1 00:00:54,096 --> 00:00:56,473 Attention, attention. 2 00:00:56,473 --> 00:00:58,559 Three minutes to full concert rehearsal. 3 00:00:59,476 --> 00:01:02,229 Three minutes to full concert rehearsal. 4 00:01:14,741 --> 00:01:17,911 Hey. 5 00:01:29,548 --> 00:01:32,801 -Mademoiselle. -So nice we can do this. 6 00:01:32,801 --> 00:01:35,637 Grazie. 7 00:01:55,115 --> 00:01:56,700 Go! 8 00:01:57,826 --> 00:01:59,203 Careful. 9 00:02:14,635 --> 00:02:16,136 Quickly! 10 00:02:24,686 --> 00:02:26,271 Thank you. 11 00:03:02,182 --> 00:03:04,393 Move, move, move! 12 00:03:04,393 --> 00:03:06,019 Charlie, what's your status? 13 00:03:06,019 --> 00:03:08,272 -In position. -Copy. 14 00:03:08,272 --> 00:03:11,358 -Thermal count's 15. -Right, warriors, are we ready? 15 00:03:12,860 --> 00:03:16,280 Remember, this is our game. This is what we're made for. 16 00:03:17,072 --> 00:03:19,491 Keep it calm, steady and ready. 17 00:03:19,491 --> 00:03:22,327 You know the drill. We've done it 100 times before. 18 00:03:22,327 --> 00:03:24,872 In and out, quick. Keep it clean, no dirty boots. 19 00:03:24,872 --> 00:03:26,415 We'll be home before dinner. 20 00:03:26,415 --> 00:03:28,000 Dinner at your place. 21 00:03:28,000 --> 00:03:29,918 Yeah, Helene's cooking, you do the dishes. 22 00:03:31,253 --> 00:03:33,881 Alright, let's rock and roll. 23 00:03:33,881 --> 00:03:35,591 -Turn off the lights. -Copy. 24 00:03:35,591 --> 00:03:37,217 Go to silent. 25 00:03:39,469 --> 00:03:42,931 You are probably all wondering, 26 00:03:42,931 --> 00:03:45,309 why have these monsters... 27 00:03:45,309 --> 00:03:48,187 ...taken the National Opera hostage, 28 00:03:48,187 --> 00:03:49,605 the night... 29 00:03:49,605 --> 00:03:52,816 ...before their grand opening performance? 30 00:03:52,816 --> 00:03:55,986 Team leader in position. Enemy in sight. 31 00:03:55,986 --> 00:03:58,197 Copy that. Charlie heading in position. 32 00:03:58,197 --> 00:04:00,991 I assure you, we do not. 33 00:04:00,991 --> 00:04:02,284 John? 34 00:04:02,284 --> 00:04:05,621 I see it. All teams, wait for my order. 35 00:04:05,621 --> 00:04:07,247 Copy. Waiting for the orders. 36 00:04:07,247 --> 00:04:10,459 Our agenda is strictly monetary. 37 00:04:10,459 --> 00:04:11,960 I don't know, John. 38 00:04:11,960 --> 00:04:14,755 He's bluffing. It's all about money. 39 00:04:15,422 --> 00:04:18,300 ...conduct again, all you have to do 40 00:04:18,300 --> 00:04:23,263 is help us meet our goal of 300 million. And to... 41 00:04:23,263 --> 00:04:26,391 ...show you the kind of production 42 00:04:26,391 --> 00:04:29,186 we hope to entertain... ...you with. 43 00:04:29,186 --> 00:04:30,395 Miss Mollini. 44 00:04:30,395 --> 00:04:32,272 -Let me ice this prick. -No. 45 00:04:32,272 --> 00:04:34,900 Wait till we're all in position. We can floor him. 46 00:04:34,900 --> 00:04:37,069 Come, come, come, come. 47 00:04:37,069 --> 00:04:41,156 Our... ...beautiful nightingale, please... 48 00:04:41,156 --> 00:04:43,283 ...sing for us. 49 00:04:45,452 --> 00:04:47,162 Easy, soldier, he's bluffing. 50 00:04:47,162 --> 00:04:50,040 Sing. Sing for us. 51 00:04:50,040 --> 00:04:53,043 Sing for us one... 52 00:04:53,043 --> 00:04:55,170 ...last time. 53 00:04:55,170 --> 00:04:57,297 No! 54 00:04:57,297 --> 00:04:59,758 Stand down, you hear me? Stand down. 55 00:04:59,758 --> 00:05:01,051 You have one hour. 56 00:05:01,051 --> 00:05:03,053 Screw that! 57 00:05:08,308 --> 00:05:11,687 No, Matteo! Goddammit! 58 00:05:13,146 --> 00:05:15,107 All positions, we're moving in! 59 00:05:15,107 --> 00:05:16,316 Move, move, move! 60 00:05:17,192 --> 00:05:19,027 Copy that, moving in. 61 00:05:25,200 --> 00:05:27,578 -Bravo, moving in. -Go, go, go! 62 00:05:27,578 --> 00:05:28,954 -Moving in. -Copy. 63 00:05:28,954 --> 00:05:30,622 Matteo, on your left! 64 00:05:30,622 --> 00:05:31,957 Fuck, ah! 65 00:05:32,749 --> 00:05:34,626 Ah, son of a bitch! 66 00:05:34,626 --> 00:05:36,879 Behind you! Shit. 67 00:05:36,879 --> 00:05:38,630 Charlie entering backstage area. 68 00:05:38,630 --> 00:05:40,591 On your right. 69 00:05:44,219 --> 00:05:45,846 I think I got him. 70 00:05:47,598 --> 00:05:49,725 -Clear. -Come on! 71 00:05:49,725 --> 00:05:51,393 Matteo, come on! 72 00:05:55,314 --> 00:05:57,232 -Entrance clear. -Come on! 73 00:06:08,243 --> 00:06:10,329 Come to the stage now, quick! 74 00:06:10,329 --> 00:06:12,289 -To the stage! -Copy. Coming your way. 75 00:06:15,042 --> 00:06:17,169 Come here, asshole! 76 00:06:18,086 --> 00:06:21,423 Two enemies down. Securing main stage. 77 00:06:21,423 --> 00:06:23,050 Team Bravo, clear. 78 00:06:23,926 --> 00:06:25,928 Team Charlie, clear. 79 00:06:25,928 --> 00:06:27,471 Team Alpha, clear. 80 00:06:28,680 --> 00:06:30,682 What the hell is wrong with you, soldier? 81 00:06:30,682 --> 00:06:33,268 I gave you a direct order. Huh? 82 00:06:34,520 --> 00:06:38,190 You're gonna get us all killed. You jeopardized the mission. 83 00:06:38,190 --> 00:06:40,442 I gave you an order, soldier. 84 00:06:40,442 --> 00:06:42,069 -Shit. -Damn. 85 00:06:42,069 --> 00:06:44,321 -What's wrong? -I'm hit. I'm hit. 86 00:06:44,321 --> 00:06:47,783 -You're hit? Medic! -No, it's okay. 87 00:06:47,783 --> 00:06:50,202 It's not that bad. Not that bad. 88 00:06:50,202 --> 00:06:52,621 Team leader down! Medic! 89 00:06:52,621 --> 00:06:55,082 Medic's on the way. 90 00:06:56,500 --> 00:06:58,961 I think you'd better call Helene. 91 00:06:58,961 --> 00:07:01,797 Tell her we'll be a little late for dinner. 92 00:07:01,797 --> 00:07:03,465 No, we'll make it. 93 00:07:03,465 --> 00:07:06,343 -Fuck. -You'll be fine. 94 00:07:07,302 --> 00:07:10,013 -We got them all, right? -Yeah, we got them all. 95 00:07:10,013 --> 00:07:12,140 We saved everybody. 96 00:07:12,140 --> 00:07:14,893 No, you haven't saved anyone. 97 00:07:14,893 --> 00:07:17,229 I'm just gonna blow up this place. 98 00:07:17,771 --> 00:07:19,064 Do it. 99 00:07:32,578 --> 00:07:36,665 John! John! 100 00:07:41,128 --> 00:07:45,340 Team up on the stage. We lost the team leader. 101 00:07:45,340 --> 00:07:47,718 Repeat: Lost team leader. 102 00:08:22,669 --> 00:08:23,921 Watch it. 103 00:09:30,737 --> 00:09:33,615 Whoo! Hey. Hey, beauty. 104 00:09:39,413 --> 00:09:41,707 Such a good girl. 105 00:09:41,707 --> 00:09:43,083 Angie. 106 00:09:45,294 --> 00:09:48,005 Whoa whoa whoa. 107 00:09:48,005 --> 00:09:49,423 It's a fish. 108 00:09:53,218 --> 00:09:54,636 Go! 109 00:09:54,636 --> 00:09:57,681 Angie, smile. 110 00:10:09,276 --> 00:10:11,778 -You quitting? -I gotta keep moving. 111 00:10:14,656 --> 00:10:17,951 Well, you're leaving me short. 112 00:10:18,785 --> 00:10:21,288 So, this is what you get. 113 00:10:41,141 --> 00:10:43,602 -Bucharest? -Yes, of course. 114 00:11:38,574 --> 00:11:40,158 Well, well, well. 115 00:11:41,159 --> 00:11:43,078 What do we have here? 116 00:11:43,078 --> 00:11:47,958 The Sindikheth and Consociation all gathered here together. 117 00:11:47,958 --> 00:11:49,960 Must be a super special occasion. 118 00:11:51,086 --> 00:11:52,546 Like one of those weddings 119 00:11:52,546 --> 00:11:55,090 where all the relatives you forgot you had 120 00:11:55,090 --> 00:11:57,426 show up to the free buffet. 121 00:11:57,426 --> 00:11:58,677 Is that what this is? 122 00:11:58,677 --> 00:12:01,597 A joining of two spirits? How sweet. 123 00:12:01,597 --> 00:12:06,226 Look at this. My favorite breakfast. 124 00:12:06,226 --> 00:12:08,228 This one comes with a present. 125 00:12:09,438 --> 00:12:11,106 Keeps you going all day. 126 00:12:14,151 --> 00:12:16,904 So, who's the lucky bride? 127 00:12:19,406 --> 00:12:20,908 What did you say? 128 00:12:25,370 --> 00:12:27,372 That's no way to talk to a lady. 129 00:12:31,627 --> 00:12:33,587 You fucking son of a bitch. 130 00:12:35,005 --> 00:12:37,591 Get the fuck up! Spitting on my shoe, huh? 131 00:12:39,009 --> 00:12:41,345 Move! 132 00:12:43,138 --> 00:12:45,182 Sorry I didn't bring flowers, eh. 133 00:12:51,146 --> 00:12:52,856 Come on, stand up. 134 00:13:02,407 --> 00:13:05,118 -Tell me. -Interpol was waiting for us. 135 00:13:05,118 --> 00:13:07,871 -And the shipment? -Gone. 136 00:13:36,191 --> 00:13:38,318 Watch it, man. Watch it. 137 00:13:42,322 --> 00:13:43,866 Do you have any idea 138 00:13:43,866 --> 00:13:46,702 how hard it is to get blood out of Italian calfskin? 139 00:13:46,702 --> 00:13:49,705 No. Why don't you try some water, huh? 140 00:13:49,705 --> 00:13:50,914 Oh, you're an expert now? 141 00:13:53,917 --> 00:13:55,294 Don't be a girl. 142 00:13:56,295 --> 00:13:58,922 Okay, Roman. That's a shipment off the streets. 143 00:13:58,922 --> 00:14:01,091 But it doesn't put us any closer to the big players. 144 00:14:01,091 --> 00:14:04,052 Actually, it does. So take the win, Shira. 145 00:14:05,053 --> 00:14:07,890 Hitting the Consociation and the Sindikheth at the same time 146 00:14:07,890 --> 00:14:09,308 puts a pressure on them 147 00:14:09,308 --> 00:14:11,476 while they're trying to link up together. 148 00:14:11,476 --> 00:14:14,104 Boss, we could get a medal for this shit. 149 00:14:16,398 --> 00:14:17,900 Fine. 150 00:14:17,900 --> 00:14:19,902 But I want the whole Consociation, 151 00:14:19,902 --> 00:14:21,653 not its droppings. 152 00:14:21,653 --> 00:14:23,405 I know it's personal. 153 00:14:23,405 --> 00:14:26,450 But I promise you, this was just a warm-up. 154 00:14:27,034 --> 00:14:30,746 Now we crank the heat and we force them to make a mistake. 155 00:14:38,754 --> 00:14:41,548 The train to Dordrecht, 156 00:14:41,548 --> 00:14:44,259 Lage Zwaluwe and Roosendaal, 157 00:14:44,259 --> 00:14:48,555 scheduled at 8:31 p.m., departs from platform... 158 00:14:58,524 --> 00:15:00,651 Yeah, Nick, let me cut to the chase. 159 00:15:00,651 --> 00:15:04,905 So, it's an ERC20 blockchain called Taltos. 160 00:15:04,905 --> 00:15:08,242 Every database will be using it within two years, 161 00:15:08,242 --> 00:15:10,786 and now for a small no-risk investment 162 00:15:10,786 --> 00:15:12,538 you can get in on it now. 163 00:15:13,664 --> 00:15:15,582 Uh, just 15 million euros. 164 00:15:16,333 --> 00:15:17,918 I know 165 00:15:17,918 --> 00:15:20,838 I know they've been telling that crypto's been dead for years, 166 00:15:20,838 --> 00:15:23,423 but, hey, the only place it's going is up. 167 00:15:24,716 --> 00:15:26,552 Oh, come on, Nick. 168 00:15:26,552 --> 00:15:30,305 Help me make the ICO. You'll be glad you did it. 169 00:15:33,225 --> 00:15:36,854 Okay, I guess we'll have to see how you feel about that 170 00:15:36,854 --> 00:15:39,648 when you see me cruising by in a new Bentley. 171 00:15:39,648 --> 00:15:42,734 Right. Okay. 172 00:15:42,734 --> 00:15:45,529 Okay, thanks. Thanks, talk to you later. 173 00:16:39,666 --> 00:16:42,252 -I'm looking for... -You're so tall. 174 00:16:42,252 --> 00:16:45,297 Can you get a cat out of the tree? 175 00:16:45,297 --> 00:16:47,090 Can you dunk a basketball? 176 00:16:49,301 --> 00:16:50,761 Is Helene Meyers home? 177 00:16:52,054 --> 00:16:53,472 Meyers... 178 00:16:54,556 --> 00:16:56,016 Mommy! 179 00:16:57,059 --> 00:17:01,647 Mommy, there is somebody at the door! 180 00:17:02,231 --> 00:17:04,399 Who is it, sweetheart? 181 00:17:04,399 --> 00:17:07,069 I don't know, but he's big. 182 00:17:14,868 --> 00:17:16,036 Hey. 183 00:17:20,791 --> 00:17:22,584 Where have you been? 184 00:17:27,214 --> 00:17:29,591 Angie, do you remember Matteo? 185 00:17:29,591 --> 00:17:32,177 -He's a friend of your dad's. -Paul? 186 00:17:32,177 --> 00:17:35,722 -No, honey, your dad. -You knew my real dad? 187 00:17:39,309 --> 00:17:40,936 He was my best friend. 188 00:17:42,312 --> 00:17:44,523 Did he like broccoli? 189 00:17:48,193 --> 00:17:50,529 -No. -I knew it. 190 00:17:52,447 --> 00:17:53,407 Well... 191 00:17:54,741 --> 00:17:56,952 Don't stand there like a lug. Come inside. 192 00:17:56,952 --> 00:17:58,328 I'll make some coffee. 193 00:18:26,064 --> 00:18:29,109 His name is Paul. We got married last year. 194 00:18:29,985 --> 00:18:31,612 He's been good to us. 195 00:18:38,327 --> 00:18:40,495 We missed you at John's funeral. 196 00:18:41,872 --> 00:18:43,207 Yeah. 197 00:18:44,625 --> 00:18:45,876 I wanted to come. 198 00:18:47,252 --> 00:18:49,129 -But... -I know. 199 00:18:49,129 --> 00:18:51,256 We all lost a lot that day. 200 00:18:52,799 --> 00:18:54,259 It's just that... 201 00:18:56,303 --> 00:18:59,932 You were like his brother. Always there for him. 202 00:18:59,932 --> 00:19:02,184 It would have been nice if you could have been there for us 203 00:19:02,184 --> 00:19:04,645 when we needed you. 204 00:19:04,645 --> 00:19:07,898 Anyway, it's good you're here now. 205 00:19:10,526 --> 00:19:12,069 I came because... 206 00:19:14,363 --> 00:19:16,657 there's something I needed to tell you. 207 00:19:18,992 --> 00:19:20,160 What? 208 00:19:24,081 --> 00:19:27,501 -It was my fault John died. -No, stop. 209 00:19:27,501 --> 00:19:30,003 -I wasn't fast enough. -I said stop. 210 00:19:30,003 --> 00:19:32,464 -It should have been me. -Shut up! 211 00:19:36,718 --> 00:19:38,554 You don't get to come here, 212 00:19:38,554 --> 00:19:41,682 not after I moved on, and make me relive my grief. 213 00:19:42,975 --> 00:19:44,518 Look at me. 214 00:19:46,228 --> 00:19:47,896 You don't get to do that. 215 00:19:49,982 --> 00:19:51,984 Not when you couldn't even be bothered 216 00:19:51,984 --> 00:19:53,569 to show up for his funeral. 217 00:19:55,320 --> 00:19:57,197 What kind of brother does that? 218 00:20:09,001 --> 00:20:10,294 I'm sorry. 219 00:20:22,764 --> 00:20:25,893 Fuck. 220 00:20:40,574 --> 00:20:41,700 Matteo. 221 00:20:42,576 --> 00:20:44,203 Do you have anywhere to stay? 222 00:20:45,120 --> 00:20:48,248 I'll find something. I'll be fine. 223 00:20:48,248 --> 00:20:51,210 We have an extra room, so come back inside. 224 00:20:52,586 --> 00:20:54,087 Please. 225 00:21:14,316 --> 00:21:15,400 What is this? 226 00:21:16,276 --> 00:21:20,280 It's mushroom stew, sir. One of our most popular dishes. 227 00:21:21,782 --> 00:21:24,243 This is the famous mushroom stew? 228 00:21:27,162 --> 00:21:29,414 Why isn't anyone else having it? 229 00:21:32,751 --> 00:21:35,295 How many times are we gonna have this conversation? 230 00:21:37,005 --> 00:21:40,175 I'm gonna give you another month. Okay? 231 00:21:40,175 --> 00:21:42,511 One more month. 232 00:21:42,511 --> 00:21:46,765 And then maybe I bring in a new chef, a new menu. Yeah? 233 00:21:48,183 --> 00:21:49,643 Think that's fair? 234 00:21:54,022 --> 00:21:57,693 -Anything else, sir? -People. Ha! 235 00:21:57,693 --> 00:22:00,320 I'd like some people. People. 236 00:22:01,029 --> 00:22:02,823 Go. 237 00:22:02,823 --> 00:22:03,991 Thank you. 238 00:22:19,882 --> 00:22:21,466 That was a good day. 239 00:22:23,886 --> 00:22:26,180 -Yeah. -It's for you. 240 00:22:27,556 --> 00:22:28,599 Thanks. 241 00:22:29,224 --> 00:22:32,519 You know, I kept all his things. 242 00:22:32,519 --> 00:22:34,855 His clothes, medals, everything, so... 243 00:22:35,731 --> 00:22:38,233 if you need anything, take it. 244 00:22:38,233 --> 00:22:39,943 He would have liked that. 245 00:22:46,366 --> 00:22:47,576 Matteo. 246 00:22:49,203 --> 00:22:51,830 It really is good to see you. 247 00:22:51,830 --> 00:22:53,707 It's just that... 248 00:22:53,707 --> 00:22:55,584 I'm sorry it took so long. 249 00:22:58,003 --> 00:23:00,839 Matteo! 250 00:23:00,839 --> 00:23:03,926 And now you're gonna have to deal with your new best friend. 251 00:23:03,926 --> 00:23:05,594 Yeah. 252 00:23:05,594 --> 00:23:07,221 Matteo? 253 00:23:08,013 --> 00:23:10,098 See these two? 254 00:23:10,098 --> 00:23:12,059 They are running the whole investigation. 255 00:23:20,817 --> 00:23:22,277 Taking pictures? 256 00:23:27,783 --> 00:23:29,535 I spoke to our Mr Nay. 257 00:23:30,452 --> 00:23:32,788 We both agree that whether this rat is in my house 258 00:23:32,788 --> 00:23:34,456 or in his house, 259 00:23:34,456 --> 00:23:36,917 we don't continue business until it's found. 260 00:23:36,917 --> 00:23:38,961 -Mmm, yeah. -Now, if it is in my house, 261 00:23:38,961 --> 00:23:42,256 it's up to you two to find it. Fast. 262 00:23:49,054 --> 00:23:50,639 -Hey. -Hey. 263 00:23:50,639 --> 00:23:52,850 -How was your day? -Well... 264 00:23:54,059 --> 00:23:55,936 Where's the hobbit? 265 00:23:55,936 --> 00:23:57,145 There. 266 00:24:02,025 --> 00:24:03,986 There you go. 267 00:24:07,447 --> 00:24:09,741 Why is she having a tea party with a giant? 268 00:24:10,659 --> 00:24:13,161 That's Matteo, John's friend. 269 00:24:13,161 --> 00:24:17,332 He stopped by today and I don't think he's got anywhere to go, 270 00:24:17,332 --> 00:24:20,961 so I thought maybe we could take him in for a few days. 271 00:24:22,129 --> 00:24:23,172 Of course. 272 00:24:28,218 --> 00:24:30,596 I think we should get him a new chair. 273 00:24:31,388 --> 00:24:33,599 He's gonna break that one. 274 00:24:41,773 --> 00:24:43,192 Santé. 275 00:24:43,192 --> 00:24:45,611 Cheers, everybody, it's a real honor. 276 00:25:07,382 --> 00:25:11,386 Message to return. Target two miles. 277 00:25:11,386 --> 00:25:15,224 Target number Alpha Bravo 1-0-0-4. Over. 278 00:25:16,141 --> 00:25:17,893 Copy that. 279 00:25:17,893 --> 00:25:21,438 You remember that girl at Cappie's retirement party? 280 00:25:21,438 --> 00:25:23,065 The one in the blue dress, you mean? 281 00:25:23,065 --> 00:25:24,316 That's the one. Skylar. 282 00:25:24,316 --> 00:25:26,777 You pretended you were too drunk to dance. 283 00:25:27,569 --> 00:25:29,112 I don't dance. 284 00:25:29,112 --> 00:25:31,823 Why? Are you too tall? You think you'd look stupid? 285 00:25:31,823 --> 00:25:35,035 I've seen you dance. 286 00:25:37,079 --> 00:25:40,332 -We're in position. Ready to go. -Copy that. 287 00:25:40,332 --> 00:25:44,419 Look, all I'm saying is that when we get back home, 288 00:25:44,419 --> 00:25:46,922 you oughta give that girl a call. 289 00:25:46,922 --> 00:25:48,757 Take her out for dinner. 290 00:25:48,757 --> 00:25:52,052 -That's Helene's idea, isn't it? -No. No, no. 291 00:25:53,220 --> 00:25:55,180 Did she say something about it too? 292 00:25:56,431 --> 00:26:00,185 Just that if I didn't call her, I was gonna die alone. 293 00:26:00,185 --> 00:26:03,814 I fucking love that woman. 294 00:26:03,814 --> 00:26:06,525 She went straight for the jugular, huh? 295 00:26:06,525 --> 00:26:08,735 She just wants you to be happy. 296 00:26:09,695 --> 00:26:12,865 -Tell her I am happy. -You tell her yourself. 297 00:26:13,907 --> 00:26:16,493 But I bet she loves it when you're out in the field, huh? 298 00:26:16,493 --> 00:26:17,911 Instead of hanging around the house. 299 00:26:17,911 --> 00:26:20,789 At least when I'm out here, she can't hound me 300 00:26:20,789 --> 00:26:23,876 about building those gazebos in the back yard, man. 301 00:26:23,876 --> 00:26:27,296 Oh, there we go. Target in sight. 302 00:26:27,296 --> 00:26:29,506 By the way... 303 00:26:29,506 --> 00:26:31,258 Helene's pregnant. 304 00:26:31,258 --> 00:26:33,260 Couldn't you wait until after the shot? 305 00:26:34,970 --> 00:26:37,681 I thought you wanted to know. 306 00:26:39,016 --> 00:26:42,769 Any idea who the father is? 307 00:26:42,769 --> 00:26:44,354 I got a pretty good idea. 308 00:26:44,354 --> 00:26:46,148 Coast clear. Bravo, move in. 309 00:26:46,148 --> 00:26:47,774 -You fucker. -Bravo moving in. 310 00:26:47,774 --> 00:26:49,484 We've got the assets. 311 00:26:49,484 --> 00:26:50,944 See you at the rendezvous point. 312 00:26:51,612 --> 00:26:54,281 You give that Skylar girl a call. 313 00:26:54,281 --> 00:26:55,782 I'll think about it. 314 00:26:55,782 --> 00:26:58,660 You think about it? There's nothing to think about. 315 00:26:58,660 --> 00:27:02,456 You do it when we get home. 316 00:27:07,085 --> 00:27:10,088 Angie? You coming to bed? 317 00:27:10,088 --> 00:27:11,131 Come. 318 00:27:13,091 --> 00:27:15,761 -I like him. -You do? 319 00:27:17,179 --> 00:27:18,472 Me too. 320 00:27:18,472 --> 00:27:21,475 He's been alone for a long time. 321 00:27:23,560 --> 00:27:25,979 I think he needs a new friend. 322 00:27:25,979 --> 00:27:28,148 You're right, honey. 323 00:27:30,359 --> 00:27:33,028 -Goodnight, honey. -Goodnight. 324 00:27:41,828 --> 00:27:43,288 There you go, buddy. 325 00:27:55,968 --> 00:28:00,013 Bet you've seen beautiful skies all over the world, huh? 326 00:28:06,562 --> 00:28:08,397 You got a favorite spot? 327 00:28:10,357 --> 00:28:12,109 Afghanistan. 328 00:28:13,151 --> 00:28:14,319 Seriously? 329 00:28:16,113 --> 00:28:19,199 The night there is quiet. It's... 330 00:28:21,660 --> 00:28:22,870 peaceful. 331 00:28:25,038 --> 00:28:26,748 Must be hard, 332 00:28:26,748 --> 00:28:30,210 coming home with nothing left to fight for. 333 00:28:33,088 --> 00:28:35,507 There's always something to fight for. 334 00:28:38,427 --> 00:28:39,595 Yeah. 335 00:28:41,638 --> 00:28:42,806 Of course. 336 00:28:46,476 --> 00:28:48,854 Good talking to you. Goodnight. 337 00:29:01,617 --> 00:29:04,036 He's not gonna pee on the carpet. 338 00:29:04,036 --> 00:29:06,872 No. 339 00:29:07,915 --> 00:29:11,001 -But he's just like... -Like what? 340 00:29:11,001 --> 00:29:13,378 Uh... I don't know. 341 00:29:14,296 --> 00:29:16,465 I was just trying to find a nice way 342 00:29:16,465 --> 00:29:18,509 to say "like he's damaged." 343 00:29:21,345 --> 00:29:22,554 You know... 344 00:29:23,472 --> 00:29:26,433 John never could talk much about it, but... 345 00:29:28,060 --> 00:29:30,812 the things they did, they saw over there, 346 00:29:30,812 --> 00:29:33,106 they deal with it different than us. 347 00:29:33,106 --> 00:29:37,319 Okay? So, try and cut him a little slack. 348 00:29:37,319 --> 00:29:40,322 Yeah, I know, I know. I'm just a little, uh... 349 00:29:40,322 --> 00:29:42,157 What? Intimidated? 350 00:29:42,157 --> 00:29:46,119 Hey, cut me some slack, will you? 351 00:29:47,579 --> 00:29:50,332 He's a ghost from your past, so maybe I am a little bit. 352 00:29:50,332 --> 00:29:54,086 Well, you shouldn't be. 'Cause I'm not looking back. 353 00:29:54,086 --> 00:29:57,005 I'm moving forward. It's all I want to do now. 354 00:29:58,090 --> 00:30:00,801 I hope it's not all you want to do. 355 00:31:32,518 --> 00:31:35,437 I'm late. I can't do this every day. 356 00:31:37,481 --> 00:31:40,359 Will you take care of Daisy for me? 357 00:31:42,402 --> 00:31:43,779 Yeah. 358 00:31:43,779 --> 00:31:45,989 Will you be here when I get back? 359 00:31:46,615 --> 00:31:47,741 I don't know. 360 00:31:47,741 --> 00:31:50,285 Then we can have another tea party. 361 00:31:50,285 --> 00:31:53,330 How can you say no to that? 362 00:31:55,415 --> 00:31:56,375 Thank you. 363 00:31:59,044 --> 00:32:00,879 Bye, Daisy! 364 00:32:09,012 --> 00:32:12,432 Yes, James, you can count on that of course. 365 00:32:13,225 --> 00:32:14,518 Uh... 366 00:32:15,936 --> 00:32:18,188 Let me call you right back. Okay. 367 00:32:20,357 --> 00:32:22,234 -Gabriel. -Paul. 368 00:32:22,234 --> 00:32:23,652 Hey. 369 00:32:23,652 --> 00:32:26,947 -Well, please. -Sit down. 370 00:32:27,823 --> 00:32:33,120 Uh, can I get you something? Coffee, tea, Dr Pepper? 371 00:32:33,120 --> 00:32:36,456 No, caffeine upsets my acid reflux. 372 00:32:37,541 --> 00:32:40,335 Well, you coming here isn't exactly good 373 00:32:40,335 --> 00:32:42,713 for my acid reflux either. 374 00:32:42,713 --> 00:32:45,215 -What's going on? -I don't know, Paul. 375 00:32:45,215 --> 00:32:48,010 I was hoping you could tell me what's going on. 376 00:32:49,469 --> 00:32:53,348 -What is this? A riddle? -Yes, it's a riddle. 377 00:32:53,348 --> 00:32:57,102 And the riddle is: What the fuck happened to my 15 million euros 378 00:32:57,102 --> 00:33:01,023 that mysteriously disappeared from my accounts, Paul? 379 00:33:01,982 --> 00:33:04,526 -Oh. -Oh. 380 00:33:04,526 --> 00:33:07,821 Uh... Let me check it out. 381 00:33:09,031 --> 00:33:10,324 Uh... 382 00:33:13,911 --> 00:33:18,874 Okay. Okay, yeah, now... Okay, I see it. Uhm... 383 00:33:18,874 --> 00:33:22,169 There were some complications and I should have let you know. 384 00:33:24,505 --> 00:33:25,756 Complications? 385 00:33:27,424 --> 00:33:29,718 With my money. What kind of complications? 386 00:33:29,718 --> 00:33:31,178 Well, this uh... 387 00:33:32,054 --> 00:33:35,557 This software we're using, uh, it updated itself. 388 00:33:35,557 --> 00:33:39,728 And, uh, now there's a damn glitch. 389 00:33:39,728 --> 00:33:43,023 Something to do with routing numbers and time zones. 390 00:33:43,023 --> 00:33:45,275 It's all over my head, really, 391 00:33:45,275 --> 00:33:47,236 but basically it stopped tracking 392 00:33:47,236 --> 00:33:49,738 our encrypted transfers in real time. 393 00:33:52,658 --> 00:33:56,662 Could you get me someone over at ZeroTech, please. Yeah? 394 00:33:56,662 --> 00:33:59,540 -I'll have it fixed ASAP. -Oh good, okay. 395 00:33:59,540 --> 00:34:02,376 So it's just me being paranoid here. We're fine? 396 00:34:02,376 --> 00:34:05,128 The money's all there, you just can't see it right now. See? 397 00:34:05,128 --> 00:34:08,048 No, Paul, I don't see. That's the problem, you know? 398 00:34:08,048 --> 00:34:12,177 But I like you. And I know you'd never fuck me because... 399 00:34:12,177 --> 00:34:13,804 that would make you crazy. 400 00:34:16,098 --> 00:34:19,351 I'll get it fixed by tomorrow. 401 00:34:19,351 --> 00:34:22,312 -Tomorrow? -Yeah, that's right. 402 00:34:22,312 --> 00:34:23,730 No more complications. 403 00:34:23,730 --> 00:34:26,984 No more, and if there are, uh... 404 00:34:26,984 --> 00:34:29,319 then I'll have bigger issues to worry about. 405 00:34:29,319 --> 00:34:32,865 No. No, Paul, you wouldn't have bigger issues. No. 406 00:34:32,865 --> 00:34:35,617 You wouldn't have any issues. 407 00:34:40,122 --> 00:34:41,748 This your family? 408 00:34:41,748 --> 00:34:44,585 God, that is a handsome woman. Handsome. 409 00:34:45,627 --> 00:34:48,922 You know, we should have dinner one time. We've never done that. 410 00:34:49,631 --> 00:34:51,633 -No. -I got a good place. 411 00:34:51,633 --> 00:34:53,468 You like mushroom stew? 412 00:34:53,468 --> 00:34:55,095 Alright, well, then tomorrow. 413 00:34:57,222 --> 00:34:58,265 Good. 414 00:35:01,101 --> 00:35:02,686 Don't fuck up, Paul. 415 00:35:03,729 --> 00:35:06,064 You, come on, leave the girl alone. 416 00:35:15,532 --> 00:35:17,242 I don't like coming here, 417 00:35:17,242 --> 00:35:19,661 with Interpol watching and everything. 418 00:35:19,661 --> 00:35:21,830 How are we gonna know who they're watching? 419 00:35:21,830 --> 00:35:25,042 Yeah, but still, puts you at risk. 420 00:35:25,042 --> 00:35:28,003 -That's why I have you. -I guess. 421 00:35:30,380 --> 00:35:32,549 Did you get her number? 422 00:35:32,549 --> 00:35:34,384 Yeah. You want it? 423 00:35:48,023 --> 00:35:50,275 Take me back to the Reineart. 424 00:36:37,239 --> 00:36:38,699 What are you making? 425 00:36:39,491 --> 00:36:41,118 A doghouse? 426 00:36:41,118 --> 00:36:42,870 -A tree house? -Hm-mm. 427 00:36:42,870 --> 00:36:44,663 A monkey house? 428 00:36:45,873 --> 00:36:47,583 -No. -Can I help? 429 00:36:47,583 --> 00:36:49,668 Not until you do your homework. 430 00:36:55,215 --> 00:36:56,341 Hi. 431 00:36:57,092 --> 00:36:59,761 -What are you doing? -Keeping my hands busy. 432 00:36:59,761 --> 00:37:01,346 I don't like sitting still. 433 00:37:02,264 --> 00:37:03,599 Gotta keep moving. 434 00:37:03,599 --> 00:37:06,268 You need to keep busy or to keep moving? 435 00:37:06,268 --> 00:37:08,645 Because, you know, it's not the same thing. 436 00:37:11,315 --> 00:37:13,317 -Yeah. -Hey. 437 00:37:13,317 --> 00:37:15,944 It's okay to slow down once in a while. 438 00:37:15,944 --> 00:37:18,488 And this is a place as good as any. 439 00:37:22,951 --> 00:37:25,287 You know what? Let's go out. 440 00:37:25,287 --> 00:37:26,371 Come. 441 00:37:30,459 --> 00:37:33,337 Hey, Matteo? 442 00:37:36,507 --> 00:37:37,758 Beautiful, huh? 443 00:37:41,261 --> 00:37:42,346 Yeah. 444 00:37:43,931 --> 00:37:45,766 "Remember death." 445 00:37:46,558 --> 00:37:49,061 I remember when you guys got those. 446 00:37:49,061 --> 00:37:51,396 You thought you were so badass. 447 00:37:52,064 --> 00:37:53,774 Don't you think it's kind of morbid? 448 00:37:56,276 --> 00:37:58,028 Why not "remember life"? 449 00:37:59,279 --> 00:38:00,531 Yeah. 450 00:38:02,324 --> 00:38:05,494 Come. Don't be afraid, silly cat. 451 00:38:08,539 --> 00:38:12,125 Hey, welcome. Have a seat. 452 00:38:24,680 --> 00:38:26,807 Whoo! 453 00:38:32,855 --> 00:38:34,815 Look at your mom. 454 00:38:35,732 --> 00:38:38,819 Hi, Mommy. 455 00:38:49,079 --> 00:38:52,374 Earth to Moonbase 2, hello? Anyone? 456 00:38:52,374 --> 00:38:53,458 What? 457 00:38:54,751 --> 00:38:58,255 You've been in your own world since you got home. 458 00:38:58,255 --> 00:39:00,632 You didn't hear a thing Angie told you about her day. 459 00:39:00,632 --> 00:39:03,510 -I heard her. -But you weren't listening. 460 00:39:04,636 --> 00:39:06,054 She's a smart kid, Paul. 461 00:39:06,054 --> 00:39:08,390 She knows when you're not paying attention. 462 00:39:08,390 --> 00:39:11,727 Yeah, I'm sorry. Uh... 463 00:39:11,727 --> 00:39:14,521 But I've been trying to figure out 464 00:39:14,521 --> 00:39:17,691 this accounting error at work. You know how I get. 465 00:39:17,691 --> 00:39:20,652 Oh, yeah. All Beautiful Mind. 466 00:39:20,652 --> 00:39:22,529 Hey, you wanna talk about it? 467 00:39:23,697 --> 00:39:26,700 You wanna talk about liabilities and equity with me? 468 00:39:26,700 --> 00:39:29,745 Mmm... Not if I don't have to. 469 00:39:29,745 --> 00:39:32,206 Aww... 470 00:40:19,962 --> 00:40:22,172 Welcome, ladies and gentlemen, 471 00:40:22,172 --> 00:40:25,467 to this beautiful tour through Amsterdam. 472 00:40:25,467 --> 00:40:28,512 Also called "the Venice of the North," 473 00:40:28,512 --> 00:40:34,810 where we have 165 canals and 1,281 bridges. 474 00:40:36,937 --> 00:40:40,899 The Magere Brug is one of our oldest, first built in 1691 475 00:40:40,899 --> 00:40:44,319 where two sisters lived on opposite banks. 476 00:40:44,319 --> 00:40:47,281 This can be seen on your left-hand side. 477 00:40:48,198 --> 00:40:50,576 After this bridge, on your right, 478 00:40:50,576 --> 00:40:53,871 we have the famous... 479 00:41:06,008 --> 00:41:08,177 Oh my God! 480 00:41:08,177 --> 00:41:12,347 So, I guess we can continue our business then. 481 00:41:12,347 --> 00:41:13,765 Yes, Mr Nay. 482 00:41:25,861 --> 00:41:27,696 Tell me something. What do we know? 483 00:41:27,696 --> 00:41:29,114 Not much. 484 00:41:30,741 --> 00:41:33,577 -Did he flip Paul? -He couldn't say. 485 00:41:34,620 --> 00:41:39,041 My money, Interpol, a fucking rat. 486 00:41:39,041 --> 00:41:40,959 No way it's a coincidence. 487 00:41:40,959 --> 00:41:43,754 Maybe next time don't cut out his tongue 488 00:41:43,754 --> 00:41:46,882 before he's done answering my questions. 489 00:41:46,882 --> 00:41:48,592 You crazy fuck. 490 00:41:49,635 --> 00:41:51,637 You think that's funny? 491 00:41:51,637 --> 00:41:53,347 Don't make faces. 492 00:41:55,474 --> 00:41:57,226 Goddammit. 493 00:41:57,226 --> 00:41:59,228 I need my fucking pills. 494 00:41:59,228 --> 00:42:02,481 Sorry, people, the bridge is closed. 495 00:42:02,481 --> 00:42:04,483 Sorry, guys, the bridge is closed. 496 00:42:06,610 --> 00:42:08,570 What the hell. 497 00:42:09,613 --> 00:42:10,697 It's Roman. 498 00:42:12,658 --> 00:42:15,285 Yes, I see that. 499 00:42:22,459 --> 00:42:24,378 Bye, Daisy! 500 00:43:08,589 --> 00:43:13,218 It looks to be a bad day for a new crypto-currency, Taltos. At... 501 00:43:19,474 --> 00:43:22,769 Gabriel, I was just about to call you. 502 00:43:22,769 --> 00:43:25,272 I need some good news, Paul. 503 00:43:25,272 --> 00:43:27,983 I'm having a very, very stressful day. 504 00:43:27,983 --> 00:43:29,818 In fact, my doctor standing in front of me 505 00:43:29,818 --> 00:43:32,738 tells me I have too much anxiety, I need to relax. 506 00:43:32,738 --> 00:43:35,407 Actually, there has been another complication. 507 00:43:35,407 --> 00:43:38,785 No! No, no, no, no, no. There's no complication. 508 00:43:38,785 --> 00:43:40,996 There can't be, because yesterday in your office 509 00:43:40,996 --> 00:43:43,999 you told me you'd have my money today. 510 00:43:43,999 --> 00:43:45,834 You remember this, yes? 511 00:43:45,834 --> 00:43:47,503 Of course I remember. 512 00:43:47,503 --> 00:43:50,672 But it's proven to be a bit more of a problem than I thought. 513 00:43:53,175 --> 00:43:56,136 Saban, you're there? You still there? 514 00:43:56,136 --> 00:43:59,264 No, Paul, you did not lose me. 515 00:43:59,264 --> 00:44:01,016 I wanna know where the fuck my money is 516 00:44:01,016 --> 00:44:02,935 that you're supposed to be watching over. 517 00:44:03,727 --> 00:44:06,146 -You just got to trust me. -Trust you? 518 00:44:06,146 --> 00:44:09,399 "Trust me" is what people say before they sneak up behind you 519 00:44:09,399 --> 00:44:12,027 and they cut your fucking throat. 520 00:44:12,027 --> 00:44:14,446 That's a lonely way to live. 521 00:44:14,446 --> 00:44:17,533 It's the only way I live. Do you know why, Paul? 522 00:44:17,533 --> 00:44:20,953 Because betrayal is around every corner, Paul. 523 00:44:20,953 --> 00:44:23,330 It's in every shadow. 524 00:44:23,330 --> 00:44:26,834 Find my money. 525 00:44:26,834 --> 00:44:29,169 Gabriel, I can fix this. 526 00:44:29,169 --> 00:44:31,380 I just need more time. Okay? 527 00:44:44,059 --> 00:44:46,395 Hey, come with me. 528 00:44:48,272 --> 00:44:50,440 -What's up? -We have to visit a friend. 529 00:44:50,440 --> 00:44:51,525 Alright. 530 00:44:54,278 --> 00:44:55,779 ...second quarter. 531 00:44:55,779 --> 00:44:58,782 I'd love to call what's happening to Taltos a rug pull, 532 00:44:58,782 --> 00:45:01,785 but the market looks to pick up over the next few months. 533 00:45:01,785 --> 00:45:04,204 -I don't have months. -The summer, however, 534 00:45:04,204 --> 00:45:07,708 has been cruel to the whole crypto market. By extension, 535 00:45:07,708 --> 00:45:10,711 the crypto-currencies have also been severely impacted. 536 00:45:13,422 --> 00:45:16,008 You think Saban's sending us a message? 537 00:45:17,134 --> 00:45:19,595 No, what makes you say that? 538 00:45:20,762 --> 00:45:22,347 Well... 539 00:45:22,347 --> 00:45:26,059 First, hanging the body here, in a public place. And second... 540 00:45:27,394 --> 00:45:28,604 You're fucking with me. 541 00:45:28,604 --> 00:45:31,023 Of course it's a message, you jackass. 542 00:45:31,023 --> 00:45:33,859 Or he would have stuffed him in a barrel of concrete 543 00:45:33,859 --> 00:45:35,485 and dumped him off a boat. 544 00:45:46,747 --> 00:45:48,790 Hey, stop! 545 00:45:48,790 --> 00:45:50,792 Stop. Stop. 546 00:45:50,792 --> 00:45:51,919 Open it. 547 00:45:54,505 --> 00:45:58,300 Come on, come on. 548 00:45:58,300 --> 00:46:00,469 Fuck. 549 00:46:01,470 --> 00:46:03,889 Well, at least we know it works. 550 00:46:03,889 --> 00:46:07,226 Let's go back to the office. Naomi in Cyber owes me a favor. 551 00:46:07,226 --> 00:46:10,062 Ooh, Naomi. She still single? 552 00:46:11,480 --> 00:46:15,275 What? Are you jealous? 553 00:46:20,322 --> 00:46:22,449 Did you get stung by a bee? 554 00:46:23,200 --> 00:46:24,284 No. 555 00:46:26,078 --> 00:46:27,996 This is just my body. 556 00:46:27,996 --> 00:46:29,289 But does that hurt? 557 00:46:34,461 --> 00:46:35,671 Sometimes. 558 00:46:37,798 --> 00:46:39,800 I need to tell you a secret. 559 00:46:59,862 --> 00:47:01,405 Hey. 560 00:47:01,405 --> 00:47:02,990 Hey. Hey, uhm, 561 00:47:02,990 --> 00:47:05,701 I need to sweet-talk some investors tonight 562 00:47:05,701 --> 00:47:07,369 so I don't know how late I'll be. 563 00:47:07,369 --> 00:47:09,204 You know it's pizza night, right? 564 00:47:09,204 --> 00:47:12,040 Yeah, I know. I know. Uh, save me a slice. 565 00:47:13,041 --> 00:47:15,502 Okay. Bye. 566 00:47:25,053 --> 00:47:27,222 Come on. Come on, come on. 567 00:47:28,390 --> 00:47:30,642 It's Roman. Leave a message. 568 00:47:31,685 --> 00:47:34,605 It's Paul Woodley here. Uhm... 569 00:47:34,605 --> 00:47:36,148 I'm ready to deal. 570 00:47:47,242 --> 00:47:48,869 I have something for you. 571 00:47:52,539 --> 00:47:54,499 Do you like it? 572 00:47:54,499 --> 00:47:57,044 Yeah, I love it. 573 00:48:02,424 --> 00:48:05,511 I know you're probably ready to get moving again, but... 574 00:48:06,553 --> 00:48:08,514 stick around, okay? 575 00:48:09,431 --> 00:48:12,434 I think John would want you to get to know his daughter. 576 00:48:14,728 --> 00:48:17,564 Pretty face. 577 00:48:17,564 --> 00:48:20,359 Mommy, can I have a slice right now? 578 00:48:20,359 --> 00:48:22,611 Yes, of course. But watch the road. 579 00:48:22,611 --> 00:48:25,113 I'm just like Matteo. 580 00:48:27,449 --> 00:48:30,786 Oooh... 581 00:48:32,579 --> 00:48:36,208 Look at this goon. As big as an ox. 582 00:48:37,167 --> 00:48:38,293 Break him. 583 00:48:40,337 --> 00:48:42,339 -Matteo! -No! 584 00:48:42,339 --> 00:48:43,924 Don't hurt him! 585 00:48:45,050 --> 00:48:47,344 -Stop! -Angie! No! 586 00:48:49,721 --> 00:48:52,099 Angie, into the car. Quick. 587 00:48:53,350 --> 00:48:54,852 Bitch. 588 00:48:54,852 --> 00:48:56,812 -Mom! Mommy! -Fucker! 589 00:48:56,812 --> 00:48:58,480 -Get in the car. -Let me go! 590 00:48:58,480 --> 00:49:01,733 -Zeeb, come on! -See you around, ox. 591 00:49:01,733 --> 00:49:04,486 Matteo, she's in the car! 592 00:49:04,486 --> 00:49:06,446 -Go, go, go! -Matteo! 593 00:49:06,446 --> 00:49:10,117 Oh, fuck. Give me your phone. Give me your phone! 594 00:49:10,117 --> 00:49:11,827 Hey, that's my bike. 595 00:49:11,827 --> 00:49:13,620 Give me your phone! 596 00:49:13,620 --> 00:49:15,330 Hey, that's my phone! 597 00:49:21,420 --> 00:49:23,922 -Yeah, hello? -They took Angie. 598 00:49:23,922 --> 00:49:26,633 Hey, okay, slow down, slow down. Where are you? 599 00:49:26,633 --> 00:49:28,677 I don't know. They took her. 600 00:49:28,677 --> 00:49:30,637 -Paul, they took Angie. -I'm on my way. 601 00:49:31,430 --> 00:49:33,265 Son of a bitch! 602 00:49:33,265 --> 00:49:35,309 Matteo, help me! 603 00:49:43,692 --> 00:49:46,862 Goddammit! 604 00:49:55,662 --> 00:49:57,164 We have to split up. 605 00:49:57,164 --> 00:49:59,124 Move! 606 00:50:05,047 --> 00:50:08,509 Hello, Gabriel. I told you I needed some time. 607 00:50:08,509 --> 00:50:12,679 I told you, Paul. I don't like complications. 608 00:50:12,679 --> 00:50:15,265 You better let her go, you son of a... 609 00:50:16,892 --> 00:50:19,186 Ah, goddammit! 610 00:50:27,277 --> 00:50:30,405 Mommy. 611 00:50:30,405 --> 00:50:32,616 Hey. Shut up. 612 00:50:37,746 --> 00:50:39,122 Aw shit, there he is. 613 00:50:41,124 --> 00:50:42,376 Who the heck is this guy? 614 00:50:44,503 --> 00:50:47,047 Get him off. Get him off! 615 00:50:50,801 --> 00:50:54,221 Where's the girl? 616 00:51:08,777 --> 00:51:11,655 Good job. 617 00:51:11,655 --> 00:51:14,491 Come on. 618 00:51:14,491 --> 00:51:16,994 Why are you still doing this, old man? 619 00:51:16,994 --> 00:51:18,495 You calling me old? 620 00:51:18,495 --> 00:51:22,583 I'm talking about this. This life. You got a wife. 621 00:51:22,583 --> 00:51:24,418 A kid on the way. 622 00:51:26,461 --> 00:51:28,714 Enough, enough. 623 00:51:30,257 --> 00:51:33,051 No, seriously. 624 00:51:33,969 --> 00:51:35,429 I know what you mean. 625 00:51:38,724 --> 00:51:40,434 Listen, we're family. 626 00:51:41,685 --> 00:51:43,270 You, me, Helene. 627 00:51:44,438 --> 00:51:45,939 And that kid, man. 628 00:51:46,857 --> 00:51:49,610 It's scaring the shit out of me how soon it's gonna be here. 629 00:51:49,610 --> 00:51:51,028 You're gonna be a dad. 630 00:51:51,862 --> 00:51:54,406 Anyways, we're family. 631 00:51:55,741 --> 00:51:57,284 So are they. 632 00:51:58,827 --> 00:52:00,996 And they're family too. 633 00:52:00,996 --> 00:52:03,123 And we are all each other's got. 634 00:52:03,123 --> 00:52:06,335 And we are all that stands between war and home. 635 00:52:06,335 --> 00:52:08,045 It's us. 636 00:52:08,045 --> 00:52:09,546 Yes, sir. 637 00:52:09,546 --> 00:52:11,173 And that's noble. 638 00:52:27,147 --> 00:52:28,941 I have to question him. 639 00:52:28,941 --> 00:52:30,776 When he wakes up. 640 00:52:30,776 --> 00:52:33,529 Why aren't you out there trying to find my baby girl? 641 00:52:33,529 --> 00:52:35,906 -They're trying their best. -Are you? 642 00:52:35,906 --> 00:52:37,324 We've got this. 643 00:52:37,324 --> 00:52:39,201 Agent Brasel, agent Fischer, Interpol. 644 00:52:39,201 --> 00:52:42,204 -I have to call my captain. -She already knows. 645 00:52:42,204 --> 00:52:43,497 Ms Woodley, 646 00:52:43,497 --> 00:52:45,707 getting your daughter back is our top priority. 647 00:52:45,707 --> 00:52:47,543 We're setting up checkpoints all across the city. 648 00:52:47,543 --> 00:52:49,545 A scooter won't get through without us searching it. 649 00:52:49,545 --> 00:52:51,630 But I do need to ask him some questions. 650 00:52:51,630 --> 00:52:53,507 Wait. Wait! 651 00:53:03,058 --> 00:53:05,227 Think I could get some clothes on first? 652 00:53:06,061 --> 00:53:08,146 You got somewhere you need to be? 653 00:53:10,899 --> 00:53:12,150 Yeah. 654 00:53:13,485 --> 00:53:15,070 Gotta get Angie back. 655 00:53:16,363 --> 00:53:18,448 How are you gonna do that? 656 00:53:18,448 --> 00:53:22,077 I'll start by doing your job and find the people who took her. 657 00:53:25,080 --> 00:53:27,749 Those two guys you turned into headstones 658 00:53:27,749 --> 00:53:29,668 were both Consociation. 659 00:53:33,380 --> 00:53:35,591 You thought this had something to do with me. 660 00:53:35,591 --> 00:53:37,843 You're the unknown factor. 661 00:53:37,843 --> 00:53:40,888 No driver's license, no home address, no cellphone, 662 00:53:40,888 --> 00:53:43,098 no bank accounts, no fingerprints on file, 663 00:53:43,098 --> 00:53:48,312 not even a file really. Except a name. Matteo Donner. 664 00:53:48,312 --> 00:53:51,940 And some redacted military service. Nothing but a passport. 665 00:53:53,775 --> 00:53:55,569 What's the Consociation? 666 00:53:59,239 --> 00:54:01,491 It's like the NATO of organized crime. 667 00:54:01,491 --> 00:54:03,869 An international alliance of extortionists, 668 00:54:03,869 --> 00:54:06,496 murderers, counterfeiters, you name it. 669 00:54:06,496 --> 00:54:09,750 And when you attack one, you attack all of them. 670 00:54:09,750 --> 00:54:12,711 The branch that took Angie is run by Gabriel Saban. 671 00:54:12,711 --> 00:54:16,798 What do they want? Money? 672 00:54:16,798 --> 00:54:20,802 We're not sure. This isn't their usual MO. 673 00:54:20,802 --> 00:54:24,014 Jesus, what is their usual MO? 674 00:54:24,014 --> 00:54:25,599 Young girls no one will miss. 675 00:54:27,059 --> 00:54:29,686 Snatch them off the streets, drug them, 676 00:54:29,686 --> 00:54:32,147 ship them all over the world. 677 00:54:32,147 --> 00:54:34,316 But never a girl as young as Angie. 678 00:54:34,316 --> 00:54:36,902 Not in this city and certainly not so loud. 679 00:54:37,986 --> 00:54:39,446 So it's personal. 680 00:54:40,572 --> 00:54:42,115 You tell me. 681 00:54:45,410 --> 00:54:46,787 I don't know these guys. 682 00:54:50,541 --> 00:54:53,293 But I'll go make some introductions. 683 00:54:53,293 --> 00:54:55,546 Keep talking like that and we'll see if these still fit. 684 00:54:55,546 --> 00:54:57,673 Calm down, big guy, we all want the same thing. 685 00:54:57,673 --> 00:55:01,510 So let us do our jobs. You've created enough of a mess. 686 00:55:02,678 --> 00:55:07,015 But if any of you know anything, now is the time to say so. 687 00:55:07,015 --> 00:55:10,435 We're monitoring your home, phones, internet. 688 00:55:10,435 --> 00:55:12,312 We'll know if they make contact. 689 00:55:12,312 --> 00:55:15,232 What are we supposed to do, just sit around and wait? 690 00:55:15,232 --> 00:55:17,234 Listen, I know this is hard, 691 00:55:17,234 --> 00:55:19,862 but I need you to trust us and stay calm. 692 00:55:19,862 --> 00:55:22,698 How can I be calm, knowing my little girl is out there 693 00:55:22,698 --> 00:55:24,616 terrified and alone? How? 694 00:55:24,616 --> 00:55:26,159 -Come on. -Tell me. 695 00:55:26,159 --> 00:55:28,996 Come on, let's go home. There's nothing we can do here. 696 00:55:28,996 --> 00:55:31,248 Calm down. It'll be okay. 697 00:55:31,248 --> 00:55:34,209 So you can reach her when you're about to do something stupid. 698 00:55:37,963 --> 00:55:39,339 Thank you. 699 00:55:46,513 --> 00:55:50,726 This is all connected, isn't it? Roman, Saban, the girl. 700 00:55:50,726 --> 00:55:54,396 I don't know. But we're gonna find out. 701 00:55:56,023 --> 00:55:58,233 Letting him walk out of here is like... 702 00:55:58,233 --> 00:56:00,235 putting a wildcat in your pants. 703 00:56:14,416 --> 00:56:15,667 Bye. 704 00:56:24,092 --> 00:56:25,093 Hi. 705 00:56:27,429 --> 00:56:29,139 What do you say when someone says hello? 706 00:56:29,139 --> 00:56:31,767 Ber. 707 00:56:31,767 --> 00:56:34,561 Are you scared of that big guy? I am. 708 00:56:35,312 --> 00:56:36,522 I'm Gabriel. 709 00:56:37,523 --> 00:56:39,525 I know you're afraid, but you don't have to be. 710 00:56:39,525 --> 00:56:41,944 You're gonna go home really soon, okay? 711 00:56:41,944 --> 00:56:43,028 Okay? 712 00:56:48,325 --> 00:56:49,660 Talk. 713 00:56:49,660 --> 00:56:51,620 Lo said that Interpol was at the hospital, 714 00:56:51,620 --> 00:56:54,540 but the Woodley's didn't go with them. 715 00:56:54,540 --> 00:56:56,959 I don't think Paul told them anything. 716 00:56:56,959 --> 00:56:58,001 Okay, good. 717 00:56:58,794 --> 00:57:01,797 The Consociation wants the Sindikheth's access to Thailand. 718 00:57:01,797 --> 00:57:03,632 We cannot lose that, do you understand? 719 00:57:03,632 --> 00:57:05,676 I wanna go home. 720 00:57:05,676 --> 00:57:07,803 What am I gonna do with this kid? 721 00:57:07,803 --> 00:57:09,054 I don't know. 722 00:57:09,054 --> 00:57:11,807 Maybe we can give her to the Thais. 723 00:57:11,807 --> 00:57:15,352 Ber, what's wrong with you? 724 00:57:16,395 --> 00:57:17,980 It's actually not a bad idea. 725 00:57:17,980 --> 00:57:20,148 They like that kind of thing over there. 726 00:57:22,484 --> 00:57:24,736 Do you want some juice, sweetheart? 727 00:57:26,697 --> 00:57:28,448 A little juice? 728 00:57:38,834 --> 00:57:41,587 We've been talking about that we wanted to ask you 729 00:57:41,587 --> 00:57:45,048 if you wanna be our daughter's godfather. 730 00:57:45,716 --> 00:57:47,009 Are you serious? 731 00:57:47,009 --> 00:57:49,344 It means, if something happens to me, 732 00:57:49,344 --> 00:57:51,722 then you're gonna watch over her. 733 00:57:54,516 --> 00:57:56,351 I'd be honored. 734 00:57:56,351 --> 00:58:00,147 That's good, because, uh, everybody else I asked said no. 735 00:58:02,524 --> 00:58:03,734 We're family. 736 00:58:08,238 --> 00:58:09,448 Here. 737 00:58:11,074 --> 00:58:14,786 -This will help you calm down. -I don't want to calm down. 738 00:58:14,786 --> 00:58:16,455 -Drink some water. -No. 739 00:58:22,711 --> 00:58:24,838 -Do you know the combination? -What are you doing? 740 00:58:24,838 --> 00:58:27,841 There's only one way to get Angie back alive. 741 00:58:27,841 --> 00:58:31,053 -I have to go get her. -What do you mean, go get her? 742 00:58:31,053 --> 00:58:34,056 Six twelve, it's six twelve. It's her birthday. 743 00:58:34,056 --> 00:58:36,558 Hey. Hey, whoa whoa whoa. 744 00:58:36,558 --> 00:58:38,769 You heard what that Interpol agent said. 745 00:58:38,769 --> 00:58:41,438 She said Saban's got men everywhere. Right? 746 00:58:41,438 --> 00:58:43,899 He's like this Eurotrash fucking Tony Montana 747 00:58:43,899 --> 00:58:46,652 who's in bed with one of the most ruthless gangs in Thailand. 748 00:58:46,652 --> 00:58:48,946 And if you attack one of them, you attack them all. 749 00:58:48,946 --> 00:58:50,822 They're gonna kill us, our friends, 750 00:58:50,822 --> 00:58:53,158 everyone we know. Everyone we know! 751 00:58:53,158 --> 00:58:55,410 How do you know he's connected to the Thai? 752 00:58:57,037 --> 00:58:58,247 The agent. 753 00:58:58,247 --> 00:59:00,832 She called it the NATO of organized crime. 754 00:59:00,832 --> 00:59:03,168 She didn't say anything about the Thai. 755 00:59:03,168 --> 00:59:05,254 I don't know, man. You've got a concussion. 756 00:59:05,254 --> 00:59:07,840 -What's going on? -He knows who took Angie. 757 00:59:07,840 --> 00:59:11,343 -What? -Why didn't they ask for ransom? 758 00:59:11,343 --> 00:59:12,928 -How the hell should I know? -Where is she? 759 00:59:12,928 --> 00:59:14,513 -I don't know! -Stop! 760 00:59:14,513 --> 00:59:16,139 Stop! 761 00:59:16,139 --> 00:59:18,392 Where is she?! Where is she?! 762 00:59:18,392 --> 00:59:22,521 Okay, okay, okay. It's my fault. It's my fault. 763 00:59:22,521 --> 00:59:23,981 You knew? 764 00:59:24,648 --> 00:59:26,233 Where is she?! 765 00:59:26,233 --> 00:59:28,485 I don't know. I swear to Christ, I don't know. 766 00:59:28,485 --> 00:59:30,112 Why did they take her?! 767 00:59:30,112 --> 00:59:32,865 'Cause I took their money and now they want it back. 768 00:59:32,865 --> 00:59:34,616 -Give it back to them! -I don't have it. 769 00:59:34,616 --> 00:59:36,618 -How much?! -15 million euros. 770 00:59:36,618 --> 00:59:38,620 So we just let them take her? 771 00:59:38,620 --> 00:59:41,248 You can't go to war with these guys, you can't. 772 00:59:41,248 --> 00:59:43,959 Well, actually, I can. 773 00:59:45,627 --> 00:59:49,715 Helene, I'm so sorry. Helene, I'm sorry. I'm so sorry. 774 00:59:58,473 --> 01:00:00,517 Oh, shit. 775 01:00:00,517 --> 01:00:04,104 Call Saban. Tell him you have the money, 776 01:00:04,104 --> 01:00:06,523 and make sure he believes you. 777 01:00:06,523 --> 01:00:10,068 I'm sure you can understand my hesitation, Paul. 778 01:00:11,403 --> 01:00:13,989 Explain to me again how you managed to pull this off. 779 01:00:13,989 --> 01:00:17,826 I've been skimming off my other clients for years 780 01:00:17,826 --> 01:00:21,955 and I've kept a lot of it liquidated. 781 01:00:22,873 --> 01:00:26,877 I just want Angie back, Gabriel. I'll do whatever it takes. 782 01:00:26,877 --> 01:00:29,213 How much? Huh? 783 01:00:30,005 --> 01:00:32,090 How much have you taken from assholes like me 784 01:00:32,090 --> 01:00:33,675 who trusted you? 785 01:00:33,675 --> 01:00:35,469 More than I ever needed. 786 01:00:36,386 --> 01:00:39,181 You're gonna bring it to me. All of it. 787 01:00:40,265 --> 01:00:43,936 And, Paul, if you lie to me, you try to fuck me, 788 01:00:44,853 --> 01:00:46,647 I will kill everything you love. 789 01:00:46,647 --> 01:00:49,233 Slow. 790 01:00:50,150 --> 01:00:51,610 Do you understand? 791 01:00:52,528 --> 01:00:53,612 Bring it to me. 792 01:00:54,530 --> 01:00:56,448 Okay, I will. 793 01:01:04,373 --> 01:01:07,042 There's a construction site in Westpoort. 794 01:01:07,042 --> 01:01:10,212 You're gonna meet Saban's men there for the exchange. 795 01:01:20,556 --> 01:01:23,225 I just made a... 796 01:01:23,225 --> 01:01:25,269 ...bad bet. 797 01:01:26,854 --> 01:01:30,232 -It's just bad luck. -Bad luck? 798 01:01:41,952 --> 01:01:43,412 He's lying. 799 01:01:45,080 --> 01:01:46,498 No shit. 800 01:01:47,583 --> 01:01:50,377 That's why you're gonna put an end to this mess, now. 801 01:01:59,720 --> 01:02:01,180 It won't be so bad. 802 01:02:02,431 --> 01:02:05,392 You see, I was an orphan once. 803 01:02:06,101 --> 01:02:08,604 Look how strong it made me. 804 01:02:20,365 --> 01:02:23,118 Please, bring her home. 805 01:02:24,494 --> 01:02:25,996 I'm gonna kill them all. 806 01:02:33,795 --> 01:02:35,297 Yeah? 807 01:02:35,297 --> 01:02:39,009 Naomi was able to get into Roman's phone. Listen to this. 808 01:02:39,009 --> 01:02:42,387 It's Paul Woodley here. I'm ready to deal. 809 01:02:42,387 --> 01:02:45,390 But I want immunity and protection for my family. 810 01:02:45,390 --> 01:02:47,643 -I'll give you anything... -Son of a bitch. 811 01:02:47,643 --> 01:02:49,811 Don't let him leave that house. 812 01:02:49,811 --> 01:02:51,104 I'm on it. 813 01:02:52,481 --> 01:02:54,900 Yeah, I'm gonna need to call you back. 814 01:02:58,403 --> 01:02:59,655 Out. 815 01:03:03,784 --> 01:03:06,036 God... Fuck. 816 01:03:06,036 --> 01:03:07,454 Agent Fischer? 817 01:03:07,996 --> 01:03:09,248 Want some coffee? 818 01:03:10,791 --> 01:03:12,084 Come in. 819 01:03:16,922 --> 01:03:18,298 Is your husband home? 820 01:03:19,424 --> 01:03:21,385 Are you going to arrest him? 821 01:03:25,305 --> 01:03:26,640 He's upstairs. 822 01:03:30,978 --> 01:03:31,979 Mr Woodley? 823 01:03:33,313 --> 01:03:35,858 Can you come down here please? 824 01:03:38,485 --> 01:03:41,321 Yeah. Just a second. 825 01:04:04,803 --> 01:04:06,430 What's gonna happen to him? 826 01:04:08,932 --> 01:04:12,186 Depends on what he knew. And when he knew it. 827 01:04:20,777 --> 01:04:22,237 Is that decaf? 828 01:04:42,049 --> 01:04:45,552 Holy shit. It's the ox. 829 01:04:47,179 --> 01:04:51,391 That was a real dick move you did to my guys. 830 01:04:51,391 --> 01:04:53,769 The risks of being a soldier, eh? 831 01:04:53,769 --> 01:04:55,771 You're not a soldier. 832 01:04:55,771 --> 01:04:58,941 No? Tomato, to-mah-to. Whatever. 833 01:05:00,275 --> 01:05:02,486 -Is that the money? -The money's here. 834 01:05:03,362 --> 01:05:04,530 Where's Angie? 835 01:05:04,530 --> 01:05:07,533 -Mm? Who's Angie? -The girl. 836 01:05:07,533 --> 01:05:10,369 We're supposed to make a trade. The money for her. 837 01:05:11,411 --> 01:05:13,956 I don't know anything about a trade. 838 01:05:13,956 --> 01:05:16,792 Whoa whoa whoa. 839 01:05:16,792 --> 01:05:18,627 We didn't bring her. 840 01:05:21,797 --> 01:05:25,968 The deal was, you bring us the money and the girl doesn't die. 841 01:05:25,968 --> 01:05:27,678 You brought us the money 842 01:05:28,470 --> 01:05:31,431 and you have our word she's not gonna die. 843 01:05:33,350 --> 01:05:35,686 Now you know how we do deals. 844 01:05:40,065 --> 01:05:42,818 What? You wanna do something? Huh? 845 01:05:43,694 --> 01:05:45,362 Look at the ox. 846 01:05:45,362 --> 01:05:48,156 Comes here, thinking he's gonna do something. 847 01:05:48,156 --> 01:05:51,577 But he sees all of us and knows... 848 01:05:52,828 --> 01:05:54,538 he's no hero. 849 01:06:00,335 --> 01:06:02,004 Yeah. 850 01:06:02,004 --> 01:06:04,298 See you in the next life, ox. 851 01:06:08,010 --> 01:06:09,553 What happens to Angie? 852 01:06:11,471 --> 01:06:15,392 Some lucky prince is gonna make her a happy princess. 853 01:06:17,311 --> 01:06:18,520 Kill him. 854 01:06:29,698 --> 01:06:31,700 Shit. 855 01:07:21,416 --> 01:07:25,003 Mr Woodley? Mr Woodley? 856 01:07:25,003 --> 01:07:28,257 I really need you to come down now. We gotta... 857 01:07:37,099 --> 01:07:38,225 Easy. 858 01:07:39,601 --> 01:07:40,769 Easy. 859 01:07:44,982 --> 01:07:46,191 Let her go. 860 01:07:55,993 --> 01:07:57,202 Son of a bitch! 861 01:08:04,751 --> 01:08:06,712 Wanna play, motherfucker? 862 01:08:07,588 --> 01:08:10,757 Let's play. 863 01:08:26,565 --> 01:08:28,150 Hello, we need an ambulance. 864 01:08:28,150 --> 01:08:31,612 There's an officer down. Please, hurry! Hurry, please! 865 01:08:33,155 --> 01:08:35,824 Paul, where are you?! 866 01:08:35,824 --> 01:08:36,950 Paul?! 867 01:08:36,950 --> 01:08:38,827 Ready to be a hero? 868 01:08:38,827 --> 01:08:41,330 You think you scare me? You don't fucking scare me. 869 01:08:41,330 --> 01:08:46,168 Stop moving. 870 01:08:46,168 --> 01:08:48,003 This doesn't mean shit. 871 01:08:48,003 --> 01:08:51,924 We'll find you and we'll cut your fucking head off. 872 01:08:51,924 --> 01:08:53,509 And that little bitch. 873 01:08:53,509 --> 01:08:58,055 We'll send her somewhere they use girls like Kleenex. 874 01:08:58,055 --> 01:09:02,893 I didn't move. 875 01:09:02,893 --> 01:09:05,479 I know. But you were talking. 876 01:09:08,690 --> 01:09:12,027 I know what this is. 877 01:09:12,027 --> 01:09:13,946 It's some stupid theater. 878 01:09:25,624 --> 01:09:28,252 Stop. Stop! 879 01:09:28,252 --> 01:09:29,795 Stop! 880 01:09:40,347 --> 01:09:43,976 I'm only gonna ask once. Where's the girl? 881 01:09:48,564 --> 01:09:50,941 Fuck you. 882 01:09:52,609 --> 01:09:54,236 Okay. 883 01:10:03,829 --> 01:10:07,291 She's at the Reinaert! She's at the Reinaert! 884 01:10:15,757 --> 01:10:19,469 She's at the Reinaert, in the Red Light District. 885 01:10:20,512 --> 01:10:24,892 See? You can be a hero. 886 01:10:24,892 --> 01:10:26,768 But it's not gonna save you. 887 01:10:35,444 --> 01:10:38,071 Hold this here. Press. 888 01:10:38,071 --> 01:10:39,448 Paul! 889 01:10:40,574 --> 01:10:42,367 Okay, breathe. Look at me. 890 01:10:42,367 --> 01:10:44,661 Look at me. 891 01:10:47,456 --> 01:10:48,832 Give me a hand. 892 01:10:52,127 --> 01:10:54,588 Mr... Mr Woodley. 893 01:10:56,298 --> 01:10:57,841 You're under arrest. 894 01:10:58,967 --> 01:11:02,262 -Give me a hand, please! -No, I, uh... 895 01:11:03,847 --> 01:11:05,432 I'm sorry. 896 01:11:06,683 --> 01:11:08,310 You son of a bitch. 897 01:11:11,355 --> 01:11:14,233 He's a bit of an asshole, isn't he? 898 01:11:34,962 --> 01:11:37,422 Listen. 899 01:11:37,422 --> 01:11:40,008 I don't know what they're paying you, 900 01:11:40,008 --> 01:11:42,845 but I have a lot of money in that bag and I can get more. 901 01:11:42,845 --> 01:11:44,137 Enough for both of us, man. 902 01:11:54,815 --> 01:11:56,024 Fischer. 903 01:11:57,276 --> 01:11:58,610 Fischer. 904 01:12:03,532 --> 01:12:06,535 -Oh my God. -The ambulance is on the way. 905 01:12:06,535 --> 01:12:09,496 Oh my God. You, idiot. 906 01:12:10,330 --> 01:12:12,916 If you die, I'll kill you. 907 01:12:12,916 --> 01:12:15,169 You think I'm gonna get a medal? 908 01:12:15,752 --> 01:12:16,920 Yes. 909 01:12:32,728 --> 01:12:33,896 Yes? 910 01:12:33,896 --> 01:12:35,397 Angie is at the club Reineart. 911 01:12:35,397 --> 01:12:37,107 Donner, I told you to stand down. 912 01:12:37,107 --> 01:12:38,692 Bring backup. 913 01:12:39,401 --> 01:12:40,569 Donner? 914 01:12:45,616 --> 01:12:48,410 -Please stay with him. -Okay. Where are you going? 915 01:12:48,410 --> 01:12:49,870 To do something stupid. 916 01:13:05,761 --> 01:13:08,972 They're not answering. 917 01:13:11,016 --> 01:13:12,893 They're probably all dead. 918 01:13:13,727 --> 01:13:15,103 Yeah. 919 01:13:28,825 --> 01:13:30,410 That's it? 920 01:13:32,663 --> 01:13:34,414 Get that thing off my fucking desk. 921 01:13:45,592 --> 01:13:47,052 Hi, sweetie. 922 01:13:47,803 --> 01:13:52,015 Oh... I'm gonna sit right next to you, sweetheart. 923 01:13:55,185 --> 01:13:59,398 You know, your friend, the big, big guy. 924 01:13:59,398 --> 01:14:01,525 -What's his name? -Matteo. 925 01:14:01,525 --> 01:14:05,279 Matteo. That's a cool name. 926 01:14:05,279 --> 01:14:09,324 And Matteo, he's friends with your dad? 927 01:14:09,324 --> 01:14:12,828 Not Paul, but my real dad. 928 01:14:12,828 --> 01:14:15,205 Oh, your real dad. 929 01:14:15,998 --> 01:14:17,332 Mmm. 930 01:14:18,083 --> 01:14:21,837 Do you think he's gonna come here and come get you? 931 01:14:21,837 --> 01:14:23,714 -Yeah. -You do? 932 01:14:25,591 --> 01:14:28,385 I've seen this man, boss. 933 01:14:28,385 --> 01:14:30,512 I don't think he gives up easily. 934 01:14:30,512 --> 01:14:31,847 Mmm. 935 01:14:32,639 --> 01:14:36,602 Okay. Well, then I guess we should let him come, huh? 936 01:14:37,853 --> 01:14:39,521 Matteo? 937 01:14:39,521 --> 01:14:40,981 Yeah. 938 01:14:56,205 --> 01:14:58,332 Do you have a reservation? 939 01:15:24,775 --> 01:15:26,902 You're not going up, my friend. 940 01:15:26,902 --> 01:15:30,239 You want a girl, all you need to do is ask. 941 01:15:30,239 --> 01:15:32,658 I'm not looking for one of these girls. 942 01:15:32,658 --> 01:15:34,910 Tell your boss I'm here to see him. 943 01:15:36,286 --> 01:15:39,831 All you're gonna see is the inside of a coffin. 944 01:15:43,794 --> 01:15:48,131 -Last chance. -Seriously, huh? 945 01:16:08,777 --> 01:16:10,737 Move it. Move it! 946 01:16:12,072 --> 01:16:13,574 Out of my way. 947 01:16:16,243 --> 01:16:17,995 You keep her quiet now. 948 01:16:41,226 --> 01:16:42,728 Take him down. Take him down. 949 01:16:48,525 --> 01:16:51,904 I thought you were gonna bring backup. 950 01:16:51,904 --> 01:16:54,781 I am the backup. 951 01:17:08,712 --> 01:17:10,005 We have to leave now. 952 01:17:10,005 --> 01:17:12,341 -Come on. Go, go, go, go. -No! No! 953 01:17:12,341 --> 01:17:14,009 -Come. -Let me go! 954 01:17:14,009 --> 01:17:16,345 -I go too. Please. -Hey! 955 01:17:16,345 --> 01:17:18,430 -Don't hurt her! -Easy. 956 01:17:46,542 --> 01:17:49,545 You good? 957 01:17:49,545 --> 01:17:52,756 Fuck, yeah. 958 01:17:58,804 --> 01:18:01,431 Put an end to this. Now. 959 01:18:03,058 --> 01:18:04,476 See you later. 960 01:18:07,563 --> 01:18:10,899 -Where's the girl?! -That way. To the roof. 961 01:18:10,899 --> 01:18:13,193 They went to the roof. 962 01:18:23,120 --> 01:18:25,289 Where are you taking me? 963 01:18:25,289 --> 01:18:26,999 Shut up. 964 01:18:29,168 --> 01:18:30,627 I don't wanna go. 965 01:18:31,420 --> 01:18:35,048 What did I tell you? Shut up and keep moving. 966 01:18:47,603 --> 01:18:49,646 I don't think so. 967 01:19:14,296 --> 01:19:16,089 -No. -Come, come. 968 01:19:16,089 --> 01:19:18,675 -I don't want to. -Come! 969 01:19:23,972 --> 01:19:26,391 Come on! 970 01:19:59,591 --> 01:20:02,469 -No, I hate you. -Come. Come. 971 01:20:02,469 --> 01:20:05,055 -No! -Come! Come! 972 01:21:50,661 --> 01:21:52,120 Don't follow me. 973 01:21:53,247 --> 01:21:54,623 Well, you got my number. 974 01:21:56,792 --> 01:22:01,004 You motherfuckers. 975 01:22:04,258 --> 01:22:07,261 Hey. Stop. 976 01:22:11,139 --> 01:22:12,975 Where do you think you're going? 977 01:22:14,434 --> 01:22:15,644 Huh? 978 01:22:16,478 --> 01:22:19,815 Behave yourself. You got that? 979 01:22:22,067 --> 01:22:23,277 Saban! 980 01:22:23,861 --> 01:22:25,279 No! 981 01:22:28,240 --> 01:22:30,492 -I'll kill her. -Give me the girl. 982 01:22:30,492 --> 01:22:31,910 Don't be stupid. 983 01:22:33,120 --> 01:22:37,124 Just give me the girl and I'll let you walk away. 984 01:22:37,124 --> 01:22:39,459 You'll let me walk away? 985 01:22:39,459 --> 01:22:41,920 That's a knife. That's a gun. 986 01:22:43,130 --> 01:22:45,507 Come any closer and I'll blow her fucking brains out, 987 01:22:45,507 --> 01:22:48,510 -I swear to God. -Give me the girl. 988 01:23:33,430 --> 01:23:36,517 Matteo! Are you okay? 989 01:23:38,393 --> 01:23:40,270 Yeah, I'm okay. 990 01:23:42,231 --> 01:23:44,358 -Did he hurt you? -No. 991 01:23:46,235 --> 01:23:49,530 Thank you. 992 01:23:51,198 --> 01:23:53,700 -Let's go home. -Yeah. 993 01:24:17,975 --> 01:24:20,269 Daisy, let's play. 994 01:24:20,269 --> 01:24:22,312 You're so cute. 995 01:24:26,942 --> 01:24:29,069 I'm gonna get you a pillow. 996 01:24:37,744 --> 01:24:40,247 Do you think Matteo will come back? 997 01:24:40,247 --> 01:24:42,332 Yeah, I think so, honey. 998 01:24:43,584 --> 01:24:44,918 I like that. 999 01:24:50,966 --> 01:24:53,343 Good girl. Yes. 1000 01:24:53,343 --> 01:24:55,596 Oh. 1001 01:27:03,891 --> 01:27:05,350 You happy now? 1002 01:27:07,895 --> 01:27:11,064 Now get your ass up. We got work to do.