1 00:00:34,242 --> 00:00:35,326 Hei, mitä kuuluu? 2 00:00:35,410 --> 00:00:37,662 Hyvää. Sinulle? -Hyvää. Mitä juot? 3 00:00:39,789 --> 00:00:42,751 Saisinko lasin chardonnaytä? -Totta kai. 4 00:00:42,834 --> 00:00:47,547 Lisäksi jäävettä sitruunalla. -Haluatko tilata ruokaa? 5 00:00:47,630 --> 00:00:51,176 Hummusta näin alkuun. -Hummusta. 6 00:00:51,259 --> 00:00:54,929 Ja lasi eurooppalaista caberneta. 7 00:00:55,013 --> 00:00:57,515 Täydellistä. Pistetään tulemaan. -Kiitos. 8 00:01:01,102 --> 00:01:02,103 Kiitos. Selvä. 9 00:01:02,187 --> 00:01:06,399 Saanko myös ruusukaalia? -Joo. Pidätkö kookoskatkaravuista? 10 00:01:06,483 --> 00:01:08,193 Kuulostaa hyvältä. -Todella. 11 00:01:08,276 --> 00:01:11,071 Vai ennemmin pihvivartaita? -Ehkä joo. 12 00:01:11,154 --> 00:01:13,907 Tehdään niin. Kiitos rehellisyydestä. -Joo. 13 00:01:18,995 --> 00:01:19,996 Hei. 14 00:01:20,705 --> 00:01:23,500 Näytätpä nätiltä. -Olet tosi söpönä. 15 00:01:23,583 --> 00:01:26,127 Niin rentoa. Ihanaa. 16 00:01:26,211 --> 00:01:27,921 Kiva, kun tulit. -Voi luoja. 17 00:01:28,004 --> 00:01:32,008 Tilasin sinulle vettä. -Ja vielä sitruunalla. 18 00:01:32,092 --> 00:01:34,344 Totta kai. Tilasin hummustakin. 19 00:01:34,427 --> 00:01:38,306 Tämä on kiva paikka. Olin naapurin El Ranchitossa töissä lukiossa. 20 00:01:38,389 --> 00:01:41,267 Se oli lempparini lukiossa. -Minä ja kaverini. 21 00:01:41,351 --> 00:01:43,520 Kippis. Sori, myöhästyin. -Kippis. 22 00:01:43,603 --> 00:01:45,480 Ei haittaa. -Anteeksi. 23 00:01:46,064 --> 00:01:48,942 On paljon kerrottavaa. -Mitä? 24 00:01:49,025 --> 00:01:53,029 Arvaa, kuka seurasi minua eilen Instassa? -En tiedä. 25 00:01:53,613 --> 00:01:54,531 Andrew. 26 00:01:54,614 --> 00:01:58,868 Kuka Andrew on? -Hän, jonka kohteessa kävimme. 27 00:02:00,578 --> 00:02:01,871 Hei. -Hei. 28 00:02:01,955 --> 00:02:04,958 Vau. Kiitos kutsusta. -Kiitos, että tulitte. 29 00:02:05,041 --> 00:02:06,167 Alex. -Andrew. 30 00:02:06,251 --> 00:02:07,961 Hauska tavata. -Hauska tavata. 31 00:02:08,044 --> 00:02:08,878 Niin. -Lopeta. 32 00:02:08,962 --> 00:02:11,673 Joka loukkaantui "flirttailustamme". -Aivan. 33 00:02:11,756 --> 00:02:13,925 Hän seurasi sinua Instassa. -Niin. 34 00:02:14,008 --> 00:02:17,303 Hän alkoi seurata kaiken tapahtuneen jälkeen. 35 00:02:17,387 --> 00:02:19,973 Mietin, että minun täytyy sanoa jotain. 36 00:02:20,056 --> 00:02:23,184 Niin. -Sanoinkin. Katso tätä. 37 00:02:23,268 --> 00:02:25,103 Uskomatonta. -Voi luoja. 38 00:02:25,186 --> 00:02:28,189 Mitä? Kerro. -Tämä on hyvä. 39 00:02:28,273 --> 00:02:30,441 "Hei, ajattelin ottaa yhteyttä. 40 00:02:30,525 --> 00:02:33,695 Kuulin, että sinusta tuntui, että flirttailimme, 41 00:02:33,778 --> 00:02:35,155 kun kävimme talossasi. 42 00:02:35,238 --> 00:02:38,908 Tiedäthän, että olemme ammattilaisia. Se ei ollut tarkoitus. 43 00:02:38,992 --> 00:02:42,078 Jos teimme jotain, mikä tulkittiin väärin, 44 00:02:42,162 --> 00:02:45,039 se tuntuisi meistä kamalalta. Eihän niin käynyt?" 45 00:02:45,123 --> 00:02:48,418 Tiedän, ettemme tehneet niin. Hän sanoo… 46 00:02:49,335 --> 00:02:54,507 "Hei, onpa outoa. En tosiaan luullut tai ole sanonut niin. 47 00:02:55,258 --> 00:02:58,428 Kaikki oli minusta ammattimaista. Kaikkea hyvää." 48 00:02:59,512 --> 00:03:00,430 Hullua. 49 00:03:01,097 --> 00:03:02,140 Ei ole totta. 50 00:03:02,932 --> 00:03:05,435 Fionan selville saama vahvistaa kantamme, 51 00:03:05,518 --> 00:03:11,232 mutta samalla on huolestuttavaa tietää, että toimistossa on joku, 52 00:03:11,316 --> 00:03:13,610 joka on käärme. 53 00:03:13,693 --> 00:03:14,944 Ashtyn on holtiton. 54 00:03:15,028 --> 00:03:19,532 Hän sanoo ja tekee kaikenlaista piittaamatta totuudesta - 55 00:03:19,616 --> 00:03:22,744 tai hänen sanojensa aiheuttamasta vahingosta. 56 00:03:22,827 --> 00:03:24,370 Siis… 57 00:03:25,580 --> 00:03:30,627 En uskonutkaan, että se olisi ollut totta… -Miehet ovat aina valehdelleet minusta. 58 00:03:30,710 --> 00:03:35,506 En yllättyisi, jos hän olisi sanonut niin. Ashtyn oli viimeinen pisara. 59 00:03:35,590 --> 00:03:37,008 Naula arkkuun. -Joo. 60 00:03:37,091 --> 00:03:39,052 Minun piti sanoa jotain, 61 00:03:39,135 --> 00:03:44,307 koska ymmärrät varmaan, kuten nainen millä tahansa alalla, 62 00:03:44,390 --> 00:03:50,688 että minua ei oteta vakavasti joko ikäni tai blondiuteni takia. 63 00:03:50,772 --> 00:03:53,358 Typerien stereotypioiden. -Häpeän. 64 00:03:53,441 --> 00:03:57,278 Ne seuraavat kaikkialle. Minun ei täydy todistaa mitään. 65 00:03:57,362 --> 00:04:00,740 Tiedän, mitä teen urallani ja että olen älykäs nainen. 66 00:04:00,823 --> 00:04:02,492 Kun joku toinen… 67 00:04:02,575 --> 00:04:04,369 Varsinkin nainen. -Aivan. 68 00:04:04,452 --> 00:04:07,664 …vahvistaa stereotypiaa, se suututtaa minua. 69 00:04:07,747 --> 00:04:12,710 Tämä vain vahvisti sitä, mitä jo ajattelin hänestä. 70 00:04:12,794 --> 00:04:14,420 Hän on valehtelija. -Niin. 71 00:04:14,504 --> 00:04:17,257 Mielestäni hänen pitäisi edes olla - 72 00:04:18,174 --> 00:04:21,135 tarpeeksi kova nainen myöntämään valheensa. 73 00:04:21,219 --> 00:04:24,639 Jos maailmassa on järkeä, hän ei puhu itseään ulos tästä. 74 00:04:24,722 --> 00:04:27,558 Ei niin. -Aikooko hän sanoa, että mies valehteli? 75 00:04:28,268 --> 00:04:30,520 Roska vie itsensä vielä roskiin. 76 00:04:37,402 --> 00:04:40,905 SELLING THE OC: ORANGE COUNTYN KIINTEISTÖNVÄLITTÄJÄT 77 00:04:52,375 --> 00:04:54,752 O GROUPIN KOHDE 78 00:05:04,971 --> 00:05:06,389 Kop, kop! 79 00:05:06,472 --> 00:05:08,057 Hei, Polly! -Hei, naiset! 80 00:05:08,141 --> 00:05:10,059 Mikä näkymä! -Niinpä! 81 00:05:10,143 --> 00:05:13,313 Kiitos, kun tulit kohteeseemme Corona del Marissa. 82 00:05:13,396 --> 00:05:15,815 Mikä yllätys! Lähellä toimistoa. -Niinpä! 83 00:05:15,898 --> 00:05:16,983 Niin! -Niinpä. 84 00:05:17,066 --> 00:05:22,280 Kohde on ainutlaatuinen. Täältä näkee legendaarisen Pelican Hillin golfkentän. 85 00:05:22,363 --> 00:05:24,741 Tämä pitäisi myydä golfaajalle. -Niin! 86 00:05:24,824 --> 00:05:27,952 Voisi aloittaa pelin täältä. -Niin! 87 00:05:28,036 --> 00:05:29,579 Minä en. 88 00:05:31,289 --> 00:05:32,790 6 MH - 7 KH - 636 NELIÖTÄ 89 00:05:32,874 --> 00:05:34,584 Tänne kelpaa kutsua vieraita. 90 00:05:34,667 --> 00:05:37,211 Makkareita on kuusi, kylppäreitä seitsemän. 91 00:05:37,295 --> 00:05:40,882 Täällä on mieletön 600 pullon viinikellari. 92 00:05:40,965 --> 00:05:42,800 Hän pitää viinistä. -Kukapa ei? 93 00:05:42,884 --> 00:05:44,218 Niin! -Rakastan viiniä. 94 00:05:44,302 --> 00:05:48,222 Kaksi erillistä asuntoa, ja neliöitä on reilut 600. 95 00:05:48,306 --> 00:05:50,558 Mahtavaa. -Hinta on 16,5 miljoonaa. 96 00:05:50,641 --> 00:05:56,564 Talo on ollut myynnissä kaksi viikkoa. -Hienoa! Onko ollut kiinnostusta? 97 00:05:56,647 --> 00:05:59,859 Olemme pitäneet monta näyttöä ja toisiakin näyttöjä. 98 00:05:59,942 --> 00:06:03,654 Toivottavasti minulla on ostaja. Budjetti on noin 15. 99 00:06:03,738 --> 00:06:05,907 Selvä. -Saa nähdä, missä menemme. 100 00:06:05,990 --> 00:06:10,411 Ystäväni on välittäjä New Yorkista. Hän harkitsee O Groupia työpaikakseen. 101 00:06:10,495 --> 00:06:13,247 Hän aikoo muuttaa Orange Countyyn. -Oikeasti? 102 00:06:13,331 --> 00:06:14,707 Hän liittyy seuraani. 103 00:06:14,791 --> 00:06:17,210 Selvä. Mikä hänen nimensä on? -Luke. 104 00:06:17,293 --> 00:06:18,920 Selvä. -Kyllä. 105 00:06:19,003 --> 00:06:19,921 Hän on söpö. 106 00:06:20,004 --> 00:06:22,757 Käskitte tuoda uimapuvun. -Joo! 107 00:06:22,840 --> 00:06:26,010 En kertonut hänelle samaa, joten en ole aivan varma. 108 00:06:26,094 --> 00:06:28,721 Täällä on romanttista illalla. -Kiva. 109 00:06:28,805 --> 00:06:31,057 Kerro kaikki. 110 00:06:31,557 --> 00:06:33,976 Voinko katsella paikkoja? -Joo. 111 00:06:34,060 --> 00:06:35,061 Hienoa. -Nauti. 112 00:06:35,144 --> 00:06:38,022 Kysy, jos tulee kysyttävää. -Tämä on upea kohde. 113 00:06:38,106 --> 00:06:39,524 Heippa. -Heippa. 114 00:06:44,654 --> 00:06:45,530 Tervetuloa! 115 00:06:46,489 --> 00:06:48,032 Hei! -Miten menee? 116 00:06:48,116 --> 00:06:50,284 Hyvin. Olen kauniissa kodissa. 117 00:06:50,368 --> 00:06:52,453 Kiva, kun tulit. -Miten voit? 118 00:06:52,537 --> 00:06:54,914 Hyvin, entä sinä? -Upeasti. 119 00:06:54,997 --> 00:06:56,416 Missä viikset ovat? 120 00:06:56,499 --> 00:06:59,252 Hankkiuduin eroon niistä. -Jestas! 121 00:06:59,335 --> 00:07:01,087 Niinpä. -En kestä! Kasvata ne. 122 00:07:01,170 --> 00:07:04,674 Olen ollut kauan sinkku, ja on ollut kiva deittailla. 123 00:07:04,757 --> 00:07:08,219 Tapasin Luken. Hän on mahtava, juttu luistaa, 124 00:07:08,302 --> 00:07:12,056 mutta hän asuu New Yorkissa, joten en oikein tiedä. 125 00:07:12,140 --> 00:07:16,185 Hän harkitsee muuttoa Orange Countyyn, 126 00:07:16,269 --> 00:07:19,313 mutta en halua toivoa liikoja - 127 00:07:19,397 --> 00:07:23,067 ennen kuin hän on täällä. Saa nähdä. 128 00:07:23,151 --> 00:07:26,654 Kiva, kun tulit. Esikatselen tätä ostajalle, 129 00:07:26,737 --> 00:07:32,160 ja ajattelin, että haluaisit nähdä 16,5 millin kodin Corona del Marissa. 130 00:07:32,243 --> 00:07:34,745 Tämä on kaunis. -Kierretään taloa. 131 00:07:35,997 --> 00:07:37,498 Iso liesi. 132 00:07:37,582 --> 00:07:40,793 Harmi, ettei se ole tässä, josta näkisi maiseman. 133 00:07:40,877 --> 00:07:43,838 Ainakin, kun tiskaa… -Kuka tiskaa? 134 00:07:44,422 --> 00:07:46,924 Tiskaatko sinä? Se on tehtäväsi. -Kyllä. 135 00:07:47,008 --> 00:07:48,593 Täytän astianpesukoneen. 136 00:07:48,676 --> 00:07:50,678 Osaatko? -Osaan tyhjentääkin. 137 00:07:50,761 --> 00:07:53,973 Kiva. New Yorkissa ei saisi tällä neliöhinnalla mitään. 138 00:07:54,056 --> 00:07:57,018 En osaa laskea. Oletko hyvä matikassa? 139 00:07:57,101 --> 00:07:59,854 Eli 16,5 milliä 650 neliöstä. -Käytän laskinta. 140 00:07:59,937 --> 00:08:02,940 230 neliötä kolmella… 141 00:08:03,024 --> 00:08:07,487 Älä puhu ääneen. Sekoan laskuissa. -Anteeksi. Se tekee viisi… 142 00:08:07,570 --> 00:08:09,113 Ykkönen muistiin. 143 00:08:09,197 --> 00:08:12,700 Kymmenen… Laskin siis… Joo. -Otanko ripsen pois? 144 00:08:14,202 --> 00:08:18,372 Se oli vitsi. Jatka. Odota. Siihen pitää puhaltaa ja toivoa. 145 00:08:18,456 --> 00:08:21,209 Teit oudon jutun! -Juku. Tuoko se huonoa onnea? 146 00:08:21,292 --> 00:08:22,251 Ilmoittele. 147 00:08:22,335 --> 00:08:25,796 Haluan vilkaista viiniseinää. Se on lämpötilasäädelty. 148 00:08:25,880 --> 00:08:28,216 Onpa hieno. En tiedä… 149 00:08:28,299 --> 00:08:32,094 Oli kiva tuntea. Nähdään. Heippa! -Täällä on kylmä! 150 00:08:32,929 --> 00:08:36,891 Haluan nähdä päämakkarin. Katsotaan, missä taika tapahtuu. 151 00:08:36,974 --> 00:08:38,017 Niinpä. 152 00:08:38,684 --> 00:08:40,937 Onpa sööttiä. 153 00:08:41,020 --> 00:08:43,731 Tosi kiva. -Katso maisemaa. 154 00:08:43,814 --> 00:08:45,024 Upea. -Mitä sanot? 155 00:08:45,107 --> 00:08:48,236 Tämä on upea. Minusta 16,5 on paljon. 156 00:08:48,319 --> 00:08:50,571 Onhan hinta korkea. -Kaunis allas. 157 00:08:50,655 --> 00:08:57,537 Niinpä. Meidän käskettiin uida altaassa. Minulle passaa. 158 00:08:58,913 --> 00:09:00,915 Uikkareita ei ole, mutta sopii. 159 00:09:00,998 --> 00:09:02,833 Eikö ole? -Ei. 160 00:09:02,917 --> 00:09:04,710 Onko sinulla alkkarit? -Joo. 161 00:09:04,794 --> 00:09:09,715 Täydellistä. Testataan allasta. -Sopii. Tehdään se. 162 00:09:23,104 --> 00:09:25,398 6 MH - 10 KH - 1 049 NELIÖTÄ 163 00:09:26,065 --> 00:09:28,317 HINTA - PÄÄTETÄÄN MYÖHEMMIN 164 00:09:35,032 --> 00:09:38,869 Tapaan Andrew'n. Haluan hänen upean kiinteistönsä kohteekseni. 165 00:09:38,953 --> 00:09:42,164 Hei! Kiva nähdä sinua. -Kiva nähdä. 166 00:09:42,248 --> 00:09:46,752 Kohde on erittäin haluttu, selvästikin, mutta olin aika varma, 167 00:09:46,836 --> 00:09:49,630 että lähtisin sieltä kohteen välittäjänä. 168 00:09:50,214 --> 00:09:53,050 Täällä on kiva käydä. -Olet käynyt tuhat kertaa. 169 00:09:53,551 --> 00:09:56,095 Tämä tuntuu kodilta. Käyn heti istumaan. 170 00:09:56,178 --> 00:10:00,266 Jossain vaiheessa tätä on alettava myymään. 171 00:10:00,349 --> 00:10:03,227 Niin. -Siitä halusin puhua. 172 00:10:03,311 --> 00:10:07,315 Olemme puhuneet siitä. Moni haluaisi tämän kohteen. 173 00:10:07,398 --> 00:10:09,942 Tiedän. Työkaverini ovat kimpussasi. 174 00:10:10,026 --> 00:10:11,152 Niin. 175 00:10:11,235 --> 00:10:16,282 Fiona ja Alex kävivät katsomassa taloa. 176 00:10:16,365 --> 00:10:21,454 He kertoivat mielipiteensä myös hinnasta. 177 00:10:21,537 --> 00:10:25,166 Pidin siitä, mitä he sanoivat, mutta kerro mielipiteesi. 178 00:10:25,249 --> 00:10:28,169 Olemme puhuneet tästä vuosia. 179 00:10:28,252 --> 00:10:30,421 Silloin tällöin. -Aivan. 180 00:10:30,504 --> 00:10:32,381 Oppenheimin nimi, 181 00:10:32,465 --> 00:10:36,427 minä, joka tuntee kiinteistön läpikotaisin ja rakastaa sitä… 182 00:10:37,011 --> 00:10:40,389 Alex ja Fiona menivät liian pitkälle, kun yrittivät viedä tämän minulta. 183 00:10:40,473 --> 00:10:44,393 Andrew on asiakkaani ja ystäväni kymmenen vuoden takaa. 184 00:10:44,477 --> 00:10:46,812 Kukaan ei tunne taloa minua paremmin. 185 00:10:46,896 --> 00:10:50,733 Hyvä yritys, naiset, mutta jos joku saa tämän kohteen, niin minä. 186 00:10:53,361 --> 00:10:57,531 Luova markkinointipuhe on avainasemassa, 187 00:10:57,615 --> 00:11:00,910 koska tämän talon ostaa tietynlainen henkilö. 188 00:11:01,702 --> 00:11:05,831 Oikean ostajan tavoittaminen ja tehokas markkinointi - 189 00:11:05,915 --> 00:11:07,750 on erittäin tärkeää. 190 00:11:07,833 --> 00:11:10,586 Realistisesti ajatellen - 191 00:11:10,670 --> 00:11:13,631 en halua ylihinnoitella ja odottaa ostajaa liikaa. 192 00:11:13,714 --> 00:11:15,549 Niin. -Ajattelin 12:a. 193 00:11:15,633 --> 00:11:20,763 Jos talo myytäisiin huonekaluineen, voisimme sanoa 13. 194 00:11:22,139 --> 00:11:23,766 Tai 12,95. -Niin. 195 00:11:23,849 --> 00:11:26,852 Mikä on ihanteellinen hintasi? -Se olisi 12. 196 00:11:26,936 --> 00:11:31,440 Alihinnoittelulla rahaa jää pöydälle. Ylihinnoittelulla taloa ei osteta. 197 00:11:31,524 --> 00:11:36,112 Tärkeintä on löytää sopiva hinta. Moni haluaa tämän kohteen. 198 00:11:36,195 --> 00:11:39,865 Pitää kuunnella vaistoa. Kuka olisi paras välittäjäksi? 199 00:11:40,741 --> 00:11:43,536 Pidät talosta kovasti. Et mokaisi myyntiä. 200 00:11:43,619 --> 00:11:46,288 En ikinä mokaisi. -Kohtelet sitä kuin omaasi. 201 00:11:46,372 --> 00:11:51,293 Teemmekö tästä virallista? -Okei. Olet aina valmis. 202 00:11:51,836 --> 00:11:54,004 Aina, Andrew, varsinkin kanssasi. 203 00:11:54,088 --> 00:11:57,425 Luovunko elämästäni? -Luovut talostasi. 204 00:11:59,593 --> 00:12:02,054 Olen innoissani. -Joo. Selvä. 205 00:12:02,138 --> 00:12:04,515 Pistämme talosi myyntiin. -Tehdään tämä. 206 00:12:04,598 --> 00:12:06,767 Homma hoidossa. 207 00:12:06,851 --> 00:12:08,352 Myydään tämä talo. 208 00:12:23,033 --> 00:12:24,827 Samppanjaa on. -Jukra. 209 00:12:24,910 --> 00:12:27,997 Toitko meille samppanjaa tänne? -En. 210 00:12:28,080 --> 00:12:29,498 Ilmestyikö se vain? 211 00:12:29,582 --> 00:12:32,168 Se ei saa jäädä juomatta. -Onko se kylmää? 212 00:12:32,251 --> 00:12:35,629 En tiedä. Selvitetäänkö? -Olisi töykeää jättää se. 213 00:12:35,713 --> 00:12:37,882 Se olisi tosi töykeää. -Niinpä. 214 00:12:37,965 --> 00:12:41,010 Oletko valmis? Menipä pitkälle! 215 00:12:41,093 --> 00:12:43,804 Näitkö? Fore! -Fore! 216 00:12:43,888 --> 00:12:45,806 Melkein viheriölle asti. 217 00:12:45,890 --> 00:12:47,808 Kiitos. -Ole hyvä. 218 00:12:48,684 --> 00:12:53,230 Alan tuhmaksi. Alatko sinä? -Varo. Tuo mies katselee meitä. 219 00:12:56,776 --> 00:13:00,112 Menenkö yksin? Joo. -Tarvitsetko tukea? Etkö pärjää? 220 00:13:00,196 --> 00:13:02,907 En tiennyt, että uikkareita käytetään vaatteiden alla, 221 00:13:02,990 --> 00:13:04,950 mutta kai se menee niin OC:ssa. 222 00:13:05,534 --> 00:13:06,452 Selvä. 223 00:13:30,059 --> 00:13:31,602 Hienoa. -Hyvä yritys. 224 00:13:31,685 --> 00:13:33,896 Onko tämä suolavesiallas? 225 00:13:33,979 --> 00:13:35,523 Oletko tosissasi? -Kyllä. 226 00:13:35,606 --> 00:13:36,816 Pilailetko? 227 00:13:37,650 --> 00:13:40,194 Allas toimii. -Se on mahtava. 228 00:13:40,277 --> 00:13:42,780 Selvä. -Tällaista ei ole New Yorkissa. 229 00:13:42,863 --> 00:13:45,115 Kaunista naisia kohteen altaassako? 230 00:13:45,699 --> 00:13:46,700 Niin. 231 00:13:48,786 --> 00:13:51,413 Näytäpä selkäuintia. -Pidä juomaani. 232 00:13:51,497 --> 00:13:53,040 "Pidä oluttani!" 233 00:13:54,124 --> 00:13:56,252 Uusi maailmanennätys. 234 00:13:59,713 --> 00:14:02,925 Etkö ole käynyt kohteen altaassa? -Tämä on eka kerta. 235 00:14:03,008 --> 00:14:04,176 Niinkö? -Minulle. 236 00:14:04,260 --> 00:14:08,514 Kerta se on ensimmäinenkin. Oli hienoa tulla tänne, 237 00:14:08,597 --> 00:14:13,602 ja Kaliforniassa on mahtavaa, mutta kun näen sinut… 238 00:14:14,103 --> 00:14:15,604 Olen ajatellut sinua. 239 00:14:15,688 --> 00:14:20,276 Se voisi olla monimutkaista. 240 00:14:20,985 --> 00:14:26,073 Kiirehdi ja muuta tänne ennen kuin tapaan jonkun ja… 241 00:14:26,156 --> 00:14:27,908 Etkö aio odottaa minua? 242 00:14:29,076 --> 00:14:30,828 Kauanko sinulla menee? 243 00:15:01,692 --> 00:15:03,068 KAYLEEN ASIAKAS 244 00:15:03,152 --> 00:15:04,320 Kyllä. -Hei. 245 00:15:04,904 --> 00:15:05,988 Hei. 246 00:15:06,071 --> 00:15:08,866 Täällä on paljon kanoja. -Niin. Huomenta vaan. 247 00:15:08,949 --> 00:15:12,661 Paljonko kello on? Ne eivät toimi. Taitavat puskuroida. 248 00:15:14,955 --> 00:15:15,998 Miten voit? 249 00:15:16,749 --> 00:15:20,169 Esittelin taloa tuottajaystävälleni Diplolle Malibussa. 250 00:15:20,252 --> 00:15:24,340 Diplo on yksi maailman suurimmista DJ:istä ja tuottajista. 251 00:15:24,423 --> 00:15:29,428 Hän on tehnyt musiikkia Madonnan, Beyoncén, Justin Bieberin kanssa. 252 00:15:29,511 --> 00:15:34,558 Olisi iso juttu myydä Diplolle talo. Kerroin Jasonille, että katsomme taloa. 253 00:15:34,642 --> 00:15:39,188 Pääsisin kisaamaan Jasonin Cypressin kiinteistön välittämisestä. 254 00:15:39,271 --> 00:15:40,773 Tuletko sisään? -Joo. 255 00:15:40,856 --> 00:15:42,483 Katsotaan taloa. -Mennään. 256 00:15:48,113 --> 00:15:49,490 Tämä on uskomaton. 257 00:15:52,576 --> 00:15:55,579 Seitsemän makkaria, 11 kylppäriä. 258 00:15:55,663 --> 00:15:59,583 1 162 neliötä 2,4 hehtaarin tontilla. Paikka on valtava. 259 00:15:59,667 --> 00:16:02,419 Hitto vie, mikä pickleball-kenttä. 260 00:16:04,338 --> 00:16:07,925 Siirrä rahat, Carmen. Otan tämän. Kiitos. 261 00:16:08,008 --> 00:16:10,928 Niinkö? -Mitä hitsin vitsiä? 262 00:16:11,011 --> 00:16:12,137 Typerää. 263 00:16:12,221 --> 00:16:13,722 Löysimme talon, pojat! 264 00:16:15,224 --> 00:16:18,352 Koko talo on tuli… Niin. -Tulenkestäväkö? 265 00:16:18,435 --> 00:16:22,189 Paljon sprinklereitä. Näyttää puulta, mutta tämä on alumiinia, 266 00:16:22,272 --> 00:16:25,818 joka estää paloa etenemästä. Vilkaistaan keittiötä. 267 00:16:25,901 --> 00:16:28,529 Mennään keittiöön. -Talon sydämeen. 268 00:16:29,697 --> 00:16:31,824 Talon sydän ovat keittiö ja olkkari. 269 00:16:31,907 --> 00:16:33,492 Kiva keittiö. -Eikö? 270 00:16:33,575 --> 00:16:36,370 Keskellä on 3,5-metrinen saareke. 271 00:16:38,122 --> 00:16:38,956 Iso ja avoin. 272 00:16:39,039 --> 00:16:42,668 Tämä on ihana tila, jossa pitää puhua läheisille. 273 00:16:45,004 --> 00:16:46,630 Olet oikea pelle. 274 00:16:47,798 --> 00:16:49,425 Hypätään uima-altaaseen. 275 00:16:51,260 --> 00:16:52,761 Kaunis uima-allas. -Niin. 276 00:16:52,845 --> 00:16:57,516 Kohotettu reuna tuo eurooppalaista tuntua. Se peittää näkyvyyden ADU:lle, 277 00:16:57,599 --> 00:17:01,854 jonka voi myös muuttaa musiikkistudioksi, jos pidät… 278 00:17:01,937 --> 00:17:02,771 Mikä ADU on? 279 00:17:02,855 --> 00:17:04,440 Lisäasunto. -Selvä. 280 00:17:05,983 --> 00:17:08,444 Teit tästä hauskempaa kuin normaalisti. 281 00:17:08,527 --> 00:17:09,987 Mennään. -Kiitos, että tulit. 282 00:17:10,070 --> 00:17:13,115 Tapasin Diplon Burning Manissa 12 vuotta sitten. 283 00:17:13,198 --> 00:17:16,910 Päädyin esiintymään ja tanssimaan Skrillexin kanssa. 284 00:17:16,994 --> 00:17:18,412 Se oli yllättävää. 285 00:17:18,495 --> 00:17:24,710 Aloin hengailla heidän kanssaan ja tutustuin häneen. Hän on hiton hauska. 286 00:17:24,793 --> 00:17:25,711 Hän on mahtava. 287 00:17:25,794 --> 00:17:29,590 No niin. -Tässä sitä ollaan. 288 00:17:29,673 --> 00:17:31,091 Tervetuloa kuistille. 289 00:17:31,175 --> 00:17:33,343 Tervetuloa kuistille. -Lisää näkymiä. 290 00:17:33,427 --> 00:17:34,887 Mitä mieltä olet? 291 00:17:34,970 --> 00:17:41,143 Kun katson näitä kauniita viinitiloja, avokallioita, tämä on ihannepaikkani. 292 00:17:41,226 --> 00:17:43,562 Ehkä ostan yhden viinitarhoista. -Niin. 293 00:17:43,645 --> 00:17:48,734 Luot oman viinisi ja laajennat kaikkeen. Täytät kotisi omilla tuotteilla. 294 00:17:48,817 --> 00:17:53,655 Malibu ja Las Vegas ovat pääkotini, mutta Jamaika on minun… 295 00:17:53,739 --> 00:17:57,451 Kun haluan äänittää ja rentoutua, menen Port Antonioon. 296 00:17:57,534 --> 00:17:59,912 Koillisosaanko? -Saaren koillisosaan. 297 00:17:59,995 --> 00:18:01,872 Meillä on uusi helikopterikenttä. -Niinkö? 298 00:18:01,955 --> 00:18:04,500 Kingstonista sinne 10 minsassa. -Siistiä. 299 00:18:04,583 --> 00:18:07,044 Sait studion valmiiksi. -Niin. 300 00:18:07,127 --> 00:18:12,257 Noin vuosi sitten. J. Cole veti ekan session siellä. 301 00:18:12,341 --> 00:18:15,511 Nauhoitimme hänen projektinsa. Vieraita on käynyt. 302 00:18:15,594 --> 00:18:19,723 Diplolla on talo Jamaikalla. Se oli Architectural Digestin kannessa. 303 00:18:19,807 --> 00:18:23,519 Haluan lisää korkean profiilin julkkisasiakkaita. 304 00:18:23,602 --> 00:18:26,438 Olen kulkenut pitkän matkan… -Reiveistä. 305 00:18:26,522 --> 00:18:29,149 Voi reivata ja myydä taloja. -Selvästikin. 306 00:18:38,700 --> 00:18:40,077 ALEX HALLIN TALO 307 00:18:40,160 --> 00:18:41,870 Apua, mikä sotku. 308 00:18:42,454 --> 00:18:44,957 Tässä on pelkkä keittiö. -Voi veljet. 309 00:18:45,040 --> 00:18:46,166 Pidänkö tämän? 310 00:18:46,875 --> 00:18:47,709 Älä. 311 00:18:48,377 --> 00:18:50,712 Miksi? -Tee, mitä haluat. 312 00:18:50,796 --> 00:18:53,090 Se on vintagea. Toimiiko tämä? -Beibe. 313 00:18:53,173 --> 00:18:57,302 Lopeta. Olen tosissani. Olen hamstraaja! 314 00:18:57,386 --> 00:19:00,347 Jos pidämme kaiken, kaikki ei mahdu sinne. 315 00:19:03,016 --> 00:19:09,189 Miksi minulla on mustia hanskoja? Pelottavaa. Miksi omistan nämä? 316 00:19:09,273 --> 00:19:11,608 Tämän takia en saa mitään aikaan. 317 00:19:11,692 --> 00:19:15,487 Pysäytät etenemisen. -Minulla on ADD. 318 00:19:15,571 --> 00:19:17,990 Anna minun jatkaa, niin tulee valmista. 319 00:19:18,615 --> 00:19:21,910 Onko viinipulloja saatavilla? -Haluatko juotavaa? 320 00:19:21,994 --> 00:19:25,164 En osaa käyttää… Mitä? -Voinko heittää jotain pois? 321 00:19:26,957 --> 00:19:29,626 Mitä heität pois? -Saippuaa. 322 00:19:30,586 --> 00:19:32,671 Mitä saippuaa? -Et tarvitse niitä. 323 00:19:32,754 --> 00:19:35,799 Tämä on hyvää saippuaa! Miksi heittäisit tämän pois? 324 00:19:37,843 --> 00:19:39,052 Voi pojat. 325 00:19:39,136 --> 00:19:40,554 Haluatko tappaa minut? 326 00:19:41,513 --> 00:19:46,185 Alan olla kärsimätön, mutta etenemme hitaasti mutta varmasti. 327 00:19:46,810 --> 00:19:47,936 Varmasti hitaasti. 328 00:19:48,020 --> 00:19:51,023 Tarvitsen loratsepaamia. -Tarvitset lobotomian. 329 00:19:51,106 --> 00:19:57,529 Oikeasti kyllä. On niin paljon kaikkea. 330 00:19:58,572 --> 00:20:01,241 Tuntuu, että elämä kulkee kovaa vauhtia. 331 00:20:01,867 --> 00:20:05,495 Mentäisiinkö naimisiin lisätäksemme stressiä? 332 00:20:05,579 --> 00:20:07,497 Suunnitellaan häät. Miksei? -Joo! 333 00:20:07,581 --> 00:20:09,917 Älä uhkaile hauskalla. Tehdään niin. 334 00:20:10,000 --> 00:20:13,003 Pistimme jo kaiken peliin. Kaikki mustalle. 335 00:20:13,086 --> 00:20:17,758 Pelkään eniten sitä, että menen uusiin naimisiin, hankin lisää lapsia, 336 00:20:17,841 --> 00:20:20,928 ja että se päättyisi, kuten ekalla kerralla. 337 00:20:21,011 --> 00:20:27,809 Ajatus avioliitosta ei välttämättä ole pelottava. 338 00:20:27,893 --> 00:20:30,646 Pelkään uuden perheen perustamista. 339 00:20:30,729 --> 00:20:33,857 Haluan varmistaa, että teen sen oikean ihmisen kanssa, 340 00:20:33,941 --> 00:20:36,860 koska avioero ei ole vaihtoehto minulle. 341 00:20:36,944 --> 00:20:38,570 En tee sitä enää. 342 00:20:39,905 --> 00:20:43,408 Haluan varmistaa, että olemme loogisia - 343 00:20:44,451 --> 00:20:48,789 ja teemme oikean päätöksen, kun muutamme Temeculaan. 344 00:20:48,872 --> 00:20:53,168 Työni, urani ja perheeni ovat täällä. 345 00:20:53,252 --> 00:20:56,880 Tätä tulee ikävä. 346 00:20:57,714 --> 00:20:59,967 Tämä on kaunis kotikaupunkimme. 347 00:21:00,050 --> 00:21:02,719 Voimme palata. Tiedämme, missä on happy hour. 348 00:21:02,803 --> 00:21:04,721 Opitaan jotain uutta. -Joo. 349 00:21:04,805 --> 00:21:09,434 Luodaan perhe ja elämä. Valmistaudutaan seuraavaan lukuumme. 350 00:21:09,518 --> 00:21:12,771 Odotan sitä kovasti. 351 00:21:14,022 --> 00:21:15,899 Kyllästyt minuun. 352 00:21:17,359 --> 00:21:18,568 Päivä kerrallaan. 353 00:21:27,577 --> 00:21:31,581 O GROUPIN JUHLAT 354 00:21:45,387 --> 00:21:50,726 Jason järjesti juhlat juhlistaakseen yli miljardin dollarin myyntiä. 355 00:21:50,809 --> 00:21:56,690 Menin juhliin kuullakseni, että Jason antaa Cypressin minulle. 356 00:21:56,773 --> 00:22:00,819 Asteikolla yhdestä kymmeneen saisin Cypressin 15:n varmuudella. 357 00:22:00,902 --> 00:22:05,365 Jason olisi hölmö, jos ei antaisi huipputienaajalleen - 358 00:22:05,949 --> 00:22:07,159 rakasta kohdettaan. 359 00:22:07,242 --> 00:22:08,285 Kippis! 360 00:22:10,579 --> 00:22:12,122 Mitä kuuluu? -Hei! 361 00:22:15,000 --> 00:22:16,460 Mitä tapahtui? -Eikä! 362 00:22:22,215 --> 00:22:24,217 Hei! -Hei! 363 00:22:31,892 --> 00:22:33,352 Hei! -Hei! 364 00:22:33,435 --> 00:22:35,395 Hei! -Hei, kaveri. 365 00:22:36,355 --> 00:22:38,774 Pitäisikö…? -Miten viikko meni? 366 00:22:38,857 --> 00:22:41,568 Jason myy Cypressin. -Okei. 367 00:22:41,651 --> 00:22:43,695 Gio saa sen. -Se ei haittaisi. 368 00:22:43,779 --> 00:22:46,114 Pidätkö viiksistä? -Kyllä. 369 00:22:46,198 --> 00:22:48,700 En välitä viiksistä. Ne ovat ihan okei. 370 00:22:48,784 --> 00:22:51,870 Etkö tykkää viiksikyydistä? Suosittelen. 371 00:22:52,371 --> 00:22:53,372 Oli miten oli. 372 00:22:53,455 --> 00:22:55,540 Uskotko kilpailevasi Cypressistä? 373 00:22:55,624 --> 00:22:59,878 Olisi kunnia tulla harkituksi. Uskotko kisaavasi siitä? Varmasti. 374 00:22:59,961 --> 00:23:01,046 Parempi olisi. 375 00:23:01,129 --> 00:23:04,800 Jason ilmoittaa Cypressin saajan. Tulin vain siksi. 376 00:23:11,932 --> 00:23:15,227 Polly myi Sandcastlen, Gio edusti Kingsin myyjää ja ostajaa, 377 00:23:15,310 --> 00:23:18,688 Fiona sai tarjouksen Bluebirdistä, ja Ashtyn myi Tustinin. 378 00:23:18,772 --> 00:23:22,943 OC:n ja San Diegon toimistot ovat onnistuneet odotettua paremmin. 379 00:23:23,026 --> 00:23:26,029 Myyntiä on miljardin edestä. Tämä on paras vuotemme. 380 00:23:26,113 --> 00:23:29,866 Järjestän ansaitut juhlat välittäjille. 381 00:23:29,950 --> 00:23:34,538 Yksi saa 15 miljoonan kiinteistöni, joka sijaitsee Cypressillä. 382 00:23:35,163 --> 00:23:36,498 Hei, naiset! -Hei! 383 00:23:36,581 --> 00:23:40,210 Miten menee? -Kiitos näistä kauniista juhlista. 384 00:23:40,293 --> 00:23:42,504 Tuonko juoman? -Olet tosi… 385 00:23:42,587 --> 00:23:43,672 Mielistelijä! 386 00:23:43,755 --> 00:23:48,385 Olet mielistelijä. Ilmoitan Cypressin saajan tänään. 387 00:23:48,468 --> 00:23:51,221 Kenen suuntaan kallistut? Pidänkö myyntipuheen? 388 00:23:51,304 --> 00:23:54,641 Älä. -En käy nipsaisussa. 389 00:23:54,724 --> 00:23:57,477 Taidatte ylireagoida. -Ei. 390 00:23:57,561 --> 00:23:59,688 Lääkäri sanoi, että Austin menettää munansa. 391 00:24:00,981 --> 00:24:02,274 Jason kävi siinä. 392 00:24:02,357 --> 00:24:03,400 Kävitkö? -Mitä? 393 00:24:03,483 --> 00:24:05,777 Vasektomiassa. -Nyt hänellä on vagina. 394 00:24:06,278 --> 00:24:08,613 Kiva, että tulit! -On kiva olla täällä. 395 00:24:08,697 --> 00:24:10,198 Mikään ei ole muuttunut. 396 00:24:10,282 --> 00:24:12,200 Tiedän. -Kaikki muuttui. 397 00:24:12,284 --> 00:24:13,368 Kaikki. 398 00:24:13,452 --> 00:24:16,913 Kuulin, että tapasit ystäväni Luken. 399 00:24:16,997 --> 00:24:18,707 Kyllä. -Miten se meni? 400 00:24:19,624 --> 00:24:22,294 Hänellä on viikset. Hyvää työtä. Kiitos. 401 00:24:22,377 --> 00:24:23,670 Niin. -Hei, ystävät. 402 00:24:24,254 --> 00:24:25,547 Hei! -Hei, Hall. 403 00:24:25,630 --> 00:24:27,841 Katsotte väärään suuntaan. -Tiedän. 404 00:24:27,924 --> 00:24:31,845 Illasta tulee pitkä. Jason ilmoittaa vasta lopussa. 405 00:24:31,928 --> 00:24:34,473 Se olen minä. -Se olen minä. 406 00:24:34,556 --> 00:24:35,932 Et ole mukana. 407 00:24:36,016 --> 00:24:38,185 Ei tarvitse pelätä sinua. 408 00:24:38,268 --> 00:24:39,352 Oletko varma? -Joo. 409 00:24:40,395 --> 00:24:43,190 Miksi luulet minun tulleen? -Lopeta. 410 00:24:45,108 --> 00:24:49,029 Mitä? -Ei voi olla. Menettäisin järkeni. 411 00:24:49,112 --> 00:24:51,740 Juodaanko shotit? -Kolme, kiitos. 412 00:24:54,951 --> 00:24:57,245 Polly! -Kippis Pollyn rakkaudelle. 413 00:24:57,329 --> 00:25:01,500 Pollyn rakkaudelle. -Liity seuraamme shottisi jälkeen, Polly. 414 00:25:01,583 --> 00:25:04,878 Minulla on sinulle kysymys. -Anteeksi. Minut on kutsuttu. 415 00:25:04,961 --> 00:25:07,005 Joitko sen? Hyvää työtä. -Joo. 416 00:25:07,088 --> 00:25:11,009 Hän on ihan paras. Epäröin, koska järkkäsit treffit tuttusi kanssa. 417 00:25:12,594 --> 00:25:16,681 Hän on vanhimpia ystäviäni. -Ei pahalla. Tai joo. Mutta ei pahalla. 418 00:25:17,682 --> 00:25:21,728 Mitä tuolla tapahtuu? -En tiedä. Osaatko lukea huulilta? 419 00:25:22,479 --> 00:25:23,313 En. 420 00:25:23,813 --> 00:25:28,401 Ian sanoi, että tekstasit. -Hän on hyvä tyyppi. 421 00:25:28,485 --> 00:25:30,695 Niin. -Iloitsen puolestanne. 422 00:25:31,738 --> 00:25:35,408 Meillä menee hyvin. Kuulin tyttöystävästäsi. 423 00:25:36,326 --> 00:25:39,704 Aloin juuri tapailla häntä. -Olenko väärässä? Niinkö? 424 00:25:39,788 --> 00:25:41,748 Niinkö? Hyvä. -Niin. 425 00:25:41,831 --> 00:25:43,124 Hyvä. -Se on hyvä. 426 00:25:43,208 --> 00:25:47,629 Juttu on vielä tuore ja uusi. -Alussa kaikki on hyvää. 427 00:25:47,712 --> 00:25:51,049 Kukaan deittailemani ei tule lähellekään häntä. 428 00:25:53,343 --> 00:25:54,261 Mitä tarkoitat? 429 00:25:55,762 --> 00:25:56,805 Varo. 430 00:25:57,806 --> 00:25:59,307 Hän on maanläheinen. 431 00:26:00,517 --> 00:26:02,519 Tarvitset sellaisen tytön. 432 00:26:05,063 --> 00:26:06,147 Hyvä. 433 00:26:06,815 --> 00:26:09,401 Luuletko, että nait Ianin? 434 00:26:10,235 --> 00:26:13,738 Se on suunnitelmissa. Sitä haluan. Olen innoissani, 435 00:26:13,822 --> 00:26:18,159 mutta liikkuvia osia on nyt paljon - 436 00:26:18,243 --> 00:26:22,998 ja moni asia on muuttunut. 437 00:26:23,081 --> 00:26:26,960 Olen onnellinen puolestanne. -Kiitos. 438 00:26:27,043 --> 00:26:29,713 Minäkin olen onnellinen. -Joo. 439 00:26:30,714 --> 00:26:33,592 Aion nalkuttaa sinulle lopun elämääni. 440 00:26:33,675 --> 00:26:35,969 Muuten huolestuisin. -Niin. 441 00:26:36,052 --> 00:26:37,262 Aivan. Reilua. -Niin. 442 00:26:37,345 --> 00:26:38,972 Hyvä tapa katsoa sitä. -Joo. 443 00:26:41,141 --> 00:26:45,312 Ashtyn väittää, että Alex ja minä flirttailimme. 444 00:26:45,395 --> 00:26:49,399 Molemmatko? Kuulin, että vain Alex. -Ashtyn sanoi "he" Alexille. 445 00:26:49,482 --> 00:26:53,236 Tunnen teidät ja tiedän, ettette käyttäytyisi sopimattomasti. 446 00:26:53,320 --> 00:26:56,865 Tismalleen. -Katsoin Instagramiani. 447 00:26:56,948 --> 00:27:01,828 Tapaamamme kodinomistaja seurasi minua Instagramissa. 448 00:27:01,911 --> 00:27:05,081 Lähetin kohteliaan viestin ja sanoin: 449 00:27:05,165 --> 00:27:10,378 "Hei, kuulin, että minä ja Alex teimme olosi epämukavaksi - 450 00:27:10,462 --> 00:27:13,173 ja että sinusta tuntui, että flirttailimme. 451 00:27:13,256 --> 00:27:18,178 Se ei ollut tarkoituksemme, ja jos niin tapahtui, tuntuisi kamalalta." 452 00:27:19,179 --> 00:27:22,474 Katso tätä. Mitä tapahtuu? 453 00:27:29,606 --> 00:27:34,069 Meillä on kirjallinen todiste. -Tämä kertoo paljon. 454 00:27:34,152 --> 00:27:39,115 Mitä tämä merkitsee… -Olen tosi oudossa tilanteessa. 455 00:27:39,199 --> 00:27:43,370 Minulla on työsuhde Andrew'n kanssa. Minulla on todisteita. 456 00:27:43,453 --> 00:27:45,121 Voin näyttää kaiken. 457 00:27:45,205 --> 00:27:52,212 Kun kuulin, että se oli "hänen" kohteensa, hänellä on suhde Andrew'hun, se oli tosi… 458 00:27:52,295 --> 00:27:54,339 Inhottavaa. -Shokki. 459 00:27:54,422 --> 00:27:57,967 En tiedä, näkikö ilmeestäni, mutta aloin suuttua. 460 00:27:58,051 --> 00:28:04,391 Olen tietämättäni yrittänyt saada saman kohteen kuin Ashtyn jo pitkän aikaa. 461 00:28:04,474 --> 00:28:07,602 Olen vuokrannut Andrew'n kiinteistöä, 462 00:28:07,686 --> 00:28:12,899 mikä on juttuni. Olen tehnyt kodinomistajalle rahaa. 463 00:28:12,982 --> 00:28:15,944 Tietenkin toivoin, että saisin myös myydä talon. 464 00:28:16,027 --> 00:28:20,281 Tämä tuli yllätyksenä. -Hän on rasite koko Oppenheim Groupille. 465 00:28:20,365 --> 00:28:24,285 Kuka tietää, mitä muuta hän sanoo meistä ja työtavastamme? 466 00:28:24,369 --> 00:28:27,747 Joku valehtelee. Nyt tiedämme, kuka se on. 467 00:28:33,837 --> 00:28:37,424 Kiitos. Jos juot shotin, saanko Cypressin todennäköisemmin? 468 00:28:37,507 --> 00:28:40,427 Vai vähemmän todennäköisesti? -Enemmän. 469 00:28:40,510 --> 00:28:41,594 Ole hyvä. 470 00:28:46,808 --> 00:28:48,810 Miten menee? -Hei! 471 00:28:48,893 --> 00:28:50,353 Mitä kuuluu? -Kiva nähdä. 472 00:28:50,437 --> 00:28:53,231 Kiva nähdä. -Onneksi viikset ovat palanneet. 473 00:28:53,314 --> 00:28:54,691 Alex. -Miten menee? 474 00:28:54,774 --> 00:28:57,026 Kiva tavata. Olen kuullut sinusta. 475 00:28:57,110 --> 00:28:58,945 Toivottavasti hyvää. -Tosi hyvää. 476 00:28:59,028 --> 00:29:00,822 Selvä. -Liian hyvää ollakseen totta. 477 00:29:00,905 --> 00:29:02,323 Oikeasti? Selvä. -Joo. 478 00:29:02,407 --> 00:29:08,163 Polly ei innostu monista ihmisistä. Olen innoissani, että hän on innoissaan, 479 00:29:08,246 --> 00:29:13,877 mutta pidän korvat ja silmät auki hänen puolestaan. 480 00:29:13,960 --> 00:29:20,258 Se vaikutti hyvältä, ja sitten hän kertoi, että mieskin pitää täytetyistä eläimistä. 481 00:29:20,341 --> 00:29:24,053 Miksi sitä sanotaan? Taksidermiasta. 482 00:29:24,929 --> 00:29:26,139 Heillä on paljon yhteistä. 483 00:29:26,222 --> 00:29:27,599 Tervehdi ystävääsi. 484 00:29:28,224 --> 00:29:29,934 Vau. -Tämäkö on poikaystävä? 485 00:29:30,018 --> 00:29:31,770 Nuija ja tosinuija. 486 00:29:31,853 --> 00:29:33,146 Kippis. -Poikaystävä? 487 00:29:33,229 --> 00:29:34,939 Hän on söpö. -Alat innostua. 488 00:29:35,023 --> 00:29:39,319 Ajattelin, että varo, koska hän on Tylerin ystävä. 489 00:29:39,402 --> 00:29:42,530 Hän vaikutti liian hyvältä. Ehkä yhä on. 490 00:29:42,614 --> 00:29:44,157 Suoraa puhetta. -No? 491 00:29:44,240 --> 00:29:49,788 Miten tosissasi olet muuttamassa länsirannikolle? 492 00:29:49,871 --> 00:29:51,873 Entä jos muutat New Yorkiin? 493 00:29:54,667 --> 00:29:57,962 En tiedä, onko New York tulevaisuuteni. 494 00:29:58,046 --> 00:30:00,799 Onko New York tulevaisuuteni? -Mahdollisesti. 495 00:30:00,882 --> 00:30:04,677 Vietkö minut New Yorkiin? -Ehkäpä. Haluaisitko? 496 00:30:06,054 --> 00:30:09,933 Käydään eka treffeillä New Yorkissa. -Kuulostaa ihanalta. 497 00:30:11,226 --> 00:30:13,102 Kippis treffeille New Yorkissa. 498 00:30:27,200 --> 00:30:28,868 Tämä on iso ilta. -On. 499 00:30:28,952 --> 00:30:32,622 Jasonilla on suuri ilmoitus. Olen iloinen hyvistä uutisista. 500 00:30:32,705 --> 00:30:35,041 Kaikki hyvin. -"Viiksikyyti." 501 00:30:35,625 --> 00:30:37,293 Se käy järkeen. -Niin. 502 00:30:37,377 --> 00:30:39,754 Tuntuu pahalta, että häntä grillataan. 503 00:30:41,840 --> 00:30:43,258 Anteeksi. 504 00:30:43,341 --> 00:30:44,884 Polly… -Kaylee! 505 00:30:44,968 --> 00:30:46,010 Hei. 506 00:30:46,094 --> 00:30:49,389 Hei! Näytät upealta. -Hei. Näytät tosi kauniilta. 507 00:30:49,472 --> 00:30:51,558 Miten menee? Grillataanko täällä? 508 00:30:52,141 --> 00:30:53,226 Hei. -Miten menee? 509 00:30:53,309 --> 00:30:57,438 Miten menee? -Hyvin. On ollut tosi kiireistä. 510 00:30:57,522 --> 00:31:01,526 En halunnut kertoa, että sain Carlsbadin. Aihe on herkkä. 511 00:31:02,652 --> 00:31:04,237 Syntyisi kaaos. 512 00:31:04,320 --> 00:31:06,990 Entä sinulla? -Pelkkää paskamyrskyä. 513 00:31:07,073 --> 00:31:09,158 En vieläkään ymmärrä… 514 00:31:09,242 --> 00:31:13,371 Sanoit Alex Hallille, että hän flirttaili sopimattomasti. 515 00:31:13,454 --> 00:31:16,749 Ehkä niin sanoi mustasukkainen tyttöystävä. 516 00:31:16,833 --> 00:31:19,711 Ei suoraan omistaja. -Minä… 517 00:31:20,295 --> 00:31:22,005 Ehkä se meni niin. 518 00:31:22,088 --> 00:31:23,339 Niin. -Ehkä. 519 00:31:23,423 --> 00:31:24,883 En ymmärrä… -En tiedä. 520 00:31:24,966 --> 00:31:29,012 Soitin Andrew'lle ennen tuloani, koska halusin tietää. 521 00:31:29,679 --> 00:31:30,680 Niin. 522 00:31:30,763 --> 00:31:32,432 Mitä hän sanoi? -Kuule… 523 00:31:33,474 --> 00:31:35,101 Hän ei vastannut. 524 00:31:37,020 --> 00:31:39,230 Yritän saada lisää tietoa. 525 00:31:39,314 --> 00:31:44,152 Haluan varmistaa, että ymmärrämme oikein. Andrew seurasi Fionaa Instagramissa. 526 00:31:45,278 --> 00:31:48,656 Niin. He viestittelivät. Fiona kysyi suoraan ja sanoi: 527 00:31:48,740 --> 00:31:54,329 "Jos annoin sellaisen vaikutelman, että ylitin rajan tai olin sopimaton…" 528 00:31:54,412 --> 00:31:59,334 Odota. Hänestä ei sanottu niin. Hän kertoi Nikkille vain Alex Hallista. 529 00:31:59,417 --> 00:32:03,046 Okei. Etkö sanonut, että Fiona…? 530 00:32:03,129 --> 00:32:07,133 En puhunut Fionasta. Se koski vain Alexia. 531 00:32:09,010 --> 00:32:13,264 Fiona aiheuttaa vain lisää ongelmia. Tiedän, että hän on nuori, 532 00:32:13,348 --> 00:32:17,060 mutta viestittely niin varakkaan asiakkaan kanssa - 533 00:32:17,143 --> 00:32:19,312 on epäammattimaista. 534 00:32:19,395 --> 00:32:21,522 Hän ei tunne Andrew'ta. 535 00:32:21,606 --> 00:32:24,567 Miksi hän pisti viestiä, 536 00:32:24,651 --> 00:32:28,655 kun tyttöystävä oli jo vaivaantunut jonkun toisen flirttailusta? 537 00:32:29,447 --> 00:32:32,992 Puhu vielä hänen kanssaan. -En luota häneen enää. 538 00:32:33,076 --> 00:32:34,327 En vain… 539 00:32:35,787 --> 00:32:38,998 Mitä hittoa on tekeillä? -Olen ollut niin avoin. 540 00:32:39,082 --> 00:32:42,085 Meidän täytyy selvittää, mitä on tekeillä. 541 00:32:44,420 --> 00:32:46,089 Hei. -Olen pahoillani. 542 00:32:46,172 --> 00:32:49,550 Kommunikoin ristiin kanssasi, koska asioita jää sanomatta. 543 00:32:49,634 --> 00:32:54,180 Esittäisit väitteesi, kun osaat sanoa ne selkeästi ja ytimekkäästi. 544 00:32:54,263 --> 00:32:58,768 Sanoin, ettei sinua ole syytetty flirttailusta Andrew'n kanssa. 545 00:32:58,851 --> 00:33:02,105 Se on mielenkiintoista, koska kuulin, että syytettiin… 546 00:33:02,188 --> 00:33:04,232 Keneltä? -Alexilta. 547 00:33:04,315 --> 00:33:07,235 Ei. Sinä et liittynyt tähän. -Tällä alalla… 548 00:33:07,318 --> 00:33:09,654 Andrew mainitsi vain Alexin. -Ei ole totta. 549 00:33:10,238 --> 00:33:13,992 Andrew seurasi minua Instassa. Hän sanoi, ettei se ole totta. 550 00:33:14,575 --> 00:33:20,039 Hän sanoi niin itse. Talo on hänen. Hän sanoi minulle, ettei se ole totta. 551 00:33:20,123 --> 00:33:23,251 Miltä se saa sinut ja uskottavuutesi näyttämään? 552 00:33:23,334 --> 00:33:27,255 Minulla on tekstareita ystävältäni. -Haluaisin nähdä ne. 553 00:33:29,841 --> 00:33:33,720 Todisteista puhumisen pointti on siinä, että näyttää todisteet. 554 00:33:33,803 --> 00:33:34,846 Missä ne ovat? 555 00:33:34,929 --> 00:33:39,100 Tämä kaikki on valhetta. Alex ei flirttaillut. Niin ei tapahtunut. 556 00:33:39,183 --> 00:33:45,606 Alexilla on pitkä historia tällä alalla. Etkö ymmärrä, miten tämä voi vahingoittaa? 557 00:33:45,690 --> 00:33:50,653 Tämä ei ole eka kerta, kun ilmenee jotain, mikä ei ole totta. 558 00:33:50,737 --> 00:33:55,158 Sanoit, että tapasin mieheni Seeking Arrangementsissä. 559 00:33:55,241 --> 00:33:58,870 Sanoin niin. Luulin sen olevan totta, ja jos ei, anteeksi. 560 00:33:58,953 --> 00:34:03,833 Juuri tätä keskustelua olemme käyneet. Kerroin, missä sovelluksessa tapasimme. 561 00:34:03,916 --> 00:34:08,463 Levität ikäviä ja hulluja väitteitä, kuten liikekumppanini kanssa. 562 00:34:08,546 --> 00:34:12,008 Et voi todistaa väitteitäsi. -Totta hitossa voin! 563 00:34:12,091 --> 00:34:14,135 Et voi! -Katsokaa. Voi ei! 564 00:34:14,218 --> 00:34:17,930 Olet aivan hullu! -En ole. Minä sanon sinulle… 565 00:34:18,014 --> 00:34:20,141 Hei! -Voin myöntää, mitä sanoin. 566 00:34:20,224 --> 00:34:22,477 Muistatko kaiken, mitä sanoit? -Tietty. 567 00:34:22,560 --> 00:34:24,228 Olet juonut niin paljon. 568 00:34:24,312 --> 00:34:26,064 Voi luoja. -Tiedän. 569 00:34:26,147 --> 00:34:29,901 Sitäkö kommentoit nyt? Älä väitä, että olen humalassa. 570 00:34:29,984 --> 00:34:32,612 En tiedä. En luota sinuun. 571 00:34:32,695 --> 00:34:34,781 Etkö? Minä en luota sinuun. -Ei! 572 00:34:34,864 --> 00:34:38,284 Mieti sanomiasi. Voin todistaa, ettet puhu totta. 573 00:34:38,367 --> 00:34:39,202 Minä myös! 574 00:34:39,285 --> 00:34:41,370 Et ole uskottava. -Olen! 575 00:34:41,454 --> 00:34:44,457 Katso toimiston väkeä ja mitä olet tehnyt heille. 576 00:34:44,540 --> 00:34:47,043 En ole tehnyt mitään. -Etkö mitään? 577 00:34:47,126 --> 00:34:49,921 Yritän vain selvittää sitä, mitä tapahtui, 578 00:34:50,004 --> 00:34:54,050 kun menitte ystäväni luokse ja yrititte varastaa kohteeni. 579 00:34:54,133 --> 00:34:56,761 Hän soitti meille. Selvitä faktat. -Eikä. 580 00:34:56,844 --> 00:34:59,722 Hän kutsui meidät. -Se ei ole totta. 581 00:34:59,806 --> 00:35:01,724 Olen puhunut talosta kaksi vuotta. 582 00:35:01,808 --> 00:35:04,685 Onko Ashtyn yksin? Eikö hänellä ole liittolaisia? 583 00:35:04,769 --> 00:35:07,647 En tiedä. -Menen tukemaan häntä. 584 00:35:07,730 --> 00:35:13,111 Ole ritari punaisessa haarniskassa. -On ihanaa, kun kuumat tytöt riitelevät. 585 00:35:14,070 --> 00:35:15,279 Voi paska. 586 00:35:15,780 --> 00:35:19,700 Alex Hall ja Fiona kiersivät ystäväni 14 miljoonan talossa. 587 00:35:19,784 --> 00:35:21,285 Yrittivät varastaa sen. -Ei. 588 00:35:21,369 --> 00:35:26,457 Kyse ei ole vain mahdollisesta kohteestasi vaan suhteestani. Teillä oli tapaaminen, 589 00:35:26,541 --> 00:35:30,211 mutta olen iso osa tätä koko juttua. 590 00:35:30,294 --> 00:35:33,631 Olen ollut hiljaa, kun olen miettinyt, miten puhun tästä. 591 00:35:33,714 --> 00:35:38,177 En ole ollut näin paskassa tilanteessa, jossa minulla on työsuhde ihmiseen - 592 00:35:38,261 --> 00:35:41,264 ja minulta viedään työtilaisuus. 593 00:35:41,347 --> 00:35:42,849 Kohde on vapaata riistaa. 594 00:35:42,932 --> 00:35:45,893 Kuka vain voi saada sen. -Enpä tiedä. 595 00:35:45,977 --> 00:35:48,146 Tuo ei ole totta. -Onko sopimus allekirjoitettu? 596 00:35:48,229 --> 00:35:53,734 Ashtynillä on ongelmia kaikkien toimistolaisten kanssa paitsi minun. 597 00:35:53,818 --> 00:35:57,280 Tämä kertoi minulle, ettei Ashtyn puhu totta. 598 00:35:57,363 --> 00:36:03,953 Se teki oloni epämukavaksi, koska olen yrittänyt puolustaa häntä. 599 00:36:04,036 --> 00:36:06,372 Tässä vaiheessa minun on lopetettava. 600 00:36:06,455 --> 00:36:10,585 Jos en luota siihen, että hän puhuu totta, emme voi tehdä yhteistyötä. 601 00:36:10,668 --> 00:36:14,046 On vahingollista sanoa, että flirttailemme kohteista. 602 00:36:14,130 --> 00:36:17,925 En keksi sitä. -Kävelen pois. 603 00:36:18,009 --> 00:36:19,260 Tiedän, mitä tunnet. 604 00:36:19,343 --> 00:36:20,845 Joo. -Tuttu tilanne. 605 00:36:20,928 --> 00:36:21,846 Oletko kunnossa? 606 00:36:21,929 --> 00:36:25,099 En halua puhua tästä. -Säikäytit. Mikä on hätänä? 607 00:36:25,183 --> 00:36:29,395 Hänen kanssaan juttelusta ei seuraa mitään hyvää. 608 00:36:29,478 --> 00:36:32,982 En halua uskoa, että Alex flirttaili työtilanteessa. 609 00:36:33,065 --> 00:36:37,612 En usko, että hän flirttaili. Yritin puhua hänelle ystäväni puheista. 610 00:36:37,695 --> 00:36:38,696 Hei. -Vihdoin. 611 00:36:38,779 --> 00:36:41,282 Olen tuntenut heidät kymmenen vuotta. 612 00:36:41,365 --> 00:36:43,075 Tulisivatko välittäjät tänne? 613 00:36:43,868 --> 00:36:45,620 Saivatko he kohteen? 614 00:36:46,329 --> 00:36:48,122 Eivät, minä sain sen. 615 00:36:48,206 --> 00:36:50,374 Taidat olla voittaja. 616 00:36:50,458 --> 00:36:53,586 Miksi murehdit sitä? -Kuule… 617 00:36:53,669 --> 00:36:57,423 Sydäntäni lämmittää, kun välittäjät San Diegosta - 618 00:36:57,506 --> 00:36:59,926 ja Newport Beachistä juhlivat yhdessä. 619 00:37:00,009 --> 00:37:04,096 Ylitimme miljardin rajan myynnissä. 620 00:37:04,180 --> 00:37:06,682 Siksi olemme täällä. 621 00:37:08,059 --> 00:37:11,562 Toimistojen välillä käytiin leikkimielistä kilpailua. 622 00:37:11,646 --> 00:37:15,733 Voin ylpeänä sanoa, että OC:n toimisto voitti tänä vuonna. 623 00:37:15,816 --> 00:37:18,194 Jee, teimme sen! 624 00:37:18,277 --> 00:37:20,196 Hienoa! 625 00:37:20,279 --> 00:37:25,493 Lupasin OC:n välittäjille, 626 00:37:25,576 --> 00:37:29,413 että antaisin heille henkilökohtaisen 15 miljoonan asuntoni - 627 00:37:29,497 --> 00:37:32,667 ja valitsisin, kuka myy sen. 628 00:37:32,750 --> 00:37:37,338 Moni on sen ansainnut. -Se et ole sinä. 629 00:37:37,421 --> 00:37:42,176 Aloitan mainitsemalla pari henkilöä, jotka eivät saa kohdetta. 630 00:37:42,260 --> 00:37:45,680 He ansaitsevat maininnan. -Jos nimeni sanotaan nyt… 631 00:37:45,763 --> 00:37:47,765 Polly. -Eikä! 632 00:37:48,849 --> 00:37:51,852 Et saanut kohdetta, mutta pääsit lähelle. 633 00:37:52,520 --> 00:37:55,356 Olet toimistomme parhaita tänä vuonna. 634 00:37:55,439 --> 00:38:00,361 Päätös oli vaikea. Tiedän, että teet hienoa työtä. 635 00:38:00,444 --> 00:38:06,158 Giokin olisi ansainnut kohteen. -Ei ole totta! 636 00:38:06,242 --> 00:38:08,411 Hetkinen. Mitä? -Lopeta! 637 00:38:08,494 --> 00:38:12,248 Olet toimiston eniten ansainnut. Olisit liiankin oikea valinta. 638 00:38:12,331 --> 00:38:15,126 Jos uusi saa sen, paskon housuuni. -Et tarvitse kohdetta. 639 00:38:15,209 --> 00:38:19,755 Valitsin välittäjän, joka ei ollut vuoden tuotteliain, 640 00:38:19,839 --> 00:38:24,552 mutta hän oli varmasti ahkerin. Hän voi käyttää tätä kohdetta - 641 00:38:24,635 --> 00:38:27,471 vahvistaakseen uraansa entisestään. Alex Hall. 642 00:38:29,390 --> 00:38:31,559 Vain minä yksinkö? -Vain sinä yksin. 643 00:38:31,642 --> 00:38:32,727 Oikeasti? -Joo. 644 00:38:35,271 --> 00:38:37,356 Onnittelut. -Luulin, että minä. 645 00:38:37,440 --> 00:38:42,361 Minua harmittaa, kun en saanut Cypressiä. 646 00:38:42,445 --> 00:38:47,491 Olen tehnyt hyvää työtä ja näyttänyt, kuinka hyvä välittäjä - 647 00:38:47,575 --> 00:38:48,951 ja kuinka ahkera olen. 648 00:38:49,035 --> 00:38:53,664 Olen vähän loukkaantunut. 649 00:38:54,332 --> 00:38:55,958 Olisin ansainnut sen. 650 00:38:56,751 --> 00:38:58,169 Tämä on syvältä. 651 00:38:58,753 --> 00:39:00,671 Gio, toivottavasti et turhaudu. 652 00:39:00,755 --> 00:39:03,049 Hän tuo ostajan. -Joo, se ei haittaa. 653 00:39:03,132 --> 00:39:06,052 Sen myötä voimme palata juomiseen. 654 00:39:06,135 --> 00:39:07,803 Kiitos. -Kyllä, kiitos. 655 00:39:07,887 --> 00:39:10,514 Onnea ylihinnoitellulle kohteelle. -Narttu! 656 00:39:11,474 --> 00:39:13,017 Sanoinhan. -Polly suuttui. 657 00:39:13,100 --> 00:39:15,561 Hän ei ole iloinen. -Ei ole ei. 658 00:39:15,644 --> 00:39:18,773 Olen häkeltynyt, kun Jason antoi oman talonsa - 659 00:39:18,856 --> 00:39:21,650 ja luottaa, että myyn sen. 660 00:39:21,734 --> 00:39:24,695 Häneen ei ole helppo tehdä vaikutusta. 661 00:39:24,779 --> 00:39:29,075 Olen tosi ylpeä itsestäni tällä hetkellä - 662 00:39:29,158 --> 00:39:32,161 ja tunnen olevani oikeassa paikassa. 663 00:39:32,244 --> 00:39:35,331 Toivottavasti Jason ei ole painajaisasiakas, 664 00:39:35,414 --> 00:39:37,917 mutta minä jos kuka pärjään Jasonin kanssa. 665 00:39:38,000 --> 00:39:39,835 Tule tänne. Rakastan sinua. 666 00:39:39,919 --> 00:39:41,379 Selvä. -Oikea valinta. 667 00:39:41,462 --> 00:39:44,715 Tämä oli ikävä isku, mutta… -Ymmärrän. 668 00:39:45,299 --> 00:39:46,509 Miten voit? -Hyvin. 669 00:39:46,592 --> 00:39:48,636 Onnittelut. -Kiitti. 670 00:39:48,719 --> 00:39:50,763 Menen onnittelemaan häntä. 671 00:39:50,846 --> 00:39:53,099 Näytät upealta. -Näytät aina upealta. 672 00:39:53,182 --> 00:39:54,141 Mukava nähdä. 673 00:39:59,146 --> 00:40:00,147 No siis… 674 00:40:02,316 --> 00:40:05,611 Romahdin viime viikolla tämän tilanteen takia. 675 00:40:07,655 --> 00:40:09,907 Onnittelut. -Kiitos. 676 00:40:10,408 --> 00:40:14,829 Antamasi vauvalahja oli suosikkejani. -Kiva, että pidit siitä. 677 00:40:14,912 --> 00:40:21,252 Halusin sanoa, että olin aluksi tosi järkyttynyt. 678 00:40:21,335 --> 00:40:25,881 Kun Andrew soitti, tapahtui väärinkäsitys. Luulin, että varastatte kohteeni. 679 00:40:25,965 --> 00:40:28,300 Eli valehtelit ja puhuit flirttailusta. 680 00:40:28,384 --> 00:40:32,471 En valehdellut siitä. Andrew sanoi niin ystävälleni. 681 00:40:32,555 --> 00:40:34,682 Kuka oli oikeassa ja kuka väärässä? 682 00:40:34,765 --> 00:40:38,185 Kuka käynnisti draaman? -En tiedä, se on ongelma. 683 00:40:38,269 --> 00:40:40,229 Kaikki, mitä sanoin, oli totta. 684 00:40:40,312 --> 00:40:44,650 Hän kertoi Fionalle, ettei se ollut totta. 685 00:40:44,733 --> 00:40:46,694 Andrew on hyvä ystäväsi. -Kyllä. 686 00:40:46,777 --> 00:40:49,822 Valehtelisiko ystäväsi? -Ei. 687 00:40:49,905 --> 00:40:53,075 Tarkoitat, että luulit, että toimin selkäsi takana - 688 00:40:53,159 --> 00:40:54,994 ja puhuin asiakkaallesi. -Niin. 689 00:40:55,077 --> 00:40:57,663 Miten se liittyy syytökseesi minua kohtaan? 690 00:40:57,746 --> 00:41:03,752 Tajuatko, että se oli isku vasten kasvoja? Sitten kerrot, että se oli väärinkäsitys. 691 00:41:03,836 --> 00:41:06,755 Anteeksi. En ollut… -Ei tarvitse sanoa anteeksi. 692 00:41:06,839 --> 00:41:10,217 Ei hätää. En halua olla mitenkään yhteydessä tähän. 693 00:41:10,301 --> 00:41:13,804 Et kuuntele minua yhtään. 694 00:41:13,888 --> 00:41:16,807 En halua sinun valehtelevan. -En ole valehdellut! 695 00:41:16,891 --> 00:41:21,103 En välitä. Minun ei tarvitse puolustautua. -En järkyttynyt siitä. 696 00:41:21,187 --> 00:41:25,316 Järkytyin, koska tuntui, että aioit varastaa kohteeni. 697 00:41:25,399 --> 00:41:29,737 En tehnyt niin. En tiennyt, että hän oli ystäväsi, "asiakkaasi". 698 00:41:29,820 --> 00:41:33,199 Kayleen mukaan Andrew on hänenkin asiakkaansa. Mikä sotku. 699 00:41:33,282 --> 00:41:36,785 On epäreilua sanoa, etten kuuntele sinua, 700 00:41:36,869 --> 00:41:40,456 koska olen kuunnellut sinua liikaakin ja ollut armollinen. 701 00:41:40,539 --> 00:41:44,251 Olet kusettanut minua monta kertaa. -Enkä ole. 702 00:41:44,335 --> 00:41:49,632 Siltä tuntuu. Tässä vaiheessa minulla on oikeus suojella uraani ja itseäni. 703 00:41:49,715 --> 00:41:54,011 Pyydän vain, ettet enää mainitse nimeäni. 704 00:41:54,094 --> 00:41:58,432 Olen liian vanha siihen. Olen ahertanut liikaa ollakseni tässä tilanteessa. 705 00:41:58,516 --> 00:42:00,935 Poistan itseni tästä tilanteesta. 706 00:42:01,018 --> 00:42:05,981 Toivon sinulle, kasvavalle perheellesi ja kaikille muille kaikkea hyvää. 707 00:42:06,065 --> 00:42:09,235 Mutta minä lähden. Selvä. 708 00:42:14,365 --> 00:42:15,199 Helvetti. 709 00:42:15,908 --> 00:42:18,327 Minulla ei ole suhdetta Ashtyniin. 710 00:42:18,410 --> 00:42:20,871 Ei ole koskaan ollut. 711 00:42:20,955 --> 00:42:26,585 Minulla on ollut Ashtynin kanssa vain negatiivisia kokemuksia. 712 00:42:26,669 --> 00:42:30,297 Aina sama juttu. Kuin hamsterin juoksupyörä. 713 00:42:30,381 --> 00:42:34,510 On mahtavaa, että Jason antoi kohteen. Kaikella on tarkoitus. 714 00:42:34,593 --> 00:42:38,138 Ian ja minä muutamme, joten elämässäni tapahtuu paljon. 715 00:42:38,889 --> 00:42:43,018 Enkä tiedä, mitä tulevaisuus tuo tullessaan. 716 00:43:14,592 --> 00:43:16,594 Tekstitys: Eveliina Paranko