1 00:00:15,598 --> 00:00:20,145 ΕΠΙΔΕΙΞΗ ΣΠΙΤΙΟΥ ΤΑΪΛΕΡ 2 00:00:32,991 --> 00:00:35,160 Αυτό το ακίνητο είναι πολύ σημαντικό, 3 00:00:35,243 --> 00:00:38,371 γιατί είναι το όνομά μου σε ένα σπίτι 40.000.000 δολ., 4 00:00:38,455 --> 00:00:41,541 κάτι που με καθιερώνει στην αγορά πολυτελών κατοικιών 5 00:00:41,624 --> 00:00:46,004 και με βάζει στο παιχνίδι που είναι ο πατέρας μου κι ο Τζέισον 6 00:00:46,087 --> 00:00:48,131 και όλοι οι μεγάλοι παίχτες. 7 00:00:48,214 --> 00:00:53,720 Αυτό θέλω, εκεί θέλω να 'μαι και τέτοια ακίνητα θέλω να πουλάω. 8 00:00:59,476 --> 00:01:02,437 -Υπέροχο! Πώς είσαι; -Γεια. 9 00:01:02,520 --> 00:01:04,898 Είναι πανέμορφο. 10 00:01:04,981 --> 00:01:08,234 -Η Άλεξ Χολ νωρίς σε πάρτι; -Έταξες δωρεάν σαμπάνια. 11 00:01:08,318 --> 00:01:09,360 Κατάλαβα. 12 00:01:12,572 --> 00:01:15,450 Φοβερό σπίτι! Επιτέλους ανεβάζει κι άλλος στροφές. 13 00:01:15,533 --> 00:01:18,495 -Είναι σημαντικό. -Και για σένα και για το γραφείο. 14 00:01:18,578 --> 00:01:22,624 Είμαι κι εγώ στο ίδιο επίπεδο και δεν δουλεύω με γονιό. 15 00:01:22,707 --> 00:01:26,753 -Υπονοούμενα! -Ο καθένας εκμεταλλεύεται ό,τι έχει. 16 00:01:34,594 --> 00:01:37,639 Θεέ μου, είναι πανέμορφο. 17 00:01:37,722 --> 00:01:40,767 -Γεια! Θεέ μου. Ταιριάζουμε! -Για δες. 18 00:01:40,850 --> 00:01:42,519 Ο Τάιλερ κι εγώ φοράμε μπλε. 19 00:01:42,602 --> 00:01:45,146 Δεν ήθελα να κάνω πλάκα μ' αυτό. 20 00:01:45,230 --> 00:01:48,066 -Έχετε όλοι ποτά! -Ευχαριστώ. Το εκτιμώ, Τζίο. 21 00:01:48,733 --> 00:01:51,945 ΚΕΪΛΑ 22 00:01:52,028 --> 00:01:55,281 -Γεια! Χαίρομαι που σας βλέπω! -Ωραία φόρμα! 23 00:01:55,365 --> 00:01:56,741 -Πανέμορφη. -Ευχαριστώ! 24 00:01:58,326 --> 00:02:00,453 ΜΠΡΑΝΤΙ - ΛΟΡΕΝ 25 00:02:00,537 --> 00:02:02,372 -Θα πουληθεί αμέσως! -Το ελπίζω. 26 00:02:04,541 --> 00:02:06,084 ΟΣΤΙΝ 27 00:02:06,167 --> 00:02:08,503 -Κομψότατος. -Κι εσύ. Όπως πάντα. 28 00:02:08,586 --> 00:02:10,922 Υπάρχει ζήτηση για πιο πολύ χώρο. 29 00:02:11,005 --> 00:02:14,717 Αν χτύπαγα πόρτα εδώ, λες να έπαιρνα το ακίνητο; 30 00:02:14,801 --> 00:02:16,136 -Δοκίμασέ το! -Ναι; 31 00:02:16,219 --> 00:02:17,512 Είσαι καλά; 32 00:02:18,763 --> 00:02:19,889 -Ναι. -Ναι; 33 00:02:20,557 --> 00:02:21,766 Είσαι τσατισμένη; 34 00:02:22,809 --> 00:02:23,726 Τι τρέχει; 35 00:02:23,810 --> 00:02:25,478 -Μιλάμε. -Κουβεντούλα. 36 00:02:26,146 --> 00:02:27,147 Τα λέμε. 37 00:02:27,730 --> 00:02:31,526 -Το κλίμα αυτήν τη βδομάδα. -Όλα καλά; Δεν φαίνεσαι χαρούμενη. 38 00:02:32,110 --> 00:02:34,779 Γιατί ήταν αγενές αυτό. Μιλάγαμε και διέκοψες. 39 00:02:34,863 --> 00:02:35,989 Συγγνώμη. 40 00:02:39,117 --> 00:02:42,620 Βλέπω καχύποπτα όλο αυτό με τον Τάιλερ και τη Χολ. 41 00:02:42,704 --> 00:02:44,789 Δεν το στηρίζω. Είναι μπερδεμένο, 42 00:02:44,873 --> 00:02:48,251 και συνήθως παίρνω αποστάσεις από τέτοιες καταστάσεις. 43 00:02:48,334 --> 00:02:49,836 Να μπω στην κουβέντα; 44 00:02:49,919 --> 00:02:52,630 -Ναι, λέμε για… -Γιατί εκεί δεν με θέλουν. 45 00:02:54,716 --> 00:02:57,176 -Ο Τάιλερ κι η Άλεξ Χολ; -Δεν μπορώ. 46 00:02:57,260 --> 00:02:59,679 Τους στέλνω ό,τι έχουμε διαθέσιμο. 47 00:02:59,762 --> 00:03:02,265 Θέλουν 10.000.000 δολ. για μια κατεδάφιση. 48 00:03:02,348 --> 00:03:06,686 -Δεν πωλείται τίποτα άλλο εδώ; -Σ' αυτήν τη γειτονιά, όχι. 49 00:03:06,769 --> 00:03:08,813 Το τελευταίο ήταν λίγο πιο κάτω. 50 00:03:08,897 --> 00:03:10,982 Τα νούμερα εδώ με σοκάρουν. 51 00:03:11,065 --> 00:03:12,817 Για να δούμε το σπα. 52 00:03:15,194 --> 00:03:17,196 Τέλειο! 53 00:03:20,325 --> 00:03:23,453 -Ωραίο. -Δεν θέλω να κολλήσω εκεί με την Τζάρβις. 54 00:03:24,203 --> 00:03:26,372 Είναι πάρα πολύ άβολο αυτό. 55 00:03:26,998 --> 00:03:32,962 Γεια. Νομίζω πως πρέπει να γίνει μια κουβέντα. Ήταν περίεργο. 56 00:03:33,046 --> 00:03:35,882 Είμαστε εντάξει; Όχι; Είσαι εντάξει; 57 00:03:36,382 --> 00:03:39,385 Αν έπρεπε να προσβληθεί κάποια, αυτή θα ήμουν εγώ. 58 00:03:39,469 --> 00:03:42,055 Έλεγες μαλακίες για μένα. Δεν μου άρεσε. 59 00:03:42,138 --> 00:03:45,016 -Η γνώμη μου είναι μαλακίες; -Δεν ήξερες τίποτα. 60 00:03:45,099 --> 00:03:48,394 Σε κανέναν δεν ήταν ξεκάθαρο. Φαινόταν κάπως. 61 00:03:48,478 --> 00:03:51,898 Είναι κάτι αρνητικό που σχετίζεται με την εταιρεία μας, 62 00:03:51,981 --> 00:03:53,483 είτε το βλέπετε είτε όχι. 63 00:03:53,566 --> 00:03:55,068 -Να μη μιλάω; -Όχι. 64 00:03:55,151 --> 00:03:57,528 Δεν θα 'πρεπε να μιλάς από πίσω μου. 65 00:03:57,612 --> 00:03:59,739 -Δεν το αντέχω. -Δεν είμαστε εντάξει; 66 00:03:59,822 --> 00:04:02,617 Δεν θα πίστευα ποτέ… Και εντελώς ταπεινά… 67 00:04:02,700 --> 00:04:06,871 Με συγχωρείτε. Είμαστε σε ακίνητο 40 εκατ. Σημαίνει πολλά για μένα. 68 00:04:06,955 --> 00:04:09,082 -Το μεγαλύτερο ακίνητό μου. -Συμφωνώ. 69 00:04:09,165 --> 00:04:11,459 Αφήστε τα υπόλοιπα κατά μέρος. 70 00:04:11,542 --> 00:04:13,127 Κυκλοφορούν πελάτες. 71 00:04:16,881 --> 00:04:19,842 Σωστά. Δεν θα 'πρεπε να κάνουμε αυτήν την κουβέντα. 72 00:04:24,305 --> 00:04:26,641 Δεν πετυχαίνει. Η τεκίλα δεν με πιάνει! 73 00:04:27,225 --> 00:04:30,687 Υπάρχουν δύο μέτρα και δύο σταθμά στο γραφείο. 74 00:04:30,770 --> 00:04:34,315 Ας πούμε, αν έχω εγώ μια άποψη, η Μπράντι ή η Κέιλα, 75 00:04:34,399 --> 00:04:37,193 κάποιοι στο γραφείο δεν θέλουν να την ακούσουν. 76 00:04:37,277 --> 00:04:40,154 Αλλά αυτοί λένε μια χαρά τις απόψεις τους. 77 00:04:40,238 --> 00:04:43,366 Κάποιοι κριτικάρουν, αλλά δεν αντέχουν την κριτική. 78 00:04:43,449 --> 00:04:47,245 Όλοι έχουν ενοχληθεί τόσο με όλο αυτό με τη Χολ και τον Τάιλερ, 79 00:04:47,328 --> 00:04:50,581 ενώ δεν ξέρετε καν τι παίζει μεταξύ Πόλι και Τάιλερ. 80 00:04:53,626 --> 00:04:54,711 Τι παίζει; 81 00:04:54,794 --> 00:04:57,297 Φασώνονται στο γραφείο. 82 00:04:57,839 --> 00:05:00,466 Κάτσε, ο Τάιλερ κι η Πόλι; 83 00:05:01,426 --> 00:05:03,386 -Γεια μας! -Εις υγείαν. 84 00:05:03,469 --> 00:05:05,096 Θεέ μου. 85 00:05:11,769 --> 00:05:14,814 ΠΩΛΕΙΤΑΙ ΣΤΟ ΟΡΑΝΤΖ ΚΑΟΥΝΤΙ 86 00:05:29,370 --> 00:05:31,706 ΣΠΙΤΙ ΤΟΥ ΤΖΙΟ 87 00:05:31,789 --> 00:05:35,126 Το πάρτι θέλω να εντυπωσιάσει. Θέλω να έχει γλυπτό πάγου. 88 00:05:35,209 --> 00:05:37,295 Ναι. Είμαι γνωστή γι' αυτά. 89 00:05:37,378 --> 00:05:38,546 ΚΑΤ ΔΙΟΡΓΑΝΩΤΡΙΑ 90 00:05:38,629 --> 00:05:40,631 -Οι καλύτεροι συνεργάζονται. -Έτσι. 91 00:05:40,715 --> 00:05:42,925 -Κοίτα, τέλειο φόντο. -Το ξέρω. 92 00:05:43,009 --> 00:05:46,054 -Το 'χεις; -Εννοείται. Είμαι μέσα για ό,τι θελήσεις. 93 00:05:46,137 --> 00:05:50,016 Έφτασα τα 100 εκατομμύρια σε πωλήσεις, πράγμα πολύ σημαντικό. 94 00:05:50,099 --> 00:05:51,642 Θα κάνω πάρτι γι' αυτό. 95 00:05:51,726 --> 00:05:55,104 Και θα βάλω προς πώληση το σπίτι της οικογένειάς μου. 96 00:05:55,188 --> 00:05:58,066 Οπότε, θα είναι γιορτή 97 00:05:58,149 --> 00:06:01,486 και ψευτοξενάγηση για μεσίτες ταυτοχρόνως. 98 00:06:01,569 --> 00:06:04,030 Παιχνίδι και διασκέδαση. Όπως μ' αρέσει. 99 00:06:04,113 --> 00:06:08,117 Πρέπει να σχεδιάσουμε μια ζωντανή εκδοχή του εαυτού σου, 100 00:06:08,201 --> 00:06:09,410 αν σ' ενδιαφέρει. 101 00:06:09,494 --> 00:06:12,747 -Εμένα σε γλυπτό πάγου; -Αν θες, ίσως είναι υπερβολικό. 102 00:06:12,830 --> 00:06:15,291 -Αν; Τίποτα δεν είναι υπερβολικό. -Σίγουρα; 103 00:06:15,374 --> 00:06:19,045 Γιορτάζω πωλήσεις 100 εκατομμυρίων. Δεν υπάρχουν υπερβολές. 104 00:06:19,128 --> 00:06:23,424 Έχω έναν γλύπτη πάγου που φτιάχνει γλυπτά σε φυσικό μέγεθος. 105 00:06:23,508 --> 00:06:26,511 Θα ζυγίζει 270 με 360 κιλά. Δεν ξέρω καν. 106 00:06:26,594 --> 00:06:29,388 Και θα έχει δίσκους με σαμπάνια. 107 00:06:29,472 --> 00:06:31,599 -Θεέ μου. -Υπερβολικό ή ό,τι πρέπει; 108 00:06:31,682 --> 00:06:34,060 Γι' αυτό είσαι η καλύτερη. Το λατρεύω. 109 00:06:48,533 --> 00:06:50,243 Κούκλα είσαι! 110 00:06:50,326 --> 00:06:54,038 Κι εσύ! Λατρεύω το κόκκινο. Το κλειδί σου είναι πολύ ωραίο. 111 00:06:54,872 --> 00:07:00,586 Το κλειδί μου, ναι! Είναι το γούρι μου για να παίρνω ακίνητα. 112 00:07:00,670 --> 00:07:02,547 -Τέλεια. -Έχω καλό προαίσθημα. 113 00:07:02,630 --> 00:07:04,507 -Ας το πάρουμε. -Ακούστηκε καλή. 114 00:07:04,590 --> 00:07:07,051 -Ας πάρουμε το ακίνητο. -Πάμε. 115 00:07:09,095 --> 00:07:11,055 -Γεια. Η Μπίτα; -Καλώς ήρθατε. 116 00:07:11,139 --> 00:07:13,266 -Πόλι, χαίρω πολύ! -Χαίρω πολύ. 117 00:07:13,349 --> 00:07:15,017 -Μπίτα. -Γεια. Μπράντι. 118 00:07:15,101 --> 00:07:17,979 -Περάστε. -Είναι πανέμορφο! 119 00:07:19,605 --> 00:07:21,566 4 Υ/Δ, 6 ΜΠΑΝΙΑ, 469 Τ.Μ. ΛΕ ΚΟΝΤΕ 120 00:07:22,442 --> 00:07:24,360 ΑΓΝΩΣΤΗ - ΤΙΜΗ 121 00:07:24,444 --> 00:07:27,071 Τα ξύλινα δοκάρια είναι υπέροχα. 122 00:07:27,155 --> 00:07:30,741 -Ειδική κατασκευή, σωστά; -Τα πάντα, ναι. 123 00:07:34,495 --> 00:07:37,248 Ανέβασες την αγγελία πρόσφατα. 124 00:07:37,331 --> 00:07:39,167 -Έληξε. -Ναι. 125 00:07:39,250 --> 00:07:43,671 Είδα τις φωτογραφίες και δεν νομίζω ότι το κολακεύουν. 126 00:07:43,754 --> 00:07:47,758 Όταν μπαίνεις σ' αυτόν τον χώρο… Αυτό είναι το νησί Σαν Κλεμέντε; 127 00:07:47,842 --> 00:07:51,679 Η Καταλίνα είναι, βασικά. Το Σαν Κλεμέντε είναι στα αριστερά. 128 00:07:51,762 --> 00:07:54,265 Έχει τέλεια θέα. 129 00:08:00,480 --> 00:08:01,814 Θα το προωθήσουμε. 130 00:08:01,898 --> 00:08:05,443 -Θα το μάθουν. -Θα υπάρξουν πολλοί ενδιαφερόμενοι. 131 00:08:06,486 --> 00:08:10,490 Χαίρομαι που επικοινώνησες με την Πόλι, προσπαθούσα κι εγώ να σε βρω. 132 00:08:10,573 --> 00:08:13,910 Είναι απίστευτο. Τέλεια σύνδεση. 133 00:08:13,993 --> 00:08:16,496 Μου το 'πε η Πόλι, κι είπα "Ξέρω το σπίτι". 134 00:08:16,579 --> 00:08:19,373 -Ναι! -Έστελνα μέιλ και σε έπαιρνα. 135 00:08:19,457 --> 00:08:21,626 Ψάξαμε τα μέιλ μου, 136 00:08:21,709 --> 00:08:24,420 και είχα μέιλ από σένα, έπαιρνες τον άντρα μου. 137 00:08:24,504 --> 00:08:27,173 Αυτό είναι κορυφαίο μάρκετινγκ. 138 00:08:27,256 --> 00:08:28,382 -Ναι. -Επιμένουμε. 139 00:08:28,466 --> 00:08:30,843 Είδαμε κι οι δυο το ακίνητο. Συζητήσαμε. 140 00:08:30,927 --> 00:08:34,514 Και σκεφτήκαμε "Είμαστε οι κατάλληλες για να το πουλήσουμε". 141 00:08:34,597 --> 00:08:37,892 -Παίρνεις και τις δυο πακέτο. -Δύο στην τιμή της μίας. 142 00:08:37,975 --> 00:08:39,143 -Διπλό πακέτο! -Ναι. 143 00:08:39,227 --> 00:08:41,521 -Να ρίξω μια ματιά; -Φυσικά. 144 00:08:41,604 --> 00:08:43,940 Πρέπει να βάλω πλυντήριο. Θα επιστρέψω. 145 00:08:44,023 --> 00:08:45,399 -Φυσικά. -Ευχαριστώ. 146 00:08:45,483 --> 00:08:46,901 Είναι πολύ γλυκιά. 147 00:08:46,984 --> 00:08:48,027 Μας λατρεύει. 148 00:08:58,204 --> 00:09:00,623 Σινεμά; 149 00:09:01,374 --> 00:09:03,834 Θεέ μου. Δες πόσο μεγάλο είναι! 150 00:09:04,502 --> 00:09:06,879 Είναι… Γεια! 151 00:09:08,005 --> 00:09:12,009 Μπορείς να χωρέσεις τρεις ή τέσσερις τύπους επίπλων εδώ μέσα. 152 00:09:18,599 --> 00:09:22,728 -Η κύρια κρεβατοκάμαρα βγάζει σε βεράντα. -Τέλειο. Θεέ μου. 153 00:09:22,812 --> 00:09:26,649 Βγήκε ο ήλιος για μας. Είναι πανέμορφο. 154 00:09:26,732 --> 00:09:29,193 -Ελπίζω να το πάρουμε. -Ναι. 155 00:09:29,277 --> 00:09:32,113 Πόλι, ξέρεις ότι εκτιμώ τη φιλία μας. 156 00:09:32,697 --> 00:09:34,615 -Παρομοίως! -Είμαστε εντάξει; 157 00:09:34,699 --> 00:09:36,909 -Πάντα! -Τέλος το μελόδραμα πια. 158 00:09:36,993 --> 00:09:38,202 Αυτό με τη Χολ. 159 00:09:38,286 --> 00:09:43,958 Δεν κατάλαβα ότι λέγοντας την άποψή μου θα δημιουργούνταν τόσο μεγάλο θέμα, 160 00:09:44,041 --> 00:09:45,209 και δεν… 161 00:09:45,293 --> 00:09:46,502 -Κουράστηκες. -Ναι. 162 00:09:46,586 --> 00:09:50,256 -Σκέφτεσαι "Ξεπέρνα το και προχώρα". -Έχω πολλά στο μυαλό μου. 163 00:09:50,339 --> 00:09:52,967 -Ναι. -Είπα τη γνώμη μου και προχωράω. 164 00:09:53,050 --> 00:09:55,761 Είμαι φίλη μ' εσένα, με τη Χολ, με τον Τάιλερ. 165 00:09:55,845 --> 00:09:58,806 Οι φίλοι μπορούν να διαφωνούν και να μένουν φίλοι. 166 00:09:58,889 --> 00:10:00,725 Αυτό προσπαθούσα να πω. 167 00:10:01,225 --> 00:10:06,272 Ελπίζω να μην αφήσουμε τίποτα τέτοιο να μπλεχτεί στη δουλειά μας. 168 00:10:06,355 --> 00:10:09,358 -Ας αφοσιωθούμε στη δουλειά. -Να πάρουμε το ακίνητο. 169 00:10:09,442 --> 00:10:13,070 Πώς το λένε; Κάλλιο πέντε και στο χέρι παρά δέκα και παρτέρι; 170 00:10:13,154 --> 00:10:14,572 Δεν το ξέρω. 171 00:10:14,655 --> 00:10:16,866 -Όταν βάζεις αυτογκόλ; -Καρτέρει; 172 00:10:17,867 --> 00:10:20,578 -Εσύ το κάνεις αυτό. -Ποτέ ξανά. 173 00:10:28,961 --> 00:10:33,633 ΕΠΙΔΕΙΞΗ ΣΠΙΤΙΟΥ ΤΑΪΛΕΡ 174 00:10:34,175 --> 00:10:35,301 Πώς είναι το ύψος; 175 00:10:35,384 --> 00:10:37,470 Χριστέ μου! 176 00:10:37,553 --> 00:10:40,014 Αυτό παίρνεις με 25.000.000 εδώ. 177 00:10:41,432 --> 00:10:43,976 5 Υ/Δ, 10 ΜΠΑΝΙΑ, 1.205 T.M. ΚΟΡΟΝΑ ΝΤΕΛ ΜΑΡ 178 00:10:44,060 --> 00:10:45,895 25.900.000 ΔΟΛ. - ΤΙΜΗ 179 00:10:46,395 --> 00:10:48,272 777.000 ΔΟΛ. - ΠΡΟΜΗΘΕΙΑ 180 00:10:52,902 --> 00:10:55,488 Είναι 1.205 τ.μ., 5 υπνοδωμάτια, 10 μπάνια. 181 00:10:56,155 --> 00:10:59,283 Πάνω από τέσσερα στρέμματα οικόπεδο, πολύ σπάνιο εδώ. 182 00:10:59,367 --> 00:11:00,451 Μοναδικό. 183 00:11:00,534 --> 00:11:03,329 -Πανέμορφο. Ναι. -Είναι τρελό. 184 00:11:03,412 --> 00:11:05,665 Έχουμε κρουασάν, φρούτα και φαγητό, 185 00:11:05,748 --> 00:11:09,335 και δεν θα ήταν επίδειξη του Ομίλου Ο, αν δεν είχε σαμπάνια. 186 00:11:09,418 --> 00:11:11,545 Φυσικά. Μερικά κοκτέιλ; 187 00:11:11,629 --> 00:11:13,631 -Θες; -Όχι, εντάξει. 188 00:11:14,507 --> 00:11:16,676 Θα δείξω ένα ακίνητο του μπαμπά μου. 189 00:11:16,759 --> 00:11:18,010 Ο Όστιν με βοηθάει. 190 00:11:18,094 --> 00:11:21,305 Δεν βρίσκεις εύκολα πελάτες για τόσο ακριβά ακίνητα. 191 00:11:21,389 --> 00:11:23,974 Δεν τους συναντάς στον δρόμο, 192 00:11:24,058 --> 00:11:27,770 οπότε είναι ευκαιρία για μένα και τον Όστιν να βρούμε κάποιον. 193 00:11:27,853 --> 00:11:31,440 Δεν γίνονται πολλές επιδείξεις σπιτιών σ' αυτήν την τιμή. 194 00:11:31,524 --> 00:11:33,567 -Ναι. -Είναι σπάνιο. 195 00:11:33,651 --> 00:11:35,361 Νιώθω τυχερός που το κάνουμε. 196 00:11:35,444 --> 00:11:38,406 Ελπίζω να έρθει κάποιος κατάλληλος. 197 00:11:43,994 --> 00:11:45,538 Καλώς ήρθατε. Όστιν. 198 00:11:45,621 --> 00:11:47,623 -Μόργκαν. Χαίρω πολύ. -Παρομοίως. 199 00:11:47,706 --> 00:11:49,542 -Γεια, Τάιλερ. -Μόργκαν, χάρηκα. 200 00:11:49,625 --> 00:11:50,584 Παρομοίως. 201 00:11:51,752 --> 00:11:54,380 -Υπογράψτε αυτό, παρακαλώ. -Ναι! 202 00:11:54,964 --> 00:11:58,801 -Γεια, αγάπη. Πόλι. -Είναι υπέροχο. 203 00:11:58,884 --> 00:12:00,678 -Θεέ μου! -Τέλειο το γαλάζιο. 204 00:12:00,761 --> 00:12:01,887 Ωραίο φόρεμα. 205 00:12:01,971 --> 00:12:03,931 -Θα υπογράψεις; -Να υπογράψω; 206 00:12:04,014 --> 00:12:06,809 -Σε ξέρουμε, αλλά υπόγραψε. -Τέλειο. 207 00:12:15,860 --> 00:12:18,070 -Ποια είναι η όμορφη; -Δεν ξέρω. 208 00:12:18,154 --> 00:12:19,530 Γεια! Τι χαμπάρια; 209 00:12:19,613 --> 00:12:21,240 -Μια χαρά. -Καλά. 210 00:12:21,323 --> 00:12:22,825 -Είμαι η Άλι. -Όστιν. 211 00:12:22,908 --> 00:12:25,911 -Χαίρω πολύ. -Είπες "Τι χαμπάρια". Από εδώ είσαι; 212 00:12:25,995 --> 00:12:31,000 -Από το Νάσβιλ. Μ' αρέσουν οι αγκαλιές. -Πόλι. Λατρεύω όσους είναι από το Νάσβιλ! 213 00:12:31,083 --> 00:12:34,712 Αν πιω τρεις, τέσσερις βότκες, μου βγαίνει πολύ. 214 00:12:34,795 --> 00:12:37,673 -Να 'σαι καλά. -Να 'σαι καλά. 215 00:12:37,756 --> 00:12:41,135 Ναι! Το σπίτι είναι υπέροχο. Θεέ μου! 216 00:12:41,218 --> 00:12:43,929 Είσαι μεσίτρια; Κοιτάς… Τι… 217 00:12:44,013 --> 00:12:46,474 Με ενδιαφέρει η αγορά ακινήτων εδώ. 218 00:12:46,557 --> 00:12:51,061 Φεύγω το Σάββατο. Το αγόρι μου έρχεται εδώ κάθε Δευτέρα για δουλειά. 219 00:12:51,145 --> 00:12:56,442 Σκεφτήκαμε ότι δεν έχει νόημα να είναι εδώ πέντε μέρες τη βδομάδα 220 00:12:56,525 --> 00:12:58,027 και δύο μέρες στο Νάσβιλ. 221 00:12:58,110 --> 00:12:58,986 -Ναι. -Ναι. 222 00:12:59,069 --> 00:13:01,489 Σκεφτήκαμε να νοικιάσουμε κάτι εδώ, 223 00:13:01,572 --> 00:13:05,075 κι εγώ ασχολούμουν λίγο με την αγορά ακινήτων στο Νάσβιλ. 224 00:13:05,159 --> 00:13:09,288 Σκέφτομαι να βγάλω άδεια εκεί. Αλλά εδώ έχει μεγαλύτερες ευκαιρίες. 225 00:13:09,371 --> 00:13:15,961 Αν πηγαινοέρχεσαι, θα 'σαι ευέλικτη. Δεν ξέρω αν έχετε σπίτι ή οικογένεια εκεί. 226 00:13:16,045 --> 00:13:19,465 Όλο μου το σόι μένει στο Νάσβιλ. 227 00:13:19,548 --> 00:13:22,510 Τα ξαδέρφια μου. Είμαστε οι Καρντάσιαν του νότου. 228 00:13:22,593 --> 00:13:24,011 Λατρεύω τις Καρντάσιαν. 229 00:13:24,094 --> 00:13:25,262 Κι εγώ. 230 00:13:25,888 --> 00:13:29,433 Η μαμά μου λέει "Μην το λες αυτό". Εγώ λέω "Μα είμαστε". 231 00:13:29,517 --> 00:13:31,602 -Ναι. -Δεν ξέρω κανέναν εδώ. 232 00:13:31,685 --> 00:13:34,855 -Ούτε έναν. -Κι εγώ έτσι ήμουν. Ήρθα δυο χρόνια πριν. 233 00:13:34,939 --> 00:13:36,857 Δεν ήξερα κανέναν. 234 00:13:36,941 --> 00:13:40,319 -Πώς το κατάφερες; -Το κάνεις αυτήν τη στιγμή. 235 00:13:40,402 --> 00:13:44,657 Ήρθες, και τώρα ξέρεις τρεις ανθρώπους. Θα πας εκεί, θα γνωρίσεις 15. 236 00:13:45,533 --> 00:13:49,578 Η πρώτη εντύπωση για την Άλι είναι ότι είναι πολύ φιλική, πολύ γλυκιά. 237 00:13:49,662 --> 00:13:54,792 Τη νιώθω πολύ. Ενάμιση χρόνο πριν, ήμουν στην ίδια θέση. 238 00:13:54,875 --> 00:13:58,712 Οπότε, αν μπορώ να το κάνω εγώ, μπορεί κι εκείνη! 239 00:13:58,796 --> 00:14:02,091 Πάρε μια σαμπάνια, ρίξε μια ματιά και ρώτα ό,τι θες. 240 00:14:02,174 --> 00:14:04,093 Τέλεια. Θα το κάνω. Ευχαριστώ! 241 00:14:04,176 --> 00:14:06,303 -Εννοείται! -Τέλεια. Χάρηκα πολύ! 242 00:14:06,387 --> 00:14:08,138 -Πάμε στην κουζίνα. -Πάμε. 243 00:14:09,807 --> 00:14:11,392 Με κάνει να νιώθω κοντός. 244 00:14:11,475 --> 00:14:13,602 -Ήμουν… -Σε κάνει να φαίνεσαι κοντός. 245 00:14:13,686 --> 00:14:17,147 Τα μάτια μας ήταν στο ίδιο ύψος. Δεν μου συμβαίνει συχνά. 246 00:14:17,231 --> 00:14:18,399 Απίθανη κουζίνα. 247 00:14:18,482 --> 00:14:20,276 Και είναι τόσο ανοιχτή. 248 00:14:20,359 --> 00:14:22,444 Είναι κουζίνα ενός εκατομμυρίου. 249 00:14:22,528 --> 00:14:25,948 Είναι πολύ μοντέρνα. Δεν υπάρχει κάτι τέτοιο στο Νάσβιλ. 250 00:14:26,031 --> 00:14:29,493 Ωραίο το Νάσβιλ. Μ' αρέσουν οι καουμπόηδες, τα μπαράκια. 251 00:14:29,577 --> 00:14:31,287 Έχεις ανέβει σε ταύρο; 252 00:14:32,580 --> 00:14:35,040 Για τι ταύρο μιλάμε; 253 00:14:35,791 --> 00:14:38,919 Όταν ήμουν στα καλλιστεία, ήρθαν και… 254 00:14:39,003 --> 00:14:40,546 Ήσουν στα καλλιστεία; 255 00:14:40,629 --> 00:14:43,090 Ήμουν Μις Τενεσί πριν από λίγα χρόνια. 256 00:14:43,173 --> 00:14:44,633 Πήρες και στέμμα; 257 00:14:44,717 --> 00:14:46,510 -Ναι! -Ναι, ρε γαμώτο! 258 00:14:47,094 --> 00:14:49,680 -Γεια, κυρίες μου. -Γεια. Ήταν Μις Τενεσί! 259 00:14:49,763 --> 00:14:51,432 -Τι; Μις Τενεσί; -Αλήθεια; 260 00:14:51,515 --> 00:14:52,474 -Ήμουν. -Ναι. 261 00:14:52,558 --> 00:14:55,144 Τέλειο που πήρες στέμμα. Γαμάτο. 262 00:14:55,227 --> 00:14:59,648 -Ναι. -Είσαι τέλεια, δηλαδή; 263 00:14:59,732 --> 00:15:01,150 Ούτε καν. Θεέ μου! 264 00:15:01,233 --> 00:15:03,903 Δεν έπρεπε να ψάξουν το παρελθόν σου γι' αυτό; 265 00:15:03,986 --> 00:15:08,324 Είμαι μυστική πράκτορας του FBI σ' αυτά τα πράγματα. 266 00:15:08,407 --> 00:15:10,659 -Τέλειο. -Ψάχνω το παρελθόν διάφορων. 267 00:15:10,743 --> 00:15:13,454 Με παίρνουν και λένε "Μάθε γι' αυτόν". 268 00:15:13,537 --> 00:15:15,789 -Κι εμένα. -Καλό αυτό για τα ακίνητα. 269 00:15:15,873 --> 00:15:18,709 Θέλω να δω το υπόλοιπο σπίτι. Μέχρι εδώ έχω δει. 270 00:15:18,792 --> 00:15:20,377 -Πάμε να το δούμε. -Ναι! 271 00:15:20,461 --> 00:15:21,795 -Πάμε. -Ναι. 272 00:15:21,879 --> 00:15:23,505 Αγοράστε αυτό το σπίτι. 273 00:15:23,589 --> 00:15:25,716 -Ναι! -Ωραία θα ήταν. Μεγάλα όνειρα. 274 00:15:36,852 --> 00:15:39,063 Ο ωκεανός! Δεν τον έχω δει ακόμα! 275 00:15:39,146 --> 00:15:41,065 -Πώς σας φαίνεται η θέα; -Ορίστε! 276 00:15:42,191 --> 00:15:45,069 -Είναι η κύρια κρεβατοκάμαρα. -Καλώς ήρθατε. 277 00:15:45,152 --> 00:15:46,445 -Ναι. -Θεέ μου. 278 00:15:52,117 --> 00:15:55,037 Τα σκουλαρίκια πάνε με τον πολυέλαιο. Αγοράστε το. 279 00:15:55,120 --> 00:15:59,500 -Ναι, είναι γραφτό να μείνω εδώ. -Ναι. Ταιριάζουν με το σπίτι! 280 00:15:59,583 --> 00:16:02,336 Έχει πολύ στιλάτη διακόσμηση. 281 00:16:02,419 --> 00:16:05,255 Κάθε χώρος του σπιτιού είναι διαφορετικός. 282 00:16:05,339 --> 00:16:08,175 Κάθε δωμάτιο. Υπάρχουν και κρυφά δωμάτια. 283 00:16:08,258 --> 00:16:10,386 Αυτή είναι η αγορά ακινήτων εδώ. 284 00:16:11,595 --> 00:16:15,975 Είναι απίστευτο. Δεν έχω λόγια. 285 00:16:16,058 --> 00:16:17,851 Έχετε κάτι τέτοιο στο Τενεσί; 286 00:16:18,519 --> 00:16:23,023 Όχι. Έχετε συνηθίσει να πουλάτε τέτοια σπίτια; 287 00:16:23,107 --> 00:16:24,817 Όχι αυτού του επιπέδου. 288 00:16:24,900 --> 00:16:28,362 Αυτό το σπίτι είναι ξεχωριστό, αλλά πουλάμε πολλά τέτοια. 289 00:16:30,781 --> 00:16:33,701 -Θεέ μου. Δείτε μπανιέρα. -Δείτε εδώ. 290 00:16:34,618 --> 00:16:38,330 Είναι όνειρο. Δεν χωράω στις μπανιέρες λόγω ύψους. 291 00:16:38,414 --> 00:16:40,165 Αυτή θα μου κάνει. 292 00:16:40,249 --> 00:16:43,043 -Ας μην τη σπάσω. -Το παθαίνουν οι ψηλοί αυτό. 293 00:16:43,127 --> 00:16:47,548 Μπόρεσαν να το κρατήσουν ανοιχτό, αλλά δεν βλέπει κανείς απ' έξω. 294 00:16:47,631 --> 00:16:49,258 -Έχει ιδιωτικότητα. -Τέλειο. 295 00:16:50,634 --> 00:16:52,469 Έχουν επίχρυσο ντους. 296 00:16:52,553 --> 00:16:56,598 Κάνεις προστυχιές σε χρυσό ντους! 297 00:16:56,682 --> 00:16:57,766 Ναι. 298 00:16:57,850 --> 00:16:59,768 Μ' αρέσει η ενέργεια του χρυσού. 299 00:16:59,852 --> 00:17:03,439 Αυτό το σπίτι έχει το πιο αγαπημένο μου κρυφό δωμάτιο. 300 00:17:03,522 --> 00:17:05,149 -Μ' αρέσουν αυτά! -Τι; 301 00:17:05,232 --> 00:17:06,734 -Δεν θα πω άλλα. -Εδώ; 302 00:17:06,817 --> 00:17:08,485 -Κάτω. -Πάμε να το δούμε. 303 00:17:16,952 --> 00:17:19,204 -Το λατρεύω. Έτοιμοι; -Θεέ μου. 304 00:17:20,789 --> 00:17:22,124 -Τι; -Τι; 305 00:17:31,800 --> 00:17:34,136 -Πάμε σε κλαμπ. -Θεέ μου. 306 00:17:35,012 --> 00:17:36,430 -Λοιπόν; -Δείτε πίστα. 307 00:17:36,513 --> 00:17:37,598 -Ακριβώς. -Τι; 308 00:17:37,681 --> 00:17:40,601 -Πάει με το φόρεμά μου. -Κρυφό μπαρ. 309 00:17:40,684 --> 00:17:42,936 Τι πράγματα γίνονται εδώ κάτω; 310 00:17:43,020 --> 00:17:45,773 Ό,τι θες. Όλα είναι πιθανά μ' αυτό στο υπόγειο. 311 00:17:45,856 --> 00:17:51,570 Αυτό είναι για χαλαρό αγοραστή. Είτε για εργένη που φέρνει κόσμο εδώ, 312 00:17:51,653 --> 00:17:55,491 κάτι τέτοιο, ή για ένα πολύ κεφάτο ζευγάρι. 313 00:17:55,574 --> 00:17:58,202 -Θα 'θελα να 'ναι φίλοι μου. -Ναι. 314 00:17:58,285 --> 00:17:59,953 Το λατρεύω το σπίτι. 315 00:18:00,037 --> 00:18:03,582 -Καλά κάνεις. -Έχει πισίνα, μπαρ, ντίσκο. 316 00:18:03,665 --> 00:18:04,625 Ναι. 317 00:18:05,167 --> 00:18:07,336 Συμπαθώ πολύ την Άλι. 318 00:18:07,419 --> 00:18:13,050 Θα ήταν πολύ καλή προσθήκη στο γραφείο του Ομίλου Όπενχαϊμ εδώ. 319 00:18:13,634 --> 00:18:16,804 Θέλουμε κι άλλη κεφάτη Αλεξάντρα στο γραφείο. 320 00:18:16,887 --> 00:18:18,680 Έχουμε κάποιες ελαττωματικές. 321 00:18:20,766 --> 00:18:21,975 Ήταν φανταστικό. 322 00:18:22,059 --> 00:18:26,396 Υπέροχο. Ευχαριστώ πολύ που με ξεναγήσατε. 323 00:18:26,480 --> 00:18:30,150 -Φυσικά! Χάρηκα πολύ. -Χάρηκα για τη γνωριμία, παιδιά. 324 00:18:30,234 --> 00:18:32,486 Να περάσεις από το γραφείο. 325 00:18:32,569 --> 00:18:36,281 Ναι, χάρηκα πολύ. Θα 'θελα πολύ να περάσω σε λίγες μέρες. 326 00:18:36,365 --> 00:18:40,619 Ευχαριστώ και πάλι. Ανυπομονώ να τους γνωρίσω όλους. Θα τα πούμε. 327 00:18:40,702 --> 00:18:42,287 -Αντίο. -Τα λέμε σύντομα. 328 00:18:44,289 --> 00:18:47,876 -Είναι γλυκούλα. -Ο Τζέισον θα τη συμπαθήσει πολύ. 329 00:18:47,960 --> 00:18:51,922 Ο Τζέισον βλέπει τις προοπτικές. Βλέπει τι θα μπορούσες να γίνεις. 330 00:18:52,005 --> 00:18:54,133 -Ναι. -Το έχει κάνει με πολλούς. 331 00:18:54,216 --> 00:18:57,261 -Ναι. -Αυτό κάνει ένα καλό αφεντικό. 332 00:18:57,344 --> 00:18:58,595 Θα κάνει πάταγο. 333 00:18:58,679 --> 00:19:00,556 Θα ταράξει τα νερά. 334 00:19:12,693 --> 00:19:13,527 Τι νέα; 335 00:19:13,610 --> 00:19:15,529 Θεέ μου, έχω πολλά νέα. 336 00:19:15,612 --> 00:19:19,491 Έχω τρελαθεί στη δουλειά. Δουλεύω κάποια ακίνητα. 337 00:19:19,575 --> 00:19:22,369 Παίρνεις σχεδόν διψήφια νούμερα ήδη. 338 00:19:23,120 --> 00:19:25,372 -Θα δούμε! -Θα το πετύχεις. 339 00:19:25,455 --> 00:19:27,207 -Πολύ χαίρομαι. -Ευχαριστώ. 340 00:19:27,291 --> 00:19:28,750 Εσύ; 341 00:19:28,834 --> 00:19:31,253 Γνώρισα σπουδαίους ανθρώπους τελευταία. 342 00:19:31,336 --> 00:19:34,214 Έχω κάτι με προοπτικές. Ίσως το βάλουν για πώληση. 343 00:19:34,298 --> 00:19:37,426 Έχω και πελάτες που θέλουν να μετακομίσουν φέτος. 344 00:19:37,509 --> 00:19:38,385 Ωραία. 345 00:19:38,886 --> 00:19:41,054 -Καλώς ήρθατε. Πώς είστε; -Καλά. Εσύ; 346 00:19:41,138 --> 00:19:43,515 Είμαι η Κάσι, θα σας εξυπηρετήσω. 347 00:19:43,599 --> 00:19:45,934 -Θα πιείτε κάτι; -Μία Diet Coke. 348 00:19:46,018 --> 00:19:46,852 -Diet; -Ναι. 349 00:19:46,935 --> 00:19:47,895 Τεκίλα με σόδα. 350 00:19:47,978 --> 00:19:49,980 Τέλεια. Θα πω να τα ετοιμάσουν. 351 00:19:50,856 --> 00:19:53,901 Η Πόλι ήταν από τις πρώτες που γνώρισα στην εταιρεία. 352 00:19:53,984 --> 00:19:56,737 Δεν ήσασταν κολλητοί σε κάποια φάση; 353 00:19:57,446 --> 00:20:01,283 Βασικά, έχουμε να μιλήσουμε έξι μήνες. 354 00:20:02,075 --> 00:20:03,243 -Τι; -Ναι. 355 00:20:03,327 --> 00:20:06,330 Δεν ξέρω τι συνέβη. Άλλαξε από το πουθενά. 356 00:20:06,413 --> 00:20:09,249 -Ορίστε. -Ευχαριστώ. Χρειάζομαι ένα ποτό. 357 00:20:09,333 --> 00:20:11,293 -Ευχαριστώ. Είναι… -Καλή απόλαυση. 358 00:20:11,376 --> 00:20:12,419 Ευχαριστούμε. 359 00:20:14,338 --> 00:20:16,465 Είναι κρίμα. Τα πηγαίναμε πολύ καλά, 360 00:20:16,548 --> 00:20:20,052 και έγινε έτσι ξαφνικά. Δεν μιλάμε πια. 361 00:20:20,135 --> 00:20:21,678 Δεν έχει επικοινωνήσει; 362 00:20:21,762 --> 00:20:24,139 -Όχι. -Πολύ περίεργο. 363 00:20:24,223 --> 00:20:30,062 Όπως και κάποια πράγματα που γίνονται στο γραφείο. 364 00:20:30,687 --> 00:20:31,939 Δηλαδή; 365 00:20:34,024 --> 00:20:38,487 Δεν ξέρω αν έχεις μάθει για το μεγάλο ζήτημα. 366 00:20:39,363 --> 00:20:40,739 Τι έγινε πάλι; 367 00:20:41,323 --> 00:20:43,867 Για την Πόλι και τον Τάιλερ. 368 00:20:44,993 --> 00:20:47,329 -Τι… -Που φασώνονται στο γραφείο; 369 00:20:49,873 --> 00:20:50,958 Στον καναπέ. 370 00:20:51,041 --> 00:20:52,751 Αλήθεια τώρα; 371 00:20:53,335 --> 00:20:54,336 Δηλαδή… 372 00:20:54,878 --> 00:20:57,631 Τι ακριβώς… Είμαι… 373 00:20:57,714 --> 00:21:01,385 Είχε τα χέρια της στο πουκάμισό του, στο παντελόνι του και… 374 00:21:01,468 --> 00:21:04,513 Ο Τάιλερ ήταν ξαπλωμένος και η Πόλι από πάνω του. 375 00:21:08,100 --> 00:21:14,606 Ναι. Και ξέρεις τι μαλακίες έγιναν με την Πόλι και την κατάσταση του Τάιλερ. 376 00:21:14,690 --> 00:21:17,734 Με έκραξαν πάρα πολύ, αλλά η Πόλι είναι χειρότερη. 377 00:21:17,818 --> 00:21:20,696 Όταν πρωτοξεκίνησα εδώ, με πίεσαν όλοι πάρα πολύ. 378 00:21:20,779 --> 00:21:24,366 Δεν το ανέχομαι πια. Πρέπει να υπερασπιστώ τον εαυτό μου. 379 00:21:24,866 --> 00:21:28,203 Μίλησε κανείς με την Πόλι και τον Τάιλερ γι' αυτό; 380 00:21:28,996 --> 00:21:32,416 Ειλικρινά, αν είναι αλήθεια, θα σοκαριστώ. 381 00:21:36,169 --> 00:21:37,379 Όλα εδώ πληρώνονται. 382 00:21:45,137 --> 00:21:48,015 ΛΟΣ ΑΝΤΖΕΛΕΣ 383 00:21:51,476 --> 00:21:52,811 ΜΑΪΚΛ ΚΟΣΤΕΛΟ 384 00:21:54,688 --> 00:21:56,356 ΜΠΟΥΤΙΚ ΝΥΦΙΚΩΝ 385 00:21:57,399 --> 00:22:00,152 -Γεια σας. -Γεια! Πώς είσαι; 386 00:22:00,235 --> 00:22:02,112 Πολύ χαίρομαι που σε βλέπω! 387 00:22:02,195 --> 00:22:05,157 -Φανταστικό φόρεμα! -Και το δικό σου δεν πάει πίσω. 388 00:22:05,240 --> 00:22:06,074 Ευχαριστώ. 389 00:22:06,158 --> 00:22:09,870 Με τον Σέρτζιο αποφασίσαμε να κλεφτούμε. 390 00:22:09,953 --> 00:22:11,913 Να πάμε στην Ιταλία οι δυο μας. 391 00:22:11,997 --> 00:22:17,127 Είμαστε αρραβωνιασμένοι δύο χρόνια, και με την Τσέλσι είμαστε καλές φίλες. 392 00:22:17,210 --> 00:22:19,921 Γνωριζόμαστε δυο χρόνια. 393 00:22:20,005 --> 00:22:26,136 Είναι μεσίτρια στον Όμιλο Ο. Μ' αρέσει η αυτοπεποίθηση και το στιλ της, 394 00:22:26,219 --> 00:22:31,224 οπότε ξέρω ότι είναι η κατάλληλη να δει το νυφικό μου από πριν. 395 00:22:31,308 --> 00:22:33,643 -Είναι πανέμορφο. -Ευχαριστώ. 396 00:22:33,727 --> 00:22:35,645 -Εσύ είσαι πανέμορφη. -Ευχαριστώ. 397 00:22:35,729 --> 00:22:37,481 Εντυπωσιακός χώρος. 398 00:22:37,564 --> 00:22:41,109 Ξέρω τη δουλειά σου χρόνια. Είσαι αυθεντικός, έχεις ιστορία. 399 00:22:42,069 --> 00:22:46,740 Ευχαριστώ! Χαίρομαι που σας γνωρίζω. Μήπως κάποτε να σας βάλω στην πασαρέλα; 400 00:22:47,324 --> 00:22:48,950 Θα σκίσουμε! 401 00:22:49,826 --> 00:22:53,038 -Έτοιμη να δοκιμάσεις το νυφικό; -Ναι! 402 00:22:53,121 --> 00:22:54,664 Έχω ενθουσιαστεί! 403 00:22:54,748 --> 00:22:57,000 Θα κάτσω εδώ και θα πιω σαμπάνια. 404 00:22:57,084 --> 00:22:58,001 Κράτα μου λίγη. 405 00:22:58,085 --> 00:23:00,587 Κανένα πρόβλημα. Επιστρέφουμε αμέσως. 406 00:23:09,971 --> 00:23:11,890 Δεν θα πάει καλά αυτό. 407 00:23:13,308 --> 00:23:15,936 Πρέπει να δώσω εξηγήσεις. 408 00:23:16,019 --> 00:23:19,397 Μάικλ, σου περισσεύει λίγο ύφασμα; 409 00:23:28,490 --> 00:23:29,950 Το πιστεύεις; 410 00:23:30,033 --> 00:23:31,034 Θεέ μου… 411 00:23:33,120 --> 00:23:36,456 -Είσαι πανέμορφη. -Ευχαριστώ. 412 00:23:36,540 --> 00:23:40,252 Είσαι νύφη για πασαρέλα. Θεέ μου. 413 00:23:42,963 --> 00:23:45,799 Έχω μείνει άφωνη. 414 00:23:48,218 --> 00:23:50,262 -Δεν πειράζει. -Έχω πάθει πλάκα. 415 00:23:50,345 --> 00:23:52,681 Και τα πόδια μου το ίδιο. 416 00:23:53,974 --> 00:23:55,600 Να το δω στον καθρέφτη. 417 00:23:57,686 --> 00:24:00,897 Είναι φοβερό που αν αφαιρέσουμε την εξωτερική φούστα 418 00:24:00,981 --> 00:24:03,733 από κάτω βρίσκεται μια μαγευτική τουαλέτα. 419 00:24:03,817 --> 00:24:05,777 Δες πισινό. Τι; 420 00:24:07,112 --> 00:24:08,405 Τον πήρα από τη μαμά. 421 00:24:08,488 --> 00:24:12,033 Ξοδεύτηκαν περίπου 900 ώρες για τη διακόσμηση με χάντρες, 422 00:24:12,117 --> 00:24:17,122 κι έχει πάνω από 6.500 κρυστάλλους. 423 00:24:17,205 --> 00:24:19,916 Πέθανα. Επαναφέρετέ με στη ζωή τώρα! 424 00:24:20,625 --> 00:24:24,838 Αν θέλει κάποιος άλλος να το πάρει, θα θέλει 50 χιλιάρικα. 425 00:24:26,006 --> 00:24:27,841 -Κάπου τόσα. -Ναι. 426 00:24:27,924 --> 00:24:30,635 Πότε κατάλαβες ότι ο Σέρτζιο ήταν ο κατάλληλος; 427 00:24:30,719 --> 00:24:36,057 Πριν από τρία χρόνια περίπου. Είναι η αδελφή ψυχή μου. 428 00:24:36,141 --> 00:24:40,812 Έπρεπε να φιλήσω μερικούς βατράχους για να φτάσω εδώ, 429 00:24:40,896 --> 00:24:42,647 αλλά είναι υπέροχος. 430 00:24:42,731 --> 00:24:46,067 Όταν ήσουν παιδί και φανταζόσουν τον γάμο σου, 431 00:24:46,151 --> 00:24:49,613 φανταζόσουν αυτήν τη στιγμή κι αυτό το νυφικό έτσι ακριβώς; 432 00:24:49,696 --> 00:24:53,325 Ναι. Είχα ονειρευτεί ένα νυφικό σαν αυτό, 433 00:24:53,408 --> 00:24:57,787 αλλά να το βλέπω να γίνεται πραγματικότητα είναι καταπληκτικό. 434 00:24:57,871 --> 00:25:01,041 Θέλω να δω τις φάτσες τους όταν σε δουν έτσι. 435 00:25:01,124 --> 00:25:02,792 Σ' ευχαριστώ πολύ. 436 00:25:02,876 --> 00:25:05,337 Θα καλέσεις κανέναν από το γραφείο; 437 00:25:05,420 --> 00:25:11,384 Δεν θα κάνουμε μεγάλο γάμο, οπότε δεν είναι ότι δεν θα καλέσω κόσμο. 438 00:25:11,468 --> 00:25:14,387 Απλώς θα κλεφτούμε στην Ιταλία. 439 00:25:14,471 --> 00:25:16,723 Προφανώς δεν θα κάνεις έναν γάμο που… 440 00:25:16,806 --> 00:25:19,601 -Κάνεις κάτι πιο κλειστό. -Ναι. 441 00:25:19,684 --> 00:25:22,062 Αλλιώς, θα καλούσες κανέναν; 442 00:25:22,145 --> 00:25:23,813 -Εσύ τι λες; -Όχι. 443 00:25:25,982 --> 00:25:26,816 Όχι. 444 00:25:26,900 --> 00:25:28,026 Ούτε εγώ. 445 00:25:37,369 --> 00:25:40,789 ΠΑΡΤΙ ΤΟΥ ΤΖΙΟ ΓΙΑ ΤΙΣ ΠΩΛΗΣΕΙΣ 100 ΕΚΑΤΟΜΜΥΡΙΩΝ ΔΟΛΑΡΙΩΝ 446 00:25:52,425 --> 00:25:55,595 -Τάιλερ, χαίρομαι που σε βλέπω. -Παρομοίως. Πώς είσαι; 447 00:25:55,679 --> 00:25:56,680 Καλά, εσύ; 448 00:25:56,763 --> 00:26:00,225 -Θες λίγη σαμπάνια; -Ναι. Ο Τζίο είναι αυτός; 449 00:26:00,308 --> 00:26:02,310 -Ναι. -Αποκλείεται. 450 00:26:02,394 --> 00:26:06,106 Έκανε δικό του γλυπτό από πάγο. Φοβερό. Πού είναι αυτός; 451 00:26:06,189 --> 00:26:09,693 -Θα έρθει σε λίγο. -Ναι. Κλείνει άλλα 100 εκατομμύρια; 452 00:26:09,776 --> 00:26:11,528 Ναι. Πουλάει ακόμα ένα σπίτι. 453 00:26:23,331 --> 00:26:25,292 -Πολύ στιλάτος. -Γεια. 454 00:26:25,375 --> 00:26:27,836 Τζίο, να πάρω μια σαμπάνια; 455 00:26:27,919 --> 00:26:31,881 -Ξέρατε ότι υποτίθεται ότι είναι ο Τζίο; -Είναι στο σωστό ύψος; 456 00:26:32,590 --> 00:26:34,050 -Όχι. -Πλάκα κάνω! 457 00:26:34,134 --> 00:26:36,094 -Μην του πείτε τίποτα. -Όχι. 458 00:26:36,594 --> 00:26:38,513 Πού είναι; Άργησε στο πάρτι του; 459 00:26:41,975 --> 00:26:43,435 -Γεια. Καλώς ήρθες. -Γεια. 460 00:26:45,729 --> 00:26:46,604 Ήταν σκόπιμο; 461 00:26:46,688 --> 00:26:48,064 -Ωραίο χρώμα. -Συγγνώμη. 462 00:26:48,148 --> 00:26:50,525 -Μην τη γράφεις. -Αυτό θα έλεγα. 463 00:26:50,608 --> 00:26:51,735 Δεν τη γράφω. 464 00:26:51,818 --> 00:26:54,404 -Δεν ήξερα αν ήταν πολύ νωρίς. -Είναι φρέσκο. 465 00:26:54,487 --> 00:26:56,990 -Είμαστε εντάξει; -Είναι πολύ πρόσφατο. 466 00:26:57,073 --> 00:26:58,116 Θα το κάνουμε; 467 00:26:58,199 --> 00:27:00,285 -Κάν' το. -Θα το εγκαινιάσω. 468 00:27:00,368 --> 00:27:02,829 Θα το κάνω πριν το ακουμπήσουν πολλά χείλη. 469 00:27:02,912 --> 00:27:04,331 Αυτό σκεφτόμουν. 470 00:27:13,131 --> 00:27:14,341 Γεια! 471 00:27:15,175 --> 00:27:19,179 -Γεια. Χαίρομαι που σε βλέπω. -Είσαι πανέμορφη! 472 00:27:19,262 --> 00:27:21,723 -Κι εσύ. Πολύ ωραίο χρώμα. -Είναι υπέροχο! 473 00:27:21,806 --> 00:27:24,517 Άργησα γιατί άνοιξα λογαριασμό μεσεγγύησης. 474 00:27:24,601 --> 00:27:27,062 -Μπράβο! Πρέπει να πιεις κάτι! -Ευχαριστώ. 475 00:27:27,145 --> 00:27:29,314 Η γιορτή του Τζίο για τον εαυτό του 476 00:27:29,397 --> 00:27:34,986 είναι και μια εσωτερική γιορτή για τον εαυτό μου, 477 00:27:35,070 --> 00:27:40,325 γιατί μόλις άνοιξα λογαριασμό μεσεγγύησης για ένα υπέροχο σπίτι 6.000.000 δολαρίων 478 00:27:40,408 --> 00:27:43,995 στο Πασίφικ Πάλισεϊντς, που είναι στο Λος Άντζελες. 479 00:27:44,662 --> 00:27:46,331 Είμαι πολύ ενθουσιασμένη. 480 00:27:46,414 --> 00:27:48,291 Ναι! Μπράβο μου! 481 00:27:48,375 --> 00:27:50,627 Να μαζευτούμε λίγο όλοι έξω; 482 00:27:51,711 --> 00:27:54,422 Συγγνώμη που άργησα. Χαίρομαι που σας βλέπω. 483 00:27:55,131 --> 00:27:56,925 Έκλεισα σπίτι 60 εκατομμυρίων! 484 00:27:57,008 --> 00:27:59,677 -Εξήντα; -Μας κάνεις να φαινόμαστε λίγοι! 485 00:27:59,761 --> 00:28:02,847 -Συγχαρητήρια. Η καλύτερη δικαιολογία. -Ναι. 486 00:28:02,931 --> 00:28:05,350 Τώρα που ήρθε ο Τζέισον, ας ξεκινήσουμε. 487 00:28:05,433 --> 00:28:09,729 Θα αναρωτιέστε πού είναι το τιμώμενο πρόσωπο. Ας τον υποδεχτούμε. 488 00:28:22,033 --> 00:28:23,076 Τζίο! 489 00:28:26,621 --> 00:28:28,998 -Να τος. -Ευχαριστώ που ήρθατε. 490 00:28:29,749 --> 00:28:32,001 -Άργησες, αλλά ήρθες. -Σας ευχαριστώ. 491 00:28:32,085 --> 00:28:35,713 Ευχαριστώ τη σέξι σύζυγό μου που βοήθησε για τη σημερινή μέρα. 492 00:28:36,423 --> 00:28:38,675 Αυτή η μέρα έχει ξεχωριστή σημασία, 493 00:28:38,758 --> 00:28:42,846 γιατί γιορτάζω ένα σπουδαίο ορόσημο για την καριέρα μου. 494 00:28:42,929 --> 00:28:45,890 Πωλήσεις άνω των 100 εκατομμυρίων στον Όμιλο Ο. 495 00:28:45,974 --> 00:28:47,058 Ναι, αδερφέ! 496 00:28:47,142 --> 00:28:49,936 Το να ξεπεράσω αυτό το όριο σε τόσο λίγο χρόνο 497 00:28:50,019 --> 00:28:54,983 αποδεικνύει ότι όχι μόνο αντεπεξήλθα στις προσδοκίες σας, τις ξεπέρασα κιόλας. 498 00:28:55,525 --> 00:28:57,152 -Σωστό. -Αυτός θα το κρίνει. 499 00:28:57,861 --> 00:28:59,821 Δικό μου πάρτι είναι, σωστά; 500 00:29:00,321 --> 00:29:05,118 Ας είναι μια πρόκληση για τους υπόλοιπους να θελήσουν να έρθουν στο επίπεδό μου. 501 00:29:05,201 --> 00:29:08,329 Είναι πρόκληση να δουλεύουμε μαζί σου. Μεγάλη. 502 00:29:08,413 --> 00:29:09,247 Δεκτό. 503 00:29:09,330 --> 00:29:10,415 Στην υγειά σου! 504 00:29:10,498 --> 00:29:11,916 -Γεια μας! -Στον Τζίο! 505 00:29:12,000 --> 00:29:13,042 Δεν το χορταίνω. 506 00:29:14,377 --> 00:29:16,755 -Πώς είσαι; Ωραίο κοστούμι. -Ευχαριστώ. 507 00:29:18,256 --> 00:29:19,215 Θα πιούμε; 508 00:29:19,299 --> 00:29:23,136 Ήθελα να τα πούμε, επειδή νιώθω ότι τελευταία στο γραφείο 509 00:29:23,219 --> 00:29:25,764 ακούγονται διάφορα για σένα και τον Τάιλερ. 510 00:29:25,847 --> 00:29:27,390 Τι έκανα; 511 00:29:27,474 --> 00:29:28,892 Τα πάω καλά με όλους. 512 00:29:28,975 --> 00:29:30,602 -Δεν θα προσποιηθώ. -Ναι. 513 00:29:30,685 --> 00:29:32,812 -Τι λες; -Μπορώ να τελειώσω; 514 00:29:32,896 --> 00:29:34,439 Μα δεν λες και κάτι. 515 00:29:34,522 --> 00:29:36,024 -Να μιλήσω. -Όλα καλά. 516 00:29:36,107 --> 00:29:37,400 Θα καταλάβεις. 517 00:29:37,484 --> 00:29:40,904 Δεν είναι όλα καλά. Είσαι διπρόσωπη και δεν είσαι φίλη. 518 00:29:40,987 --> 00:29:42,363 Κάνεις σαν παιδί. 519 00:29:42,447 --> 00:29:44,449 Προσπαθώ να σου μιλήσω. 520 00:29:44,532 --> 00:29:51,164 -Γεια. Ο Σον αρχίζει το μελόδραμα… -Λέει ότι ό,τι λέω για ό,τι έχει συμβεί… 521 00:29:51,247 --> 00:29:54,000 Μη μιλάτε μαζί, δεν σας ακούω. 522 00:29:54,083 --> 00:29:55,210 Να μιλήσω; 523 00:29:55,293 --> 00:29:58,087 -Συγγνώμη. -Πόλι, μην προσποιείσαι. 524 00:29:58,171 --> 00:30:01,090 -Φεύγεις από καταστάσεις που προκαλείς. -Συγγνώμη. 525 00:30:01,174 --> 00:30:03,927 Αυτό κάνει. Αγνοεί τους πάντες… 526 00:30:04,010 --> 00:30:07,055 Δεν κάθεται να σκεφτεί τη δική της συμπεριφορά. 527 00:30:07,138 --> 00:30:09,516 Πιστεύει ότι οι άλλοι είναι το πρόβλημα. 528 00:30:09,599 --> 00:30:13,436 Της αρέσει να παραποιεί καταστάσεις, είναι πολύ χειριστική… 529 00:30:13,520 --> 00:30:15,605 Θες να πάμε μαζί να της μιλήσεις; 530 00:30:15,688 --> 00:30:17,565 Θέλω απλώς… 531 00:30:18,358 --> 00:30:20,318 -Δεν καταλαβαίνω… -Λες βλακείες. 532 00:30:20,902 --> 00:30:23,613 -Τι εννοείς; -Αν έχεις κάποιο θέμα μ' εμένα… 533 00:30:23,696 --> 00:30:28,409 -Δεν έχουμε θέμα. Είμαστε εντάξει. -Ρόουζ. Άλεξ. Είναι μεταξύ μας. 534 00:30:28,493 --> 00:30:31,204 -Δεν είσαι… -Απλώς στηρίζω τη φίλη μου. 535 00:30:31,287 --> 00:30:35,375 -Δεν χρειάζομαι υποστήριξη. Ο Σον… -Συγγνώμη. Δεν σας χρειαζόμαστε. 536 00:30:35,458 --> 00:30:39,212 -Είναι ανάμεσα σ' εμένα και την Πόλι. -Πρέπει να φύγεις. Εντάξει; 537 00:30:39,295 --> 00:30:41,256 Εγώ θα υποστηρίξω την Πόλι. 538 00:30:41,339 --> 00:30:43,633 Είμαι εντάξει, βλακείες είναι αυτά. 539 00:30:43,716 --> 00:30:47,512 -Είναι ανάμεσα σ' εμένα… -Θέλει να δημιουργήσει θέμα. Όλα καλά. 540 00:30:47,595 --> 00:30:50,974 Φέρθηκες άδικα στην Κέιλα και σε άλλους στο γραφείο. 541 00:30:51,057 --> 00:30:52,892 Εμένα με έκανες εχθρό σου… 542 00:30:52,976 --> 00:30:55,144 Υπήρχε λόγος γι' αυτό. 543 00:30:55,228 --> 00:30:57,564 Θες να μιλήσουμε για λόγους; 544 00:30:57,647 --> 00:31:00,358 Αυτό πρέπει να το κουβεντιάσουμε οι δυο μας. 545 00:31:00,441 --> 00:31:05,989 Φυσικά, αν είναι να γίνει τόσο μεγάλο θέμα, δεν είναι τώρα η ώρα. 546 00:31:06,072 --> 00:31:08,324 Δεν θα γίνει, αν δεν το κάνεις εσύ. 547 00:31:08,408 --> 00:31:10,368 -Εντάξει. -Πρέπει να το λύσουμε. 548 00:31:10,451 --> 00:31:16,416 Υπάρχει μεγάλη σύγχυση. Νομίζω ότι μου χρωστάς μια συγγνώμη. 549 00:31:16,499 --> 00:31:17,584 Για ποιο πράγμα; 550 00:31:17,667 --> 00:31:24,132 -Με έκραξες πολύ που φλέρταρα με… -Προσπάθησες να γαμηθείς με τον Τάιλερ. 551 00:31:24,215 --> 00:31:26,926 -Δεν είναι αλήθεια. -Είναι, το ξέρεις. 552 00:31:27,010 --> 00:31:32,307 Δεν τον ακούμπησα καν. Δεν πηδηχτήκαμε, βγάλ' το από το κεφάλι σου, δεν ισχύει. 553 00:31:32,390 --> 00:31:34,475 -Το προσπάθησες. -Δεν τον άγγιξα. 554 00:31:34,559 --> 00:31:39,063 -Προσπάθησες… -Αν προσπαθούσα να πηδηχτούμε, θα γινόταν. 555 00:31:39,147 --> 00:31:41,357 Γιατί μιλάς έτσι; Σαν ηλίθια είσαι. 556 00:31:41,441 --> 00:31:44,193 Βαρέθηκα τις μαλακίες. Εγώ είμαι σαν ηλίθια; 557 00:31:44,277 --> 00:31:48,406 -Γιατί μιλάς σαν μωρό; -Συζητιέται στο γραφείο… 558 00:31:48,489 --> 00:31:51,576 Φασωνόσουν με τον Τάιλερ στο γραφείο. 559 00:31:51,659 --> 00:31:52,785 Ορίστε; 560 00:31:52,869 --> 00:31:55,246 Θα κάνεις την ανήξερη; 561 00:31:55,330 --> 00:31:59,417 Δεν κάνω την ανήξερη. Τι… Πότε έγινε αυτό; 562 00:31:59,500 --> 00:32:04,130 Πήγατε για σούσι, μεθύσατε, γυρίσατε στο γραφείο. 563 00:32:04,213 --> 00:32:06,257 Κοιμηθήκαμε στον καναπέ. 564 00:32:06,341 --> 00:32:07,842 Φασωνόσασταν. 565 00:32:08,593 --> 00:32:09,761 -Όχι. -Ναι. 566 00:32:09,844 --> 00:32:11,095 Τι κάνεις; 567 00:32:11,179 --> 00:32:14,223 Είπες πολλές μαλακίες για μένα. Υπάρχει υποκρισία. 568 00:32:14,307 --> 00:32:16,351 Υπάρχει ένταση μεταξύ τους. 569 00:32:17,185 --> 00:32:20,980 Δεν καταλαβαίνεις τη διαφορά κάποιου που είναι παντρεμένος 570 00:32:21,064 --> 00:32:22,565 με κάποιον σινγκλ. 571 00:32:22,649 --> 00:32:25,151 Εντάξει. Φασώθηκες με τον Τάιλερ ή όχι; 572 00:32:26,194 --> 00:32:28,738 -Όταν ήταν σινγκλ. -Άρα, το έκανες. 573 00:32:30,907 --> 00:32:32,325 Κάνεις σαν παιδί. 574 00:32:32,408 --> 00:32:35,662 Εντάξει. Πήρα την απάντησή μου. Υπάρχει υποκρισία. 575 00:32:35,745 --> 00:32:37,705 Πλάκα έχει. Θέλω κι άλλο. 576 00:32:39,290 --> 00:32:41,834 Μου είπε για εκείνη τη βραδιά στο γραφείο. 577 00:32:45,546 --> 00:32:47,131 Γίνονται πολλές μαλακίες. 578 00:32:47,215 --> 00:32:48,049 Ναι. 579 00:32:48,132 --> 00:32:51,844 -Περιμένεις την κατάλληλη στιγμή… -Γιατί μιλάμε ακόμα γι' αυτό; 580 00:32:51,928 --> 00:32:54,305 Υπάρχει αδικία και πολλή υποκρισία. 581 00:32:54,389 --> 00:32:57,767 -Δεν θα το ανεχτώ. -Τι είναι αυτά που λες; 582 00:32:57,850 --> 00:33:00,895 Θες να τα πούμε μπροστά σε όλους; Εγώ δεν θέλω. 583 00:33:00,979 --> 00:33:01,854 Εσύ… 584 00:33:03,272 --> 00:33:05,650 -Θες να τα πούμε; -Γιατί το κάνεις θέμα; 585 00:33:05,733 --> 00:33:07,527 Θες να μιλήσουμε γι' αυτό; 586 00:33:07,610 --> 00:33:09,404 Θέλω να μη μιλάς για μένα. 587 00:33:09,487 --> 00:33:12,615 Δεν θέλω να μιλάω για σένα. Αυτό έχει τελειώσει. 588 00:33:12,699 --> 00:33:15,118 -Μίλαγε για την Πόλι. -Αυτό θέλω μόνο. 589 00:33:15,201 --> 00:33:16,995 -Μίλαγα για την Πόλι. -Τέλεια. 590 00:33:17,078 --> 00:33:18,413 Νιώθεις ενοχές; 591 00:33:18,997 --> 00:33:22,291 Κέιλα, σταμάτα. Όχι, δεν νιώθω καμία ενοχή. 592 00:33:22,375 --> 00:33:25,461 -Θέλω να ζήσω τη ζωή μου. Κι έχω βαρεθεί… -Ξεκάθαρα. 593 00:33:27,171 --> 00:33:28,965 -Γεια μας. -Τέλεια. 594 00:33:29,716 --> 00:33:32,635 Δεν θα ανεχτώ άλλο τέτοιες μαλακίες. Τέλος! 595 00:33:33,803 --> 00:33:35,346 Τι; Εγώ… 596 00:33:40,143 --> 00:33:40,977 Βαρέθηκα. 597 00:33:42,895 --> 00:33:44,856 Επόμενος; 598 00:33:44,939 --> 00:33:49,652 Ο Τάιλερ και η Πόλι φασώθηκαν στο γραφείο. 599 00:33:49,736 --> 00:33:51,112 Ήταν κι άλλοι εκεί. 600 00:33:51,195 --> 00:33:53,948 -Φιλήθηκαν; Φασώθηκαν; -Φασώθηκαν. Ναι. 601 00:33:54,032 --> 00:33:55,783 Γι' αυτό ήθελα να πιω. 602 00:33:55,867 --> 00:33:56,868 Σφηνάκι τεκίλα; 603 00:33:56,951 --> 00:33:57,869 Την κάνω. 604 00:33:58,786 --> 00:34:00,830 -Τζέι, φεύγω. -Φεύγεις; 605 00:34:00,913 --> 00:34:03,499 -Ναι. -Χάρηκα που σε είδα. Όλα καλά; 606 00:34:04,333 --> 00:34:06,335 Προσέλαβες λάθος μεσίτες. Τα λέμε. 607 00:34:06,419 --> 00:34:09,005 -Πού πας; -Είπε ότι προσέλαβα λάθος μεσίτες. 608 00:34:10,006 --> 00:34:11,257 Έτσι είπε. 609 00:34:12,425 --> 00:34:13,509 Μαλακίες! 610 00:34:13,593 --> 00:34:16,846 Δεν έμαθες ότι η Πόλι κι ο Τάιλερ φασώθηκαν στο γραφείο; 611 00:34:17,346 --> 00:34:18,473 Ψεύτρα! 612 00:34:20,433 --> 00:34:21,851 Είναι τέλειο. 613 00:34:21,934 --> 00:34:23,603 Λες ψέματα. Δεν… 614 00:34:23,686 --> 00:34:26,105 -Ρώτα τη. -Δεν θα ρωτήσω τίποτα! 615 00:34:26,189 --> 00:34:30,193 Τελευταία φορά που είπα τη γνώμη μου, μου την έπεσαν όλοι. 616 00:34:30,276 --> 00:34:31,611 Αλλά αυτό; 617 00:34:31,694 --> 00:34:34,489 Το είπα γιατί μου χρωστάει μια συγγνώμη. 618 00:34:34,572 --> 00:34:39,285 Με σταύρωσε επειδή απλώς τον φλέρταρα, δεν τον άγγιξα καν. 619 00:34:39,368 --> 00:34:42,538 Και αυτή πάει και φασώνεται με τον Τάιλερ στον καναπέ. 620 00:34:42,622 --> 00:34:44,082 Με γλώσσα. 621 00:34:44,165 --> 00:34:47,502 Η Πόλι είναι φίλη μου και δεν είπε ποτέ τίποτα; 622 00:34:51,297 --> 00:34:52,298 Φοβερό πάρτι. 623 00:34:53,841 --> 00:34:55,635 -Φοβερή είσοδος. -Ναι. 624 00:35:00,264 --> 00:35:01,516 Χώνεψέ το. 625 00:35:25,623 --> 00:35:27,583 Υποτιτλισμός: Άκης Παπαβασιλείου