:27:11,006 dan untuk putraku, George. 263 00:27:12,424 --> 00:27:13,800 Kita mulai. 264 00:27:19,598 --> 00:27:20,681 Membalikkan 265 00:27:20,682 --> 00:27:21,892 Maaf. 266 00:27:25,979 --> 00:27:27,314 Bisa ulang lagi? 267 00:27:28,232 --> 00:27:29,399 Baiklah. 268 00:27:32,486 --> 00:27:34,362 Membalikkan kerahku 269 00:27:34,363 --> 00:27:36,030 Apa pun cuacanya 270 00:27:36,031 --> 00:27:40,117 Kau akan bersamaku 271 00:27:40,118 --> 00:27:43,663 Ke mana pun aku pergi Kita akan bersama 272 00:27:43,664 --> 00:27:47,458 Hanya kau dan aku 273 00:27:47,459 --> 00:27:51,796 Dalam dirimu yang cerah, kau selimutku 274 00:27:51,797 --> 00:27:54,590 Agar tak merasa sendu 275 00:27:54,591 --> 00:28:00,639 Mantel musim dinginku adalah kau 276 00:28:03,433 --> 00:28:06,853 Di luar mungkin gelap dan kelabu 277 00:28:06,854 --> 00:28:09,897 Namun hari yang cerah di hatiku 278 00:28:09,898 --> 00:28:16,779 Cercah musim semi akan segera tiba Dalam matamu yang tersenyum merekah 279 00:28:16,780 --> 00:28:23,202 Tak ada yang bisa membuatku kecewa Karena kurasakan dirimu di mana-mana 280 00:28:23,203 --> 00:28:26,622 Hujan atau terang, hujan es atau salju 281 00:28:26,623 --> 00:28:32,086 Kau tempat bernaung, rumahku 282 00:28:32,087 --> 00:28:36,007 Kubalikkan kerahku Tanganku di saku 283 00:28:36,008 --> 00:28:39,802 Kau akan bersamaku 284 00:28:39,803 --> 00:28:46,643 Ke mana pun aku pergi Kita akan bersama dari laut ke laut 285 00:28:47,352 --> 00:28:53,774 Dalam dirimu yang cerah, kau selimutku Agar tak sendu 286 00:28:53,775 --> 00:28:59,198 Mantel musim dinginku adalah dirimu 287 00:29:00,115 --> 00:29:05,495 Mantel musim dinginku adalah dirimu 288 00:29:06,955 --> 00:29:13,962 Mantel musim dinginku adalah dirimu 289 00:29:23,555 --> 00:29:24,555 Terima kasih. 290 00:29:24,556 --> 00:29:34,732 Kami perlu tempat berlindung! Buka Metro! 291 00:29:34,733 --> 00:29:35,816 Maaf. 292 00:29:35,817 --> 00:29:40,321 Kami perlu tempat berlindung! Buka Metro! 293 00:29:40,322 --> 00:29:44,326 Kini, Hadirin, kita kembali ke Broadcasting House. 294 00:29:44,952 --> 00:29:45,953 Terima kasih. 295 00:29:47,621 --> 00:29:49,121 Kami perlu tempat berlindung! 296 00:29:49,122 --> 00:29:51,124 Buka Metro! 297 00:31:46,573 --> 00:31:49,201 Lakukan saja. Bicaralah kepadanya. 298 00:31:51,954 --> 00:31:55,415 Hei, aku Tommy. Siapa namamu? 299 00:31:57,084 --> 00:31:58,085 George. 300 00:31:58,836 --> 00:32:03,298 Georgie Porgie, puding dan pai. Cium gadis dan membuatnya menangis. 301 00:32:05,050 --> 00:32:07,718 Tommy Tucker kecil menyanyi untuk makan malam. 302 00:32:07,719 --> 00:32:10,681 Kita beri apa kepadanya? Roti dan mentega. 303 00:32:13,433 --> 00:32:14,476 Baiklah. 304 00:32:15,853 --> 00:32:18,272 Ini adik-adikku, Archie dan Ian. 305 00:32:19,273 --> 00:32:20,691 Kau mau lihat kumbangku? 306 00:32:25,654 --> 00:32:26,655 Kau mau memegangnya? 307 00:32:29,616 --> 00:32:30,784 Namanya Gerry. 308 00:32:35,497 --> 00:32:38,583 Saat kami tiba di Somerset, kami akan dipisahkan. 309 00:32:38,584 --> 00:32:40,668 Itu tak akan terjadi. 310 00:32:40,669 --> 00:32:43,504 Dalam keluargaku, satu untuk semua, semua untuk satu. 311 00:32:43,505 --> 00:32:47,216 Jadi kami kabur, bersembunyi di hutan, dan lompat ke kereta ini. 312 00:32:47,217 --> 00:32:50,261 Tommy, aku lapar. 313 00:32:50,262 --> 00:32:51,637 Jangan merengek lagi. 314 00:32:51,638 --> 00:32:53,140 Aku punya roti lapis. 315 00:32:58,437 --> 00:32:59,521 Kita bisa berbagi. 316 00:33:09,990 --> 00:33:12,534 Selai stroberi! Kesukaanku. 317 00:33:13,327 --> 00:33:15,077 Bagaimana kau kabur? 318 00:33:15,078 --> 00:33:16,537 Aku lompat keluar kereta. 319 00:33:16,538 --> 00:33:17,748 Ya ampun! 320 00:33:18,498 --> 00:33:20,166 Ibuku mengirimku pergi. 321 00:33:20,167 --> 00:33:22,793 Di stasiun, aku agak jahat kepadanya. 322 00:33:22,794 --> 00:33:26,632 Dia ibumu. Dia akan memaafkanmu. Mereka selalu begitu. 323 00:33:27,674 --> 00:33:29,384 Aku cuma mau pulang. 324 00:33:30,302 --> 00:33:32,845 Kau tahu apa yang terjadi jika kita tertangkap, George? 325 00:33:32,846 --> 00:33:36,015 Kau diantar ke stasiun terdekat dan ditaruh di kereta berikutnya. 326 00:33:36,016 --> 00:33:38,768 Lalu mulutmu disumpal dan kau diikat di kursi, 327 00:33:38,769 --> 00:33:41,896 dan di lehermu digantung papan yang tertulis "Pelarian Berbahaya" 328 00:33:41,897 --> 00:33:43,523 agar kau tak bisa kabur lagi. 329 00:33:43,524 --> 00:33:45,567 Bagaimana jika mau ke toilet? 330 00:33:46,568 --> 00:33:48,570 Mungkin kau akan diberi tisu. 331 00:33:53,325 --> 00:33:54,659 Ayo bermain adu tantang. 332 00:33:54,660 --> 00:33:55,785 Baiklah. 333 00:33:55,786 --> 00:34:00,123 Kutantang kau memanjat atap kereta. 334 00:34:01,250 --> 00:34:02,251 Mudah. 335 00:34:03,919 --> 00:34:05,379 Lakukanlah. 336 00:34:26,608 --> 00:34:28,527 Ayolah. Bantu aku. 337 00:34:32,781 --> 00:34:33,991 Tak apa. 338 00:34:42,583 --> 00:34:43,667 Biar kubantu. 339 00:35:13,989 --> 00:35:15,866 Panjat kotak itu! 340 00:35:32,424 --> 00:35:36,803 Ya! 341 00:35:38,931 --> 00:35:41,308 London, kami datang! 342 00:36:20,556 --> 00:36:22,474 London! Bangun! 343 00:36:30,440 --> 00:36:32,860 Kita berhenti tetapi tidak di stasiun. 344 00:36:34,987 --> 00:36:36,822 - Kosong! - Juga kosong! 345 00:36:39,491 --> 00:36:42,452 Jangan. Lewat sini. Ayo, cepat. 346 00:36:43,245 --> 00:36:44,705 Kosong! 347 00:36:46,331 --> 00:36:47,541 Sekarang! 348 00:36:48,834 --> 00:36:50,710 - Kemari kau. - Lepaskan! 349 00:36:50,711 --> 00:36:53,337 - Lepaskan aku, Begundal. - Lepaskan abangku! 350 00:36:53,338 --> 00:36:54,797 - Lari! - Lari, George! 351 00:36:54,798 --> 00:36:56,007 - Tommy! - Lepaskan aku! 352 00:36:56,008 --> 00:36:59,093 Bill! Kemari! 353 00:36:59,094 --> 00:37:00,469 Lebih cepat! 354 00:37:00,470 --> 00:37:01,929 - Ayo, Tommy! - Bill! 355 00:37:01,930 --> 00:37:03,222 Bos! 356 00:37:03,223 --> 00:37:04,308 Ayo, George! 357 00:37:05,100 --> 00:37:06,184 Kembali ke sini! 358 00:37:06,185 --> 00:37:08,728 - Ayo tangkap kami! - Lari! 359 00:37:08,729 --> 00:37:12,524 - Berhenti! Kembali! - Ayo tangkap kami! 360 00:37:14,067 --> 00:37:15,986 Berhenti di sana! 361 00:37:19,698 --> 00:37:20,699 Ayo, George! 362 00:37:21,617 --> 00:37:23,201 Keluar dari rel! 363 00:37:23,202 --> 00:37:25,120 Kenapa berhenti? Kau bisa. 364 00:37:25,746 --> 00:37:27,331 Tommy! 365 00:37:35,088 --> 00:37:37,674 - Tommy! - Kembali ke sini! 366 00:37:38,634 --> 00:37:40,802 - Tommy! - Tommy! 367 00:38:11,959 --> 00:38:13,084 Kenapa kau biarkan itu? 368 00:38:13,085 --> 00:38:15,711 - Ini kacau dan tak bisa diterima. - Memalukan. 369 00:38:15,712 --> 00:38:17,839 Tak bisa kendalikan stafmu? Kita berperang! 370 00:38:17,840 --> 00:38:19,590 Maaf. Seharusnya ini tak terjadi. 371 00:38:19,591 --> 00:38:22,677 - Yang bertanggung jawab akan dihukum. - Semoga, dan kau akan mujur 372 00:38:22,678 --> 00:38:24,429 jika kami ke pabrik malang itu lagi. 373 00:38:29,017 --> 00:38:30,185 Kau. 374 00:38:32,187 --> 00:38:34,523 Hei, Kau! Ambil barangmu dan ikut aku. 375 00:38:35,524 --> 00:38:36,817 Kalian semua. 376 00:38:39,111 --> 00:38:40,946 Ayo. Mari pergi. 377 00:38:42,698 --> 00:38:44,408 Lanjutkan bekerja. 378 00:38:56,420 --> 00:38:58,713 Agnes dan para gadis hanya berkata jujur. 379 00:38:58,714 --> 00:39:01,132 Lihat akibatnya. Kau diusir. 380 00:39:01,133 --> 00:39:03,176 Seharusnya mereka tutup mulut dan menjaga pekerjaan. 381 00:39:03,177 --> 00:39:06,596 - Ya ampun, Doris. - Ada yang harus bicara, bukan? 382 00:39:06,597 --> 00:39:08,724 - Itu indah, Rita. - Sungguh? 383 00:39:09,349 --> 00:39:10,683 Awalnya agak gemetar. 384 00:39:10,684 --> 00:39:12,603 Tidak, menurutku suaramu merdu. 385 00:39:16,607 --> 00:39:18,566 - Selamat malam. - Selamat malam. 386 00:39:18,567 --> 00:39:19,860 Baik, kau siap? 387 00:39:34,791 --> 00:39:36,502 Ayo! 388 00:40:36,562 --> 00:40:39,606 Ayo! Ya! 389 00:40:57,958 --> 00:40:59,543 Ayo! 390 00:41:20,606 --> 00:41:22,900 Ayo. Ya, Pak! Ayolah! 391 00:42:03,732 --> 00:42:05,359 Ibuku memberinya kepadaku... 392 00:42:07,528 --> 00:42:08,529 dan kini 393 00:42:10,364 --> 00:42:11,949 aku memberinya untukmu. 394 00:42:13,659 --> 00:42:15,369 Akan menjagamu agar tetap aman. 395 00:42:33,428 --> 00:42:36,305 Sendirian 396 00:42:36,306 --> 00:42:39,100 Tak ada yang diajak berjalan 397 00:42:39,101 --> 00:42:43,604 Tetapi aku senang tak diperhatikan 398 00:42:43,605 --> 00:42:46,482 Tak berperilaku buruk 399 00:42:46,483 --> 00:42:49,695 Aku menyimpan cintaku untukmu 400 00:42:50,279 --> 00:42:51,487 Hei, awas. 401 00:42:51,488 --> 00:42:52,864 - Ayo. - Apa katamu? 402 00:42:52,865 --> 00:42:54,657 Kataku, "Awas." Kau sengaja. 403 00:42:54,658 --> 00:42:55,741 Ayolah. Jangan dipedulikan. 404 00:42:55,742 --> 00:42:58,536 Kau pria macam apa, yang perlu wanita untuk membelanya? 405 00:42:58,537 --> 00:43:00,246 Kenapa kau bersama kera itu? 406 00:43:00,247 --> 00:43:02,082 Hei. Jaga mulutmu. 407 00:43:04,585 --> 00:43:06,043 Marcus! 408 00:43:06,044 --> 00:43:07,128 Jangan ikut campur. 409 00:43:07,129 --> 00:43:08,589 - Lepaskan! - Kemarilah. 410 00:43:10,424 --> 00:43:11,758 Lepaskan aku! 411 00:43:12,801 --> 00:43:13,677 Hajar dia habis-habisan. 412 00:43:14,845 --> 00:43:16,137 Marcus! 413 00:43:16,138 --> 00:43:17,680 - Hei! Ada apa? - Lepaskan dia! 414 00:43:17,681 --> 00:43:18,764 - Itu polisi. - Lepaskan! 415 00:43:18,765 --> 00:43:20,808 Pak! Dia orang liar! 416 00:43:20,809 --> 00:43:24,937 - Dia mau menyerangku, Pak! - Tidak! Dia berbohong. Mereka yang mulai! 417 00:43:24,938 --> 00:43:27,106 Dia menyerang kami secara buas. 418 00:43:27,107 --> 00:43:29,483 - Baik. Kau ikut kami. - Ya, benar. 419 00:43:29,484 --> 00:43:31,485 Dia harus dikurung. Jenis itu selalu ancaman. 420 00:43:31,486 --> 00:43:33,654 Mereka yang memukul pertama kali. Aku membela diri. 421 00:43:33,655 --> 00:43:36,824 Kau akan harus lebih membela diri bila ikut ke kantor polisi. 422 00:43:36,825 --> 00:43:39,118 - Dia tak lakukan apa-apa! Marcus! - Astaga! Rita! 423 00:43:39,119 --> 00:43:41,370 - Mundur! - Rita! 424 00:43:41,371 --> 00:43:43,373 Kataku, "Jangan bergerak". 425 00:43:46,293 --> 00:43:47,294 Tetap di sana. 426 00:43:53,717 --> 00:43:55,010 Marcus. 427 00:44:13,070 --> 00:44:14,446 Tiketnya. 428 00:44:17,449 --> 00:44:18,950 Kau punya tiket, Anak Muda? 429 00:44:18,951 --> 00:44:20,869 Halte berikut, Piccadilly Circus! 430 00:44:28,752 --> 00:44:31,254 Apa aku di bus yang benar ke Stepney? 431 00:44:31,255 --> 00:44:33,381 Ya dan tidak. 432 00:44:33,382 --> 00:44:35,508 Kau harus turun di halte berikut, 433 00:44:35,509 --> 00:44:36,634 menyeberang jalan, 434 00:44:36,635 --> 00:44:39,136 naik nomor 14, kembali tiga halte dari tempatmu tadi. 435 00:44:39,137 --> 00:44:42,557 Lalu kau keluar dari bus itu, belok kanan, belok kiri, 436 00:44:42,558 --> 00:44:43,975 menyeberang jalan, 437 00:44:43,976 --> 00:44:46,894 kau akan melihat halte bus nomor 64 menuju Liverpool Street. 438 00:44:46,895 --> 00:44:49,063 Tetapi kau harus naik bus tujuan Whitechapel. 439 00:44:49,064 --> 00:44:50,440 Lalu dari sana lima halte. 440 00:45:27,102 --> 00:45:29,979 Pergilah, Nak. Dilarang berkeliaran. 441 00:45:29,980 --> 00:45:31,773 Ayo. Pergi. 442 00:46:27,037 --> 00:46:32,125 ARKADE KERAJAAN 443 00:46:49,810 --> 00:46:52,604 BELI GULA ASAL KERAJAAN 444 00:46:53,272 --> 00:46:55,815 TIGA PER LIMA PASOKAN DUNIA BERASAL DARI SUMBER KERAJAAN 445 00:46:55,816 --> 00:47:00,111 KAKAO 446 00:47:00,112 --> 00:47:01,195 PISANG 447 00:47:01,196 --> 00:47:02,781 {\an8}KERAJAAN MENGEKSPOR 12.000.000 TANDAN SETAHUN 448 00:47:18,172 --> 00:47:19,464 Siapa namamu? 449 00:47:24,178 --> 00:47:25,179 Ikut aku. 450 00:47:58,754 --> 00:48:00,713 Ya ampun. Jangan bergerak. 451 00:48:00,714 --> 00:48:02,132 Geli. 452 00:48:09,515 --> 00:48:10,682 Baik, sudah selesai. 453 00:48:12,309 --> 00:48:14,101 Kau tak menggambarnya cukup tinggi. 454 00:48:14,102 --> 00:48:16,562 Memang kenapa? Tak ada yang akan melihat di atas sana. 455 00:48:16,563 --> 00:48:20,233 Nah, pasti aku berharap lebih tinggi untuk malam ini daripada kau. 456 00:48:20,234 --> 00:48:21,567 Dave bagaimana? 457 00:48:21,568 --> 00:48:24,070 Memang Dave kenapa? Dia di luar negeri. 458 00:48:24,071 --> 00:48:26,198 Yang tak dia ketahui, tak akan menyakitinya. 459 00:48:27,824 --> 00:48:29,284 Benar. Kau lihat ke mana jariku? 460 00:48:30,160 --> 00:48:31,912 Aku ingin kau tandai hingga ke atas sana. 461 00:48:33,205 --> 00:48:35,290 Ada pemandangan sangat indah di bawah sana, Doris. 462 00:48:35,958 --> 00:48:37,209 Ya, itu indah. 463 00:48:38,669 --> 00:48:40,838 Ya ampun. Jangan bergerak. 464 00:48:43,590 --> 00:48:45,925 Apa kau tahu, sentuhanmu sangat lembut, Doris. 465 00:48:45,926 --> 00:48:47,927 Aku sudah tahu. Terima kasih. 466 00:48:47,928 --> 00:48:49,388 Dia sangat lembut. 467 00:48:51,431 --> 00:48:52,432 Senang? 468 00:48:53,016 --> 00:48:54,434 Itu lebih baik. 469 00:48:55,269 --> 00:48:58,312 Nah, bukankah kau tampak cantik bila kau biarkan kami mendandanimu? 470 00:48:58,313 --> 00:48:59,814 Aku sedang tidak ingin. 471 00:48:59,815 --> 00:49:01,983 Itu mudah diobati dengan satu atau dua gelas miras. 472 00:49:01,984 --> 00:49:04,945 Kuberi lipstik terakhirku, jadi, jangan biarkan aku menyesalinya. 473 00:49:06,446 --> 00:49:08,657 Ayo. Mari ke sana sebelum semua yang tampan pergi. 474 00:49:09,241 --> 00:49:10,284 Yang tersisa. 475 00:49:35,142 --> 00:49:36,560 Halo, Pelaut. 476 00:49:40,647 --> 00:49:41,564 Dia boleh juga. 477 00:49:41,565 --> 00:49:43,608 Pikiranmu cuma berfokus pada satu hal. 478 00:49:43,609 --> 00:49:45,318 Dia punya teman, lihat. Kau ikut? 479 00:49:45,319 --> 00:49:46,820 Tidak mau. 480 00:49:48,655 --> 00:49:49,864 Hei. 481 00:49:49,865 --> 00:49:52,075 Ayo, Jackie. 482 00:49:53,535 --> 00:49:56,329 - Yang sama lagi? - Tak usah. Aku akan pergi. 483 00:49:56,330 --> 00:49:59,415 Mungkin akan membantu Mickey Davies di tempat berlindung. 484 00:49:59,416 --> 00:50:01,335 Apa? Mickey Kecil? 485 00:50:01,919 --> 00:50:05,087 Kau tahu kata orang. Tinggi badan bisa menguntungkan. 486 00:50:05,088 --> 00:50:08,926 Kau cuma bisa pikirkan satu hal. Bisa diam sebentar? 487 00:50:09,968 --> 00:50:11,010 Maaf. 488 00:50:11,011 --> 00:50:12,637 Dia tak bisa menahan diri. 489 00:50:12,638 --> 00:50:13,847 Mau kuambilkan apa? 490 00:50:14,598 --> 00:50:15,599 Yang sama lagi. 491 00:50:17,434 --> 00:50:18,852 Siapa namamu? 492 00:50:19,561 --> 00:50:21,437 Tilda dengan T. 493 00:50:21,438 --> 00:50:23,439 Kau minum apa, Tilda dengan T? 494 00:50:23,440 --> 00:50:24,524 Kami punya pekerjaan. 495 00:50:24,525 --> 00:50:26,692 Kami bisa beli minum sendiri, terima kasih. 496 00:50:26,693 --> 00:50:27,860 Ayolah. 497 00:50:27,861 --> 00:50:31,990 Kami pria baik-baik tradisional, sopan santun kami masih tinggi. 498 00:50:32,574 --> 00:50:34,825 Biar kutraktir kau dan teman-temanmu. 499 00:50:34,826 --> 00:50:36,578 Baiklah, jika kau bersikeras. 500 00:50:38,497 --> 00:50:39,830 Hei, ini dia. 501 00:50:39,831 --> 00:50:41,123 Lihat yang kutemukan. 502 00:50:41,124 --> 00:50:43,877 - Selamat malam. - Halo. 503 00:50:45,003 --> 00:50:47,672 - Bersulang. Terima kasih. - Itu tak apa. 504 00:50:47,673 --> 00:50:49,340 - Bersulang. - Bersulang. 505 00:50:49,341 --> 00:50:51,676 Tampaknya kau melewatkan peluangmu lagi, Jackie. 506 00:50:51,677 --> 00:50:53,511 Ya, tetapi dia barang rusak, bukan? 507 00:50:53,512 --> 00:50:55,972 Dia perlu mengurus kera kecil itu. 508 00:50:55,973 --> 00:50:57,515 Baik, ayo berkelahi, Campbell. 509 00:50:57,516 --> 00:50:58,641 - Sampai nanti. - Kau apa? 510 00:50:58,642 --> 00:51:00,476 Ayo berkelahi di luar. 511 00:51:00,477 --> 00:51:01,562 Duduk, Jack. 512 00:51:02,271 --> 00:51:04,355 Dia terlalu banyak minum. Dia mabuk. 513 00:51:04,356 --> 00:51:07,734 Ya, hanya bercanda. Jangan bersikap berlebihan. 514 00:51:09,778 --> 00:51:11,779 Jadi, jangan sampai aku menantangmu. 515 00:51:11,780 --> 00:51:12,864 Baiklah. 516 00:51:12,865 --> 00:51:15,951 Duduk, bersikaplah sopan. Ucapanmu konyol. 517 00:51:46,607 --> 00:51:47,983 Siapa namamu? 518 00:51:48,692 --> 00:51:51,653 Aku bertanya dahulu. Di arkade. 519 00:51:52,571 --> 00:51:53,864 Siapa namamu? 520 00:51:56,950 --> 00:51:58,493 - George. - George. 521 00:51:59,494 --> 00:52:02,456 Senang berkenalan, George. Namaku Ife. 522 00:52:04,208 --> 00:52:05,416 Ife? 523 00:52:05,417 --> 00:52:09,004 Ya. Ife bahasa Nigeria untuk "cinta". 524 00:52:14,426 --> 00:52:15,552 George. 525 00:52:17,262 --> 00:52:18,388 Kau tinggal di mana? 526 00:52:22,351 --> 00:52:25,102 Stepney. Clifford Lane. 527 00:52:25,103 --> 00:52:27,564 Jadi, kenapa kau ada di sini? 528 00:52:34,655 --> 00:52:37,532 Aku lompat dari kereta karena ingin pulang. 529 00:52:37,533 --> 00:52:38,867 Aku tersesat. 530 00:52:39,618 --> 00:52:41,370 Tolong jangan kembalikan aku. 531 00:52:46,250 --> 00:52:47,376 Habiskan tehmu. 532 00:52:48,001 --> 00:52:50,002 Lalu kau bisa ikut aku saat berpatroli. 533 00:52:50,003 --> 00:52:52,588 Setelah itu, kau kuantar pulang ke Clifford Lane. 534 00:52:52,589 --> 00:52:54,299 Bagaimana? 535 00:53:20,909 --> 00:53:22,869 - Ife? - Ya, George. 536 00:53:22,870 --> 00:53:24,579 Kau berasal dari mana? 537 00:53:24,580 --> 00:53:26,164 Kaumku adalah Yoruba. 538 00:53:26,832 --> 00:53:28,625 Tetapi aku tumbuh besar di Pesisir Emas. 539 00:53:29,501 --> 00:53:30,878 Apa kau tahu di mana itu? 540 00:53:32,880 --> 00:53:34,089 Itu di Afrika. 541 00:53:34,631 --> 00:53:35,924 Dari sanalah asal singa. 542 00:53:37,259 --> 00:53:38,927 Ada singa di beberapa tempat. 543 00:53:39,469 --> 00:53:40,888 Bukan dari tempat asalku. 544 00:53:41,847 --> 00:53:44,433 Buaya bagaimana? 545 00:53:45,017 --> 00:53:46,767 Ada buaya, ya. 546 00:53:46,768 --> 00:53:49,353 Tetapi yang harus kauwaspadai di kota 547 00:53:49,354 --> 00:53:52,524 adalah bus, motor, dan mobil. 548 00:53:53,275 --> 00:53:55,068 Mereka berkendara seperti orang gila. 549 00:53:59,615 --> 00:54:00,990 Apa kau Kulit Hitam? 550 00:54:00,991 --> 00:54:02,242 Tentu. 551 00:54:02,826 --> 00:54:04,035 Aku bukan Kulit Hitam. 552 00:54:04,036 --> 00:54:05,119 Tidak begitu? 553 00:54:05,120 --> 00:54:06,495 Tidak. 554 00:54:06,496 --> 00:54:10,334 Ayahku, ya. Dia lahir di tempat yang bernama Grenada. 555 00:54:10,918 --> 00:54:13,794 Namanya Marcus, tetapi aku tak pernah bertemu dengannya. 556 00:54:13,795 --> 00:54:17,633 Ibuku berkata dia direnggut dari kami sebelum aku lahir. 557 00:54:18,258 --> 00:54:19,759 Kenapa? 558 00:54:19,760 --> 00:54:20,844 Aku tak tahu. 559 00:54:21,678 --> 00:54:24,348 Kata kakekku, dia dideportasi. 560 00:54:30,270 --> 00:54:31,687 Kukatakan kepada ibuku, aku membencinya. 561 00:54:31,688 --> 00:54:33,065 Kenapa kau katakan itu? 562 00:54:33,815 --> 00:54:35,609 Karena dia menyuruhku pergi. 563 00:54:37,819 --> 00:54:40,030 Dia melakukan itu agar kau tetap aman. 564 00:54:42,574 --> 00:54:43,659 Aku tahu. 565 00:55:12,020 --> 00:55:14,857 Dia sangat terguncang tetapi kembali bekerja esok harinya. 566 00:55:15,440 --> 00:55:19,944 Aku cuma ingin katakan, untuk mereka yang kehilangan barang milik, 567 00:55:19,945 --> 00:55:23,406 jadi tunawisma karena pengeboman, harus ada aturan yang diterapkan 568 00:55:23,407 --> 00:55:27,244 karena situasi jorok dan tak bersih yang kutemukan saat datang. 569 00:55:27,828 --> 00:55:30,289 Gunakanlah ember yang kini telah disediakan. 570 00:55:30,956 --> 00:55:32,415 Akan ada ember yang diedarkan 571 00:55:32,416 --> 00:55:35,168 untuk pengumpulan dana demi membangun gedung ini. 572 00:55:35,169 --> 00:55:38,379 - Maaf. - Kami ingin beri kesejahteraan 573 00:55:38,380 --> 00:55:40,173 dan perawatan setara bagi kalian, 574 00:55:40,174 --> 00:55:43,969 siapa pun kalian atau dari mana pun asal kalian. 575 00:55:44,803 --> 00:55:48,848 Seperti sebagian besar dari kalian, aku tumbuh di East End sebagai Yahudi, 576 00:55:48,849 --> 00:55:51,934 dan di komunitasku, kami saling membantu. 577 00:55:51,935 --> 00:55:56,607 Kami bergabung dengan pria dan wanita kelas buruh untuk memerangi fasis. 578 00:55:59,776 --> 00:56:01,277 Kini aku ingin menjelaskan. 579 00:56:01,278 --> 00:56:03,655 Ada yang menyebutku sosialis... 580 00:56:04,740 --> 00:56:06,574 ...komunis... 581 00:56:06,575 --> 00:56:08,535 ...ancaman masyarakat. 582 00:56:10,996 --> 00:56:15,082 Tetapi idealku lebih terkait dekat dengan Kekristenan 583 00:56:15,083 --> 00:56:16,543 dibanding komunisme. 584 00:56:17,878 --> 00:56:20,964 "Perlakukan orang lain seperti yang kauingin orang memperlakukanmu." 585 00:56:22,132 --> 00:56:24,134 Mungkin Yesus sayap kiri. 586 00:56:30,015 --> 00:56:31,600 Semoga Tuhan memberkati kita 587 00:56:32,518 --> 00:56:36,480 dan para prajurit kita yang pemberani yang berjuang demi kemerdekaan kita. 588 00:56:38,065 --> 00:56:40,067 Terima kasih atas dukungan kalian. 589 00:56:41,235 --> 00:56:42,653 Jangan keliru dengan embernya. 590 00:56:50,035 --> 00:56:53,038 Mickey! Mickey! 591 00:56:56,917 --> 00:56:58,418 Ayo, Mickey! 592 00:57:15,394 --> 00:57:16,520 Sebentar. 593 00:57:18,230 --> 00:57:20,022 Pastikan dia meminumnya. Kondisinya buruk. 594 00:57:20,023 --> 00:57:21,275 Ya, Mickey. 595 00:57:26,822 --> 00:57:28,030 Apa yang bisa kubantu? 596 00:57:28,031 --> 00:57:30,367 Aku Rita Hanway. Aku ingin membantu. 597 00:57:30,993 --> 00:57:34,036 - Kau yakin datang ke tempat benar? - Aku bisa rapikan ranjang, mengepel. 598 00:57:34,037 --> 00:57:35,539 Aku tak keberatan lakukan apa pun. 599 00:57:36,582 --> 00:57:37,832 Bagaimana keahlian P3K-mu? 600 00:57:37,833 --> 00:57:39,751 Kulakukan pelatihan tiga bulan yang lalu. 601 00:57:42,462 --> 00:57:43,839 Kau baik-baik saja? 602 00:57:47,509 --> 00:57:51,305 Aku mengevakuasi putraku pagi ini. Aku sangat merindukannya. 603 00:57:59,730 --> 00:58:00,980 Halo, Betty. 604 00:58:00,981 --> 00:58:03,399 Aku punya teman baru yang ingin kukenalkan kepadamu. 605 00:58:03,400 --> 00:58:06,320 Namanya Rita. Dia akan mengganti perbanmu. 606 00:58:08,864 --> 00:58:10,616 Kenapa lenganmu, Betty? 607 00:58:12,034 --> 00:58:13,035 Entahlah. 608 00:58:13,994 --> 00:58:15,454 Aku ingin ibuku. 609 00:58:23,504 --> 00:58:24,546 Kau mau dipeluk? 610 00:58:28,550 --> 00:58:30,427 Ya? Kemarilah. 611 00:58:34,014 --> 00:58:34,973 Tak apa. 612 00:59:02,501 --> 00:59:03,502 Halo? 613 00:59:05,629 --> 00:59:08,173 Halo... 614 00:59:10,175 --> 00:59:11,259 Selamat malam, Pak. 615 00:59:11,260 --> 00:59:13,595 Ini pemadaman. Matikan lampu. 616 00:59:17,307 --> 00:59:19,059 Siapa yang ketuk pintu, Stan? 617 00:59:19,726 --> 00:59:20,853 Bukan siapa pun. 618 00:59:35,576 --> 00:59:40,372 Haleluya 619 00:59:41,206 --> 00:59:45,544 Haleluya 620 00:59:46,503 --> 00:59:50,799 Haleluya 621 00:59:51,758 --> 00:59:55,887 Haleluya 622 00:59:55,888 --> 00:59:56,972 Bernyanyilah denganku. 623 00:59:57,639 --> 01:00:02,769 Haleluya 624 01:00:03,604 --> 01:00:08,358 Haleluya 625 01:00:09,109 --> 01:00:14,281 Haleluya 626 01:00:14,865 --> 01:00:18,911 Haleluya 627 01:00:24,666 --> 01:00:26,168 Ayo, George. 628 01:00:48,815 --> 01:00:50,859 Aku pergi ke halte berikutnya! 629 01:00:53,779 --> 01:00:57,323 Pengawas ARP, mau lewat! Beri jalan agar mereka bisa lewat! 630 01:00:57,324 --> 01:00:59,742 Ayo, George! Jangan jauh-jauh! 631 01:00:59,743 --> 01:01:02,246 - Jangan dorong! - ARP mau lewat. 632 01:01:02,829 --> 01:01:04,830 - Ife! - Biar anak itu lewat. 633 01:01:04,831 --> 01:01:06,208 Menyingkirlah untuknya. 634 01:01:20,931 --> 01:01:22,015 Malam. 635 01:01:37,614 --> 01:01:38,949 Aku mau pipis. 636 01:01:39,533 --> 01:01:40,617 Lewat sini. 637 01:01:45,581 --> 01:01:46,957 Di balik tirai itu. 638 01:01:59,553 --> 01:02:01,555 Maaf. Sedang apa kau? 639 01:02:02,347 --> 01:02:04,432 Hei. Jika tak menyingkir, akan ada masalah. 640 01:02:04,433 --> 01:02:06,684 Ini untuk orang Inggris. Menyingkir. 641 01:02:06,685 --> 01:02:08,979 - Tetapi, Nyonya, kami... - Jangan memarahi istriku. 642 01:02:09,563 --> 01:02:11,480 Memang kau pikir kau siapa? Menyingkir. 643 01:02:11,481 --> 01:02:13,232 Pak, dia bukan memarahi. 644 01:02:13,233 --> 01:02:15,569 Aku jelas tak bicara kepada kalian. 645 01:02:16,278 --> 01:02:19,947 Jadi sebaiknya kau tutup mulut dan duduk atau kuhajar kau. 646 01:02:19,948 --> 01:02:21,992 Ada masalah apa di sini? 647 01:02:24,161 --> 01:02:26,829 Tuan ini menaruh seprai untuk menutupi kami. 648 01:02:26,830 --> 01:02:29,332 Untuk menaruh kami di penjara di dalam penjara. 649 01:02:29,333 --> 01:02:32,586 Aku tak tertarik melihatnya, tetapi aku tak mau ditutupi. 650 01:02:33,795 --> 01:02:35,339 Hei, apa yang kau... 651 01:02:43,388 --> 01:02:44,389 Pak. 652 01:02:45,724 --> 01:02:47,142 Tak ada segregasi di sini. 653 01:02:47,768 --> 01:02:52,648 Kita semua warga setara negeri ini, suka atau tidak. 654 01:02:53,273 --> 01:02:57,401 Inilah yang dilakukan Hitler. 655 01:02:57,402 --> 01:02:59,738 Memisahkan orang dari orang dan ras dari ras. 656 01:03:00,322 --> 01:03:02,074 Kita sedang berperang, 657 01:03:02,950 --> 01:03:05,993 berkumpul bersama, diminta bertindak sebaik mungkin. 658 01:03:05,994 --> 01:03:07,329 Dan aku ingin berpikir... 659 01:03:08,580 --> 01:03:10,331 Aku ingin berpikir kita ambil peluang ini 660 01:03:10,332 --> 01:03:13,085 dan memandang sesama manusia dengan setara 661 01:03:13,752 --> 01:03:16,338 dan kita memperlakukan satu sama lain dengan kasih sayang... 662 01:03:18,465 --> 01:03:19,466 dan hormat. 663 01:03:25,931 --> 01:03:30,102 Kusarankan mereka yang tak setuju untuk bernaung di tempat lain. 664 01:03:37,818 --> 01:03:39,152 George. Ayo. 665 01:03:55,502 --> 01:03:57,462 George. Tidurlah. 666 01:03:58,714 --> 01:04:01,341 Aku masih bertugas. Aku harus selesaikan patroliku. 667 01:04:02,509 --> 01:04:04,094 Aku akan kembali besok pagi. 668 01:04:10,475 --> 01:04:11,476 Ife? 669 01:04:17,065 --> 01:04:18,066 Ya, George. 670 01:04:20,569 --> 01:04:21,904 Aku Kulit Hitam. 671 01:04:35,417 --> 01:04:37,210 Aku akan kembali beberapa jam lagi. 672 01:04:37,211 --> 01:04:39,796 Akan kuajari lagu lain saat mengantarmu pulang. 673 01:04:47,471 --> 01:04:50,516 Matikan lampu! 674 01:05:07,824 --> 01:05:09,076 Matikan lampu! 675 01:05:13,622 --> 01:05:15,123 Kau ingat apa itu? 676 01:05:22,047 --> 01:05:25,133 Itu G. Itu akor G. 677 01:05:27,970 --> 01:05:29,304 Lalu kau turun. 678 01:05:30,347 --> 01:05:31,723 Itu F. 679 01:05:32,641 --> 01:05:35,143 Begitu. Mainkan itu. 680 01:05:37,020 --> 01:05:39,606 Lagu apa yang kalian mainkan pada hari lalu? 681 01:05:45,279 --> 01:05:49,116 Asyik, bukan? Ibu asyik! 682 01:05:49,992 --> 01:05:52,910 Ya, benar. Dia sangat asyik. 683 01:05:52,911 --> 01:05:56,123 Ibu, Ibu Seperti buah plum! 684 01:05:57,249 --> 01:05:58,250 Apa? 685 01:06:00,419 --> 01:06:02,170 Aku mirip plum? 686 01:06:02,171 --> 01:06:04,547 - Benar. - Itu jahat. 687 01:06:04,548 --> 01:06:05,631 Aku suka plum. 688 01:06:05,632 --> 01:06:10,846 George Dia sangat rupawan 689 01:06:20,647 --> 01:06:21,982 Semua aman! 690 01:06:24,276 --> 01:06:25,611 Semua aman! 691 01:06:29,406 --> 01:06:32,951 Pergilah ke atas dengan selamat, Semuanya! 692 01:06:34,745 --> 01:06:36,622 Maaf, Pak. Kau lihat Ife? 693 01:06:37,331 --> 01:06:38,373 Ife. 694 01:06:39,791 --> 01:06:42,419 Ya. Ya. Tunggu di sini, Nak. 695 01:06:43,337 --> 01:06:46,590 Kemarilah. 696 01:06:47,424 --> 01:06:50,219 - Cepat, di sana. Sembunyi. - Cepat. Ayo. 697 01:06:54,056 --> 01:06:56,934 Ini, Bill. Anak itu menanyakan Ife. 698 01:06:57,726 --> 01:06:59,810 Kau tak dengar? Dia tewas semalam. 699 01:06:59,811 --> 01:07:01,354 Apa? 700 01:07:01,355 --> 01:07:05,149 Dia coba mengeluarkan manula dari rumahnya. Dia tak mau pergi. 701 01:07:05,150 --> 01:07:07,027 Tak berpikir dua kali. 702 01:07:07,903 --> 01:07:08,987 Ya ampun. 703 01:07:11,114 --> 01:07:12,824 Baiklah. Kita harus mengurus anak itu. 704 01:07:13,450 --> 01:07:15,160 Ayo, aku mulai dari sini. 705 01:07:19,540 --> 01:07:21,041 Dia pergi ke mana? 706 01:07:21,792 --> 01:07:24,211 - Awas! - Lihat arahmu! 707 01:08:06,086 --> 01:08:07,421 Dia kulempari. 708 01:08:09,715 --> 01:08:12,258 Ayo keluar! Kalian akan kupukul! 709 01:08:12,259 --> 01:08:15,428 Ibumu akan mendengar hal ini! Aku tahu rumahmu! 710 01:08:15,429 --> 01:08:16,680 Pergilah! 711 01:08:43,372 --> 01:08:44,582 Rita! 712 01:08:55,010 --> 01:08:57,179 Rita, kau baik-baik saja? 713 01:08:58,388 --> 01:08:59,640 Hampir saja. 714 01:09:00,724 --> 01:09:02,893 Baik. Ayo bersihkan ini. 715 01:09:11,859 --> 01:09:14,195 Memanggil Rita Hanway. 716 01:09:14,196 --> 01:09:16,322 Memanggil Rita Hanway. 717 01:09:16,323 --> 01:09:18,825 Apa kau bisa datang ke kantor? 718 01:09:35,050 --> 01:09:36,218 Duduklah, Rita. 719 01:09:43,559 --> 01:09:44,643 Ada soal apa? 720 01:09:45,185 --> 01:09:49,647 Ny. Hanway, aku Timothy Ashdown dan ini rekan kerjaku Brenda Watson. 721 01:09:49,648 --> 01:09:52,234 Kami berasal dari Departemen Petugas Pendidikan. 722 01:09:53,569 --> 01:09:56,612 Maaf, kami mengetahui bahwa putramu, 723 01:09:56,613 --> 01:10:00,825 George Hanway, tidak sampai ke tujuannya. 724 01:10:00,826 --> 01:10:04,996 Kami tahu sekitar satu jam dalam perjalanan, dia kabur. 725 01:10:04,997 --> 01:10:09,959 Anak yang berteman dengannya berkata dia lompat dari kereta. 726 01:10:09,960 --> 01:10:11,043 Dia lompat? 727 01:10:11,044 --> 01:10:12,962 Dia berdiri dan melambai kepada temannya. 728 01:10:12,963 --> 01:10:15,465 - Dia tak tampak cedera. - Dia dalam pengasuhan kalian. 729 01:10:16,008 --> 01:10:18,509 - Keselamatannya tanggung jawab kalian. - Ini pasti mengejutkan, Rita, 730 01:10:18,510 --> 01:10:21,679 - tetapi kendalikan dirimu... - Tidak. Di mana dia? Di mana putraku? 731 01:10:21,680 --> 01:10:23,014 Kenapa tak bisa katakan di mana dia? 732 01:10:23,015 --> 01:10:26,225 Semua pihak berwenang diberi tahu, termasuk polisi. 733 01:10:26,226 --> 01:10:28,060 Seharusnya kalian mengurusnya. 734 01:10:28,061 --> 01:10:29,979 Semua protokol diikuti 735 01:10:29,980 --> 01:10:31,814 - sesuai hukum. - Semua protokol? 736 01:10:31,815 --> 01:10:35,276 Di mana putraku? Kuserahkan dia kepada kalian kemarin pagi. 737 01:10:35,277 --> 01:10:37,904 Ini perincian kami, Ny. Hanway. 738 01:10:37,905 --> 01:10:40,740 Jika dia pulang, beri tahu kami. 739 01:10:40,741 --> 01:10:42,742 Rita! 740 01:10:42,743 --> 01:10:44,869 Aku tahu kau marah, itu bisa dipahami... 741 01:10:44,870 --> 01:10:47,079 - Sungguh. - ...tetapi kau sedang bekerja. 742 01:10:47,080 --> 01:10:48,957 Aku akan kembali saat menemukan putraku. 743 01:10:49,708 --> 01:10:51,792 Mungkin pekerjaanmu tak akan ada lagi! 744 01:10:51,793 --> 01:10:55,004 Sumpal pekerjaanmu di bokongmu, aku tak peduli! 745 01:10:55,005 --> 01:10:58,509 Baik. Astaga. Rita! 746 01:10:59,426 --> 01:11:01,219 - Hei! - Rita! 747 01:11:01,220 --> 01:11:03,137 - Kembali ke sini! - Rita, ada apa? 748 01:11:03,138 --> 01:11:04,764 - Rita, ada apa? - Rita! 749 01:11:04,765 --> 01:11:06,183 - Rita! - Menyingkir. 750 01:11:11,647 --> 01:11:12,648 Kembali bekerja! 751 01:11:27,287 --> 01:11:30,164 Kami masih bertahan. Masih ada gula, 752 01:11:30,165 --> 01:11:32,291 tetapi entah apa yang akan terjadi dengan jatah ini. 753 01:11:32,292 --> 01:11:33,877 Hei! 754 01:11:37,631 --> 01:11:40,299 Seharusnya mereka disingkirkan. Dasar begundal. 755 01:11:40,300 --> 01:11:42,093 Perlu jadi begundal untuk kenali begundal. 756 01:11:42,094 --> 01:11:43,554 Beraninya kau. 757 01:11:44,680 --> 01:11:46,306 - Pergilah. - Kasar. 758 01:11:49,184 --> 01:11:50,185 Hei! 759 01:11:52,479 --> 01:11:53,814 Apa, kau lapar? 760 01:11:58,443 --> 01:12:00,696 Ya! Pelan-Pelan. 761 01:12:02,197 --> 01:12:04,032 Kapan kau terakhir makan? 762 01:12:07,911 --> 01:12:08,912 Ayolah. 763 01:12:11,707 --> 01:12:14,585 Ayo kita minum susu dan makan roti lapis, lalu kau bisa pergi. 764 01:12:15,252 --> 01:12:16,336 Aku Jess. 765 01:12:17,004 --> 01:12:18,005 Kau? 766 01:12:20,132 --> 01:12:21,341 Siapa namamu? 767 01:12:23,302 --> 01:12:25,721 Tak beri nama, tak dapat roti lapis. Terserah kau. 768 01:12:27,472 --> 01:12:28,764 George. 769 01:12:28,765 --> 01:12:30,184 Senang berkenalan, George. 770 01:12:31,435 --> 01:12:33,395 Boleh minta roti lapis sosis? 771 01:12:33,937 --> 01:12:35,147 Kenapa tidak? 772 01:12:36,315 --> 01:12:39,442 "Buah akan segera matang Kita akan ambil peluang 773 01:12:39,443 --> 01:12:42,403 Kekuatan segera tiba Kita akan berjuang sekuatnya 774 01:12:42,404 --> 01:12:43,655 Akan segera tiba" 775 01:12:45,240 --> 01:12:46,700 "Segera tiba" 776 01:12:51,455 --> 01:12:53,624 Ini dia. Dia tampak cukup kecil. 777 01:13:02,633 --> 01:13:05,219 Bagus, Jess. Siapa namanya? 778 01:13:07,095 --> 01:13:07,930 George. 779 01:13:08,555 --> 01:13:11,808 Kemarilah. Biar kau kulihat. 780 01:13:24,780 --> 01:13:25,864 Dari mana kau? 781 01:13:27,282 --> 01:13:29,660 Albert bertanya, George. 782 01:13:32,371 --> 01:13:34,831 Stepney. Clifford Lane. 783 01:13:35,874 --> 01:13:37,042 Tempat kumuh. 784 01:13:39,378 --> 01:13:40,504 Baiklah. 785 01:13:41,463 --> 01:13:43,090 Ayo bekerja. 786 01:13:52,307 --> 01:13:53,684 Kau catat, Harve? 787 01:14:00,107 --> 01:14:03,068 Evening Standard. Standard. 788 01:14:05,279 --> 01:14:07,489 - Pergilah. - Terima kasih, Albert. 789 01:14:10,450 --> 01:14:11,702 Ada lubang di belakang sana. 790 01:14:12,327 --> 01:14:16,163 Kau harus membuat dirimu sekecil mungkin dan merangkak ke sana. 791 01:14:16,164 --> 01:14:18,291 Ya? Ambil sebanyak mungkin. 792 01:14:18,292 --> 01:14:19,459 Paham? 793 01:14:21,503 --> 01:14:22,421 Hei. 794 01:14:31,305 --> 01:14:33,890 Jika kau coba itu lagi, aku akan memukulimu 795 01:14:33,891 --> 01:14:35,350 hingga hitam dan biru. 796 01:14:35,893 --> 01:14:39,770 Setelah itu, jika kau masih bernapas, kami akan melemparmu ke sungai 797 01:14:39,771 --> 01:14:43,233 dan kau tak akan ditemukan, hidup atau mati. 798 01:14:44,401 --> 01:14:47,237 Ambil ini. Masuklah. 799 01:14:50,866 --> 01:14:54,493 Evening Standard! Dapatkan Evening Standard! 800 01:14:54,494 --> 01:14:56,245 Kita kurang uang, bukan? 801 01:14:56,246 --> 01:14:57,748 Anak bodoh. 802 01:15:28,278 --> 01:15:30,696 Tentu tidak. Apa, dengan melihatnya? 803 01:15:30,697 --> 01:15:32,616 Aku akan membukanya bagaimanapun. 804 01:15:34,409 --> 01:15:36,078 Bisa lakukan nanti? 805 01:15:55,806 --> 01:15:56,806 Ada orang? 806 01:15:56,807 --> 01:15:59,810 Hei, kau akan meruntuhkan seluruh tempat ini. 807 01:16:00,435 --> 01:16:02,312 Itu akan perlu distem. 808 01:16:07,651 --> 01:16:08,652 Jim. 809 01:16:09,403 --> 01:16:10,654 Lihatlah ini. 810 01:16:15,200 --> 01:16:17,911 Begundal jalanan bisa ke sini mengambil semuanya. 811 01:16:18,662 --> 01:16:19,913 Ayo bantu. 812 01:16:26,920 --> 01:16:28,046 Itu sudah cukup. 813 01:16:28,922 --> 01:16:31,758 Biarkan polisi mengurusnya. Ayo pergi dari sini. 814 01:16:34,303 --> 01:16:35,470 Ya ampun. 815 01:16:40,475 --> 01:16:41,476 Jim. 816 01:16:44,021 --> 01:16:45,480 Ada orang di sini. 817 01:17:07,294 --> 01:17:10,047 - Aku tak suka ini. Ayo pergi! - Tunggu! 818 01:17:24,728 --> 01:17:26,980 Ya, benar. Ayo pergi. 819 01:17:49,336 --> 01:17:52,213 - Kenapa dia lompat? - Entahlah, Ayah. Tak ada yang tahu. 820 01:17:52,214 --> 01:17:54,841 - Kau mau ke mana? - Aku akan mencari George. 821 01:17:54,842 --> 01:17:56,843 Aku tak bisa diam saja di sini. 822 01:17:56,844 --> 01:17:58,427 - Aku ikut. - Tidak. 823 01:17:58,428 --> 01:18:00,639 Bagaimana jika dia pulang dan tak ada orang di sini? 824 01:18:02,224 --> 01:18:03,392 Tetap di sana. 825 01:18:07,729 --> 01:18:09,773 - Ada Jack di sini? - Dia ada di sana. 826 01:18:26,039 --> 01:18:27,124 Ya ampun. 827 01:18:30,294 --> 01:18:32,629 Ya, hasil kerjamu bagus, George. 828 01:18:33,547 --> 01:18:35,215 Apa kini kau bisa mengantarku pulang? 829 01:18:37,885 --> 01:18:40,512 Ya, semua ada waktunya. 830 01:18:41,430 --> 01:18:42,931 Tidak, sekarang! 831 01:18:45,267 --> 01:18:46,392 Apa, itu sakit? 832 01:18:46,393 --> 01:18:49,688 Apa itu sakit? Begitu? Seperti itu? 833 01:18:50,522 --> 01:18:52,148 Itu sakit? 834 01:18:52,149 --> 01:18:54,108 - Albert - Itu sakit? 835 01:18:54,109 --> 01:18:56,527 - Benar? Itu sakit? - Albert 836 01:18:56,528 --> 01:18:59,198 Albert 837 01:19:00,240 --> 01:19:02,201 Albert 838 01:19:03,660 --> 01:19:04,827 Maaf. 839 01:19:04,828 --> 01:19:07,623 - Kau di sini? - Ya. 840 01:19:09,625 --> 01:19:12,794 Ya, kau layak diberi hadiah, ya? 841 01:19:13,754 --> 01:19:16,089 Bagaimana dengan kue? 842 01:19:16,632 --> 01:19:18,550 Apa kau mau sedikit kue? Ya? 843 01:19:19,134 --> 01:19:21,094 Beri dia kue. Ya? 844 01:19:25,807 --> 01:19:29,102 Tetap awasi dia. Dia sulit diurus. 845 01:19:29,770 --> 01:19:31,605 Ya? 846 01:19:36,235 --> 01:19:37,277 Ayolah. 847 01:19:38,987 --> 01:19:41,072 - Secangkir teh, ya? - Ya. 848 01:19:41,073 --> 01:19:43,158 Kau mulai kambuh, ya? 849 01:19:48,038 --> 01:19:49,081 Maaf? 850 01:19:52,960 --> 01:19:54,877 Putranya usia sembilan tahun, namanya George Hanway, 851 01:19:54,878 --> 01:19:57,631 dievakuasi dari stasiun ini kemarin pagi. 852 01:19:58,674 --> 01:20:02,261 Dia naik kereta pukul 10.45, tetapi lompat sejam setelah kereta pergi. 853 01:20:02,845 --> 01:20:05,721 Dia tak pulang. Ya, apa kau melihatnya? 854 01:20:05,722 --> 01:20:07,515 Dia hilang. 855 01:20:07,516 --> 01:20:10,143 Ini tempat barang hilang. Bukan anak hilang. 856 01:20:12,062 --> 01:20:14,773 Kami cuma ingin tahu apa kau dengar atau lihat sesuatu. 857 01:20:15,983 --> 01:20:17,359 Aku tak tahu. 858 01:20:21,113 --> 01:20:22,114 Selamat malam. 859 01:20:27,035 --> 01:20:30,121 Maaf, putraku hilang. George Hanway. 860 01:20:30,122 --> 01:20:31,373 Lihat di daftar. 861 01:20:34,960 --> 01:20:37,629 Hei, itu saja sampai nanti! 862 01:20:38,964 --> 01:20:39,965 Kemarilah. 863 01:20:42,134 --> 01:20:43,759 - Terima kasih. - Tak apa. 864 01:20:43,760 --> 01:20:45,178 Hentikan! 865 01:20:45,179 --> 01:20:46,470 - Kau baik-baik saja? - Ya. 866 01:20:46,471 --> 01:20:49,223 Baik. Kabarnya sudah disebar. 867 01:20:49,224 --> 01:20:52,310 Orang tahu tentang George, tetapi belum ada yang melihatnya, jadi... 868 01:20:52,311 --> 01:20:55,521 - Aku tak bisa melindunginya. - Dia cerdik, Rita. 869 01:20:55,522 --> 01:20:57,524 Dia tahu cara mengurus dirinya, bukan? 870 01:20:58,233 --> 01:20:59,734 Katanya dia membenciku. 871 01:20:59,735 --> 01:21:02,321 Kurasa aku akan berkata sama jika jadi dirinya. 872 01:21:03,030 --> 01:21:07,784 Maksudku, aku akan ingin tinggal denganmu. 873 01:21:08,785 --> 01:21:09,995 Maksudku, kau ibunya. 874 01:21:12,164 --> 01:21:14,917 - Lewat sini. - Tidak, lewat sini. Ayo ke tempat Mickey. 875 01:22:02,673 --> 01:22:04,007 Halo, Sayang. 876 01:22:12,891 --> 01:22:14,852 Trompet! Berdirilah. 877 01:22:16,645 --> 01:22:18,105 Maafkan ucapanku. 878 01:23:24,171 --> 01:23:25,964 Pesanan bertumpuk! 879 01:23:29,760 --> 01:23:32,345 - Lanjutkan! - Ayo! 880 01:23:32,346 --> 01:23:33,513 Ya, Chef! 881 01:23:33,514 --> 01:23:35,224 Ayo. 882 01:23:50,405 --> 01:23:52,198 Cincin ini indah, Sayang. 883 01:23:52,199 --> 01:23:55,535 Mungkin delapan atau sembilan atau semacam itu. 884 01:23:55,536 --> 01:23:57,537 - Tunjukkanlah. - Kataku itu tujuh karat, 885 01:23:57,538 --> 01:23:58,663 bukan delapan atau sembilan. 886 01:23:58,664 --> 01:24:00,998 - Maaf, apa bisa singkirkan ini? - Selamat. 887 01:24:00,999 --> 01:24:02,291 Terima kasih banyak. 888 01:24:02,292 --> 01:24:03,752 - Terima kasih. - Terima kasih. 889 01:25:31,256 --> 01:25:33,509 - Sedang apa kau? - Tak bisa lepas. 890 01:25:35,844 --> 01:25:37,054 Berikanlah. 891 01:25:48,982 --> 01:25:50,150 Hei. 892 01:25:51,151 --> 01:25:52,611 Berhenti melongo. 893 01:25:53,695 --> 01:25:56,197 Jika mau pulang, ayo bekerja. 894 01:25:56,198 --> 01:25:59,242 Kecuali kau mau orang berseragam mengembalikanmu ke kereta itu. 895 01:25:59,243 --> 01:26:00,911 Karena itulah yang mereka lakukan. 896 01:26:02,704 --> 01:26:03,956 Ayo, mulailah bekerja. 897 01:27:03,348 --> 01:27:04,725 Tolong aku. 898 01:27:07,144 --> 01:27:09,438 Tenang, mereka sudah mati. 899 01:27:10,355 --> 01:27:12,649 Paru-paru mereka meledak karena ledakan. 900 01:27:13,609 --> 01:27:14,860 Kini mulailah bekerja. 901 01:27:16,153 --> 01:27:18,322 Lepaskan anting itu dari baju merah muda. 902 01:27:26,038 --> 01:27:27,788 Beryl, 903 01:27:27,789 --> 01:27:30,875 - kau mau bergabung? - Terima kasih. 904 01:27:30,876 --> 01:27:34,378 - Pelayan! Minta sampanye. - Ya, Pak. Segera, Pak. 905 01:27:34,379 --> 01:27:36,923 Ini pacar barumu, Albert? 906 01:27:36,924 --> 01:27:39,343 Ini, teman wanitaku yang baik, Edwina. 907 01:27:41,261 --> 01:27:44,598 Cantik. Dia menyenangkan, tetapi agak kaku. 908 01:27:45,849 --> 01:27:48,184 - Boleh kuisi gelasmu, Pak? - Kemarilah. 909 01:27:48,185 --> 01:27:50,019 - Bersulang. - Bersulang. 910 01:27:50,020 --> 01:27:51,938 Untukmu dan semua yang akan berlayar padamu. 911 01:27:51,939 --> 01:27:54,065 - Ini enak. - Sedikit lagi. 912 01:27:54,066 --> 01:27:55,651 Benar, kita pantas mendapat ini. 913 01:27:56,568 --> 01:27:58,444 Kau tampak cantik hari ini. 914 01:27:58,445 --> 01:27:59,696 Terima kasih. 915 01:28:01,782 --> 01:28:02,698 Indah sekali. 916 01:28:02,699 --> 01:28:04,450 Bantu kami. Ayo. 917 01:28:04,451 --> 01:28:05,702 Ayo! 918 01:28:29,768 --> 01:28:32,229 Keluar! 919 01:28:33,230 --> 01:28:36,065 - Cepat! Ayo! - Keluar, Semuanya! 920 01:28:36,066 --> 01:28:38,151 Ayo! 921 01:28:42,281 --> 01:28:45,324 Tunjukkan aku jalan pulang 922 01:28:45,325 --> 01:28:49,370 Aku lelah dan ingin tidur 923 01:28:49,371 --> 01:28:56,252 Aku minum sedikit satu jam yang lalu Dan langsung memabukkan kepalaku 924 01:28:56,253 --> 01:29:00,131 Di mana pun aku berkeliaran 925 01:29:00,132 --> 01:29:03,510 Di daratan, buih atau lautan 926 01:29:04,094 --> 01:29:07,722 Kau selalu bisa mendengarku berdendang 927 01:29:07,723 --> 01:29:10,349 Tunjukkan aku jalan pulang 928 01:29:10,350 --> 01:29:12,352 Tak apa. Kau aman dengan kami di sini. 929 01:29:13,353 --> 01:29:16,273 Tunjukkan aku jalan pulang 930 01:29:16,982 --> 01:29:20,319 Aku lelah dan ingin tidur 931 01:29:21,028 --> 01:29:27,492 Aku minum sedikit satu jam yang lalu Dan langsung memabukkan kepalaku 932 01:29:28,327 --> 01:29:34,541 Di mana pun aku berkeliaran Di daratan, buih atau lautan 933 01:29:35,209 --> 01:29:41,924 Kau selalu bisa mendengarku berdendang Tunjukkan aku jalan pulang 934 01:31:36,538 --> 01:31:38,999 Masuk ke sana! Ayo masuk ke sana! 935 01:32:02,898 --> 01:32:05,567 Tidak, itu tak adil untuk Hitler! 936 01:32:10,948 --> 01:32:12,490 Itulah yang kulakukan. 937 01:32:12,491 --> 01:32:15,034 Bagaimana dengan Punch, Hitler? 938 01:32:15,035 --> 01:32:16,245 Pukul Hitler? 939 01:32:17,579 --> 01:32:18,872 Tentu. 940 01:32:20,874 --> 01:32:22,875 Begitu cara kami. 941 01:32:22,876 --> 01:32:26,754 Tidak, Tn. Punch. Kau berani. Kau berani meninjuku? 942 01:32:26,755 --> 01:32:29,340 Maksudmu berkata "Salam Hitler". 943 01:32:29,341 --> 01:32:30,801 Salam Hitler? 944 01:32:31,552 --> 01:32:34,971 Andai ada hujan es. Di sini sangat panas dan berangin di sini. 945 01:32:34,972 --> 01:32:36,974 Mungkin sedikit hujan. 946 01:32:39,476 --> 01:32:41,352 Ada apa dengan kalian orang Inggris? 947 01:32:41,353 --> 01:32:43,855 Selalu membicarakan cuaca. 948 01:32:43,856 --> 01:32:45,857 Maksudku, "Salam Hitler". 949 01:32:45,858 --> 01:32:49,610 Angkat tanganmu seperti ini dan katakan "Salam Hitler". 950 01:32:49,611 --> 01:32:52,947 Seperti ini. Angkat lenganku seperti ini dan berkata, 951 01:32:52,948 --> 01:32:55,992 "Salam Hitler." Hitler, Hitler. 952 01:32:55,993 --> 01:32:58,078 Begitu caranya. 953 01:32:59,204 --> 01:33:03,875 Terima kasih. 954 01:33:03,876 --> 01:33:06,461 Kau baik sekali. Terima kasih. 955 01:33:27,649 --> 01:33:32,778 Hadirin, bisa minta perhatiannya? 956 01:33:32,779 --> 01:33:37,700 Baik, semua keluar. Tak ada kereta lagi malam ini. 957 01:33:37,701 --> 01:33:40,286 Aku berhak ada di sini. Aku membayar tiket. 958 01:33:40,287 --> 01:33:43,581 Itu tiket untuk bepergian, Bu, bukan untuk menginap. 959 01:33:43,582 --> 01:33:45,791 Aku menunggu hingga kereta tiba di sini. 960 01:33:45,792 --> 01:33:46,709 Aku juga! 961 01:33:46,710 --> 01:33:49,378 Tak akan ada kereta hingga besok pagi. 962 01:33:49,379 --> 01:33:50,463 Kami datang awal. 963 01:33:50,464 --> 01:33:52,590 Tak apa menunggu. Kami orang Inggris. 964 01:33:52,591 --> 01:33:54,800 Aturan tetap aturan. Bukan aku yang membuatnya. 965 01:33:54,801 --> 01:33:57,053 Apa kau tahu kejadian di atas sana? 966 01:33:57,054 --> 01:33:58,555 Pergilah. 967 01:33:59,598 --> 01:34:02,225 Ayo! Cepat pergi. 968 01:34:02,226 --> 01:34:04,519 Ada jalan keluar! Lanjutkan! 969 01:34:04,520 --> 01:34:05,604 Siapa lempar... 970 01:34:06,772 --> 01:34:08,397 Pergilah, Dasar Sok Penting. 971 01:34:08,398 --> 01:34:11,735 Tak ada kapasitas lagi. Kita harus mengunci gerbang. 972 01:38:50,848 --> 01:38:55,184 Selamat jalan 973 01:38:55,185 --> 01:38:59,772 Hari lebih cerah akan berkembang 974 01:38:59,773 --> 01:39:03,943 Mungkin ini pertanda 975 01:39:03,944 --> 01:39:08,823 Untuk menjaga hatimu 976 01:39:08,824 --> 01:39:13,494 Tataplah mataku 977 01:39:13,495 --> 01:39:17,999 Aku akan pulang kepadamu 978 01:39:18,000 --> 01:39:22,587 Peganglah cahayamu sepanjang malam 979 01:39:22,588 --> 01:39:27,091 Carilah jalan pulang ke daratan 980 01:39:27,092 --> 01:39:31,762 Teman baik dan anggur lebih baik 981 01:39:31,763 --> 01:39:36,184 Akan menyambutmu di rumah 982 01:39:36,185 --> 01:39:40,521 Mungkin ini pertanda 983 01:39:40,522 --> 01:39:45,401 Untuk menjaga hatimu 984 01:39:45,402 --> 01:39:49,906 Nasib akan memaniskan anggur 985 01:39:49,907 --> 01:39:55,037 Agar tak merasakan kesedihan lagi 986 01:40:18,393 --> 01:40:19,895 Apa itu? 987 01:40:35,577 --> 01:40:36,745 Apa itu? 988 01:40:40,707 --> 01:40:42,042 Aku tak tahu. 989 01:41:45,355 --> 01:41:47,357 Ayo. Lewat sini. 990 01:42:05,501 --> 01:42:07,503 Berpeganglah padaku. Ayo. 991 01:42:08,504 --> 01:42:09,505 Ayo. 992 01:42:10,547 --> 01:42:13,216 Ayolah, ayo. 993 01:42:13,217 --> 01:42:14,676 Ayo pergi. 994 01:42:16,678 --> 01:42:18,805 Ayolah. 995 01:42:21,517 --> 01:42:23,936 Ayo! 996 01:42:39,284 --> 01:42:40,786 Nak! Di sini! 997 01:42:45,916 --> 01:42:49,710 Mungkin kau muat masuk lewat bawah dan cari bantuan. 998 01:42:49,711 --> 01:42:50,879 Kau paham? 999 01:42:52,297 --> 01:42:53,549 Berusahalah sebaik mungkin. 1000 01:43:03,475 --> 01:43:04,685 Tunggu! 1001 01:43:05,561 --> 01:43:06,770 Dia terjebak! 1002 01:43:20,993 --> 01:43:23,871 Semua aman. 1003 01:43:24,413 --> 01:43:26,205 Jadi, aku harus pergi membantu di stasiun, 1004 01:43:26,206 --> 01:43:28,208 tetapi jaga dirimu, ya? 1005 01:43:29,334 --> 01:43:31,336 Aku akan memeriksa keadaanmu besok. 1006 01:46:04,781 --> 01:46:07,576 Pahlawan kecil kita akhirnya terbangun. 1007 01:46:09,620 --> 01:46:11,663 Kau menyelamatkan banyak nyawa, ya? 1008 01:46:12,497 --> 01:46:15,042 Jika kau tak mencari bantuan, lebih banyak orang akan... 1009 01:46:16,210 --> 01:46:18,545 Bagaimana keadaanmu pagi ini, Sayang? 1010 01:46:26,803 --> 01:46:28,055 Di mana St. Christopher-ku? 1011 01:46:28,639 --> 01:46:33,060 Di sini. Ada di laci. Dan bajumu sedang dikeringkan di rak. 1012 01:46:33,810 --> 01:46:35,312 Namaku Ruby. 1013 01:46:35,938 --> 01:46:37,105 Nah... 1014 01:46:40,567 --> 01:46:43,028 ini untukmu. Minumlah ini. Teh lezat. 1015 01:46:43,654 --> 01:46:45,279 Boleh minta kalungku? 1016 01:46:45,280 --> 01:46:46,573 Tentu bisa. 1017 01:46:51,703 --> 01:46:53,789 Kau George Hanway, bukan? 1018 01:46:55,499 --> 01:46:57,834 Ada banyak orang yang mencarimu. 1019 01:46:57,835 --> 01:46:59,294 Apa kau tahu itu? 1020 01:47:00,504 --> 01:47:04,299 Kau anak yang sangat berani dan mujur. 1021 01:47:06,927 --> 01:47:09,554 Baik. Akan kuambilkan sarapan, 1022 01:47:09,555 --> 01:47:13,099 seember air panas agar kau bisa membersihkan dirimu 1023 01:47:13,100 --> 01:47:14,892 lalu aku bisa mengantarmu pulang. 1024 01:47:14,893 --> 01:47:16,270 Itu tak jauh. 1025 01:47:17,312 --> 01:47:19,773 - Terima kasih. - Sama-Sama. 1026 01:47:22,067 --> 01:47:23,151 Aku tak akan lama. 1027 01:47:52,139 --> 01:47:53,764 - Pagi, Pak. - Pagi. 1028 01:47:53,765 --> 01:47:54,849 Dia sudah bangun? 1029 01:47:54,850 --> 01:47:57,768 Dia baru bangun. Dia segera siap. Lalu kita bisa antar ke kantor polisi. 1030 01:47:57,769 --> 01:47:59,605 - Secangkir teh? - Baiklah. 1031 01:49:47,296 --> 01:49:48,297 Olly. 1032 01:49:49,006 --> 01:49:50,841 Itukah namamu? Namamu Olly? 1033 01:49:54,136 --> 01:49:55,137 Ibu? 1034 01:49:59,474 --> 01:50:00,726 Kakek! 1035 01:50:11,028 --> 01:50:12,446 Kakek! 1036 01:50:17,910 --> 01:50:19,036 George? 1037 01:50:27,085 --> 01:50:28,962 - George. - Ibu. 1038 01:50:33,759 --> 01:50:34,801 Ibu. 1039 01:50:36,011 --> 01:50:39,181 - Ibu. - George. Tak apa-apa. 1040 01:50:39,848 --> 01:50:42,392 Tak apa-apa. 1041 01:50:44,686 --> 01:50:45,812 Tak apa-apa. 1042 01:50:47,648 --> 01:50:49,149 Aku tak membiarkanmu pergi lagi. 1043 01:50:53,195 --> 01:50:54,488 Tak apa-apa. 1044 01:52:08,896 --> 01:52:09,980 Buatlah keinginan. 1045 01:52:11,064 --> 01:52:13,525 - Satu keinginan? - Satu keinginan. 1046 01:54:55,395 --> 01:54:58,857 UNTUK JENNE 1047 02:00:05,622 --> 02:00:07,624 Terjemahan subtitle oleh Mimi Larasati Bonnetto