1 00:00:25,984 --> 00:00:27,694 Ich liebe San Diego. 2 00:00:28,194 --> 00:00:30,321 San Diego ist viel besser als LA. 3 00:00:30,905 --> 00:00:33,992 Habt ihr die Fotos der Villa gesehen? Irrsinn. 4 00:00:34,075 --> 00:00:35,201 -Wunderschön. -Ja. 5 00:00:35,285 --> 00:00:37,787 Sie ist über 1.400 m² groß. 6 00:00:37,871 --> 00:00:40,290 So etwas Großes gibt es auf Balboa nicht. 7 00:00:40,373 --> 00:00:41,875 -Nein. -Nein. 8 00:00:42,375 --> 00:00:45,378 Ich glaube, Balboa Island selbst ist 1.400 m² groß. 9 00:00:45,462 --> 00:00:46,296 Ja. 10 00:00:46,379 --> 00:00:50,675 Wir fahren alle nach San Diego, um uns Jasons neusten Auftrag anzusehen 11 00:00:50,759 --> 00:00:55,430 und zur Eröffnung der Agentur in San Diego zu gehen. 12 00:00:55,513 --> 00:01:00,602 Ich freue mich auf die Objekte. Wir müssen wissen, was da unten los ist. 13 00:01:02,687 --> 00:01:04,189 Leute, wir sind da. 14 00:01:13,740 --> 00:01:15,075 Wow. 15 00:01:15,575 --> 00:01:17,410 Willkommen in San Diego. 16 00:01:17,494 --> 00:01:19,662 -Wow. -Das ist verrückt. 17 00:01:20,663 --> 00:01:25,168 JASONS AUFTRAG 18 00:01:25,251 --> 00:01:27,128 Das nenne ich ein Anwesen. 19 00:01:27,212 --> 00:01:29,464 -Und so nah am Meer. -Zum Greifen nah. 20 00:01:29,547 --> 00:01:31,591 -Bereit für San-Diego-Action? -Ja! 21 00:01:31,674 --> 00:01:32,592 Los. 22 00:01:33,760 --> 00:01:36,346 5 SZ - 9 BZ - 1.400 M² 23 00:01:36,846 --> 00:01:38,640 PREIS: 29.995.000 $ 24 00:01:39,307 --> 00:01:40,892 PROVISION: 899.850 $ 25 00:01:40,975 --> 00:01:45,772 Der Besitzer gab innerhalb von vier Jahren zehn Millionen für die Renovation aus. 26 00:01:47,565 --> 00:01:51,486 Er hat 300 Jahre alte Fliesen und Ziegel aus Europa importiert. 27 00:01:51,569 --> 00:01:54,030 Ihr reist hier also durch die Zeit. 28 00:01:54,114 --> 00:01:56,741 Eher eine Restaurierung als eine Renovierung. 29 00:01:56,825 --> 00:01:59,077 Es gibt viel zu sehen, also weiter. 30 00:02:02,288 --> 00:02:04,207 HEIMKINO 31 00:02:04,290 --> 00:02:08,461 Das ist sagenhaft für legendäre Dinnerpartys. 32 00:02:08,545 --> 00:02:11,214 -Man tränke Wein aus Kelchen. -Wessen ist die? 33 00:02:11,297 --> 00:02:13,883 Stell sie hin. Sie könnte teuer sein. 34 00:02:15,593 --> 00:02:17,262 Ich führe euch in die Küche. 35 00:02:20,140 --> 00:02:21,182 Wow. 36 00:02:21,266 --> 00:02:25,603 Oh mein Gott. Dieser Herd kostet etwa 50.000 $. 37 00:02:25,687 --> 00:02:26,521 Ja. 38 00:02:29,190 --> 00:02:30,859 Die Treppe, oder? 39 00:02:30,942 --> 00:02:32,652 Ich liebe das Buntglas. 40 00:02:32,735 --> 00:02:36,739 -Die Bibliothek überblickt die Stadt. -Oh Gott, wie süß. 41 00:02:37,365 --> 00:02:38,908 Bewundert den Ausblick. 42 00:02:40,034 --> 00:02:43,246 -Man hört die Wellen rauschen. -Ja. 43 00:02:43,746 --> 00:02:45,832 Welches Marketing planst du? 44 00:02:45,915 --> 00:02:49,752 Natürlich gibt es hierfür sehr wenige Käufer. 45 00:02:49,836 --> 00:02:52,630 Sie könnten von außerhalb von Coronado kommen. 46 00:02:52,714 --> 00:02:55,425 Wahrscheinlich aus dem OC. Darum seid ihr hier. 47 00:02:55,508 --> 00:02:59,137 Ihr kommt am Wochenende zur Eröffnung der San-Diego-Agentur. 48 00:02:59,220 --> 00:03:04,726 Das ist die Gelegenheit, eure Konkurrenz, die San-Diego-Makler, kennenzulernen. 49 00:03:04,809 --> 00:03:08,146 Ihr wollt doch nicht die Drittbesten in Kalifornien sein? 50 00:03:08,229 --> 00:03:09,898 -Ach was. -Wir sind top. 51 00:03:09,981 --> 00:03:11,900 Aber San Diego ist neu. 52 00:03:11,983 --> 00:03:15,153 Sie könnte sehr wohl die beste Agentur werden. 53 00:03:15,862 --> 00:03:18,531 -Umgekehrte Psychologie zur Motivation? -Nein! 54 00:03:18,615 --> 00:03:21,367 -Es funktioniert. -Alle hier sind ehrgeizig. 55 00:03:21,451 --> 00:03:22,368 Ja, sehr. 56 00:03:22,452 --> 00:03:25,747 Ihr müsst San Diego so gut wie das OC und LA kennen, 57 00:03:25,830 --> 00:03:28,625 weil das ab sofort euer Revier wird. 58 00:03:28,708 --> 00:03:32,795 -Wir sollen San Diego verkaufen. -Ja. Was treibt ihr sonst hier? 59 00:03:32,879 --> 00:03:36,174 Holt euch eine Millionen-Provision, wenn ihr wollt. 60 00:03:36,966 --> 00:03:38,843 -Wir wollen. -Ich sag ja nur. 61 00:03:38,927 --> 00:03:40,011 Ich will absolut. 62 00:03:40,094 --> 00:03:42,972 1,5, wenn wir Käufer und Verkäufer vertreten. 63 00:04:12,919 --> 00:04:14,712 -Hi, wie geht's? -Wie geht's? 64 00:04:14,796 --> 00:04:16,005 Willkommen. 65 00:04:16,089 --> 00:04:17,382 Freut mich. 66 00:04:17,465 --> 00:04:22,095 Ich habe das Haus gewählt, weil mein Mandant in dieser Gegend sucht. 67 00:04:22,178 --> 00:04:26,182 Er spielt für die Chargers in LA und trainiert seit Kurzem im OC. 68 00:04:26,266 --> 00:04:27,433 Da ist er. 69 00:04:28,017 --> 00:04:29,602 -Hallo. Gut. -Wie geht's? 70 00:04:29,686 --> 00:04:32,146 Hi. Freut mich. Willkommen. 71 00:04:32,230 --> 00:04:33,982 Ein paar Details zum Haus. 72 00:04:34,065 --> 00:04:36,192 Es ist architektonisch reizvoll. 73 00:04:38,903 --> 00:04:40,530 4 SZ - 5 BZ - 300 M² 74 00:04:40,613 --> 00:04:43,116 Es hat vier Schlafzimmer, fünf Bäder. 75 00:04:43,199 --> 00:04:46,452 Es ist 300 m² groß, auf einem 840-m²-Grundstück. 76 00:04:48,579 --> 00:04:51,416 -Sehen Sie sich gern um. -Sehr gern. 77 00:04:51,499 --> 00:04:53,543 -Ja, los. -Spitze. Danke, Nick. 78 00:04:53,626 --> 00:04:54,794 Ok, auf geht's. 79 00:04:57,255 --> 00:04:58,339 Direkt in den Hof. 80 00:04:58,423 --> 00:05:00,508 -Ich mag das Becken. -Toll, ja. 81 00:05:00,591 --> 00:05:01,718 Es braucht Fische. 82 00:05:01,801 --> 00:05:05,680 Da müssen die extravagantesten Fische rein. 83 00:05:05,763 --> 00:05:07,348 Die sind ein Muss. 84 00:05:07,432 --> 00:05:11,811 Mein Mandant Mark Webb spielt seit 2021 als Safety bei den Chargers. 85 00:05:11,894 --> 00:05:16,274 Viele Sportler hatten es nicht leicht, an ihr Ziel zu gelangen. 86 00:05:16,357 --> 00:05:19,610 Ich bin auch nicht aus dem OC und kann es nachempfinden, 87 00:05:19,694 --> 00:05:23,656 denn obwohl ich keine Sportlerin bin, ist mein Weg ähnlich. 88 00:05:23,740 --> 00:05:27,327 Ich habe geschuftet und meinen Mann schuften sehen 89 00:05:27,410 --> 00:05:30,872 und hoffe, dass das meine Nische wird. 90 00:05:30,955 --> 00:05:35,126 Ich bin leidenschaftlich dabei und die richtige Maklerin dafür. 91 00:05:35,710 --> 00:05:38,671 Die Innenausstattung müsste aufgefrischt werden. 92 00:05:38,755 --> 00:05:40,465 Wenn du hier investierst, 93 00:05:40,548 --> 00:05:44,552 könntest du Parkett verlegen lassen, das altmodische Glas entfernen. 94 00:05:44,635 --> 00:05:47,138 -Du würdest den Wert steigern. -Toll. 95 00:05:47,221 --> 00:05:48,598 Du hast eine Modelinie. 96 00:05:48,681 --> 00:05:51,976 Ich kann mir vorstellen, wie du all das modernisierst. 97 00:05:52,060 --> 00:05:53,603 -Weil du kreativ bist. -Ja. 98 00:05:53,686 --> 00:05:55,063 Du hast kreative Ideen. 99 00:05:55,146 --> 00:05:58,274 Viel Kreativität. Ich fühle mich wie ein neuer Mensch. 100 00:05:58,358 --> 00:05:59,192 -Ja? -Weißt du? 101 00:05:59,275 --> 00:06:02,612 -Brandneu. Schönes Haus. -Spitze. 102 00:06:02,695 --> 00:06:04,739 Und es ist auch motivierend. 103 00:06:04,822 --> 00:06:07,492 Man ist immer auf dem Weg zu etwas Neuem. 104 00:06:07,575 --> 00:06:08,618 Richtig. 105 00:06:08,701 --> 00:06:11,287 Ich schaute vor langer Zeit YouTube-Videos 106 00:06:11,371 --> 00:06:13,915 und träumte vom Besichtigen solcher Häuser. 107 00:06:13,998 --> 00:06:16,250 Jetzt tue ich das jeden Tag. 108 00:06:16,334 --> 00:06:18,211 Du bist hier. Es ist natürlich. 109 00:06:18,294 --> 00:06:21,839 -Viel Kreativität. Ich sehe hier Frauen. -Keine Frauen. 110 00:06:25,176 --> 00:06:27,095 -Oh mein Gott. Noch eins. -Schau. 111 00:06:27,678 --> 00:06:30,515 Ich wollte immer etwas von oben runterrufen. 112 00:06:30,598 --> 00:06:32,016 Was ist da unten los? 113 00:06:33,434 --> 00:06:36,270 Das wäre das Hauptschlafzimmer. Das Bad ist cool. 114 00:06:36,354 --> 00:06:38,856 Ich mag das Holz bei der Wanne. 115 00:06:39,732 --> 00:06:42,235 Solche Häuser bieten endlose Ausblicke. 116 00:06:43,111 --> 00:06:44,028 Irre. Toll. 117 00:06:44,112 --> 00:06:48,157 Der Preis ist gut für so etwas. Für die Gegend, den Meerblick. 118 00:06:49,033 --> 00:06:52,870 In LA würde so ein Haus zwei- oder dreimal so viel kosten. 119 00:06:52,954 --> 00:06:54,288 Wow. 120 00:06:54,372 --> 00:06:55,623 Du bist so jung. 121 00:06:55,706 --> 00:07:00,169 In deinem Alter dachte ich nicht an Immobilien oder Anlagen. 122 00:07:00,253 --> 00:07:03,464 Im Umfeld, in dem wir aufwuchsen, wissen viele nicht, 123 00:07:03,548 --> 00:07:07,051 wie man sein Geld richtig investiert und etwas aufbaut… 124 00:07:07,135 --> 00:07:07,969 Schon früh. 125 00:07:08,052 --> 00:07:08,928 Genau. 126 00:07:09,011 --> 00:07:12,390 Viele Sportler verdienen sehr jung plötzlich viel Geld 127 00:07:12,473 --> 00:07:18,604 und haben niemanden, der sie berät oder ihnen beibringt, wie man investiert. 128 00:07:18,688 --> 00:07:20,815 Ich wäre gern dieser Jemand. 129 00:07:20,898 --> 00:07:23,443 Sobald ich hochkam, spürte ich innere Ruhe. 130 00:07:23,526 --> 00:07:27,530 Ja, und das Verrückte ist, wenn man die Straße runtergeht, 131 00:07:27,613 --> 00:07:30,575 sind da der PCH, das Montage und alle Restaurants. 132 00:07:30,658 --> 00:07:32,994 Du wirst Leute treffen wollen. 133 00:07:33,077 --> 00:07:37,832 Hier hast du Privatsphäre, bist aber in fünf Minuten im Club. 134 00:07:37,915 --> 00:07:40,835 -Kaum zu übertreffen. -Ich dränge dir nichts auf. 135 00:07:40,918 --> 00:07:44,422 Ich zeige dir Häuser, bis du sagst: "Hier bin ich zu Hause." 136 00:07:44,505 --> 00:07:46,549 Ein Haus ist ein wichtiger Kauf. 137 00:07:46,632 --> 00:07:50,386 Ich finde es schön, will mich aber nicht sofort entscheiden. 138 00:07:50,470 --> 00:07:52,346 -Ja. -Du hast mehr in petto. 139 00:07:52,430 --> 00:07:54,056 -Immer. Gern. -Vielen Dank. 140 00:07:54,140 --> 00:07:56,225 -Wir telefonieren. -Komm zum Spiel. 141 00:07:56,309 --> 00:07:58,060 -Sehr gern. -Danke, B. 142 00:08:24,837 --> 00:08:26,672 VORSICHT HEISSE ASCHE 143 00:08:28,508 --> 00:08:31,260 -Was machst du? -Ich bereite es vor. 144 00:08:31,344 --> 00:08:33,179 Scheiße! 145 00:08:33,763 --> 00:08:34,931 Seht euch das an! 146 00:08:35,014 --> 00:08:36,182 Hi! 147 00:08:36,265 --> 00:08:38,267 Es brennt ja schon. 148 00:08:38,351 --> 00:08:42,647 Ich arbeite gern bei der O Group, aber gerade verstehen sich nicht alle. 149 00:08:42,730 --> 00:08:45,983 Ich hoffe, wir sitzen zusammen, essen und trinken etwas 150 00:08:46,067 --> 00:08:48,611 und bilden wieder eine Familie. 151 00:08:48,694 --> 00:08:52,198 Darum habe ich alle Kollegen zu einem Lagerfeuer eingeladen. 152 00:08:52,281 --> 00:08:54,325 Ich hoffe, wir raufen uns zusammen 153 00:08:55,326 --> 00:08:56,953 und keiner fängt Feuer. 154 00:08:57,036 --> 00:08:57,995 Danke. 155 00:08:58,746 --> 00:08:59,997 Die Nashville-Ladys. 156 00:09:00,081 --> 00:09:01,541 Tennessee ist da. 157 00:09:01,624 --> 00:09:02,875 -Was geht? -Gut. 158 00:09:06,087 --> 00:09:07,088 Komm, Austin. 159 00:09:07,171 --> 00:09:11,008 -Was hast du in die Box getan, Kayla? -Alles. Würstchen, alles. 160 00:09:11,092 --> 00:09:12,301 -Würstchen? -Oh ja. 161 00:09:12,385 --> 00:09:13,594 Juhu! 162 00:09:15,429 --> 00:09:16,514 Verloren! 163 00:09:19,934 --> 00:09:20,768 Nein! 164 00:09:22,144 --> 00:09:23,312 Das riecht gut. 165 00:09:23,396 --> 00:09:25,606 -Hey! Hi! -Hi. 166 00:09:26,607 --> 00:09:29,402 Er weht zu mir. Rauch weht zur Schönheit. 167 00:09:29,485 --> 00:09:30,486 Wusstet ihr das? 168 00:09:30,570 --> 00:09:32,238 Weil beides heiß ist. 169 00:09:32,321 --> 00:09:33,698 -Ach ja? -Ja. 170 00:09:33,781 --> 00:09:35,491 -Das sagst du nur so. -Es brennt. 171 00:09:35,575 --> 00:09:37,326 Zu viel. Schwarzes Brötchen. 172 00:09:37,410 --> 00:09:39,245 -Verbranntes Brötchen. -Zu viel. 173 00:09:41,289 --> 00:09:43,541 -Wo wohnen Hunde? -Hey… 174 00:09:44,584 --> 00:09:47,420 Das heißt "Katzen", du Idiot. 175 00:09:47,503 --> 00:09:49,714 Er sagt: "Wo wohnen Hunde?" 176 00:09:49,797 --> 00:09:52,800 Es heißt: "Wo wohnen Katzen? Im Miezhaus." 177 00:09:54,719 --> 00:09:57,680 -Du bist gerade ein Model-Klischee. -Gütiger Gott. 178 00:09:59,849 --> 00:10:02,435 Tylers Taten widersprechen seinen Worten. 179 00:10:02,518 --> 00:10:05,771 Er verhält sich sehr widersinnig. 180 00:10:05,855 --> 00:10:08,399 Ich wollte mit Whirlpool-Tyler was anfangen. 181 00:10:08,482 --> 00:10:10,484 Der Tyler nach dem Whirlpool… 182 00:10:11,152 --> 00:10:12,612 Wir drehen uns im Kreis. 183 00:10:13,738 --> 00:10:16,324 Hau ab. 184 00:10:17,450 --> 00:10:19,160 Sie sind unberechenbar. 185 00:10:19,243 --> 00:10:21,454 Fliegen die oder kacken die einen an? 186 00:10:21,537 --> 00:10:26,375 -Vogelkacke bringt Glück. -Es ist mir zweimal passiert. 187 00:10:26,459 --> 00:10:28,044 Keine Ahnung, ob es stimmt. 188 00:10:28,628 --> 00:10:30,921 -Spielen wir etwas. -Was denn? 189 00:10:31,005 --> 00:10:34,508 Wir ahmen jemanden aus den Agenturen von LA oder OC nach. 190 00:10:34,592 --> 00:10:35,593 Sean, du zuerst. 191 00:10:35,676 --> 00:10:38,596 Ok. Jason und Chrishell in der Agentur… 192 00:10:38,679 --> 00:10:40,640 Maya! Ja. 193 00:10:42,224 --> 00:10:43,684 -Das ist gut! -Ja. 194 00:10:43,768 --> 00:10:46,145 Du willst das spielen, weil du gewinnst. 195 00:10:46,228 --> 00:10:48,314 -Werd Komiker. -Komiker? 196 00:10:48,397 --> 00:10:50,483 Das wäre legendär. 197 00:10:53,736 --> 00:10:55,446 Ich wollte mich nur bewegen. 198 00:10:56,280 --> 00:10:57,198 Jetzt ich. 199 00:10:58,199 --> 00:10:59,784 Ok. "Dad?" 200 00:11:01,535 --> 00:11:03,329 Ist das gut? Klingt nach dir. 201 00:11:04,580 --> 00:11:06,082 -Kapiere ich nicht. -Wow. 202 00:11:06,666 --> 00:11:08,876 -Ich kapiere es nicht. -Angriff. 203 00:11:08,959 --> 00:11:12,713 "Ich habe seit zwei Jahren eine Lizenz, aber nichts verkauft." 204 00:11:14,173 --> 00:11:16,008 -Wer ist das? -Wer bin ich? 205 00:11:16,092 --> 00:11:17,593 -Wer? -Ich? 206 00:11:17,677 --> 00:11:19,428 -Du putzt mich runter. -Sean. 207 00:11:20,513 --> 00:11:24,183 Ich hätte auch gern alle Aufträge von Papi, also hör auf. 208 00:11:24,266 --> 00:11:26,394 Ich ackere. Du hast ja keine Ahnung. 209 00:11:26,477 --> 00:11:30,272 -Sein Vater gibt ihm nichts. -Ich bin seit 12 Jahren zugelassen. 210 00:11:30,356 --> 00:11:31,607 Keine große Sache. 211 00:11:31,691 --> 00:11:34,360 Ihr vertragt nicht mal einen Scherz. 212 00:11:35,236 --> 00:11:37,988 Eine Spitze ist kein Scherz. Das ist feige. 213 00:11:38,072 --> 00:11:42,743 Sag nicht: "Ich bin seit 12 Jahren…", wenn Papa dir Aufträge gibt. 214 00:11:42,827 --> 00:11:45,746 -Er gibt mir keine Aufträge! -Fang nicht an. 215 00:11:45,830 --> 00:11:49,792 Mein Dad gibt mir keine Aufträge. Sonst wäre ich viel erfolgreicher. 216 00:11:49,875 --> 00:11:52,002 Ihr seid Co-Makler. Hol dir eigene. 217 00:11:52,086 --> 00:11:52,920 -Was? -Tut er. 218 00:11:53,003 --> 00:11:55,381 Ich habe vor sechs Monaten was verkauft. 219 00:11:55,464 --> 00:11:58,426 -Mein Mandant. -Mithilfe deiner Eltern. 220 00:11:58,509 --> 00:12:02,179 -Ich kam allein und habe den Luxus nicht. -Schön für dich. 221 00:12:02,263 --> 00:12:05,266 Weißt du, wer noch allein herkam? Alle anderen. 222 00:12:07,852 --> 00:12:12,189 Ich bin in seinen Dad verknallt. Stell dir vor, er wäre mein Stiefsohn. 223 00:12:13,232 --> 00:12:16,444 Darum ging unsere Freundschaft schnell den Bach runter. 224 00:12:16,527 --> 00:12:18,738 Du regst dich über Kleinigkeiten auf. 225 00:12:19,739 --> 00:12:21,449 Ich finde das sehr unhöflich. 226 00:12:21,532 --> 00:12:23,242 -Noch eine Spitze. -Ja. 227 00:12:23,743 --> 00:12:25,369 Ich finde, Sean übertreibt. 228 00:12:25,453 --> 00:12:29,331 Er ist offenbar neidisch auf Tyler, auf Tylers Erfolg. 229 00:12:29,415 --> 00:12:32,877 Und ich glaube, er will Aufmerksamkeit. 230 00:12:32,960 --> 00:12:36,797 Es ist schade, weil wir früher alle Freunde waren. 231 00:12:36,881 --> 00:12:40,134 Damit hat die Freundschaft keine Chance mehr. 232 00:12:40,217 --> 00:12:43,554 Tja, wenigstens habe ich Aufträge, egal woher. 233 00:12:43,637 --> 00:12:46,724 Dann bekäme Gio auch alle Aufträge von seiner Mutter. 234 00:12:49,268 --> 00:12:51,520 -Gäbe mir dein Dad auch welche. -Arsch. 235 00:12:53,731 --> 00:12:55,232 -Gehst du? -Ja. 236 00:12:55,316 --> 00:12:56,442 -Du gehst? -Ja. 237 00:12:56,525 --> 00:12:59,236 -Warum? -Das war ein Spaß. 238 00:12:59,320 --> 00:13:00,279 Ich gehe auch. 239 00:13:00,863 --> 00:13:04,366 Sean kommt aus dem Marketing und knüpft Kontakte. 240 00:13:04,450 --> 00:13:08,162 Manchmal dauert es, bis man Häuser im Orange County verkauft, 241 00:13:08,245 --> 00:13:09,371 wie überall. 242 00:13:09,455 --> 00:13:14,210 Tyler sollte niemanden runterputzen, der sich hocharbeitet. 243 00:13:15,503 --> 00:13:17,171 Klebriger als erwartet. 244 00:13:17,254 --> 00:13:18,756 Den Bissen wollte ich. 245 00:13:19,256 --> 00:13:20,216 -Nimm ihn. -Nimm. 246 00:13:20,299 --> 00:13:22,134 -Ok. -Ich wollte ihn echt. 247 00:13:22,218 --> 00:13:23,928 Das ist der beste Bissen. 248 00:13:24,512 --> 00:13:30,142 Ich mag die männlichen Kollegen sehr. 249 00:13:31,101 --> 00:13:35,105 Ich stand meinen Cousins immer sehr nahe. 250 00:13:35,189 --> 00:13:36,941 -Du magst Männerfreunde? -Ja. 251 00:13:37,024 --> 00:13:40,152 -Mit Frauen ist es hart. -Frauen sind hart, Männer… 252 00:13:40,236 --> 00:13:41,529 Weich. 253 00:13:43,572 --> 00:13:45,908 -Alle sind hart. -Alle sind hart! 254 00:13:46,534 --> 00:13:48,035 Du lernst noch… 255 00:13:48,869 --> 00:13:52,081 Es ginge besser, aber wir überleben in der O Group. 256 00:13:52,164 --> 00:13:54,333 Du hast einen 28-Millionen-Auftrag. 257 00:13:54,416 --> 00:13:58,921 -Der zählt erst nach dem Verkauf. -Ein kleiner Sieg. 258 00:13:59,755 --> 00:14:04,051 Aber du musst mit Gio reden. Er denkt, es sollte sein Auftrag sein. 259 00:14:04,552 --> 00:14:08,264 Wovon redet ihr ? Was hat Gio mit meinem Auftrag zu tun? 260 00:14:08,347 --> 00:14:11,141 -Er hat Informationen… -Gio! 261 00:14:11,934 --> 00:14:13,227 Nicht jetzt. 262 00:14:13,310 --> 00:14:15,521 Aber lieber nicht jetzt. 263 00:14:15,604 --> 00:14:17,314 -Gott. Wie oft… -Keine Ahnung. 264 00:14:17,398 --> 00:14:19,400 Hey, setzen wir uns kurz? 265 00:14:19,483 --> 00:14:20,484 Gut. 266 00:14:23,112 --> 00:14:25,656 Ich habe viel gehört, 267 00:14:25,739 --> 00:14:29,368 und du warst bei meiner Maklerbesichtigung komisch. 268 00:14:31,871 --> 00:14:36,750 Mir fällt dieses Gespräch mit dir schwer, Kayla, 269 00:14:36,834 --> 00:14:40,963 weil ich dich total respektiere. 270 00:14:41,046 --> 00:14:44,466 Aber ich muss dich direkt fragen: 271 00:14:44,550 --> 00:14:50,931 Habe ich dazu beigetragen, dass du den Bayside-Auftrag bekommen hast? 272 00:14:51,015 --> 00:14:54,894 -Wovon redest du? -Weil ich einen Anruf bekam… 273 00:14:55,686 --> 00:14:56,604 Von wem? 274 00:14:56,687 --> 00:14:58,105 Der Agenturleitung. 275 00:14:58,188 --> 00:14:59,315 Ok. 276 00:14:59,398 --> 00:15:06,030 Sie riefen mich mehrmals an und fragten nach meiner Strategie, 277 00:15:06,113 --> 00:15:12,953 die mir hilft, abgelaufene Aufträge des ehemaligen Bayside-Maklers zu sichern. 278 00:15:13,037 --> 00:15:18,042 Ich erzählte ihnen meine gesamte Argumentation am Telefon. 279 00:15:18,125 --> 00:15:20,544 Ich legte alles offen. 280 00:15:20,628 --> 00:15:24,381 Ich tat es im Glauben, dass ich zur rechten Zeit, 281 00:15:24,465 --> 00:15:26,300 falls sie den Auftrag bekämen, 282 00:15:26,383 --> 00:15:30,304 wenigstens einen Teil davon angeboten bekäme. 283 00:15:30,387 --> 00:15:33,599 Und ich denke, ich… 284 00:15:33,682 --> 00:15:35,809 Aber funktioniert das so? 285 00:15:35,893 --> 00:15:39,939 Beraten und helfen wir einander nicht, weil wir ein Team sind? 286 00:15:40,022 --> 00:15:42,900 -Da du bei ein, zwei Anrufen etwas rätst… -Kayla… 287 00:15:42,983 --> 00:15:46,487 -Es geht nicht um Rat. -…verdienst du einen Anteil? 288 00:15:46,570 --> 00:15:50,741 -Es war eine spezielle Strategie. -Das hatte nichts mit mir zu tun. 289 00:15:50,824 --> 00:15:52,034 Bin ich da sicher? 290 00:15:52,117 --> 00:15:56,580 -Ich habe für den Auftrag geschuftet. -Ich meine, in Zukunft… 291 00:15:56,664 --> 00:16:03,003 Ok. Dann will ich nicht, dass mich Makler, die für den Auftrag in deinem Team sind, 292 00:16:03,087 --> 00:16:05,798 über die Konkurrenz aushorchen. 293 00:16:05,881 --> 00:16:08,884 Das kann ich nicht steuern. 294 00:16:08,968 --> 00:16:12,179 -Ich wusste nichts davon. -Aber es ist dein Mandant. 295 00:16:12,262 --> 00:16:13,764 -Ja. -Dein Scheißmandant. 296 00:16:13,847 --> 00:16:16,684 -Irre ich mich? -Beruhige dich, verdammt, 297 00:16:16,767 --> 00:16:19,395 -und rede nicht so mit mir. Kapiert? -Wow. 298 00:16:19,478 --> 00:16:22,147 Du tust, als wäre dir was geschuldet. 299 00:16:22,231 --> 00:16:25,067 -Ja, für meine Geheimnisse. -Chill mal. 300 00:16:25,567 --> 00:16:29,154 -Die ich preisgegeben habe. -Du bist echt lächerlich. 301 00:16:29,238 --> 00:16:32,992 -Ok. Na dann. -Du bist echt lächerlich. 302 00:16:33,075 --> 00:16:35,327 Du enttäuschst mich sehr, Kayla. 303 00:16:35,411 --> 00:16:37,746 -Ich enttäusche dich sehr, Gio. -Ja. 304 00:16:37,830 --> 00:16:40,541 Du redest nur Scheiße und bist falsch. 305 00:16:40,624 --> 00:16:43,252 -Ich rede nur Scheiße, Leute. -Total falsch. 306 00:16:43,335 --> 00:16:44,169 Ja. 307 00:16:45,671 --> 00:16:48,007 -Alles gut? -Ja, mehr als gut. 308 00:16:48,090 --> 00:16:51,802 Er ist nur sauer, weil er keinen 28-Millionen-Auftrag hat. 309 00:16:51,885 --> 00:16:54,179 Ich schon. Dafür habe ich geschuftet. 310 00:16:54,263 --> 00:16:55,848 Er will mich runterputzen. 311 00:16:55,931 --> 00:16:58,517 Ich versorge mein Kind und will ein Haus. 312 00:16:58,600 --> 00:17:00,811 Ich kümmere mich um mich und schufte. 313 00:17:00,894 --> 00:17:02,187 Alles gut? 314 00:17:02,271 --> 00:17:06,567 Wenn es dich so aufregt, besorg dir selbst einen 28-Millionen-Auftrag. 315 00:17:06,650 --> 00:17:08,736 Lass mich in Ruhe, verdammt. 316 00:17:08,819 --> 00:17:11,572 Ich will mit dem Auftrag nichts zu tun haben. 317 00:17:14,658 --> 00:17:17,244 Bei deinem Lagerfeuer sprühen Funken. 318 00:17:17,870 --> 00:17:20,956 Ich muss dringend pinkeln. Ich pinkle auf den Stuhl. 319 00:17:21,457 --> 00:17:24,376 -Das ist ein Party-Gag. Hör auf. -Los. 320 00:17:25,294 --> 00:17:30,841 Hör auf! Du hast mir das Arschloch gekitzelt, Spinner. 321 00:17:36,055 --> 00:17:39,808 Geht es nur mir so, oder ist es angespannt zwischen uns? 322 00:17:39,892 --> 00:17:43,812 -Aber in den letzten Tagen etwas weniger. -Weißt du, was? 323 00:17:43,896 --> 00:17:46,982 -Es ist weniger angespannt… -Aber es liegt an dir. 324 00:17:47,066 --> 00:17:48,400 -Nein. -Du nervst. 325 00:17:48,484 --> 00:17:53,113 Es ist weniger angespannt, weil ich mich bemühe. 326 00:17:53,197 --> 00:17:55,491 Ich sage: "Hey, ich bin hier. 327 00:17:55,574 --> 00:17:58,660 -Ich sehe dich. Hi, wie geht's?" -Sei normal. 328 00:17:58,744 --> 00:18:01,371 -Ok, aber hör zu… -Nein, es ist so. 329 00:18:02,623 --> 00:18:05,751 -Ok, so besser? -Du hast im Whirlpool viel geredet. 330 00:18:05,834 --> 00:18:07,461 -Stimmt. -Nun bin ich dran. 331 00:18:07,961 --> 00:18:14,426 Im Whirlpool hast du mich bezirzt, meine Mauern eingerissen 332 00:18:15,094 --> 00:18:17,012 und bist dann abgehauen. 333 00:18:17,096 --> 00:18:19,014 Nein, ich bin verreist. 334 00:18:19,098 --> 00:18:21,767 Das ist quasi wie abhauen. 335 00:18:21,850 --> 00:18:22,976 Es war geplant. 336 00:18:23,060 --> 00:18:25,437 Du hast mich geghostet. 337 00:18:25,521 --> 00:18:27,189 -Nein. -Doch. 338 00:18:27,272 --> 00:18:29,942 Die Reise war vor dem Abend geplant. 339 00:18:30,025 --> 00:18:32,778 Nach dem, was du im Whirlpool gesagt hast, 340 00:18:32,861 --> 00:18:38,033 diese extreme Verletzlichkeit und die Gefühle, die du gestanden hast… 341 00:18:38,117 --> 00:18:39,701 -Am nächsten Tag… -Klar. 342 00:18:39,785 --> 00:18:41,912 …wollte ich mit dir darüber reden. 343 00:18:41,995 --> 00:18:44,540 Ich habe es mehrmals über FaceTime versucht. 344 00:18:44,623 --> 00:18:47,793 Ich bin zu alt für dieses verwirrende Hin und Her. 345 00:18:47,876 --> 00:18:51,421 Stimmt. Ich hatte dieses Hin und Her schon ewig nicht, 346 00:18:51,505 --> 00:18:56,385 aber du bist mir als Mensch wichtig, nicht nur als mögliche Partnerin. 347 00:18:56,468 --> 00:18:59,805 Darum gehe ich vorsichtig vor… 348 00:18:59,888 --> 00:19:02,724 Hör auf damit. Das nervt. 349 00:19:02,808 --> 00:19:04,768 -Ich gebe immer alles. -Ja. 350 00:19:04,852 --> 00:19:07,104 Ich schleiche nicht um Dinge herum. 351 00:19:07,187 --> 00:19:09,648 -Das ist… -Ich verstecke mich nicht. 352 00:19:09,731 --> 00:19:12,693 -Ich werde nicht nervös. -Doch. 353 00:19:12,776 --> 00:19:17,447 Ja, weil du es unangenehm machst. 354 00:19:17,531 --> 00:19:21,285 Hall ist Mutter. Sie hat Kinder. Wir arbeiten zusammen. 355 00:19:21,368 --> 00:19:23,912 Das übt Druck aus. 356 00:19:23,996 --> 00:19:27,583 Und es hat Konsequenzen, da wir in erster Linie Freunde sind, 357 00:19:27,666 --> 00:19:30,919 aber offenbar ist da etwas zwischen Hall und mir. 358 00:19:32,171 --> 00:19:33,839 Wir wissen nur nicht, was. 359 00:19:33,922 --> 00:19:35,257 Was willst du? 360 00:19:35,340 --> 00:19:40,220 Ich verbringe gern Zeit mit dir. Ich will dich als Freundin nicht verlieren. 361 00:19:40,304 --> 00:19:43,515 -Das hast du schon gesagt. -Aber… Lass mich ausreden! 362 00:19:43,599 --> 00:19:49,188 Aber ich habe größere Angst, dem nicht auf den Grund zu gehen, 363 00:19:49,771 --> 00:19:51,315 als dich zu verlieren. 364 00:19:51,398 --> 00:19:54,276 -Du bezirzt mich wieder. -Nicht absichtlich. 365 00:19:54,359 --> 00:19:57,571 -Aber du tust es. -Ich erzähle von meinen Gefühlen. 366 00:19:57,654 --> 00:19:59,448 Ob absichtlich oder nicht… 367 00:20:00,657 --> 00:20:03,410 Tyler ist ein hoffnungsloser Romantiker, 368 00:20:03,493 --> 00:20:08,707 und ich glaube es erst, wenn seine Taten den Worten entsprechen. 369 00:20:08,790 --> 00:20:11,501 Ich möchte, dass jemand die Führung übernimmt. 370 00:20:11,585 --> 00:20:14,379 Ich brauche einen Alphamann in meinem Leben. 371 00:20:14,463 --> 00:20:17,925 Und… ich hoffe nur, 372 00:20:19,509 --> 00:20:21,094 dass Tyler das sein kann. 373 00:20:21,178 --> 00:20:23,347 Was willst du zwischen uns? 374 00:20:24,973 --> 00:20:27,392 Beständigkeit wäre ein guter Anfang. 375 00:21:02,970 --> 00:21:04,763 -Hi! -Hey, Süße. 376 00:21:04,846 --> 00:21:07,140 -Schön, dich zu sehen. -Hübsch bist du. 377 00:21:07,224 --> 00:21:09,351 Danke. Du auch. Freut mich. 378 00:21:10,185 --> 00:21:11,853 -Komm, setzen wir uns. -Ja. 379 00:21:13,772 --> 00:21:15,857 -Wie läuft's? -Gut. 380 00:21:15,941 --> 00:21:20,153 Die Maklerbesichtigung war ein Riesenerfolg. 381 00:21:20,237 --> 00:21:23,573 Oh mein Gott. Ich glaube, das war die beste. 382 00:21:23,657 --> 00:21:26,618 So viele Gäste habe ich noch nie gesehen. 383 00:21:26,702 --> 00:21:28,870 -Es ist mein größter Auftrag. -Ja. 384 00:21:28,954 --> 00:21:31,581 -Es ist viel Geld. -Viel Geld. 385 00:21:32,624 --> 00:21:35,877 Und du bist alleinerziehend. Jeder Dollar hilft. 386 00:21:35,961 --> 00:21:40,215 -Oh Gott, Mary, wenn ich das verkaufe… -Ja. 387 00:21:40,299 --> 00:21:42,676 …kaufe ich mir mein erstes Haus. 388 00:21:42,759 --> 00:21:44,803 Du schuftest. Du hast es verdient. 389 00:21:44,886 --> 00:21:50,100 Du hattest es offenbar schwer und… Du hattest es nicht leicht. 390 00:21:50,183 --> 00:21:53,478 Als Alleinerziehende weiß ich, wie schwer es ist. 391 00:21:53,562 --> 00:21:55,522 Mach einfach so weiter. 392 00:21:55,605 --> 00:21:57,983 -Es wird dein Leben verändern. -Danke. 393 00:21:58,066 --> 00:21:59,776 Wie läuft es sonst noch? 394 00:22:00,444 --> 00:22:02,988 In der Agentur gibt es viel Gerede. 395 00:22:03,572 --> 00:22:04,698 Worüber? 396 00:22:05,490 --> 00:22:11,246 Gio redet viel über meinen Bayside-Auftrag. 397 00:22:11,330 --> 00:22:13,790 Er denkt… 398 00:22:13,874 --> 00:22:15,876 Ich verstehe es nicht ganz. 399 00:22:15,959 --> 00:22:21,548 Er denkt, er sollte einen Anteil meines Bayside-Auftrags kriegen, 400 00:22:21,631 --> 00:22:28,597 weil ihn die Agenturleitung nach Zahlen und der Logistik gefragt hat, 401 00:22:28,680 --> 00:22:34,519 da er mit dem Makler gearbeitet hat, der den Bayside-Auftrag vor mir hatte. 402 00:22:35,062 --> 00:22:36,188 Ich weiß. 403 00:22:36,271 --> 00:22:38,899 Sein Wissen mag wertvoll sein… 404 00:22:38,982 --> 00:22:41,485 -Ja. -…aber das gehört dazu. 405 00:22:41,568 --> 00:22:46,448 Wir sind ein Team. Wer hilfreiche Infos hat, teilt sie. 406 00:22:46,531 --> 00:22:47,741 -Ja. -So läuft das. 407 00:22:47,824 --> 00:22:50,202 Wer kein Teamplayer sein will, tschüss. 408 00:22:50,285 --> 00:22:53,747 Ja, genau das habe ich ihm gesagt. 409 00:22:53,830 --> 00:22:55,040 -Ich so: "Halt." -Ja. 410 00:22:55,123 --> 00:22:59,961 Er sagte, er hätte ihnen seine Geheimnisse offenbart. 411 00:23:00,045 --> 00:23:03,382 -Wegen seines Verkaufs… Und ich: "Nein." -Ok. 412 00:23:03,465 --> 00:23:06,760 Greg wurden ein paar Makler vorgeschlagen, 413 00:23:06,843 --> 00:23:09,304 und Gio wurde nicht ausgewählt. 414 00:23:09,888 --> 00:23:11,681 Greg wollte ihn nicht im Team. 415 00:23:11,765 --> 00:23:15,352 Ich weiß nicht, warum, weil Gio ein toller Makler ist, aber… 416 00:23:17,562 --> 00:23:19,356 Das wusste ich nicht. 417 00:23:21,233 --> 00:23:23,902 Wir sind alle gut. Einer muss gewinnen. 418 00:23:23,985 --> 00:23:25,612 Manchmal verliert man eben. 419 00:23:38,333 --> 00:23:42,712 O-GROUP-ERÖFFNUNGSFEIER 420 00:23:47,843 --> 00:23:49,386 AUSTINS FRAU 421 00:23:52,764 --> 00:23:54,224 -Ziemlich cool. -Hübsch. 422 00:23:54,850 --> 00:23:56,101 Weniger als unsere. 423 00:24:07,028 --> 00:24:10,240 -Du siehst aus wie Catwoman. -Danke für das Kompliment. 424 00:24:10,323 --> 00:24:12,617 -Sie haben eine Glocke. -Läute sie. 425 00:24:12,701 --> 00:24:14,786 Nach einem weiteren Glas. 426 00:24:27,841 --> 00:24:29,384 Schau, wer da ist. 427 00:24:35,765 --> 00:24:37,976 -Ich dachte, du knutschst mich. -Ich auch. 428 00:24:38,059 --> 00:24:41,021 Hier knutschen doch alle. Jedenfalls ihr zwei… 429 00:24:41,104 --> 00:24:43,023 Was? Wir haben uns nie geküsst. 430 00:24:46,985 --> 00:24:49,696 BRANDIS MANN 431 00:24:50,780 --> 00:24:52,991 Habt ihr Kayla gesehen? 432 00:24:54,618 --> 00:24:55,577 Da drüben. 433 00:24:56,244 --> 00:24:57,120 Ja. 434 00:24:57,204 --> 00:25:00,665 Richtest du es und entschuldigst dich? 435 00:25:01,958 --> 00:25:05,378 MAKLER DER O GROUP SAN DIEGO 436 00:25:05,462 --> 00:25:08,673 Ich kenne die Namen der San-Diego-Makler noch nicht. 437 00:25:08,757 --> 00:25:10,842 -Wie am ersten Schultag. -Ja. 438 00:25:10,926 --> 00:25:13,053 Wenn man alles lernen muss. 439 00:25:13,136 --> 00:25:14,638 Ich habe schon Favoriten. 440 00:25:15,222 --> 00:25:17,724 Ich versuche, nicht unhöflich zu sein. 441 00:25:17,807 --> 00:25:22,979 Die San-Diego-Agentur ist wie die süße kleine Schwester der OC-Agentur. 442 00:25:23,063 --> 00:25:27,526 Sie sind enthusiastisch, was ich echt respektiere, 443 00:25:27,609 --> 00:25:30,946 aber sie kommen nicht an die OC-Agentur heran. 444 00:25:31,988 --> 00:25:32,864 MAKLERIN IN LA 445 00:25:32,948 --> 00:25:33,907 Hi. 446 00:25:33,990 --> 00:25:35,534 -Hi, ich bin Ali. -Anthony. 447 00:25:35,617 --> 00:25:36,618 Ich bin neu. 448 00:25:38,578 --> 00:25:42,249 Ich war schon auf ein paar Events, aber nichts Vergleichbares. 449 00:25:42,332 --> 00:25:44,584 Überall strotzt es vor Geld. 450 00:25:44,668 --> 00:25:50,423 Ich bin die falschen Wimpern, das Make-up, das Contouring nicht gewohnt. 451 00:25:50,507 --> 00:25:54,177 Ich habe noch nie so viele enge Kleider gesehen. 452 00:25:54,261 --> 00:25:57,264 Sie überlassen nichts der Fantasie. Im Ernst. 453 00:25:57,347 --> 00:25:59,975 Ich bin den ganzen Tag ungeschminkt mit Dutt. 454 00:26:00,058 --> 00:26:03,103 -Da ist Al. -Alan! Hi, wie geht's? 455 00:26:04,521 --> 00:26:07,190 Wie fandest du das Lagerfeuer? 456 00:26:07,274 --> 00:26:11,069 Das einzig Gute am Lagerfeuer 457 00:26:11,152 --> 00:26:13,697 war Tylers Verteidigung gegenüber Sean. 458 00:26:13,780 --> 00:26:15,991 -Das war mein Highlight. -Oh ja. 459 00:26:16,074 --> 00:26:19,703 Zwischen den beiden hat sich Frust angestaut. 460 00:26:19,786 --> 00:26:21,371 Als ich zur Agentur kam, 461 00:26:21,454 --> 00:26:27,043 verstanden sich ich, Tyler und Sean sehr gut. 462 00:26:27,794 --> 00:26:31,131 Gleich am ersten Tag, an dem wir von Tür zu Tür gingen, 463 00:26:31,214 --> 00:26:35,051 bekam Tyler einen Anruf von Sean, den er nicht annahm. 464 00:26:35,135 --> 00:26:38,555 Dann kamen SMS: "Was zum Teufel treibst du? 465 00:26:38,638 --> 00:26:42,434 Wir arbeiten zusammen. Du darfst nicht mit anderen arbeiten." 466 00:26:42,517 --> 00:26:46,813 Es wurde schnell sehr unangenehm. Ich durfte nicht mit Tyler arbeiten. 467 00:26:46,896 --> 00:26:48,898 Warum wurde er so sauer? 468 00:26:48,982 --> 00:26:52,152 Du hattest ja keinen Exklusivauftrag mit Tyler. 469 00:26:52,235 --> 00:26:53,737 Ich denke… 470 00:26:53,820 --> 00:26:56,489 Die einzig rationale Erklärung wäre, 471 00:26:56,573 --> 00:26:59,784 dass Sean vielleicht in Tyler verknallt war. 472 00:26:59,868 --> 00:27:02,787 Er dachte, ich nähme ihn zu sehr in Anspruch. 473 00:27:02,871 --> 00:27:09,002 Das allein würde erklären, warum Tyler und ich nicht zusammenarbeiten sollten. 474 00:27:09,085 --> 00:27:13,423 -Ich denke nicht, dass Sean… -Das ist letztens aus ihm hervorgebrochen. 475 00:27:14,507 --> 00:27:17,510 Wie geht es jetzt weiter? Es soll nicht unangenehm… 476 00:27:17,594 --> 00:27:22,641 Ich glaube, das ist in der Agentur nicht mehr zu vermeiden. 477 00:27:22,724 --> 00:27:26,561 Ich meine, das mit Kayla und mir… 478 00:27:26,645 --> 00:27:27,854 Das war heftig. 479 00:27:27,937 --> 00:27:32,651 Ich wollte nur sagen, dass ich mich ausgenutzt fühle. 480 00:27:32,734 --> 00:27:36,863 Wenn du diese Grenze nicht setzt, wird man dich immer ausnutzen. 481 00:27:37,781 --> 00:27:39,783 Lass das auf keinen Fall zu. 482 00:27:40,992 --> 00:27:42,577 Lass uns feiern. 483 00:27:49,042 --> 00:27:50,543 -Wie geht's? -Wie geht's? 484 00:27:50,627 --> 00:27:51,670 Freut mich. 485 00:27:51,753 --> 00:27:53,713 Bist du aus San Diego? 486 00:27:53,797 --> 00:27:54,631 -Ja. -Cool. 487 00:27:55,715 --> 00:27:58,218 -Gio, können wir kurz reden? -Gern. 488 00:27:59,844 --> 00:28:02,472 Ich will zum letzten Mal darüber reden. 489 00:28:02,555 --> 00:28:06,226 -Ich will auch einen Schlussstrich. -Ja, ok. 490 00:28:06,810 --> 00:28:09,896 Von Anfang an habe ich dich respektiert. 491 00:28:09,979 --> 00:28:12,649 Anfangs mochte dich nicht jeder Kollege. 492 00:28:12,732 --> 00:28:13,817 Das weißt du. 493 00:28:13,900 --> 00:28:18,321 Die Leute fanden dich dumm, eingebildet. 494 00:28:18,405 --> 00:28:20,907 Ich habe immer zu dir aufgesehen. 495 00:28:20,990 --> 00:28:23,910 Ich habe über das hinweggesehen, was andere sahen, 496 00:28:23,993 --> 00:28:27,205 und dachte: "Gio ist ein guter Kerl." Ja? 497 00:28:27,288 --> 00:28:31,459 Als ich dann von diesen Dingen hörte, 498 00:28:32,335 --> 00:28:33,670 war ich verletzt. 499 00:28:34,254 --> 00:28:37,841 Letztendlich wollte ich nur Transparenz. 500 00:28:37,924 --> 00:28:40,885 Ich hätte mich für dich verrenkt. 501 00:28:40,969 --> 00:28:47,475 Und… ich helfe sehr gern, aber ausgenutzt werden gehört nicht dazu. 502 00:28:50,353 --> 00:28:57,235 Ok. Mein Mandant hatte drei Makler der Agentur zur Auswahl. 503 00:28:57,318 --> 00:29:00,363 Du, Paul und ich. 504 00:29:01,197 --> 00:29:05,618 Greg wählte mich aus, und das war's. 505 00:29:05,702 --> 00:29:07,370 Das ist mir neu. 506 00:29:08,079 --> 00:29:10,540 -Kannst du damit etwas anfangen? -Nein. 507 00:29:11,124 --> 00:29:13,585 Sonst richtet sich alles nach Gio, 508 00:29:13,668 --> 00:29:19,215 und er kann nicht akzeptieren, dass ich den Auftrag verdient habe. 509 00:29:19,799 --> 00:29:23,303 Mir sagt das nur, dass etwas hintenherum passiert ist. 510 00:29:24,304 --> 00:29:29,976 Es ist dein verdammter Auftrag. Er gehört zu 100 % dir. 511 00:29:30,059 --> 00:29:34,564 Schlimmer ist, dass er meinen Charakter infrage stellt 512 00:29:34,647 --> 00:29:37,484 und denkt, ich würde ihn hintenherum ausnutzen. 513 00:29:37,567 --> 00:29:39,944 So bin ich nicht, und das weiß er. 514 00:29:40,528 --> 00:29:41,446 Verkauf es, 515 00:29:41,529 --> 00:29:47,786 aber ich will nicht, dass mein Name damit in Verbindung gebracht wird. 516 00:29:48,912 --> 00:29:50,663 Ok. 517 00:29:59,631 --> 00:30:01,132 IMMOBILIEN 518 00:30:01,800 --> 00:30:04,886 -Jason geht ins LAVO. Kommst du mit? -Los! 519 00:30:04,969 --> 00:30:06,805 Ich brauche einen Drink. Los. 520 00:30:07,722 --> 00:30:08,932 Lauren! 521 00:30:10,809 --> 00:30:11,851 Partybus. 522 00:30:14,479 --> 00:30:15,772 Die Damen zuerst. 523 00:30:15,855 --> 00:30:17,398 Ich bin eine leichte Dame. 524 00:30:18,149 --> 00:30:19,818 Vielleicht in dem Kleid. 525 00:30:33,498 --> 00:30:35,333 San Diego! 526 00:30:42,715 --> 00:30:44,008 Wir sind da! 527 00:30:52,016 --> 00:30:54,435 Shot! 528 00:30:54,519 --> 00:30:59,148 -Worauf stoßen wir an? San Diego? -Auf Freunde, die zur Familie werden. 529 00:31:00,024 --> 00:31:03,194 Darauf stoße ich an. Toll. Du bist die Beste. 530 00:31:04,195 --> 00:31:07,615 Polly, kommst du kurz mit? Ich stelle dir jemanden vor. 531 00:31:07,699 --> 00:31:10,451 Ich stelle dir Polly vor, eine gute Maklerin. 532 00:31:10,535 --> 00:31:11,369 Hey! 533 00:31:11,452 --> 00:31:13,955 Mein Kumpel Keelan spielt für die Chargers. 534 00:31:14,038 --> 00:31:18,543 Das ist American Football. Hände, nicht Füße. 535 00:31:18,626 --> 00:31:21,880 Jedenfalls sucht er ein Haus im OC. 536 00:31:21,963 --> 00:31:24,465 -Ich dachte, du kannst helfen. -Toll. Gern. 537 00:31:24,549 --> 00:31:27,302 -Absolut. -Du bist in guten Händen. Ciao. 538 00:31:27,385 --> 00:31:31,347 Wofür soll das Haus sein? Anlage, Urlaub? 539 00:31:31,431 --> 00:31:32,724 Was ist… 540 00:31:32,807 --> 00:31:36,269 Das Haus soll mein Hauptwohnsitz sein. 541 00:31:36,352 --> 00:31:39,856 -Was suchst du? -Etwas für Junggesellen. 542 00:31:39,939 --> 00:31:42,859 Nah am Meer mit Strandfeeling. 543 00:31:43,359 --> 00:31:45,695 -Das passt zu dir. -Verstehst du? 544 00:31:47,071 --> 00:31:49,866 Schade, dass Jason Keelan Polly vorstellt. 545 00:31:49,949 --> 00:31:52,911 Ich bin die Chargers-Maklerin und arbeite mit Mark. 546 00:31:52,994 --> 00:31:57,081 Mal ehrlich, Polly kann Baseball und Basketball nicht unterscheiden. 547 00:31:57,165 --> 00:32:00,585 Das macht bei Besichtigungen einen großen Unterschied. 548 00:32:02,545 --> 00:32:04,130 Wie viel wären es? 549 00:32:05,715 --> 00:32:07,175 Etwa 10 bis 15? 550 00:32:07,258 --> 00:32:09,052 -Perfekt. Ja. -Perfekt, oder? 551 00:32:09,135 --> 00:32:11,429 Dann wären wir bereit. Auch mit links. 552 00:32:12,055 --> 00:32:15,183 Genau so. Na bitte. 553 00:32:15,266 --> 00:32:17,852 -Das war lang. -Verbesserungswürdig. 554 00:32:19,103 --> 00:32:21,272 Nächstes Mal wird es besser. 555 00:32:22,690 --> 00:32:26,277 Party, Tanzparty Hier bin ich 556 00:32:29,906 --> 00:32:31,324 Woran denkst du? 557 00:32:36,162 --> 00:32:37,622 -Was? -Dreh dich um. 558 00:32:43,628 --> 00:32:44,587 Oh mein Gott. 559 00:32:45,838 --> 00:32:47,173 Ich urteile nicht. 560 00:32:49,342 --> 00:32:50,301 So? 561 00:32:54,973 --> 00:32:56,307 Wow. Siehst du? 562 00:32:57,266 --> 00:32:58,601 Jetzt werde ich rot. 563 00:32:59,227 --> 00:33:02,021 -Wie geht's? -Gut, und dir? 564 00:33:02,105 --> 00:33:06,109 Gut. Können wir kurz reden? 565 00:33:06,192 --> 00:33:07,694 -Ja! -Gut, komm. 566 00:33:07,777 --> 00:33:11,197 Sicher? Du kannst Nein sagen. 567 00:33:11,948 --> 00:33:14,492 -Das ist kein Problem. -Lass dein Glas hier. 568 00:33:14,575 --> 00:33:15,493 Schon gut. 569 00:33:21,249 --> 00:33:23,710 Ich wollte über das Lagerfeuer reden. 570 00:33:23,793 --> 00:33:28,172 Sobald ich "Papi" gesagt hatte, wusste ich, dass etwas schiefläuft. 571 00:33:28,256 --> 00:33:30,341 Hätte ich vom wunden Punkt gewusst… 572 00:33:30,425 --> 00:33:34,887 Das Problem war, dass du früher schon mehrmals deswegen gestichelt hast. 573 00:33:34,971 --> 00:33:39,267 So sollte es nicht laufen, aber lass mich eins sagen. 574 00:33:39,350 --> 00:33:42,020 Die Frage ist: Was ist zwischen uns passiert? 575 00:33:42,103 --> 00:33:45,064 Wir waren gute Kollegen und Freunde, 576 00:33:45,648 --> 00:33:49,318 aber dann tatest du plötzlich, als gäbe es mich nicht. 577 00:33:49,402 --> 00:33:52,363 Du lässt Leute einfach fallen. 578 00:33:52,447 --> 00:33:54,532 Ich bin nicht einfach abgehauen. 579 00:33:54,615 --> 00:34:00,038 Ich wollte mit dir arbeiten, sah aber Charakterzüge, die mir missfielen. 580 00:34:00,121 --> 00:34:02,540 Du stichelst, und das gefällt mir nicht. 581 00:34:02,623 --> 00:34:08,004 Ich würde nie zu jemandem sagen: "Wir sind Freunde", 582 00:34:08,087 --> 00:34:11,466 und dann beim ersten Missverständnis einfach abhauen 583 00:34:11,549 --> 00:34:13,551 und ihn wie Luft behandeln. 584 00:34:13,634 --> 00:34:19,348 Du ignorierst Leute, die mit dir reden und Dinge sagen, wie sie sind. 585 00:34:19,849 --> 00:34:22,560 Schreit ein. Das ist Schwachsinn. 586 00:34:22,643 --> 00:34:26,230 Er verteidigt gerade seine Ehre. Ich will ihn nicht stören. 587 00:34:26,314 --> 00:34:28,858 Sie haben ungelöste Probleme. 588 00:34:28,941 --> 00:34:31,486 -Da ist etwas im Busch. -Ja. 589 00:34:31,569 --> 00:34:35,573 Ich wollte mit dir arbeiten, weil ich dachte, du hättest Erfahrung, 590 00:34:35,656 --> 00:34:36,783 aber nein. 591 00:34:36,866 --> 00:34:40,495 Du bist kein echter Makler, hast keinen Auftrag abgeschlossen. 592 00:34:40,578 --> 00:34:43,164 Wenn du mich angreifst, wehre ich mich. 593 00:34:43,247 --> 00:34:46,042 -Ist so. Nein, ich bin ehrlich. -Tyler… 594 00:34:46,125 --> 00:34:49,629 Ich bin seit acht Jahren in der Branche, zuvor im Marketing. 595 00:34:49,712 --> 00:34:52,048 -Seit acht Jahren im Marketing. -Lass… 596 00:34:52,131 --> 00:34:56,469 Ich mache seit 12 Jahren Immobilien und will keinen unerfahrenen Partner. 597 00:34:56,552 --> 00:35:00,056 Seien wir höfliche Kollegen. Wir müssen keine Freunde sein. 598 00:35:00,139 --> 00:35:03,559 Du bist unaufrichtig. Ich war dir immer ein guter Freund. 599 00:35:03,643 --> 00:35:06,813 -Du verhöhnst meine Laufbahn. Ich schufte. -Nein. 600 00:35:07,396 --> 00:35:09,732 Dann verkauf Immobilien. 601 00:35:10,358 --> 00:35:11,400 Tyler. 602 00:35:11,484 --> 00:35:12,360 Wow. 603 00:35:12,985 --> 00:35:14,237 -Alles gut? -Was? 604 00:35:14,320 --> 00:35:15,571 -Alles gut? -Weißt du… 605 00:35:16,239 --> 00:35:19,992 Wenn ich mit ihm reden will, endet es immer so. 606 00:35:20,076 --> 00:35:22,161 -Schon gut. -Schon gut. 607 00:35:22,245 --> 00:35:26,999 -Schönen Abend noch. Danke fürs Gespräch. -Dir auch. Danke. Schönen Abend. 608 00:35:27,750 --> 00:35:29,919 -Alles Gute. -Scheißpsycho! 609 00:35:32,421 --> 00:35:34,924 Ich muss mit niemandem befreundet sein. 610 00:35:35,007 --> 00:35:36,008 Mehr nicht. 611 00:35:37,718 --> 00:35:41,305 Sean wird es auf mich abgesehen haben. Das wird übel. 612 00:36:06,581 --> 00:36:10,501 Untertitel von: Carolin Krüger