1 00:00:25,984 --> 00:00:30,321 Rakastan San Diegoa. Se voittaa LA:n mennen tullen. 2 00:00:30,905 --> 00:00:33,992 Näittekö kuvat kohteesta, jonne menemme? Hullua. 3 00:00:34,075 --> 00:00:35,201 Kaunista. -Niin. 4 00:00:35,285 --> 00:00:37,787 Tilaa on 1 400 neliötä. 5 00:00:37,871 --> 00:00:40,290 Balboalla ei ole mitään sen kokoista. 6 00:00:40,373 --> 00:00:41,875 Ei. -Ei. 7 00:00:42,375 --> 00:00:45,336 Balboan saari on 1 400 neliötä. 8 00:00:45,420 --> 00:00:46,296 Niin. 9 00:00:46,379 --> 00:00:50,675 Olemme kaikki San Diegossa katsomassa Jasonin uusinta listausta - 10 00:00:50,759 --> 00:00:55,430 ja menemme San Diegon toimiston avajaisiin. 11 00:00:55,513 --> 00:01:00,602 Olen innoissani uusista kohteista. Meidän on tiedettävä, millaista siellä on. 12 00:01:02,687 --> 00:01:04,189 Siinä se on. 13 00:01:15,575 --> 00:01:17,410 Tervetuloa San Diegoon. 14 00:01:17,994 --> 00:01:19,662 Tämä paikka on mieletön. 15 00:01:20,663 --> 00:01:25,168 JASONIN LISTAUS 16 00:01:25,251 --> 00:01:27,128 Tämä se vasta on tila. 17 00:01:27,212 --> 00:01:29,464 Tämä on lähellä merta. -Se on tuolla. 18 00:01:29,547 --> 00:01:31,591 Oletteko valmiita? -Joo! 19 00:01:31,674 --> 00:01:33,009 Mennään. 20 00:01:33,760 --> 00:01:36,346 5 MH - 9 KH - 1 400 NELIÖTÄ 21 00:01:36,846 --> 00:01:38,640 HINTA - 29 995 000 DOLLARIA 22 00:01:39,307 --> 00:01:40,892 PALKKIO - 899 850 DOLLARIA 23 00:01:40,975 --> 00:01:45,772 Omistaja käytti 10 miljoonaa ja 4,5 vuotta remontoidessaan tätä taloa. 24 00:01:47,565 --> 00:01:51,486 Hän toi tänne 300 vuotta vanhoja laattoja Euroopasta. 25 00:01:51,569 --> 00:01:54,030 Kävelette historian lehdillä. 26 00:01:54,114 --> 00:01:56,741 Tämä on kunnostettu eikä remontoitu. 27 00:01:56,825 --> 00:01:59,744 Nähtävää riittää, joten jatketaan. 28 00:02:02,288 --> 00:02:04,207 KOTITEATTERI 29 00:02:04,290 --> 00:02:08,461 Tämä on mahtava. Täällä voisi järjestää eeppiset illalliset. 30 00:02:08,545 --> 00:02:11,172 Viini pitää juoda pikareista. -Kenen tämä on? 31 00:02:11,256 --> 00:02:13,883 Laita se takaisin. Se voi olla kallis. 32 00:02:15,593 --> 00:02:17,053 Vien teidät keittiöön. 33 00:02:21,266 --> 00:02:25,603 Jestas. Tämä liesi maksaa jotain 50 000 dollaria. 34 00:02:25,687 --> 00:02:26,521 Niin. 35 00:02:29,190 --> 00:02:30,859 Upea portaikko. 36 00:02:30,942 --> 00:02:32,652 Pidän lasimaalauksista. 37 00:02:32,735 --> 00:02:36,739 Kirjastosta on näkymä kaupungille. -Onpa söötti. 38 00:02:37,365 --> 00:02:38,908 Katsokaa näitä näkymiä. 39 00:02:40,034 --> 00:02:41,661 Aaltojen pauhu kuuluu. 40 00:02:41,744 --> 00:02:43,663 Kuulen aallot. -Niin. 41 00:02:43,746 --> 00:02:45,832 Mikä on markkinointisuunnitelma? 42 00:02:45,915 --> 00:02:49,752 Tälle on hyvin vähän ostajia. 43 00:02:49,836 --> 00:02:52,630 Hän voi tulla Coronadon ulkopuolelta. 44 00:02:52,714 --> 00:02:55,341 Todennäköisemmin OC:sta. Siksi olette täällä. 45 00:02:55,425 --> 00:02:59,137 Tulette viikonloppuna San Diegon toimiston avajaisiin. 46 00:02:59,220 --> 00:03:04,726 Se on paras tilaisuutenne tavata San Diegon välittäjät eli kilpailijanne. 47 00:03:04,809 --> 00:03:08,146 Ettehän halua olla toiseksi tai kolmanneksi parhaita? 48 00:03:08,229 --> 00:03:10,481 Emme ole huolissamme, Brett. -Olemme ykkösiä. 49 00:03:10,565 --> 00:03:15,153 Nyt. San Diego on uusi. En yllättyisi, jos heistä tulisi ykköstoimisto. 50 00:03:15,904 --> 00:03:18,531 Motivointia käänteispsykologialla? -Eikä! 51 00:03:18,615 --> 00:03:21,367 Se toimii. Kaikki täällä ovat kilpailullisia. 52 00:03:21,451 --> 00:03:22,368 Erittäin. 53 00:03:22,452 --> 00:03:25,747 San Diego on tunnettava yhtä hyvin kuin OC ja LA, 54 00:03:25,830 --> 00:03:28,625 koska tästä tulee uusi lempipaikkanne. 55 00:03:28,708 --> 00:03:31,252 Haluat, että myymme San Diegoa. -Tämän. 56 00:03:31,336 --> 00:03:32,795 Niin. Miksi tulitte? 57 00:03:32,879 --> 00:03:36,299 Nyt on aika hankkia miljoonan myyntipalkkio, jos haluatte. 58 00:03:36,966 --> 00:03:38,843 Haluamme. -Sanonpahan vain. 59 00:03:38,927 --> 00:03:40,011 Ehdottomasti. 60 00:03:40,094 --> 00:03:42,972 Jos toimistomme myy ja ostaa, 1,5 miljoonaa. 61 00:03:52,315 --> 00:03:55,735 SELLING THE OC: ORANGE COUNTYN KIINTEISTÖNVÄLITTÄJÄT 62 00:04:12,919 --> 00:04:14,712 Hei, mitä kuuluu? -Mitä kuuluu? 63 00:04:14,796 --> 00:04:16,005 Tervetuloa. 64 00:04:16,089 --> 00:04:17,382 Hauska tavata. 65 00:04:17,465 --> 00:04:22,095 Valitsin tämän kiinteistön, koska asiakkaani etsii tältä alueelta. 66 00:04:22,178 --> 00:04:26,182 Hän pelaa Chargersissa LA:ssa, mutta on treenannut OC:ssa. 67 00:04:26,266 --> 00:04:27,433 Siinä hän on. 68 00:04:28,017 --> 00:04:29,602 Hei. Hyvää. -Mitä kuuluu? 69 00:04:29,686 --> 00:04:32,146 Hei. Hauska tavata. Tervetuloa. 70 00:04:32,230 --> 00:04:36,192 Kerron perusasiat. Tämä on arkkitehtonisesti kaunis koti. 71 00:04:38,903 --> 00:04:40,530 4 MH - 5 KH - 300 NELIÖTÄ 72 00:04:40,613 --> 00:04:43,116 Neljä makkaria, yhdeksän kylppäriä. 73 00:04:43,199 --> 00:04:46,452 Neliöitä on 300 ja tontti 8,3 aaria. 74 00:04:48,579 --> 00:04:51,416 Katselkaa paikkoja. -Mielelläni. 75 00:04:51,499 --> 00:04:53,543 Tehdään niin. -Kiitos, Nick. 76 00:04:53,626 --> 00:04:54,794 Mennään. 77 00:04:57,297 --> 00:04:58,339 Heti sisäpihalle. 78 00:04:58,423 --> 00:05:00,508 Kiva vesielementti. -Se on ihana. 79 00:05:00,591 --> 00:05:05,680 Laittaisin sinne kaloja. Valitsisin kaikkein yliampuvimmat kalat. 80 00:05:05,763 --> 00:05:07,348 Niitä on pakko olla. 81 00:05:07,432 --> 00:05:11,811 Mark Webb on asiakkaani ja NFL-pelaaja, jonka Chargers valitsi vuonna 2021. 82 00:05:11,894 --> 00:05:16,274 Moni urheilijatuttuni on kohdannut vastoinkäymisiä päästäkseen pitkälle. 83 00:05:16,357 --> 00:05:19,569 En ole kotoisin OC:sta, joten voin samaistua siihen, 84 00:05:19,652 --> 00:05:23,656 koska vaikka en olekaan urheilija, matkani oli hyvin samanlainen. 85 00:05:23,740 --> 00:05:27,327 Olen ahertanut ja seurannut mieheni aherrusta. 86 00:05:27,410 --> 00:05:32,165 Toivon, että tästä tulisi juttuni. Minulla on intohimoa, 87 00:05:32,248 --> 00:05:35,126 ja tunnen sopivani näin isoille asiakkaille. 88 00:05:35,710 --> 00:05:38,671 Älä ymmärrä väärin, mutta sisustusta voisi päivittää. 89 00:05:38,755 --> 00:05:40,465 Jos sijoitat tähän, 90 00:05:40,548 --> 00:05:44,552 voisit laittaa parketin ja vaihtaa vanhanaikaisen ikkunan. 91 00:05:44,635 --> 00:05:47,138 Kiinteistön arvo nousisi. -Hienoa. 92 00:05:47,221 --> 00:05:51,976 Sinulla on vaatemallisto. Voisit tehdä tästä tosi modernin. 93 00:05:52,060 --> 00:05:53,603 Koska olet luova. -Kyllä. 94 00:05:53,686 --> 00:05:55,104 Sinulla on luovat aivot. 95 00:05:55,188 --> 00:05:58,232 Olen tosi luova. Tunnen olevani uusi ihminen. 96 00:05:58,316 --> 00:05:59,317 Niinkö? -Tiedätkö? 97 00:05:59,400 --> 00:06:02,612 Tuntuu täysin uudelta. Kaunis koti. -Pidän siitä. 98 00:06:02,695 --> 00:06:04,739 Samalla tämä motivoi. 99 00:06:04,822 --> 00:06:07,492 Vaikka olen yhtäällä, tämä vie toisaalle. 100 00:06:07,575 --> 00:06:08,618 Älä muuta sano. 101 00:06:08,701 --> 00:06:13,998 Katsoin kauan sitten YouTube-videoita ja kuvittelin itseni tällaiseen taloon. 102 00:06:14,082 --> 00:06:18,211 Nyt käyn tällaisissa päivittäin. -Olet täällä. Se on luonnollista. 103 00:06:18,294 --> 00:06:21,839 Paljon luovuutta ja naisia. -Ei naisia. 104 00:06:25,176 --> 00:06:27,095 Voi luoja. Toinen. -Katso tätä. 105 00:06:27,678 --> 00:06:30,515 Olen aina halunnut puhua jollekulle täältä. 106 00:06:30,598 --> 00:06:32,433 Mitä siellä alhaalla tapahtuu? 107 00:06:33,434 --> 00:06:36,270 Tämä on päämakkari. Kylppäri on makea. 108 00:06:36,354 --> 00:06:38,815 Kylpyalue on hieno. 109 00:06:39,732 --> 00:06:44,028 Täältä näkee pitkälle. -Huikeat näkymät. 110 00:06:44,112 --> 00:06:48,157 Hinta on sopiva tällaiselle paikalle, alueelle ja merinäkymälle. 111 00:06:49,033 --> 00:06:52,578 LA:ssa tämä maksaisi kaksi tai kolme kertaa enemmän. 112 00:06:52,662 --> 00:06:53,496 Tiedätkö sen? 113 00:06:54,372 --> 00:06:56,833 Olet tosi nuori. Kun olin ikäisesi, 114 00:06:56,916 --> 00:07:00,169 en miettinyt kiinteistöjä tai sijoittamista. 115 00:07:00,253 --> 00:07:05,967 Siellä, mistä tulemme, ei tiedetä, että sijoittamistaitoja pitäisi opetella. 116 00:07:06,050 --> 00:07:07,969 Jotta pohja syntyisi… -Aikaisin. 117 00:07:08,052 --> 00:07:08,928 Aivan. 118 00:07:09,011 --> 00:07:12,390 Moni urheilija saa paljon rahaa tosi nuorena, 119 00:07:12,473 --> 00:07:16,310 ja monella ei ole mentoria, 120 00:07:16,394 --> 00:07:18,604 joka opettaisi sijoittamista. 121 00:07:18,688 --> 00:07:20,815 Haluaisin olla se henkilö. 122 00:07:20,898 --> 00:07:23,443 Tunnen mielenrauhaa yläkerrassa. 123 00:07:23,526 --> 00:07:27,530 Hullua on, että jos lähdet kävelylle, 124 00:07:27,613 --> 00:07:30,575 motari, Montage-hotelli ja ravintolat ovat lähellä. 125 00:07:30,658 --> 00:07:32,994 Haluat seurustella ja tavata ihmisiä. 126 00:07:33,077 --> 00:07:37,832 Et halua olla erakko. Saat olla rauhassa. Viiden minsan päässä on klubi. 127 00:07:37,915 --> 00:07:40,835 Tätä ei voi päihittää. -En halua tyrkyttää. 128 00:07:40,918 --> 00:07:44,297 Esittelen, kunnes tunnet, että tämä on kotisi. 129 00:07:44,380 --> 00:07:46,549 Koti on tärkeä ostos. 130 00:07:46,632 --> 00:07:50,386 Tämä on kaunis talo. En halua hosua. 131 00:07:50,470 --> 00:07:52,346 Niin. -Sinulla on muitakin. 132 00:07:52,430 --> 00:07:54,056 Aina. -Kiitos paljon. 133 00:07:54,140 --> 00:07:56,225 Ole hyvä. Soitellaan. -Tule peliin. 134 00:07:56,309 --> 00:07:58,060 Mieluusti. -Kiitti, B. 135 00:08:24,837 --> 00:08:26,672 VARO KUUMAA TUHKAA 136 00:08:28,508 --> 00:08:31,260 Mitä sinä teet? -Valmistelen. 137 00:08:31,344 --> 00:08:33,179 Voi hitto! 138 00:08:33,763 --> 00:08:34,931 Katsokaa. 139 00:08:35,014 --> 00:08:36,182 Hei! 140 00:08:36,265 --> 00:08:38,267 Tuli on jo sytytetty. 141 00:08:38,351 --> 00:08:42,647 O Groupissa on kiva tehdä töitä, mutta toimisto vaikuttaa hajaantuneelta. 142 00:08:42,730 --> 00:08:45,983 Toivon, että voimme kokoontua, syödä, juoda - 143 00:08:46,067 --> 00:08:48,653 ja löytää taas yhteisen sävelen perheenä. 144 00:08:48,736 --> 00:08:52,198 Kutsuin toimiston bondaamaan leirinuotion ääreen. 145 00:08:52,281 --> 00:08:54,116 Toivottavasti lähennymme - 146 00:08:55,326 --> 00:08:56,953 eikä kukaan syty tuleen. 147 00:08:57,036 --> 00:08:57,995 Kiitos. 148 00:08:58,746 --> 00:09:01,541 Nashvillen naiset. -Tennessee on saapunut. 149 00:09:01,624 --> 00:09:02,875 Miten menee? -Hyvin. 150 00:09:06,128 --> 00:09:07,088 Hyvä, Austin. 151 00:09:07,171 --> 00:09:11,008 Mitä laitoit kylmälaukkuun, Kayla? -Kaiken. Nakit, kaiken. 152 00:09:11,092 --> 00:09:12,301 Nakitko? -Niin 153 00:09:15,429 --> 00:09:16,514 Kana! 154 00:09:19,934 --> 00:09:20,768 Ei! 155 00:09:22,144 --> 00:09:23,312 Tuoksuu hyvältä. 156 00:09:23,396 --> 00:09:26,524 Hei! -Hei. 157 00:09:26,607 --> 00:09:30,361 Olen tuulen alapuolella. Savu seuraa kauneutta. Tiesittekö? 158 00:09:30,444 --> 00:09:32,238 Savuverho paljastaa kauneuden. 159 00:09:32,321 --> 00:09:33,739 Onko se totta? -Joo. 160 00:09:33,823 --> 00:09:35,491 Keksit päästäsi. -Tuo palaa. 161 00:09:35,575 --> 00:09:37,326 Liikaa. Musta sämpylä. 162 00:09:37,410 --> 00:09:39,245 Se on palanut. -Liikaa. 163 00:09:41,289 --> 00:09:43,541 Pidätkö sushista? -Hei… 164 00:09:44,584 --> 00:09:47,420 Se on ruokaa, pönttö. 165 00:09:47,503 --> 00:09:49,714 Hän sanoi: "Pidätkö sushista?" 166 00:09:49,797 --> 00:09:52,800 Se on: "Oletko nähnyt ruokaa?" Sitten näytät sen. 167 00:09:54,719 --> 00:09:57,680 Olet stereotyyppinen malli. -Hyvä luoja. 168 00:09:59,849 --> 00:10:02,435 Tylerin teot ja sanat eivät sovi yhteen. 169 00:10:02,518 --> 00:10:05,771 Saan ristiriitaisia viestejä. 170 00:10:05,855 --> 00:10:08,482 Poreamme-Tylerin kanssa halusin tehdä jotain. 171 00:10:08,566 --> 00:10:12,612 Tyler porealtaan jälkeen… Se on kuin jahtaisin häntääni. 172 00:10:13,738 --> 00:10:16,324 Mene. 173 00:10:17,450 --> 00:10:21,454 Niiden arvaamattomuus pelottaa. Istuvatko ne päälle vai kakkaavatko? 174 00:10:21,537 --> 00:10:24,498 Kun lintu kakkaa päälle, se tuo onnea. 175 00:10:24,582 --> 00:10:28,044 Olen kokenut sen kahdesti, mutta en tiedä, kannattiko se. 176 00:10:28,628 --> 00:10:30,921 Pelataan peliä. -Mitä peliä? 177 00:10:31,005 --> 00:10:34,508 Arvaa kukaa, jossa esitämme LA:n tai OC:n toimistolaisia. 178 00:10:34,592 --> 00:10:35,593 Sinä ensin, Sean. 179 00:10:35,676 --> 00:10:38,596 Selvä. Tiedätte toimiston Jasonin ja Chrishellin. 180 00:10:38,679 --> 00:10:40,640 Maya! Joo. 181 00:10:42,224 --> 00:10:43,684 Tuo oli hyvä! -Hyvä. 182 00:10:43,768 --> 00:10:46,145 Halusit pelata tätä, koska voitat. 183 00:10:46,228 --> 00:10:48,314 Ryhdy koomikoksi. -Koomikoksiko? 184 00:10:48,397 --> 00:10:50,483 Se olisi eeppistä. 185 00:10:53,736 --> 00:10:55,404 Etsin parempaa asentoa. 186 00:10:56,280 --> 00:10:57,198 Esitä minua. 187 00:10:58,199 --> 00:10:59,784 Selvä. "Isä?" 188 00:11:01,535 --> 00:11:03,329 Oliko hyvä? Kuulostaa sinulta. 189 00:11:04,580 --> 00:11:05,665 Odota. En tajua. 190 00:11:06,666 --> 00:11:08,876 En tajua. -Laukauksia ammuttu. 191 00:11:08,959 --> 00:11:12,713 "Minulla on ollut lupa kaksi vuotta, enkä ole myynyt mitään." 192 00:11:14,173 --> 00:11:16,008 Kuka tuo on? -Kuka olen? 193 00:11:16,092 --> 00:11:17,677 Kuka? -Minäkö? 194 00:11:18,427 --> 00:11:19,303 Sean. 195 00:11:20,513 --> 00:11:24,183 Olisi kiva, jos isä antaisi kohteet, joten älä puhu siitä. 196 00:11:24,266 --> 00:11:26,894 Olen raatanut. Et tiedä, mitä on tulossa. 197 00:11:26,977 --> 00:11:30,272 Isä ei anna kohteita. -Minulla on ollut lupa 12 vuotta. 198 00:11:30,356 --> 00:11:31,691 Se ei ole iso juttu. 199 00:11:31,774 --> 00:11:34,360 Se oli vitsi. Et kestä edes pientä vitsiä. 200 00:11:35,236 --> 00:11:37,988 Et voi piikitellä ja sanoa vitsailevasi. 201 00:11:38,072 --> 00:11:39,865 Sinun ei tarvitse sanoa: 202 00:11:39,949 --> 00:11:42,743 "Minulla on lupa," kun isäsi antaa kohteet. 203 00:11:42,827 --> 00:11:45,746 Eikä anna! -Älä aloita. 204 00:11:45,830 --> 00:11:50,000 En saa isältäni kohteita. Jos saisin, olisin paljon menestyneempi. 205 00:11:50,084 --> 00:11:52,002 Myytte yhdessä. Hanki omia. 206 00:11:52,086 --> 00:11:53,337 Mitä? -On hänellä. 207 00:11:53,421 --> 00:11:55,339 Myin paikan puoli vuotta sitten. 208 00:11:55,423 --> 00:11:58,426 Myin remonttikohteen. -Saat apua vanhemmiltasi. 209 00:11:58,509 --> 00:12:02,179 Tulin tänne yksin. Vanhempani eivät ole auttamassa. 210 00:12:02,263 --> 00:12:05,266 Ketkä muut tulivat tänne yksin? Kaikki muut. 211 00:12:07,852 --> 00:12:12,189 Olen ihastunut hänen isäänsä. Entä jos hän olisi poikapuoleni? 212 00:12:13,315 --> 00:12:16,527 Siksi ystävyytemme on mennyt nopeasti oudoksi, 213 00:12:16,610 --> 00:12:18,738 koska olet turhan yliherkkä, 214 00:12:19,739 --> 00:12:21,449 ja se on minusta töykeää. 215 00:12:21,532 --> 00:12:23,159 Piikittelit taas. -Niin. 216 00:12:23,743 --> 00:12:29,248 Seanilla on keinot vähissä. Hän on kateellinen Tylerin menestyksestä - 217 00:12:29,331 --> 00:12:32,877 ja hän kaipaa epätoivoisesti huomiota. 218 00:12:32,960 --> 00:12:36,797 Se on valitettavaa, koska olimme ennen kaikki ystäviä. 219 00:12:36,881 --> 00:12:40,134 Mutta tämä sulki heidän suhteensa oven. 220 00:12:40,217 --> 00:12:43,554 Ainakin minulla on kohteita. En välitä, mistä ne tulevat. 221 00:12:43,637 --> 00:12:46,640 Voitaisiin sanoa, että Gio saa kohteensa äidiltään. 222 00:12:49,310 --> 00:12:51,520 Kunpa isäsi antaisi minulle kohteita. -Kusipää. 223 00:12:53,731 --> 00:12:55,232 Oletko lähdössä? -Joo. 224 00:12:55,316 --> 00:12:56,442 Lähdetkö? -Joo. 225 00:12:56,525 --> 00:12:59,236 Miksi? -Koska tämä oli niin hauskaa. 226 00:12:59,320 --> 00:13:00,279 Minäkin taidan. 227 00:13:00,863 --> 00:13:04,366 Seanilla on markkinointitausta, ja hän luo suhteita. 228 00:13:04,450 --> 00:13:08,162 Joskus kestää kauan myydä asuntoja Orange Countyssa, 229 00:13:08,245 --> 00:13:09,371 saati muualla. 230 00:13:09,455 --> 00:13:12,333 Tylerin ei pitäisi haukkua ketään vain siksi, 231 00:13:12,416 --> 00:13:14,210 että hän etenee hitaasti. 232 00:13:15,503 --> 00:13:18,798 Nämä ovat tahmeampia kuin muistan. Halusin sen palan. 233 00:13:19,298 --> 00:13:20,508 Ota se. -Saat sen. 234 00:13:20,591 --> 00:13:23,928 Selvä. -Halusin sen. Se on paras pala. 235 00:13:24,512 --> 00:13:30,142 Pidän toimiston jätkistä. 236 00:13:31,101 --> 00:13:35,105 Olen aina ollut läheinen miesserkkujeni kanssa. Siksi… 237 00:13:35,189 --> 00:13:36,941 Oletko poikatyttö? -Tavallaan. 238 00:13:37,024 --> 00:13:40,319 Tyttöjen kanssa on vaikeaa. -Tytöt ovat vaikeita. Pojat… 239 00:13:40,402 --> 00:13:41,529 Pehmeitä. 240 00:13:43,572 --> 00:13:45,908 Kaikki vaikeita. -Vaikeita! 241 00:13:48,869 --> 00:13:52,081 En tiedä, menestymmekö. Selvisimme Oppenheim Groupista. 242 00:13:52,164 --> 00:13:54,333 Sinulla on 28 miljoonan kohde. 243 00:13:54,416 --> 00:13:58,921 Se ei merkitse mitään ennen myyntiä. -Pieniä voittoja. 244 00:13:59,755 --> 00:14:04,051 Keskustele Gion kanssa. Hän uskoo ansainneensa sen kohteen. 245 00:14:04,552 --> 00:14:08,264 Mistä on kyse? Miten Gio liittyy asiaan? 246 00:14:08,347 --> 00:14:11,141 Hän sanoi antaneensa tietoja… -Gio! 247 00:14:11,934 --> 00:14:13,227 Ei nyt. 248 00:14:13,310 --> 00:14:15,521 Ehkä ei nyt. 249 00:14:15,604 --> 00:14:17,314 Luoja. Montako… -En tiedä. 250 00:14:17,398 --> 00:14:19,900 Istuisitko hetkeksi tähän? -Sopii. 251 00:14:23,112 --> 00:14:25,656 Olen kuullut paljon kaikenlaista, 252 00:14:25,739 --> 00:14:29,368 ja käyttäydyit oudosti välittäjien näytössäni. 253 00:14:31,871 --> 00:14:36,750 Minun on vaikea keskustella tästä, Kayla, 254 00:14:36,834 --> 00:14:40,963 koska kunnioitan sinua. 255 00:14:41,046 --> 00:14:44,466 Minun on kysyttävä suoraan, 256 00:14:44,550 --> 00:14:50,931 liityinkö mitenkään siihen, että sait sen Baysiden kohteen? 257 00:14:51,015 --> 00:14:54,894 Mistä sinä puhut? -Minulle soitettiin… 258 00:14:55,686 --> 00:14:58,105 Kuka soitti? -Toimiston johto. 259 00:14:58,188 --> 00:14:59,315 Okei. 260 00:14:59,398 --> 00:15:06,030 He kysyivät monta kertaa, mikä markkinointistrategiani on, 261 00:15:06,113 --> 00:15:10,117 kun saan vanhentuneita kohteita juuri siltä välittäjältä, 262 00:15:10,200 --> 00:15:12,953 joka myi Baysidea ennen kuin sait sen. 263 00:15:13,037 --> 00:15:18,042 Kerroin heille koko strategiani puhelimessa. 264 00:15:18,125 --> 00:15:20,544 Laitoin kaikki korttini pöydälle. 265 00:15:20,628 --> 00:15:24,381 Tein sen hyvässä uskossa, koska luulin, että kun aika koittaa - 266 00:15:24,465 --> 00:15:26,300 ja jos he saavat tämän kohteen, 267 00:15:26,383 --> 00:15:30,304 minulle tarjottaisiin edes paikkaa välittäjätiimissä. 268 00:15:30,387 --> 00:15:33,599 Minusta tuntuu, että… 269 00:15:33,682 --> 00:15:37,478 Mutta niin toimisto toimii. Toisille annetaan neuvoja - 270 00:15:37,561 --> 00:15:39,939 ja toisia autetaan, koska olemme tiimi. 271 00:15:40,022 --> 00:15:41,482 Koska neuvoit… -Kayla… 272 00:15:41,565 --> 00:15:42,900 …parissa puhelussa… 273 00:15:42,983 --> 00:15:46,487 Kyse ei ole neuvoista. -…luulet saavasi siivun… 274 00:15:46,570 --> 00:15:50,616 Se oli tietty strategia. -Se ei liittynyt minuun. 275 00:15:50,699 --> 00:15:52,034 Miten en tiedä sitä? 276 00:15:52,117 --> 00:15:55,287 Et tiedä, miten paljon tein töitä… -Mutta jatkossa… 277 00:15:55,371 --> 00:15:56,580 …saadakseni kohteen. 278 00:15:56,664 --> 00:16:00,918 Selvä. En halua, että välittäjätiimisi, 279 00:16:01,001 --> 00:16:05,798 koska he ovat tiimissäsi, soittaa minulle ja pyytää vinkkejä. 280 00:16:05,881 --> 00:16:08,884 En hallitse sitä. 281 00:16:08,968 --> 00:16:12,179 En tiennyt, että he soittivat. -Hallitset asiakasta. 282 00:16:12,262 --> 00:16:13,764 Aivan. -Hän on asiakkaasi. 283 00:16:13,847 --> 00:16:16,684 Olenko väärässä? -Rauhoitu ensin. 284 00:16:16,767 --> 00:16:22,147 Älä puhu minulle noin. Ymmärrätkö? Käyttäydyt etuoikeutetusti. 285 00:16:22,231 --> 00:16:25,067 Omistan strategiani. Kyllä. -Rauhoitu. 286 00:16:25,567 --> 00:16:29,154 Kerroin sen suoraan. -Olet naurettava. 287 00:16:29,238 --> 00:16:32,992 Okei. -Olet niin naurettava. 288 00:16:33,075 --> 00:16:35,327 Olen pettynyt sinuun, Kayla. 289 00:16:35,411 --> 00:16:37,746 Olet pettynyt minuun, Gio. -Niin. 290 00:16:37,830 --> 00:16:40,541 Puhut täyttä paskaa. Ja olet feikki. 291 00:16:40,624 --> 00:16:43,252 Taidan puhua pelkkää paskaa. -Niin feikki. 292 00:16:43,335 --> 00:16:44,169 Jep. 293 00:16:45,671 --> 00:16:48,007 Oletko okei? -Olen enemmän kuin okei. 294 00:16:48,090 --> 00:16:51,802 Hän on vihainen, koska ei saanut 28 miljoonan kohdetta. 295 00:16:51,885 --> 00:16:55,931 Minä sain sen. Raadoin saadakseni sen. Hän haluaa kaataa minut. 296 00:16:56,015 --> 00:16:58,559 Yritän vain ruokkia lapseni ja ostaa talon. 297 00:16:58,642 --> 00:17:02,187 Huolehdin omista asioistani. -Kaikki hyvin? 298 00:17:02,271 --> 00:17:06,567 Jos olet niin vihainen, mikset hanki omaa 28 miljoonan kohdetta? 299 00:17:06,650 --> 00:17:08,736 Jätä minut rauhaan. 300 00:17:08,819 --> 00:17:11,572 En halua olla tekemisissä sen kohteen kanssa. 301 00:17:14,658 --> 00:17:17,244 Kokkoilta meni muusiksi. 302 00:17:17,870 --> 00:17:21,373 Minun pitää pissata. Pissaan tähän tuoliin. 303 00:17:21,457 --> 00:17:24,376 Sen tempun teen bileissä. Lopeta. Ei. -Tee se. 304 00:17:25,294 --> 00:17:30,841 Lopeta! Kutitit persreikääni, sekopää. 305 00:17:36,055 --> 00:17:39,808 Olenko väärässä, vai onko välillämme kiusaantunut tunnelma? 306 00:17:39,892 --> 00:17:42,895 Viime päivinä on ollut vähemmän kiusallista. 307 00:17:42,978 --> 00:17:43,812 Kuule. 308 00:17:43,896 --> 00:17:46,982 Vähemmän kiusallista… -Seuraan esimerkkiäsi. 309 00:17:47,066 --> 00:17:48,400 Ei. -Olet ärsyttävä. 310 00:17:48,484 --> 00:17:52,988 Tämä on vähemmän kiusallista, koska teen parhaani - 311 00:17:53,072 --> 00:17:55,574 ja olen yrittänyt olla: "Hei, olen täällä. 312 00:17:55,657 --> 00:17:58,660 Hei, näen sinut. Miten menee?" -Ole normaali. 313 00:17:58,744 --> 00:18:01,371 Kuuntele… -Tilanne on tämä. 314 00:18:02,623 --> 00:18:05,751 Onko nyt parempi? -Puhuit paljon poreammeessa. 315 00:18:05,834 --> 00:18:07,461 Kyllä. -Anna minun puhua. 316 00:18:07,961 --> 00:18:10,130 Porealtaan jälkeen, 317 00:18:10,214 --> 00:18:14,426 kun veit jalat alta ja mursit suojamuurini, 318 00:18:15,094 --> 00:18:17,012 katosit kuukaudeksi. 319 00:18:17,096 --> 00:18:21,767 En kadonnut. Olin matkoilla. -Käytännössä sinä katosit. 320 00:18:21,850 --> 00:18:25,437 Olin matkoilla. -Ghostasit minut. Vaihdoit manteretta. 321 00:18:25,521 --> 00:18:27,189 En ghostannut. -Kylläpä. 322 00:18:27,272 --> 00:18:29,942 Olin varannut matkan ennen sitä iltaa. 323 00:18:30,025 --> 00:18:32,778 Poreammepuheidesi jälkeen, 324 00:18:32,861 --> 00:18:38,033 kun olit haavoittuvainen ja ilmaisit itseäsi… 325 00:18:38,117 --> 00:18:39,701 Kun heräsin… -Tietty. 326 00:18:39,785 --> 00:18:41,912 …olin hämilläni. Halusin jutella. 327 00:18:41,995 --> 00:18:44,623 Yritin soittaa pari kertaa videopuhelua. 328 00:18:44,706 --> 00:18:47,793 En jaksa hämmentyä soutamisesta ja huopaamisesta. 329 00:18:47,876 --> 00:18:51,421 Olen samaa mieltä. En ole tuntenut tällaista pitkään aikaan. 330 00:18:51,505 --> 00:18:56,385 Ongelma on se, että välitän sinusta, vaikka olemme kiinnostuneita toisistamme, 331 00:18:56,468 --> 00:18:59,805 joten haluan varoa, kun jatkamme eteenpäin… 332 00:18:59,888 --> 00:19:02,724 Lopeta. Tuo on ärsyttävää. 333 00:19:02,808 --> 00:19:04,768 Minä pistän kaiken peliin. -Niin. 334 00:19:04,852 --> 00:19:07,104 En tee tätä. En kiertele ongelmia. 335 00:19:07,187 --> 00:19:09,648 Tämä on… -En piileksi. 336 00:19:09,731 --> 00:19:12,693 En jännitä. En tee niin. -Teet sinä. 337 00:19:12,776 --> 00:19:17,447 Niin, koska sinä teet siitä epämukavaa. 338 00:19:17,531 --> 00:19:21,285 Hall on äiti. Hänellä on lapsia. Teemme töitä yhdessä. 339 00:19:21,368 --> 00:19:23,912 Se aiheuttaa paineita. 340 00:19:23,996 --> 00:19:27,583 Ja seurauksia, koska olemme ensi sijaisesti ystäviä, 341 00:19:27,666 --> 00:19:30,919 mutta Hallin ja minun välillä on jotain. 342 00:19:32,171 --> 00:19:33,839 Emme vain tiedä, mitä. 343 00:19:33,922 --> 00:19:35,257 Mitä haluat? 344 00:19:35,340 --> 00:19:40,220 Tykkään viettää aikaa kanssasi. Pelkään menettäväni sinut ystävänä. 345 00:19:40,304 --> 00:19:43,515 Sanoit sen jo. -Mutta minä… Olen pääsemässä siihen! 346 00:19:43,599 --> 00:19:49,188 Enemmän pelkään sitä, etten tiedä, mitä tämä on, 347 00:19:49,771 --> 00:19:51,315 kuin että menetän ystävän. 348 00:19:51,398 --> 00:19:54,276 Viet taas jalat alta. -Se ei ole tarkoitukseni. 349 00:19:54,359 --> 00:19:57,571 Teet niin halusit tai et. -Kerron tunteistani. 350 00:19:57,654 --> 00:19:59,448 Oli se tahallista tai ei… 351 00:20:00,657 --> 00:20:03,410 Tyler on toivoton romantikko, 352 00:20:03,493 --> 00:20:08,707 enkä usko sitä ennen kuin teot vastaavat sanoja. 353 00:20:08,790 --> 00:20:11,501 Pidän seurustelusta. Pidän johtajuudesta. 354 00:20:11,585 --> 00:20:14,379 Haluan alfauroksen. Sitä tarvitsen elämääni. 355 00:20:14,463 --> 00:20:17,925 Ja… Minä… 356 00:20:19,509 --> 00:20:21,094 Toivon, että Tyler on sellainen. 357 00:20:21,178 --> 00:20:23,222 Mitä haluat välillemme? 358 00:20:24,973 --> 00:20:27,392 Johdonmukaisuutta. Se olisi hyvä alku. 359 00:21:02,970 --> 00:21:04,763 Hei! -Hei. 360 00:21:04,846 --> 00:21:07,140 Mukava nähdä. -Näytät söpöltä. 361 00:21:07,224 --> 00:21:09,351 Kiitos. Sinäkin. Mukava nähdä. 362 00:21:10,185 --> 00:21:11,853 Istutaan. -Joo. 363 00:21:13,772 --> 00:21:15,857 Miten menee? -Hyvin. 364 00:21:15,941 --> 00:21:20,153 Se välittäjien näyttö oli valtava menestys. 365 00:21:20,237 --> 00:21:23,573 Jestas. Se oli paras välittäjien näyttö. 366 00:21:23,657 --> 00:21:26,618 En ole nähnyt niin paljon välittäjiä ehkä ikinä. 367 00:21:26,702 --> 00:21:29,079 Tämä on urani suurin kohde. -Niin. 368 00:21:29,162 --> 00:21:31,581 Se on paljon rahaa. -Se on paljon rahaa. 369 00:21:32,624 --> 00:21:35,877 Olet yksinhuoltaja. Jokainen dollari auttaa. 370 00:21:35,961 --> 00:21:40,215 Voi luoja, Mary, kun myyn tämän… -Niin. 371 00:21:40,299 --> 00:21:42,676 …voin ostaa ekan oman kotini. 372 00:21:42,759 --> 00:21:48,473 Teet kovasti töitä. Ansaitset sen. Sinulla on ollut vaikeuksia. 373 00:21:48,557 --> 00:21:50,100 Se ei ole ollut helppoa. 374 00:21:50,183 --> 00:21:55,522 Yksinhuoltajana tiedän, kuinka vaikeaa se on. Jatka vain. 375 00:21:55,605 --> 00:21:57,983 Se muuttaa elämäsi. -Kiitos. 376 00:21:58,066 --> 00:21:59,776 Miten muuten menee? 377 00:22:00,444 --> 00:22:02,988 Toimistolla on puhuttu paljon. 378 00:22:03,572 --> 00:22:04,698 Mistä? 379 00:22:05,490 --> 00:22:11,246 Gio on puhunut Baysiden kohteestani. 380 00:22:11,330 --> 00:22:13,790 Hänen mielestään… 381 00:22:13,874 --> 00:22:15,876 Yritän yhä käsittää tätä. 382 00:22:15,959 --> 00:22:21,548 Hänestä hänelle kuuluisi pala Baysiden kohteeni kakusta, 383 00:22:21,631 --> 00:22:28,597 koska toimiston johto soitti hänelle ja kysyi luvuista ja logistiikasta, 384 00:22:28,680 --> 00:22:34,519 koska hän työskenteli välittäjän kanssa, joka myi kohdetta ennen minua. 385 00:22:35,062 --> 00:22:36,188 Tiedän. 386 00:22:36,271 --> 00:22:38,899 Hänen tietonsa ovat arvokkaita… 387 00:22:38,982 --> 00:22:41,485 Niin. -…mutta niin tämä menee. 388 00:22:41,568 --> 00:22:42,486 Olemme tiimi. 389 00:22:42,569 --> 00:22:46,448 Jos jollakin meistä on tietoja, joista on apua, kerromme niistä. 390 00:22:46,531 --> 00:22:47,949 Niin. -Niin se toimii. 391 00:22:48,033 --> 00:22:53,747 Jos ei halua olla joukkuepelaaja, moikka. -Niin minä hänelle sanoin. 392 00:22:53,830 --> 00:22:55,040 Hämmennyin. -Niin. 393 00:22:55,123 --> 00:22:59,961 Sitten hän yritti sanoa, että kertoi salaisen reseptinsä. 394 00:23:00,045 --> 00:23:03,382 Koska hän myi… Sanoin: "Ei." 395 00:23:03,465 --> 00:23:06,760 Pari välittäjää piti myyntipuheen Gregille, 396 00:23:06,843 --> 00:23:09,304 eikä Gioa valittu. 397 00:23:09,930 --> 00:23:15,352 Greg ei halunnut häntä. En tiedä miksi, koska Gio on loistava välittäjä, mutta… 398 00:23:17,562 --> 00:23:19,356 En tiennyt sitä. 399 00:23:21,233 --> 00:23:25,612 Olemme kaikki hyviä. Mutta joku voittaa. Joskus kohteen saa, toisinaan ei. 400 00:23:38,333 --> 00:23:42,712 O GROUPIN TOIMISTON AVAJAISET 401 00:23:47,551 --> 00:23:49,386 AUSTININ VAIMO 402 00:23:52,764 --> 00:23:54,224 Aika siistiä. -Söpöä. 403 00:23:54,766 --> 00:23:56,101 Ei voita toimistoamme… 404 00:24:07,154 --> 00:24:10,240 Näytät Kissanaiselta. -Otan tuon kohteliaisuutena. 405 00:24:10,323 --> 00:24:12,617 Heillä on kello. -Mene soittamaan. 406 00:24:12,701 --> 00:24:14,786 Lasillinen samppanjaa, niin saatan. 407 00:24:27,841 --> 00:24:29,384 Kappas vain. 408 00:24:35,765 --> 00:24:37,976 Luulin, että tähtäät suulle. -Minäkin. 409 00:24:38,059 --> 00:24:41,021 Olemme kaikki pussanneet. Tiedän, että te olette… 410 00:24:41,104 --> 00:24:43,023 Emme ole koskaan pussanneet. 411 00:24:46,985 --> 00:24:49,696 BRANDIN AVIOMIES 412 00:24:50,780 --> 00:24:52,991 Oletteko nähneet Kaylaa? 413 00:24:54,618 --> 00:24:55,577 Tuolla. 414 00:24:56,244 --> 00:24:57,120 Niin. 415 00:24:57,204 --> 00:25:00,665 Aiotko korjata virheesi ja pyytää anteeksi? 416 00:25:01,958 --> 00:25:05,378 O GROUPIN KIINTEISTÖNVÄLITTÄJIÄ SAN DIEGO 417 00:25:05,462 --> 00:25:08,673 Pitää opetella San Diegon välittäjien nimet. 418 00:25:08,757 --> 00:25:10,842 Kuin eka koulupäivä. -Niinpä. 419 00:25:10,926 --> 00:25:14,638 Kaikki on uutta. -Minulla on jo suosikkini. 420 00:25:15,222 --> 00:25:17,724 Yritän vain olla kohtelias. 421 00:25:17,807 --> 00:25:22,979 San Diegon toimisto on kuin OC:n toimiston suloinen pikkusisko. 422 00:25:23,063 --> 00:25:27,526 He ovat innostuneita, ja kunnioitan sitä, 423 00:25:27,609 --> 00:25:30,946 mutta he eivät pärjää OC:n väelle. 424 00:25:33,073 --> 00:25:33,907 Hei. 425 00:25:35,575 --> 00:25:36,618 Olen uusi. 426 00:25:38,578 --> 00:25:42,249 Olen käynyt punaisen maton tilaisuuksissa, mutten tällaisissa. 427 00:25:42,332 --> 00:25:44,584 Joka kolkassa on vaurautta. 428 00:25:44,668 --> 00:25:50,382 En ole tottunut laittamaan ripsiä tai meikkaamaan reilusti. 429 00:25:50,465 --> 00:25:54,177 En ole koskaan nähnyt niin montaa tiukkaa mekkoa. 430 00:25:54,261 --> 00:25:57,305 Ne näyttävät ihan kaiken. Oikeasti. 431 00:25:57,389 --> 00:25:59,975 Yleensä kuljen meikittä hiukset nutturalla. 432 00:26:00,058 --> 00:26:03,186 Siinä on Al. -Alan! Hei, mitä kuuluu? 433 00:26:04,521 --> 00:26:07,190 Mitä mietteitä kokkoillasta? 434 00:26:07,274 --> 00:26:11,069 Kokkoillan ainoa hyvä juttu oli mielestäni se, 435 00:26:11,152 --> 00:26:13,697 kun Tyler näpäytti Seania. 436 00:26:13,780 --> 00:26:15,991 Se oli iltani kohokohta. -Todellakin. 437 00:26:16,074 --> 00:26:19,703 Heidän välinen vihanpitonsa vain pahenee. 438 00:26:19,786 --> 00:26:23,665 Kun tulin toimistoon, minä, Tyler ja Sean - 439 00:26:24,624 --> 00:26:27,043 tulimme hyvin toimeen. 440 00:26:27,794 --> 00:26:31,131 Kun koputtelimme oville, 441 00:26:31,214 --> 00:26:35,051 Sean soitti Tylerille, joka ei vastannut. 442 00:26:35,135 --> 00:26:38,555 Tyler sai tekstarin: "Mitä hittoa teet? 443 00:26:38,638 --> 00:26:42,434 Teemme yhteistyötä. Ette saa jakaa mitään." Sen sellaista. 444 00:26:42,517 --> 00:26:47,022 Se oli todella outoa ja kiusallista. Tuntui, ettemme voi tehdä yhteistyötä. 445 00:26:47,105 --> 00:26:48,898 Miksi hän suuttui? 446 00:26:48,982 --> 00:26:52,152 Sinulla ja Tylerilla ei ollut yhteistä kohdetta. 447 00:26:52,235 --> 00:26:53,737 Luulen, että… 448 00:26:53,820 --> 00:26:56,489 Voin järkeistää sen vain ajattelemalla, 449 00:26:56,573 --> 00:26:59,784 että ehkä Sean oli ihastunut Tyleriin. 450 00:26:59,868 --> 00:27:02,787 Hänestä tuntui, että vein huomion pois hänestä. 451 00:27:02,871 --> 00:27:09,002 En osaa sanoa muuta. Mikään muu ei selitä, miksi emme saisi tehdä töitä yhdessä. 452 00:27:09,085 --> 00:27:12,172 En usko, että Sean… -Vihamielisyys kasvaa hänessä. 453 00:27:12,255 --> 00:27:14,007 Hän räjähti siellä kokolla. 454 00:27:14,507 --> 00:27:17,510 En tiedä, miten jatkaa. En halua outoja fiiliksiä… 455 00:27:17,594 --> 00:27:22,641 Tässä vaiheessa niiltä ei voi välttyä. 456 00:27:22,724 --> 00:27:26,561 Se Kaylan ja minun juttu… 457 00:27:26,645 --> 00:27:27,896 Se oli intensiivistä. 458 00:27:27,979 --> 00:27:32,651 Haluan vain ilmaista, että minua käytettiin hyväksi. 459 00:27:32,734 --> 00:27:36,863 Jos et aseta rajoja, ylitsesi kävellään koko urasi ajan. 460 00:27:37,781 --> 00:27:39,783 Älä anna ihmisten tehdä niin. 461 00:27:40,992 --> 00:27:42,577 Mennään bailaamaan. 462 00:27:49,042 --> 00:27:50,543 Mitä kuuluu? -Miten menee? 463 00:27:50,627 --> 00:27:51,670 Kiva nähdä. 464 00:27:51,753 --> 00:27:53,713 Missä olet? Oletko San Diegossa? 465 00:27:53,797 --> 00:27:54,631 Joo. -Siistiä. 466 00:27:55,715 --> 00:27:58,218 Voimmeko jutella, Gio? -Ehdottomasti. 467 00:27:59,844 --> 00:28:02,472 Tämä on vika kerta, kun puhumme tästä. 468 00:28:02,555 --> 00:28:06,226 Haluan sulkea tämän luvun. -Okei. 469 00:28:06,309 --> 00:28:09,896 Olen kunnioittanut sinua alusta asti. 470 00:28:09,979 --> 00:28:13,817 Kaikki toimistolla eivät pitäneet sinusta alussa. Tiedät sen. 471 00:28:13,900 --> 00:28:18,321 Sinua pidettiin idioottina. He uskoivat, että olet täynnä itseäsi. 472 00:28:18,405 --> 00:28:20,949 Olen ihaillut sinua alusta asti. 473 00:28:21,032 --> 00:28:23,910 Näin kaikkien muiden näkemän läpi - 474 00:28:23,993 --> 00:28:27,205 ja ajattelin, että Gio on hyvä tyyppi. 475 00:28:27,288 --> 00:28:31,459 Kun kuulin, mistä olit puhunut, 476 00:28:32,335 --> 00:28:33,670 loukkaannuin. 477 00:28:34,254 --> 00:28:37,841 Halusin vain avoimuutta. 478 00:28:37,924 --> 00:28:40,885 Olisin tehnyt mitä vain vuoksesi. 479 00:28:40,969 --> 00:28:47,475 Pidän auttamisesta, mutta hyväksikäyttö ei ole osa sopimusta. 480 00:28:50,353 --> 00:28:57,235 Asiakkaani valitsi kolmen toimistomme välittäjän väliltä. 481 00:28:57,318 --> 00:29:00,363 Meitä oli sinä, Paul ja minä. 482 00:29:01,197 --> 00:29:05,618 Greg valitsi minut, siinä kaikki. 483 00:29:05,702 --> 00:29:07,370 Tuota en olekaan kuullut. 484 00:29:08,079 --> 00:29:11,124 Merkitseekö tämä jotain sinulle? -Ei paskan vertaa. 485 00:29:11,207 --> 00:29:13,585 Gio on tottunut saamaan tahtonsa läpi, 486 00:29:13,668 --> 00:29:19,215 eikä hän voi hyväksyä sitä, että ansaitsin saada tämän kohteen. 487 00:29:19,799 --> 00:29:23,303 Minulle se merkitsee sitä, että tapahtui jotain hämärää. 488 00:29:24,304 --> 00:29:29,976 Se on täysin sinun kohteesi. 489 00:29:30,059 --> 00:29:34,564 Vielä pahempaa on se, että hän kyseenalaistaa sen, kuka olen, 490 00:29:34,647 --> 00:29:39,944 koska luulee, että tekisin jotain hämärää. En ole sellainen, ja hän tietää sen. 491 00:29:40,528 --> 00:29:44,115 Myy se, mutta en halua olla mukana - 492 00:29:44,199 --> 00:29:47,952 tai että nimeäni käytetään enää siihen kiinteistöön liittyen. 493 00:29:48,912 --> 00:29:50,663 Okei. 494 00:30:01,800 --> 00:30:04,886 Jasonilla on pöytä LAVOssa. Mennäänkö? -Mennään! 495 00:30:04,969 --> 00:30:07,222 Juoma maistuisi. Mennään. 496 00:30:07,722 --> 00:30:08,932 Lauren! 497 00:30:10,809 --> 00:30:11,851 Bilebussi! 498 00:30:14,479 --> 00:30:15,355 Naiset ensin. 499 00:30:15,855 --> 00:30:17,357 Olen maksullinen nainen. 500 00:30:18,149 --> 00:30:19,818 Ehkä siinä mekossa. 501 00:30:33,498 --> 00:30:35,333 San Diego! 502 00:30:42,715 --> 00:30:44,425 Perillä ollaan! 503 00:30:52,016 --> 00:30:54,435 Shotti! 504 00:30:54,519 --> 00:30:59,148 Mille kilistämme? San Diegolle? -Ystäville, joista tulee perhettä. 505 00:31:00,024 --> 00:31:03,194 Kippis sille, Hall. Ihanaa. Olet paras. 506 00:31:04,195 --> 00:31:07,615 Tulisitko hetkeksi mukaani, Polly? Esittelen erään. 507 00:31:07,699 --> 00:31:10,451 Esittelen Pollyn. Hän on hyvä välittäjä. 508 00:31:10,535 --> 00:31:11,369 Hei! 509 00:31:11,452 --> 00:31:13,913 Kaverini Keelan. Hän pelaa Chargersissa, 510 00:31:13,997 --> 00:31:18,543 eli amerikkalaista jalkapalloa. Sitä pelataan käsillä, ei jaloilla. 511 00:31:18,626 --> 00:31:21,921 Hän etsii kiinteistöä OC:sta. 512 00:31:22,005 --> 00:31:24,507 Ajattelin, että voit auttaa. -Hienoa. Voin. 513 00:31:24,591 --> 00:31:27,302 Ilman muuta. -Olet hyvissä käsissä. 514 00:31:27,385 --> 00:31:31,347 Miksi ostat talon? Onko se investointi, loma-asunto? 515 00:31:31,431 --> 00:31:36,269 Mikä on… -Etsin nyt itselleni kotia. 516 00:31:36,352 --> 00:31:39,856 Millaista paikkaa etsit? -Poikamiesboksia. 517 00:31:39,939 --> 00:31:43,276 Haluan lähelle merta ja rantaelämää. 518 00:31:43,359 --> 00:31:45,695 Kuulostaa hyvältä. -Tiedätkö? 519 00:31:47,071 --> 00:31:49,908 Petyin, kun Jason esitteli Keelanin Pollylle. 520 00:31:49,991 --> 00:31:52,911 Olen Chargers-tyttö. Työskentelen Markin kanssa. 521 00:31:52,994 --> 00:31:57,457 Rehellisesti sanoen Polly ei erota baseballia koripallosta. 522 00:31:57,540 --> 00:32:01,169 Sillä olisi iso merkitys, kun esittelee kohteita asiakkaille. 523 00:32:02,545 --> 00:32:07,175 Ajattelin jotain 10-15 miljoonan väliltä. 524 00:32:07,258 --> 00:32:09,052 Täydellistä. -Eikö? 525 00:32:09,135 --> 00:32:11,429 Olet valmis. Heitän vasurilla. 526 00:32:12,055 --> 00:32:15,183 Juuri noin. Kas noin. 527 00:32:15,266 --> 00:32:17,852 Siinä oli monta femmaa. -Ei kovin sulavaa. 528 00:32:19,103 --> 00:32:21,272 Ensi kerralla paremmin. 529 00:32:22,690 --> 00:32:26,277 Bileet, tanssibileet Tässä oon, tässä oon 530 00:32:29,906 --> 00:32:31,324 Mitä ajattelet? 531 00:32:36,162 --> 00:32:37,622 Mitä? -Käänny ympäri. 532 00:32:43,628 --> 00:32:44,587 Voi luoja. 533 00:32:45,838 --> 00:32:47,173 En tuomitse. 534 00:32:49,342 --> 00:32:50,301 Tällaistako? 535 00:32:55,473 --> 00:32:56,307 No niin. 536 00:32:57,266 --> 00:32:58,601 Nyt punastun. 537 00:32:59,227 --> 00:33:02,021 Miten menee? -Hyvin. Mitä kuuluu? 538 00:33:02,105 --> 00:33:06,109 Hyvä. Sopiiko, jos juttelemme hetken? 539 00:33:06,192 --> 00:33:07,694 Joo! -Tule. 540 00:33:07,777 --> 00:33:11,197 Oletko varma siitä? Voit sanoa ei. 541 00:33:11,990 --> 00:33:14,492 Ei ole ongelma sanoa kyllä. -Jätä juomasi. 542 00:33:14,575 --> 00:33:15,493 Ei hätää. 543 00:33:21,249 --> 00:33:23,710 Halusin jutella kanssasi kokkoillasta. 544 00:33:23,793 --> 00:33:28,256 Kun sanoin "isä", tiesin, että kaikki menee pieleen ja nopeasti. 545 00:33:28,339 --> 00:33:30,341 Se oli arka kohta, ja heti… 546 00:33:30,425 --> 00:33:34,887 Ongelma on se, että olet ärsyttänyt sillä muutaman kerran. 547 00:33:34,971 --> 00:33:39,267 Se ei ollut tavoitteeni, mutta anna minun sanoa yksi asia. 548 00:33:39,350 --> 00:33:42,020 Isompi ongelma on, mitä välillämme tapahtui. 549 00:33:42,103 --> 00:33:45,064 Meillä oli hyvä työsuhde ja ystävyys alulla, 550 00:33:45,648 --> 00:33:49,318 ja sitten yhtäkkiä käyttäydyt kuin minua ei olisi olemassa. 551 00:33:49,402 --> 00:33:52,363 Pidät ihmisiä kertakäyttöisinä. 552 00:33:52,447 --> 00:33:54,532 En ensinnäkään vain häipynyt. 553 00:33:54,615 --> 00:33:57,243 Olin puolellasi, mutta ajan kuluessa - 554 00:33:57,326 --> 00:34:00,038 näin luonteenpiirteitä, joista en välittänyt. 555 00:34:00,121 --> 00:34:03,124 Heittelet outoja piikkejä. En tykkää siitä. 556 00:34:03,207 --> 00:34:08,004 En sano kenellekään: "Hei, olemme ystäviä. Tämä on hienoa…" 557 00:34:08,087 --> 00:34:13,551 Ja ekan väärinkäsityksen myötä häivyt ja esität, ettemme olleet ystäviä. 558 00:34:13,634 --> 00:34:19,348 Hylkäät ihmiset, jotka puhuvat sinulle ja sanovat suoraan. 559 00:34:19,849 --> 00:34:22,560 Lähdetään. Tämä on perseestä. 560 00:34:22,643 --> 00:34:26,230 Hän puolustaa kunniaansa. En halua keskeyttää häntä. 561 00:34:26,314 --> 00:34:28,858 Heillä on ratkaisemattomia ongelmia. 562 00:34:28,941 --> 00:34:31,486 He ovat haudanneet tunteitaan. -Niin. 563 00:34:31,569 --> 00:34:36,783 Aioin lähteä töissä kelkkaasi, koska luulin, että taustasi on huikea. Ei ole. 564 00:34:36,866 --> 00:34:40,411 Et ole oikeasti kiinteistöalalla. Et ole tehnyt diilejä. 565 00:34:40,495 --> 00:34:43,164 Kun hyökkäät kimppuuni, vastaan siihen. 566 00:34:43,247 --> 00:34:44,207 Totta. -Tyler… 567 00:34:44,290 --> 00:34:46,042 Olen rehellinen. Oikeasti. 568 00:34:46,125 --> 00:34:49,462 Olen ollut alalla kahdeksan vuotta. Minulla on markkinointitausta. 569 00:34:49,545 --> 00:34:52,090 Olet markkinoinut kahdeksan vuotta. -Anna… 570 00:34:52,173 --> 00:34:56,469 Olen ollut kiinteistöalalla 12 vuotta. Kumppanini on oltava myös. 571 00:34:56,552 --> 00:35:00,056 Voimme kunnioittaa toisiamme. Meidän ei täydy olla ystäviä. 572 00:35:00,139 --> 00:35:03,559 Olet epärehellinen. Olen ollut vain hyvä ystävä sinulle. 573 00:35:03,643 --> 00:35:05,228 Pilkkaat taustaani. 574 00:35:05,311 --> 00:35:06,813 En. -Olen ahkera. 575 00:35:07,396 --> 00:35:10,274 Jos olet ahkera, myy kiinteistö. 576 00:35:10,358 --> 00:35:11,400 Tyler. 577 00:35:12,985 --> 00:35:14,237 Pärjäätkö? -Mitä? 578 00:35:14,320 --> 00:35:15,154 Pärjäätkö? 579 00:35:16,239 --> 00:35:21,160 Yritän jutella, ja se on aina tällaista. Kaikki hyvin. 580 00:35:21,661 --> 00:35:23,621 Kaikki hyvin. -Hyvää illanjatkoa. 581 00:35:23,704 --> 00:35:25,206 Samoin. -Kiitos ajastasi. 582 00:35:25,289 --> 00:35:26,999 Kiitos. Hyvää yötä. 583 00:35:27,750 --> 00:35:29,919 Hyvää jatkoa. -Hiton psykopaatti. 584 00:35:32,421 --> 00:35:36,008 Minun ei tarvitse olla ystäviä, jos en halua. Se siitä. 585 00:35:37,718 --> 00:35:41,889 Sean lähtee perääni, enkä halua sitä, koska se menee ikäväksi. 586 00:36:05,580 --> 00:36:10,501 Tekstitys: Eveliina Paranko