1 00:00:07,590 --> 00:00:10,719 PRÉCÉDEMMENT 2 00:00:13,972 --> 00:00:17,934 Le groupe Oppenheim ne travaille qu'avec une clientèle très haut de gamme. 3 00:00:18,018 --> 00:00:19,728 C'est un bien à 106 millions de dollars. 4 00:00:19,811 --> 00:00:21,855 Regardez, le toit s'ouvre. 5 00:00:21,938 --> 00:00:22,814 Bravo. 6 00:00:22,897 --> 00:00:23,815 Merci. 7 00:00:23,898 --> 00:00:24,983 Un mandat à 20 millions grâce au porte-à-porte ? 8 00:00:25,066 --> 00:00:25,984 Attention les oreilles ! 9 00:00:36,369 --> 00:00:41,291 Rose et moi, on est les agentes les plus performantes du bureau. On est imbattable. 10 00:00:41,374 --> 00:00:44,794 Enfin des agents qui m'arrivent presque à la cheville. 11 00:00:44,878 --> 00:00:47,088 On a eu ce mandat en faisant du porte-à-porte. 12 00:00:47,172 --> 00:00:48,882 -Comment ? -Moi aussi, je me pose des questions. 13 00:00:48,965 --> 00:00:50,550 Elles sont jalouses. Elles, elles ont quoi ? 14 00:00:50,633 --> 00:00:51,634 Rien. 15 00:00:51,718 --> 00:00:53,011 Tu as un mandat avec Alex Hall, non ? 16 00:00:53,094 --> 00:00:54,012 Oui. 17 00:00:54,095 --> 00:00:55,055 Ca se passe bien ? 18 00:00:55,138 --> 00:00:56,514 Je n'aime pas être dans cette position. 19 00:00:56,598 --> 00:00:58,141 Je n'ai rien à voir avec ça. 20 00:00:59,184 --> 00:01:01,603 La famille, c'est tout pour moi. Je veux les rendre fiers. 21 00:01:01,686 --> 00:01:04,522 Je ne veux pas avoir l'impression d'être la nounou. 22 00:01:05,857 --> 00:01:08,485 Ma mère a eu une attaque il y a quelques 23 00:01:08,568 --> 00:01:11,237 jours. Alors, maintenant, je vois la vie différemment. 24 00:01:12,489 --> 00:01:13,573 Chérie. 25 00:01:13,656 --> 00:01:14,574 Arrête de m'appeler "chérie" ! 26 00:01:14,657 --> 00:01:16,618 Jarvis est la petite garce snobinarde la 27 00:01:16,701 --> 00:01:18,661 plus condescendante que je n'ai jamais vue. Désolée, je sais que tu vas 28 00:01:18,745 --> 00:01:20,914 l'épouser. C'est une peste. 29 00:01:20,997 --> 00:01:22,165 Il y a de l'eau dans le gaz. 30 00:01:23,291 --> 00:01:27,253 Le comportement de Kayla m'a profondément choqué hier soir. 31 00:01:27,337 --> 00:01:29,380 Elle a vraiment essayé de m'embrasser. 32 00:01:30,173 --> 00:01:32,133 On ne bousille pas des mariages, comme ça. 33 00:01:32,217 --> 00:01:36,012 Tout ça, c'est nul, nul, nul ! Tu n'as pas intérêt à recommencer. 34 00:01:36,096 --> 00:01:38,098 J'ai eu tort. J'ai vraiment eu honte de moi. 35 00:01:38,181 --> 00:01:39,557 Peut-être que Tyler lui plaît. 36 00:01:40,100 --> 00:01:41,476 Elle se projette sur toi. 37 00:01:41,559 --> 00:01:42,435 Lui et toi ? 38 00:01:42,519 --> 00:01:45,480 Je crois qu'il y a très longtemps, on a matché sur un site de rencontre. 39 00:01:45,563 --> 00:01:48,399 -On a grandi sur la même plage. -C'est fou qu'on ne se soit jamais croisé. 40 00:01:48,483 --> 00:01:49,734 Tu es tout chaud. 41 00:01:49,818 --> 00:01:50,902 Qui veut me réchauffer le nez ? 42 00:01:53,780 --> 00:01:55,865 C'était totalement déplacé. Tu es hypocrite. 43 00:01:55,949 --> 00:01:58,034 Non mais tu te fous de moi ? 44 00:01:58,118 --> 00:01:59,702 Vous êtes de vrais tyrans, toutes les deux ! 45 00:02:00,745 --> 00:02:01,913 Oh mon dieu ! 46 00:02:01,996 --> 00:02:03,456 Oh mon dieu ! 47 00:02:23,852 --> 00:02:26,020 L'immobilier dans le comté d'Orange ne 48 00:02:26,104 --> 00:02:28,273 s'est jamais aussi bien porté. Notre agence a vendu pour 49 00:02:28,356 --> 00:02:30,525 plus de 300 millions de 50 00:02:30,608 --> 00:02:32,777 dollars de biens rien que l'année dernière, et c'était 51 00:02:32,861 --> 00:02:35,029 notre première année. Il y a 52 00:02:35,113 --> 00:02:37,282 beaucoup d'argent à se faire ici. C'est bien quand il y a une saine compétition 53 00:02:37,365 --> 00:02:39,534 entre 54 00:02:39,617 --> 00:02:41,786 collègues. Mais il y a des limites à ne pas dépasser. Et quoi qu'en disent 55 00:02:41,870 --> 00:02:44,038 certains, je ne suis là que pour une chose : le business. 56 00:02:44,622 --> 00:02:46,374 -Salut. -Salut. 57 00:02:47,667 --> 00:02:48,751 Ca va ? 58 00:02:48,835 --> 00:02:49,919 -Oui et toi ? -Ca va. 59 00:02:50,587 --> 00:02:51,504 Comment tu te sens ? 60 00:02:52,338 --> 00:02:55,008 -Mieux maintenant que je suis là. -Maintenant que je suis là ? 61 00:02:56,467 --> 00:02:57,385 Oui. 62 00:03:00,972 --> 00:03:01,931 C'est celle-ci ? 63 00:03:02,015 --> 00:03:04,017 Oui. La propriétaire a acheté le 64 00:03:04,100 --> 00:03:06,102 terrain en 2010 et elle a fait entièrement 65 00:03:06,186 --> 00:03:08,188 construire la maison. Elle a élevé ses 66 00:03:08,271 --> 00:03:10,273 enfants ici, et elle l'a rénovée il n'y a pas longtemps. Aujourd'hui, ses enfants 67 00:03:10,356 --> 00:03:12,358 sont 68 00:03:12,442 --> 00:03:14,277 grands, elle a d'autres maisons un peu partout et elle a besoin de changement. 69 00:03:14,986 --> 00:03:16,446 5 CHBR, 8 SDB, 864 M² Elle fait 860 mètres 70 00:03:16,529 --> 00:03:18,031 carrés et elle est splendide. 71 00:03:18,114 --> 00:03:20,241 PRIX : 39 700 000 $ 72 00:03:20,325 --> 00:03:22,994 COMMISSION : 1 191 000 $ 73 00:03:23,077 --> 00:03:24,829 C'est le quartier résidentiel sécurisé le 74 00:03:24,913 --> 00:03:26,664 plus huppé du comté d'Orange. Il abrite seulement 12 75 00:03:26,748 --> 00:03:28,499 maisons et 13 terrains. 76 00:03:28,583 --> 00:03:30,335 La piscine fait toute la longueur de la terrasse, et il y a 77 00:03:30,418 --> 00:03:32,212 même un jacuzzi. En bas… 78 00:03:37,967 --> 00:03:39,177 SALLE DE JEUX ET BAR … il y a une salle de 79 00:03:39,260 --> 00:03:40,470 jeu, un bar, un cinéma… 80 00:03:41,763 --> 00:03:44,724 BUREAU ET SALLE DE CONFÉRENCE … un bureau, une salle de conférence, un 81 00:03:44,807 --> 00:03:47,769 spa, une salle de danse. Et toute cette façade possède une vue 82 00:03:47,852 --> 00:03:51,105 -incroyable sur l'océan. -SALLE DE DANSE 83 00:03:51,189 --> 00:03:52,357 Oh mon dieu. 84 00:03:54,192 --> 00:03:55,860 -Elle est magnifique. -Elle est à combien déjà ? 85 00:03:55,944 --> 00:03:57,403 39 Millions 700 mille. 86 00:03:58,321 --> 00:04:00,114 -Oui. -Bon sang. 87 00:04:00,198 --> 00:04:01,115 -Oui. -Ca va, toi ? 88 00:04:02,825 --> 00:04:04,285 -Oui. -Sûr ? 89 00:04:04,369 --> 00:04:05,495 On dirait que tu as pleuré. 90 00:04:05,578 --> 00:04:07,121 Merci. Toi aussi, tu as l'air en forme. 91 00:04:08,665 --> 00:04:10,166 Ce n'était pas une critique. 92 00:04:10,250 --> 00:04:11,626 Je survis. Ca va aller. 93 00:04:12,377 --> 00:04:14,754 J'ai été marié pendant deux ans. Mais on 94 00:04:14,837 --> 00:04:17,215 est en train de divorcer, et la presse en fait ses choux gras. La procédure est 95 00:04:17,298 --> 00:04:19,676 encore en cours, ça prend du temps. C'est difficile, c'est un véritable 96 00:04:19,759 --> 00:04:22,136 crève-coeur. Mais ce n'est pas forcément négatif. Pourquoi est-ce que le divorce et 97 00:04:22,220 --> 00:04:24,597 le 98 00:04:24,681 --> 00:04:27,058 changement seraient forcément quelque chose de mauvais ? 99 00:04:27,141 --> 00:04:29,477 Ce n'est pas toujours le cas. 100 00:04:30,061 --> 00:04:31,145 Pour le meilleur et pour le pire. 101 00:04:32,480 --> 00:04:33,398 Pas dans ton cas. 102 00:04:35,108 --> 00:04:36,317 Touché. 103 00:04:36,401 --> 00:04:37,694 Ni dans le mien. Je te rassure. 104 00:04:37,777 --> 00:04:38,778 Oui. 105 00:04:38,861 --> 00:04:40,113 C'est horrible, désolée, je n'aurais pas dû dire ça. 106 00:04:40,196 --> 00:04:42,115 Ce n'est pas grave, ne t'inquiète pas. 107 00:04:42,198 --> 00:04:43,032 Ca va ? 108 00:04:43,116 --> 00:04:45,034 Ca va. C'est juste que ce n'est pas facile. 109 00:04:46,411 --> 00:04:48,663 Je pense qu'on peut apprendre beaucoup 110 00:04:48,746 --> 00:04:50,999 d'une relation qui fonctionne, et encore plus d'un divorce. J'essaie de 111 00:04:51,082 --> 00:04:53,376 voir les côtés positifs. 112 00:04:54,002 --> 00:04:56,796 Crois-moi, je te comprends parfaitement. 113 00:04:56,879 --> 00:04:59,674 Mon divorce a failli me tuer. Alors, je n'imagine même pas ce que ça aurait été si 114 00:04:59,757 --> 00:05:02,552 j'avais dû affronter les médias. Mais on avait des enfants. Vous, au moins, vous 115 00:05:02,635 --> 00:05:05,346 n'en avez pas. Tu as raison, il faut essayer de voir le côté positif. 116 00:05:06,055 --> 00:05:07,974 Oui, c'est vrai. Ca simplifie les 117 00:05:08,057 --> 00:05:10,018 choses. Mais par certains côtés, c'est plus compliqué. 118 00:05:10,101 --> 00:05:12,520 Mais ça permet d'apprendre à mieux se 119 00:05:12,603 --> 00:05:15,064 connaître et de savoir ce qu'on attend vraiment d'une relation. 120 00:05:15,148 --> 00:05:17,900 Oui, et j'ai la chance d'avoir de très 121 00:05:17,984 --> 00:05:20,737 bons amis, comme toi, un noyau dur qui m'aide à traverser 122 00:05:20,820 --> 00:05:23,906 tout ça. Et puis, disons que ça me permet de me redécouvrir. 123 00:05:23,990 --> 00:05:25,867 Si tu as besoin de quoi que ce soit, je suis là pour toi. 124 00:05:26,826 --> 00:05:27,744 Oui. 125 00:05:28,870 --> 00:05:30,079 Enfin, ça dépend pour quoi. 126 00:05:31,914 --> 00:05:32,749 J'ai mes limites. 127 00:05:32,832 --> 00:05:34,459 -Il y a des limites. -Exactement. 128 00:05:35,543 --> 00:05:38,921 Je connais Alex depuis toujours. On s'est 129 00:05:39,005 --> 00:05:42,383 rencontré au lycée. Et j'ai toujours pu compter sur elle, et encore plus en ce 130 00:05:42,467 --> 00:05:45,845 moment parce qu'elle aussi a connu un divorce. Mais elle a beaucoup de 131 00:05:45,928 --> 00:05:49,307 responsabilités. Elle est maman et elle travaille très dur. C'est une SuperWoman. 132 00:05:52,518 --> 00:05:53,561 Il est trop mignon. 133 00:05:55,396 --> 00:05:56,773 Oh, je craque. 134 00:05:56,856 --> 00:05:57,815 J'en veux un. 135 00:05:57,899 --> 00:05:58,816 Oh oui, moi aussi. 136 00:06:01,986 --> 00:06:04,364 On la visite, cette maison ? J'ai hâte de voir ça. 137 00:06:04,447 --> 00:06:05,990 -Vasy. Après toi. -Pas par là. 138 00:06:06,074 --> 00:06:07,617 C'est l'entrée des VIP. Allez, viens. 139 00:06:08,242 --> 00:06:09,285 Non, pas question. 140 00:06:09,369 --> 00:06:10,244 Allez. 141 00:06:10,328 --> 00:06:12,121 Non mais tu es sérieux ? C'est une blague ? 142 00:06:12,205 --> 00:06:13,247 Relève ton pantalon 143 00:06:13,331 --> 00:06:15,917 J'ai des talons aiguilles de 15 centimètres. 144 00:06:16,000 --> 00:06:17,919 Ce sont tes chaussures tout terrain. 145 00:06:18,002 --> 00:06:20,004 Allez, on fait du hors piste. Viens. Bon, viens là. 146 00:06:20,088 --> 00:06:21,589 -Tu as vu mes chaussures ? -Grimpe. 147 00:06:22,465 --> 00:06:23,383 Allez. 148 00:06:23,466 --> 00:06:25,510 Mes seins vont se faire la malle ! 149 00:06:25,593 --> 00:06:27,095 Ce ne serait pas une première. 150 00:06:27,178 --> 00:06:28,221 C'est si romantique ! 151 00:06:28,304 --> 00:06:29,555 Me pète pas dessus, d'accord ? 152 00:06:52,328 --> 00:06:53,246 Bonjour. 153 00:06:53,955 --> 00:06:55,415 Salut, les filles. Ca va ? 154 00:07:05,425 --> 00:07:07,635 J'ai un million de choses à faire aujourd'hui. 155 00:07:09,137 --> 00:07:10,763 -Je suis… -Tant que ça ? 156 00:07:10,847 --> 00:07:13,808 Oui. Mais c'est mieux qu'hier. J'avais un "squillion" de trucs à faire. 157 00:07:13,891 --> 00:07:14,934 Un quoi ? 158 00:07:15,017 --> 00:07:16,352 -Un "squillion". -Un "squillion" ? 159 00:07:16,436 --> 00:07:17,311 Oui. 160 00:07:17,395 --> 00:07:20,440 C'est un vrai mot ? Je voudrais gagner un "squillion" de dollars. Ca marche ? 161 00:07:20,523 --> 00:07:23,025 -C'est pour ça qu'on est là. -Une vente à un "squillion" de dollars. 162 00:07:23,776 --> 00:07:24,986 Quoi de neuf, Gio ? 163 00:07:26,529 --> 00:07:30,116 Avec Tiffany, on essaie toujours d'avoir 164 00:07:30,199 --> 00:07:33,786 notre premier enfant. Je ne pensais pas que le sexe pouvait être aussi épuisant. 165 00:07:33,870 --> 00:07:37,457 Sérieux. A ce rythme-là, Tyler et Alex finiront par avoir un bébé avant moi. 166 00:07:38,958 --> 00:07:39,876 Gio ! 167 00:07:40,460 --> 00:07:41,586 J'y crois pas. 168 00:07:42,295 --> 00:07:43,838 Quoi ? Ca finira par arriver. 169 00:07:43,921 --> 00:07:45,006 Ils seraient mignons ensemble. 170 00:08:04,567 --> 00:08:05,526 Les patrons sont là. 171 00:08:06,527 --> 00:08:07,737 -Salut ! -Les boss. 172 00:08:07,820 --> 00:08:09,906 -Salut, les gars. -Salut. 173 00:08:09,989 --> 00:08:11,240 Double peine. 174 00:08:11,324 --> 00:08:14,410 Salut, tout le monde. Venez, réunion d'équipe. 175 00:08:14,494 --> 00:08:15,411 Oui, chef. 176 00:08:25,254 --> 00:08:27,256 C'est une réunion importante parce qu'on 177 00:08:27,340 --> 00:08:29,342 a une grande nouvelle à vous annoncer. On va ouvrir une troisième 178 00:08:29,425 --> 00:08:31,427 agence à Cabo San Lucas. 179 00:08:33,179 --> 00:08:34,013 Incroyable ! 180 00:08:34,096 --> 00:08:35,139 -Quoi ? -Génial. 181 00:08:35,223 --> 00:08:38,226 Mais oui, c'était sûr. Oh mon dieu. 182 00:08:38,309 --> 00:08:39,477 C'est incroyable. 183 00:08:39,560 --> 00:08:42,605 On s'est associé à un très grand promoteur 184 00:08:42,688 --> 00:08:45,733 immobilier là-bas. Sa famille est dans le métier depuis des décennies. Ils ont 185 00:08:45,816 --> 00:08:48,861 construit la moitié de Cabo. Et ils nous ont déjà confié de très gros mandats, 186 00:08:48,945 --> 00:08:52,031 notamment notre premier mandat à un milliard de dollars. 187 00:08:52,990 --> 00:08:54,575 Un milliard ? Avec 9 zéros ? 188 00:08:54,659 --> 00:08:56,536 Il est même plus près des deux milliards. 189 00:08:56,619 --> 00:08:58,079 En pesos ou en dollars ? 190 00:08:58,162 --> 00:09:00,289 Non, en dollars américains. 191 00:09:00,373 --> 00:09:01,290 En dollars ? 192 00:09:01,374 --> 00:09:02,250 En dollars. 193 00:09:02,333 --> 00:09:03,334 Et la commission est de combien ? 194 00:09:03,417 --> 00:09:05,378 Si on vend tous les biens du lotissement… 195 00:09:06,045 --> 00:09:07,088 Entre 25 et 30 millions. 196 00:09:07,171 --> 00:09:08,297 Oui. 197 00:09:08,381 --> 00:09:09,590 C'est grâce au porte-à-porte ? 198 00:09:10,508 --> 00:09:12,468 Oui, j'ai fait du porte-à-porte à Cabo. 199 00:09:13,511 --> 00:09:15,555 C'est génial. Félicitations. C'est super pour le groupe Oppenheim. 200 00:09:15,638 --> 00:09:17,682 C'est énorme. 201 00:09:19,308 --> 00:09:20,184 Merci. 202 00:09:20,268 --> 00:09:21,185 J'ai hâte de voir ça. 203 00:09:21,727 --> 00:09:23,145 On est toujours ton agence préférée ? 204 00:09:23,854 --> 00:09:26,023 Vous le serez si vous vendez des biens à Cabo. 205 00:09:26,566 --> 00:09:28,484 La plupart des gros clients de Cabo 206 00:09:28,568 --> 00:09:30,486 viennent du comté d'Orange. Alors, on compte sur vous pour nous ramener ces 207 00:09:30,570 --> 00:09:32,780 acheteurs. 208 00:09:32,863 --> 00:09:34,699 Continuez de cartonner ici et on 209 00:09:34,782 --> 00:09:36,742 cartonnera à Cabo. Rendez-nous tous riches. 210 00:09:36,826 --> 00:09:38,077 Défi accepté. 211 00:09:38,160 --> 00:09:39,495 Oui. A nous de jouer. 212 00:09:39,579 --> 00:09:42,248 Allez, dites-nous où vous en êtes. Alex, tu commences. 213 00:09:43,583 --> 00:09:46,377 J'ai été bien occupée. Tu sais, Scott, le 214 00:09:46,460 --> 00:09:49,255 promoteur que tu as rencontré, il est en train de construire des biens, et on a 215 00:09:49,338 --> 00:09:52,091 signé pour 40 à 50 millions de dollars de vente. 216 00:09:52,758 --> 00:09:53,843 Bravo. 217 00:09:53,926 --> 00:09:55,511 Merci. -Je crois que c'est le plus gros mandat qu'on ait 218 00:09:55,595 --> 00:09:57,555 jamais eu à Newport Beach. 219 00:09:57,638 --> 00:10:00,016 C'est énorme. Oui mais ce n'est pas pour tout de suite. 220 00:10:00,099 --> 00:10:02,476 Alors, c'est dur de se réjouir. Il en est au tout début du projet. Il n'a même pas 221 00:10:02,560 --> 00:10:05,021 encore démoli les maisons qui sont sur le site. 222 00:10:05,104 --> 00:10:06,272 Tyler ? 223 00:10:06,355 --> 00:10:08,608 Je travaille sur un mandat sur Montage Way, c'est le plus 224 00:10:08,691 --> 00:10:11,360 gros que j'aie jamais eu. Il est à 39 millions 700 mille dollars. 225 00:10:11,444 --> 00:10:14,113 Cette semaine, j'organise une visite en avant-première, et vous êtes tous 226 00:10:14,196 --> 00:10:16,782 invités. Je l'ai déjà montré à Alex hier. 5 CHBR, 8 SDB, 864 M² PRIX : 39 700 000 $ 227 00:10:17,700 --> 00:10:18,784 Le super couple ! 228 00:10:20,244 --> 00:10:21,412 Je rigole ! Je rigole ! 229 00:10:21,495 --> 00:10:22,371 Tu es sûr ? 230 00:10:22,455 --> 00:10:23,331 -Ca suffit. -C'est une blague ! 231 00:10:23,414 --> 00:10:24,582 -J'en ai marre. -Arrête un peu. 232 00:10:24,665 --> 00:10:25,499 C'était juste pour rire. 233 00:10:25,583 --> 00:10:26,751 C'était drôle au début, mais là, j'en ai marre. 234 00:10:26,834 --> 00:10:29,045 -Là, c'est trop. -Oui. 235 00:10:29,128 --> 00:10:30,171 Comment tu as obtenu ce bien ? 236 00:10:30,254 --> 00:10:32,173 C'est mon père qui l'avait vendu au 237 00:10:32,256 --> 00:10:34,216 propriétaire actuel. Ils se connaissent depuis longtemps. 238 00:10:34,842 --> 00:10:35,718 Félicitations. 239 00:10:35,801 --> 00:10:37,011 Merci. 240 00:10:37,094 --> 00:10:38,012 J'aurais aimé avoir le même père. 241 00:10:39,889 --> 00:10:40,723 Et toi, Polly ? 242 00:10:41,349 --> 00:10:43,851 J'ai rendez-vous pour un mandat la 243 00:10:43,934 --> 00:10:46,437 semaine prochaine. C'est dans une résidence sécurisée, à Laguna Niguel, sur 244 00:10:46,520 --> 00:10:49,023 LeConte. C'est une magnifique maison. 245 00:10:50,441 --> 00:10:51,609 Dans quelle rue ? 246 00:10:51,692 --> 00:10:52,610 Le… LeConte. 247 00:10:53,569 --> 00:10:54,487 C'est à Laguna Sur. 248 00:10:55,821 --> 00:10:56,864 Ah oui, c'est possible. 249 00:10:56,947 --> 00:10:59,909 Oui. Je vois de quelle maison tu parles. Je suis allée la voir. 250 00:11:00,493 --> 00:11:01,619 Ah oui ? 251 00:11:01,702 --> 00:11:02,620 Marron ? 252 00:11:03,329 --> 00:11:04,205 -Oui. -Vue sur l'océan ? 253 00:11:04,288 --> 00:11:07,833 Une vue incroyable sur l'océan. Oui, j'ai rendez-vous avec elle lundi prochain. 254 00:11:07,917 --> 00:11:09,126 Tu as aussi rendez-vous ? 255 00:11:09,210 --> 00:11:12,797 Non. J'ai longuement essayé, mais je n'ai pas réussi à la convaincre. 256 00:11:13,464 --> 00:11:15,633 Tu veux venir avec moi au rendez-vous ? 257 00:11:15,716 --> 00:11:17,885 Si elle a passé du temps dessus, on ferait mieux d'y 258 00:11:17,968 --> 00:11:20,137 aller à deux. On aurait deux 259 00:11:20,221 --> 00:11:22,807 fois plus de chance d'obtenir le mandat comme ça. 260 00:11:22,890 --> 00:11:23,933 Carrément. 261 00:11:24,016 --> 00:11:25,351 Comme c'est toi qui as eu le 262 00:11:25,434 --> 00:11:27,353 rendez-vous, faites 60 40, quelque chose comme ça. 263 00:11:27,436 --> 00:11:28,437 Oui ! 264 00:11:28,521 --> 00:11:31,649 Beau travail, Polly. Je suis fière de toi. Je viens avec toi. 265 00:11:33,859 --> 00:11:36,278 Dans l'immobilier, tous les moyens sont 266 00:11:36,362 --> 00:11:38,781 bons. La propriétaire a choisi Polly. Alors, c'est sympa 267 00:11:38,864 --> 00:11:41,283 de sa part de me proposer 268 00:11:41,367 --> 00:11:44,120 de me joindre à elle. Elle n'était pas obligée. Chapeau, Polly. Je te remercie. 269 00:11:44,203 --> 00:11:45,079 Kayla ? 270 00:11:45,162 --> 00:11:48,207 Le mandat qu'on avait avec Alex sur 271 00:11:48,290 --> 00:11:51,335 Summit Drive, ça a capoté. Visiblement, le vendeur n'était pas vraiment sérieux. 272 00:11:51,419 --> 00:11:54,463 Mais je suis contente de ne pas avoir lâché l'affaire 273 00:11:54,547 --> 00:11:57,591 parce que j'avais fini par lui 274 00:11:57,675 --> 00:12:00,720 trouver des acheteurs, et même s'ils n'ont pas eu cette maison, je leur en ai vendu 275 00:12:00,803 --> 00:12:03,889 une autre à Crystal Cove pour plus de 5 millions de dollars. 276 00:12:03,973 --> 00:12:05,141 Incroyable. 277 00:12:05,224 --> 00:12:08,102 Génial, Kayla. Va faire sonner la cloche. 278 00:12:08,185 --> 00:12:10,521 Vas-y ! Fais sonner la cloche ! 279 00:12:10,604 --> 00:12:11,439 Tu le mérites ! 280 00:12:11,522 --> 00:12:13,149 Depuis le temps que j'attends. Prêts ? 281 00:12:14,358 --> 00:12:16,444 3 CHBR, 4 SDB, 321 M² 282 00:12:16,527 --> 00:12:18,028 VENDUE POUR 5 149 988 $ 283 00:12:18,821 --> 00:12:21,073 COMMISSION : 154 500 $ Beau travail. Tout était calamiteux : la 284 00:12:21,157 --> 00:12:23,409 situation, le bien, le client. Mais elle a réussi à en tirer parti et à 285 00:12:23,492 --> 00:12:25,745 faire une vente. Alors, bravo. 286 00:12:26,287 --> 00:12:27,580 Merci. 287 00:12:27,663 --> 00:12:30,291 Je suis extrêmement fière de moi. C'est ma 288 00:12:30,374 --> 00:12:33,502 plus grosse vente. Mais ma relation avec Alex est au point mort. Elle m'a 289 00:12:33,586 --> 00:12:36,714 dénigrée, professionnellement et personnellement. Et ça, je ne peux pas le 290 00:12:36,797 --> 00:12:39,842 tolérer ni passer outre. 291 00:12:41,427 --> 00:12:43,929 On a fait la réunion d'équipe à Los 292 00:12:44,013 --> 00:12:46,515 Angeles juste avant, et celle-ci est bien plus impressionnante. Vous travaillez dur, 293 00:12:46,599 --> 00:12:49,101 et 294 00:12:49,185 --> 00:12:51,687 ça paie. Je suis très fier de vous. On l'est tous les deux. Mais n'oubliez pas 295 00:12:51,771 --> 00:12:54,273 que c'est une petite ville et que dans notre métier, la réputation compte. Alors, 296 00:12:54,356 --> 00:12:56,859 comportez-vous avec dignité et continuez à 297 00:12:56,942 --> 00:12:59,320 travailler dur. Allez, au boulot. 298 00:13:25,012 --> 00:13:26,388 Salut, les filles ! 299 00:13:26,472 --> 00:13:28,599 -Salut ! -Comment ça va ? 300 00:13:28,682 --> 00:13:30,684 Je viens de faire une deuxième visite 301 00:13:30,768 --> 00:13:32,853 d'une maison à Palisades. Croisez les doigts. 302 00:13:32,937 --> 00:13:34,939 Oui, je croise les doigts. Je ne l'ai pas 303 00:13:35,022 --> 00:13:37,233 encore visitée, celle-ci. J'ai juste vu les photos en ligne. 304 00:13:37,316 --> 00:13:39,610 Elle est à Los Angeles. C'est la mission pour y aller. 305 00:13:42,279 --> 00:13:44,907 Ca a été la folie pour tout le monde ces 306 00:13:44,990 --> 00:13:47,618 derniers temps. On essaie tous de rentrer des biens et on est tous débordés. Après 307 00:13:47,701 --> 00:13:50,329 le décès de ma mère, je me suis plongée dans le travail. Du coup, 308 00:13:50,412 --> 00:13:53,249 j'ai été hyper occupée. 309 00:13:53,332 --> 00:13:55,042 -Je suis super fière de toi. -Merci. 310 00:13:55,125 --> 00:13:58,045 Je sais que ça a été très dur. On est tous là pour toi. 311 00:13:58,128 --> 00:14:01,048 Merci. Merci beaucoup. Oui, c'est très 312 00:14:01,131 --> 00:14:04,051 dur. Je ne vais pas le nier. Je ne peux pas faire semblant que tout va bien, que 313 00:14:04,134 --> 00:14:07,054 tout 314 00:14:07,137 --> 00:14:10,057 est normal, parce que ce n'est pas le cas. Mais en tout cas, maintenant, je suis 315 00:14:10,140 --> 00:14:13,060 encore plus motivée pour réussir ici. C'est ce que ma mère voulait. Elle 316 00:14:13,143 --> 00:14:16,105 me l'a dit avant de mourir. 317 00:14:27,825 --> 00:14:30,286 Ses derniers jours ont été difficiles. Ma 318 00:14:30,369 --> 00:14:32,830 mère avait une tumeur au cerveau de stade 4. Quand on l'a découvert, les médecins 319 00:14:32,913 --> 00:14:35,374 nous ont dit qu'elle n'avait plus que deux ans à vivre. 320 00:14:35,457 --> 00:14:37,918 Alors, on a profité à fond de 321 00:14:38,002 --> 00:14:40,462 ces deux années. Et c'est justement à ce moment-là que j'ai rejoint le groupe 322 00:14:40,546 --> 00:14:43,007 Oppenheim. Alors, j'ai eu beaucoup de hauts et de bas, beaucoup d'épreuves mais 323 00:14:43,090 --> 00:14:45,551 aussi 324 00:14:45,634 --> 00:14:48,095 beaucoup de réussites. Et c'est génial parce que ma mère a pu assister à tout ça. 325 00:14:48,178 --> 00:14:50,639 Maintenant qu'elle nous a quittés et que je sais qu'elle est 326 00:14:50,723 --> 00:14:53,183 avec Dieu et qu'elle se 327 00:14:53,267 --> 00:14:55,728 repose, je peux pleinement me consacrer à mes projets et à mes objectifs. C'est 328 00:14:55,811 --> 00:14:58,272 dingue mais j'ai l'impression qu'elle m'ouvre des portes. 329 00:14:58,355 --> 00:15:00,816 Depuis qu'elle est partie, 330 00:15:00,900 --> 00:15:03,360 plein de choses formidables me sont arrivées. Et je ne 331 00:15:03,444 --> 00:15:05,905 peux pas m'empêcher de me dire 332 00:15:05,988 --> 00:15:08,449 que c'est grâce à elle, que c'est Dieu et elle qui sont à la manette et qui 333 00:15:08,532 --> 00:15:10,576 orchestrent tout ça de là-haut. 334 00:15:12,119 --> 00:15:13,245 -Je dois continuer… -Il est propre. 335 00:15:14,246 --> 00:15:18,000 Non mais c'est quoi ce mouchoir tout froissé qui sort de nulle part ? 336 00:15:18,083 --> 00:15:20,252 J'ai des problèmes d'écoulement nasal. 337 00:15:21,253 --> 00:15:24,006 En tout cas, merci pour votre 338 00:15:24,089 --> 00:15:26,884 soutien. Ca a été un sacré cheminement. Et aujourd'hui, c'est encore… 339 00:15:28,928 --> 00:15:29,845 … Très dur. 340 00:15:31,055 --> 00:15:32,139 Ne lâche pas. 341 00:15:32,222 --> 00:15:33,432 Un jour après l'autre. Il n'y a que ça à faire. 342 00:15:33,974 --> 00:15:36,727 Ma motivation est différente. Moi, je veux 343 00:15:36,810 --> 00:15:39,563 préparer le terrain pour mes enfants. Je ne veux pas qu'ils aient de soucis 344 00:15:39,647 --> 00:15:42,399 d'argent. Je veux qu'ils vivent dans le confort grâce à moi. 345 00:15:42,483 --> 00:15:45,235 Je n'ai pas grandi dans les 346 00:15:45,319 --> 00:15:48,072 meilleures conditions. Je ne suis pas née dans une famille riche. Je suis la 347 00:15:48,155 --> 00:15:50,908 première de ma famille à être allée à l'université. Et je serai la première à 348 00:15:50,991 --> 00:15:53,535 être millionnaire. Je veux laisser un héritage à mes enfants. 349 00:15:54,328 --> 00:15:56,205 Voilà le déca crème. 350 00:15:56,288 --> 00:15:57,206 Merci. 351 00:15:57,289 --> 00:15:58,582 C'est pour moi. 352 00:15:58,666 --> 00:15:59,625 -Merci. -Je vous en prie. 353 00:16:00,751 --> 00:16:04,171 -J'ai trop hâte de voir le bien de Tyler. -C'est clair ! 354 00:16:04,254 --> 00:16:05,130 Moi aussi. 355 00:16:05,214 --> 00:16:09,093 Je suis super fière de lui. Il a vécu une année pas facile. 356 00:16:09,176 --> 00:16:12,388 Vous l'avez vu avec Alex ? Vous savez ce qu'il se passe entre eux ? 357 00:16:12,471 --> 00:16:14,974 On s'est vu l'autre jour. Ils sont 358 00:16:15,057 --> 00:16:17,518 proches. Je pense qu'ils se soutiennent l'un l'autre, c'est tout. 359 00:16:17,601 --> 00:16:21,105 Moi, vu la situation, je ne m'approcherais pas de Tyler 360 00:16:21,188 --> 00:16:23,732 Pareil. Je sais mais Alex aussi a divorcé, 361 00:16:23,816 --> 00:16:26,360 tout comme moi. Il traverse des moments difficiles. Et même s'il se passait 362 00:16:26,443 --> 00:16:28,988 quelque chose entre eux, je ne vois pas où est 363 00:16:29,071 --> 00:16:31,949 le problème. Ils sont amis, et ils sont tous les deux célibataires. 364 00:16:32,032 --> 00:16:34,034 -Pas vraiment. -Si. 365 00:16:34,118 --> 00:16:34,994 Ils sont séparés, pas divorcés 366 00:16:35,077 --> 00:16:36,578 -Et alors ? -Ca ne te dérange pas ? 367 00:16:37,413 --> 00:16:38,288 Il est célibataire ! 368 00:16:38,372 --> 00:16:41,250 Ils sont juste séparés. Donc, ils sont encore mariés. 369 00:16:41,333 --> 00:16:44,670 La procédure de divorce est en cours. C'est… 370 00:16:44,753 --> 00:16:47,715 Finalisé ? Le divorce a été prononcé ? 371 00:16:48,257 --> 00:16:49,341 Je n'en sais rien. 372 00:16:49,425 --> 00:16:52,386 Etre séparé et être divorcé, ce n'est pas 373 00:16:52,469 --> 00:16:55,431 la même chose. Les époux se séparent et se remettent ensemble tout le temps. 374 00:16:55,514 --> 00:16:56,849 Non, c'est pas… 375 00:16:56,932 --> 00:17:00,019 Pour moi, c'est une zone grise. Je n'aimerais pas être 376 00:17:00,102 --> 00:17:03,188 la fille qui se retrouve au milieu. Ils pourraient très bien 377 00:17:03,272 --> 00:17:06,400 finir par se remettre ensemble. Non, ils ne se remettront pas ensemble. 378 00:17:06,483 --> 00:17:10,029 Polly, comment tu peux en être aussi sûre ? Tu lui as parlé ? 379 00:17:10,112 --> 00:17:11,363 A qui ? 380 00:17:11,447 --> 00:17:13,157 A la femme de Tyler. Enfin, son ex. 381 00:17:13,240 --> 00:17:16,035 C'est Tyler, mon ami. Alors, comment tu sais que ni l'un ni 382 00:17:16,118 --> 00:17:19,038 l'autre n'a l'intention de remettre le couvert ? 383 00:17:19,121 --> 00:17:20,914 De mon point de vue… je ne sais pas. 384 00:17:22,666 --> 00:17:25,419 Peut-être qu'ils se remettront ensemble, 385 00:17:25,502 --> 00:17:28,505 et ce serait tant mieux. Mais sinon, je veux être demoiselle d'honneur. 386 00:17:28,589 --> 00:17:29,673 Ah bon ? 387 00:17:29,757 --> 00:17:31,008 J'adorerais ça. 388 00:17:31,091 --> 00:17:32,718 J'y crois pas. 389 00:17:32,801 --> 00:17:35,262 Je me pavanerais en descendant l'allée. 390 00:17:35,345 --> 00:17:36,221 Oh mon dieu ! 391 00:17:36,305 --> 00:17:37,890 Attendez, pause, on rembobine. 392 00:17:39,516 --> 00:17:41,685 On est vraiment en train de parler de ça ? 393 00:17:41,769 --> 00:17:43,437 -C'est toi qui en parles ! -C'est ridicule. 394 00:17:43,520 --> 00:17:44,480 Simple supposition. 395 00:18:03,874 --> 00:18:05,125 RENDEZ-VOUS PRO DE JARVIS & ROSE J'ai trop hâte de voir la 396 00:18:05,209 --> 00:18:06,502 maison. Elle a l'air magnifique. 397 00:18:08,378 --> 00:18:10,214 -Sacrée porte. -Oui. 398 00:18:11,423 --> 00:18:14,051 Bonjour. Bienvenue. Entrez. Comment allez-vous ? Content de vous voir. Ca va ? 399 00:18:14,134 --> 00:18:16,762 Ca faisait longtemps. 400 00:18:16,845 --> 00:18:18,097 -Oui. Ca va ? -Oui. 401 00:18:18,180 --> 00:18:18,972 Génial. 402 00:18:19,056 --> 00:18:22,601 -Magnifique. -Merci beaucoup. 403 00:18:22,684 --> 00:18:26,271 Ce n'est pas un secret, Rose et moi, on adore faire du porte-à-porte. Et on a 404 00:18:26,355 --> 00:18:29,942 décidé d'aller frapper à la porte de biens situés sur la péninsule parce qu'ils sont 405 00:18:30,025 --> 00:18:33,612 extrêmement prisés. Elles se trouvent sur la plage. Le propriétaire nous adore. 406 00:18:33,695 --> 00:18:37,282 Alors, j'espère qu'il nous confiera une maison en bord de mer. 407 00:18:38,534 --> 00:18:40,619 Je suis ravie qu'on puisse enfin la voir. 408 00:18:40,702 --> 00:18:42,162 Oui, voilà la maison. 409 00:18:43,622 --> 00:18:44,540 On fait le tour ? 410 00:18:44,623 --> 00:18:45,541 Ok. 411 00:18:45,624 --> 00:18:48,210 3 CHBR, 3 SDB et 1 WC, 305 M² 412 00:18:48,836 --> 00:18:51,755 Là, c'est le rez-de-chaussée. On a le salon. Toutes les 413 00:18:51,839 --> 00:18:54,925 portes-fenêtres donnent sur la terrasse. PRIX À DÉTERMINER 414 00:18:55,008 --> 00:18:56,510 Ce sont des portes accordéon ? 415 00:18:56,593 --> 00:18:59,138 Oui. Et la terrasse donne directement sur la plage. 416 00:19:02,975 --> 00:19:04,017 C'est sublime. 417 00:19:04,101 --> 00:19:05,894 Merci. Ici, on fait des barbecue et on 418 00:19:05,978 --> 00:19:07,771 reçoit des amis. C'est le port, là-bas. Il y a plein 419 00:19:07,855 --> 00:19:09,648 de bateaux qui vont et 420 00:19:09,731 --> 00:19:11,441 viennent. Et on a un terrain de volley-ball. 421 00:19:12,234 --> 00:19:15,195 -Pas mal du tout. -On dirait une garçonnière. 422 00:19:16,446 --> 00:19:17,281 Vous êtes célibataire ? 423 00:19:17,364 --> 00:19:18,699 -Oui. -Oui ? 424 00:19:18,782 --> 00:19:20,367 -En ce moment, oui. -Oui ? 425 00:19:20,450 --> 00:19:21,451 Oui. 426 00:19:21,535 --> 00:19:24,079 Toutes les filles que vous amenez ici doivent adorer la maison. 427 00:19:24,163 --> 00:19:26,707 Oh, je me concentre sur mon travail et mes projets. 428 00:19:26,790 --> 00:19:27,875 Bien-sûr. 429 00:19:27,958 --> 00:19:30,169 Rose et moi, on a des approches très 430 00:19:30,252 --> 00:19:32,838 différentes sur la façon de parler à nos clients. 431 00:19:32,921 --> 00:19:35,591 Je pense que les hommes sont bien plus 432 00:19:35,674 --> 00:19:38,343 enclins à parler à des filles qui sont joliment habillées, agréables à 433 00:19:38,427 --> 00:19:41,555 regarder, sympas et motivées. 434 00:19:41,638 --> 00:19:42,639 -J'adore vos tenues. -Oh merci. 435 00:19:42,723 --> 00:19:43,682 Oh merci. 436 00:19:43,765 --> 00:19:44,975 -Vous êtes sublimes. -On sait. 437 00:19:47,186 --> 00:19:50,230 Parfois, elle manque un peu de professionnalisme. 438 00:19:51,023 --> 00:19:52,900 Les gens peuvent penser ce qu'ils veulent. 439 00:19:52,983 --> 00:19:54,318 On a hâte de voir le reste. 440 00:19:54,401 --> 00:19:55,319 Oui, venez. 441 00:19:55,402 --> 00:19:56,069 -Super. -Super. 442 00:19:56,153 --> 00:19:56,820 Merci. 443 00:19:56,904 --> 00:19:58,488 -Vous êtes rodées. -Oui. 444 00:20:00,449 --> 00:20:01,825 J'adore l'escalier. 445 00:20:01,909 --> 00:20:02,784 Oui, merci. 446 00:20:05,537 --> 00:20:07,206 La suite parentale. 447 00:20:12,669 --> 00:20:15,088 J'adore la douche et la baignoire. Elles 448 00:20:15,172 --> 00:20:17,799 sont séparées mais on dirait qu'elles sont ensemble. 449 00:20:17,883 --> 00:20:20,093 C'est là que la magie opère, c'est ça ? Pas vraiment. Il n'y a 450 00:20:20,177 --> 00:20:22,387 que mon chien et moi ici. 451 00:20:22,471 --> 00:20:23,472 Oh non ! 452 00:20:27,726 --> 00:20:30,562 Oui, j'adore la vue. C'est celle que j'ai tous les matins au réveil. 453 00:20:34,816 --> 00:20:38,028 A mon avis, votre maison se vendra très 454 00:20:38,111 --> 00:20:41,323 facilement. Elle se trouve dans l'un des endroits les plus emblématiques de Newport 455 00:20:41,406 --> 00:20:44,618 Beach. En plus, elle est moderne, il y a de beaux volumes et on a 456 00:20:44,701 --> 00:20:48,038 une jolie lumière naturelle. 457 00:20:48,121 --> 00:20:49,623 A quoi vous servent ces jumelles ? 458 00:20:49,706 --> 00:20:53,752 Oh, c'est parce qu'il y a des dauphins et des baleines là-bas. C'est vraiment cool. 459 00:20:53,835 --> 00:20:54,878 Elles sont supers. 460 00:20:54,962 --> 00:20:56,838 -Elles vous plaisent ? -Oui. 461 00:20:56,922 --> 00:20:58,215 -C'est du matériel de pro. -Combien elles coûtent ? 462 00:20:58,298 --> 00:20:59,758 Dans les 200 dollars. 463 00:21:00,884 --> 00:21:02,177 Vous ne matez pas les filles ? 464 00:21:02,261 --> 00:21:03,178 Pourquoi, vous, si ? 465 00:21:03,262 --> 00:21:05,889 Oui, s'il y avait des filles étendues au loin , je les materais. 466 00:21:05,973 --> 00:21:07,266 Vous avez déjà vu des requins ? 467 00:21:07,933 --> 00:21:08,767 Non, jamais. 468 00:21:08,850 --> 00:21:10,185 -Non ? -Non. 469 00:21:10,269 --> 00:21:12,229 Je sais qu'ils se font rares, mais parfois… 470 00:21:12,312 --> 00:21:13,605 Non, je n'en ai pas encore vu. 471 00:21:13,689 --> 00:21:14,606 Attention. 472 00:21:15,524 --> 00:21:17,276 Vous voudriez la vendre combien ? 473 00:21:17,359 --> 00:21:19,778 Des voisins ont vendu la leur 14-15 474 00:21:19,861 --> 00:21:22,698 millions. Alors, je pensais mettre la mienne à 13-14 millions. 475 00:21:22,781 --> 00:21:26,618 Oui, mais ces maisons étaient plus grandes. La vôtre fait 300 mètres carrés. 476 00:21:26,702 --> 00:21:28,036 Oui, c'est vrai. 477 00:21:28,120 --> 00:21:31,623 Moi, je pense qu'elle se vendra dans les 12 millions de dollars. 478 00:21:32,541 --> 00:21:33,458 Pas plus ? 479 00:21:33,542 --> 00:21:34,459 Non. 480 00:21:35,335 --> 00:21:37,379 Il y a beaucoup de choses qui peuvent 481 00:21:37,462 --> 00:21:39,506 faire varier le prix. Mais je vous promets qu'on vous 482 00:21:39,589 --> 00:21:41,633 obtiendra le meilleur prix 483 00:21:41,717 --> 00:21:43,760 possible. On ne vous donnera pas de prix irréaliste juste pour vous 484 00:21:43,844 --> 00:21:45,804 convaincre de travailler avec nous. 485 00:21:47,306 --> 00:21:50,767 Rose et moi, on n'a pas le même point de 486 00:21:50,851 --> 00:21:54,313 vue sur le prix. Moi, j'essaie toujours de ménager les attentes et de ne pas faire 487 00:21:54,396 --> 00:21:57,858 fuir le client. Pour moi, c'est ce qu'il y a de plus important dans notre métier. 488 00:21:58,608 --> 00:22:00,193 Je veux voir de quoi vous êtes capables. 489 00:22:36,104 --> 00:22:37,272 Salut ! 490 00:22:37,356 --> 00:22:39,566 Ouah, tu es splendide ! 491 00:22:39,649 --> 00:22:42,152 Bienvenue. Voici mon nouveau mandat. 492 00:22:42,235 --> 00:22:43,528 Ok. 493 00:22:43,612 --> 00:22:44,780 Ca va ? 494 00:22:44,863 --> 00:22:45,781 -Content de te voir. -Moi aussi. 495 00:22:46,323 --> 00:22:47,407 Alors ? 496 00:22:47,491 --> 00:22:49,493 Je suis impressionné. On est à Peninsula 497 00:22:49,576 --> 00:22:51,578 Point, le quartier le plus huppé de Newport Beach. Quel 498 00:22:51,661 --> 00:22:53,663 est son prix de vente ? 499 00:22:54,373 --> 00:22:55,457 8 Millions 9. 500 00:22:55,540 --> 00:22:57,042 Ok. Vas-y, je te suis. 501 00:22:58,126 --> 00:23:01,421 4 CHBR, 5 SDB, 327 M² Elle fait 300 mètres carrés. Il y a 4 502 00:23:01,505 --> 00:23:04,800 chambres, 5 salles de bain. Une sublime cuisine familiale avec un équipement 503 00:23:04,883 --> 00:23:08,178 haut de gamme. J"adore les LED sur les étagères. 504 00:23:08,261 --> 00:23:11,515 PRIX : 8 995 000 $ COMMISSION : 269 850 $ 505 00:23:11,598 --> 00:23:12,641 C'est une jolie touche. 506 00:23:12,724 --> 00:23:13,892 J'aimerais trop vivre ici. 507 00:23:13,975 --> 00:23:14,851 Et moi donc. 508 00:23:14,935 --> 00:23:16,395 A chaque fois que je viens, je suis 509 00:23:16,478 --> 00:23:18,146 scotchée. Je vais voir dans mon réseau si je te trouve un acheteur pour ta maison à 510 00:23:18,230 --> 00:23:19,898 39 511 00:23:19,981 --> 00:23:21,608 millions, et tu fais pareil pour la mienne. 512 00:23:21,691 --> 00:23:23,568 Ok. C'est donnant donnant. 513 00:23:23,652 --> 00:23:26,738 Donnant donnant. Ca marche. 514 00:23:29,658 --> 00:23:32,744 Je te montre le reste. On va passer à la suite parentale. 515 00:23:36,206 --> 00:23:37,165 Immense. 516 00:23:37,249 --> 00:23:38,750 Regarde la salle de bain, et ce carrelage. 517 00:23:38,834 --> 00:23:39,876 J'adore le carrelage. 518 00:23:41,420 --> 00:23:42,879 On voit même l'océan. 519 00:23:42,963 --> 00:23:45,549 Tu as vu ça ? Oh, ce sont des toilettes intelligentes. 520 00:23:45,632 --> 00:23:48,218 La première fois, ça m'a fait bizarre, le siège était chaud, comme si quelqu'un 521 00:23:48,301 --> 00:23:50,887 venait de s'y asseoir, beurk. Mais c'est cool. 522 00:23:50,971 --> 00:23:53,515 Regarde-moi cette vue. 523 00:23:56,977 --> 00:23:58,770 Ok, ça, c'est incroyable. 524 00:23:58,854 --> 00:24:00,605 Attends de voir la vue de la terrasse. 525 00:24:01,940 --> 00:24:05,360 Je te bande les yeux pour pouvoir voir ta réaction. Vas-y, avance. 526 00:24:05,444 --> 00:24:06,987 Jusqu'au bout ? 527 00:24:07,070 --> 00:24:07,946 Vas-y, vas-y 528 00:24:08,029 --> 00:24:09,865 -Ok. -Prêt ? 529 00:24:16,496 --> 00:24:17,706 Oh, c'est dingue. 530 00:24:17,789 --> 00:24:18,999 C'est pas magnifique ? 531 00:24:19,082 --> 00:24:20,625 On se croirait en bord de mer. 532 00:24:20,709 --> 00:24:23,753 On a une vue à 360 degrés d'ici. Regarde. 533 00:24:23,837 --> 00:24:24,713 Regarde le brasero. 534 00:24:24,796 --> 00:24:25,797 Oui. 535 00:24:25,881 --> 00:24:28,592 J'adore ces deux palmiers. La terrasse est immense. 536 00:24:29,634 --> 00:24:31,052 J'adore les grandes terrasses. 537 00:24:31,928 --> 00:24:32,804 C'est ce qu'on m'a dit. 538 00:24:34,431 --> 00:24:36,850 Hey, on pourrait bronzer tout nu ici, 539 00:24:36,933 --> 00:24:39,352 pas grand-monde nous verrait. On a les montagnes au sommet enneigé de 540 00:24:39,436 --> 00:24:41,855 ce côté et l'océan de l'autre. 541 00:24:41,938 --> 00:24:42,856 Et des gens à poil ici. 542 00:24:42,939 --> 00:24:44,357 Et des gens à poil juste ici. 543 00:24:45,484 --> 00:24:47,611 Je n'avais jamais vu ce tatouage. Il est mignon. 544 00:24:47,694 --> 00:24:48,612 Tuer d'amour. 545 00:24:49,279 --> 00:24:50,822 Oui. Tirer de l'amour. 546 00:24:52,949 --> 00:24:55,202 Alors, comment tu vas ? Je sais que c'est dur en ce moment. 547 00:24:55,994 --> 00:24:58,246 Je suis un peu anéanti par tout ce qu'il 548 00:24:58,330 --> 00:25:00,624 se passe en ce moment. J'essaie juste de faire face et de m'en sortir. 549 00:25:00,707 --> 00:25:05,045 Oui. Ca doit être horrible, tous ces gens qui parlent de ton divorce dans ton dos. 550 00:25:05,128 --> 00:25:08,089 Oui, et il y a beaucoup de ragots qui ne sont basés que sur des mensonges. 551 00:25:08,173 --> 00:25:10,509 Même à l'agence, les gens commencent à… 552 00:25:10,592 --> 00:25:11,593 Ah oui ? 553 00:25:11,676 --> 00:25:14,596 Eh oui. J'ai déjeuné avec Brandi et 554 00:25:14,679 --> 00:25:18,225 Lauren l'aute jour, et Brandi ne voit pas d'un bon oeil une éventuelle relation 555 00:25:18,308 --> 00:25:21,853 entre 556 00:25:21,937 --> 00:25:25,482 Alex et toi. Elle reste bloquée sur ton statut marital. Elle était là : "il n'est 557 00:25:25,565 --> 00:25:29,110 pas célibataire, tant que le divorce n'a pas encore été prononcé, il est toujours 558 00:25:29,194 --> 00:25:32,739 marié". Attends, moi, mon divorce a duré 4 ans. 4 ans ! Bien-sûr que j'ai eu un 559 00:25:32,822 --> 00:25:36,618 petit-ami entre temps. C'est n'importe quoi. 560 00:25:36,701 --> 00:25:39,162 C'est une petite ville, ici. Tout le 561 00:25:39,246 --> 00:25:41,706 monde aime faire des commérages. Mais moi, je sais que je 562 00:25:41,790 --> 00:25:44,251 ne fais rien de mal. Et 563 00:25:44,334 --> 00:25:46,795 qu'elle me croie ou pas, c'est son problème. Je 564 00:25:46,878 --> 00:25:49,339 respecte Brandi. Alors, j'aimerais bien 565 00:25:49,422 --> 00:25:52,050 lui expliquer ce qu'il en est, et lui dire que je suis bien célibataire. 566 00:25:52,133 --> 00:25:55,053 Exactement. Et, tu vois, moi, je le sais. 567 00:25:55,136 --> 00:25:56,054 Tu le sais. 568 00:25:57,180 --> 00:25:58,974 Chacun son propre rythme. 569 00:25:59,057 --> 00:26:01,142 Tout à fait. Les gens s'attendent à quoi ? 570 00:26:01,226 --> 00:26:03,603 Que tu restes célibataire jusqu'à la fin de ta vie ? 571 00:26:03,687 --> 00:26:04,646 J'espère que non. 572 00:26:04,729 --> 00:26:05,772 Ce serait triste. 573 00:26:05,855 --> 00:26:06,773 C'est sûr. 574 00:26:25,667 --> 00:26:26,626 Bonjour, bonjour. 575 00:26:27,210 --> 00:26:28,461 Quoi de neuf, Alex ? 576 00:26:28,545 --> 00:26:29,588 Il y a du vent dehors. 577 00:26:29,671 --> 00:26:30,880 Ca, c'est clair. 578 00:26:30,964 --> 00:26:33,717 Tu as pris mon bureau. Je me mets où ? Ici ? 579 00:26:33,800 --> 00:26:38,138 Oui. J'ai pris ce bureau parce que le vent n'arrête pas d'ouvrir la porte. 580 00:26:39,222 --> 00:26:41,182 Le vent de Santa Ana souffle fort. 581 00:26:41,266 --> 00:26:43,685 Oui, il souffle hyper fort. J'étais en 582 00:26:43,768 --> 00:26:46,187 voiture et j'avais l'impression de pouvoir toucher l'île de Catalina. 583 00:26:46,271 --> 00:26:48,398 Oui, elle est plus proche aujourd'hui. 584 00:26:48,481 --> 00:26:50,609 Le vent de Santa Ana rapproche l'île de Catalina. 585 00:26:50,692 --> 00:26:51,651 -C'est de la science. -Oui. 586 00:26:51,735 --> 00:26:55,655 Oui ! Et vous savez pourquoi le vent de Santa Ana existe ? 587 00:26:55,739 --> 00:26:56,656 Dieu. 588 00:26:57,365 --> 00:26:58,283 Bonne réponse. 589 00:26:59,075 --> 00:27:01,202 Moi, franchement, je ne suis pas fan du vent. 590 00:27:01,786 --> 00:27:05,248 Pourtant, c'est génial pour le surf. Les vagues doivent être immenses, là. 591 00:27:05,332 --> 00:27:06,541 C'est bon pour le moral ? 592 00:27:06,625 --> 00:27:07,500 Oui, c'est ça. 593 00:27:07,584 --> 00:27:08,918 Alors là, on est au top. 594 00:27:09,002 --> 00:27:11,129 D'ailleurs, j'organise une visite en 595 00:27:11,212 --> 00:27:13,465 avant-première de mon bien sur Montage Way. 596 00:27:13,548 --> 00:27:14,716 Tout le monde vient ? 597 00:27:14,799 --> 00:27:16,259 -Oui. -Ok. 598 00:27:23,350 --> 00:27:25,393 -Salut. -Salut, Brandi. Jolie couleur. 599 00:27:25,477 --> 00:27:26,853 -Oui. -Merci. 600 00:27:26,936 --> 00:27:29,272 Tu devrais aller faire un tour dans la voiture de Gio. 601 00:27:29,356 --> 00:27:30,315 Elle est de la même couleur. 602 00:27:31,399 --> 00:27:32,317 Tu me la prêterais ? 603 00:27:34,527 --> 00:27:36,738 Tu as de beaux mandats dans les tuyaux. 604 00:27:36,821 --> 00:27:38,573 -Oui. -Oui. 605 00:27:38,657 --> 00:27:39,949 Je ne chôme pas. 606 00:27:40,033 --> 00:27:41,368 Je suis impressionné. Tu as bien progressé. 607 00:27:41,451 --> 00:27:44,162 Merci. J'ai vraiment hâte de voir Table Rock. 608 00:27:44,704 --> 00:27:47,082 Tu ne l'as pas encore vu ? Il est sublime. 609 00:27:47,165 --> 00:27:49,709 Brandi a appelé un de mes anciens clients qui possède 610 00:27:49,793 --> 00:27:52,337 un magnifique appartement à South Laguna Beach. Et ça tombe bien 611 00:27:52,420 --> 00:27:54,964 parce qu'il envisageait de le vendre pour profiter du marché florissant. Et comme 612 00:27:55,048 --> 00:27:57,592 j'ai déjà travaillé avec lui, on va essayer 613 00:27:57,676 --> 00:28:00,261 de vendre ce bien ensemble. 2 CHBR, 2 SDB, 127 M² PRIX À DÉTERMINER 614 00:28:01,012 --> 00:28:02,055 Il adore Tyler. 615 00:28:02,138 --> 00:28:04,265 Oui, il m'a appelé après avoir parlé à Brandi. 616 00:28:04,349 --> 00:28:05,850 -Ah oui ? -Oui. 617 00:28:05,934 --> 00:28:08,061 Si j'obtiens le mandat, on bosse ensemble ? 618 00:28:08,144 --> 00:28:10,438 Cool. Un pourcentage de quelque chose, 619 00:28:10,522 --> 00:28:12,816 c'est toujours mieux qu'un pourcentage de rien du tout. Et j'aimerais vraiment 620 00:28:12,899 --> 00:28:15,235 que Bill arrive à vendre son bien. 621 00:28:15,860 --> 00:28:18,697 Il y a des rumeurs sur Tyler et Alex, et à 622 00:28:18,780 --> 00:28:21,616 mon avis, ça risque de nuire à l'agence. Moi, je ne 623 00:28:21,700 --> 00:28:24,536 voudrais pas qu'on puisse 624 00:28:24,619 --> 00:28:27,455 ternir mon nom dans cette ville parce que je pense que je n'aurai qu'une seule 625 00:28:27,539 --> 00:28:30,375 chance 626 00:28:30,458 --> 00:28:33,294 pour réussir dans le comté d'Orange. Alors, j'ai décidé 627 00:28:33,378 --> 00:28:36,214 de me faire accompagner par 628 00:28:36,297 --> 00:28:39,134 Tyler pour être sûre d'avoir ce mandat. La famille de Tyler travaille dans 629 00:28:39,217 --> 00:28:42,053 l'immobilier à Laguna Beach depuis un bail. Alors, je doute que le propriétaire 630 00:28:42,137 --> 00:28:44,639 refuse de lui confier le mandat. 631 00:28:45,223 --> 00:28:48,727 Tu veux qu'on aille sur le canapé pour discuter des détails ? 632 00:28:48,810 --> 00:28:49,936 Oui, bonne idée. 633 00:28:50,019 --> 00:28:52,355 Gio, tu veux qu'on bosse ensemble sur ce bien ? 634 00:28:52,439 --> 00:28:54,274 -Tout le monde veut s'associer ! -Très drôle. 635 00:28:55,525 --> 00:28:56,401 Très drôle. 636 00:28:56,484 --> 00:28:59,154 Tu m'as dit un jour que tu ne travaillerais jamais avec moi. 637 00:28:59,237 --> 00:29:01,865 Je ne veux travailler avec personne. Qui voudrait ça ? 638 00:29:03,950 --> 00:29:06,953 Je voulais juste qu'on fasse un petit 639 00:29:07,036 --> 00:29:10,039 brainstorming avant d'aller au rendez-vous avec le 640 00:29:10,123 --> 00:29:13,126 client. Je veux m'assurer qu'on 641 00:29:13,209 --> 00:29:16,212 est sur la même longueur d'onde et qu'on présente bien devant Bill. Vu que c'est 642 00:29:16,296 --> 00:29:19,257 un ancien client, je voudrais vraiment l'impressionner. 643 00:29:19,340 --> 00:29:20,467 Parfait. 644 00:29:20,550 --> 00:29:22,802 Oui. Mais avant ça, j'aimerais te 645 00:29:22,886 --> 00:29:25,680 parler de quelque chose en particulier. J'ai entendu dire que tu avais un avis 646 00:29:25,764 --> 00:29:28,850 très tranché sur moi et mes relations. 647 00:29:28,933 --> 00:29:30,602 Ce n'est pas un avis sur toi. 648 00:29:30,685 --> 00:29:33,396 C'était quoi, cet avis, que je comprenne mieux ? 649 00:29:34,189 --> 00:29:37,567 Polly m'expliquait que si Alex et toi 650 00:29:37,650 --> 00:29:41,029 sortiez ensemble, ça ne la dérangerait pas. Mais moi, je ne suis pas d'accord. Je 651 00:29:41,112 --> 00:29:44,491 trouve que ce serait mal parce que tu es en plein divorce, un divorce rendu public, 652 00:29:44,574 --> 00:29:47,952 en plus. Alex ne devrait pas s'en mêler. Parfois, vous avez l'air trop 653 00:29:48,036 --> 00:29:51,539 proches tous les deux, trop amicaux. 654 00:29:51,623 --> 00:29:55,710 Mais tu ne sais pas où j'en suis dans ma vie, ni où j'en suis dans ma tête. 655 00:29:55,794 --> 00:29:57,629 Les gens pensent qu'on est une agence 656 00:29:57,712 --> 00:29:59,547 bordélique. C'est ça que vous ne comprenez pas. Dans 657 00:29:59,631 --> 00:30:01,466 le comté d'Orange, tout le 658 00:30:01,549 --> 00:30:03,384 monde ne parle que de ça. J'ai un client qui m'a appelée et qui a râlé à propos de 659 00:30:03,468 --> 00:30:05,303 ça 660 00:30:05,386 --> 00:30:07,597 pendant une demi-heure. Tu ne trouves pas que ça fait bordélique ? 661 00:30:07,680 --> 00:30:11,226 Tyler a besoin de renfort. Ce sont juste des ragots et des rumeurs. 662 00:30:11,309 --> 00:30:12,685 -Mm ? -Va l'aider. 663 00:30:12,769 --> 00:30:13,728 Pour dire quoi ? 664 00:30:14,521 --> 00:30:17,106 C'est juste un avis éclairé de femme 665 00:30:17,190 --> 00:30:19,776 mariée pour Alex : "ne t'approche pas d'un homme en plein divorce". Je pense que la 666 00:30:19,859 --> 00:30:22,445 plupart des femmes mariées lui donneraient le même conseil. 667 00:30:23,321 --> 00:30:24,364 Je me joins à vous. 668 00:30:25,073 --> 00:30:27,367 -Tu as entendu ton nom ? -Oui, beaucoup. 669 00:30:27,450 --> 00:30:28,493 Beaucoup. 670 00:30:28,576 --> 00:30:30,703 Il y a beaucoup de rumeurs, mais il n'y 671 00:30:30,787 --> 00:30:33,331 a rien entre nous. Et si c'était le cas, vous seriez déjà au 672 00:30:33,414 --> 00:30:36,251 courant. On est toujours ensemble. 673 00:30:36,334 --> 00:30:37,669 Oui. 674 00:30:37,752 --> 00:30:38,670 Je ne suis pas là pour vous juger. 675 00:30:38,753 --> 00:30:41,130 Pourtant, c'est exactement ce que tu fais. 676 00:30:42,215 --> 00:30:44,926 Ce qui me saoule le plus, c'est que tu 677 00:30:45,009 --> 00:30:47,720 aies demandé si le divorce était prononcé. C'est dur pour moi parce que je n'ai dit 678 00:30:47,804 --> 00:30:50,515 à 679 00:30:50,598 --> 00:30:53,393 personne du bureau où j'en étais dans ma vie personnelle. 680 00:30:53,476 --> 00:30:55,895 Avec Polly, on s'est demandé si tu étais 681 00:30:55,979 --> 00:30:58,398 officiellement un homme divorcé ou pas. Moi, si j'ai posé la question, c'est 682 00:30:58,481 --> 00:31:00,900 parce que Polly était là à dire : "ils sont tous les deux 683 00:31:00,984 --> 00:31:03,653 célibataires. Alors, peu importe". 684 00:31:03,736 --> 00:31:04,612 C'est vrai. 685 00:31:04,696 --> 00:31:06,906 Pour moi, Tyler ne l'est pas. Il est au 686 00:31:06,990 --> 00:31:09,200 beau milieu d'un divorce. Ils sont peut-être séparés 687 00:31:09,284 --> 00:31:11,494 mais pas encore divorcés. Alors, 688 00:31:11,578 --> 00:31:13,830 si tu es fâché contre moi, tu peux aussi l'être contre Polly. 689 00:31:14,414 --> 00:31:16,666 Je ne suis pas fâché contre toi, ni contre Polly. 690 00:31:17,375 --> 00:31:18,293 Tyler est trop gentil. 691 00:31:18,376 --> 00:31:19,294 Oui. 692 00:31:19,919 --> 00:31:21,004 Bien trop gentil. C'est clair. Moi, je 693 00:31:21,087 --> 00:31:23,089 me serais déjà énervé. 694 00:31:23,172 --> 00:31:24,048 Ce qui est dur, c'est… 695 00:31:24,132 --> 00:31:26,134 Qu'est-ce qui est bordélique ? Je ne comprends pas. 696 00:31:26,217 --> 00:31:27,927 C'est tout ce scénario… 697 00:31:28,011 --> 00:31:30,388 C'est notre vie. Tu ne crois pas qu'on 698 00:31:30,471 --> 00:31:32,849 sait ce qu'il en est ? Il est en plein divorce. Et visiblement, toi, tu ne sais 699 00:31:32,932 --> 00:31:35,310 pas ce que c'est. Il traverse des moments difficiles 700 00:31:35,393 --> 00:31:37,770 Et moi, je suis juste là 701 00:31:37,854 --> 00:31:40,231 pour lui en tant qu'amie. Et pourtant, on 702 00:31:40,315 --> 00:31:42,609 n'arrête pas de nous critiquer. 703 00:31:42,692 --> 00:31:44,903 Ce n'est pas ce que vous faites, le 704 00:31:44,986 --> 00:31:47,155 problème, c'est l'image que ça donne. C'était ça, le sujet, avec Polly. 705 00:31:47,238 --> 00:31:49,741 Ca, je m'en tape complètement. 706 00:31:49,824 --> 00:31:53,328 Voilà. Ca, on le sait. Mais moi, je ne m'en tape pas. 707 00:31:53,411 --> 00:31:56,748 -Et tu penses à moi et Tyler ? -Non, je pense à notre réputation. 708 00:31:56,831 --> 00:31:57,999 En quoi ça te concerne ? 709 00:31:58,082 --> 00:32:01,502 Un client m'a appelé pour s'en plaindre pendant une demi-heure. 710 00:32:01,586 --> 00:32:02,837 Qu'est-ce qu'on peut y faire ? 711 00:32:03,630 --> 00:32:06,424 Brandi, moi aussi. Tu m'étonnes ! Et je n'aurais pas été 712 00:32:06,507 --> 00:32:09,302 une véritable amie pour l'un et l'autre si j'avais su et que je 713 00:32:09,385 --> 00:32:12,221 ne vous avais rien dit. 714 00:32:12,305 --> 00:32:14,849 Ecoute, demain, je pourrais raconter 715 00:32:14,933 --> 00:32:17,477 mon histoire à tout le monde que ça ne changerait rien. Ils sortiront les 716 00:32:17,560 --> 00:32:20,104 choses de leur contexte et ils s'en serviront comme ils 717 00:32:20,188 --> 00:32:22,732 veulent. C'est pour ça que je 718 00:32:22,815 --> 00:32:25,401 ne dis rien. Et je n'ai pas non plus envie de revenir là-dessus sans arrêt. 719 00:32:25,485 --> 00:32:27,862 Oui, vis ta vie. Il n'y a pas de problème. Je 720 00:32:27,946 --> 00:32:30,323 n'essaie pas de vous empêcher de faire quoi que ce soit. 721 00:32:30,406 --> 00:32:32,784 Ok, c'est bon, je ne sais vraiment plus quoi dire. Est-ce qu'il faut que je me 722 00:32:32,867 --> 00:32:35,244 défende ? Que je m'en mêle ? Je ne sais pas ce que tu 723 00:32:35,328 --> 00:32:37,705 attends de moi. Tu as le droit 724 00:32:37,789 --> 00:32:40,166 d'avoir un avis, mais je n'ai plus envie de l'entendre. C'est 725 00:32:40,249 --> 00:32:42,627 la dernière chose dont 726 00:32:42,710 --> 00:32:45,088 je voulais parler avant de rentrer chez moi. 727 00:32:45,171 --> 00:32:48,466 Brandi traverse une période très 728 00:32:48,549 --> 00:32:51,844 difficile, tout comme Tyler, mais pas pour les mêmes 729 00:32:51,928 --> 00:32:55,223 raisons. Mais Brandi est une amie. 730 00:32:55,306 --> 00:32:58,601 Alors, elle ne devrait pas nous juger. Et puis, même si je couchais avec Tyler, 731 00:32:58,685 --> 00:33:01,980 en quoi ça impacterait l'agence et mon travail. Je continuerai à 732 00:33:02,063 --> 00:33:05,274 vendre, même si je m'envoie en l'air. 733 00:33:07,402 --> 00:33:10,113 Le problème, ce n'est pas que vous couchiez ensemble ou non. 734 00:33:14,367 --> 00:33:16,452 Vous allez avoir du mal à travailler 735 00:33:16,536 --> 00:33:18,997 ensemble. Elle a l'air obsédée par ta vie privée. 736 00:33:19,080 --> 00:33:21,332 -Moi, je suis obsédée par sa vie privée ? -On dirait. 737 00:33:22,083 --> 00:33:23,084 Tu trouves ? 738 00:33:23,167 --> 00:33:24,210 Ca m'en a tout l'air 739 00:33:24,293 --> 00:33:26,295 Je pense juste que Tyler vit un moment 740 00:33:26,379 --> 00:33:28,423 difficile. Alors, plus on le soutient, mieux c'est. 741 00:33:28,506 --> 00:33:30,717 Je peux me défendre tout seul. Je suis obsédée par eux juste 742 00:33:30,800 --> 00:33:33,011 parce qu'ils m'ont demandé mon avis ? 743 00:33:33,886 --> 00:33:35,304 Je préfère me taire, ok. 744 00:33:35,388 --> 00:33:36,514 Oui, ce serait mieux. 745 00:33:36,597 --> 00:33:38,975 Je ne peux rien dire sans que les gens le prennent mal. 746 00:33:39,058 --> 00:33:40,226 C'est ta croix, Rose. 747 00:33:40,893 --> 00:33:44,480 Tout ce que je veux, c'est que vous 748 00:33:44,564 --> 00:33:48,317 tous, vous arrêtiez de parler d'Alex et moi. C'est tout. J'en ai marre. 749 00:33:48,401 --> 00:33:50,069 Oui, j'aimerais bien. Arrêtez de faire des blagues 750 00:33:50,153 --> 00:33:51,821 là-dessus, comme Gio et Austin. 751 00:33:51,904 --> 00:33:54,282 Je m'excuse. Je m'immisce dans votre 752 00:33:54,365 --> 00:33:56,743 conversation mais en vous entendant, je me sens concerné, j'entends mes oreilles 753 00:33:56,826 --> 00:33:59,245 siffler. 754 00:33:59,871 --> 00:34:00,913 Et tu as ton propre avis. 755 00:34:01,539 --> 00:34:02,749 Oui, j'ai mon propre avis. 756 00:34:02,832 --> 00:34:06,335 Alors, ne le partage surtout pas. Sinon, on va te crucifier sur place. 757 00:34:06,419 --> 00:34:07,962 Personne n'a crucifié personne 758 00:34:08,046 --> 00:34:10,882 -Je n'ai pas… -Non, ne me parle pas. Laisse tomber. 759 00:34:10,965 --> 00:34:13,009 Brandi, personne ne te critique. 760 00:34:13,092 --> 00:34:15,553 Si je n'ai pas le même avis que vous ou si 761 00:34:15,636 --> 00:34:18,097 j'ai des valeurs différentes sur certains sujets et 762 00:34:18,181 --> 00:34:20,641 que j'ose en parler, ça ne 763 00:34:20,725 --> 00:34:23,352 passe pas. Je n'ai pas envie d'avoir peur de parler dans ce bureau. 764 00:34:23,436 --> 00:34:25,146 Je ne veux pas que tu ressentes ça. 765 00:34:25,229 --> 00:34:28,441 J'ai l'impression de m'être retrouvée 766 00:34:28,524 --> 00:34:31,736 dans un guet-apens, avec Rose qui se joint à vous. Si j'avais su que ça se passerait 767 00:34:31,819 --> 00:34:35,031 comme ça, je n'aurais jamais ouvert ma bouche. Mais vous ne m'entendrez plus. 768 00:34:35,114 --> 00:34:38,326 Désormais, je m'occuperai de mes affaires. 769 00:34:39,285 --> 00:34:40,203 Brandi. 770 00:34:47,376 --> 00:34:49,629 Je ne donnerai plus jamais mon avis. 771 00:34:50,463 --> 00:34:51,547 Je vais aller lui faire un câlin. 772 00:34:54,300 --> 00:34:57,470 Je suis mariée. Alors, j'ai juste donné mon avis en tant que femme mariée. C'est 773 00:34:57,553 --> 00:35:00,723 tout. C'est dur tous les jours. -Oui, je sais. 774 00:35:00,807 --> 00:35:01,974 Là, c'est trop. 775 00:35:02,058 --> 00:35:03,017 Je vais rentrer chez moi. 776 00:35:14,695 --> 00:35:15,780 CETTE SAISON 777 00:35:21,786 --> 00:35:23,121 -Prêts à se salir les mains ? -C'est parti ! 778 00:35:27,041 --> 00:35:27,959 C'est Gio, ça ? 779 00:35:28,042 --> 00:35:29,335 Oui. 780 00:35:29,418 --> 00:35:30,336 Non ? 781 00:35:33,422 --> 00:35:34,298 Qui est ce canon ? 782 00:35:34,382 --> 00:35:35,258 Bonjour. 783 00:35:35,341 --> 00:35:36,259 Bonjour. 784 00:35:36,342 --> 00:35:38,845 C'est une gentille fille, mais elle n'a pas du tout l'air à sa place. 785 00:35:38,928 --> 00:35:41,973 On s'amuse, on adore les cocktails et on aime Jésus. 786 00:35:42,056 --> 00:35:43,015 Oui. 787 00:35:43,099 --> 00:35:44,475 Quel conseil vous pourriez me donner ? 788 00:35:44,559 --> 00:35:45,434 Change de carrière. 789 00:35:47,061 --> 00:35:48,354 Tu travailles avec Rose ? 790 00:35:48,437 --> 00:35:49,772 -Non. -Ca change. 791 00:35:49,856 --> 00:35:52,525 Tu ne veux pas être responsable des choses que tu as dites. 792 00:35:52,608 --> 00:35:56,404 Je sais que Dieu nous regarde, surtout quand il s'agit de business et d'argent. 793 00:35:56,487 --> 00:35:58,573 On est fiancé depuis deux ans. 794 00:35:58,656 --> 00:36:02,034 La collectionneuse de bagues. Elle s'est mariée à peu près 17 fois. 795 00:36:02,118 --> 00:36:03,035 Quoi ? 796 00:36:04,412 --> 00:36:05,454 Cabo, nous voilà. 797 00:36:05,538 --> 00:36:06,497 Cabo, nous voilà. 798 00:36:07,832 --> 00:36:11,586 Cette résidence va coûter 2 milliards de dollars. Ce sera la plus huppée de Cabo. 799 00:36:11,669 --> 00:36:15,214 Ca faisait longtemps que je n'avais pas été autant bluffée. 800 00:36:15,298 --> 00:36:16,215 Attends ! 801 00:36:17,800 --> 00:36:20,428 Ca ne me surprendrait pas que vous finissiez ensemble. 802 00:36:20,511 --> 00:36:21,804 C'est un très bon ami. 803 00:36:21,888 --> 00:36:22,847 Tu es la meilleure. 804 00:36:22,930 --> 00:36:23,848 Je t'adore. 805 00:36:23,931 --> 00:36:26,225 Tu t'impliques dans ce divorce, et ce 806 00:36:26,309 --> 00:36:29,312 n'est pas très sain. Tu deviens l'autre femme, l'amante. 807 00:36:29,395 --> 00:36:30,605 Je dis ce que je veux. 808 00:36:30,688 --> 00:36:32,940 -Il faut que ça redescende. -De quoi tu parles, Brandi ? Tu veux 809 00:36:33,024 --> 00:36:35,276 qu'on règle ça ? Vas-y, viens. Toi, tu peux, 810 00:36:35,359 --> 00:36:38,779 -mais pas moi ? -Oui ! Oui ! 811 00:36:42,366 --> 00:36:44,160 Jason nous a demandé qui voulait 812 00:36:44,243 --> 00:36:46,037 travailler à Cabo, et je me suis porté volontaire. 813 00:36:46,120 --> 00:36:47,788 On vient tout juste d'emménager. 814 00:36:48,581 --> 00:36:51,167 Attends, Tyler et Polly ? 815 00:36:51,250 --> 00:36:53,669 Alex et toi vous partagez Tyler ? 816 00:36:53,753 --> 00:36:55,504 Je pensais que tout le monde savait pour la vidéo. 817 00:36:56,422 --> 00:36:58,341 Tu as vu la vidéo ou pas ? Est-ce qu'elle existe ? 818 00:36:58,424 --> 00:37:00,176 Il y avait plein de monde ! Tu n'étais pas 819 00:37:00,259 --> 00:37:02,220 là ! Et il était tard ! Personne n'était là ! 820 00:37:02,303 --> 00:37:04,222 C'est deux poids deux mesures, et moi, 821 00:37:04,305 --> 00:37:06,224 je ne peux pas tolérer ça. C'est bon. Quelqu'un d'autre ? 822 00:37:06,307 --> 00:37:08,434 Non ? 823 00:37:08,517 --> 00:37:09,393 Ca va ? 824 00:37:09,477 --> 00:37:10,645 Tu as embauché les mauvais agents.