1 00:00:27,235 --> 00:00:30,447 Minulla on PTSD, koska kuljin täällä ovelta ovelle. 2 00:00:30,530 --> 00:00:32,240 Tuliko kauppoja? 3 00:00:32,323 --> 00:00:35,869 Myin joitain, mutta perse oli paljon korkeammalla. 4 00:00:36,369 --> 00:00:39,039 Katso tätä ovenkahvaa. -Upea. 5 00:00:41,958 --> 00:00:43,460 Mitkä maisemat! 6 00:00:44,836 --> 00:00:46,254 Katso isoa vaginaa. 7 00:00:47,088 --> 00:00:50,258 Se näyttää vaginalta. Se käskee peremmälle. 8 00:00:50,800 --> 00:00:51,968 Kirjaimellisesti. 9 00:00:52,052 --> 00:00:53,845 Tämä on… -Vauvan pää näkyy. 10 00:00:56,222 --> 00:00:58,683 5 MH - 7 KH - 407 NELIÖTÄ 11 00:00:59,434 --> 00:01:02,812 Viisi makkaria. Tyler sanoi hinnaksi 12 miljoonaa. 12 00:01:02,896 --> 00:01:04,981 Tämän suunnitteli poikamies. 13 00:01:05,065 --> 00:01:07,108 Varmasti. -Löisin siitä vetoa. 14 00:01:07,192 --> 00:01:08,109 Tykkään tästä. 15 00:01:09,277 --> 00:01:11,446 Ostajani on poikamies. -Täydellistä. 16 00:01:11,529 --> 00:01:15,992 Täällä on uima-allas. Asiakkaani haluaa ehdottomasti uima-altaan. 17 00:01:16,076 --> 00:01:19,621 Piilotettu tunnelmavalaistus on hyvä idea. 18 00:01:19,704 --> 00:01:22,165 Hän rakensi tämän itselleen. 19 00:01:22,248 --> 00:01:27,337 Kun rakentaa itselleen, jälki on parempaa kuin jos talo tehtäisiin myytäväksi. 20 00:01:27,420 --> 00:01:28,254 Niin. -Eikö? 21 00:01:28,838 --> 00:01:29,923 Ihana keittiö. 22 00:01:30,006 --> 00:01:32,634 Mekkosi sopii koko asuntoon. -Sopiiko? 23 00:01:32,717 --> 00:01:38,139 Ovatko kannikkani oikeilla kohdilla? -En tajunnut, että se oli se. 24 00:01:38,223 --> 00:01:40,850 Se on vartalo. -Näetkö sen? Niin on. 25 00:01:40,934 --> 00:01:42,936 Kuin olisit kakannut housuun. 26 00:01:43,728 --> 00:01:44,562 Niinkö? -Joo. 27 00:01:44,646 --> 00:01:47,899 Peba on oikeassa paikassa, mutta keskellä on töräys. 28 00:01:47,982 --> 00:01:50,443 Voi luoja. Kakkasinko housuun? 29 00:01:50,527 --> 00:01:53,655 En tiedä. Luultavasti. -Ei olisi ensimmäinen kerta. 30 00:01:53,738 --> 00:01:56,032 Hyvänkokoinen parveke. 31 00:01:56,866 --> 00:01:58,868 Se on upea ja hiljainen. -Niin. 32 00:01:58,952 --> 00:02:00,829 Rauhallista. Käydään altaalla. 33 00:02:00,912 --> 00:02:02,247 Mennään. -Selvä. 34 00:02:06,167 --> 00:02:09,629 Katso baaria! -Kaunista. Ihana baari. 35 00:02:09,712 --> 00:02:10,713 Se on upea… 36 00:02:11,798 --> 00:02:16,261 Katso miten suuri… Kauanko tämän juomiseen menisi? 37 00:02:17,345 --> 00:02:19,597 Yksi ilta. Tai aamu. 38 00:02:23,935 --> 00:02:27,397 Päämakkari on upea. Katso komeroa! 39 00:02:29,649 --> 00:02:31,109 Onpa hieno. 40 00:02:33,820 --> 00:02:36,114 Hyvä idea. -Mahtava. 41 00:02:36,197 --> 00:02:38,366 Onko tämä kelloille? Rannerenkaille? 42 00:02:38,449 --> 00:02:40,910 Koruille. -Ihanaa punaista samettia. 43 00:02:40,994 --> 00:02:42,912 Kuin Cartierilla. -Tykkään tästä. 44 00:02:42,996 --> 00:02:46,291 Voitko kuvitella sormuksesi ja korviksesi… Täydellinen. 45 00:02:48,459 --> 00:02:50,712 Pidän tästä. Voisin tottua tähän. 46 00:02:52,172 --> 00:02:55,425 Täältä ei näe muita taloja kuin… 47 00:02:55,508 --> 00:02:57,760 Kukaan ei näkisi, mitä sängyssä tekee. 48 00:02:57,844 --> 00:02:59,929 Ei. -Täällä saa olla rauhassa. 49 00:03:00,513 --> 00:03:02,891 Vaikka olisi… Jestas! 50 00:03:07,770 --> 00:03:10,148 Jestas! -Minuun ei yleensä reagoida noin. 51 00:03:11,983 --> 00:03:14,986 Älä pelkää. -Olin ajatuksissani. 52 00:03:15,069 --> 00:03:16,487 Avataan tämä. Katsotaan. 53 00:03:17,322 --> 00:03:18,573 Pidän tästä altaasta. 54 00:03:19,199 --> 00:03:21,701 Ihana poreamme. -Katso nyt sitä. 55 00:03:22,368 --> 00:03:26,247 Sinä ja Tyler lähditte yhdessä. 56 00:03:26,331 --> 00:03:28,583 Miksi kaikilla on pakkomielle meihin? 57 00:03:29,167 --> 00:03:31,794 Koska olette vilkuilleet toisianne, ja me… 58 00:03:32,295 --> 00:03:35,173 Pussailitte, lähditte yhdessä, teitä ei näkynyt… 59 00:03:35,256 --> 00:03:36,090 Me… 60 00:03:36,174 --> 00:03:40,803 Kaikki ovat varmoja, että panitte. 61 00:03:41,512 --> 00:03:43,348 Puhuttiinko siitä? -Joo. 62 00:03:43,431 --> 00:03:44,265 Kiehtovaa. 63 00:03:44,349 --> 00:03:49,771 Mutta te suutelitte ja lähditte sitten. 64 00:03:49,854 --> 00:03:51,856 Palasitte hotellille. -Niin. 65 00:03:52,523 --> 00:03:55,151 Menittekö hotellihuoneeseen? 66 00:03:55,735 --> 00:03:59,656 Meillä kaikilla oli huoneet. -Menittekö samaan huoneeseen? 67 00:03:59,739 --> 00:04:03,409 Yövyimme samassa hotellissa. -Tiedän, mutta emme nähneet teitä. 68 00:04:03,493 --> 00:04:06,871 Olin tanssimassa. -Minä nukuin sängyssäni. 69 00:04:06,955 --> 00:04:08,331 Kenen kanssa? 70 00:04:08,915 --> 00:04:11,793 Ison vesipulloni. 71 00:04:12,543 --> 00:04:15,171 Kuinka iso pullo on? 72 00:04:15,255 --> 00:04:19,092 Vähän tavallista suurempiko vai…? -Minä… Se… 73 00:04:20,260 --> 00:04:23,263 Polly yrittää aina saada tietoa kaikesta. 74 00:04:23,346 --> 00:04:26,933 Tuntuu, että Polly tietää kaiken kaikista. 75 00:04:27,016 --> 00:04:31,854 Olen avoin kirja monien asioiden suhteen, mutta henkilökohtaisen elämäni kohdalla: 76 00:04:31,938 --> 00:04:34,816 mitä tapahtuu San Diegossa, jää San Diegoon. 77 00:04:35,441 --> 00:04:37,527 En taida pitää kainosta Alexista. 78 00:04:38,695 --> 00:04:40,530 Siis… -Ei ole kainoa Alexia. 79 00:04:40,613 --> 00:04:42,073 Enkö muuta saa irti? 80 00:04:42,865 --> 00:04:44,701 Tyler matkaa pian Nashvilleen, 81 00:04:44,784 --> 00:04:48,079 ja hän kutsui minut viettämään kahdenkeskistä aikaa. 82 00:04:48,162 --> 00:04:49,872 Pallo on Tylerilla. 83 00:04:50,373 --> 00:04:52,792 Hän päättää, mitä hän sillä tekee. 84 00:04:53,751 --> 00:04:56,379 Polly… -Hyvä on. Keksin tarinan päästäni. 85 00:04:56,462 --> 00:04:59,257 Elän sen avulla. -Romantisoi sitä, jos haluat. 86 00:04:59,340 --> 00:05:01,843 Se ei ole romanttista vaan puhdasta törkyä. 87 00:05:01,926 --> 00:05:04,178 Sinulla oli hirmu hauskaa. 88 00:05:04,262 --> 00:05:05,096 Okei. 89 00:05:07,181 --> 00:05:09,809 Tähän tarvitaan nuotio. -Näin on. 90 00:05:11,019 --> 00:05:14,772 Se sopisi tähän hyvin. -Niin. Tykkään nuotioista. 91 00:05:16,190 --> 00:05:20,778 Tarvitsemme rauhaa toimiston draaman jälkeen. 92 00:05:20,862 --> 00:05:25,992 Toimiston vedessä taitaa olla jotain vikaa, ja monet ovat juoneet sitä. 93 00:05:26,075 --> 00:05:28,578 Se on outoa. -Sean jakaa sitä vettä. 94 00:05:28,661 --> 00:05:33,499 Sean kertoo huhuja ihmisistä, levittää valheita, 95 00:05:33,583 --> 00:05:35,668 yrittää aloittaa draamaa. 96 00:05:35,752 --> 00:05:40,048 Olen nähnyt hänen tekevän ja sanovan sekopäisiä juttuja. 97 00:05:40,131 --> 00:05:42,091 Pelkkää paskapuhetta. -Niin. 98 00:05:42,175 --> 00:05:47,430 Hän kertoi, että Lisa ja Austin kutsuivat hänet kotiinsa. 99 00:05:47,513 --> 00:05:49,307 Lisa teki avaruuskeksejä. 100 00:05:49,390 --> 00:05:54,645 Hänestä tuntui oudolta, ja sitten Lisa ja Austin vihjasivat, 101 00:05:54,729 --> 00:05:58,191 että he halusivat hänen kanssaan kolmen kimppaan. 102 00:06:00,234 --> 00:06:01,361 Niin. 103 00:06:01,444 --> 00:06:02,278 Mitä vittua? 104 00:06:02,362 --> 00:06:05,281 Hän lähti, koska olo oli epämukava. -Mitä vittua? 105 00:06:05,365 --> 00:06:10,411 En kertonut Austinille ennen kuin Austin sanoi kuulleensa sen muualta. 106 00:06:10,495 --> 00:06:11,871 Voi luoja. -Niin. 107 00:06:11,954 --> 00:06:14,040 Tämä on siis täysi huhu. -Niin. 108 00:06:14,123 --> 00:06:17,126 Jos niin olisi tapahtunut, 109 00:06:17,210 --> 00:06:22,006 miksi hän on viime vuoden ajan kysynyt Austinilta, Tyleriltä ja kaikilta: 110 00:06:22,090 --> 00:06:25,593 "Välimme olivat hyvät. Miksemme voi olla ystäviä?" 111 00:06:25,676 --> 00:06:27,428 Kerta toisensa jälkeen? 112 00:06:27,512 --> 00:06:30,640 Hän on polttanut siltoja. -Sama paska, eri päivä. 113 00:06:30,723 --> 00:06:33,059 Voisi häipyä, koska… -Ei hän taida. 114 00:06:33,142 --> 00:06:39,148 …siltoja ei voi polttaa määräänsä enempää, ennen kuin on vaihdettava kaupunkia. 115 00:06:49,575 --> 00:06:53,204 SELLING THE OC: ORANGE COUNTYN KIINTEISTÖNVÄLITTÄJÄT 116 00:07:03,506 --> 00:07:06,759 Tykkään maatilan eläimistä. Olen innoissani. 117 00:07:06,843 --> 00:07:07,927 Täällä on vuohia. 118 00:07:08,010 --> 00:07:12,014 Tämä ei taida olla oikea maatila. -On tämä. 119 00:07:12,974 --> 00:07:15,977 3 MH - 3,5 KH - 464 NELIÖTÄ 120 00:07:16,060 --> 00:07:18,187 HINTA - PÄÄTETÄÄN MYÖHEMMIN 121 00:07:20,982 --> 00:07:23,401 Tuolla on auto! Onko tuo auto? -Mitä? 122 00:07:23,484 --> 00:07:25,903 Se on Lamborghini. -Ketkäs sieltä tulevat? 123 00:07:25,987 --> 00:07:28,781 Katso tätä portaikkoa! -Jestas. Minä kaadun. 124 00:07:28,865 --> 00:07:31,576 Ihan muuten vain ja sitten katsottuani kaikkea. 125 00:07:31,659 --> 00:07:34,871 Unohdan aina. Vuoden 1974 Periscopio S. 126 00:07:34,954 --> 00:07:38,291 Lamborghini, oikein. -Miten toitte sen? Kattoikkunastako? 127 00:07:38,374 --> 00:07:42,211 Onneksi arkkitehtini suunnitteli ikkunasta pari senttiä suuremman. 128 00:07:42,295 --> 00:07:45,715 Laskimme sen tänne nosturilla. -Tämä paikka on mieletön! 129 00:07:45,798 --> 00:07:46,841 Hullua, eikö? 130 00:07:46,924 --> 00:07:51,387 Richard edustaa asiakaskuntaani hyvin. Hän on Orange Countyn kroisoksia. 131 00:07:51,471 --> 00:07:55,183 Hän omistaa ostoskeskuksia. Hän on menestyvä yrittäjä, 132 00:07:55,266 --> 00:07:58,227 ja tämä koti sopii minulle täydellisesti, 133 00:07:58,311 --> 00:08:02,773 koska minulla on markkinointitausta. Sopisin hienosti tämän välittäjäksi. 134 00:08:15,328 --> 00:08:17,497 Voi luoja, mikä… 135 00:08:18,498 --> 00:08:20,666 Pyhä jysäys. Onko tuo auto? 136 00:08:21,375 --> 00:08:23,753 Kappas. Tulit hiljaa. -Tämä on mahtavaa! 137 00:08:23,836 --> 00:08:25,630 Miten menee? -Kuin kissa. 138 00:08:25,713 --> 00:08:28,299 Missä olen? Olenko Newportissa? 139 00:08:28,382 --> 00:08:30,551 Minne minut kuljetettiin? 140 00:08:30,635 --> 00:08:31,719 Hei! -Vai mitä? 141 00:08:31,802 --> 00:08:34,305 Eikö olekin ilmiömäinen? -Tämä on mahtava. 142 00:08:34,388 --> 00:08:36,557 Miten menee? Tässä on Richard. 143 00:08:36,641 --> 00:08:38,976 Hei. Hauska tavata. -Hauska tavata. 144 00:08:39,060 --> 00:08:41,938 Onko tuo aito? Mitä? -Se oli hänen vanha autonsa. 145 00:08:42,021 --> 00:08:45,149 Se ei toiminut hyvin, joten hän laittoi sen seinälle. 146 00:08:45,233 --> 00:08:46,192 Siitä tuli taidetta. 147 00:08:46,275 --> 00:08:47,318 Mitä? -Hullua. 148 00:08:47,401 --> 00:08:50,947 Siksi pyysin teidät tänne. Tämä paikka on ainutlaatuinen. 149 00:08:51,030 --> 00:08:52,782 Täällä on viinitila. -Niin. 150 00:08:52,865 --> 00:08:58,871 Tämä on luonnonsuojelualuetta. Yritän miettiä hintaa tälle tilalle. 151 00:08:58,955 --> 00:09:00,998 Tämä on ainutlaatuinen kiinteistö. 152 00:09:01,082 --> 00:09:03,459 Orange Countyn kodit - 153 00:09:03,543 --> 00:09:07,129 ovat vastakohtia eteläisten osavaltioiden kodeille. 154 00:09:07,213 --> 00:09:10,675 Ne on rakennettu eri tavalla, ja tyyli on toinen. 155 00:09:10,758 --> 00:09:12,969 Portaat, voi luoja. 156 00:09:13,052 --> 00:09:18,933 En ole koskaan nähnyt niin monia portaita, jotka vievät suoraan sairaalaan. 157 00:09:19,016 --> 00:09:22,853 Laitettuasi taloa kauan mikä olisi mielestäsi hinta, 158 00:09:22,937 --> 00:09:25,731 joka tuntuisi hyvältä? Noin 30? 159 00:09:25,815 --> 00:09:30,069 Tontin arvo ja korjaukset nostavat hinnan sinne. 160 00:09:30,152 --> 00:09:34,740 Jos haluaa viinitilan Newport Beachistä, toista on vaikea löytää. 161 00:09:34,824 --> 00:09:38,369 Aivan. -Tämä on täältä eka, jossa olen käynyt. 162 00:09:38,452 --> 00:09:43,165 Minulla on kysyttävää. Takapiha on aivan huikea. 163 00:09:43,249 --> 00:09:47,086 Tämä lahjoitettiin Kalifornian osavaltiolle. 164 00:09:47,169 --> 00:09:50,172 Tämä on 400 hehtaarin suojelualue, jossa on puistonvartijoita. 165 00:09:50,256 --> 00:09:52,008 On punailveksiä ja kojootteja. 166 00:09:52,091 --> 00:09:53,926 Jukra. -Olemme luonnon keskellä. 167 00:09:54,010 --> 00:09:55,845 Tämä on villi länsi. 168 00:09:58,639 --> 00:10:00,349 Tämä on mieletön! 169 00:10:00,433 --> 00:10:02,018 Mikä keidas. -Mieletöntä. 170 00:10:02,101 --> 00:10:04,103 En edes tiedä, missä olen. 171 00:10:04,186 --> 00:10:08,482 Ei rannalla, koska emme ole rannikolla, mutta jos haluaa oman… 172 00:10:08,566 --> 00:10:10,526 Tänne on yksityinen sisäänkäynti… 173 00:10:10,610 --> 00:10:13,029 Niin -…pitkä ajotie. Täällä on oma rauha. 174 00:10:13,112 --> 00:10:14,739 Kierrellään. -Okei. 175 00:10:16,365 --> 00:10:18,868 Tämä on kuin Jurassic Park! 176 00:10:21,495 --> 00:10:23,331 Minun pitää varoittaa teitä. 177 00:10:23,414 --> 00:10:27,084 Täällä on valtava näykkijäkilpikonna. -Todellako? 178 00:10:27,168 --> 00:10:31,881 Koikarppeja on joka paikassa. Hänellä on kolmen miljoonan edestä koikarppeja. 179 00:10:31,964 --> 00:10:34,508 Selvä. Mitä? -Voi luoja. Kolmen miljoonan? 180 00:10:34,592 --> 00:10:38,512 Tuon kokoinen koikarppi on arvokas. -Hetkinen. 181 00:10:38,596 --> 00:10:40,973 Kolmen miljoonan dollarin arvosta kalaa? 182 00:10:41,057 --> 00:10:43,142 En tiedä, voinko perustella sitä… 183 00:10:43,225 --> 00:10:44,852 Pieni sudenkorento! 184 00:10:45,353 --> 00:10:50,024 Pärjään ympäristössä, joka on outo. 185 00:10:50,107 --> 00:10:54,904 Ulkona on kaikkea ryömivää, lentävää, 186 00:10:54,987 --> 00:10:57,698 surisevaa, purevaa. Ne jahtaavat minua. 187 00:10:57,782 --> 00:10:58,616 Kyllä. 188 00:10:59,367 --> 00:11:03,329 Tuo puree. -Pidän tästä paljon. Todella paljon. 189 00:11:03,412 --> 00:11:05,748 Ei. Ei todellakaan. 190 00:11:12,254 --> 00:11:15,383 Katsokaa tätä vuohikoppia. 191 00:11:15,966 --> 00:11:17,802 Voi jukra. -Niin! 192 00:11:18,719 --> 00:11:21,097 1 MH - 0 KH - 6,7 NELIÖTÄ 193 00:11:21,180 --> 00:11:22,723 HULLU VUOHINAINEN VARTIOI 194 00:11:24,308 --> 00:11:26,435 Se katsoi minua kieroon. Enpä tiedä. 195 00:11:26,519 --> 00:11:28,020 Se epäröi. -Niinkö? 196 00:11:28,104 --> 00:11:29,897 Samoin. 197 00:11:29,980 --> 00:11:33,317 Rakastan kaikenlaisia kotieläimiä. 198 00:11:33,401 --> 00:11:36,946 Vuohia, pupuja, kaikkia maatilan eläimiä. 199 00:11:37,029 --> 00:11:39,365 Taidan lähteä. -Se on molemminpuolista. 200 00:11:39,448 --> 00:11:40,616 Onpa hauskaa. -Hei! 201 00:11:40,700 --> 00:11:42,827 Kuka olet? -Sanon kaikkia pukeiksi. 202 00:11:42,910 --> 00:11:43,786 Hei, pukki. 203 00:11:43,869 --> 00:11:47,498 Millä hinnalla listaisimme tämän? Luuletko, että 30 on hyvä? 204 00:11:48,290 --> 00:11:49,667 Kyllä minusta. -Aivan! 205 00:11:51,919 --> 00:11:55,339 Kun saat tämän, Kaylan on autettava sinua näytön kanssa. 206 00:11:55,423 --> 00:11:56,924 Vedit upeasti. -Tiedän. 207 00:11:57,007 --> 00:11:57,842 Aivan. 208 00:11:57,925 --> 00:11:59,260 Vaivatonta! -Sano vähemmän. 209 00:11:59,343 --> 00:12:01,929 Se oli hauskaa. -Se oli mahtavaa. 210 00:12:02,012 --> 00:12:03,556 Paras, jossa olen käynyt. 211 00:12:03,639 --> 00:12:06,517 Myyjällä oli pakkomielle sinusta. 212 00:12:06,600 --> 00:12:09,270 Hän kehui sinua… -Hän on siisti tyyppi. 213 00:12:09,353 --> 00:12:10,813 …koko ajan… 214 00:12:10,896 --> 00:12:13,232 Ihanaa. Musiikkia korvilleni. Kiitos. 215 00:12:13,315 --> 00:12:16,944 Miten jatkot sujuivat San Diegossa, Sean? 216 00:12:17,528 --> 00:12:19,655 Miksette olleet siellä? 217 00:12:19,739 --> 00:12:21,907 Olin tosi väsynyt. -Oli kamala olo. 218 00:12:21,991 --> 00:12:23,451 Niin. Käväisin siellä. 219 00:12:24,493 --> 00:12:29,206 Siinä joukossa on vaivaannuttavaa. En tuntenut oloani tervetulleeksi. 220 00:12:29,290 --> 00:12:31,250 Koska he ovat… -Klikkinsä kesken. 221 00:12:31,333 --> 00:12:36,297 Niin. Yritin puhua Tylerille, koska muistatte, mitä tapahtui kokolla. 222 00:12:36,380 --> 00:12:38,758 Niin. -Yritin puhdistaa ilmaa. 223 00:12:38,841 --> 00:12:41,886 Puhuin hänelle ja pyysin anteeksi. 224 00:12:41,969 --> 00:12:46,098 Osuin arkaan paikkaan, eikä se ollut tarkoitukseni. 225 00:12:46,182 --> 00:12:47,725 Se oli todella outoa. 226 00:12:47,808 --> 00:12:51,687 Tyler oli tosi kiihtynyt ja sanoi, ettei minulla ole kokemusta. 227 00:12:51,771 --> 00:12:55,524 "Olen ollut alalla 12 vuotta." Hän kertoi pari kuukautta sitten, 228 00:12:55,608 --> 00:12:59,236 että myi ekan kiinteistönsä ilman isäänsä. Sillä ei ole väliä. 229 00:12:59,320 --> 00:13:01,781 Emme ole täällä kisaamassa paremmuudesta. 230 00:13:01,864 --> 00:13:02,740 Aivan. 231 00:13:02,823 --> 00:13:05,868 Hän pilkkasi kahdeksanvuotista markkinointiuraani. 232 00:13:05,951 --> 00:13:09,789 Ne sanat tuntuivat tikareilta. "Et ole tämän arvoinen. 233 00:13:09,872 --> 00:13:14,251 Onnea kiinteistöalalle, markkinoija." -Sehän sopii tälle alalle. 234 00:13:14,335 --> 00:13:16,712 Markkinointi on tärkeintä alallamme. 235 00:13:16,796 --> 00:13:19,924 Hän meni yhä alemmas ja sanoi, ettei pitänyt minusta, 236 00:13:20,007 --> 00:13:22,968 että hänellä on ongelmia kanssani. 237 00:13:23,052 --> 00:13:25,471 En ole edes puhunut Giolle ja Austinille, 238 00:13:25,554 --> 00:13:29,266 ja hekin ovat outoja. En ole hengaillut Austinin kanssa vuoteen. 239 00:13:29,350 --> 00:13:33,062 Se ryhmä tekee kokopäivätyötä yrittäessään manipuloida asioita. 240 00:13:33,145 --> 00:13:37,775 Se saa aikaan enemmän kaaosta toimistossa. 241 00:13:53,082 --> 00:13:55,376 POLLYN KOHDE 242 00:13:58,295 --> 00:13:59,129 Hyvänen aika! 243 00:14:00,589 --> 00:14:01,966 Käräytin ripseni. 244 00:14:13,477 --> 00:14:15,938 Hei! -Terve. 245 00:14:16,021 --> 00:14:17,398 Täydellinen ajoitus. 246 00:14:18,732 --> 00:14:21,110 4 MH - 5 KH - 332 NELIÖTÄ 247 00:14:21,902 --> 00:14:23,612 HINTA - 8 260 000 DOLLARIA 248 00:14:24,196 --> 00:14:26,490 PALKKIO - 247 800 DOLLARIA 249 00:14:27,741 --> 00:14:29,994 Miten menee? -Kiva nähdä. Miten menee? 250 00:14:30,077 --> 00:14:32,580 Hyvin. -Hyvin. Hieno paikka. 251 00:14:33,289 --> 00:14:38,794 Gio tuo ostajansa katsomaan kaunista kohdettani Oceanilla. 252 00:14:38,878 --> 00:14:42,965 Laskimme hintaa 760 000 dollarilla, 253 00:14:43,048 --> 00:14:47,261 joten toivottavasti sen myötä saan tämän myytyä. 254 00:14:47,344 --> 00:14:49,722 Melkein kärtsäsin ripseni tuolla. 255 00:14:49,805 --> 00:14:53,142 Se kuuluu työhön. -Tiedän. 256 00:14:53,225 --> 00:14:57,021 Me aherramme. Aina ei tajuta, kuinka rankkaa tämä työ on. 257 00:14:57,104 --> 00:14:58,731 Verta, hikeä ja kyyneliä. -Niin. 258 00:14:58,814 --> 00:15:01,984 Se on käteisoston arvoista. -Hänellä on käteistä. 259 00:15:02,067 --> 00:15:04,570 Mikä on tilanne? -Hän on vähän nirso. 260 00:15:04,653 --> 00:15:09,033 Hän tulee toisesta osavaltiosta. Hän haluaa voida kävellä rannalle, 261 00:15:09,116 --> 00:15:11,744 mutta hän ei halua tehdä yhtään mitään. 262 00:15:11,827 --> 00:15:14,622 Hän haluaa tuoda mukanaan vain hammasharjansa. 263 00:15:14,705 --> 00:15:16,081 No siis… 264 00:15:17,750 --> 00:15:19,293 Tämä voi olla hyvä. -Voilà. 265 00:15:24,423 --> 00:15:27,468 Siinä ostajani on. 266 00:15:28,052 --> 00:15:29,678 Mikä hänen nimensä on? -Ian. 267 00:15:30,554 --> 00:15:34,058 Sillä nimellä häntä kutsun. Hän ei ole valittanut siitä. 268 00:15:34,642 --> 00:15:37,019 Onneksi en ajanut tänään Porschellani. 269 00:15:37,102 --> 00:15:39,939 Olet minua fiksumpi. -Tuo päihittäisi sen. 270 00:15:40,022 --> 00:15:42,066 Tervetuloa uuteen kotiisi. -Tässä Polly. 271 00:15:42,149 --> 00:15:44,693 Miten menee? Ian. Hauska tavata. -Samoin. 272 00:15:44,777 --> 00:15:49,573 Tervetuloa tulevaan rantataloosi. Montako askelkyykkyä rannalle? 273 00:15:49,657 --> 00:15:51,450 27. -27. 274 00:15:51,533 --> 00:15:53,035 Hiekka… -Kenen askelia? 275 00:15:53,118 --> 00:15:55,287 Etkö huomaa, että hänen? -Okei. 276 00:15:55,371 --> 00:15:57,164 Hän ei tule talon mukana. 277 00:15:58,582 --> 00:16:01,585 Alakerta on avoin. 278 00:16:01,669 --> 00:16:05,923 Upea keittiö ja saareke Calacatta Bella -marmorilla. 279 00:16:06,006 --> 00:16:08,676 Kodin lattiat ovat eurooppalaista valkotammea. 280 00:16:08,759 --> 00:16:10,469 Rannikkotyylinen maalaistalo. 281 00:16:10,552 --> 00:16:13,472 Neljä makkaria, viisi kylppäriä. -Montako neliötä? 282 00:16:13,555 --> 00:16:16,100 Noin 330 neliötä. 283 00:16:16,183 --> 00:16:18,852 Se on paljon täällä… -Niin. 284 00:16:18,936 --> 00:16:20,896 …lähellä rantaa tähän hintaan. 285 00:16:23,774 --> 00:16:26,193 Jos pidät tästä, toimi nopeasti. 286 00:16:26,276 --> 00:16:29,029 Laskettuamme hintaa kiinnostusta on ollut. 287 00:16:29,113 --> 00:16:31,448 Koska se tapahtui? -Kolme päivää sitten. 288 00:16:31,532 --> 00:16:32,616 Selvä. 289 00:16:32,700 --> 00:16:34,451 Katsotaan loput. -Hyvä on. 290 00:16:36,578 --> 00:16:38,330 Tässä on päämakkari. 291 00:16:38,414 --> 00:16:41,959 Kuvittele herääväsi täällä ja näkeväsi tuon maiseman. 292 00:16:42,042 --> 00:16:44,753 Odotapa yläkertaa. Maisemat ovat upeat. 293 00:16:44,837 --> 00:16:47,131 Paranevatko ne? -Paljonkin. 294 00:16:48,173 --> 00:16:53,470 Täällä on mittatilaustyönä tehty baari, jossa on tunnelmavalaistus. 295 00:16:54,722 --> 00:16:56,140 Tervetuloa paratiisiin. 296 00:16:58,642 --> 00:17:00,561 Tämä on paratiisi. -Paras paikka. 297 00:17:00,644 --> 00:17:03,480 Mitä pidät, Ian? -Aivan ihana. Riippuu hinnasta. 298 00:17:03,564 --> 00:17:06,275 Näemme, kuinka hyvä olet. Hän on hyvä. 299 00:17:06,358 --> 00:17:08,027 Polly on paras. -Epäilemättä. 300 00:17:08,110 --> 00:17:10,654 Odotan alakerrassa. -Kiitos, Polly. 301 00:17:10,738 --> 00:17:13,949 Pidän tästä valtavasti. -Tämä talo on napakymppi. 302 00:17:14,033 --> 00:17:17,661 Vaikka hintaa on laskettu noin 700 000 dollaria, 303 00:17:17,745 --> 00:17:22,041 ehdottaisin noin 7,7 miljoonan tarjousta, 304 00:17:22,875 --> 00:17:25,711 jotta tilaa tarjouksen nostolle jää. 305 00:17:25,794 --> 00:17:28,338 Haluamme saada vastatarjouksen. 306 00:17:28,422 --> 00:17:31,467 Emme halua vastatarjousta vaan että he suostuvat. 307 00:17:31,550 --> 00:17:34,178 Lisäksi ostan käteisellä. -Kyllä. 308 00:17:34,261 --> 00:17:36,764 Hoida homma. -Olet parhaissa käsissä. 309 00:17:36,847 --> 00:17:38,891 Luota minuun. Selvä. 310 00:17:38,974 --> 00:17:39,808 Kiitos vielä. 311 00:17:39,892 --> 00:17:43,562 Sait ohjeet. Hanki tämä. -Totta maar, kapteeni. 312 00:17:46,148 --> 00:17:47,649 Hän sopii tänne. -Niin. 313 00:17:47,733 --> 00:17:49,860 Vaikeinta on sopia hinnasta. -Aivan. 314 00:17:49,943 --> 00:17:55,157 Teen kirjallisen tarjouksen, joka on mielestäni hyvä. 315 00:17:55,240 --> 00:17:57,785 Kädet ovat linnunpaskassa, muuten hyvä. 316 00:17:57,868 --> 00:17:59,870 Se tuo onnea. -Näin on. 317 00:17:59,953 --> 00:18:01,246 Niin. 318 00:18:01,330 --> 00:18:03,457 Mitä teemme loppupäivän? 319 00:18:03,540 --> 00:18:06,585 Toivun yhä San Diegosta. 320 00:18:06,668 --> 00:18:08,128 Luoja. Sama. -Se oli… 321 00:18:08,212 --> 00:18:09,797 Siellä tapahtui. -Niinpä. 322 00:18:09,880 --> 00:18:14,426 Leikin Amoria Hallin ja Tylerin kanssa. 323 00:18:14,510 --> 00:18:17,763 Niinkö? -He ovat vilkuilleet toisiaan kuukausia. 324 00:18:17,846 --> 00:18:19,723 He lähtivät yhdessä. -Okei. 325 00:18:19,807 --> 00:18:23,102 He tulivat aamiaiselle yhdessä. -Sitä mietinkin. 326 00:18:23,185 --> 00:18:26,814 Yllättyisin, jos he eivät olisi panneet silloin. 327 00:18:27,940 --> 00:18:31,318 He naivat aivan varmasti. Kyllä. 328 00:18:31,401 --> 00:18:33,320 Naivat. -Satavarmasti. 329 00:18:34,113 --> 00:18:37,324 Kaksi kuumaa ihmistä, pari drinkkiä, 330 00:18:37,407 --> 00:18:41,161 sekoitetaan. Lopputulos on vuorenvarma. 331 00:18:42,579 --> 00:18:43,455 Seksiä. 332 00:18:45,374 --> 00:18:48,460 Hän syö Tylerin elävältä, mutta… 333 00:18:48,544 --> 00:18:50,671 Tyler nauttii siitä. -…kaikkea hyvää. 334 00:18:51,672 --> 00:18:53,549 Kuka ei haluaisi sitä? 335 00:18:55,050 --> 00:18:56,802 Saa nähdä. -Olet oikeassa. 336 00:19:12,401 --> 00:19:14,570 Hei, tervetuloa Janeen. -Hei! Kiitos! 337 00:19:14,653 --> 00:19:15,863 SAMPPANJANAPPI 338 00:19:19,199 --> 00:19:20,492 Hei! -Siinä hän on. 339 00:19:20,576 --> 00:19:22,452 Hei! Miten menee? -Miten menee? 340 00:19:22,536 --> 00:19:23,954 Miten menee? -Kiva nähdä. 341 00:19:24,037 --> 00:19:26,123 Mukava nähdä. -Mukava nähdä. 342 00:19:30,043 --> 00:19:31,461 Kiitos. -Nauttikaa. 343 00:19:31,545 --> 00:19:32,671 Kiitos. -Ole hyvä. 344 00:19:32,754 --> 00:19:34,173 Treffi-ilta? 345 00:19:34,756 --> 00:19:36,175 AUSTININ VAIMO 346 00:19:36,258 --> 00:19:38,719 Juhlimme 13 vuoden seurustelua. 347 00:19:38,802 --> 00:19:40,596 Deittailuvuosipäivä. -Vuosipäivä. 348 00:19:40,679 --> 00:19:42,181 Onnistuimme. 349 00:19:43,557 --> 00:19:44,558 Kippis! -Kippis. 350 00:19:44,641 --> 00:19:46,310 Olette ihania. -Kyllä. 351 00:19:49,229 --> 00:19:50,230 Onpa hyvää. 352 00:19:50,314 --> 00:19:51,940 Herkullista. -Todella hyvä. 353 00:19:52,024 --> 00:19:56,945 Se on pitkä aika. Asuin LA:ssa ja ajoin Harleylla, jonka kolaroin. 354 00:19:57,029 --> 00:19:59,448 Munasi muuttui munakoisoksi. 355 00:19:59,531 --> 00:20:02,117 Kaksoset syntyivät sen jälkeen. -Jotenkin. 356 00:20:02,201 --> 00:20:05,829 Pelkäsin, etten saisi lapsia. Se oli kamalaa. 357 00:20:05,913 --> 00:20:07,414 Anteeksi. -Se on sininen. 358 00:20:07,497 --> 00:20:09,416 Onko tuo "Adios Motherfucker"? 359 00:20:09,499 --> 00:20:13,545 Siinä on sinistä Curaçaoa, joka antaa sille kauniin värin. 360 00:20:13,629 --> 00:20:17,841 Tiedättekö jo pääruuat? -Haluaisimme pihvit. 361 00:20:17,925 --> 00:20:20,135 Kuinka kypsänä? -Mediumina. 362 00:20:20,219 --> 00:20:21,178 Sama. -Selvä. 363 00:20:21,261 --> 00:20:22,596 Kiitos paljon. -Kiitos. 364 00:20:22,679 --> 00:20:23,972 Tässä. 365 00:20:24,056 --> 00:20:25,432 Kippis. -Kippis. 366 00:20:27,976 --> 00:20:31,521 Sovin meille näytön sunnuntaille. 367 00:20:31,605 --> 00:20:34,441 Talo on Mesa Verdessä. 368 00:20:34,524 --> 00:20:36,276 Se on ihana naapurusto. 369 00:20:36,360 --> 00:20:39,613 Sinne haluamme, mutta se vaatii töitä. 370 00:20:39,696 --> 00:20:42,991 Rahat olisivat tiukilla, joten remontti saisi odottaa, 371 00:20:43,075 --> 00:20:45,452 mutta tulevaisuus näyttää hyvältä. 372 00:20:45,535 --> 00:20:51,583 Jos Ricosta tehdään kaupat, palkkio on yli 100 000 dollaria. 373 00:20:51,667 --> 00:20:52,501 Niin. 374 00:20:53,919 --> 00:20:57,547 Saatan saada Ritz Coven, jonka hinta on 18 miljoonaa. 375 00:20:57,631 --> 00:21:00,759 Ajan myötä teen lisää kauppoja ja… 376 00:21:01,635 --> 00:21:03,679 Missä asumme remontin ajan? 377 00:21:03,762 --> 00:21:07,557 Talossa, ja kun remonttiin on rahaa, 378 00:21:07,641 --> 00:21:09,518 voisimme remontoida vessat… 379 00:21:09,601 --> 00:21:12,688 Eli siellä olisi nauloja, kun tytöt juoksevat… 380 00:21:12,771 --> 00:21:16,149 Voimme rajata alueen teipillä. -Teipillä vain, joo. 381 00:21:17,776 --> 00:21:20,570 Suokaa anteeksi. Tässä pihvit mediumina. 382 00:21:20,654 --> 00:21:22,239 Kiitos. -Ole hyvä. 383 00:21:23,490 --> 00:21:25,409 Näyttää hyvältä. Kiitos. -Kiitos. 384 00:21:25,492 --> 00:21:27,661 Tässä fileitä. 385 00:21:27,744 --> 00:21:32,374 Nautitko alalla olosta? -Joo, mutta onhan se raskasta. 386 00:21:32,457 --> 00:21:36,336 En uskonut, että enää opiskelisin mitään. 387 00:21:36,420 --> 00:21:38,088 Muistan kyllä. -Piste. 388 00:21:38,171 --> 00:21:40,882 Entä näkemäsi talot? Mielettömiä, eikö? 389 00:21:40,966 --> 00:21:42,467 Täysin sekopäisiä. 390 00:21:42,551 --> 00:21:45,178 Saanko kysyä, jotta ymmärrän, mitä tapahtui? 391 00:21:45,262 --> 00:21:48,223 Niin. -Sinun ja Tylerin ystävyys päättyi. 392 00:21:48,307 --> 00:21:51,435 Mainitsit suhteesi Austiniin. Mitä tapahtui? 393 00:21:51,518 --> 00:21:54,438 En ole nähnyt teidän puhuvan julkisesti. 394 00:21:54,521 --> 00:21:55,647 Tulimme toimeen. 395 00:21:55,731 --> 00:21:59,818 Hän ja hänen vaimonsa flirttailevat liikaa minun makuuni. 396 00:22:00,360 --> 00:22:03,113 Hän ja hänen vaimonsa? -He flirttailevat. 397 00:22:03,196 --> 00:22:04,031 Hetkinen. 398 00:22:04,114 --> 00:22:06,992 Niin. -Kaikkien kanssako? 399 00:22:07,075 --> 00:22:10,662 Ehkä kaikkien kanssa. He ovat flirttaileva pari. 400 00:22:11,872 --> 00:22:14,082 Kertioisitko tarkemmin? 401 00:22:15,292 --> 00:22:18,003 Oliko San Diegossa hauskaa? -Joo. 402 00:22:18,754 --> 00:22:22,674 Kaikki olivat ihan sekoja sinä iltana, kuin pieniä piraijoita. 403 00:22:22,758 --> 00:22:27,512 Se on se tequila. Kun tequilaa antaa toimiston väelle, alkaa tapahtua. 404 00:22:27,596 --> 00:22:29,431 Kenestä oikein puhut? 405 00:22:31,141 --> 00:22:34,102 Sean on ehdottomasti piraija. 406 00:22:34,186 --> 00:22:37,314 En tiedä. En puhu hänelle enää, joten… 407 00:22:37,397 --> 00:22:42,402 Mitä tapahtui? Muistuta minua. En tiedä. Maailmassasi tapahtuu paljon. 408 00:22:42,486 --> 00:22:43,945 En tiedä, onko se totta, 409 00:22:44,029 --> 00:22:50,118 mutta kaksi ihmistä toimistosta tuli luokseni ja kertoi jotain, 410 00:22:50,202 --> 00:22:53,080 mikä saa minut tärisemään. 411 00:22:53,163 --> 00:22:55,665 Muistatko sen illan, kun kutsuimme Seanin - 412 00:22:55,749 --> 00:22:58,502 ja Sean kysyi, voiko hän tulla hengailemaan. 413 00:22:58,585 --> 00:23:00,504 Muistatko? -Kun tein keksejä. 414 00:23:00,587 --> 00:23:02,881 Teit keksejä. Niin, sinä iltana. 415 00:23:02,964 --> 00:23:07,052 Hän tuli, kokkasimme, pelasimme Oculusilla… 416 00:23:07,135 --> 00:23:09,262 Muistan. -…sitten hän meni kotiin. 417 00:23:10,138 --> 00:23:12,974 Ilmeisesti hänen tarinansa on erilainen. 418 00:23:13,558 --> 00:23:16,311 Hänen mukaansa hän tuli, 419 00:23:16,395 --> 00:23:19,648 huumasimme hänet marikekseillä… 420 00:23:20,440 --> 00:23:21,942 Marikekseillä? 421 00:23:22,025 --> 00:23:24,444 …ja yritimme kolmen kimppaa. 422 00:23:25,904 --> 00:23:26,780 Siis… 423 00:23:28,031 --> 00:23:30,158 Oletko tosissasi? -Se ärsyttää. 424 00:23:30,242 --> 00:23:32,202 Tyttäreni olivat yläkerrassa. 425 00:23:32,285 --> 00:23:35,497 Sillä kaverilla vippaa päästä, 426 00:23:35,580 --> 00:23:37,833 kun edes keksi koko jutun. 427 00:23:37,916 --> 00:23:40,919 Emme ole olleet kolmen kimpassa, emmekä valkkaisi Seania. 428 00:23:41,002 --> 00:23:45,173 Hänkö luulee olevansa eka? -Se ei olisi Sean, jumalauta. 429 00:23:46,675 --> 00:23:48,093 Hän on naimisissa. 430 00:23:48,176 --> 00:23:50,887 En edes voisi harkita sitä. Ei. 431 00:23:50,971 --> 00:23:56,726 En aio arvostella jonkun suhdetta. Suhde voi olla avoin. 432 00:23:56,810 --> 00:24:01,022 Voi tehdä, mitä haluaa. Suhde on heidän. En ala tuomitsemaan. 433 00:24:01,106 --> 00:24:04,985 Hän on ollut ennen kiinnostunut minusta. Hän on yrittänyt iskeä. 434 00:24:05,068 --> 00:24:09,906 Jos vaimo koskettaa ja sanoo: "Olet toimiston suosikkini", se voi edetä siitä. 435 00:24:09,990 --> 00:24:13,326 Päätän pysyä poissa näistä tilanteista. 436 00:24:13,410 --> 00:24:19,207 Miksi luulette, että otin etäisyyttä? Joku on harhainen. Nauti elämästäsi. 437 00:24:19,291 --> 00:24:24,463 En ymmärrä, mitä tein hänelle, kun hän keksi näin typerän huhun. 438 00:24:25,338 --> 00:24:29,259 Ja hän veti perheeni mukaan. Silloin tästä syntyy iso ongelma. 439 00:24:29,342 --> 00:24:30,844 Hän ylitti rajan. 440 00:24:30,927 --> 00:24:34,139 Arvaa mitä? Hän ei sanonut sitä minulle, koska ei voi. 441 00:24:34,222 --> 00:24:36,224 Aivan! Koska ei voi. Miksi voisi? 442 00:24:36,308 --> 00:24:39,394 Hän ei sano sitä päin naamaa. Tulisi puhumaan. 443 00:24:40,437 --> 00:24:44,232 Tulkoon luokseni ja sanokoon sen päin naamaa. Ole hyvä, Sean. 444 00:24:44,316 --> 00:24:45,442 Haastan sinut. 445 00:25:12,928 --> 00:25:14,137 Miten menee? 446 00:25:14,221 --> 00:25:16,056 Hei. -Mitä kuuluu? 447 00:25:16,139 --> 00:25:17,307 Hei. Miten menee? 448 00:25:17,390 --> 00:25:19,518 Hei. Miten menee? -Hyvin. Mitä nyt? 449 00:25:19,601 --> 00:25:22,604 Melkein puin saman paidan. -Aloititko opiskelun? 450 00:25:22,687 --> 00:25:27,192 Joo. Olen opiskellut, mutta on vaikeaa istua aloillaan ja opiskella. 451 00:25:27,275 --> 00:25:30,403 Niinpä. En ollut käynyt kokeessa lukion jälkeen. 452 00:25:30,487 --> 00:25:34,157 Niin. -Katsotaanpa. Pidän tästä. 453 00:25:34,241 --> 00:25:37,160 Olet hullu. -Olen aina ollut nörtti. 454 00:25:37,244 --> 00:25:39,037 Mitä kuuluu? -Mitä kunkku? 455 00:25:39,120 --> 00:25:42,582 Tykkään tuosta lempinimestä. -Komeat valkoiset housut. 456 00:25:42,666 --> 00:25:43,917 Mikä housuissani on? 457 00:25:44,000 --> 00:25:45,335 Ei mikään. -Kunkku. 458 00:25:45,418 --> 00:25:48,838 Et saa istua, ellei sinulla ole hyviä uutisia, Gio. 459 00:25:49,923 --> 00:25:52,884 Meillä on puhuttavaa. -Alkaako se kahdeksalla? 460 00:25:52,968 --> 00:25:56,221 Mennään juttelemaan. 461 00:25:56,304 --> 00:25:57,931 Neuvottelupöytään? -Kyllä. 462 00:25:58,014 --> 00:25:59,599 Ajattelin, että… 463 00:25:59,683 --> 00:26:02,477 Istut pöydän päässä. Niin minäkin. 464 00:26:02,561 --> 00:26:05,063 Oletko tosissasi? -Kyllä. 465 00:26:05,146 --> 00:26:06,940 Hyvä luoja. Selvä. 466 00:26:08,984 --> 00:26:09,818 Onko nyt hyvä? 467 00:26:10,819 --> 00:26:13,238 Meillä on tarjous. 468 00:26:13,321 --> 00:26:17,534 Käteistarjous, 14 päivän kaupanteko, seitsemän päivän tarkastusaika. 469 00:26:17,617 --> 00:26:18,952 Mikä on summa? 470 00:26:19,536 --> 00:26:21,246 7 700 000. 471 00:26:21,871 --> 00:26:25,250 Uskon, että kaupat syntyvät. 472 00:26:25,333 --> 00:26:28,920 Siitä puuttuu 450 000. -Niin. 473 00:26:29,004 --> 00:26:30,046 Pikku summa. 474 00:26:30,839 --> 00:26:33,466 Okei. Palaan pian. 475 00:26:34,342 --> 00:26:36,386 Miten menee? -Hyvin. Miten menee? 476 00:26:36,469 --> 00:26:38,638 Hänellä on kirjallinen tarjous. 477 00:26:38,722 --> 00:26:42,559 Neljäntoista päivän kaupanteko, seitsemän päivän tarkastusaika, 478 00:26:42,642 --> 00:26:43,685 käteisellä. 479 00:26:44,728 --> 00:26:47,188 Tarjoussumma on 7,7. 480 00:26:49,441 --> 00:26:53,320 Jos hän voi lähettää rahat nyt. -Katsotaan, mitä voin tehdä. 481 00:26:55,614 --> 00:26:57,449 Teemme vastatarjouksen. -Hyvä. 482 00:26:58,074 --> 00:27:01,202 7 950 000 dollaria. 483 00:27:01,286 --> 00:27:03,705 Se saattaa onnistua. -Viimeinen tarjous. 484 00:27:03,788 --> 00:27:05,290 Katsotaan. -Okei. 485 00:27:05,915 --> 00:27:06,833 Minä hikoilen. 486 00:27:07,584 --> 00:27:11,004 Ian, minulla on sinulle hyviä uutisia. 487 00:27:11,087 --> 00:27:13,882 Esitin tarjouksen. Saimme vastatarjouksen. 488 00:27:13,965 --> 00:27:18,595 Tiukka hinta on 7 950 000. 489 00:27:18,678 --> 00:27:24,059 Jos teemme jotain muuta, otamme hitonmoisen riskin. 490 00:27:24,142 --> 00:27:27,145 Pistän kaiken peliin, mutta se on kuin uhkapeliä. 491 00:27:27,228 --> 00:27:30,565 Anna kun yritän, niin soitan takaisin. 492 00:27:31,483 --> 00:27:36,946 Selvä. Hän pitää talosta, mutta myös huonekaluista. 493 00:27:37,030 --> 00:27:42,035 Hän haluaa 7 925 000. 494 00:27:42,118 --> 00:27:43,995 Ego puhuu. -Ymmärrän. 495 00:27:44,079 --> 00:27:48,667 Jos myyjäsi ovat valmiita myöntymään, teemme kaupat. 496 00:27:48,750 --> 00:27:51,336 Minä soitan. -Käske suostumaan. 497 00:27:51,419 --> 00:27:58,301 Hei, minä taas, 7 925 000. Ja hän haluaa kaikki huonekalut. 498 00:27:58,385 --> 00:28:02,055 25 000? -Tiedän, se 25 000 on egojuttu. 499 00:28:02,138 --> 00:28:04,683 Puhutaan myöhemmin. -Ei kuulosta hyvältä. 500 00:28:05,308 --> 00:28:10,105 Somistusesineet pois pöydiltä. Annan somistajan numeron. 501 00:28:10,188 --> 00:28:13,066 Hinta? -He hyväksyivät hinnan 7 925 000. 502 00:28:13,817 --> 00:28:15,694 Sillä lailla. Helvetin hienoa. 503 00:28:15,777 --> 00:28:20,073 Loppu järjestyy kyllä. Jason maksakoon loput. Hyvää työtä. 504 00:28:20,782 --> 00:28:21,908 Jukra! -Onnittelut! 505 00:28:21,991 --> 00:28:23,076 Hyvä! -Kiitos. 506 00:28:23,159 --> 00:28:24,411 Kiitos. 507 00:28:24,494 --> 00:28:26,496 Polly hoiti hommat. -Onnea, Gio. 508 00:28:26,579 --> 00:28:28,289 Kehuja kunkulta. -Jännää. 509 00:28:28,373 --> 00:28:29,541 Onnea, jengi! 510 00:28:29,624 --> 00:28:32,961 Onnittelut. -Urani isoimmat kaupat! 511 00:28:33,044 --> 00:28:34,546 Niinkö? -Tee paperit. 512 00:28:34,629 --> 00:28:40,218 Kahdeksan miljoonaa! Olen ihan… Sain luvan kaksi vuotta sitten. Opiskele. 513 00:28:40,301 --> 00:28:42,011 Selvä. -Sinäkin pystyt siihen. 514 00:28:42,095 --> 00:28:43,972 Suorita pikakurssi. -Teen niin. 515 00:28:44,055 --> 00:28:47,600 Kaikki tiedot ovat päässäni. 516 00:28:47,684 --> 00:28:49,644 Hei. -Hei. 517 00:28:49,728 --> 00:28:51,730 Miten menee? -Meidän pitää jutella. 518 00:28:51,813 --> 00:28:53,064 Miten menee? 519 00:28:53,148 --> 00:28:54,607 Sean. -Hei. 520 00:28:56,651 --> 00:28:59,904 Voisin jatkaa… -Sean. Meidän pitää jutella. 521 00:29:00,572 --> 00:29:02,323 Mitä? -Jutellaan ulkona. 522 00:29:02,407 --> 00:29:03,533 Täälläkö? -Niin. 523 00:29:04,159 --> 00:29:05,535 Kuulostaa vakavalta. -Teit sen. 524 00:29:05,618 --> 00:29:08,288 Se oli äkkinäistä. Jutellaan vähän. 525 00:29:08,371 --> 00:29:09,497 Hän ei edes - 526 00:29:12,417 --> 00:29:13,418 purkanut kamoja. 527 00:29:14,127 --> 00:29:15,170 Mitä missasin? 528 00:29:15,754 --> 00:29:17,255 Mistä on kyse? 529 00:29:18,131 --> 00:29:18,965 Mitä nyt? 530 00:29:20,550 --> 00:29:23,887 Kuulin levittämiäsi huhuja. -Huhuja mistä, Austin? 531 00:29:23,970 --> 00:29:26,681 Älä esitä tyhmää. -En. Mitä huhuja? 532 00:29:26,765 --> 00:29:29,684 Ota vastuu sanoistasi. -Mitä huhuja? 533 00:29:29,768 --> 00:29:31,311 Ota vastuu sanoistasi. 534 00:29:31,853 --> 00:29:34,230 Tunnusta. -Minulla ei ole aikaa tälle. 535 00:29:34,314 --> 00:29:36,566 Kävelet pois. -En kävele pois. 536 00:29:37,150 --> 00:29:40,320 Haluatko kaikki muut mukaan, koska tarvitset huomiota? 537 00:29:41,196 --> 00:29:45,617 Tämä on meidän välillämme. Puhutaan siitä. Helvetin pelkuri. 538 00:29:46,659 --> 00:29:47,660 Pelkuri! 539 00:29:49,954 --> 00:29:50,830 Mitä tapahtui? 540 00:29:51,831 --> 00:29:56,753 Hän keksii kaikenlaista ja on helvetinmoinen pelkuri. 541 00:29:56,836 --> 00:30:00,089 Älä… Sean ja minä olemme ystäviä. Pidä asia tietonasi. 542 00:30:00,173 --> 00:30:02,008 En puhu sinulle, Jarvis. 543 00:30:02,091 --> 00:30:04,761 Puhut koko toimistolle. Siihen kuulun minäkin. 544 00:30:04,844 --> 00:30:06,221 Puhuin Seanille. 545 00:30:06,304 --> 00:30:09,390 Nimittelet Seania. -Sanon pelkuriksi, jos haluan. 546 00:30:09,474 --> 00:30:12,310 Kyllä. Mutta pidä se omana tietonasi. 547 00:30:12,393 --> 00:30:14,187 Sanoit asiasi. -Mitä tapahtui? 548 00:30:14,270 --> 00:30:16,981 Mitä on tekeillä? -Mitä välillänne tapahtui? 549 00:30:17,065 --> 00:30:18,942 Hän keksi huhun. 550 00:30:19,025 --> 00:30:20,610 Sinustako? -Minkä huhun? 551 00:30:20,693 --> 00:30:23,696 En halua levittää sitä, joten haluan vain jutella. 552 00:30:23,780 --> 00:30:25,990 Hän puhui paskaa. -Onpa outoa. 553 00:30:26,074 --> 00:30:30,370 Enpä tiedä. Kysyit siitä, ja hän pakeni. Se kertoo paljon. 554 00:30:30,453 --> 00:30:31,830 Ei aina. 555 00:30:34,249 --> 00:30:36,251 Hän palasi. -Hän on täällä. 556 00:30:36,334 --> 00:30:38,586 Ehkä hän haluaa puhua? 557 00:30:39,170 --> 00:30:40,004 Hei. -Hei. 558 00:30:41,631 --> 00:30:44,342 Valmis juttelemaan? -Tämä tuli yhtäkkiä. 559 00:30:44,425 --> 00:30:47,262 Mitä on tekeillä? Kerro… -Jutellaan. 560 00:30:47,345 --> 00:30:50,390 …mistä haluat puhua? Älä ala arvuutella. 561 00:30:50,473 --> 00:30:52,809 Arvuutella? -Puhutaan. 562 00:30:52,892 --> 00:30:54,394 Hyvä on. 563 00:30:54,477 --> 00:30:55,937 Mennään. -Puhutaan. 564 00:30:56,020 --> 00:30:58,982 Missä haluat puhua? -Tässä. Puhutaan. 565 00:30:59,482 --> 00:31:03,361 Kerro, mistä haluat puhua. Puhutaan sitten vakavia. 566 00:31:03,444 --> 00:31:05,530 Puhutaan vakavia. -Mitä tapahtui? 567 00:31:05,613 --> 00:31:08,491 Tiedät, mitä tapahtui. -Pelit on pelattu. 568 00:31:08,575 --> 00:31:09,909 Emme pelaa mitään. 569 00:31:09,993 --> 00:31:11,911 Kerro, mitä tapahtui. -Rauhoitu. 570 00:31:11,995 --> 00:31:14,664 Ylitit rajan, enkä hyväksy sitä. 571 00:31:14,747 --> 00:31:17,166 Mikä on raja? -Tiedät, mikä se on. 572 00:31:17,250 --> 00:31:19,377 En tiedä, mistä puhut. Kerro. 573 00:31:19,460 --> 00:31:21,629 Tiedät kyllä. -Mistä puhut? Kerro. 574 00:31:21,713 --> 00:31:23,965 Lopeta pelien pelaaminen. -Selvä. 575 00:31:24,048 --> 00:31:26,092 Mitä? -Ole hyvä. 576 00:31:26,175 --> 00:31:27,802 Minkä huhun keksitkin… 577 00:31:27,886 --> 00:31:30,430 En keksi mitään. -…kysy minulta. 578 00:31:30,513 --> 00:31:32,098 Olen kuullut sen monelta. 579 00:31:32,181 --> 00:31:35,226 Kaikella kunnioituksella yrität kääntää tätä. 580 00:31:35,310 --> 00:31:37,395 Mutta… -Mitä käännän? 581 00:31:37,478 --> 00:31:40,440 Mitä kääntämistä tässä on? -Kerro faktat. 582 00:31:40,523 --> 00:31:44,861 Jos keksin huhun, kerro, mikä se oli. En puhu sinusta ja Lisasta. 583 00:31:44,944 --> 00:31:46,529 Odota… -Älä esitä tyhmää. 584 00:31:46,613 --> 00:31:49,365 Et halua toimiston kuulevan, ja ovi on auki. 585 00:31:49,449 --> 00:31:52,118 Suljetko oven? -Miten ovi sulkeutuu? 586 00:31:52,201 --> 00:31:53,036 Minä teen sen. 587 00:31:53,536 --> 00:31:56,623 Kerro sanasta sanaan, mitä sanoin. -Tiedät jo. 588 00:31:56,706 --> 00:31:58,750 Sano se. Olimme ystäviä. -Kerro. 589 00:31:58,833 --> 00:32:01,377 Tiedät kyllä. -Haluatko puhua siitä? 590 00:32:01,461 --> 00:32:04,505 Mistä sinä puhut? -Haluatko todella? 591 00:32:04,589 --> 00:32:06,507 Katso minua silmiin. -Joo. 592 00:32:06,591 --> 00:32:09,218 Jos sinulla on pokkaa puhua siitä nyt… 593 00:32:09,302 --> 00:32:10,929 Ei. -Miksi levität huhuja? 594 00:32:11,012 --> 00:32:14,432 Kun olimme ystäviä, kerroit, mistä pidätte vaimosi kanssa. 595 00:32:14,515 --> 00:32:16,768 En välitä, harrastatteko kimppoja… 596 00:32:16,851 --> 00:32:19,228 Oletko tosissasi? -Oletko sinä? 597 00:32:19,312 --> 00:32:22,148 Tämä on totuus. -Eli keksit koko jutun! 598 00:32:23,274 --> 00:32:25,151 Ovien sulkeminen ei auttanut. 599 00:32:25,234 --> 00:32:27,320 Yritit… -En ole ollut kolmen kimpassa! 600 00:32:27,403 --> 00:32:30,031 …suutut, kun en suostunut. -Yritinkö sinua? 601 00:32:30,114 --> 00:32:30,949 Mitä? 602 00:32:31,658 --> 00:32:34,702 Olet inhottava! -Sinä olet. Patologinen valehtelija. 603 00:32:34,786 --> 00:32:37,747 Et ole kuuma. En haluaisi iskeä sinua. 604 00:32:37,830 --> 00:32:39,332 Ei. Tiedätkö mitä? 605 00:32:39,415 --> 00:32:41,668 Olet viimeinen, jota iskisin. 606 00:32:41,751 --> 00:32:45,672 Mitä tarkoitat? -Et käännä tätä ympäri, kun iskit minua. 607 00:32:46,255 --> 00:32:47,131 Iskin sinua? 608 00:32:47,215 --> 00:32:49,842 Sanoit minulle… -Lapseni olivat yläkerrassa! 609 00:32:49,926 --> 00:32:52,053 "Sinkkuna tekisin sinulle kaikkea." 610 00:32:52,136 --> 00:32:54,681 Sanoin: "En tullut siksi." -Mitä vittua? 611 00:32:54,764 --> 00:32:57,892 Olette pikku ryhmässänne. -Olet harhainen. 612 00:32:57,976 --> 00:32:59,894 Kosketinko sinua? -Entä minä? 613 00:32:59,978 --> 00:33:04,315 Mistä oikein puhut? -Väität, että halusimme panna sinua… 614 00:33:04,399 --> 00:33:08,569 Sanoit, että kokeilette. Olette avoimia tietyille asioille. 615 00:33:08,653 --> 00:33:11,364 Sanoin, että hyvä. Siksi en puhu sinulle enää. 616 00:33:11,447 --> 00:33:14,575 Vitsailetko? -Älä yritä. 617 00:33:14,659 --> 00:33:17,370 Keksitkö tosiaan tuollaisia? -Sinä keksit. 618 00:33:17,453 --> 00:33:20,039 Älä edes yritä. -Keksitkö? 619 00:33:20,123 --> 00:33:21,958 Voi helkkari. -Hei, lähde pois. 620 00:33:22,041 --> 00:33:23,751 Tyler… -Sinun pitää… 621 00:33:23,835 --> 00:33:27,255 Käänsit tilanteen, koska paljastin valheesi. 622 00:33:27,338 --> 00:33:28,172 Hei. 623 00:33:28,256 --> 00:33:29,298 Mennään sitten. 624 00:33:29,382 --> 00:33:32,093 Jos et halua selkäsaunaa, peräänny. 625 00:33:32,176 --> 00:33:33,094 Ei, rauhoitu! 626 00:33:33,177 --> 00:33:35,388 Teidän on otettava askel taaksepäin. 627 00:33:35,471 --> 00:33:38,474 Jos tarvitset niin paljon huomiota, myy asunto. 628 00:33:38,558 --> 00:33:42,061 Käänsit tilanteen. -En välitä, saako hän selkäänsä. 629 00:33:42,145 --> 00:33:43,187 Olette harhaisia. 630 00:33:43,271 --> 00:33:45,815 Tarvitset huomiota, koska et myy mitään. 631 00:33:45,898 --> 00:33:46,941 Naurettavaa! 632 00:33:47,025 --> 00:33:50,820 Miksi keksit juttuja perheestäni? Älä puhu perheestäni. 633 00:33:50,903 --> 00:33:54,282 En keksi mitään. En puhu perheestäsi. 634 00:33:54,365 --> 00:33:58,119 Älä keksi juttuja, joita en koskaan sanonut. Olette sairaita! 635 00:33:58,202 --> 00:34:00,246 Helvetin mulkku. -Lähde, Sean. 636 00:34:00,329 --> 00:34:02,081 Millainen työpaikka tämä on? 637 00:34:02,165 --> 00:34:07,712 Hän sanoi, että iskin häntä ja sanoin, että haluamme hänet kimppaan. 638 00:34:07,795 --> 00:34:09,130 Mitä? -Mitä vittua? 639 00:34:09,213 --> 00:34:12,300 Hän sanoi juuri niin. -Tämä ei tapahtunut töissä. 640 00:34:12,383 --> 00:34:16,262 Miksi minulle vaahtoat? -Koska olen niin kyllästynyt tähän. 641 00:34:16,345 --> 00:34:19,599 Tämä on kamala työympäristö. Tästä on tulossa bordelli. 642 00:34:19,682 --> 00:34:23,603 Te keksitte häiriötekijöitä ja kaikenlaisia valheita… 643 00:34:23,686 --> 00:34:27,231 Austin kutsui sinut kotiinsa. -Älä aloita. 644 00:34:27,315 --> 00:34:30,193 Hän on harhainen, hullu. -Mitä hittoa tapahtuu? 645 00:34:30,276 --> 00:34:34,989 Hei. Älä koske häneen, koska joudut vaikeuksiin. 646 00:34:35,531 --> 00:34:36,741 Tuntisin samoin… 647 00:34:36,824 --> 00:34:39,827 Olen raivoissani, jos aloit harrastaa kimppoja. 648 00:34:39,911 --> 00:34:41,829 Minua ei kutsuttu. Eikä Tyleria. 649 00:34:41,913 --> 00:34:44,165 Kutsuisit minut. -Kusipää. 650 00:34:44,248 --> 00:34:46,918 Myöntäisin sen kyllä, jos harrastaisin sitä. 651 00:34:47,001 --> 00:34:51,714 Olen rehellinen. Kun joku valehtelee, se saa minut raivon valtaan. 652 00:34:51,798 --> 00:34:55,134 Tiedän, mutta rauhoitutaan. 653 00:34:55,218 --> 00:34:57,053 Rauhoitutaan hetki. -Selvä. 654 00:34:57,136 --> 00:35:01,474 En keksi huhuja, jotka ovat täysin totta. Vannon perheeni nimissä. 655 00:35:01,557 --> 00:35:04,644 En keksisi sellaista. En ikinä tekisi niin. 656 00:35:04,727 --> 00:35:06,270 Seanin pitää lähteä. 657 00:35:06,354 --> 00:35:10,691 Tämä mies ja hänen vaimonsa iskivät minua. "Olet suosikkini. Olet kiva…" 658 00:35:10,775 --> 00:35:14,237 Älä. Pyydän, että et. 659 00:35:14,320 --> 00:35:16,239 Mitä hiton pelejä te pelaatte? 660 00:35:16,322 --> 00:35:18,825 Saat pian vankilatuomion. 661 00:35:18,908 --> 00:35:19,742 Sean. 662 00:35:21,452 --> 00:35:24,789 Häpeäisit itseäsi. On sinulla otsaa… 663 00:35:24,872 --> 00:35:26,374 Sean. -…kun hyökkäät näin. 664 00:35:26,457 --> 00:35:29,877 Turpa kiinni. -Ette ole tyyppiäni. Ette ikinä ole. 665 00:35:29,961 --> 00:35:31,879 Riittää. -Hävetkää. 666 00:35:31,963 --> 00:35:33,005 Rauhoitu. 667 00:35:33,089 --> 00:35:35,925 Olisit viimeinen maan päällä… -Pyydän. Ei. 668 00:35:36,008 --> 00:35:38,678 Tietty. Samoin. -Aivan viimeinen. 669 00:35:38,761 --> 00:35:40,763 Miksi sitten puhut siitä? 670 00:35:40,847 --> 00:35:42,723 Kerroit siitä minulle. -Häivy! 671 00:35:42,807 --> 00:35:45,184 Sean työskentelee täällä! -Oikeasti. 672 00:35:45,268 --> 00:35:46,853 Eikä työskentele! -Ei nyt. 673 00:35:46,936 --> 00:35:47,895 Seis! -Tämä… 674 00:35:47,979 --> 00:35:48,938 Hei! 675 00:35:49,021 --> 00:35:52,191 Näetkö, mitä elämäni on? -Ehkä meidän pitäisi mennä! 676 00:35:52,275 --> 00:35:55,570 Jätin teidät elämästäni pois ja olin tosiystävä. 677 00:35:55,653 --> 00:35:58,823 Kiitos, kun jätit meidät pois. Jatka elämääsi. 678 00:35:58,906 --> 00:36:00,158 Olen jatkanutkin! 679 00:36:00,241 --> 00:36:02,702 Tee ayahuascaasi ja… -On sinulla otsaa. 680 00:36:02,785 --> 00:36:05,580 Häpeäisit. -Keksi juttuja. Siitä vain. 681 00:36:05,663 --> 00:36:08,082 Sinä se kehut Instagramissa jalkojani. 682 00:36:08,166 --> 00:36:11,085 Näytä! Miten… Tuo ei ole… 683 00:36:11,169 --> 00:36:13,421 Tule tänne. Tässä näin. "Kivat jalat." 684 00:36:13,504 --> 00:36:16,048 Kommentoit kaikkia kuviani. Katso. 685 00:36:16,132 --> 00:36:19,468 Koska treenasimme yhdessä ja jalkasi olivat valtavat! 686 00:36:19,552 --> 00:36:22,763 Se on kohteliaisuus! En halua panna sinua! 687 00:36:22,847 --> 00:36:26,309 En ole iskenyt sinua ja vaimoasi. -Voi luoja. 688 00:36:26,392 --> 00:36:29,145 Sinua nolottaa, kun otin valheesi puheeksi. 689 00:36:29,228 --> 00:36:30,855 Olet vitun outo. 690 00:36:30,938 --> 00:36:35,276 Totta kai, hauku pois. Mitä muuta löytyy? -Keksit tarinoita. 691 00:36:35,359 --> 00:36:36,944 Ei, älä nolostu. 692 00:36:37,028 --> 00:36:39,113 En halua lyödä ketään. -Lähdetkö? 693 00:36:39,197 --> 00:36:41,282 Haen juotavaa. -Okei. 694 00:36:41,365 --> 00:36:43,951 En anna hänen juoda yksin. -Mennään. 695 00:36:44,035 --> 00:36:45,161 Selvä. 696 00:36:45,870 --> 00:36:48,748 Heippa. -Liikkuvia osia riittää. 697 00:36:48,831 --> 00:36:51,626 En sano, että joku on oikeassa ja joku väärässä. 698 00:36:51,709 --> 00:36:54,587 Sinä ja ryhmäsi olette olleet lähinnä väärässä. 699 00:36:54,670 --> 00:36:58,257 Myönnä tekosi. -Älä raivoa minulle Austinin vuoksi. 700 00:36:58,341 --> 00:37:01,594 Olen ollut vain ystävällinen, kiltti ja kunnioittava. 701 00:37:01,677 --> 00:37:04,931 Olet yrittänyt estää huonoa käytöstä. 702 00:37:05,014 --> 00:37:08,768 Austin flirttaili ja kosketteli minua. -Minut yhdistetään… 703 00:37:08,851 --> 00:37:11,604 Se on outoa. Olen samaa mieltä. Se on karmivaa. 704 00:37:11,687 --> 00:37:16,234 Minä lähden. Kaikki tulkitaan väärin. En pysty. 705 00:37:16,317 --> 00:37:19,654 Olen moraalinen. Hän ei ole tyyppiäni. -Asia on välisenne. 706 00:37:19,737 --> 00:37:21,572 Kerron esimerkin. -Siinä kaikki. 707 00:37:21,656 --> 00:37:24,533 En kuuntele enää tätä hevonpaskaa. Minä lähden. 708 00:37:25,201 --> 00:37:28,287 Jutelkaa kahden kesken. -En tee tätä. 709 00:37:28,371 --> 00:37:33,167 Tulkoon juttelemaan. En tee tätä. -En halua sotkeutua tähän, joten lähden. 710 00:37:33,251 --> 00:37:36,754 Sinun pitäisi. -Nähdään myöhemmin. 711 00:37:37,380 --> 00:37:39,799 Olen pahoillani tästä. 712 00:37:39,882 --> 00:37:42,593 Hän puhui kaikenlaista. Tiedän, mitä hän miettii. 713 00:37:42,677 --> 00:37:45,221 Miksi hän keksi tämän? -Soitan myöhemmin. 714 00:37:45,304 --> 00:37:47,974 Hän hyökkäsi kimppuusi. -Hän hyökkäsi. 715 00:37:48,599 --> 00:37:53,271 En tiedä, mistä oli kyse. -Hän on selvästi aggressiivinen. 716 00:37:54,105 --> 00:37:57,775 Mistä tässä on kyse? -Hänessä kytee viha. 717 00:37:57,858 --> 00:38:00,569 Tiedän, mitä hän teki ennen. En pidä siitä. 718 00:38:00,653 --> 00:38:04,323 Hän tietää sen myös. Sieltä se viha kumpuaa. 719 00:38:04,407 --> 00:38:05,366 Niin. 720 00:38:29,098 --> 00:38:34,020 Tekstitys: Eveliina Paranko