1 00:00:27,235 --> 00:00:30,196 Jag har PTSD, för jag brukade knacka dörr här. 2 00:00:30,280 --> 00:00:32,240 Jaså? Gjorde du några affärer? 3 00:00:32,323 --> 00:00:35,869 Jag sålde några objekt. Men min röv var mycket fastare då. 4 00:00:36,369 --> 00:00:39,039 -Titta på dörrhandtaget. -Det är underbart. 5 00:00:41,958 --> 00:00:43,460 Titta på utsikten! 6 00:00:44,836 --> 00:00:46,463 Titta på den stora vaginan. 7 00:00:47,088 --> 00:00:50,258 Det ser ut som en vagina. Den är väldigt välkomnande. 8 00:00:50,800 --> 00:00:51,968 Bokstavligen. 9 00:00:52,052 --> 00:00:53,845 -Det här… -Hon är öppen. 10 00:00:56,222 --> 00:00:58,683 5 SOVRUM - 7 BADRUM - 408 KVM 11 00:00:59,434 --> 00:01:02,812 Fem sovrum. Jag tror att Tyler sa 12 miljoner. 12 00:01:02,896 --> 00:01:05,356 -En ungkarl designade det här. -Absolut. 13 00:01:05,440 --> 00:01:08,109 -Jag slår vad om det. -Jag diggar det. 14 00:01:09,277 --> 00:01:11,446 -Min köpare är en ungkarl. -Perfekt. 15 00:01:11,529 --> 00:01:15,992 Och det finns en pool. Det är det enda min klient bestämt vill ha. 16 00:01:16,076 --> 00:01:19,621 Det är en fin detalj, den dolda stämningsbelysningen. 17 00:01:19,704 --> 00:01:24,626 Han byggde det för att bo i det. När nån bygger ett hus för att bo i det 18 00:01:24,709 --> 00:01:28,254 blir det alltid bättre än när nån bygger för att sälja. 19 00:01:28,838 --> 00:01:29,923 Jag älskar köket. 20 00:01:30,006 --> 00:01:32,634 -Din klänning matchar huset. -Gör den? 21 00:01:32,717 --> 00:01:38,139 -Sitter skinkorna där de ska? -Jag visste inte att det var skinkor. 22 00:01:38,223 --> 00:01:40,850 -Det är en kropp. -Ja. 23 00:01:40,934 --> 00:01:42,936 Du ser ut att ha skitit på dig. 24 00:01:43,728 --> 00:01:44,562 -Gör jag? -Ja. 25 00:01:44,646 --> 00:01:47,899 Rumpan sitter på rätt plats, men du har en…i mitten. 26 00:01:47,982 --> 00:01:50,443 Herregud. Har jag skitit på mig? 27 00:01:50,527 --> 00:01:53,780 -Jag vet inte. Antagligen. -Det vore inte första gången. 28 00:01:53,863 --> 00:01:56,032 Det är en stor balkong. 29 00:01:56,866 --> 00:02:00,829 Det är vackert och tyst. Man har avskildhet. Jag vill se poolen. 30 00:02:00,912 --> 00:02:02,247 -Ja, vi går. -Okej. 31 00:02:06,668 --> 00:02:09,629 -Titta på baren. -Den är vacker. Jag älskar barer. 32 00:02:09,712 --> 00:02:10,713 Det är under… 33 00:02:11,798 --> 00:02:16,261 Se så stor… Hur lång tid skulle det ta oss att dricka upp den? 34 00:02:17,345 --> 00:02:19,597 En kväll, eller en morgon. 35 00:02:23,935 --> 00:02:27,397 Det stora sovrummet är underbart. Titta på garderoben! 36 00:02:29,649 --> 00:02:31,109 Det är så fint. 37 00:02:33,820 --> 00:02:36,114 -Vilken bra idé. -Det är toppen. 38 00:02:36,197 --> 00:02:38,241 Är det för klockor? Eller armband? 39 00:02:38,324 --> 00:02:40,910 -Smycken i allmänhet. -Jag älskar sammeten. 40 00:02:40,994 --> 00:02:42,912 -Den skriker Cartier. -Underbart. 41 00:02:42,996 --> 00:02:46,291 Tänk dig alla ringar, örhängen och… Det är perfekt. 42 00:02:48,459 --> 00:02:51,296 Underbart. Jag kan vänja mig vid det här. 43 00:02:52,172 --> 00:02:57,719 -Man ser inga andra hus förutom… -Ingen ser vad man gör i sängen. 44 00:02:57,802 --> 00:02:59,929 -Nej. -Det är väldigt avskilt. 45 00:03:00,513 --> 00:03:02,891 Ja, även för… Herregud! 46 00:03:07,770 --> 00:03:10,148 -Gud! -Jag brukar inte få den reaktionen. 47 00:03:11,983 --> 00:03:14,986 -Var inte rädd. -Jag var försjunken i min fantasi. 48 00:03:15,069 --> 00:03:16,487 Vi öppnar den här. 49 00:03:17,322 --> 00:03:18,573 Jag älskar poolen. 50 00:03:19,199 --> 00:03:21,701 -Jag älskar badtunnan. -Titta så fint. 51 00:03:22,368 --> 00:03:24,120 Så du och Tyler… 52 00:03:25,163 --> 00:03:26,247 Ni gick samtidigt. 53 00:03:26,331 --> 00:03:31,794 -Varför är alla besatta av Tyler och mig? -För att ni har dansat runt, och vi… 54 00:03:32,295 --> 00:03:35,506 Ni strulade innan ni gick. Vi såg er inte efter det. 55 00:03:35,590 --> 00:03:40,803 -Vi… -Alla sa: "De pippade definitivt." 56 00:03:41,512 --> 00:03:43,348 -Var det ett samtalsämne? -Ja. 57 00:03:43,431 --> 00:03:49,771 -Intressant. -Ni kysstes, och sen gick ni. 58 00:03:49,854 --> 00:03:51,856 -Ni åkte till hotellet. -Ja. 59 00:03:52,523 --> 00:03:55,151 Ni gick till ett hotellrum? 60 00:03:55,735 --> 00:03:59,656 -Ja, vi hade alla rum. -Gick ni till samma rum? 61 00:03:59,739 --> 00:04:03,368 -Vi bodde på samma hotell som ni. -Ja, men vi såg er inte. 62 00:04:03,451 --> 00:04:06,871 -Jag var upptagen med att dansa. -Jag låg och sov. 63 00:04:06,955 --> 00:04:11,793 -Vem låg du med? -Med min stora vattenflaska. 64 00:04:12,543 --> 00:04:13,628 Hur stor 65 00:04:14,128 --> 00:04:15,171 är flaskan? 66 00:04:15,255 --> 00:04:19,092 -Lite större än genomsnittet, eller…? -Jag… Den… 67 00:04:20,260 --> 00:04:26,933 Polly försöker alltid få information. Det känns som om hon vet allt om alla. 68 00:04:27,016 --> 00:04:29,644 Jag är en öppen bok vad gäller många saker, 69 00:04:29,727 --> 00:04:31,854 men när det gäller mitt privatliv… 70 00:04:31,938 --> 00:04:34,816 Det som händer i San Diego stannar i San Diego. 71 00:04:35,441 --> 00:04:38,111 Jag gillar inte förtegna Alex. 72 00:04:38,695 --> 00:04:40,530 -Så… -Det finns ingen förtegen Alex. 73 00:04:40,613 --> 00:04:42,073 Är det allt jag får? 74 00:04:42,865 --> 00:04:44,701 Tyler ska åka till Nashville 75 00:04:44,784 --> 00:04:48,079 och har bjudit med mig så att vi kan umgås bara vi två. 76 00:04:48,162 --> 00:04:49,872 Tyler måste fatta ett beslut. 77 00:04:50,373 --> 00:04:52,792 Vad han gör är upp till honom. 78 00:04:53,751 --> 00:04:56,421 -Polly… -Okej, jag hittar på en egen historia. 79 00:04:56,504 --> 00:04:59,299 -Och lever på den. -Romantisera det hur du vill. 80 00:04:59,382 --> 00:05:01,801 Det är inte romantiskt, utan rent snusk. 81 00:05:01,884 --> 00:05:05,096 -Och du hade jättetrevligt. -Okej. 82 00:05:07,181 --> 00:05:09,809 -Vi behöver en eldgrop. -Ja, vi behöver en… 83 00:05:11,019 --> 00:05:14,772 -Ja, det vore trevligt. -Ja, det vore underbart. Jag älskar eld. 84 00:05:16,190 --> 00:05:20,778 Vi behöver lite lugn och ro efter dramatiken på kontoret. 85 00:05:20,862 --> 00:05:25,992 Flera personer på kontoret måste ha druckit nån spetsad dryck. 86 00:05:26,075 --> 00:05:28,578 -Det är bisarrt. -Sean delar ut drycken. 87 00:05:28,661 --> 00:05:35,668 Sean sprider rykten och lögner och försöker skapa dramatik. 88 00:05:35,752 --> 00:05:40,048 Jag har sett honom göra och hört honom säga sjuka saker. 89 00:05:40,131 --> 00:05:42,091 -Och det är bara skitsnack. -Ja. 90 00:05:42,175 --> 00:05:47,430 Nyligen sa han att Lisa och Austin bjöd hem honom. 91 00:05:47,513 --> 00:05:50,725 Där fick han haschkakor som fick honom att må konstigt. 92 00:05:50,808 --> 00:05:54,645 Sen sa han att Lisa och Austin insinuerade 93 00:05:54,729 --> 00:05:58,191 att de ville ha en trekant med honom. 94 00:06:00,234 --> 00:06:01,361 Ja. 95 00:06:01,444 --> 00:06:02,278 Vad fan? 96 00:06:02,362 --> 00:06:05,281 -Och han blev så obekväm att han gick. -Vad fan? 97 00:06:05,365 --> 00:06:10,411 Jag sa inget till Austin förrän han sa att nån annan hade berättat det. 98 00:06:10,495 --> 00:06:11,871 -Herregud. -Ja. 99 00:06:11,954 --> 00:06:14,040 -Så det är ett rykte. -Ja. 100 00:06:14,123 --> 00:06:17,126 Om det faktiskt hände, 101 00:06:17,210 --> 00:06:22,673 varför har han då, det senaste året, gått runt och sagt: 102 00:06:22,757 --> 00:06:27,428 "Varför kan vi inte bara vara vänner?" Om och om igen? 103 00:06:27,512 --> 00:06:31,766 Förhoppningsvis har han bränt nog med broar att han slutar. 104 00:06:31,849 --> 00:06:36,354 -Det tror jag inte. -För man kan bara bränna så många broar. 105 00:06:36,437 --> 00:06:39,148 Sen måste man lämna stan. 106 00:07:03,506 --> 00:07:06,759 Jag älskar bondgårdsdjur, så jag ser fram emot det här. 107 00:07:06,843 --> 00:07:10,346 -Det ska finnas getter. -Det är väl inte en riktig bondgård? 108 00:07:10,930 --> 00:07:12,014 Jo, jag tror det. 109 00:07:12,974 --> 00:07:15,977 3 SOVRUM - 3,5 BADRUM - 465 KVM 110 00:07:16,060 --> 00:07:18,187 PRIS: SKA FASTSTÄLLAS 111 00:07:20,982 --> 00:07:23,401 -Va? -Det finns en bil! Är det en bil? 112 00:07:23,484 --> 00:07:25,903 -Ja, det är en Lamborghini. -Är det ni? 113 00:07:25,987 --> 00:07:28,781 -Titta på trappan! -Herre… Jag kommer att ramla. 114 00:07:28,865 --> 00:07:31,576 I allmänhet, och för att jag ser mig omkring. 115 00:07:31,659 --> 00:07:34,871 Jag glömmer alltid… Är det en Periscopio från 1974? 116 00:07:34,954 --> 00:07:38,291 -Ja, en Lamborghini. -Förde ni in den genom takfönstret? 117 00:07:38,374 --> 00:07:42,211 Ja, min arkitekt ritade det med fyra centimeters marginal. 118 00:07:42,295 --> 00:07:45,715 -Vi lyfte in den med en kran. -Herregud, det här är sjukt! 119 00:07:45,798 --> 00:07:46,841 Galet, eller hur? 120 00:07:46,924 --> 00:07:51,387 Richard passar mitt klientel. Han är en höjdare i Orange County. 121 00:07:51,471 --> 00:07:55,183 Han äger några gallerior och är en framgångsrik entreprenör. 122 00:07:55,266 --> 00:07:58,227 Det här hemmet passar mig perfekt. 123 00:07:58,311 --> 00:08:02,773 Jag har jobbat med marknadsföring och är rätt man att lägga ut det. 124 00:08:15,328 --> 00:08:17,497 Herregud, vad…? 125 00:08:18,498 --> 00:08:20,666 Herrejösses, är det en bil? 126 00:08:21,375 --> 00:08:23,753 -Du kom in tyst. -Det här är fantastiskt! 127 00:08:23,836 --> 00:08:25,755 -Hur mår du? -Hon är som en katt. 128 00:08:25,838 --> 00:08:28,299 -Jag vet. -Var är jag? Är jag i Newport? 129 00:08:28,382 --> 00:08:30,551 Vart har jag blivit transporterad? 130 00:08:30,635 --> 00:08:31,719 -Hej! -Eller hur? 131 00:08:31,802 --> 00:08:32,762 -Hej. -Hej. 132 00:08:32,845 --> 00:08:34,931 -Visst är det fenomenalt? -Otroligt. 133 00:08:35,014 --> 00:08:36,974 -Det här är Richard. -Hej. 134 00:08:37,058 --> 00:08:39,727 -Trevligt att träffas. -Detsamma. Är den äkta? 135 00:08:39,810 --> 00:08:41,938 -Ja, det är hans gamla bil. -Va? 136 00:08:42,021 --> 00:08:45,149 Den funkade inte så han satte den på väggen. 137 00:08:45,233 --> 00:08:46,192 Den blev konst. 138 00:08:46,275 --> 00:08:47,318 -Va? -Så sjukt. 139 00:08:47,401 --> 00:08:51,030 Därför bad jag er komma hit. Jag har aldrig sett nåt liknande. 140 00:08:51,113 --> 00:08:52,615 -Med vingården… -Ja. 141 00:08:52,698 --> 00:08:58,871 Det är ett naturreservat, avskilt… Jag försöker hitta ett bra prisläge. 142 00:08:58,955 --> 00:09:00,998 Ja, det är en unik fastighet. 143 00:09:01,082 --> 00:09:03,459 Hemmen här i Orange County… 144 00:09:03,543 --> 00:09:07,129 De är raka motsatsen till dem i sydstaterna. 145 00:09:07,213 --> 00:09:10,675 De är byggda annorlunda, stilen är annorlunda… 146 00:09:10,758 --> 00:09:12,969 Trapporna! Herregud. 147 00:09:13,052 --> 00:09:18,933 Jag har aldrig sett så många trappor som är rena biljetter till sjukhuset. 148 00:09:19,016 --> 00:09:24,313 Efter allt du har lagt ner på huset – vilket pris skulle du vara bekväm med? 149 00:09:24,397 --> 00:09:25,731 Runt 30? 150 00:09:25,815 --> 00:09:30,069 Markvärdet och förbättringarna berättigar det priset. 151 00:09:30,152 --> 00:09:34,782 Om nån vill ha en vingård i Newport Beach… Det är svårt att hitta en annan. 152 00:09:34,865 --> 00:09:38,369 -Absolut. -Det är första gången jag besöker en. 153 00:09:38,452 --> 00:09:43,165 Jag har så många frågor. För det första, trädgården är enastående. 154 00:09:43,249 --> 00:09:47,086 Det här var en gåva till delstaten Kalifornien. 155 00:09:47,169 --> 00:09:52,008 Det är ett naturreservat på 400 hektar med skogvaktare, rödloar och prärievargar. 156 00:09:52,091 --> 00:09:53,926 -Herregud. -Vi är i naturen här. 157 00:09:54,010 --> 00:09:55,845 Det är vilda västern här. 158 00:09:58,639 --> 00:10:00,349 Det här är sjukt! 159 00:10:00,433 --> 00:10:02,018 -Det är en oas. -Galet, eller hur? 160 00:10:02,101 --> 00:10:04,103 Jag vet inte ens var jag är. 161 00:10:04,186 --> 00:10:08,482 Det är inte vid stranden eller kusten, men vad gäller att ha sin egen… 162 00:10:08,566 --> 00:10:13,029 Ni såg den privata ingången, den långa uppfarten… Det är så avskilt. 163 00:10:13,112 --> 00:10:14,739 -Vi tar en titt. -Okej. 164 00:10:16,365 --> 00:10:18,868 Det är som Jurassic Park! 165 00:10:21,495 --> 00:10:23,331 Okej, jag måste varna er. 166 00:10:23,414 --> 00:10:26,125 Det finns en enorm mördar-snappsköldpadda här. 167 00:10:26,208 --> 00:10:27,084 Allvarligt? 168 00:10:27,168 --> 00:10:31,881 Han har koi överallt, till ett värde av tre miljoner dollar. 169 00:10:31,964 --> 00:10:34,508 -Okej, va? -Herregud, tre miljoner? 170 00:10:34,592 --> 00:10:38,512 -En koi i den storleken är värd mycket. -Vänta. 171 00:10:38,596 --> 00:10:40,973 Fiskar till ett värde av tre miljoner? 172 00:10:41,057 --> 00:10:44,852 -Det kan jag inte rättfärdiga, men… Gud. -En liten trollslända! 173 00:10:45,353 --> 00:10:51,442 Jag kan frodas i en miljö som är obekant för mig, men om jag går ut 174 00:10:51,525 --> 00:10:57,698 kommer allt som kryper, slingrar, flyger, surrar eller bits att komma till mig. 175 00:10:57,782 --> 00:10:58,616 Ja. 176 00:10:59,367 --> 00:11:03,329 -Den kommer att bitas. -Jag älskar det här. 177 00:11:03,412 --> 00:11:05,748 Nej, inte en chans. 178 00:11:08,209 --> 00:11:09,460 GETSTALLSGATAN 179 00:11:12,254 --> 00:11:15,383 Titta på getstallet. 180 00:11:15,966 --> 00:11:17,802 -Herregud. -Ja. 181 00:11:18,719 --> 00:11:21,097 1 SOVRUM - 0 BADRUM - 6,7 KVM 182 00:11:21,180 --> 00:11:22,139 OMRÅDE PATRULLERAS 183 00:11:24,308 --> 00:11:26,435 Den tittade snett på mig. 184 00:11:26,519 --> 00:11:28,020 -Den är osäker. -Jaså? 185 00:11:28,104 --> 00:11:29,897 Jag är också osäker. 186 00:11:29,980 --> 00:11:36,946 Jag älskar bondgårdsdjur: getter, kaniner, alla sorter. 187 00:11:37,029 --> 00:11:39,365 -Det är lugnt. -Det är ömsesidigt. 188 00:11:39,448 --> 00:11:40,574 -Så lustigt. -Hej! 189 00:11:40,658 --> 00:11:42,868 -Vad heter du? -Jag kallar alla Bruse. 190 00:11:42,952 --> 00:11:43,786 Hej, Bruse. 191 00:11:43,869 --> 00:11:47,498 Vilket pris borde vi lägga ut det till? Är 30 miljoner bra? 192 00:11:48,290 --> 00:11:49,667 -Jag tror det. -Precis! 193 00:11:51,919 --> 00:11:55,339 Kayla måste hjälpa dig med mäklarvisningen. 194 00:11:55,423 --> 00:11:56,924 -Den var grym. -Jag vet. 195 00:11:57,007 --> 00:11:59,260 -Ja, absolut. -Säg mindre. 196 00:11:59,343 --> 00:12:01,929 -Det var kul. -Det var fantastiskt. 197 00:12:02,012 --> 00:12:06,517 -Det var den bästa mäklarvisningen nånsin. -Och säljaren var besatt av dig. 198 00:12:06,600 --> 00:12:13,232 -Han berömde dig hela tiden, så… -Det är så kul att höra. Tack. 199 00:12:13,315 --> 00:12:16,944 Sean, hur var efterfesten i San Diego? 200 00:12:17,528 --> 00:12:19,655 Jag var… Varför gick ni inte? 201 00:12:19,739 --> 00:12:21,907 -Jag var trött. -Jag mådde dåligt. 202 00:12:21,991 --> 00:12:23,451 Ja. Jag svängde förbi. 203 00:12:24,493 --> 00:12:29,206 Det är så konstigt med den gruppen. Jag kände mig inte välkommen. 204 00:12:29,290 --> 00:12:31,250 -De är alltid så… -Som en klick. 205 00:12:31,333 --> 00:12:33,419 Ja. Jag försökte prata med Tyler. 206 00:12:33,502 --> 00:12:36,297 Minns ni vad som hände under kvällen med brasan? 207 00:12:36,380 --> 00:12:38,758 -Ja. -Så jag försökte rensa luften. 208 00:12:38,841 --> 00:12:41,886 Jag pratade med honom och bad om ursäkt. Jag sa: 209 00:12:41,969 --> 00:12:46,098 "Det var visst känsligt. Jag menade inte att det skulle bli så." 210 00:12:46,182 --> 00:12:49,477 Men det var så konstigt… Tyler beter sig som en idiot. 211 00:12:49,560 --> 00:12:53,022 Han sa: "Du har ingen erfarenhet. Jag har varit i branschen i 12 år." 212 00:12:53,105 --> 00:12:57,651 Men han sålde sitt första objekt utan sin pappa för några månader sen. 213 00:12:57,735 --> 00:13:01,781 Vilket inte spelar roll. Det handlar inte om att vara bättre. 214 00:13:01,864 --> 00:13:02,740 Nej. 215 00:13:02,823 --> 00:13:07,453 Han gjorde narr av min bakgrund inom marknadsföring. Det är pikar. 216 00:13:07,536 --> 00:13:12,041 "Du är inte si. Du är inte värdig det. Lycka till med att sälja fastigheter." 217 00:13:12,124 --> 00:13:16,712 Marknadsföring är perfekt för det här. Det är allt när det gäller fastigheter. 218 00:13:16,796 --> 00:13:19,757 Han gick bara lägre och sa att han inte gillar mig 219 00:13:19,840 --> 00:13:25,387 och har problem med mig. Jag har inte pratat med Gio eller Austin, 220 00:13:25,471 --> 00:13:29,141 men de beter sig också konstigt. Jag har inte hängt med Austin på ett år. 221 00:13:29,225 --> 00:13:33,062 De försöker manipulera och förvränga saker och ting. 222 00:13:33,145 --> 00:13:37,775 Det skapar mer pandemonium på kontoret, mer kaos. 223 00:13:53,082 --> 00:13:55,376 POLLYS OBJEKT 224 00:13:58,295 --> 00:13:59,129 Herregud! 225 00:14:00,589 --> 00:14:01,966 Jag brände ögonfransarna. 226 00:14:13,477 --> 00:14:14,812 Hej! 227 00:14:14,895 --> 00:14:15,938 Hallå där. 228 00:14:16,021 --> 00:14:17,398 Perfekt tajmning. 229 00:14:18,732 --> 00:14:21,110 4 SOVRUM - 5 BADRUM - 333 KVM 230 00:14:21,902 --> 00:14:23,612 PRIS: 8 260 000 DOLLAR 231 00:14:24,196 --> 00:14:26,490 PROVISION: 247 800 DOLLAR 232 00:14:27,700 --> 00:14:30,077 -Hur är det? -Kul att se dig. Hur är det? 233 00:14:30,160 --> 00:14:32,580 -Det är bra. -Bra. Så fint det är. 234 00:14:33,289 --> 00:14:38,794 Idag tar Gio med en av sina köpare för att se mitt fina objekt på Ocean. 235 00:14:38,878 --> 00:14:42,965 Vi har precis sänkt priset med 760 000 dollar. 236 00:14:43,048 --> 00:14:47,261 Förhoppningsvis är det vad som krävs för att få den här sötnosen såld. 237 00:14:47,344 --> 00:14:49,722 Jag brände nästan av mina ögonfransar. 238 00:14:49,805 --> 00:14:53,142 -Det är en del av jobbet. -Jag vet. 239 00:14:53,225 --> 00:14:57,021 Jag tror inte folk inser hur svårt vårt jobb är ibland. 240 00:14:57,104 --> 00:14:58,731 -Blod, svett och tårar. -Ja. 241 00:14:58,814 --> 00:15:01,984 -Jag tar det för en kontantköpare. -Ja, vilket han är. 242 00:15:02,067 --> 00:15:04,570 -Så, berätta mer. -Han är lite kräsen. 243 00:15:04,653 --> 00:15:06,447 Han är från en annan delstat. 244 00:15:06,530 --> 00:15:11,744 Han vill kunna gå till stranden. Han vill inte behöva göra nåt. 245 00:15:11,827 --> 00:15:16,081 -Han vill flytta in med sin tandborste. -Jag menar… 246 00:15:17,791 --> 00:15:19,293 -Här har vi det. -Voilà. 247 00:15:24,423 --> 00:15:25,424 Och… 248 00:15:26,091 --> 00:15:27,468 …där är min köpare. 249 00:15:28,052 --> 00:15:29,470 -Vad heter han? -Ian. 250 00:15:30,554 --> 00:15:34,058 Det är vad jag kallar honom. Han har aldrig sagt emot, så… 251 00:15:34,642 --> 00:15:37,019 Tur att jag inte tog min Porsche. 252 00:15:37,102 --> 00:15:39,772 -Smart man. -Den där skulle överglänsa den. 253 00:15:39,855 --> 00:15:42,191 -Hej, välkommen hem. -Det här är Polly. 254 00:15:42,274 --> 00:15:43,609 -Ian. -Kul att träffas. 255 00:15:43,692 --> 00:15:44,693 -Polly. -Detsamma. 256 00:15:44,777 --> 00:15:49,573 Välkommen till ditt framtida strandhus. Hur många utfall till stranden? 257 00:15:49,657 --> 00:15:51,450 -Tjugosju. -Tjugosju. 258 00:15:51,533 --> 00:15:53,035 -Sanden… -Vem gjorde dem? 259 00:15:53,118 --> 00:15:55,329 -Syns det inte att hon gör dem? -Okej. 260 00:15:55,412 --> 00:15:57,164 Hon ingår tyvärr inte. 261 00:15:58,582 --> 00:16:01,585 Vi har öppen planlösning på nedervåningen, 262 00:16:01,669 --> 00:16:05,923 ett underbart kök med stor köksö i Calacatta Bella-marmor 263 00:16:06,006 --> 00:16:10,469 och europeiska golv i vit ek. Det utstrålar kustnära mangårdsbyggnad. 264 00:16:10,552 --> 00:16:13,389 -Det är 4 sovrum och 5 badrum. -Hur stort är det? 265 00:16:13,472 --> 00:16:16,100 Strax över 325 kvadratmeter, så… 266 00:16:16,183 --> 00:16:20,896 Vilket är bra med tanke på området, avståndet till stranden och priset. 267 00:16:23,774 --> 00:16:26,151 Om du gillar det, agera snabbt. 268 00:16:26,235 --> 00:16:29,029 Vi har haft stort intresse sen vi sänkte priset. 269 00:16:29,113 --> 00:16:31,532 -När sänkte ni priset? -För tre dagar sen. 270 00:16:31,615 --> 00:16:32,616 Tre dagar? Okej. 271 00:16:32,700 --> 00:16:34,451 -Vi kollar på resten. -Ja. 272 00:16:36,578 --> 00:16:41,959 -Det här är stora sovrummet. -Tänk dig att vakna till den utsikten. 273 00:16:42,042 --> 00:16:44,753 Vänta tills du kommer upp, utsikten är otrolig. 274 00:16:44,837 --> 00:16:47,131 -Blir det bättre? -Mycket bättre. 275 00:16:48,173 --> 00:16:53,470 Vi har en beställningstillverkad bar med stämningsbelysning. Och sen… 276 00:16:54,722 --> 00:16:56,223 Välkommen till paradiset. 277 00:16:58,726 --> 00:17:00,519 -Det är paradiset. -Jackpotten. 278 00:17:00,602 --> 00:17:03,689 -Nå? -Jag älskar det. Det handlar om siffror. 279 00:17:03,772 --> 00:17:06,275 Vi ska se hur bra du är. För hon är bra. 280 00:17:06,358 --> 00:17:08,027 -Hon är grym. -Helt klart. 281 00:17:08,110 --> 00:17:09,111 -Prata ni. -Tack. 282 00:17:09,194 --> 00:17:10,654 Jag väntar där nere. 283 00:17:10,738 --> 00:17:13,949 -Jag älskar det. -Ian, det här huset är en fullträff. 284 00:17:14,033 --> 00:17:17,661 Även om de precis har sänkt priset med nästan 700 000 285 00:17:17,745 --> 00:17:22,041 skulle min strategi vara att lägga ett bud på omkring 7,7 miljoner. 286 00:17:22,875 --> 00:17:28,338 Det ger oss utrymme för en höjning, att… Vi vill få ett motbud. 287 00:17:28,422 --> 00:17:31,467 Nej, vi vill att hon accepterar vårt bud. 288 00:17:31,550 --> 00:17:34,178 -Dessutom är jag en kontantköpare. -Ja… 289 00:17:34,261 --> 00:17:36,764 -Så fixa det. -Du är i goda jävla händer. 290 00:17:36,847 --> 00:17:38,474 Lita på mig. Okej. 291 00:17:38,974 --> 00:17:39,808 Tack återigen. 292 00:17:39,892 --> 00:17:43,562 -Du har dina instruktioner. Fixa huset. -Ja, kapten. 293 00:17:46,148 --> 00:17:47,649 -Han är perfekt. -Ja. 294 00:17:47,733 --> 00:17:49,860 -Det svåra blir priset. -Ja. 295 00:17:49,943 --> 00:17:55,157 Låt mig fixa nåt på papper, och… Jag känner mig säker. 296 00:17:55,240 --> 00:17:57,785 Trots fågelskiten på handen känns det bra. 297 00:17:57,868 --> 00:17:59,953 -Det betyder tur. -Ja, faktiskt. 298 00:18:00,037 --> 00:18:01,246 -Ja. -Ja. 299 00:18:01,330 --> 00:18:03,457 Så vad händer resten av dagen? 300 00:18:03,540 --> 00:18:06,585 Jag återhämtar mig fortfarande från San Diego. 301 00:18:06,668 --> 00:18:08,128 -Samma här. -Det var… 302 00:18:08,212 --> 00:18:09,797 -Så mycket hände. -Jag vet. 303 00:18:09,880 --> 00:18:15,344 -Jag lekte Amor med Hall och Tyler. -Just det. 304 00:18:15,427 --> 00:18:18,931 De har dansat runt varandra i månader. De gick tillsammans. 305 00:18:19,014 --> 00:18:23,102 -Jag… Det var vad jag undrade. -Och de kom till frukosten tillsammans. 306 00:18:23,185 --> 00:18:26,814 Jag skulle bli chockad om de inte pippade den kvällen. 307 00:18:27,940 --> 00:18:31,318 Det råder ingen tvekan om att de idkade samlag. 308 00:18:31,401 --> 00:18:33,320 -Idkade samlag… -Utan tvekan. 309 00:18:34,113 --> 00:18:39,409 Ta två heta personer, släng i några drinkar, skaka om, och… 310 00:18:39,910 --> 00:18:41,328 Man vet vad som händer. 311 00:18:42,079 --> 00:18:43,122 Sex. 312 00:18:45,374 --> 00:18:48,544 Jag tror att hon kommer att äta Tyler levande, men… 313 00:18:48,627 --> 00:18:50,879 -Det skulle han gilla. -Jag önskar dem lycka till. 314 00:18:51,672 --> 00:18:53,757 Vem vill inte bli uppäten levande? 315 00:18:55,050 --> 00:18:56,802 -Vi får se. -Du har rätt. 316 00:19:06,145 --> 00:19:07,229 REPUBLIKEN KALIFORNIEN 317 00:19:12,401 --> 00:19:14,570 -Hej, välkommen till Jane. -Tack. 318 00:19:14,653 --> 00:19:15,863 TRYCK FÖR CHAMPAGNE 319 00:19:19,199 --> 00:19:20,492 -Hej! -Här är hon. 320 00:19:20,576 --> 00:19:23,078 -Hej! Hur är det? -Hur är det? 321 00:19:23,162 --> 00:19:25,539 -Kul att se er. -Kul att se dig. 322 00:19:30,043 --> 00:19:31,587 -Tack. -Ha det så trevligt. 323 00:19:31,670 --> 00:19:33,255 -Tack. -Ingen orsak. 324 00:19:33,338 --> 00:19:34,173 Så, dejtkväll? 325 00:19:34,756 --> 00:19:36,175 AUSTINS FRU 326 00:19:36,258 --> 00:19:38,719 För att fira 13 års dejtande. 327 00:19:38,802 --> 00:19:40,596 -Dejting-årsdag. -Ja. 328 00:19:40,679 --> 00:19:42,181 Vi fixade det. Vi är här. 329 00:19:43,557 --> 00:19:44,558 -Skål. -Skål. 330 00:19:44,641 --> 00:19:46,310 -Jag älskar er. -Skål. 331 00:19:49,229 --> 00:19:50,230 Den är så fräsch. 332 00:19:50,314 --> 00:19:51,940 -Utsökt. -Jättegod. 333 00:19:52,024 --> 00:19:56,945 Tretton år är lång tid. Jag bodde i LA. Och jag körde Harleyn som jag kvaddade. 334 00:19:57,029 --> 00:19:59,448 Och din pung såg ut som en aubergine. 335 00:19:59,531 --> 00:20:02,117 -Ändå fick jag tvillingar. -Ja, på nåt sätt. 336 00:20:02,201 --> 00:20:05,829 Jag var så rädd att jag inte skulle kunna få barn efter det. 337 00:20:05,913 --> 00:20:07,414 -Ursäkta. -Oj, den är blå. 338 00:20:07,497 --> 00:20:09,416 Är det en Adios, Motherfucker? 339 00:20:09,499 --> 00:20:13,545 Den innehåller blå Curaçao, vilket skapar den vackra färgen. 340 00:20:13,629 --> 00:20:17,841 -Vet ni vad ni vill äta? -Ja, vi vill ha biff. 341 00:20:17,925 --> 00:20:20,135 -Hur vill du ha din tillagad? -Medium. 342 00:20:20,219 --> 00:20:21,178 -Jag med. -Okej. 343 00:20:21,261 --> 00:20:22,596 -Tack. -Tack. 344 00:20:22,679 --> 00:20:23,555 Tack. 345 00:20:24,056 --> 00:20:25,432 -Skål. -Skål. 346 00:20:27,976 --> 00:20:34,441 Jag bokade in en visning på söndag. Det är ett hus i Mesa Verde. 347 00:20:34,524 --> 00:20:36,276 Jag älskar det området. 348 00:20:36,360 --> 00:20:39,613 Det är där vi vill vara, men det kräver mycket arbete. 349 00:20:39,696 --> 00:20:45,452 Vi skulle inte kunna fixa det direkt, men jag har mycket på gång. 350 00:20:45,535 --> 00:20:51,583 Om jag säljer Rico får jag över 100 000 dollar i provision. 351 00:20:51,667 --> 00:20:52,501 Ja. 352 00:20:53,919 --> 00:20:57,547 Jag kanske får Ritz Cove. Det är ett objekt värt 18 miljoner. 353 00:20:57,631 --> 00:21:00,759 Så med tiden kommer jag att göra fler affärer, och… 354 00:21:01,593 --> 00:21:03,679 Ska vi bo i det medan vi renoverar? 355 00:21:03,762 --> 00:21:09,518 Ja, och sen när jag har råd att fixa det kan vi renovera badrummen… 356 00:21:09,601 --> 00:21:12,688 Så utstickande spikar medan flickorna springer runt? 357 00:21:12,771 --> 00:21:16,149 -Vi kan sätta upp avspärrningsband. -Avspärrningsband… 358 00:21:17,776 --> 00:21:20,570 Okej, ursäkta. Här har vi biffen. 359 00:21:20,654 --> 00:21:22,239 -Tack. -Ingen orsak. 360 00:21:23,532 --> 00:21:25,325 -Det ser gott ut. Tack. -Tack. 361 00:21:25,409 --> 00:21:27,661 Här har jag några filéer. 362 00:21:27,744 --> 00:21:32,374 -Gillar du industrin hittills? -Ja. Jag menar, det är mycket. 363 00:21:32,457 --> 00:21:36,336 Jag trodde aldrig att jag skulle plugga för nåt igen. 364 00:21:36,420 --> 00:21:38,088 -Ja. -Punkt slut. 365 00:21:38,171 --> 00:21:40,882 Husen du har sett, då? Är de inte makalösa? 366 00:21:40,966 --> 00:21:45,178 Jo. Får jag fråga en sak, så jag kan skapa en tidslinje? 367 00:21:45,262 --> 00:21:48,223 -Ja. -Din och Tylers relation gick i kras. 368 00:21:48,307 --> 00:21:54,438 Men vad hände mellan dig och Austin? För jag har aldrig sett er prata. 369 00:21:54,521 --> 00:21:55,647 Vi kom bra överens. 370 00:21:55,731 --> 00:21:59,818 Men jag tycker att han och hans fru är lite väl flörtiga ibland. 371 00:22:00,360 --> 00:22:03,113 -Han och hans fru? -De är lite flörtiga. 372 00:22:03,196 --> 00:22:04,031 Vänta. 373 00:22:04,114 --> 00:22:06,992 -Ja. -Med alla? 374 00:22:07,075 --> 00:22:10,662 Kanske. De är bara ett flörtigt par. 375 00:22:11,872 --> 00:22:14,082 Vänta, kan du vidareutveckla det? 376 00:22:15,292 --> 00:22:18,003 -Hade du kul i San Diego? -Ja. 377 00:22:18,754 --> 00:22:22,674 Alla var som galna den kvällen, som små pirayor. 378 00:22:22,758 --> 00:22:27,512 Det är tequilan. Saker händer när man ger folk på kontoret tequila. 379 00:22:27,596 --> 00:22:29,431 Vem menar du specifikt? 380 00:22:31,141 --> 00:22:34,102 Sean. Han var definitivt som en piraya. 381 00:22:34,186 --> 00:22:37,314 Jag vet inte. Jag pratar inte med honom längre, så… 382 00:22:37,397 --> 00:22:39,608 Vad hände? Påminn mig. 383 00:22:40,442 --> 00:22:44,363 -Det händer mycket i din värld. -Jag vet inte om det är sant, men… 384 00:22:45,322 --> 00:22:50,118 Två personer på kontoret har berättat saker för mig 385 00:22:50,202 --> 00:22:53,080 som får mig att skaka. 386 00:22:53,163 --> 00:22:55,665 Minns du kvällen när vi bjöd hem Sean? 387 00:22:55,749 --> 00:22:58,502 Sean sa: "Får jag komma förbi? Jag vill umgås." 388 00:22:58,585 --> 00:23:00,504 -Minns du? -När jag gjorde kakor. 389 00:23:00,587 --> 00:23:02,881 Ja, kvällen då du gjorde kakor. 390 00:23:02,964 --> 00:23:07,052 Han kom förbi, vi bjöd på middag, vi spelade Oculus… 391 00:23:07,135 --> 00:23:09,262 -Ja, jag minns. -Sen åkte han hem. 392 00:23:10,138 --> 00:23:12,974 Hans historia är tydligen annorlunda. 393 00:23:13,558 --> 00:23:19,648 Han menar att han kom förbi, att vi drogade honom med marijuanakakor… 394 00:23:20,440 --> 00:23:21,942 Marijuanakakor? 395 00:23:22,025 --> 00:23:24,027 …och försökte ha en trekant. 396 00:23:25,904 --> 00:23:26,780 Jag menar… 397 00:23:28,031 --> 00:23:30,158 -Skämtar du? -Det gör mig förbannad. 398 00:23:30,242 --> 00:23:32,202 Våra döttrar var där uppe. 399 00:23:32,285 --> 00:23:37,833 Han måste vara sjuk i huvudet som ens kommer på ett sånt scenario. 400 00:23:37,916 --> 00:23:40,919 Vi har aldrig haft en trekant, och vi skulle inte ha det med Sean. 401 00:23:41,002 --> 00:23:45,173 -Skulle han vara den första? -Det skulle inte vara med dig, brorsan. 402 00:23:46,675 --> 00:23:50,887 Han är gift. Jag skulle aldrig ens tänka tanken. 403 00:23:50,971 --> 00:23:55,809 Jag är inte här för att döma dolda delar av nåns relation. 404 00:23:55,892 --> 00:24:01,022 Ha en öppen relation, gör vad ni vill. Det är er relation. Jag dömer inte. 405 00:24:01,106 --> 00:24:04,985 Men han har visat intresse tidigare. Han har gjort närmanden. 406 00:24:05,068 --> 00:24:08,530 Om din fru rör mig och säger: "Du är min favorit." 407 00:24:08,613 --> 00:24:13,326 Det skickar vissa signaler. Jag väljer att hålla mig borta från såna situationer. 408 00:24:13,410 --> 00:24:17,122 Varför tror ni att jag tog avstånd? Han har vanföreställningar. 409 00:24:18,331 --> 00:24:19,207 Ha det så kul. 410 00:24:19,291 --> 00:24:24,463 Jag förstår inte vad jag har gjort för att han ska sprida ett dumt rykte. 411 00:24:25,338 --> 00:24:29,259 Om du drar in min familj så har vi ett problem, ett stort problem. 412 00:24:29,342 --> 00:24:30,844 Då har du gått för långt. 413 00:24:30,927 --> 00:24:34,139 Och han sa det inte till mig, för det kan han inte. 414 00:24:34,222 --> 00:24:37,934 -Precis! -Han säger det inte till mig. 415 00:24:38,560 --> 00:24:39,436 Få se… 416 00:24:40,437 --> 00:24:43,523 Få se honom säga det till mig. Kom igen, Sean. 417 00:24:44,024 --> 00:24:45,442 Jag utmanar dig. 418 00:25:03,668 --> 00:25:06,796 FASTIGHETSMÄKLERI 419 00:25:12,928 --> 00:25:14,137 -Läget, tjejen? -Hej. 420 00:25:14,721 --> 00:25:15,639 Läget, brorsan? 421 00:25:16,139 --> 00:25:17,307 Hej, gumman. 422 00:25:17,390 --> 00:25:18,892 -Hej, hur är det? -Bra. 423 00:25:18,975 --> 00:25:21,436 -Läget? -Jag bar nästan en sån skjorta. 424 00:25:21,520 --> 00:25:27,192 -Har du börjat plugga? -Ja. Jag har svårt att sitta och plugga. 425 00:25:27,275 --> 00:25:30,403 Jag vet. Jag hade inte gjort ett prov sen high school. 426 00:25:30,487 --> 00:25:31,738 -Ja. -Få se. 427 00:25:32,489 --> 00:25:34,157 Jag gillar sånt här. 428 00:25:34,241 --> 00:25:37,160 -Du är galen. -Jag har alltid varit en nörd. 429 00:25:37,244 --> 00:25:39,037 -Läget? -Läget, höjdaren? 430 00:25:39,120 --> 00:25:42,582 -Jag älskar det smeknamnet. -Titta på de vita byxorna. 431 00:25:42,666 --> 00:25:44,751 -Vad är det för fel på dem? -Inget. 432 00:25:44,834 --> 00:25:48,838 Du får inte sitta ner om du inte har goda nyheter, Gio. 433 00:25:49,923 --> 00:25:52,884 -Vi har saker att prata om. -Börjar det med en 8? 434 00:25:52,968 --> 00:25:56,221 Vi pratar. Kom igen, vi pratar. 435 00:25:56,304 --> 00:25:57,931 -Vid konferensbordet? -Ja. 436 00:25:58,014 --> 00:25:59,474 Så jag tänkte… 437 00:25:59,558 --> 00:26:02,060 Ska du sitta i huvudänden? Det ska jag med. 438 00:26:02,561 --> 00:26:04,062 Menar du allvar? 439 00:26:04,646 --> 00:26:06,940 -Ja. -Herregud. Okej. 440 00:26:08,900 --> 00:26:09,818 Sitter du bekvämt? 441 00:26:10,819 --> 00:26:13,905 Så, vi har ett bud. Han betalar kontant. 442 00:26:13,989 --> 00:26:17,534 Handpenningen hålls inne i 14 dagar, med en undersökningsperiod på 7. 443 00:26:17,617 --> 00:26:18,952 Vad är siffran? 444 00:26:19,536 --> 00:26:21,788 -Så, 7 700 000. -Nej. 445 00:26:21,871 --> 00:26:25,250 Jag vet, men jag tror att vi kan få till en affär. 446 00:26:25,333 --> 00:26:27,419 -Vi är bara… -Ja. 447 00:26:27,502 --> 00:26:30,088 -Det saknas bara 450 000. -Småpengar. 448 00:26:30,839 --> 00:26:32,132 Okej. 449 00:26:32,632 --> 00:26:33,466 Strax tillbaka. 450 00:26:34,342 --> 00:26:36,386 -Hur är det? -Bra. Själv? 451 00:26:36,469 --> 00:26:38,638 De har lagt ett bud. 452 00:26:38,722 --> 00:26:42,559 En handpenningsperiod på 14 dagar och en undersökningsperiod på 7. 453 00:26:42,642 --> 00:26:43,685 Det är kontant, 454 00:26:44,769 --> 00:26:47,188 och budet är på 7,7 miljoner. 455 00:26:49,441 --> 00:26:53,320 -Okej, 7,7 miljoner. Säg… -Okej, jag ska se vad jag kan göra. 456 00:26:55,614 --> 00:26:57,449 -Vi kommer med ett motbud. -Bra. 457 00:26:58,074 --> 00:27:01,202 Så, 7,95. 458 00:27:01,286 --> 00:27:03,705 -Det funkar. -Det är vårt slutgiltiga bud. 459 00:27:03,788 --> 00:27:05,874 -Vi hör vad han säger. -Okej. 460 00:27:05,957 --> 00:27:06,833 Jag svettas. 461 00:27:07,584 --> 00:27:11,004 Ian, jag har goda nyheter. 462 00:27:11,087 --> 00:27:17,093 Jag framförde budet, och vi har fått ett motbud på 7 950 000. 463 00:27:17,177 --> 00:27:24,017 Det är deras slutgiltiga bud, så allt vi kommer med nu är ett vågspel. 464 00:27:24,100 --> 00:27:27,145 Jag ska göra mitt bästa, men det är en chansning. 465 00:27:27,228 --> 00:27:30,565 Jag gör ett försök och ringer upp dig. 466 00:27:31,483 --> 00:27:36,946 Okej. Han älskar huset, man han älskar även möblerna. 467 00:27:37,030 --> 00:27:42,035 Och han vill betala 7 925 000. 468 00:27:42,118 --> 00:27:43,995 -Det handlar om ego. -Ja. 469 00:27:44,079 --> 00:27:48,667 Om säljarna är villiga att ge honom det så har vi en överenskommelse. 470 00:27:48,750 --> 00:27:51,336 -Jag ska ringa dem. -Be dem vara storsinta. 471 00:27:51,419 --> 00:27:58,301 Hej, det är jag igen. Så 7,925, och han vill ha möblerna. 472 00:27:58,385 --> 00:28:02,055 -Va, 25 000? -Jag vet, det är en egogrej. 473 00:28:02,138 --> 00:28:04,683 -Vi hörs senare. -Det låter inte bra. 474 00:28:05,308 --> 00:28:10,105 Möblerna kommer inte på fråga. Jag sätter dig i kontakt med inredaren. 475 00:28:10,188 --> 00:28:13,066 -Priset, då? -De har accepterat 7,925. 476 00:28:13,817 --> 00:28:15,694 Så ska det låta. Underbart. 477 00:28:15,777 --> 00:28:20,073 Okej, vi löser resten. Jason får betala för det. Bra jobbat. 478 00:28:20,782 --> 00:28:21,908 -Herregud! -Grattis! 479 00:28:21,991 --> 00:28:24,411 -Bra jobbat! -Tack. 480 00:28:24,494 --> 00:28:26,496 -Grattis. -Det är Pollys förtjänst. 481 00:28:26,579 --> 00:28:28,289 -Grym komplimang. -Spännande. 482 00:28:28,373 --> 00:28:30,959 -Grattis! -Grattis, hörni. 483 00:28:31,042 --> 00:28:34,546 -Det är min största affär! -Jag måste få det på papper. 484 00:28:34,629 --> 00:28:37,716 Åtta miljoner dollar! Jag bara… Jag har haft… 485 00:28:37,799 --> 00:28:40,218 Jag har varit mäklare i två år. Plugga. 486 00:28:40,301 --> 00:28:42,011 -Ja. -Kan jag så kan du. 487 00:28:42,095 --> 00:28:43,972 -Gör snabbkursen. -Jag gör det. 488 00:28:44,055 --> 00:28:47,600 Nu kan jag allt utantill. 489 00:28:47,684 --> 00:28:49,686 -Hej. -Hej, brorsan. 490 00:28:49,769 --> 00:28:51,730 -Hur mår ni? -Vi måste prata. 491 00:28:51,813 --> 00:28:53,064 Hur är det? 492 00:28:53,148 --> 00:28:54,607 -Sean. -Hej! 493 00:28:56,651 --> 00:28:59,904 -Ja, jag kan fortsätta… -Sean, vi måste ta ett snack. 494 00:29:00,739 --> 00:29:02,323 -Va? -Vi tar ett snack. 495 00:29:02,407 --> 00:29:03,575 -Jaså? -Ja, där ute. 496 00:29:04,159 --> 00:29:06,995 -Det låter allvarligt. -Så plötsligt. 497 00:29:07,495 --> 00:29:08,329 Vi snackar. 498 00:29:08,413 --> 00:29:09,497 Han fick inte ens… 499 00:29:12,417 --> 00:29:13,418 …packa upp. 500 00:29:14,127 --> 00:29:17,255 -Vad har jag missat? -Vet nån vad som pågår? 501 00:29:18,131 --> 00:29:18,965 Vad är det? 502 00:29:20,550 --> 00:29:23,887 -Du har visst spridit rykten. -Om vad? 503 00:29:23,970 --> 00:29:26,681 -Spela inte dum. -Nej. Vilka rykten? 504 00:29:26,765 --> 00:29:29,684 -Kom igen, erkänn vad du sa. -Vilka rykten? 505 00:29:29,768 --> 00:29:31,311 Erkänn vad du sa. 506 00:29:31,853 --> 00:29:34,230 -Erkänn. -Jag har inte tid för det här. 507 00:29:34,314 --> 00:29:36,566 -Går du iväg? -Jag går inte iväg. 508 00:29:37,150 --> 00:29:40,445 Vill du dra in alla här för att du vill ha uppmärksamhet? 509 00:29:41,196 --> 00:29:45,617 Det som angår oss stannar mellan oss. Vi pratar om det. Jävla ynkrygg. 510 00:29:46,659 --> 00:29:47,660 Ynkrygg. 511 00:29:49,954 --> 00:29:50,830 Vad har hänt? 512 00:29:51,831 --> 00:29:56,753 Han hittar på skitsnack, och han är en jävla ynkrygg. 513 00:29:56,836 --> 00:30:00,006 Sean och jag är vänner, så håll det för dig själv. 514 00:30:00,089 --> 00:30:02,008 Jarvis, jag pratar inte med dig. 515 00:30:02,091 --> 00:30:04,761 Du pratar med hela kontoret, inklusive mig. 516 00:30:04,844 --> 00:30:06,221 Jag pratade med Sean. 517 00:30:06,304 --> 00:30:09,390 -Du kallar Sean saker. -Jag får kalla honom ynkrygg. 518 00:30:09,474 --> 00:30:12,310 Ja, det får du, men håll det för dig själv. 519 00:30:12,393 --> 00:30:14,187 -Du har sagt ditt. -Vad hände? 520 00:30:14,270 --> 00:30:16,981 -Ja, vad pågår? -Vad har hänt mellan er? 521 00:30:17,065 --> 00:30:18,942 Han hittade på ett jävla rykte. 522 00:30:19,025 --> 00:30:20,610 -Om dig? -Vad för rykte? 523 00:30:20,693 --> 00:30:23,696 Jag vill inte sprida det. Jag vill prata med honom. 524 00:30:23,780 --> 00:30:26,115 -Han har sagt sjuka saker. -Så konstigt. 525 00:30:26,199 --> 00:30:30,370 Om nån flyr när man konfronterar dem? Det säger mycket. 526 00:30:30,453 --> 00:30:31,830 Inte alltid. 527 00:30:34,249 --> 00:30:35,333 Han är tillbaka. 528 00:30:35,834 --> 00:30:38,586 -Ja, han är här. -Han kanske vill prata. 529 00:30:39,170 --> 00:30:40,004 -Hej. -Hej. 530 00:30:41,631 --> 00:30:44,342 -Är du redo? -Ja, men det är lite plötsligt. 531 00:30:44,425 --> 00:30:47,846 Vad är det som pågår? Berätta vad du vill prata om. 532 00:30:47,929 --> 00:30:49,639 Lägg ner gissningsleken. 533 00:30:50,390 --> 00:30:51,224 Gissningslek? 534 00:30:51,307 --> 00:30:54,394 -Vi går och pratar, Austin. -Okej, Sean. 535 00:30:54,477 --> 00:30:55,937 -Vi pratar. -Vi pratar. 536 00:30:56,020 --> 00:30:58,982 -Var vill du prata? -Här. Vi pratar. 537 00:30:59,482 --> 00:31:03,361 Vad vill du prata om? Om du vill prata allvar så gör vi det. 538 00:31:03,444 --> 00:31:05,530 -Vi pratar allvar. -Vad har hänt? 539 00:31:05,613 --> 00:31:08,491 -Det vet du. -Berätta. Jag har lekt färdigt. 540 00:31:08,575 --> 00:31:09,951 Det är ingen jävla lek. 541 00:31:10,034 --> 00:31:14,664 -Berätta vad som har hänt. -Ta det lugnt. Du har gått för långt. 542 00:31:14,747 --> 00:31:17,166 -Hur då? -Du vet vad fan jag menar. 543 00:31:17,250 --> 00:31:19,335 Jag vet inte vad du pratar om. 544 00:31:19,419 --> 00:31:21,629 -Du vet vad det är. -Vad pratar du om? 545 00:31:21,713 --> 00:31:23,548 -Sluta nu. -Okej. 546 00:31:24,048 --> 00:31:26,092 -Vad? -Kom igen. 547 00:31:26,175 --> 00:31:29,804 -Vilka rykten du än sprider, kom… -Jag sprider inte rykten. 548 00:31:29,888 --> 00:31:32,098 -Austin… -Flera personer har sagt det. 549 00:31:32,181 --> 00:31:35,226 Du försöker förvränga saker och ting. 550 00:31:35,310 --> 00:31:37,395 -Om nåt… -Vad förvränger jag? 551 00:31:37,478 --> 00:31:40,440 -Vad finns det att förvränga? -Lägg fram fakta. 552 00:31:40,523 --> 00:31:44,861 Berätta vad jag sa. Jag snackar inte skit om dig och Lisa. 553 00:31:44,944 --> 00:31:46,362 -Vänta… -Spela inte dum. 554 00:31:46,446 --> 00:31:49,365 Du vill inte att alla ska höra. Dörren är öppen. 555 00:31:49,449 --> 00:31:52,118 -Ska vi stänga dörren? -Hur stänger man den? 556 00:31:52,201 --> 00:31:53,036 Jag gör det. 557 00:31:53,536 --> 00:31:56,623 -Berätta vad jag har sagt, ord för ord. -Du vet. 558 00:31:56,706 --> 00:31:58,750 -Kom igen, vi var vänner… -Berätta. 559 00:31:58,833 --> 00:32:01,377 -Du vet vad som pågår. -Vill du ta upp det? 560 00:32:01,461 --> 00:32:04,505 -Vad pratar du om? -Vill du verkligen ta upp det? 561 00:32:04,589 --> 00:32:06,507 -Se mig i ögonen. -Ja. 562 00:32:06,591 --> 00:32:10,929 -Austin, om du hade mage att ta upp det… -Varför sprider du rykten? 563 00:32:11,012 --> 00:32:14,432 Du berättade en massa saker som du och din fru gillar. 564 00:32:14,515 --> 00:32:16,768 Jag struntar i om ni har fyrkanter… 565 00:32:16,851 --> 00:32:19,228 -Skämtar du? -Nej, menar du allvar? 566 00:32:19,312 --> 00:32:22,148 -Det är sanningen, okej? -Så du hittade på det! 567 00:32:23,274 --> 00:32:25,151 Dörrarna hjälper inte. 568 00:32:25,735 --> 00:32:30,031 -Du stötte på mig, och nu är du arg. -Stötte jag på dig? 569 00:32:30,114 --> 00:32:30,949 Va? 570 00:32:31,658 --> 00:32:34,702 -Du är vidrig! -Du är en patologisk lögnare. 571 00:32:34,786 --> 00:32:37,747 Du är inte snygg. Jag skulle aldrig stöta på dig. 572 00:32:37,830 --> 00:32:41,668 -Lägg inte över det på mig. -Jag skulle aldrig stöta på dig. 573 00:32:41,751 --> 00:32:42,585 Vad menar du? 574 00:32:42,669 --> 00:32:47,131 -Gå inte på mig när du stötte på mig… -Stötte på dig? 575 00:32:47,215 --> 00:32:50,718 Du sa: "Sakerna jag skulle göra med dig om jag var singel." 576 00:32:50,802 --> 00:32:53,721 -Va? -Det här… Han… 577 00:32:53,805 --> 00:32:54,681 Vad fan? 578 00:32:54,764 --> 00:32:57,892 -Ni i er lilla grupp… -Du har vanföreställningar. 579 00:32:57,976 --> 00:32:59,894 -Har jag rört dig? -Har jag rört dig? 580 00:32:59,978 --> 00:33:03,314 -Så vad pratar du om? -Du sa att vi ville knulla dig. 581 00:33:03,398 --> 00:33:08,569 Du sa att ni experimenterade, att ni var öppna för att ta in en kille. 582 00:33:08,653 --> 00:33:12,323 Jag sa: "Kul för er." Det var därför jag slutade prata med dig. 583 00:33:12,407 --> 00:33:14,575 -Försök inte ens. -Skämtar du? 584 00:33:14,659 --> 00:33:17,370 -Hittar du på sån skit? -Du lyfte fram det. 585 00:33:17,453 --> 00:33:20,039 -Försök inte ens! -Hittar du på sån skit? 586 00:33:20,123 --> 00:33:21,958 -Helvete. -Gör du det? 587 00:33:22,041 --> 00:33:23,751 -Tyler… -Hördu! 588 00:33:23,835 --> 00:33:27,255 Du förvränger saker och ting för att jag avslöjar ditt skitsnack. 589 00:33:27,338 --> 00:33:29,298 -Hördu. -Kom igen, då. 590 00:33:29,382 --> 00:33:33,094 -Om du inte vill få spö, backa. -Austin, ta det lugnt! 591 00:33:33,177 --> 00:33:35,388 -Förvräng det inte. -Backa. 592 00:33:35,471 --> 00:33:38,474 Om du vill ha uppmärksamhet, sälj en fastighet. 593 00:33:38,558 --> 00:33:41,310 -Du förvränger det. -Jag struntar i om han får spö. 594 00:33:41,394 --> 00:33:43,187 Ni har vanföreställningar. 595 00:33:43,271 --> 00:33:45,982 Du vill ha uppmärksamhet för att du inte kan sälja nåt, 596 00:33:46,065 --> 00:33:50,820 så du hittar på saker om min familj. Prata inte om min familj. 597 00:33:50,903 --> 00:33:54,282 -Jag hittar inte på saker. -Prata inte om min familj. 598 00:33:54,365 --> 00:33:58,119 Hitta inte på saker jag aldrig har sagt. Ni är sjuka i huvudet. 599 00:33:58,202 --> 00:34:00,246 -Jävla skitstövel. -Du borde gå. 600 00:34:00,329 --> 00:34:02,081 Vad är det här för miljö? 601 00:34:02,165 --> 00:34:07,503 Han sa att jag stötte på honom och sa att Lisa och jag ville ha en trekant. 602 00:34:07,587 --> 00:34:09,130 -Vänta, va? -Vad fan? 603 00:34:09,213 --> 00:34:12,300 -Han sa det precis. -Det här hände inte på jobbet. 604 00:34:12,383 --> 00:34:16,262 -Varför går du på mig? -För att jag är så trött på det här. 605 00:34:16,345 --> 00:34:19,599 Det är en hemsk miljö. Det håller på att bli en bordell. 606 00:34:19,682 --> 00:34:23,603 Ni kommer med distraktioner. Och vad för hopdiktad…? 607 00:34:23,686 --> 00:34:27,231 -Austin bjöd in dig till sitt hem… -Börja inte, Alex. 608 00:34:27,315 --> 00:34:30,193 -Han är galen. -Vad fan är det som händer? 609 00:34:30,276 --> 00:34:34,947 Rör honom inte, för du kommer att råka illa ut. 610 00:34:35,448 --> 00:34:39,827 -Jag skulle känna likadant, men… -Och jag är förbannad om ni har trekanter. 611 00:34:39,911 --> 00:34:41,704 -Vi blev inte inbjudna. -Nej. 612 00:34:41,788 --> 00:34:44,165 -Kom igen, mannen. -Skitstövel. 613 00:34:44,248 --> 00:34:48,086 Det vore okej om jag gjorde det. Jag erkänner gärna. Jag är ärlig. 614 00:34:48,169 --> 00:34:51,714 Men när nån säger nåt som inte är sant… Det gör mig arg. 615 00:34:51,798 --> 00:34:55,134 Jag vet, men ta det lugnt. 616 00:34:55,218 --> 00:34:57,053 -Vi tar det lugnt. -Okej. 617 00:34:57,136 --> 00:35:02,266 Jag hittar inte på sånt som inte är sant. Jag svär på min familj, på mitt liv. 618 00:35:02,350 --> 00:35:06,270 -Jag skulle aldrig hitta på nåt sånt. -Sean måste gå. 619 00:35:06,354 --> 00:35:10,691 De har stött på mig. Hon sa: "Du är min favorit. Du är så trevlig…" 620 00:35:10,775 --> 00:35:16,239 -Bara… Låt bli, jag ber dig. Låt bli. -Vad fan håller ni på med? 621 00:35:16,322 --> 00:35:19,742 -Du kommer att hamna i fängelse. -Sean. 622 00:35:21,452 --> 00:35:26,374 Du borde skämmas. Du är inte lite fräck som går på mig. 623 00:35:26,457 --> 00:35:29,877 -Håll käften. -Ingen av er är min typ. 624 00:35:29,961 --> 00:35:31,879 -Sean, det räcker. -Skäms på dig. 625 00:35:31,963 --> 00:35:33,005 Lugna ner dig. 626 00:35:33,089 --> 00:35:35,925 -Du är sista personen på jorden… -Jag ber dig… 627 00:35:36,008 --> 00:35:38,094 -Självklart. -Sista personen… 628 00:35:38,177 --> 00:35:40,763 -Detsamma. -Så varför pratar du om det? 629 00:35:40,847 --> 00:35:45,184 -Stick härifrån. Gå. -Hördu! Sean jobbar också här. 630 00:35:45,268 --> 00:35:46,853 -Nej. -Inte just nu. 631 00:35:46,936 --> 00:35:47,895 -Sluta. -Det här… 632 00:35:47,979 --> 00:35:48,938 Kom igen. 633 00:35:49,021 --> 00:35:52,191 -Vi kanske borde gå. -Ser ni vad jag får genomlida? 634 00:35:52,275 --> 00:35:55,570 Jag sa upp kontakten med er. Jag var en sann vän. 635 00:35:55,653 --> 00:35:58,823 Tack för att du sa upp kontakten. Låt det förbli så. 636 00:35:58,906 --> 00:36:00,158 Det har jag gjort. 637 00:36:00,241 --> 00:36:02,702 -Drick ayahuasca, och… -Du är så fräck. 638 00:36:02,785 --> 00:36:05,580 -Skäms på dig. -Hitta på historier, kom igen. 639 00:36:05,663 --> 00:36:11,085 -På Instagram skriver du: "Snygga ben." -Visa mig. Det är inte… "Snygga ben"? 640 00:36:11,169 --> 00:36:16,048 Här. "Vilka ben." Det är du som kommenterar på mina bilder. 641 00:36:16,132 --> 00:36:19,468 För att vi tränade ihop, och dina ben är enorma! 642 00:36:19,552 --> 00:36:22,930 Det är en komplimang! Det betyder inte att jag vill knulla dig! 643 00:36:23,014 --> 00:36:26,309 -Jag har aldrig stött på dig och din fru. -Herregud. 644 00:36:26,392 --> 00:36:29,145 Du skäms för att jag avslöjar ditt skitsnack. 645 00:36:29,228 --> 00:36:30,855 Du är så jävla konstig. 646 00:36:30,938 --> 00:36:33,900 Kalla mig konstig. Vad mer har du att komma med? 647 00:36:33,983 --> 00:36:36,944 -Hitta på historier du. -Nej, skäms inte. 648 00:36:37,028 --> 00:36:39,113 -Jag vill inte slå nån. -Ska du gå? 649 00:36:39,197 --> 00:36:41,282 -Jag ska ta en drink. -Okej. 650 00:36:41,365 --> 00:36:43,951 -Jag låter honom inte dricka ensam. -Vi går. 651 00:36:44,035 --> 00:36:45,161 Okej. 652 00:36:45,870 --> 00:36:48,748 -Hejdå. -Det finns många rörliga delar här. 653 00:36:48,831 --> 00:36:51,500 Jag påstår inte att nån har rätt och nån fel. 654 00:36:51,584 --> 00:36:54,587 Du och din grupp har haft fel större delen av tiden. 655 00:36:54,670 --> 00:36:58,257 -Stå för era misstag. -Men hoppa inte på mig. 656 00:36:58,341 --> 00:37:01,594 Jag har varit vänlig, snäll och respektfull. 657 00:37:01,677 --> 00:37:04,931 Jag har försökt stoppa många dåliga beteenden. 658 00:37:05,014 --> 00:37:08,768 -Austin var för flörtig och närgången. -Jag blir indragen… 659 00:37:08,851 --> 00:37:11,604 -Jag håller med, det är obehagligt. -Ja. 660 00:37:11,687 --> 00:37:15,316 Jag drar. Det känns som om det här misstolkas. 661 00:37:15,399 --> 00:37:16,234 Jag kan inte. 662 00:37:16,317 --> 00:37:19,820 -Jag har moral. -Det är mellan dig och Austin. 663 00:37:19,904 --> 00:37:21,572 Jag ska ge dig ett exempel. 664 00:37:21,656 --> 00:37:24,533 Jag kan inte lyssna på den här skiten längre. 665 00:37:25,201 --> 00:37:30,665 -Prata med honom i enrum. -Nej, han får komma och prata med mig. 666 00:37:30,748 --> 00:37:33,167 Jag vill inte bli indragen, så jag går. 667 00:37:33,251 --> 00:37:36,754 -Det är nog bäst. -Jag går. Vi ses senare. 668 00:37:37,380 --> 00:37:39,799 Jag är ledsen att du går igenom det här. 669 00:37:39,882 --> 00:37:42,593 Han sa en massa saker. Jag vet hur han tänker. 670 00:37:42,677 --> 00:37:45,221 -Nu hittar du på det här? -Jag ringer er. 671 00:37:45,304 --> 00:37:47,974 -Han gav sig på dig. Bokstavligen… -Ja. 672 00:37:48,599 --> 00:37:53,271 -Jag vet inte vad det där var. -Han är uppenbarligen aggressiv. 673 00:37:54,105 --> 00:37:57,775 -Vad var det där? -Han bär runt på ilska. 674 00:37:57,858 --> 00:38:01,445 -Jag vet vad han har gjort. -Det gör han med. 675 00:38:02,446 --> 00:38:05,366 -Och det är säkert källan till hans ilska. -Ja. 676 00:38:29,098 --> 00:38:34,020 Undertexter: Josephine Roos Henriksson