1 00:00:07,632 --> 00:00:10,677 ΣΤΑ ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΑ 2 00:00:13,013 --> 00:00:13,972 Μπράντι εδώ. 3 00:00:14,055 --> 00:00:17,892 Ο Όμιλος Όπενχαϊμ ειδικεύεται σε υψηλής ποιότητας πελατολόγιο. 4 00:00:17,976 --> 00:00:21,855 -Είναι ακίνητο 106 εκατομμυρίων. -Η οροφή ανοίγει. 5 00:00:21,938 --> 00:00:23,064 -Μπράβο. -Ευχαριστώ. 6 00:00:23,148 --> 00:00:24,691 Ακίνητο 20 εκατομμυρίων. 7 00:00:24,774 --> 00:00:25,650 Τα δίνω όλα. 8 00:00:26,651 --> 00:00:27,902 Ναι. 9 00:00:36,369 --> 00:00:39,456 Με τη Ρόουζ είμαστε οι πιο παραγωγικές μεσίτριες. 10 00:00:39,539 --> 00:00:40,874 Είμαστε ασταμάτητες. 11 00:00:41,374 --> 00:00:44,794 Πλέον υπάρχουν κι άλλοι μεσίτες περίπου στο επίπεδό μου. 12 00:00:44,878 --> 00:00:46,546 Χτυπήσαμε πόρτα, το πήραμε. 13 00:00:46,629 --> 00:00:48,757 -Πώς; -Θέλω να δω πώς το κάνετε. 14 00:00:48,840 --> 00:00:50,550 Ζηλεύουν. Τι έχουν αυτοί; 15 00:00:50,633 --> 00:00:52,969 -Τίποτα. -Έχεις ακίνητο με την Άλεξ Χολ; 16 00:00:53,052 --> 00:00:54,387 -Ναι. -Πώς πάει; 17 00:00:54,471 --> 00:00:58,558 Δεν θέλω να 'μαι σ' αυτήν τη θέση. Δεν θέλω καμία σχέση μ' αυτό. 18 00:00:58,641 --> 00:01:01,436 Θέλω να κάνω περήφανους τους δικούς μου. 19 00:01:01,519 --> 00:01:04,606 Δεν θέλω να νιώθω σαν νταντά. 20 00:01:05,648 --> 00:01:08,151 Η μαμά μου είναι άρρωστη, μόλις έπαθε κρίση. 21 00:01:08,234 --> 00:01:10,904 Βλέπω τη ζωή πολύ διαφορετικά τώρα. 22 00:01:12,489 --> 00:01:14,491 -Γλυκιά μου… -Άσε τα "γλυκιά μου". 23 00:01:14,574 --> 00:01:17,786 Η Τζάρβις είναι η πιο αλαζονική σκύλα. 24 00:01:17,869 --> 00:01:20,455 Ξέρω ότι θα την παντρευτείς. Είναι μαλάκω. 25 00:01:20,538 --> 00:01:22,123 Άρχισαν τα θαψίματα. 26 00:01:22,957 --> 00:01:27,003 Με έχει πειράξει πάρα πολύ η χθεσινή συμπεριφορά της Κέιλα. 27 00:01:27,087 --> 00:01:29,714 Προσπάθησε να με φιλήσει. 28 00:01:29,798 --> 00:01:32,008 Δεν μπλέκεις με παντρεμένα ζευγάρια. 29 00:01:32,091 --> 00:01:35,804 Κακό. Σκατά. Σταμάτα. 30 00:01:35,887 --> 00:01:39,474 -Ήταν λάθος και ντράπηκα. -Ίσως έχει καψουρευτεί τον Τάιλερ. 31 00:01:39,557 --> 00:01:41,392 -Σου επιτίθεται… -Κάνει προβολή. 32 00:01:41,476 --> 00:01:44,020 -Βγήκατε μαζί; -Ματσαριστήκαμε στο Hinge. 33 00:01:44,103 --> 00:01:45,480 Πάνε πολλά χρόνια. 34 00:01:45,563 --> 00:01:48,024 -Μεγαλώσαμε στην ίδια παραλία. -Χαθήκαμε. 35 00:01:48,107 --> 00:01:50,735 -Είσαι πολύ ζεστός. -Μυτοκουκούλα κανείς; 36 00:01:52,695 --> 00:01:53,613 Θεέ μου! 37 00:01:53,696 --> 00:01:55,865 Δεν είναι σωστό. Είσαι υποκρίτρια. 38 00:01:55,949 --> 00:01:57,700 Μου κάνεις πλάκα; 39 00:01:57,784 --> 00:01:59,369 Είστε νταήδες. 40 00:02:00,870 --> 00:02:03,790 -Αντροχωρίστρα! -Θεέ μου! 41 00:02:21,099 --> 00:02:23,643 ΑΛΕΞ ΧΟΛ 42 00:02:23,726 --> 00:02:27,063 Η αγορά ακινήτων στο Όραντζ Κάουντι πάει πολύ καλά. 43 00:02:27,147 --> 00:02:30,316 Κάναμε πωλήσεις άνω των 300 εκατ. τον πρώτο χρόνο. 44 00:02:30,400 --> 00:02:32,193 Υπάρχουν πολλές ευκαιρίες εδώ. 45 00:02:32,277 --> 00:02:36,406 Και όταν είσαι στο ίδιο γραφείο, μπορεί να υπάρξει υγιής ανταγωνισμός. 46 00:02:36,489 --> 00:02:39,325 Ωστόσο, υπάρχουν και όρια. 47 00:02:39,409 --> 00:02:41,870 Ασχέτως με το τι πιστεύει ο κόσμος, 48 00:02:41,953 --> 00:02:44,122 έχω έρθει για ένα πράγμα. Δουλειά. 49 00:02:44,205 --> 00:02:46,166 -Γεια. -Γεια. 50 00:02:47,500 --> 00:02:49,669 -Πώς είσαι; Καλά. -Καλά. Εσύ; 51 00:02:50,170 --> 00:02:51,462 Πώς πάει; 52 00:02:51,546 --> 00:02:53,965 Τώρα που 'μαι εδώ, καλύτερα. 53 00:02:54,048 --> 00:02:55,133 Τώρα που 'μαι εδώ; 54 00:02:56,009 --> 00:02:57,093 Ναι. 55 00:03:00,805 --> 00:03:03,141 -Αυτό είναι; -Ναι. 56 00:03:03,224 --> 00:03:05,268 Η ιδιοκτήτρια το αγόρασε το 2010. 57 00:03:05,351 --> 00:03:09,188 Το έχτισε, έκανε οικογένεια εδώ και πρόσφατα έκανε ανακαίνιση. 58 00:03:09,272 --> 00:03:11,774 Τα παιδιά μεγάλωσαν. Έχει πολλά σπίτια. 59 00:03:11,858 --> 00:03:14,193 Θέλει κάτι διαφορετικό. 60 00:03:14,986 --> 00:03:18,156 Οκτακόσια εξήντα τετραγωνικά. Πολύ εντυπωσιακό. 61 00:03:18,239 --> 00:03:20,325 39.700.000 ΔΟΛ. - ΤΙΜΗ 62 00:03:20,408 --> 00:03:22,744 1.191.000 ΔΟΛ. - ΠΡΟΜΗΘΕΙΑ 63 00:03:22,827 --> 00:03:26,039 Είναι η πιο κλειστή κοινότητα στο Όραντζ Κάουντι. 64 00:03:26,122 --> 00:03:28,374 Υπάρχουν μόνο 12 σπίτια, 13 οικόπεδα. 65 00:03:28,458 --> 00:03:31,127 Η πισίνα φτάνει μέχρι πίσω. Υπάρχει και σπα. 66 00:03:31,210 --> 00:03:32,211 Και κάτω… 67 00:03:37,717 --> 00:03:40,887 Υπάρχει αίθουσα αναψυχής, μπαρ, θέατρο. 68 00:03:42,931 --> 00:03:46,976 Γραφείο, αίθουσα συσκέψεων, σπα, αίθουσα χορού. 69 00:03:47,060 --> 00:03:51,022 Και η μπροστινή πλευρά του σπιτιού βλέπει στον ωκεανό. 70 00:03:51,105 --> 00:03:52,315 Θεέ μου! 71 00:03:53,900 --> 00:03:55,693 -Είναι πανέμορφο. -Τιμή; 72 00:03:55,777 --> 00:03:57,320 Είναι 39.700.000. 73 00:03:57,904 --> 00:03:59,656 -Ναι. -Να πάρει! 74 00:03:59,739 --> 00:04:01,282 -Ναι. -Πώς τα πας; 75 00:04:02,700 --> 00:04:03,534 -Καλά. -Ναι; 76 00:04:03,618 --> 00:04:05,286 Φαίνεται σαν να έκλαιγες. 77 00:04:05,370 --> 00:04:07,413 Ευχαριστώ. Κι εσύ είσαι πανέμορφη. 78 00:04:08,206 --> 00:04:11,834 -Δεν το είπα για κακό. -Επιβιώνω. Την παλεύω. 79 00:04:11,918 --> 00:04:13,586 Ήμουν παντρεμένος δυο χρόνια 80 00:04:13,670 --> 00:04:18,341 και παίρνω δημόσιο διαζύγιο. Ακόμα δεν έχει βγει, παίρνει χρόνο. 81 00:04:18,424 --> 00:04:23,888 Είναι δύσκολο και στενάχωρο. Αλλά δεν σημαίνει ότι είναι και κακό. 82 00:04:23,972 --> 00:04:26,766 Υπάρχει στίγμα με το διαζύγιο και την αλλαγή, 83 00:04:26,849 --> 00:04:29,477 ότι είναι κάτι κακό, αλλά δεν ισχύει. 84 00:04:29,560 --> 00:04:31,020 Όλα για καλό. 85 00:04:32,188 --> 00:04:33,189 Όχι για σένα. 86 00:04:34,023 --> 00:04:36,442 -Υπονοούμενα. -Ή για μένα. 87 00:04:36,526 --> 00:04:37,986 -Τα πέρασα κι εγώ. -Ναι. 88 00:04:38,069 --> 00:04:40,697 Είναι χάλια, συγγνώμη. Ήταν άκαρδο αστείο. 89 00:04:40,780 --> 00:04:42,115 Όλα καλά. Πάει καιρός. 90 00:04:42,198 --> 00:04:43,783 -Είσαι καλά; -Ναι, αλλά… 91 00:04:43,866 --> 00:04:45,159 Δεν είναι εύκολο. 92 00:04:45,994 --> 00:04:50,456 Μπορείς να μάθεις πολλά από μια πετυχημένη σχέση 93 00:04:50,540 --> 00:04:52,375 και πιο πολλά από ένα διαζύγιο. 94 00:04:52,458 --> 00:04:53,626 Ξέρεις… 95 00:04:53,710 --> 00:04:56,838 -Πίστεψέ με, συμφωνώ απόλυτα. -Ναι. 96 00:04:56,921 --> 00:04:58,798 -Εγώ πήγα να πεθάνω. -Αλήθεια; 97 00:04:58,881 --> 00:05:00,591 Πού να το έκανα και δημόσιο. 98 00:05:00,675 --> 00:05:03,511 Αλλά έχω παιδιά. Εσύ τουλάχιστον δεν έχεις. 99 00:05:04,470 --> 00:05:06,514 -Δες το θετικά. -Ισχύει. 100 00:05:06,597 --> 00:05:09,809 Από τη μία, είναι πιο απλό. Από την άλλη, πιο περίπλοκο. 101 00:05:09,892 --> 00:05:14,939 Μαθαίνεις και τι θες από μια σχέση και τι όχι. 102 00:05:15,023 --> 00:05:17,358 Ήμουν τυχερός που είχα φίλους σαν εσένα 103 00:05:17,442 --> 00:05:20,069 και κάποιους κολλητούς για να το ξεπεράσω. 104 00:05:20,153 --> 00:05:23,614 -Ναι. -Και ανακαλύπτω πάλι τον εαυτό μου. 105 00:05:23,698 --> 00:05:25,700 Ό,τι χρειαστείς, εδώ είμαι. 106 00:05:26,576 --> 00:05:27,577 Ναι. 107 00:05:28,786 --> 00:05:30,455 Αλλά όχι και για οτιδήποτε. 108 00:05:31,414 --> 00:05:32,749 Έχω όρια. 109 00:05:32,832 --> 00:05:34,917 -Υπάρχουν όρια. -Υπάρχουν. 110 00:05:35,001 --> 00:05:38,171 Ξέρω τη Χολ πολλά χρόνια, από το λύκειο. 111 00:05:38,254 --> 00:05:42,300 Μπορώ να βασιστώ πάνω της, ειδικά αυτήν την περίοδο. 112 00:05:42,383 --> 00:05:45,344 Έχει πάρει διαζύγιο, αλλά έχει πολλά στο μυαλό της. 113 00:05:45,428 --> 00:05:49,098 Είναι μητέρα, δουλεύει ασταμάτητα. Είναι Σούπεργουμαν. 114 00:05:51,934 --> 00:05:53,811 Είναι πολύ χαριτωμένος. 115 00:05:54,979 --> 00:05:56,272 Σταμάτα. 116 00:05:56,355 --> 00:05:58,858 -Θέλω ένα τέτοιο. -Ξέρω. Κι εγώ. 117 00:06:01,986 --> 00:06:03,696 -Πάμε μέσα. -Έλα. 118 00:06:03,780 --> 00:06:05,990 -Πάμε. Πέρνα. -Όχι. 119 00:06:06,074 --> 00:06:07,950 Από δω μπαίνουν οι επίσημοι. 120 00:06:08,034 --> 00:06:09,160 Δεν πάω από εκεί. 121 00:06:09,243 --> 00:06:11,496 -Έλα. -Σοβαρά; 122 00:06:11,579 --> 00:06:12,747 Πλάκα κάνεις; 123 00:06:12,830 --> 00:06:15,708 -Σήκωσε το παντελόνι, πάμε. -Είναι γόβα στιλέτο. 124 00:06:15,792 --> 00:06:17,251 Είναι για ανώμαλο δρόμο. 125 00:06:17,335 --> 00:06:19,045 -Τάιλερ. -Πάμε στα χώματα. 126 00:06:19,128 --> 00:06:21,214 -Έλα. -Είδες τα παπούτσια μου; 127 00:06:22,173 --> 00:06:23,382 Έλα. 128 00:06:23,466 --> 00:06:26,469 -Θα βγει το βυζί μου έξω. -Δεν θα 'ναι η πρώτη φορά. 129 00:06:27,053 --> 00:06:28,221 Πολύ ρομαντικός. 130 00:06:28,304 --> 00:06:29,722 Μην κλάσεις πάνω μου. 131 00:06:37,730 --> 00:06:40,650 ΠΩΛΕΙΤΑΙ ΣΤΟ ΟΡΑΝΤΖ ΚΑΟΥΝΤΙ 132 00:06:50,451 --> 00:06:52,328 ΑΛΕΞΑΝΤΡΑ ΤΖΑΡΒΙΣ ΑΛΕΞΑΝΤΡΑ ΡΟΟΥΖ 133 00:06:52,411 --> 00:06:53,579 Καλημέρα. 134 00:06:53,663 --> 00:06:54,747 -Γεια σας. -Γεια. 135 00:06:54,831 --> 00:06:56,499 ΤΖΙΟ 136 00:06:57,125 --> 00:06:59,502 ΚΕΪΛΑ 137 00:07:03,256 --> 00:07:04,257 ΑΛΕΞ ΧΟΛ 138 00:07:05,299 --> 00:07:07,635 Έχω άπειρα πράγματα να κάνω σήμερα. 139 00:07:08,177 --> 00:07:09,011 ΛΟΡΕΝ 140 00:07:09,095 --> 00:07:10,179 -Είμαι… -Αυτό; 141 00:07:10,263 --> 00:07:11,848 Καλύτερα από χθες. 142 00:07:11,931 --> 00:07:13,766 Χθες είχα απειρότερα να κάνω. 143 00:07:13,850 --> 00:07:15,351 -Τι πράγμα; -Απειρότερα. 144 00:07:15,435 --> 00:07:16,602 -Απειρότερα; -Ναι. 145 00:07:16,686 --> 00:07:19,188 Είναι λέξη; Θέλω να βγάλω απειρότερα δολ. 146 00:07:19,272 --> 00:07:20,314 Καλό ακούγεται; 147 00:07:20,398 --> 00:07:23,526 -Γι' αυτό είμαστε εδώ. -Μια πώληση απειρότερων δολ. 148 00:07:23,609 --> 00:07:25,528 Πώς πάει, Τζίο; 149 00:07:26,362 --> 00:07:28,823 Η Τιφ κι εγώ προσπαθούμε για το πρώτο μας. 150 00:07:28,906 --> 00:07:32,452 Ποιος να το 'λεγε ότι το σεξ θα γινόταν εξαντλητικό. 151 00:07:32,535 --> 00:07:34,120 Σοβαρά. 152 00:07:34,704 --> 00:07:37,540 Ο Τάιλερ κι η Χολ θα κάνουν παιδί πριν από μένα. 153 00:07:38,958 --> 00:07:41,335 Τζίο. Θεέ μου. 154 00:07:41,419 --> 00:07:42,295 ΣΟΝ 155 00:07:42,378 --> 00:07:43,629 Τι; Τόσο έξω πέφτω; 156 00:07:43,713 --> 00:07:45,173 Θα ήταν ωραίο ζευγάρι. 157 00:08:04,442 --> 00:08:05,902 Ήρθαν τα αφεντικά. 158 00:08:06,486 --> 00:08:07,778 -Γεια. -Οι μεγάλοι. 159 00:08:07,862 --> 00:08:09,780 -Πώς πάει, παιδιά; -Γεια. 160 00:08:09,864 --> 00:08:11,115 Διπλός μπελάς. 161 00:08:11,199 --> 00:08:14,160 Παιδιά, μαζευτείτε να αρχίσουμε το μίτινγκ. 162 00:08:14,243 --> 00:08:15,536 -Μάλιστα. -Αμέσως. 163 00:08:24,170 --> 00:08:25,046 ΜΠΡΕΤ & ΤΖΕΪΣΟΝ 164 00:08:25,129 --> 00:08:27,882 Έχουμε μια σημαντική ανακοίνωση. 165 00:08:27,965 --> 00:08:31,385 Ανοίγουμε τρίτο γραφείο στο Κάμπο Σαν Λούκας. 166 00:08:31,469 --> 00:08:33,095 Τι; 167 00:08:33,179 --> 00:08:34,805 -Φοβερό. -Τι; 168 00:08:34,889 --> 00:08:37,016 -Μα φυσικά. -Θεέ μου. 169 00:08:37,099 --> 00:08:38,267 Θεέ μου. 170 00:08:38,351 --> 00:08:41,854 -Είναι απίστευτο. -Θα συνεργαστούμε με έναν μεγάλο εργολάβο. 171 00:08:41,938 --> 00:08:44,524 Η οικογένεια αυτή είναι δεκαετίες στον χώρο. 172 00:08:44,607 --> 00:08:46,359 Έχουν χτίσει το μισό Κάμπο. 173 00:08:46,442 --> 00:08:49,320 Έχουμε πολλά μεγάλα ακίνητα μαζί τους, 174 00:08:49,403 --> 00:08:52,198 καθώς και το πρώτο μας ακίνητο αξίας ενός δις. 175 00:08:52,782 --> 00:08:54,242 Δισεκατομμυρίου; 176 00:08:54,325 --> 00:08:56,369 -Δισεκατομμυρίου; -Περίπου δύο δις. 177 00:08:56,452 --> 00:08:57,912 Σε πέσο ή δολάρια; 178 00:08:57,995 --> 00:08:59,872 Σε αμερικανικά δολάρια. 179 00:08:59,956 --> 00:09:01,832 -Αμερικανικά δολάρια. -Δολάρια. 180 00:09:01,916 --> 00:09:03,376 Πόση είναι η προμήθεια; 181 00:09:03,459 --> 00:09:07,129 -Αν τα πουλήσουμε όλα… -Είναι 25, 30 εκατομμύρια. 182 00:09:07,213 --> 00:09:09,715 -Ναι. -Πώς το καταφέρατε; Πόρτα πόρτα; 183 00:09:09,799 --> 00:09:12,843 Ναι, πήγα πόρτα πόρτα στο Κάμπο. 184 00:09:13,427 --> 00:09:15,012 Είναι φοβερό! Συγχαρητήρια. 185 00:09:15,096 --> 00:09:17,765 -Είναι τέλειο για τον όμιλο. -Είναι σπουδαίο. 186 00:09:18,933 --> 00:09:21,477 -Ευχαριστούμε. -Ανυπομονώ να το δω. 187 00:09:21,561 --> 00:09:23,479 Είμαστε ακόμα οι αγαπημένοι σας; 188 00:09:23,563 --> 00:09:26,357 Θα είστε, αν αρχίσετε να πουλάτε στο Κάμπο. 189 00:09:26,440 --> 00:09:30,069 Οι πιο πολλοί μεγάλοι αγοραστές εκεί είναι από εδώ. 190 00:09:30,152 --> 00:09:32,613 Από εσάς περιμένουμε να μας τους φέρετε. 191 00:09:32,697 --> 00:09:35,616 Εσείς σκίστε στο Όραντζ Κάουντι κι εμείς στο Κάμπο. 192 00:09:35,700 --> 00:09:37,952 -Ας βγάλουμε λεφτά. -Δεκτή η πρόκληση. 193 00:09:38,035 --> 00:09:39,078 Φύγαμε. 194 00:09:39,161 --> 00:09:42,498 Ας ξεκινήσουμε μ' αυτά που κάνετε. Άλεξ, ξεκίνα. 195 00:09:43,374 --> 00:09:44,709 Πνίγομαι στη δουλειά. 196 00:09:44,792 --> 00:09:47,587 Έχω τον εργολάβο που γνωρίσατε, τον Σκοτ. 197 00:09:47,670 --> 00:09:52,049 Χτίζει, και έχουμε υπογράψει για 40 με 50 εκατομμύρια. 198 00:09:52,133 --> 00:09:53,342 -Μπράβο. -Πήρα τιμή. 199 00:09:53,426 --> 00:09:54,427 -Ευχαριστώ. -Ναι! 200 00:09:54,510 --> 00:09:57,972 Είναι το πιο ακριβό μας ακίνητο στο Νιούπορτ Μπιτς ως τώρα. 201 00:09:58,055 --> 00:10:01,892 Είναι φοβερό, μα είναι τόσο μακριά, που δεν μπορώ να ενθουσιαστώ. 202 00:10:01,976 --> 00:10:02,977 Τώρα ξεκινάμε. 203 00:10:03,060 --> 00:10:04,854 Υπάρχει ακόμα σπίτι εκεί. 204 00:10:04,937 --> 00:10:05,813 Τάιλερ. 205 00:10:05,896 --> 00:10:11,068 Έχω το πιο ακριβό μου ακίνητο στο Μοντάζ για 39.700.000. 206 00:10:11,152 --> 00:10:14,488 Αυτήν τη βδομάδα θα κάνω παρουσίαση το ηλιοβασίλεμα. 207 00:10:15,239 --> 00:10:17,325 Το έδειξα στη Χολ χθες. 208 00:10:17,408 --> 00:10:18,909 Αχτύπητο ζευγάρι! 209 00:10:19,744 --> 00:10:21,329 Πλάκα κάνω. 210 00:10:21,412 --> 00:10:24,165 -Αλήθεια; -Αρκετά. Τέλος. 211 00:10:24,248 --> 00:10:25,625 -Έλα. -Πλάκα κάνω. 212 00:10:25,708 --> 00:10:28,210 -Ήταν αστείο στην αρχή. -Πέρασες το όριο. 213 00:10:28,294 --> 00:10:29,879 Πώς πήρες το ακίνητο εκεί; 214 00:10:29,962 --> 00:10:32,423 Ο μπαμπάς μου το είχε πουλήσει σ' αυτόν. 215 00:10:32,506 --> 00:10:34,634 Υπάρχει σύνδεση από παλιά. 216 00:10:34,717 --> 00:10:36,093 -Μπράβο. -Ευχαριστώ. 217 00:10:36,177 --> 00:10:37,887 Να 'χα κι εγώ τέτοιον μπαμπά. 218 00:10:39,805 --> 00:10:41,182 Πόλι, τι νέα έχεις; 219 00:10:41,265 --> 00:10:43,934 Έχω ένα ραντεβού για ακίνητο την άλλη βδομάδα. 220 00:10:44,018 --> 00:10:46,854 Είναι σε κλειστό συγκρότημα στο Λαγκούνα Νιγκέλ. 221 00:10:46,937 --> 00:10:49,357 Στη Λε Κόντε. Είναι πανέμορφο… 222 00:10:50,107 --> 00:10:51,067 Σε ποιον δρόμο; 223 00:10:51,150 --> 00:10:52,735 Στη Λε Κόντε. 224 00:10:53,527 --> 00:10:54,737 Στο Λαγκούνα Σερ. 225 00:10:55,738 --> 00:10:56,739 Ναι. 226 00:10:56,822 --> 00:10:58,532 Ξέρω για ποιο σπίτι λες. 227 00:10:58,616 --> 00:10:59,950 Το έψαχνα κι εγώ. 228 00:11:00,034 --> 00:11:02,286 -Αλήθεια; -Ναι. Καφέ; 229 00:11:02,370 --> 00:11:04,080 -Πανέμορφο. -Φοβερή θέα; 230 00:11:04,163 --> 00:11:07,667 Φοβερή θέα στον ωκεανό. Έχω ραντεβού τη Δευτέρα. 231 00:11:07,750 --> 00:11:11,087 -Έχετε κι οι δυο ραντεβού; -Εγώ όχι. Το έψαχνα πολύ. 232 00:11:11,170 --> 00:11:13,089 Δεν μπόρεσα να τη βρω. 233 00:11:13,172 --> 00:11:14,423 Θες να έρθεις μαζί; 234 00:11:14,507 --> 00:11:19,303 Αν έχει ξοδέψει χρόνο γι' αυτό, προτιμώ να πάμε ως ομάδα. 235 00:11:19,387 --> 00:11:22,348 Έχουμε μεγαλύτερες πιθανότητες, αν πάμε κι οι δυο… 236 00:11:22,431 --> 00:11:23,516 Ναι. 237 00:11:23,599 --> 00:11:27,269 Εφόσον εσύ έκανες την επαφή, κάντε το 60-40. 238 00:11:27,353 --> 00:11:29,980 -Ναι! -Μπράβο, Πόλι. Με κάνεις περήφανη. 239 00:11:30,064 --> 00:11:31,941 -Ευχαριστώ. -Θα έρθω μαζί σου. 240 00:11:33,692 --> 00:11:35,027 Όλα επιτρέπονται. 241 00:11:35,111 --> 00:11:37,613 Η ιδιοκτήτρια απάντησε στην Πόλι. 242 00:11:37,696 --> 00:11:39,824 Ήταν γλυκό που η Πόλι προσφέρθηκε, 243 00:11:39,907 --> 00:11:41,742 γιατί δεν ήταν αναγκασμένη. 244 00:11:41,826 --> 00:11:44,036 Μπράβο σου, Πόλι. Το εκτιμώ. 245 00:11:44,120 --> 00:11:45,079 Κέιλα, εσύ τώρα. 246 00:11:45,162 --> 00:11:51,001 Το ακίνητο που είχαμε με τη Χολ στο Σάμιτ Ντράιβ δεν πουλήθηκε. 247 00:11:51,085 --> 00:11:55,965 Δεν ήταν πολύ σοβαρός, απ' ό,τι φάνηκε. Αλλά χαίρομαι που δεν το παράτησα, 248 00:11:56,048 --> 00:11:59,427 γιατί τελικά βρήκα αγοραστές και δεν τους βγήκε, 249 00:11:59,510 --> 00:12:03,681 αλλά τους πούλησα ένα ακίνητο για πάνω από πέντε εκατομμύρια. 250 00:12:03,764 --> 00:12:05,224 -Ζήτω! -Είναι απίστευτο. 251 00:12:05,307 --> 00:12:08,018 Φοβερό. Χτύπα την καμπάνα, Κέιλα. 252 00:12:08,102 --> 00:12:10,521 Χτύπα την καμπάνα! 253 00:12:10,604 --> 00:12:12,648 -Το αξίζεις. -Το περίμενα καιρό. 254 00:12:12,731 --> 00:12:13,774 Έτοιμη; 255 00:12:14,358 --> 00:12:16,235 3 Υ/Δ, 4 ΜΠΑΝΙΑ, 321 T.M. 256 00:12:16,318 --> 00:12:17,736 ΠΟΥΛΗΘΗΚΕ 257 00:12:17,820 --> 00:12:19,071 154.500 - ΠΡΟΜΗΘΕΙΑ 258 00:12:19,155 --> 00:12:25,119 Μπράβο σου! Πήρε ένα απαίσιο ακίνητο και πελάτη και κατάφερε να πουλήσει. 259 00:12:25,202 --> 00:12:27,037 -Μπράβο σου. -Ευχαριστώ. 260 00:12:27,121 --> 00:12:30,458 Είμαι πολύ περήφανη. Είναι η μεγαλύτερη πώλησή μου, 261 00:12:30,541 --> 00:12:34,628 αλλά η σχέση μου με τη Χολ έχει χαλάσει οριστικά. 262 00:12:34,712 --> 00:12:37,381 Με υποτίμησε επαγγελματικά και προσωπικά, 263 00:12:37,465 --> 00:12:40,176 και αυτό δεν πρόκειται να το ανεχτώ. 264 00:12:41,260 --> 00:12:45,848 Μας έχετε εντυπωσιάσει περισσότερο από την ομάδα του Λος Άντζελες. 265 00:12:45,931 --> 00:12:48,058 Δουλεύετε πολύ σκληρά. 266 00:12:48,142 --> 00:12:51,187 Σκίζετε. Είμαστε πολύ περήφανοι για σας. 267 00:12:51,270 --> 00:12:53,606 Ας μην ξεχνάμε ότι η πόλη είναι μικρή 268 00:12:53,689 --> 00:12:55,608 και η φήμη μετράει. 269 00:12:55,691 --> 00:12:59,862 Πρέπει να είμαστε αξιοπρεπείς. Να δουλεύουμε σκληρά. Πάμε για δουλειά. 270 00:13:00,863 --> 00:13:01,947 Εντάξει. 271 00:13:24,887 --> 00:13:28,599 -Γεια. Πώς είστε, κορίτσια; -Γεια! 272 00:13:28,682 --> 00:13:32,686 Έκανα φοβερή δεύτερη παρουσίαση στο ακίνητο στο Πάλισεϊντς. Μακάρι. 273 00:13:32,770 --> 00:13:35,356 Ναι, καλή τύχη. Αυτό δεν το έχω δει ακόμα. 274 00:13:35,439 --> 00:13:37,066 Είδα φωτογραφίες… 275 00:13:37,149 --> 00:13:39,401 Είναι στο Λος Άντζελες, είναι ταξίδι. 276 00:13:39,485 --> 00:13:40,611 Είναι μακριά. 277 00:13:41,862 --> 00:13:44,740 Όλοι είναι στα κάγκελα. 278 00:13:44,823 --> 00:13:46,951 Ψάχνουμε ακίνητα, όλοι τρέχουν. 279 00:13:47,034 --> 00:13:51,413 Μετά απ' ό,τι συνέβη με τη μαμά μου, έπεσα με τα μούτρα στη δουλειά. 280 00:13:51,497 --> 00:13:53,207 Ήμουν πολύ απασχολημένη. 281 00:13:53,290 --> 00:13:56,502 -Είμαι περήφανη για σένα. Ήταν δύσκολα. -Ευχαριστώ. 282 00:13:56,585 --> 00:13:58,045 Είμαστε εδώ για σένα. 283 00:13:58,128 --> 00:14:00,047 Ευχαριστώ. Ναι, είναι δύσκολο. 284 00:14:00,130 --> 00:14:04,677 Δεν μπορώ καν να προσποιηθώ ότι η ζωή είναι φυσιολογική. 285 00:14:04,760 --> 00:14:07,012 Δεν είναι. Αλλά… 286 00:14:07,096 --> 00:14:11,267 Αυτό που ξέρω είναι ότι έχω μεγάλο κίνητρο να πετύχω εδώ. 287 00:14:11,350 --> 00:14:16,689 Και πριν πεθάνει η μαμά μου, αυτό ήθελε για μένα. 288 00:14:27,449 --> 00:14:29,702 Οι τελευταίες της μέρες ήταν δύσκολες. 289 00:14:29,785 --> 00:14:32,705 Η μαμά μου διαγνώστηκε με καρκίνο σταδίου τέσσερα 290 00:14:32,788 --> 00:14:36,375 και μας είπαν ότι της είχαν μείνει μόνο δύο χρόνια ζωής. 291 00:14:36,458 --> 00:14:38,794 Ήμασταν ευγνώμονες γι' αυτά τα χρόνια. 292 00:14:38,878 --> 00:14:41,255 Είναι τα χρόνια που μπήκα στον όμιλο. 293 00:14:41,338 --> 00:14:44,633 Υπήρχαν πολλά σκαμπανεβάσματα, δυσκολίες, νίκες, 294 00:14:44,717 --> 00:14:48,220 αλλά η μαμά μου πρόλαβε να με δει να αρχίζω να πετυχαίνω. 295 00:14:48,304 --> 00:14:53,434 Τώρα που έχει φύγει και ξέρω ότι είναι με τον Θεό κι αναπαύεται, 296 00:14:53,517 --> 00:14:59,106 έχω το ελεύθερο να τα δώσω όλα και να πετύχω όλους τους στόχους μου. 297 00:14:59,189 --> 00:15:01,483 Τρελό, μα νιώθω ότι μου ανοίγει πόρτες, 298 00:15:01,567 --> 00:15:05,571 γιατί αφότου πέθανε, συνέβησαν πολλά σπουδαία πράγματα. 299 00:15:05,654 --> 00:15:07,990 Πιστεύω πως εκείνη το κάνει. 300 00:15:08,073 --> 00:15:11,035 Εκείνη και ο Θεός μεθοδεύουν διάφορα. 301 00:15:12,119 --> 00:15:13,954 -Θα συνεχίσω… -Είναι καθαρό. 302 00:15:14,038 --> 00:15:20,210 -Τι ξεκάρφωτο χαρτομάντιλο είναι αυτό; -Μερικές φορές έχω φλέματα. 303 00:15:21,503 --> 00:15:24,924 Ευχαριστώ που με στηρίζετε. Ήταν φοβερό ταξίδι. 304 00:15:25,007 --> 00:15:27,009 Και τώρα… 305 00:15:27,092 --> 00:15:29,887 -Ευχαριστώ. -Τα δίνω όλα. 306 00:15:30,846 --> 00:15:33,849 -Συνέχισε έτσι. -Μέρα με τη μέρα. Τι άλλο να κάνεις; 307 00:15:33,933 --> 00:15:38,729 Η προσπάθειά μου διαφέρει, γιατί θέλω να ετοιμάσω το έδαφος για τα παιδιά μου. 308 00:15:38,812 --> 00:15:42,816 Θα ήθελα πολύ τα παιδιά μου να έχουν μεγάλη περιουσία χάρη σ' εμένα. 309 00:15:42,900 --> 00:15:45,361 Δεν μεγάλωσα στις καλύτερες συνθήκες. 310 00:15:45,444 --> 00:15:48,948 Ούτε σε πλούσια οικογένεια. Ήμουν η πρώτη που σπούδασε. 311 00:15:49,031 --> 00:15:51,408 Θα είμαι η πρώτη εκατομμυριούχος. 312 00:15:51,492 --> 00:15:53,619 Και θέλω να αφήσω μια κληρονομιά. 313 00:15:54,370 --> 00:15:56,246 Λοιπόν, εδώ ο λάτε ντεκαφεϊνέ. 314 00:15:56,330 --> 00:15:58,082 -Ευχαριστώ. Εδώ. -Λάτε βανίλια. 315 00:15:58,165 --> 00:15:59,541 -Ευχαριστώ. -Παρακαλώ. 316 00:16:00,709 --> 00:16:02,252 Το ακίνητο του Τάιλερ. 317 00:16:02,336 --> 00:16:05,547 -Ανυπομονώ να το δω. -Θεέ μου! 318 00:16:05,631 --> 00:16:08,717 Τον καμαρώνω. Πέρασε δύσκολη χρονιά. 319 00:16:08,801 --> 00:16:12,137 Έχετε μάθει τίποτα για τη Χολ και τον Τάιλερ; 320 00:16:12,221 --> 00:16:17,017 Κάνουμε παρέα. Έχουν έρθει κοντά και αλληλοστηρίζονται. 321 00:16:17,101 --> 00:16:20,729 Δεν θα πλησίαζα τον Τάιλερ ούτε στο χιλιόμετρο. 322 00:16:20,813 --> 00:16:23,440 Ξέρω, αλλά η Χολ έχει περάσει ένα διαζύγιο. 323 00:16:23,524 --> 00:16:24,733 Κι εγώ το ίδιο. 324 00:16:24,817 --> 00:16:26,568 Ο Τάιλερ περνάει δύσκολα. 325 00:16:26,652 --> 00:16:29,196 Και τι έγινε αν γινόταν κάτι μεταξύ τους; 326 00:16:29,279 --> 00:16:31,740 Είναι φίλοι. Είναι και οι δύο σινγκλ… 327 00:16:31,824 --> 00:16:33,325 -Εκείνος όχι. -Είναι. 328 00:16:33,409 --> 00:16:34,910 Είναι σε διάσταση. 329 00:16:34,994 --> 00:16:37,037 -Και λοιπόν; -Δεν έχεις πρόβλημα; 330 00:16:37,121 --> 00:16:37,997 Είναι σινγκλ. 331 00:16:38,080 --> 00:16:41,250 Αν είσαι σε διάσταση, είσαι ακόμα παντρεμένος. 332 00:16:41,333 --> 00:16:44,461 Έχει κατατεθεί αίτηση διαζυγίου… 333 00:16:44,545 --> 00:16:45,963 Εκδόθηκε; 334 00:16:46,046 --> 00:16:47,965 Στέγνωσε το μελάνι; 335 00:16:48,048 --> 00:16:49,258 Δεν… 336 00:16:49,341 --> 00:16:51,510 Σε διάσταση και χωρισμένος διαφέρει. 337 00:16:51,593 --> 00:16:55,305 Οι παντρεμένοι είναι συχνά σε διάσταση και μετά τα ξαναβρίσκουν. 338 00:16:55,389 --> 00:17:00,060 -Όχι, εκεί… -Εκεί είναι η γκρίζα ζώνη. 339 00:17:00,144 --> 00:17:03,313 Δεν θες να 'σαι μπλεγμένη σε μια κατάσταση 340 00:17:03,397 --> 00:17:05,107 όπου μπορεί να τα ξαναβρούν. 341 00:17:05,190 --> 00:17:07,317 -Δεν πρόκειται. -"Δεν πρόκειται". 342 00:17:07,401 --> 00:17:09,862 -Αυτό εννοώ. -Μιλήσατε; 343 00:17:09,945 --> 00:17:13,073 -Με ποιον; Με τη Χολ; -Με τη σύζυγό του. Την πρώην. 344 00:17:13,157 --> 00:17:15,909 -Είμαι φίλη του Τάιλερ, δεν… -Απλώς λέω. 345 00:17:15,993 --> 00:17:18,996 Πώς ξέρεις ότι αυτό ισχύει και για τις δύο πλευρές; 346 00:17:19,079 --> 00:17:20,998 Έτσι όπως το βλέπω, δεν ξέρω. 347 00:17:21,498 --> 00:17:24,626 Ξέρεις. Μπορεί να καταλήξουν μαζί. 348 00:17:24,710 --> 00:17:28,422 Μπράβο τους. Απλώς λέω, αν… Παράνυφος. Το πρόλαβα. 349 00:17:28,505 --> 00:17:30,632 -Θες να γίνεις παράνυφος; -Πολύ. 350 00:17:30,716 --> 00:17:32,593 Θεέ μου. 351 00:17:32,676 --> 00:17:36,096 -Θα πήγαινα καμαρωτά. -Θεέ μου. 352 00:17:36,180 --> 00:17:38,348 Μιλάμε στ' αλήθεια… Μισό λεπτό. 353 00:17:39,183 --> 00:17:41,393 -Ξανά. -Μιλάμε στ' αλήθεια γι' αυτό; 354 00:17:41,477 --> 00:17:43,604 -Εσύ το είπες! -Ακούγεται γελοίο. 355 00:17:43,687 --> 00:17:44,646 Απλώς λέω, αν… 356 00:18:03,248 --> 00:18:05,542 -Εντάξει. -Ανυπομονώ να δω το σπίτι. 357 00:18:05,626 --> 00:18:06,668 -Ναι. -Πανέμορφο. 358 00:18:08,295 --> 00:18:10,339 -Μεγάλη κεντρική είσοδος. -Ναι. 359 00:18:11,131 --> 00:18:12,633 -Γεια. Καλώς ήρθατε. -Γεια. 360 00:18:12,716 --> 00:18:14,676 -Γεια, Γκρεγκ. -Πώς είστε; 361 00:18:14,760 --> 00:18:16,762 -Χαίρομαι. -Πάει καιρός. 362 00:18:16,845 --> 00:18:18,430 -Ναι. Πώς είσαι; -Καλά. 363 00:18:18,514 --> 00:18:20,057 -Περάστε. -Είναι υπέροχο. 364 00:18:20,140 --> 00:18:21,266 Ευχαριστώ πολύ. 365 00:18:21,350 --> 00:18:24,311 Με τη Ρόουζ μάς αρέσει να πηγαίνουμε πόρτα πόρτα. 366 00:18:24,394 --> 00:18:28,607 Αποφασίσαμε να επισκεφτούμε ακίνητα στην Πενίνσουλα, 367 00:18:28,690 --> 00:18:32,694 γιατί αυτά έχουν απίστευτη ζήτηση. Είναι στην παραλία. 368 00:18:32,778 --> 00:18:37,199 Ο ιδιοκτήτης μάς λατρεύει. Ελπίζω να έχουμε ένα ακίνητο με θέα στον ωκεανό. 369 00:18:38,492 --> 00:18:40,369 Χαίρομαι που το βλέπουμε. 370 00:18:40,452 --> 00:18:42,371 Ναι. Αυτό είναι. 371 00:18:43,497 --> 00:18:44,915 -Ξενάγησέ μας. -Εντάξει. 372 00:18:44,998 --> 00:18:48,127 3 Υ/Δ, 3,5 ΜΠΑΝΙΑ, 305 Τ.Μ. ΝΙΟΥΠΟΡΤ ΜΠΙΤΣ 373 00:18:48,961 --> 00:18:51,713 Είναι το ισόγειο. Εδώ είναι το καθιστικό. 374 00:18:51,797 --> 00:18:54,883 Οι πόρτες είναι συρόμενες και βγάζουν στη βεράντα. 375 00:18:54,967 --> 00:18:57,010 -Είναι πτυσσόμενες; -Ναι. 376 00:18:57,094 --> 00:18:59,012 Ανοίγουν προς την παραλία. 377 00:19:02,850 --> 00:19:03,976 Πανέμορφο. 378 00:19:04,059 --> 00:19:07,396 Ευχαριστώ. Είναι τέλεια να ψήνεις και να φιλοξενείς κόσμο. 379 00:19:07,479 --> 00:19:09,648 Έρχονται βάρκες στο λιμάνι. 380 00:19:09,731 --> 00:19:11,567 -Ναι. -Εκεί έχει γήπεδο βόλεϊ. 381 00:19:11,650 --> 00:19:14,486 -Καθόλου άσχημα. -Είναι λίγο σαν εργένικο σπίτι. 382 00:19:14,570 --> 00:19:15,612 Ναι. 383 00:19:16,113 --> 00:19:17,114 Είσαι σινγκλ; 384 00:19:17,197 --> 00:19:18,907 -Αυτήν την περίοδο. -Είσαι; 385 00:19:18,991 --> 00:19:20,450 -Ναι. -Ναι; 386 00:19:21,368 --> 00:19:24,121 Οι κοπέλες που φέρνεις θα το λατρεύουν το σπίτι. 387 00:19:24,746 --> 00:19:26,707 Συγκεντρώνομαι στη δουλειά. 388 00:19:26,790 --> 00:19:27,791 Σίγουρα. 389 00:19:27,875 --> 00:19:32,588 Με τη Ρόουζ έχουμε διαφορετική προσέγγιση στο πώς μιλάμε στους πελάτες μας. 390 00:19:32,671 --> 00:19:37,759 Κατ' εμέ οι άντρες είναι πιο πιθανό να θέλουν να μιλήσουν σε δυο κοπέλες 391 00:19:37,843 --> 00:19:41,138 που είναι ντυμένες ωραία και είναι προσεγμένες. 392 00:19:41,221 --> 00:19:43,765 -Μ' αρέσουν τα ρούχα σας. -Ευχαριστούμε. 393 00:19:43,849 --> 00:19:46,185 -Τα σπάτε. -Ναι. 394 00:19:47,019 --> 00:19:50,230 Μερικές φορές δεν φέρεται τόσο επαγγελματικά. 395 00:19:50,814 --> 00:19:52,774 Μπορούν να πιστεύουν ό,τι θέλουν. 396 00:19:52,858 --> 00:19:55,027 -Ας δούμε και το υπόλοιπο. -Πάμε. 397 00:19:55,110 --> 00:19:57,112 -Καλά. -Λες και το έχετε ξανακάνει. 398 00:19:57,196 --> 00:19:58,030 Το έχουμε. 399 00:20:00,324 --> 00:20:01,783 Μ' αρέσει πολύ η σκάλα. 400 00:20:01,867 --> 00:20:02,993 Ευχαριστώ. 401 00:20:05,454 --> 00:20:07,873 Η κύρια κρεβατοκάμαρα. 402 00:20:12,544 --> 00:20:15,005 Μ' αρέσει πολύ η μπανιέρα και το ντους. 403 00:20:15,088 --> 00:20:17,758 Είναι χωριστά, αλλά είναι σαν να 'ναι ενωμένα. 404 00:20:17,841 --> 00:20:19,384 Εδώ γίνονται τα ωραία; 405 00:20:19,468 --> 00:20:22,346 Όχι ακριβώς. Με τον σκύλο μου μένω. 406 00:20:22,429 --> 00:20:23,764 Όχι! 407 00:20:27,601 --> 00:20:30,479 Λατρεύω τη θέα. Ξυπνάω και βλέπω αυτό κάθε μέρα. 408 00:20:34,691 --> 00:20:38,445 Γκρεγκ, νομίζω πως το σπίτι σου θα πουληθεί πολύ εύκολα. 409 00:20:38,528 --> 00:20:42,824 Λόγω της θέσης του, είναι σε μία από τις πιο εμβληματικές τοποθεσίες. 410 00:20:42,908 --> 00:20:48,080 Εκτός αυτού, είναι μοντέρνο, ανοιχτό, είναι ηλιόλουστο… 411 00:20:48,163 --> 00:20:49,539 Αυτά τι τα κάνεις; 412 00:20:49,623 --> 00:20:53,418 Βγαίνουν δελφίνια και φάλαινες εκεί, είναι πολύ ωραίο. 413 00:20:53,502 --> 00:20:54,920 Είναι καλά κιάλια. 414 00:20:55,003 --> 00:20:56,255 -Σου κάνουν; -Ναι. 415 00:20:56,338 --> 00:20:57,339 Ανθεκτικά. 416 00:20:57,422 --> 00:20:59,466 -Πόσο έκαναν; -Δυο κατοστάρικα. 417 00:20:59,549 --> 00:21:01,843 Μήπως χαζεύεις κοπέλες; 418 00:21:01,927 --> 00:21:05,472 -Θα το έκανες εσύ; -Ναι, αν υπήρχαν ξαπλωμένες κοπέλες. 419 00:21:05,555 --> 00:21:07,182 Έχεις δει ποτέ καρχαρίες; 420 00:21:07,808 --> 00:21:09,476 -Όχι. -Όχι; 421 00:21:09,559 --> 00:21:13,146 -Δεν εμφανίζονται συχνά εδώ. -Ευτυχώς. Δεν έχω δει ακόμα. 422 00:21:13,230 --> 00:21:14,523 Να προσέχεις. 423 00:21:15,315 --> 00:21:17,276 Με πόσα θα πουλούσες; 424 00:21:17,359 --> 00:21:19,736 Οι γείτονες πούλησαν στα 14, 15 εκατ. 425 00:21:19,820 --> 00:21:22,614 -Ναι. -Έλεγα γύρω στα 13, 14. 426 00:21:22,698 --> 00:21:24,908 Εκείνα είναι μεγαλύτερα σπίτια. 427 00:21:24,992 --> 00:21:26,451 Εσένα είναι 300 τ.μ. 428 00:21:26,535 --> 00:21:27,953 Λίγο μεγαλύτερο. 429 00:21:28,036 --> 00:21:31,832 Εγώ πιστεύω ότι αυτό θα πουλιόταν γύρω στα 12. 430 00:21:31,915 --> 00:21:34,001 -Κάτω από 13; -Ναι. 431 00:21:35,168 --> 00:21:37,254 Συνυπολογίζονται πολλές παράμετροι, 432 00:21:37,337 --> 00:21:40,716 αλλά σου υπόσχομαι ότι θα σου βρούμε την καλύτερη τιμή. 433 00:21:40,799 --> 00:21:45,804 Δεν θέλουμε να συνεργαστείς μαζί μας επειδή θα σου πούμε ένα τεράστιο νούμερο. 434 00:21:47,472 --> 00:21:49,808 Με τη Ρόουζ βλέπουμε την τιμή αλλιώς, 435 00:21:49,891 --> 00:21:54,021 και εγώ πάντα προσπαθώ να διαχειρίζομαι τις προσδοκίες των πελατών 436 00:21:54,104 --> 00:21:55,772 και όχι να τους τρομάζω. 437 00:21:55,856 --> 00:21:58,525 Αυτό είναι το πιο σημαντικό στον χώρο μας. 438 00:21:58,608 --> 00:22:00,027 Να σας δω στην πράξη. 439 00:22:35,979 --> 00:22:38,148 -Γεια! -Αμάν! 440 00:22:38,231 --> 00:22:41,985 -Βρε βρε. -Καλώς ήρθες στο νέο μου ακίνητο. 441 00:22:42,069 --> 00:22:42,944 Εντάξει. 442 00:22:43,528 --> 00:22:44,362 Πώς πάει; 443 00:22:44,446 --> 00:22:47,115 -Χαίρομαι που σε βλέπω. -Κι εγώ. Τι λες; 444 00:22:47,199 --> 00:22:48,325 Έχω μείνει άφωνος. 445 00:22:48,408 --> 00:22:52,954 Είναι μεγάλο. Πενίνσουλα Πόιντ. Η πιο κυριλέ γειτονιά στο Νιούπορτ Μπιτς. 446 00:22:53,038 --> 00:22:55,373 -Πόσο το έχεις βάλει; -Στα 8.995.000. 447 00:22:55,457 --> 00:22:57,292 Εντάξει. Πάμε να το δούμε. 448 00:22:57,876 --> 00:23:00,545 4 Υ/Δ, 5 ΜΠΑΝΙΑ, 327 Τ.Μ. ΝΙΟΥΠΟΡΤ ΜΠΙΤΣ 449 00:23:00,629 --> 00:23:03,048 -Είναι 306 τετραγωνικά. -Ναι. 450 00:23:03,131 --> 00:23:04,883 Τέσσερα δωμάτια, πέντε μπάνια. 451 00:23:04,966 --> 00:23:06,760 Πανέμορφη κουζίνα. 452 00:23:06,843 --> 00:23:08,929 Κορυφαίες οικιακές συσκευές. 453 00:23:09,012 --> 00:23:11,348 Μ' αρέσει πολύ ο φωτισμός LED στα ράφια. 454 00:23:11,431 --> 00:23:13,683 -Ωραία λεπτομέρεια. -Θέλω να ζήσω εδώ. 455 00:23:13,767 --> 00:23:14,810 Κι εγώ το ίδιο. 456 00:23:14,893 --> 00:23:16,895 Όποτε έρχομαι εδώ, λέω "Θεέ μου!" 457 00:23:16,978 --> 00:23:19,648 Θα δω αν μπορώ να το πουλήσω για 40 εκατ. 458 00:23:19,731 --> 00:23:21,858 -Φέρε έναν για 7 με 9. -Για εδώ; 459 00:23:21,942 --> 00:23:23,276 Διπλή προμήθεια. 460 00:23:23,360 --> 00:23:26,696 "Διπλή προμήθεια" είναι δύο από τις αγαπημένες μου λέξεις. 461 00:23:29,658 --> 00:23:32,619 Ας συνεχίσουμε. Πάμε στο κύριο υπνοδωμάτιο. 462 00:23:35,914 --> 00:23:36,873 Τεράστιο. 463 00:23:36,957 --> 00:23:39,668 -Κοίτα το μπάνιο. Το πλακάκι. -Πολύ ωραίο. 464 00:23:41,336 --> 00:23:42,754 Βλέπεις τον ωκεανό. 465 00:23:42,838 --> 00:23:44,798 -Το είδες αυτό; -Έξυπνη λεκάνη. 466 00:23:44,881 --> 00:23:47,175 -Ναι. -Με φρίκαρε. 467 00:23:47,259 --> 00:23:48,760 Όταν κάθεσαι, είναι ζεστή. 468 00:23:48,844 --> 00:23:52,430 -Ανοιχτή θέρμανση. -Νόμιζα ότι κάποιος είχε κάτσει. 469 00:23:52,514 --> 00:23:53,974 Κοίτα θέα. 470 00:23:56,935 --> 00:23:58,812 Εντάξει. Είναι απίστευτη. 471 00:23:58,895 --> 00:24:00,730 Πού να δεις θέα από τη βεράντα. 472 00:24:01,773 --> 00:24:05,026 Θα σου κλείσω τα μάτια, θέλω να δω την αντίδρασή σου. 473 00:24:05,110 --> 00:24:07,988 -Προχώρα. -Θα με βγάλεις μέχρι έξω; 474 00:24:08,071 --> 00:24:09,573 -Εντάξει. -Έτοιμος; 475 00:24:16,204 --> 00:24:17,789 Πόλι, είναι τρελό. 476 00:24:17,873 --> 00:24:20,625 -Δεν είναι φοβερό; -Σαν να βλέπει ωκεανό. 477 00:24:20,709 --> 00:24:23,712 Έχεις θέα 360 μοίρες από εδώ. Και κοίτα. 478 00:24:23,795 --> 00:24:25,672 -Κοίτα την εστία φωτιάς. -Είδες; 479 00:24:25,755 --> 00:24:27,465 Λατρεύω τους δύο φοίνικες. 480 00:24:27,549 --> 00:24:29,009 Έχει τεράστιο μπαλκόνι. 481 00:24:29,593 --> 00:24:32,637 -Λατρεύω τα μεγάλα μπαλκόνια. -Μου το έχουν πει. 482 00:24:34,306 --> 00:24:38,310 Δεν θα σε δει πολύς κόσμος, αν κάνεις ηλιοθεραπεία γυμνός εδώ. 483 00:24:38,393 --> 00:24:41,730 Βλέπεις χιονισμένες βουνοκορφές από εκεί, ωκεανό από εκεί. 484 00:24:41,813 --> 00:24:44,357 -Γυμνούς εδώ. -Γυμνούς εδώ ακριβώς. 485 00:24:45,442 --> 00:24:49,487 -Δεν έχω ξαναδεί αυτό το τατουάζ. Ωραίο. -"Σκότωνε με αγάπη". Ναι. 486 00:24:49,571 --> 00:24:50,739 Πυροβολείς αγάπη. 487 00:24:52,991 --> 00:24:55,619 Πώς τα πας εσύ; Έχεις πολλά στο μυαλό σου. 488 00:24:55,702 --> 00:25:00,540 Νιώθω πολύ φορτισμένος με ό,τι συμβαίνει. Προσπαθώ να το ξεπεράσω. 489 00:25:00,624 --> 00:25:04,961 Ναι. Πρέπει να 'ναι χάλια. Όλοι έχουν από μία γνώμη. 490 00:25:05,045 --> 00:25:08,298 Πολλές από αυτές βασίζονται σε εικασίες. 491 00:25:08,381 --> 00:25:10,383 Ακόμα και στο γραφείο αρχίζουν… 492 00:25:10,467 --> 00:25:12,010 -Αλήθεια; -Ναι. 493 00:25:12,093 --> 00:25:14,512 Εγώ, η Μπράντι κι η Λόρεν τρώγαμε, 494 00:25:14,596 --> 00:25:21,228 κι η Μπράντι δεν μίλαγε τόσο θετικά για σένα και τη Χολ. 495 00:25:21,311 --> 00:25:24,397 Σε συνδυασμό με το πού βρίσκεται το διαζύγιό σου. 496 00:25:24,481 --> 00:25:27,234 "Δεν είναι σινγκλ. Το μελάνι δεν στέγνωσε". 497 00:25:27,317 --> 00:25:31,112 Και εγώ έλεγα "Το διαζύγιό μου πήρε τέσσερα χρόνια να βγει". 498 00:25:31,196 --> 00:25:32,197 Τέσσερα χρόνια! 499 00:25:32,280 --> 00:25:35,533 -Ναι. -Είχα αγόρι και συγκατοικούσαμε. 500 00:25:35,617 --> 00:25:36,618 Είναι μαλακίες. 501 00:25:36,701 --> 00:25:39,996 Είμαστε σε μια μικρή πόλη κι όλοι κουτσομπολεύουν. 502 00:25:40,080 --> 00:25:42,332 Ξέρω ότι δεν κάνω κάτι λάθος. 503 00:25:42,415 --> 00:25:44,376 Δικό της θέμα αν θα το πιστέψει. 504 00:25:44,459 --> 00:25:45,961 -Ναι. -Τη σέβομαι. 505 00:25:46,044 --> 00:25:49,923 Της το συγχωρώ. 506 00:25:50,006 --> 00:25:51,925 Και, επίσης, είμαι σινγκλ. 507 00:25:52,008 --> 00:25:54,844 Ακριβώς, και το ξέρω. 508 00:25:54,928 --> 00:25:55,762 Το ξέρεις. 509 00:25:57,180 --> 00:25:58,848 Όλοι κάνουν τη ζωή τους. 510 00:25:58,932 --> 00:26:01,476 Ακριβώς. Τι περιμένουν; 511 00:26:01,559 --> 00:26:03,436 Ότι θα μείνεις άγαμος για πάντα; 512 00:26:03,520 --> 00:26:05,522 -Ελπίζω πως όχι. -Θα ήταν τραγικό. 513 00:26:05,605 --> 00:26:06,648 Θα ήταν. 514 00:26:25,292 --> 00:26:26,960 Γεια. 515 00:26:27,043 --> 00:26:28,712 Πώς πάει, Χολ; 516 00:26:28,795 --> 00:26:30,463 -Έχει αέρα έξω. -Έχει. 517 00:26:30,547 --> 00:26:33,508 Δεν κάθομαι εδώ πια. Πού κάθομαι; Εδώ; 518 00:26:33,591 --> 00:26:34,551 Ναι. 519 00:26:34,634 --> 00:26:38,555 Κάθισα στη λάθος καρέκλα. Η πόρτα ανοίγει συνέχεια από τον αέρα. 520 00:26:39,306 --> 00:26:41,057 Έχει απίστευτους ανέμους. 521 00:26:41,141 --> 00:26:42,851 Είναι πολύ δυνατός αέρας. 522 00:26:42,934 --> 00:26:46,062 Οδηγούσα για εδώ, και η Καταλίνα φαινόταν πολύ κοντά. 523 00:26:46,146 --> 00:26:49,858 Είναι πιο κοντά σήμερα. Οι άνεμοι τη φέρνουν πιο κοντά. 524 00:26:49,941 --> 00:26:51,526 -Το κάνουν αυτό. -Επιστήμη. 525 00:26:51,609 --> 00:26:52,736 Ναι. Ξέρω. 526 00:26:52,819 --> 00:26:55,530 Ξέρετε γιατί υπάρχουν οι άνεμοι της Σάντα Άνα; 527 00:26:55,613 --> 00:26:58,867 -Ο Θεός. -Καλή απάντηση. 528 00:26:58,950 --> 00:27:01,619 Δεν μ' αρέσει πολύ ο αέρας, να πω την αλήθεια. 529 00:27:01,703 --> 00:27:04,164 Οι άνεμοι της Σάντα Άνα είναι για σερφ. 530 00:27:04,247 --> 00:27:06,374 -Στεριανοί άνεμοι. -Σε εξιτάρουν; 531 00:27:06,458 --> 00:27:08,460 -Σε εξιτάρουν. -Αυτό είναι καλό. 532 00:27:08,543 --> 00:27:10,211 Παρεμπιπτόντως, 533 00:27:10,295 --> 00:27:13,381 έχω παρουσίαση του νέου ακινήτου μου στο Μοντάζ. 534 00:27:13,465 --> 00:27:15,342 -Είναι ανοιχτή; -Ναι. 535 00:27:23,141 --> 00:27:25,268 -Γεια. -Γεια, Μπράντι. Ωραίο χρώμα. 536 00:27:25,352 --> 00:27:26,686 -Όμορφο. -Ευχαριστώ. 537 00:27:26,770 --> 00:27:29,105 Πάρε την Porsche του Τζίο για μια βόλτα. 538 00:27:29,189 --> 00:27:30,190 Ταιριάζουν. 539 00:27:30,774 --> 00:27:32,150 Θα μου τη δανείσεις; 540 00:27:34,194 --> 00:27:36,654 Μπράντι, ετοιμάζεις ωραία πράγματα. 541 00:27:36,738 --> 00:27:37,781 -Ισχύει. -Ναι. 542 00:27:37,864 --> 00:27:39,866 -Δουλεύω συνέχεια. -Εντυπωσιακό. 543 00:27:39,949 --> 00:27:42,243 -Έχεις ανεβάσει στροφές. -Ευχαριστώ. 544 00:27:42,327 --> 00:27:44,371 Έχω ενθουσιαστεί με την Τέιμπλ Ροκ. 545 00:27:44,454 --> 00:27:46,915 Το έχεις δει; Είναι πανέμορφο. 546 00:27:46,998 --> 00:27:51,586 Πήρε έναν πρώην πελάτη μου που έχει ένα συγκρότημα στο νότιο Λαγκούνα Μπιτς. 547 00:27:51,669 --> 00:27:54,339 Το έκανε όταν αυτός θέλησε να πουλήσει, 548 00:27:54,422 --> 00:27:56,216 γιατί η αγορά κινούνταν πολύ. 549 00:27:56,299 --> 00:28:00,678 Έχω δουλέψει μ' αυτόν τον ιδιοκτήτη, οπότε ίσως το αναλάβουμε μαζί. 550 00:28:00,762 --> 00:28:04,099 -Λατρεύει τον Τάιλερ. -Με πήρε αφού μίλησε με την Μπράντι. 551 00:28:04,182 --> 00:28:05,100 -Αλήθεια; -Ναι. 552 00:28:05,183 --> 00:28:08,019 Τάιλερ, αν πάρω το Τέιμπλ Ροκ, το κάνουμε μαζί; 553 00:28:08,103 --> 00:28:11,606 Τέλεια, ό,τι θες. Ένα ποσοστό είναι καλύτερο από το τίποτα. 554 00:28:11,689 --> 00:28:15,235 Θέλω να βεβαιωθώ ότι θα πουλήσουμε το ακίνητο του Μπιλ. 555 00:28:15,860 --> 00:28:19,864 Οι φήμες για τον Τάιλερ και τη Χολ δεν κάνουν καλό στην εταιρεία. 556 00:28:19,948 --> 00:28:22,867 Δεν θα ήθελα να λερώσω το όνομά μου, 557 00:28:22,951 --> 00:28:26,454 γιατί μπορεί να έχω μόνο μία ευκαιρία να τα καταφέρω εδώ. 558 00:28:26,538 --> 00:28:28,498 Έπρεπε να πάρω μια απόφαση. 559 00:28:28,581 --> 00:28:33,044 Να συμπεριλάβω τον Τάιλερ για να εξασφαλίσω το ακίνητο, 560 00:28:33,128 --> 00:28:35,255 αν ο πελάτης θέλει να πουλήσει. 561 00:28:35,338 --> 00:28:37,006 Ή να πάω ενάντια στον Τάιλερ 562 00:28:37,090 --> 00:28:40,927 με οικογενειακή ιστορία στα μεσιτικά. 563 00:28:42,262 --> 00:28:44,806 Τι θα αποφασίσεις; Θα τον πάρεις μαζί σου. 564 00:28:44,889 --> 00:28:48,601 Θες να κουβεντιάσουμε τις λεπτομέρειες της συνεργασίας; 565 00:28:48,685 --> 00:28:49,769 Ναι, εννοείται. 566 00:28:49,853 --> 00:28:52,272 Τζίο, θέλεις να συνεργαστούμε; 567 00:28:52,355 --> 00:28:56,276 -Τώρα όλοι θέλουν συνεργασίες; -Είναι ξεκαρδιστικό. 568 00:28:56,359 --> 00:28:59,237 Είχες πει ότι δεν θα συνεργαζόσουν μαζί μου. 569 00:28:59,320 --> 00:29:02,657 Δεν θέλω να συνεργαστώ με κανέναν, αν δεν χρειάζεται. 570 00:29:03,700 --> 00:29:08,329 Θέλω να πούμε ιδέες πριν πάμε. 571 00:29:08,413 --> 00:29:09,748 Πλησιάζει το ραντεβού. 572 00:29:09,831 --> 00:29:11,624 Να συμφωνήσουμε σε κάτι. 573 00:29:11,708 --> 00:29:14,753 -Σίγουρα. -Και να το παρουσιάσουμε στον Μπιλ. 574 00:29:14,836 --> 00:29:19,174 Είναι πρώην πελάτης, θέλω να τον εντυπωσιάσουμε. 575 00:29:19,257 --> 00:29:20,341 -Τέλεια. -Ναι. 576 00:29:20,425 --> 00:29:23,678 Κάτι άλλο που θέλω να συζητήσουμε πριν το κάνουμε 577 00:29:23,762 --> 00:29:28,433 είναι ότι άκουσα ότι είπες κάποια πράγματα για μένα και τη ζωή μου. 578 00:29:28,516 --> 00:29:30,477 Δεν μίλησα για σένα. 579 00:29:30,560 --> 00:29:33,605 Τι είπες; Για να καταλάβω. 580 00:29:33,688 --> 00:29:38,735 Η Πόλι έλεγε ότι αν εσύ κι η Χολ είχατε σχέση, δεν θα είχε πρόβλημα. 581 00:29:38,818 --> 00:29:40,111 Και είπα ότι διαφωνώ. 582 00:29:40,195 --> 00:29:44,282 Δεν νομίζω ότι είναι σωστό, γιατί παίρνεις δημόσιο διαζύγιο. 583 00:29:44,365 --> 00:29:47,285 Η Άλεξ δεν θα έπρεπε να είναι στο κάδρο. 584 00:29:47,368 --> 00:29:51,456 Η φιλία σας μπορεί κάποιες φορές να παρεξηγηθεί. 585 00:29:51,539 --> 00:29:53,291 Δεν ξέρεις την κατάστασή μου. 586 00:29:53,374 --> 00:29:55,668 Δεν ξέρεις τις σχέσεις μου. 587 00:29:55,752 --> 00:29:58,463 Ο κόσμος μάς θεωρεί δύσκολη εταιρεία. 588 00:29:58,546 --> 00:30:02,217 Δεν καταλαβαίνετε. Όλοι στο Όραντζ Κάουντι μιλάνε γι' αυτό. 589 00:30:02,300 --> 00:30:05,011 Ένας πωλητής μού μίλαγε μισή ώρα γι' αυτό. 590 00:30:05,094 --> 00:30:07,388 Δεν συμφωνείς ότι φαίνεται άσχημα; 591 00:30:07,472 --> 00:30:09,224 Ίσως ο Τάιλερ θέλει βοήθεια. 592 00:30:09,307 --> 00:30:10,934 Αυτά είναι κουτσομπολιά. 593 00:30:11,017 --> 00:30:14,229 -Πήγαινε να τον βοηθήσεις. -Τι θες να πω; 594 00:30:14,312 --> 00:30:19,567 Ως παντρεμένη, συμβούλεψα την Άλεξ να αφήσει ήσυχο κάποιον που χωρίζει. 595 00:30:19,651 --> 00:30:22,654 Πολλές παντρεμένες θα έλεγαν το ίδιο. 596 00:30:22,737 --> 00:30:24,572 Θα μπω στην κουβέντα. 597 00:30:24,656 --> 00:30:25,949 -Τέλεια. -Σε αναφέραμε; 598 00:30:26,032 --> 00:30:27,992 -Ακούω το όνομά μου πολύ. -Πολύ. 599 00:30:28,076 --> 00:30:31,955 Υπάρχουν πολλές εικασίες, αλλά δεν συμβαίνει τίποτα εδώ. 600 00:30:32,038 --> 00:30:34,499 Αν συνέβαινε, θα το ξέρατε. 601 00:30:34,582 --> 00:30:36,584 -Είμαστε συνέχεια μαζί σας. -Ναι. 602 00:30:36,668 --> 00:30:38,127 Δεν θα σας κρίνω εγώ. 603 00:30:38,211 --> 00:30:41,506 Αλλά φαίνεται ότι αυτό ακριβώς κάνεις. 604 00:30:42,340 --> 00:30:47,428 Με στεναχώρησε που άκουσα κάτι του τύπου "Το μελάνι δεν έχει στεγνώσει". 605 00:30:47,512 --> 00:30:51,933 Είναι δύσκολο να ακούω τέτοια πράγματα, γιατί δεν έχω πει σε κανέναν εδώ 606 00:30:52,016 --> 00:30:53,518 τι κάνω στα προσωπικά μου. 607 00:30:53,601 --> 00:30:56,896 Μιλάγαμε με την Πόλι για το αν είσαι διαζευγμένος ή όχι, 608 00:30:56,980 --> 00:31:00,525 αλλά εκεί που είπαμε για το μελάνι, εκείνη έλεγε 609 00:31:00,608 --> 00:31:03,486 "Είναι και οι δύο σινγκλ, τι σημασία έχει;" 610 00:31:03,570 --> 00:31:04,654 Αλήθεια είναι. 611 00:31:04,737 --> 00:31:07,657 Εγώ έλεγα "Ο Τάιλερ τώρα παίρνει διαζύγιο". 612 00:31:07,740 --> 00:31:11,703 Τότε είπα για το μελάνι. Είπα "Έχει πάρει διαζύγιο;" 613 00:31:11,786 --> 00:31:14,330 Βάλ' τα και με την Πόλι, όχι μόνο μ' εμένα. 614 00:31:14,414 --> 00:31:16,708 Δεν τα έχω βάλει με καμία σας. 615 00:31:16,791 --> 00:31:19,043 -Ο Τάιλερ είναι πολύ ευγενικός. -Ναι. 616 00:31:19,127 --> 00:31:21,087 -Πάρα πολύ. -Υπερβολικά. 617 00:31:21,170 --> 00:31:22,922 Εγώ θα είχα ξεφύγει. 618 00:31:23,006 --> 00:31:25,800 -Το δύσκολο… -Τι φαίνεται άσχημα; Μπερδεύτηκα. 619 00:31:25,884 --> 00:31:28,386 -Το δύσκολο… -Όλη η κατάσταση είναι άσχημη. 620 00:31:28,469 --> 00:31:31,055 Δικές μας ζωές είναι. Εμείς το ζούμε. 621 00:31:31,139 --> 00:31:33,182 -Παίρνει δημόσιο διαζύγιο. -Μισό. 622 00:31:33,266 --> 00:31:36,019 Δεν ξέρεις τίποτα γι' αυτό. 623 00:31:36,102 --> 00:31:37,812 Περνάει δύσκολα. 624 00:31:37,896 --> 00:31:40,440 Εγώ στάθηκα σαν καλή φίλη στον Τάιλερ, 625 00:31:40,523 --> 00:31:42,525 και συνέχεια μας κριτικάρουν. 626 00:31:42,609 --> 00:31:45,320 Δεν είναι το τι κάνετε, είναι το πώς φαίνεται. 627 00:31:45,403 --> 00:31:47,113 Εκεί διαφωνούσα με την Πόλι. 628 00:31:47,196 --> 00:31:49,866 Δεν δίνω δεκάρα τσακιστή. 629 00:31:49,949 --> 00:31:53,161 Ακριβώς. Το ξέρουμε. Αλλά εγώ δίνω. 630 00:31:53,244 --> 00:31:56,623 -Νοιάζεσαι για μένα και τον Τάιλερ. -Για τη φήμη μας… 631 00:31:56,706 --> 00:31:57,916 Τι σχέση έχεις εσύ; 632 00:31:57,999 --> 00:32:01,461 Σου είπα, πήρε ο πωλητής μου και μου έκανε ανάκριση. 633 00:32:01,544 --> 00:32:03,546 -Τι θες να κάνω; -Κι εμένα. 634 00:32:03,630 --> 00:32:04,923 -Κι εμένα. -Ναι. 635 00:32:05,006 --> 00:32:09,052 Δεν θα ήμουν αληθινή φίλη σας, 636 00:32:09,135 --> 00:32:12,180 αν δεν έλεγα κάτι αφού είδα κάτι. 637 00:32:12,263 --> 00:32:15,642 Μπράντι, θα μπορούσα να βγω αύριο και να τα πω όλα, 638 00:32:15,725 --> 00:32:19,228 αλλά δεν το κάνω, γιατί αν πω κάτι που είναι αλήθεια, 639 00:32:19,312 --> 00:32:22,690 θα ασχοληθούν μ' αυτό. Οπότε τα κρατάω για μένα 640 00:32:22,774 --> 00:32:25,151 και δεν θέλω να τα συζητάω. 641 00:32:25,234 --> 00:32:28,655 Ναι, ζήστε τις ζωές σας. Δεν έχω κανένα θέμα. 642 00:32:28,738 --> 00:32:31,366 Αλλά δεν ξέρω. Δεν προσπαθώ να… 643 00:32:31,449 --> 00:32:35,078 Είναι δύσκολο για μένα. Πρέπει να υπερασπιστώ τον εαυτό μου; 644 00:32:35,161 --> 00:32:38,539 Δεν ξέρω αν πρέπει να πω κάτι, οπότε… 645 00:32:38,623 --> 00:32:41,751 Πίστευε ό,τι θέλεις, αλλά δεν θέλω να ακούσω άλλα. 646 00:32:41,834 --> 00:32:45,046 Είναι το τελευταίο που θα συζητούσα πριν πάω σπίτι. 647 00:32:45,129 --> 00:32:47,548 Η Μπράντι περνάει πολλά τώρα, 648 00:32:47,632 --> 00:32:51,928 όπως και ο Τάιλερ, με πολύ διαφορετικό τρόπο. 649 00:32:52,011 --> 00:32:55,640 Αλλά θεωρώ την Μπράντι φίλη, και δεν θα 'πρεπε να κρίνει. 650 00:32:55,723 --> 00:32:58,226 Αλλά ακόμα κι αν πηδιόμουν με τον Τάιλερ, 651 00:32:58,309 --> 00:33:01,312 τι σχέση έχει αυτό με τη δουλειά μου; 652 00:33:02,355 --> 00:33:05,274 Μπορώ να πουλάω ακίνητα, ακόμα κι αν κάνω σεξ. 653 00:33:07,068 --> 00:33:10,154 Δεν έχει σχέση με το αν κάνετε σεξ. Δεν το πιστεύω. 654 00:33:14,242 --> 00:33:16,452 Δεν νομίζω ότι θα συνεργαστείτε καλά. 655 00:33:16,536 --> 00:33:18,830 Έχει εμμονή με την προσωπική σας ζωή. 656 00:33:18,913 --> 00:33:21,499 -Λες ότι εγώ έχω εμμονή; -Έτσι φαίνεται. 657 00:33:21,582 --> 00:33:24,085 -Αλήθεια; -Έτσι φαίνεται. 658 00:33:24,168 --> 00:33:28,297 Ο Τάιλερ περνάει πολλά. Πρέπει να τον στηρίξουμε όσο μπορούμε. 659 00:33:28,381 --> 00:33:29,966 Μπορώ να μιλήσω για μένα. 660 00:33:30,049 --> 00:33:33,302 Έχω εμμονή επειδή ζήτησαν τη γνώμη μου; 661 00:33:33,386 --> 00:33:35,263 Θα το βουλώσω, εντάξει; 662 00:33:35,346 --> 00:33:37,265 -Μπράβο. -Δεν μπορώ να μιλήσω. 663 00:33:37,348 --> 00:33:38,766 Θα παρεξηγηθεί κόσμος. 664 00:33:38,850 --> 00:33:40,768 Αυτή είναι η κατάρα σου, Ρόουζ. 665 00:33:40,852 --> 00:33:43,730 Το μόνο που θέλω από όλους εδώ μέσα 666 00:33:43,813 --> 00:33:47,608 είναι να μη συζητιέται ότι βγαίνουμε με την Άλεξ. 667 00:33:47,692 --> 00:33:48,985 -Τέλειωσε. -Ευχαρίστως. 668 00:33:49,068 --> 00:33:51,779 Ακόμα κάνουν πλάκα. Ο Τζίο, ο Όστιν… 669 00:33:51,863 --> 00:33:54,323 Συγγνώμη, αλλά είναι δική σας συζήτηση. 670 00:33:54,407 --> 00:33:56,743 -Εμπλέκομαι γιατί είμαι εκεί. -Ναι. 671 00:33:56,826 --> 00:33:59,370 Μου 'χετε πάρει τα αυτιά τόση ώρα. 672 00:33:59,454 --> 00:34:02,498 -Έχεις άποψη. -Έχω άποψη. 673 00:34:02,582 --> 00:34:06,169 Μην την πεις. Αν το κάνεις, σε σταυρώνουν εδώ μέσα. 674 00:34:06,252 --> 00:34:08,129 Κανείς δεν σταυρώνει κανέναν. 675 00:34:08,212 --> 00:34:09,547 -Εγώ… -Μη μιλάς. 676 00:34:09,630 --> 00:34:12,842 -Όχι σ' εμένα αυτά. -Δεν θέλουμε να σε σταυρώσουμε. 677 00:34:12,925 --> 00:34:17,513 Αν έχω διαφορετικές αξίες ή απόψεις για οτιδήποτε στο γραφείο, 678 00:34:17,597 --> 00:34:20,516 αν με ρωτήσουν, μιλάω. 679 00:34:20,600 --> 00:34:23,186 Δεν θέλω να φοβάμαι να μιλήσω. 680 00:34:23,269 --> 00:34:25,021 Δεν θέλω να νιώθεις έτσι. 681 00:34:25,104 --> 00:34:29,901 Φαίνεται σαν να μου την είχατε στημένη, γιατί χώθηκε κι η Ρόουζ τώρα. 682 00:34:29,984 --> 00:34:32,320 Αν ήξερα ότι θα ήταν έτσι, 683 00:34:32,403 --> 00:34:33,988 δεν θα άνοιγα το στόμα μου. 684 00:34:34,072 --> 00:34:39,077 Δεν θα ακούσετε κάτι άλλο από μένα. Θα κοιτάω τη δουλειά μου. 685 00:34:39,160 --> 00:34:40,244 Μπράντι. 686 00:34:47,293 --> 00:34:49,587 Δεν θα πω ποτέ ξανά τη γνώμη μου. 687 00:34:50,505 --> 00:34:52,048 Θα την πάρω μια αγκαλιά. 688 00:34:53,883 --> 00:34:57,804 Είμαι παντρεμένη και είπα τη γνώμη μου ως τέτοια. Μέχρι εκεί. 689 00:34:57,887 --> 00:34:59,639 -Άκου. -Είναι δύσκολα. 690 00:34:59,722 --> 00:35:02,975 -Το καταλαβαίνω. -Δεν το αντέχω. Θέλω να πάω σπίτι. 691 00:35:14,695 --> 00:35:15,738 ΑΥΤΗΝ ΤΗ ΣΕΖΟΝ 692 00:35:21,828 --> 00:35:23,412 -Θα λερωθείτε; -Πάμε! 693 00:35:26,707 --> 00:35:28,584 -Ο Τζίο είναι αυτός; -Ναι. 694 00:35:28,668 --> 00:35:29,544 Ούτε καν. 695 00:35:33,297 --> 00:35:34,132 Η όμορφη; 696 00:35:34,215 --> 00:35:35,550 -Πώς πάτε; -Καλά. 697 00:35:35,633 --> 00:35:38,511 Γλυκιά κοπέλα, αλλά δεν έχει ιδέα τι χρειάζεται. 698 00:35:38,594 --> 00:35:41,806 Περνάμε καλά. Λατρεύουμε τα κοκτέιλ και τον Ιησού. 699 00:35:41,889 --> 00:35:42,723 Ναι. 700 00:35:42,807 --> 00:35:44,267 Τι με συμβουλεύετε; 701 00:35:44,350 --> 00:35:45,685 Διάλεξε άλλη καριέρα. 702 00:35:46,394 --> 00:35:47,854 Συνεργάζεσαι με τη Ρόουζ; 703 00:35:47,937 --> 00:35:49,397 -Όχι. -Μεγάλη αλλαγή. 704 00:35:49,480 --> 00:35:52,441 Δεν θες να αναλάβεις την ευθύνη για όσα έχεις πει. 705 00:35:52,525 --> 00:35:55,903 Ο Θεός βλέπει τα πάντα. Ειδικά όταν πρόκειται για χρήματα. 706 00:35:55,987 --> 00:35:58,322 Είμαστε αρραβωνιασμένοι δύο χρόνια. 707 00:35:58,406 --> 00:36:01,826 Συλλέκτρια βερών. Έχει παντρευτεί περίπου 17 φορές. 708 00:36:01,909 --> 00:36:03,119 Τι; 709 00:36:04,579 --> 00:36:06,414 -Κάμπο, μωρό μου. -Κάμπο! 710 00:36:06,497 --> 00:36:07,748 Κάμπο! 711 00:36:07,832 --> 00:36:11,711 Θα 'ναι έργο δύο δισεκατομμυρίων. Από τα καλύτερα στο Κάμπο. 712 00:36:11,794 --> 00:36:14,797 Καιρό έχω να ενθουσιαστώ με ένα ακίνητο τόσο πολύ. 713 00:36:17,758 --> 00:36:20,344 Αναμενόμενο να τα φτιάχνατε με τον Τάιλερ. 714 00:36:20,428 --> 00:36:21,929 Είναι πολύ καλός φίλος. 715 00:36:22,013 --> 00:36:23,139 -Τα σπας. -Σ' αγαπώ. 716 00:36:23,222 --> 00:36:26,642 Μπλέκεσαι σ' αυτό το διαζύγιο. Φαίνεται χάλια. 717 00:36:26,726 --> 00:36:29,228 Παρουσιάζεσαι ως η τρίτη γυναίκα. 718 00:36:29,312 --> 00:36:31,647 -Μπορώ να λέω ό,τι θέλω. -Θα γίνει χαμός. 719 00:36:31,731 --> 00:36:34,442 Τι εννοείς, Μπράντι; Θα σηκώσεις χέρι; 720 00:36:34,525 --> 00:36:36,652 -Θα μου ορμήξεις; -Ναι. 721 00:36:36,736 --> 00:36:38,905 -Εσύ μπορείς και εγώ όχι; -Ναι. 722 00:36:41,908 --> 00:36:46,078 Ο Τζέισον ρώτησε ποιος θέλει να δουλέψει στο Κάμπο. Και προσφέρθηκα. 723 00:36:46,162 --> 00:36:47,997 Μόλις μετακομίσαμε εδώ. 724 00:36:48,080 --> 00:36:50,875 Περίμενε, ο Τάιλερ και η Πόλι; 725 00:36:50,958 --> 00:36:53,544 Μοιράζεστε τον Τάιλερ με τη Χολ; 726 00:36:53,628 --> 00:36:55,463 Όλοι ήξεραν ότι υπήρχε βίντεο. 727 00:36:56,464 --> 00:36:58,341 Είδες το βίντεο; Υπάρχει βίντεο; 728 00:36:58,424 --> 00:37:01,761 -Είδες βίντεο; -Δεν είχε κόσμο. Δεν ήταν κανείς εδώ. 729 00:37:01,844 --> 00:37:04,263 Δύο μέτρα, δύο σταθμά. Δεν θα το ανεχτώ. 730 00:37:04,347 --> 00:37:08,267 Τέλος. Ποιος είναι o επόμενος; 731 00:37:08,351 --> 00:37:09,185 Όλα καλά; 732 00:37:09,268 --> 00:37:10,978 Λάθος μεσίτες προσλάβατε. 733 00:37:34,502 --> 00:37:36,003 Υποτιτλισμός: Άκης Παπαβασιλείου