1 00:00:15,348 --> 00:00:20,228 TYLER'S HAUS-BESICHTIGUNG 2 00:00:32,991 --> 00:00:35,827 Dieses Angebot ist etwas ganz besonderes 3 00:00:35,910 --> 00:00:38,747 für mich. Endlich steht mein Name auf einem 40-Millionen Dollar-Objekt! Damit 4 00:00:38,830 --> 00:00:41,666 positioniere ich mich im Luxus-Segment, und spiele in derselben Liga wie mein Dad, 5 00:00:41,750 --> 00:00:44,586 Jason, und 6 00:00:44,669 --> 00:00:47,505 die anderen großen Player auf dem Markt. Ich bin 7 00:00:47,589 --> 00:00:50,425 angekommen, und mein Ziel ist 8 00:00:50,508 --> 00:00:53,303 es, genau diese Art von Immobilien zu verkaufen. 9 00:00:59,768 --> 00:01:03,146 -Wahnsinn. Wie geht's? Wie schön. -Hi. 10 00:01:03,229 --> 00:01:06,441 Alex Hall kommt zu früh? 11 00:01:06,524 --> 00:01:09,736 -Du meintest, es gibt Champagner! -Verstehe. 12 00:01:12,113 --> 00:01:15,366 Was für ein Haus! Endlich zieht mal einer nach. Freut mich für dich, und das Büro. 13 00:01:15,450 --> 00:01:18,661 Ist 'ne große Nummer. 14 00:01:18,745 --> 00:01:22,999 Also, ich spiele auch in der Liga und ich werde nicht von meinen Eltern unterstützt. 15 00:01:23,083 --> 00:01:24,876 Oha, Ansage! Man sollte seine 16 00:01:24,959 --> 00:01:26,795 Vorzüge auspielen dürfen. 17 00:01:32,801 --> 00:01:33,635 Wow. 18 00:01:34,219 --> 00:01:37,847 -Wow. -Meine Güte, atemberaubend. 19 00:01:37,931 --> 00:01:41,017 -Hallo! Sieh mal, Partnerlook! -Na sowas. 20 00:01:41,101 --> 00:01:43,603 Und Tyler und ich in blau. Und ich hab noch versucht, 21 00:01:43,686 --> 00:01:45,897 -keinen Witz darüber zu machen. -Stimmt. 22 00:01:45,980 --> 00:01:48,191 Danke, lieb von dir, Gio. 23 00:01:52,112 --> 00:01:55,615 -Hallo! Schön euch zu sehen. -Toller Jumpsuit. 24 00:01:55,698 --> 00:01:56,908 -Du siehst toll aus. -Danke. 25 00:01:58,326 --> 00:02:00,495 -Oh mein Gott. -Das wird sich schnell verkaufen. 26 00:02:00,578 --> 00:02:02,789 Hoffe ich. 27 00:02:04,207 --> 00:02:06,417 -Hi. Hey. -Hey! 28 00:02:06,501 --> 00:02:07,377 Siehst schick aus, Kumpel. 29 00:02:07,460 --> 00:02:08,503 Du auch, wie immer. 30 00:02:08,586 --> 00:02:11,714 Große Objekte liegen im Trend. Meinst du, dass Klinkenputzen 31 00:02:11,798 --> 00:02:13,716 hier auch funktionieren würde? 32 00:02:13,800 --> 00:02:15,718 Probier's gerne aus. 33 00:02:16,386 --> 00:02:17,303 Ja, alles gut? 34 00:02:18,888 --> 00:02:19,806 Ja. 35 00:02:20,765 --> 00:02:21,933 Du bist nicht sauer, oder? 36 00:02:22,767 --> 00:02:23,852 Was geht? 37 00:02:23,935 --> 00:02:24,894 Wir reden nur. 38 00:02:24,978 --> 00:02:26,312 Quatschen ein bisschen. 39 00:02:26,396 --> 00:02:27,313 Checken ein. 40 00:02:27,897 --> 00:02:31,442 -Über den Vibe der Woche. -Alles okay bei dir? 41 00:02:32,193 --> 00:02:33,987 Das war unhöflich. Du quatschst einfach dazwischen. 42 00:02:34,070 --> 00:02:35,905 Entschuldigung. 43 00:02:38,992 --> 00:02:41,995 Ich betrachte die Situation mit Tyler und 44 00:02:42,078 --> 00:02:45,081 Hall etwas skeptisch. Ich hab' da keine Lust drauf. Es ist ein Garant für 45 00:02:45,165 --> 00:02:48,168 Drama, und wenn sich so etwas abzeichnet, distanziere ich mich lieber. 46 00:02:48,251 --> 00:02:50,378 -Darf ich hier mitreden? -Ja, klar. 47 00:02:50,461 --> 00:02:52,589 Weil da ja anscheinend ja nicht. 48 00:02:54,674 --> 00:02:56,092 Tyler und Alex Hall? 49 00:02:56,176 --> 00:02:57,927 Ja. Unmöglich. Ich hab ihnen alle 50 00:02:58,011 --> 00:03:00,096 aktuellen Angebote zugeschickt. 51 00:03:00,180 --> 00:03:02,223 Sie wollen 10 Millionen, für eine Bruchbude. 52 00:03:02,307 --> 00:03:03,892 Sonst steht hier nichts zum Verkauf, oder? 53 00:03:03,975 --> 00:03:06,352 Nicht in dieser Gegend. Der letzte Verkauf war ein paar Straßen weiter. 54 00:03:06,436 --> 00:03:08,813 Okay. 55 00:03:08,897 --> 00:03:11,024 Die Preise hier machen mich fertig. 56 00:03:11,107 --> 00:03:17,071 -Lass uns das Spa ansehen. Oh, wie toll! -Oh mein Gott. 57 00:03:20,325 --> 00:03:21,367 Ja, es ist schön. 58 00:03:21,451 --> 00:03:26,122 Ich will nicht, dass sie über Tyler reden. 59 00:03:26,206 --> 00:03:30,877 Das ist mir echt unangenehm. Hi! Ich habe das Gefühl, dass wir uns unterhalten 60 00:03:30,960 --> 00:03:35,632 sollten. Irgendwas ist komisch. Ist alles gut? Nein? 61 00:03:36,341 --> 00:03:39,219 Wenn sich jemand angegriffen fühlen 62 00:03:39,302 --> 00:03:42,138 sollte, dann bin das ich. Du hast Mist über mich erzählt, das verletzt mich. 63 00:03:42,222 --> 00:03:43,598 Ich hab nur meine Meinung geäußert. 64 00:03:43,681 --> 00:03:46,100 Du hast keine Ahnung. Viele haben sich gefragt, was 65 00:03:46,184 --> 00:03:48,603 Sache ist. Es sah eben so aus. 66 00:03:48,686 --> 00:03:50,855 Die Sache lässt unser Büro schlecht dastehen, ob ihr das 67 00:03:50,939 --> 00:03:53,149 seht oder nicht. Oder soll mir der Mund verboten werden? 68 00:03:53,233 --> 00:03:55,443 Nein! Du solltest nur nicht über mich - deine 69 00:03:55,526 --> 00:03:57,654 Freundin - reden, wenn ich nicht da bin. 70 00:03:57,737 --> 00:04:00,156 Das- ich- Das wird mir alles zu viel. Ich will mich- 71 00:04:00,240 --> 00:04:02,784 Wo liegt das Problem? Ich will euch nicht unterbrechen, 72 00:04:02,867 --> 00:04:05,411 aber… wir sind in einer 40-Millionen Dollar 73 00:04:05,495 --> 00:04:08,039 Immobilie. Das ist 'ne große Sache für mich, mein bisher 74 00:04:08,122 --> 00:04:10,667 größtes Angebot. Ich will nicht, dass sowas hier 75 00:04:10,750 --> 00:04:13,169 besprochen wird. Es sind Klienten hier. Absolut. 76 00:04:17,090 --> 00:04:19,592 Du hast Recht. Das war unangebracht. 77 00:04:24,389 --> 00:04:27,100 Es funktioniert nicht. Der Tequila wirkt nicht. 78 00:04:27,183 --> 00:04:29,769 Ich glaube schon, dass im Büro eine gewisse Doppelmoral 79 00:04:29,852 --> 00:04:32,438 herrscht. Wenn ich Brandi, 80 00:04:32,522 --> 00:04:35,108 oder Kayla etwas zu sagen habe, dann gibt es Leute im Büro, die das nicht hören 81 00:04:35,191 --> 00:04:37,777 wollen. Gleichzeitig sind sie ständig dabei, ihre Meinung 82 00:04:37,860 --> 00:04:40,446 kundzutun. Manche Leute 83 00:04:40,530 --> 00:04:43,116 können eben nur austeilen und nicht einstecken. 84 00:04:43,199 --> 00:04:45,785 Alle regen sich so sehr über die Sache mit Hall und Tyler 85 00:04:45,868 --> 00:04:48,454 auf, und dabei wissen sie 86 00:04:48,538 --> 00:04:50,873 noch nichtmal von der Sache mit Polly und Tyler. 87 00:04:53,876 --> 00:04:54,836 Welche Sache? 88 00:04:54,919 --> 00:04:57,672 Polly und er haben im Büro rumgemacht. 89 00:04:57,755 --> 00:05:00,466 Tyler und Polly? 90 00:05:01,801 --> 00:05:02,885 Prost! 91 00:05:02,969 --> 00:05:04,262 Prost! 92 00:05:04,345 --> 00:05:05,263 Oh Gott. 93 00:05:31,789 --> 00:05:35,335 Die Party muss legendär werden. Inklusive Eisrutsche. 94 00:05:35,418 --> 00:05:38,087 Ja, dafür bin ich bekannt. 95 00:05:38,171 --> 00:05:40,798 -Die Besten arbeiten mit den Besten. -Genau. 96 00:05:40,882 --> 00:05:43,009 -Wir haben die perfekte Kulisse. -Stimmt. 97 00:05:43,092 --> 00:05:43,968 Schaffst du das? 98 00:05:44,052 --> 00:05:47,180 -Klar! Alles, was du brauchst. -Ich habe die 100 Millionen Dollar 99 00:05:47,263 --> 00:05:50,600 Umsatz - Marke geknackt, was 'ne Riesennummer 100 00:05:50,683 --> 00:05:54,020 ist. Also gönne ich mir 'ne kleine Party. Außerdem will 101 00:05:54,103 --> 00:05:57,440 ich das Anwesen meiner Familie verkaufen. Die Veranstaltung 102 00:05:57,523 --> 00:06:00,860 wird also 'ne Party, und gleichzeitig eine kleine Maklerbesichtigung werden. 103 00:06:00,943 --> 00:06:04,280 Arbeit und Spaß, genau wie ich's mag. 104 00:06:04,364 --> 00:06:07,700 Wir könnten eine lebensechte Figur von dir entwerfen. Falls du das willst. 105 00:06:07,784 --> 00:06:11,454 Wie, eine Eisskulptur von mir? 106 00:06:11,537 --> 00:06:13,581 Nur falls du das willst. Könnte zu viel sein. 107 00:06:13,664 --> 00:06:15,666 Falls? "Zu viel" kenne ich nicht. Sicher? 108 00:06:15,750 --> 00:06:18,086 Es ist eine 100 Millionen Dollar - Feier. "Zu viel" gibt's nicht. 109 00:06:18,169 --> 00:06:20,630 Ich kenne einen Designer für Eisskulpturen, der 110 00:06:20,713 --> 00:06:23,174 lebensgroße Eisfiguren herstellt. 111 00:06:23,257 --> 00:06:25,718 Sie wird um die 300 Kilogramm wiegen. Und die Skulptur könnte ein Tablett mit 112 00:06:25,802 --> 00:06:28,262 Champagner halten. 113 00:06:28,346 --> 00:06:31,891 -Oh mein Gott. -Zu viel, oder genau richtig? 114 00:06:31,974 --> 00:06:34,185 Du bist die Beste. Richtig gut. 115 00:06:48,699 --> 00:06:50,201 Gut siehst du aus. 116 00:06:50,284 --> 00:06:53,913 Du auch. Ich liebe das rot. Und süßer Schlüssel. 117 00:06:55,123 --> 00:06:57,917 Mein Schlüssel, ja. Ist mein Glücksbringer-Anstecker. 118 00:06:58,000 --> 00:07:00,753 Hi! 119 00:07:00,837 --> 00:07:02,713 Perfekt. Ich hab ein gutes Gefühl. 120 00:07:02,797 --> 00:07:04,632 Am Telefon war sie nett. 121 00:07:04,715 --> 00:07:06,592 -Lass uns das eintüten. -Auf geht's! 122 00:07:09,303 --> 00:07:13,599 -Hallo! Bita? Hi! Polly, freut mich. -Hi, ich bin Brandi. 123 00:07:13,683 --> 00:07:18,020 Wow, es ist umwerfend! 124 00:07:19,147 --> 00:07:21,774 4 SCHLAFZIMMER | 6 BÄDER | 470QM 125 00:07:24,444 --> 00:07:27,530 Die Holzarbeiten sind fantastisch. Maßanfertigungen, richtig? 126 00:07:27,613 --> 00:07:30,700 -Ja, alles ist maßgefertigt. -Sieht man. 127 00:07:34,996 --> 00:07:39,208 Das Haus war bis vor kurzem auf dem Markt, verstehe ich 128 00:07:39,292 --> 00:07:43,504 das richtig? Was die Bilder angeht… Ich glaube, die Bilder wurden dem 129 00:07:43,588 --> 00:07:47,800 Haus nicht gerecht. Alleine dieser Raum… Ist das San Clemente Island? -Ja. 130 00:07:47,884 --> 00:07:50,887 Das ist Catalina, San Clemente Island ist hier links. 131 00:07:50,970 --> 00:07:53,973 Oh. Was für eine Aussicht. 132 00:08:00,688 --> 00:08:03,566 -Wir würden das Haus gut vermarkten. -Sichtbarkeit schaffen. 133 00:08:03,649 --> 00:08:06,486 Wir würden sicher viele Interessenten finden. 134 00:08:06,569 --> 00:08:08,571 Wie schön, dass Sie sich an Polly gewandt 135 00:08:08,654 --> 00:08:10,740 haben, ich hatte mich ja auch bei Ihnen gemeldet. 136 00:08:10,823 --> 00:08:13,826 Unglaublich, oder? Was für ein Zufall. Ja, als Polly mir davon erzählt hat, 137 00:08:13,910 --> 00:08:16,913 wusste ich genau um welches Haus es sich handelt, weil ich Sie 138 00:08:16,996 --> 00:08:19,373 schon kontaktiert hatte! 139 00:08:19,457 --> 00:08:21,876 Ja, ich hatte auch nochmal nachgesehen. Ich hatte E-Mails 140 00:08:21,959 --> 00:08:25,213 von Ihnen, und Sie hatten sich bei meinem Mann 141 00:08:25,296 --> 00:08:28,466 telefonisch gemeldet. Top Marketing. Wir sind hartnäckig. 142 00:08:28,549 --> 00:08:31,552 Wir hatten die Immobilie beide auf dem Schirm. 143 00:08:31,636 --> 00:08:34,597 Und uns gedacht, dass wir das perfekte Duo wären, um es zu verkaufen. 144 00:08:34,680 --> 00:08:36,557 -Ein Komplettpaket. -Zwei für den Preis von einer. 145 00:08:36,641 --> 00:08:38,559 Im Doppelpack. 146 00:08:39,936 --> 00:08:42,313 Dürfte ich mich nochmal umsehen? Natürlich. Ich mach kurz die 147 00:08:42,396 --> 00:08:43,898 -Wäsche und bin gleich wieder da. -Klar. 148 00:08:43,981 --> 00:08:45,483 Danke! 149 00:08:46,025 --> 00:08:47,652 -Sie ist so lieb. -Sie liebt uns. 150 00:08:58,371 --> 00:09:00,540 Ein Kino? 151 00:09:00,623 --> 00:09:06,170 Wow. Meine Güte, sieh mal wie riesig das ist! 152 00:09:06,254 --> 00:09:11,801 Hallo! Man könnte hier drei, oder sogar vier Sitzgarnituren reinpacken. 153 00:09:18,599 --> 00:09:21,102 Es gefällt mir sehr, dass das Schlafzimmer in die Terasse übergeht. 154 00:09:21,185 --> 00:09:23,688 Ja, das ist toll. Und die Sonne kommt raus 155 00:09:23,771 --> 00:09:26,732 für uns. Einfach herrlich. 156 00:09:26,816 --> 00:09:29,443 Ich hoffe, wir bekommen es. Polly, du weißt, dass ich 157 00:09:29,527 --> 00:09:32,154 unsere Freundschaft schätze. 158 00:09:32,822 --> 00:09:34,115 -Ich auch! -Ist alles gut zwischen uns? 159 00:09:34,198 --> 00:09:36,033 Ja, immer! 160 00:09:36,117 --> 00:09:37,952 Ich möchte das ganze Drama mit der Hall-Sache hinter 161 00:09:38,035 --> 00:09:40,788 mir lassen. Ich hätte nicht gedacht, dass mein Kommentar so einen 162 00:09:40,871 --> 00:09:43,624 Rattenschwanz nach sich ziehen würde. Du hast genug. 163 00:09:43,708 --> 00:09:46,502 Ich hab genug. 164 00:09:47,795 --> 00:09:50,881 Schnee von gestern, weiter geht's. Ich hab meine Meinung 165 00:09:50,965 --> 00:09:54,051 geäußert, weiter geht's. Ich bin deine Freundin. Hall's 166 00:09:54,135 --> 00:09:55,845 Freundin. Tyler's Freundin. Man muss nicht immer 167 00:09:55,928 --> 00:09:57,680 Danke, das wollte ich sagen. Ich hoffe, das so etwas nie zwischen uns steht, vor 168 00:09:57,763 --> 00:10:00,016 derselben Meinung sein, um befreundet zu sein. 169 00:10:00,099 --> 00:10:02,351 allem nicht wenn es das Geschäft betrifft. 170 00:10:02,435 --> 00:10:06,063 Nein, konzentrieren wir uns auf das Geschäftliche. Auf 171 00:10:06,147 --> 00:10:09,775 den Spatz in der Hand. Wie sagt man das? Der Spatz in 172 00:10:09,859 --> 00:10:13,321 -der Hand und die Taube am Knie? -Auf das Angebot. 173 00:10:13,404 --> 00:10:16,907 Das kenne ich nicht. Meinst du "ins Knie schießen"? 174 00:10:17,867 --> 00:10:19,160 Dir wurde in's Knie geschossen. 175 00:10:19,243 --> 00:10:20,161 Nie wieder. 176 00:10:28,961 --> 00:10:34,216 TYLER'S HAUS-BESICHTIGUNG 177 00:10:34,300 --> 00:10:35,217 Wie hoch ist die Decke? 178 00:10:35,301 --> 00:10:37,470 Wahnsinn. 179 00:10:37,553 --> 00:10:39,680 Das bekommt man für 25 Millionen. 180 00:10:41,265 --> 00:10:43,934 5 SCHLAFZIMMER | 10 BÄDER | 1.205QM 181 00:10:44,018 --> 00:10:46,187 $25.900.000 | PREIS 182 00:10:46,270 --> 00:10:48,814 $777.000 | PROVISION 183 00:10:52,902 --> 00:10:56,739 1.200 Qm, 5 Schlaf- und 10 Badezimmer, 184 00:10:56,822 --> 00:11:00,701 über ein Hektar Land, was hier in Newport Beach eine Rarität ist. 185 00:11:00,785 --> 00:11:04,997 Super schön, Alter. Ja. Wir haben Croissants, Früchte 186 00:11:05,081 --> 00:11:09,335 und Häppchen. Und es wäre keine O-Group Hausbesichtigung ohne Champagner. 187 00:11:09,418 --> 00:11:11,337 Klar. Und Mimosas. 188 00:11:11,420 --> 00:11:12,421 Willst du einen? 189 00:11:12,505 --> 00:11:14,423 Nein danke. 190 00:11:14,507 --> 00:11:17,385 Ich richte heute mit Austins Unterstützung eine 191 00:11:17,468 --> 00:11:20,346 Hausbesichtigung einer Immobilie meines Vaters aus. Es ist nicht leicht, 192 00:11:20,429 --> 00:11:23,307 Klienten für 20 Millionen Dollar Objekte aufzutreiben. Der heutige Tag ist eine 193 00:11:23,391 --> 00:11:26,268 große Chance für Austin und mich, einen von 194 00:11:26,352 --> 00:11:29,230 ihnen zu finden. Es gibt kein riesiges Angebot in diesem 195 00:11:29,313 --> 00:11:32,191 Preissegment, das hier ist ein Unikat. Ich schätze mich glücklich, 196 00:11:32,274 --> 00:11:35,152 dass wir das hier machen können, und ich hoffe das die richtige 197 00:11:35,236 --> 00:11:38,072 Person durch die Tür spaziert. Ja. 198 00:11:43,994 --> 00:11:45,913 Schön, dass Sie da sind. Austin. 199 00:11:45,996 --> 00:11:50,167 -Morgan. Ebenso. -Freut mich. 200 00:11:50,251 --> 00:11:54,797 -Tyler. Ebenso. -Bitte, tragen Sie sich kurz ein. 201 00:11:54,880 --> 00:11:58,801 -Hi Liebes! Polly! -Es ist… unglaublich! 202 00:11:58,884 --> 00:12:00,344 -Oh mein Gott. -Babyblau, steht dir. 203 00:12:00,428 --> 00:12:02,054 Schickes Kleid. 204 00:12:02,138 --> 00:12:03,305 Kannst du dich kurz eintragen? 205 00:12:03,389 --> 00:12:04,265 Eintragen? 206 00:12:04,348 --> 00:12:05,599 Wir kennen dich, mach's bitte trotzdem. 207 00:12:05,683 --> 00:12:07,059 Gern. 208 00:12:15,985 --> 00:12:17,987 -Wer ist die Schönheit? -Keine Ahnung. 209 00:12:18,070 --> 00:12:19,697 Hi! Wie geht's? 210 00:12:19,780 --> 00:12:20,656 -Gut! -Gut. 211 00:12:20,740 --> 00:12:21,699 Gut. 212 00:12:21,782 --> 00:12:22,658 Hi, Ali. 213 00:12:22,742 --> 00:12:23,993 -Austin, freut mich. -Hi Ali. 214 00:12:24,076 --> 00:12:25,953 -Sind Sie von hier? -Ali? 215 00:12:26,036 --> 00:12:27,747 Aus Nashville. Polly. Meine Güte, 216 00:12:27,830 --> 00:12:29,582 Ich mag Umarmungen lieber als Händeschütteln. Und 217 00:12:29,665 --> 00:12:31,250 ich liebe Nashvillians. 218 00:12:31,333 --> 00:12:32,918 wenn ich drei, vier Vodka getrunken habe, dann kommt das 219 00:12:33,002 --> 00:12:35,337 wirklich zum Vorschein. Amen. Amen. 220 00:12:35,421 --> 00:12:37,965 Amen. 221 00:12:38,048 --> 00:12:40,634 Ganz genau. Coole Location, meine Güte. Sind Sie auch Maklerin? 222 00:12:40,718 --> 00:12:43,512 Oder wollen Sie kaufen? 223 00:12:43,596 --> 00:12:46,432 Ich interessiere mich für den Immobilienmarkt, 224 00:12:46,515 --> 00:12:49,643 aber ich bin nur noch bis Samstag hier. Mein Freund muss für die Arbeit 225 00:12:49,727 --> 00:12:52,855 jeden Montag nach OC fliegen. Also dachten wir 226 00:12:52,938 --> 00:12:56,066 uns: Es macht keinen Sinn, dass er für 5 Tage die Woche dort ist und dann für zwei 227 00:12:56,150 --> 00:12:58,527 -Tage nach Nashville kommt. -Ja. -Ja. 228 00:12:58,611 --> 00:13:01,030 Wir spielen mit dem Gedanken, uns hier 229 00:13:01,113 --> 00:13:03,157 etwas zu mieten. In Nashville hab ich mich schon ein wenig 230 00:13:03,240 --> 00:13:05,284 auf dem Immobilienmarkt 231 00:13:05,367 --> 00:13:07,411 umgesehen. Ich wollte zuerst dort meine Lizenz machen, aber ich denke, 232 00:13:07,495 --> 00:13:09,497 dass es hier mehr zu holen gibt. 233 00:13:09,580 --> 00:13:12,792 Stimmt. Und wenn Sie zwischen Nashville hin- und 234 00:13:12,875 --> 00:13:16,086 herpendeln, sind Sie flexibel. Haben Sie dort ein Haus, oder Familie? 235 00:13:16,170 --> 00:13:19,381 Meine ganze Familie lebt in Nashville. All meine Cousins 236 00:13:19,465 --> 00:13:22,593 und Cousinen. Wir sind die Kardashians des Südens. 237 00:13:22,676 --> 00:13:25,930 -Ich liebe die Kardashians. -Ich auch! Meiner Mom gefällt's gar 238 00:13:26,013 --> 00:13:29,391 nicht, wenn ich das so sage, aber ich mein's 239 00:13:29,475 --> 00:13:32,311 ernst. Wir sind wie sie. Hier kenne ich niemanden. Keine Menschenseele. 240 00:13:32,394 --> 00:13:35,231 Ging mir genauso. Ich bin vor zwei Jahren hergezogen und kannte nimanden. 241 00:13:35,314 --> 00:13:37,608 Wie hast du das gemacht? 242 00:13:37,691 --> 00:13:39,985 Naja, so wie du gerade. Du bist 243 00:13:40,069 --> 00:13:42,571 hergekommen, und jetzt kennst du schon drei Leute. Und ehe du du dich 244 00:13:42,655 --> 00:13:45,449 versiehst kennst du 15. 245 00:13:45,533 --> 00:13:49,912 Mein erster Eindruck von Ali ist 246 00:13:49,995 --> 00:13:54,375 zuckersüß. Ich erkenne mich in ihr wieder. Vor 18 Monaten war ich genau in derselben 247 00:13:54,458 --> 00:13:58,838 Situation. Und wenn ich's geschafft habe, schafft sie das auch! 248 00:13:58,921 --> 00:14:01,590 Nimm dir ein Glas Champagner, sieh dich um. Sag Bescheid, falls du Fragen hast. 249 00:14:01,674 --> 00:14:03,843 Super, mach ich. Danke Leute. 250 00:14:03,926 --> 00:14:06,095 Klar. Schön, dass du hier bist. Ich zeig dir die Küche. 251 00:14:06,178 --> 00:14:08,389 -Ja, gern. -Nimm sie mit. 252 00:14:09,932 --> 00:14:11,308 Neben ihr fühle ich mich so klein. 253 00:14:11,392 --> 00:14:13,435 -Ja, oder? -Da siehst du sogar klein aus. 254 00:14:13,519 --> 00:14:17,231 Wir waren auf Augenhöhe. Das passiert mir nicht oft. 255 00:14:17,314 --> 00:14:19,108 Die Küche ist fantastisch. Ich wollt's gerade sagen. 256 00:14:19,191 --> 00:14:20,776 Und so offen geschnitten. 257 00:14:20,860 --> 00:14:22,403 Eine Millionen-Dollar Küche. 258 00:14:22,486 --> 00:14:26,198 Und so modern, so etwas gibt es in Nashville nicht. 259 00:14:26,282 --> 00:14:28,742 Ich mag Nashville. Ich liebe Cowboys. Und Honkytonks. 260 00:14:28,826 --> 00:14:31,287 Bist du schon mal auf 'nem Stier geritten? 261 00:14:32,580 --> 00:14:34,874 Von welchem Stier reden wir? 262 00:14:36,000 --> 00:14:38,335 Als ich bei Miss USA mitgemacht habe, haben sie mich dabei gefilmt. 263 00:14:38,419 --> 00:14:40,754 Du warst bei Miss USA? 264 00:14:40,838 --> 00:14:42,590 Ich war vor ein paar Jahren Miss Tenessee. 265 00:14:42,673 --> 00:14:44,800 Hattest du eine Krone? 266 00:14:44,884 --> 00:14:46,969 -Ja. -Wie cool! 267 00:14:47,052 --> 00:14:48,387 -Hi, Ladies. -Hi! Sie war Miss Tennessee! 268 00:14:48,470 --> 00:14:49,972 Hi. 269 00:14:50,055 --> 00:14:52,516 -Wirklich? -Ja. 270 00:14:52,600 --> 00:14:55,019 Ich find's so cool, dass man 'ne Krone bekommt. 271 00:14:55,102 --> 00:14:55,936 Ja. 272 00:14:56,020 --> 00:14:59,857 Also bist du ein… perfekter Mensch? 273 00:14:59,940 --> 00:15:02,151 Nein, überhaupt nicht. Oh Gott. Muss man dafür nicht einen 274 00:15:02,234 --> 00:15:04,778 Background Check oder so machen? 275 00:15:04,862 --> 00:15:07,448 Eigentlich bin ich die Undercover FBI-Agentin. Ich 276 00:15:07,531 --> 00:15:10,951 mach die ganze Zeit Background Checks. Meine Freundinnen rufen mich 277 00:15:11,035 --> 00:15:14,455 immer an, und wollen, dass ich ihre Typen checke. -Geht mir auch so. 278 00:15:14,538 --> 00:15:16,498 Praktisch für die Branche. Ich möchte den Rest des Hauses sehen, 279 00:15:16,582 --> 00:15:18,542 ich hab noch gar nicht alles gesehen. Lass uns weitergehen. 280 00:15:18,626 --> 00:15:20,502 Gerne. 281 00:15:20,586 --> 00:15:21,587 -Lasst uns gehen. -Und los. 282 00:15:21,670 --> 00:15:23,714 Vielleicht kannst du das hier kaufen. 283 00:15:23,797 --> 00:15:25,883 Wär cool, oder? Man muss Ziele haben. 284 00:15:36,727 --> 00:15:38,520 Oh mein Gott, das Meer! Ich hatte das Meer noch gar nicht gesehen! 285 00:15:38,604 --> 00:15:40,773 Wie ist die Aussicht? 286 00:15:40,856 --> 00:15:42,107 Wow. 287 00:15:42,191 --> 00:15:43,692 Das ist das Schlafzimmer. 288 00:15:43,776 --> 00:15:45,527 Willkommen in deinem Schlafzimmer. 289 00:15:45,611 --> 00:15:46,904 Meine Güte. 290 00:15:52,201 --> 00:15:54,662 Deine Ohrringe passen zum Kronleuchter. Du musst es kaufen. 291 00:15:54,745 --> 00:15:57,206 Es ist vorherbestimmt. Ich soll wohl hier sein. 292 00:15:57,289 --> 00:15:59,750 Ja, die passen. 293 00:15:59,833 --> 00:16:02,378 Es ist stilvoll. Schick eingerichtet. Jede 294 00:16:02,461 --> 00:16:05,005 Ecke ist irgendwie anders. 295 00:16:05,089 --> 00:16:07,633 Jedes Zimmer. Es gibt sogar Geheimzimmer. Das 296 00:16:07,716 --> 00:16:10,469 sind Orange County Immobilien. 297 00:16:10,552 --> 00:16:16,016 Es ist ziemlich unglaublich. Mir fehlen die Worte. 298 00:16:16,100 --> 00:16:17,810 Gibt es das in Tennessee? 299 00:16:17,893 --> 00:16:21,563 Nein. Verkauft ihr öfter Häuser wie diese? 300 00:16:21,647 --> 00:16:24,858 Naja, nicht auf diesem Niveau. 301 00:16:24,942 --> 00:16:28,195 Das Haus ist etwas Besonderes, aber wir verkaufen viel in diesem Bereich. 302 00:16:30,781 --> 00:16:33,701 Oh mein Gott. Seht euch die Wanne an! 303 00:16:34,618 --> 00:16:37,371 Ein Traum. Ich passe sonst nie in Badewannen, weil ich 304 00:16:37,454 --> 00:16:40,207 so groß bin. Das könnte funktionieren. Ich will sie nicht kaputtmachen. 305 00:16:40,290 --> 00:16:43,293 Die ist für große Menschen. 306 00:16:43,377 --> 00:16:45,879 Sie haben es geschafft, den Raum offen zu halten, ohne dass man reinsehen kann. 307 00:16:45,963 --> 00:16:49,216 -Es ist geschützt, ja. -Ich liebe es. 308 00:16:50,676 --> 00:16:53,595 Und sie haben eine vergoldete Dusche. 309 00:16:53,679 --> 00:16:56,598 Golden Shower in der Gold-Dusche, würde geh'n. 310 00:16:57,766 --> 00:16:59,810 Ich liebe das Gold. Toller Vibe. 311 00:16:59,893 --> 00:17:02,479 Dieses Haus hat mein absolutes Lieblings-Geheimzimmer. 312 00:17:02,563 --> 00:17:05,190 -Ich liebe Geheimzimmer. -Was? 313 00:17:05,274 --> 00:17:08,652 -Ich lasse es für sich sprechen. Unten. -Ist es hier? Lasst es uns ansehen. 314 00:17:16,910 --> 00:17:18,954 Ich liebe das Zimmer. Bereit? 315 00:17:20,831 --> 00:17:22,207 -Wie bitte? -Was? 316 00:17:31,800 --> 00:17:37,014 -Wir gehen in 'nen Club. -Oh Gott. Seht euch die Tanzfläche an! 317 00:17:37,097 --> 00:17:38,223 -Oder? -Was? 318 00:17:38,307 --> 00:17:40,225 -Passend zu meinem Outfit. -Ein Speakeasy! 319 00:17:40,809 --> 00:17:42,978 Was für Dinge passieren hier unten? 320 00:17:43,062 --> 00:17:46,148 Was du willst. Die Welt gehört dir, wenn das dein Keller ist. 321 00:17:46,231 --> 00:17:50,694 Muss ein cooler Käufer sein. Entweder ist 322 00:17:50,778 --> 00:17:55,532 er ein Jungeselle, der gerne Besuch hat. Oder es ist ein richtig cooles Pärchen. 323 00:17:55,616 --> 00:17:58,243 -Jemand, mit dem ich gern befreundet wäre. -Ja. 324 00:17:58,327 --> 00:18:03,874 Ich liebe das Haus. Es hat einen Pool. Eine Bar. Sogar 'nen Nachtclub. 325 00:18:05,375 --> 00:18:09,797 Ich mag Ali. Ich glaube, sie könnte eine 326 00:18:09,880 --> 00:18:14,301 tolle Ergänzung für die Oppenheim Group sein. Wir brauchen mehr Alexandras mit 327 00:18:14,384 --> 00:18:18,764 guter Laune im Büro. Ein paar Nieten haben wir ja auch. 328 00:18:20,766 --> 00:18:26,146 -Das war fantastisch. -Großartig. Vielen Dank euch für die Tour. 329 00:18:26,814 --> 00:18:28,690 -Klar. -Es war schön, dich kennenzulernen. 330 00:18:28,774 --> 00:18:30,818 -Es war so schön, euch kennenzulernen. -Komm gern mal im Büro vorbei. 331 00:18:30,901 --> 00:18:33,320 Hat mich gefreut. 332 00:18:33,403 --> 00:18:35,823 Ja, mich auch. Ich würde sehr gern die Tage vorbeikommen. 333 00:18:35,906 --> 00:18:38,992 Nochmal vielen Dank. Ich freue mich darauf, alle kennenzulernen. 334 00:18:39,076 --> 00:18:42,204 -Also… bis bald! Tschüss, Leute. -Tschüss… -Bis bald. 335 00:18:43,122 --> 00:18:45,040 -Ich mag sie. -Sie ist süß. 336 00:18:45,124 --> 00:18:49,044 Jason wird sie auch mögen. Jason schaut auf's Potential. Für ihn 337 00:18:49,128 --> 00:18:53,048 ist es wichtig, was aus einem werden kann. Das war mit einigen Leuten im Büro so. 338 00:18:53,132 --> 00:18:57,302 Und das macht einen guten Chef aus, oder? 339 00:18:57,386 --> 00:18:58,804 Sie wird einschlagen wie 'ne Bombe. 340 00:18:58,887 --> 00:19:00,305 Und einiges durcheinanderbringen. 341 00:19:12,568 --> 00:19:13,527 Was geht? 342 00:19:13,610 --> 00:19:18,031 Oh mein Gott, einiges! Ich arbeite ohne Ende. Ich hab ein paar aktive Angebote. 343 00:19:18,115 --> 00:19:22,536 Du bist schon fast im zweistelligen Bereich. 344 00:19:23,245 --> 00:19:25,831 -Mal sehen. Ich arbeite echt hart. -Schaffst du. Ich freu mich für dich. 345 00:19:25,914 --> 00:19:28,750 Danke. Und du? 346 00:19:28,834 --> 00:19:31,211 Ich hab' in letzter Zeit vielversprechende 347 00:19:31,295 --> 00:19:33,672 Beziehungen aufbauen können. Wenn sie aus Europa zurückkommen, wollen sie 348 00:19:33,755 --> 00:19:36,133 vielleicht verkaufen. Und ich hab' ein paar 349 00:19:36,216 --> 00:19:38,552 Kunden, die dieses Jahr umziehen wollen. Nice. 350 00:19:38,635 --> 00:19:39,928 -Hi, willkommen. Wie geht's euch? -Hi! Gut und selbst? 351 00:19:40,012 --> 00:19:41,763 Hi! 352 00:19:41,847 --> 00:19:43,599 Gut. Ich heiße Cassie, und bin heute für euch da. Wollt ihr was trinken? 353 00:19:43,682 --> 00:19:45,267 Eine Diet Coke. 354 00:19:45,350 --> 00:19:46,894 -Diet Coke? -Ja. 355 00:19:46,977 --> 00:19:47,853 Für mich 'nen Tequila-Soda. 356 00:19:47,936 --> 00:19:49,980 Super. Kommt sofort. 357 00:19:50,772 --> 00:19:53,901 Als ich im Büro angefangen habe, war Polly meine erste Freundin. 358 00:19:53,984 --> 00:19:57,362 Wart ihr nicht sogar mal beste Freunde? 359 00:19:57,446 --> 00:19:59,907 Um ehrlich zu sein, haben wir seit 6 Monaten nicht geredet. 360 00:19:59,990 --> 00:20:02,701 Was? 361 00:20:02,784 --> 00:20:07,372 Ich weiß auch nicht, was passiert ist. Es hat sich einfach irgendwie verändert. 362 00:20:07,456 --> 00:20:09,833 -Hier ist eure Bestellung. Bitte schön! -Danke, ich brauch 'nen Drink. Danke. 363 00:20:09,917 --> 00:20:12,294 Danke. 364 00:20:14,171 --> 00:20:16,924 Ich finde es schade. Wir waren so gut 365 00:20:17,007 --> 00:20:20,093 befreundet, und dann haben wir plötzlich über Nacht nicht mehr miteinander geredet. 366 00:20:20,177 --> 00:20:21,637 Und sie hat sich nicht gemeldet? 367 00:20:21,720 --> 00:20:22,804 Nein. 368 00:20:22,888 --> 00:20:29,811 Echt komisch. Was mich tatsächlich an einige Dinge im Büro denken lässt. 369 00:20:31,021 --> 00:20:31,980 Zum Beispiel? 370 00:20:32,064 --> 00:20:38,820 Hast du schon vom riesigen Elefanten im Raum gehört? 371 00:20:39,363 --> 00:20:40,405 Was ist jetzt passiert? 372 00:20:41,406 --> 00:20:43,575 Mit Polly und Tyler? 373 00:20:44,993 --> 00:20:47,621 -Sie haben im Büro rumgemacht. -Was denn? 374 00:20:49,831 --> 00:20:53,627 Auf der Couch! Ist das dein Ernst? 375 00:20:53,710 --> 00:20:57,631 Warte, was ist passiert? 376 00:20:57,714 --> 00:21:01,134 Sie hatte ihre Hände unter seinem Shirt 377 00:21:01,218 --> 00:21:04,680 und in seiner Hose. Tyler war unten und Polly lag auf ihm. 378 00:21:07,182 --> 00:21:10,519 Wow. Kannst du dich noch an die ganze Scheiße 379 00:21:10,602 --> 00:21:13,939 zwischen Polly und mir erinnern, die wegen Tyler abging? Sie haben mir die Hölle heiß 380 00:21:14,022 --> 00:21:17,359 gemacht, dabei ist Polly viel schlimmer. Als ich hier angefangen habe wurde ich 381 00:21:17,442 --> 00:21:20,779 gemobbt, aber das mache ich nicht mehr mit. 382 00:21:20,862 --> 00:21:24,199 Ich stehe jetzt für mich ein. 383 00:21:24,992 --> 00:21:27,703 Hast du Polly und Tyler schon darauf angesprochen? 384 00:21:28,870 --> 00:21:32,499 Also wenn das stimmt… Bin ich schockiert. 385 00:21:36,169 --> 00:21:37,170 Karma ist 'ne Bitch. 386 00:21:54,604 --> 00:21:56,440 BRAUTMODENGESCHÄFT 387 00:21:57,399 --> 00:21:59,818 -Hi! Wie geht's dir? -Hi Leute. 388 00:21:59,901 --> 00:22:02,571 Gott, so schön dich zu sehen. 389 00:22:02,654 --> 00:22:05,365 -Was für ein WahnsinnsKleid. -Selber WahnsinnsKleid. 390 00:22:05,449 --> 00:22:08,660 Danke, Liebes. Sergio und ich haben 391 00:22:08,744 --> 00:22:12,414 beschlossen, ohne großes Aufsehen in Italien zu heiraten. Wir sind seit über 2 392 00:22:12,497 --> 00:22:16,168 Jahren 393 00:22:16,251 --> 00:22:19,921 verlobt. Chelsea ist eine gute Freundin von mir, wir kennen uns schon seit einer 394 00:22:20,005 --> 00:22:23,675 Weile. Sie arbeitet auch bei der Oppenheim Group. Ich liebe ihr Selbstvertrauen und 395 00:22:23,759 --> 00:22:27,429 ihren Stil. Ich weiß, dass sie die ideale Person ist, 396 00:22:27,512 --> 00:22:31,350 um mein Kleid schon vorher zu sehen. Und dafür ist sie jetzt hier. 397 00:22:31,433 --> 00:22:33,060 -Wunderschön. -Danke. 398 00:22:33,143 --> 00:22:35,979 -Ganz toll. Du siehst umwerfend aus. -Danke. Toller Laden. Ich hör' seit 399 00:22:36,063 --> 00:22:38,940 Jahren von deiner Arbeit. Du bist 'ne Legende. 400 00:22:39,024 --> 00:22:41,485 Ich freu mich riesig, dich kennenzulernen. 401 00:22:41,568 --> 00:22:44,071 Danke. Die Freude ist ganz meinerseits. 402 00:22:44,154 --> 00:22:46,782 Vielleicht schicken wir euch mal auf den Laufsteg? 403 00:22:47,366 --> 00:22:49,326 -Gern! -Wir würden's rocken! 404 00:22:49,951 --> 00:22:51,578 Bist du bereit für das Kleid? 405 00:22:51,661 --> 00:22:53,121 Bin ich. 406 00:22:53,205 --> 00:22:56,750 Ich setz mich hier hin und trinke Champagner. Ist das okay? 407 00:22:56,833 --> 00:23:00,379 -Lass mir was übrig. -Okay, wir sind gleich wieder da. 408 00:23:09,971 --> 00:23:14,518 Das wird nicht so gut ankommen. Ich werd' 409 00:23:14,601 --> 00:23:19,189 da wohl was erklären müssen. Michael, hast du was zum Aufwischen da? 410 00:23:24,903 --> 00:23:25,821 Oh! 411 00:23:28,490 --> 00:23:29,783 Ist das zu fassen? 412 00:23:29,866 --> 00:23:30,867 Oh mein- 413 00:23:33,370 --> 00:23:36,832 -Du siehst unglaublich aus! -Danke. 414 00:23:36,915 --> 00:23:40,377 Wie frisch vom Laufsteg. Meine Güte! 415 00:23:42,879 --> 00:23:46,216 Ich bin ganz ehrfürchtig. 416 00:23:46,299 --> 00:23:49,094 Alles gut. 417 00:23:49,177 --> 00:23:52,681 Ihr habt mir den Atem geraubt. Was meine Beine gemerkt haben. 418 00:23:54,182 --> 00:23:57,269 Ich möchte mich im Spiegel sehen. Wow. 419 00:23:57,352 --> 00:24:00,439 Und toll, dass man den Überrock abnehmen kann, was es dann zu einem 420 00:24:00,522 --> 00:24:03,817 fantastischen Kleid macht. 421 00:24:03,900 --> 00:24:05,777 Was für ein Hintern! 422 00:24:07,112 --> 00:24:08,613 Hab ich von meiner Mutti. 423 00:24:08,697 --> 00:24:14,202 In dem Kleid stecken ca. 900 Stunden Arbeit für die Perlen, und es ist mit 6500 424 00:24:14,286 --> 00:24:19,833 Kristallen besetzt. Der Preis liegt bei- -Zum Sterben schön. Belebt mich wieder! 425 00:24:20,625 --> 00:24:25,088 Wenn man das Kleid haben will, braucht man ungefähr 50 Riesen. 426 00:24:25,922 --> 00:24:27,841 -So ungefähr. -Ja. 427 00:24:27,924 --> 00:24:30,927 Seit wann weißt du, dass Sergio der Richtige ist? 428 00:24:31,011 --> 00:24:33,805 Ich weiß es seit ungefähr drei Jahren. 429 00:24:33,889 --> 00:24:36,683 Sergio ist mein Seelenverwandter. Auf dem Weg hierher habe ich definitiv 430 00:24:36,766 --> 00:24:39,561 ein paar Frösche geküsst. 431 00:24:39,644 --> 00:24:42,856 -Haben wir alle. -Aber er war es wert. 432 00:24:42,939 --> 00:24:46,568 Weißt du noch, als du klein warst und davon geträumt hast, 433 00:24:46,651 --> 00:24:50,280 zu heiraten? Hast du dir den Moment und das Kleid so vorgestellt? 434 00:24:50,363 --> 00:24:53,992 Habe ich. Ich habe von einem Kleid wie diesem geträumt, aber den Traum wahrwerden 435 00:24:54,075 --> 00:24:57,787 zu sehen ist nochmal etwas ganz anderes. 436 00:24:57,871 --> 00:25:00,332 Ich möchte die Gesichter der Leute sehen, wenn sie dich sehen. 437 00:25:00,415 --> 00:25:02,876 Danke. 438 00:25:02,959 --> 00:25:05,337 Lädst du jemanden aus dem Büro zu deiner Hochzeit ein? 439 00:25:05,420 --> 00:25:08,673 Naja, wir wollen sowieso nicht groß feiern. Es ist nicht 440 00:25:08,757 --> 00:25:12,010 so, dass ich Leute nicht einlade. Wir heiraten eben im 441 00:25:12,093 --> 00:25:15,347 ganz kleinen Kreis in Italien. Klar, du planst keine große Hochzeit. 442 00:25:15,430 --> 00:25:18,683 Aber wenn du was Größeres machen würdest, würdest du jemanden 443 00:25:18,767 --> 00:25:22,020 -aus dem Büro einladen? -Genau. 444 00:25:22,103 --> 00:25:23,188 Was glaubst du denn? 445 00:25:23,271 --> 00:25:24,189 Nein. 446 00:25:26,066 --> 00:25:27,108 Nein. 447 00:25:27,192 --> 00:25:28,109 Würd ich auch nicht. 448 00:25:37,077 --> 00:25:40,872 GIO'S 100-MILLIONEN-$-UMSATZ-PARTY 449 00:25:52,634 --> 00:25:55,845 -Hi Tyler. Schön dich zu sehen. -Ebenso. Wie geht's? 450 00:25:55,929 --> 00:25:59,182 -Gut und dir? -Champagner gefällig? 451 00:25:59,266 --> 00:26:01,685 -Gern. Ist das Gio? -Ja, ist es. 452 00:26:01,768 --> 00:26:04,229 Wie cool. Natürlich hat er seine eigene Eisskulptur. Wo ist Gio denn? 453 00:26:04,312 --> 00:26:07,148 Er kommt gleich. 454 00:26:07,232 --> 00:26:09,067 Arbeitet er an den nächsten 100 Millionen? 455 00:26:09,150 --> 00:26:11,152 Ja, er verkauft noch schnell 'n Haus. 456 00:26:23,582 --> 00:26:25,292 -Schick siehst du aus. -Hey. 457 00:26:25,375 --> 00:26:27,836 Gio, könnte ich noch etwas Champagner haben? 458 00:26:27,919 --> 00:26:30,088 Wusstet ihr, dass das Gio sein soll? 459 00:26:30,171 --> 00:26:31,548 Ja, stimmt die Größe? 460 00:26:32,132 --> 00:26:33,717 Ob's lebensgroß ist? Das war ein Scherz. 461 00:26:33,800 --> 00:26:35,427 Erzähl's ihm bloß nicht. 462 00:26:36,428 --> 00:26:38,471 Wo ist Gio? Zu spät auf der eigenen Party? 463 00:26:41,975 --> 00:26:43,685 -Hi! Willkommen. -Hi! 464 00:26:45,895 --> 00:26:47,314 -War das Absicht? -Schöne Farbe. 465 00:26:47,397 --> 00:26:51,276 -Sorry. -Ignorier' sie nicht. 466 00:26:51,359 --> 00:26:55,488 -Niemand wird ignoriert. -Es ist noch frisch. 467 00:26:55,572 --> 00:26:56,531 Es ist noch frisch. 468 00:26:57,157 --> 00:26:58,325 Wollen wir? 469 00:26:58,408 --> 00:26:59,284 Na los! 470 00:26:59,367 --> 00:27:00,744 Ich werd' sie einweihen. Ich will lieber der Erste sein, 471 00:27:00,827 --> 00:27:02,287 bevor da viele Lippen dran waren. 472 00:27:03,204 --> 00:27:04,122 Hab ich mir auch gedacht. 473 00:27:13,131 --> 00:27:14,424 Hallo! 474 00:27:15,175 --> 00:27:18,219 Schön dich zu sehen. Du siehst wunderschön aus. 475 00:27:18,303 --> 00:27:20,305 Hi! Du auch. Tolle Farbe. 476 00:27:20,388 --> 00:27:22,390 Was für 'ne Party! Entschuldigt die 477 00:27:22,474 --> 00:27:24,601 Verspätung. Ich bin im Treuhand-Verfahren. Danke schön! 478 00:27:24,684 --> 00:27:27,187 -Yay! -Glückwunsch! Was trinken? 479 00:27:27,270 --> 00:27:32,400 Gios Feier seiner Selbst ist auch ein 480 00:27:32,484 --> 00:27:37,614 bisschen meine Feier, für mich, ich habe nämlich gerade das Treuhand-Verfahren 481 00:27:37,697 --> 00:27:42,827 für ein wunderschönes 6 Millionen Dollar Anwesen in den Pacific Palisades in L.A. 482 00:27:42,911 --> 00:27:48,416 eröffnet. Ich freue mich riesig. Auf mich! 483 00:27:48,500 --> 00:27:50,794 Alle herhören! Könnt ihr mal rauskommen? 484 00:27:51,670 --> 00:27:54,214 Sorry für die Verspätung. Schön euch zu sehen. 485 00:27:55,090 --> 00:27:57,425 -Ging um ein 60 Millionen Dollar Angebot. -Du Streber. Streber. Echt? 486 00:27:57,509 --> 00:27:59,803 Sechs Null? 487 00:27:59,886 --> 00:28:02,764 -Glückwunsch. Das ist 'ne gute Ausrede. -Ja. 488 00:28:02,847 --> 00:28:05,058 Also, da Jason jetzt hier ist, können 489 00:28:05,141 --> 00:28:07,394 wir loslegen. Man hat sich ja schon vorher gefragt, wo der Mann der Stunde 490 00:28:07,477 --> 00:28:09,771 ist - lasst ihn uns begrüßen. 491 00:28:22,367 --> 00:28:23,576 Gio! 492 00:28:26,871 --> 00:28:29,541 -Da ist er! -Danke für's Kommen, Leute! 493 00:28:29,624 --> 00:28:31,084 Besser zu spät als nie. 494 00:28:31,167 --> 00:28:35,338 Danke! Und danke an meine sexy Frau, die den heutigen Tag ermöglicht hat. 495 00:28:36,423 --> 00:28:39,467 Heute ist ein bedeutsamer Tag, denn ich 496 00:28:39,551 --> 00:28:42,595 feiere einen riesigen Meilenstein meiner Karriere: 100 Millionen 497 00:28:42,679 --> 00:28:45,932 Dollar Umsatz bei der O Group. 498 00:28:46,015 --> 00:28:48,977 Yeah, Bro! Dass ich diese Schwelle in so kurzer 499 00:28:49,060 --> 00:28:52,021 Zeit überschritten habe, beweist, dass ich eure Erwartungen nicht nur erfüllt, 500 00:28:52,105 --> 00:28:55,066 sondern bei weitem übertroffen habe. 501 00:28:55,900 --> 00:28:57,527 -Stimmt schon. -Sollte er das nicht sagen? 502 00:28:57,610 --> 00:28:59,988 Naja, ist meine Party, oder? Ich hoffe, 503 00:29:00,071 --> 00:29:02,449 meine Kollegen nehmen die Herausforderung an, 504 00:29:02,532 --> 00:29:05,076 sich auf mein Level zu begeben. 505 00:29:05,160 --> 00:29:07,036 Es ist wirklich eine Herausforderung mit dir zu arbeiten, Gio. 506 00:29:07,120 --> 00:29:09,038 Touché. 507 00:29:09,664 --> 00:29:11,332 -Auf dich! -Auf Gio! 508 00:29:11,416 --> 00:29:13,084 -Prost! Auf Gio. -Prost! Musik in meinen Ohren. 509 00:29:14,377 --> 00:29:15,879 Wie geht's? Schöner Anzug. 510 00:29:15,962 --> 00:29:17,297 Danke, danke. 511 00:29:18,256 --> 00:29:19,299 Eisrutsche? 512 00:29:19,382 --> 00:29:21,968 Ich wollte mit dir reden… irgendwie hab ich das Gefühl, dass im Büro in letzter 513 00:29:22,051 --> 00:29:24,637 Zeit viel über dich und Tyler geredet wurde. 514 00:29:24,721 --> 00:29:27,223 Warte, was? 515 00:29:27,307 --> 00:29:29,809 -Verarsch mich nicht. -Es ist alles gut. 516 00:29:29,893 --> 00:29:32,896 -Wovon redest du? -Lässt du mich bitte ausreden? 517 00:29:34,647 --> 00:29:37,192 Ja, aber du hast nichts zu sagen. Es gibt kein Problem. Warum versuchst du eins zu 518 00:29:37,275 --> 00:29:39,819 erfinden? Das Problem ist, dass du unaufrichtig 519 00:29:39,903 --> 00:29:42,405 -bist und gerade keine gute Freundin. -Du benimmst dich wie ein verdammtes Kind. 520 00:29:42,489 --> 00:29:44,532 Ich will nur, mit dir zu reden. 521 00:29:45,283 --> 00:29:49,287 Sean versucht gerade, Drama anzufangen. Sie will mir weismachen, dass 522 00:29:49,370 --> 00:29:51,790 -alles, was im Büro passiert ist- -Seine Worte haben keinen Inhalt. 523 00:29:51,873 --> 00:29:54,334 Es ist schwer euch zu folgen, wenn ihr gleichzeitig redet. 524 00:29:54,417 --> 00:29:56,252 -Kannst du mich ausreden lassen? -Sorry, was hab ich denn gemacht? 525 00:29:56,336 --> 00:29:58,171 Du läufst vor Situationen weg, die du verursachst. 526 00:29:58,254 --> 00:30:00,632 Stimmt nicht. 527 00:30:01,299 --> 00:30:04,928 Typisch Polly. Sie kann nichts von anderen annehmen, 528 00:30:05,011 --> 00:30:08,640 sie reflektiert ihr Verhalten 529 00:30:08,723 --> 00:30:12,352 nicht und denkt, dass die anderen das Problem sind. 530 00:30:12,435 --> 00:30:14,896 Sie verdreht die Dinge gern, sie ist manipulativ. Soll ich mit ihr reden? 531 00:30:14,979 --> 00:30:17,482 Ich versuch's nochmal. 532 00:30:18,691 --> 00:30:20,235 -Polly, das ergibt keinen Sinn. -Du ergibst keinen Sinn. 533 00:30:20,318 --> 00:30:21,903 Wie meinst du das? 534 00:30:21,986 --> 00:30:23,738 Warum hast du ein Problem mit mir? 535 00:30:23,822 --> 00:30:25,323 -Rose. -Es ist alles gut. 536 00:30:25,406 --> 00:30:27,951 Alex. Es geht euch nichts an, okay? 537 00:30:29,369 --> 00:30:30,703 Ich unterstütze hier nur meine Freundin. Ja, ich weiß, aber das 538 00:30:30,787 --> 00:30:32,121 brauchen wir gerade nicht. 539 00:30:32,205 --> 00:30:34,457 Alex, lässt du uns bitte kurz alleine? Das ist zwischen Polly und mir. 540 00:30:34,541 --> 00:30:36,876 Zwischen euch drei? 541 00:30:36,960 --> 00:30:38,962 Du sollst gehen. Okay? 542 00:30:39,045 --> 00:30:41,965 Wenn Kayla dich unterstützt, unterstütz ich Polly. 543 00:30:42,048 --> 00:30:44,968 Alles gut, Alex, das hier ist völliger Quatsch. Er versucht hier nur ein Fass 544 00:30:45,051 --> 00:30:47,512 aufzumachen. Alles gut. 545 00:30:47,595 --> 00:30:50,098 Du hast Kayla, und anderen aus dem Büro damals die Hölle 546 00:30:50,181 --> 00:30:52,684 heiß gemacht. Du hast dich gegen mich gewandt. 547 00:30:52,767 --> 00:30:55,270 Aus Gründen. 548 00:30:55,353 --> 00:30:58,106 Du willst über gute Gründe sprechen? Das ist ein Gespräch, das wir unter vier Augen 549 00:30:58,189 --> 00:31:00,942 führen sollten. 550 00:31:01,025 --> 00:31:03,778 Klar, aber wenn das jetzt zu Drama führt, ist hier und 551 00:31:03,862 --> 00:31:06,030 jetzt nicht der richtige Zeitpunkt dafür. 552 00:31:06,114 --> 00:31:08,658 Solange du dich benimmst wird es kein Drama geben. 553 00:31:08,741 --> 00:31:12,537 Okay. -Ich glaube einfach, dass wir uns aussprechen sollten. 554 00:31:12,620 --> 00:31:16,541 Ich finde wirklich, dass du mir eine Entschuldigung schuldest. 555 00:31:16,624 --> 00:31:17,584 Wofür? 556 00:31:17,667 --> 00:31:21,170 Du hast mich angegriffen, dafür, dass ich mit Tyler geflirtet habe. 557 00:31:21,254 --> 00:31:23,840 Du wolltest Tyler ficken. 558 00:31:23,923 --> 00:31:26,509 -Nein, das stimmt nicht. -Doch. 559 00:31:26,593 --> 00:31:29,429 Ich hab' ihn nicht mal angefasst. Und ich habe nicht mit ihm geschlafen, also 560 00:31:29,512 --> 00:31:32,056 schlag dir das aus dem Kopf. 561 00:31:32,140 --> 00:31:34,601 Du hast mehrfach versucht, mit ihm zu schlafen. 562 00:31:34,684 --> 00:31:35,560 Hab ich nicht. 563 00:31:35,643 --> 00:31:38,563 Wenn ich's versucht hätte, wär's passiert. Okay? 564 00:31:38,646 --> 00:31:41,232 Warum redest du so bescheuert? 565 00:31:41,316 --> 00:31:44,193 Ich hab den ganzen Mist satt. Bescheuert? 566 00:31:44,277 --> 00:31:47,780 Warum redest du wie ein Baby? Warum machst du das? 567 00:31:47,864 --> 00:31:51,826 Du bist diejenige, die mit Tayor im Büro rumgemacht hat. 568 00:31:51,910 --> 00:31:53,036 Wie bitte? 569 00:31:53,119 --> 00:31:56,164 Und jetzt stellst du dich dumm? Ich stell mich nicht dumm. 570 00:31:56,247 --> 00:31:59,417 Wann soll das gewesen sein? 571 00:31:59,500 --> 00:32:03,212 Ihr wart Sushi essen, habt euch betrunken, und seid zurück ins Büro. 572 00:32:03,296 --> 00:32:05,506 Wir sind auf der Couch eingeschlafen. 573 00:32:05,590 --> 00:32:07,842 Ihr habt rumgemacht. 574 00:32:08,593 --> 00:32:09,469 Nein. 575 00:32:09,552 --> 00:32:10,428 Doch. 576 00:32:10,511 --> 00:32:11,387 Warum sagst du das? 577 00:32:11,471 --> 00:32:14,724 Du hast mir damals die Hölle heiß gemacht. Du bist 'ne Heuchlerin. 578 00:32:14,807 --> 00:32:16,225 Die fetzen sich gerade. 579 00:32:17,226 --> 00:32:19,896 Ich glaube du verstehst den Unterschied 580 00:32:19,979 --> 00:32:22,774 zwischen "Verheiratet sein" und "Single sein" nicht, Kayla. 581 00:32:22,857 --> 00:32:24,901 Also hast du mit Taylor rumgemacht? 582 00:32:26,194 --> 00:32:27,403 Er war Single. 583 00:32:27,487 --> 00:32:28,696 Also hast du mit ihm rumgemacht? 584 00:32:30,990 --> 00:32:34,202 -Das ist so kindisch. -Das hab ich meine Antwort. So eine 585 00:32:34,285 --> 00:32:37,497 Heuchelei. Das hat Spaß gemacht, mehr davon. 586 00:32:39,248 --> 00:32:41,793 Sie erzählt von der verdammten Nacht im Büro. 587 00:32:45,672 --> 00:32:48,591 Ganz schön was los. Das Blatt hat sich gewendet, hm? 588 00:32:48,675 --> 00:32:51,886 -Ja. -Warum reden wir immer noch darüber? 589 00:32:51,970 --> 00:32:55,014 Es wird mit zweierlei Maß gemessen, und diese Doppelmoral lasse ich mir nicht 590 00:32:55,098 --> 00:32:58,226 länger gefallen. -Wovon redest du? 591 00:32:58,309 --> 00:33:01,479 Willst du wirklich jetzt darüber reden? Würde ich ungern, vor den ganzen Leuten. 592 00:33:03,564 --> 00:33:05,942 -Willst du das wirklich? -Worum geht's? 593 00:33:06,025 --> 00:33:07,652 Soll ich's erzählen? Nein, ich will, dass du 594 00:33:07,735 --> 00:33:09,404 aufhörst, über mich zu reden. 595 00:33:09,487 --> 00:33:12,156 Glaub mir, über dich will ich nicht reden. Das ist vorbei. 596 00:33:12,240 --> 00:33:14,200 Sie meint Polly. 597 00:33:14,283 --> 00:33:16,244 -Super. -Ich meine Polly. 598 00:33:16,327 --> 00:33:18,287 -Super. -Schämst du dich? 599 00:33:18,955 --> 00:33:22,166 Kayla, hör auf! Ich schäme mich für nichts. Ich möchte 600 00:33:22,250 --> 00:33:25,503 mein Leben leben, ohne das ganze Gerede. Ach was! 601 00:33:27,005 --> 00:33:27,922 Prost. 602 00:33:28,006 --> 00:33:30,216 Oh Mann. Ich lass mir das nicht 603 00:33:30,299 --> 00:33:32,552 mehr gefallen. Ich hab's satt. 604 00:33:33,803 --> 00:33:37,765 Echt jetzt? Wow. 605 00:33:42,895 --> 00:33:47,108 Wer will als nächstes? Tyler und Polly haben mitten im 606 00:33:47,191 --> 00:33:50,486 Büro rumgemacht. Es waren Leute da. 607 00:33:50,570 --> 00:33:53,906 Geküsst? Oder rumgemacht? Rumgemacht. Deshalb brauchte 608 00:33:53,990 --> 00:33:56,909 -ich gerade erstmal 'nen Shot. -Jetzt? 609 00:33:56,993 --> 00:33:57,869 Ich bin raus. 610 00:33:58,828 --> 00:34:01,080 -J, hab dich lieb. -Gehst du? 611 00:34:01,164 --> 00:34:01,956 Ja. 612 00:34:02,040 --> 00:34:03,249 War schön dich zu sehen. Alles gut? 613 00:34:04,375 --> 00:34:06,419 Du hast die falschen Makler eingestellt. 614 00:34:06,502 --> 00:34:07,670 Wo gehst du hin? Er meinte, ich hätte die 615 00:34:07,754 --> 00:34:08,963 falschen Makler eingestellt. 616 00:34:10,298 --> 00:34:11,215 Seine Worte. 617 00:34:12,592 --> 00:34:13,718 Das ist Bullshit. 618 00:34:13,801 --> 00:34:17,180 Wusstest du nicht, dass Polly und Tyler im Büro rumgemacht haben? 619 00:34:17,263 --> 00:34:18,139 Lügnerin. 620 00:34:20,433 --> 00:34:21,851 Oh, macht das Spaß. 621 00:34:21,934 --> 00:34:24,520 -Lügnerin. -Na los! Na los, frag sie. 622 00:34:24,604 --> 00:34:27,190 Ich werd' sicher nicht fragen. Als ich 623 00:34:27,273 --> 00:34:29,400 das letzte mal meine Meinung geäußert habe, sind alle auf mich losgegangen. Aber 624 00:34:29,484 --> 00:34:31,611 das? 625 00:34:31,694 --> 00:34:34,822 Weißt du, warum ich's anspreche? Sie schuldet mir 'ne 626 00:34:34,906 --> 00:34:38,034 verdammte Entschuldigung! Sie 627 00:34:38,117 --> 00:34:41,245 hat mich durch den Dreck gezogen, dafür, dass ich mit ihm geflirtet habe. Und jetzt 628 00:34:41,329 --> 00:34:44,457 macht sie mit Tyler auf der verdammten Couch rum? 629 00:34:44,540 --> 00:34:47,585 Mit Zunge? Polly ist meine Freundin, und sie sagt mir nichts? 630 00:34:51,214 --> 00:34:52,256 Tolle Party. 631 00:34:53,841 --> 00:34:54,884 Toller Auftritt vorhin. 632 00:34:54,967 --> 00:34:55,885 Ja. 633 00:35:00,389 --> 00:35:01,265 Denkt mal drüber nach.