1 00:00:54,139 --> 00:00:56,516 Attention, attention. 2 00:00:56,516 --> 00:00:58,602 Three minutes to full concert rehearsal. 3 00:00:59,519 --> 00:01:02,272 Three minutes to full concert rehearsal. 4 00:01:14,784 --> 00:01:17,954 Hey. 5 00:01:29,591 --> 00:01:32,844 -Mademoiselle. -So nice we can do this. 6 00:01:32,844 --> 00:01:35,680 Grazie. 7 00:01:55,158 --> 00:01:56,743 Go! 8 00:01:57,869 --> 00:01:59,246 Careful. 9 00:02:14,678 --> 00:02:16,179 Quickly! 10 00:02:24,729 --> 00:02:26,314 Thank you. 11 00:03:02,225 --> 00:03:04,436 Move, move, move! 12 00:03:04,436 --> 00:03:06,062 Charlie, what's your status? 13 00:03:06,062 --> 00:03:08,315 -In position. -Copy. 14 00:03:08,315 --> 00:03:11,401 -Thermal count's 15. -Right, warriors, are we ready? 15 00:03:12,903 --> 00:03:16,323 Remember, this is our game. This is what we're made for. 16 00:03:17,115 --> 00:03:19,534 Keep it calm, steady and ready. 17 00:03:19,534 --> 00:03:22,370 You know the drill. We've done it 100 times before. 18 00:03:22,370 --> 00:03:24,915 In and out, quick. Keep it clean, no dirty boots. 19 00:03:24,915 --> 00:03:26,458 We'll be home before dinner. 20 00:03:26,458 --> 00:03:28,043 Dinner at your place. 21 00:03:28,043 --> 00:03:29,961 Yeah, Helene's cooking, you do the dishes. 22 00:03:31,296 --> 00:03:33,924 Alright, let's rock and roll. 23 00:03:33,924 --> 00:03:35,634 -Turn off the lights. -Copy. 24 00:03:35,634 --> 00:03:37,260 Go to silent. 25 00:03:39,512 --> 00:03:42,974 You are probably all wondering, 26 00:03:42,974 --> 00:03:45,352 why have these monsters... 27 00:03:45,352 --> 00:03:48,230 ...taken the National Opera hostage, 28 00:03:48,230 --> 00:03:49,648 the night... 29 00:03:49,648 --> 00:03:52,859 ...before their grand opening performance? 30 00:03:52,859 --> 00:03:56,029 Team leader in position. Enemy in sight. 31 00:03:56,029 --> 00:03:58,240 Copy that. Charlie heading in position. 32 00:03:58,240 --> 00:04:01,034 I assure you, we do not. 33 00:04:01,034 --> 00:04:02,327 John? 34 00:04:02,327 --> 00:04:05,664 I see it. All teams, wait for my order. 35 00:04:05,664 --> 00:04:07,290 Copy. Waiting for the orders. 36 00:04:07,290 --> 00:04:10,502 Our agenda is strictly monetary. 37 00:04:10,502 --> 00:04:12,003 I don't know, John. 38 00:04:12,003 --> 00:04:14,798 He's bluffing. It's all about money. 39 00:04:15,465 --> 00:04:18,343 ...conduct again, all you have to do 40 00:04:18,343 --> 00:04:23,306 is help us meet our goal of 300 million. And to... 41 00:04:23,306 --> 00:04:26,434 ...show you the kind of production 42 00:04:26,434 --> 00:04:29,229 we hope to entertain... ...you with. 43 00:04:29,229 --> 00:04:30,438 Miss Mollini. 44 00:04:30,438 --> 00:04:32,315 -Let me ice this prick. -No. 45 00:04:32,315 --> 00:04:34,943 Wait till we're all in position. We can floor him. 46 00:04:34,943 --> 00:04:37,112 Come, come, come, come. 47 00:04:37,112 --> 00:04:41,199 Our... ...beautiful nightingale, please... 48 00:04:41,199 --> 00:04:43,326 ...sing for us. 49 00:04:45,495 --> 00:04:47,205 Easy, soldier, he's bluffing. 50 00:04:47,205 --> 00:04:50,083 Sing. Sing for us. 51 00:04:50,083 --> 00:04:53,086 Sing for us one... 52 00:04:53,086 --> 00:04:55,213 ...last time. 53 00:04:55,213 --> 00:04:57,340 No! 54 00:04:57,340 --> 00:04:59,801 Stand down, you hear me? Stand down. 55 00:04:59,801 --> 00:05:01,094 You have one hour. 56 00:05:01,094 --> 00:05:03,096 Screw that! 57 00:05:08,351 --> 00:05:11,730 No, Matteo! Goddammit! 58 00:05:13,189 --> 00:05:15,150 All positions, we're moving in! 59 00:05:15,150 --> 00:05:16,359 Move, move, move! 60 00:05:17,235 --> 00:05:19,070 Copy that, moving in. 61 00:05:25,243 --> 00:05:27,621 -Bravo, moving in. -Go, go, go! 62 00:05:27,621 --> 00:05:28,997 -Moving in. -Copy. 63 00:05:28,997 --> 00:05:30,665 Matteo, on your left! 64 00:05:30,665 --> 00:05:32,000 Fuck, ah! 65 00:05:32,792 --> 00:05:34,669 Ah, son of a bitch! 66 00:05:34,669 --> 00:05:36,922 Behind you! Shit. 67 00:05:36,922 --> 00:05:38,673 Charlie entering backstage area. 68 00:05:38,673 --> 00:05:40,634 On your right. 69 00:05:44,262 --> 00:05:45,889 I think I got him. 70 00:05:47,641 --> 00:05:49,768 -Clear. -Come on! 71 00:05:49,768 --> 00:05:51,436 Matteo, come on! 72 00:05:55,357 --> 00:05:57,275 -Entrance clear. -Come on! 73 00:06:08,286 --> 00:06:10,372 Come to the stage now, quick! 74 00:06:10,372 --> 00:06:12,332 -To the stage! -Copy. Coming your way. 75 00:06:15,085 --> 00:06:17,212 Come here, asshole! 76 00:06:18,129 --> 00:06:21,466 Two enemies down. Securing main stage. 77 00:06:21,466 --> 00:06:23,093 Team Bravo, clear. 78 00:06:23,969 --> 00:06:25,971 Team Charlie, clear. 79 00:06:25,971 --> 00:06:27,514 Team Alpha, clear. 80 00:06:28,723 --> 00:06:30,725 What the hell is wrong with you, soldier? 81 00:06:30,725 --> 00:06:33,311 I gave you a direct order. Huh? 82 00:06:34,563 --> 00:06:38,233 You're gonna get us all killed. You jeopardized the mission. 83 00:06:38,233 --> 00:06:40,485 I gave you an order, soldier. 84 00:06:40,485 --> 00:06:42,112 -Shit. -Damn. 85 00:06:42,112 --> 00:06:44,364 -What's wrong? -I'm hit. I'm hit. 86 00:06:44,364 --> 00:06:47,826 -You're hit? Medic! -No, it's okay. 87 00:06:47,826 --> 00:06:50,245 It's not that bad. Not that bad. 88 00:06:50,245 --> 00:06:52,664 Team leader down! Medic! 89 00:06:52,664 --> 00:06:55,125 Medic's on the way. 90 00:06:56,543 --> 00:06:59,004 I think you'd better call Helene. 91 00:06:59,004 --> 00:07:01,840 Tell her we'll be a little late for dinner. 92 00:07:01,840 --> 00:07:03,508 No, we'll make it. 93 00:07:03,508 --> 00:07:06,386 -Fuck. -You'll be fine. 94 00:07:07,345 --> 00:07:10,056 -We got them all, right? -Yeah, we got them all. 95 00:07:10,056 --> 00:07:12,183 We saved everybody. 96 00:07:12,183 --> 00:07:14,936 No, you haven't saved anyone. 97 00:07:14,936 --> 00:07:17,272 I'm just gonna blow up this place. 98 00:07:17,814 --> 00:07:19,107 Do it. 99 00:07:32,621 --> 00:07:36,708 John! John! 100 00:07:41,171 --> 00:07:45,383 Team up on the stage. We lost the team leader. 101 00:07:45,383 --> 00:07:47,761 Repeat: Lost team leader. 102 00:08:22,712 --> 00:08:23,964 Watch it. 103 00:09:30,780 --> 00:09:33,658 Whoo! Hey. Hey, beauty. 104 00:09:39,456 --> 00:09:41,750 Such a good girl. 105 00:09:41,750 --> 00:09:43,126 Angie. 106 00:09:45,337 --> 00:09:48,048 Whoa whoa whoa. 107 00:09:48,048 --> 00:09:49,466 It's a fish. 108 00:09:53,261 --> 00:09:54,679 Go! 109 00:09:54,679 --> 00:09:57,724 Angie, smile. 110 00:10:09,319 --> 00:10:11,821 -You quitting? -I gotta keep moving. 111 00:10:14,699 --> 00:10:17,994 Well, you're leaving me short. 112 00:10:18,828 --> 00:10:21,331 So, this is what you get. 113 00:10:41,184 --> 00:10:43,645 -Bucharest? -Yes, of course. 114 00:11:38,617 --> 00:11:40,201 Well, well, well. 115 00:11:41,202 --> 00:11:43,121 What do we have here? 116 00:11:43,121 --> 00:11:48,001 The Sindikheth and Consociation all gathered here together. 117 00:11:48,001 --> 00:11:50,003 Must be a super special occasion. 118 00:11:51,129 --> 00:11:52,589 Like one of those weddings 119 00:11:52,589 --> 00:11:55,133 where all the relatives you forgot you had 120 00:11:55,133 --> 00:11:57,469 show up to the free buffet. 121 00:11:57,469 --> 00:11:58,720 Is that what this is? 122 00:11:58,720 --> 00:12:01,640 A joining of two spirits? How sweet. 123 00:12:01,640 --> 00:12:06,269 Look at this. My favorite breakfast. 124 00:12:06,269 --> 00:12:08,271 This one comes with a present. 125 00:12:09,481 --> 00:12:11,149 Keeps you going all day. 126 00:12:14,194 --> 00:12:16,947 So, who's the lucky bride? 127 00:12:19,449 --> 00:12:20,951 What did you say? 128 00:12:25,413 --> 00:12:27,415 That's no way to talk to a lady. 129 00:12:31,670 --> 00:12:33,630 You fucking son of a bitch. 130 00:12:35,048 --> 00:12:37,634 Get the fuck up! Spitting on my shoe, huh? 131 00:12:39,052 --> 00:12:41,388 Move! 132 00:12:43,181 --> 00:12:45,225 Sorry I didn't bring flowers, eh. 133 00:12:51,189 --> 00:12:52,899 Come on, stand up. 134 00:13:02,450 --> 00:13:05,161 -Tell me. -Interpol was waiting for us. 135 00:13:05,161 --> 00:13:07,914 -And the shipment? -Gone. 136 00:13:36,234 --> 00:13:38,361 Watch it, man. Watch it. 137 00:13:42,365 --> 00:13:43,909 Do you have any idea 138 00:13:43,909 --> 00:13:46,745 how hard it is to get blood out of Italian calfskin? 139 00:13:46,745 --> 00:13:49,748 No. Why don't you try some water, huh? 140 00:13:49,748 --> 00:13:50,957 Oh, you're an expert now? 141 00:13:53,960 --> 00:13:55,337 Don't be a girl. 142 00:13:56,338 --> 00:13:58,965 Okay, Roman. That's a shipment off the streets. 143 00:13:58,965 --> 00:14:01,134 But it doesn't put us any closer to the big players. 144 00:14:01,134 --> 00:14:04,095 Actually, it does. So take the win, Shira. 145 00:14:05,096 --> 00:14:07,933 Hitting the Consociation and the Sindikheth at the same time 146 00:14:07,933 --> 00:14:09,351 puts a pressure on them 147 00:14:09,351 --> 00:14:11,519 while they're trying to link up together. 148 00:14:11,519 --> 00:14:14,147 Boss, we could get a medal for this shit. 149 00:14:16,441 --> 00:14:17,943 Fine. 150 00:14:17,943 --> 00:14:19,945 But I want the whole Consociation, 151 00:14:19,945 --> 00:14:21,696 not its droppings. 152 00:14:21,696 --> 00:14:23,448 I know it's personal. 153 00:14:23,448 --> 00:14:26,493 But I promise you, this was just a warm-up. 154 00:14:27,077 --> 00:14:30,789 Now we crank the heat and we force them to make a mistake. 155 00:14:38,797 --> 00:14:41,591 The train to Dordrecht, 156 00:14:41,591 --> 00:14:44,302 Lage Zwaluwe and Roosendaal, 157 00:14:44,302 --> 00:14:48,598 scheduled at 8:31 p.m., departs from platform... 158 00:14:58,567 --> 00:15:00,694 Yeah, Nick, let me cut to the chase. 159 00:15:00,694 --> 00:15:04,948 So, it's an ERC20 blockchain called Taltos. 160 00:15:04,948 --> 00:15:08,285 Every database will be using it within two years, 161 00:15:08,285 --> 00:15:10,829 and now for a small no-risk investment 162 00:15:10,829 --> 00:15:12,581 you can get in on it now. 163 00:15:13,707 --> 00:15:15,625 Uh, just 15 million euros. 164 00:15:16,376 --> 00:15:17,961 I know 165 00:15:17,961 --> 00:15:20,881 I know they've been telling that crypto's been dead for years, 166 00:15:20,881 --> 00:15:23,466 but, hey, the only place it's going is up. 167 00:15:24,759 --> 00:15:26,595 Oh, come on, Nick. 168 00:15:26,595 --> 00:15:30,348 Help me make the ICO. You'll be glad you did it. 169 00:15:33,268 --> 00:15:36,897 Okay, I guess we'll have to see how you feel about that 170 00:15:36,897 --> 00:15:39,691 when you see me cruising by in a new Bentley. 171 00:15:39,691 --> 00:15:42,777 Right. Okay. 172 00:15:42,777 --> 00:15:45,572 Okay, thanks. Thanks, talk to you later. 173 00:16:39,709 --> 00:16:42,295 -I'm looking for... -You're so tall. 174 00:16:42,295 --> 00:16:45,340 Can you get a cat out of the tree? 175 00:16:45,340 --> 00:16:47,133 Can you dunk a basketball? 176 00:16:49,344 --> 00:16:50,804 Is Helene Meyers home? 177 00:16:52,097 --> 00:16:53,515 Meyers... 178 00:16:54,599 --> 00:16:56,059 Mommy! 179 00:16:57,102 --> 00:17:01,690 Mommy, there is somebody at the door! 180 00:17:02,274 --> 00:17:04,442 Who is it, sweetheart? 181 00:17:04,442 --> 00:17:07,112 I don't know, but he's big. 182 00:17:14,911 --> 00:17:16,079 Hey. 183 00:17:20,834 --> 00:17:22,627 Where have you been? 184 00:17:27,257 --> 00:17:29,634 Angie, do you remember Matteo? 185 00:17:29,634 --> 00:17:32,220 -He's a friend of your dad's. -Paul? 186 00:17:32,220 --> 00:17:35,765 -No, honey, your dad. -You knew my real dad? 187 00:17:39,352 --> 00:17:40,979 He was my best friend. 188 00:17:42,355 --> 00:17:44,566 Did he like broccoli? 189 00:17:48,236 --> 00:17:50,572 -No. -I knew it. 190 00:17:52,490 --> 00:17:53,450 Well... 191 00:17:54,784 --> 00:17:56,995 Don't stand there like a lug. Come inside. 192 00:17:56,995 --> 00:17:58,371 I'll make some coffee. 193 00:18:26,107 --> 00:18:29,152 His name is Paul. We got married last year. 194 00:18:30,028 --> 00:18:31,655 He's been good to us. 195 00:18:38,370 --> 00:18:40,538 We missed you at John's funeral. 196 00:18:41,915 --> 00:18:43,250 Yeah. 197 00:18:44,668 --> 00:18:45,919 I wanted to come. 198 00:18:47,295 --> 00:18:49,172 -But... -I know. 199 00:18:49,172 --> 00:18:51,299 We all lost a lot that day. 200 00:18:52,842 --> 00:18:54,302 It's just that... 201 00:18:56,346 --> 00:18:59,975 You were like his brother. Always there for him. 202 00:18:59,975 --> 00:19:02,227 It would have been nice if you could have been there for us 203 00:19:02,227 --> 00:19:04,688 when we needed you. 204 00:19:04,688 --> 00:19:07,941 Anyway, it's good you're here now. 205 00:19:10,569 --> 00:19:12,112 I came because... 206 00:19:14,406 --> 00:19:16,700 there's something I needed to tell you. 207 00:19:19,035 --> 00:19:20,203 What? 208 00:19:24,124 --> 00:19:27,544 -It was my fault John died. -No, stop. 209 00:19:27,544 --> 00:19:30,046 -I wasn't fast enough. -I said stop. 210 00:19:30,046 --> 00:19:32,507 -It should have been me. -Shut up! 211 00:19:36,761 --> 00:19:38,597 You don't get to come here, 212 00:19:38,597 --> 00:19:41,725 not after I moved on, and make me relive my grief. 213 00:19:43,018 --> 00:19:44,561 Look at me. 214 00:19:46,271 --> 00:19:47,939 You don't get to do that. 215 00:19:50,025 --> 00:19:52,027 Not when you couldn't even be bothered 216 00:19:52,027 --> 00:19:53,612 to show up for his funeral. 217 00:19:55,363 --> 00:19:57,240 What kind of brother does that? 218 00:20:09,044 --> 00:20:10,337 I'm sorry. 219 00:20:22,807 --> 00:20:25,936 Fuck. 220 00:20:40,617 --> 00:20:41,743 Matteo. 221 00:20:42,619 --> 00:20:44,246 Do you have anywhere to stay? 222 00:20:45,163 --> 00:20:48,291 I'll find something. I'll be fine. 223 00:20:48,291 --> 00:20:51,253 We have an extra room, so come back inside. 224 00:20:52,629 --> 00:20:54,130 Please. 225 00:21:14,359 --> 00:21:15,443 What is this? 226 00:21:16,319 --> 00:21:20,323 It's mushroom stew, sir. One of our most popular dishes. 227 00:21:21,825 --> 00:21:24,286 This is the famous mushroom stew? 228 00:21:27,205 --> 00:21:29,457 Why isn't anyone else having it? 229 00:21:32,794 --> 00:21:35,338 How many times are we gonna have this conversation? 230 00:21:37,048 --> 00:21:40,218 I'm gonna give you another month. Okay? 231 00:21:40,218 --> 00:21:42,554 One more month. 232 00:21:42,554 --> 00:21:46,808 And then maybe I bring in a new chef, a new menu. Yeah? 233 00:21:48,226 --> 00:21:49,686 Think that's fair? 234 00:21:54,065 --> 00:21:57,736 -Anything else, sir? -People. Ha! 235 00:21:57,736 --> 00:22:00,363 I'd like some people. People. 236 00:22:01,072 --> 00:22:02,866 Go. 237 00:22:02,866 --> 00:22:04,034 Thank you. 238 00:22:19,925 --> 00:22:21,509 That was a good day. 239 00:22:23,929 --> 00:22:26,223 -Yeah. -It's for you. 240 00:22:27,599 --> 00:22:28,642 Thanks. 241 00:22:29,267 --> 00:22:32,562 You know, I kept all his things. 242 00:22:32,562 --> 00:22:34,898 His clothes, medals, everything, so... 243 00:22:35,774 --> 00:22:38,276 if you need anything, take it. 244 00:22:38,276 --> 00:22:39,986 He would have liked that. 245 00:22:46,409 --> 00:22:47,619 Matteo. 246 00:22:49,246 --> 00:22:51,873 It really is good to see you. 247 00:22:51,873 --> 00:22:53,750 It's just that... 248 00:22:53,750 --> 00:22:55,627 I'm sorry it took so long. 249 00:22:58,046 --> 00:23:00,882 Matteo! 250 00:23:00,882 --> 00:23:03,969 And now you're gonna have to deal with your new best friend. 251 00:23:03,969 --> 00:23:05,637 Yeah. 252 00:23:05,637 --> 00:23:07,264 Matteo? 253 00:23:08,056 --> 00:23:10,141 See these two? 254 00:23:10,141 --> 00:23:12,102 They are running the whole investigation. 255 00:23:20,860 --> 00:23:22,320 Taking pictures? 256 00:23:27,826 --> 00:23:29,578 I spoke to our Mr Nay. 257 00:23:30,495 --> 00:23:32,831 We both agree that whether this rat is in my house 258 00:23:32,831 --> 00:23:34,499 or in his house, 259 00:23:34,499 --> 00:23:36,960 we don't continue business until it's found. 260 00:23:36,960 --> 00:23:39,004 -Mmm, yeah. -Now, if it is in my house, 261 00:23:39,004 --> 00:23:42,299 it's up to you two to find it. Fast. 262 00:23:49,097 --> 00:23:50,682 -Hey. -Hey. 263 00:23:50,682 --> 00:23:52,893 -How was your day? -Well... 264 00:23:54,102 --> 00:23:55,979 Where's the hobbit? 265 00:23:55,979 --> 00:23:57,188 There. 266 00:24:02,068 --> 00:24:04,029 There you go. 267 00:24:07,490 --> 00:24:09,784 Why is she having a tea party with a giant? 268 00:24:10,702 --> 00:24:13,204 That's Matteo, John's friend. 269 00:24:13,204 --> 00:24:17,375 He stopped by today and I don't think he's got anywhere to go, 270 00:24:17,375 --> 00:24:21,004 so I thought maybe we could take him in for a few days. 271 00:24:22,172 --> 00:24:23,215 Of course. 272 00:24:28,261 --> 00:24:30,639 I think we should get him a new chair. 273 00:24:31,431 --> 00:24:33,642 He's gonna break that one. 274 00:24:41,816 --> 00:24:43,235 Santé. 275 00:24:43,235 --> 00:24:45,654 Cheers, everybody, it's a real honor. 276 00:25:07,425 --> 00:25:11,429 Message to return. Target two miles. 277 00:25:11,429 --> 00:25:15,267 Target number Alpha Bravo 1-0-0-4. Over. 278 00:25:16,184 --> 00:25:17,936 Copy that. 279 00:25:17,936 --> 00:25:21,481 You remember that girl at Cappie's retirement party? 280 00:25:21,481 --> 00:25:23,108 The one in the blue dress, you mean? 281 00:25:23,108 --> 00:25:24,359 That's the one. Skylar. 282 00:25:24,359 --> 00:25:26,820 You pretended you were too drunk to dance. 283 00:25:27,612 --> 00:25:29,155 I don't dance. 284 00:25:29,155 --> 00:25:31,866 Why? Are you too tall? You think you'd look stupid? 285 00:25:31,866 --> 00:25:35,078 I've seen you dance. 286 00:25:37,122 --> 00:25:40,375 -We're in position. Ready to go. -Copy that. 287 00:25:40,375 --> 00:25:44,462 Look, all I'm saying is that when we get back home, 288 00:25:44,462 --> 00:25:46,965 you oughta give that girl a call. 289 00:25:46,965 --> 00:25:48,800 Take her out for dinner. 290 00:25:48,800 --> 00:25:52,095 -That's Helene's idea, isn't it? -No. No, no. 291 00:25:53,263 --> 00:25:55,223 Did she say something about it too? 292 00:25:56,474 --> 00:26:00,228 Just that if I didn't call her, I was gonna die alone. 293 00:26:00,228 --> 00:26:03,857 I fucking love that woman. 294 00:26:03,857 --> 00:26:06,568 She went straight for the jugular, huh? 295 00:26:06,568 --> 00:26:08,778 She just wants you to be happy. 296 00:26:09,738 --> 00:26:12,908 -Tell her I am happy. -You tell her yourself. 297 00:26:13,950 --> 00:26:16,536 But I bet she loves it when you're out in the field, huh? 298 00:26:16,536 --> 00:26:17,954 Instead of hanging around the house. 299 00:26:17,954 --> 00:26:20,832 At least when I'm out here, she can't hound me 300 00:26:20,832 --> 00:26:23,919 about building those gazebos in the back yard, man. 301 00:26:23,919 --> 00:26:27,339 Oh, there we go. Target in sight. 302 00:26:27,339 --> 00:26:29,549 By the way... 303 00:26:29,549 --> 00:26:31,301 Helene's pregnant. 304 00:26:31,301 --> 00:26:33,303 Couldn't you wait until after the shot? 305 00:26:35,013 --> 00:26:37,724 I thought you wanted to know. 306 00:26:39,059 --> 00:26:42,812 Any idea who the father is? 307 00:26:42,812 --> 00:26:44,397 I got a pretty good idea. 308 00:26:44,397 --> 00:26:46,191 Coast clear. Bravo, move in. 309 00:26:46,191 --> 00:26:47,817 -You fucker. -Bravo moving in. 310 00:26:47,817 --> 00:26:49,527 We've got the assets. 311 00:26:49,527 --> 00:26:50,987 See you at the rendezvous point. 312 00:26:51,655 --> 00:26:54,324 You give that Skylar girl a call. 313 00:26:54,324 --> 00:26:55,825 I'll think about it. 314 00:26:55,825 --> 00:26:58,703 You think about it? There's nothing to think about. 315 00:26:58,703 --> 00:27:02,499 You do it when we get home. 316 00:27:07,128 --> 00:27:10,131 Angie? You coming to bed? 317 00:27:10,131 --> 00:27:11,174 Come. 318 00:27:13,134 --> 00:27:15,804 -I like him. -You do? 319 00:27:17,222 --> 00:27:18,515 Me too. 320 00:27:18,515 --> 00:27:21,518 He's been alone for a long time. 321 00:27:23,603 --> 00:27:26,022 I think he needs a new friend. 322 00:27:26,022 --> 00:27:28,191 You're right, honey. 323 00:27:30,402 --> 00:27:33,071 -Goodnight, honey. -Goodnight. 324 00:27:41,871 --> 00:27:43,331 There you go, buddy. 325 00:27:56,011 --> 00:28:00,056 Bet you've seen beautiful skies all over the world, huh? 326 00:28:06,605 --> 00:28:08,440 You got a favorite spot? 327 00:28:10,400 --> 00:28:12,152 Afghanistan. 328 00:28:13,194 --> 00:28:14,362 Seriously? 329 00:28:16,156 --> 00:28:19,242 The night there is quiet. It's... 330 00:28:21,703 --> 00:28:22,913 peaceful. 331 00:28:25,081 --> 00:28:26,791 Must be hard, 332 00:28:26,791 --> 00:28:30,253 coming home with nothing left to fight for. 333 00:28:33,131 --> 00:28:35,550 There's always something to fight for. 334 00:28:38,470 --> 00:28:39,638 Yeah. 335 00:28:41,681 --> 00:28:42,849 Of course. 336 00:28:46,519 --> 00:28:48,897 Good talking to you. Goodnight. 337 00:29:01,660 --> 00:29:04,079 He's not gonna pee on the carpet. 338 00:29:04,079 --> 00:29:06,915 No. 339 00:29:07,958 --> 00:29:11,044 -But he's just like... -Like what? 340 00:29:11,044 --> 00:29:13,421 Uh... I don't know. 341 00:29:14,339 --> 00:29:16,508 I was just trying to find a nice way 342 00:29:16,508 --> 00:29:18,552 to say "like he's damaged." 343 00:29:21,388 --> 00:29:22,597 You know... 344 00:29:23,515 --> 00:29:26,476 John never could talk much about it, but... 345 00:29:28,103 --> 00:29:30,855 the things they did, they saw over there, 346 00:29:30,855 --> 00:29:33,149 they deal with it different than us. 347 00:29:33,149 --> 00:29:37,362 Okay? So, try and cut him a little slack. 348 00:29:37,362 --> 00:29:40,365 Yeah, I know, I know. I'm just a little, uh... 349 00:29:40,365 --> 00:29:42,200 What? Intimidated? 350 00:29:42,200 --> 00:29:46,162 Hey, cut me some slack, will you? 351 00:29:47,622 --> 00:29:50,375 He's a ghost from your past, so maybe I am a little bit. 352 00:29:50,375 --> 00:29:54,129 Well, you shouldn't be. 'Cause I'm not looking back. 353 00:29:54,129 --> 00:29:57,048 I'm moving forward. It's all I want to do now. 354 00:29:58,133 --> 00:30:00,844 I hope it's not all you want to do. 355 00:31:32,561 --> 00:31:35,480 I'm late. I can't do this every day. 356 00:31:37,524 --> 00:31:40,402 Will you take care of Daisy for me? 357 00:31:42,445 --> 00:31:43,822 Yeah. 358 00:31:43,822 --> 00:31:46,032 Will you be here when I get back? 359 00:31:46,658 --> 00:31:47,784 I don't know. 360 00:31:47,784 --> 00:31:50,328 Then we can have another tea party. 361 00:31:50,328 --> 00:31:53,373 How can you say no to that? 362 00:31:55,458 --> 00:31:56,418 Thank you. 363 00:31:59,087 --> 00:32:00,922 Bye, Daisy! 364 00:32:09,055 --> 00:32:12,475 Yes, James, you can count on that of course. 365 00:32:13,268 --> 00:32:14,561 Uh... 366 00:32:15,979 --> 00:32:18,231 Let me call you right back. Okay. 367 00:32:20,400 --> 00:32:22,277 -Gabriel. -Paul. 368 00:32:22,277 --> 00:32:23,695 Hey. 369 00:32:23,695 --> 00:32:26,990 -Well, please. -Sit down. 370 00:32:27,866 --> 00:32:33,163 Uh, can I get you something? Coffee, tea, Dr Pepper? 371 00:32:33,163 --> 00:32:36,499 No, caffeine upsets my acid reflux. 372 00:32:37,584 --> 00:32:40,378 Well, you coming here isn't exactly good 373 00:32:40,378 --> 00:32:42,756 for my acid reflux either. 374 00:32:42,756 --> 00:32:45,258 -What's going on? -I don't know, Paul. 375 00:32:45,258 --> 00:32:48,053 I was hoping you could tell me what's going on. 376 00:32:49,512 --> 00:32:53,391 -What is this? A riddle? -Yes, it's a riddle. 377 00:32:53,391 --> 00:32:57,145 And the riddle is: What the fuck happened to my 15 million euros 378 00:32:57,145 --> 00:33:01,066 that mysteriously disappeared from my accounts, Paul? 379 00:33:02,025 --> 00:33:04,569 -Oh. -Oh. 380 00:33:04,569 --> 00:33:07,864 Uh... Let me check it out. 381 00:33:09,074 --> 00:33:10,367 Uh... 382 00:33:13,954 --> 00:33:18,917 Okay. Okay, yeah, now... Okay, I see it. Uhm... 383 00:33:18,917 --> 00:33:22,212 There were some complications and I should have let you know. 384 00:33:24,548 --> 00:33:25,799 Complications? 385 00:33:27,467 --> 00:33:29,761 With my money. What kind of complications? 386 00:33:29,761 --> 00:33:31,221 Well, this uh... 387 00:33:32,097 --> 00:33:35,600 This software we're using, uh, it updated itself. 388 00:33:35,600 --> 00:33:39,771 And, uh, now there's a damn glitch. 389 00:33:39,771 --> 00:33:43,066 Something to do with routing numbers and time zones. 390 00:33:43,066 --> 00:33:45,318 It's all over my head, really, 391 00:33:45,318 --> 00:33:47,279 but basically it stopped tracking 392 00:33:47,279 --> 00:33:49,781 our encrypted transfers in real time. 393 00:33:52,701 --> 00:33:56,705 Could you get me someone over at ZeroTech, please. Yeah? 394 00:33:56,705 --> 00:33:59,583 -I'll have it fixed ASAP. -Oh good, okay. 395 00:33:59,583 --> 00:34:02,419 So it's just me being paranoid here. We're fine? 396 00:34:02,419 --> 00:34:05,171 The money's all there, you just can't see it right now. See? 397 00:34:05,171 --> 00:34:08,091 No, Paul, I don't see. That's the problem, you know? 398 00:34:08,091 --> 00:34:12,220 But I like you. And I know you'd never fuck me because... 399 00:34:12,220 --> 00:34:13,847 that would make you crazy. 400 00:34:16,141 --> 00:34:19,394 I'll get it fixed by tomorrow. 401 00:34:19,394 --> 00:34:22,355 -Tomorrow? -Yeah, that's right. 402 00:34:22,355 --> 00:34:23,773 No more complications. 403 00:34:23,773 --> 00:34:27,027 No more, and if there are, uh... 404 00:34:27,027 --> 00:34:29,362 then I'll have bigger issues to worry about. 405 00:34:29,362 --> 00:34:32,908 No. No, Paul, you wouldn't have bigger issues. No. 406 00:34:32,908 --> 00:34:35,660 You wouldn't have any issues. 407 00:34:40,165 --> 00:34:41,791 This your family? 408 00:34:41,791 --> 00:34:44,628 God, that is a handsome woman. Handsome. 409 00:34:45,670 --> 00:34:48,965 You know, we should have dinner one time. We've never done that. 410 00:34:49,674 --> 00:34:51,676 -No. -I got a good place. 411 00:34:51,676 --> 00:34:53,511 You like mushroom stew? 412 00:34:53,511 --> 00:34:55,138 Alright, well, then tomorrow. 413 00:34:57,265 --> 00:34:58,308 Good. 414 00:35:01,144 --> 00:35:02,729 Don't fuck up, Paul. 415 00:35:03,772 --> 00:35:06,107 You, come on, leave the girl alone. 416 00:35:15,575 --> 00:35:17,285 I don't like coming here, 417 00:35:17,285 --> 00:35:19,704 with Interpol watching and everything. 418 00:35:19,704 --> 00:35:21,873 How are we gonna know who they're watching? 419 00:35:21,873 --> 00:35:25,085 Yeah, but still, puts you at risk. 420 00:35:25,085 --> 00:35:28,046 -That's why I have you. -I guess. 421 00:35:30,423 --> 00:35:32,592 Did you get her number? 422 00:35:32,592 --> 00:35:34,427 Yeah. You want it? 423 00:35:48,066 --> 00:35:50,318 Take me back to the Reineart. 424 00:36:37,282 --> 00:36:38,742 What are you making? 425 00:36:39,534 --> 00:36:41,161 A doghouse? 426 00:36:41,161 --> 00:36:42,913 -A tree house? -Hm-mm. 427 00:36:42,913 --> 00:36:44,706 A monkey house? 428 00:36:45,916 --> 00:36:47,626 -No. -Can I help? 429 00:36:47,626 --> 00:36:49,711 Not until you do your homework. 430 00:36:55,258 --> 00:36:56,384 Hi. 431 00:36:57,135 --> 00:36:59,804 -What are you doing? -Keeping my hands busy. 432 00:36:59,804 --> 00:37:01,389 I don't like sitting still. 433 00:37:02,307 --> 00:37:03,642 Gotta keep moving. 434 00:37:03,642 --> 00:37:06,311 You need to keep busy or to keep moving? 435 00:37:06,311 --> 00:37:08,688 Because, you know, it's not the same thing. 436 00:37:11,358 --> 00:37:13,360 -Yeah. -Hey. 437 00:37:13,360 --> 00:37:15,987 It's okay to slow down once in a while. 438 00:37:15,987 --> 00:37:18,531 And this is a place as good as any. 439 00:37:22,994 --> 00:37:25,330 You know what? Let's go out. 440 00:37:25,330 --> 00:37:26,414 Come. 441 00:37:30,502 --> 00:37:33,380 Hey, Matteo? 442 00:37:36,550 --> 00:37:37,801 Beautiful, huh? 443 00:37:41,304 --> 00:37:42,389 Yeah. 444 00:37:43,974 --> 00:37:45,809 "Remember death." 445 00:37:46,601 --> 00:37:49,104 I remember when you guys got those. 446 00:37:49,104 --> 00:37:51,439 You thought you were so badass. 447 00:37:52,107 --> 00:37:53,817 Don't you think it's kind of morbid? 448 00:37:56,319 --> 00:37:58,071 Why not "remember life"? 449 00:37:59,322 --> 00:38:00,574 Yeah. 450 00:38:02,367 --> 00:38:05,537 Come. Don't be afraid, silly cat. 451 00:38:08,582 --> 00:38:12,168 Hey, welcome. Have a seat. 452 00:38:24,723 --> 00:38:26,850 Whoo! 453 00:38:32,898 --> 00:38:34,858 Look at your mom. 454 00:38:35,775 --> 00:38:38,862 Hi, Mommy. 455 00:38:49,122 --> 00:38:52,417 Earth to Moonbase 2, hello? Anyone? 456 00:38:52,417 --> 00:38:53,501 What? 457 00:38:54,794 --> 00:38:58,298 You've been in your own world since you got home. 458 00:38:58,298 --> 00:39:00,675 You didn't hear a thing Angie told you about her day. 459 00:39:00,675 --> 00:39:03,553 -I heard her. -But you weren't listening. 460 00:39:04,679 --> 00:39:06,097 She's a smart kid, Paul. 461 00:39:06,097 --> 00:39:08,433 She knows when you're not paying attention. 462 00:39:08,433 --> 00:39:11,770 Yeah, I'm sorry. Uh... 463 00:39:11,770 --> 00:39:14,564 But I've been trying to figure out 464 00:39:14,564 --> 00:39:17,734 this accounting error at work. You know how I get. 465 00:39:17,734 --> 00:39:20,695 Oh, yeah. All Beautiful Mind. 466 00:39:20,695 --> 00:39:22,572 Hey, you wanna talk about it? 467 00:39:23,740 --> 00:39:26,743 You wanna talk about liabilities and equity with me? 468 00:39:26,743 --> 00:39:29,788 Mmm... Not if I don't have to. 469 00:39:29,788 --> 00:39:32,249 Aww... 470 00:40:20,005 --> 00:40:22,215 Welcome, ladies and gentlemen, 471 00:40:22,215 --> 00:40:25,510 to this beautiful tour through Amsterdam. 472 00:40:25,510 --> 00:40:28,555 Also called "the Venice of the North," 473 00:40:28,555 --> 00:40:34,853 where we have 165 canals and 1,281 bridges. 474 00:40:36,980 --> 00:40:40,942 The Magere Brug is one of our oldest, first built in 1691 475 00:40:40,942 --> 00:40:44,362 where two sisters lived on opposite banks. 476 00:40:44,362 --> 00:40:47,324 This can be seen on your left-hand side. 477 00:40:48,241 --> 00:40:50,619 After this bridge, on your right, 478 00:40:50,619 --> 00:40:53,914 we have the famous... 479 00:41:06,051 --> 00:41:08,220 Oh my God! 480 00:41:08,220 --> 00:41:12,390 So, I guess we can continue our business then. 481 00:41:12,390 --> 00:41:13,808 Yes, Mr Nay. 482 00:41:25,904 --> 00:41:27,739 Tell me something. What do we know? 483 00:41:27,739 --> 00:41:29,157 Not much. 484 00:41:30,784 --> 00:41:33,620 -Did he flip Paul? -He couldn't say. 485 00:41:34,663 --> 00:41:39,084 My money, Interpol, a fucking rat. 486 00:41:39,084 --> 00:41:41,002 No way it's a coincidence. 487 00:41:41,002 --> 00:41:43,797 Maybe next time don't cut out his tongue 488 00:41:43,797 --> 00:41:46,925 before he's done answering my questions. 489 00:41:46,925 --> 00:41:48,635 You crazy fuck. 490 00:41:49,678 --> 00:41:51,680 You think that's funny? 491 00:41:51,680 --> 00:41:53,390 Don't make faces. 492 00:41:55,517 --> 00:41:57,269 Goddammit. 493 00:41:57,269 --> 00:41:59,271 I need my fucking pills. 494 00:41:59,271 --> 00:42:02,524 Sorry, people, the bridge is closed. 495 00:42:02,524 --> 00:42:04,526 Sorry, guys, the bridge is closed. 496 00:42:06,653 --> 00:42:08,613 What the hell. 497 00:42:09,656 --> 00:42:10,740 It's Roman. 498 00:42:12,701 --> 00:42:15,328 Yes, I see that. 499 00:42:22,502 --> 00:42:24,421 Bye, Daisy! 500 00:43:08,632 --> 00:43:13,261 It looks to be a bad day for a new crypto-currency, Taltos. At... 501 00:43:19,517 --> 00:43:22,812 Gabriel, I was just about to call you. 502 00:43:22,812 --> 00:43:25,315 I need some good news, Paul. 503 00:43:25,315 --> 00:43:28,026 I'm having a very, very stressful day. 504 00:43:28,026 --> 00:43:29,861 In fact, my doctor standing in front of me 505 00:43:29,861 --> 00:43:32,781 tells me I have too much anxiety, I need to relax. 506 00:43:32,781 --> 00:43:35,450 Actually, there has been another complication. 507 00:43:35,450 --> 00:43:38,828 No! No, no, no, no, no. There's no complication. 508 00:43:38,828 --> 00:43:41,039 There can't be, because yesterday in your office 509 00:43:41,039 --> 00:43:44,042 you told me you'd have my money today. 510 00:43:44,042 --> 00:43:45,877 You remember this, yes? 511 00:43:45,877 --> 00:43:47,546 Of course I remember. 512 00:43:47,546 --> 00:43:50,715 But it's proven to be a bit more of a problem than I thought. 513 00:43:53,218 --> 00:43:56,179 Saban, you're there? You still there? 514 00:43:56,179 --> 00:43:59,307 No, Paul, you did not lose me. 515 00:43:59,307 --> 00:44:01,059 I wanna know where the fuck my money is 516 00:44:01,059 --> 00:44:02,978 that you're supposed to be watching over. 517 00:44:03,770 --> 00:44:06,189 -You just got to trust me. -Trust you? 518 00:44:06,189 --> 00:44:09,442 "Trust me" is what people say before they sneak up behind you 519 00:44:09,442 --> 00:44:12,070 and they cut your fucking throat. 520 00:44:12,070 --> 00:44:14,489 That's a lonely way to live. 521 00:44:14,489 --> 00:44:17,576 It's the only way I live. Do you know why, Paul? 522 00:44:17,576 --> 00:44:20,996 Because betrayal is around every corner, Paul. 523 00:44:20,996 --> 00:44:23,373 It's in every shadow. 524 00:44:23,373 --> 00:44:26,877 Find my money. 525 00:44:26,877 --> 00:44:29,212 Gabriel, I can fix this. 526 00:44:29,212 --> 00:44:31,423 I just need more time. Okay? 527 00:44:44,102 --> 00:44:46,438 Hey, come with me. 528 00:44:48,315 --> 00:44:50,483 -What's up? -We have to visit a friend. 529 00:44:50,483 --> 00:44:51,568 Alright. 530 00:44:54,321 --> 00:44:55,822 ...second quarter. 531 00:44:55,822 --> 00:44:58,825 I'd love to call what's happening to Taltos a rug pull, 532 00:44:58,825 --> 00:45:01,828 but the market looks to pick up over the next few months. 533 00:45:01,828 --> 00:45:04,247 -I don't have months. -The summer, however, 534 00:45:04,247 --> 00:45:07,751 has been cruel to the whole crypto market. By extension, 535 00:45:07,751 --> 00:45:10,754 the crypto-currencies have also been severely impacted. 536 00:45:13,465 --> 00:45:16,051 You think Saban's sending us a message? 537 00:45:17,177 --> 00:45:19,638 No, what makes you say that? 538 00:45:20,805 --> 00:45:22,390 Well... 539 00:45:22,390 --> 00:45:26,102 First, hanging the body here, in a public place. And second... 540 00:45:27,437 --> 00:45:28,647 You're fucking with me. 541 00:45:28,647 --> 00:45:31,066 Of course it's a message, you jackass. 542 00:45:31,066 --> 00:45:33,902 Or he would have stuffed him in a barrel of concrete 543 00:45:33,902 --> 00:45:35,528 and dumped him off a boat. 544 00:45:46,790 --> 00:45:48,833 Hey, stop! 545 00:45:48,833 --> 00:45:50,835 Stop. Stop. 546 00:45:50,835 --> 00:45:51,962 Open it. 547 00:45:54,548 --> 00:45:58,343 Come on, come on. 548 00:45:58,343 --> 00:46:00,512 Fuck. 549 00:46:01,513 --> 00:46:03,932 Well, at least we know it works. 550 00:46:03,932 --> 00:46:07,269 Let's go back to the office. Naomi in Cyber owes me a favor. 551 00:46:07,269 --> 00:46:10,105 Ooh, Naomi. She still single? 552 00:46:11,523 --> 00:46:15,318 What? Are you jealous? 553 00:46:20,365 --> 00:46:22,492 Did you get stung by a bee? 554 00:46:23,243 --> 00:46:24,327 No. 555 00:46:26,121 --> 00:46:28,039 This is just my body. 556 00:46:28,039 --> 00:46:29,332 But does that hurt? 557 00:46:34,504 --> 00:46:35,714 Sometimes. 558 00:46:37,841 --> 00:46:39,843 I need to tell you a secret. 559 00:46:59,905 --> 00:47:01,448 Hey. 560 00:47:01,448 --> 00:47:03,033 Hey. Hey, uhm, 561 00:47:03,033 --> 00:47:05,744 I need to sweet-talk some investors tonight 562 00:47:05,744 --> 00:47:07,412 so I don't know how late I'll be. 563 00:47:07,412 --> 00:47:09,247 You know it's pizza night, right? 564 00:47:09,247 --> 00:47:12,083 Yeah, I know. I know. Uh, save me a slice. 565 00:47:13,084 --> 00:47:15,545 Okay. Bye. 566 00:47:25,096 --> 00:47:27,265 Come on. Come on, come on. 567 00:47:28,433 --> 00:47:30,685 It's Roman. Leave a message. 568 00:47:31,728 --> 00:47:34,648 It's Paul Woodley here. Uhm... 569 00:47:34,648 --> 00:47:36,191 I'm ready to deal. 570 00:47:47,285 --> 00:47:48,912 I have something for you. 571 00:47:52,582 --> 00:47:54,542 Do you like it? 572 00:47:54,542 --> 00:47:57,087 Yeah, I love it. 573 00:48:02,467 --> 00:48:05,554 I know you're probably ready to get moving again, but... 574 00:48:06,596 --> 00:48:08,557 stick around, okay? 575 00:48:09,474 --> 00:48:12,477 I think John would want you to get to know his daughter. 576 00:48:14,771 --> 00:48:17,607 Pretty face. 577 00:48:17,607 --> 00:48:20,402 Mommy, can I have a slice right now? 578 00:48:20,402 --> 00:48:22,654 Yes, of course. But watch the road. 579 00:48:22,654 --> 00:48:25,156 I'm just like Matteo. 580 00:48:27,492 --> 00:48:30,829 Oooh... 581 00:48:32,622 --> 00:48:36,251 Look at this goon. As big as an ox. 582 00:48:37,210 --> 00:48:38,336 Break him. 583 00:48:40,380 --> 00:48:42,382 -Matteo! -No! 584 00:48:42,382 --> 00:48:43,967 Don't hurt him! 585 00:48:45,093 --> 00:48:47,387 -Stop! -Angie! No! 586 00:48:49,764 --> 00:48:52,142 Angie, into the car. Quick. 587 00:48:53,393 --> 00:48:54,895 Bitch. 588 00:48:54,895 --> 00:48:56,855 -Mom! Mommy! -Fucker! 589 00:48:56,855 --> 00:48:58,523 -Get in the car. -Let me go! 590 00:48:58,523 --> 00:49:01,776 -Zeeb, come on! -See you around, ox. 591 00:49:01,776 --> 00:49:04,529 Matteo, she's in the car! 592 00:49:04,529 --> 00:49:06,489 -Go, go, go! -Matteo! 593 00:49:06,489 --> 00:49:10,160 Oh, fuck. Give me your phone. Give me your phone! 594 00:49:10,160 --> 00:49:11,870 Hey, that's my bike. 595 00:49:11,870 --> 00:49:13,663 Give me your phone! 596 00:49:13,663 --> 00:49:15,373 Hey, that's my phone! 597 00:49:21,463 --> 00:49:23,965 -Yeah, hello? -They took Angie. 598 00:49:23,965 --> 00:49:26,676 Hey, okay, slow down, slow down. Where are you? 599 00:49:26,676 --> 00:49:28,720 I don't know. They took her. 600 00:49:28,720 --> 00:49:30,680 -Paul, they took Angie. -I'm on my way. 601 00:49:31,473 --> 00:49:33,308 Son of a bitch! 602 00:49:33,308 --> 00:49:35,352 Matteo, help me! 603 00:49:43,735 --> 00:49:46,905 Goddammit! 604 00:49:55,705 --> 00:49:57,207 We have to split up. 605 00:49:57,207 --> 00:49:59,167 Move! 606 00:50:05,090 --> 00:50:08,552 Hello, Gabriel. I told you I needed some time. 607 00:50:08,552 --> 00:50:12,722 I told you, Paul. I don't like complications. 608 00:50:12,722 --> 00:50:15,308 You better let her go, you son of a... 609 00:50:16,935 --> 00:50:19,229 Ah, goddammit! 610 00:50:27,320 --> 00:50:30,448 Mommy. 611 00:50:30,448 --> 00:50:32,659 Hey. Shut up. 612 00:50:37,789 --> 00:50:39,165 Aw shit, there he is. 613 00:50:41,167 --> 00:50:42,419 Who the heck is this guy? 614 00:50:44,546 --> 00:50:47,090 Get him off. Get him off! 615 00:50:50,844 --> 00:50:54,264 Where's the girl? 616 00:51:08,820 --> 00:51:11,698 Good job. 617 00:51:11,698 --> 00:51:14,534 Come on. 618 00:51:14,534 --> 00:51:17,037 Why are you still doing this, old man? 619 00:51:17,037 --> 00:51:18,538 You calling me old? 620 00:51:18,538 --> 00:51:22,626 I'm talking about this. This life. You got a wife. 621 00:51:22,626 --> 00:51:24,461 A kid on the way. 622 00:51:26,504 --> 00:51:28,757 Enough, enough. 623 00:51:30,300 --> 00:51:33,094 No, seriously. 624 00:51:34,012 --> 00:51:35,472 I know what you mean. 625 00:51:38,767 --> 00:51:40,477 Listen, we're family. 626 00:51:41,728 --> 00:51:43,313 You, me, Helene. 627 00:51:44,481 --> 00:51:45,982 And that kid, man. 628 00:51:46,900 --> 00:51:49,653 It's scaring the shit out of me how soon it's gonna be here. 629 00:51:49,653 --> 00:51:51,071 You're gonna be a dad. 630 00:51:51,905 --> 00:51:54,449 Anyways, we're family. 631 00:51:55,784 --> 00:51:57,327 So are they. 632 00:51:58,870 --> 00:52:01,039 And they're family too. 633 00:52:01,039 --> 00:52:03,166 And we are all each other's got. 634 00:52:03,166 --> 00:52:06,378 And we are all that stands between war and home. 635 00:52:06,378 --> 00:52:08,088 It's us. 636 00:52:08,088 --> 00:52:09,589 Yes, sir. 637 00:52:09,589 --> 00:52:11,216 And that's noble. 638 00:52:27,190 --> 00:52:28,984 I have to question him. 639 00:52:28,984 --> 00:52:30,819 When he wakes up. 640 00:52:30,819 --> 00:52:33,572 Why aren't you out there trying to find my baby girl? 641 00:52:33,572 --> 00:52:35,949 -They're trying their best. -Are you? 642 00:52:35,949 --> 00:52:37,367 We've got this. 643 00:52:37,367 --> 00:52:39,244 Agent Brasel, agent Fischer, Interpol. 644 00:52:39,244 --> 00:52:42,247 -I have to call my captain. -She already knows. 645 00:52:42,247 --> 00:52:43,540 Ms Woodley, 646 00:52:43,540 --> 00:52:45,750 getting your daughter back is our top priority. 647 00:52:45,750 --> 00:52:47,586 We're setting up checkpoints all across the city. 648 00:52:47,586 --> 00:52:49,588 A scooter won't get through without us searching it. 649 00:52:49,588 --> 00:52:51,673 But I do need to ask him some questions. 650 00:52:51,673 --> 00:52:53,550 Wait. Wait! 651 00:53:03,101 --> 00:53:05,270 Think I could get some clothes on first? 652 00:53:06,104 --> 00:53:08,189 You got somewhere you need to be? 653 00:53:10,942 --> 00:53:12,193 Yeah. 654 00:53:13,528 --> 00:53:15,113 Gotta get Angie back. 655 00:53:16,406 --> 00:53:18,491 How are you gonna do that? 656 00:53:18,491 --> 00:53:22,120 I'll start by doing your job and find the people who took her. 657 00:53:25,123 --> 00:53:27,792 Those two guys you turned into headstones 658 00:53:27,792 --> 00:53:29,711 were both Consociation. 659 00:53:33,423 --> 00:53:35,634 You thought this had something to do with me. 660 00:53:35,634 --> 00:53:37,886 You're the unknown factor. 661 00:53:37,886 --> 00:53:40,931 No driver's license, no home address, no cellphone, 662 00:53:40,931 --> 00:53:43,141 no bank accounts, no fingerprints on file, 663 00:53:43,141 --> 00:53:48,355 not even a file really. Except a name. Matteo Donner. 664 00:53:48,355 --> 00:53:51,983 And some redacted military service. Nothing but a passport. 665 00:53:53,818 --> 00:53:55,612 What's the Consociation? 666 00:53:59,282 --> 00:54:01,534 It's like the NATO of organized crime. 667 00:54:01,534 --> 00:54:03,912 An international alliance of extortionists, 668 00:54:03,912 --> 00:54:06,539 murderers, counterfeiters, you name it. 669 00:54:06,539 --> 00:54:09,793 And when you attack one, you attack all of them. 670 00:54:09,793 --> 00:54:12,754 The branch that took Angie is run by Gabriel Saban. 671 00:54:12,754 --> 00:54:16,841 What do they want? Money? 672 00:54:16,841 --> 00:54:20,845 We're not sure. This isn't their usual MO. 673 00:54:20,845 --> 00:54:24,057 Jesus, what is their usual MO? 674 00:54:24,057 --> 00:54:25,642 Young girls no one will miss. 675 00:54:27,102 --> 00:54:29,729 Snatch them off the streets, drug them, 676 00:54:29,729 --> 00:54:32,190 ship them all over the world. 677 00:54:32,190 --> 00:54:34,359 But never a girl as young as Angie. 678 00:54:34,359 --> 00:54:36,945 Not in this city and certainly not so loud. 679 00:54:38,029 --> 00:54:39,489 So it's personal. 680 00:54:40,615 --> 00:54:42,158 You tell me. 681 00:54:45,453 --> 00:54:46,830 I don't know these guys. 682 00:54:50,584 --> 00:54:53,336 But I'll go make some introductions. 683 00:54:53,336 --> 00:54:55,589 Keep talking like that and we'll see if these still fit. 684 00:54:55,589 --> 00:54:57,716 Calm down, big guy, we all want the same thing. 685 00:54:57,716 --> 00:55:01,553 So let us do our jobs. You've created enough of a mess. 686 00:55:02,721 --> 00:55:07,058 But if any of you know anything, now is the time to say so. 687 00:55:07,058 --> 00:55:10,478 We're monitoring your home, phones, internet. 688 00:55:10,478 --> 00:55:12,355 We'll know if they make contact. 689 00:55:12,355 --> 00:55:15,275 What are we supposed to do, just sit around and wait? 690 00:55:15,275 --> 00:55:17,277 Listen, I know this is hard, 691 00:55:17,277 --> 00:55:19,905 but I need you to trust us and stay calm. 692 00:55:19,905 --> 00:55:22,741 How can I be calm, knowing my little girl is out there 693 00:55:22,741 --> 00:55:24,659 terrified and alone? How? 694 00:55:24,659 --> 00:55:26,202 -Come on. -Tell me. 695 00:55:26,202 --> 00:55:29,039 Come on, let's go home. There's nothing we can do here. 696 00:55:29,039 --> 00:55:31,291 Calm down. It'll be okay. 697 00:55:31,291 --> 00:55:34,252 So you can reach her when you're about to do something stupid. 698 00:55:38,006 --> 00:55:39,382 Thank you. 699 00:55:46,556 --> 00:55:50,769 This is all connected, isn't it? Roman, Saban, the girl. 700 00:55:50,769 --> 00:55:54,439 I don't know. But we're gonna find out. 701 00:55:56,066 --> 00:55:58,276 Letting him walk out of here is like... 702 00:55:58,276 --> 00:56:00,278 putting a wildcat in your pants. 703 00:56:14,459 --> 00:56:15,710 Bye. 704 00:56:24,135 --> 00:56:25,136 Hi. 705 00:56:27,472 --> 00:56:29,182 What do you say when someone says hello? 706 00:56:29,182 --> 00:56:31,810 Ber. 707 00:56:31,810 --> 00:56:34,604 Are you scared of that big guy? I am. 708 00:56:35,355 --> 00:56:36,565 I'm Gabriel. 709 00:56:37,566 --> 00:56:39,568 I know you're afraid, but you don't have to be. 710 00:56:39,568 --> 00:56:41,987 You're gonna go home really soon, okay? 711 00:56:41,987 --> 00:56:43,071 Okay? 712 00:56:48,368 --> 00:56:49,703 Talk. 713 00:56:49,703 --> 00:56:51,663 Lo said that Interpol was at the hospital, 714 00:56:51,663 --> 00:56:54,583 but the Woodley's didn't go with them. 715 00:56:54,583 --> 00:56:57,002 I don't think Paul told them anything. 716 00:56:57,002 --> 00:56:58,044 Okay, good. 717 00:56:58,837 --> 00:57:01,840 The Consociation wants the Sindikheth's access to Thailand. 718 00:57:01,840 --> 00:57:03,675 We cannot lose that, do you understand? 719 00:57:03,675 --> 00:57:05,719 I wanna go home. 720 00:57:05,719 --> 00:57:07,846 What am I gonna do with this kid? 721 00:57:07,846 --> 00:57:09,097 I don't know. 722 00:57:09,097 --> 00:57:11,850 Maybe we can give her to the Thais. 723 00:57:11,850 --> 00:57:15,395 Ber, what's wrong with you? 724 00:57:16,438 --> 00:57:18,023 It's actually not a bad idea. 725 00:57:18,023 --> 00:57:20,191 They like that kind of thing over there. 726 00:57:22,527 --> 00:57:24,779 Do you want some juice, sweetheart? 727 00:57:26,740 --> 00:57:28,491 A little juice? 728 00:57:38,877 --> 00:57:41,630 We've been talking about that we wanted to ask you 729 00:57:41,630 --> 00:57:45,091 if you wanna be our daughter's godfather. 730 00:57:45,759 --> 00:57:47,052 Are you serious? 731 00:57:47,052 --> 00:57:49,387 It means, if something happens to me, 732 00:57:49,387 --> 00:57:51,765 then you're gonna watch over her. 733 00:57:54,559 --> 00:57:56,394 I'd be honored. 734 00:57:56,394 --> 00:58:00,190 That's good, because, uh, everybody else I asked said no. 735 00:58:02,567 --> 00:58:03,777 We're family. 736 00:58:08,281 --> 00:58:09,491 Here. 737 00:58:11,117 --> 00:58:14,829 -This will help you calm down. -I don't want to calm down. 738 00:58:14,829 --> 00:58:16,498 -Drink some water. -No. 739 00:58:22,754 --> 00:58:24,881 -Do you know the combination? -What are you doing? 740 00:58:24,881 --> 00:58:27,884 There's only one way to get Angie back alive. 741 00:58:27,884 --> 00:58:31,096 -I have to go get her. -What do you mean, go get her? 742 00:58:31,096 --> 00:58:34,099 Six twelve, it's six twelve. It's her birthday. 743 00:58:34,099 --> 00:58:36,601 Hey. Hey, whoa whoa whoa. 744 00:58:36,601 --> 00:58:38,812 You heard what that Interpol agent said. 745 00:58:38,812 --> 00:58:41,481 She said Saban's got men everywhere. Right? 746 00:58:41,481 --> 00:58:43,942 He's like this Eurotrash fucking Tony Montana 747 00:58:43,942 --> 00:58:46,695 who's in bed with one of the most ruthless gangs in Thailand. 748 00:58:46,695 --> 00:58:48,989 And if you attack one of them, you attack them all. 749 00:58:48,989 --> 00:58:50,865 They're gonna kill us, our friends, 750 00:58:50,865 --> 00:58:53,201 everyone we know. Everyone we know! 751 00:58:53,201 --> 00:58:55,453 How do you know he's connected to the Thai? 752 00:58:57,080 --> 00:58:58,290 The agent. 753 00:58:58,290 --> 00:59:00,875 She called it the NATO of organized crime. 754 00:59:00,875 --> 00:59:03,211 She didn't say anything about the Thai. 755 00:59:03,211 --> 00:59:05,297 I don't know, man. You've got a concussion. 756 00:59:05,297 --> 00:59:07,883 -What's going on? -He knows who took Angie. 757 00:59:07,883 --> 00:59:11,386 -What? -Why didn't they ask for ransom? 758 00:59:11,386 --> 00:59:12,971 -How the hell should I know? -Where is she? 759 00:59:12,971 --> 00:59:14,556 -I don't know! -Stop! 760 00:59:14,556 --> 00:59:16,182 Stop! 761 00:59:16,182 --> 00:59:18,435 Where is she?! Where is she?! 762 00:59:18,435 --> 00:59:22,564 Okay, okay, okay. It's my fault. It's my fault. 763 00:59:22,564 --> 00:59:24,024 You knew? 764 00:59:24,691 --> 00:59:26,276 Where is she?! 765 00:59:26,276 --> 00:59:28,528 I don't know. I swear to Christ, I don't know. 766 00:59:28,528 --> 00:59:30,155 Why did they take her?! 767 00:59:30,155 --> 00:59:32,908 'Cause I took their money and now they want it back. 768 00:59:32,908 --> 00:59:34,659 -Give it back to them! -I don't have it. 769 00:59:34,659 --> 00:59:36,661 -How much?! -15 million euros. 770 00:59:36,661 --> 00:59:38,663 So we just let them take her? 771 00:59:38,663 --> 00:59:41,291 You can't go to war with these guys, you can't. 772 00:59:41,291 --> 00:59:44,002 Well, actually, I can. 773 00:59:45,670 --> 00:59:49,758 Helene, I'm so sorry. Helene, I'm sorry. I'm so sorry. 774 00:59:58,516 --> 01:00:00,560 Oh, shit. 775 01:00:00,560 --> 01:00:04,147 Call Saban. Tell him you have the money, 776 01:00:04,147 --> 01:00:06,566 and make sure he believes you. 777 01:00:06,566 --> 01:00:10,111 I'm sure you can understand my hesitation, Paul. 778 01:00:11,446 --> 01:00:14,032 Explain to me again how you managed to pull this off. 779 01:00:14,032 --> 01:00:17,869 I've been skimming off my other clients for years 780 01:00:17,869 --> 01:00:21,998 and I've kept a lot of it liquidated. 781 01:00:22,916 --> 01:00:26,920 I just want Angie back, Gabriel. I'll do whatever it takes. 782 01:00:26,920 --> 01:00:29,256 How much? Huh? 783 01:00:30,048 --> 01:00:32,133 How much have you taken from assholes like me 784 01:00:32,133 --> 01:00:33,718 who trusted you? 785 01:00:33,718 --> 01:00:35,512 More than I ever needed. 786 01:00:36,429 --> 01:00:39,224 You're gonna bring it to me. All of it. 787 01:00:40,308 --> 01:00:43,979 And, Paul, if you lie to me, you try to fuck me, 788 01:00:44,896 --> 01:00:46,690 I will kill everything you love. 789 01:00:46,690 --> 01:00:49,276 Slow. 790 01:00:50,193 --> 01:00:51,653 Do you understand? 791 01:00:52,571 --> 01:00:53,655 Bring it to me. 792 01:00:54,573 --> 01:00:56,491 Okay, I will. 793 01:01:04,416 --> 01:01:07,085 There's a construction site in Westpoort. 794 01:01:07,085 --> 01:01:10,255 You're gonna meet Saban's men there for the exchange. 795 01:01:20,599 --> 01:01:23,268 I just made a... 796 01:01:23,268 --> 01:01:25,312 ...bad bet. 797 01:01:26,897 --> 01:01:30,275 -It's just bad luck. -Bad luck? 798 01:01:41,995 --> 01:01:43,455 He's lying. 799 01:01:45,123 --> 01:01:46,541 No shit. 800 01:01:47,626 --> 01:01:50,420 That's why you're gonna put an end to this mess, now. 801 01:01:59,763 --> 01:02:01,223 It won't be so bad. 802 01:02:02,474 --> 01:02:05,435 You see, I was an orphan once. 803 01:02:06,144 --> 01:02:08,647 Look how strong it made me. 804 01:02:20,408 --> 01:02:23,161 Please, bring her home. 805 01:02:24,537 --> 01:02:26,039 I'm gonna kill them all. 806 01:02:33,838 --> 01:02:35,340 Yeah? 807 01:02:35,340 --> 01:02:39,052 Naomi was able to get into Roman's phone. Listen to this. 808 01:02:39,052 --> 01:02:42,430 It's Paul Woodley here. I'm ready to deal. 809 01:02:42,430 --> 01:02:45,433 But I want immunity and protection for my family. 810 01:02:45,433 --> 01:02:47,686 -I'll give you anything... -Son of a bitch. 811 01:02:47,686 --> 01:02:49,854 Don't let him leave that house. 812 01:02:49,854 --> 01:02:51,147 I'm on it. 813 01:02:52,524 --> 01:02:54,943 Yeah, I'm gonna need to call you back. 814 01:02:58,446 --> 01:02:59,698 Out. 815 01:03:03,827 --> 01:03:06,079 God... Fuck. 816 01:03:06,079 --> 01:03:07,497 Agent Fischer? 817 01:03:08,039 --> 01:03:09,291 Want some coffee? 818 01:03:10,834 --> 01:03:12,127 Come in. 819 01:03:16,965 --> 01:03:18,341 Is your husband home? 820 01:03:19,467 --> 01:03:21,428 Are you going to arrest him? 821 01:03:25,348 --> 01:03:26,683 He's upstairs. 822 01:03:31,021 --> 01:03:32,022 Mr Woodley? 823 01:03:33,356 --> 01:03:35,901 Can you come down here please? 824 01:03:38,528 --> 01:03:41,364 Yeah. Just a second. 825 01:04:04,846 --> 01:04:06,473 What's gonna happen to him? 826 01:04:08,975 --> 01:04:12,229 Depends on what he knew. And when he knew it. 827 01:04:20,820 --> 01:04:22,280 Is that decaf? 828 01:04:42,092 --> 01:04:45,595 Holy shit. It's the ox. 829 01:04:47,222 --> 01:04:51,434 That was a real dick move you did to my guys. 830 01:04:51,434 --> 01:04:53,812 The risks of being a soldier, eh? 831 01:04:53,812 --> 01:04:55,814 You're not a soldier. 832 01:04:55,814 --> 01:04:58,984 No? Tomato, to-mah-to. Whatever. 833 01:05:00,318 --> 01:05:02,529 -Is that the money? -The money's here. 834 01:05:03,405 --> 01:05:04,573 Where's Angie? 835 01:05:04,573 --> 01:05:07,576 -Mm? Who's Angie? -The girl. 836 01:05:07,576 --> 01:05:10,412 We're supposed to make a trade. The money for her. 837 01:05:11,454 --> 01:05:13,999 I don't know anything about a trade. 838 01:05:13,999 --> 01:05:16,835 Whoa whoa whoa. 839 01:05:16,835 --> 01:05:18,670 We didn't bring her. 840 01:05:21,840 --> 01:05:26,011 The deal was, you bring us the money and the girl doesn't die. 841 01:05:26,011 --> 01:05:27,721 You brought us the money 842 01:05:28,513 --> 01:05:31,474 and you have our word she's not gonna die. 843 01:05:33,393 --> 01:05:35,729 Now you know how we do deals. 844 01:05:40,108 --> 01:05:42,861 What? You wanna do something? Huh? 845 01:05:43,737 --> 01:05:45,405 Look at the ox. 846 01:05:45,405 --> 01:05:48,199 Comes here, thinking he's gonna do something. 847 01:05:48,199 --> 01:05:51,620 But he sees all of us and knows... 848 01:05:52,871 --> 01:05:54,581 he's no hero. 849 01:06:00,378 --> 01:06:02,047 Yeah. 850 01:06:02,047 --> 01:06:04,341 See you in the next life, ox. 851 01:06:08,053 --> 01:06:09,596 What happens to Angie? 852 01:06:11,514 --> 01:06:15,435 Some lucky prince is gonna make her a happy princess. 853 01:06:17,354 --> 01:06:18,563 Kill him. 854 01:06:29,741 --> 01:06:31,743 Shit. 855 01:07:21,459 --> 01:07:25,046 Mr Woodley? Mr Woodley? 856 01:07:25,046 --> 01:07:28,300 I really need you to come down now. We gotta... 857 01:07:37,142 --> 01:07:38,268 Easy. 858 01:07:39,644 --> 01:07:40,812 Easy. 859 01:07:45,025 --> 01:07:46,234 Let her go. 860 01:07:56,036 --> 01:07:57,245 Son of a bitch! 861 01:08:04,794 --> 01:08:06,755 Wanna play, motherfucker? 862 01:08:07,631 --> 01:08:10,800 Let's play. 863 01:08:26,608 --> 01:08:28,193 Hello, we need an ambulance. 864 01:08:28,193 --> 01:08:31,655 There's an officer down. Please, hurry! Hurry, please! 865 01:08:33,198 --> 01:08:35,867 Paul, where are you?! 866 01:08:35,867 --> 01:08:36,993 Paul?! 867 01:08:36,993 --> 01:08:38,870 Ready to be a hero? 868 01:08:38,870 --> 01:08:41,373 You think you scare me? You don't fucking scare me. 869 01:08:41,373 --> 01:08:46,211 Stop moving. 870 01:08:46,211 --> 01:08:48,046 This doesn't mean shit. 871 01:08:48,046 --> 01:08:51,967 We'll find you and we'll cut your fucking head off. 872 01:08:51,967 --> 01:08:53,552 And that little bitch. 873 01:08:53,552 --> 01:08:58,098 We'll send her somewhere they use girls like Kleenex. 874 01:08:58,098 --> 01:09:02,936 I didn't move. 875 01:09:02,936 --> 01:09:05,522 I know. But you were talking. 876 01:09:08,733 --> 01:09:12,070 I know what this is. 877 01:09:12,070 --> 01:09:13,989 It's some stupid theater. 878 01:09:25,667 --> 01:09:28,295 Stop. Stop! 879 01:09:28,295 --> 01:09:29,838 Stop! 880 01:09:40,390 --> 01:09:44,019 I'm only gonna ask once. Where's the girl? 881 01:09:48,607 --> 01:09:50,984 Fuck you. 882 01:09:52,652 --> 01:09:54,279 Okay. 883 01:10:03,872 --> 01:10:07,334 She's at the Reinaert! She's at the Reinaert! 884 01:10:15,800 --> 01:10:19,512 She's at the Reinaert, in the Red Light District. 885 01:10:20,555 --> 01:10:24,935 See? You can be a hero. 886 01:10:24,935 --> 01:10:26,811 But it's not gonna save you. 887 01:10:35,487 --> 01:10:38,114 Hold this here. Press. 888 01:10:38,114 --> 01:10:39,491 Paul! 889 01:10:40,617 --> 01:10:42,410 Okay, breathe. Look at me. 890 01:10:42,410 --> 01:10:44,704 Look at me. 891 01:10:47,499 --> 01:10:48,875 Give me a hand. 892 01:10:52,170 --> 01:10:54,631 Mr... Mr Woodley. 893 01:10:56,341 --> 01:10:57,884 You're under arrest. 894 01:10:59,010 --> 01:11:02,305 -Give me a hand, please! -No, I, uh... 895 01:11:03,890 --> 01:11:05,475 I'm sorry. 896 01:11:06,726 --> 01:11:08,353 You son of a bitch. 897 01:11:11,398 --> 01:11:14,276 He's a bit of an asshole, isn't he? 898 01:11:35,005 --> 01:11:37,465 Listen. 899 01:11:37,465 --> 01:11:40,051 I don't know what they're paying you, 900 01:11:40,051 --> 01:11:42,888 but I have a lot of money in that bag and I can get more. 901 01:11:42,888 --> 01:11:44,180 Enough for both of us, man. 902 01:11:54,858 --> 01:11:56,067 Fischer. 903 01:11:57,319 --> 01:11:58,653 Fischer. 904 01:12:03,575 --> 01:12:06,578 -Oh my God. -The ambulance is on the way. 905 01:12:06,578 --> 01:12:09,539 Oh my God. You, idiot. 906 01:12:10,373 --> 01:12:12,959 If you die, I'll kill you. 907 01:12:12,959 --> 01:12:15,212 You think I'm gonna get a medal? 908 01:12:15,795 --> 01:12:16,963 Yes. 909 01:12:32,771 --> 01:12:33,939 Yes? 910 01:12:33,939 --> 01:12:35,440 Angie is at the club Reineart. 911 01:12:35,440 --> 01:12:37,150 Donner, I told you to stand down. 912 01:12:37,150 --> 01:12:38,735 Bring backup. 913 01:12:39,444 --> 01:12:40,612 Donner? 914 01:12:45,659 --> 01:12:48,453 -Please stay with him. -Okay. Where are you going? 915 01:12:48,453 --> 01:12:49,913 To do something stupid. 916 01:13:05,804 --> 01:13:09,015 They're not answering. 917 01:13:11,059 --> 01:13:12,936 They're probably all dead. 918 01:13:13,770 --> 01:13:15,146 Yeah. 919 01:13:28,868 --> 01:13:30,453 That's it? 920 01:13:32,706 --> 01:13:34,457 Get that thing off my fucking desk. 921 01:13:45,635 --> 01:13:47,095 Hi, sweetie. 922 01:13:47,846 --> 01:13:52,058 Oh... I'm gonna sit right next to you, sweetheart. 923 01:13:55,228 --> 01:13:59,441 You know, your friend, the big, big guy. 924 01:13:59,441 --> 01:14:01,568 -What's his name? -Matteo. 925 01:14:01,568 --> 01:14:05,322 Matteo. That's a cool name. 926 01:14:05,322 --> 01:14:09,367 And Matteo, he's friends with your dad? 927 01:14:09,367 --> 01:14:12,871 Not Paul, but my real dad. 928 01:14:12,871 --> 01:14:15,248 Oh, your real dad. 929 01:14:16,041 --> 01:14:17,375 Mmm. 930 01:14:18,126 --> 01:14:21,880 Do you think he's gonna come here and come get you? 931 01:14:21,880 --> 01:14:23,757 -Yeah. -You do? 932 01:14:25,634 --> 01:14:28,428 I've seen this man, boss. 933 01:14:28,428 --> 01:14:30,555 I don't think he gives up easily. 934 01:14:30,555 --> 01:14:31,890 Mmm. 935 01:14:32,682 --> 01:14:36,645 Okay. Well, then I guess we should let him come, huh? 936 01:14:37,896 --> 01:14:39,564 Matteo? 937 01:14:39,564 --> 01:14:41,024 Yeah. 938 01:14:56,248 --> 01:14:58,375 Do you have a reservation? 939 01:15:24,818 --> 01:15:26,945 You're not going up, my friend. 940 01:15:26,945 --> 01:15:30,282 You want a girl, all you need to do is ask. 941 01:15:30,282 --> 01:15:32,701 I'm not looking for one of these girls. 942 01:15:32,701 --> 01:15:34,953 Tell your boss I'm here to see him. 943 01:15:36,329 --> 01:15:39,874 All you're gonna see is the inside of a coffin. 944 01:15:43,837 --> 01:15:48,174 -Last chance. -Seriously, huh? 945 01:16:08,820 --> 01:16:10,780 Move it. Move it! 946 01:16:12,115 --> 01:16:13,617 Out of my way. 947 01:16:16,286 --> 01:16:18,038 You keep her quiet now. 948 01:16:41,269 --> 01:16:42,771 Take him down. Take him down. 949 01:16:48,568 --> 01:16:51,947 I thought you were gonna bring backup. 950 01:16:51,947 --> 01:16:54,824 I am the backup. 951 01:17:08,755 --> 01:17:10,048 We have to leave now. 952 01:17:10,048 --> 01:17:12,384 -Come on. Go, go, go, go. -No! No! 953 01:17:12,384 --> 01:17:14,052 -Come. -Let me go! 954 01:17:14,052 --> 01:17:16,388 -I go too. Please. -Hey! 955 01:17:16,388 --> 01:17:18,473 -Don't hurt her! -Easy. 956 01:17:46,585 --> 01:17:49,588 You good? 957 01:17:49,588 --> 01:17:52,799 Fuck, yeah. 958 01:17:58,847 --> 01:18:01,474 Put an end to this. Now. 959 01:18:03,101 --> 01:18:04,519 See you later. 960 01:18:07,606 --> 01:18:10,942 -Where's the girl?! -That way. To the roof. 961 01:18:10,942 --> 01:18:13,236 They went to the roof. 962 01:18:23,163 --> 01:18:25,332 Where are you taking me? 963 01:18:25,332 --> 01:18:27,042 Shut up. 964 01:18:29,211 --> 01:18:30,670 I don't wanna go. 965 01:18:31,463 --> 01:18:35,091 What did I tell you? Shut up and keep moving. 966 01:18:47,646 --> 01:18:49,689 I don't think so. 967 01:19:14,339 --> 01:19:16,132 -No. -Come, come. 968 01:19:16,132 --> 01:19:18,718 -I don't want to. -Come! 969 01:19:24,015 --> 01:19:26,434 Come on! 970 01:19:59,634 --> 01:20:02,512 -No, I hate you. -Come. Come. 971 01:20:02,512 --> 01:20:05,098 -No! -Come! Come! 972 01:21:50,704 --> 01:21:52,163 Don't follow me. 973 01:21:53,290 --> 01:21:54,666 Well, you got my number. 974 01:21:56,835 --> 01:22:01,047 You motherfuckers. 975 01:22:04,301 --> 01:22:07,304 Hey. Stop. 976 01:22:11,182 --> 01:22:13,018 Where do you think you're going? 977 01:22:14,477 --> 01:22:15,687 Huh? 978 01:22:16,521 --> 01:22:19,858 Behave yourself. You got that? 979 01:22:22,110 --> 01:22:23,320 Saban! 980 01:22:23,904 --> 01:22:25,322 No! 981 01:22:28,283 --> 01:22:30,535 -I'll kill her. -Give me the girl. 982 01:22:30,535 --> 01:22:31,953 Don't be stupid. 983 01:22:33,163 --> 01:22:37,167 Just give me the girl and I'll let you walk away. 984 01:22:37,167 --> 01:22:39,502 You'll let me walk away? 985 01:22:39,502 --> 01:22:41,963 That's a knife. That's a gun. 986 01:22:43,173 --> 01:22:45,550 Come any closer and I'll blow her fucking brains out, 987 01:22:45,550 --> 01:22:48,553 -I swear to God. -Give me the girl. 988 01:23:33,473 --> 01:23:36,560 Matteo! Are you okay? 989 01:23:38,436 --> 01:23:40,313 Yeah, I'm okay. 990 01:23:42,274 --> 01:23:44,401 -Did he hurt you? -No. 991 01:23:46,278 --> 01:23:49,573 Thank you. 992 01:23:51,241 --> 01:23:53,743 -Let's go home. -Yeah. 993 01:24:18,018 --> 01:24:20,312 Daisy, let's play. 994 01:24:20,312 --> 01:24:22,355 You're so cute. 995 01:24:26,985 --> 01:24:29,112 I'm gonna get you a pillow. 996 01:24:37,787 --> 01:24:40,290 Do you think Matteo will come back? 997 01:24:40,290 --> 01:24:42,375 Yeah, I think so, honey. 998 01:24:43,627 --> 01:24:44,961 I like that. 999 01:24:51,009 --> 01:24:53,386 Good girl. Yes. 1000 01:24:53,386 --> 01:24:55,639 Oh. 1001 01:27:03,934 --> 01:27:05,393 You happy now? 1002 01:27:07,938 --> 01:27:11,107 Now get your ass up. We got work to do.